Você está na página 1de 296

Entrega Técnica

T8

Suporte ao Produto – Tratores V1.1


Entrega Técnica T8

Entrega Técnica
ATENÇÃO:

1. A apresentação de entrega técnica a seguir é apenas um resumo


do manual do operador;
2. Esta apresentação não contempla todas as informações sobre o
trator, e não substituí o manual do operador, tem por objetivo
auxiliar o entregador técnico e cliente/operador o entendimento da
máquina.
3. Este material serve de consulta rápida para o cliente/operador e
segue a mesma lógica/ordem do manual do operador.

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

Conteúdo
1. Informações gerais;
2. Informações de segurança;
3. Controles e instrumentos;
4. Instruções de operação;
5. Operações de trabalho;
6. Operações de transporte;
7. Manutenção;
8. Detecção e solução de problemas;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1- Informações Gerais

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Uso Previsto

1. Os tratores da série T8 foram desenvolvidos para uso com


equipamento padrão e implementos autorizados e devem ser
usados na agricultura em geral;
2. Qualquer dano causado ao trator decorrente da instalação e/ou do
uso desses equipamentos não tem a cobertura da garantia do
trator;
3. Consulte a sua concessionária autorizada NEW HOLLAND, caso
necessite fazer alterações, acréscimos ou modificações que
possam ser necessárias para que a máquina esteja em
conformidade com as diferentes normas e exigências de
segurança do país;
4. Qualquer pessoa que fizer modificações não autorizadas é
responsável pelas consequências;
5. Não utilizar este trator para aplicações não previstas no manual do
operador;
Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores
Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Motor e seus Sistemas

1. O sistema de combustível, o sistema de escape e o motor do trator


foram projetados e construídos para atender aos padrões de
emissão, seguindo a legislação de acordo com normas do governo;
2. Os fornecedores, clientes, operadores e usuários estão
terminantemente proibidos de modificá-los por lei;
3. Modificações sem autorização invalidam a garantia do
equipamento;
4. O serviço e/ou reparos do motor devem ser realizados apenas por
um técnico certificado;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Compatibilidade


Eletromagnética (EMC)
1. Este trator cumpre estritamente as regulamentações Europeias sobre
emissões Eletromagnéticas;
2. Caso seja instalado equipamento adicional que não atende os padrões
eletromagnéticos requeridos, pode ocorrer falha no funcionamento do
equipamento;
3. Esta interferência pode resultar em mau funcionamento dos sistemas
eletrônicos e criar situações inseguras, e até acidentes graves;
4. Verifique se o equipamento que será conectado à máquina possuí a
marca CE;
5. O campo eletromagnético gerado pelo sistema operacional não deve
exceder 24 V/m em momento algum em nenhum lugar nas proximidades
dos componentes eletrônicos;
6. O não cumprimento dessas regras tornará a garantia da NEW HOLLAND
AGRICULTURE nula e sem efeito;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Nível de treinamento exigido


no manual do operador
1. O manual do operador fornece informações sobre o uso ao qual seu
trator se destina, nas condições previstas pelo fabricante e em condições
normais de operação, serviço e manutenção de rotina, e serviço e
manutenção periódicos;
2. A operação normal consiste na utilização do trator para o objetivo
pretendido pelo fabricante por parte de um proprietário/operador que
esteja familiarizado com o trator e com o equipamento montado ou
rebocado, e que obedeça às informações sobre operação e práticas
seguras fornecidas neste manual e nos adesivos existentes no trator e
nos equipamentos;
3. Serviço e manutenção de rotina são ações que devem ser executadas
diariamente para manter o funcionamento correto do trator, por um
proprietário/operador familiarizado com as características do trator e que
obedeça às informações sobre serviço de rotina e práticas seguras
fornecidas neste manual e nos adesivos existentes no trator;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Nível de treinamento exigido


no manual do operador
4. O serviço e a manutenção de rotina incluem atividades como
abastecimento, limpeza, lavagem, enchimento/completar os níveis de
fluídos, lubrificação e substituição de itens consumíveis, como lâmpadas,
fusíveis, filtros, e etc.;
5. Serviço e manutenção periódicos são as ações que devem ser
executadas em intervalos regulares definidos para manter o trator em
funcionamento;
6. As tarefas de serviço e manutenção periódicos incluem ações como
verificação, limpeza e troca dos filtros de ar, troca de óleo do motor e
filtros, troca do óleo da transmissão e dos filtros, troca de fluídos do eixo
dianteiro e cubos das rodas, troca do liquido de arrefecimento e etc.;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Nível de treinamento exigido


no manual do operador
7. Algumas ações de manutenção de serviço periódicos estão além dos
conhecimentos e das habilidades do proprietário/operador: Por exemplo,
ajuste de válvulas do motor, bicos injetores de combustível, sistema
elétrico, sistema eletrônico e etc.. No caso dessas ações, o manual
instrui o proprietário/operador a solicitar sua execução pelo
concessionário autorizado NEW HOLLAND;
8. Este manual não contém todas as informações relacionadas a serviço e
manutenção periódicos, conversões e reparos a serem realizados por
equipes de serviço profissionais. Tais ações exigem instalações
especiais, habilidades técnicas e/ou ferramentas não fornecidas com a
máquina.

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Nota ao Proprietário

1. As informações importantes sobre a operação segura, o ajuste e a


manutenção de rotina do trator T8 estão no manual do operador, que
sempre deve ser consultado para redimir as eventuais dúvidas;
2. NÃO OPERE nem permita que outra pessoa opere ou faça manutenção
no trator até que tenha lido o manual do operador;
3. Utilize-se apenas de operadores treinados que demonstrem habilidade
para operar e fazer manutenção no trator de forma correta e segura;
4. O manual do operador deve ser guardado no compartimento de manuais
atrás do assento do operador;
5. Em caso de dúvidas o seu fornecedor NEW HOLLAND vai instruí-lo nas
eventuais dúvidas que surgirem, no dia-a-dia de trabalho;

Setembro / 2011 Suporte ao Produto – Tratores


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Identificação do Produto

1. Número do chassi do trator localizado “gravado” no berço do motor, ao lado


esquerdo da estrutura, sobre o eixo dianteiro.
Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Identificação do Produto

1. Modelo da transmissão do trator e numero de identificação do produto


Entrega Técnica T8

1. Informações Gerais – Identificação do Produto

1. Número de série do motor – Localizado ao lado esquerdo do motor

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

1. Número de série do eixo dianteiro - Localizado no lado esquerdo do eixo, parte


traseira.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2- Informações de Segurança

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

Este é o símbolo de alerta de segurança.


É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões pessoais.
Obedeça a todas as mensagens de segurança que
acompanham esse símbolo para evitar possíveis ferimentos ou
morte.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

PERIGO
A inscrição indica uma situação de perigo que, se não
evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

A cor associada a PERIGO é


VERMELHA

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

ADVERTÊNCIA
A inscrição indica uma situação de perigo que, se não
evitada, PODERÁ resultar em morte ou ferimentos graves.

A cor associada a ADVERTÊCIA é


LARANJA

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

CUIDADO
A inscrição CUIDADO é usado de alerta de segurança, e
indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode
resultar em ferimentos leves moderados.

A cor associada a CUIDADO é


AMARELA

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

AVISO
A inscrição AVISO indica uma situação que, se não evitada,
pode resultar em dano à máquina ou a propriedade. Esta
associada a palavra aviso e é

A cor associada a AVISO é AZUL

O não cumprimento das mensagens de perigo, advertência e


cuidado pode resultar em morte ou ferimentos graves.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

No manual do operador, você encontrará a palavra AVISO


seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade.
Segurança da máquina

• A palavra AVISO é usada para tratar de práticas não relacionadas


à segurança pessoal.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança e


definições de palavras de sinalização

INFORMAÇÕES

Segurança da máquina

• Quando você encontrar a palavra NOTA no manual do operador,


ela indica uma informação adicional que esclarece etapas,
procedimentos ou outra informação neste manual.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

A operação inadequada do trator pode causar a morte ou


ferimentos graves. Antes de utilizar o trator, verifique se o
operador:
• Foi instruído do uso seguro e adequado do trator;
• Leu e compreendeu o manual referente à máquina;
• Leu e compreendeu todos os adesivos de segurança da máquina;
• Leu e praticou o uso seguro dos controles do trator em uma área
limpa e segura antes de opera-lo em um ambiente de trabalho;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Evite operar em subidas muito íngremes, tendo em vista sempre


uma operação segura;
• Reduza a marcha sempre antes de começar a subir ou descer
morros com uma carga pesada;
• Não operar o trator em estradas com o bloqueio do diferencial
ativado;
• O bloqueio do diferencial pode ser utilizado na prática agrícola,
arraste de uma carga “caminhão”, porém sempre em linha reta;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Não exceda a velocidade no transporte de implementos, e sempre


obedeça a velocidade de transporte designada para os pneus;
• Para equipamentos rebocados sem freios, não reboque
equipamentos que não tem freios a velocidades superiores a 32
Km/h;
• A distância de parada aumenta com o aumento da velocidade já
que o peso da carga rebocada aumenta;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Nunca fume durante o abastecimento, pois os gases liberados pelo


bocal de abastecimento são voláteis, e em contato com um cigarro
aceso pode provocar uma explosão;
• Para reboque, nas mais variadas situações da atividade agrícola,
sempre utilize a barra de tração do trator;
• Em nenhuma circunstância reboque o trator pela parte dianteira, no
suporte dos contra pesos;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Não puxe, não reboque cargas com cintas elásticas pois estes
elementos acumulam energia, e sua liberação repentina pode
causar lesões, morte e danos ao trator, ou outro equipamento
próximo;
• Quando for rebocar cargas pesadas sempre utilize-se de “cabos”
de tração adequados para a finalidade, e sobre este “cabo de
tração”, enrole na sua extensão um cabo mais fino, fazendo uma
espécie de espiral, prendendo o mesmo nas
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

duas extremidades a serem tracionadas, sendo assim no caso de


rompimento do cabo principal, o mesmo não irá “chicotear” o trator
e nem o componente tracionado;
• Crianças não podem operar ou dirigir o trator em nenhuma
circunstância, devem sempre ficar afastadas da máquina a uma
distância segura;
• Para evitar o movimento do trator, sempre aplique o freio de
estacionamento quando ele estiver estacionado com
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

o motor em funcionamento. O freio de estacionamento é aplicado


automaticamente quando o motor estiver desligado;
• Para evitar possíveis lesões aos olhos causadas por sinais micro-
ondas emitidos pelo sensor do radar, não olhe diretamente para o
sensor;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança


Gerais

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• O sistema de ar condicionado opera sob grandes pressões, não


desligue/desconecte tubos/mangueiras, pois a pressão acumulada
pode causar ferimentos graves;
• O sistema de ar condicionado contém gases que são nocivos ao
meio ambiente quando liberados na atmosfera, não tente realizar
manutenção ou reparação no sistema;
• A manutenção, reparação ou recarga devem ser realizadas por um
técnico de serviço treinado;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre antes subir e de movimentar o trator verifique ao seu redor,


se não existem obstáculos que possam causar acidentes;
• Sempre acione a BUZINA três vezes antes de colocar o motor em
funcionamento;
• Nunca opere o trator em ambientes fechados, pois os gases de
escapes são prejudiciais a sua saúde;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Antes de iniciar o funcionamento do trator, certifique-se que todos


os controles operacionais estejam na posição neutra, e que a
alavanca frente/neutro/ré/parker esteja na posição PARKER (P);
• De partida ao motor sempre posicionado/sentado no banco do
operador;
• Não conecte nem cause curto nos terminais do solenoide de
partida;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Caso necessite de corrente auxiliar para a partida do motor,


conecte os cabos nos pontos descritos no manual do operador,
sempre lembrando, positivo com positivo, negativo com negativo,
JAMAIS permita que pessoas realizem ponte 24 Volts, pois esta
ação irá provocar danos gravíssimos aos sistema elétrico eletrônico
do trator, queimando, desconfigurando, perdendo calibrações, e
isso não será coberto pela garantia do trator;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre que for realizar reparos de solda elétrica no implemento, o


mesmo deve ser retirado/desengatado do trator;
• Caso necessite realizar solda elétrica em algum componente da
estrutura do trator, os cabos da bateria (+ e -) devem ser
desligados, assim como os módulos de controle, sendo:

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

1. Painel de instrumentos;
2. Apoio de braço;
3. Módulo do motor;
4. Módulo multi funções;
5. Radar;
6. Ar condicionado;
7. AFS;
8. Antena;
9. Receptor (RTK)
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre que for necessário desconectar os módulos eletrônicos


para reparos elétricos, sempre esperar cinco minuto no mínimo
após ter desligado a chave para desligar os terminais da bateria,
para que os módulos, cada um ao seu tempo armazene as últimas
informações de funcionamento do trator;
• O desligamento dos módulos obedecendo a ordem descrita
mantém íntegras todas as calibrações após o religar o sistema;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Nunca operar o trator sobre a influência do álcool, drogas ou se


estiver de alguma forma debilitado.
• Mantenha todas as outras pessoas completamente afastadas de
sua máquina, pois poderá ocorrer acidentes/lesões graves se você
não seguir estas instruções;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Antes de sair do trator:


1. Estacione o trator em superfície nivelada;
2. Coloque todos os controles e comandos em posição neutra,
aplique o freio de estacionamento PARKER, se necessário utilize
calços nos pneus;
3. Abaixe todos os equipamentos hidráulicos – implementos até o
chão;
4. Desligue o motor e retire a chave da ignição;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

5. Sempre antes de desligar o motor, reduza a rotação para a


rotação mínima, a fim de evitar danos aos mancais da turbina;
6. Sempre antes de desligar o motor quente mantenha o mesmo em
marcha de aproximadamente 1500 RPM por alguns minutos para
permitir uma troca térmica entre os componentes do motor,
sistema hidráulico entre outros;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Bateria

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre use proteção para os olhos quando trabalhar com baterias;


• Não gere faíscas, não esmerilhe, não fume, não deixe chama
próxima a bateria;
• Caso haja necessidade de recarregar uma bateria, utilizar recarga
lenta;
• O ácido de bateria provoca graves queimaduras na pele e nos
olhos;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operações básicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Ao desconectar os terminais da bateria, remova o cabo negativo (-)


primeiro e, em seguida remova o cabo positivo (+). Ao conectar os
cabos, conecte o cabo positivo (+) primeiro e, em seguida, o
negativo(-);
• Lave as mãos logo após o manuseio, pois os terminais são
compostos por chumbo e outros compostos que podem provocar
danos à saúde;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Dirigindo em estradas públicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Respeite as leis e normas locais;


• Use iluminação adequada, como definido pelas normas de trânsito;
• Garanta que o veículo quando se movendo lentamente o símbolo
de indicação de velocidade esteja visível;
• Certifique-se que os pedais de freio estejam travados um ao outro
quando em deslocamento em estradas;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Dirigindo em estradas públicas

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Suspenda os implementos e acessórios alto o suficiente do solo


para impedir o contato com a estrada;
• Ao transportar um reboque, o mesmo deve estar adequadamente
fixado, com correntes de segurança;
• Tome cuidado com linhas de energia de alta tensão, e com
estruturas suspensas, para evitar acidentes;
• Diminua a velocidade e sinalize antes de virar;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Segurança contra tempestade

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Não opere o trator durante uma tempestade elétrica/raios;


• Se você estiver no solo durante uma tempestade fique afastado do
maquinário;
• Procure abrigo em uma estrutura protegida e fixa;
• Caso haja uma tempestade elétrica durante a operação,
permaneça na cabine do trator;
• Não faça contato com o solo nem com objetos fora da máquina;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Prevenção contra incêndios

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Os riscos de incêndio podem ser minimizados com a remoção


frequente do material agrícola acumulado, sujeira ou outros
fragmentos;
• Pelo menos uma vez ao dia retire todo o lixo e todos os detritos da
máquina, especialmente ao redor dos componentes aquecidos,
como motor, transmissão, sistema de exaustão, bateria e etc,;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Prevenção contra incêndios

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre mantenha o extintor de incêndio no trator ou próximo dele;


• Verifique a presenças de conexões frouxas ou isolamento corroído
no sistema elétrico. Repare ou substitua as partes frouxas ou
danificadas;
• Investigue imediatamente qualquer cheiro ou odor incomum que
possa ocorrer durante a operação do trator;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sempre mantenha os adesivos de segurança e informações limpos


e visíveis. Troque os adesivos que forem danificados, perdidos,
riscados ou ilegíveis;
• Ao montar, operar ou fazer a manutenção da máquinas, use roupas
de proteção e equipamentos de proteção individuais, necessários
ao procedimento relacionado;
• Fique longe de peças em movimento, como, roupas largas, cabelos
compridos, pulseiras e etc.;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Não tente limpar, lubrificar, remover buchas ou fazer qualquer


regulagem no trator enquanto o mesmo estiver em
funcionamento/movimento, ou com o motor ligado;
• Antes de fazer a manutenção da máquina e descartar os óleo
lubrificantes, lembre-se sempre do meio ambiente, não jogue óleo
ou líquidos no solo, nem em recipientes que possam causar
vazamentos;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• O vazamento de óleo hidráulico ou combustível Diesel vazando sob


pressão pode penetrar na pele e causar infecções ou outros
ferimentos, para evitar lesões pessoais:
1. Libere/alivie toda a pressão antes de desconectar as linhas de
fluídos;
2. Antes de aplicar pressão a um circuito, verifique se todas as
conexões estão apertadas, e que os componentes estão em boas
condições;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

3. Nunca utilize as mãos para verificar vazamentos suspeitos


sob pressão;
4. Use sempre um pedaço de papelão ou madeira para verificar
vazamentos.
5. Em caso de ferimento causado/provocado por vazamento de
fluídos, consulte um médico imediatamente;
6. Contato contínuo a longo prazo com fluído hidráulico pode causar
câncer de pele;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

7. Evite o contato com óleos e fluídos por longos períodos e após o


contato, lave a pele imediatamente as mãos com água e sabão;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral – Cargas/Pressões

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

1. Cilindros hidráulicos sem suporte podem perder a pressão interna


e deixar o equipamento cair, o que gera um perigo de
esmagamento;
2. Não deixe o equipamento suspenso, e caso tenha necessidade de
faze-lo, utilize suportes apropriados como apoio, durante a
manutenção;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Manutenção geral – Cargas/Pressões

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

3. A remoção rápida da tampa do tanque de desaeração pode


causar queimaduras, pois o sistema de arrefecimento opera sob
pressão, e o liquido quente pode respingar sobre a pele;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Produtos Químicos Perigosos

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Sérias lesões podem ocorrer em casos de exposição ou contato


com produtos químicos perigosos. Os fluídos, lubrificantes, tintas,
adesivos, líquidos de arrefecimento etc. são necessários para o
funcionamento do seu trator e podem ser perigosos caso sejam
manuseados/utilizados de forma errônea, por isso muito importante
máxima atenção, antes de fazer a manutenção no trator.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Implementos/ Reboques

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Conecte reboques, implementos, ferramentas corretamente. O


comportamento operacional do trator, será diretamente afetado por
implementos mau instalados, desalinhados, com carga mau
distribuída, lastro incorreto, carga desuniforme, entre outros
fatores;
• Use somente as ferramentas recomendadas para as conexões do
engate, e verifique sempre a integridade das conexões;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Implementos/ Reboques

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Busque sempre a velocidade efetiva às condições do terreno a ser


cultivado. Evite realizar manobras muito curtas que possam
provocar contato do implemento contra o trator.
• Observe sempre as cargas máximas permitidas por eixo do trator,
nunca ultrapassando o limite máximo estabelecido no manual do
operador;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Montagem/desmontagem

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Monte ou desmonte o trator apenas nos locais designados que têm


apoios, degraus ou escadas;
• Cuidado na retirada de rodas/pneus, os mesmos são
extremamente pesados e podem cair e causar esmagamento;
• Nunca desmonte/monte, suba/desça do trator em movimento;
• Sempre que for fazer manutenção de desmontagem/montagem,
retire a chave do contato para evitar acidentes, partida indesejável;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Sistema de presença do operador

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• O trator está equipado com um sistema de presença do operador


para evitar o uso de alguns recursos quando o operador não está
presente no assento.
• O sistema de presença do operador nunca deve ser desligado ou
ignorado;
• Se o sistema estiver inoperante deve ser reparado;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operação da TDF

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• O maquinário acionado pela TDF pode causar morte ou lesões


graves;
• Antes de trabalhar no eixo da TDF ou próximo dele, ou prestar
manutenção ou limpar o implemento acionado, coloque a chave de
acionamento da TDF na posição desligada, pare o motor, e retire a
chave do contato;
• Sempre que a TDF estiver em operação, deve haver uma proteção
para impedir morte ou lesões ao operador ou pessoas próximas;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operação da TDF

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• Quando houver acessórios instalados no eixo da TDF, instale


sempre uma proteção equivalente ao seu comprimento, sobre o
eixo cardam;
• Sempre ao ligar/desligar implementos de alta inércia lembrar:
1. Ao ligar, acione a chave com o motor a baixa RPM, e depois de
acoplado o equipamento, eleve os RPMs até a necessidade de
trabalho, e sempre com a TDF configurada na saída automática
na função “ENGAGE RATE”;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Operação da TDF

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

2. Ao desligar implementos de alta inércia, primeiro reduza os RPM


do motor para marcha mínima, e após ter percebido que baixou a
rotação do implemento desligue a chave da TDF, assim evitar
gerar sobre cargas desnecessárias no sistema de freio da TDF;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Capotamento/Tombamento

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• A velocidade de percurso deve ser tal que o controle e estabilidade


completos do trator sejam mantidos o tempo todo, e quando
possível evitar operar/transitar próximo de canais, aterros e
buracos;
• Não opere o trator em terrenos fora dos limites possíveis de
estabilidade e com inclinação muito acentuada;
• É responsabilidade do operador fazer um julgamento se as
condições são adequadas ou não;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Linhas de energia/Alta tensão

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir

• No trabalho de campo poderão existir situações de risco, onde seja


necessário operar próximo ou embaixo de linhas de alta tensão, por
este motivo o operador deve observar:
1. A ALTURA/LARGURA/PROFUNDIDADE do implemento em
relação a postes, tirantes e cabos elétricos;
2. Nunca estacionar o trator embaixo de uma rede de alta tensão;
3. Nunca subir no trator ou implemento embaixo de uma rede de alta
tensão;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

2. Informações de segurança – Regras de segurança –


Linhas de energia/Alta tensão

É muito importante o operador seguir as regras de


segurança descritas a seguir
4. Caso ocorra uma situação onde uma parte do implemento toque
os cabos de alta tensão, NUNCA desça do trator, permaneça no
interior da cabine, pois ela serve de isolamento, proteção contra
descargas elétricas;
5. Não toque em nenhuma parte metálica no interior da cabine,
enquanto a rede estiver ligada;
6. Caso necessite sair da cabine por motivo de força maior, abra a
porta e pule do trator, sempre com os dois pés juntos, procurando
cair no solo, rasteje por uma distância segura;
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3 – Controles e instrumentos

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Acesso a cabine do


operador

1. Use a chave para travar/destravar a


porta;
2. Subir e descer da cabine sempre de
frente para a cabine;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Assento do operador

O assento do operador é equipado com controles para ajustá-lo ao conforto


do operador;

1. Ajuste pneumático da altura do


banco; 1 2

2. Ajuste de aquecimento do banco;


3. Ajuste de inclinação do encosto.

• As funções 1 e 2 só serão 3
acionadas com a chave de ignição
ligada.
• Alguns itens mostrados são
opcionais, dependendo do modelo.
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Assento do operador

O assento do operador é equipado com controles para ajustá-lo ao conforto


do operador;

1. Permite giro do banco;


2. Permite Avanço/ recuo;
3. Ajuste de intensidade do 1 2
amortecedor;
4. Ativa flutuação lateral;
3 4 5
5. Ativa flutuação avanço/recuo.
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Alavanca de controle da transmissão Funções:

1. Frente;
2. Reversão;
3. Parker (freio de estacionamento);
4. Interruptor central neutro da transmissão;

3
4
2

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Alavanca de controle da transmissão Funções

ATENÇÃO: Para dar a partida ao motor a alavanca multi – funções


deve estar sempre na posição em PARKER, (posição P n°3 da figura
abaixo), e o pedal de embreagem não precisa ser acionado.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Condições de uso do sistema de transmissão:

1. Para iniciar a movimentação da transmissão, com o motor ligado, o


operador deve aplicar o pé no pedal de embreagem até o final, e
“jogar” a alavanca para posição á frente, e depois voltar para neutro,
desta forma a transmissão já esta habilitada, percebe-se o
acoplamento pelo ruído característico na parte interna;
2. Para andar com o trator o operador deve sempre “arrancar” na
alavanca, e nunca usar o pedal de embreagem para modular a saída
da transmissão, esta ação visa proteger a embreagem principal
contra excesso de patinação;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Condições de uso do sistema de transmissão:

3. Sempre quando necessitar realizar manobras de


reversão com carga, o operador deve aplicar posição neutra na
transmissão, acionar os freios de serviço, parar o trator, e
somente depois mudar de direção;

4. Manobras de reversão sem carga, deve-se aplicar os freios de


serviço, antes de fazer a reversão durante as manobras;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Condições de uso do sistema de transmissão:

1. AVISO: A transmissão é gerenciada eletronicamente, e armazena na


forma de códigos de erros operações não previstas do ponto de
vista técnico, portanto em caso de má utilização da transmissão por
negligência do operador, que ignora as recomendações técnicas, e
caso a transmissão venha sofrer danos nos sistemas internos, a
garantia não cobre.
2. AVISO: Sempre pare o trator nos freios de serviço, antes de fazer a
reversão durante as manobras;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles de avanço

Condições de uso do sistema de transmissão:

3. AVISO: O pedal de avanço “embreagem” pode ser utilizados nas seguintes


situações, exemplos:

A. Aproximação de um implemento para acoplamento;


B. Carregamento do trator sobre um caminhão;
C. Necessidade de arranque lento em uma operação de tração

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Interruptor de sinalização


e direção

A alavanca possuí três funções:


1. Setas de sinalização para à esquerda
e direita (NOTA: uma batida aciona o pisca, e uma
batida no mesmo sentido desativa o pisca);
2. Acionamento da buzina aplicando
sua extremidade para dentro;
3. Interruptor de luz alta/baixa/cortesia,
acionando para cima;

ATENÇÃO: Sempre acionar a buzina três vezes antes de dar partida ao


motor, para sua segurança e os demais próximos ao trator

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Console frontal - Luzes

• Posição 1: Luzes de serviço da grade


frontal, luzes da linha média e as
luzes do para-lama traseiro se
acendem.
• Posição 2: Todas as luzes da posição
1 e mais as luzes da parte traseira do
teto da cabine se acendem.
• Posição 3: Todas as luzes se
acendem. Luzes

ATENÇÃO: Ao transitar em estradas à noite procure utilizar somente as


luzes de serviço da grade frontal, para não ofuscar a visão de outros
motoristas que transitam na via
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Interruptor das lâmpadas


de advertência

• Posição central desligada


• Apertando a tecla à direita: As luzes de
pisca alerta se acendem.
• Apertando a tecla à esquerda: As luzes
de pisca alerta se acendem em
conjunto com os faróis dianteiros de
estrada, as lanternas traseiras e as
luzes do console.

Pisca alerta

ATENÇÃO: Sempre que realizar manobras, situações de riscos, à


noite, quando em deslocamento com o trator utilize o pisca alerta

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Chave de ignição

Interruptor de quatro posições:

1. Sentido anti-horário acionamento dos


acessórios;
2. Posição desligada, coloca/retira a chave
do contato;
3. Acionamento sentido horário dos
módulos e painel de instrumentos;
4. Partida do motor Chave de Ignição

ATENÇÃO: Em regiões frias ligar a chave e esperar alguns segundos


para que o módulo ative o aquecimento do ar da admissão, e somente
depois dê a partida ao motor
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Pedal de avanço gradual


(Embreagem)
Esta é uma alavanca de avanço para
proporcionar um controle mais preciso nas
seguintes condições de uso do trator:
1. Posicionar o trator para acoplamento de
implementos;
2. Operação em espaços confinados;
3. Carregamento do trator sobre um
caminhão e etc.;

Pedal de Avanço

ATENÇÃO: Em operações normais de campo somente “arrancar” a


transmissão na alavanca multi – funções para evitar gerar danos à
embreagem principal
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Pedal de Inclinação /


Ajuste da coluna de direção

• Esta é uma alavanca utilizada para


ajustar aproximação e altura da coluna
telescópica da direção, para
proporcionar maior conforto ao
operador;

Pedal de Ajuste

ATENÇÃO: Mova a coluna até a posição mais avançada para facilitar a


entrada e saída da cabine de operação

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Pedais de freio

Os freios de serviço podem ser utilizados


basicamente de duas formas:
1. Travados os dois pedais para
movimentação do trator em transporte;
2. Destravados para uso individual, como
auxilio em manobras de cabeceira;

Pedais de freio

ATENÇÃO: Se ocorrer uma falha hidráulica, pressione os dois pedais


até o fim de curso para ativar o freio de estacionamento

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Pedais de freio

Ações combinadas dos pedais de freio:

1. Utilizando os dois pedais de freios simultaneamente, com a tração


dianteira desligada, a tração liga automaticamente;
2. Utilizando somente um pedal de freio com a tração no modo
automático, a tração desliga e volta a ligar;
3. Utilizando somente um pedal de freio com a tração no modo
manual a tração não desliga;
4. Utilizando somente um pedal de freio com o bloqueio ativado na
função manual, o mesmo desliga e não volta a ligar mais;
5. Utilizando somente um pedal de freio com o bloqueio ativado na
função automática, o mesmo desliga e volta a ligar novamente;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Acelerador de pé

O acelerador de pé deve ser utilizado nas seguintes


situações:

1. Transporte no trator em uma estrada;


2. Movimentação de implementos;
3. Manobras de final linha, e etc.;

Acelerador de pé

ATENÇÃO: Para trabalho em área agrícola preparo de solo/plantio deve


ser utilizado somente o acelerador manual, para permitir uma rotação
constante do motor, e evitar trancos na transmissão

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Console de braço

1 4
1. Alavanca multi funções;
2. Válvulas remotas;
3. Funções de ajuste fino no
2 5
controle de braço;
4. Painel de controle
integrado intuitivo; 3
5. TDF

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção

4 5
1. Botões de mudanças do inversor
Shuttle; 1 6
2. Botões de seleção de marchas;
7
3. Gerenciamento de velocidade 2
efetiva;
4. Ativação orientação automática;
3
5. Subida/descida rápida do levante
hidráulico;
6. Botões das válvulas remotas 1 e 2;
7. Botão de segunda função HTS.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botões de mudança do inversor shuttle

Para fazer a inversão do trator


utilizam-se os botões 1 e 2:
1. Aciona – trator para frente;
2. Aciona – trator vai para
traz;

ATENÇÃO: Para fazer a reversão sempre utilize combinado os pedais


de freios e F ou R

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botões de mudança de marchas

Para fazer a mudança de marchas


aplicando os símbolo da lebre aumenta a
marcha, aplicando o símbolo da tartaruga
reduz a marcha;

ATENÇÃO: As marchas podem ser mudadas para cima ou para baixo,


com carga ou sem carga, e não necessita o uso do pedal de
embreagem nesta ação, por se tratar de uma transmissão FULL
POWER SHIFT

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botão de gerenciamento de velocidade efetiva

Quando a transmissão estiver nas


marchas 1-14, pressione o botão de
gerenciamento de velocidade efetiva
(GSM) para ativar o GSM de campo.
Pressione o botão duas vezes para ativar
o GSM de estrada.
Quando a transmissão estiver na
engrenagem 15 ou maior, pressione o
botão de gerenciamento da velocidade
efetiva (GSM) para ativar o GSM de
estrada.
A função auto – campo somente deve ser utilizada em
preparo de solo de primeira passada.
Em situações de Power Hop não deve ser utilizada.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botão de orientação automática

Quando a mensagem de segurança é lida


e aceita pelo operador no monitor
Inteleview III, o operador pode engatar o
piloto automático com o controle na
alavanca multifunção ou no monitor
Inteleview III.

Para desengatar a orientação automática


a qualquer momento, basta girar a roda da
direção.;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botões de válvula remota
1
• Utilize os botões para estender/retrair
2
uma válvula remota;
• Os botões de cima e de baixo (1)
controlam a primeira válvula remota.
• Os botões do lado direito e do lado
esquerdo (2) controlam a segunda
válvula remota.

ATENÇÃO: Este comando é exatamente o mesmo da alavanca remota


n°1 ou 2, exercem a mesma função

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botões de elevação/abaixamento engate três pontos
1

• Utilize os botões para subir ou


descer o implemento montado no
engate de três pontos
estender/retrair uma válvula.

ATENÇÃO: Este comando somente funcionará se a


tecla de travamento hidráulica ao lado estiver habilitada

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Alavanca multifunção


Botão de etapa – final de linha eletrônico HTS

• Utilize este botão quando em modo


de reprodução automática para
reproduzir a sequência registrada
em tempo real.
• Ou acione para cada etapa quando
em modo manual

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle


Controle do avanço gradual do levantamento/abaixamento do engate

• Utilizado para fazer pequenos


ajustes na posição do
levantador.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle


Controles da tração dianteira mecânica (MFD)

• Pressionando no
botão de cima aciona
a tração modo
manual;
• Pressionando no
botão de baixo aciona
a tração modo
automático;

ATENÇÃO: Preferencialmente trabalhar na função de tração


automática, para proteger o sistema de tração

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle


Controles do bloqueio do diferencial

• Pressionando no
botão de cima aciona
o bloqueio manual;
• Pressionando no
botão de baixo aciona
o bloqueio automático

ATENÇÃO: Preferencialmente trabalhar na função de bloqueio


automático, para proteger o sistema de transmissão

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Controles do bloqueio do diferencial

• Liga/desliga com um toque;


• Desliga e torna a ligar, se aplicar um freio, acionando o interruptor
de subida do hidráulico ou a patinagem das rodas exceder 15%.
• Desliga quando a velocidade do trator ultrapassar 16km/h, e não
torna ligar mais.
Atenção
Usar somente em condições de necessidade, pois pode causar
danos a transmissão trabalhando em curvas estando o mesmo
acionado.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Operação com implementos montados

No modo AUTOMÁTICO, o bloqueio desligará temporariamente quando:


1. Subida do levante hidráulico (2/3 superior);
2. Velocidade acima de 16 km/h (permanentemente);
3. Quando o ângulo de direção estiver acima de 10° a 20°;
Um ou ambos pedais de freio forem pressionados e mantidos assim; E
voltará a ser ligado, quando:
1. Levante hidráulico for abaixado (1/3 inferior);
2. Ambos pedais de freio forem liberados;
3. Quando o ângulo de direção estiver entre 0° a 20° dependendo da
velocidade;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle


Operação com implementos de arrasto

No modo AUTOMÁTICO, o bloqueio desligará temporariamente quando:


1. Um ou ambos pedais de freio forem pressionados e mantidos assim;
2. Quando o ângulo de direção estiver acima de 10° a 20°;
3. Velocidade acima de 16 km/h;
E voltará a ser ligada, quando:
1. Um ou ambos pedais de freio forem liberados;
2. E retornar no ângulo calibrado;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Tração Dianteira (MFD) - Modo Manual

• Liga/desliga com toque na tecla.

• Atenção: sempre manter a tração dianteira desligado em


operação de transporte.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Tração Dianteira (MFD) - Modo Automático

• Liga/desliga com toque;

• Desliga e torna a ligar, se aplicar um freio (implemento de arrasto),


acionando o interruptor de subida do hidráulico (implemento nos 3
pontos hidráulicos) ou a patinagem das rodas exceder 15%;
• Desliga quando a velocidade do trator ultrapassar 16km/h e religa
com velocidade abaixo de 16 km/h.
• Desliga quando o ângulo de direção esta acima do limite 25° ou
30° de acordo com a velocidade;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Operação com engate de três pontos

No modo AUTOMÁTICO, a tração desligará temporariamente quando:


1. Subida do levante hidráulico (2/3 superior);
2. Velocidade acima de 16 km/h;
3. Quando o ângulo de direção estiver acima de 25° ou 30°
E voltará a ser ligada, quando:
1. Levante hidráulico for abaixado (1/3 inferior), com velocidade menor que
16 km/h;
2. A velocidade for inferior a 13 km/h, após ter ultrapassado 16 km/h;
3. Retornar ao ângulo calibrado abaixo de 25°;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Operação com barra de tração

No modo AUTOMÁTICO, a tração desligará temporariamente quando:


1. Um pedal de freio for pressionado e mantido assim;
2. Velocidade acima de 16 km/h;
3. Quando o ângulo de direção estiver acima de 25° ou 30°;
E voltará a ser ligada, quando:
1. Um pedal de freio for liberado;
2. Patinagem exceder 10% (se equipado);
3. A velocidade for menor que 13 km/h, após ultrapassar 16 km/h;
4. Retornar ao ângulo calibrado menor que 25°;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle


Controles da rotação constante do motor

Pressione para aumento do


ponto de ajuste + RPM

Pressione para redução do


ponto de ajuste - RPM
Pressione para ativar
/desativar a 1°RPM

Pressione para
ativar/desativar a 2°RPM

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Controles eletrônicos de final de linha

Pressione e libere o botão de


gravação para entrar no modo
de registro

Pressione e solte o botão para


reprodução automática

Pressione e solte o botão para


ativar/desativar a reprodução
manual

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Controles automáticos de profundidade

• Este recurso de controle de profundidade automática permite que o


trator crie uma interface direta com um implemento.
• Esse recurso pode ser usado com implementos de instalados na
barra de tração com um sensor de feedback de posição e é
controlado pela válvula remota n°1 ;
• É necessário um chicote adaptador para ligar o conector de seis
pinos do trator ao kit de sensores de profundidade dos implementos;
• Ao ligar o sistema aparece a tela de controle de profundidade
automática no monitor inferior;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

• Tela de controle automático de


profundidade mostra:
• Controle automático de
profundidade;
• Limite de subida máxima 83%;
• Limite de descida/profundidade
26%;
• 9% limite máximo de descida;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Controles eletrônicos de subida/descida controle remoto

• Este sistema trabalha integrado ao radar;

• Esta função pode ser utilizada em implementos de arrasto


como:
1. Grades aradoras;
2. Grades niveladoras;
3. Arados subsoladores;
4. Lâminas de nivelamento de solo;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de Controle

Controle automático da TDF

• Pressione e segure o botão da


TDF automática por um segundo
para engatar a operação
automática da TDF.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Alavancas remotas

As alavancas possuem
quatro funções:

F – flutuação
L – Retração
R – Extensão
N – Neutro

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Controles de função

Localizados atrás de cada alavanca


remota, os botões de controle de
função permitem ao operador
selecionar a operação de motor ou
de temporizador para a válvula
remota selecionada.
A habilitação pode ser feita também
através do monitor Intelleview III.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Botão de seleção de válvula remota

O botão de seleção é um controle de duas


funções para as válvulas remotas
traseiras, pressionando o botão é possível
fazer seleções e girando o botão pode
navegar nas telas ou inserir valores.

A configuração pode ser feita também


através do monitor Intelleview III.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Botão de seleção de válvula remota

• Pressione o botão para acessar as telas de


configuração das válvulas remotas.
• Gire o botão no sentido horário para mover
para a direita ou para baixo nas janelas da
tela.
• Gire o botão no sentido anti-horário para
mover para a esquerda ou para cima nas
janelas da tela.
• Quando um item ou valor for selecionado,
pressione o botão para dar “ENTER”

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Potenciômetro da posição de profundidade do levantador de três pontos.

• Utilizado para determinar a


profundidade de trabalho do
implemento montado no
engate de três pontos.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Potenciômetro de controle de carga nos pinos sensores

• Utilizado para determinar o


controle de carga em função
das características físicas do
solo, maior ou menor
penetração do implemento.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Controle do limite de altura

• Gire no sentido
horário para
aumentar a altura
do limite superior.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir aumentar a
altura do limite
superior.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Controle da velocidade de descida

• Gire no sentido
horário para
aumentar a
velocidade de
descida do
hidráulico.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir a
velocidade de
descida do
hidráulico
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Controle do valor do limite de sensibilidade

• Gire no sentido
horário para
aumentar a
sensibilidade as
mudanças de
esforço da carga.
• Gire no sentido anti
- horário para
reduzir a
sensibilidade de
esforço de carga
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Apoio de braço

Controle do valor do limite de deslizamento - patinação

• Use o controle da válvula para


selecionar o limite mínimo acima
do qual o engate levantará um
implemento até que a patinagem
da roda volte ao nível definido.
• Sentido horário aumenta o valor
limite de patinagem;
• Sentido anti- horário reduz o valor
limite de patinagem;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles da cabine

Controles gerais
1. Bloqueio eletrônico do sistema
hidráulico; 1 2 3 4 5
2. Velocidade do ventilador;
3. Controle da temperatura;
4. Ar condicionado
Liga/ Desliga/Automatico;
1. Interruptor de desembaça mento;
2. Controle de velocidade do
limpador do para-brisas
3. Acionamento da água do
limpador, (pressione). 7

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Controles da cabine

Tela de controles gerais do ar condicionado

1. Velocidade do ventilador;
2. Indicação da temperatura
3. Indicação unidade;
4. Modo automático de
funcionamento;
5. Desembaça mento;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Tomadas de energia

• Estão dispostas no
interior da cabine
algumas tomadas de
energia 12V (30ª) para
instalação de monitores,
rádios e etc.
A. 12V quando a chave de
ignição está ligada;
B. 12V direto da bateria;
C. Aterramento.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

1. Indicadores de nível de
combustível e marcador de
temperatura do motor;
2. Painel de Status e comandos de
advertência;
3. Monitor dedicado para
transmissão motor e velocidade
do trator;
4. Monitor programável para
operação geral, configurações e
advertência;
5. Teclado com 15 teclas para
navegar e fazer seleções;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

1. Indicador de temperatura do
liquido de arrefecimento;
NOTA: caso o indicador entre na zona
crítica VERMELHA pare
imediatamente o trator e investigue a
causa da falha.

2. Indicador de nível de
combustível;
NOTA: caso o nível de combustível
baixe de 90 litros inicia uma alarme
intermitente.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

• Este painel fornece informações


operacionais como modo campo
ativado, tração ou bloqueio
acionados, e luzes de advertência
que podem ser acompanhadas de
símbolos/mensagem de texto no
monitor inferior.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

• Indicador de direção à esquerda;


• Indicador de luz alta

• Indicador de RPM automática do motor


• Indicador de TDF dianteira

• Indicador de freio de estacionamento acionado


• Indicador de parada imediata do motor

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

• Indicador de direção do 1° reboque


• Indicador de lanternas acionadas
• Indicador de bloqueio dianteiro acionado
• Indicador de bloqueio traseiro acionado
• Indicador de extra potência do motor
• Indicador de TDF dianteira acionada
• Indicador de freio de reboque
• Indicador de funcionamento do levantador

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

• Indicador de direção 2°reboque


• Indicador de luzes acionadas
• Indicador de suspenção dianteira acionada
• Indicador de função auto campo acionado
• Indicador de freio motor acionado
• Indicador de TDF traseira acionada
• Indicador de baixa pressão de óleo do motor
• Indicador de válvula remota acionada

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

• Indicador de direção à direita


• Indicador de baixa carga da bateria
• Indicador de tração dianteira engatada

• Indicador de auto transporte acionado


• Indicador de aquecimento da admissão
• Indicador da TDF traseira automática
• Indicador de falha no freio de reboque
• Indicador de falha elétrica/eletrônica

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

Monitor superior

1
1. Rotação do motor (RPM)
2. Marcha selecionada
3. Marcha de inversão
2 4 4. Somente a seta indica que é
possível aumentar a marcha, se
aparecer uma barra após a seta,
significa que a maior marcha já está
selecionada;
3 5
5. A engrenagem indica que a
transmissão está operando no modo
6
manual;
6. Velocidade atual do trator.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

Monitor superior

1. Significa a maior marcha disponível,


14 para o modo campo e 18 para o
1 modo estrada;
2. Modo de gerenciamento das
marchas, reboque significa modo
2 estrada e arado significa modo
campo;
3. Significa a menor marcha disponível,
3 1 para o modo campo e 7 para o
modo estrada.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

Monitor inferior

O monitor inferior é dividido em duas


seções, utilize o teclado abaixo da tela
para mudar a informação a ser em
mostradas.
Seção superior:
• Gráfico de barras da pressão de óleo do
motor;
• Horas do motor;
• Horas velhas;
• Velocidade da TDF quando ativada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

Monitor inferior
A seção inferior mostra dois tipos de
informações descritas a seguir:

Funções de relatório do trator:


• Pressão de óleo do motor;
• Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor;
• Temperatura de entrada do motor;
• Temperatura de óleo da transmissão;
• Pressão de transmissão;
• Tensão da bateria;
• Posição do engate traseiro.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

Monitor inferior
Utilizar as setas ou as teclas específicas
para alterar os dados que serão exibidos:

Funções de desempenho do trator:


• Resumo do desempenho
• Área
• Combustível
• Distância
• Deslizamento
• Temporizador transcorrido
• Funções de serviço
• Informações sobre TDF/engate

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Teclado

Teclado
• Utilize as setas ou os botões da
função específica para alterar os dados
a serem mostrados no monitor inferior.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Teclado

1. Navegação de tela;
2. Cursor para aumentar o valor;
3. Navegação de tela;
4. ENTER ou PROG;
5. Cursor para diminuir o valor;
6. Redefinir valores;
7. Pressão de óleo do motor;
8. Controle de patinação;
9. RPM da TDF e engate três pontos;
10. Resumo de desempenho do trator;
11. Marcador de distância;
12. Visualização de área trabalhada;
13. Horas do motor;
14. Controle automático de temperatura;
15. Informações das válvulas remotas

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Painel de instrumentos

ATENÇÃO: O painel de programação desta máquina, não se

desconfigura sozinho, somente por intervenção. A desprogramação

do mesmo, estando ou não a máquina em garantia não é coberta

em garantia, sendo neste caso cobrado o serviço de programação,

deslocamento do técnico e quilometragem.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Menu Setup (configuração)

• Estas telas podem ser utilizadas para


configurações do operador para:
1. Para selecionar os ajustes do monitor;
2. Para inserir o raio do pneu;
3. Para inserir as horas antigas do trator
se no monitor for substituído;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Para entrar na configuração

1. Mantenha a tecla PROG pressionada e ligue a chave , a tela


mostrará CONFIG MENU = menu de configuração;
2. Use a tecla com seta para cima para baixo para selecionar
INSTRUMENT;
3. Pressione a tecla PROG para acessar a tela CONFIG ICU =
configurar painel de instrumentos;
4. Use a tecla com seta para cima para baixo para selecionar
OPERADOR SETUP;
5. Pressione a tecla PROG para entrar no modo de configuração;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Para entrar na configuração

6. Depois de fazer as seleções de configuração, pressione a tecla


PROG para salvar a seleção e retornar à tela CONFIG ICU;
7. Quando a configuração estiver concluída, use a tecla de seta para
cima ou para baixo para destacar EXIT = sair e pressione para
retornar ao CONFG MENU;
8. Destaque EXIT novamente e pressione a tecla PROG para retornar
as telas de operação normal;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Para entrar na configuração

• Estas telas podem ser utilizadas para


configurações do operador para:

1. Definir a língua;
2. Definir sistema de medida que será
mostrado na tela do operador;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Alteração do raio do pneu

1. Para que o painel possa exibir a


velocidade real de deslocamento
do trator;
• Este procedimento é realizado na
fábrica não sendo necessário
modificações pelo operador;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Entrada manual do raio do pneu

Esta função já vem configurada de


fábrica não sendo necessário
modifica-la

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Calibração automática

1. Esta calibração automática do


radar vem configurada de fábrica e
não necessita ser alterada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Calibração automática

1. Esta calibração automática do


radar vem configurada de fábrica e
não necessita ser alterada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Calibração automática

1. Esta calibração automática do


radar vem configurada de fábrica e
não necessita ser alterada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Menu de ajuste

1. Este menu de ajuste serve para


selecionar as preferências do
operador.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Tela de resumo de desempenho

1. Cinco linhas de informação sobre o


desempenho são exibidas na tela
de resumo do desempenho.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Alterando a ordem dos dados ICU

1. Esta função permite ao operador


eleger a ordem em que aparecem
as informações no painel.
2. Exemplo pode aparecer primeiro a
pressão de óleo do motor, depois a
pressão de óleo da transmissão;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Contraste da tela

1. Esta função permite ao operador


ajustar o contraste de tela do
monitor.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Redução de luz

1. Esta função permite ao operador


ajustar a intensidade da luz de
fundo do monitor ou das lâmpadas
indicadoras.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Iluminação de saída

1. Esta função permite ao operador


ajustar o tempo em que algumas
lâmpadas do trator permanecem
ligadas automaticamente depois
que a chave de ignição for
desligada para sair de um
galpão/garagem.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Configurações

Taxa de engate da TDF

1. Esta função permite ao operador


ajustar a saída da TDF para
equipamentos de alta inércia, o
ideal é sempre selecionar a função
HEAVY = pesado, desta forma
gera uma proteção para a TDF e o
implemento

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Instrumentação de desempenho
Tela de resumo e desempenho
1. Potência do motor;
2. Deslizamento/patinação;
3. Taxa de combustível (litro/hora);
4. Combustível restante;
5. Combustível por área;
6. Área acumulada;
7. Área por hora;
8. Distância percorrida;
9. Posição do engate traseiro;
10. Velocidade.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Combustível

1. Exibe o combustível restante;


2. Taxa de combustível por hora;
3. Horas de operação restante;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Distância
• A tela de distância fornece um relatório visual
da distância em metros/quilômetros.
• Para entrar na função basta pressionar o
botão 1, e será mostrado na tela o valor.
• Utilize os botões 1 e 2 do teclado para
navegar/selecionar as funções.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Acúmulo de área
• Esta função permite ao operador
visualizar o valor de área trabalhada
por unidade de tempo.
• Trabalha na função automática
quando implementos acoplados no
terceiro ponto, na subida (cancela a
contagem de área) e descida (inicia a
contagem de área);
• Equipamento na barra de tração o
operador deve iniciar/desativar a
contagem, manualmente

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Acúmulo de área

• 1 ocorre quando o trator está se


movendo e o implemento está
abaixado na posição de trabalho;
• 2 demonstra ao operador o
acumulo de área por hora;
• 3 indica que o implemento está
abaixado e na posição de trabalho;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Implemente Width – Largura do implemento

• Para que o sistema possa calcular


a área trabalhada, o operador deve
inserir a largura de trabalho
realizada pela máquina em cada
passada, e desta forma, o sistema
calcula a área trabalhada por dia;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior


Patinação/deslizamento das rodas
• Esta tela exibe a porcentagem real
de patinação/deslizamento que o
trator está encontrando no momento.
• Os dados somente serão disponíveis
com o radar instalado.
• Quando o limite de patinação
ultrapassa a porcentagem
estabelecida pelo operador, o
levantador sobe o suficiente para
manter o limite estabelecido

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Temporizador

• Esta tela exibe o tempo transcorrido


a qualquer momento em que a
chave de ignição estiver ligada.
• O operador ativa e desativa de
acordo com as tarefas que
desenvolve.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Tela de RPM constante do motor

• Essa tela mostra a velocidade do


motor selecionada pelo operador;
• Esta função pode ser utilizada para
uso em implementos que
necessitem RPM constante,
principalmente os equipamentos
instalados na TDF.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Sequência de final de linha

• Essa tela exibe as etapas individuais


de uma sequência gravada por um
operador para fazer virada em uma
cabeceira;
• O operador pode fazer uma
sequência de ações e grava-las
depois executa-las na função
automática ou manual.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Intervalos de manutenção

• As telas de intervalo de serviço


reportam as horas de manutenção
usadas e as horas restantes para
um item de serviço específico do
trator.
• Navegue no sistema utilizando as
teclas subir/descer para selecionar o
item pretendido.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Intervalos de manutenção

• Cada tela de função contém estas


janelas:
• Descrição da função do serviço;
• Total de horas no intervalo;
• Horas usadas;
• Horas restantes;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

3. Controles e Instrumentos – Monitor inferior

Intervalos de manutenção

Lembrete de serviço:
• Quando um intervalo de serviço expira, uma tela de alerta de
serviço é exibida e um alarme sonoro toca. Para aceitar o alarme,
pressione a tecla 1, a tecla 2 ou a tecla RESET.
• Isso silencia o alarme por quatro horas. Após realizar a
manutenção necessária, redefina as horas usadas como 0 (zero).

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4 – Instruções de Operação

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Primeiro uso do trator
• Verifique se o trator esta lubrificado e engraxado adequadamente
conforme descrito no manual do operador na seção de manutenção;
• Verifique o nível de óleo do motor, o nível do líquido de arrefecimento do
motor e do óleo da transmissão;

Inspeção diária
• Ande em volta do trator e inspecione visualmente todos os dias. Verifique
se há itens como mangueiras ou fios em atrito com outros componentes,
se há vazamentos de óleo, acumulo de sujeira, parafusos frouxos ou
qualquer outra coisa que possa afetar a operação do trator;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Cintos de segurança

• Sempre utilize o cinto de segurança;


• Verifique se o tanque do trator está cheio de combustível limpo que
atenda às especificações contidas no manual do operador;
• Remova água ou sedimento do coletor de água do tanque de combustível
e do filtro principal;
• Verifique a pressão de ar nos pneus e verifique o torque dos parafusos das
rodas;
• Verifique se a proteção da TDF está na posição adequada;
• Inspecione o sistema de escapamento quanto fuga de gases em pontos
próximos ao motor;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Faça todas as correções necessárias antes de operar o trator;

Lâmpadas e monitores de indicação


• Quando a chave de ignição é ligada, a instrumentação do
trator faz uma verificação automática dos sistemas
monitorados. Todas as lâmpadas e telas do monitor
energizam por dois segundos. Antes de dar partida no
trator, verifique se todos os sistemas estão operacionais .
Monitore as telas e medidores durante a operação para
verificar o desempenho de todas as funções do trator.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade

• Partida normal do motor

NOTA: Após a partida do motor, opere-o na velocidade lenta por alguns


minutos para que uma quantidade suficiente de lubrificante alcance os
mancais do turbocompressor e as peças do motor antes de operar o motor
na velocidade nominal.

A. Verifique se a alavanca inversora esta em posição PARKER (P);


B. Coloque todos os controles em neutro;
C. Verifique se o acelerador manual está em marcha mínima;
D. Acione a buzina três vezes;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Operação de temperatura fria

• Para dar partida e operar o trator durante as temperaturas ambientes


abaixo de 0° (zero) e abaixo disso, observe as seguintes instruções:
1. Carga das baterias;
2. Combustível adequado para região de clima frio;
3. O óleo do motor do motor deve ter a viscosidade correta para o intervalo
de temperatura ambiente;
4. Óleo hidráulico da transmissão para baixa temperatura;
5. Sistema de refrigeração do motor deve estar com 50% de solução de
etilenoglicol para evitar congelamento da água;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


6. Eliminar a água contida no depósito de combustível;

Interrompendo a unidade

AVISO: Antes de parar o motor após operar sob carga pesada, opere o motor
em velocidade lenta 1500RPM +/-, por um tempo de 3 á 5 minutos. Isso
permite que as zonas de concentração de altas temperaturas do motor e do
turbocompressor diminuam gradualmente.
Se o motor parar quando estiver operando com uma carga, dê partida
imediatamente no motor para impedir o aumento de aquecimento causando
interrupção de fluxo de óleo de resfriamento e lubrificação;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Movendo a unidade

• O trator esta equipado com transmissão Powershift completa, que


permite mudanças de marchas sem a utilização do pedal de avanço
gradual, exceto na primeira vez em que a transmissão é engatada na
partida e quando o operador deixa o acento por mais de dois segundos.

Operação de campo
• Não exceda o peso de lastro máximo recomendado. Siga as
recomendações de lastro do manual do operador;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Movendo a unidade

• Evite operação continua com o motor tracionando abaixo de 1600 RPM ou


menos. Selecione uma marcha de transmissão apropriada para a carga
tracionada:
• Mantenha a patinação dos pneus acima dos 7%, se a patinação estiver
abaixo deste valor, retire lastro do trator;
• Um trator de pneus necessita patinar, para que as cargas de tração não
danifiquem os componentes internos da transmissão;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Iniciando a operação da unidade


Operação em estrada

• Em transporte/deslocamento por estradas, coloque os pedais travados,


para uma frenagem segura;
• Evite deslocamento em rotações abaixo de 1600RPM;
• Não reboque equipamentos pesados que não tem freio à velocidades
superiores a 32Km/h.
• Não reboque equipamentos possuam uma massa maior que a massa do
trator e que não possuam freio auxiliar.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Motor/características/operação

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Motor/características

6 cilindros
Turbo HX52W / Wastgate
Tipo
Intercooler ar/ar
4 válvulas por cilindro
Injeção Commom Rail
Diâmetro interno 117mm
Curso do pistão 135mm
Capacidade 8.7 L
Compressão 15.9:1
Ordem de ignição 1-4-6-2-3-5
Rotação máxima 2240 RPM ± 25 RPM
Faixa de torque 2000 RPM
Rotação mínima 900 RPM ± 50 RPM
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Motor/características

Torque Máximo
Max. Potência com
Power Boost

Max. Potência
Potência (CV)

Torque (Nm)
Rotação (RPM)
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Rotação de trabalho no campo


Rotação de trabalho
O motor está dividido em duas partes:
- Rotação “potência”
- Torque “força”
- Para que o motor possa trabalhar ele necessita de rotação = potência e de
torque = força, quanto mais rotação maior é a potência, e maior será o
consumo de Diesel, e quanto maior é a potência, menor será o torque
proporcional.
- Portanto para tirar o máximo proveito do motor nas tarefas agrícolas,
deve-se utilizar um regime de rotação dentro de uma faixa entre 1600 à
2000 RPM, limite este que proporciona economia de combustível, com
grande reserva de torque do motor.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Gerenciamento Automático de Produtividade


Hidráulico/PTO= 166hp
Velocidade = 6km/h
Hidráulico/PTO= 166hp
Velocidade = 6km/h

Utilização do motor = 215hp

Utilização do motor = 180hp


Hidráulico/PTO= 140hp
Velocidade = 4km/h
Hidráulico/PTO= 166hp
Velocidade = 6km/h Sistema
convencional
Utilização do motor = 180hp

Utilização do motor = 180hp

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Motor/características
EPM (Gerenciamento de potência do motor)
• Sistema de gerenciamento automático do motor, que distribui
a potência no conjunto do trator entre transmissão, PTO e
sistema hidráulico;
• O motor em função das necessidades ajusta automaticamente
a potência necessária para o trabalho com incremento de
potência, permitindo um aumento de produtividade;
• Este sistema permite:
- Manter o regime de trabalho constante;
- Redução no tempo operacional;
- Maior produtividade, em solos pesados;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Funcionamento do Power Boost


Pré-requisitos do Power Boost (EPM)
- Pode ser utilizado nas operações de transporte, (auto estrada) acima da 14°
marcha e superiores;
- Pode ser utilizado nas operações da TDF, nas seguintes situações:
• TDF acionada com carga no eixo acima de 37 cv:
• Velocidade de avanço do trator acima de 0,5 km/h;
- Pode ser acionado nas operações das bombas hidráulicas:
• Com carga no sistema hidráulico acima de 37 cv;
• Velocidade de avanço acima de 0,5 km/h;
- RPM do motor e temperatura de resfriamento devem ter alguns limites:
• RPM do motor acima de1300 PRM;
• Temperatura de resfriamento abaixo de 105° C.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Transmissão/características

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Transmissão FULL POWERSHIFT

• Dispensa o uso do pedal da embreagem.


• 18 marchas para a frente.
• 4 marchas para a ré.
• Velocidade máxima: 42 km/h.
• Função automática auto – campo e auto - transporte

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Transmissão FULL POWERSHIFT


• Função automática
• APM Estrada/transporte
• APM Campo

Vantagens:
1 a 18³ marcha
•O motor e a transmissão operam sempre de
maneira mais eficiente de acordo com a
carga do trator, selecionando a melhor opção
de marcha;
• Permite redução do consumo de
combustível, com operação otimizada, melhor
aproveitamento do motor e transmissão.
1 a 14³ marcha

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Tração dianteira auxiliar


• O sistema de tração dianteira auxiliar permite/confere maior
capacidade de tração ao trator, porém devem ser observados alguns
pontos fundamentais na sua utilização para evitar
danos/desgastes/quebras ao sistema:
1. O índice de antecipação deve estar no limite entre (1 à 5 %), nunca
abaixo e nunca acima. Ideal 3%;
2. O operador/cliente deve respeitar sempre a combinação entre os
pneus dianteiros e traseiros estabelecido pelo manual do operador;
3. Respeitar os limites de lastro máximo suportado pela eixo dianteiro;
4. Conferir a pressão de insuflagem dos pneus semanalmente, este
limite de pressão será indicado pelo técnico do concessionário;
Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Tração dianteira auxiliar


5. Sempre que for andar na estrada em deslocamento/transporte a
tração dianteira auxiliar deve estar desligada, para evitar desgaste
do conjunto;
6. Sempre ligar a tração antes de entrar na área a ser cultivada, (sem
carga de tração), para evitar sobre cargas ao sistema;
7. Sempre respeitar o ângulo máximo de esterçamento, para evitar
sobre cargas nos semieixos e redutores;
8. Em áreas de terreno muito irregular modificar a posição das cunhas
de apoio do eixo, para permitir maior ângulo de oscilação ao eixo
em relação ao chassi;
Entrega Técnica T8

4. Instruções de Operação

Tração dianteira auxiliar


ATENÇÃO

Pressão de insuflagem errada nos pneus dianteiros e traseiros alteram


o comportamento operacional do trator, e faz reduzir o rendimento da
máquina, e promove danos aos sistemas.

LEMBRE-SE

Os pneus são responsáveis por transferir a força gerada no motor à


transmissão, e a transmissão transferir esta força ao solo, portanto
pneus fora de suas características técnicas, tornam-se ineficientes.
Entrega Técnica T8

5 – Operações de trabalho

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

• O trator esta equipado com quatro


válvulas remotas controladas
eletronicamente, que permitem
diversas funções:

1. Extensão;
2. Retração;
3. Flutuação;
4. Neutro;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Controle remoto

• A operação com os controles remotos


permitem suplemento de óleo
hidráulico para mais variadas
operações agrícolas.
• As mangueiras devem ser
ligadas/acopladas na posição
horizontal;
• Os engates devem estar limpos para
evitar a contaminação do óleo
hidráulico;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Controle remoto
ATENÇÃO:

1. Certificar-se que ao baixar o implemento até


o solo o mesmo esteja estabilizado;
2. Sempre jogar a alavanca do remoto na
posição de flutuação, assim elimina possíveis
pressões internas, contida dentro das
mangueiras;
3. O operador deve tomar cuidado com óleo
quente, e pressões residuais ao desacoplas
as mangueiras, para que não atinja seu
rosto, os olhos a pele.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Comandos/ajustes – Controle remoto

1. O operador deve acoplar a (s) mangueira (s) na


unidade remota correspondente, identificada
com um numero/cor;
2. Calibrar a vazão/fluxo de óleo necessário para
a velocidade de levantamento do implemento:
3. Calibrar o tempo (temporizador) em segundos
que o controle remoto mantém o sistema
pressurizado, até que execute a tarefa, por
exemplo a subida de um equipamento para
manobra;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Tela de Status da válvulas remotas

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Ajustes através do seletor


• Gire o seletor (A) e selecione na
tela que aparecerá no monitor
inferior, qual remoto será
configurado;
• Pressione o próprio seletor (A) para
entrar na tela (ao lado) onde
através do seletor (A) pode-se
ajustar o fluxo (1), o temporizador
(2) e bloquear/ativar a válvula
remota (3) e o temporizador (4).
• Os ajustes podem ser realizados também A
pelo monitor Inteliview III

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Controle remoto

Comandos/ajustes
1. Numero da válvula remota;
2. Porcentagem de fluxo de óleo do circuito
retrátil;
3. Porcentagem do fluxo de óleo do circuito
de extensão;
4. Ajuste do temporizador para circuito
retrátil em segundos;
5. Ajuste do temporizador para ajuste de
extensão em segundos;
6. Controle do tempo ligado (automático)
ou desligado (manual);
7. Status atual do controle;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema Power Beyond


(Suplementação de potência hidráulica)

Engates S D
A. Alimentação direto da PFC;
R. Retorno a tanque;
S. Linha de Sinal;
A R
D. Dreno (máx. 19 l/min).

O sistema Power Beyond pode ser utilizado em implementos que


possuam seu próprio sistema de controle hidráulico remoto, e deve
estar equipado com sistema de linha sensor de carga, que fará um
comando direto entre a bomba hidráulica de pistões (PFC) e o
implemento gerando o fluxo de demanda e pressão necessários.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

• O engate de três pontos


permite trabalhar com vários
tipos de implementos
montados diretamente no
cabide;
• Possuí ajuste de altura,
oscilação lateral, flutuação
lateral, e controle de
sensibilidade.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

O engate de três pontos permite dois tipos


de acoplamento:
1. Com o conjunto cabide diretamente no
implemento;
2. Sem o cabide, instalando as barras do
levantador diretamente no implemento;
Procedimentos:
1. Acoplar o implemento, proceder/realizar
os ajuste de altura, oscilação lateral,
flutuação lateral, e controle de
sensibilidade.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Engate de três pontos/operação de campo

1 1. Controle de profundidade;
2. Controle de carga;
3. Ajuste de subida/descida;
4. Limite de subida;
2
5. Velocidade de descida;
3 6. Controle de sensibilidade;

4
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Engate de três pontos/operação de campo


Realizados os ajustes no implemento, e com o trator em campo
ajustar na seguinte ordem, para que o sistema opere de forma correta
e eficiente:
1. Coloque todos os potenciômetros de controle do levantador de
três pontos na posição 10;
2. Na área a ser cultivada, selecione uma marcha pesada,
4°velocidade, coloque 1800 RPM no motor;
3. Com o trator em movimento utilize o potenciômetro de
profundidade que se encontrava na posição 10, ajuste o mesmo
até o implemento penetrar no solo na profundidade desejada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Engate de três pontos/operação de campo


4. Com o potenciômetro de controle de carga que se encontrava na
posição 10, ajuste o mesmo até o implemento provocar um
movimento de reação, subida e descida, e isso ocorrendo o trator
começa a trabalhar livre;
5. Ajuste a sensibilidade fina, no potenciômetro que se encontra
dentro do compartimento do apoio do braço, isso fará com que o
implemento reja mais rápido ou mais lento em função das
condições do solo;
6. Ajuste o limite de altura máximo no potenciômetro que se encontra
dentro do compartimento do apoio do braço para evitar possíveis
contatos do implemento contra o trator;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Engate de três pontos/operação de campo


7. Ajuste a velocidade de descida no potenciômetro que se encontra
dentro do compartimento do apoio do braço para evitar possíveis
danos ao implemento ao tocar o solo;
8. Agora com engate de três pontos ajustado aumente as marchas,
até o limite permitido pelo solo, e realize pequenos ajustes na
carga a sensibilidade para melhorar a eficiência de trabalho do
trator/implemento;
9. Nas manobras apenas utilize os comando de subida e descida da
alavanca multi funções, pois as configurações já estão
armazenadas;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

• Ajuste os limitadores de oscilação lateral do 1


levantador de três pontos de forma a
proporcionar uma livre movimentação lateral
do implemento em relação ao trator;

ATENÇÃO: Nunca trave/bloqueie o implemento 2


ao trator em trabalho com arados montados no
engate de três pontos, pois esta ação, caso o
implemento encontre uma rocha/pedra no solo
não permitirá ao implemento liberdade de
“escapar”, e poderá ocorrer quebra do 3
implemento ou danos aos pinos sensores de
carga.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

• Os limitadores de oscilação lateral do 1


levantador de três pontos, podem ser
montados em três posições, sendo que
o ajuste nos lados esquerdo e direito
devem ser ajustados igualmente.
2

1. Máxima oscilação;
2. Oscilação limitada;
3. Sem oscilação.
3

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

• Os limitadores de oscilação lateral


servem de ajuste dos braços do
levantador, em função do
implemento utilizado.

ATENÇÃO: Para implementos que


trabalham em preparos profundos,
(subsolo) deve-se sempre possibilitar
oscilação lateral dos braços afim de
não sobrecarregar os pinos sensores
e evitar quebras nos sistemas.

ATENÇÃO: Ajustar as placas laterais de tal forma que não fiquem prensadas
AS PLACAS ao levantar o engate a altura máxima.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Regule/ajuste o terceiro ponto para Ajustes


permitir maior ou menor sensibilidade
do implemento, na penetração/reação
no preparo de solo.
• Pino na posição superior maior
sensibilidade, solos leves;
• Pino na posição intermediaria
condições normais;
• Pino na posição inferior para
operar em solos
duros/compactados;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Pinos sensores de carga – função


• O sistema de controle EDC,
trabalha sentido as cargas de
tração geradas pela carga do
implemento, aplicadas sobre o
pino sensor, que transfere estas
informações ao módulo de
controle, que realiza o controle de
reação – carga e sensibilidade -
dentro do perfil do subsolo

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Nivelando o implemento
• O nivelamento é feito nas hastes
esquerda e direita das articulações de
elevação através das hastes roscadas.

ATENÇÃO: Sempre que for trabalhar em


preparo de solo, arado de discos, arado
de aivecas, arado subsolador, retire o 1
pino 1, para permitir a flutuação lateral do
implemento em relação ao trator.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Ajustes

• Para trabalho com arados


no preparo de solo, ou
implementos mais largos
que o trator retire os pinos
de limitação (1).
• Atenção: Os pinos devem 1
ser usados em transporte.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Pinos sensores de carga – função


• O sistema controla a carga reagindo
de acordo com a dureza do solo
fazendo o implemento subir ou baixar
no perfil do solo;
Existem duas vantagens relativas nesta
aplicação:
1. O levantador transfere a carga do
implemento para o trator;
2. Devido as vibrações geradas pelo
sistema hidráulico o solo é
descompactado gerando micro
fissuras nas camadas inferiores
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Engate de três pontos

Capacidades:

T8.270 - Categoria de implemento III/IIIN;


• Capacidade a 610mm: 6780kgf;

T8.295/T8.325/T8.355 - Categoria de implemento III/IIIN;


• Capacidade a 610mm: 7427kgf;

T8.385 - Categoria de implemento III/IVN;


• Capacidade a 610mm: 8573kgf;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – TDF (Tomada de força)

Acionamento
• A partida é de forma progressiva sem
tranco, permite iniciar a movimentação do
implemento de maneira suave.
• O sistema funciona por meio de
embreagem com múltiplos discos 1
sintetizados e de aço, modulados por
comando eletrônico, por meio de
eletroválvula (1) PWM:
• Protege o trator e os implementos contra
trancos/torções;
• Sistema de freio automático ao desligar a
TDF;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – TDF (Tomada de força)


Cuidados
Antes de trabalhar com a TDF verifique se:

• A proteção da TDF está na posição correta;


• Se o cardam instalado no implemento não contata com a barra
de tração;
• Em implementos montados no engate de três pontos, regule a
altura máxima do levantador, para que ao subir o implemento
com o cardam ligado não sofra uma torção nas cruzetas além do
limite de segurança, e gere acidente grave;
• Sempre acione a TDF em baixa rotação do motor, e antes de
desligar a TDF, reduza antes a rotação do motor, para diminuir a
inércia do implemento, evitando assim sobrecarregar o sistema
de freio da TDF;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Barra de tração

• Permite 5 posições de ajuste de


distância ao trator (de acordo com as
especificações do implemento);
• Retire os parafusos (1) para permitir
oscilação lateral da barra de tração de
acordo com o implemento como por
exemplo grade aradora.
• Em caso de semeadora ou transporte
com carreta, fixe a barra;
• Ao trabalhar com barra de tração, 1
levante o engate de três ponto para
evitar interferência entre os mesmos.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Barra de tração

• A barra de tração possuí duas


classificações:
1. Categoria III;
2. Categoria IV;
Barra CAT III/IV carga
vertical estática permitida
A barra de tração possuí cinco
A 4990 posições de ajuste na base de
B 4990 engate do trator, e estes ajuste
C 4990 devem ser efetuados de
D 4400 acordo com a carga vertical
E 3859 que recebe do implemento.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Barra de tração

Cuidado

• O operador deve operar/transportar o trator a uma velocidade


segura, de forma a não colocar em risco a segurança do trator e do
implemento;
• Implemento colocado na barra de tração deve utilizar uma corrente
de segurança, para evitar, no caso de quebra ou de escape do pino
de conexão (entre a barra de tração e o cabeçalho do
equipamento), que o implemento atinja o trator;
• Caso o implemento não tenha freios auxiliares, o peso/massa do
implemento não deve ultrapassar o peso/massa do trator, para que
seja possível parar o conjunto, somente nos freios do trator;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Barra de tração


Carretas

• Utilizar corrente de
segurança entre o suporte
da barra de tração e o
implemento/carreta a ser
transportado

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira

Controles eletrônicos de final de linha

• O sistema de gravação do final de fileira/linha eletrônico, pode


ser utilizado para diminuir as operações que o operador deve
realizar ao fazer a virada em cabeceira com um implemento;
• Uma sequência de até 30 etapas pode ser gravada para
simplificar as tarefas do final de fileira do operador;
• A sequência é gravada em tempo real, usando a quantidade de
tempo necessária para desempenhar cada função.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira
Controles eletrônicos de final de linha

Pressione e solte o botão para


reprodução automática

Pressione e solte o botão para


ativar/desativar a reprodução
manual

Pressione e libere o botão de


gravação para entrar no modo
de registro
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira
Controles eletrônicos de final de linha

Pressione e solte o botão para reprodução automática para


ativar desativar a reprodução automática de uma sequência
gravada. A lâmpada no botão acende de forma constante
quando a reprodução automática está ativada e pisca quando
esta em espera.

Pressione e solte o botão para ativar/desativar a reprodução


manual de uma sequência gravada. A lâmpada no botão
acende de forma constante quando a reprodução manual está
ativada e pisca quando esta em espera.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 – Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira
Controles eletrônicos de final de linha

Pressione e libere o botão de gravação para entrar no modo de


registro, onde uma sequência de final de fileira pode ser
registrada. A lâmpada no botão acende de forma constante
quando a gravação está ativada e pisca quando esta em
espera.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira
Para gravar um final/inicio de fileira

1. Dê partida no trator e dirija em direção à cabeceira com o


implemento;
2. Pressione e solte o botão gravar no painel de controle. Isso
colocará o sistema no modo de espera de gravação. O final de
fileira é exibido no monitor inferior.
NOTA: A lâmpada no botão pisca quando a função está no modo
espera.
3. Ao se aproximar da cabeceira, a operação de qualquer controle
iniciará a gravação da sequência. Execute as tarefas necessárias para
fazer a primeira metade da virada em cabeceira.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira
Para gravar um final/inicio de fileira

4. Pressione o botão de etapa na alavanca multi função para pausar


a gravação. Faça a virada com o implemento;
5. Pressione o botão de etapa novamente para continuar a gravação
e execute as tarefas necessárias para iniciar uma nova etapa de
gravações. Por exemplo aumente os RPM do motor, abaixe o
engate de três pontos e mude marcha;
6. Pressione o botão momentaneamente para salvar a sequência
gravada;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Sistema eletrônico de final de


fileira

Exemplo de uma sequência gravada

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Descrição dos ícones

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

5 - Operações de trabalho – Reprodução da sequencia


automatica

1. Dê partida no trator e dirija em direção à cabeceira com o


implemento. Pressione o botão de reprodução automática no
painel de controle. Esta ação colocará o sistema no modo de
espera de reprodução;
2. Pressione o botão de etapa na alavanca multi função quando
necessário para reproduzir a sequência. O sistema executará as
funções que foram gravadas para a primeira metade da virada em
cabeceira;
3. Faça a virada com o implemento;
4. Pressione o botão de etapa novamente para reproduzir o conjunto
seguinte das funções gravadas. O sistema executará as funções
que foram gravadas para a segunda metade da virada em
cabeceira.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

6 – Operações de transporte

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Transporte embarcado

• Para transporte do trator sobre uma


caminhão amarrar/fixar o trator na barra
de tração (1), e nas alças inferiores do
1
eixo dianteiro (2), e cintas de Nylon sobre
os pneus;

NOTA: As alças (2) de amarração do eixo


dianteiro servem SOMENTE para fixação do
veículo durante o transporte embarcado do
trator. NUNCA utilize estas alças de
amarração para puxar o trator em caso de
atolamento ou para rebocá-lo. 2

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Transporte embarcado

• Para transporte do trator sobre uma 3


caminhão amarrar/fixar o trator nas
alças laterais (3), quando o trator está
com engate de três pintos instalado;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Ao rebocar um trator

• Para rebocar o trator pode ser 1


instalado uma estrutura tipo alça na
lateral do berço do motor (1);
• Para rebocar o trator pode-se utilizar a
estrutura do suporte dos contra pesos
(2);
• Não amarrar a cinta nos contra pesos.
2
ATENÇÃO: Não utilizar esta estrutura
para desatolar o trator. Para desatolar
utilizar a barra de tração.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Procedimento de reboque


com motor funcionando

Transportando/rebocando o trator com motor funcionando:

1. Coloque a alavanca inversora em neutro, desligue a tração dianteira


auxiliar, não ultrapassar os 10km/h;

Transportando/rebocando o trator com motor desligado:

ATENÇÃO: Se o trator não operou nas últimas 48 horas ele não deve ser
rebocado com o motor desligado, pois poderão ocorrer danos gravíssimos
nos componentes da transmissão por falta de lubrificação;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Procedimento de reboque


com motor desligado

Transportando/rebocando o trator com motor desligado:

1. Calçar os pneus com cunhas de madeira;


2. Para liberar o freio o trator deve ter emergia elétrica das baterias;
3. O operador deve ligar a chave de contato, e mantê-la ligada;
4. Buscar a alavanca de acionamento da válvula localizada em frente dos
radiadores;
5. Levantar o tapete de borracha/isolamento, retirar o tampão de borracha;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Procedimento de reboque


com motor desligado

Transportando/rebocando o trator com motor desligado:

6. Posicionar a alavanca como indicado na imagem a seguir, e realizar


aproximadamente 25 bombeamentos;
7. O freio de estacionamento fica liberado por aproximadamente 30
minutos;
8. Para ativa-lo novamente basta colocar a alavanca em posição PARKER;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de transporte – Procedimento de reboque


com motor desligado

• Alavanca de liberação do freio,


posicionada na parte frontal dos
radiadores;

• Tampão a ser retirado, caso haja


necessidade de liberar o freio de
estacionamento

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

6 - Operações de trabalho – Bloqueio de segurança para


remotos e levantador

Para transporte ou operações onde há risco de


acidentes ou onde algum componente possa ser
danificado, utilize a tecla para desabilitar estas
funções:
1. Pressionando totalmente a parte superior do
interruptor (1) para habilitar os comandos dos
remotos e do levantador hidráulico;
2. Na parte intermediária o interruptor (1) permite
apenas o funcionamento dos remotos;
3. Pressionando totalmente a parte inferior do
interruptor (1), ficam inativos os remotos e o
levantador hidráulico;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7 – Manutenção

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção

Acesso ao motor

Para acessar a região do motor, basta retrair


o manípulo de abertura do capô

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Óleo do motor

• Para verificar o nível de óleo de motor


posicionar o trator em local plano;
1
• Vareta de verificação nível (1);
• Bocal de abastecimento do lubrificante
(2);
• Capacidade incluindo filtro: 25 litros.
• Tipo de óleo: AMBRA MASTERGOLD™ 2
HSP ENGINE OIL, API CI-4, SAE 15W-
40 ou SAE 20W50

ATENÇÃO: Reposição de óleo de motor somente se o óleo atingir o nível


mínimo indicado na vareta.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Óleo do motor

• Registro (1) de liberação do óleo do


cárter;
• O óleo e o filtro (2) sempre devem ser 1
1
substituído nas revisões a cada 300
horas no máximo devido a possíveis
contaminação do óleo lubrificante por
enxofre contido no Diesel;
• Total 25 litros com substituição do filtro;
2

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Óleo do motor

ATENÇÃO: Em regiões onde a


temperatura supera os 40°
Centígrados é obrigatório utilizar
um óleo lubrificante com
viscosidade mais elevada, por
exemplo 20W50, por possuir um
ponto de fulgor mais elevado
reduz a possibilidade de
evaporação pelos gases do ATENÇÃO: A tabela acima indica
escape, que poderia resultar no as opções de uso do óleo
abaixamento do nível do cárter. lubrificante de acordo com a
temperatura ambiente.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Radiador do sistema de arrefecimento do


motor

• Monitore o reservatório (1), tanque de


coleta de vapor, ele libera por diferença
de pressão liquido de arrefecimento para
o reservatório (2) tanque de expansão. 1
• O reservatório principal (2) deve estar
com o nível entre o máximo e mínimo.
• O reservatório (2) libera vapor para o
reservatório (1), ou seja, o nível do
reservatório (1) sofre pequenas
variações de volume, porém o seu nível
deve estar entre o máximo e mínimo;
2

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Radiador do sistema de arrefecimento do


motor

• Quando for necessário reabastecer o


sistema, isto deve ser feito pelo
reservatório principal;
ATENÇÃO: O fluído deve ser drenado e 1
substituído a cada 2000 horas, a solução
deve obedecer uma proporção de 50% de
água potável e 50% de etilenoglicol
(solução de proteção dos componentes
internos do motor)

ATENÇÃO: Nunca abra os reservatório de


2
água quando o motor estiver quente.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtros de combustível

• Para permitir a substituição do filtro


separador de água, utilize a chave (1) 2
para retirar o bujão superior (2) e o colar 1
(3).

• Filtro principal de combustível (4): tipo 3


cartucho;
• Na parte superior do cabeçote esta
localizado o parafuso de sangria (5).
• Para retirada do ar abrir o parafuso (5), 5
ligar a chave, e esperar sair todo o ar
presente dentro do filtro (4).
4
• Os filtros devem ser substituídos a cada
300h, ou antecipado caso a qualidade do
Diesel seja inferior.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtros de combustível

ATENÇÃO
Sempre que for eliminar a água contida
na base do litro, deve-se afrouxar o bujão
(1), para permitir a saída da água e a 1
entrada do ar através do bujão;
Após eliminada a água do compartimento
do filtro apertar novamente o bujão;
Sempre observar se o anel de vedação
esta em boas condições estruturais, para
evitar a entrada de ar no sistema;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtros de combustível

ATENÇÃO: Quando os símbolos aparecem


na tela de monitoramento do operador:
1. Pare imediatamente o trator e verifique
a possibilidade de presença de água no
combustível, caso positivo drene Os ícones indicam uma
imediatamente;
restrição no sistema de
2. Nunca opere com o trator se existir combustível, ou presença
indícios de presença de água, pois a
de água substitua os
água danifica os componentes de
injeção, gerando custos elevados ao filtros separador de água e
proprietário o principal.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Retirada de ar do sistema de combustível


(desaeração)

• Este procedimento é necessário quando:


• Acabar o combustível do tanque;
• As peças do sistema de combustível foram retiradas para reparo ou
manutenção (substituição dos filtros);
• Abraçadeiras ou conexões frouxas entre o tanque e a bomba da
injeção;
• O trator está em armazenamento por um longo período.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Retirada de ar do sistema de combustível


(desaeração)

1. Retire o bujão superior (1), complete a cuba do


filtro com combustível até a marca de máximo,
feche a cuba; 1
2. Afrouxe o parafuso de sangria (2) e ligue a
chave de ignição para que a bomba elétrica
mande combustível até não sair mais ar pelo
parafuso, feche o parafuso de sangria;
3. Ligar o motor, colocar na rotação máxima e
afrouxar lentamente o bujão superior (1), o 2
combustível começará a abaixar, feche o bujão
quando o combustível estiver a
aproximadamente um dedo acima do colar do
filtro separador de água;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Desaeração/sangria do sistema de


combustível

• Os motores FPT – Eletrônicos CURSOR 9, trabalham com


sistema de injeção eletrônica, que gerência o motor em todos os
processos, durante o seu funcionamento;
• Este sistema de injeção trabalha com pressões elevadas,
podendo chegando a 1400 Bar, durante o processo de
funcionamento;
• Ao ser desligado o motor, permanece a chamada pressão residual
da tubulação de injeção, que pode ocasionar acidentes/lesões, em
partes do corpo, caso o operador, tente abrir esta tubulação.
• Nunca tente verificar vazamento neste sistema utilizando as mãos,
e olhos desprotegidos, devido aos vapores produzidos;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Retirada de ar do sistema de combustível


(desaeração)

• ATENÇÃO: os únicos pontos onde devem ser executadas as


sangrias, são nos pontos mostrados nos itens anteriores;
• ATENÇÃO: jamais deve ser feita a sangria nos bicos
injetores, ou nas tubulações de alta pressão, como nos
processos tradicionais (motores mecânicos) nunca
afrouxar/soltar as tubulações de alta pressão, devido ao
risco de acidentes, pelo excesso de pressão gerado pela
bomba de injeção de Diesel.
• ATENÇÃO: A sangria do sistema de alta pressão acontece
automaticamente, uma vez que já foram
sangrados/desaerados os filtros.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Transmissão

• Capacidade de óleo: 172 litros;


• Óleo: AMBRA MASTERTRAN™ HYDRAULIC
TRANSMISSION OIL
• Trocar: a cada 1500hrs;
• Verificar o nível diariamente (1), o óleo deve estar dentro da faixa
entre as setas na vareta (2), drenar pelos pontos na figura (3).

ATENÇÃO: A NEW HOLLAND não recomenda o uso de outro tipo


óleo, a não ser óleo MASTERTRAN™, que foi desenvolvido
especialmente para esta aplicação de transmissão, a utilização
de outro óleo resulta em perda de garantia.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Biodiesel

• A especificação de Biodiesel no Brasil ASTM D6751- 09ª permite


até 5% de biodiesel;
• Os fornecedores de combustível podem usar até 5% de
biodiesel (B5) no abastecimento destinado à rede;
• Para ser convertido em biodiesel o óleo bruto deve passar pela
desesterificação para remover glicerídeos.

NOTA: O biodiesel aprovado para uso equipamento NEW


HOLLAND AGRICULTURE deve ser transestererificado e seguir os
padrões da Europa EN14214 ou do Brasil e América do Norte
ASTM D7651.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Limpeza/lubrificação/verificação do Dumper

ATENÇÃO IMPORTANTE

A cada 1200 horas de trabalho deve


ser retirada a proteção plástica que
fica sobre do eixo cardam, que faz a
transferência da potência do motor à
transmissão, e de acordo com a
necessidade
LIMPAR/LUBRIFICAR/VERIFICAR as
cruzetas e demais componentes.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Transmissão

1. Vareta de verificação de nível; 2


2. Bujão de enchimento da
transmissão; 1

3. Vareta de nível indicando máximo e


mínimo;
4. Indicação dos bujões de drenagem;

4 3

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtros hidráulicos

A cada 1500 horas:

• Proceda na troca do óleo;


• Proceda na substituição dos
filtros;
• Proceda a limpeza do filtro
tela (1), (localizado no tubo de
sucção das bombas).

2 1 3

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtro de ar do motor

• Quando surgir o aviso (1) e a mensagem


“MOTOR AIR FILTER BLOCKED” no monitor
inferior indica restrição no filtro de ar, neste caso
o filtro deve ser verificado (compartimento
abaixo da caixa de ferramentas), sendo que o
filtro principal (2) pode ser limpo até 3 vezes 1
com ar comprimido;
• Somente retire o filtro secundário (3) quando for
realizar a substituição do mesmo;
• Substituir os filtros a cada 1200 horas.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtro de ar do motor

1
Filtro
1. Ícone de mensagem “MOTOR AIR
FILTER BLOCKED”
2. Filtro principal (2) pode ser limpo até 3
vezes com ar comprimido;
3. Elemento de segurança;

ATENÇÃO: Substituir os filtros a cada


1200 horas. 2

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Admissão/escapamento

O sistema de admissão de ar esta


desenhado para purificar o ar, que é 1 5
admitido por sucção em (1), passa por um
sistema de turbilhona que elimina mais de 2
90% de partículas de sujeira
através da válvula (4) que
retira as impurezas via 3
sistema de escape (5),
depois o ar passa (2) filtro
principal, passa por (3)
A válvula (4) tem a função de
elemento de segurança, e
evitar o retorno de gases
segue para o intercooler. 4
para a admissão de ar.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Filtro de ar da cabine

• Localizado entre o piso da


cabine e os degraus de acesso
à cabine, do lado esquerdo do
trator.
• Limpeza com pressão leve de
ar comprimido.
• Limpar o filtro sempre que as
condições exigirem.

ATENÇÃO: Substituir o filtro a cada


400 horas.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Cubos dianteiros

• Para verificar o nível de óleo dos


cubos redutores coloque o trator
em uma superfície nivelada, e o
bujão de inspeção/adição de óleo
na posição horizontal, o óleo
deve estar aparente no orifício;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Cubos dianteiros

• Para verificar o nível de óleo dos


cubos redutores coloque o trator
em uma superfície nivelada, e o
bujão de inspeção/adição de
óleo na posição horizontal, o
óleo deve estar aparente no
orifício;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Cubos dianteiros

Para drenar o óleo, posicionar o bujão na


posição inferior e abri-lo.
Óleo recomendado
• AMBRA HYPOIDE, 140 85W140
Capacidade
• Eixo classe (4): 3,3 litros;
• Eixo classe (5): 6 litros.
• Trocar o óleo a cada 300 horas ou
anualmente.

ATENÇÃO: Sempre que possível fazer a substituição do


óleo, com o sistema aquecido, gera melhor escoamento,
melhor limpeza
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Eixo dianteiro

Para verificar o nível, o trator deve 1


estar em local plano. Abrir o bujão (1),
o óleo deve atingir o orifício.
Capacidade de óleo:
• 11,8 litros (Eixo classe 4),
adicionar aditivo anti-patinação;
• 15 litros (Eixo classe 5);
• Para drenar o óleo, abrir o bujão
2
(2).
• Verificar o nível a cada 300 horas.
• Trocar o óleo a cada 1200 horas
ou anualmente

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Ajuste do batente da direção

• Seis possibilidades de ajustes: 34, 39,


44, 46, 50 e 55 graus;
• Retire a trava e ajuste o pino em um
dos três orifícios de ajuste, é possível
girar o batente para obter mais três
ajustes;
• Sempre passe o cabo por um furo
vazio para evitar o rompimento do
mesmo;
• Faça o mesmo ajuste nas duas rodas
dianteiras.
ATENÇÃO: A não observação destas recomendações de limite de giro
dos pneus pode implicar na quebra dos redutores finais, por excesso
de torção nos semi-eixos de saída.
Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011
Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Oscilação do eixo dianteiro

• Inverta a posição para alterar a


limitação da oscilação do eixo;
• Ajuste para terrenos planos ou
declivosos;
• Limitação em 6o ou 11º(figura);
ATENÇÃO: A não observação
• A “seta” deve sempre estar destas recomendações de limite de
apontada para frente. ângulo de oscilação do eixo pode
ocasionar excesso de torção no
chassi do trator.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Fusíveis e relês


1
• Estão localizados em parte traseira da
cabine do operador, atrás do banco do
operador (1 e 2) abaixo do tapete e
também em um compartimento externo
(3) do tanque de combustível principal
atrás da escada de acesso a cabine .

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Fusíveis e relês (parte externa traseira da


cabine)

ATENÇÃO: Caso seja necessária a


substituição de um fusível, relê ou
lâmpada, sempre utilizar um novo
com as mesmas características.
(potência, tensão e amperagem).

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Baterias

• Duas baterias de 12 Volts e 100A cada,


localizadas em um compartimento do
tanque de combustível principal;
• Não requerem manutenção;
• Alternador blindado de 200A;

ATENÇÃO: Nunca desligar as


baterias com o motor funcionando.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Partida auxiliar

• No caso de necessidade de
partida auxiliar, ligar uma bateria 1
adicional (trator opera com
12V) utilizando os contatos fixos
no motor de arranque (1) e o
terra no chassi do motor.
• Evitar maus contatos e
faiscamento. ATENÇÃO: Caso necessite
• Ponto positivo (1) corrente elétrica auxiliar para
partida do motor sempre ligar
• Ponto de aterramento (2) positivo com positivo e
negativo com negativo.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Graxeiras

Lubrificar com graxa a cada 300


horas todas as graxeiras do
levantador.
A graxa a ser utilizada deve ser
NEW HOLLAND GREASE
251H EP-M.

ATENÇÃO: Operando em
condições bastante severas
aplique lubrificante a cada 10
horas de trabalho

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Graxeiras do eixo dianteiro


A graxa a ser utilizada deve ser NEW
HOLLAND GREASE 251H EP-M.

- Eixo classe IV = 10 bicos


- Eixo classe V = 8 bicos

ATENÇÃO: Operando em
condições bastante severas
aplique lubrificante a cada 10
horas de trabalho

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Ajuste de bitola/contra pesos

• Suspenda a traseira do trator pela


carcaça.
• Afrouxe os seis parafusos do flange (1),
retirando três.
• Monte os três parafusos retirados de
cada flange nos orifícios com rosca (2)
na bucha cônica e aperte-os até soltar ATENÇÃO: Em caso de
a flange. rodado duplo, deixar 10 cm
• Ajustar a bitola na dimensão desejada, de espaço entre os pneus.
deslizando o conjunto sobre o eixo.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Lastro

ATENÇÃO
Os dados a seguir foram obtidos através de ensaios de campo e
aprovados pela engenharia, caso estes limites não sejam seguidos
independentemente da distribuição de carga entre os eixos, poderá
ocorrer:

1. Consumo excessivo de LASTRO MÁXIMO TOTAL DO VEÍCULO

combustível; MODELO Massa Total do Trator - NUNCA EXCEDER

T8.270 12.000 kg (26.500 lb)


2. Queda de produtividade;
T8.295 13.400 kg (29.500 lb)

3. Desgaste prematuro dos pneus; T8.325 14.770 kg (32.500 lb)

T8.355 15.680 kg (34.500 lb)


4. Sobrecarga nos componentes
do motor e da transmissão. T8.385 16.880 kg (37.214 lb)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Reaperto das rodas traseiras

• Após os primeiros 30 minutos de


operação no campo;
• A cada 10 horas de trabalho ou
diariamente até que se obtenha
estabilização do torque;
• A cada 300 horas após
estabilização do torque;
• Verifique mais informações no
manual do operador na seção
Operações de trabalho – Eixo
traseiro, pois o torque em rodados
simples é diferente de rodados
duplos.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Reaperto dos cubos e rodas traseiras

ATENÇÃO:

- É muito importante seguir a ordem de


aperto cruzado dos parafusos do cubo
(1) à sua base cônica, e depois o aperto
do cubo (2) externo à roda.
- Após operar a máquina por 30 minutos,
reapertar os parafusos, até que ocorra a
estabilização do torque.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Bitolas do rodado dianteiro

• Possibilidade de obter 8
larguras de bitola diferentes.
• Para obter o ajuste necessário
para a operação, pode-se:
• Deslocar ou girar a posição do
aro (1) de fora para dentro;
• Girar o disco (2) para o lado
de fora ou para dentro.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Bitolas do rodado dianteiro

NOTA: Quando um disco for


reposicionado no aro, assente o
conjunto da roda e centralize o
disco no aro antes que seja
apertada a ferragem do disco no
aro. Isso ajudará a impedir que a
roda se desloque do eixo.

Devem ser instalados batentes de direção no eixo na


posição correta para a largura da bitola e o tamanho do pneu
sendo usados.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Contra pesos dianteiros

• Podem ser instalados até 12


unidades de 40 kg para eixo
classe 4;

• Podem ser instalados até 22


unidades de 40 kg para eixo
classe 5;
(exceto T8.270)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Limpeza dos radiadores

Disposição dos radiadores: 1


1. Radiador do intercooler;
2. Radiador do motor; 2
3. Radiador do ar condicionado e
resfriamento do retorno de 3
Diesel;
4. Radiador de óleo da transmissão 4

ATENÇÃO: É muito importante a limpeza


diária dos radiadores, para permitir a
correta troca térmica dos sistemas.

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

7. Manutenção – Lavagem do trator

Procedimentos básicos:
1. Nunca lavar a máquina quando a mesma estiver muito quente;
2. Nunca dirigir jatos de alta pressão a componentes sensíveis;
3. Nunca direcionar jatos fortes diretamente aos componentes
eletrônicos;
4. Nunca dirigir jatos fortes nas conexões, respiros, vedantes, etc.
5. Nunca utilizar solventes fortes nos componentes
elétricos/eletrônicos;
6. Nunca utilizar detergentes de chassi na estrutura pintura principal
do capô e cabine;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8 – Detecção e Solução de problemas

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência

Advertência de nível 1 contém:


1. Um ícone para o item afetado;
2. Uma mensagem de
advertência;
3. Um ícone de desligamento do
motor;
4. O contador regressivo de 30
segundos que é exibido na
instrumentação de
desempenho;
5. A temperatura ou a pressão
gravada fora do intervalo;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência

Com outras advertências, a tela


de mensagem contém:
1. ícone para o sistema afetado;
2. A mensagem de advertência;

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 1)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 1)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 2)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 3)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 4)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

8. Detecção e solução de problemas – Alarmes de


advertência (nível 4)

Suporte ao Produto – Tratores – setembro 2011


Entrega Técnica T8

Uma entrega técnica bem feita garante ao operador total conhecimento do equipamento,
proporcionando um trabalho de melhor qualidade e máximo desempenho da máquina.
Bom trabalho e muito sucesso!
Suporte ao Produto – NEW HOLLAND

Você também pode gostar