Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
T8
Entrega Técnica
ATENÇÃO:
Conteúdo
1. Informações gerais;
2. Informações de segurança;
3. Controles e instrumentos;
4. Instruções de operação;
5. Operações de trabalho;
6. Operações de transporte;
7. Manutenção;
8. Detecção e solução de problemas;
1- Informações Gerais
2- Informações de Segurança
PERIGO
A inscrição indica uma situação de perigo que, se não
evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA
A inscrição indica uma situação de perigo que, se não
evitada, PODERÁ resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
A inscrição CUIDADO é usado de alerta de segurança, e
indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode
resultar em ferimentos leves moderados.
AVISO
A inscrição AVISO indica uma situação que, se não evitada,
pode resultar em dano à máquina ou a propriedade. Esta
associada a palavra aviso e é
INFORMAÇÕES
Segurança da máquina
• Não puxe, não reboque cargas com cintas elásticas pois estes
elementos acumulam energia, e sua liberação repentina pode
causar lesões, morte e danos ao trator, ou outro equipamento
próximo;
• Quando for rebocar cargas pesadas sempre utilize-se de “cabos”
de tração adequados para a finalidade, e sobre este “cabo de
tração”, enrole na sua extensão um cabo mais fino, fazendo uma
espécie de espiral, prendendo o mesmo nas
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
1. Painel de instrumentos;
2. Apoio de braço;
3. Módulo do motor;
4. Módulo multi funções;
5. Radar;
6. Ar condicionado;
7. AFS;
8. Antena;
9. Receptor (RTK)
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
3 – Controles e instrumentos
• As funções 1 e 2 só serão 3
acionadas com a chave de ignição
ligada.
• Alguns itens mostrados são
opcionais, dependendo do modelo.
Entrega Técnica T8
1. Frente;
2. Reversão;
3. Parker (freio de estacionamento);
4. Interruptor central neutro da transmissão;
3
4
2
Pisca alerta
Pedal de Avanço
Pedal de Ajuste
Pedais de freio
Acelerador de pé
1 4
1. Alavanca multi funções;
2. Válvulas remotas;
3. Funções de ajuste fino no
2 5
controle de braço;
4. Painel de controle
integrado intuitivo; 3
5. TDF
4 5
1. Botões de mudanças do inversor
Shuttle; 1 6
2. Botões de seleção de marchas;
7
3. Gerenciamento de velocidade 2
efetiva;
4. Ativação orientação automática;
3
5. Subida/descida rápida do levante
hidráulico;
6. Botões das válvulas remotas 1 e 2;
7. Botão de segunda função HTS.
• Pressionando no
botão de cima aciona
a tração modo
manual;
• Pressionando no
botão de baixo aciona
a tração modo
automático;
• Pressionando no
botão de cima aciona
o bloqueio manual;
• Pressionando no
botão de baixo aciona
o bloqueio automático
Pressione para
ativar/desativar a 2°RPM
Alavancas remotas
As alavancas possuem
quatro funções:
F – flutuação
L – Retração
R – Extensão
N – Neutro
Controles de função
• Gire no sentido
horário para
aumentar a altura
do limite superior.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir aumentar a
altura do limite
superior.
• Gire no sentido
horário para
aumentar a
velocidade de
descida do
hidráulico.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir a
velocidade de
descida do
hidráulico
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
• Gire no sentido
horário para
aumentar a
sensibilidade as
mudanças de
esforço da carga.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir a
sensibilidade de
esforço de carga
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
Controles gerais
1. Bloqueio eletrônico do sistema
hidráulico; 1 2 3 4 5
2. Velocidade do ventilador;
3. Controle da temperatura;
4. Ar condicionado
Liga/ Desliga/Automatico;
1. Interruptor de desembaça mento;
2. Controle de velocidade do
limpador do para-brisas
3. Acionamento da água do
limpador, (pressione). 7
1. Velocidade do ventilador;
2. Indicação da temperatura
3. Indicação unidade;
4. Modo automático de
funcionamento;
5. Desembaça mento;
• Estão dispostas no
interior da cabine
algumas tomadas de
energia 12V (30ª) para
instalação de monitores,
rádios e etc.
A. 12V quando a chave de
ignição está ligada;
B. 12V direto da bateria;
C. Aterramento.
1. Indicadores de nível de
combustível e marcador de
temperatura do motor;
2. Painel de Status e comandos de
advertência;
3. Monitor dedicado para
transmissão motor e velocidade
do trator;
4. Monitor programável para
operação geral, configurações e
advertência;
5. Teclado com 15 teclas para
navegar e fazer seleções;
1. Indicador de temperatura do
liquido de arrefecimento;
NOTA: caso o indicador entre na zona
crítica VERMELHA pare
imediatamente o trator e investigue a
causa da falha.
2. Indicador de nível de
combustível;
NOTA: caso o nível de combustível
baixe de 90 litros inicia uma alarme
intermitente.
Monitor superior
1
1. Rotação do motor (RPM)
2. Marcha selecionada
3. Marcha de inversão
2 4 4. Somente a seta indica que é
possível aumentar a marcha, se
aparecer uma barra após a seta,
significa que a maior marcha já está
selecionada;
3 5
5. A engrenagem indica que a
transmissão está operando no modo
6
manual;
6. Velocidade atual do trator.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
Monitor superior
Monitor inferior
Monitor inferior
A seção inferior mostra dois tipos de
informações descritas a seguir:
Monitor inferior
Utilizar as setas ou as teclas específicas
para alterar os dados que serão exibidos:
Teclado
• Utilize as setas ou os botões da
função específica para alterar os dados
a serem mostrados no monitor inferior.
1. Navegação de tela;
2. Cursor para aumentar o valor;
3. Navegação de tela;
4. ENTER ou PROG;
5. Cursor para diminuir o valor;
6. Redefinir valores;
7. Pressão de óleo do motor;
8. Controle de patinação;
9. RPM da TDF e engate três pontos;
10. Resumo de desempenho do trator;
11. Marcador de distância;
12. Visualização de área trabalhada;
13. Horas do motor;
14. Controle automático de temperatura;
15. Informações das válvulas remotas
1. Definir a língua;
2. Definir sistema de medida que será
mostrado na tela do operador;
Calibração automática
Calibração automática
Calibração automática
Menu de ajuste
Contraste da tela
Redução de luz
Iluminação de saída
Instrumentação de desempenho
Tela de resumo e desempenho
1. Potência do motor;
2. Deslizamento/patinação;
3. Taxa de combustível (litro/hora);
4. Combustível restante;
5. Combustível por área;
6. Área acumulada;
7. Área por hora;
8. Distância percorrida;
9. Posição do engate traseiro;
10. Velocidade.
Combustível
Distância
• A tela de distância fornece um relatório visual
da distância em metros/quilômetros.
• Para entrar na função basta pressionar o
botão 1, e será mostrado na tela o valor.
• Utilize os botões 1 e 2 do teclado para
navegar/selecionar as funções.
Acúmulo de área
• Esta função permite ao operador
visualizar o valor de área trabalhada
por unidade de tempo.
• Trabalha na função automática
quando implementos acoplados no
terceiro ponto, na subida (cancela a
contagem de área) e descida (inicia a
contagem de área);
• Equipamento na barra de tração o
operador deve iniciar/desativar a
contagem, manualmente
Acúmulo de área
Temporizador
Intervalos de manutenção
Intervalos de manutenção
Intervalos de manutenção
Lembrete de serviço:
• Quando um intervalo de serviço expira, uma tela de alerta de
serviço é exibida e um alarme sonoro toca. Para aceitar o alarme,
pressione a tecla 1, a tecla 2 ou a tecla RESET.
• Isso silencia o alarme por quatro horas. Após realizar a
manutenção necessária, redefina as horas usadas como 0 (zero).
4 – Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Inspeção diária
• Ande em volta do trator e inspecione visualmente todos os dias. Verifique
se há itens como mangueiras ou fios em atrito com outros componentes,
se há vazamentos de óleo, acumulo de sujeira, parafusos frouxos ou
qualquer outra coisa que possa afetar a operação do trator;
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Interrompendo a unidade
AVISO: Antes de parar o motor após operar sob carga pesada, opere o motor
em velocidade lenta 1500RPM +/-, por um tempo de 3 á 5 minutos. Isso
permite que as zonas de concentração de altas temperaturas do motor e do
turbocompressor diminuam gradualmente.
Se o motor parar quando estiver operando com uma carga, dê partida
imediatamente no motor para impedir o aumento de aquecimento causando
interrupção de fluxo de óleo de resfriamento e lubrificação;
4. Instruções de Operação
Operação de campo
• Não exceda o peso de lastro máximo recomendado. Siga as
recomendações de lastro do manual do operador;
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Motor/características/operação
4. Instruções de Operação
Motor/características
6 cilindros
Turbo HX52W / Wastgate
Tipo
Intercooler ar/ar
4 válvulas por cilindro
Injeção Commom Rail
Diâmetro interno 117mm
Curso do pistão 135mm
Capacidade 8.7 L
Compressão 15.9:1
Ordem de ignição 1-4-6-2-3-5
Rotação máxima 2240 RPM ± 25 RPM
Faixa de torque 2000 RPM
Rotação mínima 900 RPM ± 50 RPM
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
4. Instruções de Operação
Motor/características
Torque Máximo
Max. Potência com
Power Boost
Max. Potência
Potência (CV)
Torque (Nm)
Rotação (RPM)
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Motor/características
EPM (Gerenciamento de potência do motor)
• Sistema de gerenciamento automático do motor, que distribui
a potência no conjunto do trator entre transmissão, PTO e
sistema hidráulico;
• O motor em função das necessidades ajusta automaticamente
a potência necessária para o trabalho com incremento de
potência, permitindo um aumento de produtividade;
• Este sistema permite:
- Manter o regime de trabalho constante;
- Redução no tempo operacional;
- Maior produtividade, em solos pesados;
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Transmissão/características
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
Vantagens:
1 a 18³ marcha
•O motor e a transmissão operam sempre de
maneira mais eficiente de acordo com a
carga do trator, selecionando a melhor opção
de marcha;
• Permite redução do consumo de
combustível, com operação otimizada, melhor
aproveitamento do motor e transmissão.
1 a 14³ marcha
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
4. Instruções de Operação
LEMBRE-SE
5 – Operações de trabalho
1. Extensão;
2. Retração;
3. Flutuação;
4. Neutro;
Controle remoto
Controle remoto
ATENÇÃO:
Comandos/ajustes
1. Numero da válvula remota;
2. Porcentagem de fluxo de óleo do circuito
retrátil;
3. Porcentagem do fluxo de óleo do circuito
de extensão;
4. Ajuste do temporizador para circuito
retrátil em segundos;
5. Ajuste do temporizador para ajuste de
extensão em segundos;
6. Controle do tempo ligado (automático)
ou desligado (manual);
7. Status atual do controle;
Engates S D
A. Alimentação direto da PFC;
R. Retorno a tanque;
S. Linha de Sinal;
A R
D. Dreno (máx. 19 l/min).
1 1. Controle de profundidade;
2. Controle de carga;
3. Ajuste de subida/descida;
4. Limite de subida;
2
5. Velocidade de descida;
3 6. Controle de sensibilidade;
4
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8
1. Máxima oscilação;
2. Oscilação limitada;
3. Sem oscilação.
3
ATENÇÃO: Ajustar as placas laterais de tal forma que não fiquem prensadas
AS PLACAS ao levantar o engate a altura máxima.
Nivelando o implemento
• O nivelamento é feito nas hastes
esquerda e direita das articulações de
elevação através das hastes roscadas.
Ajustes
Capacidades:
Acionamento
• A partida é de forma progressiva sem
tranco, permite iniciar a movimentação do
implemento de maneira suave.
• O sistema funciona por meio de
embreagem com múltiplos discos 1
sintetizados e de aço, modulados por
comando eletrônico, por meio de
eletroválvula (1) PWM:
• Protege o trator e os implementos contra
trancos/torções;
• Sistema de freio automático ao desligar a
TDF;
Cuidado
• Utilizar corrente de
segurança entre o suporte
da barra de tração e o
implemento/carreta a ser
transportado
6 – Operações de transporte
ATENÇÃO: Se o trator não operou nas últimas 48 horas ele não deve ser
rebocado com o motor desligado, pois poderão ocorrer danos gravíssimos
nos componentes da transmissão por falta de lubrificação;
7 – Manutenção
7. Manutenção
Acesso ao motor
ATENÇÃO
Sempre que for eliminar a água contida
na base do litro, deve-se afrouxar o bujão
(1), para permitir a saída da água e a 1
entrada do ar através do bujão;
Após eliminada a água do compartimento
do filtro apertar novamente o bujão;
Sempre observar se o anel de vedação
esta em boas condições estruturais, para
evitar a entrada de ar no sistema;
7. Manutenção – Transmissão
7. Manutenção – Biodiesel
ATENÇÃO IMPORTANTE
7. Manutenção – Transmissão
4 3
2 1 3
1
Filtro
1. Ícone de mensagem “MOTOR AIR
FILTER BLOCKED”
2. Filtro principal (2) pode ser limpo até 3
vezes com ar comprimido;
3. Elemento de segurança;
7. Manutenção – Admissão/escapamento
7. Manutenção – Baterias
• No caso de necessidade de
partida auxiliar, ligar uma bateria 1
adicional (trator opera com
12V) utilizando os contatos fixos
no motor de arranque (1) e o
terra no chassi do motor.
• Evitar maus contatos e
faiscamento. ATENÇÃO: Caso necessite
• Ponto positivo (1) corrente elétrica auxiliar para
partida do motor sempre ligar
• Ponto de aterramento (2) positivo com positivo e
negativo com negativo.
7. Manutenção – Graxeiras
ATENÇÃO: Operando em
condições bastante severas
aplique lubrificante a cada 10
horas de trabalho
ATENÇÃO: Operando em
condições bastante severas
aplique lubrificante a cada 10
horas de trabalho
7. Manutenção – Lastro
ATENÇÃO
Os dados a seguir foram obtidos através de ensaios de campo e
aprovados pela engenharia, caso estes limites não sejam seguidos
independentemente da distribuição de carga entre os eixos, poderá
ocorrer:
ATENÇÃO:
• Possibilidade de obter 8
larguras de bitola diferentes.
• Para obter o ajuste necessário
para a operação, pode-se:
• Deslocar ou girar a posição do
aro (1) de fora para dentro;
• Girar o disco (2) para o lado
de fora ou para dentro.
Procedimentos básicos:
1. Nunca lavar a máquina quando a mesma estiver muito quente;
2. Nunca dirigir jatos de alta pressão a componentes sensíveis;
3. Nunca direcionar jatos fortes diretamente aos componentes
eletrônicos;
4. Nunca dirigir jatos fortes nas conexões, respiros, vedantes, etc.
5. Nunca utilizar solventes fortes nos componentes
elétricos/eletrônicos;
6. Nunca utilizar detergentes de chassi na estrutura pintura principal
do capô e cabine;
Uma entrega técnica bem feita garante ao operador total conhecimento do equipamento,
proporcionando um trabalho de melhor qualidade e máximo desempenho da máquina.
Bom trabalho e muito sucesso!
Suporte ao Produto – NEW HOLLAND