Você está na página 1de 790

Tratores 6110J, 6125J

e 6130J
Manual Técnico de
Reparos

MANUAL TÉCNICO
Tratores 6110J, 6125J e 6130J
Reparos
TM801954 25NOV13 (PORTUGUÊS)

Para informações de manutenção completas consulte:

Tratores 6110J, 6125J e 6130J — Manual de


Diagnósticos ........................................................ TM801854
Motores Diesel 4,5L e 6,8L — Motor Básico ..... CTM206
Alternadores e Motores de Partida .................... CTM77
Eixos da Tração Dianteira Séries AS, APL,
Dana, Carraro e John Deere ............................... CTM8192

John Deere Montenegro


IMPRESSO NO BRASIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC -54-29SEP98-1/1

TM801954 (25NOV13) Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Conteúdo
Seção 05—Segurança Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 10—Informações Gerais
Grupo 05—Especificações Seção 60—Direção e Freios
Grupo 10—Números de Série Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 15—Ajuste Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 20—Freios Traseiros
Seção 20—Motor
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Seção 70—Sistema Hidráulico
Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico
Seção 30—Sistemas de Combustível, Grupo 10—Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de
Admissão de Ar, Arrefecimento PC)
e Escape Grupo 11—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação (Sistema Hidráulico de PFC)
Grupo 10—Sistema de Combustível Grupo 15—Comando de Válvulas
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar Grupo 20—Eixo Oscilante
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 25—Válvulas de Controle Remoto e Engates
Grupo 30—Sistema de Escape Rápidos

Seção 40—Sistema Elétrico Seção 80—Diversos


Grupo 05—Conectores Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 10—Chicotes Elétricos Grupo 05—Chassi Principal
Grupo 15—Circuito de Carga Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida Pára-Lamas
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Grupo 20—Suporte do Terceiro Ponto e Barra de
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento Tração Oscilante
Grupo 40—Componentes Elétricos
Seção 90—Cabine do Operador
Seção 50—Transmissão SyncroPlus Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado
da Transmissão Grupo 20—Sistema de Calefação
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Grupo 25—Cabine do Operador
Grupo 10—Embreagem PermaClutch 2™
Grupo 15—Caixa de Marchas Seção 99—Ferramentas Especiais (Fabri-
Grupo 20—Transmissão Lenta cadas pelo Concessionário)
Grupo 30—Caixa de Grupos Grupo 05—Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo
Concessionário)
Seção 55—Transmissão PowrQuad
Grupo 00—Remoção e Instalação do Módulo
PowrQuad
Grupo 10—Módulo PowrQuad
Grupo 15—Caixa de Grupos

Seção 56—Sistemas de Acionamento


Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira
Grupo 15—Diferencial

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2013
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2012

TM801954 (25NOV13) i Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) ii Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Seção 05
Segurança
Conteúdo

Página

Grupo 05—Normas de Segurança


Reconheça as Informações de
Segurança ................................................. 05-05-1
Siga as Instruções de Segurança.................. 05-05-1
Substituir etiquetas com avisos de
segurança.................................................. 05-05-1
Uso de Roupa de Proteção ........................... 05-05-2
Evite Explosões da Bateria............................ 05-05-2
Manutenção Segura de Pneus ...................... 05-05-2
Manter ROPS devidamente
instalada .................................................... 05-05-3
Estacione a Máquina com
Segurança ................................................. 05-05-3
Manuseio de Fluidos com Cuidado
- Evite Incêndios ........................................ 05-05-3
Manusear combustível com
segurança—evitar chamas........................ 05-05-4
Emergências.................................................. 05-05-4
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 05-05-4
Prevenção de Partida Imprevista
da Máquina................................................ 05-05-5
Trabalhe em Área Ventilada .......................... 05-05-5
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 05-05-5
Equipamento Adequado Para
Levantar e Suspender ............................... 05-05-6
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ......................................... 05-05-6
Uso de Ferramentas Adequadas................... 05-05-6
Viva com Segurança ..................................... 05-05-7
Medidas de Segurança para
Unidades de Controle
Eletrônico................................................... 05-05-7

TM801954 (25NOV13) 05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua
máquina. Mantenha os avisos de segurança em boas
condições. Substitua avisos de segurança danificados
ou perdidos. Certifique-se de que novos componentes e

TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1

Substituir etiquetas com avisos de segurança


Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.
TS201 —UN—15APR13

DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=7
Normas de Segurança

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamentos de segurança apropriados
ao trabalho.
Operar equipamentos com segurança requer plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver a operar a máquina.

TS206 —UN—15APR13
DX,WEAR2 -54-03MAR93-1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou

TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

Manutenção Segura de Pneus


A separação explosiva de um pneu das demais peças do
aro pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha o
equipamento adequado e experiência para executar tal
trabalho.

TS952 —UN—15APR13
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com o pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar no que
resultará numa explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao calibrar os pneus, use uma extensão para a mangueira
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
suficientemente longa para permitir que você permaneça
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
DX,TIRECP -54-24AUG90-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=8
Normas de Segurança

Manter ROPS devidamente instalada


Certifique-se de que todas as peças sejam reinstaladas
corretamente se a ROPS (estrutura protetora
anti-capotamento) tiver sido solta ou removida por
qualquer razão. Aperte os parafusos de montagem ao
devido torque.

TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela ROPS será prejudicada
se a ROPS sofrer danos estruturais, se sofrer um
capotamento, ou se for de algum modo alterada por
solda, empenamento, perfuração ou corte. Uma ROPS
danificada deve ser substituída, não reutilizada.
O assento integra a zona de segurança da ROPS.
Substitua somente por um assento aprovado pela John
Deere para seu trator.
Qualquer alteração na ROPS deve ser aprovada pelo
fabricante.
DX,ROPS3 -54-12OCT11-1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK -54-04JUN90-1/1

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê-lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=9
Normas de Segurança

Manusear combustível com


segurança—evitar chamas
Manuseie o combustível com cautela: ele é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina quando estiver
fumando ou perto de chamas ou fagulhas.

TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina livre de sujeira,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.
Usem somente um contentor de combustível apropriado
para transportar líquidos inflamáveis.
mangueira da bomba de combustível em contato com a
Nunca abasteça o contentor de combustível sobre uma entrada do contentor de combustível ao abastecer.
caminhonete com caçamba revestida de plástico. Sempre
coloque o contentor de combustível no chão antes de Não armazene combustível próximo a chamas abertas,
reabastecer. Encoste o bico da mangueira da bomba faíscas ou luzes piloto como dentro de um aquecedor de
de combustível no contentor de combustível antes de água ou outros dispositivos.
remover a tampa do contentor. Mantenha o bico da
DX,FIRE1 -54-12OCT11-1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.
T6642EJ —UN—18OCT88

• Tenha as peças certas à disposição.


• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=10
Normas de Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra

TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=11
Normas de Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT -54-04JUN90-1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=12
Normas de Segurança

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1

Medidas de Segurança para Unidades de Controle Eletrônico

CUIDADO: Antes de instalar o equipamento IMPORTANTE: Não use lâmpada de testes em


de teste no trator, sempre desligue o motor nenhuma unidade de controle. Use somente
e gire a chave para “OFF”. um multímetro (DQ80744).

IMPORTANTE: Para proteger circuitos eletrônicos,


CUIDADO: Sempre engate a trava de desconecte a bateria e o alternador antes de
estacionamento ao efetuar testes com fazer qualquer solda no trator.
o motor ligado.

CUIDADO: Quando o teste for efetuado com


o motor ligado, há o risco de ferimentos
causados pelas peças giratórias.
GL04739,000003E -54-22MAR05-1/1

TM801954 (25NOV13) 05-05-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=13
Normas de Segurança

TM801954 (25NOV13) 05-05-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=14
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Especificações
Motor ............................................................. 10-05-1 Verificação das Conexões do
TDP ............................................................... 10-05-1 Sistema de Admissão de Ar
Embreagem PermaClutch 2™ ...................... 10-05-2 Quanto a Vazamentos ............................... 10-15-3
Transmissão SYNCROPLUS™..................... 10-05-2 Verificação da Mangueira de
Transmissão PowrQuad™ ............................ 10-05-2 Respiro do Cárter Quanto a
Transmissão Lenta ........................................ 10-05-2 Entupimento .............................................. 10-15-3
Freios............................................................. 10-05-2 Limpeza da Tela do Radiador ....................... 10-15-3
Sistema Hidráulico......................................... 10-05-3 Verificação da Tampa do
Sistema Elétrico............................................. 10-05-3 Reservatório de Expansão ....................... 10-15-4
Peso do Trator na Configuração Verificação de Vazamentos no
Standard .................................................... 10-05-4 Radiador .................................................... 10-15-4
Capacidades.................................................. 10-05-5 Verificação do Termostato do
Tabela de Combinação de Pneus.................. 10-05-6 Motor ......................................................... 10-15-5
Dimensões..................................................... 10-05-7 Limpeza do Separador de Água.................... 10-15-5
Verificação do Filtro de
Grupo 10—Números de Série Combustível .............................................. 10-15-6
Interpretação do Número de Série Acionamento do Motor até que
da Máquina - PIN de 17 dígitos.................. 10-10-1 Aqueça e Verificação das
Tabela de Ano de Fabricação (5 Rotações do Motor .................................... 10-15-6
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 Verificação do Ajuste da Bomba
Tabela de Tipo de Transmissão (6 Injetora de Combustível............................. 10-15-6
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 Verificação do Ajuste da
Plaquetas com Números de Série.................. 10-10-1 Articulação do Controle de
Plaquetas com Números de Série.................. 10-10-2 Rotação .................................................... 10-15-6
Número de Identificação do Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa
Produto ...................................................... 10-10-2 da Bateria com um Pano Limpo
Número de Série do Motor ............................ 10-10-2 ................................................................... 10-15-7
Número de Série da Transmissão Verificação do Circuito de Partida
SyncroPlus™............................................. 10-10-2 em Neutro.................................................. 10-15-7
Número de Série da Transmissão Verificação do Motor de Partida .................... 10-15-8
PowrQuad™ .............................................. 10-10-3 Verificação do Circuito de
Número de Série da Carcaça do Iluminação ................................................. 10-15-8
Diferencial.................................................. 10-10-3 Verificação Final do Motor ............................ 10-15-8
Números de Série das Reduções Verificação da Operação do Trator
Finais Traseiras ......................................... 10-10-3 ................................................................... 10-15-8
Número de Série da Tração
Dianteira—ZF ............................................ 10-10-4
Número de Série da Estação do
Operador ................................................... 10-10-4
Números de Série de
Subconjunto............................................... 10-10-4

Grupo 15—Ajuste
Uso de Máquinas de Lavar de Alta
Pressão ..................................................... 10-15-1
Teste Preliminar do Motor ............................. 10-15-1
Remoção e Limpeza do Elemento
Principal do Filtro de Ar ............................. 10-15-2
Verificação do Elemento de
Segurança do Filtro de Ar ......................... 10-15-2
Instalação do Elemento Principal
do Filtro ..................................................... 10-15-2

TM801954 (25NOV13) 10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 05
Especificações
Motor
Trator 6110J Trator 6125J
Motor / Fabricante .................................................. John Deere Motor / Fabricante................................................... John Deere
Tipo ........................................................................... 4045T Tipo .......................................................................... 4045H
Saída .................................................... Com Turbocompressor Saída ............................. Com turbocompressor e intercooler ar-ar
Nº de Cilindros ....................................................................4 Nº de Cilindros .................................................................... 4
Cilindrada ...................................................................... 4,5 l Cilindrada ..................................................................... 4,5 l
Potência na rotação nominal ............................... 80,9 kW (110 cv) Potência na rotação nominal .................................92 kW (125 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm
Reserva de torque .......................................................... 28% Reserva de torque .......................................................... 25%
Torque máximo .......................................... 429 N.m (316,4 lb-ft) Torque máximo ..........................................477 N.m (351,8 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1400 rpm Rotação de torque máximo .......................................... 1600 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa Tipo de Bomba de Injeção ............................................ Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................ Lucas / DP100 Fabricante / Modelo ............................................ Lucas / DP100
Motor de partida / Fabricante ....................................... Prestolite Motor de partida / Fabricante ........................................ Prestolite

Trator 6130J
Motor / Fabricante ................................................... John Deere
NOTA: Os dados de desempenho do motor foram obtidos
de acordo com a norma SAE J 1995.
Tipo ........................................................................... 6068T
Saída .................................................... Com Turbocompressor
Nº de Cilindros .................................................................... 6
Cilindrada ...................................................................... 6,8 l
Potência na rotação nominal ............................... 95,6 kW (130 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm
Reserva de torque ........................................................... 30%
Torque máximo .............................................518 N.m (382 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1500 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................. Lucas / DP100
Motor de partida / Fabricante ........................................Prestolite

OU90500,000013F -54-06SEP12-1/1

TDP
Trator 6110J Trator 6125J
Tipo .................................................................. Independente Tipo ................................................................. Independente
Acionamento ....................................................Eletro-hidráulica Acionamento ................................................... Eletro-hidráulica
Potência da TDP na rotação nominal do motor ............69 kW (94 cv) Potência da TDP na rotação nominal do motor ...........78 kW (106 cv)
Rotação nominal da TDP (rpm) ............................ 540 ou 540/1000 Rotação nominal da TDP (rpm) ........................... 540 ou 540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ................ 2124 Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ............... 2124
ou 2143/2208 ou 2143/2208

Trator 6130J
Tipo .................................................................. Independente
Acionamento .................................................... Eletro-hidráulica
Potência da TDP na rotação nominal do motor .......... 81 kW (110 cv)
Rotação nominal da TDP (rpm) ............................ 540 ou 540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ................ 2124
ou 2143/2208

OU90500,0000140 -54-06SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=17
Especificações

Embreagem PermaClutch 2™
Trator 6110J Tratores 6125J e 6130J
Tipo ............................................... Multidisco refrigerada a óleo Tipo ............................................... Multidisco refrigerada a óleo
Acionamento ......................................... Hidráulica auto ajustável Acionamento .........................................Hidráulica auto ajustável
No. de discos ......................................................................3 No. de discos ..................................................................... 4
Diâmetro dos discos ........................................ 225 mm (8.85 in.) Diâmetro dos discos........................................ 225 mm (8.85 in.)

PermaClutch 2 é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,0000142 -54-06SEP12-1/1

Transmissão SYNCROPLUS™
Tipo .................................. Engrenagens helicoidais sincronizadas
Número de marchas .....................................12 à frente e 04 à ré
Embreagem .............................................. Mecânica / Hidráulica

SyncroPlus é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,0000141 -54-06SEP12-1/1

Transmissão PowrQuad™
Tipo ......................... Engrenagens planetárias, mudança hidráulica
Número de marchas .....................................16 à frente e 16 à ré
Embreagem .............................................. Mecânica / Hidráulica

PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,0000143 -54-06SEP12-1/1

Transmissão Lenta
Tipo .................................... Marcha de redução não sincronizada
Redução da velocidade ............................. Aproximadamente 90%
Mudança das duas velocidades ...... Mecanicamente não sincronizado

OU90500,0000144 -54-06SEP12-1/1

Freios
Freio de serviço
Tipo .................................................. A disco em banho de óleo
Acionamento ....................... Auto-ajustável, com atuação hidráulica
Freio de estacionamento
Tipo .................................................... Bloqueio da transmissão
Acionamento ......... Controlado pela alavanca de mudança de marcha

OU90500,0000145 -54-06SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=18
Especificações

Sistema Hidráulico
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tipo .....................................Híbrido / Opção para centro fechado Tipo .................................... Híbrido / Opção para centro fechado
Bomba Bomba
Opção 1............................................................. Engrenagens Opção 1 ............................................................. Engrenagens
Opção 2..................................................................... Pistões Opção 2 .................................................................... Pistões
Vazão da bomba Vazão da bomba
Opção 1..................................................... 65 l/min (17.4 gpm) Opção 1 ..................................................... 65 l/min (17.4 gpm)
Opção 2.................................................... 100 l/min (26.4 gpm) Opção 2 ....................................................100 l/min (26.4 gpm)
Pressão máxima ............................................ 200 bar (2900 psi) Pressão máxima ............................................200 bar (2900 psi)
Força máxima de levante no engate................ 3800 kgf (8377 lb.-ft.) Força máxima de levante no engate .............. 4650 kgf (10251 lb.-ft.)
Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea ............... 2550 Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea .............. 2550
kgf (5621 lb.-ft.) kgf (56218 lb.-ft.)
Tipo de controle ...................................................... Eletrônico, Tipo de controle ...................................................... Eletrônico,
com sensores nos braços do engate inferiores com sensores nos braços do engate inferiores
Válvulas de controle seletivo Válvulas de controle seletivo
Padrão ..................................................................... 2 SCVs Padrão...................................................................... 2 SCVs
Opcional ................................................................... 3 SCVs Opcional ................................................................... 3 SCVs
Vazão das válvulas de controle seletivo Vazão das válvulas de controle seletivo
Opção 1..................................................... 60 l/min (15,8 gpm) Opção 1 ..................................................... 60 l/min (15,8 gpm)
Opção 2..................................................... 96 l/min (25.4 gpm) Opção 2 ..................................................... 96 l/min (25.4 gpm)
Pressão máxima da direção .............................. 185 bar (2683 psi) Pressão máxima da direção ..............................185 bar (2683 psi)
Sistema de Direção ................ "Sensor de Carga" Hidrostático, com Sistema de Direção ................. "Sensor de Carga" Hidrostático, com
vazão assegurada pela válvula de prioridade vazão assegurada pela válvula de prioridade
a
De acordo com a norma NBR13145
OU90500,0000146 -54-18SEP12-1/1

Sistema Elétrico
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tensão ......................................................................... 12 V Tensão ......................................................................... 12 V
Capacidade do alternador ................................................. 90 A Capacidade do alternador .................................................. 90 A
Tipo de bateria ............................. Selada e isenta de manutenção Tipo de bateria ............................. Selada e isenta de manutenção
Capacidade da bateria .................................................. 100 Ah Capacidade da bateria ................................................... 150 Ah
Motor de partida ............................................................. 3 kW Motor de partida ............................................................. 4 kW

OU90500,0000147 -54-06SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=19
Especificações

Peso do Trator na Configuração Standard


Trator com Estação Aberta 6110J Trator com Cabine 6110J
Pneus Pneus
Dianteiro ............................................................... 14.9-26 R1 Dianteiro ............................................................... 14.9-24 R1
Traseiro ................................................................ 23.1-30 R1 Traseiro ................................................................ 15.5-38 R1
Contrapeso Contrapeso
Dianteiro ................................. 4 x 40 kg (88.1 lb.), 8 x 40 kg (88.1 Dianteiro ................................ 4 x 40 kg (88.1 lb.), 8 x 40 kg (88.1
lb.), 12 x 40 kg (88.1 lb) e 14 x 50 kg (110 lb.) lb.), 12 x 40 kg (88.1 lb) e 14 x 50 kg (110 lb.)
Traseiro ................................................ 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou Traseiro ................................................ 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou
2 x 38,5 kg (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.) 2 x 38,5 kg (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.)
Peso do eixo sem lastro Peso do eixo sem lastro
Dianteiro ...................................................... 1672 kg (3686 lb.) Dianteiro .......................................................1968 kg (4338 lb)
Traseiro ....................................................... 2508 kg (5529 lb.) Traseiro ........................................................2952 kg (6508 lb)
Peso total sem lastro....................................... 4180 kg (9215 lb.) Peso total sem lastro ...................................... 4920 kg (10846 lb)
Peso máximo permitido para trator com lastro ..... 6000 kg (13227 lb.) Peso máximo permitido para trator com lastro ...... 6000 kg (13227 lb.)

Tratores com Estação Aberta 6125J Tratores com Cabine 6125J


Pneus Pneus
Dianteiro ............................................................... 14.9-26 R1 Dianteiro ............................................................... 14.9-26 R1
Traseiro ................................................................ 23.1-30 R1 Traseiro ................................................................ 23.1-30 R1
Contrapeso Contrapeso
Dianteiro ................................. 4 x 40 kg (88.1 lb.), 8 x 40 kg (88.1 Dianteiro ................................ 4 x 40 kg (88.1 lb.), 8 x 40 kg (88.1
lb.), 12 x 40 kg (88.1 lb) e 14 x 50 kg (110 lb.) lb.), 12 x 40 kg (88.1 lb) e 14 x 50 kg (110 lb.)
Traseiro ......................... 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou 4 x 49 kg (108 lb.) Traseiro ........................ 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou 4 x 49 kg (108 lb.)
ou 2 x 38,5 (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.) ou 2 x 38,5 (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.)
Peso do eixo sem lastro Peso do eixo sem lastro
Dianteiro ....................................................... 1819 kg (4010 lb) Dianteiro ...................................................... 2016 kg (4445 lb.)
Traseiro ........................................................ 2728 kg (6016 lb) Traseiro ....................................................... 3024 kg (6668 lb.)
Peso total sem lastro..................................... 4548 kg (10027 lb.) Peso total sem lastro ...................................... 5041 kg (11114 lb.)
Peso máximo permitido para trator com lastro ..... 7000 kg (15 432 lb.) Peso máximo permitido para trator com lastro .... 7000 kg (15 432 lb.)

Tratores com Estação Aberta 6130J Tratores com Cabine 6130J


Pneus Pneus
Dianteiro ............................................................... 14.9-26 R1 Dianteiro ............................................................... 14.9-26 R1
Traseiro ................................................................ 23.1-30 R1 Traseiro ................................................................ 23.1-30 R1
Contrapeso Contrapeso
Dianteiro .. 6 x 50 kg (110 lb), 10 x 50 kg (110 lb.) e 14 x 50 kg (110 lb) Dianteiro .. 6 x 50 kg (110 lb), 10 x 50 kg (110 lb.) e 14 x 50 kg (110 lb)
Traseiro ......................... 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou 4 x 49 kg (108 lb.) Traseiro ........................ 4 x 55 kg (121.2 lb.) ou 4 x 49 kg (108 lb.)
ou 2 x 38,5 (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.) ou 2 x 38,5 (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.)
Peso do eixo sem lastro Peso do eixo sem lastro
Dianteiro ....................................................... 1819 kg (4010 lb) Dianteiro ...................................................... 2016 kg (4445 lb.)
Traseiro ........................................................ 2728 kg (6016 lb) Traseiro ....................................................... 3024 kg (6668 lb.)
Peso total sem lastro..................................... 4548 kg (10027 lb.) Peso total sem lastro ...................................... 5041 kg (11114 lb.)
Peso máximo permitido para trator com lastro ..... 7000 kg (15 432 lb.) Peso máximo permitido para trator com lastro .... 7000 kg (15 432 lb.)

NOTA: Tratores pesados com tanque de combustível


vazio e sem lastro.
JG50163,0000094 -54-25NOV13-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=20
Especificações

Capacidades
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tanque de combustível Tanque de combustível
Padrão ........................................................... 185 l (48,9 gal.) Padrão ........................................................... 300 l (79,2 gal.)
Opcional .............................................................. Indisponível
Sistema de Arrefecimento Sem Cabine (6110J) ......... 13.5 l (3.6 gal.) Sistema de Arrefecimento ....................................... 20 l (5,3 gal.)
Sistema de Arrefecimento Sem Cabine (6125J) ........... 21 l (5,5 gal.)
Sistema de Arrefecimento Com Cabine....................... 24 l (6,3 gal.)
Óleo do motor (com filtro) ........................................ 12 l (3,2 gal.) Óleo do motor (com filtro) ..................................... 19,5 l (5,1 gal.)
Transmissão .................................................... 65,4 l (17,3 gal.) Transmissão ................................................... 65,4 l (17,3 gal.)
Diferencial do eixo dianteiro .................................... 8,7 l (2,1 gal.) Diferencial do eixo dianteiro ................................... 8,7 l (2,1 gal.)
Redutores finais do eixo dianteiro (cada) .................. 0,75 l (0,2 gal.) Redutores finais do eixo dianteiro (cada) .................. 0,75 l (0,2 gal.)

NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual e que o trator esteja estacionado em solo plano
são aproximadas, podendo variar dependendo e nivelado. Consulte o Manual do Operador
das versões tais como: modelos com ou sem eixo para ver os procedimentos.
oscilante e modelos projetados especificamente
para regiões de cultivo de arroz. Ao verificar o IMPORTANTE: As capacidades descritas aqui
nível de óleo, certifique-se de que a alavanca de são valores aproximados.
mudança de marcha esteja em "Park" (Estacionar)
JG50163,0000095 -54-25NOV13-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=21
Especificações

Tabela de Combinação de Pneus


Trator 6110J Trator 6125J
Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro
1 14.9-24 R1 8PR 15.5-38 R1 6PR (Duplo) 1 14.9-24 R1 8PR 15.5-38 R1 6PR (Duplo)
2 12.4-36 R1 6PR 13.6-46 R2 6PR 2 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR PC
3 14.9-24 R1 8PR 18.4-34 R1 10PR FL 3 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR FL
4 14.9-24 R1 8PR 18.4-34 R1 10PR PC 4 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR FL
5 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR PC 5 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
6 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR FL 6 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
7 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR FL 7 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
8 11.2-28 R1 6PR 13.6-38 R1 6PR (Duplo) 8 16.9-24 R4 8PR 18.4-34 R4 12PR FL
9 16.9-24 R4 8PR 18.4-34 R4 12PR PC 9 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR PC
10 16.9-24 R4 8PR 18.4-34 R4 12PR FL 10 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR FL
11 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR PC 11 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR PC
12 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR FL 12 12.4-36 R1 6PR 320/90-R50 R1 PC
13 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR PC 13 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
14 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL 14 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL
15 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC 15 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
16 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL 16 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
17 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC 17 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
18 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR FL 18 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
19 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR PC 19 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
20 14.9-24 R1 8PR 18.4-34 R1 10PR PC 20 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR FL
21 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL 21 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR PC
22 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
23 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL

Trator 6130J
Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro
A seguir, são apresentados exemplos de algumas
abreviaturas usadas nas tabelas de combinações de
1 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
pneus.
2 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL
3 14.9-24 R2 8L 23.1-30 R2 10PR FL PR — Classificação de lonas
4 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR PC
FL — Redução final com flange
5 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
6 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
7 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
8 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
9 12.4-36 R1 6PR 320/90R50 R1 PC
10 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR PC
11 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR FL
12 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR FL
13 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR PC
14 14.9-26 R1 12PR 15.5-38 R1 6PR PC
(Duplo)
15 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR PC
16 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
17 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL
18 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
19 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
20 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
21 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
22 16.9-24 R4 8PR 18.4-34 R4 12PR FL
23 14.9-24 R1 8PR 15.5-38 R1 6PR PC
(Duplo)
Continua na próxima página OU90500,000014A -54-06SEP12-1/2

TM801954 (25NOV13) 10-05-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=22
Especificações

PC — Redução final do pinhão e cremalheira


OU90500,000014A -54-06SEP12-2/2

Dimensões
Tratores 6110J e 6125J
A - Distância entre eixos ................................. 2400 mm (94.5 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 4567 mm (179.8 in.)

CQ291169 —UN—04APR11
C - Altura máxima ........................................ 2672 mm (105.2 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange) .. 1776 mm (69.9 in.)
E - Largura do eixo traseiro com pinhão e cremalheira .............. 2439
mm (96 in.)
F - Largura do eixo traseiro com flange ............... 1552 mm (61.1 in.) A
B
Trator 6130J
A - Distância entre eixos ................................ 2650 mm (104.3 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 2650 mm (104.3 in.)
C - Altura máxima ........................................ 2738 mm (107.8 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange) .. 1776 mm (69.9 in.)
E - Largura do eixo traseiro com pinhão e cremalheira .............. 2439
mm (96 in.) C

CQ291170 —UN—04APR11
F - Largura do eixo traseiro com flange ............... 1552 mm (61.1 in.)

F
E

CQ276610 —UN—18APR11
D

OU90500,000014B -54-10SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-05-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=23
Especificações

TM801954 (25NOV13) 10-05-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=24
Grupo 10
Números de Série
Interpretação do Número de Série da
Máquina - PIN de 17 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina

CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ — Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*

{
{
{ {
{
{
{
BM — Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. O
5 Ano de fabricação De acordo com o ano da tabela número seqüencial recomeça em 000001 na primeira
de fabricação máquina produzida a cada ano.
6 Tipo de transmissão De acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 -54-09JUL09-1/1

Tabela de Ano de Fabricação (5 Dígitos)


Ano do Código de Fabricação
Ano Código Ano Código Ano Código Ano Código
2008 8 2018 J 2028 W 2038 8
2009 9 2019 K 2029 X 2039 9
2010 A 2020 L 2030 Y 2040 A
2011 B 2021 M 2031 1 2041 B
2012 C 2022 N 2032 2 2042 C
2013 D 2023 P 2033 3 2043 D
2014 E 2024 R 2034 4 2044 E
2015 F 2025 S 2035 5 2045 F
2016 G 2026 T 2036 6 2046 G
2017 H 2027 V 2037 7 2047 H

GB52027,0000BB9 -54-09JUL09-1/1

Tabela de Tipo de Transmissão (6 Dígitos)


Tipos de transmissão de tratores 6000 e 7000
A - SyncroPlus
D - PowrQuad 30 km/h
H - PowrQuad Plus 30 km/h
G - PowrQuad Plus 40 km/h

GB52027,0000BBA -54-09JUL09-1/1

Plaquetas com Números de Série reclamações em garantia e também para compra de


peças de reposição.
As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas
dos números de série utilizadas no trator. As letras e NOTA: Copie os números de série no Manual
números que figuram nas placas são necessárias para no lugar reservado.
AG,LT04177,229 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=25
Números de Série

Plaquetas com Números de Série reclamações em garantia e também para compra de


peças de reposição.
As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas
dos números de série utilizadas no trator. As letras e NOTA: Copie os números de série no Manual
números que figuram nas placas são necessárias para no lugar reservado.
AG,LT04177,229 -54-07FEB08-1/1

Número de Identificação do Produto


A placa (A) contém o número de identificação do produto
e está localizada no lado direito da estrutura do trator.
Anote aqui o número de série do trator:

CQ294150 —UN—05SEP12
OU90500,000014C -54-05SEP12-1/1

Número de Série do Motor


A placa (A) contém o número de identificação do produto
do motor e está localizada no lado direito do bloco do
motor.
Anote aqui o número de série do motor:

CQ294151 —UN—12SEP12
OU90500,000014D -54-05SEP12-1/1

Número de Série da Transmissão


SyncroPlus™
A placa (A) contém o número de identificação da
transmissão SyncroPlus™ e está localizada abaixo e na
parte dianteira da transmissão, perto do filtro de óleo. CQ294152 —UN—05SEP12

Anote aqui o número de série da transmissão


SyncroPlus:

SyncroPlus é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,000014E -54-05SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=26
Números de Série

Número de Série da Transmissão


PowrQuad™
A placa (A) contém o número de identificação da
transmissão PowrQuad™ e está localizada na frente da
transmissão, no lado esquerdo.

CQ294153 —UN—05SEP12
Anote aqui o número de série da transmissão
PowrQuad:

PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,000014F -54-05SEP12-1/1

Número de Série da Carcaça do Diferencial


A placa (A) contém o número de identificação da carcaça
do diferencial e está localizada no lado direito traseiro da
carcaça do diferencial, abaixo da redução final traseira.
Escreva aqui o número de série da carcaça do

CQ294154 —UN—05SEP12
diferencial:

OU90500,0000150 -54-05SEP12-1/1

Números de Série das Reduções Finais


Traseiras
As placas (A) e (B) contêm os números de identificação
das reduções finais traseiras e estão localizadas na
parte traseira do trator, nos lados esquerdo e direito das

CQ294155 —UN—05SEP12
reduções finais traseiras.
Anote aqui o número de série da redução final
esquerda:

Anote aqui o número de série da redução final direita:

OU90500,0000151 -54-05SEP12-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-10-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=27
Números de Série

Número de Série da Tração Dianteira—ZF


A placa (A) contém o número de identificação da tração
dianteira ZF e está localizada no lado traseiro direito da
tração dianteira.
Anote aqui o número de série da tração dianteira ZF:

CQ294156 —UN—05SEP12
OU90500,0000152 -54-05SEP12-1/1

Número de Série da Estação do Operador


A placa (A) contém o número de identificação da estação
do operador de tratores com estação aberta e com cabine
e está localizada no lado esquerdo traseiro do assento
do operador.

CQ294158 —UN—05SEP12
Anote aqui o número de série da estação do operador:

OU90500,0000155 -54-05SEP12-1/1

Números de Série de Subconjunto do sistema de ar-condicionado (se instalado) e a bomba


hidráulica também possuem números de série. Esses
A bomba injetora de combustível, os bicos injetores de números ajudam a distinguir entre os tipos diferentes de
combustível, o alternador, o motor de partida, a unidade um subconjunto.
de direção (sistema hidrostático de direção), compressor
OU04339,000009E -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-10-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=28
Grupo 15
Ajuste
Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão
IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis

T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.

AG,LX25458,200 -54-09JUL08-1/1

Teste Preliminar do Motor de óleo. Com o motor ligado, inspecione o líquido


de arrefecimento para verificar se há bolhas de ar.
Antes de fazer um ajuste no motor, verifique se um Ambas as condições indicariam problemas que
ajuste fino poderá restaurar a eficiência operacional. Se exigem reparos no motor no lugar de uma regulagem.
houver dúvidas, os testes preliminares a seguir ajudarão Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau
a verificar se o motor deve ser submetido a um ajuste funcionamento.
fino. Realize os seguintes testes:
3. Execute um teste de dinamômetro conforme instruído
1. Após o motor ficar desligado por algumas horas, abaixo. Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico”.
remova cuidadosamente o bujão de dreno do carter
e observe se há vazamento de água. Algumas Repita o teste de dinamômetro após a regulagem de
gotas podem aparecer devido à condensação, mas modo a comparar a potência antes e depois desta
um pouco mais do que isso indica problemas que regulagem.
exigem reparos no motor ao invés de uma regulagem.
Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau 4. Meça a compressão conforme descrito no Manual
funcionamento. Técnico “Motores”.

2. Com o motor desligado, inspecione o líquido de


arrefecimento do motor para ver se há uma película
LT04177,0000269 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=29
Ajuste

Remoção e Limpeza do Elemento Principal


do Filtro de Ar
Abra o capô, afaste a orelha (A) e gire a lingüeta (B) para
baixo. Levante a tampa (C). Puxe o elemento principal do
filtro (D) para fora da carcaça do filtro.

LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!

IMPORTANTE: O anel guia do elemento principal do


filtro não pode estar danificado ou deformado.

LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C -54-07FEB08-1/1

Verificação do Elemento de Segurança do


Filtro de Ar
Verifique se o elemento de segurança (veja seta) está
instalado corretamente.

LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpá-lo.

LX25458,000000D -54-07FEB08-1/1

Instalação do Elemento Principal do Filtro


Com o retentor de borracha primeiro (setas no decalco
apontando para a caixa do filtro), deslize um elemento
principal do filtro, já usado ou novo, o máximo possível
para dentro da caixa do filtro. Abaixe a tampa e deixe que
LX1026191 —UN—06FEB02

a lingüeta clique no lugar de encaixe.


IMPORTANTE: Nunca feche o capô ou faça o
motor funcionar a menos que o filtro esteja
travado firmemente.

LX25458,000000E -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=30
Ajuste

Verificação das Conexões do Sistema de


Admissão de Ar Quanto a Vazamentos
Verifique a restrição no sistema de admissão de ar
medindo o vácuo, veja "Teste do Sistema de Admissão
de Ar", Seção 230-15 do Manual de Diagnóstico.

LX1026488 —UN—18JUN01
LT04177,000026A -54-07FEB08-1/1

Verificação da Mangueira de Respiro do


Cárter Quanto a Entupimento
Se necessário, retire a mangueira de respiro e limpe-a
com um solvente apropriado.

LX1026489 —UN—18JUN01
A—Mangueira de Respiro

LX25458,0000010 -54-07FEB08-1/1

Limpeza da Tela do Radiador


Para um resfriamento eficiente, a tela do radiador deve
ser mantida limpa.
Puxe para o lado a tela (se equipado). Retire toda
sujeira ou óleo e, com cuidado, endireite todas as aletas

CQ228020 —UN—28JUL05
dobradas.

OU04339,0000056 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=31
Ajuste

Verificação da Tampa do Reservatório de


Expansão
Utilize um testador especial para verificar a tampa, veja
"Verificação da Tampas do Reservatório de Expansão",
Seção 230-15.

CQ292369 —UN—12SEP13
6110J

CQ239070 —UN—05JUL05
6125J e 6130J

JG50163,0000096 -54-24SEP13-1/1

Verificação de Vazamentos no Radiador


Limpe o sistema de arrefecimento conforme descrito em
“Trocando o Líquido de arrefecimento” no Manual do
Operador.
Consulte “Verificação de Vazamentos no Sistema

CQ239080 —UN—05JUL05
de Refrigeração” Seção 230-15 em caso de mau
funcionamento.

OU04339,000009F -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=32
Ajuste

Verificação do Termostato do Motor


Veja o Manual Técnico “Motores”.

CQ292370 —UN—19SEP13
Tratores 6110J

CQ239090 —UN—05JUL05
Tratores 6125J e 6130J

JG50163,0000097 -54-24SEP13-1/1

Limpeza do Separador de Água


No caso de acúmulos de água ou sedimentos, execute
o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DA -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=33
Ajuste

Verificação do Filtro de Combustível


No caso de acúmulos de água ou sedimentos no filtro,
execute o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DB -54-07FEB08-1/1

Acionamento do Motor até que Aqueça e


Verificação das Rotações do Motor

LX1017683 —UN—01OCT97
Rotações do Motor Veja a referência "Especificações do
Motor", Seção 10-05.
Regulagem: Veja a referência Articulação de Controle
de Rotação, Seção 30-05.
Para obter mais informações sobe a bomba injetora, veja
os manuais Técnicos de Componentes para Motores a
Diesel.
LT04177,00001DC -54-07FEB08-1/1

Verificação do Ajuste da Bomba Injetora de


Combustível
Veja os Manuais Técnicos de Componentes para Motores
a Diesel.

CQ241610 —UN—24OCT05
OU04339,000005B -54-07FEB08-1/1

Verificação do Ajuste da Articulação do


Controle de Rotação
Zeragem: Veja Articulação de Controle de Rotação,
Seção 30-05.
CQ241610 —UN—24OCT05

LT04177,00001DD -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=34
Ajuste

Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da Bateria


com um Pano Limpo
Se necessário, remova a oxidação nos conectores
utilizando uma escova de aço.
Cubra os pólos e conectores da bateria com vaselina.

CQ241580 —UN—11JUL06
As baterias dos tratores são livres de manutenção, ou
seja, não é ncessário adicionar água.

GB52027,0001157 -54-19JAN10-1/1

Verificação do Circuito de Partida em Neutro


Tratores com transmissão SyncroPlus
1. Pressione o pedal de embreagem.

LX1026197 —UN—14FEB02
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca do câmbio (B) para qualquer marcha.
4. Gire a chave no interruptor principal totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito de
Carga, Seção 240-10 do Manual de Diagnóstico e
veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga,
Seção 240-15.
5. Repita o teste em todas as outras marchas.
LT04177,000026B -54-18OCT07-1/2

Tratores com transmissão PowrQuad


1. Pressione o pedal de embreagem.
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca de acionamento de reversão (B)

LX1017738 —UN—09OCT97
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito
de Carga na Seção 240-10 e veja, SE01 — Motor
de Partida e Circuito de Carga na Seção 240-15 do
manual de Diagnóstico.
5. Repita o teste na posição de "reversão".
LT04177,000026B -54-18OCT07-2/2

TM801954 (25NOV13) 10-15-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=35
Ajuste

Verificação do Motor de Partida


IMPORTANTE: Não opere o motor de partida mais
que 20 segundos de cada vez. Gire o interruptor
para “zero”. Aguarde pelo menos um minuto
antes de tentar dar a partida novamente.

CQ241630 —UN—17MAY05
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026C -54-09JUL08-1/1

Verificação do Circuito de Iluminação


Verifique os faróis e ajuste se necessário.
Quando instaladas, verifique as luzes na estrutura da
cabine e faça os ajustes, se necessário.

LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026D -54-07FEB08-1/1

Verificação Final do Motor


Utilize um dinamômetro para verificar a potência do
motor. Veja, Teste de “Dinamômetro” na Seção 220-10 do
manual de Operação e Testes.

LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.

OU04339,00000A4 -54-07FEB08-1/1

Verificação da Operação do Trator Veja o respectivo Grupo no Manual Técnico em caso de


Verifique o trem de força, a direção e os freios, o sistema mau funcionamento.
hidráulico e a cabine do operador conforme descrito no
Manual do Operador.
AG,LX25458,216 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 10-15-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=36
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor


Ferramentas Essenciais ou
Recomendadas ......................................... 20-00-1
Especificações............................................... 20-00-1
Remoção do Motor ........................................ 20-00-1
Instalação do Motor ....................................... 20-00-8

TM801954 (25NOV13) 20-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 20-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de montagem do motor Torque 100 N·m


74 lb-ft
Suportes dianteiros do motor ao Torque 95 N·m
chassi principal, parafusos 70 lb-ft
Eixo cardan no flange de entrada, Torque 135 N·m
parafusos 100 lb-ft
Montagem na parte posterior da Torque 55 N·m
estrutura frontal, porcas 40 lb-ft
Montagem na lateral da estrutura Torque 55 N·m
frontal, parafusos 40 lb-ft
Montagem na parte dianteira da Torque 55 N·m
estrutura frontal, parafusos 40 lb-ft
OU04339,00000A6 -54-22NOV05-1/1

Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.

CQ239150 —UN—11APR05
NOTA: A remoção de um motor de 6 cilindros é apenas um
pouco diferente de remover um motor de 4 cilindros.

1. Abra o capô e desconecte os terminais (A) e (B) da


bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção
aos terminais da bateria. Solte o tirante (C) e remova a bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como lidar
com as baterias (veja a Seção 05 deste manual).
Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-1/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=39
Remoção e Instalação do Motor

2. Retire o capô do motor. Isso é feito removendo o


conector (A) e desconectando as duas molas a gás
da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos
os lados da estrutura.
NOTA: O capô é pesado e difícil de mover. Será

CQ239160 —UN—11APR05
necessária a ajuda de uma segunda pessoa.

3. Drene o líquido de arrefecimento, veja a descrição


correspondente em Remoção do Radiador, Seção
30-20.

JG50163,0000098 -54-19SEP13-2/15

4. Remova o tapete do piso da cabine, retire os


parafusos (A) e erga a chapa do piso.

CQ254810 —UN—25OCT05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-3/15

5. Desconecte o eixo cardan no flange (A).

CQ239810 —UN—11APR05

Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-4/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=40
Remoção e Instalação do Motor

6. Desconecte os cabos do motor de partida (A) e os


cabos de aterramento (B) e (C).
7. Solte as braçadeiras (D) para liberar o tubo de escape.
IMPORTANTE: Feche o turbocompressor de modo
que a sujeira não possa penetrar.

CQ244560 —UN—28JUL05
NOTA: Recolha o líquido de arrefecimento à
medida que emergir.

8. Identifique e remova as ligações elétricas (E) até (J).


9. Desconecte o tirante do acelerador (K) e as
braçadeiras da tubulação de ar condicionado (L).
10. Remova a mangueira de combustível (M).
11. Desconecte a mangueira da calefação da cabine (O)
e feche as extremidades abertas.
12. Solte a braçadeira (P) de fixação das mangueiras do

CQ244570 —UN—28JUL05
óleo da transmissão.

JG50163,0000098 -54-19SEP13-5/15

13. Retire os parafusos (A).


Desconecte a mangueira do líquido de arrefecimento
(C) e a mangueira de ar (B) nos pontos adequados.

LX1028604 —UN—04FEB02
Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-6/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=41
Remoção e Instalação do Motor

14. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Remova o silencioso e o
tubo de escape.
NOTA: Para obter informações sobre como remover o
tubo de escape, veja a Seção 30-30.

LX1026581 —UN—22MAR01
15. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote
elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.

JG50163,0000098 -54-19SEP13-7/15

16. Retire o retentor (A) e desconecte as mangueiras (B)


e (D) da carcaça do filtro (C).Retire a carcaça do filtro
de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
Remoção do filtro de ar

JG50163,0000098 -54-19SEP13-8/15

17. Remova os parafusos (A) do compressor do


ar-condicionado e deixe-o na posição.

CQ239300 —UN—11APR05

Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-9/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=42
Remoção e Instalação do Motor

18. Remova os parafusos (A) do condensador do ar


condicionado.

CQ241680 —UN—17MAY05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-10/15

19. Erga o condensador e coloque-o sobre uma bancada


ao lado do motor junto com o compressor.
NOTA: Manuseie estes elementos com cuidado para
não danificar as aletas do condensador.

CQ241690 —UN—17MAY05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-11/15

20. Remova os parafusos de fixação da estrutura do


radiador (A) e (B) conforme ilustrado.
21. Mova a estrutura do radiador para frente de modo a
liberar a passagem do ventilador do motor.

CQ241780 —UN—17MAY05

Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-12/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=43
Remoção e Instalação do Motor

22. Conecte as duas alças de sustentação JDG19 (A)


no cabeçote, como mostrado. Suspenda o motor na
talha D01042AA.

LX1026595 —UN—26APR01
PowerTech 6,8 L (6 cilindros)

JG50163,0000098 -54-19SEP13-13/15

23. Separe os suportes dianteiros de ambos os lados


do motor do chassi principal. Faça isso retirando os
parafusos (A). Retire os parafusos (B) dos suportes
traseiros do motor.

LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os coxins do
motor, certifique-se de que o motor esteja
adequadamente apoiado.

LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01

Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-14/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=44
Remoção e Instalação do Motor

24. Utilizando a talha D01042AA (A), erga o motor,


removendo-o do chassi principal.
NOTA: Utilize a talha para mudar o ângulo do
motor, conforme apropriado.

25. Antes de executar outros trabalhos no motor,


coloque-o sobre uma base apropriada.

LX1028602 —UN—04FEB02
JG50163,0000098 -54-19SEP13-15/15

TM801954 (25NOV13) 20-00-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=45
Remoção e Instalação do Motor

Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

1. Conecte as alças de elevação JDG19 no cabeçote.


NOTA: Veja “Remoção do Motor” neste Grupo para obter
a localização correta das alça de elevação.

2. Utilize a alça de posicionamento de carga D01042AA

LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalá-lo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardan está posicionado
corretamente. Utilize a alça de posicionamento
de carga para mudar o ângulo do motor,
conforme apropriado.

Posicione os coxins do motor conforme ilustrado e


aperte os parafusos conforme torque especificado.
Especificação
Parafusos dos
coxins—Torque............................................................................100 N·m
74 lb-ft

IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para


facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso do coxim do E—Tampa


motor (traseiro) F— Parafuso do coxim do
B—Arruela motor (frontal)
C—Mancal de borracha G—Porca
D—Mancal de borracha com
bucha
LX1026599 —UN—23APR01

Continua na próxima página LT04177,00001DF -54-23SEP13-1/5

TM801954 (25NOV13) 20-00-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=46
Remoção e Instalação do Motor

3. Instale o eixo cardan (A) e aperte os parafusos até o


torque especificado.
Especificação
Eixo cardan no
flange de entrada,

CQ239810 —UN—11APR05
parafusos—Torque......................................................................135 N·m
100 lb-ft

Veja também “Instalação do Eixo Cardan do Motor”,


Seção 56-05.
IMPORTANTE: Utilize parafusos novos.

NOTA: Para ajudar a alinhar os orifícios, utilize os


dispositivos de giro do volante JDG820 ou
JDE83 para girar o volante.

4. Instale a chapa do piso.


LT04177,00001DF -54-23SEP13-2/5

5. Instale a parte traseira e aperte as porcas (A) nos


dois lados.
Especificação
Montagem na parte
posterior da estrutura

LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque.................................................................55 N·m
40 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,00001DF -54-23SEP13-3/5

TM801954 (25NOV13) 20-00-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=47
Remoção e Instalação do Motor

6. Para 6130J: Posicione a estrutura dianteira conforme


mostrado e instale-a. Conecte todas as mangueiras e
coloque o chicote elétrico do motor.

CUIDADO: Instale a bateria apenas quando


o conjunto estiver concluído.

Veja Remoção do Radiador , Seção 30-20.

CQ257340 —UN—15NOV05
Continua na próxima página LT04177,00001DF -54-23SEP13-4/5

TM801954 (25NOV13) 20-00-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=48
Remoção e Instalação do Motor

7. Instale e aperte as porcas (A) e (B).


Especificação
Fixação estrutura frontal,
porcas—Torque.............................................................................55 N·m
40 lb-ft

CQ241780 —UN—17MAY05
8. Tratores com ar-condicionado:

CUIDADO: Se os subconjuntos do
ar-condicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido de arrefecimento.
sistema de ar-condicionado.
b. Verifique o nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor c. Examine a tubulação de admissão de ar
e inspecione as mangueiras do líquido de
b. Instale a correia acionadora.
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
d. Verifique todas as funções elétricas.
do líquido de arrefecimento e prenda todas as
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
9. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. Veja “Remoção do escape) estão instalados apropriadamente.
Motor” neste Grupo.
10. Em seguida:
LT04177,00001DF -54-23SEP13-5/5

TM801954 (25NOV13) 20-00-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=49
Remoção e Instalação do Motor

TM801954 (25NOV13) 20-00-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=50
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação
Ajuste da Alavanca do Acelerador Abastecimento do Sistema de
Manual e do Pedal do Arrefecimento com Líquido de
Acelerador ................................................. 30-05-1 Arrefecimento .......................................... 30-20-10
Ajuste da Articulação de Controle Liberação da Tensão da Correia
de Rotação ................................................ 30-05-1 Acionadora .............................................. 30-20-10
Alavanca do Acelerador Substituição da Correia
Manual—Vista Explodida .......................... 30-05-2 Acionadora .............................................. 30-20-10
Pedal do Acelerador, com Controle Substituição do Tensor da Correia
Mecânico de Rotação ............................... 30-05-3 Acionadora .............................................. 30-20-12
Ajuste do Pedal do Acelerador ...................... 30-05-4 Reparação do Console do
Ventilador................................................. 30-20-12
Grupo 10—Sistema de Combustível
Informações Gerais ....................................... 30-10-1 Grupo 30—Sistema de Escape
Ferramenta Especial (Fabricada Informações Gerais ....................................... 30-30-1
pelo Concessionário) ................................ 30-10-1 Silenciador e Tubo de Escape....................... 30-30-1
Remoção do Tanque de
Combustível............................................... 30-10-2
Instalação do Tanque de
Combustível .............................................. 30-10-4
Substituição da Unidade Sensora
do Medidor de Combustível....................... 30-10-4
Substituição da Bomba de
Transferência de Combustível................... 30-10-5
Substituição do Filtro de
Combustível............................................... 30-10-5
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30-10-5

Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar


Informações Gerais ....................................... 30-15-1
Filtro de Ar - Vista Explodida ......................... 30-15-1
Substituição do Sensor de
Restrição do Filtro de Ar............................ 30-15-2

Grupo 20—Sistema de Arrefecimento


Informações Gerais ....................................... 30-20-1
Especificações............................................... 30-20-1
Identificação do Tipo do Sistema
de Arrefecimento ....................................... 30-20-1
Remoção do Radiador - Tipo A ..................... 30-20-2
Remoção do Radiador - Tipo B ..................... 30-20-6
Instalação do Radiador.................................. 30-20-7
Substituição do Ventilador ............................. 30-20-7
Remoção e Instalação do
Reservatório de Expansão -
Tipo A ........................................................ 30-20-8
Remoção e Instalação do
Reservatório de Expansão -
Tipo B ........................................................ 30-20-9
Remoção e Instalação da Válvula
do Termostato............................................ 30-20-9

TM801954 (25NOV13) 30-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 30-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação

Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual e


do Pedal do Acelerador
1. Remova o cabo da alavanca do acelerador (A).
2. Mude a alavanca do acelerador para parado em
marcha lenta. Em seguida mova a alavanca cerca de
1 mm (0.0349 in.) para a posição marcha lenta alta.
3. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (C) para
dar uma dimensão “a” de 110 mm (4.33 in.) entre o
tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do
pedal do acelerador.
IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve

LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

4. Reinstale o cabo, tendo cuidado para manter esses


ajustes. Use o rosqueamento no suporte do cabo (B)
para ajustar o cabo à extensão exigida.
A alavanca (E) não deve tocar o tubo da estrutura
do cabo. Se o cabo precisar ser ajustado no garfo
ou extremidade esférica, lembre-se de manter uma
profundidade de rosqueamento adequada de pelo
menos 6 mm (0.236 in.)
OU04339,00000A8 -54-07FEB08-1/1

Ajuste da Articulação de Controle de Rotação


Controle mecânico de rotação
Verifique o ajuste da alavanca de controle de rotação (A)
com a haste de controle de rotação (C) desconectada.

CQ283032 —UN—19AUG09
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA -54-19AUG09-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=53
Articulação de Controle de Rotação

Alavanca do Acelerador Manual—Vista


Explodida
Aperte o parafuso de fixação (14) entre 2 e 4.5 Nm (1.47
e 3.32 lb-ft) de modo a alavanca do acelerador manual
ainda fique ajustada.

1— Cabo Bowden 8— Lâmina (2 usadas)


2— Pino de travamento 9— Alavanca
3— Presilha elástica 10— Manípulo do acelerador
4— Pastilha de borracha manual
5— Alavanca 11— Bucha
6— Porca sextavada (2 usadas) 12— Mola
7— Placa de fricção 13— Arruela
14— Parafuso de fixação

LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=54
Articulação de Controle de Rotação

Pedal do Acelerador, com Controle Mecânico de Rotação

LX1026496 —UN—09OCT01

1— Chapa do pedal 7— Anel elástico (5 usados) 11— Pivô (2 usados) 16— Alavanca
2— Bucha 8— Porca sextavada (6 usadas) 12— Arame de retenção 17— Mola
3— Mola 9— Pino mola (4 usados) 13— Haste rosqueada 18— Alavanca
4— Parafuso auto-travante M6x16 10— Soquete esférico 14— Bucha (4 usadas) 19— Eixo
(3 usados) 15— Alavanca 20— Alavanca
5— Batente
6— Alavanca
Continua na próxima página OU04339,00000AB -54-09JUL08-1/2

TM801954 (25NOV13) 30-05-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=55
Articulação de Controle de Rotação

Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do

LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.

OU04339,00000AB -54-09JUL08-2/2

Ajuste do Pedal do Acelerador


IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve
atingir a dimensão ”a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).

LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 -54-09JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-05-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=56
Grupo 10
Sistema de Combustível
Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC -54-07FEB08-1/1

Ferramenta Especial (Fabricada pelo


Concessionário)
LX,40,30 012213 -54-07FEB08-1/2

Chave especial ................. Fabricada pelo Concessionário


Remoção e instalação da unidade sensora do medidor
de combustível (com conexão de parafuso)

LX1016998 —UN—01AUG97
LX,40,30 012213 -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 30-10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=57
Sistema de Combustível

Remoção do Tanque de Combustível


Retire o bujão (A) e drene o combustível.
Sobre a capacidade do tanque de combustível, veja
Capacidades no Manual de Operação.

CQ239230 —UN—11APR05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-1/7

Se equipado com tanque auxiliar, solte as braçadeiras (A)


e remova o tubo (B) deixe escorrer o combustível para
um vasilhame apropriado.

CQ239320 —UN—11APR05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-2/7

Remova o tubo de ligação superior (A) dos tanques.

CQ254900 —UN—25OCT05

Continua na próxima página GB52027,0001176 -54-13DEC12-3/7

TM801954 (25NOV13) 30-10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=58
Sistema de Combustível

Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada.


NOTA: Marque as mangueiras de combustível
antes de desconectá-las.

CQ240260 —UN—17MAY05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-4/7

Retire a tampa (A), desconecte as linhas de combustível


(C) e remova o conector (B).

CQ254920 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-5/7

Remova os tirantes (C) de fixação do tanque auxiliar.


Retire o tanque de combustível do suporte.

CQ239260 —UN—11APR05

Continua na próxima página GB52027,0001176 -54-13DEC12-6/7

TM801954 (25NOV13) 30-10-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=59
Sistema de Combustível

Retire os tirantes (A) e (B) do tanque principal.

CQ254940 —UN—25OCT05

CQ254950 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-7/7

Instalação do Tanque de Combustível chassi principal. Certifique-se de que o tanque de


combustível não entre em atrito com outras peças.
Instale o tanque de combustível seguindo os
procedimentos inversos ao da remoção. Os tirantes Adicione combustível e sangre o sistema de combustível.
esticadores devem ser enganchados nos suportes do
OU04339,0000009 -54-07FEB08-1/1

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Combustível
Ao substituir a unidade sensora do medidor de
combustível, tome cuidado para não deixar cair sujeira
dentro do tanque.

CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e incline-a para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.

Instale a chapa retentora. CQ254910 —UN—16NOV05

Sangre o sistema de combustível.

LT04177,000028F -54-16OCT07-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-10-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=60
Sistema de Combustível

Substituição da Bomba de Transferência de


Combustível
Solte a braçadeira (A) e remova o tubo de sucção.
Remova o tubo de pressão (B).

CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.

OU04339,0000064 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Filtro de Combustível


1. Desaparafuse o anel de retenção do filtro (A) e retire o
filtro (B). Vede o filtro velho com a tampa do filtro novo.
2. Retire o separador de água e instale-o no filtro novo.

CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).

A—Anel de retenção B—Elemento do filtro

OU04339,0000065 -54-07FEB08-1/1

Sangria do Sistema de Combustível


NOTA: Antes de sangrar, inspecione o sistema
completo quanto a vazamentos.

Gire a chave de partida para o primeiro estágio a fim de

CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na próxima página OU04339,0000068 -54-09JUL08-1/2

TM801954 (25NOV13) 30-10-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=61
Sistema de Combustível

CUIDADO: O vazamento de combustível sob


pressão pode ter força suficiente para penetrar
na pele e causar ferimentos sérios. Se ocorrer
ferimentos com o vazamento de combustível,
procure um médico imediatamente, caso
contrário poderá resultar séria infecção.

T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 -54-09JUL08-2/2

TM801954 (25NOV13) 30-10-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=62
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar
Informações Gerais NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
principal do filtro, sem o elemento secundário Componente para “Motores”.
(segurança) e sem a válvula de descarga de
pó, tudo instalado em seu devido lugar.
LX25458,00000A0 -54-07FEB08-1/1

Filtro de Ar - Vista Explodida

LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída F— Suporte da saída
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário G—Sensor de restrição do filtro
E—Elemento secundário de ar
(segurança)
LX25458,0000020 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-15-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=63
Sistema de Admissão de Ar

Substituição do Sensor de Restrição do


Filtro de Ar
O sensor de indicação de restrição do filtro de ar está
localizado entre a caixa do filtro de ar e o reservatório
de expansão.

CQ292372 —UN—13SEP13
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
Tratores 6110J
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos

LX1027848 —UN—08OCT01
de Falhas” na Seção 245-BCU do manual
de Operação e Testes”.

A—Sensor indicador de B—Conector


restrição do filtro de ar

Tratores 6125J e 6130J


JG50163,0000099 -54-24SEP13-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-15-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=64
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento
Informações Gerais o termostato, veja o Manual Técnico de
Componente para “Motores”.
NOTA: Para obter informações sobre como consertar
a bomba do líquido de arrefecimento e
LX25458,00000A1 -54-07FEB08-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tensor da correia acionadora Torque 50 Nm (37 lb-ft)


para a placa frontal do motor,
parafuso de fixação
Rolo de deflexão para a placa, Torque 75 Nm (55 lb-ft)
parafuso de fixação
Console do ventilador para
o motor
Parafusos M10 Torque 50 Nm (37 lb-ft)
Parafuso M12 Torque 90 Nm (65 lb-ft)
Ventilador no cubo, porca Torque 50 Nm (37 lb-ft)
sextavada M10
Bujão de drenagem do líquido Torque 4—5 Nm
de arrefecimento 3—3.7 lb-ft
LX25458,0000073 -54-07FEB08-1/1

Identificação do Tipo do Sistema de


Arrefecimento
Tipo A
O sistema de arrefecimento tipo A aplica-se aos seguintes

CQ292395 —UN—30SEP13
tratores:
- 6110J Cabinados
- 6110J Plataformados Antigos
- 6125J
- 6130J

A—Radiador - Tipo A B—Reservatório de Expansão


- Tipo A
CQ292394 —UN—30SEP13

Continua na próxima página JG50163,00000A8 -54-18OCT13-1/2

TM801954 (25NOV13) 30-20-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=65
Sistema de Arrefecimento

Tipo B
O tipo B substitui o tipo A para tratores 6110J
plataformados novos, este sistema conta com novo
radiador (C) e reservatório de expansão (D).

CQ292393 —UN—30SEP13
C—Radiador - Tipo B D—Reservatório de Expansão
- Tipo B

CQ292392 —UN—30SEP13
JG50163,00000A8 -54-18OCT13-2/2

Remoção do Radiador - Tipo A


NOTA: Veja a Identificação do Tipo do Sistema de
Arrefecimento no início desta Seção.

1. Remova a mangueira (A), drene o líquido de

CQ239360 —UN—11APR05
arrefecimento e armazene-o em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

Continua na próxima página JG50163,000009A -54-01OCT13-1/7

TM801954 (25NOV13) 30-20-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=66
Sistema de Arrefecimento

2. Retire a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Retire
a carcaça do filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
JG50163,000009A -54-01OCT13-2/7

3. Retire a vedação de borracha (A), os cabos de


alimentação (B) pelas fendas e afrouxe a braçadeira
(C).

LX1027738 —UN—28AUG01
Continua na próxima página JG50163,000009A -54-01OCT13-3/7

TM801954 (25NOV13) 30-20-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=67
Sistema de Arrefecimento

4. Remova os parafusos (A) do condensador do ar


condicionado e resfriador de óleo.

CQ241680 —UN—17MAY05
JG50163,000009A -54-01OCT13-4/7

5. Erga o condensador e o resfriador de óleo e coloque-o


sobre o motor.

CQ241690 —UN—17MAY05
Continua na próxima página JG50163,000009A -54-01OCT13-5/7

TM801954 (25NOV13) 30-20-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=68
Sistema de Arrefecimento

6. Remova os parafusos (A) em ambos os lados e retire


a armação (B).

CQ241700 —UN—17MAY05
CQ241710 —UN—17MAY05
JG50163,000009A -54-01OCT13-6/7

7. Remova os parafusos (A) em ambos os lados do


radiador e na parte superior para soltar o resfriador
de óleo.
8. Erga o resfriador de óleo e coloque-o sobre o motor.1
9. Remova o reservatório de expansão (veja remoção do
CQ241720 —UN—01NOV12

CQ241730 —UN—17MAY05
reservatório de expansão nesta sessão).
10. Remova os parafusos de fixação do radiador (B) e
erga o radiador.

1
Trator sem cabine
JG50163,000009A -54-01OCT13-7/7

TM801954 (25NOV13) 30-20-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=69
Sistema de Arrefecimento

Remoção do Radiador - Tipo B


NOTA: Veja a Identificação do Tipo do Sistema de
Arrefecimento no início desta Seção.

1. Remova a mangueira (A), drene o líquido de

CQ292373 —UN—19SEP13
arrefecimento e armazene-o em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

JG50163,000009F -54-01OCT13-1/5

2. Retire a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Retire a
carcaça do filtro de ar (C).
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

CQ284163 —UN—10JUN10
JG50163,000009F -54-01OCT13-2/5

NOTA: Execute este procedimento descritos abaixo


em ambos os lados do radiador.

3. Retire a vedação de borracha (A), os parafusos de


união dos suportes (B) pelas fendas e afrouxe a
braçadeira (C).

CQ292374 —UN—13SEP13
4. Remova os parafusos de união dos suportes (B) e os
parafusos (C) da armação (D).
5. Remova os parafusos (E) de fixação do arrefecedor
de óleo.

Continua na próxima página JG50163,000009F -54-01OCT13-3/5

TM801954 (25NOV13) 30-20-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=70
Sistema de Arrefecimento

6. Remova os dois parafusos (A) em ambos os lados


do radiador.

CQ292375 —UN—13SEP13
JG50163,000009F -54-01OCT13-4/5

7. Remova os parafusos (A) e (B) em ambos os lados do


radiador, soltando a proteção do ventilador..
8. Erga o arrefecedor de óleo e coloque-o sobre o motor.
9. Remova o reservatório de expansão (veja remoção do
reservatório de expansão nesta sessão).

CQ292376 —UN—13SEP13

CQ292377 —UN—13SEP13
JG50163,000009F -54-01OCT13-5/5

Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.
CQ241780 —UN—17MAY05

Continua na próxima página OU04339,000006B -54-07FEB08-1/2

TM801954 (25NOV13) 30-20-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=71
Sistema de Arrefecimento

Para retirar o ventilador, solte as quatro porcas


sextavadas (A).
Ao instalar, aperte as porcas sextavadas no torque
apropriado (veja abaixo).
Especificação

CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lb-ft

Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lb-ft
OU04339,000006B -54-07FEB08-2/2

Remoção e Instalação do Reservatório de


Expansão - Tipo A
NOTA: Veja a Identificação do Tipo do Sistema de
Arrefecimento no início desta Seção.

CQ241740 —UN—17MAY05

CQ241750 —UN—17MAY05
1. Solte as braçadeiras (A) e retire o tubo.
2. Solte as braçadeiras (B) e (C) e os parafusos (D).

JG50163,000009C -54-01OCT13-1/2

3. Remova o reservatório de expansão conforme


ilustrado.
4. Instale o reservatório na ordem inversa a
desmontagem.

CQ241760 —UN—17MAY05

JG50163,000009C -54-01OCT13-2/2

TM801954 (25NOV13) 30-20-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=72
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Reservatório de


Expansão - Tipo B
NOTA: Veja a Identificação do Tipo do Sistema de
Arrefecimento no início desta Seção.

CQ292379 —UN—13SEP13
1. Solte as mangueiras (A) e (B) do reservatório (A).

JG50163,000009D -54-01OCT13-1/2

2. Remova os parafusos (A) e a mangueira (B).


3. Retire o reservatório.
4. Instale o reservatório na ordem inversa a
desmontagem.

CQ292380 —UN—13SEP13
JG50163,000009D -54-01OCT13-2/2

Remoção e Instalação da Válvula do


Termostato
1. Solte a braçadeira (A) e remova a mangueira de água.
2. Remova os parafusos (B) e remova a carcaça da

CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).

OU04339,000006D -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 30-20-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=73
Sistema de Arrefecimento

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


4. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura
com Líquido de Arrefecimento de trabalho.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem 5. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
ser feitas somente por mecânicos experientes até a marca "máx.".
ou em oficinas especializadas.
6. Reinstale e feche a tampa de abastecimento.
1. Adicione o líquido de arrefecimento até a marca
"máx.". Verifique o sistema de arrefecimento quanto a
vazamentos.
2. Ligue o motor e deixe-o funcionando aproximadamente
5 minutos.
3. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "máx.".
OU04339,000006E -54-07FEB08-1/1

Liberação da Tensão da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.

LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar

LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxá-lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

A—Furo (came) C—Rolete do tensor


B—Furo (chapa base)

OU04339,00000AF -54-08JUL08-1/1

Substituição da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.
LX1027739 —UN—28AUG01

Solte a correia acionadora velha, retire das polias e corte.


Retire os quatro parafusos (A) do adutor. Faça uma
laçada com a nova correia (B) e coloque-a entre o
ventilador e o adutor.

Continua na próxima página OU04339,000000A -54-08JUL08-1/3

TM801954 (25NOV13) 30-20-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=74
Sistema de Arrefecimento

Gire o ventilador enquanto posiciona a correia acionadora


ao redor do ventilador.

LX1027740 —UN—28AUG01
OU04339,000000A -54-08JUL08-2/3

Afrouxe o tensor da correia acionadora e instale a nova


correia acionadora.

A—Virabrequim E—Alternador
B—Bomba do líquido de F— Rolo do defletor
arrefecimento G—Compressor (sistema de
C—Rolete do tensor ar-condicionado)
D—Polia do ventilador

CQ248400 —UN—28JUL05
OU04339,000000A -54-08JUL08-3/3

TM801954 (25NOV13) 30-20-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=75
Sistema de Arrefecimento

Substituição do Tensor da Correia


Acionadora
Afrouxe a correia acionadora e retire os três parafusos (A).
Ao instalar, aperte os três parafusos (A) no seguinte

LX1027722 —UN—23AUG01
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft

Reinstale a correia acionadora.


O rolo tensor é mantido na posição liberada através do
pino metálico com um diâmetro de 5 mm (0.2 in.). Para
tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o
pino metálico e puxá-lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

LX1027729 —UN—22AUG01
OU04339,00000B0 -54-07FEB08-1/1

Reparação do Console do Ventilador

LX1020512 —UN—07JUL98

A—Cubo C—Rolamento D—Console


B—Anel elástico

Solte e retire a correia acionadora. Retire o anel elástico (B).


Retire o ventilador e o acionamento viscoso do ventilador Pressione até sair o rolamento (C). Tome cuidado para
Retire o console do ventilador. não quebrar o console (D).

Utilização de um impulsor, retire o cubo (A).


Continua na próxima página OU04339,00000B1 -54-07FEB08-1/2

TM801954 (25NOV13) 30-20-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=76
Sistema de Arrefecimento

LX1020515 —UN—29JUN98
Ao exercer pressão no rolamento, utilize discos que Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal (C).
combinam exatamente. Aplique força apenas no eixo.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais
Instale o cubo por meio de uma bucha, certificando-se
facilmente quando foi previamente resfriado.
de manter a dimensão “a”.
Aplique uma película de graxa no orifício do mancal. Dimensão “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)
Posicione o rolamento e pressione-o utilizando uma
bucha até que o anel elástico possa ser instalado. Ao IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a
pressionar, aplique força apenas na capa do mancal. dimensão “a” seja mantida.
OU04339,00000B1 -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 30-20-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=77
Sistema de Arrefecimento

TM801954 (25NOV13) 30-20-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=78
Grupo 30
Sistema de Escape
Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 -54-07FEB08-1/1

Silenciador e Tubo de Escape


Instalação do silenciador
1. Instale o apoio (10) no bloco do motor.
2. Instale o apoio (8) no apoio (10), mas mantenha uma
folga suficiente para girar.
3. Instale a braçadeira (4) no silenciador (3) e no apoio
(8).
4. Instale o silenciador no turbocompressor.
NOTA: Antes de instalar o silenciador, posicione
a braçadeira (1) entre o silenciador e o
turbocompressor.

5. Aperte o parafuso (2) conforme especificado:


Especificação
Parafuso (2)—Torque.......................................................... 10 — 14 N·m
8 — 10 lb.-ft.

CQ294175 —UN—16OCT12
6. Aperte o parafuso (5), os parafusos (6) e fixe o suporte
(8).
7. Instale os componentes restantes de (11—7).
8. Para remover silenciador siga a ordem inversa da
instalação.

1— Braçadeira 11— Arruela (2 usadas)


2— Parafuso 12— Suporte
3— Silenciador 13— Parafuso sextavado
4— Braçadeira 14— Parafuso sextavado
5— Parafuso 15— Proteção térmica
6— Parafuso sextavado (3 16— Parafuso sextavado
used) 17— Aopio
7— Arruela (3 usadas) 18— Parafuso
8— Apoio 19— Porca com flange
9— Porca
10— Apoio

Continua na próxima página OU90500,000022E -54-13DEC12-1/3

TM801954 (25NOV13) 30-30-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=79
Sistema de Escape

Instalação do tubo de escape


1. Instale o apoio (4) no bloco do motor e fixe-o com os
parafusos (3).
2. Instale o tubo de escape intermediário (8) no
silenciador.
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape intermediário
(8), posicione a braçadeira (7) entre o tubo de
escape intermediário e o silenciador.

3. Fixe o tubo de escape intermediário (8) no apoio (4)


usando a braçadeira (5).
4. Aperte as braçadeiras (5) e (7) conforme especificado:
Especificação
Braçadeiras (5) e (7)
—Torque.............................................................................. 48 — 60 N·m
32 — 44 lb.-ft.

5. Instale o tubo de escape final (2) no tubo de escape


intermediário (8).

CQ294173 —UN—16OCT12
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape final (2),
posicione a braçadeira (7) entre o tubo de escape
final e o tubo de escape intermediário.

6. Instale a proteção (1) e fixe através dos parafusos (6).


7. Para remover o tubo de escape siga a ordem inversa
da instalação.
1— Proteção 5— Braçadeira
2— Tubo de escape final 6— Parafusos
3— Parafuso 7— Braçadeira
4— Apoio 8— Tubo de escape
intermediário

Continua na próxima página OU90500,000022E -54-13DEC12-2/3

TM801954 (25NOV13) 30-30-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=80
Sistema de Escape

Instalação do tubo de escape — Trator


6130J com cabine
1. Instale os apoios (13) e (16) na cabine do trator e
fixe-as através das arruelas (17) e dos parafusos (18).
2. Instale o acoplamento flexível (21) no silenciador.
NOTA: Antes de instalar o acoplamento flexível (21),
posicione a braçadeira (20) entre o acoplamento
flexível e o silenciador.

3. Instale o tubo de escape intermediário (26) no


acoplamento flexível (21).
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape intermediário
(26), Posicione a braçadeira (25) entre o tubo de
escape intermediário e o acoplamento flexível.

4. Aperte as braçadeiras (20) e (25) conforme


especificado:
Especificação

CQ294174 —UN—17OCT12
Braçadeiras (20) e (25)
—Torque.............................................................................. 48 — 60 N·m
32 — 44 lb.-ft.

5. Faça a pré montagem da braçadeira superior (2) e


da braçadeira inferior (3). Depois, instale-as no tubo
de escape final (1).
6. Install the final exhaust pipe (1) to intermediate
exhaust pipe (26).
1— Tubo de escape final 15— Parafuso sextavado (2
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape final (1), 2— Braçadeira superior usados)
posicione a braçadeira (25) entre o tubo de escape 3— Braçadeira inferior 16— Apoio
final e o tubo de escape intermediário. 4— Porca (2 usadas) 17— Arruela (3 usadas)
5— Arruela (2 usadas) 18— Parafuso (2 usados)
6— Porca de pressão (6 19— Parafuso (8 usados)
7. Fixe o tubo de escape final (1) nos suportes (13) e (16), usadas) 20— Braçadeira
use as peças (8—12) e (14—15), conforme ilustrado. 7— Parafuso sextavado (2 21— Acoplamento flexível
usados) 22— Proteção
8. Aperte os parafusos sextavados (15) e as porcas auto 8— Porca auto travante (3 23— Presilha
travante (8). usadas) 24— Porca com flange
9— Arruela (2 usadas) 25— Braçadeira (2 usadas)
9. Instale a presilha (23) abaixo da proteção (22) e fixe 10— Arruela (2 usadas) 26— Tubo de escape
através da porca com flange (24) e o parafuso (19). 11— Arruela de pressão (4 intermediário
usadas) 27— Proteção
10. Instale a proteção (22) e fixe através das porcas de 12— Isolador (2 usados)
pressão (6) e dos parafusos (19). 13— Apoio
14— Bucha (2 usados)
11. Instale a proteção (27) e fixe através dos parafusos
(19).
12. Para remover o tubo de escape siga a ordem inversa
da instalação.
OU90500,000022E -54-13DEC12-3/3

TM801954 (25NOV13) 30-30-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=81
Sistema de Escape

TM801954 (25NOV13) 30-30-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=82
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Conectores
Ferramentas Essenciais ou Remoção e Instalação do Chicote
Recomendadas ......................................... 40-05-1 Elétrico W06 - Alarme de Ré ................... 40-10-11
Geral.............................................................. 40-05-2 Remoção e Instalação do Chicote
Uso de Máquinas de Lavar de Alta W08 - Estação do Operador
Pressão ..................................................... 40-05-2 Aberta ...................................................... 40-10-12
Desconexão dos Circuitos Remoção e Instalação do Chicote
Elétricos..................................................... 40-05-3 W08 - (Tratores com Cabine) .................. 40-10-13
Retífica das Pontas de Fio ............................ 40-05-3 Remoção e Instalação do Chicote
Instalação de um Terminal............................. 40-05-4 W09 - Capô (Estação do
Conectores WEATHER PACK....................... 40-05-5 Operador Aberta)..................................... 40-10-15
Conector METRI PACK Remoção e Instalação do Chicote
com Trava de Terminal Elétrico W19 - Teto da Cabine................. 40-10-16
Traseiro...................................................... 40-05-7 Remoção e Instalação do
Conector METRI PACK Chicote W26 - Ventilador e
com Trava de Terminal Frontal .................. 40-05-9 Ar-condicionado....................................... 40-10-17
Conectores METRI PACK ........................... 40-05-11 Remoção e Instalação do Chicote
Conector no Resistor de Terminal W28 - Extremidade Dianteira
do Barramento CAN ................................ 40-05-14 da Transmissão (Estação do
Conectores das Unidades de Operador Aberta)..................................... 40-10-18
Controle Eletrônico .................................. 40-05-16 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores .................................................. 40-05-21 W28 - Extremidade Dianteira
Conectores CRIMP SNAP IN ...................... 40-05-24 de Transmissão (Tratores com
Conectores KOSTAL ................................... 40-05-26 Cabine) .................................................... 40-10-19
Conectores DEUTSCH................................ 40-05-28 Remoção e Instalação do Chicote
Terminais Individuais ................................... 40-05-31 W30 - Extremidade Traseira
Caixas de Fusíveis e Relés da Transmissão (Estação do
nos Tratores com Cabine de Operador Aberta)..................................... 40-10-21
Operador ................................................. 40-05-32 Remoção e Instalação do Chicote
Caixa de Fusíveis e Relés em W30 - Extremidade Traseira
Tratores Sem Cabine e Com da Transmissão (Tratores com
Cabine ..................................................... 40-05-35 Cabine) .................................................... 40-10-22
Remoção e Instalação do Chicote
Grupo 10—Chicotes Elétricos W31 — Tomada de Força para
Desconexão dos Circuitos Soquete de 7 pinos.................................. 40-10-23
Elétricos..................................................... 40-10-1 Chicote Elétrico das Luzes de
Localização dos Pontos de Trabalho e Sinaleira Direcional
Aterramento............................................... 40-10-2 (Estação do Operador Aberta) ................ 40-10-24
Remoção e Instalação do Chicote
W01 — Fonte de Alimentação................... 40-10-4 Grupo 15—Circuito de Carga
Remoção e Instalação do Chicote Ferramentas Essenciais ou
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Recomendadas ......................................... 40-15-1
do Motor (Estação do Operador Especificações............................................... 40-15-1
Aberta)....................................................... 40-10-5 Substituição do Alternador ............................ 40-15-1
Remoção e Instalação do Chicote Desconexão dos Circuitos
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Elétricos..................................................... 40-15-1
do Motor (Tratores com Remoção/Instalação do
Cabine) ...................................................... 40-10-7 Alternador .................................................. 40-15-2
Remoção e Instalação do Chicote Remoção e Instalação da Polia do
W03 ........................................................... 40-10-9 Alternador .................................................. 40-15-3
Remoção e Instalação do Chicote
Elétrico W04 - Faróis ............................... 40-10-10

Continua na próxima página

TM801954 (25NOV13) 40-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

Página Página

Substituição da Unidade Sensora


Grupo 20—Circuito do Motor de Partida de Rotação do Motor (B01) ....................... 40-30-2
Especificações............................................... 40-20-1 Substituição da Unidade Sensora
Consertando o Motor de Partida ................... 40-20-1 de Pressão de Óleo do Motor
Desconexão dos Circuitos (B04).......................................................... 40-30-2
Elétricos..................................................... 40-20-1 Substituição da Unidade Sensora
Remoção e Instalação do Motor de do Medidor de Temperatura
Partida ....................................................... 40-20-2 do Líquido de Arrefecimento
(B08).......................................................... 40-30-3
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores
Nota ............................................................... 40-25-1 Grupo 40—Componentes Elétricos
Ferramentas Essenciais ou Nota ............................................................... 40-40-1
Recomendadas ......................................... 40-25-1 Ferramentas Essenciais ou
Especificações............................................... 40-25-2 Recomendadas ......................................... 40-40-1
Remoção dos Painéis de Especificações............................................... 40-40-2
Guarnição do Capô ................................... 40-25-3 Desconexão dos Circuitos
Desconexão dos Circuitos Elétricos..................................................... 40-40-2
Elétricos..................................................... 40-25-5 Substituição do Soquete da
Caixa de Fusíveis e Relés - Tomada Elétrica de 7 Terminais.................. 40-40-3
Tratores com Cabine ................................. 40-25-5 Substituição do Soquete de
Caixa de Fusíveis e Relés - Serviço....................................................... 40-40-4
Tratores sem Cabine ................................. 40-25-8 Remoção do Motor do Limpador
Substituição dos Fusíveis do Pára-brisas ........................................... 40-40-5
Principais ................................................. 40-25-10 Ajuste dos Faróis........................................... 40-40-6
Substituição do Relé do Motor de Ajuste das Luzes na Estrutura da
Partida ..................................................... 40-25-11 Cabine ....................................................... 40-40-8
Substituição da Chave de Partida................ 40-25-12 Luzes com Lâmpadas de
Substituição dos Interruptores do Halogênio ................................................ 40-40-10
Freio ........................................................ 40-25-12
Substituição do Interruptor de Luz................ 40-25-13
Substituição do Interruptor de Luz
Alta/Baixa ................................................ 40-25-13
Substituição dos Interruptores das
Luzes de Serviço ..................................... 40-25-13
Substituição do Interruptor da Luz
de Advertência de Perigo ........................ 40-25-14
Substituição do Interruptor da
Sinaleira Direcional.................................. 40-25-14
Substituição do Interruptor da
Buzina...................................................... 40-25-15
Substituição do Interruptor do
Limpador de Pára-Brisas e do
Lavador.................................................... 40-25-15
Substituição do Interruptor
de Acionamento da Tração
Dianteira .................................................. 40-25-16
Substituição do Interruptor do
Ventilador................................................. 40-25-16
Substituição do Interruptor do
Bloqueio do Diferencial............................ 40-25-17
Substituição do Interruptor de
Controle Remoto do Eixo
Oscilante.................................................. 40-25-17

Grupo 30—Sistemas de Monitoramento


Nota ............................................................... 40-30-1
Nota ............................................................... 40-30-1
Desconexão dos Circuitos
Elétricos..................................................... 40-30-1

TM801954 (25NOV13) 40-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 05
Conectores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=85
Conectores

Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos. troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifique-se de que esteja Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure-se
trabalhando no terminal correto. Lembre-se de que de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns. resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 -54-07FEB08-1/1

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis pode

T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.

AG,LX25599,59 -54-09JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=86
Conectores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 -54-07FEB08-1/1

Retífica das Pontas de Fio


Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para retificar as
pontas de fio.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-05-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=87
Conectores

Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK

LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-05-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=88
Conectores

Conectores WEATHER PACK


NOTA: WEATHER PACK™ conectores

NOTA: No trator são usados de 1 a 6 conectores


de terminal.

LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea

WEATHER PACK WEATHER PACK é uma marca regis-


trada da Packard Electric.
OU04339,00000B4 -54-09JUL08-1/5

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.

LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.

OU04339,00000B4 -54-09JUL08-2/5

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde - Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B4 -54-09JUL08-3/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=89
Conectores

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B4 -54-09JUL08-4/5

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.

TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.

OU04339,00000B4 -54-09JUL08-5/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=90
Conectores

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Traseiro
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 1 a 10 conectores

LX000873 —UN—26APR95
de terminal.

A—Terminal macho B—Terminal fêmea

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-1/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
METRI PACK, Série 280 e 630

OU04339,00000B5 -54-09JUL08-2/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK, Série 150

Continua na próxima página OU04339,00000B5 -54-09JUL08-3/6

TM801954 (25NOV13) 40-05-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=91
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho - Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-4/6

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).

LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B5 -54-09JUL08-5/6

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Coloque a tampa de fixação. LX001142 —UN—12OCT94

OU04339,00000B5 -54-09JUL08-6/6

TM801954 (25NOV13) 40-05-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=92
Conectores

Conector METRI PACK


com Trava de Terminal Frontal
NOTA: Conector METRI PACK1

NOTA: No trator são usados de 2 a 4 conectores

LX1025657 —UN—10OCT00
de terminal.

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda para desengatar a
trava do terminal (A) nos pontos indicados e puxe para
fora.

1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B6 -54-09JUL08-1/4

Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK

LX1025638 —UN—10OCT00
OU04339,00000B6 -54-09JUL08-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B6 -54-09JUL08-3/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=93
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
do alicate de endentação FKM10469. (A).
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no

LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de


travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Coloque a tampa de fixação.
terminal.
OU04339,00000B6 -54-09JUL08-4/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=94
Conectores

Conectores METRI PACK


NOTA: Conector METRI PACK1

LX1018132 —UN—09OCT97
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-1/9

Conectores de Terminal 2 ou 3
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX1018133 —UN—09OCT97
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio
Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-2/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no

LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
Continua na próxima página OU04339,00000B7 -54-09JUL08-3/9

TM801954 (25NOV13) 40-05-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=95
Conectores

Conector de 6 Pinos

LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-4/9

Remoção do corpo do conector


Utilize uma pequena chave de fenda (C) para desengatar
a trava nos pontos indicados e puxe o conector (A) para
fora do corpo do conector (B).

LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-5/9

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda (E) para desengatar
a trava do terminal (D), então empurre-a para fora.

LX1025642 —UN—10OCT00

Continua na próxima página OU04339,00000B7 -54-09JUL08-6/9

TM801954 (25NOV13) 40-05-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=96
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta (F), solte a lingüeta
de trava e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-7/9

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-8/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.

LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-9/9

TM801954 (25NOV13) 40-05-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=97
Conectores

Conector no Resistor de Terminal do


Barramento CAN
Remoção da trava do terminal
Pressione as garras (B) para liberar as travas do terminal

LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B8 -54-07FEB08-1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração JD777 (C) para
pressionar a lingüeta de trava e puxe o terminal fêmea
para fora pela parte de trás.

LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 -54-07FEB08-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B8 -54-07FEB08-3/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=98
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B8 -54-07FEB08-4/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=99
Conectores

Conectores das Unidades de Controle


Eletrônico
Conectores de 45 ou 68 pinos
Remoção da tampa

LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.

OU04339,00000B9 -54-07FEB08-1/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (B) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída

LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-07FEB08-2/11

TM801954 (25NOV13) 40-05-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=100
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Substituição de um terminal fêmea
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 são incluídos no kit

LX012371 —UN—27NOV95
de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio


no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-3/11

Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-07FEB08-4/11

TM801954 (25NOV13) 40-05-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=101
Conectores

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16

LX1018130 —UN—17OCT97
in.) de comprimento do fio.

OU04339,00000B9 -54-07FEB08-5/11

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no

LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-6/11

Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.

LX1032163 —UN—12MAR03

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-07FEB08-7/11

TM801954 (25NOV13) 40-05-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=102
Conectores

Remoção da trava do terminal


Puxe a trava do terminal (A) para fora do corpo do terminal.

LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-8/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize as duas ferramentas de ponta (A) para pressionar
a lingüeta de trava, então puxe o terminal fêmea para
fora por trás.

LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-9/11

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


grande, de 1,5 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-07FEB08-10/11

TM801954 (25NOV13) 40-05-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=103
Conectores

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


pequeno, de 0,6 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-11/11

TM801954 (25NOV13) 40-05-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=104
Conectores

Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal

LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

OU04339,00000BA -54-07FEB08-1/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.

LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA -54-07FEB08-2/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000BA -54-07FEB08-3/8

TM801954 (25NOV13) 40-05-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=105
Conectores

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA -54-07FEB08-4/8

Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1027976 —UN—10OCT01
OU04339,00000BA -54-07FEB08-5/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e LX1027977 —UN—10OCT01
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página OU04339,00000BA -54-07FEB08-6/8

TM801954 (25NOV13) 40-05-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=106
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000BA -54-07FEB08-7/8

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA -54-07FEB08-8/8

TM801954 (25NOV13) 40-05-23 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=107
Conectores

Conectores CRIMP SNAP IN


NOTA: Conector CRIMP SNAP IN1

A—Montagem do conector

LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB -54-09JUL08-1/5

Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).

LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-09JUL08-2/5

Remoção da Trava do Terminal


Puxe a trava do terminal (C) para fora do corpo.

LX001143 —UN—12OCT94

Continua na próxima página OU04339,00000BB -54-09JUL08-3/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-24 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=108
Conectores

Extração de um Terminal Fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta, solte a lingüeta
de trava (D) e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-09JUL08-4/5

Instalação de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.

LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB -54-09JUL08-5/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-25 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=109
Conectores

Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL

Desengate da trava do terminal.

LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.

1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL Kontakt-Systeme
OU04339,00000BC -54-09JUL08-1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração KLM10019-4 (A) para
extrair o terminal fêmea.
NOTA: A ferramenta de extração KLM10019-4

LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.

OU04339,00000BC -54-09JUL08-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000BC -54-09JUL08-3/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-26 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=110
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC -54-09JUL08-4/4

TM801954 (25NOV13) 40-05-27 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=111
Conectores

Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores

Extração de um terminal macho ou fêmea

ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo do


fio até que a ponta da ferramenta engate no fio.
IMPORTANTE: Ao inserir a ferramenta no corpo
do terminal, tenha cuidado para NÃO
torcer a ferramenta.

Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio dentro

ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.

DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Co.


Continua na próxima página OU04339,00000BD -54-09JUL08-1/3

TM801954 (25NOV13) 40-05-28 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=112
Conectores

Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).

TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de regulagem


(C) até que o mesmo pare.
IMPORTANTE: Selecione o tamanho apropriado
do terminal macho ou fêmea.

Insira o terminal (A) e gire o parafuso de ajuste (D) até


que o terminal esteja rente com a tampa (B).
Aperte a contraporca (C).

TS0134 —UN—23AUG88
IMPORTANTE: O terminal deve permanecer
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.

Insira o fio no terminal e aperte com o alicate de


endentação.
Libere o alicate e retire o terminal.
IMPORTANTE: Se todas as camadas do fio não
estiverem frisadas no terminal, corte o fio no
terminal e repita os procedimentos de instalação.

NOTA: Reajuste a ferramenta de compressão antes


de cada procedimento.

TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88

Continua na próxima página OU04339,00000BD -54-09JUL08-2/3

TM801954 (25NOV13) 40-05-29 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=113
Conectores

Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passa-fio de tamanho correto.

Deslize o terminal no corpo do terminal até encontrar

ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.

OU04339,00000BD -54-09JUL08-3/3

TM801954 (25NOV13) 40-05-30 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=114
Conectores

Terminais Individuais
Extraindo terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava (A).

L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000BE -54-07FEB08-1/2

Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
OU04339,00000BE -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-05-31 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=115
Conectores

Caixas de Fusíveis e Relés nos Tratores com


Cabine de Operador
Abertura das Caixas de Fusíveis e Relés
Abra as caixas de fusíveis e relés pela frente.

LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.

OU04339,00000BF -54-07FEB08-1/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF -54-07FEB08-2/7

Extração de um Terminal Fêmea das Caixas


de Relés (K02, K08 e K09)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora pela frente.

LX1027972 —UN—10OCT01
Continua na próxima página OU04339,00000BF -54-07FEB08-3/7

TM801954 (25NOV13) 40-05-32 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=116
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

OU04339,00000BF -54-07FEB08-4/7

Extração dos Terminais Fêmeas das Caixas de


Fusíveis (F03, F04, F05, F06 e F07)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por baixo.

LX1027974 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF -54-07FEB08-5/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.

Continua na próxima página OU04339,00000BF -54-07FEB08-6/7

TM801954 (25NOV13) 40-05-33 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=117
Conectores

Substituição de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte desencapada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Dobre a lingüeta de trava de volta para sua posição
original antes reinstalar o terminal no corpo do terminal. Feche as caixas de fusíveis e relés para trás.
Na parte de trás, insira o terminal nas caixas de fusíveis e
relés.
OU04339,00000BF -54-07FEB08-7/7

TM801954 (25NOV13) 40-05-34 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=118
Conectores

Caixa de Fusíveis e Relés em Tratores Sem


Cabine e Com Cabine
Abertura da Caixa de Fusíveis
Retire os parafusos.

LX009379 —UN—18OCT94
Retire o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 -54-07FEB08-1/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10458 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10458 está incluída

LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página LX009377 —UN—18OCT94


OU04339,00000C0 -54-07FEB08-2/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-35 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=119
Conectores

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10459 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10459 está incluída

LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 -54-07FEB08-3/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10460 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10460 está incluída

LX009378 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 -54-07FEB08-4/5

Substituição de Terminais Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
Monte a caixa de fusível.
OU04339,00000C0 -54-07FEB08-5/5

TM801954 (25NOV13) 40-05-36 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=120
Grupo 10
Chicotes Elétricos
Desconexão dos Circuitos Elétricos
Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 -54-31MAY05-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=121
Chicotes Elétricos

Localização dos Pontos de Aterramento


Trator com Cabine
Terra da bateria para o motor (A).
Terra da estrutura do motor para a cabine (B).

CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).

LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07

Continua na próxima página LT04177,0000292 -54-22OCT07-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=122
Chicotes Elétricos

Trator sem cabine


Terra da bateria para o motor (A)
Terra da estrutura do motor para a plataforma (B)
Terra da estrutura da plataforma (C)

CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.

LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07

LT04177,0000292 -54-22OCT07-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=123
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W01 — Fonte de Alimentação

LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria F14— Fusível principal chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 -54-31MAY05-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=124
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 - Chicote Elétrico do Motor (Estação do


Operador Aberta)

CQ283122 —UN—06OCT09

Continua na próxima página GB52027,0000CA4 -54-06OCT09-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=125
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade M01— Motor de arranque X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do sensora do medidor de X288— Ponto de conexão - chicote elétrico do auxilio
motor temperatura do líquido de chicote elétrico do motor de partida (W03)
B02— Conector para unidade arrefecimento (W08) XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de G02— Alternador X289— Ponto de conexão -
advertência de restrição H1—Conector da buzina chicote elétrico do motor
do filtro de ar) K24— Terminal com anel, para (W08)
B04— Conector da unidade válvula de interrupção da X411— Ponto de conexão -
sensora (luz indicadora de bomba injetora chicote elétrico do farol
pressão do óleo do motor) (W04)
GB52027,0000CA4 -54-06OCT09-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=126
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 - Chicote Elétrico do Motor (Tratores com
Cabine)

CQ283104 —UN—14OCT09

Continua na próxima página GB52027,0000CA3 -54-06OCT09-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=127
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade de M01— Motor de arranque X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do emissão (temperatura do M02— Conector da embreagem chicote elétrico do auxilio
motor líquido de arrefecimento) do compressor (ar de partida (W03)
B02— Conector para unidade G02— Alternador condicionado) XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de H01— Conector da buzina X305— Terra do Resfriador
advertência de restrição K24— Terminal com anel, para X411— Ponto de conexão -
do filtro de ar) válvula de interrupção da chicote elétrico do farol
B04— Conector da unidade bomba injetora (W04)
sensora (luz indicadora de X450— Ponto de conexão -
pressão do óleo do motor) chicote elétrico do motor
(W08)
GB52027,0000CA3 -54-06OCT09-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=128
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W03

CQ283121 —UN—06OCT09

K01— Relé do auxílio elétrico de X547— Ponto de conexão -


partida chicote elétrico do auxilio
de partida (W02)
GB52027,0000CA2 -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=129
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W04 - Faróis

CQ283120 —UN—06OCT09
W04 - Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão -
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=130
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W06 - Alarme de Ré

CQ283129 —UN—08OCT09
W6 - Chicote Elétrico do Alarme de Ré
B48— Interruptor do alarme de ré K28— Alarme de ré X37— Conector (W05 e W08)
S42— Conector (W21 e W22) X67— Conector (W05 e W06)
GB52027,0000CAC -54-08OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=131
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W08 - Estação do Operador Aberta

CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S63— Interruptor MFWD X288— Motor do Trator VA X616-2—BCU Marrom
B03— Indicador de Combustível S68— Interruptor Remoto X289— Motor do Trator VA X616-3—BCU Cinza
B21— Posição do Eixo Oscilante Esquerdo X473— Suporte da Interface X811-1—Interface 4 colunas Lado
B26— Profundidade da Carga X106— Luz Traseira Direita X504— Suporte Dianteiro da Esquerdo
B27— Engate Linear X107— Luz Traseira Esquerda Interface - Preto X811-2—Interface 4 colunas Lado
B88— Interruptor do Freio X234— Conector de 7 pinos da X505— Suporte Dianteiro da Direito
M08— Motor de Passo Cabine Interface - Cinza XGND1—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira X286— Frente da Cabine/Trans- X571— Conector de Diagnóstico XGND2—Terra da Cabine
S22— Bloqueio do Diferencial missão do CAN XGND5—Terra da Cabine
X287— Traseira da Cabine/Trans- X616-1—BCU Preto
missão
GB52027,0000CA0 -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=132
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W08 - (Tratores com Cabine)

CQ283128 —UN—08OCT09

Continua na próxima página GB52027,0000CAB -54-08OCT09-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=133
Chicotes Elétricos

A01— Caixa de Fusíveis M5—Bomba de Lavagem do X400— Conector (W08 e W19) X571— Conector de Diagnóstico
A02— Centro de carga 2 Pára-Brisa X430— Conector (W08 e W30) - do CAN
A03— Unidade de Realimentação S21— Interruptor da TDP Traseira Sem levante X616-1—BCU Preto
A04— Centro de carga 3 S22— Bloqueio do Diferencial X431— Conector (W08 e W28) X616-2—BCU Marrom
A29— Conjunto do Assento S63— Interruptor MFWD X450— Conector (W02 e W08) X616-3—BCU Cinza
A60— Rádio S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface W25—Antena do Rádio
B15— Pressostato do Sistema do Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
Ar Condicionado X37— Acessório Interface - Preto XGND2—Terra da Cabine
B27— Engate Linear X106— Luz Traseira Direita X505— Suporte Dianteiro da XGND5—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X107— Luz Traseira Esquerda Interface - Cinza
E21— Sensor de Posição de X182— Conector (W08 e W26) X544— Recorte da bateria da
Controle do Engate X239— Soquete da Tomada interface
GB52027,0000CAB -54-08OCT09-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=134
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W09 - Capô (Estação do Operador Aberta)

CQ283115 —UN—22JAN10

P24— Instrumentos S10/2— Conector do interruptor X433— Conector para interruptor X516— Conector para interruptor
S01— Conector do interruptor do farol alto/baixo das luzes de serviço do da luz do pisca alerta
S01/1— Conector do interruptor S10/3— Conector do interruptor para-lama traseiro
S04— Conector do botão da do farol alto/baixo X504— Ponto de conexão -
buzina S59— Conector do interruptor chicote elétrico do capô
S08— Conector do interruptor das luzes de trabalho (W08)
direcional X406— Conector do interruptor X505— Ponto de conexão -
S10/1— Conector do interruptor de luzes chicote elétrico do capô
do farol alto/baixo (W08)
GB52027,0001179 -54-22JAN10-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=135
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W19 - Teto da Cabine

CQ283119 —UN—06OCT09

M03— Conector do motor do E09-L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
limpador de pára-brisa luz de serviço do lado lanterna direcional
E11-1— Conector da luz de direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
serviço do lado direito da cabine antena do rádio
traseiro do teto H42— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão -
E11-2— Conector da luz de luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto da cabine (W08)
traseiro do teto da cabine XGND10—Ponto de aterramento
E09-R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado luz de serviço do lado
direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto
da cabine da cabine
GB52027,0000C9F -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=136
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W26 - Ventilador e Ar-condicionado

CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do XGND58—Ponto de aterramento
B14— Conector para interruptor ventilador limpador de para-brisa
do compressor e M10— Conector do motor do S36— Conector do interruptor da
termostato ventilador luz giratória
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor X182— Ponto de conexão -
S14— Conector do interruptor do chicote elétrico do teto
ventilador da cabine (W19)
GB52027,0000C9E -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=137
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 - Extremidade Dianteira da Transmissão (Estação


do Operador Aberta)

CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de aterramento
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro de ar) B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão -
B29— Conector do interruptor de sensora (luz de chicote elétrico na frente
temperatura baixa advertência do óleo do da transmissão (W08)
engate)
GB52027,0000C9D -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=138
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W28 - Extremidade Dianteira de Transmissão (Tratores


com Cabine)

CQ283116 —UN—06OCT09

Continua na próxima página GB52027,0000C9C -54-06OCT09-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=139
Chicotes Elétricos

B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B36— Conector do interruptor
sensora (indicador de temperatura baixa de partida em
combustível e bomba B30— Terminal olhal para neutro (transmissão
de transferência de interruptor de temperatura SyncroPlus/Powrquad)
combustível) alta Y03— Conector da válvula
B07— Conector da unidade B31— Conector da unidade solenoide (tração
sensora (luz indicadora do sensora (luz de dianteira)
filtro de óleo) advertência do óleo do X431— Ponto de conexão -
engate) chicote elétrico na frente
da transmissão (W08)
GB52027,0000C9C -54-06OCT09-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-10-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=140
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 - Extremidade Traseira da Transmissão (Estação


do Operador Aberta)

CQ254980 —UN—26OCT05

X87— Conector do solenoide do X90— Conector para o sensor de X95— Conector da válvula
bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector para o sensor de X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão -
tração (lado esquerdo) solenoide (tração chicote elétrico na
dianteira) traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA5 -54-06OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=141
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 - Extremidade Traseira da Transmissão (Tratores


com Cabine)

CQ283125 —UN—07OCT09
B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de X234— Ponto de conexão -
de posição (controle do passo (controle do engate) chicote elétrico de 7
engate) Y04— Conector da válvula pinos da tomada elétrica
B41— Conector para sensor solenoide da TDP (W31)
de tração - Tratores com Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão -
engate hidráulico bloqueio do diferencial chicote elétrico na
traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA8 -54-07OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=142
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W31 — Tomada de Força para Soquete de 7 pinos

LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 -54-22NOV05-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-23 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=143
Chicotes Elétricos

Chicote Elétrico das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Estação do Operador Aberta)

CQ283126 —UN—07OCT09
E09— Conector de 2 pinos para E11— Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado luz de serviço do lado lanterna direcional direita e
direito e esquerdo na direito e esquerdo na esquerda no teto do EPCC
frente do EPCC do trator traseira do EPCC do trator X811-1—Conector do chicote
elétrico das luzes de
serviço e lanternas
direcionais
GB52027,0000CA9 -54-07OCT09-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-10-24 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=144
Grupo 15
Circuito de Carga
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada no terminal 30 Torque 18 Nm


13 lb-ft
Porca sextavada no terminal D+ Torque 5 Nm
4 lb-ft
Parafusos Torque 50 Nm
37 lb-ft
Polia no eixo do alternador Torque 80 Nm
60 lb-ft
LX23006,00001DB -54-07FEB08-1/1

Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,76 -54-07FEB08-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).
LX000872 —UN—19SEP94

LX23006,000018F -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-15-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=145
Circuito de Carga

Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.

Retire a correia acionadora da polia.


Desconecte os fios (A) e (B) do alternador.
Retire os dois parafusos (C).
Substitua o alternador.
Monte na ordem inversa.
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lb-ft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lb-ft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft

A—Fio (terminal 30) C—Parafusos


B—Fio (terminal D+)

OU04339,0000074 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-15-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=146
Circuito de Carga

Remoção e Instalação da Polia do Alternador


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.

Retire a correia (F) de acionamento da polia.


Retire a polia utilizando as ferramentas (A), (B), (C), (D)
e (E).
Torque de aperto para instalação:
Especificação
Polia no eixo do
alternador—Torque.........................................................................80 Nm

LX1030019 —UN—26JUL02
60 lb-ft

1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228

1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-15-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=147
Circuito de Carga

TM801954 (25NOV13) 40-15-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=148
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida
Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada (A) no terminal 30 Torque 30 Nm


23 lb-ft
Parafuso de cabeça redonda Torque 1 - 1.3 Nm
(C) no terminal 50 9 - 11 lb-in.
AG,LX25599,116 -54-07FEB08-1/1

Consertando o Motor de Partida


Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,81 -54-07FEB08-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-20-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=149
Circuito do Motor de Partida

Remoção e Instalação do Motor de Partida


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kg-ft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kg-ft
OU04339,00000C6 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-20-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=150
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores
Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E -54-07FEB08-1/1

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=151
Fusíveis, Relés e Interruptores

Especificações
Item Medida Especificação

Cabo do relé do motor de partida, Torque 6 Nm


porca sextavada M8 4.4 lb-ft
Cabo do relé do motor de partida, Torque 3.5 Nm a 4 Nm
porca sextavada M5 2.6 lb-ft a 3 lb-ft
Relé do motor de partida para Torque 8 Nm
braçadeira, parafuso de fixação M6 5.9 lb-ft
Volante na coluna da direção, Torque 50 Nm
porca sextavada 35 lb-ft
OU04339,0000016 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=152
Fusíveis, Relés e Interruptores

Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô


Retire o manípulo (A).

A—Manípulo

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-1/5

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

A—Parafuso B—Painel

LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-2/5

Retire os parafusos (A) a (D).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02

Continua na próxima página OU04339,0000077 -54-07FEB08-3/5

TM801954 (25NOV13) 40-25-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=153
Fusíveis, Relés e Interruptores

Levante o console (A).

LX1029646 —UN—27JUN02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-4/5

Se necessário desconecte os conectores (A) e (B) e retire


o console.

A—Conector B—Conector

LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-5/5

TM801954 (25NOV13) 40-25-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=154
Fusíveis, Relés e Interruptores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 -54-07FEB08-1/1

Caixa de Fusíveis e Relés - Tratores com


Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1030992 —UN—04DEC02
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada do lado direito,


próxima ao assento do operador.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.

LX1030001 —UN—09AUG02
Continua na próxima página ML70882,000091B -54-09JUL08-1/4

TM801954 (25NOV13) 40-25-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=155
Fusíveis, Relés e Interruptores

Fusíveis e relés (caixa 1 de fusíveis e relés)

CQ238300 —UN—04APR05
Caixa 1 de fusíveis e relés

IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico, F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
nunca utilize um fusível com uma potência direita, luz da placa
superior à do já instalado. F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
dianteira esquerda
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F115 — 10 amperes, rádio (alimentação)
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F116 — 15 amperes, rádio (tensão da bateria), luz do teto
eletrônicos F117 — 10 amperes, limpador
F103 — 10 amperes, válvula de bloqueio da bomba F118 — 10 amperes, sistema de ar-condicionado
injetora F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade ar-condicionado
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F120 — 30 amperes, ventilador
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, K101 — Relé para alimentação dos componentes
alimentação) eletrônicos
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K102 — Relé do soquete de 3 terminais, faixa de saída
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade de energia
do pisca-alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K104 — Ventilador, sistema de ar-condicionado
(alimentação) K106 — Relé de faróis altos
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K107 — Ventilador
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda eletrônicos
F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro1
Continua na próxima página ML70882,000091B -54-09JUL08-2/4

TM801954 (25NOV13) 40-25-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=156
Fusíveis, Relés e Interruptores

K113 — Relé da válvula de corte da bomba injetora


1
Somente para tratores norte-americanos
ML70882,000091B -54-09JUL08-3/4

CQ238310 —UN—04APR05
Caixa 2 de fusíveis
F023-1—10 amperes, luzes de F023-2—20 amperes, luz de teto F023-3—10 amperes, luz de teto
teto traseiras traseira/dianteira dianteira
ML70882,000091B -54-09JUL08-4/4

TM801954 (25NOV13) 40-25-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=157
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés - Tratores sem


Cabine
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado, pode

LX1028081 —UN—10DEC01
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.

A caixa de fusíveis e relés está localizada atrás, à


esquerda do assento do operador, na parede traseira do
Trator sem Cabine.
Retire o painel para ter acesso aos fusíveis.

LX1028082 —UN—10DEC01
Continua na próxima página ML70882,000091C -54-09JUL08-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-25-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=158
Fusíveis, Relés e Interruptores

CQ238320 —UN—04APR05
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
eletrônicos direita, luz da placa
F103 — 15 amperes, válvula de bloqueio da bomba F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
injetora dianteira esquerda
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade F115 — 15 amperes, buzina
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F118 — 10 amperes, bateria
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, F119 — 10 amperes, luz de teto traseira
alimentação) F120 — 10 amperes, faroletes - opcional
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K101 — Relé para alimentação dos componentes
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade eletrônicos
do pisca-alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K106 — Relé de faróis altos
(alimentação) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) eletrônicos
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda
ML70882,000091C -54-09JUL08-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-25-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=159
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição dos Fusíveis Principais


IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico,
nunca utilize um fusível com uma potência
maior do que o já instalado.

CQ239820 —UN—11APR05
Levante o capô.
Tire as capas (A) dos dois fusíveis.
Substitua o fusível (B) ou (C).
Coloque as capas de volta nos fusíveis
Os dois fusíveis principais estão localizados sob o capô
do motor, onde estão presos na lateral direita da estrutura
do capô, logo acima da bateria.
Tratores com cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)

CQ239830 —UN—11APR05
F14–Circuito da bateria de 80 amp (fonte de alimentação
principal)
Trator sem cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
F14–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
OU04339,000007B -54-09JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=160
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Relé do Motor de Partida


O relé do motor de partida está localizado na lateral
direita do motor.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248450 —UN—26OCT05
(-) da bateria.

Retire o parafuso de fixação e remova a tampa (A).


NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de desconectá-los.

Desconecte o relé (B) e instale um novo.


Conecte os fios de acordo com a identificação feita e
monte a tampa
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lb-ft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lb-ft a 3 lb-ft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lb-ft
OU04339,000007C -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=161
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição da Chave de Partida


Se necessário: Execute o trabalho preliminar, veja
Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248470 —UN—07SEP05
(-) da bateria.

Retire a porca especial (C) na parte de fora.


Puxe para fora a chave de partida (A).
Desconecte os conectores (B) e instale um interruptor
novo.

A—Chave de Partida C—Porca especial


B—Conector

LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 -54-07FEB08-1/1

Substituição dos Interruptores do Freio


Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capô.
Desconecte o conector (B).

CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 60-15.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Interruptor do freio C—Parafusos


B—Conector

LT04177,00001E4 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=162
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Luz


Retire o botão do interruptor de luz
Retire a porca (A) e retire o interruptor de luz (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor.

CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz

LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F -54-07FEB08-1/1

Substituição do Interruptor de Luz Alta/Baixa


Empurre o interruptor de luz alta/baixa (A) por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
conectores antes de retirá-los.

CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.

A—Interruptor de luz alta/baixa B—Conectores

OU04339,0000080 -54-07FEB08-1/1

Substituição dos Interruptores das Luzes de


Serviço
Empurre o interruptor da luz de serviço (A) para fora do
console e substitua-o.
CQ244920 —UN—13JUL05

Desconecte o conector (B).

A—Interruptor da luz de serviço B—Conector

OU04339,0000017 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=163
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Luz de


Advertência de Perigo
Retire o interruptor da luz de advertência de perigo (A)
pela frente do console.

CQ244910 —UN—13JUL05
Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F -54-07FEB08-1/1

Substituição do Interruptor da Sinaleira


Direcional
Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capôna Seção 40-25.

CQ245030 —UN—13JUL05
Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substitua-o.

A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca de sinaleira E—Interruptor da sinaleira
direcional direcional
C—Conector

CQ245560 —UN—13JUL05
OU04339,0000018 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=164
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Buzina


Desparafuse a tampa de borracha (A) na parte externa.
Puxe o interruptor da buzina para fora (B).

LX1029657 —UN—27JUN02
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da
buzina por um novo.

A—Tampa de borracha C—Conector


B—Interruptor da buzina

LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Interruptor do Limpador de


Pára-Brisas e do Lavador
Tratores com cabine
Remova os parafusos (A) e puxe para baixo a unidade

LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.

A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine LX1020957 —UN—14JUL98

OU04339,000001A -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=165
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Acionamento


da Tração Dianteira
Remova o painel do console de controle.
Desconecte o conector (B).

LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.

OU04339,0000082 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Interruptor do Ventilador


Remova o interruptor (C).
Separe a superfície de controle da carcaça retirando os
parafusos Phillips.

LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador

OU04339,0000083 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=166
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor do Bloqueio do


Diferencial
Retire o tapete do piso.
Remova os parafusos (B) da chapa do piso (C) e remova

CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU

LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.

A—Interruptor do bloqueio do C—Chapa de Piso


diferencial
B—Parafusos

OU04339,0000084 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Interruptor de Controle


Remoto do Eixo Oscilante
Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B).
Desconecte o conector (C).

LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do pára-lama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01

A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos

OU04339,00000C7 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-25-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=167
Fusíveis, Relés e Interruptores

TM801954 (25NOV13) 40-25-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=168
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento
Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 -54-07FEB08-1/1

Nota aos códigos de diagnósticos de falhas.


Veja “Acesso aos Endereços e Código de
IMPORTANTE: Se você substituir uma unidade Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
sensora em um trator, você deve verificar a do Manual de Diagnóstico.
unidade de controle do motor (ECU) quanto
LT04177,0000272 -54-07FEB08-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-30-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=169
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora de Rotação


do Motor (B01)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ292383 —UN—19SEP13
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Desconecte o conector.
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Sensor de rotação do motor
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora de (B01)
rotação do motor, você deverá verificar a unidade
de controle básico (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja Acesso aos
Endereços e Código de Diagnósticos de Falhas”,
Seção 245-05 do manual de Diagnóstico.
LT04177,0000273 -54-19SEP13-1/1

Substituição da Unidade Sensora de Pressão


de Óleo do Motor (B04)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)

OU04339,0000087 -54-08JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-30-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=170
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Temperatura do Líquido de Arrefecimento
(B08)

CUIDADO: Qualquer líquido de arrefecimento

CQ292384 —UN—19SEP13
que venha a emergir pode estar quente

A unidade sensora do medidor de temperatura do


líquido de arrefecimento está localizada na carcaça do
termostato.
Abra o capô.
Drene parcialmente o líquido de arrefecimento. Veja
Remoção do Radiador, Seção 30-20.
A—Unidade sensora do B—Conector
Desconecte o conector (B). medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento
Substitua a unidade sensora de temperatura do líquido (B08)
de arrefecimento (A).
Monte na ordem inversa.
LT04177,00001E6 -54-19SEP13-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-30-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=171
Sistemas de Monitoramento

TM801954 (25NOV13) 40-30-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=172
Grupo 40
Componentes Elétricos
Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 -54-07FEB08-1/1

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=173
Componentes Elétricos

Especificações
Item Medida Especificação

Fios para o corpo do soquete de Torque 3 Nm


múltiplas saídas de alimentação, 2.2 lb-ft
porca sextavada
Faixa de soquete de múltiplas saídas Torque 5 Nm
de alimentação para braçadeira, 3.7 lb-ft
parafuso de fixação M6
Faixa de soquete de múltiplas Torque 11 Nm
saídas de alimentação, parafuso 8.5 lb-ft
de fixação M6
LX25599,000028A -54-07FEB08-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=174
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete da Tomada Elétrica


de 7 Terminais
Retire os parafusos.
Retire a tampa da parte de trás do soquete da tomada

LX1019444 —UN—17SEP99
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte na ordem inversa.
Verifique a fonte de alimentação nos 7 terminais no
soquete.
O terminal 3 (A) é a conexão terra.
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal

LX1025629 —UN—04OCT00
1 (L)........ Sinaleira direcional 125E-1 ........ verde escuro
esquerda ..............
2 (54G) .... não utilizado
3 (31) ...... Terra .................... 310DH-2.5 ... preto
4 (R) ....... Sinaleira direcional 107D-1 ........ roxo claro
direita ...................
5 (58R) .... Sinaleira traseira 128D-1 ........ cinza
direita ...................
6 (54) ...... Luzes de freio......... 106E-1 ........ azul claro
7 (58L) .... Sinaleira traseira 118D-1 ........ cinza
A alimentação no terminal 6 (54) através
esquerda ............... dos interruptores de freio.
O terminal 2 (54G) não recebe nenhuma
NOTA: A alimentação é fornecida aos terminais 1 alimentação.
(E) e 4 (D) através do circuito de controle
da sinaleira direcional.
A alimentação nos terminais 5 (58R) e 7 (58L) é
fornecida através do interruptor de luz.
OU04339,00000C8 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=175
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete de Serviço

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

Retire os parafusos que prendem o soquete.

CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de retirá-los.

Extraia os terminais do soquete de serviço utilizando a


ferramenta de extração apropriada do kit de ferramentas Trator com cabine
de reparo elétrico JDG359.
Para extrair os terminais do soquete de serviço veja
Conectores DEUTSCH na Seção 40-05.

CUIDADO: Certifique-se de que os fios


sejam bem conectados.

CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
A............ Terra 050-1 .......... preto
B............ Tensão da bateria 142-1 .......... vermelho
C ........... CAN-BUS 934-1 .......... amarelo
Trator sem cabine
D ........... CAN-BUS 935-1 .......... verde escuro
E............ — não utilizado
F ............ — não utilizado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não utilizado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não utilizado
J ............ — não utilizado

LT04177,00001E7 -54-08JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=176
Componentes Elétricos

Remoção do Motor do Limpador do


Pára-brisas
Deslize a parte de trás do teto para obter acesso ao motor
do limpador.
NOTA: Marque a posição do limpador no pára-brisas.

Retire a porca (A) e remova o braço do limpador (B).


Remova a tampa do motor (C).
Desconecte o conector (D).
Remova o parafuso (E) e levante o cabo terra.

LX1027593 —UN—08OCT01
Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.

Substitua o motor do limpador por um novo.


Monte na ordem inversa.

A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos

OU04339,000001F -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=177
Componentes Elétricos

Ajuste dos Faróis


Com dispositivo de teste
Para ajustar os faróis, utilize um dispositivo comercial
de teste de farol com um sistema de lentes ópticas.

LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).

LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na próxima página AG,LX25599,110 -54-07FEB08-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-40-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=178
Componentes Elétricos

Sem dispositivo de teste

LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-40-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=179
Componentes Elétricos

Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine


Para regular os faróis solte a porca (A) incline o farol
conforme necessário.

CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na próxima página OU04339,0000020 -54-07FEB08-1/2

TM801954 (25NOV13) 40-40-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=180
Componentes Elétricos

LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 40-40-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=181
Componentes Elétricos

Luzes com Lâmpadas de Halogênio


Instruções de segurança para substituir uma lâmpada
de halogênio CUIDADO: Certifique-se de que a lâmpada esteja
ajustada corretamente em seu suporte no farol.
Ao substituir uma lâmpada de halogênio, sempre siga as
seguintes instruções de segurança:
CUIDADO: Verifique se há sinais de danos
CUIDADO: Sempre apague os faróis antes no farol e certifique-se de que as vedações
de trocar uma lâmpada. estejam ajustadas corretamente.

IMPORTANTE: Utilize apenas lâmpadas que exigem


CUIDADO: Permita primeiro que a lâmpada 12 volts e que sejam do mesmo tipo e watagem
esfrie (pode causar queimaduras). que a lâmpada que está sendo substituída.

IMPORTANTE: Nunca toque na superfície de


CUIDADO: Utilize óculos e luvas de segurança
vidro da lâmpada de halogênio, segure-a
quando trocar uma lâmpada.
apenas pelas hastes.

CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.

IMPORTANTE: As lâmpadas de halogênio


CUIDADO: NÃO utilize nenhuma lâmpada velhas que foram substituídas devem ser
que já tenha caído no chão ou que contenha descartadas apropriadamente (isto é, em
arranhões em sua superfície, pois existe um lixo de risco ambiental).
maior risco de se quebrar.
LX25599,0000288 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 40-40-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=182
Seção 50
Transmissão SyncroPlus
Conteúdo

Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação dos
Componentes da Transmissão Reparação da Válvula do Pedal da
Ferramentas Essenciais ou Embreagem ............................................. 50-10-23
Recomendadas ......................................... 50-00-1 Substituição das Unidades
Ferramentas Especiais Sensoras de Temperatura e de
(Fabricadas pelo Pressão ................................................... 50-10-29
Concessionário)......................................... 50-00-1
Especificações............................................... 50-00-2 Grupo 15—Caixa de Marchas
Remoção da Carcaça da Ferramentas Essenciais ou
Embreagem ............................................... 50-00-2 Recomendadas ......................................... 50-15-1
Instalação da Carcaça da Especificações............................................... 50-15-1
Embreagem ............................................... 50-00-6 Transmissão—Vista em Corte....................... 50-15-2
Remoção da Transmissão............................. 50-00-7 Desmontagem da Transmissão..................... 50-15-3
Instalação da Transmissão............................ 50-00-8 Reparação da Transmissão .......................... 50-15-5
Preparação para Instalar a
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Transmissão ............................................ 50-15-15
Especificações............................................... 50-05-1 Reparação da Tampa do Câmbio................ 50-15-18
Recondicionamento do Mecanismo Regulagem de Acionamento do
de Troca de Marchas................................. 50-05-2 Câmbio de Marchas ................................ 50-15-19
Recondicionamento do Mecanismo Ajuste do Interruptor de Partida em
da Alavanca de Grupos ............................. 50-05-4 Neutro...................................................... 50-15-19
Verificação e Ajuste das Unidades
do Câmbio ................................................. 50-05-6 Grupo 20—Transmissão Lenta
Ajuste do Pedal da Embreagem.................... 50-05-9 Especificações............................................... 50-20-1
Preparativos .................................................. 50-20-2
Grupo 10—Embreagem PermaClutch 2™ Remoção da Transmissão Lenta................... 50-20-2
Ferramentas Essenciais ou Desmontagem da Transmissão
Recomendadas ......................................... 50-10-1 Lenta.......................................................... 50-20-3
Especificações............................................... 50-10-2 Montagem da Transmissão Lenta.................. 50-20-4
Remoção da Embreagem.............................. 50-10-3 Mecanismo de Câmbio — Vista em
Reparação da Embreagem ........................... 50-10-4 Corte.......................................................... 50-20-9
Instalação da Embreagem........................... 50-10-10 Instalação dos Elementos de
Remoção da Bomba de Óleo da Câmbio .................................................... 50-20-10
Transmissão ............................................ 50-10-11 Reparação da Tampa da Caixa de
Reparação da Bomba de Óleo da Câmbio da Transmissão Lenta................ 50-20-10
Transmissão ............................................ 50-10-13 Montagem Final........................................... 50-20-11
Instalação da Bomba de Óleo da Instalação da Transmissão Lenta................ 50-20-12
Transmissão ............................................ 50-10-17
Válvulas e Outros Componentes Grupo 30—Caixa de Grupos
Hidráulicos............................................... 50-10-20 Especificações............................................... 50-30-1
Reparação da Válvula de Caixa de Grupos—Vista em
Segurança de Engate (EOV)................... 50-10-21 Corte.......................................................... 50-30-2
Reparação da Válvula de Remoção da Caixa de Grupos ...................... 50-30-3
Resfriamento da Embreagem.................. 50-10-21 Manutenção da Caixa de Grupos.................. 50-30-3
Reparação da Válvula Piloto de Instalação da Caixa de Grupos ................... 50-30-21
Resfriamento ........................................... 50-10-21 Manutenção da Tampa do
Reparação da Válvula Bypass .................... 50-10-22 Câmbio .................................................... 50-30-28
Reparação da Válvula Reguladora
de Pressão .............................................. 50-10-22
Reparação da Válvula de Alívio da
Lubrificação ............................................. 50-10-22
Reparação da Válvula de Alívio de
Resfriamento ........................................... 50-10-23

TM801954 (25NOV13) 50-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 50-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo


Concessionário)

LX1016738 —UN—01SEP97

Dispositivo de elevação
Este dispositivo é utilizado para retirar a carcaça da
embreagem.
OULXBER,000087D -54-18OCT01-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-00-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=185
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, carcaça da embreagem Torque 50 N·m


para transmissão da engrenagem 35 lb-ft
Parafusos, linha de sucção para Torque 18 N·m
a carcaça da embreagem 13 lb-ft
Parafusos, eixo cardan no flange Torque 135 N·m
100 lb-ft
Parafusos, transmissão para Caixa Torque 70 N·m
de grupos ou transmissão opcional 50 lb-ft
Parafusos, tampa da marcha para Torque 30 N·m
transmissão da engrenagem 22 lb-ft
OULXBER,0000866 -54-18SEP01-1/1

Remoção da Carcaça da Embreagem


1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).

LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).

2. Bascule a cabine.
• Veja Remoção Cabine do Operador para Cima
Seção 90. grupos ou a transmissão lenta forem removidos
após a remoção da carcaça da embreagem,
NOTA: Em tratores com plataforma do operador, a é necessário remover ou bascular a cabine
carcaça da embreagem pode ser removida sem do operador ou plataforma.
remover a cabine ou plataforma do operador
primeiro. Porém se se a transmissão, a caixa de
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-1/10

3. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe-a para trás.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.). LX007211 —UN—04NOV94

Remova o(s) bujão(ões) de drenagem (A) ou (B) e


deixe sair todo o óleo da transmissão.

Trator com TDM

Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-2/10

TM801954 (25NOV13) 50-00-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=186
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

4. Remova a chapa de piso central (A).


Remova os parafusos da braçadeira (A) e mova as
mangueiras para um dos lados.

CQ252700 —UN—21SEP05
LX1017816 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-3/10

5. Desengate o cabo da embreagem (A) na alavanca e


contra-mancal.
NOTA: Em tratores com transmissão lenta é mais fácil
levantar a carcaça da embreagem se você retirar
primeiro os parafusos da braçadeira (B).

LX1017811 —UN—30OCT97
Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-4/10

TM801954 (25NOV13) 50-00-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=187
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

6. Desconecte as mangueiras de resfriamento de óleo


(A) e (B) na junção da carcaça da embreagem.
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma

LX1017809 —UN—30OCT97
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

Remova o eixo cardan (C). Veja Remoção do Eixo


Cardan do Motor, Seção 56-05.
NOTA: Em tratores sem transmissão lenta, você
só precisa desconectar o eixo cardan na
carcaça da embreagem.
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-5/10

7. Desconecte os cabos e as conexões do conector das


unidades sensoras (A, (B), (C) e (D).

LX1017810 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-6/10

8. Remova a linha de sucção (A).


NOTA: Durante a desmontagem, o óleo emergirá da
carcaça do diferencial e da linha de sucção.

LX007212 —UN—30NOV94

Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-7/10

TM801954 (25NOV13) 50-00-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=188
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

9. Desconecte a linha de pressão (A) na lateral direita da


carcaça da embreagem.

LX1017826 —UN—04NOV97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-8/10

10. Remova o tampão da carcaça da TDP.


Use o sacador KJD10173 (B) para remover primeiro
o eixo de acionamento da TDP (A) e após o eixo de
acionamento da bomba para fora da carcaça.

LX002223 —UN—18NOV94
LX1018530 —UN—28OCT97
Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-9/10

TM801954 (25NOV13) 50-00-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=189
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

11. Instale o dispositivo de elevação fabricado pelo


concessionário (A) e o equipamento de elevação.
Remova os parafusos do flange na transmissão.
NOTA: Em tratores com TDM, facilite a remoção
dos parafusos inferiores da caixa retirando o

LX1017812 —UN—21NOV97
eixo cardan da TDM. Veja Remoção do Eixo
Cardan da TDM, Seção 56-05.

Mova a carcaça da embreagem para a frente e então


retire-a por cima.

Trator sem cabine

LT04177,00001E8 -54-11OCT07-10/10

Instalação da Carcaça da Embreagem


1. Limpe completamente os flanges da carcaça e instale
a nova vedação (A).
Suspenda a carcaça da embreagem conforme

LX1017813 —UN—30OCT97
descrito no procedimento de remoção, e posicione a
carcaça da embreagem próximo a transmissão.
NOTA: Girar o flange (B) de acoplamento do eixo cardan
facilita o acoplamento do conjunto.

NOTA: Não utilize os parafusos para forçar o fechamento


na hora da montagem. O fechamento deve ser
feito utilizando somente a pressão das mãos.

LT04177,00001E9 -54-09JUL08-1/4

2. Aperte os parafusos (A) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, carcaça
da embreagem para
transmissão da

LX1017814 —UN—30OCT97
engrenagem —Torque...................................................................50 N·m
35 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,00001E9 -54-09JUL08-2/4

TM801954 (25NOV13) 50-00-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=190
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

3. Instale a linha de sucção (A) e aperte os parafusos


nos torques especificados.
Especificação
Parafusos, linha de
sucção para a carcaça da

LX007212 —UN—30NOV94
embreagem —Torque....................................................................18 N·m
13 lb-ft

NOTA: Antes de instalar, certifique-se de que todas


as vedações/juntas estejam OK.

LT04177,00001E9 -54-09JUL08-3/4

4. Instale o eixo cardan, veja Instalação do Eixo Cardan


do Motor, Seção 56-05.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos, eixo cardan

LX001901 —UN—18NOV94
no flange—Torque.......................................................................135 N·m
100 lb-ft

5. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
6. Quando a montagem estiver concluída, veja Cabine
do Operador, Seção 90.
7. Ajuste o pedal da embreagem. Veja Ajuste do pedal
da embreagem no Grupo 05 nesta Seção.
LT04177,00001E9 -54-09JUL08-4/4

Remoção da Transmissão
1. Remova a carcaça da embreagem. Veja Remoção da
Carcaça da Embreagem neste Grupo.
Desconecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).

LX012306 —UN—19APR96
Remova as porcas sextavadas da braçadeira no
chassi principal. Remova a braçadeira com os cabos
bowden.
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,
pode haver diferenças com relação ao desenho.

Continua na próxima página LT04177,00001EA -54-24JUN10-1/3

TM801954 (25NOV13) 50-00-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=191
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

2. Desconecte a mangueira de retorno (A) da


transmissão (B).

LX002301 —UN—18NOV94
LT04177,00001EA -54-24JUN10-2/3

3. Aparafuse a alça de elevação JDG19 na transmissão.


Conecte a transmissão em uma talha adequada.
Remova os parafusos (A). Remova a caixa.

LX1027884 —UN—06SEP01
LT04177,00001EA -54-24JUN10-3/3

Instalação da Transmissão
NOTA: Antes de instalar, verifique a folga axial do anel
de engate (A) e ajuste, se necessário.

IMPORTANTE: Utilize vaselina em pasta para fixar o

LX000262 —UN—30NOV94
anel de sincronização da 3ª. marcha no conjunto
sincronizador, para evitar que o mesmo caia
durante a operação de montagem.

Continua na próxima página LT04177,00001EB -54-09JUL08-1/6

TM801954 (25NOV13) 50-00-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=192
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

1. Limpe completamente os flanges da carcaça e instale


uma nova vedação.
Alinhe a transmissão de marchas e acople-a na
transmissão lenta, ou de grupos (dependendo de
como o trator está equipado).

LX1027883 —UN—06SEP01
NOTA: Aplique pressão uniforme na caixa de marchas
ao fazer o acoplamento, nunca utilize parafusos
para forçar o acoplamento.

LT04177,00001EB -54-09JUL08-2/6

2. Introduza os parafusos (A) e aperte-os no torque


especificado.
Especificação
Parafusos, transmissão
para Caixa de grupos

LX1027884 —UN—06SEP01
ou transmissão
opcional—Torque..........................................................................70 N·m
50 lb-ft

IMPORTANTE: Aperte os parafusos transversalmente


(ou em pequenas porções).

LT04177,00001EB -54-09JUL08-3/6

3. Para ajustar o mecanismo do câmbio, veja a Seção


50-15.

LX004127 —UN—28JUL94

Continua na próxima página LT04177,00001EB -54-09JUL08-4/6

TM801954 (25NOV13) 50-00-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=193
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão

4. Instale nova junta de cobertura do câmbio. Instale


a tampa do câmbio.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos, tampa

LX002306 —UN—18NOV94
da marcha para
transmissão da
engrenagem—Torque....................................................................30 N·m
22 lb-ft

5. Regule o interruptor de partida em neutro. Veja Ajuste


do Interruptor de Partida em Neutro , Seção 50-15.
LT04177,00001EB -54-09JUL08-5/6

6. Reconecte a linha de retorno de óleo hidráulico na


transmissão
Conecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).
7. Instale a carcaça da embreagem. Veja Instalação da

LX012306 —UN—19APR96
Carcaça da embreagem neste Grupo.

A—Marcha a ré e Primeira C—Tampa do câmbio


Marcha
B—Segunda e Terceira
Marchas.

LT04177,00001EB -54-09JUL08-6/6

TM801954 (25NOV13) 50-00-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=194
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação

Porca autofrenante, alavanca do Torque 35 Nm


câmbio no suporte 25 lb-ft
Parafusos de fixação do pino Torque 25 Nm
do mancal 19 lb-ft
Quadrantes do câmbio Pré-tensão 0.9 - 1.5 mm
0.035 - 0.059 in.
Porca autofrenante, pedal da Torque 15 Nm
embreagem 11 lb-ft
LX25601,00002EC -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-05-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=195
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marchas

LX1026443 —UN—23MAY01

A—Tampa J— Arruela Q—Console X—Parafuso de fixação com pino


1
B—Cabo K—Quadrante do câmbio, R—Mola do freio de graxeiro integrado
C—Console do câmbio marcha a ré e primeira marcha estacionamento
D—Parafuso de fixação L— Alavanca de câmbio S—Braçadeira
E—Arruela M—Apoio T— Luva de borracha
F— Pino do mancal N—Porca autofrenante U—Cabo bowden do freio de
G—Mola Prato O—Quadrante do câmbio do freio estacionamento
H—Quadrante do câmbio, de estacionamento V—Cabo Bowden, marcha a ré e
segunda e terceira marchas P—Calços (espessura conforme primeira marcha
I— Bucha do mancal necessário) W—Cabo bowden, segunda e
terceira marchas

1. Recondicione ou monte as peças no mecanismo do 2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração peças móveis no pino do mancal (F).
como um guia.
Continua na próxima página OU04339,000008E -54-07FEB08-1/3

TM801954 (25NOV13) 50-05-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=196
Controle Seletores da Transmissão

Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao rosqueados devem estar limpos e secos (isto
parafuso de fixação (X). é, livres de óleo e graxa).
3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque
especificado. 4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE® 243
(L41475) e aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Especificação
Alavanca do câmbio
Parafusos de fixação do
no suporte, porca
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
19 lb-ft
25 lb-ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


1
Somente tratores sem cabine
OU04339,000008E -54-07FEB08-2/3

Ajuste da pré-tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré-tensão............................................................. 0.9 - 1.5 mm
0.035 - 0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (O).


NOTA: Instale as arruelas (J) com os lados especialmente
cobertos próximos aos quadrantes.

LX1016909 —UN—23JUL97
Observe os torques de aperto especificados.

2. Sem a pré-tensão das molas prato (G), meça a


distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços Cálculo de exemplo
a serem utilizados (P).
O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm

d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d) d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima;
Neste exemplo, o calço (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma in.).
para baixo.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008E -54-07FEB08-3/3

TM801954 (25NOV13) 50-05-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=197
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo da Alavanca de Grupos

LX1026444 —UN—23MAY01
A—Tampa I— Quadrante do câmbio, grupos O—Bucha U—Luva de borracha
B—Cabo AeB P—Arruela V—Parafuso de fixação com pino
1
C—Console do câmbio J— Arruela Q—Calços (espessura conforme graxeiro integrado
D—Parafuso de fixação K—Apoio necessário)
E—Arruela L— Porca autofrenante R—Braçadeira
F— Pino do mancal M—Alavanca de câmbio S—Cabo Bowden, grupos A e B
G—Mola Prato N—Quadrante do câmbio, grupos T— Cabo Bowden, grupos C e D
H—Bucha do mancal CeD

1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do 3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração especificado.
como um guia.
Especificação
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as Alavanca do câmbio
peças móveis no pino do mancal (F). no suporte, porca
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
25 lb-ft
pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso
de fixação (V).

Continua na próxima página OU04339,000008F -54-07FEB08-1/3

TM801954 (25NOV13) 50-05-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=198
Controle Seletores da Transmissão

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios Especificação


rosqueados devem estar limpos e secos (isto Parafusos de fixação do
é, livres de óleo e graxa). pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
19 lb-ft
4. Cubra os parafusos (D) e (V) com LOCTITE® 243
(L41475) e aperte-os no torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
1
Tractors without cab only
OU04339,000008F -54-07FEB08-2/3

Ajuste da pré-tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré-tensão.............................................................0.9—1.5 mm
0.035—0.059 in.

1. Instale as peças (D) e (P).


NOTA: Observe os torques de aperto especificados.

LX1016620 —UN—23JUL97
2. Sem a pré-tensão das molas prato (G), meça a
distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
a serem utilizados (Q).
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) Cálculo de exemplo
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima; d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
para baixo. d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
in.).

NOTA: Uma seleção de calços com diferentes


espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008F -54-07FEB08-3/3

TM801954 (25NOV13) 50-05-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=199
Controle Seletores da Transmissão

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio

CUIDADO: Não faça nenhum ajuste com o


motor em funcionamento, pois o trator poderá
se movimentar inesperadamente. Desligue

LX1026434 —UN—23APR01
chave de partida e remova a chave.

IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator


está sobre terreno firme, plano.

Verificação das unidades do câmbio


1. Verifique as alavancas do câmbio e o console do
câmbio
• As peças não podem ser dobradas nem danificadas.
• As alavancas do câmbio não podem entortar ou
interferir no console do câmbio durante o engate das
marchas/grupos ou no freio de estacionamento.
2. Verifique os cabos bowden.
• Os cabos bowden não podem ser dobrados nem
danificados. Eles não podem estar esticados; devem

LX1032300 —UN—09SEP03
se movimentar livremente.
Ajuste do mecanismo de troca de marchas
1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para
frente e para trás dentro da posição neutra (veja a
seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve
tocar nem ficar presa no console da marcha.
2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessário.
Para ajustar, gire o garfo adequado. A—Alavanca de troca de E—Cabo Bowden, segunda e
marchas terceira marchas.
NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de B—Alavanca de grupos F— Cabo Bowden, marcha a ré
desengatar o cabo bowden. C—Cabo Bowden, grupos C e D e primeira marcha
D—Cabo Bowden, grupos A e B G—Cabo bowden do freio de
estacionamento
3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos
1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente 2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessário.
e para trás dentro da posição neutra (veja seta) A Para ajustar, gire o garfo adequado.
alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
ficar presa no console da marcha.
Continua na próxima página OU04339,0000022 -54-08JUL08-1/6

TM801954 (25NOV13) 50-05-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=200
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do freio de estacionamento


1. Regule o quadrante do câmbio do freio de
estacionamento.
Quando a articulação de troca de marchas está

LX1016000 —UN—26NOV96
corretamente ajustada, os quadrantes do câmbio (B)
e (C) devem estar exatamente alinhados.
2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F).
3. Com a alavanca de câmbio (D) na posição neutra,
ajuste o parafuso limitador (E) até que o quadrante
de câmbio do freio de estacionamento (A) esteja
exatamente alinhada com os outros quadrantes do
câmbio.
4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).

A—Quadrante do câmbio do D—Alavanca de troca de


freio de estacionamento marchas
B—Quadrante do câmbio, E—Parafuso limitador
marcha a ré e primeira F— Cabo bowden do freio de
marcha estacionamento
C—Quadrante do câmbio,
segunda e terceira marchas

LX1016001 —UN—26NOV96
OU04339,0000022 -54-08JUL08-2/6

5. Regule o cabo do freio de estacionamento.


6. Desloque a alavanca de mudanças de marcha (A)
para sua posição de estacionamento.
IMPORTANTE: Faça os ajustes quando o trator
LX1032301 —UN—09SEP03

está sobre terreno firme, plano.

IMPORTANTE: Certifique-se de que o freio de


estacionamento esteja engatado corretamente.
Se o freio de estacionamento estiver com um
dente da engrenagem e da lingüeta, batendo
um no outro, mova o trator um pouco até que
o freio de estacionamento engate.

Continua na próxima página OU04339,0000022 -54-08JUL08-3/6

TM801954 (25NOV13) 50-05-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=201
Controle Seletores da Transmissão

7. Solte a porca de travamento do garfo antes de


desengatar o cabo bowden.
Desengate o cabo do freio de estacionamento (A).
IMPORTANTE: Uma vez desengatado o garfo, o
cabo bowden deve permanecer parado em sua
posição estendida. Essa é a única posição
que permite engatar corretamente o freio de
estacionamento. Se o cabo bowden for retraído,
mova o trator em uma pequena distância e
estenda novamente o cabo bowden, até que

LX1032304 —UN—09SEP03
o freio de estacionamento seja engatado
corretamente mais uma vez.

OU04339,0000022 -54-08JUL08-4/6

8. Certifique-se de que haja uma folga de 6 mm (0.24 in.)


entre a alavanca de câmbio e o console do câmbio,
por exemplo, inserindo uma chave Allen (A) de 6 mm
(0.24 in.)
NOTA: Se uma chave Allen de 6 mm (0.24 in.) não

LX1032323 —UN—28OCT03
estiver disponível, pode ser usado um espaçador
com um diâmetro de 6 mm (0.24 in.).

OU04339,0000022 -54-08JUL08-5/6

9. Com a mão, puxe para cima o garfo com o cabo


bowden sobre ele até o máximo possível. Segure o
cabo Bowden nesta posição e gire o garfo até que os
orifícios do garfo e os quadrantes do câmbio fiquem
precisamente alinhados.

LX1032319 —UN—27OCT03
10. Conecte o cabo bowden inserindo um pino trava (A).
Em seguida, aperte a contraporca (B).
11. Verifique novamente o ajuste.
Verificação do freio de estacionamento
1. Conduza o trator em uma ladeira (rampa) e
posicione-o estabilizado.
2. Coloque a alavanca na posição "park".
CUIDADO: Se o trator descer, o freio de
3. Solte o pedal do freio.
estacionamento deve ser verificado na frente da
4. O freio de estacionamento deve engatar e o trator transmissão e a causa deve ser identificada.
deve permanecer imóvel.
OU04339,0000022 -54-08JUL08-6/6

TM801954 (25NOV13) 50-05-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=202
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Pedal da Embreagem


1. Desconecte o tirante do cabo da embreagem.
2. Pressione o pedal da embreagem completamente, em
seguida empurre-o para cima completamente. Meça
a distância ”a”.
Para determinar a distância ”a”, coloque uma régua
no batente do pedal inferior (seta) e meça a distância
da borda do orifício inferior (com o pedal no batente
inferior) até a borda do orifício inferior (com o pedal da
embreagem no batente superior).
A distância ”a” deve ser de 51 ± 1 mm (2 ± 0,04 in.).
3. Ajuste a distância ”a” através do parafuso de ajuste
(B). Aperte a porca autofrenante (A).
Especificação

LX009890 —UN—17MAR95
Porca autofrenante,
pedal da
embreagem—Torque......................................................................15 Nm
11 lb-ft

4. Verifique novamente a distância ”a”.


5. Levante o pedal da embreagem até o batente superior
e gire o garfo do cabo operacional até que os orifícios
do garfo e o pedal fiquem alinhados.
6. Reconecte e prenda o garfo.

LX009874 —UN—16MAR95

OU04339,00000CA -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-05-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=203
Controle Seletores da Transmissão

TM801954 (25NOV13) 50-05-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=204
Grupo 10
Embreagem PermaClutch 2™

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=205
Embreagem PermaClutch 2™

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, bomba de óleo da Torque 25 N·m


transmissão na carcaça da 18 lb-ft
embreagem
Molas de retorno da embreagem Comprimento da mola 43 mm
1.69 in.
Comprimento no teste 31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb
Parafusos, tampa no tambor Torque 50 N·m
da embreagem 35 lb-ft
Mola da válvula de segurança Comprimento da mola 34 mm
do engate 1.34 in.
Comprimento no teste 24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb
Mola da válvula de resfriamento Comprimento da mola 44 mm
da embreagem 1.73 in.
Comprimento no teste 27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
Mola da válvulapiloto de resfriamento Comprimento da mola 84 mm
da embreagem 3.30 in.
Comprimento no teste 64 mm em 157 a 173 N
2.52 in. em 35 a 39 lb
Mola da válvula de alívio do filtro Comprimento da mola 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
Mola da válvula reguladora da Comprimento da mola 132.5 mm
pressão (tratores 6415) 5.22 in.
Comprimento no teste 118 mm em 275 a 335 N
4.65 in. em 62 a 75 lb
Mola da válvula reguladora da Comprimento da mola 135 mm
pressão (tratores 6615, 7515) 5.3 in.
Comprimento no teste 118 mm em 318 a 388 N
4.65 in. em 72 a 87 lb
Mola da válvula de alívio da Comprimento da mola 57 mm
lubrificação 2.24 in.
Comprimento no teste 46,5 mm em 45 a 55 N
1.83 in. em 10 a 12 lb
Mola da válvula de alívio de Comprimento da mola 50 mm
resfriamento 1.97 in.
Comprimento no teste 40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb
Molas da válvula do pedal da Comprimento da válvula, mola fina 61.9 mm
embreagem 2.4 in.
Comprimento no teste 58.6 mm em 21 a 27 N
Continua na próxima página LX25601,0000264 -54-01OCT02-1/2

TM801954 (25NOV13) 50-10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=206
Embreagem PermaClutch 2™

Item Medida Especificação


2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula, mola grossa 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste 55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Parafusos, tampa dianteira e Torque 11 N·m
caixa do filtro para a carcaça 8 lb-ft
da embreagem
Unidade sensora de temperatura, Torque 4 to 7 N·m
luz de advertência da temperatura 3 to 5 lb-ft
do óleo
Unidade sensora de temperatura, Torque 4 to 7 N·m
luz de advertência do filtro de óleo 3 to 5 lb-ft
Unidade sensora de pressão, luz Torque 4 to 7 N·m
indicadora de pressão do sistema 3 to 5 lb-ft
Unidade sensora de pressão, Torque 4 to 7 N·m
luz de advertência de restrição 3 to 5 lb-ft
do filtro de óleo
Bujão, pórticos de teste Torque 8 to 14 N·m
6 to 10 lb-ft
LX25601,0000264 -54-01OCT02-2/2

Remoção da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem.
1. Remova o anel elástico (D).

LX001651 —UN—15SEP94
2. Remova o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
3. Remova o anel elástico (B).

A—Rolamento de agulhas C—Arruelas de encosto


B—Anel elástico grosso D—Anel elástico fino

LT04177,00001EC -54-09OCT07-1/2

4. Remova a embreagem (A) da carcaça da embreagem.


LX001720 —UN—21AUG93

LT04177,00001EC -54-09OCT07-2/2

TM801954 (25NOV13) 50-10-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=207
Embreagem PermaClutch 2™

Reparação da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
Desmontagem da embreagem
1. Remova os parafusos (A).

LX001652 —UN—15SEP94
2. Puxe o tambor da embreagem (B) do conjunto de
discos (C).

A—Parafusos C—Conjunto de discos


B—Tambor da embreagem

LT04177,00001ED -54-09OCT07-1/17

3. Remova a chapa da extremidade (A) juntamente com


os pinos guia (B) e remova as molas de retorno (C).

A—Chapa da extremidade C—Molas de retorno


B—Pinos guia

LX001653 —UN—15SEP94
LT04177,00001ED -54-09OCT07-2/17

4. Remova os discos da embreagem (A) do cubo da


embreagem (B).

A—Discos de embreagem B—Cubo da embreagem

LX001654 —UN—15SEP94

Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-3/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=208
Embreagem PermaClutch 2™

5. Remova o êmbolo (A) do tambor da embreagem.

LX1016811 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-4/17

6. Remova os anéis de vedação (A) e (B).

LX1016812 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-5/17

7. Remova a bucha (B) do cubo da embreagem (A)


utilizando um punção.

LX1018018 —UN—10NOV97

Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-6/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=209
Embreagem PermaClutch 2™

Vista explodida da embreagem

LX1018017 —UN—20NOV97

A—Êmbolo de pressão F— Parafuso de fixação K—Tampa P—Placa da extremidade


B—Anel de vedação G—Anel elástico fino L— Cubo da embreagem Q—Molas de retorno
C—Anel de vedação H—Arruela de encosto M—Bucha do mancal R—Pino guia
D—Arruela de encosto I— Rolamento de agulhas N—Disco da embreagem com
E—Tambor da embreagem J— Anel elástico grosso estriado interno
O—Placa separadora
Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-7/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=210
Embreagem PermaClutch 2™

Montagem da embreagem
1. Pressione a bucha (A) dentro do cubo da embreagem
(B) até que se encaixe firmemente.

LX1018019 —UN—19JAN98
LT04177,00001ED -54-09OCT07-8/17

2. Cubra os discos da embreagem (A) e as placas


separadoras (B) com óleo e coloque-os no cubo da
embreagem (C).
NOTA: Comece com um disco de estriado interno (A).

LX001661 —UN—15SEP94
A—Disco da embreagem com C—Cubo da embreagem
estriado interno
B—Placa separadora

LT04177,00001ED -54-09OCT07-9/17

3. Alinhe as placas separadoras (C) e insira molas de


retorno (A) nos rebaixos (B).
Especificação
Molas de retorno da em-
breagem—Comprimento
da mola.......................................................................................... 43 mm

LX001662 —UN—15SEP94
1.69 in.
Comprimento no teste ........................................31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb

A—Molas de retorno C—Discos solidários


B—Rebaixos

Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-10/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=211
Embreagem PermaClutch 2™

4. Introduza a chapa de extremidade (A) e insira o pino


(B).
NOTA: As bordas arredondadas (C) da chapa de
extremidade devem ficar voltadas para os
discos da embreagem.

LX001663 —UN—15SEP94
A—Chapa da extremidade B—Pino guia

LT04177,00001ED -54-09OCT07-11/17

5. Instale o anel de vedação (A) no tambor da


embreagem.

LX1016821 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-12/17

6. Instale o anel de vedação (A) no êmbolo.

LX1017005 —UN—11JUL97

Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-13/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=212
Embreagem PermaClutch 2™

7. Instale o êmbolo de forma que o ressalto guia extreito


(A; veja seta) fique centralizado com um dos recortes
no tambor da embreagem.
8. Cubra a arruela de encosto (B) em óleo e instale-a.
NOTA: O óleo faz com que a arruela de encosto (B)

LX1016822 —UN—11JUL97
fique aderida ao tambor da embreagem, evitando
assim cair durante a instalação.

LT04177,00001ED -54-09OCT07-14/17

9. Coloque o tambor da embreagem no conjunto de


discos.
NOTA: Os ressaltos (A) no êmbolo devem se encaixar
nos rebaixos (B) na chapa de extremidade.

LX001664 —UN—15SEP94
A—Ressalto guia B—Rebaixos

LT04177,00001ED -54-09OCT07-15/17

10. Aplique LOCTITE® 243 (L41475) nos parafusos.


11. Aperte os parafusos.
Especificação
Parafusos, tampa
no tambor da

LX001659 —UN—15SEP94
embreagem—Torque.....................................................................50 N·m
35 lb-ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


Continua na próxima página LT04177,00001ED -54-09OCT07-16/17

TM801954 (25NOV13) 50-10-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=213
Embreagem PermaClutch 2™

12. Cubra o anel de vedação (A) com óleo. Em seguida,


insira e feche o anel.
Montagem final: Veja Instalação da embreagem.

LX1016994 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-17/17

Instalação da Embreagem
IMPORTANTE: Antes de instalar a embreagem na
carcaça, certifique-se de que as vedações
(B) na bomba de óleo da transmissão
estejam instaladas corretamente e em boas

LX1016997 —UN—01JUL97
condições. Certifique-se de que a arruela
de encosto (A) esteja no lugar.

CUIDADO: Segure a embreagem cuidadosamente


para evitar ferir as mãos.

1. Deslize cuidadosamente a embreagem sobre o eixo


de entrada e sobre a bomba de óleo da transmissão.
LT04177,00001EE -54-09JUL08-1/2

2. Instale o anel elástico (B).


3. Instale o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
4. Instale o anel elástico (D).

LX001651 —UN—15SEP94
Montagem final: Veja Instalação da Carcaça da
embreagem.

A—Rolamento de agulhas C—Arruelas de encosto


B—Anel elástico grosso D—Anel elástico fino

LT04177,00001EE -54-09JUL08-2/2

TM801954 (25NOV13) 50-10-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=214
Embreagem PermaClutch 2™

Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão


Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
1. Remova os parafusos (A) e remova a bomba de óleo
da transmissão (B).

LX001696 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF -54-09OCT07-1/7

2. Remova o flange de entrada (A) do eixo de entrada.


3. Desmonte o filtro de óleo (B).

LX1026404 —UN—07MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-2/7

4. Remova o retentor (A) do eixo.


IMPORTANTE: Certifique-se de que a carcaça da
embreagem não esteja danificada.

NOTA: Remova sempre os danos do anel de

LX1026405 —UN—08MAR01
vedação do eixo.

Continua na próxima página LT04177,00001EF -54-09OCT07-3/7

TM801954 (25NOV13) 50-10-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=215
Embreagem PermaClutch 2™

5. Remova o anel elástico (A).

LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-4/7

6. Remova o eixo de entrada (A) e a engrenagem da


bomba (B).

LX001701 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF -54-09OCT07-5/7

7. Remova o anel elástico (A).

LX1026407 —UN—08MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001EF -54-09OCT07-6/7

TM801954 (25NOV13) 50-10-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=216
Embreagem PermaClutch 2™

8. Remova o rolamento de esferas (A) com o sacador


D01210AA (B).

LX1026408 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-7/7

Reparação da Bomba de Óleo da


Transmissão
Trabalho preliminar: Veja Remoção da bomba de óleo
da transmissão.

LX001697 —UN—14SEP94
Desmontagem da bomba de óleo da transmissão
1. Remova o anel dentado (A) da bomba de óleo da
transmissão.

LT04177,00001F0 -54-09OCT07-1/8

2. Remova os anéis de vedação (B).


3. Remova a arruela de encosto (A).

LX1016803 —UN—02JUL97

Continua na próxima página LT04177,00001F0 -54-09OCT07-2/8

TM801954 (25NOV13) 50-10-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=217
Embreagem PermaClutch 2™

4. Remova a engrenagem da bomba (A) e o anel O (B)


do eixo de entrada.

LX1026396 —UN—01MAR01
Continua na próxima página LT04177,00001F0 -54-09OCT07-3/8

TM801954 (25NOV13) 50-10-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=218
Embreagem PermaClutch 2™

Vista explodida da bomba de óleo da transmissão

LX1016993 —UN—01AUG97

A—Eixo de entrada E—Anel elástico I— Arruela de encosto L— Carcaça da bomba


B—Engrenagem da bomba F— Anel elástico J— Parafuso de fixação M—Pino guia
C—Carcaça da embreagem G—Retentor do eixo K—Válvula de sucção de ar na N—Coroa dentada
D—Rolamento H—Anéis de vedação embreagem
Continua na próxima página LT04177,00001F0 -54-09OCT07-4/8

TM801954 (25NOV13) 50-10-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=219
Embreagem PermaClutch 2™

Montagem da bomba de óleo da transmissão


1. Instale os pinos guia.
A dimensão “a” deve ser de 6 ± 1 mm (0,24 ± 0.04 in.).

LX1016801 —UN—11JUL97
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-5/8

2. Aplique óleo no anel dentado (A), e instale.


IMPORTANTE: Instale o anel dentado com o lado
marcado “UP” (veja seta) voltado para longe da
caixa. O lado chanfrado do anel dentado deve
ficar voltado para a carcaça da bomba.

LX1016802 —UN—02JUL97
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-6/8

3. Aplique óleo nos anéis de vedação (B). Em seguida,


instale-os e feche os anéis.
4. Aplique óleo na arruela de encosto (A) e então
instale-a.

LX1016803 —UN—02JUL97

Continua na próxima página LT04177,00001F0 -54-09OCT07-7/8

TM801954 (25NOV13) 50-10-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=220
Embreagem PermaClutch 2™

5. Coloque a engrenagem da bomba (A) dentro do eixo


de acionamento.
IMPORTANTE: Instale a engrenagem da bomba de
modo que o lado marcado “UP” (veja seta) fique
voltado para a carcaça da embreagem quando

LX1026397 —UN—14MAR01
o eixo de acionamento for instalado.

6. Instale o anel O (B).


Montagem final: Veja Instalação da Bomba de Óleo da
Transmissão, na Seção 50-10

LT04177,00001F0 -54-09OCT07-8/8

Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão


1. Instale o rolamento (A).
2. Instale o anel elástico (B).

LX1026409 —UN—14MAR01
NOTA: O orifício (veja seta) NÃO pode ser coberto
pelo anel elástico.

LT04177,00001F1 -54-09OCT07-1/6

3. Instale o eixo de entrada (A) e a engrenagem da


bomba (B).

LX001701 —UN—15SEP94

Continua na próxima página LT04177,00001F1 -54-09OCT07-2/6

TM801954 (25NOV13) 50-10-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=221
Embreagem PermaClutch 2™

4. Instale o anel elástico (A).

LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001F1 -54-09OCT07-3/6

5. Use a ferramenta de prensar KJD10177 (A) para


instalar o retentor.
NOTA: O lado aberto do retentor precisa ficar voltado
para a carcaça da embreagem.

LX1026410 —UN—09MAR01
LT04177,00001F1 -54-09OCT07-4/6

6. Aplique graxa no flange de entrada (A) e insira-o no


eixo de entrada.
7. Cubra o anel de vedação no filtro de óleo (B) com um
pouco de graxa ou óleo. Insira e aperte o filtro.

LX1026404 —UN—07MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001F1 -54-09OCT07-5/6

TM801954 (25NOV13) 50-10-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=222
Embreagem PermaClutch 2™

8. Coloque a bomba de óleo da transmissão na posição.


9. Aplique LOCTITE® 243 (L41475) nos parafusos (A).
10. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação

LX001705 —UN—14SEP94
Parafusos, bomba de
óleo da transmissão na
carcaça da embreagem
—Torque........................................................................................25 N·m
18 lb-ft

Montagem final: Veja a referência Instalação da


embreagem na Seção 50-10.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LT04177,00001F1 -54-09OCT07-6/6

TM801954 (25NOV13) 50-10-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=223
Embreagem PermaClutch 2™

Válvulas e Outros Componentes Hidráulicos

LX1026387 —UN—18MAY01
A—Válvula de alívio do resfriador E—Filtro de óleo J— Válvula do pedal da M—Unidade sensora de pressão,
B—Válvula de alívio do filtro F— Válvula reguladora de embreagem luz de advertência de
C—Válvula de alívio de pressão K—Sensor de temperatura, para restrição do filtro de óleo
lubrificação G—Válvula piloto de resfriamento luz do indicador do filtro N—Sensor de temperatura
D—Alavanca da válvula do pedal H—Válvula de resfriamento da L— Unidade sensora de pressão,
da embreagem embreagem luz indicadora de pressão do
I— Válvula de segurança do sistema
engate (EOV)

Observe quando consertar: NOTA: O óleo emergirá quando os componentes


IMPORTANTE: Alguns carretéis da válvula são hidráulicos forem removidos. Utilize um recipiente
feitos de liga leve e são, portanto, suscetíveis adequado para recolhê-lo quando emergir.
a danos de todos o tipos.
OU04339,0000090 -54-31MAY05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-10-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=224
Embreagem PermaClutch 2™

Reparação da Válvula de Segurança de


Engate (EOV)
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes EOV (B) da carcaça

LX1026411 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
de segurança do
engate—Comprimento
da mola.......................................................................................... 34 mm
1.34 in.
Comprimento no teste .........................................24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb

LT04177,000027C -54-11OCT07-1/1

Reparação da Válvula de Resfriamento da


Embreagem
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de resfriamento

LX1026412 —UN—09MAR01
da embreagem (B) da carcaça
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de res-
friamento da embrea-
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 44 mm
1.73 in.
Comprimento no teste ............................................27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
LT04177,000027D -54-11OCT07-1/1

Reparação da Válvula Piloto de Resfriamento


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula piloto de
resfriamento (B) da carcaça.
LX1026413 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula piloto de
resfriamento da embrea-
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 84 mm
3.30 in.
Comprimento no teste ........................................64 mm em 157 a 173 N
2.52 in. em 35 a 39 lb
LT04177,000027E -54-11OCT07-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-10-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=225
Embreagem PermaClutch 2™

Reparação da Válvula Bypass


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula bypass do filtro
(B) da carcaça.

LX1026414 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula bypass
do filtro—Comprimento
da mola.......................................................................................... 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste .......................................... 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
LT04177,000027F -54-17FEB10-1/1

Reparação da Válvula Reguladora de Pressão


1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula reguladora de
pressão (B) da carcaça.

LX1026415 —UN—13MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
reguladora da pressão
(tratores 6415-
6615)—Comprimento
da mola........................................................................................ 135 mm
5.3 in.
Veja, Transmissão SyncroPlus—Regulagem da
Comprimento no teste ...................................... 118 mm em 318 a 388 N
Pressão do Sistema, Seção 250-15 do Manual de
4.65 in. em 72 a 87 lb
Diagnóstico.
Após o reparo, verifique e regule a pressão do sistema.
LT04177,0000280 -54-11OCT07-1/1

Reparação da Válvula de Alívio da


Lubrificação
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de alívio da
lubrificação (B) da carcaça. LX1026416 —UN—14MAR01

3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,


se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
da lubrificação—Compri-
mento da mola............................................................................... 57 mm
2.24 in.
Comprimento no teste .........................................46,5 mm em 45 a 55 N
1.83 in. em 10 a 12 lb

LT04177,0000281 -54-11OCT07-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-10-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=226
Embreagem PermaClutch 2™

Reparação da Válvula de Alívio de


Resfriamento
1. Remova o bujão (A).
2. Remova os componentes da válvula de alívio de

LX1026417 —UN—13MAR01
resfriamento (B) da carcaça.
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
de resfriamento—Com-
primento da mola........................................................................... 50 mm
1.97 in.
Comprimento no teste ........................................40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb

LT04177,0000282 -54-11OCT07-1/1

Reparação da Válvula do Pedal da


Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem na Seção 50-00.

LX1026418 —UN—13MAR01
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Solte a mola (A) da alavanca da válvula do pedal da
embreagem (B).
NOTA: Utilize um equipamento de arame apropriado
para desconectar a mola.

LT04177,00001F2 -54-11OCT07-1/18

2. Remova os parafusos (A).


3. Remova a carcaça do filtro (B) e a vedação.

LX1026419 —UN—13MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-2/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-23 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=227
Embreagem PermaClutch 2™

4. Remova os parafusos (A).


5. Remova o conjunto (B, para o cabo da embreagem).
6. Remova a tampa dianteira (C) e a junta.

LX1026420 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-3/18

7. Remova o suporte (A).

LX1026421 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-4/18

8. Remova o pino (A).


9. Desparafuse o bujão (B).

LX1026422 —UN—13MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-5/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-24 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=228
Embreagem PermaClutch 2™

10. Remova o pino elástico (A).

LX1026423 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-6/18

11. Puxe a alavanca (A) e o eixo (B) do orifício na carcaça.


12. Remova a alavanca (C) da carcaça.

LX1026424 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-7/18

13. Remova a válvula carretel (A) da carcaça.

LX1026425 —UN—13MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-8/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-25 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=229
Embreagem PermaClutch 2™

14. Remova o pino elástico e retire os diversos


componentes.

CUIDADO: Tenha cuidado ao remover o pino


elástico, pois as peças estão sob pressão da mola.

LX1026401 —UN—01MAR01
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.

LT04177,00001F2 -54-11OCT07-9/18

15. Verifique os componentes, molas e carretel quanto


ao desgate. Substitua, se necessário.
Especificação
Molas da válvula do pedal
da embreagem—Compri-

LX1026402 —UN—01MAR01
mento da válvula, mola
fina.............................................................................................. 61.9 mm
2.4 in.
Comprimento no teste .........................................58.6 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula,
mola grossa ............................................................................... 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste .........................................55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb A—Válvula carretel E—Guia
B—Mola fina F— Haste
16. Execute a montagem preliminar da válvula carretel. C—Arruela G—Pino elástico
D—Mola grossa
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.

LT04177,00001F2 -54-11OCT07-10/18

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Remova o retentor (A) utilizando uma chave de fenda.
IMPORTANTE: Certifique-se de que a carcaça da
embreagem não esteja danificada.
LX1026426 —UN—13MAR01

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-11/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-26 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=230
Embreagem PermaClutch 2™

2. Instale um retentor novo.


NOTA: Para guiar o retentor, utilize um dispositivo
cilíndrico com um diâmetro de 28 mm (1.1
in.). O lado aberto do retentor precisa ficar
voltado para a carcaça.

LX1026427 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-12/18

3. Instale a válvula carretel (A) da carcaça.

LX1026425 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-13/18

4. Insira a válvula carretel (A) no orifício da carcaça.


5. Posicione o eixo (A) juntamente com a alavanca (B) de
modo que seus orifícios fiquem em alinhamento (para
que o pino elástico (C) possa passar através deles).

LX1026428 —UN—13MAR01
6. Introduza o pino elástico (C) .

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-14/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-27 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=231
Embreagem PermaClutch 2™

7. Centralize a alavanca e a válvula (veja seta).


Introduza o pino (A).
8. Instale o bujão (B).

LX1026429 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-15/18

9. Introduza o retentor metálico (A).

LX1026430 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-16/18

10. Posicione a tampa dianteira (A) e a carcaça do filtro


(B) (junto com a junta) na carcaça da embreagem.
11. Aperte os parafusos (C).
Especificação

LX1026431 —UN—13MAR01
Parafusos, tampa
dianteira e caixa do
filtro para a carcaça da
embreagem —Torque.................................................................... 11 N·m
8 lb-ft

NOTA: Aperte os parafusos no sentido horário,


começando pelo centro.

Continua na próxima página LT04177,00001F2 -54-11OCT07-17/18

TM801954 (25NOV13) 50-10-28 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=232
Embreagem PermaClutch 2™

12. Engate a mola (A) na alavanca da válvula do pedal


da embreagem (B).
NOTA: Utilize um gancho de arame apropriado
para conectar a mola.

LX1026418 —UN—13MAR01
13. Quando a reparação estiver concluída, verifique a
regulagem do pedal da embreagem.
Montagem final:
Veja Instalação da Carcaça da embreagemna Seção
50-00.
Veja Ajuste do pedal da embreagem ” na Seção 50-05
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-18/18

Substituição das Unidades Sensoras de


Temperatura e de Pressão
NOTA: Antes de retirar as unidades sensoras,
marque suas posições para evitar a instalação
em posições erradas.

LX1016995 —UN—11JUL97
NOTA: Antes de instalar as unidades sensoras de
pressão, verifique se os orifícios estão limpos.

Aperto das unidades sensoras de temperatura e de


pressão
Especificação
Unidade sensora
de temperatura, A—Sensor de temperatura C—Unidade sensora de
luz de advertência ligado a luz de advertência pressão ligada a luz
da temperatura do da temperatura do óleo indicadora de pressão do
óleo—Torque............................................................................4 to 7 N·m B—Unidade sensora de sistema
pressão ligada a luz de D—Sensor de temperatura
3 to 5 lb-ft advertência de restrição do ligado a luz de advertência
Unidade sensora de filtro de óleo do filtro
temperatura, luz de
advertência do filtro de
óleo—Torque............................................................................4 to 7 N·m Unidade sensora
3 to 5 lb-ft de pressão, luz de
Unidade sensora advertência de restrição
de pressão, luz do filtro de óleo
indicadora de pressão do —Torque...................................................................................4 to 7 N·m
sistema—Torque......................................................................4 to 7 N·m 3 to 5 lb-ft
3 to 5 lb-ft

Continua na próxima página OU04339,00000D8 -54-17FEB10-1/2

TM801954 (25NOV13) 50-10-29 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=233
Embreagem PermaClutch 2™

Pórticos de teste
Instale os anéis O em cada um dos bujões do pórtico de
teste e aperte os bujões.
Especificação
Bujão, pórticos de

LX1016996 —UN—11JUL97
teste—Torque.........................................................................8 to 14 N·m
6 to 10 lb-ft

A—Pórtico de teste, pressão C—Pórtico de teste, pressão


do sistema de óleo da lubrificação
B—Pórtico de teste, pressão D—Pórtico de teste, pressão
da embreagem de óleo da arrefação

OU04339,00000D8 -54-17FEB10-2/2

TM801954 (25NOV13) 50-10-30 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=234
Grupo 15
Caixa de Marchas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Unidades do sincronizador Folga axial <0,1 mm


< 0.004 in.
Marcha a ré Folga axial 0,15—0.60 mm
0.006—0.024 in.
Marcha, primeira marcha Folga axial 0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
Marcha, segunda marcha Folga axial 0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
Parafuso de fixação, eixo Torque 55 N·m
intermediário 40 lb-ft
Pinos rosqueados, garfo seletor Torque 40 N·m
no eixo seletor 30 lb-ft
Parafusos, tampa da marcha para Torque 25 N·m
transmissão da engrenagem 19 lb-ft
Interruptor de partida em neutro Torque 18 to 20 N·m
na tampa do câmbio 13 to 15 lb-ft
OU04339,0000026 -54-22SEP05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-15-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=235
Caixa de Marchas

Transmissão—Vista em Corte

LX1026360 —UN—17MAY01
A—Engrenagem intermediária F— Anel sincronizador, marcha a I— Anel sincronizador, segunda L— Eixo de acionamento de
B—Eixo intermediário ré e primeira marcha e terceira marchas grupos ou transmissão lenta
C—Contra-Eixo G—Marcha, primeira marcha J— Anel de engate, terceira
D—Eixo de acionamento H—Marcha, segunda marcha marcha
E—Marcha a ré K—Rolamento de agulhas
OU04339,0000027 -54-22SEP05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-15-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=236
Caixa de Marchas

Desmontagem da Transmissão
1. Remova a tampa do câmbio (A).

LX001636 —UN—06OCT94
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-1/6

2. Remova as peças do mecanismo do câmbio.

A—Eixo seletor (segunda e E—Bujão


terceira marchas) F— Garfo do câmbio (marcha a
B—Garfo do câmbio (segunda ré e primeira marcha)
e terceira marchas) G—Pino de travamento

LX1018811 —UN—20NOV97
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)

LT04177,00001F4 -54-10OCT07-2/6

3. Remova o anel elástico (A) do eixo de acionamento.


4. Remova o anel elástico (C) do contra-eixo.
5. Remova o parafuso de fixação (B) do eixo
intermediário.

LX002411 —UN—06OCT94

Continua na próxima página LT04177,00001F4 -54-10OCT07-3/6

TM801954 (25NOV13) 50-15-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=237
Caixa de Marchas

6. Remova o eixo de acionamento (B) e o contra-eixo (C).


7. Remova o eixo intermediário (A).

LX1018812 —UN—12NOV97
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-4/6

Desmontagem do eixo de acionamento


1. Remova o anel elástico (A).
2. Remova o rolamento de agulhas (B) com as arruelas
de encosto.

LX1025515 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-5/6

3. Desmonte o eixo de acionamento.

LX1025516 —UN—20OCT00

LT04177,00001F4 -54-10OCT07-6/6

TM801954 (25NOV13) 50-15-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=238
Caixa de Marchas

Reparação da Transmissão
Vista explodida da transmissão
Trabalho preliminar: Veja Desmontagem da Transmissão
na Seção 50-15.

CQ258090 —UN—23NOV05

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-1/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=239
Caixa de Marchas

1— Eixo de acionamento 9— Conjunto do sincronizador 20— Parafuso de fixação 32— Anel elástico
2— Engrenagem da ré 10— Arruela de encosto 21— Junta 33— Anel elástico
3— Anel elástico 11— Rolamento de agulhas 22— Rolamento de agulhas 34— Rolamento
4— Conjunto do sincronizador 12— Anel elástico 23— Anel elástico 35— Anel elástico
5— Anel elástico (espessura 13— Rolamento 24— Contra-Eixo 36— Anel sincronizador
conforme necessário) 14— Anel elástico 25— Eixo intermediário 37— Anel sincronizador
6— Engrenagem da primeira 15— Anel elástico 26— Rolamento cônico 38— Anel de engate
marcha 16— Anel elástico 27— Engrenagem intermediária 39— Anel espaçador
7— Arruela de encosto 17— Calços (espessura conforme 28— Arruela
(espessura conforme necessário) 29— Esfera
necessário) 18— Anel de engate 30— Arruela
8— Engrenagem da segunda 19— Calços (espessura conforme 31— Parafuso de fixação
marcha necessário)
LT04177,0000283 -54-11OCT07-2/24

Montando o eixo de acionamento


1. Instale a engrenagem da marcha a ré (A) no eixo
de acionamento com o dentado (B; para o anel de
engate), conforme mostrado.

LX1025517 —UN—20OCT00
2. Instale um anel elástico (C).

LT04177,0000283 -54-11OCT07-3/24

3. Instale o anel de engate.

LX1025518 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-4/24

4. Aplique graxa para friccionar as faces dos anéis do


sincronizador.
NOTA: Instale o anel sincronizador (A) com o rebaixo
(B; do anel elástico) por baixo (voltado para
a engrenagem da ré).
LX1021937 —UN—15APR99

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-5/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=240
Caixa de Marchas

5. Coloque o sincronizador (A) sobre o eixo de


acionamento.
6. Instale o anel elástico (B).

LX1025519 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-6/24

7. Meça a folga axial do sincronizador (B) e utilize um


anel elástico (A) da espessura requerida.
Especificação
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm

LX000251 —UN—06OCT94
< 0.004 in.

NOTA: Quando a folga axial do sincronizador


estiver correta, a engrenagem da ré terá
automaticamente uma folga axial que não
pode ser alterada ou ajustada.
Especificação
Marcha a ré—Folga
Medição da folga axial no sincronizador
axial................................................................................. 0,15 a 0.60 mm
0.006 to 0.024 in.

LT04177,0000283 -54-11OCT07-7/24

8. Instale o anel de engate.

LX1025520 —UN—20OCT00

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-8/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=241
Caixa de Marchas

9. Instale a engrenagem da primeira marcha (A) no eixo


de acionamento com o dentado (A; para o anel de
engate), conforme mostrado.

LX1025521 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-9/24

10. Instale o anel elástico (A) e a arruela de encosto (B).


11. Meça a folga axial na primeira marcha (C), e utilize
uma arruela de encosto da espessura requerida.
Especificação
Marcha, primeira

LX000252 —UN—06OCT94
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, utilize as


duas mãos para conduzir a engrenagem sobre
o eixo. Certifique-se de que a engrenagem
esteja reta (isto é, não inclinada)
Medindo a folga axial da primeira marcha
LT04177,0000283 -54-11OCT07-10/24

12. Instale a arruela de encosto (A) para a segunda


marcha.

LX1025524 —UN—24OCT00

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-11/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=242
Caixa de Marchas

13. Instale a engrenagem da segunda marcha (A).


14. Instale o anel elástico (B).

LX1025522 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-12/24

15. Aplique graxa para friccionar as faces dos anéis do


sincronizador.
16. Instale o sincronizador (A).
NOTA: Instale o anel sincronizador (A) com o rebaixo
(B; do anel elástico) e o lado com revestimento de
cor bronze (veja seta) voltado para a engrenagem
da segunda marcha (C).

LX1025523 —UN—23OCT00
Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-13/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=243
Caixa de Marchas

17. Instale o anel elástico (A).


18. Meça a folga axial do sincronizador (B) e instale um
anel elástico da espessura requerida.
Especificação
Sincronizador—Folga

LX1017029 —UN—11JUL97
axial............................................................................................ <0,1 mm
< 0.004 in.

Medição da folga axial no sincronizador


LT04177,0000283 -54-11OCT07-14/24

19. Meça a folga axial na segunda marcha e instale uma


arruela de encosto da espessura requerida.
Especificação
Marcha, segunda
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm

LX1017030 —UN—11JUL97
0.006—0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, utilize as


duas mãos para conduzir a engrenagem sobre
o eixo. Certifique-se de que a engrenagem
esteja reta (isto é, não inclinada).

NOTA: Se a folga axial não estiver conforme especificada,


você precisa alterar o tamanho da arruela de encosto Medindo a folga axial da segunda marcha
que utilizou antes de instalar a segunda marcha.

LT04177,0000283 -54-11OCT07-15/24

20. Instale o rolamento de agulhas (B) com as arruelas


de encosto.
21. Instale o anel elástico (A).

LX1025515 —UN—20OCT00

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-16/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=244
Caixa de Marchas

Instalação do eixo de acionamento, contra-eixo


e do eixo intermediário
1. Instale os rolamentos (A e B).

A—Rolamento do eixo de B—Rolamento do contra-eixo

LX002413 —UN—06OCT94
acionamento

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-17/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=245
Caixa de Marchas

2. Instale o eixo intermediário e a engrenagem de


reversão (veja vista em corte).

A—Eixo intermediário E—Rolete de travamento do


B—Rolamento cônico eixo
C—Espaçador F— Arruela de encosto

CQ257270 —UN—23NOV05
D—Engrengagem G—Parafuso
intermediária

CQ257270 —UN—23NOV05
CQ257550 —UN—16NOV05

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-18/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=246
Caixa de Marchas

3. Monte o conjunto observando que a engrenagem


deve ficar com a superfície usinada (A) para cima

CQ257280 —UN—16NOV05
LT04177,0000283 -54-11OCT07-19/24

4. Instale o conjunto no seu alojamento e aplique um


leve torque no parafuso. Com o relógio comparador
verifique a folga axial da engrenagem.
Especificação
Folga axial da

CQ257230 —UN—16NOV05
engrenagem
intermediária—Play.......................................................... 0,00 a 0,04mm
0,000 a 0,016in

5. Se a folga não ficar dentro da faixa estipulada troque


o calço de ajuste por outro de espessura adequada.
6. Após o ajuste da pré-carga aplique LOCTITE® 243
(L41475) ao parafuso (G), e aperte-o no torque
especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000283 -54-11OCT07-20/24

7. Aperte o parafuso de fixação no eixo intermediário.


Especificação
Parafuso de fixação, eixo
intermediário—Torque...................................................................55 N·m
40 lb-ft

LX000248 —UN—06OCT94

Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-21/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=247
Caixa de Marchas

8. Instale o eixo de acionamento (B) e o contra-eixo (A).

LX1018894 —UN—12NOV97
LT04177,0000283 -54-11OCT07-22/24

9. Instale os anéis elásticos (A e B).

LX002414 —UN—06OCT94
LT04177,0000283 -54-11OCT07-23/24

10. Verifique as peças do mecanismo do câmbio quanto


aos sinais de desgaste antes de instalá-los. Substitua
todas as peças que apresentarem defeito.
NOTA: Veja Reparação da Tampa do Eixo na Seção 50-15.

LX1018811 —UN—20NOV97
Montagem final: Veja Preparação para Instalar a
Transmissão na Seção 50-15.

A—Eixo seletor (segunda e E—Bujão


terceira marchas) F— Garfo do câmbio (marcha a
B—Garfo do câmbio (segunda ré e primeira marcha)
e terceira marchas) G—Pino de travamento
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)

LT04177,0000283 -54-11OCT07-24/24

TM801954 (25NOV13) 50-15-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=248
Caixa de Marchas

Preparação para Instalar a Transmissão


Medição das folgas no anel de engate
nas transmissões de 12 velocidades sem
transmissão lenta.

LX1017032 —UN—11JUL97
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.
2. Na caixa de grupos, certifique-se de que não haja
calços em frente ao rolamento cônico (A). Meça a
dimensão (b) entre a face da caixa de grupos e a
pista do rolamento cônico.
3. Meça a profundidade do degrau (C) na caixa de
grupos próxima à junta.
4. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b - c - 21,90 mm (0.862 in.)

LX1016017 —UN—05DEC96
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia a
profundidade do passo (C) mais 21,90 mm (0.862 in.)
dessa soma.
5. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades sem transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b - c - 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,10 mm (0.634 in.)

LX010485 —UN—17OCT95
Dim. (b) = 7,50 mm (0.295 in.)
Dim. (c) = 0,30 mm (0.012 in.)
16,10 mm + 7,50 mm - 0,30 mm - 21,90 mm = 1,40 mm
0.634 in. + 0.295 in. - 0.012 in. - 0.862 in. = 0.055 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 1,5 mm (0.059 in.) de espessura.

LX010486 —UN—17OCT95

Continua na próxima página LT04177,00001F6 -54-10OCT07-1/6

TM801954 (25NOV13) 50-15-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=249
Caixa de Marchas

Medição das folgas no anel de engate


nas transmissões de 12 velocidades com
transmissão lenta.
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.

LX1017032 —UN—11JUL97
2. Na transmissão lenta, certifique-se de que não
haja calços em frente ao anel elástico (A). Meça
a dimensão (b) entre a face da carcaça de
transmissão opcional ou da lenta e o anel elástico
no eixo de acionamento.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b - 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia 21,90 mm
(0.862 in.) dessa soma.
4. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis

LX1016018 —UN—05DEC96
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades com transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b - 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,20 mm (0.638 in.)
Dim. (b) = 7,40 mm (0.291 in.)
Dimensão da constante, definir em 21,90 mm (0.862 in.)
16.20 mm + 7.40 mm - 21.90 mm = 1.70 mm

LX005872 —UN—06OCT94
0.638 in. + 0.291 in. - 0.862 in. = 0.067 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 2,0 mm (0.079 in.) de espessura.

LT04177,00001F6 -54-10OCT07-2/6

Outras preparações para a instalação


1. Instale os rolamentos de agulha (A) do contra-eixo
dentro da caixa da caixa de grupos ou da transmissão
lenta.
LX1025525 —UN—25OCT00

2. Instale o anel elástico (B).

Continua na próxima página LT04177,00001F6 -54-10OCT07-3/6

TM801954 (25NOV13) 50-15-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=250
Caixa de Marchas

3. Em todos os tratores, instale um calço da espessura


calculada no eixo de acionamento da caixa de grupos
ou da transmissão lenta.

LX1020099 —UN—19JUN98
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-4/6

4. Instale o anel de engate (A).

LX1025526 —UN—25OCT00
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-5/6

5. Subtraia a dimensão do calço escolhida previamente


(após medir a folga no anel de engate) de 3,5 mm
(0.138 in.). O resultado é a espessura de um calço
adicional a ser utilizado.
NOTA: A soma das duas dimensões do calço sempre

LX1025527 —UN—25OCT00
deve ser de 3,5 mm (0.138 in.).

NOTA: Uma seleção de calços com diferentes


espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

6. Instale o calço (A) e o anel elástico (B).


Montagem final: Veja Instalação da Transmissão na
Seção 50-15.
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-6/6

TM801954 (25NOV13) 50-15-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=251
Caixa de Marchas

Reparação da Tampa do Câmbio

LX1016934 —UN—01AUG97
A—Pino de travamento G—Eixo O—Pino elástico (dia. 5 mm; S—Interruptor de partida em
B—Bucha esférica H—Anel de vedação 13/64 in.) neutro
C—Eixo seletor I— Ponta plástica P—Junta
D—Pino detente J— Garfo seletor Q—Tampa do câmbio
E—Eixo seletor K—Guia R—Calços (espessura conforme
F— Pino guia L— Pino necessário)
M—Alavanca
N—Pino elástico (dia. 8 mm; 5/16
in.)

Repare ou monte a tampa do câmbio e as peças do


mecanismo do câmbio conforme necessário, utilizando NOTA: Ao desmontar, utilize um parafuso M6 para
a ilustração como um guia. extrair os pinos guia (F).

Especificação NOTA: Ao montar, gire os pinos da mola (O) em 180


Parafusos, tampa graus antes de inseri-los nos pinos da mola (N) (isto
da marcha para é, com o maior espaço possível entre as peças).
transmissão—Torque....................................................................25 N·m
19 lb-ft
Pinos rosqueados,
garfo seletores no eixo
seletor—Torque.............................................................................40 N·m
30 lb-ft
LT04177,0000284 -54-11OCT07-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-15-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=252
Caixa de Marchas

Regulagem de Acionamento do Câmbio de


Marchas
1. Posicione a alavanca de câmbio em neutro.
2. Pressione os pinos de detenção dos garfos, utilizando
a ferramenta de confecção própria (A).
3. Ajuste os garfos do câmbio por meio dos parafusos
(como mostra a figura) de forma que os garfos fiquem
centrados sobre os sincronizadores.
4. Engate a marcha ré aliviando a pressão da ferramenta

LX1016005 —UN—26NOV96
(A).
5. Aperte os parafusos da ferramenta (A) até encostar
na contraporca ou de forma que os eixos dos garfos
não fiquem travados.
6. Instale um relógio comparador na extremidade do eixo
do garfo, faça um movimento axial do garfo. Anote a
leitura do relógio (folga).
7. Solte a ferramenta de confecção própria para poder
engatar a 1ª marcha.
8. Repita o processo de medição da folga e anote o valor.
9. As folgas obtidas nas duas leituras devem ser
semelhantes, caso contrário, proceda novamente o
ajuste dos garfos do câmbio conforme item 3.

CQ183360 —UN—25MAR99
10. Aperte os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
lb-ft).
11. Volte a comprovar o mecanismo do câmbio de
marchas.
• Se o câmbio de marchas aceita regulagem
corretamente, então se deve regular o câmbio de
grupos. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do
Câmbio na Seção 50-05.
Leve os garfos do câmbio a todas as posições (engate
as marchas).
Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados do
conjunto sincronizador em nenhuma de suas posições.
LT04177,00001F7 -54-10OCT07-1/1

Ajuste do Interruptor de Partida em Neutro


1. Instale a ferramenta de renteção (C) para servir como
batente do seletor.
2. Mova os eixos seletores para suas posições neutras.
3. Ajuste a guia (A) com os pinos rosqueados (B) até que LX012746 —UN—13MAR96

a ponta do pino fique apontada para o centro da área


elevada entre os rebaixos e o eixo de acionamento
(veja seta).

Continua na próxima página OU04339,000002D -54-22SEP05-1/5

TM801954 (25NOV13) 50-15-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=253
Caixa de Marchas

4. Instale a tampa do câmbio e aperte os parafusos.


Especificação
Parafusos, tampa
da marcha para
transmissão—Torque....................................................................25 N·m
19 lb-ft

LX004549 —UN—06OCT94
OU04339,000002D -54-22SEP05-2/5

5. Insira a ferramenta de ajuste RE37996 (A) no orifício


do interruptor de partida neutro. Empurre o pino da
ferramenta totalmente para baixo.

LX004550 —UN—15AUG94
OU04339,000002D -54-22SEP05-3/5

6. Remova a ferramenta de ajuste. Use o calço


mais grosso (B) que se encaixe dentro da folga na
ferramenta de ajuste.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais

LX004551 —UN—15AUG94
normais de pedido de peças.

Continua na próxima página OU04339,000002D -54-22SEP05-4/5

TM801954 (25NOV13) 50-15-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=254
Caixa de Marchas

7. Instale o calço (A) e o interruptor de partida em neutro


(B).
Aperte o chave de partida em neutro.
Especificação
Interruptor de partida

LX004552 —UN—28JUL94
em neutro na tampa do
câmbio—Torque...................................................................18 to 20 N·m
13 to 15 lb-ft

OU04339,000002D -54-22SEP05-5/5

TM801954 (25NOV13) 50-15-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=255
Caixa de Marchas

TM801954 (25NOV13) 50-15-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=256
Grupo 20
Transmissão Lenta
Especificações
Item Medida Especificação

Anel de união Folga axial Inferior a 0,1 mm


Parafusos prisioneiros Torque de aperto 40 N.m (4 kg.m; 30 lb.ft)
Parafusos, transmissão lenta à Torque de aperto 70 N.m (7 kg.m; 50 lb.ft)
caixa de grupos
Parafusos, tampa da caixa Torque de aperto 30 N.m (3 kg.m; 22 lb.ft)

LX000211 —UN—24APR96

Vista em corte da transmissão lenta

Continua na próxima página AG,LT04177,1783 -54-10NOV05-1/2

TM801954 (25NOV13) 50-20-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=257
Transmissão Lenta

A—Eixo de acionamento D—Anel de união J— Rolamento de agulhas O—Eixo de acionamento do


B—Engrenagem dupla E—Colarinho do câmbio K—Eixo primário da caixa de câmbio de marchas
C—Contra-eixo do câmbio de F— Rolamento de agulhas grupos
1
marchas G—Pino (8) L— Engrenagem
H—Rolamento axial (2) M—Engrenagem
I— Eixo de acionamento da caixa N—Contra-eixo (opcional)
de grupos
1
Somente transmissão SyncroPlus
AG,LT04177,1783 -54-10NOV05-2/2

Preparativos
1. Com transmissão SyncroPlus: Separe a embreagem
da caixa de câmbio, ver Remoção da embreagem.
Com transmissão PowrQuad: Separe o módulo
PowrQuad, ver Separação da Caixa PowrQuad.

LX004144 —UN—24APR96
2. Remova a tampa da transmissão lenta e o pino de
retenção das corrediças (ver flecha).
3. Separe a tampa da caixa de grupos.
4. Separe a caixa de transmissão lenta.

LT04177,00001F8 -54-10OCT07-1/1

Remoção da Transmissão Lenta


Trabalho preliminar:
Para transmissão SyncroPlus, veja Remoção da Carcaça
da Embreagem e Remoção da Transmissão.

LX1020460 —UN—14MAY98
Para transmissão PowrQuad, veja Separação da caixa
PowrQuad.
1. Retire a tampa do câmbio da transmissão lenta

LT04177,00001F9 -54-10OCT07-1/3

2. Remova a tampa de marchas (A) da transmissão


lenta1.
Retire a trava do eixo seletor (veja seta). LX1020100 —UN—14MAY98

1
Com 20- e 24-marchas (PowrQuad, PowrQuad Pluse Au-
toQuad) somente
Continua na próxima página LT04177,00001F9 -54-10OCT07-2/3

TM801954 (25NOV13) 50-20-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=258
Transmissão Lenta

3. Retire a esfera (A) e a mola (B) do orifício.

LX008839 —UN—22SEP94
LT04177,00001F9 -54-10OCT07-3/3

Desmontagem da Transmissão Lenta


Retire o eixo (A).
Retire o eixo acionador do câmbio (B) e o garfo (C).

LX008829 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-1/4

Retire os anéis de segurança (A) e (B).

LX008963 —UN—22SEP94

Continua na próxima página AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-2/4

TM801954 (25NOV13) 50-20-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=259
Transmissão Lenta

Retire o eixo de acionamento (B) e a engrenagem dupla


(A).

LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-3/4

Desmonte o eixo de acionamento.

LX008964 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-4/4

Montagem da Transmissão Lenta


Instale o anel de união (A) sobre o eixo de acionamento.
Instale o anel elástico (B).
NOTA: A folga axial do anel de união deve ser LX004145 —UN—14SEP94

inferior a 0,1 mm.

Especificação
Anéis elásticos—Espes-
sura disponível (mm)......................................................................... 1,45
1,55
1,65
1,75

Continua na próxima página AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-1/12

TM801954 (25NOV13) 50-20-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=260
Transmissão Lenta

Instale o rolamento de agulhas (B) junto com as arruelas


de encosto.
Monte o anel elástico (A).

LX008833 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-2/12

Coloque a engrenagem (B) sobre a engrenagem (C).


NOTA: Posicione a engrenagem (B) com o rebaixo
voltado para a engrenagem (C).

Instale a arruela de encosto (A) e o anel elástico.

LX000220 —UN—18NOV94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-3/12

Instale o anel trava (A) no colar do câmbio.

LX1016947 —UN—01JUL97

Continua na próxima página AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-4/12

TM801954 (25NOV13) 50-20-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=261
Transmissão Lenta

Instale os pinos (A).

LX1018471 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-5/12

Instale o conjunto colar e pinos do câmbio.

LX1018472 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-6/12

Instale as engrenagens sobre o eixo de acionamento.


NOTA: Ao instalar as engrenagens, empurre o
colarinho contra as engrenagens, para evitar
a queda dos pinos.

Instale dentro da engrenagem primeiro a arruela de


diâmetro interno menor, o rolamento de encosto e a outra
arruela de diâmetro interno maior.

LX008834 —UN—22SEP94

Continua na próxima página AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-7/12

TM801954 (25NOV13) 50-20-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=262
Transmissão Lenta

Monte o anel elástico (A), a arruela de diâmetro interno


maior, o rolamento de encosto e a outra arruela de
diâmetro interno menor.

LX008835 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-8/12

Instale o anel elástico inferior para fixar o rolamento de


agulhas.
Instale o rolamento de agulhas (B) junto com as arruelas
de encosto.
Instale o anel elástico (A).

LX008836 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-9/12

Instale o rolamento de esferas (B) do eixo de acionamento


e o rolamento de esferas (A) da engrenagem dupla.

LX008831 —UN—22SEP94

Continua na próxima página AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-10/12

TM801954 (25NOV13) 50-20-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=263
Transmissão Lenta

Instale o eixo de acionamento (B) e a engrenagem dupla


(A).

LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-11/12

Instale os anéis elásticos (A) e (B).

LX008963 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-12/12

TM801954 (25NOV13) 50-20-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=264
Transmissão Lenta

Mecanismo de Câmbio — Vista em Corte

LX013795 —UN—24APR96
A—Eixo D—Pino de bloqueio F— Corrediça, grupo C e D H—Não usado
B—Corrediça E—Não usado G—Não usado
C—Garfo do câmbio

NOTA: A corrediça (F) faz parte da caixa de grupos. Ao instalar a transmissão lenta, é necessário instalar o
Ela está parcialmente na transmissão lenta passador de bloqueio (D) para poder deslizar a caixa de
quando esta última for instalada. transmissão sobre a corrediça (F).
AG,LT04177,1787 -54-09JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-20-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=265
Transmissão Lenta

Instalação dos Elementos de Câmbio


Instale o eixo (B) com o garfo (C).
Instale o eixo (A).

LX000213 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 -54-10NOV05-1/2

Aperte os parafusos de ajuste com 40 N.m (4 kg.m; 30


lb.ft).

LX000225 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 -54-10NOV05-2/2

Reparação da Tampa da Caixa de Câmbio da


Transmissão Lenta
NOTA: Extraia o pino guia (I) utilizando um parafuso M6.

Insira o pino elástico (G) no pino elástico (H) e monte.

A—Eixo do câmbio F— Alavanca


B—Anel “O” G—Pino elástico
C—Parafuso H—Pino elástico
D—Tampa da caixa I— Pino guia
E—Parafuso (7) J— Junta

LX014431 —UN—25APR96

AG,LT04177,1789 -54-09JUL08-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-20-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=266
Transmissão Lenta

Montagem Final
Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem dupla
na caixa de grupos.

LX000228 —UN—19SEP94
LT04177,00001FA -54-10OCT07-1/4

NOTA: Antes de instalar a transmissão lenta é necessário


elevar o pino de bloqueio longo para poder deslizar
a caixa da transmissão sobre a corrediça que
sobressai da caixa de grupos.

Para instalar a caixa de transmissão lenta, veja grupo 00.

LX002331 —UN—18NOV94
Com transmissão SyncroPlus: Veja: Preparação para
instalar a transmissão e Instalação da Carcaça da
embreagem, ver Grupo 00.
Com transmissão PowrQuad: Veja: Instalação do Módulo
PowrQuad.

LT04177,00001FA -54-10OCT07-2/4

Instale a trava do eixo de câmbios.


A — Esfera
B — Mola

LX008839 —UN—22SEP94

Continua na próxima página LT04177,00001FA -54-10OCT07-3/4

TM801954 (25NOV13) 50-20-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=267
Transmissão Lenta

Instale a tampa do mecanismo de câmbio.


Aperte os parafusos com um torque de 30 N.m (3 kg.m;
22 lb.ft).

LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,00001FA -54-10OCT07-4/4

Instalação da Transmissão Lenta


1. Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem
dupla dentro da caixa de grupos.

LX000228 —UN—19SEP94
Continua na próxima página LT04177,0000285 -54-11OCT07-1/4

TM801954 (25NOV13) 50-20-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=268
Transmissão Lenta

NOTA: Antes de instalar a transmissão lenta é necessário


elevar o pino de bloqueio longo para poder deslizar
a caixa da transmissão sobre a corrediça que
sobressai da caixa de grupos. (Veja “Articulações
de engate (Pinos de travamento”)—Vista em corte)
assim a carcaça pode ser empurrada por cima do

LX002331 —UN—18NOV94
eixo seletor que se sobresai da transmissão lenta.

2. Instale a carcaça de transmissão. Aperte os parafusos.


Especificação
Transmissão lenta
para caixa de grupos,
parafuso—Torque..........................................................................70 N·m
50 lb-ft
LT04177,0000285 -54-11OCT07-2/4

3. Instale a trava do eixo seletor.

A—Esfera B—Mola

LX008839 —UN—22SEP94
Continua na próxima página LT04177,0000285 -54-11OCT07-3/4

TM801954 (25NOV13) 50-20-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=269
Transmissão Lenta

4. Instale a tampa do câmbio.


5. Aperte os parafusos.
Especificação
Parafusos, tampa do
comando da caixa de
grupos da carcaça de
transmissão —Torque...................................................................25 N·m
19 lb-ft

Montagem final:
Para transmissão SyncroPlus, veja Instalação da
Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.
Para transmissão PowrQuad, veja Instalação da Caixa
PowrQuad.

LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,0000285 -54-11OCT07-4/4

TM801954 (25NOV13) 50-20-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=270
Grupo 30
Caixa de Grupos
Especificações
Item Medida Especificação

Eixo de acionamento do diferencial Folga axial <0,1 mm


<0.004 in.
Engrenagem da tração dianteira Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Sincronizador Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Engrenagens dos grupos Folga axial 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
Caixa do rolamento do eixo de Torque de aperto 55 N·m
acionamento do diferencial à caixa 40 lb-ft
do diferencial, parafusos de fixação
Eixo de acionamento e coroa Distância do vértice do pinhão ±0,06 mm
±0.0024 in.
Caixa dos eixos do câmbio à caixa Torque de aperto 20 N·m
do diferencial, parafusos de ajuste 6,80 kg-ft
Caixa de engrenagens Torque de aperto 70 N·m
intermediárias à caixa do 23,59 kg-ft
diferencial, parafusos
Caixa da transmissão à caixa do Torque de aperto 120 N·m
diferencial, parafusos 40,82 kg-ft
Excêntrico do bloqueio do Folga 0,25 -0,60 mm
estacionamento 0,010 -0.024 in.
Eixo de acionamento Folga axial <0,1 mm
<0.004 in.
Rolamento de agulhas da caixa Torque de aperto 30 N·m
da transmissão, parafusos 9,98 kg-ft
Parafuso de cabeça cônica do eixo Torque de aperto 25 N·m
de acionamento do dif. 8,16 kg-ft
Parafusos dos garfos do câmbio Torque de aperto 40 N·m
13,61 kg-ft
Parafusos, tampa do câmbio de Torque de aperto 25 N·m
grupos à caixa da transmissão 19 lb-ft
LX25601,000038E -54-10NOV05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-30-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=271
Caixa de Grupos

Caixa de Grupos—Vista em Corte


A ilustração mostra a versão de 12 marchas
SyncroPlus ou a de 16 marchas PowrQuad

1 LX1026382 —UN—17MAY01
A—Contra eixo do câmbio de C—Engrenagem (grupo D) G—Engrenagem (grupo A)
marchas D—Sincronizador H—Engrenagem da tração
B—Eixo de acionamento E—Engrenagem (grupo C) dianteira
F— Engrenagem (grupo B) I— Eixo de acionamento do
diferencial
1
Somente SyncroPlus
LX25601,0000388 -54-10NOV05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-30-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=272
Caixa de Grupos

Remoção da Caixa de Grupos


Preparativos
1. Retire a tampa do câmbio (A).

LX1026922 —UN—17AUG01
2. Os preparativos dependem do equipamento do
trator, ver abaixo.
Para transmissão SyncroPlus, ver Remoção da
carcaça da embreagem e Remoção da transmissão.
Para transmissões PowrQuad, ver Separação da
caixa PowrQuad.
Antes de separar a transmissão lenta ou opcional, ver
Preparativos.
Remoção da Embreagem da tração
NOTA: A manutenção dos grupos NÃO exige a remoção
do eixo de acionamento do diferencial. Remoção das Reduções Finais

A desmontagem dos seguintes componentes é Remoção da TDP


unicamente necessário no caso da remoção do Remoção do Diferencial
eixo de acionamento do diferencial.
LT04177,00001FC -54-10OCT07-1/1

Manutenção da Caixa de Grupos


Preparativos: Ver Remoção da caixa de grupos
Desmontagem da caixa de grupos

LX1026918 —UN—14AUG01
1. Retire os parafusos (A).

LT04177,00001FD -54-10OCT07-1/42

2. Retire os parafusos de fixação (A) da parte inferior da


caixa da transmissão. Retire a caixa da transmissão.

LX1026928 —UN—16AUG01

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-2/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=273
Caixa de Grupos

3. Retire o eixo de acionamento (A).

LX1026911 —UN—15AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-3/42

4. Retire os eixos trambuladores do câmbio e os garfos.

A—Eixos trambuladores do C—Garfos do câmbio (grupos


câmbio (grupos A e B) C e D)
B—Garfos do câmbio (grupos D—Eixos trambuladores do
A e B) câmbio (grupos C e D)

LX1026919 —UN—14AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-4/42

5. Retire os parafusos (A) e, retire da caixa o eixo de


acionamento do diferencial.

LX1026923 —UN—14AUG01

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-5/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=274
Caixa de Grupos

6. Pode ser necessário, soltar a mola (A).


7. Retire a caixa do rolamento (B) com o trinquete de
bloqueio e, retire a caixa dos detentes trambuladores
(C).

LX1026917 —UN—16AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-6/42

8. Desmontagem do eixo de acionamento do diferencial.

LX1025528 —UN—08NOV00
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-7/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=275
Caixa de Grupos

Componentes do eixo de acionamento do diferencial

LX1026912 —UN—09OCT01

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-8/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=276
Caixa de Grupos

A—Parafuso G—Capa do rolamento M—Anel de encosto (de S—Anel de união


B—Suporte H—Mola espessura necessária) T— Engrenagem (grupo D)
1
C—Eixo de acionamento do I— Anel de segurança (de N—Engrenagem (grupo A) U—Parafuso de cabeça cônica
diferencial espessura necessária) O—Conjunto sincronizadores V—Rolamento de agulhas
D—Conjunto rolamento de J— Anel de segurança P—Engrenagem (grupo B) W—Parafuso
agulhas K—Engrenagem da tração Q—Anel de segurança
E—Conjunto rolamento axial dianteira R—Engrenagem (grupo C)
F— Calços (quantidade conforme L— Anel de segurança (de
a necessidade) espessura necessária)
1
Somente com transmissão de 12 e 16 marchas
LT04177,00001FD -54-10OCT07-9/42

Montagem do eixo de acionamento do diferencial


1. Instale o rolamento de roletes (A) no eixo de
acionamento do diferencial.
NOTA: Prense a pista interior do rolamento de

LX1025529 —UN—08NOV00
roletes (B) até o batente.

LT04177,00001FD -54-10OCT07-10/42

2. Instale o rolamento axial e as arruelas de encosto no


eixo de acionamento do diferencial.
NOTA: Instale a arruela de encosto inferior como
se indica, com o degrau (A) orientado para
o rolamento de roletes.

LX1025530 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-11/42

3. Instale a caixa do rolamento (A) no eixo de


acionamento do diferencial.
4. Instale as molas (B).
LX1025531 —UN—08NOV00

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-12/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=277
Caixa de Grupos

5. Instale o segundo rolamento axial e as arruelas de


encosto no eixo de acionamento do diferencial.
NOTA: Instale a arruela de encosto superior como se
indica, com o degrau (A) orientado para cima.

LX1025532 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-13/42

6. Instale um anel de segurança (A). O rolamento axial


deve ser prensado para baixo contra as molas.
7. Meça a folga axial e instale um anel trava de
espessura adequado.

LX1025533 —UN—08NOV00
Especificação
Eixo de acionamento do
diferencial—Folga axial.............................................................. <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.
Medição da folga axial do eixo de acionamento do diferencial
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-14/42

8. Instale um anel trava (A).


9. Instale a engrenagem da TDM (B) no eixo de
acionamento do diferencial.

LX1025534 —UN—09NOV00

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-15/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=278
Caixa de Grupos

10. Instale um anel trava (A).


11. Meça a folga axial da engrenagem da TDM e instale
uma anel trava de espessura adequada.
Especificação

LX1025535 —UN—09NOV00
Engrenagem da tração
dianteira—Folga axial................................................................. <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial da engrenagem de acionamento
de anéis trava de diferentes espessuras. da tração dianteira

LT04177,00001FD -54-10OCT07-16/42

12. Instale o anel de encosto (A) e a engrenagem (B,


do grupo A).

LX1025536 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-17/42

13. Instale um anel trava (A).

LX1025537 —UN—10NOV00

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-18/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=279
Caixa de Grupos

14. Aplique graxa nas superfícies de atrito dos


sincronizadores.
NOTA: Instale o sincronizador (A) com o degrau (B,
para o anel trava) orientado para baixo (para
a engrenagem de grupos).

LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-19/42

15. Instale o sincronizador (A) e o anel trava (B).


16. Meça a folga axial do sincronizador e instale um anel
trava de espessura adequado.
Especificação

LX1025538 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.
Medição da folga axial do sincronizador
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-20/42

17. Meça a folga axial da engrenagem (A, do grupo


A) e instale uma arruela de encosto de espessura
adequada.
Especificação
Engrenagens dos

LX1025539 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
eixo. Assegure-se de que a engrenagem
não fique enviazada.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de Medida da folga axial da engrenagem de grupos
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-21/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=280
Caixa de Grupos

18. Instale a engrenagem (A, do grupo B) e a arruela


de encosto (B).
19. Instale um anel trava (C).
20. Meça a folga axial da engrenagem do grupo B e instale

LX1025540 —UN—10NOV00
uma arruela de encosto de espessura adequada.
Especificação
Engrenagens dos
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o Medida da folga axial da engrenagem de grupos
eixo. Assegure-se de que a engrenagem
não fique enviazada.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de


arruelas de encosto de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-22/42

21. Instale a arruela de encosto (A) e a engrenagem (B,


do grupo C).

LX1025541 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-23/42

22. Instale um anel trava (A).

LX1025542 —UN—10NOV00

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-24/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=281
Caixa de Grupos

23. Aplique graxa nas superfícies de atrito dos


sincronizadores.
NOTA: Instale o sincronizador (A) com o degrau (B,
para o anel trava) orientado para baixo (para
a engrenagem de grupos).

LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-25/42

24. Instale o sincronizador (A) e o anel trava (B).


25. Meça a folga axial do sincronizador e instale um anel
trava de espessura adequado.
Especificação

LX1025543 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.

NOTA: Utilize um anel de trava o mais grosso


possível, assim se consegue automaticamente
a folga axial especificada.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial do sincronizador
de anéis trava de diferentes espessuras.

LT04177,00001FD -54-10OCT07-26/42

26. Meça a folga axial da engrenagem (A, do grupo)


e instale uma arruela de encosto de espessura
adequada.
Especificação
Engrenagens dos

LX1025544 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
eixo. Assegure-se de que a engrenagem
não fique enviazada.
Medida da folga axial da engrenagem de grupos
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-27/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=282
Caixa de Grupos

27. Instale o anel de engrenamento (A).

LX1025545 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-28/42

28. Instale a engrenagem (A, para do D) no eixo de


acionamento do diferencial.
29. Instale a arruela de encosto (B) e o anel trava (C).
30. Meça a folga axial da engrenagem do grupo D.

LX1025546 —UN—10NOV00
IMPORTANTE: Selecione uma arruela de encosto de
espessura que reduza ao máximo a folga axial.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de


arruelas de encosto de diferentes espessuras.

Especificação
Engrenagens dos Medida da folga axial da engrenagem de grupos
grupos—Folga axial
(conseguir o valor eixo. Assegure-se de que a engrenagem
mínimo)............................................................................ 0,15 - 0,45 mm não fique enviazada.
0.006 - 0.018 in.

IMPORTANTE: Ao medir a folga axial, use ambas


as mãos para guiar a engrenagem sobre o
LT04177,00001FD -54-10OCT07-29/42

Montagem do eixo de acionamento do diferencial


1. Instale o eixo de acionamento do diferencial e o
suporte (A) do tubo de óleo.
2. Aperte os parafusos (B).
LX1026924 —UN—15AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento do
diferencial à caixa do
diferencial, parafusos
de fixação—Torque de
aperto............................................................................................55 N·m
40 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-30/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=283
Caixa de Grupos

Ajuste do vértice do pinhão

LX000789 —UN—20SEP94
A—Calços (quantidade conforme B—Capa do rolamento D—Rolamento de agulhas
a necessidade) C—Rolamento axial E—Face do eixo de acionamento
do diferencial

1. Anote a distância (a) estampada na face do eixo


(pinhão) de acionamento do diferencial. Na maioria Espessura do calço (d) = a + b - c
dos casos, esta distância é de 172,0 mm (6.772 in.). Distância (a) = 172.0 mm (6.772 in.)
2. Meça a cota (b) desde o rolamento de rolos até Distância (b) = 48.1 mm (1.894 in.)
sua caixa.
Distância (c) = 219,5 mm (8.642 in.),
3. A distância do vértice do pinhão (c) da caixa do
diferencial é sempre 219,5 mm (8.642 in.). 172.0 mm + 48.1 mm - 219.5 mm = 0.6 mm
4. Calcule a espessura do calço (d) do seguinte modo: 6.772 in. +4.810,76 cm. - 8.642 in = 0.024 in.
Testar diversas combinações de calços até conseguir Neste exemplo, foram usado dois calços de 0,3 mm
uma cota de ponto de cone de ± 0,06 mm (± 0.0024 in.). (0.012 in.).
Especificação
Eixo de acionamento
e coroa—Distância do
vértice do pinhão...................................................................... ±0,06 mm
±0.0024 in.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-31/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=284
Caixa de Grupos

Vista explodida do eixo de acionamento e


bloqueio de estacionamento

LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-32/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=285
Caixa de Grupos

Vista explodida do mecanismo do câmbio

LX1026914 —UN—09OCT01
1 1
A—Conjunto de varetas frente/m. D—Trambulador do câmbio L— Alavanca P—Pino
1 1 1
ré E—Casquilho esférico M—Rolete Q—Alavanca
1
B—Trambulador do câmbio F— Trambulador do câmbio N—Alavanca
1 1
frente/m. ré G—Detente de bloqueio O—Mola
2
C—Tampa H—Caixa dos detentes do câmbio
I— Garfo do câmbio
J— Contatos de plástico
K—Pino (se equipado)
1
Acionamento de retrocesso mecânica
2
Acionamento de retrocesso elétrica ou transmissão SyncroPlus
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-33/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=286
Caixa de Grupos

Montagem da caixa de grupos


1. Revise o estado de desgaste do trinquete do bloqueio
(A) e da pista externa do rolamento de roletes cônicos
(B).

LX1026916 —UN—14AUG01
2. Pode ser necessário, extrair o pino (C) e separar o
trinquete do bloqueio da caixa do rolamento.

LT04177,00001FD -54-10OCT07-34/42

3. Verifique o rolete (B), deve estar intacto e girar


livremente.
4. Se for necessário, remova o pino (A) e substitua o
rolete (B).

LX1027292 —UN—26JUN01
5. Monte o trinquete de bloqueio e instale-o na caixa do
rolamento.

LT04177,00001FD -54-10OCT07-35/42

6. ApliqueLOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de


fixação (A) e nos parafusos especiais (B).
7. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
de rolamento na caixa da transmissão, apertando os
parafusos com o torque especificado.

LX1026921 —UN—20AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento à
caixa do diferencial,
parafusos de
fixação e parafuso
especial—Torque de
aperto............................................................................................55 N·m
40 lb-ft
Especificação
Caixa dos eixos do
8. Engate a mola (C). câmbio à caixa do
diferencial, parafusos
9. Aplique LOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de de ajuste—Torque de
fixação (D, da caixa do trambulador do câmbio). aperto............................................................................................20 N·m
15 lb-ft
10. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
dos detentes do câmbio (D), apertando os parafusos
com o torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-36/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=287
Caixa de Grupos

11. Instale a camisa de vedação (A).


IMPORTANTE: Instale a camisa de vedação com as
três guias orientadas para a caixa.

LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação

LX1026931 —UN—21AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-37/42

12. Instale os eixos trambuladores do câmbio e os garfos.

A—Eixos trambuladores do C—Garfos do câmbio (grupos


câmbio (grupos A e B) C e D)
B—Garfos do câmbio (grupos D—Eixos trambuladores do
A e B) câmbio (grupos C e D)

LX1026919 —UN—14AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-38/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=288
Caixa de Grupos

13. Prense a pista interna dos rolamentos de rolos cônicos


(A) e (B) até o batente no eixo de acionamento.
14. Insira a camisa de vedação (ver flecha) no eixo de
acionamento.
IMPORTANTE: Insira a camisa de vedação com as três

LX1026932 —UN—21AUG01
guias orientadas para o eixo de acionamento
(direção indicada pela flecha).

LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação

LT04177,00001FD -54-10OCT07-39/42

15. Instale o eixo de acionamento (A).

LX1026911 —UN—15AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-40/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=289
Caixa de Grupos

Instalação dos componentes do suporte do câmbio1

LX1026929 —UN—27SEP01
A—Trambulador do câmbio C—Anel de segurança F— Bucha J— Alavanca
frente/m. ré D—Alavanca G—Alavanca
B—Anel "O" E—Pino elástico H—Mola
I— Pino
1
Somente com controle inversor mecânico
LT04177,00001FD -54-10OCT07-41/42

Tomando como referência a desmontagem, instale o


trambulador de frente/ré (A) e as peças do conjunto do
suporte.
Montagem final: Ver Instalação da caixa de grupos

LX1016989 —UN—02JUL97

LT04177,00001FD -54-10OCT07-42/42

TM801954 (25NOV13) 50-30-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=290
Caixa de Grupos

Instalação da Caixa de Grupos


Vista explodida do eixo de acionamento e
bloqueio de estacionamento

LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—Luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-1/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=291
Caixa de Grupos

Instalação do excêntrico do bloqueio do


estacionamento
1. Antes de instalar o excêntrico do bloqueio de
estacionamento, revise os casquilhos (A) e o retentor
(B). Substitua, se for necessário.

LX1026938 —UN—04SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-2/15

2. Instale o excêntrico do bloqueio de estacionamento


na caixa da transmissão. Utilize um calço de 1,9 mm
(0.075 in.) (G) (valor médio recomendado).

A—Alavanca E—Pino elástico


B—Mola F— Excêntrico do câmbio
C—Anel de vedação G—Calço (de espessura
D—Casquilho (2) necessária)
H—Conjunto rolamento axial

LX009359 —UN—21SEP94
LT04177,00001FE -54-10OCT07-3/15

3. Instale a caixa da transmissão.


4. Nesta fase, NÃO aperte os parafusos de fixação (A)
com o torque especificado.
LX1026918 —UN—14AUG01

Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-4/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=292
Caixa de Grupos

5. Para facilitar o ajuste, inserte um objeto redondo (A)


com um diâmetro de 8 mm (0,3 in) no furo transversal
da caixa excêntrica do bloqueio de estacionamento.
6. Gire o excêntrico a esquerda até que o trinquete de
bloqueio fixe a engrenagem, de modo que fique sem

LX1026939 —UN—04SEP01
folga.
7. Agora, alinhe o furo transversal do excêntrico (com a
ferramenta de ajuste (A) introduzida) e o transferidor
(B) de forma que o furo transversal fique em um
ângulo de 38° em relação a flange (C).

LT04177,00001FE -54-10OCT07-5/15

8. Instale um relógio comparador contra o excêntrico


do bloqueio de estacionamento, e meça a folga do
excêntrico com o furo transversal num ângulo de 38°
em relação face da flange.
Especificação

LX1026926 —UN—04SEP01
Excêntrico do bloqueio do
estacionamento—Folga.................................................... 0,25 -0,60 mm
0.010 a 024 in.

NOTA: Se a folga é excessiva, retire a caixa da


transmissão e use um calço mais grosso.

NOTA: Se a folga é insuficiente, retire a caixa da


transmissão e use um calço mais fino.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção


de calços de diferentes espessuras.
LT04177,00001FE -54-10OCT07-6/15

9. Instale o pino elástico (A) e a mola (B) na alavanca.

LX1026940 —UN—03SEP01

Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-7/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-23 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=293
Caixa de Grupos

10. Instale a alavanca (A) no excêntrico do bloqueio de


estacionamento, e monte o pino elástico.

LX1026925 —UN—05SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-8/15

11. Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.


Especificação
Caixa da transmissão
à caixa do diferencial,
parafusos —Torque de

LX1026918 —UN—14AUG01
aperto..........................................................................................120 N·m
90 lb-ft

LX1026928 —UN—16AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-9/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-24 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=294
Caixa de Grupos

Medição da folga do eixo de estacionamento


1. Instale a pista externa do rolamento de rolos cônicos
(A) do eixo de acionamento, com o anel trava (B) e
o rolamento de agulhas (C) do eixo de acionamento
do diferencial.

LX1026933 —UN—22AUG01
A—Pista ext. rolamento rolos D—Parafuso
1
cônicos E—Parafuso cônico
B—Anel de segurança (de
espessura necessária)
C—Rolamento de agulhas

1
Somente com transmissão de 12 marchas SyncroPlus
e de 16 marchas PowrQuad
LT04177,00001FE -54-10OCT07-10/15

2. Meça a folga axial do eixo de estacionamento


Especificação
Eixo de aciona-
mento—Folga axial.................................................................... <0,1 mm
<0.004 in.

LX1026934 —UN—22AUG01
NOTA: Se a folga axial não está correta, deve ser
utilizado um anel trava de outro espessura, para
instalar a pista do rolamento de rolos cônicos.

NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção


de anéis trava de diferentes espessuras. Medição da folga axial do eixo de estacionamento

LT04177,00001FE -54-10OCT07-11/15

3. Aplique LOCTITE® 648 (L41860) sobre o parafuso de


fixação (A, do rolamento de agulhas).
Especificação
Rolamento de agulhas
da caixa da transmissão,

LX1026935 —UN—22AUG01
parafusos—Torque de
aperto............................................................................................30 N·m
9,98 kg-ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-12/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-25 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=295
Caixa de Grupos

4. Aplique sobre a rosca do parafuso cônico


(A)1LOCTITE® 648 (L41860), e aperte o parafuso.
Especificação
Parafuso de cabeça
cônica do eixo de

LX1026936 —UN—22AUG01
acionamento do
dif.—Torque de aperto...................................................................25 N·m
18 lb-ft

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.


1
Somente com transmissão de 12 marchas (SyncroPlus) e
de 16 marchas (PowrQuad)
LT04177,00001FE -54-10OCT07-13/15

Ajuste dos trambuladores do câmbio de grupos


1. Mova os trambuladores do câmbio para a posição de
ponto morto.
2. Ajuste os garfos do câmbio mediante os parafusos

LX1026927 —UN—15AUG01
roscados (A), até que fiquem centrados em relação
com os colares do câmbio.
3. Leve os garfos do câmbio a todas as posições
individuais.
NOTA: Os garfos do câmbio não devem roçar
lateralmente com os colarinhos do câmbio em
NENHUMA das posições do câmbio.

4. Aperte os parafusos (A).


Especificação 5. Comprove novamente os garfos do câmbio.
Parafusos dos garfos
do câmbio—Torque de
aperto............................................................................................40 N·m
13,61 kg-ft
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-14/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-26 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=296
Caixa de Grupos

Montagem final:
1. Instale a tampa do câmbio (A).
2. Aperte os parafusos
Especificação

LX1026922 —UN—17AUG01
Parafusos, tampa do
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N·m
8,62 kg-ft

3. Os trabalhos adicionais dependem do


equipamento do trator, ver abaixo.
Para transmissões PowrQuad, ver Instalação da
Instalação do Diferencial ” Caixa PowrQuad.
Instalação das Reduções Finais” Para transmissão SyncroPlus, ver Instalação da
Instalação da TDP Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.

Instalação da Transmissão Lenta


LT04177,00001FE -54-10OCT07-15/15

TM801954 (25NOV13) 50-30-27 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=297
Caixa de Grupos

Manutenção da Tampa do Câmbio

LX1026915 —UN—09OCT01
A—Pino F— Pino elástico (diâm. 5 mm; J— Conjunto do batente (controle L— Bucha de plástico (se
B—Alavancas do câmbio 13/162,56 cm.) inversor mecânico). equipado)
1
C—Retentor G—Pino K—Tampa
D—Alavancas H—Junta
E—Pino elástico (diâm. 8 mm; I— Tampa do câmbio
5/16 in.)

Repare ou monte a tampa do câmbio e as peças do


mecanismo do câmbio se necessário, utilizando como NOTA: Retire os pinos (G) por meio de um parafuso M6.
referência a ilustração.
Gire 180 graus os pinos elásticos (F) antes de inserir
Especificação nos pinos elásticos (E) (com as fendas mais afastadas
Parafusos, tampa do possíveis).
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N·m
19 lb-ft
1
Transmissões de 12 e 16 marchas
LX25601,00002C1 -54-10NOV05-1/1

TM801954 (25NOV13) 50-30-28 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=298
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo

Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
Ferramentas Essenciais ou Instalação da Bomba de Óleo da
Recomendadas ......................................... 55-00-1 Transmissão ............................................ 55-10-43
Ferramenta Especial (Confecção Remoção das Engrenagens
Própria)...................................................... 55-00-1 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-44
Especificações............................................... 55-00-2 Reparação das Engrenagens
Separação da Caixa PowrQuad .................... 55-00-2 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-45
Instalação da Caixa PowrQuad ..................... 55-00-9 Instalação das Engrenagens
Planetárias de Acionamento.................... 55-10-50
Grupo 10—Módulo PowrQuad Remoção da Caixa do Freio B1 .................. 55-10-55
Ferramentas Essenciais ou Reparação do Freio B1 ............................... 55-10-55
Recomendadas ......................................... 55-10-1 Instalação da Caixa do Freio B1 ................. 55-10-56
Equipamentos e Ferramentas de Remoção da Caixa do Freio
Manutenção............................................... 55-10-2 B2-B3....................................................... 55-10-58
Outros Materiais ............................................ 55-10-3 Recondicionando o Freio B2 ....................... 55-10-58
Especificações............................................... 55-10-4 Recondicionando o Freio B3 ....................... 55-10-59
Componentes da Transmissão...................... 55-10-8 Instalação da Caixa do Freio
Substituição do Circuito de B2-B3....................................................... 55-10-62
Segurança de Partida Remoção da Embreagem C4 ...................... 55-10-62
(Com Módulo PowrQuad de Recondicionamento da
Acionamento Mecânico) ............................ 55-10-8 Embreagem C4 ....................................... 55-10-63
Separação e Instalação da Base Instalação da Embreagem C4 ..................... 55-10-71
do Filtro de Óleo ........................................ 55-10-9 Remoção do Freio de Retrocesso................ 55-10-72
Substituição do Filtro de Óleo ....................... 55-10-9 Manutenção do Freio de
Remoção e Instalação da Caixa de Retrocesso .............................................. 55-10-72
Válvulas Frontal....................................... 55-10-10 Instalação do Freio de
Remoção e Instalação das Retrocesso .............................................. 55-10-74
Válvulas da Caixa de Válvulas Remoção da Embreagem de
Frontal (Com Módulo PowrQuad Avanço com Planetária
de Acionamento Mecânico) ..................... 55-10-13 de Acionamento
Remoção e Instalação da Tampa (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-75
Frontal da Transmissão ........................... 55-10-23 Manutenção da Embreagem
Remoção e Instalação das de Avanço com Planetária
Válvulas da Tampa Frontal da de Acionamento
Transmissão (Com Módulo (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-76
PowrQuad de Acionamento Instalação da Embreagem
Mecânico) ................................................ 55-10-25 de Avanço com Planetária
Remoção da Válvula do Pedal de Acionamento
da Embreagem (Com Módulo (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-87
PowrQuad de Acionamento Substituição do Eixo de Saída..................... 55-10-89
Mecânico) ................................................ 55-10-28
Remoção e Instalação da Caixa Grupo 15—Caixa de Grupos
de Válvulas do Câmbio Especificações............................................... 55-15-1
(Com Módulo PowrQuad de Caixa de Grupos—Vista em
Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-33 Corte.......................................................... 55-15-2
Remoção e Instalação das Válvulas Remoção da Caixa de Grupos ...................... 55-15-3
da Caixa de Válvulas do Câmbio Manutenção da Caixa de Grupos.................. 55-15-3
(Com Módulo PowrQuad de Instalação da Caixa de Grupos ................... 55-15-21
Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-35 Manutenção da Tampa do
Remoção da Bomba de Óleo da Câmbio .................................................... 55-15-28
Transmissão ............................................ 55-10-38
Manutenção da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 55-10-39

TM801954 (25NOV13) 55-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=1
Conteúdo

TM801954 (25NOV13) 55-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

Ferramenta Especial (Confecção Própria)

LX1016743 —UN—13JUN97

Dispositivo para sustentação do módulo PowrQuad


durante a separação e instalação.
AG,LT04177,1322 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 55-00-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=301
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de fixação, amortecedor Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05


de torção ao volante do motor
Parafusos, eixo articulado ao flange Torque de aperto Ver Seção 56, Grupo 05
do eixo de entrada da embreagem
Parafusos módulo PowrQuad a Torque de aperto 70 Nm (50 lb-ft)
caixa de grupos
Parafusos, caixa de grupos à Torque de aperto 90 Nm (65 lb-ft)
caixa do diferencial
Grau de resistência 8.8
Grau de resistência 10,9 Torque de aperto 120 Nm (90 lb-ft)
Parafusos, suporte cabo de Torque de aperto 11 Nm (8 lb-ft)
comando da embreagem à carcaça
da embreagem
Parafusos allen, canos de aspiração Torque de aperto 18 Nm (13.3 lb-ft)
da bomba de óleo da transmissão
ao módulo PowrQuad
Parafusos, tampa do câmbio a Torque de aperto 30 Nm (22 lb-ft)
caixa de grupos
Parafuso garfo do câmbio Torque de aperto 30 Nm (22 lb-ft)
AG,LT04177,1323 -54-07FEB08-1/1

Separação da Caixa PowrQuad


Remova a plataforma/cabine, ver a Seção 90, Grupo 00.
Retire os tampões do dreno de óleo (A) e (B) e coloque o
óleo da transmissão em um recipiente adequado.

LX007211 —UN—04NOV94
Capacidade 57 litros (aproximado).

Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-1/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=302
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire o tampão (A)

LX002223 —UN—18NOV94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-2/13

Retire o eixo impulsor da TDP e em seguida o eixo


impulsor da bomba hidráulica, usando o extrator
KJD10173 (B).

LX002599 —UN—18NOV94
Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-3/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=303
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Desconecte os tubos que saem da transmissão para o


resfriador de óleo (A).

CQ168470 —UN—12FEB99
Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos contra
pó, utilizando para isto um tampão ou pano.

CQ168520 —UN—12FEB99
Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-4/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=304
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

LX004517 —UN—20SEP94
Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do filtro
de óleo da transmissão.
LT04177,00001FF -54-11OCT07-5/13

Solte os parafusos (A) e (B) e retire o eixo articulado


(cardã).
LX007768 —UN—14SEP94

Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-6/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=305
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire a vareta de comando do inversor.

CQ168530 —UN—12FEB99
LT04177,00001FF -54-11OCT07-7/13

Para facilitar o trabalho de remoção da Caixa PowrQuad,


remova o eixo cardã.
Para isso, remova a chapa de proteção (A).

LX000758 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-8/13

Remova a proteção dianteira do eixo cardã.

LX000757 —UN—15SEP94

Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-9/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=306
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Retire os parafusos de fixação do flange nas duas


extremidades do eixo.

LX000759 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-10/13

Solte os parafusos (A) e extraia o tubo de aspiração (B)


da carcaça do diferencial.

LX005932 —UN—04NOV94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-11/13

Retire os parafusos (B) e remova o tubo de retorno (A)


da carcaça.

LX005937 —UN—02AUG95

Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-12/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=307
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale as argolas de elevação JD-244-1 (A) e JD-244-2


(B) na caixa PowrQuad.
Fixe o dispositivo de elevação comercial.
Solte os parafusos (C) e retire a caixa PowrQuad.

LX005933 —UN—03NOV95
LT04177,00001FF -54-11OCT07-13/13

TM801954 (25NOV13) 55-00-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=308
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa PowrQuad


Instale as argolas de elevação JD-244-1 (A) e JD-244-2
(B) na caixa PowrQuad.
Fixe o dispositivo de elevação comercial.

LX005934 —UN—03NOV95
Instale uma junta nova na caixa.
Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).

LX1016744 —UN—17JUN97
LT04177,0000200 -54-10OCT07-1/6

Coloque os parafusos (A) e aperte com 7 kg.m (70 Nm,


50 lb-ft).

LX005935 —UN—03NOV95
Continua na próxima página LT04177,0000200 -54-10OCT07-2/6

TM801954 (25NOV13) 55-00-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=309
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Insira novos anéis “O” no tubo de aspiração e instale-o.


Aperte os parafusos (A) com 2,5 kg.m (25 Nm, 18 lb-ft).

LX005936 —UN—03NOV95
LT04177,0000200 -54-10OCT07-3/6

Insira o tubo de retorno (A) com novos anéis de vedação.


Aperte os parafusos (B) com 2,5 Kg.m (25 Nm; 18 lb-ft).

LX005937 —UN—02AUG95
LT04177,0000200 -54-10OCT07-4/6

Instale o eixo cardã da transmissão.


Aperte os parafusos (A) e (B) com 13,5 kg.m (135 Nm,
97 lbf-ft).

LX007771 —UN—14SEP94

Continua na próxima página LT04177,0000200 -54-10OCT07-5/6

TM801954 (25NOV13) 55-00-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=310
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale o eixo cardã da tração dianteira e aperte os


parafusos com um torque de 13,5 Kg.m (135 Nm; 97 lb-ft).
Continuar a instalação dos outros componentes
invertendo a seqüência de separação.
Recoloque a plataforma, ver a Seção 90, Grupo 00.

LX001121 —UN—23NOV94
Coloque o óleo de transmissão, verifique o nível do óleo e
complete se necessário (ver o Manual do Operador).

LT04177,0000200 -54-10OCT07-6/6

TM801954 (25NOV13) 55-00-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=311
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

TM801954 (25NOV13) 55-00-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=312
Grupo 10
Módulo PowrQuad
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1

TM801954 (25NOV13) 55-10-1 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=313
Módulo PowrQuad

Equipamentos e Ferramentas de Manutenção SERVICEGARD™ dos E.U.A. ou no Catálogo de


Ferramentas de Microfichas da Europa (MTC).
NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de
ferramentas especiais código: TM2243, ou de Algumas ferramentas podem estar disponíveis
acordo com as informações fornecidas no Catálogo em um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company


LT04177,000042A -54-07FEB08-1/4

Bucha, Rolamento e Conjunto Vedação do Motor


......................................................................... D01045AA Instalador de buchas, rolamentos e vedações
LT04177,000042A -54-07FEB08-2/4

Conjunto de extrator hidráulico......................... D01048AA Removedor de rolamentos


LT04177,000042A -54-07FEB08-3/4

Conjunto extrator mecânico.............................. D01173AA Removedor de rolamentos


LT04177,000042A -54-07FEB08-4/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-2 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=314
Módulo PowrQuad

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LX25597,NA00455 -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 55-10-3 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=315
Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão do sistema, pressostato Torque 4 a 7 N.m


0,4 a 0,7 kg.m
3 a 5 lb-ft
Sensor de neutro Torque 9 N.m
0,9 kg.m
6 lb-ft
Indicador de restrição do filtro Torque 4 a 7 N.m
de óleo, pressostato 0,4 a 0,7 Kg.m
3 a 5 lb-ft
Sensor de temperatura Torque 4 a 7 N.m
0,4 a 0,7 kg.m
3 a 5 lb-ft
Filtro de óleo, aparafusar Torque 11 N.m
1,1 kg.m
8 lb-ft
Caixa de válvula, aparafusar Torque 11 N.m
1,1 kg.m
8 lb-ft
Válvula de derivação do filtro Torque 20 N.m
de óleo, tampão 2 kg.m
15 lb-ft
Válvula de alívio do resfriador, Torque 30 N.m
tampão 3 kg.m
22 lb-ft
Válvula de alívio do óleo de Torque 20 N.m
lubrificação, tampão 2 kg.m
15 lb-ft
Mola novas Válvula reguladora de pressão 6300 133 mm
Comprimento livre (aproximado)
Comprimento de prova 118 mm com 275 a 325 N
118 mm com 27,5 a 32,5 kg
Comprimento de prova 118 mm com 318 a 388 N
118 mm com 31,8 a 38,8 kg
Válvula de refrigeração da Comprimento livre 80 mm
embreagem
Comprimento de prova 64 mm com 180 a 210 N
64 mm com 18 a 21 kg
Comprimento para molas novas Mola fina 61,9 mm
Comprimento livre
Comprimento de teste 58,6 mm a 21 a 27 N.
58,6 mm a 2,1 a 2,7 kg
Comprimento de teste 55,5 mm a 21 a 27 N.
55,5 mm a 2,1 a 2,7 kg

Continua na próxima página LT04177,000024B -54-10NOV05-1/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-4 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=316
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Tampa frontal da transmissão, Torque 60 N.m


parafusos 6 kg.m
44 lb-ft
Tampa da válvula de modulação, Torque 12 N.m
parafuso 1,2 kg.m
9 lb-ft
Válvula reguladora de pressão, Torque 30 N.m
tampão 3 kg.m
9 lb-ft
Válvula de controle da refrigeração Torque 20 N.m
e embreagem da válvula de 2 kg.m
refrigeração, tampão
15 lb-ft
Parafusos, caixa de válvulas da Torque 11 N.m
caixa PowrQuad 1,1 kg.m
8 lb-ft
Tampão do detente da válvula Torque 18 N.m
do câmbio. 1,8 kg.m
13 lb-ft
Parafuso de fixação do cabo Torque 11 N.m
bowden do câmbio. 1,1 kg.m
8 lb-ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N.m
1,8 kg.m
13 lb-ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N.m
1,8 kg.m
13 lb-ft
Parafusos, da placa para a caixa Torque 11 N.m
de válvulas do câmbio 1,1 kg.m
8 lb-ft
Bomba de óleo para a transmissão, Torque 25 N.m
parafusos 2,5 kg.m
18 lb-ft
Tampa da engrenagem de Torque 10 N.m
entrada, parafusos 1 kg.m
7 lb-ft
Freio B1, parafusos Torque 60 N.m
6 kg.m
44 lb-ft
Placa do pistão B3, parafusos Torque 6 Nm
0,6 kg.m
4,4 lb-ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque 40 N.m
4 kg.m
Continua na próxima página
29 lb-ft LT04177,000024B -54-10NOV05-2/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-5 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=317
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Freio de retrocesso B1, parafusos Torque 50 N.m


5 kg.m
37 lb-ft
Tambor da embreagem para Torque 50 N.m
frente, parafusos 5 kg.m
37 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 - 20 N·m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb-ft
Pressão do sistema, interruptor Torque de aperto 4 - 7 N·m
de pressão 3 a 5 lb-ft
Interruptor de pressão, indicador Torque de aperto 4 - 7 N·m
de obstrução do filtro de óleo 3 a 5 lb-ft
da transmissão
Interruptor termostático Torque de aperto 4 - 7 N·m
3 a 5 lb-ft
Interruptor termostático Torque de aperto 4 - 7 N·m
3 - 5 lb-ft
Base do filtro de óleo, parafuso Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Filtro de óleo da transmissão Torque de aperto 30 N·m
a base do filtro 22 lb-ft
Caixa de válvulas frontal, parafuso Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Válvula de derivação filtro do óleo Torque de aperto 20 N·m
de transmissão, tampão 15 lb-ft
Válvula de descarga resfriador, Torque de aperto 30 N·m
tampão 22 lb-ft
Válvula de descarga do óleo de Torque de aperto 20 N·m
lubrificação, tampão 15 lb-ft
Válvula de modulação, tampão Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Válvula de descarga, tampão Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 - 20 N·m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb-ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Tampão, válvula de segurança EOV Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18 - 20 N·m
a caixa de válvulas 13 a 16 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,000024B -54-10NOV05-3/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-6 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=318
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N·m


8 lb-ft
Tampa frontal da transmissão, Torque de aperto 60 N·m
parafuso 44 lb-ft
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N·m
e válvula de modulação entre 9 lb-ft
marchas, parafuso
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N·m
e válvula de modulação entre 9 lb-ft
marchas, parafuso
Válvula reguladora pressão, tampão Torque de aperto 30 N·m
22 lb-ft
Válvula de óleo de arrefecimento Torque de aperto 20 N·m
e válvula de arrefecimento da 15 lb-ft
embreagem, tampão
Tampão, válvula do pedal da Torque de aperto 20 N·m
embreagem 15 lb-ft
Caixa de válvula do câmbio, Torque de aperto 11 N·m
parafusos 8 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 18 N·m
13 lb-ft
Parafuso de fixação, cabo Bowden Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N·m
13 lb-ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N·m
13 lb-ft
Parafuso, placa da caixa de Torque de aperto 11 N·m
válvula do câmbio. 8 lb-ft
Bomba de óleo da transmissão a Torque de aperto 25 N·m
tampa frontal da transmissão, 18 lb-ft
parafuso
Tampa da coroa, parafuso Torque de aperto 10 N·m
7 lb-ft
Caixa de freio B1, parafusos Torque de aperto 60 N·m
de fixação 44 lb-ft
Placa do êmbolo B3, parafuso Torque de aperto 6 N·m
4.4 lb-ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque de aperto 25 N·m
19 lb-ft
Caixa do freio de retrocesso, Torque de aperto 50 N·m
parafuso 37 lb-ft
Tambor da embreagem de Torque de aperto 50 N·m
avanço, parafuso 37 lb-ft
LT04177,000024B -54-10NOV05-4/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-7 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=319
Módulo PowrQuad

Componentes da Transmissão

CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2-B3 F— Tampa frontal de válvulas
retrocesso) D—Caixa do freio B1 G—Caixa do filtro de óleo da
B—Caixa de engrenagens E—Tampa frontal da transmissão transmissão
planetárias com embreagem H—Caixa de válvulas do câmbio
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 -54-07FEB08-1/1

Substituição do Circuito de Segurança


de Partida (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Substitua o interruptor de segurança de partida (A).

LX1030443 —UN—14AUG02
2. Aperte o interruptor de segurança de partida.
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N·m
13—16 lb-ft

GL04739,00003DC -54-07FEB08-1/1

TM801954 (25NOV13) 55-10-8 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=320
Módulo PowrQuad

Separação e Instalação da Base do Filtro de


Óleo
Separação e instalação da base do filtro de óleo (com
módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

2. Instale a base do filtro de óleo e aperte os parafusos


uniformemente com um torque de aperto provisório Especificação
de 10 N·m (7 lb-ft). Base do filtro de óleo,
parafuso—Torque de
3. Antes de apertar, espere ao menos 3 minutos para aperto............................................................................................ 11 N·m
que os parafusos se assentem. 8 lb-ft

GL04739,00003DD -54-07FEB08-1/1

Substituição do Filtro de Óleo


1. Cubra com um pouco de graxa ou óleo o anel de
vedação (A) do filtro novo. Enrosque com a mão o
filtro de óleo na base.

LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE -54-07FEB08-1/2

2. Aperte o filtro de óleo da transmissão com o torque


de aperto especificado.
Especificação
Filtro de óleo da
transmissão a base do
filtro—Torque de aperto.................................................................30 N·m LX1035918 —UN—16NOV04
22 lb-ft

GL04739,00003DE -54-07FEB08-2/2

TM801954 (25NOV13) 55-10-9 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=321
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


Frontal
Separação e instalação da caixa de válvulas frontal
(com módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).

LT04177,0000201 -54-07FEB08-1/8

2. Retire a mangueira (A) e os parafusos (B) da caixa


de válvulas frontal.

LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-2/8

3. Retire as juntas e da placa de separação (A).

LX1029543 —UN—26JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000201 -54-07FEB08-3/8

TM801954 (25NOV13) 55-10-10 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=322
Módulo PowrQuad

4. Se for necessário, substitua o retentor (A). Use o


instalador de retentores JDG775.
IMPORTANTE: Apoie a superfície posterior
do alojamento do retentor para evitar
danificar a tampa.

LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-4/8

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas frontal,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.

5. Instale as juntas e da placa de separação.

LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-5/8

6. Feche a caixa de válvulas e instale a mangueira (A).


7. Aperte os parafusos de fixação (B) com um torque
provisório de 10 N·m (7 lb-ft).
NOTA: Aperte os parafusos em sentido horário,

LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.

Continua na próxima página LT04177,0000201 -54-07FEB08-6/8

TM801954 (25NOV13) 55-10-11 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=323
Módulo PowrQuad

8. Começando pelos parafusos centrais, aperte todos os


parafusos com o torque final, progredindo no sentido
horário para o exterior.
Especificação
Caixa de válvulas frontal,

LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N·m
8 lb-ft

LT04177,0000201 -54-07FEB08-7/8

9. Conecte a mola (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta seção.

LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-8/8

TM801954 (25NOV13) 55-10-12 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=324
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
Vista explodida das válvulas e da caixa de
válvulas frontal

LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do C—Válvula de descarga F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
óleo de transmissão D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão resfriador de óleo
B—Acumulador, modulação de avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
avanço/retrocesso E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-1/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-13 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=325
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de derivação do filtro


de óleo da transmissão
1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de derivação filtro
do óleo de transmissão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000453 -54-07FEB08-2/29

Manutenção na válvula de descarga do resfriador


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de
descarga resfriador,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-3/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-14 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=326
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de descarga de lubrificação


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga
do óleo de lubrificação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft
LX25601,0000453 -54-07FEB08-4/29

Manutenção na válvula de modulação de


avanço/retrocesso
1. Retire o tampão (A), a válvula (B) e a mola (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a mola (C), a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de modulação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft
LX25601,0000453 -54-07FEB08-5/29

Manutenção da válvula de descarga


1. Retire o tampão (A) e a mola (B).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário. LX1029520 —UN—17JUL02

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-6/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-15 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=327
Módulo PowrQuad

Manutenção no êmbolo do acumulador


1. Retire o anel de segurança (A).

LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-7/29

2. Retire da caixa os componentes do êmbolo do


acumulador.
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.

4. Instale as peças (B) até (F) como está indicado.


5. Monte o anel de segurança (A).

A—Anel de segurança D—Mola


B—Bujão E—Mola
C—Mola F— Êmbolo

LX25601,0000453 -54-07FEB08-8/29

Manutenção da válvula de avanço/retrocesso


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-9/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-16 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=328
Módulo PowrQuad

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-10/29

3. Gire a alavanca (A) para baixo como está indicado.


4. Retire a válvula (B) da caixa.
5. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-11/29

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

6. Instale a válvula com a ranhura de maior tamanho


(A) orientada para baixo.

LX1029533 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-12/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-17 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=329
Módulo PowrQuad

7. Gire para cima a alavanca (A) (ver flecha). Encaixe a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-13/29

8. Instale as diversas peças da retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-14/29

9. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft

10. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 - 20 Nm
13 a 16 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-15/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-18 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=330
Módulo PowrQuad

11. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).


Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm

LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 -54-07FEB08-16/29

Recondicionamento da válvula de segurança EOV


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-17/29

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-18/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-19 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=331
Módulo PowrQuad

3. Solte a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-19/29

4. Retire o anel de segurança (A).


5. Gire a alavanca (C) para baixo como está indicado.
6. Retire o eixo da alavanca (B) e retire o conjunto
completo da caixa de válvula.

LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-20/29

7. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.


NOTA: Ao retirá-lo, revise o estado da caixa.

NOTA: Ao instalar, utilize um empurrador de 28 mm (1.1


in.) de diâmetro para instalar o retentor.

LX1029538 —UN—19JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-21/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-20 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=332
Módulo PowrQuad

8. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).


9. Revise a mola (B) e a válvula (C) a procura de sinais
de danos. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que

LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.

10. Aperte o tampão (A).


Especificação
Tampão, válvula de
segurança EOV—Torque
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000453 -54-07FEB08-22/29

NOTA: Ao instalar o eixo, observe o seguinte: Instale


a alavanca (A) no eixo de forma que o degrau
(C) fique voltado para o furo (B).

11. A ranhura da alavanca (A) deve ficar alinhada com o


furo do pino elástico (B).

LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-23/29

12. Instale o eixo com a alavanca (A) na caixa, instalando


a seguir a alavanca (B).
13. Instale o anel de segurança (C).

LX1029546 —UN—29JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-24/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-21 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=333
Módulo PowrQuad

14. Instale a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-25/29

15. Gire a alavanca (A) para cima (ver flecha) e engate a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-26/29

16. Instale as diversas peças de retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-27/29

TM801954 (25NOV13) 55-10-22 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=334
Módulo PowrQuad

17. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft

18. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 - 20 Nm
13 a 16 lb-ft
LX25601,0000453 -54-07FEB08-28/29

19. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).


Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm

LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 -54-07FEB08-29/29

Remoção e Instalação da Tampa Frontal da


Transmissão
Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas

LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na próxima página LT04177,0000203 -54-07FEB08-1/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-23 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=335
Módulo PowrQuad

NOTA: No lado da caixa de válvulas do câmbio, estão


dois parafusos (A) montados pela parte de trás
na tampa frontal da transmissão.

2. Na lateral, retire os parafusos (A) da tampa frontal

LX1029548 —UN—13AUG02
da transmissão.

LT04177,0000203 -54-07FEB08-2/4

3. Antes de instalar a tampa frontal da transmissão,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize uma
junta nova, se necessário.

LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 -54-07FEB08-3/4

4. Instale a tampa frontal da transmissão, apertando por


igual todos os parafusos.
Especificação
Tampa frontal
da transmissão,

LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................60 N·m
44 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000203 -54-07FEB08-4/4

TM801954 (25NOV13) 55-10-24 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=336
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Tampa Frontal da Transmissão (Com Módulo


PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da tampa frontal da transmissão

LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de G—Junta
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-07FEB08-1/7

TM801954 (25NOV13) 55-10-25 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=337
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da válvula de retorno na caixa


de válvula de modulação do câmbio
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 -54-07FEB08-2/7

2. Retire a válvula de retorno (A) e a mola (B).


3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os

LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula de


retenção.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb-ft

LX25601,0000456 -54-07FEB08-3/7

Recondicionamento da válvula de modulação do


câmbio e do acumulador de pressão
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa. LX1029524 —UN—17JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-07FEB08-4/7

TM801954 (25NOV13) 55-10-26 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=338
Módulo PowrQuad

2. Retire o acumulador (A), o pino (B), as duas molas (C)


e (D), e a válvula de modulação (E).
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula e o


acumulador.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb-ft

LX25601,0000456 -54-07FEB08-5/7

Recondicionamento da válvula reguladora de pressão


1. Retire o tampão (A) com as arruelas (B), a mola (C) e
a válvula reguladora de pressão (D).
2. Verificação de desgaste das peças. Substitua, se for

LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale os diversos componentes da válvula


reguladora de pressão.
4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula reguladora
pressão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-07FEB08-6/7

TM801954 (25NOV13) 55-10-27 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=339
Módulo PowrQuad

Recondicionamento das válvulas de controle do óleo


de arrefecimento e da válvula de arrefecimento
1. Retire o tampão (A) e tire as válvulas de controle do
óleo de arrefecimento (B) e (F), as duas molas (C) e a
válvula de arrefecimento da embreagem (D).

LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.

3. Instale os diversos componentes da válvula.


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de óleo de
arrefecimento e válvula
de arrefecimento
da embreagem,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000456 -54-07FEB08-7/7

Remoção da Válvula do Pedal da Embreagem


(Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico)
Preparativos:

LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).

LT04177,0000204 -54-07FEB08-1/14

3. Retire o pino (A).


LX1030378 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-07FEB08-2/14

TM801954 (25NOV13) 55-10-28 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=340
Módulo PowrQuad

4. Retire o pino elástico (A).


NOTA: Empurre o pino elástico o suficiente para
permitir a separação da alavanca, não mais do
que isso. Quando se retira o pino por completo,
ele pode cair dentro da caixa.

LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-3/14

5. Retire a alavanca (A) e o eixo para fora da cavidade


da caixa.
6. Retire a alavanca (B) da caixa.

LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-4/14

7. Retire a válvula (A) da caixa.

LX1030381 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-07FEB08-5/14

TM801954 (25NOV13) 55-10-29 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=341
Módulo PowrQuad

8. Posicione a válvula sobre um bloco de madeira (A).


Retire o pino elástico e os diversos componentes.
NOTA: Posicione a válvula sobre um bloco de
madeira (de confecção própria) para retirar
ou montar o pino elástico (A).

LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico, pois
está sob pressão da mola.

LT04177,0000204 -54-07FEB08-6/14

9. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,


se for necessário.
10. Instale todos os componentes no sentido inverso.

A—Válvula E—Mola

LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela

LT04177,0000204 -54-07FEB08-7/14

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.
2. Retire o retentor (A).
NOTA: Ao retirá-lo, revise o estado da caixa.

LX1030384 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-07FEB08-8/14

TM801954 (25NOV13) 55-10-30 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=342
Módulo PowrQuad

3. Aloje o retentor com a ajuda da ferramenta (A) com


um diâmetro de 28 mm (1.1 in.).

LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-9/14

4. Instale a válvula (A) na caixa.

LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-10/14

5. Monte o eixo (A) com sua alavanca no alojamento


da caixa.
6. Posicione o eixo (A) com a alavanca (B) de maneira
que todos seus furos fiquem alinhados (par que o pino
elástico (C) possa atravessá-los.

LX1030387 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-07FEB08-11/14

TM801954 (25NOV13) 55-10-31 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=343
Módulo PowrQuad

7. Monte o pino elástico (C) até que fique nivelado.

LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-12/14

8. Centre a alavanca e a válvula (ver flecha).


9. Instale o pino (A).

LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-13/14

10. Instale a chapa de retenção (A).


11. Instale e aperte os tampões (B).
Especificação
Tampão, válvula do pedal

LX1030377 —UN—30JUL02
da embreagem—Torque
de aperto.......................................................................................20 N·m
15 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000204 -54-07FEB08-14/14

TM801954 (25NOV13) 55-10-32 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=344
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


do Câmbio (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Retire o tampão (A). Retire a mola (B) e a esfera (C)
da caixa de válvula do câmbio.

LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).

LX25601,0000457 -54-07FEB08-1/6

3. Retire o cabo Bowden (A) com cuidado para sacar o


carretel da válvula (B) da caixa de válvula do câmbio.
4. Desengate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula
(B).

LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.

LX25601,0000457 -54-07FEB08-2/6

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas do câmbio,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.

Continua na próxima página LX25601,0000457 -54-07FEB08-3/6

TM801954 (25NOV13) 55-10-33 Tratores 6110J, 6125J e 6130J


112613

PN=345
Módulo PowrQuad

7. Aperte os parafusos uniformemente.


Especificação
Caixa de válvula
do câmbio,
parafusos—Torque de

LX1030398 —UN—14AUG02
aperto...........................................................