Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e 6130J
Manual Técnico de
Reparos
MANUAL TÉCNICO
Tratores 6110J, 6125J e 6130J
Reparos
TM801954 25NOV13 (PORTUGUÊS)
PN=2
Conteúdo
Seção 05—Segurança Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 25—Reduções Finais
Grupo 30—Opcionais da TDP
Seção 10—Informações Gerais
Grupo 05—Especificações Seção 60—Direção e Freios
Grupo 10—Números de Série Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 15—Ajuste Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 20—Freios Traseiros
Seção 20—Motor
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Seção 70—Sistema Hidráulico
Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico
Seção 30—Sistemas de Combustível, Grupo 10—Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de
Admissão de Ar, Arrefecimento PC)
e Escape Grupo 11—Bomba Hidráulica e Bomba de Carga
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação (Sistema Hidráulico de PFC)
Grupo 10—Sistema de Combustível Grupo 15—Comando de Válvulas
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar Grupo 20—Eixo Oscilante
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 25—Válvulas de Controle Remoto e Engates
Grupo 30—Sistema de Escape Rápidos
PN=1
Conteúdo
PN=2
Seção 05
Segurança
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1
DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1
PN=7
Normas de Segurança
TS206 —UN—15APR13
DX,WEAR2 -54-03MAR93-1/1
TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1
TS952 —UN—15APR13
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com o pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar no que
resultará numa explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao calibrar os pneus, use uma extensão para a mangueira
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
suficientemente longa para permitir que você permaneça
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
DX,TIRECP -54-24AUG90-1/1
PN=8
Normas de Segurança
TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela ROPS será prejudicada
se a ROPS sofrer danos estruturais, se sofrer um
capotamento, ou se for de algum modo alterada por
solda, empenamento, perfuração ou corte. Uma ROPS
danificada deve ser substituída, não reutilizada.
O assento integra a zona de segurança da ROPS.
Substitua somente por um assento aprovado pela John
Deere para seu trator.
Qualquer alteração na ROPS deve ser aprovada pelo
fabricante.
DX,ROPS3 -54-12OCT11-1/1
TS230 —UN—24MAY89
operador.
DX,PARK -54-04JUN90-1/1
TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1
PN=9
Normas de Segurança
TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina livre de sujeira,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.
Usem somente um contentor de combustível apropriado
para transportar líquidos inflamáveis.
mangueira da bomba de combustível em contato com a
Nunca abasteça o contentor de combustível sobre uma entrada do contentor de combustível ao abastecer.
caminhonete com caçamba revestida de plástico. Sempre
coloque o contentor de combustível no chão antes de Não armazene combustível próximo a chamas abertas,
reabastecer. Encoste o bico da mangueira da bomba faíscas ou luzes piloto como dentro de um aquecedor de
de combustível no contentor de combustível antes de água ou outros dispositivos.
remover a tampa do contentor. Mantenha o bico da
DX,FIRE1 -54-12OCT11-1/1
Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,
TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.
DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1
DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1
PN=10
Normas de Segurança
TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1
TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.
DX,AIR -54-17FEB99-1/1
X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1
PN=11
Normas de Segurança
TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
DX,LIFT -54-04JUN90-1/1
TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.
DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1
TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1
PN=12
Normas de Segurança
TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1
PN=13
Normas de Segurança
PN=14
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Especificações
Motor ............................................................. 10-05-1 Verificação das Conexões do
TDP ............................................................... 10-05-1 Sistema de Admissão de Ar
Embreagem PermaClutch 2™ ...................... 10-05-2 Quanto a Vazamentos ............................... 10-15-3
Transmissão SYNCROPLUS™..................... 10-05-2 Verificação da Mangueira de
Transmissão PowrQuad™ ............................ 10-05-2 Respiro do Cárter Quanto a
Transmissão Lenta ........................................ 10-05-2 Entupimento .............................................. 10-15-3
Freios............................................................. 10-05-2 Limpeza da Tela do Radiador ....................... 10-15-3
Sistema Hidráulico......................................... 10-05-3 Verificação da Tampa do
Sistema Elétrico............................................. 10-05-3 Reservatório de Expansão ....................... 10-15-4
Peso do Trator na Configuração Verificação de Vazamentos no
Standard .................................................... 10-05-4 Radiador .................................................... 10-15-4
Capacidades.................................................. 10-05-5 Verificação do Termostato do
Tabela de Combinação de Pneus.................. 10-05-6 Motor ......................................................... 10-15-5
Dimensões..................................................... 10-05-7 Limpeza do Separador de Água.................... 10-15-5
Verificação do Filtro de
Grupo 10—Números de Série Combustível .............................................. 10-15-6
Interpretação do Número de Série Acionamento do Motor até que
da Máquina - PIN de 17 dígitos.................. 10-10-1 Aqueça e Verificação das
Tabela de Ano de Fabricação (5 Rotações do Motor .................................... 10-15-6
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 Verificação do Ajuste da Bomba
Tabela de Tipo de Transmissão (6 Injetora de Combustível............................. 10-15-6
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 Verificação do Ajuste da
Plaquetas com Números de Série.................. 10-10-1 Articulação do Controle de
Plaquetas com Números de Série.................. 10-10-2 Rotação .................................................... 10-15-6
Número de Identificação do Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa
Produto ...................................................... 10-10-2 da Bateria com um Pano Limpo
Número de Série do Motor ............................ 10-10-2 ................................................................... 10-15-7
Número de Série da Transmissão Verificação do Circuito de Partida
SyncroPlus™............................................. 10-10-2 em Neutro.................................................. 10-15-7
Número de Série da Transmissão Verificação do Motor de Partida .................... 10-15-8
PowrQuad™ .............................................. 10-10-3 Verificação do Circuito de
Número de Série da Carcaça do Iluminação ................................................. 10-15-8
Diferencial.................................................. 10-10-3 Verificação Final do Motor ............................ 10-15-8
Números de Série das Reduções Verificação da Operação do Trator
Finais Traseiras ......................................... 10-10-3 ................................................................... 10-15-8
Número de Série da Tração
Dianteira—ZF ............................................ 10-10-4
Número de Série da Estação do
Operador ................................................... 10-10-4
Números de Série de
Subconjunto............................................... 10-10-4
Grupo 15—Ajuste
Uso de Máquinas de Lavar de Alta
Pressão ..................................................... 10-15-1
Teste Preliminar do Motor ............................. 10-15-1
Remoção e Limpeza do Elemento
Principal do Filtro de Ar ............................. 10-15-2
Verificação do Elemento de
Segurança do Filtro de Ar ......................... 10-15-2
Instalação do Elemento Principal
do Filtro ..................................................... 10-15-2
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Especificações
Motor
Trator 6110J Trator 6125J
Motor / Fabricante .................................................. John Deere Motor / Fabricante................................................... John Deere
Tipo ........................................................................... 4045T Tipo .......................................................................... 4045H
Saída .................................................... Com Turbocompressor Saída ............................. Com turbocompressor e intercooler ar-ar
Nº de Cilindros ....................................................................4 Nº de Cilindros .................................................................... 4
Cilindrada ...................................................................... 4,5 l Cilindrada ..................................................................... 4,5 l
Potência na rotação nominal ............................... 80,9 kW (110 cv) Potência na rotação nominal .................................92 kW (125 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm
Reserva de torque .......................................................... 28% Reserva de torque .......................................................... 25%
Torque máximo .......................................... 429 N.m (316,4 lb-ft) Torque máximo ..........................................477 N.m (351,8 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1400 rpm Rotação de torque máximo .......................................... 1600 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa Tipo de Bomba de Injeção ............................................ Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................ Lucas / DP100 Fabricante / Modelo ............................................ Lucas / DP100
Motor de partida / Fabricante ....................................... Prestolite Motor de partida / Fabricante ........................................ Prestolite
Trator 6130J
Motor / Fabricante ................................................... John Deere
NOTA: Os dados de desempenho do motor foram obtidos
de acordo com a norma SAE J 1995.
Tipo ........................................................................... 6068T
Saída .................................................... Com Turbocompressor
Nº de Cilindros .................................................................... 6
Cilindrada ...................................................................... 6,8 l
Potência na rotação nominal ............................... 95,6 kW (130 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2300 rpm
Reserva de torque ........................................................... 30%
Torque máximo .............................................518 N.m (382 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1500 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................. Lucas / DP100
Motor de partida / Fabricante ........................................Prestolite
OU90500,000013F -54-06SEP12-1/1
TDP
Trator 6110J Trator 6125J
Tipo .................................................................. Independente Tipo ................................................................. Independente
Acionamento ....................................................Eletro-hidráulica Acionamento ................................................... Eletro-hidráulica
Potência da TDP na rotação nominal do motor ............69 kW (94 cv) Potência da TDP na rotação nominal do motor ...........78 kW (106 cv)
Rotação nominal da TDP (rpm) ............................ 540 ou 540/1000 Rotação nominal da TDP (rpm) ........................... 540 ou 540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ................ 2124 Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ............... 2124
ou 2143/2208 ou 2143/2208
Trator 6130J
Tipo .................................................................. Independente
Acionamento .................................................... Eletro-hidráulica
Potência da TDP na rotação nominal do motor .......... 81 kW (110 cv)
Rotação nominal da TDP (rpm) ............................ 540 ou 540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da TDP (rpm) ................ 2124
ou 2143/2208
OU90500,0000140 -54-06SEP12-1/1
PN=17
Especificações
Embreagem PermaClutch 2™
Trator 6110J Tratores 6125J e 6130J
Tipo ............................................... Multidisco refrigerada a óleo Tipo ............................................... Multidisco refrigerada a óleo
Acionamento ......................................... Hidráulica auto ajustável Acionamento .........................................Hidráulica auto ajustável
No. de discos ......................................................................3 No. de discos ..................................................................... 4
Diâmetro dos discos ........................................ 225 mm (8.85 in.) Diâmetro dos discos........................................ 225 mm (8.85 in.)
Transmissão SYNCROPLUS™
Tipo .................................. Engrenagens helicoidais sincronizadas
Número de marchas .....................................12 à frente e 04 à ré
Embreagem .............................................. Mecânica / Hidráulica
Transmissão PowrQuad™
Tipo ......................... Engrenagens planetárias, mudança hidráulica
Número de marchas .....................................16 à frente e 16 à ré
Embreagem .............................................. Mecânica / Hidráulica
Transmissão Lenta
Tipo .................................... Marcha de redução não sincronizada
Redução da velocidade ............................. Aproximadamente 90%
Mudança das duas velocidades ...... Mecanicamente não sincronizado
OU90500,0000144 -54-06SEP12-1/1
Freios
Freio de serviço
Tipo .................................................. A disco em banho de óleo
Acionamento ....................... Auto-ajustável, com atuação hidráulica
Freio de estacionamento
Tipo .................................................... Bloqueio da transmissão
Acionamento ......... Controlado pela alavanca de mudança de marcha
OU90500,0000145 -54-06SEP12-1/1
PN=18
Especificações
Sistema Hidráulico
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tipo .....................................Híbrido / Opção para centro fechado Tipo .................................... Híbrido / Opção para centro fechado
Bomba Bomba
Opção 1............................................................. Engrenagens Opção 1 ............................................................. Engrenagens
Opção 2..................................................................... Pistões Opção 2 .................................................................... Pistões
Vazão da bomba Vazão da bomba
Opção 1..................................................... 65 l/min (17.4 gpm) Opção 1 ..................................................... 65 l/min (17.4 gpm)
Opção 2.................................................... 100 l/min (26.4 gpm) Opção 2 ....................................................100 l/min (26.4 gpm)
Pressão máxima ............................................ 200 bar (2900 psi) Pressão máxima ............................................200 bar (2900 psi)
Força máxima de levante no engate................ 3800 kgf (8377 lb.-ft.) Força máxima de levante no engate .............. 4650 kgf (10251 lb.-ft.)
Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea ............... 2550 Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea .............. 2550
kgf (5621 lb.-ft.) kgf (56218 lb.-ft.)
Tipo de controle ...................................................... Eletrônico, Tipo de controle ...................................................... Eletrônico,
com sensores nos braços do engate inferiores com sensores nos braços do engate inferiores
Válvulas de controle seletivo Válvulas de controle seletivo
Padrão ..................................................................... 2 SCVs Padrão...................................................................... 2 SCVs
Opcional ................................................................... 3 SCVs Opcional ................................................................... 3 SCVs
Vazão das válvulas de controle seletivo Vazão das válvulas de controle seletivo
Opção 1..................................................... 60 l/min (15,8 gpm) Opção 1 ..................................................... 60 l/min (15,8 gpm)
Opção 2..................................................... 96 l/min (25.4 gpm) Opção 2 ..................................................... 96 l/min (25.4 gpm)
Pressão máxima da direção .............................. 185 bar (2683 psi) Pressão máxima da direção ..............................185 bar (2683 psi)
Sistema de Direção ................ "Sensor de Carga" Hidrostático, com Sistema de Direção ................. "Sensor de Carga" Hidrostático, com
vazão assegurada pela válvula de prioridade vazão assegurada pela válvula de prioridade
a
De acordo com a norma NBR13145
OU90500,0000146 -54-18SEP12-1/1
Sistema Elétrico
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tensão ......................................................................... 12 V Tensão ......................................................................... 12 V
Capacidade do alternador ................................................. 90 A Capacidade do alternador .................................................. 90 A
Tipo de bateria ............................. Selada e isenta de manutenção Tipo de bateria ............................. Selada e isenta de manutenção
Capacidade da bateria .................................................. 100 Ah Capacidade da bateria ................................................... 150 Ah
Motor de partida ............................................................. 3 kW Motor de partida ............................................................. 4 kW
OU90500,0000147 -54-06SEP12-1/1
PN=19
Especificações
PN=20
Especificações
Capacidades
Tratores 6110J e 6125J Trator 6130J
Tanque de combustível Tanque de combustível
Padrão ........................................................... 185 l (48,9 gal.) Padrão ........................................................... 300 l (79,2 gal.)
Opcional .............................................................. Indisponível
Sistema de Arrefecimento Sem Cabine (6110J) ......... 13.5 l (3.6 gal.) Sistema de Arrefecimento ....................................... 20 l (5,3 gal.)
Sistema de Arrefecimento Sem Cabine (6125J) ........... 21 l (5,5 gal.)
Sistema de Arrefecimento Com Cabine....................... 24 l (6,3 gal.)
Óleo do motor (com filtro) ........................................ 12 l (3,2 gal.) Óleo do motor (com filtro) ..................................... 19,5 l (5,1 gal.)
Transmissão .................................................... 65,4 l (17,3 gal.) Transmissão ................................................... 65,4 l (17,3 gal.)
Diferencial do eixo dianteiro .................................... 8,7 l (2,1 gal.) Diferencial do eixo dianteiro ................................... 8,7 l (2,1 gal.)
Redutores finais do eixo dianteiro (cada) .................. 0,75 l (0,2 gal.) Redutores finais do eixo dianteiro (cada) .................. 0,75 l (0,2 gal.)
NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual e que o trator esteja estacionado em solo plano
são aproximadas, podendo variar dependendo e nivelado. Consulte o Manual do Operador
das versões tais como: modelos com ou sem eixo para ver os procedimentos.
oscilante e modelos projetados especificamente
para regiões de cultivo de arroz. Ao verificar o IMPORTANTE: As capacidades descritas aqui
nível de óleo, certifique-se de que a alavanca de são valores aproximados.
mudança de marcha esteja em "Park" (Estacionar)
JG50163,0000095 -54-25NOV13-1/1
PN=21
Especificações
Trator 6130J
Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro
A seguir, são apresentados exemplos de algumas
abreviaturas usadas nas tabelas de combinações de
1 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
pneus.
2 14.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL
3 14.9-24 R2 8L 23.1-30 R2 10PR FL PR — Classificação de lonas
4 14.9-24 R2 8PR 23.1-30 R2 10PR PC
FL — Redução final com flange
5 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
6 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
7 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
8 14.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
9 12.4-36 R1 6PR 320/90R50 R1 PC
10 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR PC
11 14.9-26 R1 12PR 18.4-38 R1 10PR FL
12 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR FL
13 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 10PR PC
14 14.9-26 R1 12PR 15.5-38 R1 6PR PC
(Duplo)
15 14.9-26 R1 12PR 23.1-30 R1 12PR PC
16 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR PC
17 16.9-24 R1 8PR 18.4-38 R1 10PR FL
18 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR FL
19 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 10PR PC
20 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR FL
21 16.9-24 R1 8PR 23.1-30 R1 12PR PC
22 16.9-24 R4 8PR 18.4-34 R4 12PR FL
23 14.9-24 R1 8PR 15.5-38 R1 6PR PC
(Duplo)
Continua na próxima página OU90500,000014A -54-06SEP12-1/2
PN=22
Especificações
Dimensões
Tratores 6110J e 6125J
A - Distância entre eixos ................................. 2400 mm (94.5 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 4567 mm (179.8 in.)
CQ291169 —UN—04APR11
C - Altura máxima ........................................ 2672 mm (105.2 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange) .. 1776 mm (69.9 in.)
E - Largura do eixo traseiro com pinhão e cremalheira .............. 2439
mm (96 in.)
F - Largura do eixo traseiro com flange ............... 1552 mm (61.1 in.) A
B
Trator 6130J
A - Distância entre eixos ................................ 2650 mm (104.3 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 2650 mm (104.3 in.)
C - Altura máxima ........................................ 2738 mm (107.8 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange) .. 1776 mm (69.9 in.)
E - Largura do eixo traseiro com pinhão e cremalheira .............. 2439
mm (96 in.) C
CQ291170 —UN—04APR11
F - Largura do eixo traseiro com flange ............... 1552 mm (61.1 in.)
F
E
CQ276610 —UN—18APR11
D
OU90500,000014B -54-10SEP12-1/1
PN=23
Especificações
PN=24
Grupo 10
Números de Série
Interpretação do Número de Série da
Máquina - PIN de 17 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina
CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ — Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW — Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*
{
{
{ {
{
{
{
BM — Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio “número sequencial”. O
5 Ano de fabricação De acordo com o ano da tabela número seqüencial recomeça em 000001 na primeira
de fabricação máquina produzida a cada ano.
6 Tipo de transmissão De acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu “Código da Série da Máquina”. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 -54-09JUL09-1/1
GB52027,0000BB9 -54-09JUL09-1/1
GB52027,0000BBA -54-09JUL09-1/1
PN=25
Números de Série
CQ294150 —UN—05SEP12
OU90500,000014C -54-05SEP12-1/1
CQ294151 —UN—12SEP12
OU90500,000014D -54-05SEP12-1/1
PN=26
Números de Série
CQ294153 —UN—05SEP12
Anote aqui o número de série da transmissão
PowrQuad:
CQ294154 —UN—05SEP12
diferencial:
OU90500,0000150 -54-05SEP12-1/1
CQ294155 —UN—05SEP12
reduções finais traseiras.
Anote aqui o número de série da redução final
esquerda:
OU90500,0000151 -54-05SEP12-1/1
PN=27
Números de Série
CQ294156 —UN—05SEP12
OU90500,0000152 -54-05SEP12-1/1
CQ294158 —UN—05SEP12
Anote aqui o número de série da estação do operador:
OU90500,0000155 -54-05SEP12-1/1
PN=28
Grupo 15
Ajuste
Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão
IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis
T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.
AG,LX25458,200 -54-09JUL08-1/1
PN=29
Ajuste
LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!
LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C -54-07FEB08-1/1
LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpá-lo.
LX25458,000000D -54-07FEB08-1/1
LX25458,000000E -54-07FEB08-1/1
PN=30
Ajuste
LX1026488 —UN—18JUN01
LT04177,000026A -54-07FEB08-1/1
LX1026489 —UN—18JUN01
A—Mangueira de Respiro
LX25458,0000010 -54-07FEB08-1/1
CQ228020 —UN—28JUL05
dobradas.
OU04339,0000056 -54-07FEB08-1/1
PN=31
Ajuste
CQ292369 —UN—12SEP13
6110J
CQ239070 —UN—05JUL05
6125J e 6130J
JG50163,0000096 -54-24SEP13-1/1
CQ239080 —UN—05JUL05
de Refrigeração” Seção 230-15 em caso de mau
funcionamento.
OU04339,000009F -54-07FEB08-1/1
PN=32
Ajuste
CQ292370 —UN—19SEP13
Tratores 6110J
CQ239090 —UN—05JUL05
Tratores 6125J e 6130J
JG50163,0000097 -54-24SEP13-1/1
CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.
GL04739,00003DA -54-07FEB08-1/1
PN=33
Ajuste
CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.
GL04739,00003DB -54-07FEB08-1/1
LX1017683 —UN—01OCT97
Rotações do Motor Veja a referência "Especificações do
Motor", Seção 10-05.
Regulagem: Veja a referência Articulação de Controle
de Rotação, Seção 30-05.
Para obter mais informações sobe a bomba injetora, veja
os manuais Técnicos de Componentes para Motores a
Diesel.
LT04177,00001DC -54-07FEB08-1/1
CQ241610 —UN—24OCT05
OU04339,000005B -54-07FEB08-1/1
LT04177,00001DD -54-07FEB08-1/1
PN=34
Ajuste
CQ241580 —UN—11JUL06
As baterias dos tratores são livres de manutenção, ou
seja, não é ncessário adicionar água.
GB52027,0001157 -54-19JAN10-1/1
LX1026197 —UN—14FEB02
2. Mova a alavanca de grupos (A) para neutro.
3. Mova a alavanca do câmbio (B) para qualquer marcha.
4. Gire a chave no interruptor principal totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito de
Carga, Seção 240-10 do Manual de Diagnóstico e
veja, SE01 — Motor de Partida e Circuito de Carga,
Seção 240-15.
5. Repita o teste em todas as outras marchas.
LT04177,000026B -54-18OCT07-1/2
LX1017738 —UN—09OCT97
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para
a direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se
isso ocorrer, veja, SE1-Motor de Partida e Circuito
de Carga na Seção 240-10 e veja, SE01 — Motor
de Partida e Circuito de Carga na Seção 240-15 do
manual de Diagnóstico.
5. Repita o teste na posição de "reversão".
LT04177,000026B -54-18OCT07-2/2
PN=35
Ajuste
CQ241630 —UN—17MAY05
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.
LT04177,000026C -54-09JUL08-1/1
LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.
LT04177,000026D -54-07FEB08-1/1
LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.
OU04339,00000A4 -54-07FEB08-1/1
PN=36
Seção 20
Motor
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor
Especificações
Item Medida Especificação
Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.
CQ239150 —UN—11APR05
NOTA: A remoção de um motor de 6 cilindros é apenas um
pouco diferente de remover um motor de 4 cilindros.
PN=39
Remoção e Instalação do Motor
CQ239160 —UN—11APR05
necessária a ajuda de uma segunda pessoa.
JG50163,0000098 -54-19SEP13-2/15
CQ254810 —UN—25OCT05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-3/15
CQ239810 —UN—11APR05
PN=40
Remoção e Instalação do Motor
CQ244560 —UN—28JUL05
NOTA: Recolha o líquido de arrefecimento à
medida que emergir.
CQ244570 —UN—28JUL05
óleo da transmissão.
JG50163,0000098 -54-19SEP13-5/15
LX1028604 —UN—04FEB02
Continua na próxima página JG50163,0000098 -54-19SEP13-6/15
PN=41
Remoção e Instalação do Motor
LX1026581 —UN—22MAR01
15. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote
elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.
JG50163,0000098 -54-19SEP13-7/15
LX1026587 —UN—17APR01
Remoção do filtro de ar
JG50163,0000098 -54-19SEP13-8/15
CQ239300 —UN—11APR05
PN=42
Remoção e Instalação do Motor
CQ241680 —UN—17MAY05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-10/15
CQ241690 —UN—17MAY05
JG50163,0000098 -54-19SEP13-11/15
CQ241780 —UN—17MAY05
PN=43
Remoção e Instalação do Motor
LX1026595 —UN—26APR01
PowerTech 6,8 L (6 cilindros)
JG50163,0000098 -54-19SEP13-13/15
LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os coxins do
motor, certifique-se de que o motor esteja
adequadamente apoiado.
LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01
PN=44
Remoção e Instalação do Motor
LX1028602 —UN—04FEB02
JG50163,0000098 -54-19SEP13-15/15
PN=45
Remoção e Instalação do Motor
Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalá-lo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardan está posicionado
corretamente. Utilize a alça de posicionamento
de carga para mudar o ângulo do motor,
conforme apropriado.
PN=46
Remoção e Instalação do Motor
CQ239810 —UN—11APR05
parafusos—Torque......................................................................135 N·m
100 lb-ft
LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque.................................................................55 N·m
40 lb-ft
PN=47
Remoção e Instalação do Motor
CQ257340 —UN—15NOV05
Continua na próxima página LT04177,00001DF -54-23SEP13-4/5
PN=48
Remoção e Instalação do Motor
CQ241780 —UN—17MAY05
8. Tratores com ar-condicionado:
CUIDADO: Se os subconjuntos do
ar-condicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido de arrefecimento.
sistema de ar-condicionado.
b. Verifique o nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor c. Examine a tubulação de admissão de ar
e inspecione as mangueiras do líquido de
b. Instale a correia acionadora.
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
d. Verifique todas as funções elétricas.
do líquido de arrefecimento e prenda todas as
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
9. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. Veja “Remoção do escape) estão instalados apropriadamente.
Motor” neste Grupo.
10. Em seguida:
LT04177,00001DF -54-23SEP13-5/5
PN=49
Remoção e Instalação do Motor
PN=50
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação
Ajuste da Alavanca do Acelerador Abastecimento do Sistema de
Manual e do Pedal do Arrefecimento com Líquido de
Acelerador ................................................. 30-05-1 Arrefecimento .......................................... 30-20-10
Ajuste da Articulação de Controle Liberação da Tensão da Correia
de Rotação ................................................ 30-05-1 Acionadora .............................................. 30-20-10
Alavanca do Acelerador Substituição da Correia
Manual—Vista Explodida .......................... 30-05-2 Acionadora .............................................. 30-20-10
Pedal do Acelerador, com Controle Substituição do Tensor da Correia
Mecânico de Rotação ............................... 30-05-3 Acionadora .............................................. 30-20-12
Ajuste do Pedal do Acelerador ...................... 30-05-4 Reparação do Console do
Ventilador................................................. 30-20-12
Grupo 10—Sistema de Combustível
Informações Gerais ....................................... 30-10-1 Grupo 30—Sistema de Escape
Ferramenta Especial (Fabricada Informações Gerais ....................................... 30-30-1
pelo Concessionário) ................................ 30-10-1 Silenciador e Tubo de Escape....................... 30-30-1
Remoção do Tanque de
Combustível............................................... 30-10-2
Instalação do Tanque de
Combustível .............................................. 30-10-4
Substituição da Unidade Sensora
do Medidor de Combustível....................... 30-10-4
Substituição da Bomba de
Transferência de Combustível................... 30-10-5
Substituição do Filtro de
Combustível............................................... 30-10-5
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30-10-5
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação
LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.
CQ283032 —UN—19AUG09
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA -54-19AUG09-1/1
PN=53
Articulação de Controle de Rotação
LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA -54-07FEB08-1/1
PN=54
Articulação de Controle de Rotação
LX1026496 —UN—09OCT01
1— Chapa do pedal 7— Anel elástico (5 usados) 11— Pivô (2 usados) 16— Alavanca
2— Bucha 8— Porca sextavada (6 usadas) 12— Arame de retenção 17— Mola
3— Mola 9— Pino mola (4 usados) 13— Haste rosqueada 18— Alavanca
4— Parafuso auto-travante M6x16 10— Soquete esférico 14— Bucha (4 usadas) 19— Eixo
(3 usados) 15— Alavanca 20— Alavanca
5— Batente
6— Alavanca
Continua na próxima página OU04339,00000AB -54-09JUL08-1/2
PN=55
Articulação de Controle de Rotação
Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do
LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.
OU04339,00000AB -54-09JUL08-2/2
LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).
LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 -54-09JUL08-1/1
PN=56
Grupo 10
Sistema de Combustível
Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC -54-07FEB08-1/1
LX1016998 —UN—01AUG97
LX,40,30 012213 -54-07FEB08-2/2
PN=57
Sistema de Combustível
CQ239230 —UN—11APR05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-1/7
CQ239320 —UN—11APR05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-2/7
CQ254900 —UN—25OCT05
PN=58
Sistema de Combustível
CQ240260 —UN—17MAY05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-4/7
CQ254920 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-5/7
CQ239260 —UN—11APR05
PN=59
Sistema de Combustível
CQ254940 —UN—25OCT05
CQ254950 —UN—25OCT05
GB52027,0001176 -54-13DEC12-7/7
CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e incline-a para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.
LT04177,000028F -54-16OCT07-1/1
PN=60
Sistema de Combustível
CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.
OU04339,0000064 -54-07FEB08-1/1
CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).
OU04339,0000065 -54-07FEB08-1/1
CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na próxima página OU04339,0000068 -54-09JUL08-1/2
PN=61
Sistema de Combustível
T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 -54-09JUL08-2/2
PN=62
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar
Informações Gerais NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
principal do filtro, sem o elemento secundário Componente para “Motores”.
(segurança) e sem a válvula de descarga de
pó, tudo instalado em seu devido lugar.
LX25458,00000A0 -54-07FEB08-1/1
LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída F— Suporte da saída
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário G—Sensor de restrição do filtro
E—Elemento secundário de ar
(segurança)
LX25458,0000020 -54-07FEB08-1/1
PN=63
Sistema de Admissão de Ar
CQ292372 —UN—13SEP13
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
Tratores 6110J
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos
LX1027848 —UN—08OCT01
de Falhas” na Seção 245-BCU do manual
de Operação e Testes”.
PN=64
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento
Informações Gerais o termostato, veja o Manual Técnico de
Componente para “Motores”.
NOTA: Para obter informações sobre como consertar
a bomba do líquido de arrefecimento e
LX25458,00000A1 -54-07FEB08-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
CQ292395 —UN—30SEP13
tratores:
- 6110J Cabinados
- 6110J Plataformados Antigos
- 6125J
- 6130J
PN=65
Sistema de Arrefecimento
Tipo B
O tipo B substitui o tipo A para tratores 6110J
plataformados novos, este sistema conta com novo
radiador (C) e reservatório de expansão (D).
CQ292393 —UN—30SEP13
C—Radiador - Tipo B D—Reservatório de Expansão
- Tipo B
CQ292392 —UN—30SEP13
JG50163,00000A8 -54-18OCT13-2/2
CQ239360 —UN—11APR05
arrefecimento e armazene-o em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.
PN=66
Sistema de Arrefecimento
LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
JG50163,000009A -54-01OCT13-2/7
LX1027738 —UN—28AUG01
Continua na próxima página JG50163,000009A -54-01OCT13-3/7
PN=67
Sistema de Arrefecimento
CQ241680 —UN—17MAY05
JG50163,000009A -54-01OCT13-4/7
CQ241690 —UN—17MAY05
Continua na próxima página JG50163,000009A -54-01OCT13-5/7
PN=68
Sistema de Arrefecimento
CQ241700 —UN—17MAY05
CQ241710 —UN—17MAY05
JG50163,000009A -54-01OCT13-6/7
CQ241730 —UN—17MAY05
reservatório de expansão nesta sessão).
10. Remova os parafusos de fixação do radiador (B) e
erga o radiador.
1
Trator sem cabine
JG50163,000009A -54-01OCT13-7/7
PN=69
Sistema de Arrefecimento
CQ292373 —UN—19SEP13
arrefecimento e armazene-o em um recipiente
apropriado. Remova a tampa do reservatório de
expansão para facilitar a drenagem.
IMPORTANTE: As reparações no radiador devem
ser feitas somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.
JG50163,000009F -54-01OCT13-1/5
CQ284163 —UN—10JUN10
JG50163,000009F -54-01OCT13-2/5
CQ292374 —UN—13SEP13
4. Remova os parafusos de união dos suportes (B) e os
parafusos (C) da armação (D).
5. Remova os parafusos (E) de fixação do arrefecedor
de óleo.
PN=70
Sistema de Arrefecimento
CQ292375 —UN—13SEP13
JG50163,000009F -54-01OCT13-4/5
CQ292376 —UN—13SEP13
CQ292377 —UN—13SEP13
JG50163,000009F -54-01OCT13-5/5
Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 -54-07FEB08-1/1
Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.
CQ241780 —UN—17MAY05
PN=71
Sistema de Arrefecimento
CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lb-ft
Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lb-ft
OU04339,000006B -54-07FEB08-2/2
CQ241740 —UN—17MAY05
CQ241750 —UN—17MAY05
1. Solte as braçadeiras (A) e retire o tubo.
2. Solte as braçadeiras (B) e (C) e os parafusos (D).
JG50163,000009C -54-01OCT13-1/2
CQ241760 —UN—17MAY05
JG50163,000009C -54-01OCT13-2/2
PN=72
Sistema de Arrefecimento
CQ292379 —UN—13SEP13
1. Solte as mangueiras (A) e (B) do reservatório (A).
JG50163,000009D -54-01OCT13-1/2
CQ292380 —UN—13SEP13
JG50163,000009D -54-01OCT13-2/2
CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).
OU04339,000006D -54-07FEB08-1/1
PN=73
Sistema de Arrefecimento
LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar
LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxá-lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.
OU04339,00000AF -54-08JUL08-1/1
PN=74
Sistema de Arrefecimento
LX1027740 —UN—28AUG01
OU04339,000000A -54-08JUL08-2/3
A—Virabrequim E—Alternador
B—Bomba do líquido de F— Rolo do defletor
arrefecimento G—Compressor (sistema de
C—Rolete do tensor ar-condicionado)
D—Polia do ventilador
CQ248400 —UN—28JUL05
OU04339,000000A -54-08JUL08-3/3
PN=75
Sistema de Arrefecimento
LX1027722 —UN—23AUG01
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft
LX1027729 —UN—22AUG01
OU04339,00000B0 -54-07FEB08-1/1
LX1020512 —UN—07JUL98
PN=76
Sistema de Arrefecimento
LX1020515 —UN—29JUN98
Ao exercer pressão no rolamento, utilize discos que Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal (C).
combinam exatamente. Aplique força apenas no eixo.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais
Instale o cubo por meio de uma bucha, certificando-se
facilmente quando foi previamente resfriado.
de manter a dimensão “a”.
Aplique uma película de graxa no orifício do mancal. Dimensão “a”: 110,76—110,96 mm (4,36063—4,3685 in.)
Posicione o rolamento e pressione-o utilizando uma
bucha até que o anel elástico possa ser instalado. Ao IMPORTANTE: Tenha absoluta certeza de que a
pressionar, aplique força apenas na capa do mancal. dimensão “a” seja mantida.
OU04339,00000B1 -54-07FEB08-2/2
PN=77
Sistema de Arrefecimento
PN=78
Grupo 30
Sistema de Escape
Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 -54-07FEB08-1/1
CQ294175 —UN—16OCT12
6. Aperte o parafuso (5), os parafusos (6) e fixe o suporte
(8).
7. Instale os componentes restantes de (11—7).
8. Para remover silenciador siga a ordem inversa da
instalação.
PN=79
Sistema de Escape
CQ294173 —UN—16OCT12
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape final (2),
posicione a braçadeira (7) entre o tubo de escape
final e o tubo de escape intermediário.
PN=80
Sistema de Escape
CQ294174 —UN—17OCT12
Braçadeiras (20) e (25)
—Torque.............................................................................. 48 — 60 N·m
32 — 44 lb.-ft.
PN=81
Sistema de Escape
PN=82
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Conectores
Ferramentas Essenciais ou Remoção e Instalação do Chicote
Recomendadas ......................................... 40-05-1 Elétrico W06 - Alarme de Ré ................... 40-10-11
Geral.............................................................. 40-05-2 Remoção e Instalação do Chicote
Uso de Máquinas de Lavar de Alta W08 - Estação do Operador
Pressão ..................................................... 40-05-2 Aberta ...................................................... 40-10-12
Desconexão dos Circuitos Remoção e Instalação do Chicote
Elétricos..................................................... 40-05-3 W08 - (Tratores com Cabine) .................. 40-10-13
Retífica das Pontas de Fio ............................ 40-05-3 Remoção e Instalação do Chicote
Instalação de um Terminal............................. 40-05-4 W09 - Capô (Estação do
Conectores WEATHER PACK....................... 40-05-5 Operador Aberta)..................................... 40-10-15
Conector METRI PACK Remoção e Instalação do Chicote
com Trava de Terminal Elétrico W19 - Teto da Cabine................. 40-10-16
Traseiro...................................................... 40-05-7 Remoção e Instalação do
Conector METRI PACK Chicote W26 - Ventilador e
com Trava de Terminal Frontal .................. 40-05-9 Ar-condicionado....................................... 40-10-17
Conectores METRI PACK ........................... 40-05-11 Remoção e Instalação do Chicote
Conector no Resistor de Terminal W28 - Extremidade Dianteira
do Barramento CAN ................................ 40-05-14 da Transmissão (Estação do
Conectores das Unidades de Operador Aberta)..................................... 40-10-18
Controle Eletrônico .................................. 40-05-16 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores .................................................. 40-05-21 W28 - Extremidade Dianteira
Conectores CRIMP SNAP IN ...................... 40-05-24 de Transmissão (Tratores com
Conectores KOSTAL ................................... 40-05-26 Cabine) .................................................... 40-10-19
Conectores DEUTSCH................................ 40-05-28 Remoção e Instalação do Chicote
Terminais Individuais ................................... 40-05-31 W30 - Extremidade Traseira
Caixas de Fusíveis e Relés da Transmissão (Estação do
nos Tratores com Cabine de Operador Aberta)..................................... 40-10-21
Operador ................................................. 40-05-32 Remoção e Instalação do Chicote
Caixa de Fusíveis e Relés em W30 - Extremidade Traseira
Tratores Sem Cabine e Com da Transmissão (Tratores com
Cabine ..................................................... 40-05-35 Cabine) .................................................... 40-10-22
Remoção e Instalação do Chicote
Grupo 10—Chicotes Elétricos W31 — Tomada de Força para
Desconexão dos Circuitos Soquete de 7 pinos.................................. 40-10-23
Elétricos..................................................... 40-10-1 Chicote Elétrico das Luzes de
Localização dos Pontos de Trabalho e Sinaleira Direcional
Aterramento............................................... 40-10-2 (Estação do Operador Aberta) ................ 40-10-24
Remoção e Instalação do Chicote
W01 — Fonte de Alimentação................... 40-10-4 Grupo 15—Circuito de Carga
Remoção e Instalação do Chicote Ferramentas Essenciais ou
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Recomendadas ......................................... 40-15-1
do Motor (Estação do Operador Especificações............................................... 40-15-1
Aberta)....................................................... 40-10-5 Substituição do Alternador ............................ 40-15-1
Remoção e Instalação do Chicote Desconexão dos Circuitos
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Elétricos..................................................... 40-15-1
do Motor (Tratores com Remoção/Instalação do
Cabine) ...................................................... 40-10-7 Alternador .................................................. 40-15-2
Remoção e Instalação do Chicote Remoção e Instalação da Polia do
W03 ........................................................... 40-10-9 Alternador .................................................. 40-15-3
Remoção e Instalação do Chicote
Elétrico W04 - Faróis ............................... 40-10-10
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 05
Conectores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
PN=85
Conectores
Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos. troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifique-se de que esteja Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure-se
trabalhando no terminal correto. Lembre-se de que de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns. resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 -54-07FEB08-1/1
T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.
AG,LX25599,59 -54-09JUL08-1/1
PN=86
Conectores
LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 -54-07FEB08-1/1
L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 -54-07FEB08-1/1
PN=87
Conectores
Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK
LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 -54-07FEB08-1/1
PN=88
Conectores
LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.
LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.
OU04339,00000B4 -54-09JUL08-2/5
LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde - Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B4 -54-09JUL08-3/5
PN=89
Conectores
Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.
OU04339,00000B4 -54-09JUL08-4/5
Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.
OU04339,00000B4 -54-09JUL08-5/5
PN=90
Conectores
LX000873 —UN—26APR95
de terminal.
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-1/6
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.
LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
METRI PACK, Série 280 e 630
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-2/6
Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.
LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK, Série 150
PN=91
Conectores
LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho - Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-4/6
Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).
LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-5/6
Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Coloque a tampa de fixação. LX001142 —UN—12OCT94
OU04339,00000B5 -54-09JUL08-6/6
PN=92
Conectores
LX1025657 —UN—10OCT00
de terminal.
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B6 -54-09JUL08-1/4
Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
METRI PACK
LX1025638 —UN—10OCT00
OU04339,00000B6 -54-09JUL08-2/4
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=93
Conectores
LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.
PN=94
Conectores
LX1018132 —UN—09OCT97
1
METRI PACK é uma marca registrada da Packard Electric
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-1/9
Conectores de Terminal 2 ou 3
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.
LX1018133 —UN—09OCT97
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio
Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-2/9
LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
PN=95
Conectores
Conector de 6 Pinos
LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-4/9
LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-5/9
LX1025642 —UN—10OCT00
PN=96
Conectores
LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-7/9
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 -54-09JUL08-9/9
PN=97
Conectores
LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.
OU04339,00000B8 -54-07FEB08-1/4
LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 -54-07FEB08-2/4
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=98
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.
PN=99
Conectores
LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-1/11
LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
PN=100
Conectores
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
LX012371 —UN—27NOV95
de reparação de chicote elétrico FKM10461..
Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.
LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.
PN=101
Conectores
LX1018130 —UN—17OCT97
in.) de comprimento do fio.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-5/11
LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.
LX1032163 —UN—12MAR03
PN=102
Conectores
LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-8/11
LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-9/11
LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=103
Conectores
LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 -54-07FEB08-11/11
PN=104
Conectores
Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal
LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.
OU04339,00000BA -54-07FEB08-1/8
Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.
LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000BA -54-07FEB08-2/8
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=105
Conectores
Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.
Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.
LX1027976 —UN—10OCT01
OU04339,00000BA -54-07FEB08-5/8
Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e LX1027977 —UN—10OCT01
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.
PN=106
Conectores
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.
PN=107
Conectores
A—Montagem do conector
LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB -54-09JUL08-1/5
Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).
LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-09JUL08-2/5
LX001143 —UN—12OCT94
PN=108
Conectores
LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-09JUL08-4/5
LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB -54-09JUL08-5/5
PN=109
Conectores
Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL
LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.
1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL Kontakt-Systeme
OU04339,00000BC -54-09JUL08-1/4
LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.
OU04339,00000BC -54-09JUL08-2/4
LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.
PN=110
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC -54-09JUL08-4/4
PN=111
Conectores
Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores
ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.
ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.
PN=112
Conectores
Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).
TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.
TS0134 —UN—23AUG88
IMPORTANTE: O terminal deve permanecer
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.
TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88
PN=113
Conectores
Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passa-fio de tamanho correto.
ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.
OU04339,00000BD -54-09JUL08-3/3
PN=114
Conectores
Terminais Individuais
Extraindo terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingüeta de trava (A).
L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.
OU04339,00000BE -54-07FEB08-1/2
Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019-1.
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
PN=115
Conectores
LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.
OU04339,00000BF -54-07FEB08-1/7
LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
OU04339,00000BF -54-07FEB08-2/7
LX1027972 —UN—10OCT01
Continua na próxima página OU04339,00000BF -54-07FEB08-3/7
PN=116
Conectores
LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
OU04339,00000BF -54-07FEB08-4/7
LX1027974 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF -54-07FEB08-5/7
LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
PN=117
Conectores
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=118
Conectores
LX009379 —UN—18OCT94
Retire o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e puxar o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 -54-07FEB08-1/5
LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
PN=119
Conectores
LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 -54-07FEB08-3/5
LX009378 —UN—18OCT94
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.
OU04339,00000C0 -54-07FEB08-4/5
LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..
PN=120
Grupo 10
Chicotes Elétricos
Desconexão dos Circuitos Elétricos
Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (-).
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 -54-31MAY05-1/1
PN=121
Chicotes Elétricos
CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).
LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07
PN=122
Chicotes Elétricos
CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.
LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07
LT04177,0000292 -54-22OCT07-2/2
PN=123
Chicotes Elétricos
LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria F14— Fusível principal chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 -54-31MAY05-1/1
PN=124
Chicotes Elétricos
CQ283122 —UN—06OCT09
PN=125
Chicotes Elétricos
B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade M01— Motor de arranque X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do sensora do medidor de X288— Ponto de conexão - chicote elétrico do auxilio
motor temperatura do líquido de chicote elétrico do motor de partida (W03)
B02— Conector para unidade arrefecimento (W08) XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de G02— Alternador X289— Ponto de conexão -
advertência de restrição H1—Conector da buzina chicote elétrico do motor
do filtro de ar) K24— Terminal com anel, para (W08)
B04— Conector da unidade válvula de interrupção da X411— Ponto de conexão -
sensora (luz indicadora de bomba injetora chicote elétrico do farol
pressão do óleo do motor) (W04)
GB52027,0000CA4 -54-06OCT09-2/2
PN=126
Chicotes Elétricos
Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 - Chicote Elétrico do Motor (Tratores com
Cabine)
CQ283104 —UN—14OCT09
PN=127
Chicotes Elétricos
B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade de M01— Motor de arranque X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do emissão (temperatura do M02— Conector da embreagem chicote elétrico do auxilio
motor líquido de arrefecimento) do compressor (ar de partida (W03)
B02— Conector para unidade G02— Alternador condicionado) XGND9—Ponto de aterramento
sensora (luz de H01— Conector da buzina X305— Terra do Resfriador
advertência de restrição K24— Terminal com anel, para X411— Ponto de conexão -
do filtro de ar) válvula de interrupção da chicote elétrico do farol
B04— Conector da unidade bomba injetora (W04)
sensora (luz indicadora de X450— Ponto de conexão -
pressão do óleo do motor) chicote elétrico do motor
(W08)
GB52027,0000CA3 -54-06OCT09-2/2
PN=128
Chicotes Elétricos
CQ283121 —UN—06OCT09
PN=129
Chicotes Elétricos
CQ283120 —UN—06OCT09
W04 - Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão -
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 -54-06OCT09-1/1
PN=130
Chicotes Elétricos
CQ283129 —UN—08OCT09
W6 - Chicote Elétrico do Alarme de Ré
B48— Interruptor do alarme de ré K28— Alarme de ré X37— Conector (W05 e W08)
S42— Conector (W21 e W22) X67— Conector (W05 e W06)
GB52027,0000CAC -54-08OCT09-1/1
PN=131
Chicotes Elétricos
CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S63— Interruptor MFWD X288— Motor do Trator VA X616-2—BCU Marrom
B03— Indicador de Combustível S68— Interruptor Remoto X289— Motor do Trator VA X616-3—BCU Cinza
B21— Posição do Eixo Oscilante Esquerdo X473— Suporte da Interface X811-1—Interface 4 colunas Lado
B26— Profundidade da Carga X106— Luz Traseira Direita X504— Suporte Dianteiro da Esquerdo
B27— Engate Linear X107— Luz Traseira Esquerda Interface - Preto X811-2—Interface 4 colunas Lado
B88— Interruptor do Freio X234— Conector de 7 pinos da X505— Suporte Dianteiro da Direito
M08— Motor de Passo Cabine Interface - Cinza XGND1—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira X286— Frente da Cabine/Trans- X571— Conector de Diagnóstico XGND2—Terra da Cabine
S22— Bloqueio do Diferencial missão do CAN XGND5—Terra da Cabine
X287— Traseira da Cabine/Trans- X616-1—BCU Preto
missão
GB52027,0000CA0 -54-06OCT09-1/1
PN=132
Chicotes Elétricos
CQ283128 —UN—08OCT09
PN=133
Chicotes Elétricos
A01— Caixa de Fusíveis M5—Bomba de Lavagem do X400— Conector (W08 e W19) X571— Conector de Diagnóstico
A02— Centro de carga 2 Pára-Brisa X430— Conector (W08 e W30) - do CAN
A03— Unidade de Realimentação S21— Interruptor da TDP Traseira Sem levante X616-1—BCU Preto
A04— Centro de carga 3 S22— Bloqueio do Diferencial X431— Conector (W08 e W28) X616-2—BCU Marrom
A29— Conjunto do Assento S63— Interruptor MFWD X450— Conector (W02 e W08) X616-3—BCU Cinza
A60— Rádio S68— Interruptor Remoto X473— Suporte da Interface W25—Antena do Rádio
B15— Pressostato do Sistema do Esquerdo X504— Suporte Dianteiro da XGND1—Terra da Cabine
Ar Condicionado X37— Acessório Interface - Preto XGND2—Terra da Cabine
B27— Engate Linear X106— Luz Traseira Direita X505— Suporte Dianteiro da XGND5—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X107— Luz Traseira Esquerda Interface - Cinza
E21— Sensor de Posição de X182— Conector (W08 e W26) X544— Recorte da bateria da
Controle do Engate X239— Soquete da Tomada interface
GB52027,0000CAB -54-08OCT09-2/2
PN=134
Chicotes Elétricos
CQ283115 —UN—22JAN10
P24— Instrumentos S10/2— Conector do interruptor X433— Conector para interruptor X516— Conector para interruptor
S01— Conector do interruptor do farol alto/baixo das luzes de serviço do da luz do pisca alerta
S01/1— Conector do interruptor S10/3— Conector do interruptor para-lama traseiro
S04— Conector do botão da do farol alto/baixo X504— Ponto de conexão -
buzina S59— Conector do interruptor chicote elétrico do capô
S08— Conector do interruptor das luzes de trabalho (W08)
direcional X406— Conector do interruptor X505— Ponto de conexão -
S10/1— Conector do interruptor de luzes chicote elétrico do capô
do farol alto/baixo (W08)
GB52027,0001179 -54-22JAN10-1/1
PN=135
Chicotes Elétricos
CQ283119 —UN—06OCT09
M03— Conector do motor do E09-L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
limpador de pára-brisa luz de serviço do lado lanterna direcional
E11-1— Conector da luz de direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
serviço do lado direito da cabine antena do rádio
traseiro do teto H42— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão -
E11-2— Conector da luz de luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto da cabine (W08)
traseiro do teto da cabine XGND10—Ponto de aterramento
E09-R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado luz de serviço do lado
direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto
da cabine da cabine
GB52027,0000C9F -54-06OCT09-1/1
PN=136
Chicotes Elétricos
CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do XGND58—Ponto de aterramento
B14— Conector para interruptor ventilador limpador de para-brisa
do compressor e M10— Conector do motor do S36— Conector do interruptor da
termostato ventilador luz giratória
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor X182— Ponto de conexão -
S14— Conector do interruptor do chicote elétrico do teto
ventilador da cabine (W19)
GB52027,0000C9E -54-06OCT09-1/1
PN=137
Chicotes Elétricos
CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de aterramento
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro de ar) B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão -
B29— Conector do interruptor de sensora (luz de chicote elétrico na frente
temperatura baixa advertência do óleo do da transmissão (W08)
engate)
GB52027,0000C9D -54-06OCT09-1/1
PN=138
Chicotes Elétricos
CQ283116 —UN—06OCT09
PN=139
Chicotes Elétricos
B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B36— Conector do interruptor
sensora (indicador de temperatura baixa de partida em
combustível e bomba B30— Terminal olhal para neutro (transmissão
de transferência de interruptor de temperatura SyncroPlus/Powrquad)
combustível) alta Y03— Conector da válvula
B07— Conector da unidade B31— Conector da unidade solenoide (tração
sensora (luz indicadora do sensora (luz de dianteira)
filtro de óleo) advertência do óleo do X431— Ponto de conexão -
engate) chicote elétrico na frente
da transmissão (W08)
GB52027,0000C9C -54-06OCT09-2/2
PN=140
Chicotes Elétricos
CQ254980 —UN—26OCT05
X87— Conector do solenoide do X90— Conector para o sensor de X95— Conector da válvula
bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector para o sensor de X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão -
tração (lado esquerdo) solenoide (tração chicote elétrico na
dianteira) traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA5 -54-06OCT09-1/1
PN=141
Chicotes Elétricos
CQ283125 —UN—07OCT09
B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de X234— Ponto de conexão -
de posição (controle do passo (controle do engate) chicote elétrico de 7
engate) Y04— Conector da válvula pinos da tomada elétrica
B41— Conector para sensor solenoide da TDP (W31)
de tração - Tratores com Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão -
engate hidráulico bloqueio do diferencial chicote elétrico na
traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA8 -54-07OCT09-1/1
PN=142
Chicotes Elétricos
LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 -54-22NOV05-1/1
PN=143
Chicotes Elétricos
Chicote Elétrico das Luzes de Trabalho e Sinaleira Direcional (Estação do Operador Aberta)
CQ283126 —UN—07OCT09
E09— Conector de 2 pinos para E11— Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado luz de serviço do lado lanterna direcional direita e
direito e esquerdo na direito e esquerdo na esquerda no teto do EPCC
frente do EPCC do trator traseira do EPCC do trator X811-1—Conector do chicote
elétrico das luzes de
serviço e lanternas
direcionais
GB52027,0000CA9 -54-07OCT09-1/1
PN=144
Grupo 15
Circuito de Carga
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com
RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.
AG,LX25599,76 -54-07FEB08-1/1
LX23006,000018F -54-07FEB08-1/1
PN=145
Circuito de Carga
Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.
CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.
CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lb-ft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lb-ft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft
OU04339,0000074 -54-07FEB08-1/1
PN=146
Circuito de Carga
CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.
LX1030019 —UN—26JUL02
60 lb-ft
1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228
1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 -54-07FEB08-1/1
PN=147
Circuito de Carga
PN=148
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida
Especificações
Item Medida Especificação
RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.
AG,LX25599,81 -54-07FEB08-1/1
LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F -54-07FEB08-1/1
PN=149
Circuito do Motor de Partida
CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kg-ft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kg-ft
OU04339,00000C6 -54-07FEB08-1/1
PN=150
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores
Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E -54-07FEB08-1/1
PN=151
Fusíveis, Relés e Interruptores
Especificações
Item Medida Especificação
PN=152
Fusíveis, Relés e Interruptores
A—Manípulo
LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-1/5
A—Parafuso B—Painel
LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-2/5
A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
PN=153
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029646 —UN—27JUN02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-4/5
A—Conector B—Conector
LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 -54-07FEB08-5/5
PN=154
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 -54-07FEB08-1/1
LX1030992 —UN—04DEC02
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.
LX1030001 —UN—09AUG02
Continua na próxima página ML70882,000091B -54-09JUL08-1/4
PN=155
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238300 —UN—04APR05
Caixa 1 de fusíveis e relés
IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico, F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
nunca utilize um fusível com uma potência direita, luz da placa
superior à do já instalado. F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
dianteira esquerda
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F115 — 10 amperes, rádio (alimentação)
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F116 — 15 amperes, rádio (tensão da bateria), luz do teto
eletrônicos F117 — 10 amperes, limpador
F103 — 10 amperes, válvula de bloqueio da bomba F118 — 10 amperes, sistema de ar-condicionado
injetora F119 — 20 amperes, ventilador, sistema de
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade ar-condicionado
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F120 — 30 amperes, ventilador
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, K101 — Relé para alimentação dos componentes
alimentação) eletrônicos
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K102 — Relé do soquete de 3 terminais, faixa de saída
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade de energia
do pisca-alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K104 — Ventilador, sistema de ar-condicionado
(alimentação) K106 — Relé de faróis altos
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K107 — Ventilador
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda eletrônicos
F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro1
Continua na próxima página ML70882,000091B -54-09JUL08-2/4
PN=156
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238310 —UN—04APR05
Caixa 2 de fusíveis
F023-1—10 amperes, luzes de F023-2—20 amperes, luz de teto F023-3—10 amperes, luz de teto
teto traseiras traseira/dianteira dianteira
ML70882,000091B -54-09JUL08-4/4
PN=157
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1028081 —UN—10DEC01
não ter todos os fusíveis e relés mostrados abaixo.
LX1028082 —UN—10DEC01
Continua na próxima página ML70882,000091C -54-09JUL08-1/2
PN=158
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ238320 —UN—04APR05
F101 — 20 amperes, interruptor principal (BAT) F112 — 10 amperes, luzes de farol baixo, direita
F102 — 30 amperes, alimentação dos componentes F113 — 10 amperes , sinaleira traseira esquerda, sinaleira
eletrônicos direita, luz da placa
F103 — 15 amperes, válvula de bloqueio da bomba F114 — 10 amperes , sinaleira traseira direita, sinaleira
injetora dianteira esquerda
F104 — 10 amperes, unidade de instrumentos, Unidade F115 — 15 amperes, buzina
de Controle Básico (TDP, tração dianteira, bloqueio F118 — 10 amperes, bateria
do diferencial, interruptor da sinaleira direcional, F119 — 10 amperes, luz de teto traseira
alimentação) F120 — 10 amperes, faroletes - opcional
F105 — 15 amperes, sinaleira direcional esquerda K101 — Relé para alimentação dos componentes
F106 — 15 amperes, sinaleira direcional direita, unidade eletrônicos
do pisca-alerta K103 — Relé de faróis baixos
F107 — 10 amperes, Unidade de Controle Básico (BCU) K106 — Relé de faróis altos
(alimentação) K108 — Diodo de 3 amperes para sistema de iluminação
F108 — 20 amperes, interruptor do freio, luz de freio K108 — Diodo de 1 ampere da alimentação dos
F109 — 20 amperes, interruptor de luz (pino B) eletrônicos
F110 — 15 amperes, luzes de farol alto K110 — Relé dos faróis de serviço do canto dianteiro
F111 — 10 amperes, luzes de farol baixo, esquerda
ML70882,000091C -54-09JUL08-2/2
PN=159
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ239820 —UN—11APR05
Levante o capô.
Tire as capas (A) dos dois fusíveis.
Substitua o fusível (B) ou (C).
Coloque as capas de volta nos fusíveis
Os dois fusíveis principais estão localizados sob o capô
do motor, onde estão presos na lateral direita da estrutura
do capô, logo acima da bateria.
Tratores com cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
CQ239830 —UN—11APR05
F14–Circuito da bateria de 80 amp (fonte de alimentação
principal)
Trator sem cabine
F13–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
F14–Circuito da bateria de 60 amp (fonte de alimentação
principal)
OU04339,000007B -54-09JUL08-1/1
PN=160
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ248450 —UN—26OCT05
(-) da bateria.
CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lb-ft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lb-ft a 3 lb-ft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lb-ft
OU04339,000007C -54-07FEB08-1/1
PN=161
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ248470 —UN—07SEP05
(-) da bateria.
LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 -54-07FEB08-1/1
CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 60-15.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
LT04177,00001E4 -54-07FEB08-1/1
PN=162
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz
LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F -54-07FEB08-1/1
CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.
OU04339,0000080 -54-07FEB08-1/1
OU04339,0000017 -54-07FEB08-1/1
PN=163
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ244910 —UN—13JUL05
Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F -54-07FEB08-1/1
CQ245030 —UN—13JUL05
Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substitua-o.
A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca de sinaleira E—Interruptor da sinaleira
direcional direcional
C—Conector
CQ245560 —UN—13JUL05
OU04339,0000018 -54-07FEB08-1/1
PN=164
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029657 —UN—27JUN02
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da
buzina por um novo.
LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 -54-07FEB08-1/1
LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.
A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine LX1020957 —UN—14JUL98
OU04339,000001A -54-07FEB08-1/1
PN=165
Fusíveis, Relés e Interruptores
LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.
OU04339,0000082 -54-07FEB08-1/1
LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador
OU04339,0000083 -54-07FEB08-1/1
PN=166
Fusíveis, Relés e Interruptores
CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.
OU04339,0000084 -54-07FEB08-1/1
LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do pára-lama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01
A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos
OU04339,00000C7 -54-07FEB08-1/1
PN=167
Fusíveis, Relés e Interruptores
PN=168
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento
Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 -54-07FEB08-1/1
LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 -54-07FEB08-1/1
PN=169
Sistemas de Monitoramento
CQ292383 —UN—19SEP13
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Desconecte o conector.
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Sensor de rotação do motor
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora de (B01)
rotação do motor, você deverá verificar a unidade
de controle básico (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja Acesso aos
Endereços e Código de Diagnósticos de Falhas”,
Seção 245-05 do manual de Diagnóstico.
LT04177,0000273 -54-19SEP13-1/1
CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)
OU04339,0000087 -54-08JUL08-1/1
PN=170
Sistemas de Monitoramento
CQ292384 —UN—19SEP13
que venha a emergir pode estar quente
PN=171
Sistemas de Monitoramento
PN=172
Grupo 40
Componentes Elétricos
Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 -54-07FEB08-1/1
PN=173
Componentes Elétricos
Especificações
Item Medida Especificação
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 -54-07FEB08-1/1
PN=174
Componentes Elétricos
LX1019444 —UN—17SEP99
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte na ordem inversa.
Verifique a fonte de alimentação nos 7 terminais no
soquete.
O terminal 3 (A) é a conexão terra.
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
LX1025629 —UN—04OCT00
1 (L)........ Sinaleira direcional 125E-1 ........ verde escuro
esquerda ..............
2 (54G) .... não utilizado
3 (31) ...... Terra .................... 310DH-2.5 ... preto
4 (R) ....... Sinaleira direcional 107D-1 ........ roxo claro
direita ...................
5 (58R) .... Sinaleira traseira 128D-1 ........ cinza
direita ...................
6 (54) ...... Luzes de freio......... 106E-1 ........ azul claro
7 (58L) .... Sinaleira traseira 118D-1 ........ cinza
A alimentação no terminal 6 (54) através
esquerda ............... dos interruptores de freio.
O terminal 2 (54G) não recebe nenhuma
NOTA: A alimentação é fornecida aos terminais 1 alimentação.
(E) e 4 (D) através do circuito de controle
da sinaleira direcional.
A alimentação nos terminais 5 (58R) e 7 (58L) é
fornecida através do interruptor de luz.
OU04339,00000C8 -54-07FEB08-1/1
PN=175
Componentes Elétricos
CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de retirá-los.
CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do Fio
fio e seção
transversal
A............ Terra 050-1 .......... preto
B............ Tensão da bateria 142-1 .......... vermelho
C ........... CAN-BUS 934-1 .......... amarelo
Trator sem cabine
D ........... CAN-BUS 935-1 .......... verde escuro
E............ — não utilizado
F ............ — não utilizado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não utilizado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não utilizado
J ............ — não utilizado
LT04177,00001E7 -54-08JUL08-1/1
PN=176
Componentes Elétricos
LX1027593 —UN—08OCT01
Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.
A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos
OU04339,000001F -54-07FEB08-1/1
PN=177
Componentes Elétricos
LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).
LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na próxima página AG,LX25599,110 -54-07FEB08-1/2
PN=178
Componentes Elétricos
LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 -54-07FEB08-2/2
PN=179
Componentes Elétricos
CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na próxima página OU04339,0000020 -54-07FEB08-1/2
PN=180
Componentes Elétricos
LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 -54-07FEB08-2/2
PN=181
Componentes Elétricos
CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.
PN=182
Seção 50
Transmissão SyncroPlus
Conteúdo
Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação dos
Componentes da Transmissão Reparação da Válvula do Pedal da
Ferramentas Essenciais ou Embreagem ............................................. 50-10-23
Recomendadas ......................................... 50-00-1 Substituição das Unidades
Ferramentas Especiais Sensoras de Temperatura e de
(Fabricadas pelo Pressão ................................................... 50-10-29
Concessionário)......................................... 50-00-1
Especificações............................................... 50-00-2 Grupo 15—Caixa de Marchas
Remoção da Carcaça da Ferramentas Essenciais ou
Embreagem ............................................... 50-00-2 Recomendadas ......................................... 50-15-1
Instalação da Carcaça da Especificações............................................... 50-15-1
Embreagem ............................................... 50-00-6 Transmissão—Vista em Corte....................... 50-15-2
Remoção da Transmissão............................. 50-00-7 Desmontagem da Transmissão..................... 50-15-3
Instalação da Transmissão............................ 50-00-8 Reparação da Transmissão .......................... 50-15-5
Preparação para Instalar a
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão Transmissão ............................................ 50-15-15
Especificações............................................... 50-05-1 Reparação da Tampa do Câmbio................ 50-15-18
Recondicionamento do Mecanismo Regulagem de Acionamento do
de Troca de Marchas................................. 50-05-2 Câmbio de Marchas ................................ 50-15-19
Recondicionamento do Mecanismo Ajuste do Interruptor de Partida em
da Alavanca de Grupos ............................. 50-05-4 Neutro...................................................... 50-15-19
Verificação e Ajuste das Unidades
do Câmbio ................................................. 50-05-6 Grupo 20—Transmissão Lenta
Ajuste do Pedal da Embreagem.................... 50-05-9 Especificações............................................... 50-20-1
Preparativos .................................................. 50-20-2
Grupo 10—Embreagem PermaClutch 2™ Remoção da Transmissão Lenta................... 50-20-2
Ferramentas Essenciais ou Desmontagem da Transmissão
Recomendadas ......................................... 50-10-1 Lenta.......................................................... 50-20-3
Especificações............................................... 50-10-2 Montagem da Transmissão Lenta.................. 50-20-4
Remoção da Embreagem.............................. 50-10-3 Mecanismo de Câmbio — Vista em
Reparação da Embreagem ........................... 50-10-4 Corte.......................................................... 50-20-9
Instalação da Embreagem........................... 50-10-10 Instalação dos Elementos de
Remoção da Bomba de Óleo da Câmbio .................................................... 50-20-10
Transmissão ............................................ 50-10-11 Reparação da Tampa da Caixa de
Reparação da Bomba de Óleo da Câmbio da Transmissão Lenta................ 50-20-10
Transmissão ............................................ 50-10-13 Montagem Final........................................... 50-20-11
Instalação da Bomba de Óleo da Instalação da Transmissão Lenta................ 50-20-12
Transmissão ............................................ 50-10-17
Válvulas e Outros Componentes Grupo 30—Caixa de Grupos
Hidráulicos............................................... 50-10-20 Especificações............................................... 50-30-1
Reparação da Válvula de Caixa de Grupos—Vista em
Segurança de Engate (EOV)................... 50-10-21 Corte.......................................................... 50-30-2
Reparação da Válvula de Remoção da Caixa de Grupos ...................... 50-30-3
Resfriamento da Embreagem.................. 50-10-21 Manutenção da Caixa de Grupos.................. 50-30-3
Reparação da Válvula Piloto de Instalação da Caixa de Grupos ................... 50-30-21
Resfriamento ........................................... 50-10-21 Manutenção da Tampa do
Reparação da Válvula Bypass .................... 50-10-22 Câmbio .................................................... 50-30-28
Reparação da Válvula Reguladora
de Pressão .............................................. 50-10-22
Reparação da Válvula de Alívio da
Lubrificação ............................................. 50-10-22
Reparação da Válvula de Alívio de
Resfriamento ........................................... 50-10-23
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1016738 —UN—01SEP97
Dispositivo de elevação
Este dispositivo é utilizado para retirar a carcaça da
embreagem.
OULXBER,000087D -54-18OCT01-1/1
PN=185
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
2. Bascule a cabine.
• Veja Remoção Cabine do Operador para Cima
Seção 90. grupos ou a transmissão lenta forem removidos
após a remoção da carcaça da embreagem,
NOTA: Em tratores com plataforma do operador, a é necessário remover ou bascular a cabine
carcaça da embreagem pode ser removida sem do operador ou plataforma.
remover a cabine ou plataforma do operador
primeiro. Porém se se a transmissão, a caixa de
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-1/10
PN=186
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
CQ252700 —UN—21SEP05
LX1017816 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-3/10
LX1017811 —UN—30OCT97
Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-4/10
PN=187
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017809 —UN—30OCT97
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1017810 —UN—30OCT97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-6/10
LX007212 —UN—30NOV94
PN=188
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017826 —UN—04NOV97
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-8/10
LX002223 —UN—18NOV94
LX1018530 —UN—28OCT97
Continua na próxima página LT04177,00001E8 -54-11OCT07-9/10
PN=189
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1017812 —UN—21NOV97
eixo cardan da TDM. Veja Remoção do Eixo
Cardan da TDM, Seção 56-05.
LT04177,00001E8 -54-11OCT07-10/10
LX1017813 —UN—30OCT97
descrito no procedimento de remoção, e posicione a
carcaça da embreagem próximo a transmissão.
NOTA: Girar o flange (B) de acoplamento do eixo cardan
facilita o acoplamento do conjunto.
LT04177,00001E9 -54-09JUL08-1/4
LX1017814 —UN—30OCT97
engrenagem —Torque...................................................................50 N·m
35 lb-ft
PN=190
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX007212 —UN—30NOV94
embreagem —Torque....................................................................18 N·m
13 lb-ft
LT04177,00001E9 -54-09JUL08-3/4
LX001901 —UN—18NOV94
no flange—Torque.......................................................................135 N·m
100 lb-ft
Remoção da Transmissão
1. Remova a carcaça da embreagem. Veja Remoção da
Carcaça da Embreagem neste Grupo.
Desconecte os cabos bowden (A) e (B) nas alavancas
de câmbio (C).
LX012306 —UN—19APR96
Remova as porcas sextavadas da braçadeira no
chassi principal. Remova a braçadeira com os cabos
bowden.
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,
pode haver diferenças com relação ao desenho.
PN=191
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX002301 —UN—18NOV94
LT04177,00001EA -54-24JUN10-2/3
LX1027884 —UN—06SEP01
LT04177,00001EA -54-24JUN10-3/3
Instalação da Transmissão
NOTA: Antes de instalar, verifique a folga axial do anel
de engate (A) e ajuste, se necessário.
LX000262 —UN—30NOV94
anel de sincronização da 3ª. marcha no conjunto
sincronizador, para evitar que o mesmo caia
durante a operação de montagem.
PN=192
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX1027883 —UN—06SEP01
NOTA: Aplique pressão uniforme na caixa de marchas
ao fazer o acoplamento, nunca utilize parafusos
para forçar o acoplamento.
LT04177,00001EB -54-09JUL08-2/6
LX1027884 —UN—06SEP01
ou transmissão
opcional—Torque..........................................................................70 N·m
50 lb-ft
LT04177,00001EB -54-09JUL08-3/6
LX004127 —UN—28JUL94
PN=193
Remoção e Instalação dos Componentes da Transmissão
LX002306 —UN—18NOV94
da marcha para
transmissão da
engrenagem—Torque....................................................................30 N·m
22 lb-ft
LX012306 —UN—19APR96
Carcaça da embreagem neste Grupo.
LT04177,00001EB -54-09JUL08-6/6
PN=194
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação
PN=195
Controle Seletores da Transmissão
LX1026443 —UN—23MAY01
1. Recondicione ou monte as peças no mecanismo do 2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração peças móveis no pino do mancal (F).
como um guia.
Continua na próxima página OU04339,000008E -54-07FEB08-1/3
PN=196
Controle Seletores da Transmissão
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao rosqueados devem estar limpos e secos (isto
parafuso de fixação (X). é, livres de óleo e graxa).
3. Aperte a porca autofrenante (N) em seu torque
especificado. 4. Cubra os parafusos (D) e (X) com LOCTITE® 243
(L41475) e aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Especificação
Alavanca do câmbio
Parafusos de fixação do
no suporte, porca
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
19 lb-ft
25 lb-ft
LX1016909 —UN—23JUL97
Observe os torques de aperto especificados.
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d) d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima;
Neste exemplo, o calço (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma in.).
para baixo.
NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.
OU04339,000008E -54-07FEB08-3/3
PN=197
Controle Seletores da Transmissão
LX1026444 —UN—23MAY01
A—Tampa I— Quadrante do câmbio, grupos O—Bucha U—Luva de borracha
B—Cabo AeB P—Arruela V—Parafuso de fixação com pino
1
C—Console do câmbio J— Arruela Q—Calços (espessura conforme graxeiro integrado
D—Parafuso de fixação K—Apoio necessário)
E—Arruela L— Porca autofrenante R—Braçadeira
F— Pino do mancal M—Alavanca de câmbio S—Cabo Bowden, grupos A e B
G—Mola Prato N—Quadrante do câmbio, grupos T— Cabo Bowden, grupos C e D
H—Bucha do mancal CeD
1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do 3. Aperte a porca autofrenante (L) em seu torque
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração especificado.
como um guia.
Especificação
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as Alavanca do câmbio
peças móveis no pino do mancal (F). no suporte, porca
autofrenante—Torque.....................................................................35 Nm
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
25 lb-ft
pino do mancal (F) na graxeira integrada ao parafuso
de fixação (V).
PN=198
Controle Seletores da Transmissão
LX1016620 —UN—23JUL97
2. Sem a pré-tensão das molas prato (G), meça a
distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.)
para (a). A soma representa a espessura dos calços
a serem utilizados (Q).
d (min.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) Cálculo de exemplo
d (max.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d)
está em seu mínimo, arredonde a soma para cima; d (min.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
quando (d) está em seu máximo, arredonde a soma d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
para baixo. d (max.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
in.).
OU04339,000008F -54-07FEB08-3/3
PN=199
Controle Seletores da Transmissão
LX1026434 —UN—23APR01
chave de partida e remova a chave.
LX1032300 —UN—09SEP03
se movimentar livremente.
Ajuste do mecanismo de troca de marchas
1. Movimente a alavanca de troca de marchas (A) para
frente e para trás dentro da posição neutra (veja a
seta) A alavanca de troca de marchas nunca deve
tocar nem ficar presa no console da marcha.
2. Desconecte os cabos bowden (E) e (F), se necessário.
Para ajustar, gire o garfo adequado. A—Alavanca de troca de E—Cabo Bowden, segunda e
marchas terceira marchas.
NOTA: Solte a contraporca do garfo antes de B—Alavanca de grupos F— Cabo Bowden, marcha a ré
desengatar o cabo bowden. C—Cabo Bowden, grupos C e D e primeira marcha
D—Cabo Bowden, grupos A e B G—Cabo bowden do freio de
estacionamento
3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
Ajuste do mecanismo da alavanca de grupos
1. Movimente a alavanca de grupos (B) para frente 2. Desconecte os cabos bowden (C) e (D), se necessário.
e para trás dentro da posição neutra (veja seta) A Para ajustar, gire o garfo adequado.
alavanca de troca de marchas nunca deve tocar nem 3. Reconecte os cabos e verifique o ajuste correto.
ficar presa no console da marcha.
Continua na próxima página OU04339,0000022 -54-08JUL08-1/6
PN=200
Controle Seletores da Transmissão
LX1016000 —UN—26NOV96
corretamente ajustada, os quadrantes do câmbio (B)
e (C) devem estar exatamente alinhados.
2. Desconecte o cabo do freio de estacionamento (F).
3. Com a alavanca de câmbio (D) na posição neutra,
ajuste o parafuso limitador (E) até que o quadrante
de câmbio do freio de estacionamento (A) esteja
exatamente alinhada com os outros quadrantes do
câmbio.
4. Conecte o cabo do freio de estacionamento (F).
LX1016001 —UN—26NOV96
OU04339,0000022 -54-08JUL08-2/6
PN=201
Controle Seletores da Transmissão
LX1032304 —UN—09SEP03
o freio de estacionamento seja engatado
corretamente mais uma vez.
OU04339,0000022 -54-08JUL08-4/6
LX1032323 —UN—28OCT03
estiver disponível, pode ser usado um espaçador
com um diâmetro de 6 mm (0.24 in.).
OU04339,0000022 -54-08JUL08-5/6
LX1032319 —UN—27OCT03
10. Conecte o cabo bowden inserindo um pino trava (A).
Em seguida, aperte a contraporca (B).
11. Verifique novamente o ajuste.
Verificação do freio de estacionamento
1. Conduza o trator em uma ladeira (rampa) e
posicione-o estabilizado.
2. Coloque a alavanca na posição "park".
CUIDADO: Se o trator descer, o freio de
3. Solte o pedal do freio.
estacionamento deve ser verificado na frente da
4. O freio de estacionamento deve engatar e o trator transmissão e a causa deve ser identificada.
deve permanecer imóvel.
OU04339,0000022 -54-08JUL08-6/6
PN=202
Controle Seletores da Transmissão
LX009890 —UN—17MAR95
Porca autofrenante,
pedal da
embreagem—Torque......................................................................15 Nm
11 lb-ft
LX009874 —UN—16MAR95
OU04339,00000CA -54-07FEB08-1/1
PN=203
Controle Seletores da Transmissão
PN=204
Grupo 10
Embreagem PermaClutch 2™
PN=205
Embreagem PermaClutch 2™
Especificações
Item Medida Especificação
PN=206
Embreagem PermaClutch 2™
Remoção da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da Carcaça da
embreagem.
1. Remova o anel elástico (D).
LX001651 —UN—15SEP94
2. Remova o rolamento de agulhas (A) e as arruelas de
encosto (C).
3. Remova o anel elástico (B).
LT04177,00001EC -54-09OCT07-1/2
LT04177,00001EC -54-09OCT07-2/2
PN=207
Embreagem PermaClutch 2™
Reparação da Embreagem
Trabalho preliminar: Veja Remoção da embreagem.
Desmontagem da embreagem
1. Remova os parafusos (A).
LX001652 —UN—15SEP94
2. Puxe o tambor da embreagem (B) do conjunto de
discos (C).
LT04177,00001ED -54-09OCT07-1/17
LX001653 —UN—15SEP94
LT04177,00001ED -54-09OCT07-2/17
LX001654 —UN—15SEP94
PN=208
Embreagem PermaClutch 2™
LX1016811 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-4/17
LX1016812 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-5/17
LX1018018 —UN—10NOV97
PN=209
Embreagem PermaClutch 2™
LX1018017 —UN—20NOV97
PN=210
Embreagem PermaClutch 2™
Montagem da embreagem
1. Pressione a bucha (A) dentro do cubo da embreagem
(B) até que se encaixe firmemente.
LX1018019 —UN—19JAN98
LT04177,00001ED -54-09OCT07-8/17
LX001661 —UN—15SEP94
A—Disco da embreagem com C—Cubo da embreagem
estriado interno
B—Placa separadora
LT04177,00001ED -54-09OCT07-9/17
LX001662 —UN—15SEP94
1.69 in.
Comprimento no teste ........................................31 mm em 364 a 444 N
1.22 in. em 82 a 100 lb
PN=211
Embreagem PermaClutch 2™
LX001663 —UN—15SEP94
A—Chapa da extremidade B—Pino guia
LT04177,00001ED -54-09OCT07-11/17
LX1016821 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-12/17
LX1017005 —UN—11JUL97
PN=212
Embreagem PermaClutch 2™
LX1016822 —UN—11JUL97
fique aderida ao tambor da embreagem, evitando
assim cair durante a instalação.
LT04177,00001ED -54-09OCT07-14/17
LX001664 —UN—15SEP94
A—Ressalto guia B—Rebaixos
LT04177,00001ED -54-09OCT07-15/17
LX001659 —UN—15SEP94
embreagem—Torque.....................................................................50 N·m
35 lb-ft
PN=213
Embreagem PermaClutch 2™
LX1016994 —UN—11JUL97
LT04177,00001ED -54-09OCT07-17/17
Instalação da Embreagem
IMPORTANTE: Antes de instalar a embreagem na
carcaça, certifique-se de que as vedações
(B) na bomba de óleo da transmissão
estejam instaladas corretamente e em boas
LX1016997 —UN—01JUL97
condições. Certifique-se de que a arruela
de encosto (A) esteja no lugar.
LX001651 —UN—15SEP94
Montagem final: Veja Instalação da Carcaça da
embreagem.
LT04177,00001EE -54-09JUL08-2/2
PN=214
Embreagem PermaClutch 2™
LX001696 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF -54-09OCT07-1/7
LX1026404 —UN—07MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-2/7
LX1026405 —UN—08MAR01
vedação do eixo.
PN=215
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-4/7
LX001701 —UN—15SEP94
LT04177,00001EF -54-09OCT07-5/7
LX1026407 —UN—08MAR01
PN=216
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026408 —UN—08MAR01
LT04177,00001EF -54-09OCT07-7/7
LX001697 —UN—14SEP94
Desmontagem da bomba de óleo da transmissão
1. Remova o anel dentado (A) da bomba de óleo da
transmissão.
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-1/8
LX1016803 —UN—02JUL97
PN=217
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026396 —UN—01MAR01
Continua na próxima página LT04177,00001F0 -54-09OCT07-3/8
PN=218
Embreagem PermaClutch 2™
LX1016993 —UN—01AUG97
PN=219
Embreagem PermaClutch 2™
LX1016801 —UN—11JUL97
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-5/8
LX1016802 —UN—02JUL97
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-6/8
LX1016803 —UN—02JUL97
PN=220
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026397 —UN—14MAR01
o eixo de acionamento for instalado.
LT04177,00001F0 -54-09OCT07-8/8
LX1026409 —UN—14MAR01
NOTA: O orifício (veja seta) NÃO pode ser coberto
pelo anel elástico.
LT04177,00001F1 -54-09OCT07-1/6
LX001701 —UN—15SEP94
PN=221
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026406 —UN—08MAR01
LT04177,00001F1 -54-09OCT07-3/6
LX1026410 —UN—09MAR01
LT04177,00001F1 -54-09OCT07-4/6
LX1026404 —UN—07MAR01
PN=222
Embreagem PermaClutch 2™
LX001705 —UN—14SEP94
Parafusos, bomba de
óleo da transmissão na
carcaça da embreagem
—Torque........................................................................................25 N·m
18 lb-ft
PN=223
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026387 —UN—18MAY01
A—Válvula de alívio do resfriador E—Filtro de óleo J— Válvula do pedal da M—Unidade sensora de pressão,
B—Válvula de alívio do filtro F— Válvula reguladora de embreagem luz de advertência de
C—Válvula de alívio de pressão K—Sensor de temperatura, para restrição do filtro de óleo
lubrificação G—Válvula piloto de resfriamento luz do indicador do filtro N—Sensor de temperatura
D—Alavanca da válvula do pedal H—Válvula de resfriamento da L— Unidade sensora de pressão,
da embreagem embreagem luz indicadora de pressão do
I— Válvula de segurança do sistema
engate (EOV)
PN=224
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026411 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
de segurança do
engate—Comprimento
da mola.......................................................................................... 34 mm
1.34 in.
Comprimento no teste .........................................24,5 mm em 65 a 79 N
0.96 in. em 15 a 18 lb
LT04177,000027C -54-11OCT07-1/1
LX1026412 —UN—09MAR01
da embreagem (B) da carcaça
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de res-
friamento da embrea-
gem—Comprimento da
mola............................................................................................... 44 mm
1.73 in.
Comprimento no teste ............................................27 mm em 45 a 55 N
1.06 in. em 10 a 12 lb
LT04177,000027D -54-11OCT07-1/1
PN=225
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026414 —UN—09MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula bypass
do filtro—Comprimento
da mola.......................................................................................... 97 mm
3.82 in.
Comprimento no teste .......................................... 74 mm em 90 a 110 N
2.91 in. em 20 a 25 lb
LT04177,000027F -54-17FEB10-1/1
LX1026415 —UN—13MAR01
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula
reguladora da pressão
(tratores 6415-
6615)—Comprimento
da mola........................................................................................ 135 mm
5.3 in.
Veja, Transmissão SyncroPlus—Regulagem da
Comprimento no teste ...................................... 118 mm em 318 a 388 N
Pressão do Sistema, Seção 250-15 do Manual de
4.65 in. em 72 a 87 lb
Diagnóstico.
Após o reparo, verifique e regule a pressão do sistema.
LT04177,0000280 -54-11OCT07-1/1
LT04177,0000281 -54-11OCT07-1/1
PN=226
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026417 —UN—13MAR01
resfriamento (B) da carcaça.
3. Verifique o desgaste dos componentes. Substitua,
se necessário.
Especificação
Mola da válvula de alívio
de resfriamento—Com-
primento da mola........................................................................... 50 mm
1.97 in.
Comprimento no teste ........................................40 mm em 170 a 210 N
1.57 in. em 38 a 47 lb
LT04177,0000282 -54-11OCT07-1/1
LX1026418 —UN—13MAR01
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Solte a mola (A) da alavanca da válvula do pedal da
embreagem (B).
NOTA: Utilize um equipamento de arame apropriado
para desconectar a mola.
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-1/18
LX1026419 —UN—13MAR01
PN=227
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026420 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-3/18
LX1026421 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-4/18
LX1026422 —UN—13MAR01
PN=228
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026423 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-6/18
LX1026424 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-7/18
LX1026425 —UN—13MAR01
PN=229
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026401 —UN—01MAR01
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-9/18
LX1026402 —UN—01MAR01
mento da válvula, mola
fina.............................................................................................. 61.9 mm
2.4 in.
Comprimento no teste .........................................58.6 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb
Comprimento da válvula,
mola grossa ............................................................................... 57.6 mm
2.2 in.
Comprimento no teste .........................................55,5 mm em 21 a 27 N
2.2 in. em 5 a 6 lb A—Válvula carretel E—Guia
B—Mola fina F— Haste
16. Execute a montagem preliminar da válvula carretel. C—Arruela G—Pino elástico
D—Mola grossa
NOTA: Posicione a válvula carretel sobre um bloco de
madeira (A) para sacar o pino elástico.
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-10/18
PN=230
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026427 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-12/18
LX1026425 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-13/18
LX1026428 —UN—13MAR01
6. Introduza o pino elástico (C) .
PN=231
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026429 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-15/18
LX1026430 —UN—13MAR01
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-16/18
LX1026431 —UN—13MAR01
Parafusos, tampa
dianteira e caixa do
filtro para a carcaça da
embreagem —Torque.................................................................... 11 N·m
8 lb-ft
PN=232
Embreagem PermaClutch 2™
LX1026418 —UN—13MAR01
13. Quando a reparação estiver concluída, verifique a
regulagem do pedal da embreagem.
Montagem final:
Veja Instalação da Carcaça da embreagemna Seção
50-00.
Veja Ajuste do pedal da embreagem ” na Seção 50-05
LT04177,00001F2 -54-11OCT07-18/18
LX1016995 —UN—11JUL97
NOTA: Antes de instalar as unidades sensoras de
pressão, verifique se os orifícios estão limpos.
PN=233
Embreagem PermaClutch 2™
Pórticos de teste
Instale os anéis O em cada um dos bujões do pórtico de
teste e aperte os bujões.
Especificação
Bujão, pórticos de
LX1016996 —UN—11JUL97
teste—Torque.........................................................................8 to 14 N·m
6 to 10 lb-ft
OU04339,00000D8 -54-17FEB10-2/2
PN=234
Grupo 15
Caixa de Marchas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
PN=235
Caixa de Marchas
Transmissão—Vista em Corte
LX1026360 —UN—17MAY01
A—Engrenagem intermediária F— Anel sincronizador, marcha a I— Anel sincronizador, segunda L— Eixo de acionamento de
B—Eixo intermediário ré e primeira marcha e terceira marchas grupos ou transmissão lenta
C—Contra-Eixo G—Marcha, primeira marcha J— Anel de engate, terceira
D—Eixo de acionamento H—Marcha, segunda marcha marcha
E—Marcha a ré K—Rolamento de agulhas
OU04339,0000027 -54-22SEP05-1/1
PN=236
Caixa de Marchas
Desmontagem da Transmissão
1. Remova a tampa do câmbio (A).
LX001636 —UN—06OCT94
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-1/6
LX1018811 —UN—20NOV97
C—Guia
D—Eixo seletor (marcha a ré e
primeira marcha)
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-2/6
LX002411 —UN—06OCT94
PN=237
Caixa de Marchas
LX1018812 —UN—12NOV97
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-4/6
LX1025515 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-5/6
LX1025516 —UN—20OCT00
LT04177,00001F4 -54-10OCT07-6/6
PN=238
Caixa de Marchas
Reparação da Transmissão
Vista explodida da transmissão
Trabalho preliminar: Veja Desmontagem da Transmissão
na Seção 50-15.
CQ258090 —UN—23NOV05
PN=239
Caixa de Marchas
1— Eixo de acionamento 9— Conjunto do sincronizador 20— Parafuso de fixação 32— Anel elástico
2— Engrenagem da ré 10— Arruela de encosto 21— Junta 33— Anel elástico
3— Anel elástico 11— Rolamento de agulhas 22— Rolamento de agulhas 34— Rolamento
4— Conjunto do sincronizador 12— Anel elástico 23— Anel elástico 35— Anel elástico
5— Anel elástico (espessura 13— Rolamento 24— Contra-Eixo 36— Anel sincronizador
conforme necessário) 14— Anel elástico 25— Eixo intermediário 37— Anel sincronizador
6— Engrenagem da primeira 15— Anel elástico 26— Rolamento cônico 38— Anel de engate
marcha 16— Anel elástico 27— Engrenagem intermediária 39— Anel espaçador
7— Arruela de encosto 17— Calços (espessura conforme 28— Arruela
(espessura conforme necessário) 29— Esfera
necessário) 18— Anel de engate 30— Arruela
8— Engrenagem da segunda 19— Calços (espessura conforme 31— Parafuso de fixação
marcha necessário)
LT04177,0000283 -54-11OCT07-2/24
LX1025517 —UN—20OCT00
2. Instale um anel elástico (C).
LT04177,0000283 -54-11OCT07-3/24
LX1025518 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-4/24
PN=240
Caixa de Marchas
LX1025519 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-6/24
LX000251 —UN—06OCT94
< 0.004 in.
LT04177,0000283 -54-11OCT07-7/24
LX1025520 —UN—20OCT00
PN=241
Caixa de Marchas
LX1025521 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-9/24
LX000252 —UN—06OCT94
marcha—Folga axial........................................................0,15—0.45 mm
0.006—0.018 in.
LX1025524 —UN—24OCT00
PN=242
Caixa de Marchas
LX1025522 —UN—20OCT00
LT04177,0000283 -54-11OCT07-12/24
LX1025523 —UN—23OCT00
Continua na próxima página LT04177,0000283 -54-11OCT07-13/24
PN=243
Caixa de Marchas
LX1017029 —UN—11JUL97
axial............................................................................................ <0,1 mm
< 0.004 in.
LX1017030 —UN—11JUL97
0.006—0.018 in.
LT04177,0000283 -54-11OCT07-15/24
LX1025515 —UN—20OCT00
PN=244
Caixa de Marchas
LX002413 —UN—06OCT94
acionamento
PN=245
Caixa de Marchas
CQ257270 —UN—23NOV05
D—Engrengagem G—Parafuso
intermediária
CQ257270 —UN—23NOV05
CQ257550 —UN—16NOV05
PN=246
Caixa de Marchas
CQ257280 —UN—16NOV05
LT04177,0000283 -54-11OCT07-19/24
CQ257230 —UN—16NOV05
engrenagem
intermediária—Play.......................................................... 0,00 a 0,04mm
0,000 a 0,016in
LX000248 —UN—06OCT94
PN=247
Caixa de Marchas
LX1018894 —UN—12NOV97
LT04177,0000283 -54-11OCT07-22/24
LX002414 —UN—06OCT94
LT04177,0000283 -54-11OCT07-23/24
LX1018811 —UN—20NOV97
Montagem final: Veja Preparação para Instalar a
Transmissão na Seção 50-15.
LT04177,0000283 -54-11OCT07-24/24
PN=248
Caixa de Marchas
LX1017032 —UN—11JUL97
1. Meça a dimensão (a) entre a face da transmissão e
a superfície de contato do anel sincronizador.
2. Na caixa de grupos, certifique-se de que não haja
calços em frente ao rolamento cônico (A). Meça a
dimensão (b) entre a face da caixa de grupos e a
pista do rolamento cônico.
3. Meça a profundidade do degrau (C) na caixa de
grupos próxima à junta.
4. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b - c - 21,90 mm (0.862 in.)
LX1016017 —UN—05DEC96
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia a
profundidade do passo (C) mais 21,90 mm (0.862 in.)
dessa soma.
5. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades sem transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b - c - 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,10 mm (0.634 in.)
LX010485 —UN—17OCT95
Dim. (b) = 7,50 mm (0.295 in.)
Dim. (c) = 0,30 mm (0.012 in.)
16,10 mm + 7,50 mm - 0,30 mm - 21,90 mm = 1,40 mm
0.634 in. + 0.295 in. - 0.012 in. - 0.862 in. = 0.055 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 1,5 mm (0.059 in.) de espessura.
LX010486 —UN—17OCT95
PN=249
Caixa de Marchas
LX1017032 —UN—11JUL97
2. Na transmissão lenta, certifique-se de que não
haja calços em frente ao anel elástico (A). Meça
a dimensão (b) entre a face da carcaça de
transmissão opcional ou da lenta e o anel elástico
no eixo de acionamento.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
d = a + b - 21,90 mm (0.862 in.)
Adicione as dimensões (a) e (b). Subtraia 21,90 mm
(0.862 in.) dessa soma.
4. Se nenhuma das espessuras do calço disponíveis
LX1016018 —UN—05DEC96
através das peças for igual à dimensão calculada,
utilize o tamanho mais próximo do calço que pode
ser obtido.
Exemplo do cálculo da transmissão de 12
velocidades com transmissão lenta.
Espessura do calço (d) = a + b - 21,90 mm (0.862 in.)
Dim. (a) = 16,20 mm (0.638 in.)
Dim. (b) = 7,40 mm (0.291 in.)
Dimensão da constante, definir em 21,90 mm (0.862 in.)
16.20 mm + 7.40 mm - 21.90 mm = 1.70 mm
LX005872 —UN—06OCT94
0.638 in. + 0.291 in. - 0.862 in. = 0.067 in.
O resultado deve ser arredondado para cima. O calço
requerido é 2,0 mm (0.079 in.) de espessura.
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-2/6
PN=250
Caixa de Marchas
LX1020099 —UN—19JUN98
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-4/6
LX1025526 —UN—25OCT00
LT04177,00001F6 -54-10OCT07-5/6
LX1025527 —UN—25OCT00
deve ser de 3,5 mm (0.138 in.).
PN=251
Caixa de Marchas
LX1016934 —UN—01AUG97
A—Pino de travamento G—Eixo O—Pino elástico (dia. 5 mm; S—Interruptor de partida em
B—Bucha esférica H—Anel de vedação 13/64 in.) neutro
C—Eixo seletor I— Ponta plástica P—Junta
D—Pino detente J— Garfo seletor Q—Tampa do câmbio
E—Eixo seletor K—Guia R—Calços (espessura conforme
F— Pino guia L— Pino necessário)
M—Alavanca
N—Pino elástico (dia. 8 mm; 5/16
in.)
PN=252
Caixa de Marchas
LX1016005 —UN—26NOV96
(A).
5. Aperte os parafusos da ferramenta (A) até encostar
na contraporca ou de forma que os eixos dos garfos
não fiquem travados.
6. Instale um relógio comparador na extremidade do eixo
do garfo, faça um movimento axial do garfo. Anote a
leitura do relógio (folga).
7. Solte a ferramenta de confecção própria para poder
engatar a 1ª marcha.
8. Repita o processo de medição da folga e anote o valor.
9. As folgas obtidas nas duas leituras devem ser
semelhantes, caso contrário, proceda novamente o
ajuste dos garfos do câmbio conforme item 3.
CQ183360 —UN—25MAR99
10. Aperte os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
lb-ft).
11. Volte a comprovar o mecanismo do câmbio de
marchas.
• Se o câmbio de marchas aceita regulagem
corretamente, então se deve regular o câmbio de
grupos. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do
Câmbio na Seção 50-05.
Leve os garfos do câmbio a todas as posições (engate
as marchas).
Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados do
conjunto sincronizador em nenhuma de suas posições.
LT04177,00001F7 -54-10OCT07-1/1
PN=253
Caixa de Marchas
LX004549 —UN—06OCT94
OU04339,000002D -54-22SEP05-2/5
LX004550 —UN—15AUG94
OU04339,000002D -54-22SEP05-3/5
LX004551 —UN—15AUG94
normais de pedido de peças.
PN=254
Caixa de Marchas
LX004552 —UN—28JUL94
em neutro na tampa do
câmbio—Torque...................................................................18 to 20 N·m
13 to 15 lb-ft
OU04339,000002D -54-22SEP05-5/5
PN=255
Caixa de Marchas
PN=256
Grupo 20
Transmissão Lenta
Especificações
Item Medida Especificação
LX000211 —UN—24APR96
PN=257
Transmissão Lenta
Preparativos
1. Com transmissão SyncroPlus: Separe a embreagem
da caixa de câmbio, ver Remoção da embreagem.
Com transmissão PowrQuad: Separe o módulo
PowrQuad, ver Separação da Caixa PowrQuad.
LX004144 —UN—24APR96
2. Remova a tampa da transmissão lenta e o pino de
retenção das corrediças (ver flecha).
3. Separe a tampa da caixa de grupos.
4. Separe a caixa de transmissão lenta.
LT04177,00001F8 -54-10OCT07-1/1
LX1020460 —UN—14MAY98
Para transmissão PowrQuad, veja Separação da caixa
PowrQuad.
1. Retire a tampa do câmbio da transmissão lenta
LT04177,00001F9 -54-10OCT07-1/3
1
Com 20- e 24-marchas (PowrQuad, PowrQuad Pluse Au-
toQuad) somente
Continua na próxima página LT04177,00001F9 -54-10OCT07-2/3
PN=258
Transmissão Lenta
LX008839 —UN—22SEP94
LT04177,00001F9 -54-10OCT07-3/3
LX008829 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-1/4
LX008963 —UN—22SEP94
PN=259
Transmissão Lenta
LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-3/4
LX008964 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1785 -54-10NOV05-4/4
Especificação
Anéis elásticos—Espes-
sura disponível (mm)......................................................................... 1,45
1,55
1,65
1,75
PN=260
Transmissão Lenta
LX008833 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-2/12
LX000220 —UN—18NOV94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-3/12
LX1016947 —UN—01JUL97
PN=261
Transmissão Lenta
LX1018471 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-5/12
LX1018472 —UN—20OCT97
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-6/12
LX008834 —UN—22SEP94
PN=262
Transmissão Lenta
LX008835 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-8/12
LX008836 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-9/12
LX008831 —UN—22SEP94
PN=263
Transmissão Lenta
LX008830 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-11/12
LX008963 —UN—22SEP94
AG,LT04177,1786 -54-27FEB08-12/12
PN=264
Transmissão Lenta
LX013795 —UN—24APR96
A—Eixo D—Pino de bloqueio F— Corrediça, grupo C e D H—Não usado
B—Corrediça E—Não usado G—Não usado
C—Garfo do câmbio
NOTA: A corrediça (F) faz parte da caixa de grupos. Ao instalar a transmissão lenta, é necessário instalar o
Ela está parcialmente na transmissão lenta passador de bloqueio (D) para poder deslizar a caixa de
quando esta última for instalada. transmissão sobre a corrediça (F).
AG,LT04177,1787 -54-09JUL08-1/1
PN=265
Transmissão Lenta
LX000213 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 -54-10NOV05-1/2
LX000225 —UN—06FEB96
AG,LT04177,1788 -54-10NOV05-2/2
LX014431 —UN—25APR96
AG,LT04177,1789 -54-09JUL08-1/1
PN=266
Transmissão Lenta
Montagem Final
Instale o rolamento de agulhas (A) da engrenagem dupla
na caixa de grupos.
LX000228 —UN—19SEP94
LT04177,00001FA -54-10OCT07-1/4
LX002331 —UN—18NOV94
Com transmissão SyncroPlus: Veja: Preparação para
instalar a transmissão e Instalação da Carcaça da
embreagem, ver Grupo 00.
Com transmissão PowrQuad: Veja: Instalação do Módulo
PowrQuad.
LT04177,00001FA -54-10OCT07-2/4
LX008839 —UN—22SEP94
PN=267
Transmissão Lenta
LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,00001FA -54-10OCT07-4/4
LX000228 —UN—19SEP94
Continua na próxima página LT04177,0000285 -54-11OCT07-1/4
PN=268
Transmissão Lenta
LX002331 —UN—18NOV94
eixo seletor que se sobresai da transmissão lenta.
A—Esfera B—Mola
LX008839 —UN—22SEP94
Continua na próxima página LT04177,0000285 -54-11OCT07-3/4
PN=269
Transmissão Lenta
Montagem final:
Para transmissão SyncroPlus, veja Instalação da
Transmissão e Instalação da Carcaça da Embreagem.
Para transmissão PowrQuad, veja Instalação da Caixa
PowrQuad.
LX008840 —UN—22SEP94
LT04177,0000285 -54-11OCT07-4/4
PN=270
Grupo 30
Caixa de Grupos
Especificações
Item Medida Especificação
PN=271
Caixa de Grupos
1 LX1026382 —UN—17MAY01
A—Contra eixo do câmbio de C—Engrenagem (grupo D) G—Engrenagem (grupo A)
marchas D—Sincronizador H—Engrenagem da tração
B—Eixo de acionamento E—Engrenagem (grupo C) dianteira
F— Engrenagem (grupo B) I— Eixo de acionamento do
diferencial
1
Somente SyncroPlus
LX25601,0000388 -54-10NOV05-1/1
PN=272
Caixa de Grupos
LX1026922 —UN—17AUG01
2. Os preparativos dependem do equipamento do
trator, ver abaixo.
Para transmissão SyncroPlus, ver Remoção da
carcaça da embreagem e Remoção da transmissão.
Para transmissões PowrQuad, ver Separação da
caixa PowrQuad.
Antes de separar a transmissão lenta ou opcional, ver
Preparativos.
Remoção da Embreagem da tração
NOTA: A manutenção dos grupos NÃO exige a remoção
do eixo de acionamento do diferencial. Remoção das Reduções Finais
LX1026918 —UN—14AUG01
1. Retire os parafusos (A).
LT04177,00001FD -54-10OCT07-1/42
LX1026928 —UN—16AUG01
PN=273
Caixa de Grupos
LX1026911 —UN—15AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-3/42
LX1026919 —UN—14AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-4/42
LX1026923 —UN—14AUG01
PN=274
Caixa de Grupos
LX1026917 —UN—16AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-6/42
LX1025528 —UN—08NOV00
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-7/42
PN=275
Caixa de Grupos
LX1026912 —UN—09OCT01
PN=276
Caixa de Grupos
LX1025529 —UN—08NOV00
roletes (B) até o batente.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-10/42
LX1025530 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-11/42
PN=277
Caixa de Grupos
LX1025532 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-13/42
LX1025533 —UN—08NOV00
Especificação
Eixo de acionamento do
diferencial—Folga axial.............................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025534 —UN—09NOV00
PN=278
Caixa de Grupos
LX1025535 —UN—09NOV00
Engrenagem da tração
dianteira—Folga axial................................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial da engrenagem de acionamento
de anéis trava de diferentes espessuras. da tração dianteira
LT04177,00001FD -54-10OCT07-16/42
LX1025536 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-17/42
LX1025537 —UN—10NOV00
PN=279
Caixa de Grupos
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-19/42
LX1025538 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025539 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de Medida da folga axial da engrenagem de grupos
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-21/42
PN=280
Caixa de Grupos
LX1025540 —UN—10NOV00
uma arruela de encosto de espessura adequada.
Especificação
Engrenagens dos
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
LX1025541 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-23/42
LX1025542 —UN—10NOV00
PN=281
Caixa de Grupos
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-25/42
LX1025543 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial do sincronizador
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-26/42
LX1025544 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
PN=282
Caixa de Grupos
LX1025545 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-28/42
LX1025546 —UN—10NOV00
IMPORTANTE: Selecione uma arruela de encosto de
espessura que reduza ao máximo a folga axial.
Especificação
Engrenagens dos Medida da folga axial da engrenagem de grupos
grupos—Folga axial
(conseguir o valor eixo. Assegure-se de que a engrenagem
mínimo)............................................................................ 0,15 - 0,45 mm não fique enviazada.
0.006 - 0.018 in.
PN=283
Caixa de Grupos
LX000789 —UN—20SEP94
A—Calços (quantidade conforme B—Capa do rolamento D—Rolamento de agulhas
a necessidade) C—Rolamento axial E—Face do eixo de acionamento
do diferencial
PN=284
Caixa de Grupos
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-32/42
PN=285
Caixa de Grupos
LX1026914 —UN—09OCT01
1 1
A—Conjunto de varetas frente/m. D—Trambulador do câmbio L— Alavanca P—Pino
1 1 1
ré E—Casquilho esférico M—Rolete Q—Alavanca
1
B—Trambulador do câmbio F— Trambulador do câmbio N—Alavanca
1 1
frente/m. ré G—Detente de bloqueio O—Mola
2
C—Tampa H—Caixa dos detentes do câmbio
I— Garfo do câmbio
J— Contatos de plástico
K—Pino (se equipado)
1
Acionamento de retrocesso mecânica
2
Acionamento de retrocesso elétrica ou transmissão SyncroPlus
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-33/42
PN=286
Caixa de Grupos
LX1026916 —UN—14AUG01
2. Pode ser necessário, extrair o pino (C) e separar o
trinquete do bloqueio da caixa do rolamento.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-34/42
LX1027292 —UN—26JUN01
5. Monte o trinquete de bloqueio e instale-o na caixa do
rolamento.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-35/42
LX1026921 —UN—20AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento à
caixa do diferencial,
parafusos de
fixação e parafuso
especial—Torque de
aperto............................................................................................55 N·m
40 lb-ft
Especificação
Caixa dos eixos do
8. Engate a mola (C). câmbio à caixa do
diferencial, parafusos
9. Aplique LOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de de ajuste—Torque de
fixação (D, da caixa do trambulador do câmbio). aperto............................................................................................20 N·m
15 lb-ft
10. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
dos detentes do câmbio (D), apertando os parafusos
com o torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-36/42
PN=287
Caixa de Grupos
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LX1026931 —UN—21AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-37/42
LX1026919 —UN—14AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-38/42
PN=288
Caixa de Grupos
LX1026932 —UN—21AUG01
guias orientadas para o eixo de acionamento
(direção indicada pela flecha).
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LT04177,00001FD -54-10OCT07-39/42
LX1026911 —UN—15AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-40/42
PN=289
Caixa de Grupos
LX1026929 —UN—27SEP01
A—Trambulador do câmbio C—Anel de segurança F— Bucha J— Alavanca
frente/m. ré D—Alavanca G—Alavanca
B—Anel "O" E—Pino elástico H—Mola
I— Pino
1
Somente com controle inversor mecânico
LT04177,00001FD -54-10OCT07-41/42
LX1016989 —UN—02JUL97
LT04177,00001FD -54-10OCT07-42/42
PN=290
Caixa de Grupos
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—Luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-1/15
PN=291
Caixa de Grupos
LX1026938 —UN—04SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-2/15
LX009359 —UN—21SEP94
LT04177,00001FE -54-10OCT07-3/15
PN=292
Caixa de Grupos
LX1026939 —UN—04SEP01
folga.
7. Agora, alinhe o furo transversal do excêntrico (com a
ferramenta de ajuste (A) introduzida) e o transferidor
(B) de forma que o furo transversal fique em um
ângulo de 38° em relação a flange (C).
LT04177,00001FE -54-10OCT07-5/15
LX1026926 —UN—04SEP01
Excêntrico do bloqueio do
estacionamento—Folga.................................................... 0,25 -0,60 mm
0.010 a 024 in.
LX1026940 —UN—03SEP01
PN=293
Caixa de Grupos
LX1026925 —UN—05SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-8/15
LX1026918 —UN—14AUG01
aperto..........................................................................................120 N·m
90 lb-ft
LX1026928 —UN—16AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-9/15
PN=294
Caixa de Grupos
LX1026933 —UN—22AUG01
A—Pista ext. rolamento rolos D—Parafuso
1
cônicos E—Parafuso cônico
B—Anel de segurança (de
espessura necessária)
C—Rolamento de agulhas
1
Somente com transmissão de 12 marchas SyncroPlus
e de 16 marchas PowrQuad
LT04177,00001FE -54-10OCT07-10/15
LX1026934 —UN—22AUG01
NOTA: Se a folga axial não está correta, deve ser
utilizado um anel trava de outro espessura, para
instalar a pista do rolamento de rolos cônicos.
LT04177,00001FE -54-10OCT07-11/15
LX1026935 —UN—22AUG01
parafusos—Torque de
aperto............................................................................................30 N·m
9,98 kg-ft
PN=295
Caixa de Grupos
LX1026936 —UN—22AUG01
acionamento do
dif.—Torque de aperto...................................................................25 N·m
18 lb-ft
LX1026927 —UN—15AUG01
roscados (A), até que fiquem centrados em relação
com os colares do câmbio.
3. Leve os garfos do câmbio a todas as posições
individuais.
NOTA: Os garfos do câmbio não devem roçar
lateralmente com os colarinhos do câmbio em
NENHUMA das posições do câmbio.
PN=296
Caixa de Grupos
Montagem final:
1. Instale a tampa do câmbio (A).
2. Aperte os parafusos
Especificação
LX1026922 —UN—17AUG01
Parafusos, tampa do
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N·m
8,62 kg-ft
PN=297
Caixa de Grupos
LX1026915 —UN—09OCT01
A—Pino F— Pino elástico (diâm. 5 mm; J— Conjunto do batente (controle L— Bucha de plástico (se
B—Alavancas do câmbio 13/162,56 cm.) inversor mecânico). equipado)
1
C—Retentor G—Pino K—Tampa
D—Alavancas H—Junta
E—Pino elástico (diâm. 8 mm; I— Tampa do câmbio
5/16 in.)
PN=298
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo
Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
Ferramentas Essenciais ou Instalação da Bomba de Óleo da
Recomendadas ......................................... 55-00-1 Transmissão ............................................ 55-10-43
Ferramenta Especial (Confecção Remoção das Engrenagens
Própria)...................................................... 55-00-1 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-44
Especificações............................................... 55-00-2 Reparação das Engrenagens
Separação da Caixa PowrQuad .................... 55-00-2 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-45
Instalação da Caixa PowrQuad ..................... 55-00-9 Instalação das Engrenagens
Planetárias de Acionamento.................... 55-10-50
Grupo 10—Módulo PowrQuad Remoção da Caixa do Freio B1 .................. 55-10-55
Ferramentas Essenciais ou Reparação do Freio B1 ............................... 55-10-55
Recomendadas ......................................... 55-10-1 Instalação da Caixa do Freio B1 ................. 55-10-56
Equipamentos e Ferramentas de Remoção da Caixa do Freio
Manutenção............................................... 55-10-2 B2-B3....................................................... 55-10-58
Outros Materiais ............................................ 55-10-3 Recondicionando o Freio B2 ....................... 55-10-58
Especificações............................................... 55-10-4 Recondicionando o Freio B3 ....................... 55-10-59
Componentes da Transmissão...................... 55-10-8 Instalação da Caixa do Freio
Substituição do Circuito de B2-B3....................................................... 55-10-62
Segurança de Partida Remoção da Embreagem C4 ...................... 55-10-62
(Com Módulo PowrQuad de Recondicionamento da
Acionamento Mecânico) ............................ 55-10-8 Embreagem C4 ....................................... 55-10-63
Separação e Instalação da Base Instalação da Embreagem C4 ..................... 55-10-71
do Filtro de Óleo ........................................ 55-10-9 Remoção do Freio de Retrocesso................ 55-10-72
Substituição do Filtro de Óleo ....................... 55-10-9 Manutenção do Freio de
Remoção e Instalação da Caixa de Retrocesso .............................................. 55-10-72
Válvulas Frontal....................................... 55-10-10 Instalação do Freio de
Remoção e Instalação das Retrocesso .............................................. 55-10-74
Válvulas da Caixa de Válvulas Remoção da Embreagem de
Frontal (Com Módulo PowrQuad Avanço com Planetária
de Acionamento Mecânico) ..................... 55-10-13 de Acionamento
Remoção e Instalação da Tampa (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-75
Frontal da Transmissão ........................... 55-10-23 Manutenção da Embreagem
Remoção e Instalação das de Avanço com Planetária
Válvulas da Tampa Frontal da de Acionamento
Transmissão (Com Módulo (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-76
PowrQuad de Acionamento Instalação da Embreagem
Mecânico) ................................................ 55-10-25 de Avanço com Planetária
Remoção da Válvula do Pedal de Acionamento
da Embreagem (Com Módulo (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-87
PowrQuad de Acionamento Substituição do Eixo de Saída..................... 55-10-89
Mecânico) ................................................ 55-10-28
Remoção e Instalação da Caixa Grupo 15—Caixa de Grupos
de Válvulas do Câmbio Especificações............................................... 55-15-1
(Com Módulo PowrQuad de Caixa de Grupos—Vista em
Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-33 Corte.......................................................... 55-15-2
Remoção e Instalação das Válvulas Remoção da Caixa de Grupos ...................... 55-15-3
da Caixa de Válvulas do Câmbio Manutenção da Caixa de Grupos.................. 55-15-3
(Com Módulo PowrQuad de Instalação da Caixa de Grupos ................... 55-15-21
Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-35 Manutenção da Tampa do
Remoção da Bomba de Óleo da Câmbio .................................................... 55-15-28
Transmissão ............................................ 55-10-38
Manutenção da Bomba de Óleo da
Transmissão ............................................ 55-10-39
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX1016743 —UN—13JUN97
PN=301
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
Especificações
Item Medida Especificação
LX007211 —UN—04NOV94
Capacidade 57 litros (aproximado).
PN=302
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX002223 —UN—18NOV94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-2/13
LX002599 —UN—18NOV94
Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-3/13
PN=303
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
CQ168470 —UN—12FEB99
Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
Proteja a extremidade aberta dos canos hidráulicos contra
pó, utilizando para isto um tampão ou pano.
CQ168520 —UN—12FEB99
Continua na próxima página LT04177,00001FF -54-11OCT07-4/13
PN=304
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX004517 —UN—20SEP94
Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do filtro
de óleo da transmissão.
LT04177,00001FF -54-11OCT07-5/13
PN=305
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
CQ168530 —UN—12FEB99
LT04177,00001FF -54-11OCT07-7/13
LX000758 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-8/13
LX000757 —UN—15SEP94
PN=306
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX000759 —UN—15SEP94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-10/13
LX005932 —UN—04NOV94
LT04177,00001FF -54-11OCT07-11/13
LX005937 —UN—02AUG95
PN=307
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005933 —UN—03NOV95
LT04177,00001FF -54-11OCT07-13/13
PN=308
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005934 —UN—03NOV95
Instale uma junta nova na caixa.
Alinhe a caixa PowrQuad com a Caixa de Grupos (troca
de marchas) aplicando uma pressão uniforme aos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).
LX1016744 —UN—17JUN97
LT04177,0000200 -54-10OCT07-1/6
LX005935 —UN—03NOV95
Continua na próxima página LT04177,0000200 -54-10OCT07-2/6
PN=309
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX005936 —UN—03NOV95
LT04177,0000200 -54-10OCT07-3/6
LX005937 —UN—02AUG95
LT04177,0000200 -54-10OCT07-4/6
LX007771 —UN—14SEP94
PN=310
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
LX001121 —UN—23NOV94
Coloque o óleo de transmissão, verifique o nível do óleo e
complete se necessário (ver o Manual do Operador).
LT04177,0000200 -54-10OCT07-6/6
PN=311
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
PN=312
Grupo 10
Módulo PowrQuad
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
PN=313
Módulo PowrQuad
PN=314
Módulo PowrQuad
Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem
PN=315
Módulo PowrQuad
Especificações
Item Medida Especificação
PN=316
Módulo PowrQuad
PN=317
Módulo PowrQuad
PN=318
Módulo PowrQuad
PN=319
Módulo PowrQuad
Componentes da Transmissão
CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2-B3 F— Tampa frontal de válvulas
retrocesso) D—Caixa do freio B1 G—Caixa do filtro de óleo da
B—Caixa de engrenagens E—Tampa frontal da transmissão transmissão
planetárias com embreagem H—Caixa de válvulas do câmbio
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 -54-07FEB08-1/1
LX1030443 —UN—14AUG02
2. Aperte o interruptor de segurança de partida.
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N·m
13—16 lb-ft
GL04739,00003DC -54-07FEB08-1/1
PN=320
Módulo PowrQuad
LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
GL04739,00003DD -54-07FEB08-1/1
LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE -54-07FEB08-1/2
GL04739,00003DE -54-07FEB08-2/2
PN=321
Módulo PowrQuad
LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).
LT04177,0000201 -54-07FEB08-1/8
LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-2/8
LX1029543 —UN—26JUL02
PN=322
Módulo PowrQuad
LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-4/8
LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-5/8
LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.
PN=323
Módulo PowrQuad
LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N·m
8 lb-ft
LT04177,0000201 -54-07FEB08-7/8
LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-07FEB08-8/8
PN=324
Módulo PowrQuad
Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
Vista explodida das válvulas e da caixa de
válvulas frontal
LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do C—Válvula de descarga F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
óleo de transmissão D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão resfriador de óleo
B—Acumulador, modulação de avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
avanço/retrocesso E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-07FEB08-1/29
PN=325
Módulo PowrQuad
LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 -54-07FEB08-2/29
LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=326
Módulo PowrQuad
LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=327
Módulo PowrQuad
LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-7/29
LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 -54-07FEB08-8/29
LX1029529 —UN—18JUL02
PN=328
Módulo PowrQuad
LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-10/29
LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-11/29
LX1029533 —UN—18JUL02
PN=329
Módulo PowrQuad
LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-13/29
A—Bujão C—Esfera
B—Mola
LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-14/29
LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft
PN=330
Módulo PowrQuad
LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft
LX25601,0000453 -54-07FEB08-16/29
LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-17/29
LX1029530 —UN—18JUL02
PN=331
Módulo PowrQuad
LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-19/29
LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-20/29
LX1029538 —UN—19JUL02
PN=332
Módulo PowrQuad
LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.
LX25601,0000453 -54-07FEB08-22/29
LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-23/29
LX1029546 —UN—29JUL02
PN=333
Módulo PowrQuad
LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-25/29
LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-07FEB08-26/29
A—Bujão C—Esfera
B—Mola
LX1029531 —UN—18JUL02
PN=334
Módulo PowrQuad
LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft
LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft
LX25601,0000453 -54-07FEB08-29/29
LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na próxima página LT04177,0000203 -54-07FEB08-1/4
PN=335
Módulo PowrQuad
LX1029548 —UN—13AUG02
da transmissão.
LT04177,0000203 -54-07FEB08-2/4
LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 -54-07FEB08-3/4
LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................60 N·m
44 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000203 -54-07FEB08-4/4
PN=336
Módulo PowrQuad
LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de G—Junta
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-07FEB08-1/7
PN=337
Módulo PowrQuad
LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 -54-07FEB08-2/7
LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
LX25601,0000456 -54-07FEB08-3/7
PN=338
Módulo PowrQuad
LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.
LX25601,0000456 -54-07FEB08-5/7
LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.
PN=339
Módulo PowrQuad
LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
LX25601,0000456 -54-07FEB08-7/7
LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).
LT04177,0000204 -54-07FEB08-1/14
PN=340
Módulo PowrQuad
LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-3/14
LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-4/14
LX1030381 —UN—30JUL02
PN=341
Módulo PowrQuad
LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico, pois
está sob pressão da mola.
LT04177,0000204 -54-07FEB08-6/14
A—Válvula E—Mola
LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela
LT04177,0000204 -54-07FEB08-7/14
LX1030384 —UN—30JUL02
PN=342
Módulo PowrQuad
LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-9/14
LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-10/14
LX1030387 —UN—30JUL02
PN=343
Módulo PowrQuad
LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-12/14
LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-07FEB08-13/14
LX1030377 —UN—30JUL02
da embreagem—Torque
de aperto.......................................................................................20 N·m
15 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.
LT04177,0000204 -54-07FEB08-14/14
PN=344
Módulo PowrQuad
LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).
LX25601,0000457 -54-07FEB08-1/6
LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.
LX25601,0000457 -54-07FEB08-2/6
LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.
PN=345
Módulo PowrQuad
LX1030398 —UN—14AUG02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb-ft
LX25601,0000457 -54-07FEB08-4/6
LX1030397 —UN—01AUG02
aplique graxa sobre os anéis de vedação, isto
ajuda a evitar danos desnecessários.
LX1030392 —UN—31JUL02
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb-ft
PN=346
Módulo PowrQuad
LX1030453 —UN—26SEP02
A—Válvula do câmbio C—Retenção F— Plaqueta
B—Válvula do câmbio, câmbio D—Caixa G—Junta
de 4 marchas E—Junta
Continua na próxima página LT04177,0000205 -54-07FEB08-1/5
PN=347
Módulo PowrQuad
LX1030394 —UN—04APR03
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu
interior está limpo e sem obstruções.
LX1030448 —UN—14AUG02
Continua na próxima página LT04177,0000205 -54-07FEB08-3/5
PN=348
Módulo PowrQuad
LX1030395 —UN—09AUG02
interior está limpo e sem obstruções.
LT04177,0000205 -54-07FEB08-4/5
LX1030434 —UN—14AUG02
caixa de válvula do
câmbio.—Torque de
aperto............................................................................................ 11 N·m
8 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
do câmbio (com módulo PowrQuad de acionamento
mecânico) ” na Seção 55-10.
LT04177,0000205 -54-07FEB08-5/5
PN=349
Módulo PowrQuad
LX1030389 —UN—30JUL02
1. Retire o anel de segurança (A).
LT04177,0000206 -54-07FEB08-1/3
LX1030390 —UN—30JUL02
LT04177,0000206 -54-07FEB08-2/3
LX1030399 —UN—01AUG02
LT04177,0000206 -54-07FEB08-3/3
PN=350
Módulo PowrQuad
LX1027539 —UN—17SEP01
A—Bucha H—Engrenagem intermediária L— Assento inf. da mola Q—Rolamento
B—Eixo de entrada I— Seguidor acionador da M—Mola R—Anel de segurança
C—Rolamento de agulhas bomba de ar N—Retenção superior da mola
D—Parafuso J— Êmbolo da bomba com anel "O"
E—Caixa da bomba K—Esfera de borracha O—Anel de segurança
F— Pino P—Tampa frontal da transmissão
G—Engrenagem de acionamento
da bomba
Continua na próxima página LT04177,0000207 -54-07FEB08-1/11
PN=351
Módulo PowrQuad
LX1030406 —UN—01AUG02
A—Caixa da bomba C—Eixo de entrada
B—Engrenagens da bomba
LX1030400 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 -54-07FEB08-2/11
LX1030403 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 -54-07FEB08-3/11
PN=352
Módulo PowrQuad
LX1030405 —UN—01AUG02
rolamento para evitar danificar a caixa.
LT04177,0000207 -54-07FEB08-5/11
Manutenção da bomba de ar
1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
da caixa da bomba.
2. Retire o anel de segurança (G).
LX1030402 —UN—01AUG02
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que
o anel trava está submetido a pressão.
LX1030435 —UN—14AUG02
5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
e instale as peças (B) a (F).
LX1030401 —UN—02AUG02
PN=353
Módulo PowrQuad
LX1030435 —UN—14AUG02
LT04177,0000207 -54-07FEB08-7/11
LX1030409 —UN—01AUG02
LT04177,0000207 -54-07FEB08-8/11
LX1030402 —UN—01AUG02
PN=354
Módulo PowrQuad
LX1030408 —UN—01AUG02
marca “UP” fique orientada para o exterior da
caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve
ficar orientado para a base da caixa da bomba).
LT04177,0000207 -54-07FEB08-10/11
LX1030407 —UN—01AUG02
neste grupo.
LT04177,0000207 -54-07FEB08-11/11
LX1030436 —UN—14AUG02
tipo autofrenantes, desta forma, devem ser
substituídos por novos a cada desmontagem.
PN=355
Módulo PowrQuad
LX1030437 —UN—14AUG02
LT04177,0000208 -54-07FEB08-2/2
LX1027513 —UN—02AUG01
da Transmissão neste grupo.
1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).
NOTA: Em tratores novos onde a proteção cobre toda a
engrenagem, não é possível a separação parcial,
é necessário separar totalmente a tampa.
LX1035943 —UN—03DEC04
LT04177,0000209 -54-07FEB08-1/2
C4 do conjunto de discos.
LT04177,0000209 -54-07FEB08-2/2
PN=356
Módulo PowrQuad
Reparação das Engrenagens Planetárias de Ver Referência Remoção das Engrenagens Planetárias
Acionamento de Acionamento neste grupo.
Preparativos: Vista explodida das planetárias
LX1027540 —UN—17SEP01
2
A—Caixa do freio B1 G—Arruela de encosto L— Anel espiral Q—Rolamento
B—Parafuso H—3ª engrenagem solar com M—Coroa com arruela de encosto R—Espaçador
C—Bucha arruela de encosto N—Eixo da engrenagem S—Engrenagem planetária
D—Engrenagem solar de 1ª I— Porta-planetários planetária T— Arruela de encosto
marcha J— Arruela de encosto O—Pino de retenção U—Capa
2
E—Arruela de encosto K—Anel espiral P—Arruela de encosto V—Parafuso
F— Engrenagem solar de 2ª
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem
solar tem uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A -54-07FEB08-1/13
PN=357
Módulo PowrQuad
LX1030411 —UN—05AUG02
A—Anel espiral B—Anel espiral
LX1030412 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A -54-07FEB08-3/13
LX1030415 —UN—05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª F— Arruela de encosto
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem
solar tem uma bucha.
Continua na próxima página LT04177,000020A -54-07FEB08-4/13
PN=358
Módulo PowrQuad
A—Arruela de encosto
LX1030413 —UN—05AUG02
LT04177,000020A -54-07FEB08-5/13
LX1035941 —UN—02DEC04
A—Bucha de apoio
LT04177,000020A -54-07FEB08-6/13
LX1030414 —UN—05AUG02
de diâmetro.
A—Bucha de apoio
PN=359
Módulo PowrQuad
LX1030416 —UN—05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.
LT04177,000020A -54-07FEB08-8/13
LX1030438 —UN—14AUG02
LT04177,000020A -54-07FEB08-9/13
LX1030439 —UN—14AUG02
A—Porta-planetários E—Arruelas de encosto
B—Engrenagem planetária F— Rolamento de agulhas
C—Eixo da engrenagem G—Espaçador
planetária
D—Pino de retenção
PN=360
Módulo PowrQuad
Montagem do porta-planetários
1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espaçador
(B) na engrenagem planetária.
LX1030440 —UN—14AUG02
LT04177,000020A -54-07FEB08-11/13
LX1030441 —UN—19AUG02
incluindo a arruela de encosto (B).
3. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).
LT04177,000020A -54-07FEB08-12/13
LX1030417 —UN—05AUG02
de Acionamento neste grupo.
LT04177,000020A -54-07FEB08-13/13
PN=361
Módulo PowrQuad
LX1030418 —UN—05AUG02
2. Instale o anel elástico (B)1
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B -54-07FEB08-1/10
LX1030420 —UN—05AUG02
A—Marca
LX1030419 —UN—07AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na próxima página LT04177,000020B -54-07FEB08-2/10
PN=362
Módulo PowrQuad
A—Anel espiral
LX1030421 —UN—05AUG02
LX1030422 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B -54-07FEB08-3/10
LX1030433 —UN—08AUG02
coroa planetária
LX1030432 —UN—14AUG02
PN=363
Módulo PowrQuad
LX1030423 —UN—05AUG02
LT04177,000020B -54-07FEB08-5/10
A—Dentes
LX1030424 —UN—05AUG02
LT04177,000020B -54-07FEB08-6/10
RW36856 —UN—26AUG98
PN=364
Módulo PowrQuad
LX1030425 —UN—05AUG02
marcha
LT04177,000020B -54-07FEB08-8/10
LX1030426 —UN—15AUG02
Continua na próxima página LT04177,000020B -54-07FEB08-9/10
PN=365
Módulo PowrQuad
LX1030427 —UN—05AUG02
aperto............................................................................................10 N·m
7 lb-ft
Montagem final:
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.
A—Capa
LX1035943 —UN—03DEC04
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,000020B -54-07FEB08-10/10
PN=366
Módulo PowrQuad
LX1027516 —UN—06AUG01
Retire os parafusos (A).
LT04177,000020C -54-07FEB08-1/1
Reparação do Freio B1
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B1 neste
grupo.
LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1-B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.
LT04177,000020D -54-05FEB10-1/3
LX1027518 —UN—06AUG01
Continua na próxima página LT04177,000020D -54-05FEB10-2/3
PN=367
Módulo PowrQuad
CQ285206 —UN—05FEB10
A—Caixa do freio B2-B3 E—Disco B2 I— Placa B1 M—Parafuso de fixação
B—Anel de vedação F— Placa separadora B1-B2 J— Placa do êmbolo B1
C—Êmbolo B2 G—Mola K—Êmbolo B1
D—Placa do êmbolo B2 H—Disco B1 L— Caixa do freio B1
3. Antes de proceder a montagem do freio B1-B2, Ver Referência Instalação da Caixa do Freio B1 neste
consulte a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,000020D -54-05FEB10-3/3
LX1027520 —UN—06AUG01
PN=368
Módulo PowrQuad
LX1030429 —UN—06AUG02
Caixa de freio
B1, parafusos de
fixação—Torque de
aperto............................................................................................60 N·m
44 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref.Instalação das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo.
LT04177,000020E -54-07FEB08-2/2
PN=369
Módulo PowrQuad
LX1027521 —UN—06AUG01
Retire a caixa do freio B2-B3 (A).
LT04177,000020F -54-07FEB08-1/1
Recondicionando o Freio B2
Preparativos:
Ver Referência Remoção da Caixa do Freio B2-B3 neste
grupo.
LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1-B2 e revise seu
estado. Substitua, se for necessário.
LT04177,0000210 -54-07FEB08-1/3
LX1027523 —UN—06AUG01
Continua na próxima página LT04177,0000210 -54-07FEB08-2/3
PN=370
Módulo PowrQuad
LX1027519 —UN—17SEP01
A—Caixa do freio B2-B3 D—Placa do êmbolo B2 G—Mola L— Caixa do freio B1
B—Anel retentor E—Disco B2 H—Disco B1
C—Êmbolo do freio B2 F— Placa separadora B1-B2 I— Placa B1
J— Placa do êmbolo B1
K—Êmbolo do freio B1
3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte Ver Referência Instalação da caixa do freio B2-B3 neste
a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,0000210 -54-07FEB08-3/3
Recondicionando o Freio B3
Preparativos:
Ver Ref.Remoção da Caixa do Freio B2-B3 neste grupo.
LX1027525 —UN—06AUG01
1. Retire o êmbolo do freio B3 (A) e revise seu estado.
Substitua, se for necessário.
PN=371
Módulo PowrQuad
LX1027522 —UN—06AUG01
LT04177,0000211 -54-07FEB08-2/4
LX1027524 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem C—Placa B3 F— Mola I— Pino
planetárias D—Disco B3 G—Êmbolo do freio B3 J— Parafuso
B—Retentor E—Placa do êmbolo B3 H—Caixa do freio B2-B3
PN=372
Módulo PowrQuad
LX1027522 —UN—06AUG01
Placa do êmbolo B3,
parafuso—Torque de
aperto..............................................................................................6 N·m
4.4 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2-B3 neste grupo.
LT04177,0000211 -54-07FEB08-4/4
PN=373
Módulo PowrQuad
LX1027526 —UN—06AUG01
LT04177,0000212 -54-07FEB08-1/2
LX1027521 —UN—06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.
LT04177,0000212 -54-07FEB08-2/2
Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da caixa do freio B2-B3 neste grupo.
LX1027527 —UN—06AUG01
Retire a embreagem C4 (A).
LT04177,0000213 -54-07FEB08-1/1
PN=374
Módulo PowrQuad
LX1027542 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem I— Êmbolo da embreagem C4 T— Arruela de encosto V—Retentor
1
planetárias J— Cubo da embreagem U—Bucha W—Válvula de retenção
B—Arruela de encosto K—Placa do êmbolo anti-cavitação
C—Anel de vedação L— Disco X—Arruela de encosto
D—Bucha M—Disco
E—Tambor da embreagem C4 N—Pino
F— Pino guia O—Mola
G—Anel retentor P—Tampa da embreagem
H—Anel retentor Q—Parafuso
R—Válvula de aspiração
S—Pino guia
Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja 3. Retire as molas (O) e os pinos (N).
necessário, utilizando como referência a ilustração.
4. Retire o êmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da
1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P). embreagem C4 (E), os retentores do êmbolo (G) e (H).
2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)
e a placa do êmbolo (K).
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4 até a série da
PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha de apoio está integrada a 2ª
engrenagem solar. Lembre-se disto quando for pedir peças de reposição.
Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-07FEB08-1/22
PN=375
Módulo PowrQuad
Montagem da embreagem C4
1. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas
anti-cavitação (A).
NOTA: A válvula anti-cavitação consta de uma esfera
LX1033950 —UN—02FEB04
(B) e a retenção (A). A esfera da válvula não deve
estar presa, deve mover-se livremente.
A—Válvulas de retenção
anti-cavitação
A—Retentor B—Esfera
LX1033951 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-07FEB08-2/22
LX1033952 —UN—02FEB04
A—Anel retentor
LT04177,0000214 -54-07FEB08-3/22
A—Bucha
LX1033971 —UN—05FEB04
PN=376
Módulo PowrQuad
LX1033953 —UN—02FEB04
A—Bucha
LT04177,0000214 -54-07FEB08-5/22
LX1035942 —UN—02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha
LT04177,0000214 -54-07FEB08-6/22
A—Bucha
LX1033954 —UN—02FEB04
PN=377
Módulo PowrQuad
LX1033955 —UN—02FEB04
(0,02 in) abaixo da superfície (B).
A—Bucha B—Superfície
LT04177,0000214 -54-07FEB08-8/22
LX1033956 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-07FEB08-9/22
LX1033957 —UN—02FEB04
A—Anel retentor
PN=378
Módulo PowrQuad
LX1033958 —UN—02FEB04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.
A—Êmbolo B—Guias
LT04177,0000214 -54-07FEB08-11/22
A—Placa do êmbolo
LX1033959 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-07FEB08-12/22
A—Arruela de encosto
LX1033960 —UN—02FEB04
PN=379
Módulo PowrQuad
A—Cubo da embreagem
LX1033961 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-07FEB08-14/22
LX1033962 —UN—02FEB04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento
LT04177,0000214 -54-07FEB08-15/22
A—Pino guia
LX1033963 —UN—03FEB04
PN=380
Módulo PowrQuad
A—Mola
LX1033964 —UN—03FEB04
LT04177,0000214 -54-07FEB08-17/22
LX1033965 —UN—03FEB04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000214 -54-07FEB08-18/22
LX1033966 —UN—03FEB04
21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo
que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos
(C) das molas (D) fiquem alinhados.
PN=381
Módulo PowrQuad
LX1033967 —UN—03FEB04
A—Furo B—Pino guia
LX1033968 —UN—03FEB04
A—Parafuso de fixação
LX1033969 —UN—03FEB04
Tampa da embreagem (4 discos)
PN=382
Módulo PowrQuad
LX1033970 —UN—03FEB04
de aperto.......................................................................................25 N·m
19 lb-ft
Montagem final:
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.
LT04177,0000214 -54-07FEB08-22/22
Instalação da Embreagem C4
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto
(B) estão posicionadas corretamente.
2. Verifique as válvulas de aspiração (C) da embreagem
LX1027528 —UN—06AUG01
de avanço e da embreagem C4. A esfera da válvula
não deve estar presa, deve mover-se livremente.
LT04177,0000215 -54-07FEB08-1/2
LX1027527 —UN—06AUG01
LT04177,0000215 -54-07FEB08-2/2
PN=383
Módulo PowrQuad
LX1027529 —UN—07AUG01
Retire os parafusos (A) e retire a caixa do êmbolo do
freio. Desmonte os diversos componentes do freio de
retrocesso.
LT04177,0000216 -54-07FEB08-1/1
LX1027530 —UN—07AUG01
1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)
LT04177,0000217 -54-07FEB08-1/5
LX1027531 —UN—07AUG01
Continua na próxima página LT04177,0000217 -54-07FEB08-2/5
PN=384
Módulo PowrQuad
LX1027532 —UN—07AUG01
LT04177,0000217 -54-07FEB08-3/5
LX1027533 —UN—17SEP01
A—Bucha E—Pino H—Disco do freio de retrocesso K—Coroa
B—Parafuso F— Êmbolo do freio de retrocesso I— Mola L— Prato de pressão
C—Caixa do freio de retrocesso G—Placa do êmbolo J— Placa do freio de retrocesso
D—Junta
PN=385
Módulo PowrQuad
LX1030430 —UN—08AUG02
7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na
mesma altura da superfície do lado do êmbolo. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4")
e 93,7 mm (3-11/16") de diâmetro.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.
LT04177,0000217 -54-07FEB08-5/5
LX1027529 —UN—07AUG01
parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio
de retrocesso,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N·m
37 lb-ft
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
LT04177,0000218 -54-07FEB08-1/1
PN=386
Módulo PowrQuad
LX1027536 —UN—07AUG01
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.
1. Retire o prato de pressão (A) e a coroa (B).
LT04177,0000219 -54-07FEB08-1/2
LX1027534 —UN—07AUG01
acionamento.
LT04177,0000219 -54-07FEB08-2/2
PN=387
Módulo PowrQuad
RW35099 —UN—09AUG93
PN=388
Módulo PowrQuad
LX1034035 —UN—19JUL04
1— Caracaça das engrenagem 9— Anel de vedação 18— Mola 26— Rolamento de agulhas
planetárias 10— Anel de vedação 19— Pino guia 27— Eixo da engrenagem
2— Arruela de encosto 11— Arruela de encosto 20— Placa do êmbolo planetária
3— Anel de vedação 12— Tambor da embreagem 21— Disco com revestimento 28— Porta-planetários
4— Eixo de entrada 13— Parafuso de fixação 22— Disco sem revestimento 29— Arruela de encosto
5— Anel de segurança 14— Bucha 23— Pino de retenção
6— Cubo da embreagem 15— Esfera 24— Arruela de encosto
7— Bucha 16— Mola 25— Engrenagem planetária
8— Êmbolo da embreagem 17— Retenção de retorno do
êmbolo
PN=389
Módulo PowrQuad
LX1033995 —UN—21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover
o eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.
LX1033997 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-4/29
A—Tambor da embreagem
LX1033987 —UN—21JUN04
PN=390
Módulo PowrQuad
LX1033988 —UN—21JUN04
A—Conjunto de discos
LT04177,000021A -54-07FEB08-6/29
LX1033999 —UN—22JUN04
A—Bucha
LT04177,000021A -54-07FEB08-7/29
A—Bucha
LX1033998 —UN—22JUN04
PN=391
Módulo PowrQuad
LX1034002 —UN—22JUN04
livremente contra a mola.
A—Válvulas de alívio de
sobrevelocidade
LT04177,000021A -54-07FEB08-9/29
LX1034003 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação
LT04177,000021A -54-07FEB08-10/29
LX1034000 —UN—22JUN04
PN=392
Módulo PowrQuad
LX1034001 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação
LT04177,000021A -54-07FEB08-12/29
LX1034004 —UN—23JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.
A—Êmbolo B—Guia
LT04177,000021A -54-07FEB08-13/29
LX1034005 —UN—22JUN04
PN=393
Módulo PowrQuad
A—Arruela de encosto
LX1034006 —UN—23JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-15/29
A—Cubo da embreagem
LX1034007 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-16/29
LX1034008 —UN—22JUN04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento
PN=394
Módulo PowrQuad
A—Mola
LX1034009 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-18/29
LX1034010 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-19/29
LX1034011 —UN—22JUN04
A—Parafusos de Fixação
PN=395
Módulo PowrQuad
LX1034012 —UN—22JUN04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,000021A -54-07FEB08-21/29
LX1034013 —UN—22JUN04
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem
de avanço,
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................50 N·m
37 lb-ft
PN=396
Módulo PowrQuad
LX1033997 —UN—21JUN04
transmissão com anel de segurança.
LX1033996 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-23/29
LX1033989 —UN—21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.
LT04177,000021A -54-07FEB08-24/29
PN=397
Módulo PowrQuad
LX1033991 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-26/29
5. Montagem do porta-planetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as
arruelas de encosto (A) na engrenagem planetária.
LX1033992 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-07FEB08-27/29
LX1033993 —UN—21JUN04
7. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).
PN=398
Módulo PowrQuad
LX1033994 —UN—21JUN04
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.
LT04177,000021A -54-07FEB08-29/29
LX1027541 —UN—09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente.
LT04177,000021B -54-07FEB08-1/3
LX1027534 —UN—07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento
PN=399
Módulo PowrQuad
LX1027536 —UN—07AUG01
LT04177,000021B -54-07FEB08-3/3
PN=400
Módulo PowrQuad
LX1027537 —UN—17SEP01
Vista explodida do eixo de saída
Repare ou monte as peças do eixo de saída conforme
seja necessário, utilizando como referência a ilustração.
LT04177,000021C -54-07FEB08-1/3
LX1029515 —UN—10JUL02
LT04177,000021C -54-07FEB08-2/3
LX1029516 —UN—10JUL02
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saída da
transmissão estão abertos.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
A—Retentor C—Bucha
B—Anel "O" D—Condutos de óleo
LT04177,000021C -54-07FEB08-3/3
PN=401
Módulo PowrQuad
PN=402
Grupo 15
Caixa de Grupos
Especificações
Item Medida Especificação
PN=403
Caixa de Grupos
1 LX1026382 —UN—17MAY01
A—Contra eixo do câmbio de C—Engrenagem (grupo D) G—Engrenagem (grupo A)
marchas D—Sincronizador H—Engrenagem da tração
B—Eixo de acionamento E—Engrenagem (grupo C) dianteira
F— Engrenagem (grupo B) I— Eixo de acionamento do
diferencial
1
Somente SyncroPlus
LX25601,0000388 -54-10NOV05-1/1
PN=404
Caixa de Grupos
LX1026922 —UN—17AUG01
2. Os preparativos dependem do equipamento do
trator, ver abaixo.
Para transmissão SyncroPlus, ver Remoção da
carcaça da embreagem e Remoção da transmissão.
Para transmissões PowrQuad, ver Separação da
caixa PowrQuad.
Antes de separar a transmissão lenta ou opcional, ver
Preparativos.
Remoção da Embreagem da tração
NOTA: A manutenção dos grupos NÃO exige a remoção
do eixo de acionamento do diferencial. Remoção das Reduções Finais
LX1026918 —UN—14AUG01
1. Retire os parafusos (A).
LT04177,00001FD -54-10OCT07-1/42
LX1026928 —UN—16AUG01
PN=405
Caixa de Grupos
LX1026911 —UN—15AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-3/42
LX1026919 —UN—14AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-4/42
LX1026923 —UN—14AUG01
PN=406
Caixa de Grupos
LX1026917 —UN—16AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-6/42
LX1025528 —UN—08NOV00
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-7/42
PN=407
Caixa de Grupos
LX1026912 —UN—09OCT01
PN=408
Caixa de Grupos
LX1025529 —UN—08NOV00
roletes (B) até o batente.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-10/42
LX1025530 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-11/42
PN=409
Caixa de Grupos
LX1025532 —UN—08NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-13/42
LX1025533 —UN—08NOV00
Especificação
Eixo de acionamento do
diferencial—Folga axial.............................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025534 —UN—09NOV00
PN=410
Caixa de Grupos
LX1025535 —UN—09NOV00
Engrenagem da tração
dianteira—Folga axial................................................................. <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial da engrenagem de acionamento
de anéis trava de diferentes espessuras. da tração dianteira
LT04177,00001FD -54-10OCT07-16/42
LX1025536 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-17/42
LX1025537 —UN—10NOV00
PN=411
Caixa de Grupos
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-19/42
LX1025538 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
LX1025539 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção de Medida da folga axial da engrenagem de grupos
arruelas de encosto de diferentes espessuras.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-21/42
PN=412
Caixa de Grupos
LX1025540 —UN—10NOV00
uma arruela de encosto de espessura adequada.
Especificação
Engrenagens dos
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
LX1025541 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-23/42
LX1025542 —UN—10NOV00
PN=413
Caixa de Grupos
LX1025547 —UN—15NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-25/42
LX1025543 —UN—10NOV00
Sincronizador—Folga
axial............................................................................................ <0,1 mm
<0.004 in.
NOTA: Pode-se adquirir como reposição uma seleção Medição da folga axial do sincronizador
de anéis trava de diferentes espessuras.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-26/42
LX1025544 —UN—10NOV00
grupos—Folga axial......................................................... 0,15 - 0,45 mm
0.006 - 0.018 in.
PN=414
Caixa de Grupos
LX1025545 —UN—10NOV00
LT04177,00001FD -54-10OCT07-28/42
LX1025546 —UN—10NOV00
IMPORTANTE: Selecione uma arruela de encosto de
espessura que reduza ao máximo a folga axial.
Especificação
Engrenagens dos Medida da folga axial da engrenagem de grupos
grupos—Folga axial
(conseguir o valor eixo. Assegure-se de que a engrenagem
mínimo)............................................................................ 0,15 - 0,45 mm não fique enviazada.
0.006 - 0.018 in.
PN=415
Caixa de Grupos
LX000789 —UN—20SEP94
A—Calços (quantidade conforme B—Capa do rolamento D—Rolamento de agulhas
a necessidade) C—Rolamento axial E—Face do eixo de acionamento
do diferencial
PN=416
Caixa de Grupos
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-32/42
PN=417
Caixa de Grupos
LX1026914 —UN—09OCT01
1 1
A—Conjunto de varetas frente/m. D—Trambulador do câmbio L— Alavanca P—Pino
1 1 1
ré E—Casquilho esférico M—Rolete Q—Alavanca
1
B—Trambulador do câmbio F— Trambulador do câmbio N—Alavanca
1 1
frente/m. ré G—Detente de bloqueio O—Mola
2
C—Tampa H—Caixa dos detentes do câmbio
I— Garfo do câmbio
J— Contatos de plástico
K—Pino (se equipado)
1
Acionamento de retrocesso mecânica
2
Acionamento de retrocesso elétrica ou transmissão SyncroPlus
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-33/42
PN=418
Caixa de Grupos
LX1026916 —UN—14AUG01
2. Pode ser necessário, extrair o pino (C) e separar o
trinquete do bloqueio da caixa do rolamento.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-34/42
LX1027292 —UN—26JUN01
5. Monte o trinquete de bloqueio e instale-o na caixa do
rolamento.
LT04177,00001FD -54-10OCT07-35/42
LX1026921 —UN—20AUG01
Especificação
Caixa do rolamento do
eixo de acionamento à
caixa do diferencial,
parafusos de
fixação e parafuso
especial—Torque de
aperto............................................................................................55 N·m
40 lb-ft
Especificação
Caixa dos eixos do
8. Engate a mola (C). câmbio à caixa do
diferencial, parafusos
9. Aplique LOCTITE®243 (L41475) nos parafusos de de ajuste—Torque de
fixação (D, da caixa do trambulador do câmbio). aperto............................................................................................20 N·m
15 lb-ft
10. Utilize os parafusos de fixação para instalar a caixa
dos detentes do câmbio (D), apertando os parafusos
com o torque especificado.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-36/42
PN=419
Caixa de Grupos
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LX1026931 —UN—21AUG01
LT04177,00001FD -54-10OCT07-37/42
LX1026919 —UN—14AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-38/42
PN=420
Caixa de Grupos
LX1026932 —UN—21AUG01
guias orientadas para o eixo de acionamento
(direção indicada pela flecha).
LX1026930 —UN—21AUG01
Luva de vedação
LT04177,00001FD -54-10OCT07-39/42
LX1026911 —UN—15AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FD -54-10OCT07-40/42
PN=421
Caixa de Grupos
LX1026929 —UN—27SEP01
A—Trambulador do câmbio C—Anel de segurança F— Bucha J— Alavanca
frente/m. ré D—Alavanca G—Alavanca
B—Anel "O" E—Pino elástico H—Mola
I— Pino
1
Somente com controle inversor mecânico
LT04177,00001FD -54-10OCT07-41/42
LX1016989 —UN—02JUL97
LT04177,00001FD -54-10OCT07-42/42
PN=422
Caixa de Grupos
LX1026913 —UN—09OCT01
A—Capa do rolamento F— Eixo de acionamento K—Eixo R—Calço (de espessura
B—Parafuso especial G—Luva de vedação L— Parafuso hex. interior necessária)
C—Mola H—Pista interna rolamento rolos M—Pino S—Casquilho
D—Pista ext. rolamento rolos cônicos N—Trinquete do bloqueio T— Anel retentor
cônicos I— Pista ext. rolamento rolos O—Bucha U—Mola
E—Pista interna rolamento rolos cônicos P—Excêntrico do câmbio V—Alavanca
cônicos J— Anel de segurança Q—Conjunto rolamento axial
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-1/15
PN=423
Caixa de Grupos
LX1026938 —UN—04SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-2/15
LX009359 —UN—21SEP94
LT04177,00001FE -54-10OCT07-3/15
PN=424
Caixa de Grupos
LX1026939 —UN—04SEP01
folga.
7. Agora, alinhe o furo transversal do excêntrico (com a
ferramenta de ajuste (A) introduzida) e o transferidor
(B) de forma que o furo transversal fique em um
ângulo de 38° em relação a flange (C).
LT04177,00001FE -54-10OCT07-5/15
LX1026926 —UN—04SEP01
Excêntrico do bloqueio do
estacionamento—Folga.................................................... 0,25 -0,60 mm
0.010 a 024 in.
LX1026940 —UN—03SEP01
PN=425
Caixa de Grupos
LX1026925 —UN—05SEP01
LT04177,00001FE -54-10OCT07-8/15
LX1026918 —UN—14AUG01
aperto..........................................................................................120 N·m
90 lb-ft
LX1026928 —UN—16AUG01
Continua na próxima página LT04177,00001FE -54-10OCT07-9/15
PN=426
Caixa de Grupos
LX1026933 —UN—22AUG01
A—Pista ext. rolamento rolos D—Parafuso
1
cônicos E—Parafuso cônico
B—Anel de segurança (de
espessura necessária)
C—Rolamento de agulhas
1
Somente com transmissão de 12 marchas SyncroPlus
e de 16 marchas PowrQuad
LT04177,00001FE -54-10OCT07-10/15
LX1026934 —UN—22AUG01
NOTA: Se a folga axial não está correta, deve ser
utilizado um anel trava de outro espessura, para
instalar a pista do rolamento de rolos cônicos.
LT04177,00001FE -54-10OCT07-11/15
LX1026935 —UN—22AUG01
parafusos—Torque de
aperto............................................................................................30 N·m
9,98 kg-ft
PN=427
Caixa de Grupos
LX1026936 —UN—22AUG01
acionamento do
dif.—Torque de aperto...................................................................25 N·m
18 lb-ft
LX1026927 —UN—15AUG01
roscados (A), até que fiquem centrados em relação
com os colares do câmbio.
3. Leve os garfos do câmbio a todas as posições
individuais.
NOTA: Os garfos do câmbio não devem roçar
lateralmente com os colarinhos do câmbio em
NENHUMA das posições do câmbio.
PN=428
Caixa de Grupos
Montagem final:
1. Instale a tampa do câmbio (A).
2. Aperte os parafusos
Especificação
LX1026922 —UN—17AUG01
Parafusos, tampa do
câmbio de grupos à caixa
da transmissão—Torque
de aperto.......................................................................................25 N·m
8,62 kg-ft
PN=429
Caixa de Grupos
LX1026915 —UN—09OCT01
A—Pino F— Pino elástico (diâm. 5 mm; J— Conjunto do batente (controle L— Bucha de plástico (se
B—Alavancas do câmbio 13/162,56 cm.) inversor mecânico). equipado)
1
C—Retentor G—Pino K—Tampa
D—Alavancas H—Junta
E—Pino elástico (diâm. 8 mm; I— Tampa do câmbio
5/16 in.)
PN=430
Seção 56
Sistemas de Acionamento
Conteúdo
Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Montagem da Embreagem da
Recomendadas ......................................... 56-00-1 Tração Dianteira ........................................ 56-10-8
Ferramentas Especiais
(Fabricadas pelo Grupo 15—Diferencial
Concessionário)......................................... 56-00-1 Especificações............................................... 56-15-1
Especificações............................................... 56-00-3 Remoção do Diferencial ................................ 56-15-2
Remoção da Embreagem da Desmontagem do Diferencial ........................ 56-15-3
Tração........................................................ 56-00-3 Diferencial — Vista Explodida ....................... 56-15-8
Instalação da Embreagem da Montagem do Diferencial............................... 56-15-9
Tração Dianteira ........................................ 56-00-5 Instalação do Diferencial ............................. 56-15-14
Remoção da Carcaça do
Diferencial.................................................. 56-00-6 Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Instalação da Carcaça do Ferramentas Essenciais ou
Diferencial................................................ 56-00-12 Recomendadas ......................................... 56-20-1
Remoção das Reduções Finais................... 56-00-14 Especificações............................................... 56-20-1
Instalação das Reduções Finais.................. 56-00-18 Reparação do Acionamento da
Remoção da TDP ........................................ 56-00-21 Bomba Hidráulica ...................................... 56-20-1
Instalação da TDP ....................................... 56-00-23 Ajuste do Acionamento da Bomba
Hidráulica................................................... 56-20-8
Grupo 05—Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Ferramentas Essenciais ou Grupo 25—Reduções Finais
Recomendadas ......................................... 56-05-1 Ferramentas Essenciais ou
Uso da Ferramenta Especial Recomendadas ......................................... 56-25-1
KJD10426.................................................. 56-05-1 Especificações............................................... 56-25-1
Especificações............................................... 56-05-2 Reparação das Reduções Finais .................. 56-25-2
Remoção do Eixo Cardan da
TDM........................................................... 56-05-2 Grupo 30—Opcionais da TDP
Reparação do Eixo Cardan da Ferramentas Essenciais ou
TDM........................................................... 56-05-3 Recomendadas ......................................... 56-30-1
Instalação do Eixo Cardan da Ferramentas Especiais
TDM........................................................... 56-05-6 (Fabricadas pelo
Remoção do Eixo Cardan do Concessionário)......................................... 56-30-2
Motor ......................................................... 56-05-7 Outro Material................................................ 56-30-3
Remoção do Amortecedor de Especificações............................................... 56-30-4
Torção........................................................ 56-05-7 Substituição do Retentor do Eixo
Substituição dos Rolamentos do de Saída .................................................... 56-30-5
Amortecedor de Torção ............................. 56-05-8 Substituição do Anel O da TDP
Instalação do Amortecedor de Reversível.................................................. 56-30-6
Torção........................................................ 56-05-8 Remoção da Embreagem da
Instalação do Eixo Cardan do TDP ........................................................... 56-30-7
Motor ......................................................... 56-05-9 Reparação da Embreagem da
TDP ........................................................... 56-30-8
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Instalação da Embreagem da
Ferramentas Essenciais ou TDP ......................................................... 56-30-14
Recomendadas ......................................... 56-10-1 Recondicionamento do Freio da
Outro Material................................................ 56-10-1 TDP ......................................................... 56-30-15
Especificações............................................... 56-10-1 Desmontagem da Transmissão da
Desmontagem da Embreagem da TDP ......................................................... 56-30-16
Tração Dianteira ........................................ 56-10-2 Recondicionamento do Eixo
Embreagem da Tração Dianteira de Saída (540/1000 rpm
— Vista Explodida ..................................... 56-10-7 Reversível) .............................................. 56-30-19
PN=1
Conteúdo
Página
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente
LX1027077 —UN—03SEP01
parafusos de fixação de alta elasticidade. Ao prender
a escora do adaptador, lembre-se de usar arruelas de
acordo com a norma DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%. Ferragens necessárias:
Dois parafusos M12 x 60 e dois parafusos M16 x 40 mm.
PN=433
Remoção e Instalação do Componente
D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000920 -54-07FEB08-3/4
LX012292 —UN—15FEB96
PN=434
Remoção e Instalação do Componente
Especificações
Item Medida Especificação
PN=435
Remoção e Instalação do Componente
LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,000021D -54-10OCT07-2/5
LX002335 —UN—08NOV94
LT04177,000021D -54-10OCT07-3/5
LX1027066 —UN—29AUG01
PN=436
Remoção e Instalação do Componente
LX002337 —UN—08NOV94
removidos os parafusos.
LT04177,000021D -54-10OCT07-5/5
LX002213 —UN—08NOV94
posição da caixa de grupos.
LX002338 —UN—08NOV94
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N·m
30 lb-ft
PN=437
Remoção e Instalação do Componente
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (veja a Seção 05).
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
PN=438
Remoção e Instalação do Componente
LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifique-se de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora
LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembre-se de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.
LT04177,0000286 -54-11OCT07-3/16
LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.
PN=439
Remoção e Instalação do Componente
LX1027070 —UN—29AUG01
Cabine
LT04177,0000286 -54-11OCT07-5/16
LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifique-se de que nenhum componente
fique engatado.
Cabine
LT04177,0000286 -54-11OCT07-6/16
LX1027079 —UN—03SEP01
PN=440
Remoção e Instalação do Componente
CQ170650 —UN—09DEC98
LT04177,0000286 -54-11OCT07-8/16
CQ248860 —UN—09AUG05
LT04177,0000286 -54-11OCT07-9/16
CQ257080 —UN—08NOV05
Desengate o cabo do freio de estacionamento junto
a alavanca.
PN=441
Remoção e Instalação do Componente
CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.
LT04177,0000286 -54-11OCT07-11/16
CQ252760 —UN—28OCT05
LT04177,0000286 -54-11OCT07-12/16
LX1027874 —UN—03SEP01
PN=442
Remoção e Instalação do Componente
CQ249050 —UN—07SEP05
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LT04177,0000286 -54-11OCT07-14/16
LX1027876 —UN—03SEP01
CUIDADO: Depois de removidos os pinos
guia, não execute nenhuma tarefa entre o
chassi principal e o conjunto de transmissão
ou embaixo do trator, pois essas áreas são
potencialmente perigosas.
LT04177,0000286 -54-11OCT07-15/16
LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.
PN=443
Remoção e Instalação do Componente
LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1027879 —UN—03SEP01
LT04177,0000220 -54-10OCT07-2/5
PN=444
Remoção e Instalação do Componente
LX1021246 —UN—29JUL98
diferencial.—Torque....................................................................500 N·m
365 lb-ft
PN=445
Remoção e Instalação do Componente
LX1027070 —UN—29AUG01
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................220 N·m
160 lb-ft
LX1027072 —UN—29AUG01
7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral
esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem de forma
a atender os seguintes critérios:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com
as partes móveis.
Com a transmissão SyncroPlus, veja Verificação e
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido. Ajuste das Unidades de Câmbio, Seção 50-05.
• O cabo não pode entrar em atrito com • Verifique o ajuste do acelerador manual.
os outros componentes quando a
embreagem for acionada. Veja Verificação do ajuste da articulação do controle
de rotação, Seção 30-05.
8. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de • Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Veja Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50-05.
remoção na ordem inversa.
• Sangre e verifique os freios.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute Veja Sangria dos Freios, Seção 60-20.
o seguinte:
Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
• Verifiquea regulagem de todos os Manual Técnico correspondente).
mecanismos/articulações do câmbio.
LT04177,0000220 -54-10OCT07-5/5
PN=446
Remoção e Instalação do Componente
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
LT04177,0000287 -54-11OCT07-2/9
LX002438 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 -54-11OCT07-3/9
CQ256300 —UN—02NOV05
PN=447
Remoção e Instalação do Componente
LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Utilize um tubo seccional forte
(A) como auxílio que se encaixe exatamente
na estrutura (B). Empurre-o na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).
LX1027069 —UN—29AUG01
Continua na próxima página LT04177,0000287 -54-11OCT07-6/9
PN=448
Remoção e Instalação do Componente
LX1020615 —UN—19JUN98
LX002120 —UN—08NOV94
LT04177,0000287 -54-11OCT07-7/9
LX1017821 —UN—04NOV97
Sem cabine
PN=449
Remoção e Instalação do Componente
LX007395 —UN—10NOV94
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.
LT04177,0000287 -54-11OCT07-9/9
LX000945 —UN—22NOV94
LT04177,0000288 -54-11OCT07-1/6
LX004084 —UN—14SEP94
Vazamento, Seção 60-20.
PN=450
Remoção e Instalação do Componente
LX1020618 —UN—19JUN98
final, gire ligeiramente a flange da roda. Isso
ajudará a encaixar as engrenagens.
LX1020617 —UN—19JUN98
do diferencial —Torque...............................................................260 N·m
190 lb-ft
PN=451
Remoção e Instalação do Componente
LX002132 —UN—08NOV94
plataforma—Torque.....................................................................220 N·m
160 lb-ft
LX1020615 —UN—19JUN98
7. Instale a roda traseira. Veja Instalação das Rodas
Dianteiras e Traseiras , Seção 80-20.
LT04177,0000288 -54-11OCT07-5/6
LX002183 —UN—08NOV94
9. Complete com óleo da transmissão. Verifique o nível
de óleo e complete, se necessário (Veja manual do
operador).
10. Quando a montagem estiver concluída, execute
o seguinte:
• Consulte Sangria dos Freios, Seção 60-20.
• Verifique todas as funções e corrija as falhas (veja o
Manual Técnico correspondente).
LT04177,0000288 -54-11OCT07-6/6
PN=452
Remoção e Instalação do Componente
Remoção da TDP
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—) na
bateria. A versão mostrada aqui possui seu terminal
negativo no local marcado (A).
LX1026640 —UN—08JUN01
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).
OU04339,0000043 -54-07FEB08-1/7
LX007211 —UN—04NOV94
de pelo menos 60 litros (15 U.S gal.).
OU04339,0000043 -54-07FEB08-2/7
CQ249410 —UN—17AUG05
PN=453
Remoção e Instalação do Componente
CQ249420 —UN—17AUG05
OU04339,0000043 -54-07FEB08-4/7
LX1020623 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 -54-07FEB08-5/7
LX1020624 —UN—19JUN98
PN=454
Remoção e Instalação do Componente
LX1020625 —UN—19JUN98
OU04339,0000043 -54-07FEB08-7/7
Instalação da TDP
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
LX1020625 —UN—19JUN98
se estão corretamente posicionadas. As
pontas dobradas da presilha devem estar
quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar solto.
LX1020626 —UN—19JUN98
diferencial—Torque.....................................................................210 N·m
155 lb-ft
PN=455
Remoção e Instalação do Componente
LX002231 —UN—18NOV94
OU04339,00000DB -54-09JUL08-3/3
PN=456
Grupo 05
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lb-ft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17mm (B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lb-ft) embora o valor
de torque indicado seja inferior.
LX1033873 —UN—16FEB04
OULXBER,0000D22 -54-07FEB08-1/1
PN=457
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
Especificações
Item Medida Especificação
LX007766 —UN—19SEP94
Eixo cardan (motor) e amortecedor de torção
A—Parafuso de cabeça B—Parafuso de cabeça C—Parafusos M10
corrugada M12 corrugada M12 D—Parafusos M8
AG,LX25597,241 -54-07FEB08-1/1
LX000757 —UN—15SEP94
PN=458
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000758 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC -54-07FEB08-2/3
LX000759 —UN—15SEP94
OU04339,00000DC -54-07FEB08-3/3
LX000760 —UN—15JAN96
PN=459
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000761 —UN—15JAN96
3. Retire a capa do rolamento (A) do eixo articulado.
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.
LT04177,0000289 -54-07FEB08-2/9
LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-07FEB08-3/9
LX000764 —UN—15JAN96
PN=460
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-07FEB08-5/9
LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.
LT04177,0000289 -54-07FEB08-6/9
LX000767 —UN—15JAN96
PN=461
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX000768 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-07FEB08-8/9
LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-07FEB08-9/9
LX000765 —UN—15SEP94
PN=462
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX001121 —UN—23NOV94
o eixo da tração
dianteira, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................125 Nm
92 lb-ft
OU04339,00000DE -54-07FEB08-2/2
CQ240170 —UN—17MAY05
a cabine do operador (veja, Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 90-00).
LT04177,0000224 -54-07FEB08-1/1
LX1027749 —UN—09OCT01
1. Bascule a cabine do operador (veja Basculamento da
Cabine do Operador, Seção 90-00 ou retire a placa
central do piso do trator).
2. Antes de retirar o eixo cardan do motor, veja Remoção
do Eixo Cardan do Motor neste Grupo.
3. Retire o parafuso (C) e os parafusos (A).
4. Para pressionar o amortecedor de torção, utilize dois
parafusos M10x80 (B).
LT04177,0000225 -54-08JUL08-1/1
PN=463
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.
OU04339,00000DF -54-07FEB08-1/2
LX1021588 —UN—09OCT98
OU04339,00000DF -54-07FEB08-2/2
LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos de
amortecedor de torção,
parafuso de fixação
—Torque.........................................................................................65 Nm
48 lb-ft
PN=464
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
CQ240170 —UN—17MAY05
IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta
especial KJD10426, siga as instruções de
uso desta ferramenta.
PN=465
Eixos Cardan e Amortecedor de Torção
PN=466
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (LOCTITE) Adesivo Cimentar a placa de transferência de
óleo no tambor da embreagem
LX24888,0000412 -54-01MAY01-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
OU04339,0000049 -54-22SEP05-1/1
PN=467
Embreagem da Tração Dianteira
CQ249450 —UN—07SEP05
A—Eixo da embreagem D—Êmbolo H—Válvula de retenção (3 J— Placa de transferência de óleo
B—Flange do rolamento E—Conjunto de discos usadas)
C—Mola prato (2 usadas) F— Engrenagem dupla I— Tambor da embreagem e
G—Caixa engrenagem
LT04177,0000227 -54-10OCT07-1/12
LX1033787 —UN—26NOV03
PN=468
Embreagem da Tração Dianteira
LX013235 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 -54-10OCT07-3/12
LX013236 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 -54-10OCT07-4/12
LX013237 —UN—12MAR96
PN=469
Embreagem da Tração Dianteira
6. Retire a embreagem.
LX013238 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 -54-10OCT07-6/12
LX013240 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 -54-10OCT07-7/12
LX013241 —UN—12MAR96
PN=470
Embreagem da Tração Dianteira
LX013242 —UN—12MAR96
LT04177,0000227 -54-10OCT07-9/12
LX1023904 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 -54-10OCT07-10/12
LX1023905 —UN—29SEP99
PN=471
Embreagem da Tração Dianteira
LX1023906 —UN—29SEP99
LT04177,0000227 -54-10OCT07-12/12
PN=472
Embreagem da Tração Dianteira
CQ249440 —UN—07SEP05
1— Conjunto do rolamento 12— Anel de pressão 20— Anel elástico 32— Caixa
cônico 13— Disco com dentes na 21— Anel de vedação 33— Anel O
2— Anel de pressão parte externa (quantidade 22— Eixo da embreagem 34— Tampão
3— Arruela de encosto conforme requerido). 24— Anel de vedação 36— Eixo
4— Placa de transferência de óleo 14— Disco com dentes na 25— Conjunto do rolamento 37— Anel O
5— Bucha parte interna (quantidade cônico 38— Bujão de drenagem de óleo
6— Tambor da embreagem e conforme requerido). 26— Anel de vedação 39— Cone do rolamento
engrenagem 15— Bucha 27— Anel O 40— Engrenagem dupla
7— Mola (3 usadas) 16— Êmbolo (a espessura 28— Calços (quantidade 41— Calços (quantidade
8— Cone de válvula (3 usadas) depende do número de conforme necessário) conforme necessário)
9— Conjunto de válvulas de discos) 29— Flange do rolamento 42— Espaçador
retenção (3 usadas) 17— Anel O 30— Anteparo (se equipado)
10— Anel de retenção 18— Molas prato (2 usadas) 31— LOCTITE ® 574 (L64500)
11— Anel elástico 19— Anel Selante líquido
PN=473
Embreagem da Tração Dianteira
LX013246 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-1/28
LX013247 —UN—12MAR96
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,0000228 -54-10OCT07-2/28
LX1023906 —UN—29SEP99
PN=474
Embreagem da Tração Dianteira
LX1023907 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 -54-10OCT07-4/28
LX1023905 —UN—29SEP99
LT04177,0000228 -54-10OCT07-5/28
LX1023904 —UN—29SEP99
PN=475
Embreagem da Tração Dianteira
LX013249 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-7/28
LX013250 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-8/28
LX013242 —UN—12MAR96
PN=476
Embreagem da Tração Dianteira
LX013241 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-10/28
LX013239 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-11/28
LX013251 —UN—12MAR96
PN=477
Embreagem da Tração Dianteira
LX013240 —UN—12MAR96
alinhados corretamente, isto é, se ainda é possível
instalar o eixo da embreagem.
LT04177,0000228 -54-10OCT07-13/28
LX007750 —UN—13SEP94
LT04177,0000228 -54-10OCT07-14/28
LX013238 —UN—12MAR96
PN=478
Embreagem da Tração Dianteira
LX013252 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-16/28
LX013253 —UN—12MAR96
LT04177,0000228 -54-10OCT07-17/28
LX1020097 —UN—18JUN98
PN=479
Embreagem da Tração Dianteira
LX1020094 —UN—18JUN98
LT04177,0000228 -54-10OCT07-19/28
LX000187 —UN—22NOV94
LT04177,0000228 -54-10OCT07-20/28
LX013236 —UN—12MAR96
PN=480
Embreagem da Tração Dianteira
LX013257 —UN—12MAR96
embreagem da tração
dianteira—Pré-carga.................................................................. 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.
LT04177,0000228 -54-10OCT07-22/28
LX013258 —UN—12MAR96
18 lb-ft
LT04177,0000228 -54-10OCT07-23/28
A—Eixo E—Espaçador
LX000189 —UN—19SEP94
B—Cone do rolamento F— Arruela
C—Engrenagem dupla G—Parafuso de fixação
D—Calços (quantidade
conforme necessário)
PN=481
Embreagem da Tração Dianteira
LX1020095 —UN—18JUN98
da engrenagem
dupla—Pré-carga....................................................................... 0.03 mm
0.0012 in.
Jogo..................................................................................... até 0,02 mm
até 0.0008 in.
LT04177,0000228 -54-10OCT07-25/28
LX013279 —UN—13MAR96
35 lb-ft
LT04177,0000228 -54-10OCT07-26/28
LX1020096 —UN—18JUN98
35 lb-ft
PN=482
Embreagem da Tração Dianteira
LX1033787 —UN—26NOV03
parafuso de
fixação—Torque.....................................................................8 to 12 N·m
6 to 9 lb-ft
LT04177,0000228 -54-10OCT07-28/28
PN=483
Embreagem da Tração Dianteira
PN=484
Grupo 15
Diferencial
Especificações
Item Medida Especificação
PN=485
Diferencial
Remoção do Diferencial
Para trabalho preliminar, veja o seguinte:
• Referência Remoção da TDP, Seção 56-00.
• Referência Remoção das Reduções Finais, Seção
LX1020463 —UN—14MAY98
56-00.
1. Retire os mancais de rolamento nas laterais direita
e esquerda.
NOTA: Utilize os dois parafusos M12 x 45 para pressionar
o mancal do rolamento direito (A).
LT04177,0000229 -54-10OCT07-1/3
LX1020464 —UN—14MAY98
LT04177,0000229 -54-10OCT07-2/3
LX1020465 —UN—14MAY98
LT04177,0000229 -54-10OCT07-3/3
PN=486
Diferencial
Desmontagem do Diferencial
LX1025712 —UN—23MAY01
A—Carcaça do diferencial E—Flange do rolamento, H—Cubo com pinhão de L— Eixo de acionamento,
B—Coroa extremidade esquerda acionamento extremidade direita
C—Tampa F— Engrenagem planetária I— Conjunto de discos
D—Eixo de acionamento, G—Pinhão do diferencial (4 J— Êmbolo
extremidade esquerda usados) K—Flange do rolamento,
extremidade direita
Continua na próxima página LT04177,000022A -54-01SEP11-1/11
PN=487
Diferencial
LX1018482 —UN—10NOV97
LT04177,000022A -54-01SEP11-2/11
LX1027768 —UN—27AUG01
Continua na próxima página LT04177,000022A -54-01SEP11-3/11
PN=488
Diferencial
LX1027771 —UN—28AUG01
LX1018483 —UN—10NOV97
LT04177,000022A -54-01SEP11-4/11
LX1027769 —UN—27AUG01
Continua na próxima página LT04177,000022A -54-01SEP11-5/11
PN=489
Diferencial
LX1045021 —UN—18JAN08
LT04177,000022A -54-01SEP11-6/11
LX1027322 —UN—27AUG01
LT04177,000022A -54-01SEP11-7/11
LX1045022 —UN—18JAN08
PN=490
Diferencial
LX1045024 —UN—18JAN08
LT04177,000022A -54-01SEP11-9/11
LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022A -54-01SEP11-10/11
LX1027316 —UN—27AUG01
LT04177,000022A -54-01SEP11-11/11
PN=491
Diferencial
CQ291338 —UN—01SEP11
PN=492
Diferencial
Montagem do Diferencial
1. Instale a arruela de encosto (A).
LX1027316 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-1/17
LX1027317 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-2/17
PN=493
Diferencial
LX1027319 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-4/17
LX1045027 —UN—18JAN08
LT04177,000022B -54-01SEP11-5/17
LX1045026 —UN—18JAN08
PN=494
Diferencial
CQ291339 —UN—24OCT11
LT04177,000022B -54-01SEP11-7/17
LX1045022 —UN—18JAN08
LT04177,000022B -54-01SEP11-8/17
LX1027322 —UN—27AUG01
—Torque........................................................................................70 N·m
52 lb-ft
PN=495
Diferencial
LX1027323 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-10/17
LX1027324 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-11/17
LX1027325 —UN—27AUG01
PN=496
Diferencial
LX1027326 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-13/17
LX1027327 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-14/17
LX1027328 —UN—27AUG01
PN=497
Diferencial
LX1027329 —UN—27AUG01
LT04177,000022B -54-01SEP11-16/17
LX1018493 —UN—10NOV97
LT04177,000022B -54-01SEP11-17/17
Instalação do Diferencial
1. Coloque um conjunto de calço (A) de
aproximadamente 2 mm (0.08 in.) de espessura sob a
extremidade direita do flange do rolamento para criar
uma folga axial calculável (necessária para ajustar os
LX1018494 —UN—12NOV97
PN=498
Diferencial
LX1020466 —UN—10NOV08
4. Instale os mancais dos rolamentos do mancal.
NOTA: Instale dois parafusos M10 x 100 mm (4 in.)
(A) nos dois mancais de rolamento para evitar
que os calços fiquem torcidos e para facilitar a
instalação dos mancais dos rolamentos.
LT04177,000022C -54-10OCT07-2/4
LX000867 —UN—22NOV94
2. Adicione entre 0,08—0,13 mm (0,003—0.005 in.) à
folga axial medida.
3. Retire os calços da espessura calculada do mancal da
extremidade direita. Isso resultará no valor necessário
de pré-carga.
Especificação
Rolamento cônico—Pré-
carga................................................................................0,05—0,13 mm
Especificação
0.002—0.005 in.
Flange do mancal à
carcaça do diferencial,
parafusos —Torque.......................................................................50 N·m
4. Instale os parafusos do mancal (A) e aperte.
35 lb-ft
PN=499
Diferencial
Ajuste da Folga
1. Meça a folga em vários pontos em torno da
circunferência.
Especificação
LX1020467 —UN—18JUN98
Coroa e pinhão do eixo
de acionamento do
diferencial—Folga...................................................................... 0.30 mm
0.012 in.
PN=500
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
LX002599 —UN—18NOV94
da TDP (A) e após o eixo de acionamento da bomba
para fora da carcaça usando o extrator KJD10173 (B).
2. Remova o diferencial, veja a referência Remoção do
Diferencial, Seção 56-15.
3. Remova a caixa de grupos, Veja Remoção da caixa
de grupos, Seção 50-30.
4. Retire a bomba hidráulica e a bomba de carga.
Veja Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica e
Remoção e Instalação da Bomba de Carga, Seção
70-10.
Continua na próxima página LT04177,000022D -54-11OCT07-1/18
PN=501
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1020784 —UN—10JUN98
LT04177,000022D -54-11OCT07-2/18
LX000732 —UN—15SEP94
LT04177,000022D -54-11OCT07-3/18
LX1027774 —UN—09OCT01
PN=502
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027773 —UN—09OCT01
LT04177,000022D -54-11OCT07-5/18
LX000733 —UN—15SEP94
LT04177,000022D -54-11OCT07-6/18
LX000735 —UN—15SEP94
PN=503
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX000737 —UN—15SEP94
LT04177,000022D -54-11OCT07-8/18
LX013455 —UN—08MAY96
A—Bomba hidráulica F— Eixo de entrada da TDP J— Eixo de acionamento da M—Anel espaçador (2 usados)
B—Bomba de carga G—Pinhão de acionamento bomba N—Pino de retenção
C—Anel de ajuste H—Anel elástico (2 usados) K—Cone do rolamento (4 usados)
D—Anel elástico (2 usados) I— Anel de vedação L— Capa do rolamento cônico (4
E—Pinhão de saída usados)
Continua na próxima página LT04177,000022D -54-11OCT07-9/18
PN=504
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX000728 —UN—15SEP94
de lubrificação (B) não seja coberto.
Não confunda os anéis elásticos do eixo de
acionamento com aqueles do eixo de saída.
LT04177,000022D -54-11OCT07-10/18
LX000736 —UN—15SEP94
LT04177,000022D -54-11OCT07-11/18
LX000933 —UN—22NOV94
diferencial—Folga da
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.
PN=505
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1020368 —UN—19JUN98
pinhão de saída (D) e o anel espaçador (E) no anel
de ajuste (B).
LT04177,000022D -54-11OCT07-13/18
LX000935 —UN—22NOV94
na carcaça do
diferencial—Folga da
extremidade................................................................................ 0.15 mm
0.006 in.
LT04177,000022D -54-11OCT07-14/18
LX1027773 —UN—09OCT01
cuidadosamente.
14. Utilize a chave especial KJD10168 (A) para parafusar
o anel de ajuste na caixa do diferencial até que ele
fique apertado.
15. Gire o acionador da bomba. O acionador da bomba
deve ser acionado suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.
Continua na próxima página LT04177,000022D -54-11OCT07-15/18
PN=506
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027775 —UN—09OCT01
0.004—0.008 in.
LT04177,000022D -54-11OCT07-16/18
Montagem final
1. Instale o flange do rolamento do eixo de acionamento.
Conecte a mola (A) e instale os parafusos (B).
Especificação
Parafusos de
LX000732 —UN—15SEP94
fixação do flange do
mancal—Torque............................................................................55 N·m
40 lb-ft
LT04177,000022D -54-11OCT07-17/18
LX1020784 —UN—10JUN98
óleo na carcaça do
diferencial, parafuso de
fixação—Torque............................................................................55 N·m
40 lb-ft
PN=507
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX002599 —UN—18NOV94
KJD10173 (B).
LT04177,000022E -54-11OCT07-1/4
LX1027774 —UN—09OCT01
LT04177,000022E -54-11OCT07-2/4
LX1027773 —UN—09OCT01
pinhão de acionamento da bomba. O acionador da
bomba deve girar suavemente. Se ocorrer alguma
rigidez, solte ligeiramente o anel de ajuste.
PN=508
Acionamento da Bomba Hidráulica
LX1027775 —UN—09OCT01
—Folga.............................................................................0,10—0,20 mm
0.004—0.008 in.
8. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e 9. Insira os dois eixos de acionamento e instale o tampão.
Instalação da Bomba Hidráulica, Seção 70-10.
LT04177,000022E -54-11OCT07-4/4
PN=509
Acionamento da Bomba Hidráulica
PN=510
Grupo 25
Reduções Finais
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
PN=511
Reduções Finais
LX000192 —UN—20SEP94
Vista em corte da redução final (versão padrão mostrada)
A—Engrenagem planetária (3 C—Carcaça da redução final F— Arruela
usadas) D—Eixo traseiro G—Parafuso especial de doze
B—Porta planetárias E—Eixo da redução final pontos
H—Anel elástico
LT04177,000022F -54-10OCT07-1/20
PN=512
Reduções Finais
LX001722 —UN—23NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-3/20
LX001723 —UN—23NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-4/20
LX001724 —UN—23NOV94
PN=513
Reduções Finais
LX000199 —UN—22NOV94
Continua na próxima página LT04177,000022F -54-10OCT07-6/20
PN=514
Reduções Finais
CQ255670 —UN—28OCT05
1 1
A—Anel elástico (usados 3) D—Rolamento de agulhas J— Eixo da redução final P—Cone do rolamento
1
B—Anel elástico (usados 6) E—Porta planetárias K—Placa trava Q—Anel de desgaste
C—Engrenagem planetária F— Anel elástico L— Parafuso especial de doze R—Retentor
1
(usados 3) G—Cone do rolamento pontos S—Eixo de flange
H—Capa dos rolamentos cônicos M—Arruela T— Eixo pinhão e cremalheira
I— Retentores de óleo N—Carcaça da redução final
O—Capa do rolamento cônico
1
Versão padrão
Continua na próxima página LT04177,000022F -54-10OCT07-7/20
PN=515
Reduções Finais
LX001725 —UN—23NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-8/20
LX000197 —UN—22NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-9/20
LX000198 —UN—22NOV94
b. Cubra os roletes com graxa (para uma instalação
mais fácil) e instale na engrenagem.
c. Instale o rolamento de agulhas.
d. Instale o anel elástico superior.
PN=516
Reduções Finais
LX000208 —UN—22NOV94
do porta planetárias.
NOTA: Use uma ferramenta apropriada.
LT04177,000022F -54-10OCT07-11/20
LX000196 —UN—25NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-12/20
LX000201 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb
PN=517
Reduções Finais
LX000202 —UN—22NOV94
inserção...................................................................................mín. 45 kN
min. 10000 lb
LT04177,000022F -54-10OCT07-14/20
LX000203 —UN—22NOV94
a. Use pelo menos dois parafusos para prender o eixo
de flange no aro da roda.
b. Prenda o eixo de pinhão e cremalheira firmemente
no aro da roda.
Eixo de flange
LX000204 —UN—22NOV94
Eixo de pinhão e cremalheira
PN=518
Reduções Finais
LX000205 —UN—22NOV94
(B) a 120°C (250°F).
LX000206 —UN—22NOV94
rolamento (B). Aplique força de 50 kN (11000 lb).
LT04177,000022F -54-10OCT07-16/20
LX000207 —UN—22NOV94
9. Instale o anel elástico (A).
PN=519
Reduções Finais
LX001724 —UN—23NOV94
LT04177,000022F -54-10OCT07-18/20
LX000209 —UN—22NOV94
lentamente por dez voltas completas antes
de medir o torque de giro.
LT04177,000022F -54-10OCT07-20/20
PN=520
Grupo 30
Opcionais da TDP
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
PN=521
Opcionais da TDP
LX000723 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 -54-07FEB08-2/3
LX001782 —UN—19SEP94
LX25597,0000488 -54-07FEB08-3/3
PN=522
Opcionais da TDP
Outro Material
Número Nome Uso
L64500 (LOCTITE) Selante flexível Vedação das superfícies na TDP
LX25597,000048A -54-07FEB08-1/1
PN=523
Opcionais da TDP
Especificações
Item Medida Especificação
PN=524
Opcionais da TDP
LX1020677 —UN—27JUL98
2. Retire o eixo reversível da TDP. Retire o retentor do
lugar com uma chave de fenda.
3. Aplique LOCTITE 574 (L64500) no novo retentor.
IMPORTANTE: Introduza o retentor em 7 mm (0.28
in.) de profundidade no orifício (medindo
a partir da carcaça).
540 rpm
1. Drene o óleo (se necessário).
2. Retire o retentor do lugar com uma chave de fenda.
3. Instale um novo retentor (B), usando o guia (A)
LX001785 —UN—23NOV94
fabricado no Concessionário).
4. Complete com óleo.
OU04339,0000058 -54-22SEP05-2/2
PN=525
Opcionais da TDP
LX007859 —UN—14SEP94
IMPORTANTE: Os dentes do disco dentado devem
ficar voltados para trás, isto é, para o
mandril. Certifique-se de que o anel O não
se solte durante a montagem.
PN=526
Opcionais da TDP
LX000302 —UN—22NOV94
3. Em TDP de 540/1000 rpm, para facilitar a remoção,
retire o eixo reversível da TDP.
IMPORTANTE: Retire o tampão de plástico
(A) e retire o eixo de dentro da carcaça
utilizando um parafuso M10.
LT04177,0000230 -54-10OCT07-1/2
LX000303 —UN—22NOV94
7. Recondicionamento da embreagem TDP. Veja a
referência Reparação da Embreagem da TDP neste
Grupo.
LT04177,0000230 -54-10OCT07-2/2
PN=527
Opcionais da TDP
LX000335 —UN—15APR96
Vista em corte da TDP a 540 rpm
A—Engrenagem com tampa D—Eixo de entrada G—Conjunto de discos J— Êmbolo
B—Eixo de Saída E—Engrenagem com tampa H—Tambor da embreagem
C—Suporte F— Molas prato I— Êmbolo do freio com
segmento
Continua na próxima página LT04177,0000231 -54-10OCT07-1/10
PN=528
Opcionais da TDP
LX000336 —UN—20SEP94
Vista em corte da TDP a 540/1000 rpm reversível
A—Engrenagem dupla com F— Molas prato J— Êmbolo N—Engrenagem
tampa G—Conjunto de discos K—Unidade sensora de O—Anel de comando
B—Eixo de Saída H—Tambor da embreagem velocidade (se equipado)
C—Suporte I— Êmbolo do freio com L— Arruela
D—Eixo de entrada segmento M—Eixo reversível da TDP
E—Engrenagem com tampa
Continua na próxima página LT04177,0000231 -54-10OCT07-2/10
PN=529
Opcionais da TDP
LX007860 —UN—20SEP94
Vista explodida da embreagem TDP
A—Capa do rolamento H—Anel do êmbolo O—Disco com dentes na parte T— Cone do rolamento
B—Cone do rolamento J— Mola Prato externa (2 usados) U—Capa do rolamento
C—Anel de vedação K—Anel P—Arruela de encosto
D—Tambor da embreagem L— Anel elástico Q—Cubo
E—Bucha M—Placa de pressão R—Tampa com engrenagem
F— Êmbolo N—Disco com dentes na parte S—Parafuso de fixação (6
G—Anel do êmbolo interna (3 usados) usados)
PN=530
Opcionais da TDP
LX000304 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 -54-10OCT07-4/10
LX000305 —UN—22NOV94
comprima as molas (B) e remova o anel elástico (C).
LT04177,0000231 -54-10OCT07-5/10
LX000306 —UN—22NOV94
A—Êmbolo C—Anel de vedação do êmbolo
B—Anel de vedação do êmbolo interno
externo
PN=531
Opcionais da TDP
LX000307 —UN—22NOV94
LT04177,0000231 -54-10OCT07-7/10
LX000308 —UN—22NOV94
A—Placa de pressão C—Disco com dentes na parte
B—Disco com dentes na parte externa (2 usados)
interna (3 usados)
LT04177,0000231 -54-10OCT07-8/10
LX000309 —UN—22NOV94
Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................30 N·m
22 lb-ft
PN=532
Opcionais da TDP
LX007861 —UN—14SEP94
Cubo da
embreagem—Folga.......................................................0,2 mm—0,7 mm
0.0079 in.—0.0276 in.
PN=533
Opcionais da TDP
LX000311 —UN—15APR96
LT04177,0000232 -54-09JUL08-1/2
LX000303 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque........................................................................50 N·m
37 lb-ft
PN=534
Opcionais da TDP
LX000310 —UN—15APR96
IMPORTANTE: Certifique-se de que o êmbolo e o
revestimento do freio não estejam danificados
durante a instalação.
PN=535
Opcionais da TDP
LX000339 —UN—15APR96
Eixo de saída (540 rpm) - Seção transversal
A—Engrenagem com tampa B—Suporte D—Carcaça
C—Eixo de Saída
Continua na próxima página OU04339,000005C -54-22SEP05-1/4
PN=536
Opcionais da TDP
LX000340 —UN—20SEP94
Eixo de saída e contra-eixo - 540/1000 rpm, reversível
A—Suporte do contra-eixo E—Eixo de Saída I— Posição de 540 rpm
B—Engrenagem F— Anel de comando J— Posição de 1000 rpm
C—Suporte G—Contra-Eixo K—Engrenagem
D—Engrenagem dupla com H—Eixo reversível da TDP
tampa
Continua na próxima página OU04339,000005C -54-22SEP05-2/4
PN=537
Opcionais da TDP
540/1000 rpm
Separar o suporte do rolamento e a embreagem se
necessário.
540/1000 rpm.
LX000312 —UN—15APR96
Retire o anel de segurança (A) e extraia a engrenagem (B)
do contra-eixo (eixo secundário). Remova os parafusos
(C) da caixa do rolamento do contra-eixo.
OU04339,000005C -54-22SEP05-3/4
LX000313 —UN—15APR96
OU04339,000005C -54-22SEP05-4/4
PN=538
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada O—Pino elástico T— Cone do rolamento
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O P—Anel de comando U—Capa do rolamentos cônicos
C—Retentor I— Êmbolo Q—Arruela de encosto (2 usadas) V—Tampa
D—Capa do rolamento cônico J— Mola R—Rolamento de agulha (2
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída usados)
F— Disco de impulso L— Engrenagem S—Engrenagem dupla
M—Arruela de encosto
N—Anel elástico
Continua na próxima página OU04339,000005D -54-07FEB08-1/3
PN=539
Opcionais da TDP
Desmontagem
1. Gire o mandril fabricado pelo concessionário (A)
dentro do pino do pistão e aperte em uma morsa.
2. Utilizando um punção, retire o pino da mola (B).
LX001786 —UN—29AUG97
OU04339,000005D -54-07FEB08-2/3
Conjunto
1. Instale o disco de impulso (E) e o cone do rolamento
(F).
2. Instale a engrenagem (D), a arruela de encosto (C) e
o anel elástico (B). Instale a arruela de encosto (C), de
LX001783 —UN—29AUG97
modo que um dos dois espaços grandes entre dentes
fique alinhado com a lacuna no orifício do eixo.
IMPORTANTE: Anel O (M) e arruela dentada (L)
são instalados posteriormente.
CQ255700 —UN—16NOV05
5. Para facilitar a instalação do pino elástico (N), utilize
o mandril guia (O).
IMPORTANTE: Os dentes da arruela dentada precisam
ficar voltados para trás, isto é, na direção
do mandril. Certifique-se de que o Anel O
permaneça posicionado durante a montagem.
OU04339,000005D -54-07FEB08-3/3
PN=540
Opcionais da TDP
LX007863 —UN—20SEP94
A—Anel elástico G—Arruela dentada O—Pino elástico T— Cone do rolamento
B—Eixo reversível da TDP H—Anel O P—Anel de comando U—Capa do rolamento cônico
C—Retentor I— Êmbolo Q—Arruela de encosto (2 usadas) V—Tampa
D—Capa do rolamentos cônicos J— Mola R—Rolamento de agulha (2
E—Cone do rolamento K—Eixo de Saída usados)
F— Disco de impulso L— Engrenagem S—Engrenagem dupla
M—Arruela de encosto
N—Anel elástico
Continua na próxima página OU04339,000005E -54-07FEB08-1/2
PN=541
Opcionais da TDP
LX007865 —UN—15APR96
540/1000 rpm mostrado
OU04339,000005E -54-07FEB08-2/2
PN=542
Opcionais da TDP
CQ250170 —UN—31AUG05
A—Capa do rolamento D—Cone do rolamento G—Anel elástico J— Engrenagem (23 dentes)
B—Cone do rolamento E—Capa do rolamento H—Anel elástico (2 usados)
C—Contra-Eixo F— Carcaça do rolamento I— Parafuso de fixação (4
usados)
PN=543
Opcionais da TDP
CQ250190 —UN—07SEP05
Fixe o flange com os parafusos (D).
Especificação
Flange do rolamento
do contra eixo à
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................40 Nm
30 lb-ft
OU04339,0000060 -54-07FEB08-1/4
CQ250200 —UN—07SEP05
OU04339,0000060 -54-07FEB08-2/4
CQ250210 —UN—07SEP05
Acionamento—Torque de
aperto............................................................................. 50 N.m (37 lb-ft)
PN=544
Opcionais da TDP
540 rpm
O disco de impulso (E) é mantido no lugar entre cones do
rolamento (C) por dois anéis O (D). Certifique-se de que
os anéis O não entrem em contato com o colar no eixo (A).
LX009338 —UN—22SEP94
A—Eixo D—Anel O
B—Capa do rolamento E—Disco de impulso
C—Cone do rolamento F— Anel elástico
OU04339,0000060 -54-07FEB08-4/4
LX009339 —UN—21SEP94
anel elástico (A) com espessura para fornecer ajuste
apropriado ao rolamento (pré-carga ou folga).
Especificação
Eixo de Saída—Pré-
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
OU04339,0000061 -54-07FEB08-1/1
PN=545
Opcionais da TDP
LX000317 —UN—15APR96
(pré-carga ou folga).
Especificação
Contra-Eixo—Pré-carga............................................................. 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
LX000331 —UN—22NOV94
OU04339,0000062 -54-07FEB08-2/4
540 rpm
Instale o anel elástico (B) e posicione a engrenagem
(C) com tampa no eixo (A). As orelhas da tampa devem
apontar para longe da carcaça.
LX009340 —UN—21SEP94
A—Eixo D—Rolamento
B—Anel elástico E—Anel elástico
C—Engrenagem
PN=546
Opcionais da TDP
LX000319 —UN—22NOV94
Especificação
Suporte da
carcaça da TDP,
parafusos—Torque.........................................................................50 Nm
37 lb-ft
PN=547
Opcionais da TDP
LX000320 —UN—22NOV94
Especificação
Instalação do suporte,
eixo de saída e eixo
de acionamento—Pré-
carga.......................................................................................... 0.07 mm
0.0028 in.
Folga.......................................................................................... 0.08 mm
0.0031 in.
PN=548
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
OU04339,00000E5 -54-07FEB08-1/1
LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Tampão
D—Pino elástico H—Anel elástico
OU04339,00000E6 -54-07FEB08-1/2
LX000326 —UN—19SEP94
1.7 in. em 23,6—29,3 lb
Mola B—Comprimento
livre................................................................................... aprox. 100 mm
aprox. 7,62 cm
Comprimento no teste ...................................... 60 mm em 68,5—84,5 N
0.35 in. em 15,4—19 lb
OU04339,00000E6 -54-07FEB08-2/2
PN=549
Opcionais da TDP
LX000322 —UN—22NOV94
3. Aperte os parafusos (A) uniformemente.
Especificação
Válvula moduladora da
TDP à carcaça da TDP,
parafusos —Torque........................................................................16 Nm
12 lb-ft
OU04339,00000E7 -54-07FEB08-1/1
PN=550
Opcionais da TDP
LX009485 —UN—18OCT94
OU04339,00000E8 -54-07FEB08-1/2
LX013394 —UN—11JUN96
solenóide, parafuso de
fixação—Torque.............................................................................10 Nm
7.5 lb-ft
OU04339,00000E8 -54-07FEB08-2/2
PN=551
Opcionais da TDP
PN=552
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Direção Hidrostática
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
Direção e coluna de direção
Volante na coluna de direção, Torque 50 Nm (35 lb-ft)
porca sextavada (para tratores até
o número de série 359011).
Volante na coluna de direção, Torque 30 Nm (22 lb-ft)
porca sextavada (para tratores a
partir do número de série 359012).
Ajuste do anel no carretel, porca Torque 20 Nm (15 lb-ft)
autofrenante
Válvula de direção
Válvulas de impacto Ajuste da pressão 23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar;
3400 a 3700 psi)
Tampa da carcaça, parafusos Torque 30 Nm (23 lb-ft)
Plugues rosqueados das válvulas Torque 30 Nm (23 lb-ft)
de impacto
Conectores (reto) para válvula de Torque 55 Nm (40 lb-ft)
direção (conexões para linhas de
pressão)
Conector (cotovelo) para válvula Torque 35 Nm (25 lb-ft)
de direção (conexão para linha de
pressão LS)
LX25458,00000A5 -54-07FEB08-1/1
Trabalho Preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—).
LX000872 —UN—19SEP94
LX25458,00000A6 -54-07FEB08-1/1
PN=555
Direção Hidrostática
Desconectar/Conectar as Mangueiras da
Direção ou do Freio
Solte os parafusos e remova as mangueiras de direção
(A).
CQ250850 —UN—02SEP05
Solte os parafusos e remova as mangueiras do freio (B).
OU04339,00000E9 -54-07FEB08-1/1
LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000065 -54-07FEB08-1/6
LX1028894 —UN—16MAY02
PN=556
Direção Hidrostática
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000065 -54-07FEB08-3/6
CQ244870 —UN—28JUL05
PN=557
Direção Hidrostática
CQ250220 —UN—07SEP05
OU04339,0000065 -54-07FEB08-5/6
CQ250230 —UN—07SEP05
OU04339,0000065 -54-07FEB08-6/6
LX001066 —UN—06OCT94
KML10018-1 (B).
Retire a tampa (A).
PN=558
Direção Hidrostática
LX001067 —UN—06OCT94
B—Rotor D—Placa do distribuidor
OU04339,00000EA -54-09JUL08-2/10
L106657 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA -54-09JUL08-3/10
LX013077 —UN—25JAN96
PN=559
Direção Hidrostática
L106658 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA -54-09JUL08-5/10
LX013074 —UN—25JAN96
OU04339,00000EA -54-09JUL08-6/10
LX013075 —UN—25JAN96
PN=560
Direção Hidrostática
LX001068 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA -54-09JUL08-8/10
LX001069 —UN—06OCT94
A—Conjunto de rolamentos de D—Luva da válvula
encosto. E—Válvula carretel
B—Anel de retenção F— Pino cruzeta
C—Molas de lâminas
OU04339,00000EA -54-09JUL08-9/10
LX001070 —UN—06OCT94
OU04339,00000EA -54-09JUL08-10/10
PN=561
Direção Hidrostática
LX1028396 —UN—21DEC01
1— Conjunto de válvulas de 8— Conjunto da válvula de 17— Anel de vedação 30— Arruelas de vedação (7
impacto (2 usadas) sucção (2 usadas) 18— Carcaça usadas)
2— Bujão rosqueado (2 usados) 9— Anel de vedação 19— Esfera 31— Parafuso de fixação (6
3— Anel de vedação (2 usados) 10— Arruela de encosto 20— Bucha rosqueada usados)
4— Parafuso de regulagem (2 11— Rolamento de encosto 21— Molas de lâminas 32— Parafuso de fixação com
usados) 12— Arruela de encosto 22— Eixo de acionamento pino de mola
5— Mola (2 usadas) 13— Anel de retenção 23— Anel O 33— Placa de tipo
6— Guia da mola (2 Usadas) 14— Válvula carretel 24— Placa do distribuidor 34— Parafusos de impacto
7— Esfera (2 usadas) 15— Pino cruzeta 25— Rotor
16— Luva da válvula 26— Anel O
27— Estator
28— Anel O
29— Tampa
OU04339,00000EB -54-07FEB08-1/1
PN=562
Direção Hidrostática
LX001079 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-1/21
L106750 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-2/21
L106751 —UN—06OCT94
3. Retire a luva da válvula de direção juntamente com o
êmbolo grande.
NOTA: O êmbolo pequeno permanece na unidade de
direção até ser empurrado para fora, quando
o carretel e a luva são instalados.
PN=563
Direção Hidrostática
LX1022749 —UN—22APR99
OU04339,00000EC -54-07FEB08-4/21
LX001072 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-5/21
LX001073 —UN—06OCT94
PN=564
Direção Hidrostática
LX001074 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-7/21
LX001075 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-8/21
LX001076 —UN—06OCT94
PN=565
Direção Hidrostática
LX001077 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-10/21
LX001078 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-11/21
LX001080 —UN—06OCT94
carcaça, aplicando levemente movimentos de giro.
PN=566
Direção Hidrostática
L106753 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-13/21
L106754 —UN—06OCT94
OU04339,00000EC -54-07FEB08-14/21
L106755 —UN—06OCT94
da válvula.
3. Insira o eixo de acionamento (B) e prenda com a
ferramenta especial (C).
PN=567
Direção Hidrostática
L106756 —UN—07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e a cruzeta (C) devem estar
posicionados como ilustrado para assegurar
que a direção funcione corretamente.
A—Estator C—Cruzeta
B—Rotor D—Eixo de acionamento
OU04339,00000EC -54-07FEB08-16/21
Instale a tampa.
Aperte os parafusos transversalmente com o torque
especificado.
Especificação
Parafusos—Torque.........................................................................30 Nm
L106757 —UN—06OCT94
23 lb-ft
OU04339,00000EC -54-07FEB08-17/21
LX013075 —UN—25JAN96
PN=568
Direção Hidrostática
LX013074 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC -54-07FEB08-19/21
L106663 —UN—06OCT94
3. Insira as molas (A) juntamente com as guias da mola
(B) dentro dos respectivos orifícios.
4. Cubra os parafusos de regulagem (C) com LOCTITE®
243 (L41475) e parafuse-os até que a pressão seja
aplicada sobre as molas. Ajuste as válvulas de
impacto.
LX001082 —UN—06OCT94
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
Continua na próxima página OU04339,00000EC -54-07FEB08-20/21
PN=569
Direção Hidrostática
LX013077 —UN—25JAN96
OU04339,00000EC -54-07FEB08-21/21
LX013037 —UN—19DEC95
Conecte o encaixe JT03248 (D) e o adaptador L38860 (C)
na mangueira hidráulica da bomba manual D01019AA.
Instale um anel O L41383 na conexão L41898 (E) e
na conexão “R” ou “L” da válvula de direção. Prenda
a mangueira hidráulica AL41621 (B) no encaixe e no
adaptador L38860 (C).
Verificação e regulagem das válvulas de impacto
A—Bomba manual D01019AA E—Conexão
Acione a bomba manual para obter uma pressão de com medidor e mangueira F— Válvula carretel
23500 a 25500 kPa (235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). A hidráulica G—Válvula de impacto (trava
B—Mangueira hidráulica direita)
válvula estará regulada corretamente se a pressão cair C—Adaptador L38860 H—Válvula de impacto (trava
rapidamente. D—Conexão JT03248 esquerda)
Se necessário, regule as válvulas de impacto da seguinte
forma:
parafusos de regulagem no sentido anti-horário
1. Retire o bujão rosqueado das válvulas de impacto diminuirá a pressão.
(G) e (H) e cubra os parafusos de ajuste abaixo com
LOCTITE® 243 (L41475). 3. Aperte o bujão rosqueado no valor de torque
especificado.
2. Parafuse os parafusos de regulagem, para dentro ou
para fora, até obter a pressão de 23500 a 25500 kPa Especificação
(235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). Bujão rosqueado—Tor-
que.................................................................................................30 Nm
NOTA: Girar os parafusos de regulagem no sentido 23 lb-ft
horário aumentará a pressão. Girar os
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
OU04339,00000ED -54-14JUL08-1/1
PN=570
Direção Hidrostática
CQ257480 —UN—11NOV05
PN=571
Direção Hidrostática
LX007802 —UN—07OCT94
A—Tampa G—Bucha K—Coluna de direção
B—Pino H—Parafusos Allen L— Pino
C—Alavanca I— Anel elástico M—Eixo (substitua como
D—Mola J— Arruela conjunto completo)
E—Pino
F— Cilindro de gás
OU04339,00000EE -54-07FEB08-1/1
PN=572
Direção Hidrostática
CQ250220 —UN—07SEP05
OU04339,0000067 -54-07FEB08-2/6
CQ244870 —UN—28JUL05
PN=573
Direção Hidrostática
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 -54-07FEB08-4/6
LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 -54-07FEB08-5/6
OU04339,0000067 -54-07FEB08-6/6
PN=574
Grupo 15
Válvula do Freio
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
PN=575
Válvula do Freio
Válvula do Freio
Trabalho preliminar
Desconecte o cabo terra da bateria (—).
LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000069 -54-07FEB08-1/16
LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000069 -54-07FEB08-2/16
LX1028894 —UN—16MAY02
PN=576
Válvula do Freio
LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000069 -54-07FEB08-4/16
CQ250240 —UN—01SEP05
Continua na próxima página OU04339,0000069 -54-07FEB08-5/16
PN=577
Válvula do Freio
CQ250370 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 -54-07FEB08-6/16
CQ250360 —UN—07SEP05
OU04339,0000069 -54-07FEB08-7/16
CQ250380 —UN—07SEP05
PN=578
Válvula do Freio
RW25493 —UN—05AUG96
Faça o mesmo procedimento acima para a outra conexão.
OU04339,0000069 -54-07FEB08-9/16
Especificação
Mola nova da válvula do
RW21605 —UN—17AUG92
freio—Comprimento livre
(aprox.)....................................................................................... 86,5 mm
Comprimento de teste ........................................ 36,9 mm a 192—214 N
Especificação
Mola da válvula
piloto—Comprimento
livre (aprox.)............................................................................... 17,7 mm
Comprimento de teste ............................................. 8,7 mm a 25—3,1 N
PN=579
Válvula do Freio
RW21607 —UN—17AUG92
OU04339,0000069 -54-07FEB08-11/16
RW21608 —UN—17AUG92
IMPORTANTE: Comprima com a mão o anel
“E” assegurando-se de que os anéis não
emperrem durante a montagem.
PN=580
Válvula do Freio
RW21610 —UN—17AUG92
posicionadas.
Instale as molas da válvula de freio e aperte os tampões
conforme especificação:
Especificação
Tampões das molas da
válvula de freio—Torque.............................. 92—112 N.m (68—83 lb-pé)
LX1026476 —UN—23MAR01
A folga do pedal deve estar dentro da seguinte faixa.
Especificação
Pedais do freio—Folga
do pedal............................................................................0,15—0,20 mm
0.006—0.008 in.
LX1026477 —UN—23MAR01
obtido nos dois pedais, um pedal pode estar
com uma folga maior.
PN=581
Válvula do Freio
LX1026979 —UN—16MAY01
ajuste (A) de forma que os interruptores sejam
acionados quando o pedal tiver percorrido uma
distância especificada.
Especificação
Aponte para o
interruptor de freio a
desengatar—Curso do
pedal................................................................................................ 6 mm
0.24 in.
OU04339,0000069 -54-07FEB08-15/16
Montagem final
Conecte a guarnição do painel (C) com os parafusos (A)
e (B).
Conecte o cabo terra da bateria (—).
LX003834 —UN—14SEP94
OU04339,0000069 -54-07FEB08-16/16
PN=582
Grupo 20
Freios Traseiros
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
LX004082 —UN—14SEP94
Continua na próxima página LT04177,0000235 -54-10OCT07-1/3
PN=583
Freios Traseiros
LX1020468 —UN—18JUN98
A—Êmbolo do freio D—Testador JDH43A
B—Adaptador R83489 E—Bomba operada
C—Cotovelo AT58158 manualmente D01019AA
PN=584
Freios Traseiros
LX1020101 —UN—23JUN98
A—Abertura de sangria C—Anel O F— Disco de freio
B—Pino de retração (3 usados) D—Anel O G—Placa de freio
E—Êmbolo do freio
LT04177,0000235 -54-10OCT07-3/3
PN=585
Freios Traseiros
LX001730 —UN—22NOV94
OU04339,00000F1 -54-22NOV05-1/3
LX001731 —UN—22NOV94
OU04339,00000F1 -54-22NOV05-2/3
LX000945 —UN—22NOV94
OU04339,00000F1 -54-22NOV05-3/3
PN=586
Freios Traseiros
LX1020104 —UN—18JUN98
NOTA: A queda na pressão não pode exceder 10 kPa (0.1
bar; 1.5 psi) dentro de um período de 10 segundos.
OU04339,00000F2 -54-22NOV05-1/4
LX014526 —UN—18JUN96
28,5 mm 5,9 mm
22,0 mm 4,9 mm
21,5 mm 5,9 mm
PN=587
Freios Traseiros
LX000946 —UN—19SEP94
OU04339,00000F2 -54-22NOV05-3/4
LX004084 —UN—14SEP94
OU04339,00000F2 -54-22NOV05-4/4
Montagem final
Veja “Instalação das Reduções Finais”, Seção 56-00.
OU04339,00000F3 -54-22NOV05-1/1
CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as 1. Solte em algumas voltas o bujão de sangria (A) em
etapas descritas aqui. Essa é a única maneira ambos os lados sobre a carcaça e conecte os tubos
de garantir que os freios do trator sejam transparentes (B). Posicione as outras estremidades
sangrados corretamente. dos tubos no gargalo de abastecimento de óleo.
NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o 2. Dê partida no motor.
procedimento não deve ser iniciado após condução 3. Gire o volante lentamente e com regularidade de
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou batente a batente. Enquanto isso pressione os pedais
realização de testes hidráulicos. Depois dessas de freio alternadamente até que o óleo flua pelo tubo
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para transparente isento de bolhas.
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.
4. Acione os pedais algumas vezes com a trava de união
Seqüência da sangria: acionada para equalizar o sistema.
1. Freio traseiro esquerdo 5. Desligue o motor, retire os tubos e aperte os parafusos
2. Freio traseiro direito de sangria.
OU04339,000006B -54-07FEB08-1/1
PN=588
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo
Página
Página
Grupo 05—Controles do Levante Hidráulico
Especificações............................................... 70-05-1 Sistema Hidráulico — Instruções
Válvulas de Controle Remoto Gerais sobre Segurança e
— Remoção e Instalação dos Reparação ................................................. 70-15-4
Elementos de Atuação .............................. 70-05-2 Controle Direto do Eixo Oscilante.................. 70-15-4
Válvulas de Controle Remoto — Válvula do Eixo Oscilante (Versão
Ajuste do Cabo Bowden ............................ 70-05-4 Estreita) — Remoção e
Instalação do Espaçador ........................... 70-15-5
Grupo 10—Bomba Hidráulica (Sistema Remoção da Válvula do Eixo
Hidráulico de PC) Oscilante.................................................... 70-15-6
Outro Material................................................ 70-10-1 Instalação da Válvula do Eixo
Especificações............................................... 70-10-1 Oscilante.................................................... 70-15-7
Remoção da Bomba Hidráulica..................... 70-10-3 Reparação da Válvula do Eixo
Bomba Hidráulica - Remoção da Oscilante.................................................... 70-15-8
Placa de Instalação ................................... 70-10-3 Válvula do Eixo Oscilante —
Substituição da Válvula de Profundidade das Válvulas de
Prioridade de Lubrificação......................... 70-10-3 Subida e Descida .................................... 70-15-13
Bomba Hidráulica - Instalação da Válvula do Eixo Oscilante —
Placa de Instalação ................................... 70-10-4 Remoção e Instalação do Motor
Instalação da Bomba Hidráulica.................... 70-10-4 de Passo.................................................. 70-15-13
Válvula do Eixo Oscilante —
Grupo 11—Bomba Hidráulica e Bomba de Centralização do Motor de
Carga (Sistema Hidráulico de PFC) Passo....................................................... 70-15-14
Outro Material................................................ 70-11-1 Remoção da Válvula Prioritária
Especificações............................................... 70-11-1 (Sistema Hidráulico de PFC) ................... 70-15-15
Remoção e Instalação da Bomba Remoção da Válvula Prioritária
de Carga.................................................... 70-11-3 (Sistema Hidráulico de PC) ..................... 70-15-17
Reparação da Bomba de Carga.................... 70-11-4 Reparação da Válvula Prioritária................. 70-15-18
Bomba de Carga - Verificação Instalação da Válvula Prioritária
da Válvula do Óleo de (Sistema Hidráulico de PC) ..................... 70-15-21
Lubrificação ............................................... 70-11-6 Recondicionamento do Filtro de
Reservatório de Óleo Hidráulico — Óleo Hidráulico ........................................ 70-15-22
Limitador.................................................... 70-11-6
Bomba Hidráulica — Remoção e Grupo 20—Eixo Oscilante
Instalação do Controlador de Ferramentas Essenciais ou
Pressão e Vazão ....................................... 70-11-7 Recomendadas ......................................... 70-20-1
Bomba Hidráulica — Ferramentas Especiais de
Recondicionamento do Fabricação Própria .................................... 70-20-1
Controlador de Pressão e Outro Material................................................ 70-20-1
Vazão......................................................... 70-11-8 Especificações............................................... 70-20-2
Remoção e Instalação da Bomba Eixo Oscilante — Remoção e
Hidráulica................................................. 70-11-10 instalação do Sensor de Posição
Reparação da Bomba Hidráulica..................70-11-11 e Segmento Dentado................................. 70-20-2
Eixo Oscilante — Remoção e
Grupo 15—Comando de Válvulas Instalação do Eixo Oscilante ..................... 70-20-5
Ferramentas Essenciais ou Eixo Oscilante — Remoção dos
Recomendadas ......................................... 70-15-1 Cilindros do Eixo Oscilante........................ 70-20-7
Ferramentas Especiais Eixo Oscilante —
(Fabricadas pelo Recondicionamento dos
Concessionário)......................................... 70-15-1 Cilindros do Eixo Oscilante
Especificações............................................... 70-15-2 Hidrover ..................................................... 70-20-8
PN=1
Conteúdo
Página
Eixo Oscilante —
Recondicionamento dos
Cilindros do Eixo Oscilante
Weber ........................................................ 70-20-9
Eixo Oscilante — Instalação dos
Cilindros do Eixo Oscilante...................... 70-20-11
Eixo Oscilante — Remoção e
Instalação dos Sensores de
Tração e dos Pinos do Mancal
dos Braços de Tração.............................. 70-20-11
PN=2
Grupo 05
Controles do Levante Hidráulico
Especificações
Item Medida Especificação
Alavanca de controle para
alavanca do mancal:
Parafuso de fixação Torque 5 Nm
3.7 lb-ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb-ft
Cabo bowden na VCR
independente:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para cabo bowden Torque 20 Nm
15 lb-ft
LX24603,0000240 -54-07FEB08-1/1
PN=591
Controles do Levante Hidráulico
CQ250400 —UN—01SEP05
A—Luva G—Presilha O—Alavanca, primeira VCR R—Empunhadura
B—Porca autofrenante H—Pino trava P—Alavanca, segunda VCR S—Tampa
2
C—Cinta de amarração K—Arruela Q—Alavanca, terceira VCR T— Anel O
1
D—Unidade VCR L— Bucha U—Anel O
E—Cabo Bowden M—Console V—Parafuso de fixação
F— Vedação N—Bucha plástica (3 usadas)
PN=592
Controles do Levante Hidráulico
LX1018836 —UN—18NOV97
cabo com uma cinta de amarração.
5. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade da
VCR.
6. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
7. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva à flange—Torque..................................................................50 N·m
37 lb-ft
CQ252800 —UN—21SEP05
Porca de trava à
luva—Torque.................................................................................50 N·m
37 lb-ft
LT04177,0000294 -54-07FEB08-2/2
PN=593
Controles do Levante Hidráulico
CQ250410 —UN—01SEP05
(B).
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra e
trave-a com a trava deslizante (A).
4. Gire o garfo (C) até que o orifício fique alinhado com
o orifício da alavanca de controle e verifique se está
suficientemente parafusado, isto é, pelo menos 6 mm
(0.236 in.).
5. Instale o trava, tendo o cuidado de inseri-lo no orifício
correto na primeira e terceira alavancas. Na primeira
alavanca, insira o pino trava no orifício frontal (visto
no sentido do deslocamento), e na terceira alavanca,
insira-o no orifício detrás.
LX1026685 —UN—02JUL01
6. Aperte a contraporca no garfo.
7. Execute uma verificação funcional.
8. Recoloque o painel lateral do console.
OU04339,000006E -54-07FEB08-1/1
PN=594
Grupo 10
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica
Especificações
Item Medida Especificação
PN=595
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
PN=596
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
LX1029053 —UN—14MAY02
Reparação na Seção 70-15.
LX1029057 —UN—14MAY02
2. Retire as linhas de óleo da placa de instalação.
3. Retire os quatro parafusos Allen (A) e levante a placa
de instalação.
4. Remova a válvula de prioridade de lubrificação. Veja
Substituição da Válvula de Prioridade de Lubrificação
neste Grupo.
5. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.
LT04177,0000238 -54-10OCT07-1/1
LX1015936 —UN—17JUN97
2. Insira uma nova válvula de prioridade de lubrificação
(A).
3. Instale a placa de instalação. Veja Bomba Hidráulica
— Instalação da Placa de Instalação neste Grupo.
LT04177,0000239 -54-10OCT07-1/1
PN=597
Bomba Hidráulica (Sistema Hidráulico de PC)
LX1029058 —UN—14MAY02
revestir o gargalo em forma de tubo (B) com LOCTITE
648 (L41860) e coloque-o no lugar.
a. Limpe totalmente a área da instalação do gargalo.
b. Cubra bem as superfícies de contato do orifício e o
gargalo em forma de tubo com composto retentor.
Tenha cuidado para não deixar o composto retentor
dentro das superfícies que entram em contato com Grampo de retenção (veja ampliação na ilustração)
o óleo.
c. Insira o gargalo em forma de tubo no orifício e
gire-o em aproximadamente 180°. IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma
d. Antes de continuar a instalação, aguarde no mangueira de óleo com um engate rápido,
mínimo 90 minutos para que o composto retentor substitua a presilha de retenção por uma
endureça. Faça isso posicionando horizontalmente nova. Depois de instalar as presilhas, verifique
a superfície de flange do gargalo, garantindo que se estão corretamente posicionadas. As
nenhuma pressão seja exercida sobre o gargalo. extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
3. Posicione a placa de instalação (C) e aperte os quatro o engate poderá ficar solto.
parafusos Allen (A) uniformemente.
Especificação
4. Reconecte as linhas de óleo.
Placa de instalação da 5. Instale a bomba hidráulica. Veja Instalação da Bomba
carcaça do diferencial, Hidráulica neste Grupo.
parafusos Allen
—Torque........................................................................................95 N·m
70 lb-ft
LT04177,000029C -54-22OCT07-1/1
LX1029053 —UN—14MAY02
Especificação
Bomba hidráulica à
placa de instalação,
parafusos—Torque........................................................................55 N·m
40 lb-ft
PN=598
Grupo 11
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
Outro Material
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava de rosca Conexão do parafuso ao êmbolo
243 (LOCTITE®) variável na bomba hidráulica
Especificações
Item Medida Especificação
Bomba de carga:
Bomba da carcaça do diferencial, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb-ft
Tampa da bomba da carcaça, Torque 20 Nm
parafuso Allen 15 lb-ft
Mola da válvula do óleo de Comprimento 160 mm
lubrificação 6.3 in.
Bomba hidráulica:
Controlador de pressão-e-vazão da Torque 12 Nm
carcaça da bomba, parafusos Allen 106 lb-in.
Bomba hidráulica para bomba de Torque 100 Nm
carga, parafusos 75 lb-ft
Êmbolo variável, parafuso Torque 190 Nm
140 lb-ft
Conexão da placa à bomba da Torque 58 Nm
carcaça, parafusos Allen 43 lb-ft
LX24603,0000149 -54-07FEB08-1/1
PN=599
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
PN=600
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1029054 —UN—14MAY02
1. Desconecte as linhas de óleo (B) a (F).
2. Retire os quatro parafusos Allen (A).
3. Retire a bomba de carga.
LT04177,0000295 -54-14JUL08-1/2
LX1029055 —UN—14MAY02
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N·m
(75 lb-ft)
LX1029056 —UN—14MAY02
2. Conecte as linhas de óleo e mangueiras.
NOTA: Depois de consertada a bomba de carga, troque
o filtro de óleo e limpe a tela do filtro.
LT04177,0000295 -54-14JUL08-2/2
PN=601
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1016784 —UN—23JUL97
A—Junta E—Carcaça H—Anel de Segurança K—Anel de vedação
B—Tampa F— Parafuso Allen I— Válvula carretel L— Bujão
C—Conjunto de engrenagens G—Anel de vedação J— Mola M—Anel O
D—Anel O
NOTA: Remova a bomba de carga. Veja Remoção e 2. Limpe as peças, inspecione-as para detectar possíveis
Instalação da Bomba de Carga neste Grupo. desgastes e danos e substitua quando necessário.
1. Desmonte a bomba de carga utilizando a ilustração
como um guia.
Continua na próxima página LT04177,0000297 -54-14JUL08-1/5
PN=602
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX000680 —UN—25OCT94
LT04177,0000297 -54-14JUL08-2/5
LX000681 —UN—25OCT94
LT04177,0000297 -54-14JUL08-3/5
LX000682 —UN—25OCT94
PN=603
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX000683 —UN—25OCT94
5. Verifique a válvula do óleo de lubrificação. Veja
Bomba de Carga - Verificação da Válvula do Óleo de
Lubrificação neste Grupo.
LT04177,0000297 -54-14JUL08-5/5
LX000678 —UN—25OCT94
1. Remova a válvula do óleo de lubrificação.
2. Limpe as peças, inspecione-as para detectar possíveis
desgastes e danos e substitua quando necessário.
3. Verifique se o orifício de 0,8 mm (0.03 in.) na válvula
carretel (D) está desobstruído.
4. Verifique se a válvula carretel pode mover-se
livremente no orifício da carcaça.
A—Bujão C—Mola
5. Verifique o comprimento da mola (C). B—Anel de vedação D—Válvula carretel
Especificação
Mola—Comprimento................................................................... 160 mm
(6.3 in.)
OU04339,00000F7 -54-07FEB08-1/1
PN=604
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030520 —UN—19NOV02
ao controlador.
3. Retire os parafusos Allen (C) e retire o controlador (A).
Instalação do controlador
1. Inspecione o controlador quanto a sinais de danos
antes de instalá-lo.
NOTA: O parafuso (D) não é aparafusado. Ele é
mantido e no lugar por um anel O.
LX1030521 —UN—19NOV02
conforme ilustrado.
3. Instale o controlador na carcaça da bomba utilizando
uma vedação nova. Instale os parafusos Allen e
aperte-os uniformemente.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque.................................................................................12 Nm
106 lb-in.
(Sistema Hidráulico de PFC )" na Seção 270-15 do
manual de Operação e Testes.
4. Instale a linha de pressão LS (B).
5. Verificação da pressão do sistema. Veja, Bomba
Hidráulica — Teste e Ajuste da Pressão do Sistema
OU04339,00000F8 -54-11JUL08-1/1
PN=605
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030522 —UN—28JAN03
1— Parafuso de regulagem 9— Válvula reguladora de 13— Assento de válvula 19— Anel de vedação
2— Anel O pressão 14— Mola 20— Anel O (3 usados)
3— Chapa 10— Anel de vedação (2 usados) 15— Chapa 21— Controlador de pressão
4— Mola 11— Válvula de controle de vazão 16— Anel O (versão anterior)
5— Assento de válvula 12— Parafuso Allen (4 usados) 17— Anel de vedação (2 usados)
6— Junta 18— Porca autofrenante
7— Orifício
8— Anel O
Desmontagem do controlador
5. Se houver sinais de desgaste, se as válvulas
IMPORTANTE: Uma limpeza absoluta é fundamental. estiverem rígidas ou se algo estiver danificado,
substitua o controlador todo por um novo.
NOTA: Remova o controlador. Veja Bomba Hidráulica
— Remoção e Instalação do Controlador de Montagem do controlador
Pressão e Vazão neste Grupo. 1. Cubra os diversos componentes com óleo hidráulico
limpo para proporcionar lubrificação inicial e evitar
1. Meça e anote a dimensão (X) nos parafusos de ajuste emperramento.
(1).
2. Monte as peças com a carcaça do controlador na
2. Desmonte o controlador. posição vertical para evitar desalinhamento das
3. Limpe os diversos componentes e inspecione-os posições da válvula.
quanto a sinais de desgaste e danos. 3. Alinhe a fenda no orifício (7) verticalmente.
4. A válvula de regulagem de pressão (9) e a válvula de 4. Aperte os parafusos de ajuste (1) até obter a dimensão
controle de vazão (11) não podem estar encravadas (X; a dimensão registrada durante a desmontagem).
nos orifícios.
PN=606
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
PN=607
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025591 —UN—19JUL01
2. Retire os dois parafusos (A).
3. Retire a bomba hidráulica.
1
Se instalado
LT04177,000029A -54-07FEB08-1/2
LX1026003 —UN—28MAR01
3. Instale os dois parafusos.
Especificação
Parafusos—Torque......................................................................100 N·m
75 lb-ft
PN=608
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1030523 —UN—28JAN03
PN=609
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
1— Parafuso Allen (4 usados) 13— Pino de pressão (3 usados) 22— Carcaça da bomba 32— Bujão COM ranhura circular,
2— Placa de conexão 14— Arruela esférica 23— Parafuso de fixação (2 bomba de 25 cm3 (1.5 in3)
3— Anel O 15— Placa de sapata usados) 33— Bujão SEM ranhura circular,
4— Pino cilíndrico 16— Êmbolo e conjunto de 24— Retentor bomba de 41 cm3 (2.5 in3)
5— Capa do rolamento sapatas (9 usados) 25— Anel elástico 34— Junta
6— Cone do rolamento 17— Placa Oscilante 26— Anel O, na flange da bomba 35— Controlador de pressão e
7— Placa do distribuidor 18— Meio mancais, placa hidráulica vazão
8— Calço oscilante (2 usadas) 27— Anel O 36— Parafuso Allen (4 usados)
9— Anel elástico 19— Eixo da bomba 28— Mola de controle da placa
10— Mola do bloco do cilindro 20— Cone do rolamento oscilante
11— Arruela de segurança 21— Capa do rolamento 29— Haste do êmbolo
12— Bloco do cilindro 30— Êmbolo da placa oscilante
31— Anel O
LX1025593 —UN—26MAR01
• Se a placa do distribuidor, eixo da bomba,
rolamentos cônicos, conjunto do bloco do cilindro ou
eixo oscilante estão danificados, a bomba hidráulica
toda deve ser substituída por uma nova.
• Os êmbolos e sapatas não devem ter folga axial
uma em relação à outra.
• Se os pinos de pressão deixarem impressões na
arruela esférica, a arruela esférica ainda pode ser
reutilizada se for virada radialmente.
• Substitua todos os anéis de vedação por novos.
• Antes de montar as diversas peças, cubra-as com
óleo hidráulico limpo.
2. Insira o eixo da bomba e seus rolamentos.
Continua na próxima página LT04177,000029B -54-07FEB08-3/19
PN=610
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025594 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-4/19
LX1025595 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-5/19
LX1025596 —UN—26MAR01
PN=611
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025597 —UN—26MAR01
êmbolo, incline-a levemente em sua posição para que
ela “clique” corretamente no lugar.
LT04177,000029B -54-07FEB08-7/19
LX1025598 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-8/19
LX1025599 —UN—26MAR01
PN=612
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1026678 —UN—27MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-10/19
LX1025600 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-11/19
LX1025601 —UN—26MAR01
PN=613
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025602 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-13/19
LX1025603 —UN—26MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-14/19
LX1025604 —UN—27MAR01
conexão.
15. Instale um novo anel O (C).
PN=614
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1025605 —UN—27MAR01
16. Instale a placa de conexão e a placa do distribuidor na
carcaça da bomba. Mantenha a placa do distribuidor
(A) no lugar, não a deixe cair.
LT04177,000029B -54-07FEB08-16/19
LX1026000 —UN—28MAR01
LT04177,000029B -54-07FEB08-17/19
LX1026001 —UN—27MAR01
18. Aplique graxa limpa na aba de vedação em um novo
retentor do eixo (A). Instale cuidadosamente o retentor
até a ranhura do anel elástico ser revelada.
PN=615
Bomba Hidráulica e Bomba de Carga (Sistema Hidráulico de PFC)
LX1026002 —UN—27MAR01
21. Instale a bomba hidráulica. Veja Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.
NOTA: Desgaste excessivo, arranhões profundos
e a descoloração dos diversos componentes
são geralmente causados por óleo hidráulico
contaminado (filtros de óleo entupidos, sólidos
no óleo), ou por viscosidade incorreta.
Se necessário, troque o óleo hidráulico e os filtros de
22. Verifique se há problemas com as conexões e de óleo e limpe a tela do filtro principal.
contaminação do óleo hidráulico e os filtros de óleo.
LT04177,000029B -54-07FEB08-19/19
PN=616
Grupo 15
Comando de Válvulas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).
LX24603,0000280 -54-07FEB08-1/1
PN=617
Comando de Válvulas
Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do eixo oscilante
(tipo larga):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 40 mm
aprox. 1.57 in.
Comprimento no teste 34 mm em 4,5—5,5 N
1.39 in. em 1,0—1,2 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb-ft
Luva das válvulas de subida e Torque 90 Nm
descida 66 lb-ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb-ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb-ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válvula do eixo oscilante
(versão estreita):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 15 mm
aprox. 0.59 in.
Comprimento no teste 11 mm em 2 —4 N
0.43 in. em 0,45—0,90 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb-ft
Válvulas de subida e descida Torque 90 Nm
66 lb-ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb-ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb-ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PFC):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 12,7 mm
aprox. 0.5 in.
Comprimento no teste 8,5 mm em 13,7—16,4 N
Continua na próxima página OU04339,0000102 -54-07FEB08-1/2
PN=618
Comando de Válvulas
PN=619
Comando de Válvulas
CUIDADO: é necessário estar em conformidade Limpe todos os componentes com solvente limpo
com as medidas de segurança apresentadas no e seque-os com ar comprimido. Limpe também as
início do manual, além das medidas a seguir. passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
Consulte "Medidas de Segurança", Manual de para secar as peças.
Reparação, Seção 05, Grupo 05. Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
antes de montá-las.
CUIDADO: pode haver alta pressão presente em As válvulas NÃO devem obstruir os orifícios do alojamento.
qualquer das conexões hidráulicas. Evite lesões
provenientes de óleo em alta pressão aliviando Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
a pressão do sistema antes de desconectar ser encontrados no Manual de Reparação, Seção 10,
tubulações hidráulicas, conexões ou encaixes. Grupo 05, sob "Especificações".
• Para obter informações sobre todas as capacidades,
consulte "Capacidades".
CUIDADO: durante o teste do eixo oscilante,
os braços de suspensão podem causar lesões
• Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
Transmissão e Hidráulico".
ao serem levantados. Por isso, fique bem
afastado da área de trabalho dos braços
• Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
de levante e suspensão.
• Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
Unificados em Polegadas".
A limpeza absoluta é essencial durante o trabalho com
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das
• Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Valores Métricos de Torque para
válvulas completamente antes de remover ou fazer a Parafusos e Parafusos de Cabeça".
manutenção dos componentes.
• Para obter informações gerais sobre os torques de
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
segurança. usado no Sistema Hidráulico".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
nas molas. usado no Sistema Hidráulico".
LT04177,000023C -54-07FEB08-1/1
LX1025576 —UN—06JUN01
No caso de falha elétrica, o eixo oscilante pode ser
controlado da seguinte forma:
1. Desconecte o cabo (A) no motor de passo.
2. Retire a tampa (B) que protege o pino no motor de
passo.
3. Dê partida no motor.
4. Do assento do operador, utilize uma chave de fenda seguida, gire lentamente para a direita para SUBIR,
para pressionar o pino até que ele engate, em ou esquerda para DESCER.
LT04177,000029E -54-11JUL08-1/1
PN=620
Comando de Válvulas
LX1033182 —UN—02DEC03
Segurança e Reparação neste Grupo.
Remoção
1. Retire a terceira ou a quarta VCR (se instaladas).
Veja Remoção das Válvulas de Controle Remoto na
Seção 70-25.
2. Remova as linhas hidráulicas do espaçador.
3. Retire as porcas sextavadas (A) e a tampa final (B). 4. Retire o espaçador (C).
IMPORTANTE: Há uma placa de válvula entre a 5. Limpe as diversas peças, inspecione-as quanto ao
válvula do eixo oscilante e o espaçador. desgaste e danos e substitua quando necessário.
Tenha o cuidado de não soltá-la.
LT04177,000029F -54-11JUL08-1/4
Instalação
1. Cubra o anel O (A) e a placa da válvula (B) com graxa
e instale na válvula do eixo oscilante.
LX1033793 —UN—02DEC03
LT04177,000029F -54-11JUL08-2/4
PN=621
Comando de Válvulas
LX1033795 —UN—02DEC03
26 lb-ft
CQ250450 —UN—02SEP05
NOTA: O motor de passo e as válvulas de subida/descida
podem ser reparadas sem remover a válvula
do eixo oscilante.
1. Se instalado:
Remova a terceira ou a quarta VCR. Veja a referência
Remoção das Válvulas de Controle Remoto na Seção
70-25. 4. Retire as porcas sextavadas e remova a placa final (D).
2. Retire a capa protetora (A) e solte do conector do 5. Remova a válvula do eixo oscilante.
motor de passo. 6. Recondicione a válvula do eixo oscilante Veja a
3. Desconecte as linhas hidráulicas (B) e (C). referência Recondicionamento da Válvula do Eixo
Oscilante neste Grupo.
NOTA: As válvulas de disco entre a válvula do eixo
oscilante e a válvula prioritária1, ou entre a
válvula do eixo oscilante e o espaçador ou
unidade das VCRs podem cair.
1
Sistema hidráulico de PFC somente
LT04177,00002A0 -54-11JUL08-1/1
PN=622
Comando de Válvulas
CQ226850 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 -54-14JUL08-1/3
CQ226870 —UN—15OCT04
Porcas sextavadas
da placa de
extremidade—Torque.....................................................................35 Nm
26 lb-ft
OU04339,0000005 -54-14JUL08-2/3
CQ226820 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 -54-14JUL08-3/3
PN=623
Comando de Válvulas
LX003698 —UN—25JAN96
Segurança e Reparação neste Grupo.
LX003701 —UN—25OCT94
b. Substitua o anel O (A) e o anel de segurança (B) da
válvula do eixo oscilante.
LT04177,00002A1 -54-11JUL08-2/10
Válula de alívio de
pressão—Torque...................................................................60 a 68 N·m
(44 a 50 lb-ft)
PN=624
Comando de Válvulas
LX000670 —UN—25OCT94
a. Substitua os anéis O e os anéis de segurança na
luva da válvula.
PN=625
Comando de Válvulas
LX000671 —UN—25OCT94
(66 lb-ft)
LX1033177 —UN—05FEB04
PN=626
Comando de Válvulas
LT04177,00002A1 -54-11JUL08-6/10
Versão estreita
LX1033178 —UN—28JAN04
NOTA: Para remoção da válvula do eixo oscilante veja
Remoção da Válvula do Eixo Oscilante neste Grupo.
Especificação
b. Verifique o corpo da válvula (E). Tampão—Torque...........................................................................75 N·m
55 lb-ft
c. Instale o novo anel O (C), mola (B) e válvula (A)
no tampão (B).
d. Instale o tampão (D).
LT04177,00002A1 -54-11JUL08-7/10
Especificação
Válula de alívio de
pressão—Torque.................................................................... 60 -68 N·m
44 - 50 lb-ft
PN=627
Comando de Válvulas
LX1033180 —UN—05DEC03
LT04177,00002A1 -54-11JUL08-9/10
LX1033181 —UN—05DEC03
b. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
NOTA: As válvulas de subida e descida têm o mesmo
design. Se a válvula for instalada como válvula
de descida, retire (ou não instale) o anel O
(M) e o anel de segurança (N).
LT04177,00002A1 -54-11JUL08-10/10
PN=628
Comando de Válvulas
LX000672 —UN—25OCT94
2. Verifique o espaço entre o rolamento esférico (A) e a
válvula carretel (B) utilizando o calibre de lâminas.
Especificação
Rolamento esférico para
válvula carretel—Folga.........................................................0,1—0,2 mm
(0.004—0.008 in.)
Especificação
Luvas da
válvula—Torque.............................................................................90 N·m
(66 lb-ft)
LT04177,00002A2 -54-07FEB08-1/1
LX1026696 —UN—19JUL01
Segurança e Reparação neste Grupo.
PN=629
Comando de Válvulas
LX000673 —UN—25OCT94
3. Posicione o rolamento esférico (C), o came (D) e o
anel O (E). O ressalto no came (D) deve ficar voltado
para a carcaça da válvula.
4. Posicione o motor de passo na carcaça da válvula e
instale os parafusos Allen.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N·m
(8.5 lb-ft)
LX000674 —UN—25OCT94
6. Centralize a válvula do eixo oscilante. Veja Válvula do
Eixo Oscilante — Centralização do Motor de Passo
neste Grupo.
7. Acople a conexão elétrica do motor de passo (A) e
coloque uma capa protetora.
8. Recalibre o eixo oscilante. Veja, “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245-BCU-002 do Manual de Diagnóstico.
LT04177,00002A3 -54-22JUL08-2/2
LX1025576 —UN—06JUN01
Segurança e Reparação neste Grupo.
PN=630
Comando de Válvulas
LX003699 —UN—25OCT94
Segurança e Reparação neste Grupo.
LX002372 —UN—24OCT94
LT04177,00002A5 -54-11JUL08-2/2
PN=631
Comando de Válvulas
PN=632
Comando de Válvulas
LX1020675 —UN—27JUL98
Segurança e Reparação neste Grupo.
PN=633
Comando de Válvulas
LX1029049 —UN—18JUL02
PN=634
Comando de Válvulas
A—Carretel da válvula de K—Conexão para linha N—Pórtico de teste, pressão do V— Conexão para linha de
prioridade de pressão LS, bomba sistema pressão LS, válvula de
3 6
B—Mola hidráulica O—Pórtico de teste, pressão LS direção
1 4
C—Mola L— Adaptador P—Pórtico de teste, pressão da W—Conexão para linha de
5
D—Válvula de retenção com M—Válvula de disco direção pressão, bomba hidráulica
1
orifício de acelerador Q—Tela fina X—Conexão, linha de retorno
E—Tela fina R—Anel O para o reservatório
F— Válvula de alívio da pressão S—Assento, tela fina
(direção) T— Grampo retentor
G—Válvula de disco U—Arruela
H—Anel O
I— Conexão para linha de
pressão LS, válvula de
direção
2
J— Bujão
1
Se instalada
2
com terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
3
sem terceira ou quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
4
Válvula de freio Power-Fill e/ou freio de reboque
5
Válvula do freio Power-Fill e/ou freio de reboque
6
sem a terceira ou a quarta VCR da Série 300, VCR independente
ou tampa final com conectores extras
LT04177,00002D2 -54-07FEB08-2/5
LX009367 —UN—25OCT94
(se instaladas).
a. Certifique-se de que o orifício do acelerador (D)
esteja limpo.
b. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento
livre.................................................................................. aprox. 12,7 mm
aprox. 0,5 in. A—Conector com anel O C—Corpo da válvula
Comprimento do teste .....................................8,5 mm em 13,7 a 16,4 N B—Mola D—Orifício do acelerador
0,34 in. em 3,1 a 3,7 lb
Continua na próxima página LT04177,00002D2 -54-07FEB08-3/5
PN=635
Comando de Válvulas
LX1026691 —UN—16JUL01
dois orifícios de embreagem estão limpos.
5. Verifique a mola (D).
Especificação
Mola—Comprimento
livre................................................................................ aprox. 59,15 mm
aprox. 2,33 in.
Comprimento do teste ...............................................42 mm em 254,9 N
1,65 in, em 57,3 lb
A—Conector com anel O C—Arruela
6. Aplique óleo hidráulico limpo na válvula de prioridade B—Carretel da válvula D—Mola
e instale-a.
7. Certifique-se de que o carretel da válvula (B) esteja
se movendo livremente.
LT04177,00002D2 -54-07FEB08-4/5
LX009369 —UN—25OCT94
9. Limpe as diversas peças, inspecione-as quanto ao
desgaste e danos e substitua quando necessário.
10. Monte a válvula de alívio de pressão utilizando a
ilustração como guia.
a. Aplique uma película de óleo no pino da válvula e
a mola e insira-os.
b. Parafuse o pino rosqueado até que ele toque na
mola. A—Válvula de alívio da pressão C—Anel de vedação
B—Tela fina
c. Instale o anel de vedação e a porca de trava.
11. Limpe a tela (B).
12. Reinstale a tela (B) e a válvula de alívio de pressão (A).
13. Instale o bloco principal e verifique as pressões do
óleo. Veja “Instalação da Válvula Prioritária” neste
Grupo.
LT04177,00002D2 -54-07FEB08-5/5
PN=636
Comando de Válvulas
LX1016917 —UN—21JUL97
Suporte à válvula
prioritária, parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N·m
75 lb-ft
PN=637
Comando de Válvulas
LX1029060 —UN—14MAY02
Instruções Gerais sobre Segurança e
Reparação neste Grupo.
LX1033174 —UN—18NOV03
2. Verifique se as válvulas de retenção e derivação
do filtro no cabeçote do filtro (A) estão fechando
corretamente.
3. Cubra o anel O (B) com uma fina camada de óleo e
instale no cabeçote do filtro (A).
4. Insira o elemento do filtro (C) na carcaça (D) e
Versão ”A”
instale-o no cabeçote do filtro.
Especificação
Alojamento do
filtro—Torque.................................................................................30 N·m
22 lb-ft
LX1033175 —UN—18NOV03
C—Elemento do filtro
Versão ”B”
LT04177,00002A9 -54-11JUL08-1/1
PN=638
Grupo 20
Eixo Oscilante
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
LX011786 —UN—17OCT95
A—Guia (1 item) B—Peça de encosto (5 itens)
Outro Material
Número Nome Uso
L102219 (U.S.) Cola Instalação dos pinos do braço
da tração
LX24603,00001DC -54-07FEB08-1/1
PN=639
Eixo Oscilante
Especificações
Item Medida Especificação
Sensor de Posição:
Segmento dentado para eixo Torque 10 Nm
oscilante, parafusos Allen 7.5 lb-ft
Sensor de posição para bloco de Torque 5 Nm
mancais, parafusos 3.7 lb-ft
Bloco de mancais do eixo
oscilante:
Braços de levante do eixo Torque 115 Nm
oscilante, parafusos 85 lb-ft
Bloco de mancais da carcaça do Torque 370 Nm
diferencial, parafusos 273 lb-ft
Levante do reboque da carcaça de Torque 340 Nm
transmissão, parafusos Allen 250 lb-ft
Console do estabilizador da carcaça Torque 700 Nm
da redução final, parafuso de fixação 520 lb-ft
Sensor da tração para pinos do Torque 12 Nm
braço da tração, parafusos 9 lb-ft
LX24603,0000282 -54-07FEB08-1/1
LX1018847 —UN—27NOV97
PN=640
Eixo Oscilante
LX1026694 —UN—20JUL01
Segurança e Reparação na Seção 70-15.
LT04177,00002AA -54-07FEB08-2/7
LX000505 —UN—12OCT94
LT04177,00002AA -54-07FEB08-3/7
LX000511 —UN—25OCT94
do sensor de posição no eixo oscilante. O colar no
segmento dentado deve ficar do lado esquerdo (visto
no sentido do deslocamento).
3. Instale os parafusos Allen (A).
Especificação
Segmento dentado para
eixo oscilante, parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N·m
7.5 lb-ft
Continua na próxima página LT04177,00002AA -54-07FEB08-4/7
PN=641
Eixo Oscilante
LX000567 —UN—25OCT94
prestando atenção para que fique reto.
6. Instale os parafusos (B).
Especificação
Sensor de posição
para bloco de mancais,
parafusos—Torque..........................................................................5 N·m
3.7 lb-ft
7. Reconecte o cabo.
LT04177,00002AA -54-07FEB08-5/7
LX1026694 —UN—20JUL01
LT04177,00002AA -54-07FEB08-6/7
LX1026695 —UN—20JUL01
Seção 270-15 do manual “Operação e Testes”.
11. Recalibre o eixo oscilante. Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245-BCU do manual de Operação e Testes.
LT04177,00002AA -54-07FEB08-7/7
PN=642
Eixo Oscilante
LX000504 —UN—24OCT94
A—Bloco de mancais E—Anel de segurança I— Parafuso de fixação (8 L— Pino elástico
B—Bucha F— Braço de levante usados)
C—Eixo Oscilante G—Arruela J— Arruela (8 usadas)
D—Vedação H—Parafuso de fixação K—Sensor de posição
Continua na próxima página LT04177,00002AB -54-07FEB08-1/6
PN=643
Eixo Oscilante
CQ256280 —UN—01NOV05
1. Remova o sensor de posição (A) e o segmento
dentado. Veja Eixo Oscilante — Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado, neste
Grupo.
2. Remova os pinos superiores (B) dos braços de
levante e dos cilindros do eixo oscilante.
3. Remova o parafuso (D).
4. Marque a posição dos braços de levante relacionado
ao eixo oscilante e remova os braços de levante.
LT04177,00002AB -54-07FEB08-2/6
LX000509 —UN—25OCT94
6. Retire o anel de segurança (B) e o anel de vedação
(A) e retire a bucha do mancal.
LT04177,00002AB -54-07FEB08-3/6
LX000508 —UN—25OCT94
PN=644
Eixo Oscilante
LX000509 —UN—25OCT94
5. Insira o eixo oscilante ou empurre-o para trás e
aplique graxa nos dentes.
LT04177,00002AB -54-07FEB08-5/6
LX000510 —UN—25OCT94
do eixo oscilante,
parafusos—Torque...................................................................... 115 N·m
85 lb-ft
LX000569 —UN—25OCT94
1. Antes de remover um dos dois cilindros do eixo
oscilante, retire o sensor de posição ou prenda os
braços de levante na posição intermediária.
2. Retire a linha de pressão (B).
3. Retire os pinos (A). Os pinos possuem roscas M10 e
podem ser extraídos utilizando um parafuso.
LT04177,00002AC -54-11JUL08-1/1
PN=645
Eixo Oscilante
L110214 —UN—25OCT94
NOTA: Remova os cilindros do eixo oscilante. Veja
Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do
Eixo Oscilante neste Grupo.
L115389 —UN—25OCT94
c. Empurre a haste do êmbolo para fora do cilindro.
L115387 —UN—18OCT94
PN=646
Eixo Oscilante
LX009518 —UN—25OCT94
elásticos (E).
c. A aba de vedação no anel vedação (C) deve ficar
voltada para dentro.
GB52027,0001185 -54-01FEB10-3/4
L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma das extremidades do anel elástico
sobre a alça. Desloque a haste do êmbolo até que o
anel elástico trave na ranhura da haste do êmbolo.
5. Instale os cilindros do eixo oscilante. Veja Eixo
Oscilante — Instalação dos Cilindros do Eixo
Oscilante neste Grupo.
GB52027,0001185 -54-01FEB10-4/4
LX1024072 —UN—22FEB00
Gerais sobre Segurança e Reparo" na
Seção 70, Grupo 15.
PN=647
Eixo Oscilante
LX1024073 —UN—22FEB00
b. Gire a haste do pistão para remover o anel de
retenção.
c. Puxe a haste do pistão para fora do cilindro.
L115387 —UN—18OCT94
GB52027,0001184 -54-01FEB10-2/4
LX009518 —UN—25OCT94
retenção (E).
c. A aba de vedação no anel O (C) deve ficar voltada
para dentro.
PN=648
Eixo Oscilante
L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma extremidade do anel de retenção
sobre o colar. Gire a haste do pistão até que o anel
de retenção esteja travado na ranhura da haste do
pistão.
5. Instale os cilindros de elevação. Consulte “Engate —
Instalação dos Cilindros de Elevação”, neste Grupo.
GB52027,0001184 -54-01FEB10-4/4
LX000569 —UN—25OCT94
3. Prenda os pinos (A) com contra-pinos.
4. Conecte a linha de pressão (B). Certifique-se de que
a linha não toque ou entre em atrito com nada.
5. Lubrifique os mancais do cilindro.
OU04339,0000112 -54-22NOV05-1/1
LX000600 —UN—12OCT94
CUIDADO: Siga as instruções de segurança. (Veja
“Sistema Hidráulico — Instruções Gerais sobre
Segurança e Reparação” na Seção 70 Grupo 15).
PN=649
Eixo Oscilante
LX1018013 —UN—17OCT97
GB52027,000117F -54-13DEC12-2/13
LX011787 —UN—17OCT95
4. Desconecte os cabos elétricos (C).
5. Retire os parafuso Allen da placa de retenção (três
parafusos por sensor). Puxe o sensor (D) para fora do
pino do braço de tração.
GB52027,000117F -54-13DEC12-3/13
LX011788 —UN—17OCT95
pinos do braço de tração.
1
A—Guia D—Adaptador L38860
1
B—Peça de encosto E—Adaptador JT03248
C—Aríete hidráulico de F— Bomba hidráulica operada
atuação simples FKM10464 manualmente D01019AA
1
Ferramentas de fabricação própria
Continua na próxima página GB52027,000117F -54-13DEC12-4/13
PN=650
Eixo Oscilante
LX011789 —UN—17OCT95
GB52027,000117F -54-13DEC12-5/13
LX011790 —UN—17OCT95
GB52027,000117F -54-13DEC12-6/13
LX011791 —UN—17OCT95
(o aríete pára em 15 mm).
Quando a válvula na bomba for liberada, o êmbolo no
aríete retornará para sua posição inicial.
GB52027,000117F -54-13DEC12-7/13
LX011839 —UN—17OCT95
PN=651
Eixo Oscilante
LX011840 —UN—17OCT95
e pressione o pino do braço de tração para fora o
máximo possível.
GB52027,000117F -54-13DEC12-9/13
LX011841 —UN—17OCT95
uma de cada vez, conforme descrito acima.
Prenda o pino do mancal para evitar que caia.
GB52027,000117F -54-13DEC12-10/13
LX1026690 —UN—05JUL01
tração. Ela é mantida posicionada com cola.
PN=652
Eixo Oscilante
LX1018869 —UN—10DEC97
IMPORTANTE: O orifício rosqueado no pino retentor
deve ficar voltado para baixo.
LX1018013 —UN—17OCT97
7. Se estiver equipado com uma barra da tração
oscilante, reinstale-o.
8. Recalibre o eixo oscilante. (Veja “Calibração e
Endereços de Entrada do Controle do Levante” na
Seção 245-BCU-002) do Manual de Operação e
Testes.
GB52027,000117F -54-13DEC12-13/13
PN=653
Eixo Oscilante
PN=654
Grupo 25
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1018866 —UN—04NOV97
finais do bloco da VCR ou da válvula do eixo oscilante.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0.9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.).
LX24603,0000280 -54-07FEB08-1/1
Outro Material
Número Nome Uso
R117738 (U.S.) Graxa especial VCRs, Montagem das peças
de detente
PN=655
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
Especificações
Item Medida Especificação
VCRs Séries 100/101:
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 27,7 mm
mola nova - Série 100 1.1 in.
Comprimento no teste 18 mm em 108 a 128 N
0.71 in. em 24,3 a 28,8 lb
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 24,7 mm
mola nova - Série 101 0.98 in.
Comprimento no teste 14,3 mm em 2,7 a 3,6 N
0.56 in. em 0,6 a 0,8 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136 a 156 N
1.1 in. em 30 a 35 lb
Parafuso especial - detente da Torque 11 Nm
válvula carretel 8 lb-ft
VCRs Séries 200/201:
Válvula de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4 a 5,8 N
0.7 in. em 0,9 a 1,3 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 45 Nm
34 lb-ft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lb-ft
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 200 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 201 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38 a 42,5 N
0.8 in. em 8,5 a 9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lb-ft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2— 4 N
0.35 in. em 0,7 —0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N
1.1 in. em 30—35 lb
PN=656
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
PN=657
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
PN=658
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
PN=659
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CUIDADO: Você deve seguir todas as medidas de A válvula de controle remoto deve ser marcada e
segurança descritas no início deste manual assim instalada na posição original da qual foi retirada.
como as mencionadas abaixo. Veja Medidas de
As VCRs e os componentes da válvula devem ser presos
Segurança, Manual de Reparação, Seção 05-05.
por um dispositivo fixador utilizando garras BRASS.
Os componentes da válvula são usinados e podem ser
CUIDADO: Durante os testes que envolvem facilmente danificados.
o acionamento do motor, sempre engate o
Sempre substitua todas as vedações, os anéis O e anéis
freio de estacionamento.
de segurança.
CUIDADO: Pode haver alta pressão em alguma Verifique as molas quanto a sinais de desgaste, danos
conexão hidráulica. Evite lesões provenientes ou deformação.
de vazamentos sob alta pressão aliviando a Se necessário, utilize uma pedra de amolar de
pressão do sistema antes de desconectar as granulometria 280 (18,14 g) para limpar as impurezas
linhas, encaixes ou conexões hidráulicas. das superfícies.
Limpe todos os componentes com solvente e seque-os
CUIDADO: Se os testes forem executados em com ar comprimido. Limpe também as passagens de
peças móveis (ex. eixo oscilante, levante óleo com ar comprimido. Não use pano industrial para
frontal, carregador frontal, eixo da tração da secar as peças.
roda dianteira com TLS, cabine suspensa
hidraulicamente, cilindros hidráulicos, etc), fique Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças internas
atento aos riscos de acidentes. Nunca trabalhe antes da montagem.
dentro do limite operacional das peças móveis.
Cubra as peças de detente com graxa especial R117738.
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar nos As válvulas NÃO podem obstruir os orifícios da carcaça.
componentes hidráulicos. Limpe a área ao redor das
válvulas antes de remover ou consertar os componentes.
OU04339,0000114 -54-07FEB08-1/1
PN=660
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1020237 —UN—21APR98
Sistema hidráulico de PFC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária F— VCR (pos. 3) K—Válvula de disco
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante G—VCR (pos. 4)
C—VCR (pos. 2) H—Placa final direita
Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas Uma válvula de disco é instalada na lateral direita da
(A), (B), (C), (D), (E) e (F), (vistas na direção do válvula prioritária (D), no rebaixo entre ela e a válvula do
deslocamento), há um rebaixo que, dependendo do eixo oscilante (E).
equipamento do trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifique-se de que as válvulas no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
de disco (K) estejam posicionadas equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma chapa final
corretamente, caso contrário poderá causar especial para uma válvula de controle independente, ou
mau funcionamento no sistema hidráulico. se a chapa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade VCR (F) na pos. 3 terá uma placa de válvula no
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu rebaixo em sua lateral direito somente se estiver equipada
rebaixo do lado direito. com uma unidade VCR (G) na pos. 4, uma chapa final
especial para uma válvula de controle independente, ou
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. com uma chapa final com conexões extras.
1, a válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado
direito. Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
unidade da VCR (G) na pos. 4.
Uma válvula de disco é utilizada entre a chapa final
esquerda (A) e os componentes contíguos (B) ou (C)
somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).
Continua na próxima página OU04339,0000074 -54-07FEB08-1/2
PN=661
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1020676 —UN—14AUG98
Sistema hidráulico de PC
A—Chapa final esquerda D—Válvula prioritária F— VCR (pos. 3) I— Válvulas de disco
B—VCR (pos. 1) E—Válvula do eixo oscilante G—VCR (pos. 4)
C—VCR (pos. 2) H—Placa final direita
Do lado direito dos componentes do bloco de válvulas (A), Nenhuma válvula de disco poderá ser instalada no
(B), (C), (E), (F) e (G), vistas na direção do deslocamento, rebaixo entre a válvula prioritária (D) a válvula de eixo
há um rebaixo que, dependendo do equipamento do oscilante (E).
trator, pode conter uma válvula de disco.
A válvula do eixo oscilante (E) terá uma válvula de disco
IMPORTANTE: Certifique-se de que as válvulas de no rebaixo em sua lateral direita somente se estiver
disco (I) estejam posicionadas corretamente, equipada com uma VCR (F) na pos. 3 ou uma placa final
caso contrário poderá causar mau especial para uma válvula de controle independente, ou
funcionamento no sistema hidráulico. se a placa final tiver espaço para conexões extras.
Se uma primeira unidade VCR (C) na pos. 2 estiver A unidade de VCR (F) na pos. 3 terá uma válvula de
instalada, uma válvula de disco será instalada no seu disco no rebaixo em sua lateral direita somente se
rebaixo do lado direito. estiver equipada com uma unidade VCR (G) na pos. 4 ou
uma placa final especial para uma válvula de controle
Se estiver equipado com uma unidade VCR (B) na pos. independente, ou com uma placa final com conexões
1, válvula de disco será instalada no rebaixo sob o lado extras.
direito.
Nunca será instalada uma válvula de disco no rebaixo na
Uma válvula de disco será utilizada na chapa final unidade da VCR (G) na pos. 4.
esquerda (A) e os componentes contíguos à direita (B) ou
(C) somente se a chapa final tiver uma conexão de uma
linha controle externo (Linha Sensora de Carga).
OU04339,0000074 -54-07FEB08-2/2
PN=662
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CQ168361 —UN—13MAY04
A—Tampa esquerda D—Válvula prioritária de entrada F— Espaçador I— Tampa direita
B—2ª válvula de controle remoto E—Válvula do eixo oscilante H—3ª válvula de controle remoto K—Válvula de disco
C—1ª válvula de controle remoto (caso equipado)
CQ250700 —UN—02SEP05
Instruções Gerais sobre Segurança e
Recondicionamento neste grupo
PN=663
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX012927 —UN—13FEB96
1— Tampa 9— Placa de vedação 14— Mola 21— Anel “O”
2— Tampa 10— Espaçador 15— Carretel 22— Anel “O”
3— Parafuso 11— Esferas 16— Retentor de lábios 23— Válvula de disco
4— Placa 12— Válvula de controle 17— Anel “O” 24— Tampa
5— Casquilho 13— Assento da mola 18— Carcaça 25— Parafuso
6— Esfera 19— Válvula
7— Mola 20— Mola
8— Camisa de retenção
AG,LT04177,1265 -54-07FEB08-1/1
PN=664
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX003845 —UN—26FEB96
A—Capa G—Placa de vedação K—Assento da mola P—Anel limpador
B—Placa H—Espaçador L— Mola Q—Anel “O”
C—Luva I— Esferas (4) M—Assento da mola
D—Anel de retenção J— Válvula de controle N—Carretel
E—Esfera O—Placa de vedação
F— Mola
PN=665
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX003846 —UN—26JAN96
LX004510 —UN—26JAN96
anel “O” (A) e o retentor de labios (B). Verifique a mola.
Especificação
MOLA NOVA—Compri-
mento livre........................................................................... 56mm aprox.
comprimento de prova........ 28,5 mm com 136 a 156 N (13,6 a 15,6 Kg)
LX004512 —UN—26JAN96
LX004511 —UN—26JAN96
Cubra a válvula previamente montada (G) em óleo
hidráulico limpo e monte a na carcaça (H).
Instale também a mola e a esfera (ver flecha). Instale o
espaçador (I), as placas de fechamento (J) e a camisa de
retenção (K) com o labio orientado para cima.
Antes de montar as esferas (L), pressione a esfera
maior para baixo e, após, coloque a camisa de retenção
(K).Coloque em seu alojamento as esferas (L). Instale a
válvula, o anel “O” e a mola (M).
Coloque em seu lugar a camisa (N) e a tampa (O). Instale a
tampa (P) e aperte-a. Instale o anel “O” (Q) e a tampa (R).
A — Anel “O”
LX004513 —UN—26JAN96
LX004514 —UN—26JAN96
B — Retentor labiado
C — Placa seladora
D — Assento da mola
E — Mola
F — Válvula
G — Válvula
H — Caixa
I — Espaçador
J — Placa de fechamento
K — Camisa de retenção
L — Esfera
M — Mola
N — Casquilho
O — Tampa
P — Tampa
LX008035 —UN—26JAN96
LX004515 —UN—26JAN96
Q — Anel “O”
R — Tampa
S — Parafuso
PN=666
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
AG,LT04177,1266 -54-11JUL08-3/3
RW21002 —UN—12JUN92
A—Válvula de controle E—Passador J— Luva Q—Mola
B—Assento da mola F— Anel limpador K—Esferas (4) R—Assento da mola
C—Mola G—Anel “O” L— Luva S—Carretel
D—Conjunto êmbolo limitador H—Anel de retenção M—Arruela
I— Mola ondulada (2) N—Anel “O”
O—Retentor
P—Assento da mola
IMPORTANTE: Para evitar avarias na VCR, limpe Desmonte e inspecione o conjunto da válvula segundo
todos os restos de cola de vedação das a necessidade.
roscas do carretel (S) e do interior da
válvula de controle (A).
Continua na próxima página AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-1/9
PN=667
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW25046 —UN—08SEP93
RW20998 —UN—02JUN92
que não há contaminação nos orifícios.
Especificação
MOLA NOVA—Compri-
mento livre.......................................................................... 21 mm aprox.
Comprimento de prova .................. 18 mm com 32 a 44 N (3,2 a 4,4 Kg)
RW21000 —UN—02JUN92
A — Tampa carretel
B — Canal de acesso
C — Anel “O”
D — Tampão válvula de descarga
E — Válvula fuso vertical
F — Anel
G — Mola
H — Parafuso de ajuste
I — anel “O” K — Anel “O”
J — Anel de apoio
AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-2/9
RW21004 —UN—12JUN92
Especificação
MOLA NOVA—Compri-
mento livre........................................................................... 13mm aprox.
Comprimento de prova .................. 9 mm com 3,2 a 4 N (0,32 a 0,4 Kg)
PN=668
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21005 —UN—12JUN92
RW21006 —UN—12JUN92
de controle do êmbolo na posição vertical. Use uma vareta
pequena para empurrar o êmbolo limitador em seu lugar.
Instale o passador (D) no furo (B) depois de instalar o
conjunto do êmbolo.
IMPORTANTE: Quando está corretamente instalado,
o conjunto do êmbolo limitador deve mover-se
para cima e para baixo.
Retire o conjunto da válvula se o êmbolo limitador não A—Assento da mola C—Válvula de controle
se move. Alinhe o assento da mola outra vez e instale-o B—Furo D—Passador
verticalmente na válvula.
Continua na próxima página AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-4/9
PN=669
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21007 —UN—12JUN92
RW21008 —UN—12JUN92
uma morsa de bancada com mordentes de latão.
Instale o anel de controle de óleo (A) e o anel "O" (B).
Instale a retenção (C) com o anel interno mais pequeno
para cima.
Instale as duas molas onduladas (D). Certifique-se que
os extremos cortados não estão juntos.
Instale a luva de detente e flutuação (E) com as marcas
para cima.
Instale as quatro esferas de aço (F) usando graxa
especial R117738 para mantê-las em seu lugar.
Instale a luva de limitação (G) com as marcas para cima.
RW21009 —UN—12JUN92
RW21010 —UN—12JUN92
Instale a arruela (H) e o anel "O" (I).
Instale a retenção (J) (com as marcas para cima) e o
assento da mola (K). Inspecione e instale a mola (L) e o
assento da mola (M).
Especificação
MOLA NOVA—Compri-
mento livre.......................................................................... 56 mm aprox.
Comprimento de prova ................................................ 28,5 mm (1,01 in)
com 136 a 156 N (13,6 A 15,6 Kg)
RW21012 —UN—12JUN92
RW21011 —UN—12JUN92
RW21014 —UN—12JUN92
PN=670
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
RW21015 —UN—12JUN92
aperte com 11 Nm (8 lb-ft).
AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-6/9
RW25047 —UN—08SEP93
RW21017 —UN—12JUN92
D — Anel de apoio.
AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-7/9
RW25048 —UN—08SEP93
tampa do carretel (C).
Instale o conjunto da chave. Certifique-se que as marcas
(D) estão alinhadas corretamente.
NOTA: Nas versões com arruelas elásticas, instale
estas com a borda interior chanfrada orientada
para as cabeças dos parafusos.
Aperte os parafusos das placas das extremidades (com A—Conjunto da válvula de C—Tampa carretel
arruelas elásticas)* com a mão antes de apertá-las com controle D—Marcas
11 Nm (8 lb-ft). A chave deve girar livremente. B—Juntas
PN=671
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX008036 —UN—24OCT94
AG,LT04177,1267 -54-11JUL08-9/9
LX012925 —UN—15JAN96
tenha uma ranhura para o anel O (D).
LT04177,00002B1 -54-07FEB08-1/3
LX009506 —UN—25OCT94
em suas posições originais.
PN=672
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX1018836 —UN—18NOV97
A—Válvula carretel E—Luva
B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden
CQ252800 —UN—21SEP05
LT04177,00002B1 -54-07FEB08-3/3
PN=673
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
LX006738 —UN—11AUG94
A válvula de controle remoto (A) correspondente deve
estar na posição intermediaria (central).
Ao desconectar-se a válvula de controle remoto antes do
tempo (a alavanca de comando salta a posição de ponto
morto), pode-se variar a regulagem da pressão até 19000
KPa (190 bar; 2575 psi) como máximo.
Giro para direita — Aumento de pressão
Enrosque o parafuso de regulagem com uma chave de
fenda para aumentar a pressão. Uma volta corresponde
a uma variação de pressão de 4600 KPa (46 bar; 670
psi) aprox.
LX008639 —UN—15AUG94
Giro para Esquerda — Diminui a pressão
Regulagem:
Desenrosque o parafuso de regulagem com uma chave
de fenda. Uma volta corresponde a uma variação de
pressão de 4600 KPa (46 bar; 670 psi) aprox.
AG,LT04177,1271 -54-14JUL08-1/1
CQ192870 —UN—28OCT99
Isto facilitará a desmontagem.
Desmontagem:
1. Monte o engate rápido na ferramenta especial, na
parte central (A) e fixe-o em uma morsa. Com uma
chave de boca, remova o Adaptador (C).
PN=674
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CQ192880 —UN—28OCT99
alojamento (H), o Anel (N) e o Anel de Vedação (O)
do alojamento (M), e o Anel (Z) do alojamento (V).
4. Substitua o retentor (P) do conjunto de válvula (Q), e o
Anel (R) e o Anel de Vedação (S) do corpo interno (F)
CQ192890 —UN—28OCT99
CQ192900 —UN—28OCT99
AG,LT04177,1781 -54-14JUL08-2/2
PN=675
Válvulas de Controle Remoto e Engates Rápidos
CQ192920 —UN—28OCT99
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lb-ft).
Dynamics: 70 a 90 N.m (49 a 63lb-ft)
AG,LT04177,1782 -54-07FEB08-2/2
PN=676
Seção 80
Diversos
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes
PN=679
Remoção e Instalação dos Componentes
D05106ST —UN—10NOV94
ML70882,0000922 -54-07FEB08-2/2
PN=680
Remoção e Instalação dos Componentes
Especificações
Item Medida Especificação
PN=681
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ275200 —UN—06JUL06
CUIDADO: Nunca tente retirar as duas metades
do chassi ao mesmo tempo.
LX006428 —UN—21FEB96
dianteiro e o suporte do eixo dianteiro do lado esquerdo.
Certifique-se de que o bloco esteja firmemente assentado.
PN=682
Remoção e Instalação dos Componentes
LX007458 —UN—09MAY96
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-3/10
LX1020635 —UN—19JUN98
Continua na próxima página LT04177,00002D6 -54-07FEB08-4/10
PN=683
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1020648 —UN—19JUN98
Retirar a roda traseira esquerda.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o trator esteja
apoiado com segurança. Os blocos de
madeira e cunhas devem ser assentados
firmemente (sem nenhuma folga).
LX002446 —UN—08NOV94
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-5/10
LX1020652 —UN—19JUN98
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-6/10
PN=684
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240230 —UN—17MAY05
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-8/10
LX1021640 —UN—29OCT98
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-9/10
LT04177,00002D6 -54-07FEB08-10/10
PN=685
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1027052 —UN—27JUL01
se estão corretamente posicionadas. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.
LX1021640 —UN—29OCT98
Continua na próxima página LT04177,00002D7 -54-22JUL08-2/4
PN=686
Remoção e Instalação dos Componentes
Especificação
Parafusos, Fixação do
Chassis Principal—À
caixa do diferencial.................................................... 525 N·m (385 lb.ft)
CQ240230 —UN—17MAY05
Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.
Especificação
Parafusos, fixação
do motor ao chassi
principal—Torque..........................................................................95 N·m
70 lb-ft
Parafusos no
suporte—Torque..........................................................................525 N·m
385 lb-ft
A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do
motor
LT04177,00002D7 -54-22JUL08-3/4
LX1027049 —UN—24JUL01
175 lb-ft
Parafusos na
travessa—Torque........................................................................550 N·m
405 lb-ft
PN=687
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002617 —UN—10NOV94
LT04177,00002B4 -54-07FEB08-2/5
LX002141 —UN—08NOV94
LT04177,00002B4 -54-07FEB08-3/5
LX002142 —UN—08NOV94
PN=688
Remoção e Instalação dos Componentes
LX006440 —UN—10NOV94
LT04177,00002B4 -54-07FEB08-5/5
LX006441 —UN—08NOV94
OU04339,000007D -54-07FEB08-1/5
LX006442 —UN—08NOV94
para suporte—Torque...................................................................550 Nm
400 lb-ft
PN=689
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1017074 —UN—07AUG97
A—Chassis C—Flange F— Parafuso I— Pivô do eixo
B—Parte central do eixo D—Arruela G—Parafuso J— Porca
E—Arruela H—Bucha
LX002142 —UN—08NOV94
Continua na próxima página OU04339,000007D -54-07FEB08-4/5
PN=690
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002146 —UN—13SEP94
220 lb-ft
PN=691
Remoção e Instalação dos Componentes
PN=692
Grupo 05
Chassi Principal
Especificações
Item Medida Especificação
PN=693
Chassi Principal
LX1026946 —UN—12OCT01
Chassi principal
A—Chassi lateral, direito E—Parafuso de fixação J— Parafuso de fixação M—Peso básico
B—Chassi lateral, esquerdo F— Arruela K—Parafuso de fixação N—Arruela
C—Travessa G—Bujão L— Pinos para o eixo dianteiro O—Parafuso de fixação
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação
I— Anteparo
Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos de
fixação—Torque..........................................................................550 N·m
405 lb-ft
Continua na próxima página GB52027,0001180 -54-02MAY11-1/2
PN=694
Chassi Principal
LX1026948 —UN—07NOV01
Chassi principal
A—Estrutura lateral, direita E—Parafuso de fixação J— Parafuso de fixação N—Parafuso de fixação
B—Estrutura lateral, esquerda F— Arruela K—Pinos para o eixo dianteiro
C—Travessa G—Bujão L— Peso básico
D—Suporte do eixo dianteiro H—Parafuso de fixação M—Arruela
I— Parafuso de fixação
Especificação
Chassi principal à
travessa, parafusos de
fixação—Torque..........................................................................550 N·m
405 lb-ft
GB52027,0001180 -54-02MAY11-2/2
PN=695
Chassi Principal
PN=696
Grupo 15
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
PN=697
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
Especificações
Item Medida Especificação
Rodas dianteiras (eixos
dianteiros com tração
dianteira)
Prato da roda para cubo, porca Torque 300 Nm
sextavada 220 lb-ft
Prato de roda ao aro, porca Torque 250 Nm
sextavada 185 lb-ft
Anel especial de ação estendida Torque 300 Nm
para cubo, porca sextavada 220 lb-ft
Prato da roda para anel especial Torque 400 Nm
de ação estendida, parafuso de 300 lb-ft
fixação
Rodas traseiras (com eixo
flangeado)
Prato de roda ao eixo flangeado, Torque 500 Nm
parafuso de fixação 370 lb-ft
Prato de roda ao aro, porca Torque 250 Nm
sextavada 185 lb-ft
Prato de roda ao eixo flangeado, Torque 500 Nm
porcas de roda 370 lb-ft
Anel especial de ação estendida Torque 500 Nm
para eixo flangeado, parafuso de 370 lb-ft
fixação
Prato da roda para anel especial Torque 500 Nm
de ação estendida, parafuso de 370 lb-ft
fixação
Reforço do anel para eixo Torque 500 Nm
flangeado, parafuso de fixação 370 lb-ft
Reforço do anel para eixo Torque 500 Nm
flangeado, porca sextavada 370 lb-ft
Espaçador para anel de reforço, Torque 500 Nm
parafuso de fixação 370 lb-ft
Espaçador para anel de reforço, Torque 500 Nm
porca sextavada 370 lb-ft
Reforço do disco para eixo Torque 500 Nm
flangeado, parafuso de fixação 370 lb-ft
Reforço do disco para eixo Torque 500 Nm
flangeado, porca sextavada 370 lb-ft
Rodas traseiras (com eixo de
pinhão e cremalheira)
Metade do cubo do pinhão para Torque 215 Nm
cubo da roda, parafuso de fixação 160 lb-ft
Disco da roda fundido para aro, Torque 310 Nm
porca sextavada 230 lb-ft
Aro traseiro (aço) para cubo Torque 400 Nm
ajustável, parafuso de fixação 300 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,00003A1 -54-07FEB08-1/2
PN=698
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ255580 —UN—31OCT05
Continua na próxima página OU64006,000007F -54-07FEB08-1/3
PN=699
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ255590 —UN—31OCT05
Ajuste a distância (X) através dos furos
(1, 2 e 3) do primeiro suporte e (A, B, C
e D) do segundo suporte.
CQ255620 —UN—31OCT05
CQ255740 —UN—31OCT05
CQ255750 —UN—31OCT05
Primeiro suporte Segundo suporte
PN=700
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ255610 —UN—01NOV05
Ajuste a distância (X) através dos furos (C) do
suporte (A) e dos furos (D) do suporte (E).
CQ255760 —UN—31OCT05
(Y) devido ao posicionamento do pára-lama.
CQ255690 —UN—31OCT05
CQ255630 —UN—31OCT05
OU64006,000007F -54-07FEB08-3/3
PN=701
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX000744 —UN—15SEP94
Remova somente uma roda no nível do
chão. As outras rodas devem ficar presas
por meio de blocos de impacto para evitar
que o trator se mova.
O trator deve ser apoiado com segurança
(para evitar acidentes).
LX1033745 —UN—20NOV03
OU04339,000007F -54-11JUL08-2/5
LX1026957 —UN—05OCT01
PN=702
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1026958 —UN—05OCT01
danificar as roscas dos prisioneiros.
OU04339,000007F -54-11JUL08-4/5
LX000745 —UN—15SEP94
3. Solte os parafusos de fixação (B) da metade da luva
com chaveta.
4. Gire a roda traseira até que os dentes da cremalheira
fiquem na parte superior.
5. Aperte os parafusos (C) uniformemente até que as
cabeças dos parafusos fiquem rentes à face do cubo
da roda ou até que a metade da luva com chaveta
se solte.
NOTA: Se a metade da luva não se soltar, solte os três
parafusos que prendem a metade da luva do pinhão
na parte de trás do disco da roda. Se a luva ainda
LX003882 —UN—14SEP94
assim não se soltar, bata na ponta do eixo várias
vezes com um martelo pesado de cabeça plástica.
Reaperte uniformemente os parafusos (C).
PN=703
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ256440 —UN—16NOV05
A—Porca sextavada C—Prato de roda E—Parafuso especial
B—Arruela D—Aro
PN=704
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ256470 —UN—16NOV05
A—Prato de roda C—Arruela E—Espaçador
B—Porca sextavada D—Aro
PN=705
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
CQ256460 —UN—16NOV05
A—Parafuso de fixação F— Disco fundido de roda (28”, J— Metade da luva com chaveta N—Parafuso macaco
B—Arruelas de pressão 30”) K—Anel elástico O—Porca sextavada
C—Metade da luva do pinhão G—Disco fundido de roda (34”) L— Arruelas de pressão P—Arruela
D—Pinhão H—Anel elástico M—Parafuso de fixação Q—Parafuso especial
E—Eixo pinhão I— Aro traseiro
PN=706
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1026956 —UN—30OCT01
Vista explodida do aro traseiro (aço)
A—Parafuso de fixação E—Metade da luva da chaveta I— Anel elástico M—Aro traseiro
B—Arruelas de pressão F— Anel elástico J— Arruelas de pressão N—Arruela
C—Pinhão G—Cubo da roda K—Parafuso de fixação O—Parafuso de fixação
D—Metade da luva do pinhão H—Eixo pinhão L— Parafuso do macaco
PN=707
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1033746 —UN—20NOV03
Especificação
Prato da roda
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lb-ft
OU04339,0000081 -54-07FEB08-1/10
LX1026953 —UN—30OCT01
ação estendida
para cubo, porca
sextavada—Torque......................................................................300 Nm
220 lb-ft
PN=708
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1019752 —UN—05APR00
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, parafuso de
fixação—Torque...........................................................................500 Nm
370 lb-ft
3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B) Aro de bitola estendida (16 posições)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lb-ft
OU04339,0000081 -54-07FEB08-3/10
LX1026960 —UN—05OCT01
2. Aperte as porcas da roda (A) uniformemente.
Especificação
Prato de roda ao eixo
flangeado, porcas de
roda—Torque................................................................................500 Nm
370 lb-ft
Roda traseira presa por porcas da roda
3. Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B)
uniformemente.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque......................................................................310 Nm
230 lb-ft
PN=709
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1026954 —UN—30OCT01
Anel especial de ação
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lb-ft
OU04339,0000081 -54-07FEB08-5/10
LX1033744 —UN—18DEC03
estendida para eixo
flangeado, parafuso de
fixação —Torque..........................................................................500 Nm
370 lb-ft
PN=710
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1033783 —UN—18DEC03
reforçada ao eixo
flangeado, parafuso
de fixação ou porca
sextavada—Torque......................................................................500 Nm
370 lb-ft
LX1026961 —UN—05OCT01
3. Ajuste a largura da bitola no eixo do pinhão ou
parafuso de ajuste (A).
4. Solte os parafusos do macaco (B) no máximo possível.
5. Aperte os parafusos (C) na metade da luva de chaveta
alternadamente e várias vezes cada.
Especificação
Metades da luva de
chaveta ao cubo de A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade do cubo
B—Parafusos do macaco da luva do interruptor
roda, parafuso de
D—Anel elástico
fixação—Torque...........................................................................400 Nm
300 lb-ft
PN=711
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Pára-Lamas
LX1026962 —UN—05OCT01
de fixação—Torque......................................................................400 Nm
300 lb-ft
LX000748 —UN—15SEP94
OU04339,0000081 -54-07FEB08-9/10
LX1026961 —UN—05OCT01
8 horas de operação.
OU04339,0000081 -54-07FEB08-10/10
PN=712
Grupo 20
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
Especificações
Item Medida Especificação
Engate do Terceiro Ponto
Engate do terceiro ponto Torque 340 Nm
(articulação central) na carcaça da 250 lb-ft
TDP, parafuso Allen
Barra de tração oscilante
Tirante para espaçador, porca (H*) Torque 375 Nm
275 lb-ft
Tirante para espaçador, porca (J) Torque 520 Nm
380 lb-ft
Tirante para espaçador, parafuso Torque 310 Nm
flangeado (R) 225 lb-ft
Suporte da barra de tração Torque 310 Nm
oscilante da carcaça do diferencial 225 lb-ft
, parafuso (W)
Bujão (X) para suporte da barra de Torque 310 Nm
tração oscilante 225 lb-ft
OU04339,0000082 -54-07FEB08-1/1
LX1031452 —UN—23SEP03
por peças novas.
OU04339,0000117 -54-22JUL08-1/2
deslocamento)—Limite
de desgaste ou diâmetro
máximo permitido............................................................. 35,0 mm (oval)
1.38 in. (oval)
OU04339,0000117 -54-22JUL08-2/2
PN=713
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
CQ258360 —UN—29NOV05
da TDP—Torque..........................................................................340 N·m
250 lb-ft
OU04339,000015F -54-07FEB08-1/1
PN=714
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
LX1022991 —UN—11MAY99
A—Decalco J— Porca Q—Bucha (2 usadas) V—Bucha
B—Tirante K—Espaçador R—Parafuso flangeado (4 W—Parafuso (4 usados)
C—Pino elástico L— Barra de tração oscilante usados) X—Tampão
D—Pino M—Parafuso S—Pino (2 usados) Y—Pino
E—Porca N—Parafuso T— Tirante
F— Arruela O—Espaçador (2 usados) U—Suporte da barra de tração
G—Mola P—Pino elástico oscilante
H—Porca (2 usadas)
I— Braçadeira
PN=715
Suporte do Terceiro Ponto e Barra de Tração Oscilante
LX1016474 —UN—03APR97
OU04339,000011A -54-07FEB08-1/1
PN=716
Seção 90
Cabine do Operador
Conteúdo
Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Ferramentas Essenciais ou Separação e Instalação do
Recomendadas ......................................... 90-00-1 Secador ................................................... 90-15-14
Ferramentas Especiais Substituição da Válvula de
(Fabricadas pelo Expansão................................................. 90-15-14
Concessionário)......................................... 90-00-1 Separação e Instalação do
Especificações............................................... 90-00-1 Evaporador e da Válvula de
Basculamento da Cabine do Expansão................................................. 90-15-15
Operador para Cima.................................. 90-00-2 Instalação das Mangueiras
Basculamento da Cabine do de Evacuação de Água de
Operador para Baixo ................................. 90-00-9 Condensação .......................................... 90-15-15
Remoção da Cabine ou Plataforma Disposição das Mangueiras
do Operador ............................................ 90-00-11 de Evacuação da Água de
Instalação da Cabine ou Plataforma Condensação .......................................... 90-15-16
do Operador ............................................ 90-00-19 Separação e Instalação do
Verificação e Ajuste das Unidades Termostato............................................... 90-15-17
do Câmbio ............................................... 90-00-21 Separação e Instalação do
Interruptor de Alta/baixa
Grupo 15—Sistema de Ar Condicionado Pressão ................................................... 90-15-17
Ferramentas Essenciais ou Bomba de Vácuo — Informações
Recomendadas ......................................... 90-15-1 Gerais ...................................................... 90-15-18
Torque de Aperto das Mangueiras
de Refrigerante.......................................... 90-15-1 Grupo 20—Sistema de Calefação
Normas de Segurança................................... 90-15-1 Ventilador e Calefator,
Manejo do Refrigerante ................................. 90-15-1 Desmontagem ........................................... 90-20-1
Em Caso de Emergência............................... 90-15-2 Retirada do Filtro de Ar da Cabine.................. 90-20-2
Equipamento de Segurança .......................... 90-15-2 Separação e Instalação do
Armazenamento dos Recipientes Ventilador................................................... 90-20-3
de Refrigerante.......................................... 90-15-2 Separação e Instalação do
Refrigerante R134a ....................................... 90-15-2 Regulador de Calefação............................ 90-20-3
Importante ..................................................... 90-15-2 Separação da Carcaça do
Outro Material................................................ 90-15-3 Calefator/Evaporador ................................ 90-20-4
Especificações............................................... 90-15-4
Informações Gerais ....................................... 90-15-5 Grupo 25—Cabine do Operador
Enchendo o Cilindro ...................................... 90-15-5 Remoção da Estrutura da Cabine.................. 90-25-1
Limpeza do Sistema de Ar Torques de Montagem da Cabine.................. 90-25-2
Condicionado............................................. 90-15-6 Remoção e Instalação do
Evacuação do Sistema.................................. 90-15-7 Pára-Brisas ............................................... 90-25-3
Adição de Óleo no Sistema de Ar Remoção e Instalação da Janela
Condicionado............................................. 90-15-8 Traseira...................................................... 90-25-4
Carga do Sistema de Instalação da Trava da Porta ........................ 90-25-5
Ar-condicionado......................................... 90-15-9 Ajuste da Pressão de Contato da
Teste de Fugas ............................................ 90-15-10 Janela ........................................................ 90-25-5
Separação do Compressor.......................... 90-15-10 Remoção e Instalação da Porta da
Verificação do Nível do Cabine do Operador .................................. 90-25-6
Compressor ............................................. 90-15-10 Remoção e Instalação do Rolete
Desmontagem da Embreagem do do Quebra-sol............................................ 90-25-7
Compressor ............................................. 90-15-11
Comprovação da Separação do
Cubo da Embreagem .............................. 90-15-13
Instalação do Compressor........................... 90-15-13
Separação e Instalação do
Condensador ........................................... 90-15-13
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes
LX012292 —UN—15FEB96
LOCTITE é marca registrada da Corporação Loctite
OULXBER,0000833 -54-07FEB08-1/1
Especificações
Item Medida Especificação
PN=719
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026640 —UN—08JUN01
geralmente é o mesmo.
LX1026626 —UN—05JUN01
LX1026628 —UN—05JUN01
PN=720
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ241830 —UN—17MAY05
OU04339,0000085 -54-14JUL08-3/14
LX1026605 —UN—25APR01
OU04339,0000085 -54-14JUL08-4/14
LX1026621 —UN—14MAY01
PN=721
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002452 —UN—08NOV94
NOTA: Se o trator estiver equipado com tanque auxiliar,
remova-o primeiro. Veja “Remoção do Tanque
de Combustível” Seção 30-10 .
LX002125 —UN—08NOV94
OU04339,0000085 -54-14JUL08-6/14
LX1020888 —UN—19JUN98
Continua na próxima página OU04339,0000085 -54-14JUL08-7/14
PN=722
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002124 —UN—08NOV94
OU04339,0000085 -54-14JUL08-8/14
CQ241840 —UN—17MAY05
Continua na próxima página OU04339,0000085 -54-14JUL08-9/14
PN=723
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026609 —UN—09MAY01
Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.
LX1026610 —UN—09MAY01
Braço traseiro de inclinação
LX1026616 —UN—09MAY01
OU04339,0000085 -54-14JUL08-10/14
PN=724
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002126 —UN—08NOV94
o dispositivo de basculamento. Isso pode
danificar o eixo rosqueado do dispositivo de
basculamento e pode resultar em ferimentos.
LX1026633 —UN—05JUN01
OU04339,0000085 -54-14JUL08-12/14
LX002127 —UN—08NOV94
Continua na próxima página OU04339,0000085 -54-14JUL08-13/14
PN=725
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026614 —UN—09MAY01
manutenção deve ser executado com a cabine
basculada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine basculada.
Tenha cuidado especial ao abrir a porta direita da
cabine, devido a seu ângulo, ela pode se abrir por
conta própria assim que sua trava for liberada.
CQ250830 —UN—21SEP05
Trator com a Cabine Basculada
OU04339,0000085 -54-14JUL08-14/14
PN=726
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026622 —UN—15MAY01
Puxe o cabo da embreagem para dentro da cabine.
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo não pode entrar em atrito com os outros
componentes quando a embreagem for acionada.
Certifique-se de que o chicote elétrico esteja em sua A—Parafuso de fixação F— Arruela
rota correta. B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso de fixação
Coloque as mangueiras de óleo do sistema de direção D—Bucha I— Arruela
de volta nas braçadeiras fornecidas com elas. E—Mancal de borracha J— Porca
LX002120 —UN—08NOV94
fixação—Torque..........................................................................220 N·m
160 lb-ft
PN=727
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026624 —UN—15MAY01
150 lb-ft
LT04177,00002B7 -54-07FEB08-3/5
LX1026600 —UN—23APR01
1
Não necessária em tratores com transmissões Auto-
Quad ou AutoPowr/IVT
Continua na próxima página LT04177,00002B7 -54-07FEB08-4/5
PN=728
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002134 —UN—08NOV94
Aperte os parafusos (A) no torque especificado.
Conduza o trator a uma distância de aproximadamente
50 m (150 pés), então aperte os parafusos no valor de
torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda
no eixo traseiro de
suporte-e-pinhão (meia
chave)—Torque...........................................................................400 N·m
300 lb-ft
LX1026626 —UN—05JUN01
Tratores com eixo traseiro flangeado
Reinstale a roda traseira direita.
Aperte os parafusos no torque especificado.
Especificação
Parafusos da roda e
porcas no eixo traseiro
flangeado—Torque......................................................................500 N·m
370 lb-ft
• Verifique o ajuste do freio de mão.
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Veja também Instalação das Rodas Dianteiras e • Calibre a elevação da cabine (apenas com cabine
Traseiras, Seção 80-15. suspensa)
8. Depois de concluída a instalação: Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
neste Grupo.
• Verifique a regulagem de todos os
mecanismos/articulações do câmbio. Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção 30-05.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
LT04177,00002B7 -54-07FEB08-5/5
PN=729
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ241830 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 -54-07FEB08-2/15
LX1026605 —UN—25APR01
através do orifício no piso da cabine.
OU04339,0000087 -54-07FEB08-3/15
LX1026621 —UN—14MAY01
PN=730
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240260 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 -54-07FEB08-5/15
CQ256930 —UN—08NOV05
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-07FEB08-6/15
PN=731
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026666 —UN—18JUN01
CQ257080 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 -54-07FEB08-7/15
CQ263120 —UN—06JAN06
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-07FEB08-8/15
PN=732
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026665 —UN—18JUN01
líquido de arrefecimento ANTES de desconectar
quaisquer linhas de refrigeração.
LX1016480 —UN—21APR97
Desconecte as mangueiras das linhas. Se necessário,
vede as extremidades das mangueiras com pinos
apropriados.
NOTA: Recolha a água (quantidade: aproximadamente 1
litro; 0,26 US.gal.) em um recipiente apropriado na
medida em que ela emerge das linhas, em seguida
despeje essa água de volta no radiador.
CQ257150 —UN—08NOV05
PN=733
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1027032 —UN—19JUN01
OU04339,0000087 -54-07FEB08-11/15
CQ263140 —UN—06JAN06
CQ257160 —UN—08NOV05
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-07FEB08-12/15
PN=734
Remoção e Instalação dos Componentes
CQ240140 —UN—17MAY05
Isso não deve ser esquecido quando da fabricação
das duas alças de sustentação e da escolha de um
guindaste apropriado. (RISCO DE ACIDENTE ).
LX1026616 —UN—09MAY01
LX1027070 —UN—29AUG01
PN=735
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026657 —UN—12JUN01
aberturas de modo que não penetre sujeira.
CQ257160 —UN—08NOV05
em outros itens que precisam ser
conectados posteriormente aos chicotes
e componentes da cabine.
LX1020889 —UN—19JUN98
OU04339,0000087 -54-07FEB08-15/15
PN=736
Remoção e Instalação dos Componentes
A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Bucha I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca
LX1026622 —UN—15MAY01
Continua na próxima página LT04177,00002B8 -54-07FEB08-1/5
PN=737
Remoção e Instalação dos Componentes
LX1026657 —UN—12JUN01
nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabo elétrico
fiquem presos.
Antes da cabine estar totalmente montada, verifique
cuidadosamente a posição de todos os cabos bowden.
Siga as seguintes orientações:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com as partes
móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo bowden não pode encostar em outros
componentes.
Certifique-se de que o chicote elétrico esteja em
CQ257160 —UN—08NOV05
sua rota correta. Coloque as mangueiras de óleo
do sistema de direção de volta nas braçadeiras
fornecidas com elas.
Em tratores com ar-condicionado, conecte as
mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.
LX1020889 —UN—19JUN98
LT04177,00002B8 -54-07FEB08-2/5
fixação—Torque..........................................................................200 N·m
68,04 kg-ft
PN=738
Remoção e Instalação dos Componentes
LX002120 —UN—08NOV94
de fixação—Torque.....................................................................220 N·m
72,57 kg-ft
LT04177,00002B8 -54-07FEB08-4/5
LX1026640 —UN—08JUN01
tiverem sido removidos, reconecte o
terminal positivo primeiro.
Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio • Ajuste do pedal da embreagem, Seção 50-05.
NOTA: Depois de instalada a plataforma do operador, IMPORTANTE:
verifique a regulagem dos mecanismos/articulações
do câmbio. • Veja Verificação do Circuito de Partida
em Neutro, Seção 10-10.
• Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio na Seção
50-05.
LT04177,00002B9 -54-07FEB08-1/1
PN=739
Remoção e Instalação dos Componentes
PN=740
Grupo 15
Sistema de Ar Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme
NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD™. observado, são sugeridas para desempenhar a tarefa
corretamente. Algumas ferramentas podem estar
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são disponíveis a partir de seus fornecedores locais ou podem
necessárias para executar o trabalho corretamente e são ser fabricadas.
obtidas apenas do SERVICEGARD.
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company
AS53436,00001C0 -54-19MAR12-1/1
AG,LT04177,850 -54-07FEB08-1/1
Normas de Segurança
perigo de asfixia, particularmente nos
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação trabalhos nos fossos da oficina, posto que
trabalhista devem ser observadas em caso de o refrigerante é mais denso que o ar e se
manutenção no sistema de ar-condicionado. As concentra a nível do solo. Além disso,
normas mais importantes são as seguintes: quando escapam pequenas quantidades
1. Os sistemas de ar-condicionado só de refrigerante, fica difícil detectar as
devem ser manejados ou reparados por fugas. Trabalhar somente em lugares
pessoal qualificado. com boa ventilação.
2. Os menores de idade não devem trabalhar em 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
reparações que impliquem em descarga de onde possa haver fugas de refrigerante.
refrigerante ao menos que a legislação laboral Temperaturas elevadas decompõem o
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser refrigerante de forma química, produzindo
supervisionado por adultos qualificados. substâncias tóxicas cuja inalação causaria
3. Antes de efetuar reparações em componentes um alto risco para a saúde.
que contenham refrigerante, descarregue 6. O calor produzido em trabalhos de solda
este na medida necessária para garantir em componentes do ar-condicionado, faz
a segurança da reparação. subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.
4. Descarregue e recicle o refrigerante. As
emissões de refrigerante constituem um
AG,LT04177,851 -54-07FEB08-1/1
PN=741
Sistema de Ar Condicionado
Equipamento de Segurança
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.
LX002150 —UN—26JUL94
falta de oxigênio.
Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de ar-condicionado funciona congelamento de -101°C. Antes de substituir um
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). Esta componente, verifique sempre se é compatível
substância já não contém átomos de cloro e com o refrigerante utilizado. Assegure-se que
não afeta o ozônio contido na atmosfera. O se utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
refrigerante não deve escapar para o ar; deve equipamentos que funcionam com refrigerante
ser recuperado por meio de um equipamento R12 se lubrifica com óleo mineral que não é
especial que permite a reciclagem. O refrigerante compatível com os feitos para a utilização de
armazenado no aparato de armazenagem pode refrigerante R134a. Estes últimos se utiliza
se utilizar de novo em qualquer momento. Este óleo PAG que tem grande afinidade com o
dispositivo de reciclagem utilizado deve estar refrigerante assegurando, desta maneira, uma
adaptado para o refrigerante R134a. O ponto boa lubrificação em todo o circuito.
de ebulição do R134a é -26,5°C e o ponto de
AG,LT04177,856 -54-07FEB08-1/1
Importante
Refrigerante Óleo refrigerante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
ar-condicionado e anulará qualquer responsabilidade do compressor.
fabricante do equipamento.
AG,LT04177,857 -54-07FEB08-1/1
PN=742
Sistema de Ar Condicionado
Outro Material
Número Nome Uso
— (U.S.) GENESOLV 2004®1 Lave o sistema de ar condicionado
1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care
Corporation (800-638-0125)
AG,LT04177,858 -54-07FEB08-1/1
PN=743
Sistema de Ar Condicionado
Especificações
Item Medida Especificação
PN=744
Sistema de Ar Condicionado
Enchendo o Cilindro
CUIDADO: Para evitar acidentes use sempre
óculos e luvas de segurança ao trabalhar no
sistema de ar-condicionado.
CQ183160 —UN—22MAR99
6. Feche as válvulas do tanque de suprimento e de alta
pressão do cilindro.
NOTA: Nesta operação use a mangueira amarela
AG,LT04177,1397 -54-09JUL08-1/1
PN=745
Sistema de Ar Condicionado
CQ183870 —UN—23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.
PN=746
Sistema de Ar Condicionado
Evacuação do Sistema
CQ176280 —UN—26JAN99
NOTA: A evacuação do sistema faz a aspiração do
ar do sistema até obter o vácuo. Cada vez que
se descarrega o sistema é necessário fechar as
aberturas para evitar a entrada de ar e umidade.
CQ183270 —UN—23MAR99
4. Verifique as pressões indicadas no manômetro (devem
estar próximas de zero) para certificar-se que não há
carga de R134a no sistema de ar-condicionado;
5. Abra as válvulas de alta e baixa pressão do jogo de
manômetros e ligar a bomba de vácuo;
6. O sistema deve alcançar um vácuo de 28.5 in. Hg
num período de 5 minutos.
7. Feche as válvulas de alta (A) e baixa (B) pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo
(C). Aguarde durante 5 minutos. A indicação no A—Válvula de alta pressão F— Secador
B—Válvula de baixa pressão G—Mangueira de alta pressão
manômetro não deve baixar mais de 1 in.Hg; C—Bomba de vácuo H—Mangueira de baixa
D—Conjunto de manômetros pressão
NOTA: No caso de não alcançar o vácuo especificado duplos
em 5 minutos, revise todas as uniões em busca
de fugas. Pode ser necessário realizar-se um
“Teste de Fugas” descrito nesta Seção.
NOTA: Não abrir o sistema; o vácuo deve ser mantido
8. Abra novamente as válvulas de alta e baixa pressão até que se carregue o sistema.
do jogo de manômetros e ligar a bomba de vácuo.
Extraia o ar do sistema de ar-condicionado durante
aproximadamente 30 minutos.
9. 9. Feche as válvulas de alta e baixa pressão do
jogo de manômetros e desligue a bomba de vácuo.
Desconecte a mangueira amarela da bomba de vácuo.
AG,LT04177,860 -54-09JUL08-1/1
PN=747
Sistema de Ar Condicionado
CQ183200 —UN—22MAR99
para seu interior.
PN=748
Sistema de Ar Condicionado
CQ183190 —UN—22MAR99
desligar o motor do trator.
2. Certifique-se que todas as válvulas estejam fechadas A—Mangueira amarela C—Escala do cilindro
(jogo de manômetros e cilindro de carga); B—Válvula de alta pressão
3. Conecte a mangueira amarela do jogo de manômetros
à válvula de alta pressão do cilindro de carga (B);
T. ambiente Pressão de alta Pressão de baixa
IMPORTANTE: Um sistema projetado para °C PSI PSI
utilizar refrigerante R134a JAMAIS deve 11 a 15 80 a 100 3 a 9
ser carregado com R12. 16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
4. Abra as válvulas de alta pressão(B) do cilindro de
carga e do jogo de manômetros (vermelha); 27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o R134a 39 a 43 190 a 260 18 a 30
para seu interior.
44 a 49 215 a 305 25 a 35
5. Carregar o sistema de ar-condicionado com 1475 g 8. Desconecte a mangueira de alta pressão (vermelha)
de R134a. A quantidade é determinada por diferença do sistema de ar-condicionado do trator; abra
de níveis na escala graduada do cilindro de carga e ambos os registros (alta e baixa pressão) do jogo de
controlada fechando-se a válvula de alta pressão do manômetros; observe os manômetros de baixa e alta
cilindro de carga. até que ocorra redução nas pressões dos mesmos
Exemplo: e em seguida feche ambos os registros do jogo de
Valor indicado na escala — 2000 g. manômetros.
Quantidade necessária de refrigerante — 1475 g.
NOTA: Ocorre redução nas pressões porque o
Diferença: 2000 — 1475 = 525 g.
sistema de promove a sucção do restante
6. Feche a válvula de alta pressão do jogo de
de R134-A nas mangueiras azul, vermelha e
manômetros (vermelha);
amarela através da mangueira azul.
7. Ligar o trator, deixando-o na lenta por aprox. 3
min (para circular o óleo do compressor) com o
9. Para finalizar, desconecte a mangueira azul do
termostato e o ventilador no máximo (deixar o ar
sistema de ar-condicionado.
quente desligado); em seguida aumentar e manter
a rotação do motor em 2000 rpm; nesta rotação,
aguardar os manômetros de baixa e alta estabilizarem
e fazer a leitura, verificando se está conforme a tabela
de pressões; após a leitura deixar o trator na lenta;
OU04339,0000143 -54-02FEB10-1/1
PN=749
Sistema de Ar Condicionado
Teste de Fugas
Realizar a prova de fugas exclusivamente em sistemas em
perfeito estado de funcionamento. Se o sistema perdeu
refrigerante, complete o nível antes de localizar as fugas.
Passe o detector eletrônico de fugas (A) por todo o
CQ176320 —UN—26JAN99
sistema. Ver também o “Manual de Operação e Testes”
, Seção 290-10.
NOTA: Se possível, verifique embaixo dos pontos de
fugas em potencial, já que o refrigerante 134a é
mais denso que o ar. As concentrações altas de
134a no ar podem afetar os resultados da prova.
AG,LT04177,864 -54-07FEB08-1/1
Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
Tire a correia de transmissão.
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do compressor.
CQ176820 —UN—26JAN99
Feche todas as aberturas e tubulações para evitar a
entrada de pó.
Tire o compressor (C).
AG,LT04177,865 -54-07FEB08-1/1
LX004356 —UN—19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
Retire o óleo cuidando para não derramar fora do
recipiente.
Carregar com óleo refrigerante segundo se descreve em
"Carga de óleo refrigerante".
NOTA: Substitua o secador cada vez que se
intervenha no sistema.
AG,LT04177,866 -54-07FEB08-1/1
PN=750
Sistema de Ar Condicionado
Desmontagem da Embreagem do
Compressor
NOTA: Não é necessário desconectar os canos de
refrigerante para desmontar a embreagem
do compressor.
CQ177110 —UN—17FEB99
Separação do cubo da embreagem
Segurar firmemente o cubo da embreagem por meio da
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do eixo
da embreagem.
AG,LT04177,867 -54-09JUL08-1/5
CQ177070 —UN—26JAN99
AG,LT04177,867 -54-09JUL08-2/5
CQ177080 —UN—23OCT07
PN=751
Sistema de Ar Condicionado
Remoção da polia
Retire o anel trava da polia.
Com um extrator universal, remova a polia.
CQ177090 —UN—26JAN99
CQ177100 —UN—26JAN99
AG,LT04177,867 -54-09JUL08-4/5
Separação da bobina
Retire o anel de segurança.
Desconecte o cabo da bobina no compressor e separa
a bobina.
LX004359 —UN—14SEP94
NOTA: Ao instalar o anel de segurança, coloque o
lado rebaixado para cima.
AG,LT04177,867 -54-09JUL08-5/5
PN=752
Sistema de Ar Condicionado
LX004360 —UN—14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
Aperte o parafuso de fixação do cubo da embreagem com
um torque de 15 N.m (11 ft.lb).
AG,LT04177,868 -54-07FEB08-1/1
Instalação do Compressor
Antes de instalá-lo, verifique que o compressor contém a
quantidade de óleo especificada.
NOTA: Um compressor novo utiliza 160 ml.
CQ176900 —UN—17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos.
Instale o compressor.
Instale a correia de acionamento.
AG,LT04177,869 -54-07FEB08-1/1
CQ176910 —UN—17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazer-se dele de forma ecológica.
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os
anéis “O” novos.
PN=753
Sistema de Ar Condicionado
LX1016244 —UN—18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante
se sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em caso
contrário, o sistema se contaminaria de
umidade. Substitua o secador cada vez que
se intervenha no sistema de ar-condicionado.
LX1016349 —UN—15APR97
Tire os parafusos (A).
Extraia a válvula de expansão (C).
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instale-os no evaporador.
Fixe a nova válvula de expansão.
AG,LT04177,872 -54-07FEB08-1/1
PN=754
Sistema de Ar Condicionado
LX1016266 —UN—25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazê-lo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
NOTA: Substitua o secador cada vez que
se abra o sistema
LX1016267 —UN—25FEB97
9. Evacue o sistema, carregue com refrigerante e
verifique seu nível e funcionamento.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo como
se descreve em "Carga do óleo refrigerante"
e "Capacidade dos componentes do sistema
de ar-condicionado".
1
Se equipado
AG,LT04177,873 -54-07FEB08-1/1
CQ176930 —UN—17FEB99
Formar um laço com a mangueira (A), fixá-las com a
abraçadeira (B) e posiciona-la num espaço livre do trator.
AG,LT04177,907 -54-11JUL08-1/1
PN=755
Sistema de Ar Condicionado
LX1016268 —UN—25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.
LX1016269 —UN—22APR97
AG,LT04177,874 -54-07FEB08-1/1
PN=756
Sistema de Ar Condicionado
LX1016271 —UN—25FEB97
Retire o tubo capilar (B) do evaporador.
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfície de controle da carcaça.
Desconecte os dois cabos (A). Tire o termostato (C).
IMPORTANTE: Não dobrar nem achatar o tubo
capilar. Instale novamente o tubo capilar (B)
no mesmo ponto em que estava.
A—Cabo C—Termostato
B—Tubo capilar
LX1016270 —UN—25FEB97
AG,LT04177,875 -54-07FEB08-1/1
LX1016348 —UN—18MAR97
equipado com uma válvula de retenção.
AG,LT04177,876 -54-09JUL08-1/1
PN=757
Sistema de Ar Condicionado
CQ183780 —UN—07APR99
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo
de ar-condicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado,
o óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após
o uso.
• As condições do óleo são críticas para a durabilidade A—Tampa de abastecimento B—Dreno de óleo
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou de óleo
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.
AG,LT04177,1417 -54-07FEB08-1/1
PN=758
Grupo 20
Sistema de Calefação
Ventilador e Calefator, Desmontagem
LX1016273 —UN—23APR97
AG,LT04177,877 -54-07FEB08-1/1
PN=759
Sistema de Calefação
LX1015598 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 -54-07FEB08-1/3
LX1015580 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 -54-07FEB08-2/3
LX1016275 —UN—25FEB97
AG,LT04177,878 -54-07FEB08-3/3
PN=760
Sistema de Calefação
LX1016315 —UN—25FEB97
ar-condicionado.
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou
na válvula de expansão.
1
Se equipado
2
Somente tratores com ar-condicionado
AG,LT04177,879 -54-07FEB08-1/1
LX1016274 —UN—18MAR97
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
do regulador de calefação.
7. Retire o regulador de calefação.
1
Se equipado
AG,LT04177,880 -54-07FEB08-1/1
PN=761
Sistema de Calefação
Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
Esvazie os sistemas de refrigeração e ar-condicionado.1
Tire o filtro de ar da cabine.
LX1016343 —UN—18MAR97
Tire as duas peças que ocultam as mangueiras de
evacuação da água de condensação.1
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
Tire a seção exterior do teto da cabine.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador (B).
Desconecte e tire as mangueiras de calefação (D).
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.
LX1016344 —UN—18MAR97
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador
ou do interruptor termostático. 2
Passe as mangueiras de calefação, as tubulações de
refrigerante2 e os cabos pelas aberturas (C) da carcaça.
LX1016341 —UN—18MAR97
1
Só tratores com ar-condicionado
2
Se equipado
AG,LT04177,881 -54-07FEB08-1/1
PN=762
Grupo 25
Cabine do Operador
Remoção da Estrutura da Cabine
Remova a Cabine do Operador.
Veja Remoção da Cabine ou Plataforma do Operador,
Seção 90-00.
LX1027449 —UN—17SEP01
membros estruturais estiverem dobrados, empenados
ou forçados para manter uma proteção adequada ao
operador.
Nenhuma soldagem, polimento, perfuração ou corte de
qualquer tipo pode ser feito nos membros estruturais. A
execução disso pode enfraquecer os membros o suficiente
para restringir sua eficiência em proteger o operador caso
ocorra um movimento súbito ou tombamento.
LT04177,00002BA -54-07FEB08-1/1
PN=763
Cabine do Operador
LX1016318 —UN—22APR97
A—Parafuso de fixação (4 C—Parafuso de fixação (6 E—Suporte de Montagem Frontal
usados)/ 220 N·m (160 lb-ft) usados)/ 220 N·m (160 lb-ft) (2 usados)
B—Porca sextavada (4 D—Suporte de montagem frontal F— Suporte de montagem
usadas)/200 N·m (145 lb-ft) (2 usados) posterior (2 usados)
Continua na próxima página LT04177,00002BB -54-07FEB08-1/2
PN=764
Cabine do Operador
LX1027454 —UN—01OCT01
Montagem da cabine sem elevação hidráulica
A—Parafuso de fixação (4 C—Suporte de montagem E—Parafuso de fixação (6
usados)/ 220 N·m (160 lb-ft) posterior (2 usados) usados)/ 220 N·m (160 lb-ft)
B—Parafuso de fixação (4 D—Suporte de montagem frontal
usados)/ 220 N·m (160 lb-ft) (2 usados)
PN=765
Cabine do Operador
Instalação do pára-brisa
NOTA: Aperte os parafusos (B) e (C) até que seja
necessário aplicar um certo esforço nas
presilhas de papel colocadas entre a estrutura
da cabine e a vedação.
LX1027457 —UN—07AUG01
Solte e suspenda o teto externo.
Conecte o pára-brisa pré-montado no suporte (A) e alinhe
com a estrutura da cabine.
Pressione o pára-brisa contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).
A—Braçadeira C—Parafuso de fixação (4
B—Parafuso de fixação (4 usados)
usados)
OU04339,000011E -54-07FEB08-2/2
CQ292387 —UN—23SEP13
JG50163,000009E -54-23SEP13-1/2
CQ292387 —UN—23SEP13
Pressione a janela traseira contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).
NOTA: Aperte os parafusos (B) e as porcas sextavadas
(A) até que seja necessário aplicar um certo
esforço nas presilhas de papel colocadas entre
a estrutura da cabine e a vedação.
JG50163,000009E -54-23SEP13-2/2
PN=766
Cabine do Operador
LX1020699 —UN—08JUN98
A—Pino de trava da porta D—Parafuso J— Junta O—Espaçador
B—Anteparo E—Trava K—Console
C—Braçadeira de suporte F— Maçaneta L— Tampa
G—Protetor M—Trava da porta
H—Bucha do espaçador N—Bucha do espaçador
Solte o pino de trava da porta (A) e ajuste a tensão da tiras de papel colocadas entre a estrutura da cabine e a
porta da cabine movendo a proteção (B) até que seja vedação.
necessário aplicar um certo esforço para remover as
OU04339,0000120 -54-07FEB08-1/1
OU04339,0000121 -54-07FEB08-1/1
PN=767
Cabine do Operador
LX1027460 —UN—08AUG01
Remova o arame de travamento do soquete esférico do
cilindro de gás e desconecte o cilindro (C).
Retire os quatro parafusos (D).
LX1027461 —UN—08AUG01
LT04177,00002BC -54-07FEB08-1/2
LX1027461 —UN—08AUG01
Instale o cilindro de gás (C) e prenda-o.
Instale a tampa da estrutura da cabine (B) e o tampão (A).
Instale a trava da porta (veja Instalação da Trava da Porta
na Seção 90-25).
LX1027460 —UN—08AUG01
LT04177,00002BC -54-07FEB08-2/2
PN=768
Cabine do Operador
LX1027462 —UN—09AUG01
Instalação do rolete do quebra-sol
Instale invertendo o procedimento de remoção.
LX1027463 —UN—09AUG01
Rolete do quebra-sol traseiro
OU04339,0000123 -54-07FEB08-1/1
PN=769
Cabine do Operador
PN=770
Seção 99
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo de Elevação
LX1016738 —UN—01SEP97
Remoção e instalação do Perma Clutch II
LX24888,00004E3 -54-07FEB08-1/1
PN=773
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo de Elevação
LX1016743 —UN—13JUN97
Remoção e instalação do módulo PowrQuad
LX,9905 012857 -54-07FEB08-1/1
PN=774
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Dispositivo Retentor
Remoção e instalação dos componentes (usados em
conjunto com o suporte D05007ST).
D05106ST —UN—10NOV94
LX,9905 005840 -54-07FEB08-1/1
LX012292 —UN—15FEB96
B—Porca sextavada M16
LX24888,00004E4 -54-07FEB08-1/1
PN=775
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Ferramenta de Retenção
Prendendo o detentor de trilho do seletor ao ajustar o
mecanismo do câmbio ou o interruptor em neutro.
LX012744 —UN—12MAR96
LX,9905 009779 -54-07FEB08-1/1
Bloco de Madeira
Remoção e instalação do pino da mola na válvula carretel
do pedal da embreagem
LX001761 —UN—19SEP94
LX,99,05 003100 -54-07FEB08-1/1
RW18988 —UN—01MAY92
Usada para prender os êmbolos B2 e B3 na carcaça
durante a instalação
LX24888,00004E6 -54-07FEB08-1/1
PN=776
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
LX1020370 —UN—26MAY98
in.) Allen e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal,
a um comprimento de 8 mm (0.3 in.).
Instalador do Retentor
Ferramenta para introduzir o anel de vedação no eixo
de saída (540 rpm).
LX000723 —UN—19SEP94
LX,99,05 003101 -54-07FEB08-1/1
Retentor
Retrabalhado de KJD10171 a KJD10171A.
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000 e 540/540E/1000 rpm)
LX1023820 —UN—20APR00
LX,99,KJD10171A -54-07FEB08-1/1
PN=777
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
LX001782 —UN—19SEP94
LX,99,05 003102 -54-07FEB08-1/1
Instrumento de Giro
Ajuste do torque de giro do eixo traseiro
LX000191 —UN—19SEP94
B—Chapa e aço redonda 14 x
50 mm (0.55 x 2 in.)
Bucha
Remoção e instalação das molas prato na embreagem da
tração dianteira
LX013231 —UN—07MAY96
PN=778
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Instalador do Retentor
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000rpm)
LX1027578 —UN—08OCT01
LX25597,0000477 -54-07FEB08-1/1
LX009562 —UN—12OCT94
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0,9in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.) da extremidade.
LX24888,00004E7 -54-07FEB08-1/1
PN=779
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Chave Especial
Para remover a unidade sensora dos tanques de
combustível que possuem parafusos.
NOTA: Como uma alternativa para fazer um orifício
quadrado, um soquete quadrado de 1/2 in. padrão
pode ser soldado no garfo metálico.
LX1016998 —UN—01AUG97
LX24888,00004E8 -54-07FEB08-1/1
CQ198510 —UN—23JUN00
Dimensões em mm
Material de alumínio ou bronze
OU04339,0000099 -54-07FEB08-1/1
PN=780
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Ferramenta de Elevação
CQ195150 —UN—08MAR00
Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm
PN=781
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
PN=782
Índice
Página
Página
A
Bomba hidráulica (sistema hidráulico de
Acionamento da Bomba Hidráulica PC)....................................................................... 70-10-1
Ajuste ................................................................. 56-20-8 Instalação........................................................... 70-10-4
Reparação ......................................................... 56-20-1 Instalação da Placa de Instalação ..................... 70-10-4
Acionamento viscoso do ventilador ....................... 30-20-7 Remoção............................................................ 70-10-3
Ajuste do pedal do acelerador. Remoção da placa de instalação....................... 70-10-3
6420S................................................................. 30-05-4 Bomba hidrulica
Ajustes Controlador de presso e vazo,
Alavanca do acelerador manual e pedal recondicionamento........................................... 70-11-8
do acelerador ................................................... 30-05-1 Controlador de presso e vazo, remoo e
Faris nos cantos dianteiros ................................ 40-40-6 instalao............................................................. 70-11-7
Interruptores do freio.......................................... 60-15-8 Remoo e Instalao............................................. 70-11-10
Pedais do freio ................................................... 60-15-7 Reparação ........................................................70-11-11
Vlvula de direo, vlvulas de impacto.................. 60-05-16
Alarme de Ré C
Chicote Elétrico................................................ 40-10-11
Alternador Cabine do operador
Retire e instale .....................................40-15-2, 40-15-3 Remoção.......................................................... 90-00-11
Amortecedor de toro Cabine do Operador
Instalao .............................................................. 56-05-8 Basculamento para cima ................................... 90-00-2
Remoo ............................................................... 56-05-7 Inclinao para baixo............................................. 90-00-9
Ar Condicionado Instalao ............................................................ 90-00-19
adio de leo no sistema ....................................... 90-15-8 Cabo bowden (VCRs), ajuste ................................ 70-05-4
evacuao do sistema ........................................... 90-15-7 Caixa de Fusveis
limpeza do sistema ............................................ 90-15-6 cabinado ............................................................ 40-25-5
manejo do refrigerante....................................... 90-15-1 Caixa de grupos
normas de segurana .......................................... 90-15-1 Ajuste da distância do vértice do
teste de fugas .................................................. 90-15-10 pinhão do eixo de acionamento do
diferencial.......................................50-30-14, 55-15-14
B Eixo de acionamento do diferencial,
montagem ..................................50-30-7,
Barra de trao oscilante 50-30-13, 55-15-7, 55-15-13
Instalao, especificaes......................................... 80-20-3 Eixo de acionamento, medida da folga
Tirante de reteno, ajuste .................................... 80-20-4 axial................................................50-30-25, 55-15-25
Verificao de desgaste......................................... 80-20-1 Excêntrico do bloqueio de estaciona-
Basculamento para cima mento, ajuste da folga....................50-30-22, 55-15-22
Cabine do Operador .......................................... 90-00-2 Manutenção .........................................50-30-3, 55-15-3
Bloco principal (sistema hidráulico de PC) Tampa do câmbio, manutenção...........50-
Instalação......................................................... 70-15-21 30-28, 55-15-28
Remoção.......................................................... 70-15-17 Vista em corte ......................................50-30-2, 55-15-2
Bloco principal (sistema hidráulico) Caixa PowrQuad
Componentes................................................... 70-15-18 instalação........................................................... 55-00-9
Reparo ............................................................. 70-15-18 separação .......................................................... 55-00-2
Válvula de alívio da pressão (direção)............. 70-15-18 Calefao
Válvula de prioridade ....................................... 70-15-18 separao e instalao do regulador ........................ 90-20-3
Bloco principal (sistema hidrulico de PFC) sistema de.......................................................... 90-20-1
Remoo ............................................................. 70-15-15 Câmbio
Bomba Instalação dos Elementos................................ 50-20-10
de vcuo, informaes gerais................................ 90-15-18 regulagem de acionamento ............................. 50-15-19
Bomba de carga Carcaça da embreagem
Remoo e Instalao............................................... 70-11-3 Remoção e Instalação ....................................... 50-00-2
Reparação ......................................................... 70-11-4 Carcaça do diferencial
Bomba de Carga, verificao da vlvula do leo Remoção e Instalação ....................................... 56-00-6
de lubrificao ......................................................... 70-11-6 Chicote elétrico
Bomba de transferncia de combustvel .................. 30-10-5 Extremidade dianteira de transmissão
(tratores SE)................................................... 40-10-19
PN=1
Índice
Página Página
PN=2
Índice
Página Página
PN=3
Índice
Página Página
PN=4
Índice
Página Página
Soquetes Teste
7 terminais ......................................................... 40-40-3 de fugas no ar concionado............................... 90-15-10
Manuteno ........................................................... 40-40-4 Torque de Aperto
Substituio dos terminais das mangueiras de refrigerante ......................... 90-15-1
Conector DEUTSCH ........................................ 40-05-28 Transmissão
Conector METRI PACK com trava de lenta, especificações.......................................... 50-20-1
terminal frontal ................................................. 40-05-9 Transmissão de marchas
Conector METRI PACK com trava de Remoção e Instalação ....................................... 50-00-7
terminal traseiro ............................................... 40-05-7 Transmissão lenta
Conector no resistor de terminal do Reparação da Tampa da Caixa de
barramento CAN ............................................ 40-05-14 Câmbio........................................................... 50-20-10
Conectores....................................................... 40-05-21 Transmissão PowrQuad
Conectores KOSTAL........................................ 40-05-26 Cartucho do filtro de óleo; separação e
Conectores METRI PACK................................ 40-05-11 instalação ......................................................... 55-10-9
Conectores WEATHER PACK ........................... 40-05-5 Circuito de segurança de partida (com
Terminais individuais........................................ 40-05-31 módulo PowrQuad de acionamento
mecânico)......................................................... 55-10-8
T Filtro de óleo,.substituição ................................. 55-10-9
Transmissão SyncroPlus
TDP Traseira Bomba de óleo da transmissão,
Ajuste do mancal cnico do reparação ....................................................... 50-10-13
contra-eixo ..................................................... 56-30-26 Interruptor de partida em neutro,
Anel O na TDP reversvel, substituio .................. 56-30-6 regulagem ...................................................... 50-15-19
Carcaa da TDP, instalao .................................. 56-30-28 Perma clutch módulo II, reparação .................... 50-10-4
Contra-eixo, recondicionamento ...................... 56-30-23 Tampa do câmbio, reparação .......................... 50-15-18
Eixo de sada, montagem ................................. 56-30-21 Transmissão da engrenagem, vista em
Eixo de sada, recondicionamento.................... 56-30-19 corte ................................................................. 50-15-2
Especificaes....................................................... 56-30-4 Transmissão, reparação .................................... 50-15-5
Freio da TDP, substituio................................... 56-30-15 Unidades sensoras de temperatura e de
Remoção da Embreagem da TDP..................... 56-30-7 pressão, substituição ..................................... 50-10-29
Rolamento cnico no eixo de sada, Válvula de alívio da lubrificação,
ajuste.............................................................. 56-30-25 reparação ....................................................... 50-10-22
Substituição do anel de vedação do eixo Válvula de alívio de resfriamento,
de saída ........................................................... 56-30-5 reparação ....................................................... 50-10-23
Suporte e rolamentos cnicos, Válvula de alívio do filtro, reparação................ 50-10-22
instalao........................................................... 56-30-28 Válvula de Resfriamento da embreagem,
Trem de acionamento da TDP, recondicionamento......................................... 50-10-21
montagem ...................................................... 56-30-24 Válvula de segurança do engate,
Trem de acionamento desmontagem .............. 56-30-16 recondicionamento......................................... 50-10-21
Vlvula moduladora da TDP, Válvula do pedal da embreagem,
recondicionamento......................................... 56-30-29 reparação ....................................................... 50-10-23
Vlvula moduladora, instalao............................. 56-30-30 Válvula piloto de resfriamento,
Vlvula moduladora, remoo ............................... 56-30-29 reparação ....................................................... 50-10-21
Vlvula solenide, reparao .................................. 56-30-31 Válvula reguladora de pressão,
TDP traseira, remover/instalar............................. 56-00-21 reparação ....................................................... 50-10-22
Terminais, instalao................................................. 40-05-4 Válvulas e outros componentes
Terminais, substituio hidráulicos ...................................................... 50-10-20
Caixa de fusveis e rels (em tratores sem Transmisso PowrQuad
cabine e tratores SE) ..................................... 40-05-35 Bomba de ar, manuteno................................... 55-10-41
Caixas de fusveis e rels (cabine do Bomba de leo da transmisso, instalao ............. 55-10-43
operador)........................................................ 40-05-32 Bomba de leo da transmisso,
Conector CRIMP SNAP IN .............................. 40-05-24 manuteno ....................................................... 55-10-39
Conectores das unidades de controle Bomba de leo da transmisso, remoo ............... 55-10-38
eletrnico.......................................................... 40-05-16 Caixa de vlvulas do cmbio, separao
Termostato e instalao (com mdulo PowrQuad de
separao e instalao............................................ 90-15-17 acionamento mecnico) ................................... 55-10-33
Termostato, verificao ............................................. 10-15-5 Caixa de vlvulas frontal, separao e
instalao........................................................... 55-10-10
PN=5
Índice
Página Página
PN=6
Índice
PN=7
Índice
PN=8