Você está na página 1de 1202

8120, 8220

8320, 8420
e 8520
Reparação de
Tratores

MANUAL TÉCNICO
Reparação de Tratores 8120, 8220,
8320, 8420 e 8520
TM2930 14AUG03 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520:
- Testes e Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM2830
PowerTech 8.1 L - Diesel:
- Motor Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM181
Sistemas Eletrônicos de Combustı́vel de
Nı́vel 9 JD com Bomba em Linha Denso
(HPCR) (Somente Inglês) . . . . . . . . . . . . . . . CTM255
Alternadores e Motores de Partida
(Somente Inglês) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM77
Testes e Diagnóstico de Componentes e
Sistemas AMS (Somente Inglês) . . . . . . . . . TM1909
Acessórios de Motores OEM (24/Set/02)
(Somente Inglês) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM67

John Deere Waterloo Works


LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para um técnico experiente. As As informações são organizadas em grupos para os
ferramentas essenciais e recomendadas necessárias vários componentes que necessitam de instruções de
para a execução de determinadas manutenções são manutenção. No começo de cada grupo, há listas
identificadas neste manual. resumidas de todas as ferramentas essenciais e
aplicáveis, outros materiais necessários ao trabalho,
Viva com segurança: Leia as mensagens de kits de peças de serviço, especificações, tolerâncias
segurança na introdução deste manual e os cuidados de desgaste e valores de torque.
apresentados no texto do manual.
Os Manuais técnicos são guias concisos para
máquinas especı́ficas. Eles são guias para uso no
Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Quando
trabalho que contêm apenas as informações vitais
vir este sı́mbolo na máquina ou neste manual, fique
necessárias para diagnóstico, análise, testes e reparo.
alerta à possibilidade de lesões fı́sicas.
As informações fundamentais sobre manutenção estão
Os manuais técnicos fornecem as informações de
disponı́veis em outras fontes que tratam da teoria
manutenção. O Manual Técnico de Reparação mostra
básica de operação, dos fundamentos de detecção e
como reparar os componentes. O Manual Técnico de
resolução de problemas, da manutenção geral e dos
Testes e Operação ajuda a identificar rapidamente a
tipos básicos de falhas e suas causas.
maioria das falhas.

RX,TMIFC –54–03APR96–1/1

Formulário de Informações Pré-Entrega do


Concessionário

O Formulário de Pré-Entrega John Deere, quando


devidamente preenchido e assinado pelo concessionário,
confirma que os serviços de pré-entrega e entrega foram
satisfatoriamente realizados.

Devido aos fatores de embarque envolvidos, além de


alguns ajustes adicionais necessários para satisfazer o
cliente, alguns serviços de pré-entrega devem ser
realizados pelo concessionário. Esses serviços estão
listados no formulário de pré-entrega com o trator.

Realize todos os serviços listados e marque cada tarefa


após executá-la. Preencha o formulário e assine.

OURX113,0000002 –54–18APR01–1/1

TM2930 (14AUG03) Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Conteúdo
10
SEÇÃO 10—Informações Gerais SEÇÃO 57—Eixos da TDM
Grupo 05—Segurança Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes
Grupo 10—Informações Gerais Grupo 05—Reduções Finais
Grupo 10—Alojamento do Eixo
SEÇÃO 20—Motor Grupo 15—Diferencial
20
Grupo 20—Trem de Engrenagens de Entrada
Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes
Grupo 25—Oscilação
Grupo 05—Reparação do Motor
Grupo 30—Freio Secundário

SEÇÃO 30—Sistemas de Refrigeração e SEÇÃO 58—Eixo da SUSPENSÃO COM


Combustı́vel ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE 30
Grupo 05—Sistema de Combustı́vel Diesel Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes
Grupo 10—Sistema de Admissão de Ar Grupo 05—Controles
Grupo 15—Sistema de Arrefecimento do Motor Grupo 10—Reduções Finais
Grupo 20—Condensador do Ar Condicionado e Grupo 15—Eixos de Acionamento
Resfriadores Grupo 20—Freios 40
Grupo 25—Diferencial
SEÇÃO 40—Sistema Elétrico Grupo 30—Direção
Grupo 05—Conectores Grupo 35—Suspensão
Grupo 10—Direcionamento do Chicote Elétrico
Grupo 15—Circuito de Carga SEÇÃO 60—Direção e Freios
Grupo 05—Coluna de Direção 50
Grupo 20—Circuito de Partida
Grupo 25—Relés, Fusı́veis, Solenóides e Grupo 10—Conjunto de Controle da Direção
Interruptores Grupo 15—Cilindros de Direção
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento e Sensores Grupo 20—Válvula do Freio
Grupo 35—Controle do Apoio de Braço Grupo 25—Componentes do Freio
Grupo 40—Conectores de Acessórios e Implemento Grupo 30—Freios do Carro de Transporte 56
Grupo 45—Componentes de Conveniência e
Acessórios SEÇÃO 70—Hidráulica
Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes
Grupo 05—Reparação e Limpeza do Sistema
SEÇÃO 50—Transmissão Power Shift
Hidráulico
Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes 57
Grupo 10—Bomba Hidráulica em Tandem
Grupo 05—Reparações Diversas
(Direção-Freios-Carga)
Grupo 10—Transmissão
Grupo 15—Bomba Hidráulica Secundária
(Levante-VCR)
SEÇÃO 56—Sistemas de Acionamento Grupo 20—Derivação do Filtro
Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Grupo 25—Válvula do Levante, Válvulas de 58
Grupo 05—Proteção da Entrada e Diferencial Controle Remoto e Acopladores
Traseiro Grupo 30—Levante
Grupo 10—Reduções Finais
Grupo 15—TDP Traseira SEÇÃO 80—Diversos
Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica Grupo 05—Capô 60
Grupo 25—Embreagem da TDM
Grupo 30—Transmissões Continua na próxima página

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a 70
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2003
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM2930 (14AUG03) i Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

10
Grupo 10—Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)
Grupo 15—Levante de Captação e Carro de
Transporte

SEÇÃO 90—Estação do Operador


20
Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes
Grupo 05—Calefação, Ventilação e Ar
Condicionado (Calefação-Ventilação e
Ar Condicionado)
Grupo 10—Sistema do Ar Condicionado
30 Grupo 15—Assento com Suspensão a Ar
Grupo 20—ACTIVE SEAT
Grupo 25—Apoio de Braço
Grupo 30—Porta da Cabine e Pára-Brisa

SEÇÃO 99—Ferramentas Fabricadas por


40
Concessionários
Grupo 05—Ferramentas Fabricadas

50

56

57

58

60

70

TM2930 (14AUG03) ii Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Conteúdo

80

90

99

INDX

TM2930 (14AUG03) iii Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=3
Conteúdo

80

90

99

INDX

TM2930 (14AUG03) iv Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=4
10

Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página

Grupo 05—Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1

Grupo 10—Informações Gerais


Especificações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1
Dimensões Totais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-4
Tabela de Referência Cruzada de Adesivos e
Vedantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-5
Valores de Torque de Parafusos Métricos. . . . .10-10-6
Valores Unificados de Torque de Parafusos
em Polegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-7
Glossário de Termos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-8

TM2930 (14AUG03) 10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

10

TM2930 (14AUG03) 10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Segurança
10
Reconheça as Informações de Segurança 05
1

Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Ao ver este


sı́mbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possı́veis ferimentos pessoais.

–UN–07DEC88
Siga as precauções e práticas seguras de operação
recomendadas.

T81389
DX,ALERT –54–29SEP98–1/1

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios

Quando transferir ou utilizar combustı́vel, evite fazê-lo na


proximidade de aquecedores, chamas ou faı́scas e não
fumar.

–UN–23AUG88
Armazene os lı́quidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.

TS227
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resı́duos.

Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles


podem inflamar-se espontaneamente.

DX,FLAME –54–29SEP98–1/1

Evite Explosões da Bateria

Mantenha faı́scas, fósforos acesos ou chamas


descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto


–UN–23AUG88

de metal ligando os bornes. Use um voltı́metro ou


densı́metro.

Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.


TS204

Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=7
Segurança

10
05 Emergências
2

Esteja preparado para qualquer incêndio.

Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de


incêndio sempre à mão.

–UN–23AUG88
Mantenha os números de emergência dos médicos,
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos do
seu telefone.

TS291
DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos

O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele


é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.

Se derramar ácido em si mesmo:

1. Lave a pele com água.


2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.

–UN–23AUG88
Obtenha atendimento médico imediatamente.

Em caso de ingestão do ácido:


TS203
1. Não induza o vômito.
2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON –54–21APR93–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=8
Segurança

10
Manuseio de Produtos Quı́micos com 05
3
Segurança

A exposição direta a produtos quı́micos perigosos pode


causar lesões graves. Os produtos quı́micos
potencialmente perigosos usados com equipamentos

–UN–26NOV90
John Deere incluem itens como lubrificantes, lı́quidos de
arrefecimento, tintas e adesivos.

A Folha de Dados de Segurança do Material (MSDS)

TS1132
fornece os detalhes especı́ficos sobre os produtos
quı́micos: riscos fı́sicos e de saúde, procedimentos de
segurança e técnicas de reação de emergência.

Verifique a MSDS antes de começar qualquer tarefa que


utilize um produto quı́mico perigoso. Desse modo, você
saberá exatamente quais os riscos e como realizar a
tarefa com segurança. Siga então os procedimentos e
use os equipamentos recomendados.

(Consulte seu concessionário John Deere para obter as


MSDSs dos produtos quı́micos usados com equipamentos
John Deere.)

DX,MSDS,NA –54–03MAR93–1/1

Fluidos de Alta Pressão

As fugas de fluidos sob pressão podem penetrar na pele


e causar ferimentos sérios.

Evite o perigo diminuindo a pressão antes de desligar

–UN–23AUG88
uma tubulação hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as ligações antes de aplicar pressão.

Procure fugas com um pedaço de cartão. Protega as

X9811
mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido
cirurgicamente dentro de algumas horas ou poderá
resultar em gangrena. Os médicos com pouca experiência
neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Tal
informação pode ser obtida no departamento médico da
Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,FLUID –54–03MAR93–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=9
Segurança

10
05 Estacione a Máquina com Segurança
4

Antes de trabalhar na máquina:

• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.


• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.

–UN–24MAY89
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do
operador.

TS230
DX,PARK –54–04JUN90–1/1

Apoio Correto da Máquina

Sempre abaixe o acessório ou implemento até o solo


antes de trabalhar na máquina. Se tiver que trabalhar
numa máquina ou acessório suspenso, providencie o
apoio seguro para a máquina ou acessório. Se mantidos
na posição elevada, dispositivos suportados

–UN–23AUG88
hidraulicamente podem acomodar-se ou baixar.

Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos ou


estacas que possam fragmentar-se sob carga contı́nua.

TS229
Não trabalhe em baixo de uma máquina que esteja
apoiada somente por um macaco. Siga os procedimentos
recomendados neste manual.

Quando os implementos ou acessórios são usados com a


máquina, sempre siga as precauções de segurança
indicadas no manual de operação do implemento ou
acessório.

DX,LOWER –54–24FEB00–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=10
Segurança

10
Uso de Roupa de Proteção 05
5

Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao


trabalho.

A exposição prolongada ao ruı́do pode causar dano ou


perda de audição.

–UN–23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados tais
como protetores de ouvidos para proteger contra barulhos
altos ou incômodos.

TS206
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.

DX,WEAR –54–10SEP90–1/1

Limpeza da Área de Trabalho

Antes de começar um trabalho:

• Limpe a área de trabalho e a máquina.


• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias

–UN–18OCT88
para seu trabalho estejam disponı́veis.
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1

Manutenção de Máquinas com Segurança

Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,


cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.
–UN–23AUG88

Remova anéis e outras jóias para prevenir choques


elétricos ou enroscamento em peças móveis.
TS228

DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=11
Segurança

10
05 Trabalhe em Área Ventilada
6

O gás de escape do motor pode causar doenças ou até


mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor em
uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

–UN–23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

TS220
DX,AIR –54–17FEB99–1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança

Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com


segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que a

–UN–23AUG88
lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame. O
filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustı́vel ou o óleo em
contato.

TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1

Substituição de Etiquetas com Avisos de


Segurança

Substitua etiquetas com avisos de segurança que estão


em falta ou danificados. Consulte o manual do operador
da máquina para a colocação correta de etiquetas com

–UN–23AUG88
avisos de segurança.

TS201

DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender

Levantar e suspender componentes pesados de maneira


incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.
–UN–23AUG88

Siga os procedimentos recomendados no manual para a


remoção e instalação de componentes.
TS226

DX,LIFT –54–04JUN90–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=12
Segurança

10
Poeiras de Amianto Prejudiciais 05
7

Evite respirar a poeira que pode ser produzida ao


manusear componentes que contém fibras de amianto. A
inalação das fibras de amianto pode causar câncer de
pulmão.

–UN–23AUG88
Os componentes de produtos que podem conter fibras de
amianto são as pastilhas dos freios, os calços e
revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes

TS220
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para o
ar.

Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar.


Evite escovar ou moer material que contém amianto. Ao
fazer a manutenção, use um aparelho respirador
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
disponı́vel, aplique um borrifo de óleo ou água no material
contendo amianto.

Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de


trabalho.

DX,DUST –54–15MAR91–1/1

Evite Aquecimentos Próximo das Linhas de


Fluidos Pressurizadas

Um borrifo inflamável pode ser produzido quando um


aquecimento é feito próximo das linhas de fluidos
pressurizadas, resultando assim em queimaduras severas
–UN–15MAY90

em si e em quem estiver nas imediações. Não use ferro


de soldar, soldagem por arco ou maçarico próximo das
linhas de fluidos pressurizadas ou de outros materiais
inflamáveis. As linhas pressurizadas podem ser cortadas
TS953

acidentalmente quando o calor se estender para além da


área próxima da chama.

DX,TORCH –54–03MAR93–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=13
Segurança

10
05 Remova a Pintura Antes de Soldar ou
8
Aquecer

Evite gases e poeira potencialmente tóxicos.

Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for

–UN–23AUG88
aquecida por soldagem elétrica, autógena ou com
maçarico.

Remova a pintura antes de aquecer:

TS220
• Remova a tinta no mı́nimo a 76 mm (3 in.) da área a
ser afetada pelo aquecimento.
• Se você lixar ou esmerilhar a pintura, evite inalar a
poeira. Utilize uma máscara apropriada.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com sabão e água antes de soldar. Retire
os recipientes de solvente ou removedor de tinta e
outros materiais inflamáveis da área. Deixe que os
gases se dispersarem por pelo menos 15 minutos antes
de soldar ou aquecer.

Trabalhe em uma área ventilada para dispersar todos os


gases e poeira tóxicos.

Descarte a tinta e o solvente de maneira adequada.

DX,PAINT –54–22OCT99–1/1

Uso de Ferramentas Adequadas

Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.

Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as


–UN–08NOV89

peças rosqueadas e parafusos.

Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas


de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida dos
TS779

E.U.A. em parafusos em milı́metros. Evite ferimentos


devido a queda de chaves.

Use somente as peças de manutenção que estão de


acordo com as especificações da John Deere.

DX,REPAIR –54–17FEB99–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=14
Segurança

10
Construção de Ferramentas com Segurança 05
9
no Concessionário

Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir


ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de

–UN–01JUL97
trabalho.

Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento

LX1016749
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS –54–10OCT97–1/1

Descarte Adequado dos Resı́duos

Descartar os resı́duos de forma inadequada pode


ameaçar o meio-ambiente e a ecologia. Resı́duos
potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos
da John Deere incluem produtos tais como óleo,

–UN–26NOV90
combustı́vel, lı́quido de refrigeração, fluido para freios,
filtros e baterias.

Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar

TS1133
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.

Não despeje os resı́duos sobre o solo, pelo sistema de


drenagem e nem em cursos de água.

O vazamento de lı́quidos refrigerantes do ar condicionado


podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
do governo podem requerer um centro autorizado de
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os lı́quidos refrigerantes usados no ar condicionado.

Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de


reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os
resı́duos.

DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=15
Segurança

10
05 Viva com Segurança
10

Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se de


que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos os
protetores e blindagens.

–54–07OCT88
TS231
DX,LIVE –54–25SEP92–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=16
Grupo 10
Informações Gerais
10
Especificações Gerais 10
1
8120 8220 8320 8420 8520
Potência (Observada de Fábrica):

TDP 127 kW (170 hp) 141 kW (190 hp) 160 kW (215 hp) 175 kW (235 hp) 190 kW (255 hp)
Velocidade Nominal 2200 rpm
Rotação do Motor na Rotação da TDP:
.. 1000 rpm 2200 rpm
.. 540 rpm 1975 rpm
Faixa de Velocidade Controlada 900— 2300 rpm
Faixa da Velocidade de Operação 1500— 2200 rpm
Rotação em Marcha Lenta 890— 910 rpm
Alta Rotação 2275— 2325 rpm

Motor:

Tipo Diesel
Cilindros 6 Em Linha, Luva Úmida, Válvula no Cabeçote
Aspiração Turbocomprimido e Pós-Refrigerado Ar-Ar
Lubrificação Pressão Máxima, Filtragem do Fluxo Total com Desvio
Cilindradas 8.1 L (496 in.3 )
Orifı́cio 115,8 mm (4.56 in.)
Curso 128,5 mm (5.06 in.)
Relação de Compressão 16.5:1
Folga da Válvula:
.. Entrada 0,46 mm (0.018 in.)
.. Escape 0,71 mm (0.028 in.)

Sistema Elétrico:

Tipo 12 Volts
Alternador 150 A
Baterias (2) 12 Volts em Paralelo
Amperagem de Partida a Frio 1850

Capacidades:

Tanque de Combustı́vel 512 L (135 gal) 512 L (135 gal) 512 L (135 gal) 606 L (160 gal) 606 L (160 gal)
— Europeu 606 L (160 gal) 606 L (160 gal) 606 L (160 gal) 606 L (160 gal) 606 L (160 gal)
Cárter (com Filtro) 21,5 L (5.7 gal) 23,5 L (6.2 gal) 25 L (6.6 gal) 27 L (7.1 gal) 31 L (8.2 gal)
Sistema de Arrefecimento 34 L (9 gal) 34 L (9 gal) 34 L (9 gal) 34 L (9 gal) 34 L (9 gal)
Sistema Hidráulico de Transmissão:
.. Tração em 2 Rodas, TDM 140 L (37 gal) a 140 L (37 gal) a 140 L (37 gal) a 140 L (37 gal) a —
.. Suspensão com Articulação 150 L (39.6 gal) a 150 L (39.6 gal) a 150 L (39.6 gal) a 150 L (39.6 gal) a 150 L (39.6 gal) a

Independente
...... Cubo da Roda 4 l (4.2 qt) 4 l (4.2 qt) 4 l (4.2 qt) 4 l (4.2 qt) 4 l (4.2 qt)
Eixo da TDM:
.. Caixa do Diferencial 13,6 L (3.6 gal) 13,6 L (3.6 gal) 13,6 L (3.6 gal) 13,6 L (3.6 gal) —
.. Cubo da Roda 3,4 l (3.6 qt) 3,4 l (3.6 qt) 3,4 l (3.6 qt) 3,4 l (3.6 qt) —

a
Inclui 22,7 L (6 gal) para o Reservatório de Óleo Limpo

Continua na próxima página AG,OURX113,7 –54–04NOV99–1/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=17
Informações Gerais

10
10 Sistema de Arrefecimento:
2
Tipo ................... 70 kPa (0.7 bar) (10 psi) Lı́quido com Bomba Centrı́fuga Acionada por Engrenagem e Reservatório de Expansão Fechado
Acionamento do Ventilador:
—8120, 8220, 8320, 8420 ..................................................................................................................................................... Acionamento Viscoso
—8520 ................................................................................................................................................................................. Acionamento Vistronic
Termostatos ....................................................................................................................................................................... Dois Serviços Pesados

Sistema de Combustı́vel:

Tipo de Bomba Injetora .......................................... Linha de Combustı́vel Comum de Alta Pressão — Comandada e Injetada Eletronicamente
Filtro do Combustı́vel ..................................................................................................................... Centrı́fugo com Sensor e Separador de Água
Purificador de Ar ......................................................................................................................................... Tipo Seco com Elemento Secundário

Sistema Hidráulico:

Tipo .............................................................................................................................................................................. Pressão/Fluxo Compensado


Bomba de Engrenagens em Tandem (Direção-Freios-Carga)
.. Pressão Máxima ................................................................................................................................................. 20 000 kPa (200 bar) (2900 psi)
.. Fluxo Nominal na Bomba de Carga ................................................................................................................................................ 2 l/s (31 gpm)
.. Fluxo Nominal na Bomba Primária .............................................................................................................................................. 1,4 l/s (23 gpm)
Bomba de Pistão Axial Secundária (Levante-VCR)
.. Fluxo Nominal (45 cm3) ........................................................................................................................................................................................ 2
.2 l/s (34.5 gpm)
.. Fluxo Nominal (Opcional 57 cm3) ................................................................................................................................................ 2,7 l/s (42 gpm)
Fluxo Disponı́vel em Uma VCR ...................................................................................................................................................... 1,9 l/s (30 gpm)
Válvulas de Controle Remoto ........................................................................................................................................................ Eletro-hidráulicas
Capacidade de Suspensão do Levante (Norte-Americanos e Exportação):
.. Padrão:
.... 8120, 8220 ............................................................................................................................................................................ 5580 kg (12,300 lb)
.... 8320 ...................................................................................................................................................................................... 6226 kg (13,730 lb)
.... 8420, 8520 ............................................................................................................................................................................ 6884 kg (15,180 lb)
.. Opcional:
.... 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................. 6884 kg (15,180 lb)
.... 8420, 8520 ............................................................................................................................................................................ 7850 kg (17,300 lb)
.... Levante Dianteiro ................................................................................................................................................................. 4990 kg (11,000 lb)
Capacidade de Suspensão do Levante (Europeu, Procedimentos OECD):
.... Padrão .................................................................................................................................................................................. 72,3 kN (16,248 lb)
.... Opcional com Acoplador Rápido ............................................................................................................................................. 77 kN (17,300 lb)
.... Levante Dianteiro ....................................................................................................................................................................... 40 kN (9000 lb)

Freios:

Tipo ............................................................................................................................................................ Disco Úmido Acionado Hidraulicamente

Direção:

Tipo .................................................................................................................................................................................. Acionamento Hidrostático


Voltas (Trava a Trava):
...Tração em Duas Rodas e TDM ........................................................................................................................................................................ 3.7
...SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE ...................................................................................................................................... 4

Transmissão PowerShift:

Tipo ......................................... PowerShift Automático, Controlado Eletronicamente, Embreagens de Disco Úmido Acionadas Hidraulicamente
Seleções de Marchas:
.. Norte-Americano e Exportação ..................................................................................................................................... 16 Avanço – 4 Reversão
.. Europeu ............................................................................................................................................................... 16 de Avanço – 5 de Reversão

Continua na próxima página AG,OURX113,7 –54–04NOV99–2/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=18
Informações Gerais

10
Tomada de Potência: 10
3
Tipo .................................................................................................................................................................................. Totalmente Independente
Tamanho:
.. Padrão ....................................................................................................................................................................... 45 mm (1-3/4 in.) 1000 rpm
.. Opcional (Exceto 8520) ...........................................................................................................................................................................................
.................................... 45 mm (1-3/4 in.) 1000 rpm com Adaptador Reversı́vel para 35 mm (1-3/8 in.) 1000 rpm ou 35 mm (1-3/8 in.) 540 rpm
Embreagem .................................................................................................................................... Disco Úmido Múltiplo Ativado Hidraulicamente

Peso (Médio de Embarque) (Norte-Americanos e Exportação):

Trator com Tração em Duas Rodas:


.. 8120, 8220 .............................................................................................................................................................................. 8863 kg (19,100 lb)

Eixo da TDM Padrão:


.. 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................... 9548 kg (21,050 lb)
.. 8420 ........................................................................................................................................................................................ 9820 kg (21,650 lb)

SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE:


.. 8120, 8220, 8320 ................................................................................................................................................................ 10 183 kg (22,450 lb)
.. 8420, 8520 ........................................................................................................................................................................... 10 455 kg (23,050 lb)

Peso (Médio de Embarque) (Europeu):

Eixo da TDM Padrão:


.. Todos os Modelos .................................................................................................................................................................. 9412 kg (20,750 lb)

SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE:


.. Todos os Modelos .................................................................................................................................................................. 9822 kg (21,650 lb)

AG,OURX113,7 –54–04NOV99–3/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=19
Informações Gerais

10
10 Dimensões Totais
4
8120 8220 8320 8420 8520

Dimensões Totais:

Distância entre Eixos:


.. Tração em Duas Rodas 3140 mm 3140 mm — — —
(123.6 in) (123.6 in)
.. TDM (Norte-Americano e Exportação) 2970 mm 2970 mm 2970 mm 3020 mm —
(116.9 in) (116.9 in) (116.9 in) (118.9 in)
.. TDM (Europeu) 3020 mm 3020 mm 3020 mm 3020 mm —
(118.9 in) (118.9 in) (118.9 in) (118.9 in)
.. Suspensão com Articulação Independente 2940 mm 2940 mm 2940 mm 2990 mm 2990 mm
(Norte-Americano & Exportação) (115.7 in) (115.7 in) (115.7 in) (117.7 in) (117.7 in)
.. Suspensão com Articulação Independente (Europeu) 2990 mm 2990 mm 2990 mm 2990 mm 2990 mm
(117.7 in) (117.7 in) (117.7 in) (117.7 in) (117.7 in)

Comprimento Totala
.. Norte-Americano e Exportação 5332 mm 5332 mm 5332 mm 5382 mm 5382 mm
(209.9 in) (209.9 in) (209.9 in) (211.9 in) (211.9 in)
.. Europeu 5382 mm 5382 mm 5382 mm 5382 mm 5382 mm
(211.9 in) (211.9 in) (211.9 in) (211.9 in) (211.9 in)

Altura (Topo da Cabine):


.. Norte-Americano e Exportação 3053 mm 3053 mm 3053 mm 3104 mm 3104 mm
(120.2 in) (120.2 in) (120.2 in) (122.2 in) (122.2 in)
.. Europeu 3104 mm 3104 mm 3104 mm 3104 mm 3104 mm
(122.2 in) (122.2 in) (122.2 in) (122.2 in) (122.2 in)
a
Exceto o Levante e a Barra de Tração

AG,OURX113,6 –54–04NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=20
Informações Gerais

10
Tabela de Referência Cruzada de Adesivos e 10
5
Vedantes
NÚMERO
DE PEÇA
NOS NÚMERO
ESTADOS DE PEÇA PRODUTO DA
UNIDOS NO NÚMERO DA LOCTITE
CANADÁ COR TAMANHO DESCRIÇÃO LOCTITE SIMILAR
Ligação
TY15435 TY15702 PRETO E 4 gm Adesivo Epóxi 445 453
BRANCO
TY21517 TY16173 TRANSPARENTE 3 gm Adesivo Instantâneo em Gel 454 416, 409 ou 495

Juntas
T43514 TY9475 VERMELHO 50 mL Junta Plástica 568
TY6304 TY9484 ROXO 50 mL Junta Flexı́vel Moldada no Local 515 518
TY15934 — MARROM 16 oz Junta Quı́mica de Uso Geral — Permatex n° 3
TY16100 TY6337 MARROM 4 oz Junta Quı́mica de Uso Geral — Permatex n° 3
TY16021 TY16112 AZUL 50 mL Junta Altamente Flexı́vel Moldada no 21887 —
Local
TY16099 TY16113 BURGUNDY 16 oz Junta Quı́mica com Alta Adesão — Permatex n° 98
TY16135 TY15705 AZUL-PRATEADO 3 oz Junta Moldada no Local de Silicone 587 Permatex n° 77
Ultra Blue RTV
Escorvamento
TY16285 TY9485 VERDE 4.5 oz Catalizador 7649 —

Fixação
TY8311 TY15801 PRATA 50 mL Conexão de Pressão a Quick Metal 660 —
TY15969 b TY16040 VERDE 50 mL Resistência Máxima 680 635
TY15941 TY16039 VERDE 50 mL Alta Temperatura 620 —
a
QUICK METAL é uma marca registrada da Loctite Corporation
b
O TY15969 substitui o T43515

Trava-Rosca e Vedante-Rosca
T43512 TY9473 AZUL 50 mL Média Resistência 242 241 ou 243
TY9370 TY9477 AZUL 6 mL Média Resistência 242 241 ou 243
T43513 TY9474 TRANSPARENTE 50 mL Alta Resistência 271 262 ou 609
TY9371 TY9478 TRANSPARENTE 6 mL Alta Resistência 271 262 ou 609
TY9374 TY9481 BRANCO 6 mL Vedante de Tubos com TEFLON 592 565 ou 567
TY9375 TY9480 BRANCO 50 mL Vedante de Tubos com TEFLON 592 565 ou 567

TEFLON é uma marca registrada da DuPont Co. AG,OURX113,17 –54–16FEB00–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=21
Informações Gerais

10
10 Valores de Torque de Parafusos Métricos
6

–UN–07SEP99
TORQ2
Em cima, Classificação de Propriedade e Marcas das Cabeças; Em baixo, Classificação de Propriedade e Marcas das Porcas

Classe 4,8 Classe 8,8 ou 9,8 Classe 10,9 Classe 12,9


Tamanho Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante tal como óleo de motor ou parafusos com fosfato e camadas de óleo.
b
"Seco" significa um revestimento simples ou de zinco sem qualquer lubrificação.

NÃO use estes valores se um valor diferente de torque ou Certifique-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o
procedimento de torque for dado para uma aplicação especı́fica. Os aperto inicial seja feito manualmente. Isto evitará que as porcas
valores de torque listados são somente para uso geral. Verifique a sejam apertadas incorretamente.
tensão dos parafusos periodicamente.

Parafusos fusı́veis são projetados para falhar sob cargas Aperte a inserção de plástico ou contraporcas de pressão de aço a
pré-determinadas. Substitua sempre os parafusos fusı́veis com o aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado no gráfico,
nı́vel idêntico. aplicado à porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as contraporcas
dentadas ou serrilhadas ao valor total do torque.
Os parafusos devem ser substituı́dos com o mesmo nı́vel ou mais
alto. Se forem usados parafusos de nı́vel mais alto, estes devem ser
apertados somente com o torque original.

DX,TORQ2 –54–01OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=22
Informações Gerais

10
Valores Unificados de Torque de Parafusos em Polegadas 10
7

–UN–27SEP99
TORQ1A
Em cima, Classificação SAE e Marcas das Cabeças; Em baixo, Classificação SAE e Marcas das Porcas

Nı́vel 1 (sem marca) Nı́vel 2a (sem marca) Nı́vel 5, 5.1 ou 5.2 Nı́vel 8 ou 8.2
Tamanho Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft) N•m(lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
Nı́vel 2 destina-se aos parafusos de cabeças hexagonais (não aos parafusos hexagonais) até 152 mm (6 polegadas) de comprimento. O
nı́vel 1 destina-se aos parafusos de cabeças hexagonais de comprimento maior de 152 mm (6 polegadas) e a todos os tipos de parafusos e
parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante tal como óleo de motor ou parafusos com fosfato e camadas de óleo.
c
"Seco" significa um revestimento simples ou de zinco sem qualquer lubrificação.

NÃO use estes valores se um valor diferente de torque ou Certifique-se de que as roscas dos parafusos estejam limpas e que o
procedimento de torque for dado para uma aplicação especı́fica. Os aperto inicial seja feito manualmente. Isto prevenirá que as porcas
valores de torque listados são somente para uso geral. Verifique a sejam apertadas incorretamente.
tensão dos parafusos periodicamente.

Parafusos fusı́veis são projetados para falhar sob cargas Aperte a inserção de plástico ou contraporcas de pressão de aço a
pré-determinadas. Substitua sempre os parafusos fusı́veis com o aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado no gráfico,
nı́vel idêntico. aplicado à porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as contraporcas
dentadas ou serrilhadas ao valor total do torque.
Os parafusos devem ser substituı́dos com o mesmo nı́vel ou mais
alto. Se parafusos de nı́vel mais alto são usados, estes devem ser
apertados somente à força do original.

DX,TORQ1 –54–01OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 10-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=23
Informações Gerais

10
10 Glossário de Termos
8
ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO
Acessório ACES Sistema elétrico secundário
Ar Condicionado A/C Sistema utilizado para condicionamento do ar na cabine
Sistema de Qualidade do Ar AQS Sistema utilizado para controlar o ar condicionado na cabine
Corrente Alternada CA Corrente elétrica que reverte sua direção em intervalos regulares e
periódicos
Unidade de Controle do Apoio de Braço ACU Controle do apoio de braço utilizado para controlar as funções do
trator
Transmissão AutoQuad II AQT Abreviatura
Bateria Bat Dispositivo usado para fornecer corrente elétrica
Sensor de Carga do Freio BRL Referência — Sensor de Carga do Freio
Freios Freio Abreviatura
Unidade de Controle Central CCU Sistema computadorizado para o monitoramento do trator
Detecção de Colisão Chrysler CCD Um sistema de comunicação que se conecta aos componentes
eletrônicos integrados.
Circuito CCT Um caminho completo de uma corrente elétrica
Motor de Circulação Sı́mbolos das rotações do motor do circulador
O Rotação média
++ Rotação mais rápida
Reservatório de Óleo Limpo COR Reservatório usado para armazenar o óleo do sistema hidráulico
Sentido Horário CW Direção na qual os ponteiros do relógio giram
Ampéres de Partida a Frio CCA Refere-se à capacidade da bateria durante operações em clima frio
Manual Técnico de Componentes CTM Manual técnico desenvolvido para manutenção dos principais
componentes
Receptáculo de Diagnóstico do Controle CFD Referência — Receptáculo de diagnóstico do controle de vazão
de Vazão
Vazão de Controle (Pressão da Direção) CF Referência — Vazão de controle da pressão da direção
Rede da Área do Controlador CAN Link de dados
Mostrador da Coluna do Canto CPD Mostrador das unidades de controle do sistema
Sentido Anti-Horário CCW Direção oposta à rotação dos ponteiros do relógio
Receptáculo de Diagnóstico DR Uma conexão onde a pressão hidráulica pode ser medida
Multı́metro Digital DMM Um dispositivo elétrico multifuncional de medições
Corrente Contı́nua CC Corrente elétrica que flui em apenas uma direção
Válvula de Controle de Deslocamento Válvula de Controle de Controla o acionamento da bomba hidráulica
Deslocamento
Modo Econômico ECO Abreviatura
Memória Programável Somente Leitura EEPROM Abreviatura
Apagável Eletricamente
Memória Programável Somente Leitura EPROM Abreviatura
Apagável Eletricamente
Eletro-Hidráulico EH Refere-se à função de uma válvula hidráulica controlada
eletricamente
Controle de Profundidade EHDC Abreviatura — O mesmo que Controle de Profundidade por Toque
Eletro-Hidráulico (TSDC)
Válvula de Controle Remoto EH SCV Válvula de controle remoto operada com solenóides elétricos
Eletro-Hidráulica
Relé de Componentes Eletrônicos ELX Refere-se à energização do relé da maioria dos componentes
eletrônicos
Controle Eletrônico de Deslocamento Controle Eletrônico de Detecta e comunica-se com a demanda da Válvula de Controle de
Deslocamento Deslocamento para o acionamento da bomba hidráulica
Unidade de Controle do Motor ECU Sistema computadorizado utilizado para comandar a rotação do
motor

Continua na próxima página AG,OURX113,16 –54–03FEB00–1/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=24
Informações Gerais

10
ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO 10
Receptáculo de Diagnóstico de Evacuação Receptáculo de Receptáculo de diagnóstico usado para pré-lubrificação das 9
Diagnóstico de engrenagens do acionamento da bomba
Evacuação
Sensor de Carga da Vazão em Excesso EFL Referência — VCR/Sensor de carga do Levante
(VCR/Vazão do Levante)
Vazão em Excesso (VCR/Vazão do Levante) EF Referência — VCR/Vazão do levante
Avanço/Neutro/Reversão FNR Abreviatura
Avanço FWD Refere-se ao sentido de movimento
Tração 4x4 4x4 Abreviatura
Galões por Minuto gpm Quantidade de fluxo de fluido durante um minuto
Sistema de Posicionamento Global GPS Abreviatura
Bomba de Acionamento do Avanço GDP Bomba usada para operar a direção e os freios em condições de
emergência
Sistema de Gerenciamento de Manobras de HMS Abreviatura
Cabeceira
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado HVAC Abreviatura
Unidade de Controle do Levante HCU Sistema computadorizado para controlar as funções do levante
Comando de Deslize do Levante HSC Sistema para compensar as alterações de tração
Alojamento Hsg Abreviatura
Ignição IGN Controle para a partida e a parada do trator
Sistema de Gerenciamento do Implemento Sistema de Sistema para controlar as diversas funções de uma vez
Gerenciamento do
Implemento
Transmissão Infinitamente Variável IVT Abreviatura
Diâmetro Interno ID Abreviatura
Unidade de Controle dos Instrumentos ICU Sistema computadorizado que controla as funções de advertência
do trator
International Standards Organization ISO Organização de normas
Joint Industry Council Organization Joint Industry Organização de normas
Council Organization
Posição do Levante Lateral LHP Refere-se ao posicionamento do levante para a aplicação de
levante de orientação das linhas
Esquerdo LH ou L-H Abreviatura
Mostrador de Cristal Lı́quido LCD Tecnologia usada para exibir informações
Pressão do Ar do Coletor MAP Abreviatura
Tração Mecânica da Roda Dianteira TDM Abreviatura
Transmissão Mecânica MST Abreviatura
Negativo Neg ( — ) Refere-se a uma parte de um circuito elétrico
Número No. Abreviatura
Plataforma de Operação OOS Trator sem cabine
Vedação de Superfı́cie com Anel O ORFS Um tipo de vedação utilizada em conexões hidráulicas
ORS
Diâmetro Externo OD Abreviatura
Monitor de Performance Mon. Peform. Abreviatura
(PrF)
Positivo Pos (+) Refere-se a uma parte de um circuito elétrico
Potenciômetro POT Um dispositivo utilizado para variar a voltagem elétrica
Unidade de Controle Powershift PCU Sistema computadorizado para controlar as funções de mudança
da transmissão
Transmissão Power Shift PST Abreviatura
Tomada de Potência TDP Abreviatura
Unidade de Controle Eletrônico do Trem de PEC Abreviatura
Força
Transmissão POWRQUAD PQT Abreviatura

Continua na próxima página AG,OURX113,16 –54–03FEB00–2/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=25
Informações Gerais

10
10 ITEM ABREVIATURA DESCRIÇÃO
10 Válvula de Controle de Pressão PCV Válvula utilizada para controlar a pressão dentro de um sistema
Válvula Reguladora de Pressão PRV Um dispositivo usado para ajustar a pressão em um sistema
Número de Identificação do Produto PIN Número de série relacionado a
Modulação da Largura de Pulso PWM Método de controle de sinais elétricos
Receptáculo de Diagnóstico da PD Referência — Receptáculo de diagnóstico da bomba
Bomba
Sensor de Carga da Bomba PLD Referência — Sensor de carga da bomba
Reversão Rev Refere-se ao sentido de movimento
Unidade de Controle do Reversor rcu Abreviatura
Rotações por Minuto rpm Abreviatura
Direito RH ou R-H Abreviatura
Eixo Oscilante Eixo Oscilante Abreviatura
Opção de Controle Remoto SCo Controlador para a válvula de controle remoto 4 e 5
Unidade de Controle Remoto SCU Controlador para as válvulas de controle remoto 1, 2 e 3
Válvula de Controle Remoto VCR Dispositivo usado para controlar funções hidráulicas remotas
Painel de Ajuste SUP Painel de controle do operador utilizado para ajustar a função da
válvula de controle remoto
Veı́culo em Movimento Lento SMV Sinal de advertência na traseira do trator
Society of Automotive Engineering SAE Organização de Normas de Engenharia
Especificações SPEC Abreviatura
Sensor de Carga da Direção STL Referência — Sensor de carga da direção
Unidade de Controle do Sistema de SSU Sistema computadorizado que controla a direção do trator
Direção
Motor de Passo SMD Abreviatura
Eixo Dianteiro Suspenso SFA Abreviatura
Interruptor SW Abreviatura
Tacômetro Tach Abreviatura
Sinaleira Traseira TL Abreviatura
Temperatura Temp Abreviatura
Controle de Profundidade por Toque TSDC Abreviatura — O mesmo que Controle de Profundidade
Eletro-Hidráulico (EHDC)
Proteção de Voltagem Transiente TVP Dispositivo elétrico usado para proteger um circuito de um pico de
voltagem
Transmissão Trans Abreviatura
Unidade de Controle do Veı́culo VCU Abreviatura
Detector de Voltagem Detector de Voltagem Abreviatura
Voltagem (Volts) V Abreviatura
Luz de Advertência WL Abreviatura
Aceleração Total WOT Aceleração Máxima
Sem W/O Abreviatura
Revestido com Flocos de Zinco ZFC Abreviatura para revestimento de parafusos

AG,OURX113,16 –54–03FEB00–3/3

TM2930 (14AUG03) 10-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=26
Seção 20
Motor
Conteúdo 20

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .20-00-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2
Motor
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-3
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-9
Estrutura Dianteira
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-12
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-13

Grupo 05—Reparação do Motor


Reparação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1

TM2930 (14AUG03) 20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

20

TM2930 (14AUG03) 20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
20
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado, 00
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente. 1
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,262 –54–27OCT99–1/4

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Remove e instala o motor

AG,OUOD008,262 –54–27OCT99–2/4

RG4950 –UN–23AUG88

Ferramenta de Giro do Volante . . . . . . . . . . . . JDG820

Gira o volante do motor

AG,OUOD008,262 –54–27OCT99–3/4

RW25093 –UN–16MAR94

Chave do Amortecedor de Torção . . . . . . . . . . JDG861

Aperta o parafuso do amortecedor de torção

AG,OUOD008,262 –54–27OCT99–4/4

TM2930 (14AUG03) 20-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=29
Remoção e Instalação de Componentes

Especificações

Item Medida Especificação

Estrutura Dianteira até o Motor:


20
00
2 Parafusos de 1/2 in. Torque 142 N•m
(105 lb-ft)

Parafusos de 3/8 in. Torque 71 N•m


(52 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 126 N•m


da Transmissão ao Motor (92 lb-ft)

Estrutura Dianteira até a


Transmissão

Parafusos1 Torque 430 N•m


(317 lb-ft)

Estrutura Dianteira até o Suporte


Dianteiro

Parafusos1 Torque 430 N•m


(317 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
AG,OUOD008,263 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 20-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=30
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção do Motor

Desconecte o cabo terra da bateria.

Remova o capô. (Consulte Remoção e Instalação do


20
Capô na Seção 80, Grupo 05). 00
3
Drene o lı́quido de arrefecimento do motor e do radiador.

Remova a mangueira de admissão de ar (A).

Remova o tubo do aftercooler (B).

–UN–15NOV01
Solte o conector do solenóide do auxı́lio de partida (C) e
mova o chicote elétrico para a traseira do trator.

Remova o tubo inferior do radiador (D).

RXA0058567
Desconecte a fiação do motor de partida (E) e mova para
a traseira do trator.

Remova o esparramador esquerdo do capô traseiro (F).

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Desconecte a linha de direção (G).

Remova as braçadeiras da linha de direção (H).

A—Mangueira de Admissão de Ar
B—Tubo do Aftercooler
C—Conector do Solenóide do Auxı́lio de Partida
D—Tubo Inferior do Radiador

–UN–15NOV01
E—Fiação do Motor de Partida
F—Esparramador do Capô Traseiro
G—Linha de Direção
H—Braçadeiras da Linha de Direção

RXA0058570

Continua na próxima página OUOD008,000000D –54–13NOV01–1/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=31
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova a mangueira superior do radiador (A).


20
00 Desconecte a mangueira de lı́quido de arrefecimento (B)
4 do motor.

Solte o conector do sensor de temperatura do lı́quido de


arrefecimento (C).

Remova o parafuso da braçadeira (D).

–UN–15NOV01
Solte os conectores da bomba injetora (E).

Solte o conector do chicote elétrico de acionamento do


ventilador vistronic (F) se equipado e corte a banda de

RXA0058568
ligação.

Solte o conector injetor (G).

Desconecte os sensores (H — J).

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute o passo a seguir:

Desconecte a linha de direção (K).


A—Mangueira Superior do Radiador
B—Mangueira do Lı́quido de Arrefecimento
C—Conector do Sensor de Temperatura do Lı́quido
de Arrefecimento
D—Parafuso
E—Conectores da Bomba Injetora
F—Conector do Chicote Elétrico de Acionamento do
Ventilador Vistronic

–UN–27NOV01
G—Conector do Injetor
H—Sensor de Temperatura do Combustı́vel
I—Sensor de Água no Combustı́vel
J—Sensores
K—Linha de Direção
RXA0058572
L—Esparramador Direito do Capô Traseiro
M—Parafuso
N—Linhas de Combustı́vel
O—Sensor de Restrição do Filtro de Ar
P—Duto de Entrada do Turbocompressor
Q—Tubo de Escape

Continua na próxima página OUOD008,000000D –54–13NOV01–2/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=32
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova o esparramador direito do capô traseiro (L) e a


blindagem do volante.
20
00
Remova o parafuso (M). 5

Desconecte as linhas de combustı́vel (N).

Desconecte o sensor de restrição do filtro de ar (O).

Remova o duto de entrada do turbocompressor (P).

Remova o tubo de escape (Q).

OUOD008,000000D –54–13NOV01–3/8

Solte o conector do sensor MAT (A).

Remova o parafuso (B) e o tubo do respiro.

Desconecte as mangueiras do resfriador de combustı́vel


(C). Conecte as mangueiras e tampe as linhas.

Desconecte o chicote elétrico da buzina.

Remova os parafusos (D) e passe o chicote elétrico para


a traseira do motor.

Remova o acionamento vistronic ou viscoso. (Consulte a

–UN–15NOV01
Seção 30, Grupo 15.)

A—Conector do Sensor MAT


B—Parafuso

RXA0058569
C—Mangueiras do Resfriador de Combustı́vel
D—Parafusos

Continua na próxima página OUOD008,000000D –54–13NOV01–4/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=33
Remoção e Instalação de Componentes

Solte as braçadeiras da mangueira do aquecedor (A) e


remova as mangueiras.

Remova os parafusos (B).


20
00 CUIDADO: São necessárias duas pessoas para
6
suspender os resfriadores.

IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas


tocarem os suportes.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer algum


vazamento nos resfriadores.

–UN–18JUL01
Apóie e posicione o conjunto do resfriador no lado
esquerdo do trator sobre o barril ou apoio apropriado.

RXA0055257
A—Braçadeiras da Mangueira do Aquecedor
B—Parafusos (4 usados)

OUOD008,000000D –54–13NOV01–5/8

Solte o eixo de acionamento (A) usando a Ferramenta de


Giro do Volante JDG820 para obter acesso aos
parafusos.

A—Eixo de Acionamento

–UN–03MAR95
RW50031

Continua na próxima página OUOD008,000000D –54–13NOV01–6/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=34
Remoção e Instalação de Componentes

Instale os suportes (A).

Instale o Dispositivo de Levante JDG23 (B).

A—Suportes 20
B—Dispositivo de Levante 00

–UN–07JUL94
7

RW50069
–UN–07JUL94
RW50070
–UN–07JUL94
RW50071
Continua na próxima página OUOD008,000000D –54–13NOV01–7/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=35
Remoção e Instalação de Componentes

20
00
8

–UN–07JUL94
RW50080
Remova os parafusos da estrutura dianteira até o ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE) (24 no total) e
motor (caixa do diferencial da SUSPENSÃO COM remova cuidadosamente o motor.

OUOD008,000000D –54–13NOV01–8/8

TM2930 (14AUG03) 20-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=36
Remoção e Instalação de Componentes

Instalação do Motor

20
00
9

–UN–07JUL94
RW50079
Para tratores com TDM e Tração em Duas Rodas, Chave Quantidade Tamanho (in.) Torque N•m (lb-ft)
execute o seguinte:
A 8 1/2 x6 142 (105)
B 4 1/2 x4 142 (105)
Limpe as superfı́cies da junta e instale uma nova C 6 1/2 x 2-1/2 142 (105)
junta. D 2 3/8 x 7-5/8 71 (52)
E 2 3/8 x 2-1/4 71 (52)
F 2 3/8 x 1-7/8 71 (52)
Aperte os parafusos da estrutura dianteira até o motor
conforme segue:

Continua na próxima página AG,OUOD008,265 –54–27OCT99–1/3

TM2930 (14AUG03) 20-00-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=37
Remoção e Instalação de Componentes

20
00
10

–UN–27NOV01
A
B

RXA0058760
C

Para tratores com SUSPENSÃO COM Chave Quantidade Tamanho (in.) Torque N•m (lb-ft)
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE, execute o
A 4 1/2 x4 142 (105)
seguinte: B 8 1/2 x 2-1/2 142 (105)
C 6 1/2 x 1-3/4 142 (105)
Limpe as superfı́cies da junta e instale uma nova D 4 3/8 x 2-1/4 71 (52)
junta. E 2 3/8 x 2-5/8 71 (52)

Aperte os parafusos da caixa do diferencial até o


motor conforme segue:

Continua na próxima página AG,OUOD008,265 –54–27OCT99–2/3

TM2930 (14AUG03) 20-00-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=38
Remoção e Instalação de Componentes

Para Todos os tratores, execute os seguintes passos:

Aperte os parafusos do eixo de acionamento da


transmissão até o motor usando o Adaptador do
Torquı́metro JDG861 (A) usando a fórmula demonstrada.
20
00
Eixo de Acionamento da Transmissão ao Motor —Especificação 11
Parafusos—Torque....................................................................... 126 N•m

–UN–15DEC97
(92 lb-ft.)

Tw = Ajuste do torque no torquı́metro


Ta = Torque atualmente sendo aplicado à porca ou

RW50459
parafuso
L = Comprimento do ponto de força (centro do cabo
do torquı́metro) até o centro da cabeça do
torquı́metro
A = A distância de aplicação do centro da cabeça do
torquı́metro até o centro do adaptador é de 95 mm
(3.75 in).

Pressione o anel V de vedação do eixo de acionamento


da transmissão até o motor para trás contra a vedação de
óleo da transmissão.

–UN–09DEC97
A—Adaptador do Torquı́metro

RW50456
AG,OUOD008,265 –54–27OCT99–3/3

TM2930 (14AUG03) 20-00-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=39
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção da Estrutura Dianteira —TDM e a


Tração nas Duas Rodas

Drene o óleo do motor.


20
00 Remova o eixo dianteiro. (Consulte Remoção do Eixo da
12 TDM na Seção 56, Grupo 00 ou Remoção do Eixo
Dianteiro na Seção 80, Grupo 10.)

Remova o motor (Consulte Remoção do Motor neste


grupo).

Remova o radiador (Consulte Remoção e Instalação do

–UN–16NOV01
Radiador na Seção 30, Grupo 15).

Remova os pesos dianteiros.

RXA0058629
Fixe a corrente e o tirante no suporte dianteiro e levante.

Remova os parafusos (A) e o suporte dianteiro.

A—Parafusos

OUOD008,000000E –54–15NOV01–1/2

Fixe as correntes e o guindaste na estrutura dianteira.

Remova os parafusos (A) e a estrutura dianteira.

A—Parafusos

–UN–16NOV01
RXA0058630

OUOD008,000000E –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 20-00-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=40
Remoção e Instalação de Componentes

Instalação da Estrutura Dianteira

Instale na ordem inversa.

Estrutura Dianteira até a Transmissão—Especificação


Parafusos1—Torque ..................................................................... 430 N•m 20
(317 lb-ft) 00
13
Estrutura Dianteira até o Suporte Dianteiro—Especificação
Parafusos1—Torque ..................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
AG,OUOD008,267 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 20-00-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=41
Remoção e Instalação de Componentes

20
00
14

TM2930 (14AUG03) 20-00-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=42
Grupo 05
Reparação do Motor
Reparação do Motor—Use o CTM181 ou o
CTM255

Para obter informaçõe completas sobre reparos consulte:


CTM181 e CTM255. 20
05
Use esses manuais técnicos de componentes em 1
conjunto com este manual da máquina.

AG,OUOD008,585 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 20-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=43
Reparação do Motor

20
05
2

TM2930 (14AUG03) 20-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=44
Seção 30
Sistemas de Refrigeração e Combustı́vel
Conteúdo

Página

Grupo 05—Sistema de Combustı́vel Diesel


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1 30
Tanque de Combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1
Filtro de Combustı́vel, Bomba de
Combustı́vel, Sangria do Sistema . . . . . . . . .30-05-6

Grupo 10—Sistema de Admissão de Ar


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1
Reparação do Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2

Grupo 15—Sistema de Arrefecimento do Motor


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-3
Teste do Radiador e da Tampa do
Tanque de Lı́quido de Arrefecimento . . . . . . .30-15-4
Radiador/Aftercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-6
Percurso da Correia de Tração Auxiliar. . . . . . .30-15-9
Tensionadores da Correia . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-10
Acionamento Viscoso da Ventoinha . . . . . . . .30-15-11
Acionamento Vistronic da Ventoinha . . . . . . . .30-15-13

Grupo 20—Condensador do Ar Condicionado e


Resfriadores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .30-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-1
Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2
Resfriador de Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . .30-20-3
Teste de Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-3

TM2930 (14AUG03) 30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

30

TM2930 (14AUG03) 30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Sistema de Combustı́vel Diesel
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte Dianteiro da Torque 430 N•m


Cabine1 (317 lb-ft)

Parafusos do Suporte Traseiro da Torque 600 N•m


Cabine1 (443 lb-ft)

30
05
1

1
Revestido com Flocos de Zinco
OUOD008,0000002 –54–07NOV01–1/1

Remoção e Instalação do Tanque de


Combustı́vel

Remova a cabine. (Consulte REMOÇÃO DA CABINE na


Seção 90, Grupo 00.)

–UN–08NOV01
Desconecte as linhas (A).

Remova os parafusos do suporte traseiro da cabine (B).

RXA0058399
A—Linhas
B—Parafusos do Suporte Traseiro da Cabine

Continua na próxima página OUOD008,0000001 –54–07NOV01–1/8

TM2930 (14AUG03) 30-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=47
Sistema de Combustı́vel Diesel

Desconecte e remova as baterias (A).

Remova o degrau (B).

Desconecte os fios terra de ponto único (C).

Remova os fios (D) do bloco de junção.

–UN–08NOV01
Remova o relé do motor de partida (E) do suporte
dianteiro da cabine.
30
05 Solte o conector do chicote elétrico da transmissão (F) e

RXA0058392
2
remova-o do suporte dianteiro da cabine.

Remova os cabos positivos e negativos da bateria (G).

A—Baterias
B—Degrau
C—Fios Terra
D—Fios
E—Relé do Motor de Partida
F—Conector do Chicote Elétrico de Transmissão
G—Cabos da Bateria

–UN–08NOV01
RXA0058393
Continua na próxima página OUOD008,0000001 –54–07NOV01–2/8

TM2930 (14AUG03) 30-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=48
Sistema de Combustı́vel Diesel

Desconecte os fios do emissor de combustı́vel (A).

Remova os parafusos (B).

Remova os parafusos do suporte superior da bateria (C).

A—Fios do Emissor do Combustı́vel


B—Parafusos
C—Parafusos do Suporte Superior da Bateria

30
05
3

–UN–08NOV01
RXA0058395
–UN–08NOV01
RXA0058396
Continua na próxima página OUOD008,0000001 –54–07NOV01–3/8

TM2930 (14AUG03) 30-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=49
Sistema de Combustı́vel Diesel

Desconecte as linhas de combustı́vel (A) e mova-as em


direção à dianteira do trator.

Solte o conector do chicote elétrico do radar (B).

–UN–08NOV01
Mova o conjunto de linhas (C) em direção à dianteira do
trator.

Remova o suporte traseiro da cabine.

RXA0058400
30 Remova os parafusos do suporte dianteiro da cabine (D).
05
4
A—Linhas de Combustı́vel
B—Conector do Chicote Elétrico do Radar
C—Conjunto de Linhas
D—Parafusos do Suporte Dianteiro da Cabine

–UN–08NOV01
RXA0058398
OUOD008,0000001 –54–07NOV01–4/8

Desconecte a mangueira esquerda de passagem de


combutı́vel (A).

Remova os parafusos (B) e a chapa do suporte esquerdo


do tanque (C).

–UN–14NOV01
Remova o parafuso do suporte de apoio (D) esquerdo do
tanque.

RXA0058510
A—Mangueira de Passagem do Combustı́vel
B—Parafusos da Chapa do Suporte
C—Chapa do Suporte
D—Parafuso do Suporte de Apoio
–UN–14NOV01
RXA0058511

Continua na próxima página OUOD008,0000001 –54–07NOV01–5/8

TM2930 (14AUG03) 30-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=50
Sistema de Combustı́vel Diesel

Desconecte a mangueira de passagem de combutı́vel (A).

Remova os parafusos (B) da chapa do suporte direito do


tanque (C).

–UN–14NOV01
Remova o parafuso (D) do suporte de apoio direito (E) do
tanque e remova o suporte.

A—Mangueira de Passagem do Combustı́vel

RXA0058513
B—Parafusos da Chapa do Suporte
C—Chapa do Suporte 30
D—Parafuso do Suporte de Apoio 05
E—Suporte de Apoio 5

–UN–14NOV01
RXA0058512
OUOD008,0000001 –54–07NOV01–6/8

Fixe os suportes de levante (A) no suporte dianteiro da


cabine conforme exibido e remova o tanque do trator.

A—Suportes de Levante

–UN–08NOV01
RXA0058401
Continua na próxima página OUOD008,0000001 –54–07NOV01–7/8

TM2930 (14AUG03) 30-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=51
Sistema de Combustı́vel Diesel

Instale na ordem inversa.

IMPORTANTE: Os suportes da cabine devem ser


instalados conforme exibido para o
alinhamento da cabine.
1486 mm
Especificação (58.5 in.)
Parafusos do Suporte Dianteiro
da Cabine1—Torque ..................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)
Parafusos do Suporte Traseiro da
30 Cabine1—Torque .......................................................................... 600 N•m
05 (443 lb-ft)
6
1486 mm

–UN–12NOV01
(58.5 in.)

RXA0058514
1
Revestido com Flocos de Zinco
OUOD008,0000001 –54–07NOV01–8/8

Substituição do Filtro de Combustı́vel, da


Bomba de Combustı́vel e Sangria do Sistema
de Combustı́vel

Consulte o Manual do Operador ou o CTM apropriado

–UN–06DEC96
para obter informações sobre a reparação.

RW50283A

AG,OUOD008,272 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=52
Grupo 10
Sistema de Admissão de Ar
Especificações

Item Medida Especificação

Porca de Retenção do Impulsor Torque 8 N•m


(71 lb-in.)

30
10
OUOD008,0000005 –54–09NOV01–1/1 1

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Instale a polia do aspirador no eixo


TY9474 (Canadá) Resistência)
271 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. OUOD008,0000004 –54–09NOV01–1/1

Manutenção do Sistema de Admissão de Ar

Consulte o Manual do Operador para obter


informações sobre manutenção da admissão de ar.

AG,OUOD008,273 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=53
Sistema de Admissão de Ar

Reparação do Aspirador

Remova a correia da polia.

Remova o tubo do aspirador (A).

–UN–09NOV01
Remova a tampa (B).

A—Tubo do Aspirador

RXA0058482
B—Tampa do Aspirador
30
10
2

–UN–09NOV01
RXA0058483
Continua na próxima página OUOD008,0000003 –54–07NOV01–1/5

TM2930 (14AUG03) 30-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=54
Sistema de Admissão de Ar

NOTA: Acionamento auxiliar removido para fins


ilustrativos. Substitua as peças conforme
necessário.

Remova a porca e a arruela de fixação (A) do impulsor e


remova o impulsor (B).

Remove o anel elástico (C).

Remova o conjunto de polias do acionamento auxiliar (D).


30
A—Porca e Arruela
10
B—Impulsor
3
C—Anel Elástico

–UN–09NOV01
D—Acionamento Auxiliar

RXA0058484
–UN–09NOV01
RXA0058485
–UN–09NOV01
RXA0058486

Continua na próxima página OUOD008,0000003 –54–07NOV01–2/5

TM2930 (14AUG03) 30-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=55
Sistema de Admissão de Ar

Fixe a polia em uma morsa com garras macias e remova


o eixo da polia.

Pressione os rolamentos (A) do eixo (B).

A—Rolamentos
B—Eixo

30
10
4

–UN–09NOV01
RXA0058487
Continua na próxima página OUOD008,0000003 –54–07NOV01–3/5

TM2930 (14AUG03) 30-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=56
Sistema de Admissão de Ar

Fixe a polia em uma morsa com garras macias. Aplique


Trava Rosca e Vedante T43513 nas roscas do eixo e
instale a polia no eixo.

Pressione o rolamento (A) sobre o eixo até que se


assente contra o rebaixo do eixo (B).

Pressione o rolamento (C) sobre o eixo até que se


assente contra o rolamento (D).

30
A—Rolamento
10
B—Rebaixo do Eixo
5
C—Rolamento

–UN–09NOV01
D—Rolamento

RXA0058488
–UN–09NOV01
RXA0058489
Continua na próxima página OUOD008,0000003 –54–07NOV01–4/5

TM2930 (14AUG03) 30-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=57
Sistema de Admissão de Ar

Instale o conjunto de polias (A) no acionamento auxiliar


(B).

Instale o impulsor, a arruela e a porca de retenção do


impulsor.

Especificação
Porca de Retenção do Impulsor—
Torque .............................................................................................. 8 N•m
(71 lb-in.)

30
Instale a tampa e o tubo do aspirador.
10
6
Instale a correia.

–UN–09NOV01
A—Conjunto de Polias
B—Acionamento Auxiliar

RXA0058490
OUOD008,0000003 –54–07NOV01–5/5

TM2930 (14AUG03) 30-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=58
Grupo 15
Sistema de Arrefecimento do Motor
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

30
15
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–1/6 1

RW25268 –UN–14JUL94

Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1011

Instale os rolamentos internos do alojamento do


acionamento do ventilador

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–2/6

RW25391 –UN–17AUG95

Testador de Pressão do Radiador . . . . . . . . D05104ST

Teste de pressão da tampa do radiador e do radiador

AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–3/6

RG4950 –UN–23AUG88

Giro do Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG820

Gira o volante do motor

AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–4/6

RW25197 –UN–26MAY94

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8951

Instala a vedação do acionamento da ventoinha

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–5/6

TM2930 (14AUG03) 30-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=59
Sistema de Arrefecimento do Motor
RW25314 –UN–19AUG94

Ferramenta de Fixação do Cubo do Acionamento da


Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8961

Remove e instale a porca do cubo do acionamento da


ventoinha

30 1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
15 Seção 99 (DFRW100)
2 AG,OUOD008,274 –54–27OCT99–6/6

TM2930 (14AUG03) 30-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=60
Sistema de Arrefecimento do Motor

Especificações

Item Medida Especificação

Radiador Teste de Pressão 80 kPa (0.8 bar)


(12 psi)

Tampa do Radiador Teste de Pressão 60–80 kPa (0.6 – 0.8 bar)


(9–12 psi)

Tensionador da Correia da 30
Ventoinha 15
3

Tensão da Mola 98— 118 N•m


(72— 87 lb-ft)

Acionamento Viscoso Centrı́fugo

Torque 125 N•m


(92 lb-ft)

Acionamento Viscoso até a


Ventoinha

Porca Torque 35 N•m


(26 lb-ft)

Acionamento Vistronic

Torque 125 N•m


(92 lb-ft)

Acionamento Vistronic até a


Ventoinha

Porca Torque 35 N•m


(26 lb-ft)

OUOD008,000000B –54–13NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=61
Sistema de Arrefecimento do Motor

Teste do Radiador e da Tampa do Tanque de


Lı́quido de Arrefecimento

Levante o capô.

–UN–15NOV01
Verifique se há vazamentos ou danos no radiador.

Remova a tampa de pressão do tanque de lı́quido de


arrefecimento e fixe o Testador de Radiador D05104ST

RXA0058544
ao gargalo de enchimento.
30
15
Pressurize o sistema.
4

Especificação
Radiador—Teste de Pressão ........................................... 80 kPa (0.8 bar)
(12 psi)

Repare o sistema se a pressão cair.

OUOD008,0000008 –54–12NOV01–1/3

Remova o adaptador do radiador (A) da mangueira do


Testador D05104ST (B).

A—Adaptador do Radiador
B—Mangueira do Testador D05104ST

–UN–13JUL01
RXA0055258
Continua na próxima página OUOD008,0000008 –54–12NOV01–2/3

TM2930 (14AUG03) 30-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=62
Sistema de Arrefecimento do Motor

Instale o Adaptador do Testador de Pressão JDG1523 (B)


na mangueira do Testador D05104ST (A).

Instale o Adaptador Rosqueado JDG839-1 (C) no


Adaptador do Testador de Pressão JDG1523 (B).

–UN–12JUL01
NOTA: O JDG839-2 deve ter um furo na área lisa acima
da área estriada. Caso contrário, consulte o
DFRW151 na Seção 99.

RXA0055177
Instale o Adaptador JDG839-2 (D) no Adaptador 30
Rosqueado JDG839-1 (C). 15
5

Instale a tampa (E) no Adaptador JDG839-2 (D). A—Mangueira do Testador D05104ST


B—Adaptador do Testador de Pressão JDG1523
C—Adaptador Rosqueado JDG839-1
NOTA: A tampa deve manter a pressão dentro das D—Adaptador JDG839-2
especificações. Ocorrem alı́vios no topo da faixa.

Pressurize a tampa.

Especificação
Tampa do Radiador—Teste de
Pressão ............................................................ 60–80 kPa (0.6 – 0.8 bar)
(9–12 psi)

Substitua a tampa se a pressão cair.

OUOD008,0000008 –54–12NOV01–3/3

TM2930 (14AUG03) 30-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=63
Sistema de Arrefecimento do Motor

Remoção e Instalação do
Radiador/Aftercooler

Remova o capô. (Consulte Remoção e Instalação do


Capô na Seção 80, Grupo 05).

Drene o lı́quido de arrefecimento do radiador.

Desconecte o chicote elétrico da buzina.

30 Remova o grampo (A).


15
6
Desconecte as linhas do resfriador do combustı́vel (B).

–UN–18JUL01
Conecte e tampe para evitar contaminação.

Solte as braçadeiras da mangueira do aquecedor (C) e


remova as mangueiras.

RXA0055257
Remova os parafusos (D).

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para A—Grampo


suspender os resfriadores. B—Linhas do Resfriador de Combustı́vel
C—Braçadeiras da Mangueira do Aquecedor
D—Parafusos (4 usados)
IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas
E—Linhas do Resfriador
tocarem os suportes.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer algum


vazamento nos resfriadores.

Apóie e posicione o condensador do ar condicionado/as


linhas e resfriador de óleo (E) à esquerda do trator no
barril ou em um apoio confiável.

Continua na próxima página OUOD008,000000A –54–13NOV01–1/4

TM2930 (14AUG03) 30-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=64
Sistema de Arrefecimento do Motor

Desconecte as mangueiras superiores (A), a mangueira


do tanque de proteção (C) e o tubo inferior do radiador
(D).

A—Mangueiras Superiores
B—Mangueira do Tanque de Proteção
C—Tubo de Ar
D—Tubo Inferior do Radiador

30
15
7

–UN–14NOV01
RXA0058554
OUOD008,000000A –54–13NOV01–2/4

Remova a ventoninha (A) do acionamento


vistronic/viscoso e deslize-a para trás.

Para tratores com acionamento vistronic, faça o


seguinte:

Remova a haste de retenção do chicote elétrico (B) e o


chicote da proteção da ventoinha.

–UN–14NOV01
Para Todos os tratores, faça o seguinte:

A—Ventoinha RXA0058557

B—Haste de Retenção do Chicote Elétrico

Continua na próxima página OUOD008,000000A –54–13NOV01–3/4

TM2930 (14AUG03) 30-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=65
Sistema de Arrefecimento do Motor

Remova os parafusos do esparramador dianteiro do capô


e instale os Suportes de Suspensão JDG19 (A). Fixe a
corrente nos suportes e no dispositivo de levante.

Remova as porcas (B) do radiador.

–UN–14NOV01
NOTA: Tome cuidado para não atingir o acionamento
vistronic/viscoso ao remover o aftercooler/radiador
do trator.

RXA0058559
30 Remova o radiador/aftercooler do trator.
15
8
Instale na ordem inversa.

Acionamento Viscoso até a Ventoinha—Especificação


Porca—Torque ............................................................................... 35 N•m
(26 lb-ft)

–UN–14NOV01
NOTA: Use somente lubrificantes como sabão diluı́do ou
anticongelante para ajudar na montagem das
mangueiras.

RXA0058561
Adicione lı́quido de arrefecimento.

A—Suportes de Suspensão JDG19


B—Porcas Tratores de Produção Têm Aspecto Diferente

OUOD008,000000A –54–13NOV01–4/4

TM2930 (14AUG03) 30-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=66
Sistema de Arrefecimento do Motor

Percurso da Correia de Tração Auxiliar

30
15
9

–UN–17OCT01
RXA0057800
A—Sem Freios Pneumáticos B—Com Freios Pneumáticos
do Carro de Transporte do Carro de Transporte
(Europeu)

AG,OUOD008,278 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=67
Sistema de Arrefecimento do Motor

Inspecione o Tensionador da Correia da


Ventoinha

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção nas polias e no


tensionador da mola.

–UN–17JUN96
–UN–17JUN96
Libere a tensão na correia usando uma ferramenta de
acionamento de cabo longo de 1/2 in. Remova a correia
da polia.

RW75069
RW75052
30 Libere a tensão do tensionador e remova a ferramenta de
15
acionamento.
10
A—Aba
Meça 25 mm (1 in.) a partir da aba (A) e coloque uma B—Marca
marca (B) na braçadeira de montagem.

Gire o braço utilizando um torquı́metro até que as marcas


(A) e (B) fiquem alinhadas. Anote a medida do
torquı́metro.

Substitua o tensionador se necessário.

Tensionador da Correia da Ventoinha—Especificação


—Tensão da Mola ............................................................... 98— 118 N•m
(72— 87 lb-ft)

AG,OUOD008,280 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=68
Sistema de Arrefecimento do Motor

Remoção e Instalação do Acionamento


Viscoso da Ventoinha

Levante o capô.

Remova os painéis laterais dianteiros.

Remova o esteio do suporte do radiador (A), a mangueira


do pré-limpador (B) e as porcas e arruelas (C).

30
A—Esteio 15
B—Mangueira 11
C—Porcas e Arruelas

–UN–06JUL99
RW77207
Continua na próxima página AG,OUOD008,282 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 30-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=69
Sistema de Arrefecimento do Motor

IMPORTANTE: O acionamento viscoso tem rosca


esquerda.

Fixe a polia superior de acionamento da ventoinha


usando uma ferramenta de cabo longo de 1/2 in. (A) e
afrouxe o acionamento viscoso (B) no sentido da seta (C).

–UN–08JUL99
Incline a ventoinha para trás.

Remova o acionamento viscoso entre a ventoinha e seu

RW77208
30 adutor.a
15
12
Inspecione o acionamento. Certifique-se de que a bobina
térmica (D) não esteja dobrada ou danificada.

NOTA: O acionamento viscoso da ventoinha é


balanceado em fábrica e não deve sofrer reparos.
Pequenos cortes ou lascas nas aletas são
aceitáveis.

–UN–02JUN94
Verifique se há danos nas aletas (E).

IMPORTANTE: O acionamento viscoso deve ser

RW40100
substituı́do se a unidade tiver perdido
mais do que uma aleta inteira. O
balanceamento incorreto pode causar
falha no acionamento viscoso ou na A—Ferramenta
B—Acionamento Viscoso
ventoinha.
C—Seta
D—Bobina Térmica
Instale na ordem inversa. E—Aletas da Embreagem

Acionamento Viscoso Centrı́fugo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 125 N•m
(92 lb-ft)

Acionamento Viscoso até a Ventoinha—Especificação


Porca—Torque ............................................................................... 35 N•m
(26 lb-ft)

AG,OUOD008,282 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 30-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=70
Sistema de Arrefecimento do Motor

Remoção e Instalação do Acionamento


Viscoso da Ventoinha (8520)

Levante o capô.

Remova os painéis laterais dianteiros.

Remova as porcas e arruelas (A) do acionamento


vistronic até a ventoinha.

30
A—Porcas e Arruelas 15
13

–UN–02AUG01
RXA0056281
OURX078,0000001 –54–30AUG02–1/3

NOTA: Acionamento vistronic removido do trator para fins


ilustrativos.

Solte o conector girando a trava (A) no sentido mostrado.

–UN–12JUL01
Remova os parafusos (B).

A—Trava
B—Parafusos

RXA0055176
Continua na próxima página OURX078,0000001 –54–30AUG02–2/3

TM2930 (14AUG03) 30-15-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=71
Sistema de Arrefecimento do Motor

IMPORTANTE: O acionamento vistronic tem rosca


esquerda.

Fixe a polia superior de acionamento da ventoinha


usando uma ferramenta de cabo longo de 1/2 in. (A) e
afrouxe o acionamento vistronic (B) no sentido da seta

–UN–08JUL99
(C).

Incline a ventoinha para trás.

RW77208
30 Remova o acionamento vistronic entre a ventoinha e seu
15 adutor.
14

NOTA: O acionamento vistronic da ventoinha é A—Ferramenta


balanceado em fábrica e não deve sofrer reparos. B—Acionamento Vistronic
C—Seta
Pequenos cortes ou lascas nas aletas são
aceitáveis.

IMPORTANTE: O acionamento viscoso deve ser


substituı́do se a unidade perder mais
do que uma aleta inteira. O
balanceamento incorreto pode causar
falha no acionamento vistronic na
ventoinha.

Instale na ordem inversa.

Acionamento Vistronic—Especificação
—Torque ....................................................................................... 125 N•m
(92 lb-ft)

Acionamento Vistronic até a Ventoinha—Especificação


Porca—Torque ............................................................................... 35 N•m
(26 lb-ft)

OURX078,0000001 –54–30AUG02–3/3

TM2930 (14AUG03) 30-15-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=72
Grupo 20
Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

30
20
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,287 –54–27OCT99–1/2 1

Kit de Detector de Vazamento e Tampão de Borracha . . .


D05361ST

Verifica as conexões do sistema hidráulico

–UN–22JUN94
RW25171
AG,OUOD008,287 –54–27OCT99–2/2

Especificações

Item Medida Especificação

Resfriador de Óleo Pressão de Ar 700— 1000 kPa (7 — 10 bar)


(100— 150 psi)

OUOD008,0000020 –54–16NOV01–1/1

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY22025 (8.5 oz) (E.U.A.) Óleo do Compressor R134a Lubrifica o sistema do Ar


Condicionado

AG,OUOD008,288 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=73
Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores

Remoção do Resfriador do
Combustı́vel/Condensador do Ar
Condicionado

Levante o capô.

Descarregue o sistema do ar condicionado. (Consulte


Descarga do Sistema do Ar Condicionado na Seção 90,
Grupo 10).

–UN–07NOV01
30
Desconecte as linhas (A) do condensador do A/C. Tampe
20
2 as linhas para evitar contaminação.

RXA0058315
NOTA: A entrada do resfriador do combustı́vel e os
pórticos de saı́da são intercambiáveis.

Desconecte as duas mangueiras do resfriador de


combustı́vel (B). Tampe as linhas para evitar A—Linhas do Condensador do A/C
derramamento de combustı́vel. B—Mangueiras do Resfriador de Combustı́vel
C—Trava (2 usadas)
Solte as travas (C) dos dois lados do resfriador. Deslize D—Parafusos (8 usados)
E—Resfriador de Óleo Hidráulico
os resfriadores para frente. F—Combustı́vel e Condensador do A/C

Remova os parafusos de fixação (D) dos dois lados do


resfriador.

Levante o resfriador de óleo hidráulico (E) e incline o


resfriador de combustı́vel/condensador do A/C (F) para
frente e para fora para remover.

OUOD008,000000C –54–13NOV01–1/1

Instalação do Resfriador do Combustı́vel/Condensador do Ar Condicionado

Instale o resfriador de óleo hidráulico no condensador. maiores vazamentos. Se houver vazamentos, remova
o compressor para determinar a quantidade de óleo a
Conecte as mangueiras do resfriador de combustı́vel. ser adicionada. (Consulte Determinação da Carga de
Óleo Refrigerante na Seção 90, Grupo 10).
Inspecione os anéis O dos conectores do
condensador. Substitua se necessário. Conecte as linhas do ar condicionado.

Lave o condensador do ar condicionado se ele foi Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte
testado com ar. Adicione 60 ml (2 oz) de Óleo Purga, Evacuação e Carga do Sistema do Ar
Refrigerante TY22025 (R134a) se não existirem Condicionado na Seção 90, Grupo 10).

AG,OUOD004,417 –54–18NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=74
Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores

Substituição do Resfriador de Óleo


Hidráulico

Remova o suporte (A).

Desconecte e tampe as mangueiras (B).

Remova os parafusos (C) dos dois lados do resfriador.

Levante o resfriador (D) do conjunto.


30
20
Instale na ordem inversa.
3

–UN–14NOV01
A—Suporte
B—Mangueiras
C—Parafusos
D—Resfriador de Óleo Hidráulico

RXA0058565
OUOD008,0000007 –54–10NOV01–1/1

Teste de Vazamento do Resfriador de Óleo Hidráulico

Tampe um lado do resfriador. sabão lı́quido e 50% de água para verificar se há
vazamentos.
Aplique a pressão de ar usando o Kit de Teste de
Pressão Universal JT05412 . NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,
mas os componentes devem ser substituı́dos
Especificação se houver um vazamento ou restrição maior.
Resfriador de Óleo—Pressão
de Ar .................................................... 700— 1000 kPa (7 — 10 bar)
(100— 150 psi) Repare ou substitua a unidade de arrefecimento
conforme necessário.
Pulverize a superfı́cie usando uma mistura de 50%

AG,OUOD008,291 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 30-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=75
Condensador do Ar Condicionado e Resfriadores

30
20
4

TM2930 (14AUG03) 30-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=76
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Conectores Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-05-1 Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-2 Elo do Fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Composto para Isolamento Elétrico. . . . . . . . . .40-05-2 Relé do Circuito de Partida . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Lavadores de Alta Pressão . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-3 Interruptor de Neutro da Partida . . . . . . . . . . . .40-20-4
Reparação do Conector Elétrico
AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4
Grupo 25—Relés, Fusı́veis, Solenóides e 40
Terminal de Lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-5
Interruptores
CINCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-6
CINCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-8 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-25-1
CPC (Tipo Lâmina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-11 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-1
MATE-N-LOC, METRIMATE (Tipo Pino) . . .40-05-12 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-13 Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .40-25-2
Soquete MATE-N-LOC . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-16 Desconecte o Circuito Elétrico . . . . . . . . . . . . .40-25-3
Pino MATE-N-LOC pequeno . . . . . . . . . . . .40-05-17 Fusı́veis e Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-4
METRI-PACK (Tipo de Puxar) . . . . . . . . . . .40-05-18 Solenóides
METRI-PACK (Tipo de Empurrar) . . . . . . . .40-05-20 Auxı́lio de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Conectores SUMITOMO . . . . . . . . . . . . . . .40-05-22 Válvula de Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-9
WEATHER PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-24 Liberação do Freio de Estacionamento . . . .40-25-10
Conectores YAZAKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-26 TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-11
Grupo 10—Direcionamento do Chicote Elétrico Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Códigos de Cores e Números dos Fios. . . . . . .40-10-1 VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Localização dos Pontos de Aterramento . . . . . .40-10-1 Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Aterramentos Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Interruptores
Passagem do Chicote Elétrico Pressão do Óleo do Motor. . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Motor/Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-10 Restrição do Filtro de Ar . . . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Cabine - Norte-Americana . . . . . . . . . . . . . .40-10-12 Coletor da Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . .40-25-14
Passagem do Chicote Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-14
Cabine - Europeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-14 Console Direito - Vista Explodida. . . . . . . . .40-25-16
Passagem do Chicote Elétrico Console Direito - Substituição . . . . . . . . . . .40-25-17
Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-16 Luz do Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-17
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-18 Luz da Porta da Cabine. . . . . . . . . . . . . . . .40-25-18
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Luz de Sinalização Intermitente . . . . . . . . . .40-25-18
INDEPENDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-19 Ignição e Auxı́lio de Partida . . . . . . . . . . . . .40-25-19
Espelho Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-20 Subida/Descida do Assento . . . . . . . . . . . . .40-25-21
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-22 Interruptor de Presença do Operador . . . . .40-25-21
ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-24 Luz de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-22
Motor de Partida, Cabo da Bateria . . . . . . .40-10-25 Potenciômetro e Interruptor do Freio de
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-26 Mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-22
Restrição do Filtro do Óleo Hidráulico . . . . .40-25-23
Grupo 15—Circuito de Carga Nı́vel do Óleo Hidráulico Limpo . . . . . . . . . .40-25-24
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1 Externo Subida/Descida do Levante . . . . . .40-25-25
Alta e Baixa Pressão do A/C . . . . . . . . . . . .40-25-25
Grupo 20—Circuito de Partida
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-20-1 Continua na próxima página

TM2930 (14AUG03) 40-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

Página Página

Resistor do Motor do Ventilador e Grupo 40—Conectores de Acessórios e


Descongelamento do A/C. . . . . . . . . . . . .40-25-26 Implemento
Soquete de Saı́da com 7 Terminais . . . . . . . . .40-40-1
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento e Sensores Conector do Terminal do GREENSTAR . . . . . .40-40-2
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .40-30-1 Saı́das de Três Pinos dos Acessórios . . . . . . . .40-40-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2 Unidade de Controle da TDP Dianteira,
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-2 Programa/Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-4
Unidade de Controle dos Instrumentos, Luzes de Campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-4
Painel de Ajuste da VCR . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Lâmpadas Grupo 45—Componentes de Conveniência e
Unidade de Controle dos Instrumentos . . . . .40-30-3 Acessórios
Painel de Ajuste da VCR . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-4 Motores
Mostrador da Coluna do Canto . . . . . . . . . . .40-30-4 Compressor de Ar do Assento. . . . . . . . . . . .40-45-1
40 Módulo da Coluna de Direção . . . . . . . . . . . .40-30-5 Ventilador de Circulação . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-2
Módulo da Coluna de Direção . . . . . . . . . . . . . .40-30-5 ventilador de Pressurização. . . . . . . . . . . . . .40-45-3
Unidades de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-8 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-4
EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-10 Bombas do Lavador de Pára-Brisa . . . . . . . . . .40-45-5
Aquecedores Auxiliares
Sensores
Bomba de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-5
Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-6
do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-13
Rádio e Alto-Falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-6
Rotação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-13
Nı́vel de Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-14
Temperatura do Combustı́vel. . . . . . . . . . . .40-30-14
Temperatura da Admissão de Ar . . . . . . . . .40-30-15
Pedal do Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-15
Velocidade da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-16
Rotação da TDP - Padrão . . . . . . . . . . . . . .40-30-16
Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-17
Temperatura do Óleo Hidráulico . . . . . . . . .40-30-17
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18
Posição do Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18
Detecção de Tração - Substituição . . . . . . .40-30-19
Ajuste do Sensor de Deteção de Tração. . . . .40-30-19
Sensores do CLIMATRAK
Componentes e Chicote Elétrico . . . . . . . . .40-30-21
Temperatura do Duto de Saı́da . . . . . . . . . .40-30-21
Temperatura da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-22
Temperatura do Ar Fresco. . . . . . . . . . . . . .40-30-22
Temperatura do Evaporador . . . . . . . . . . . .40-30-23

Grupo 35—Controle do Apoio de Braço


Apoio de Braço
Procedimentos de Teste . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1
Unidade de Controle (ACU) . . . . . . . . . . . . . .40-35-3
Vista Explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-4
Substituição dos Controles . . . . . . . . . . . . . .40-35-5
Controle de Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-6
Controle da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-7
Controla da VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-8
Controle do Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-9

TM2930 (14AUG03) 40-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Conectores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

40
05
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD008,000000F –54–15NOV01–1/9

RW40022 –UN–08SEP93

Kit de Ferramentas de ReparaçãoElétrica . . . . . JDG155

Repara os conectores elétricos

OUOD008,000000F –54–15NOV01–2/9

Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica


DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG359

–UN–06SEP96
Repara os conectores elétricos DEUTSCH

RW25540
OUOD008,000000F –54–15NOV01–3/9

RW26025 –UN–18DEC98

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG707

Frisa os contatos aos fios

OUOD008,000000F –54–15NOV01–4/9

RXA0056624 –UN–05SEP01

Ferramenta de Frisagem AMP . . . . . . . . . . . . . JDG708

Usada para frisar as extremidades dos terminais dos fios


do conector da bomba injetora

Continua na próxima página OUOD008,000000F –54–15NOV01–5/9

TM2930 (14AUG03) 40-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=79
Conectores
RW25542 –UN–20AUG96

Ferramenta de Frisagem Weather Pack . . . . . . . JDG783

Frisa os contatos aos fios

OUOD008,000000F –54–15NOV01–6/9

RW26025 –UN–18DEC98

Ferramenta de Frisagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG865

Frisa os contatos aos fios

OUOD008,000000F –54–15NOV01–7/9

RG10741 –UN–31MAY00

Ferramenta de Extração de Terminais . . . . . . . JDG1369


40
05 Usada para extrair terminais do conector da bomba
2 injetora
OUOD008,000000F –54–15NOV01–8/9

RW40022 –UN–08SEP93

Kit de Reparação Elétrica do Técnico . . . . . . . JT07195B

Repara os conectores dos fios

OUOD008,000000F –54–15NOV01–9/9

Outros Materiais

Número Nome Uso

AT66865 (E.U.A.) Lubrificante Isola os conectores elétricos

AG,OUOD008,14 –54–24JUN98–1/1

Utilização do Composto para Isolamento


Elétrico

Aplique o Composto AT66865 diretamente nos terminais


entre a vedação do fio e o corpo do conector. Isto cria
uma barreira contra umidade, especialmente em
condições úmidas.

AG,OUOD008,227 –54–22JUN99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=80
Conectores

Uso de Lavadores de Alta Pressão

IMPORTANTE: O direcionamento de água


pressurizada em componentes ou
conectores eletroeletrônicos,
rolamentos e vedações hidráulicas,

–UN–18OCT88
em bombas injetoras de combustı́vel
ou outras peças e componentes
sensı́veis pode causar mau
funcionamento do produto. Reduza a

T6642EJ
pressão e pulverize em um ângulo de
45 a 90 graus.

40
05
3

AG,OUOD008,226 –54–22JUN99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=81
Conectores

Reparação do Conector AMP

–UN–31MAY00
40

RG10742
05
4
Uso da Ferramenta de Frisagem AMP

A—Conjunto do Delimitador C—Fio E—Fenda de Frisagem G—Barril de Isolamento


B—Delimitador D—Fenda de Frisagem F—Terminal H—Barril do Fio

1. Pressione a Ferramenta de Extração de Terminais IMPORTANTE: Certifique-se de que ambos os


JDG1369 na face do conector e remova o fio e o lados do barril de isolamento (G)
terminal da parte de trás do conector. sejam iniciados uniformemente na
seção de frisagem. NÃO tente frisar
NOTA: Verifique o comprimento desencapado nos fios um contato que esteja posicionado
e a altura de frisagem antes de usar a incorretamente.
ferramenta de frisagem AMP. Consulte as
instruções fornecidas com a ferramenta. 5. Posicione o terminal de maneira que o “U” aberto
do fio e os barris de isolamento (H e G) fiquem de
2. Desencape o fio novo no comprimento indicado nas frente para o topo da ferramenta. Coloque o
instruções da ferramenta. Não chanfre nem corte terminal no encaixe de maneira que o delimitador
os fios. móvel (B) caia dentro da fenda do terminal, como
mostrado. Fixe a extremidade dianteira do barril do
3. Segure a Ferramenta de Frisagem AMP JDG708 fio (H) contra o delimitador móvel.
de maneira que a parte de trás (lado do fio) esteja
de frente para você. Pressione as alavancas da 6. Segure o terminal (F) na posição e pressione os
ferramenta e deixe que elas se abram cabos da ferramenta até a catraca engatar o
completamente. suficiente para manter o terminal na posição. NÃO
deforme o barril de isolamento nem o barril do fio.
NOTA: Consulte as instruções fornecidas com a
ferramenta para decidir qual fenda de frisagem 7. Insira o fio desencapado (C) no isolamento do
(D ou E) deve usar. terminal e nos barris do fio até que esteja unido
contra o batente do fio.
4. Segure o terminal (F) pela extremidade de encaixe,
insira o barril de isolamento (G) pela parte dianteira
da ferramenta na fenda de frisagem adequada (D
ou E).

Continua na próxima página OUOD008,0000023 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=82
Conectores

8. Segure o fio e o terminal (A) no lugar. Pressione os


cabos da ferramenta até a catraca ser liberada. Deixe
os cabos da ferramenta se abrirem e remova o
terminal frisado.

NOTA: O terminal frisado pode emperrar na área de


frisagem. Ele pode ser removido com facilidade
empurrando para baixo o topo do delimitador.

9. Instale o fio no conector.

A—Fio e Terminal

40
05
5

–UN–24NOV97
T112335B
Frisagen do Terminal

OUOD008,0000023 –54–21JAN03–2/2

Remoção do Corpo do Conector dos


Terminais de Lâmina

1. Pressione a trava (A) no terminal usando uma


pequena chave de fenda. Remova o corpo do
conector.
–UN–23AUG88

2. Dobre a trava de volta à sua posição original (B) antes


de instalar o corpo do conector.
RW4218

A—Lingüeta da Trava
B—Posição Original da Trava

OUOD008,000001A –54–20AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=83
Conectores

Reparação dos Conectores CINCH

NOTA: Identifique as localizações das cores dos fios com


as letras dos terminais do conector.

1. Abra o corpo do conector e deslize o conjunto de

–UN–28APR98
borracha (A) do corpo do conector (B).

A—Conjunto de Borracha
B—Corpo do Conector

RW77090
OUOD008,0000022 –54–20AUG01–1/3

NOTA: O lado chanfrado da lâmina da ferramenta de


40 remoção deve estar de frente para a trava (A).
05
6 A ferramenta de remoção é armazenada no corpo
do conector.

–UN–28APR98
2. Instale a ferramenta de remoção (B).

3. Gire a ferramenta no sentido horário para liberar a


trava e suspenda a trava secundária (C).

RW77091
4. Libere as demais travas.

5. Remova a trava secundária. A—Trava


B—Ferramenta de Remoção
C—Trava Secundária

Continua na próxima página OUOD008,0000022 –54–20AUG01–2/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=84
Conectores

NOTA: A ponta chanfrada da ferramenta de remoção


deve ser levantada ao se instalá-la na abertura de
contato.

A ferramenta de remoção pode ser substituı́da


usando-se o JDG777 - Extrator WEATHER
PACK.1

6. Coloque a ponta (A) da ferramenta de remoção na


abertura de contato superior (B).

–UN–28APR98
7. Mantenha a ferramenta totalmente assentada e puxe o
fio do corpo do conector e do conjunto de borracha.

8. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)

RW77092
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
40
Eletricidade JDG1452. 05
7
9. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de A—Ponta
Frisagem JDG1442. B—Abertura de Contato

10. Empurre o contato através do conjunto de borracha e


no novo corpo do conector até que esteja totalmente
assentado.

11. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o


contato está travado no local.

12. Instale os fios restantes nos terminais corretos no


novo conector.

13. Instale a trava secundária.

14. Feche o corpo do conector.

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica do Técnico JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

OUOD008,0000022 –54–20AUG01–3/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=85
Conectores

Repare os Conectores CINCH 32 e 48 Vias

E
J

G
F
40 I
05
8

–UN–15JAN03
H
K

RXA0063965
A—Came de Travamento do D—Corpo do Conector G—Abertura da Ferramenta de I—Terminal de 0,6 mm
Conector E—Trava do Terminal Remoção de Terminais J—Terminal de 1,5 mm
B—Tampa F—Bujão de Vedação da H—Abertura do Terminal K—Vedação
C—Travas da Tampa Cavidade

1. Abra o came de travamento do corpo do conector 3. Pressione as travas da tampa (C) com uma chave
(A) e solte o conector. de fenda pequena e remova a tampa (B). Anote o
sentido de montagem da tampa.
2. Gire o came de travamento (A) para alinhar os
furos com as abas e remova-o. Anote a posição de 4. Puxe e abra a trava do terminal (E).
montagem do came de travamento.

Continua na próxima página OUOD008,0000022 –54–20AUG01–1/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=86
Conectores

5. Insira a ferramenta de remoção de terminais nos 2


furos (G) próximos à abertura do terminal (H) para
destravar o terminal.

6. Puxe o fio e o terminal (J) do corpo do conector (D).

–UN–21JAN03
7. Remova o terminal antigo e desencape 3 mm (1/8 in.)
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1451.

RXA0064876
A—Ferramenta de Remoção de Terminais

40
05
9
1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUOD008,0000022 –54–20AUG01–2/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=87
Conectores

8. Insira o terminal na Ferramenta de Frisagem Cinch


correta.

NOTA: Use a ferramenta correta para a bitola do fio e


terminal para evitar danos ao terminal e garantir

–UN–21JAN03
uma frisagem correta. Um terminal danificado não
poderá ser instalado corretamente no conector.

Ferramentas de Terminais de Conector Cinch

RXA0064877
JDG1725 Ferramenta de Remoção de Terminais
JDG1727 Ferramenta de Frisagem de Terminais de 0,6
mm
JDG1728 Ferramenta de Frisagem de Terminais de 1,5
mm
A—Ferramenta de Frisagem de Terminal Cinch
9. Insira o fio desencapado no terminal e feche o cabo
para frisar o terminal no fio.
40
05
10 10. Empurre o terminal para dentro do corpo do conector
(D) até que esteja totalmente assentado. Puxe o fio
levemente para ter certeza de que o terminal está
travado na posição.

11. Empurre a trava do terminal (E) para fechá-lo.

12. Instale a tampa (B).

13. Instale o came de travamento do corpo do conector


(A).

14. Instale o conector no controlador e feche o came de


travamento do corpo do conector (A).

OUOD008,0000022 –54–20AUG01–3/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=88
Conectores

Reparação dos Conectores Tipo Lâmina


CPC

IMPORTANTE: Mova a ferramenta de extração para


frente e para trás SOMENTE na

–UN–23AUG88
direção ilustrada para assentar
totalmente a ferramenta no conector.

1. Empurre a ponta (A) da Ferramenta de Extração

TS114
JDG1411 para dentro dos deslocamentos do terminal
até a ponta se assente no conector.
A—Ponta
2. Puxe o fio para retirar o contato do conector.

3. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)


do isolamento do fio usando o Alicate Universal para 40
Eletricidade JDG1452. 05
11
4. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de
Frisagem JDG1442.

5. Insira o fio no terminal correto do novo conector.

6. Transfira os fios restantes para o terminal correto do


novo conector.

CPC é uma marca registrada da AMP Incorporated

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JT07195B e no
Kit de Reparação Elétrica para Técnicos JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

OUOD008,000001E –54–20AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=89
Conectores

Repare o CPC, o MATE-N-LOCGrande e


os Conectores Tipo Pino METRIMATE

1. Selecione a Ferramenta de Extração JDG140 de


tamanho correto1 ou a Ferramenta de Extração2
JGD143 para remover o contato.

NOTA: Permita que a haste de impulso da ferramenta (C)


recue durante a inserção.

2. Insira a luva da ferramenta (A) sobre o contato até que


atinja o fundo.

3. Gire o cabo da ferramenta (B) para garantir a liberação


das lanças de trava do contato.
40
05 4. Segure a luva da ferramenta firmemente assentada no
12 conector e empurre o botão da haste de impulso (D).
Remova o contato do conector.

5. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)

–UN–23AUG88
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1452.

6. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de

TS113
Frisagem JDG1442.

7. Expanda as lanças de trava do contato e insira o fio A—Luva da Ferramenta


no terminal correto do novo conector. B—Cabo da Ferramenta
C—Haste de Impulso da Ferramenta
8. Transfira os fios restantes para o terminal correto do D—Botão da Haste de Impulso
novo conector.

CPC é uma marca registrada da AMP Incorporated


MATE-N-LOC é uma marca registrada da AMP Incorporated
METRIMATE é uma marca registrada da AMP Incorporated

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JT07195B e no
Kit de Reparação Elétrica para Técnicos JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

OUOD008,000001D –54–20AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=90
Conectores

Reparo dos Conectores DEUTSCH

1. Selecione a ferramenta de extração de tamanho


correto para a bitola do fio a ser removido:

NOTA: JDG361, JDG362 e DG363 são peças do Kit de

–UN–07DEC98
Ferramentas de Reparação Elétrica DEUTSCH
JDG359

• Ferramenta de Extração JDG361 - Fios de Bitola

RW77142
12—14
• Ferramenta de Extração JDG362 - Fios de Bitola
16—18
• Ferramenta de Extração JDG363 - Fio de Bitola 20 A—Alavanca

2. Inicie a ferramenta de extração de tamanho correto


40
sobre o fio na alavanca (A). 05
13
3. Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo
do fio até a sua ponta estalar no fio.

IMPORTANTE: NÃO torça a ferramenta quando


estiver inserindo-a no conector.

4. Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio para


dentro do corpo do conector até que ela esteja
posicionada sobre o contato do terminal.

5. Puxe o fio do corpo do conector usando a ferramenta


de extração.

DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Company Continua na próxima página OUOD008,0000021 –54–20AUG01–1/6

TM2930 (14AUG03) 40-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=91
Conectores

6. Desencape 6 mm (1/4 in.) de isolamento do fio.

7. Ajuste o seletor (A) na Ferramenta de Frisagem


JDG3601 para a bitola correta do fio.

8. Afrouxe a porca autofrenante (B) e gire o parafuso de


regulagem (C) para dentro até que ele pare.

–UN–23AUG88
A—Seletor
B—Porca Autofrenante
C—Parafuso de Regulagem

TS117
40
05
14
1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JDG359
OUOD008,0000021 –54–20AUG01–2/6

IMPORTANTE: Selecione a luva ou pino de contato


com bitola correta para se encaixar no
corpo do conector.

9. Insira o contato (A) e gire o parafuso de regulagem (D)


até que o contato esteja paralelo com a tampa (B).

–UN–23AUG88
10. Aperte a porca autofrenante (C).

A—Contato

TS0134
B—Tampa
C—Porca Autofrenante
D—Parafuso de Regulagem

OUOD008,0000021 –54–20AUG01–3/6

IMPORTANTE: O contato deve permanecer centrado


entre os engatadores enquanto se
frisa.

11. Insira o fio no contato e frise até a alavanca contatar


o batente.
–UN–23AUG88

12. Libere o cabo e remova o contato.


TS118

Continua na próxima página OUOD008,0000021 –54–20AUG01–4/6

TM2930 (14AUG03) 40-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=92
Conectores

IMPORTANTE: Se os fios não forem todos frisados


no contato, corte o fio no contato e
repita os procedimentos de instalação
dos contatos.

NOTA: Reajuste a ferramenta de frisagem para cada

–UN–23AUG88
procedimento de frisagem.

13. Inspecione o contato para garantir que todos os fios


estejam no barril frisado.

TS0135
OUOD008,0000021 –54–20AUG01–5/6

IMPORTANTE: Instale o contato no local correto


usando o passa-fios de bitola correta. 40
05
14. Empurre o contato diretamente para dentro do corpo 15
do conector até sentir um travamento positivo.

–UN–07DEC98
15. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o
contato está travado no local.

16. Transfira os fios restantes para o terminal correto no

RW77141
novo conector.

OUOD008,0000021 –54–20AUG01–6/6

TM2930 (14AUG03) 40-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=93
Conectores

Reparação do Conector Soquete


MATE-N-LOC Pequeno

1. Empurre o contato (A), pelo lado do fio para dentro do


conector tanto quanto possı́vel.

–UN–09MAY89
IMPORTANTE: NÃO extraia com a ferramenta de
extração.

2. Alinhe a ponta da Ferramenta de Extração JDG1421 na

TS115
junção oposta do contato (B).

3. Empurre a ferramenta de extração no conector até o


fundo. A—Contato
B—Junção do Contato

40 4. Puxe o fio para retirar o contato do conector.


05
16 5. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.)
do isolamento do fio usando o Alicate Universal para
Eletricidade JDG1451.

6. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de


Frisagem JDG1441.

7. Insira o fio no terminal correto do novo conector.

8. Transfira os fios restantes para o terminal correto do


novo conector.

MATE-N-LOC é uma marca registrada da AMP Incorporated

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUOD008,000001F –54–20AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=94
Conectores

Reparação do Conector Pino MATE-N-LOC


Pequeno

1. Empurre o pino de contato (A) pelo lado do fio para


dentro do conector tanto quanto possı́vel.

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: NÃO extraia com a ferramenta de
extração.

TS116
2. Puxe o fio para retirar o contato do corpo do conector.

3. Remova o contato antigo e desencape 6 mm (1/4 in.) A—Pino de Contato


do isolamento do fio usando o Alicate Universal para B—Lança de Trava
Eletricidade JDG1451.

4. Coloque a ponta da Ferramenta de Extração JDG1421 40


contra a lança de trava (B) e pressione a lança. 05
17
5. Frise o novo contato no fio usando o Alicate de
Frisagem JDG1441.

6. Expanda as lanças de trava do pino de contato e insira


o fio no terminal correto do novo conector.

7. Remova os fios restantes e instale-os nos terminais


corretos do novo conector.

MATE-N-LOC é uma marca registrada da AMP Incorporated

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUOD008,0000020 –54–20AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=95
Conectores

Repare os Conectores (Tipo de Puxar)


METRI-PACK

1. Desconecte o conector METRI-PACK (A). Remova as


amarras e a fita.

–UN–05AUG98
NOTA: Use a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG7771para retirá-los.

RW16933A
2. Incline a ponta de maneira que ela deslize para perto
da borda de plástico do soquete empurrando para
dentro a aba de trava do terminal (D).

3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais JDG777


(B) 6 mm (1/4 in.) no soquete do corpo do conector
40 (C).
05
18 4. Remova o terminal e desencape o fio usando o Alicate
de Eletricista JDG1452.

–UN–30JUL98
A—Conector
B—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
C—Soquete do Corpo

RW77096
D—Aba de Trava
E—Terminal

–UN–05AUG98
METRI-PACK é uma marca registrada da Delphi Packard Electric

RW16935A
Systems

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B

2
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155

Continua na próxima página OUOD008,000001B –54–20AUG01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=96
Conectores

5. Remova a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG777 e empurre o terminal (E) do soquete.

6. Frise o novo terminal no fio através do conector


usando o Alicate de Frisagem JDG1441 (A).

–UN–07DEC98
NOTA: O terminal assentará somente em uma posição.
Se o terminal não entrar no soquete do corpo do
conector, verifique quanto ao seu alinhamento
correto.

RW77143
7. Verifique para ter certeza que a aba de trava no novo
terminal está na posição para fora e então puxe o fio
até que o terminal trave dentro do soquete do corpo A—Alicate de Frisagem
do conector.
40
05
19

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUOD008,000001B –54–20AUG01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=97
Conectores

Reparo dos Conectores (Tipo de Empurrar)


METRI-PACK

1. Desconecte o conector METRI-PACK. Remova as


amarras e a fita.

–UN–08DEC98
2. Remova a trava do conector (A) e marque as cores
dos fios para identificação.

3. Identifique as localizações das cores dos fios com as

RW77137
letras dos terminais do conector.

NOTA: Use a Ferramenta de Extração JDG776 com os


terminais METRI-PACK das Séries 56, 280 e 630. A—Trava do Conector
B—Ferramenta de Extração
Use a Ferramenta de Extração JDG777 com os C—Soquete do Corpo do Conector
40 terminais METRI-PACK da Série 150. D—Terminal
05
20 4. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais JDG776
ou JDG7771(B) no soquete do corpo do conector (C)
empurrando a aba de trava do terminal para dentro.

5. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal


(D) para fora do soquete.

METRI-PACK é uma marca registrada da Delphi Packard Electric


Systems

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUOD008,000001C –54–20AUG01–1/6

6. Remova os contatos velhos dos fios usando um


Alicate Universal para Eletricidade1.

–UN–23AUG88
TS0132

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUOD008,000001C –54–20AUG01–2/6

TM2930 (14AUG03) 40-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=98
Conectores

NOTA: As vedações dos cabos têm código de cores para


as três bitolas de fios:

• Verde - Fios de Bitola 18 — 20


• Cinza - Fios de Bitola 14 — 16
• Azul - Fios de Bitola 10 — 12

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se
exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do

TS0136
cabo e o isolamento.

7. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o


fio.

8. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


40
in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do 05
isolamento. 21

OUOD008,000001C –54–20AUG01–3/6

9. Instale o contato de bitola correta no fio.

10. Frise o contato (A) na posição com um friso do tipo


“W” usando a Ferramenta de Frisagem JDG865 (B) .

–UN–07DEC98
A—Contato
B—Ferramenta de Frisagem

RW77139
OUOD008,000001C –54–20AUG01–4/6

11. Frise a vedação do cabo (A) no contato, usando a


Ferramenta de Frisagem JDG865 (B).

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem
–UN–07DEC98
RW77138

Continua na próxima página OUOD008,000001C –54–20AUG01–5/6

TM2930 (14AUG03) 40-05-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=99
Conectores

12. Certifique-se de que a aba de trava (A) do terminal


novo esteja na posição para fora.

13. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–07DEC98
A—Aba de Trava

RW77140
OUOD008,000001C –54–20AUG01–6/6

Repare os Conectores SUMITOMO


40
05 1. Solte o conector SUMITOMO.
22
2. Identifique a localização da cor do fio com a posição
do terminal.

–UN–05FEB01
3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais
JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector
empurrando a aba de trava (B) do terminal para cima.

RG11676
4. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal
para fora do soquete.
A—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
B—Aba de Trava

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
OUOD008,0000024 –54–20AUG01–1/5

5. Remova os contatos velhos dos fios usando um


Alicate Universal para Eletricidade1 .

–UN–23AUG88
TS0132

1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
Continua na próxima página OUOD008,0000024 –54–20AUG01–2/5

TM2930 (14AUG03) 40-05-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=100
Conectores

IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se


exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do
cabo e o isolamento.

6. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o

–UN–23AUG88
fio.

7. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do

TS0136
isolamento.

40
05
23

OUOD008,0000024 –54–20AUG01–3/5

8. Frise o contato na vedação do cabo (A) usando a


Ferramenta de Frisagem JDG707 (B) .

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem JDG707

–UN–05SEP01
RXA0056871
–UN–05SEP01
RXA0056872

Continua na próxima página OUOD008,0000024 –54–20AUG01–4/5

TM2930 (14AUG03) 40-05-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=101
Conectores

9. Certifique-se de que o terminal (A) esteja posicionado


corretamente em relação às travas dentro do conector.

10. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–05SEP01
A—Terminal

RXA0056873
OUOD008,0000024 –54–20AUG01–5/5

Repare o Conector Weather Pack


40
05 IMPORTANTE: Identifique as localizações das cores
24 dos fios com as letras dos terminais
do conector.

–UN–23AUG88
1. Abra o corpo do conector.

2. Insira a Ferramenta de Extração JDG3641 sobre o

TS0128
contato do terminal no corpo do conector.

NOTA: Se o terminal não puder ser removido, insira um


fio ou prego através do cabo da ferramenta de
extração e empurre o contato do terminal a partir
do conector.

3. Mantenha a ferramenta do extrator totalmente


assentada e puxe o fio do corpo do conector.

Weather Pack é uma marca registrada da Packard Electric

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUOD008,0000019 –54–20AUG01–1/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=102
Conectores

NOTA: As vedações dos cabos têm código de cores para


as três bitolas de fios:

• Verde - Fios de Bitola 18 — 20


• Cinza - Fios de Bitola 14 — 16
• Azul - Fios de Bitola 10 — 12

–UN–23AUG88
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se
exatamente sobre o isolamento do
cabo, sem espaço entre a vedação do

TS0136
cabo e o isolamento.

4. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o


fio.

5. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


40
in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do 05
isolamento. 25

–UN–02NOV94
NOTA: Os contatos têm identificação por número para
duas bitolas de fios:

• #15 - 14Fios de Bitola 18 — 16

TS1623
• #19 - 18Fios de Bitola 18 — 20

6. Coloque um contato de bitola correta no fio e frise na


posição com um friso do tipo W, usando uma
Ferramenta de Frisagem JDG783 Weather Pack.

Continua na próxima página OUOD008,0000019 –54–20AUG01–2/3

TM2930 (14AUG03) 40-05-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=103
Conectores

IMPORTANTE: As lanças do contato devem ser


espalhadas cuidadosamente para
garantir um bom assentamento no
corpo do conector.

NOTA: Os corpos do conector são “codificados” para um

–UN–02DEC88
contato correto. Certifique-se de que os contatos
estejam alinhados corretamente.

A instalação correta de contato entre a luva (A) e

TS0139
o pino (B) está ilustrada.

7. Empurre o contato no novo corpo do conector até que


esteja totalmente assentado.

8. Puxe o fio levemente para ter certeza de que o contato


40
05 está travado no local.
26
9. Transfira os fios restantes para o terminal correto no

–UN–23AUG88
novo conector.

10. Feche o corpo do conector.

TS0130
A—Luva
B—Pino

OUOD008,0000019 –54–20AUG01–3/3

Repare os conectores YAZAKI

1. Desconecte o conector YAZAKI.

2. Identifique a localização da cor do fio com a posição


do terminal.
–UN–05FEB01

3. Insira a Ferramenta de Extração de Terminais


JDG7771 (A) no soquete do corpo do conector
empurrando a aba de trava (B) do terminal para cima.
RG11677

4. Remova a ferramenta de extração e puxe o terminal


para fora do soquete.
A—Ferramenta de Extração de Terminais JDG777
B—Aba de Trava

1
Incluı́do no Kit de Reparação Elétrica JT07195B
Continua na próxima página OUOD008,0000025 –54–20AUG01–1/5

TM2930 (14AUG03) 40-05-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=104
Conectores

5. Remova os contatos velhos dos fios usando um


Alicate Universal para Eletricidade1 .

–UN–23AUG88
TS0132
1
Incluı́do no Kit de Ferramentas de Reparação Elétrica JDG155
OUOD008,0000025 –54–20AUG01–2/5

IMPORTANTE: A vedação deve encaixar-se


exatamente sobre o isolamento do 40
cabo, sem espaço entre a vedação do 05
cabo e o isolamento. 27

6. Empurre a vedação do cabo de bitola correta sobre o

–UN–23AUG88
fio.

7. Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (1/4


in.) e alinhe a vedação do cabo com a borda do

TS0136
isolamento.

Continua na próxima página OUOD008,0000025 –54–20AUG01–3/5

TM2930 (14AUG03) 40-05-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=105
Conectores

8. Frise o contato na vedação do cabo (A) usando a


Ferramenta de Frisagem JDG707 (B) .

A—Vedação do Cabo
B—Ferramenta de Frisagem JDG707

–UN–05SEP01
RXA0056871
40
05
28

–UN–05SEP01
RXA0056872
OUOD008,0000025 –54–20AUG01–4/5

9. Certifique-se de que o terminal (A) esteja posicionado


corretamente em relação às travas dentro do conector.

10. Empurre o terminal para dentro do soquete do corpo


do conector até que o terminal trave.

–UN–05SEP01
A—Terminal

RXA0056873

OUOD008,0000025 –54–20AUG01–5/5

TM2930 (14AUG03) 40-05-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=106
Grupo 10
Direcionamento do Chicote Elétrico
Códigos de Cores e Números dos Fios

Os dois métodos de codificação de circuitos são números do circuito, as cores dos fios
números e cores. correspondentes e o código de cor dos números estão
anotados na Tabela 2.
Um número de três dı́gitos é usado para identificar
cada fio do circuito. Este código é impresso em cada TABELA 2 - CORES DOS FIOS
fio do chicote elétrico a cada 25 mm (1 in.). Os Números
Cor do Fio do Impressos de
números do circuito e o uso funcional correspondente Circuito Nº Circuito Códigos de Cor
estão anotados na Tabela 1. XX0 Preto Branco
XX1 Marrom Branco
TABELA 1 - NÚMERO DOS FIOS XX2 Vermelho Branco
Circuito Nº Função XX3 Laranja Preto
000-099 Potência XX4 Amarelo Preto
100-199 Iluminação XX5 Verde-Escuro Branco
200-299 Acessórios XX6 Azul-Claro Preto
300-499 Motor XX7 Roxo Branco
40
500-699 Transmissão XX8 Cinza Preto
10
700-799 Hidráulica XX9 Branco Preto
1
800-899 Levante
900-999 Outro

As cores dos isolamentos dos fios são determinadas


pelo último dı́gito do número do fio do circuito. Os

AG,OUOD008,316 –54–27OCT99–1/1

Localização dos Pontos de Aterramento

NOTA: Existem três locais principais de aterramento:

No. 1 Teto da Cabine (Traseira Direita Interna)

No. 2 Piso da Cabine (Traseira Direita Interna)

No. 3 Chassi

3 2 1
–UN–16NOV01
RXA0058691

AG,OUOD008,306 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=107
Direcionamento do Chicote Elétrico

No. 1 Aterramento da Cabine (Teto)

NOTA: O aterramento da cabine (A) está localizado no


canto superior traseiro direito da cabine.

Remova o teto interno da cabine para obter acesso a este

–UN–27JUL94
aterramento.

Os seguintes circuitos são aterrados à cabine no Ponto


de Aterramento No. 1.

RW60114
Terras do Circuito:

• Motor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro A—Aterramento


• Motor do Limpador Traseiro
• Interruptor da Luz do Teto/Porta Esquerda
40
10 • Holofotes Traseiros do Teto (Direito e Esquerdo)
2 • Luz de Sinalização Intermitente do Teto
• Holofotes Dianteiros do Teto
• Luzes Superiores Intermediárias (Direita e Esquerda)
• Sinaleira Direcional Direita/Advertência do Teto
• Sinaleira Direcional Esquerda/Advertência do Teto
• Luz do Console Direito

OUOD008,0000010 –54–15NOV01–1/2

Aterramentos do Limpador de Pára-Brisa

NOTA: Os limpadores dianteiro e traseiro são aterrados


no Ponto de Aterramento N 1.

Remova o teto externo verde para acessar os pontos de

–UN–09MAY94
aterramento (A) dos limpadores dianteiro e traseiro.

A—Aterramento

RW60047

OUOD008,0000010 –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=108
Direcionamento do Chicote Elétrico

No. 2 Aterramento da Cabine (Piso)

NOTA: O aterramento da cabine (A) localiza-se próximo


ao Módulo de Calefação, Ventilação e Ar
Condicionado (HVAC), localizado na traseira da
cabine.

–UN–14MAR00
O aterramento do piso da cabine (A) pode ser
acessado de dentro da cabine com a retirada do
revestimento traseiro de trás do assento ou com a

RW77366
retirada do painel traseiro da cabine onde os
módulos de controle são montados.

Os seguintes circuitos são aterrados à cabine no Ponto A—Aterramento do Piso


de Aterramento No. 2.
40
• Chave de Partida 10
• Interruptor de Controle da Altura do Assento 3
• Isqueiro
• Motor do ventilador de Circulação
• Motor do Ventilador de Pressurização
• Sinaleira Traseira Direita e Esquerda
• Sinaleira Direcional do Pára-Lama Traseiro Esquerdo e
Direito
• Tomada de Acessórios e Iluminação do Carro de
Transporte
• Relé K10 (Sinaleiras Direcionais/Pára-Lama)
• Tomadas de Conveniência (através dos Blocos de
Junção Auxiliares Esquerdo e Direito)
• Relé do Alarme de Reversão

Continua na próxima página OUOD008,0000002 –54–29OCT01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=109
Direcionamento do Chicote Elétrico

Aterramento do Bloco de Junção

NOTA: O bloco de junção é aterrado à cabine no Ponto


de Aterramento No. 2.

Os pontos de aterramento do bloco de junção

–UN–24MAY96
localizam-se abaixo do console direito (A) e no canto
traseiro esquerdo da cabine (B). Eles são os pontos de
conexão das tomadas de acessórios.

RW60292
A—Ponto de Aterramento Abaixo do Console
B—Ponto de Aterramento na Traseira Esquerda da
Cabine

40
10
4

–UN–23MAY97
RW60421
OUOD008,0000002 –54–29OCT01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=110
Direcionamento do Chicote Elétrico

No. 3 Chassi (Aterramento de Ponto Único)

Chassi (Prisioneiro do Aterramento de Ponto Único)

NOTA: O prisioneiro do aterramento de ponto único (A)


localiza-se no lado esquerdo traseiro da

–UN–19JAN99
transmissão.

Terras do Circuito:

RW60042A
Os seguintes circuitos são aterrados ao chassi no Ponto
de Aterramento No. 3.

• Aquecedor de Combustı́vel A—Cabo (-) de Aterramento do Chassi


B—Cabo (-) de Aterramento da Bateria
• Relé do Motor de Partida
• Bomba do Lavador Traseiro e Dianteiro
40
• Embreagem do Compressor C/A 10
• Farol Alto Direito e Esquerdo 5
• Farol Baixo Direito e Esquerdo
• Luzes Intermediárias Inferiores
• Solenóide do Auxı́lio de Partida
• Buzina
• Alternador
• Solenóide da TDP Traseira
• Solenóide da TDM
• Solenóide do Bloqueio do Diferencial
• Baixo Ruı́do do Chassi
• CAN do Implemento
• CAN do Trator
• Service ADVISOR1

1
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
OUOD008,0000012 –54–15NOV01–1/6

Aterramento da Cabine ao Chassi

NOTA: O aterramento da Cabine ao Chassi (A)


localiza-se na parte inferior esquerda da cabine,
acima das baterias.
–UN–19JAN99

Remova a tampa da caixa de baterias para obter acesso


ao aterramento do chassi à cabine.
RW60107A

A—Aterramento

Continua na próxima página OUOD008,0000012 –54–15NOV01–2/6

TM2930 (14AUG03) 40-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=111
Direcionamento do Chicote Elétrico

Aterramento do Compressor do A/C

NOTA: O compressor do A/C é aterrado no Ponto de


Aterramento No. 3 do chassi.

–UN–20NOV01
O compressor do ar condicionado é aterrado em (A).

A—Aterramento

RXA0058658
OUOD008,0000012 –54–15NOV01–3/6

Aterramento da Buzina
40
10 NOTA: A buzina é aterrada no Ponto de Aterramento No.
6 3 do chassi.

–UN–28JUN01
A—Buzina

RXA0054625
OUOD008,0000012 –54–15NOV01–4/6

CAN do Implemento

NOTA: O Conector de Terminação do CAN (Rede de


Área do Controlador) do Implemento (A)
localiza-se atrás do console direito e é aterrado
no Aterramento de ponto único No. 3 do chassi.

–UN–19NOV99
A—Conector CAN do Implemento

RW77332

OUOD008,0000012 –54–15NOV01–5/6

CAN do Trator

NOTA: O Conector de Terminação do CAN (Rede de


Área do Controlador) do Trator (A) localiza-se
atrás do painel na traseira do trator é aterrado no
Aterramento de ponto único No. 3 do chassi.
–UN–16NOV99

A—Conector CAN do Trator


RW77326

OUOD008,0000012 –54–15NOV01–6/6

TM2930 (14AUG03) 40-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=112
Direcionamento do Chicote Elétrico

Aterramentos Diversos

Aterramento do Rádio

NOTA: O fio terra do rádio (A) passa por baixo da coluna


dianteira direita “A” e é aterrado no piso da

–UN–19JAN99
cabine.

Levante o capacho para obter acesso ao aterramento do

RW60113A
rádio (A).

A—Fio Terra

40
10
7

OUOD008,0000013 –54–15NOV01–1/4

Aterramento da Antena do Rádio

NOTA: O aterramento da antena do rádio (A) está fixado


a uma superfı́cie de aterramento, localizada na
parte superior do teto interno da cabine.

–UN–19JAN99
Um capacitor (B) é embutido no cabo terra que
vem da superfı́cie de aterramento. O capacitor
isola o aterramento da antena do aterramento da

RW60122A
cabine.

Levante o acesso verde externo para acessar o


aterramento da antena (A) e o capacitor (B).
A—Aterramento da Antena
B—Capacitor

OUOD008,0000013 –54–15NOV01–2/4

Aterramento do Alarme de Reversão

NOTA: O aterramento do alarme de reversão (A) é


aterrado na parte superior do módulo da
VCR-levante.
–UN–19JAN99

A—Aterramento do Alarme
RW60112A

Continua na próxima página OUOD008,0000013 –54–15NOV01–3/4

TM2930 (14AUG03) 40-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=113
Direcionamento do Chicote Elétrico

Aterramento do Alternador

O alternador é aterrado na caixa ao conjunto do


acionamento auxiliar.

–UN–28JUN01
A—Alternador

RXA0054624
OUOD008,0000013 –54–15NOV01–4/4

40
10
8

TM2930 (14AUG03) 40-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=114
Direcionamento do Chicote Elétrico

40
10
9

TM2930 (14AUG03) 40-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=115
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote Elétrico do Chassi/Motor

8
7

40 5 11
9
10 4 6 10
10 22
25 26
3 12
13

2 14 21 29
24
27
19 23 28
1 30
15 18 20 33 31 44 46
17 32 45
16
34 57
35 36 48
43 47 49
37 38 39 42 50

40 51
56
41
52
55 58
53 54 59
63

61 60

62
–UN–15NOV01
RXA0056014

Continua na próxima página OUOD008,0000014 –54–15NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=116
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Sensor de Rotação da TDP 18—Sensor de Rotação da 39—Transdutor de Pressão do 55—Conector do Módulo da


(Opcional) TDP (Padrão) Óleo do Motor SUSPENSÃO COM
2—Potenciômetro da Posição 19—Interruptor do Nı́vel de 40—Sensor do Virabrequim do ARTICULAÇÃO
do Levante1 Óleo Limpo Motor INDEPENDENTE
3—Bujão de Diagnóstico da 20—Conector do Radar 41—Sensor de Água no 56—Buzina
ECU 21—Solenóide da TDP Combustı́vel 57—Sensor de Posição do
4—Conector Modo de Retorno 22—Sensor de Nı́vel do 42—Sensor de Pressão da Cilindro Esquerdo da
5—Conector de Anteparo Combustı́vel Linha de Combustı́vel SUSPENSÃO COM
6—Sensor da Velocidade da 23—Conector Inferior dos 43—Sensor de Temperatura do ARTICULAÇÃO
Roda Holofotes Combustı́vel INDEPENDENTE
7—VCU (Unidade de Controle 24—Bloco de Junção (Elo 44—Sensor de Restrição do 58—Interruptor de
do Veı́culo)1 Fusı́vel) Filtro de Ar Subida/Descida do
8—4 & 5 VCR/SUSPENSÃO 25—Conector do Holofote 45—Conector do Aquecedor Levante Dianteiro
COM ARTICULAÇÃO 26—Conector do Farol do Filtro de Combustı́vel 59—Conector da Válvula do
INDEPENDENTE/Unidade 27—Conector da Embreagem 46—Conector do Injetor de Levante Dianteiro
de Controle do Levante do Ar Condicionado Combustı́vel 60—Conector do Solenóide do
Dianteiro1 28—Aterramento da 47—Conector do Solenóide do Freio Dianteiro da
9—Conector do Terminador do Embreagem do A/C Motor de Partida SUSPENSÃO COM
CAN 29—Conector de Desativação 48—Solenóide do Auxı́lio de ARTICULAÇÃO
10—Conector do Controle de 30—Chicote Elétrico do Farol Partida INDEPENDENTE 40
Profundidade (Europeu) 49—Sensor de Temperatura do 61—Conector do Pressostato 10
Eletro-Hidráulico (EHDC) 31—Aterramentos de Ponto Ar do Coletor de do Freio Dianteiro da 11
11—ECU (Unidade de Controle Único/Chassi Admissão do Motor1 SUSPENSÃO COM
do Motor)1 32—Conector do Freio 50—Válvula de Controle de ARTICULAÇÃO
12—Solenóide do Bloqueio do Pneumático do Carro de Pressão de Combustı́vel INDEPENDENTE
Diferencial Transporte No. 2 62—Conectores do Farol
13—Solenóides da VCR1 33—Relé do Motor de Partida 51—Válvula de Controle de (Europeu)
14—Solenóides de 34—Bomba do Lavador da Pressão de Combustı́vel 63—Sensor de Posição do
Subida/Descida do Janela Traseiro No. 1 Cilindro Direito da
Levante1 35—Conector do Chicote 52—Sensor do Came do Motor SUSPENSÃO COM
15—Potenciômetro do Sensor Elétrico da Transmissão 53—Sensor de Temperatura do ARTICULAÇÃO
de Tração do Levante1 36—Bomba do Lavador da Lı́quido de Arrefecimento INDEPENDENTE
16—Sensor de Restrição do Janela Dianteira do Motor
Filtro (Óleo Hidráulico) 37—Alternador 54—Conector do Acionamento
17—Sensor de Temperatura 38—Sensor de Rotação do da Ventoinha Vistronic
(Óleo Hidráulico) Contra-Eixo (somente 8520)

1
Calibração Necessária
OUOD008,0000014 –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=117
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote da Cabine —Norte-Americano

11
16 17 15

12
12
15
10
13 14

9
18
40 6 8
7 2
10 42
12 19
1
20
5 41
3 4 43 21
2
1 40
49
48 46 38
39
22
47 45 44

37 19
62 36 35
34 23
60 32 31
50 33
59
30 24
61 58 57
55 54 29
25
56 53 52
28 26
51

–UN–16NOV01

27
RXA0058669

Continua na próxima página OUOD008,0000015 –54–15NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=118
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Luzes do Pára-Lama 4—Saı́da com 7 Terminais 23—Interruptor do Bloqueio do 43—Interruptor de Luz da


(Traseira/Freio/Sinaleira) 5—Interruptor Externo de Diferencial Porta
2—Holofotes Traseiros Subida/Descida 24—Interruptor da Luz de 44—Interruptor do Ventilador
3—Conector do Chicote 6—Chicote Elétrico da Cabine Freio 45—Interruptor do
Elétrico do Chassi até a 7—Conector da Luz de 25—Aterramento do Rádio Limpador/Lavador
Cabine Sinalização Intermitente 26—Conector do Motor do Dianteiro
8—Pré-Fiação do Rádio de Ventilador de 46—Interruptor da Luz
Faixa Comercial Pressurização Principal
9—Conector do Chicote 27—Potenciômetro do Pedal1 47—Pisca-Alerta
Elétrico do Teto até o 28—Central de Carga 48—Interruptor do
Chicote Elétrico da Cabine 29—Conector do Radar Lavador/Limpador
(2 vias) 30—Conector da Velocidade Traseiro
10—Conector do Chicote da Roda1 49—Controle de Cruzeiro de
Elétrico do Teto até o 31—Conector do Tacômetro Campo
Chicote Elétrico da Cabine Programável 50—Bloco de Junção Direito
(8 vias) 32—Painel de Fusı́veis 51—Conector do
11—Aterramento do Teto 33—Bloco de Distribuição de GREENSTAR
12—Alto-Falante Traseiro do Potência 52—Conector do
Rádio 34—Temporizador de Retardo GREENSTAR
13—Luz do Console Direito da Luz 53—Conector de Finalização 40
14—Tomada de Acessórios do 35—Alarme de Advertência do CAN 10
Rádio 36—Unidade de Controle de 54—Painel de Ajuste da VCR1 13
15—Alto-Falante Dianteiro do Instrumentos (ICU)1 55—Aterramento da Cabine
Rádio 37—Interruptor Liga/Desliga 56—Conector (4 Pinos) do
16—Luz Interna do Ar Condicionado HVAC até a
17—Interruptor da Luz da 38—Conector do Assento Cabine/CLIMATRAK
Cabine 39—Conector do Chicote 57—Conector (3 Pinos) de
18—Luz da Extremidade Elétrico do Apoio de Alimentação
Esquerda Braço até a Cabine HVAC/CLIMATRAK
19—Holofotes Dianteiros 40—Mostrador da Coluna do 58—Tomada para Acessórios
20—Interruptor de Auxı́lio de Canto 59—Tomada do Service
Partida 41—Pressostato de Alta/Baixa ADVISOR2
21—Módulo da Coluna de do A/C 60—Luz da Extremidade
Direção 42—Bloco de Junção Direita
22—Chave de Partida Esquerdo 61—Isqueiro

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company


CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company

1
Calibração Necessária

2
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company

OUOD008,0000015 –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=119
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote da Cabine —Europeu

13
18 19 17

16
14
17
12
15 16

11
40 7 10 3
9
10 45
14 6 2
8 21
20
44
22
4 5 46 23
43 42
3
2 54 50
41
53 51 47
40
24
1 52 49 48

39 21
38 37 22
68 25
36
67 34 33
66 55 35
32 26
65 64
62 60 31
27
61
63 59 57
30 28
58 56

–UN–16NOV01

29
RXA0058670

Continua na próxima página OUOD008,0000016 –54–15NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=120
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Interruptor Externo Direito 3—Holofotes Traseiros 26—Interruptor da Luz de 47—Conector do Chicote


de Subida/Descida 4—Conector do Chicote da Freio Elétrico da Cabine até o
2—Luzes do Pára-Lama Cabine até o Chicote do 27—Aterramento do Rádio Assento
(Traseira/Freio/Sinaleira) Chassi 28—Conector do Motor do 48—Interruptor do Ventilador
5—Saı́da com 7 Terminais Ventilador de 49—Interruptor do
6—Luz da Placa Pressurização Limpador/Lavador
7—Chicote da Cabine 29—Potenciômetro do Pedal1 Dianteiro
8—Interruptor Externo 30—Central de Carga 50—Interruptor da Luz
Esquerdo de 31—Conector do Radar Principal
Subida/Descida 32—Conector da Velocidade 51—Interruptor da Luz de
9—Conector da Luz de da Roda1 Campo
Sinalização Intermitente 33—Conector do Tacômetro 52—Luzes de Perigo
10—Fiação da Banda Programável 53—Interruptor do
Comercial 34—Painel de Fusı́veis Lavador/Limpador
11—Sobressalente 35—Bloco de Distribuição de Traseiro
12—Conector do Chicote Potência 54—Controle do Field Cruise
Elétrico do Teto até o 36—Temporizador de Retardo 55—Bloco de Junção Direito
Chicote Elétrico da da Luz 56—Conector do
Cabine 37—Alarme de Advertência GREENSTAR
13—Aterramento do Teto 38—Unidade de Controle de 57—Conector Pisca-Pisca da 40
14—Alto-Falante Traseiro do Instrumentos (ICU)1 Sinaleira Direcional 10
Rádio 39—Interruptor Liga/Desliga 58—Conector do 15
15—Luz do Console Direito do Ar Condicionado GREENSTAR
16—Rádio 40—Conector do Chicote 59—Conector do Terminador
17—Alto-Falantes Dianteiros Elétrico do Apoio de do CAN
do Rádio Braço até a Cabine 60—Relógio
18—Luz Interna 41—Mostrador da Coluna do 61—Painel de Ajuste da VCR1
19—Interruptor da Luz da Canto 62—Aterramento da Cabine
Cabine 42—Conector do Interruptor 63—Conector (4 Pinos) do
20—Interruptor de Auxı́lio de do Freio de Mão HVAC até a
Partida Secundário Cabine/CLIMATRAK
21—Holofotes Dianteiros 43—Conector do Interruptor 64—Conector (3 Pinos) de
22—Sinaleira Dianteira do Freio de Mão Alimentação
Direita/Esquerda Secundário HVAC/CLIMATRAK
23—Módulo da Coluna de 44—Pressostato de Alta/Baixa 65—Tomada para Acessórios
Direção do A/C 66—Tomada do Service
24—Chave de Partida 45—Bloco de Junção ADVISOR2
25—Interruptor do Bloqueio do Esquerdo 67—Isqueiro
Diferencial 46—Interruptor de Luz da
Porta

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company


CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company

1
Calibração Necessária

2
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company

OUOD008,0000016 –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=121
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote Elétrico do Teto

1
2

3
4
20
5

6
17

40
10 12
16 13

7 8
9
16 19
10 15
18
11

14

–UN–02NOV01
RXA0058252

Continua na próxima página OUOD008,0000017 –54–15NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=122
Direcionamento do Chicote Elétrico

1—Conector do Holofote 7—Conector da Luz de 13—Conector do Interruptor 18—Conector da Luz de


Lateral Esquerda Advertência Traseira Direita da Luz de Sinalização Advertência Dianteira
2—Conector da Luz de (Somente Norte-Americano) Intermitente Esquerda (Somente
Advertência Traseira 8—Conector do Chicote do 14—Conector do Indicador da Norte-Americano)
Esquerda (Somente Teto até o Chicote Elétrico Luz de Sinalização 19—Conector do Chicote
Norte-Americano) da Cabine (2 vias) Intermitente Elétrico da Luz de
3—Conector do Holofote da 9—Conector do Chicote do 15—Conector da Luz de Sinalização Intermitente
Traseira Esquerda Teto até o Chicote Elétrico Advertência Dianteira 20—Aterramento do Chicote
4—Conector do Motor do da Cabine (8 vias) Direita (Somente Elétrico da Luz de
Limpador de Pára-Brisa 10—Aterramento do Chicote Norte-Americano) Sinalização Intermitente
Traseiro Elétrico do Teto 16—Aterramento do Motor do
5—Aterramento do Motor do 11—Conector do Holofote Limpador Dianteiro
Limpador Traseiro Lateral Direito 17—Conector do Motor do
6—Conector do Holofote da 12—Conector do Chicote da Limpador do Pára-Brisa
Traseira Direita Luz de Sinalização Dianteiro
Intermitente ao Chicote da
Cabine

40
10
17

OUOD008,0000017 –54–15NOV01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=123
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote Elétrico da Transmissão

40
10
18

–UN–25MAY00
RW77306

A—Chicote Elétrico da F—Solenóide de Entrada da K—Solenóide de Saı́da da N—Pressostato do Freio de


Transmissão Embreagem C3 Embreagem “BC” Estacionamento
B—Solenóide de Liberação do G—Solenóide de Entrada da L—Solenóide de Saı́da da O—Interruptor de
Freio de Estacionamento Embreagem C4 Embreagem “AB” Desacionamento da
C—Reversão da Entrada da H—Solenóide da TDM M—Interruptor de Embreagem
Embreagem CR I—Solenóide de Saı́da da Acionamento da P—Conector do Chicote
D—Solenóide de Entrada da Embreagem “DC” Embreagem Elétrico da Cabine
Embreagem C1 J—Solenóide de Saı́da da
E—Solenóide de Entrada da Embreagem “CC”
Embreagem C2

AG,OUOD008,313 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=124
Direcionamento do Chicote Elétrico

Chicote Elétrico da SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

40
10
A 19

B
C

–UN–19NOV01
RXA0056021

A—Solenóide do Bloqueio do C—Conector do Chicote D—Solenóide de E—Solenóide de Bloqueio


Diferencial Elétrico Principal até o Subida/Descida F—Solenóide de Desbloqueio
B—Solenóide do Sinal de Coletor
Subida

OUOD008,0000016 –54–01AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=125
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote Elétrico do Espelho Remoto

2
3
1

40
10
20

4 5
9 10
8 11 12
7

11 13
10 7

8
6
6 9

–UN–31OCT01
RXA0058170

1—Chicote Elétrico do 4—Conector do Chicote 6—Fio Preto (Chicote Elétrico 9—Fio Laranja
Interruptor até o Espelho Elétrico do Chassi até o de Alimentação) 10—Fio Vermelho
2—Chicote Elétrico de Chicote Elétrico de 7—Fio Cinza (Chicote Elétrico 11—Fio Amarelo
Alimentação do Interruptor Alimentação do Interruptor de Alimentação) 12—Fio Verde (Não usado)
3—Conector do Chicote 5—Interruptor 8—Fio Preto 13—Fio Marrom (Não usado)
Elétrico da Luz de
Sinalização Intermitente

NOTA: Conecte os chicotes elétricos ao interruptor


conforme exibido.

OUOD008,0000018 –54–15NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=126
Direcionamento do Chicote Elétrico

40
10
21

TM2930 (14AUG03) 40-10-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=127
Direcionamento do Chicote Elétrico

Passagem do Chicote do GREENSTAR

40
10
22

Q
E
I
F
G
H
K
L J
M
O
N
P
–UN–19NOV01
RXA0052146

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OUOD008,0000017 –54–01AUG01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=128
Direcionamento do Chicote Elétrico

A—Controle da Estrutura da G—Conectores do Chicote K—Conector do Chicote O—Conector de Aterramento


Plantadeira Elétrico da Cabine do Elétrico do GREENSTAR do Chassi até o Circuito
B—Terminador Ativo (6 fios) Trator e Chicote Elétrico até o Chicote Elétrico da 010
C—Receptor GPS do GREENSTAR Cabine do Trator P—Conector do Terminador
D—Terminador Passivo (4 H—Bloco de Junção da L—Conector do Chicote do Escape até o CAN e a
fios) Alimentação Elétrico da Cabine do Alimentação
E—Conector do Processador I—Conector do Bloco de Trator até o Circuito 992 Q—Conector do Chicote
Móvel GREENSTAR Junção até o Circuito 002 M—Relé do Chicote Elétrico Elétrico da Cabine do
F—Conector do Mostrador do J—Conector do Chicote Pronto do Implemento Trator até o Circuito 070
Sistema do GREENSTAR Elétrico do GREENSTAR (K90)
até o Chicote Elétrico da N—Fusı́vel do Chicote Pronto
Cabine do Trator do Implemento (F90)

40
10
23

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company OUOD008,0000017 –54–01AUG01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-10-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=129
Direcionamento do Chicote Elétrico

Identificação de Componentes e Passagem do Chicote Elétrico do ACTIVE SEAT

1 4
3
2

5
14
6
13

7
40
10
24 8

12 9

–UN–16NOV01
10
11

RXA0058690
1—Conector da ASU (30 vias) 6—Sensor de Posição do 10—Solenóide da Válvula de 12—Chicote Elétrico da Cabine
2—Chicote Elétrico do Assento Sangria do Assento/Motor até o Chicote Elétrico do
Assento 7—Sensor do Acelerômetro do do Compressor do Assento
3—Interruptor de Controle de Assento Assento 13—Relé do ACTIVE SEAT
Firmeza do Assento 8—Sensor de Controle de 11—Chicote Elétrico da Cabine 14—Unidade de Controle
4—Interruptor de Posição do Assento até a ASU (ASU) do ACTIVE SEAT
subida/descida do Assento 9—Solenóide da Pressão do
5—Interruptor da Presença do Assento
Operador

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company OUOD008,0000028 –54–16NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=130
Direcionamento do Chicote Elétrico

Passagens do Cabo da Bateria e do Motor de Partida

40
10
25

–UN–09MAY94
RW60027
A—Motor de Partida D—Caixa de Junção do E—Bateria F—Aterramento de Ponto
B—Cabo Positivo da Bateria Fusı́vel Único (Até a Caixa da
C—Cabo Negativo de Transmissão)
Aterramento da Bateria

AG,OUOD008,314 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=131
Direcionamento do Chicote Elétrico

Passagem do Cabo de Alimentação do Alternador

40
10
26

A—Alternador D—Cabo Positivo de E—Bloco de Junção do –UN–09MAY94


RW60028
F—Elo do Fusı́vel
B—Chicote da Cabine Alimentação Fusı́vel G—Cabo Positivo da Bateria
C—Centro de Distribuição de
Potência (Dentro da
Cabine)

AG,OUOD008,315 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-10-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=132
Grupo 15
Circuito de Carga
Reparação do Alternador — Use o CTM

Para informações completas sobre a reparação do


alternador, o manual técnico de componentes também é
necessário.

–UN–06DEC96
Use o manual técnico de componentes juntamente com
este manual da máquina.

RW50283A
AG,OUOD008,320 –54–27OCT99–1/1

40
15
1

TM2930 (14AUG03) 40-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=133
Circuito de Carga

Vista Explodida — Alternador

40
15
2

–UN–09MAY94
RW60021
1—Vedação 6—Regulador IC/TVP (Protetor 11—Porca 16—Parafuso Prisioneiro
2—Estrutura da Extremidade de Voltagem Transiente) 12—Polia com Nervura em V 17—Chapa de Fixação
Traseira 7—Alojamento da Escova 13—Estrutura da Extremidade 18—Rotor
3—Vedação 8—Escova de Acionamento 19—Rolamento
4—Retificador 9—Vedação 14—Estator 20—Capa do Rolamento
5—Isolador do Terminal “S” 10—Tampa da Extremidade 15—Rolamento
Traseira

AG,OUOD008,321 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=134
Circuito de Carga

Substituição do Alternador

Para informar-se sobre os testes e procedimentos de


reparação do alternador, consulte o CTM77 —
Alternadores e Motores de Partida.

IMPORTANTE: O alternador é projetado com um


Protetor de Voltagem Transiente (TVP)
para proteger os componentes
eletrônicos do trator. Um alternador

–UN–31OCT01
regular sem o TVP pode causar
extensos danos aos componentes
eletrônicos do trator.

RXA0058133
Desconecte o cabo terra da bateria.
40
Desconecte o fio vermelho positivo (+) (A) e o conector 15
do regulador (B). 3
A—Fio
B—Conector do Regulador
Remova a correia do alternador. C—Parafusos

Remova os parafusos de montagem (C) e o alternador.

Instale na ordem inversa.

Verifique se há trincas e desgaste na correia do


alternador.

OUOD008,0000021 –54–16NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=135
Circuito de Carga

40
15
4

TM2930 (14AUG03) 40-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=136
Grupo 20
Circuito de Partida
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Ferramentas.

40
20
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,323 –54–27OCT99–1/2

RW60124 –UN–22AUG94
1
Chave Inglesa do Motor de Partida . . . . . . . . . .JDG725

Remove e instala o motor de partida

1
Para uso no Motor de 8.1 L
AG,OUOD008,323 –54–27OCT99–2/2

Especificações

Item Medida Especificação

Motor de Partida Consumo de Corrente 450 A a 11,1 volts

Relé do Circuito de Partida Resistência 3.5— 4.5 ohm

Elo do Fusı́vel Máximo 800 A

AG,OUOD008,324 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=137
Circuito de Partida

Reparação do Motor de Partida — Use o


CTM

Para obter informações completas sobre a reparação do


motor de partida, o manual técnico de componentes

–UN–06DEC96
também é necessário.

Use o manual técnico de componentes juntamente com


este manual da máquina.

RW50283A
AG,OUOD008,325 –54–27OCT99–1/1

Remoção e Instalação do Motor de Partida


40
20 NOTA: Consulte o CTM77 — Alternadores e Motores de
2 Partida para informar-se sobre os procedimentos
de teste.

Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

Desconecte todos os cabos e a fiação do terminal positivo


(A).

Desconecte o fio branco removendo o parafuso (B).

Remova dois parafusos do motor de partida (C) usando a

–UN–27FEB97
Chave do Motor de Partida JDG725.

Instale o motor de partida na ordem inversa.

RW60341
A—Terminal Positivo
B—Parafuso
C—Parafusos

AG,OUOD008,327 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=138
Circuito de Partida

Substitua o Elo do Fusı́vel.

NOTA: Um elo fusı́vel (A) localiza-se acima das baterias


no lado esquerdo do trator. O elo fusı́vel protege
o sistema elétrico, exceto o motor de partida. O

–UN–20NOV01
elo fusı́vel é conectado através de dois pólos da
caixa de junção.

Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

RXA0058683
Remova os cabos dos dois pólos dentro do terminal do
elo fusı́vel.

IMPORTANTE: O fusı́vel do fio no elo fusı́vel (800 A) A—Elo do Fusı́vel

foi especialmente projetado. Não


substitua peças ou podem ocorrer
40
danos no sistema elétrico. 20
3
Instale o elo fusı́vel e conecte os cabos.

AG,OUOD008,328 –54–27OCT99–1/1

Substitua o Relé do Circuito do Motor de


Partida

NOTA: O relé do circuito do motor de partida localiza-se


acima das baterias no lado esquerdo do trator.

Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

Remova a cobertura do relé.

Desconecte os fios do circuito do relé de partida. Marque


os fios para identificação. –UN–20NOV01

Remova o relé.

Instale o relé e conecte os fios conforme a marcação.


RXA0058681

Instale a tampa do relé e conecte o cabo terra (-) da


bateria.

Instale a blindagem do escapamento.


A—Fio Marrom (301)
B—Fio Vermelho (002B)
C—Fio Preto (010K)
D—Dois Fios Brancos (309A) e (309B)

AG,OUOD008,329 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=139
Circuito de Partida

Substitua o Interruptor de Neutro da Partida

NOTA: O interruptor do neutro de partida (B) localiza-se


no conjunto de controle do cambiador da
transmissão, no controle do apoio de braço.

Ao remover o conjunto de controle do cambiador


do controle do apoio de braço, o conjunto de
controle de velocidade precisa ser removido ao
mesmo tempo.

–UN–06JUN94
Consulte Remoção dos Controles do Apoio de
Braço no Grupo 35 para obter acesso ao conjunto
de controle do cambiador da transmissão.

RW60091
Remova a tampa (A).
40
20
4 Desmonte o controle do Apoio de braço.

Desconecte o chicote elétrico do interruptor do neutro de


partida do chicote elétrico do controle do apoio de braço.

Remova a placa de circuitos do conjunto do cambiador.

Remova o conjunto de controle do cambiador do apoio de


braço.

Remova o interruptor (B).

Instale na ordem inversa.

–UN–06JUN94
Calibre a unidade de controle do apoio de braço.
(Consulte Operação e Teste TM2830 — Seção 245,
Grupo ACU.)

RW60026
A—Tampa
B—Interruptor

AG,OUOD008,330 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=140
Grupo 25
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Ferramentas.

40
25
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,331 –54–27OCT99–1/3

RW20974 –UN–19MAY92

Ferramenta de Remoção do Solenóide . . . . . . . JDG751

Remova a válvula eletro-hidráulica do furo da caixa da


transmissão
AG,OUOD008,331 –54–27OCT99–2/3

RW25353 –UN–17MAY95

Soquete do Pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG913

Remove e instala o pressostato

AG,OUOD008,331 –54–27OCT99–3/3

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY9375 (TY93741) (E.U.A.) Vedante de Tubos Instale o interruptor de nı́vel de óleo


TY9480 (TY94811) (Canadá) limpo
592 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
AG,OUOD008,332 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=141
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Especificações

Item Medida Especificação

parafuso de Retenção da Chapa do Torque 18 N•m


Solenóide (159 lb-in.)

Porca Autofrenante do Solenóide Torque 4 N•m


(36 lb-in.)

Parafuso Especial do Solenóide da Torque 2 N•m


VCR (18 lb-in.)

Parafuso Especial do Solenóide do Torque 2 N•m


Levante (18 lb-in.)
40
25 Solenóide de Corte de Combustı́vel Torque 50 N•m
2 (37 lb-ft)

AG,OUOD008,333 –54–27OCT99–1/1

Procedimentos Gerais de Reparação —Solenóides

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial atenção aos detalhes e cuidado quando da


para o trabalho em sistemas manutenção de solenóides.
eletro-hidráulicos. A contaminação
pode resultar em danos sérios ou Desmontagem e Montagem:
operação inadequada. A área do
solenóide DEVE ESTAR • Limpe, inspecione, desmonte e monte a válvula
COMPLETAMENTE LIMPA antes da eletro-hidráulica (Consulte a Seção 50).
retirada do solenóide. • Desconecte o terra da bateria.
• Substitua todos os anéis O.
NOTA: Antes de começar a reparação, reveja as • Substitua os conectores danificados.
seguintes orientações. Tais orientações foram • Os afixadores devem ser apertados no torque
fornecidas para enfatizar a necessidade da especificado.

AG,OUOD008,334 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=142
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Desconecte o Circuito Elétrico

Desconecte o cabo terra (-) da bateria antes de realizar


qualquer reparo elétrico.

–UN–09MAY94
RW60020
AG,OUOD008,658 –54–15NOV99–1/1

40
25
3

TM2930 (14AUG03) 40-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=143
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Fusı́veis da Central de Carga

A F F F F F F F F
1 2 3 4 5 6 7 8

20A

10A

10A

10A

10A

10A

10A

10A
B
F9 F10 F11 F12
10A DIAG 20A 20A
A B A B A B A B
A F F F F F F F F
1 1 1 1 1 1 1 2

30A

30A
10A
10A

10A

10A

30A

10A
3 4 5 6 7 8 9 0
B
F21 F22 F23 F24
10A 20A 20A 10A
A B A B A B A B
A F F F F F F F F
2 2 2 2 2 3 3 3

30A
30A

30A

30A
40A

20A

30A

30A
5 6 7 8 9 0 1 2
B

–UN–01AUG01
F33 F34 F35 F36
10A 10A 20A 20A
A B A B A B A B
40 A F F F F F F F F
25 3 3 3 4 4 4 4 4
30A

30A

30A

30A

30A
20A
20A

10A

7 8 9 0 1 2 3 4
4

RXA0056223
B
F45 F46 F47 F48
20A 30A 30A 30A
A B A B A B A B

Continua na próxima página OUOD008,0000013 –54–30JUL01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=144
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

F1—Unidade de Controle F6—Unidade de Controle F20—Interruptor da Luz, F35—Sinaleira Dianteira


Central (CCU), Unidade de Remoto (SCU-VCR 2 e 3) Temporizador de Direita, Sinaleira Traseira
Controle do Câmbio F7—Levante Dianteiro, Retardamento Esquerda2
(PCU) SUSPENSÃO COM F21—Sobressalente F36—Sinaleira Dianteira
F2—Unidade de Controle de ARTICULAÇÃO F22—Sobressalente Esquerda, Sinaleira
Instrumentos (ICU), Alerta INDEPENDENTE, Opção F23—Sobressalente Traseira Direita2
Audı́vel, Interruptor da de Controle Remoto F24—Luz do Console Lateral, F37—Sobressalentes, Luzes
TDM, Interruptor da Trava (SCo-VCR 4 e 5) Luz de Fundo para o de Freio2
do Diferencial, F8—Sobressalente Rádio, Relógio e Unidade F38—Interruptor da Presença
Interruptores dos Freios, F9—Armazenamento do de Controle de do Operador
Painel de Ajuste (SUP) Fusı́vel de Diagnóstico Instrumentos (ICU) F39—Saı́da Acessória de 7
F3—Unidade de Controle do F10—Calibração do F25—HVAC, Motor do Pinos
Apoio de Braço (ACU) Diagnóstico Ventilador de Circulação, F40—Acendedor, Saı́das de
F4—Mostrador da Coluna do F11—Alternador, Aquecedor Sistema de Controle de Conveniência, Blocos de
Canto e Monitor de do Combustı́vel, Auxı́lio Clima Junção, Gabinete de
Desempenho de Partida F26—Motor do Ventilador de Campo, Régua de
F5—Unidade de Controle do F12—Unidade de Controle do Pressurização Tomadas Auxiliar
Levante (HCU), Unidade Motor (ECU), Solenóide F27—Unidade de Controle do F41—Holofotes da Grade
de Controle Remoto do Atuador Motor (ECU) Dianteira
(SCU-VCR I) F13—Interruptor da TDP (TDP) F28—Limpadores dos vidros F42—Faróis Principais 40
Traseira, Assento F29—Holofotes Traseiros, F43—Sobressalente 25
F14—Sensor do Radar e Sinalizador de Teto, Relé F44—Holofotes Laterais 5
Potência do Sensor K4 Superiores
F15—Sobressalente F30—Refletor da Grade F45—Energia de Controle do
F16—Conector do Diagnóstico Dianteira Assento, Energia do
do Programa (PGM) F31—Holofotes do Pára-Lama Relógio
F17—Conector de Diagnóstico Traseiro, Holofotes F46—Sobressalente
do Programa (PGM), Laterais Inferiores, Saı́da F47—Bloco de Junção
Conector do Service Acessória de 7 Pinos Esquerdo, Gabinete de
ADVISOR1, Alimentação F32—Interruptor e Luzes de Campo
do CAN Alerta, Luzes da F48—Saı́da de Conveniência,
F18—Chave de Partida Sinaleira Direcional Bloco de Junção Direito,
F19—Relógio, Luz de Teto, F33—Sobressalente Régua de Tomadas
Buzina, Interruptor do F34—Sobressalente Auxiliar (Alternada)
Farol Alto/Baixo

1
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company

2
Somente Europeu

OUOD008,0000013 –54–30JUL01–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-25-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=145
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Diodos e Relés da Central de Carga —Norte-Americano

40
25
6

–UN–17MAY01
RXA0053443
V1—Bloco do Diodo Número 1 K8—Relé da Sinaleira K17—Trava da Transmissão K25—Relé do Pulso de
V2—Bloco do Diodo Número 2 Direcional Direita K18—Habilitação da Intervalo do Limpador
K1—Faróis Principais, Farol K9—Relé da Sinaleira Transmissão do Pára-Brisa
Alto Direcional Esquerda K19—Relé das Sinaleiras K26—Relé de Habilitação de
K2—Faróis Principais, Farol K10—Holofotes da Grade Direcionais do Intervalo do Limpador
Baixo Dianteira Pára-Lama do Pára-Brisa
K3—Holofotes do Teto K11—Não-Utilizado K20—Reversão do Cambiador K27—Relé Acessório
Dianteiro K12—Relé da Saı́da Acessória da Transmissão K28—Relé do Circuito do A/C,
K4—Holofotes do Teto K13—Unidade de Controle do K21—Avanço do Cambiador do Aquecimento e da
Traseiro Motor (ECU) da Transmissão Ventilação
K5—Holofotes do Pára-Lama K14—Refletor da Grade K22—Não Neutro do K29—Aparelhos Eletrônicos
Traseiro, Holofotes Dianteira Cambiador da (ELX) Número 2
Laterais Inferiores, Saı́da K15—Aparelhos Eletrônicos Transmissão K30—Motor do Ventilador de
Acessória de 7 Pinos (ELX) Número 1 K23—Relé da Buzina Pressurização e Circuito
K6—Holofotes Laterais K16—Relé de Transmissão de K24—Relé do Circuito do da Embreagem do A/C
Superiores Retorno Limpador do Pára-Brisa
K7—Relé de Aterramento K4,
K14

OUOD008,0000014 –54–30JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=146
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Dı́odos e Relés da Central de Carga —Europeu

40
25
7

–UN–17MAY01
RXA0053443
V1—Bloco do Diodo Número 1 K7—Relé de Aterramento K14 K17—Trava da Transmissão K25—Relé do Pulso de
V2—Bloco do Diodo Número 2 K8—Relé da Sinaleira K18—Habilitação da Intervalo do Limpador
K1—Faróis Principais, Farol Direcional Direita Transmissão do Pára-Brisa
Alto K9—Relé da Sinaleira K19—Relé das Sinaleiras K26—Relé de Habilitação de
K2—Faróis Principais, Farol Direcional Esquerda Direcionais do Intervalo do Limpador
Baixo K10—Holofotes da Grade Pára-Lama do Pára-Brisa
K3—Holofotes do Teto Dianteira K20—Reversão do Cambiador K27—Relé Acessório
Dianteiro K11—Luzes de Freio da Transmissão K28—Relé do Circuito do A/C,
K4—Holofotes do Teto K12—Relé da Saı́da Acessória K21—Avanço do Cambiador do Aquecimento e da
Traseiro K13—Unidade de Controle do da Transmissão Ventilação
K5—Holofotes do Pára-Lama Motor (ECU) K22—Não Neutro do K29—Aparelhos Eletrônicos
Traseiro, Holofotes K14—Refletor da Grade Cambiador da (ELX) Número 2
Laterais Inferiores, Saı́da Dianteira Transmissão K30—Motor do Ventilador de
Acessória de 7 Pinos K15—Aparelhos Eletrônicos K23—Relé da Buzina Pressurização e Circuito
K6—Holofotes Laterais (ELX) Número 1 K24—Relé do Circuito do da Embreagem do A/C
Inferiores K16—Relé de Transmissão de Limpador do Pára-Brisa
Retorno

OUOD008,0000015 –54–30JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=147
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substitua o Solenóide do Auxı́lio de Partida

NOTA: O solenóide do auxı́lio de partida (C) localiza-se


no lado dianteiro esquerdo do bloco do motor.

Solte o conector (A) e a conexão (B).

Remova o solenóide (C).

Instale na ordem inversa.

A—Conector
B—Conexão

–UN–20NOV01
C—Solenóide

40
25

RXA0058675
8

AG,OUOD008,342 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=148
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição dos Solenóides da Válvula de


Mudança Eletro-Hidráulica

NOTA: Os solenóides da embreagem localizam-se na


traseira da transmissão.

Consulte a Seção 50 para informar-se sobre os


procedimentos de limpeza das válvulas
eletro-hidráulicas.

Desconecte o chicote elétrico do solenóide.

Remova o parafuso e a placa de retenção do solenóide.

Remova os solenóides usando a Ferramenta de Remoção


de Solenóides JDG751. 40

–UN–20NOV01
25
Instale na ordem inversa. 9

Aperte o parafuso da placa de retenção do solenóide.

RXA0058673
Placa do Solenóide—Especificação
Parafuso—Torque .......................................................................... 18 N•m
(159 lb-in.)

A—Solenóide de Reversão da Entrada CR


B—Solenóide de Entrada C1
C—Solenóide de Entrada C2
D—Solenóide de Entrada C3
E—Solenóide de Entrada C4
F—Solenóide de Saı́da “AB”
G—Solenóide de Saı́da “BC”
H—Solenóide de Saı́da “CC”
I—Solenóide de Saı́da “DC”

AG,OUOD008,343 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=149
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substitua o Solenóide de Liberação do Freio


de Estacionamento

NOTA: O solenóide do freio de estacionamento


localiza-se na traseira esquerda da transmissão,
na parte superior do alojamento do coletor.

Desconecte o chicote elétrico do solenóide.

Remova o parafuso e a placa de retenção do solenóide.

Remova o solenóide (A).

–UN–20NOV01
Instale na ordem inversa.

40 Aperte o parafuso da placa de retenção do solenóide.


25

RXA0058674
10 Placa do Solenóide—Especificação
Parafuso—Torque .......................................................................... 18 N•m
(159 lb-in.)

Aperte a porca autofrenante do solenóide. A—Solenóide

Solenóide—Especificação
Porca Autofrenante—Torque............................................................ 4 N•m
(36 lb-in.)

AG,OUOD008,340 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Solenóide da TDP

NOTA: O solenóide da TDP localiza-se no lado esquerdo


do diferencial, próximo à traseira da bomba de
carga / primária.
–UN–20MAY94

Desconecte o chicote elétrico (A).

Remova o parafuso e a placa de retenção do solenóide.


RW60055

Remova o solenóide da TDP (B) usando a Ferramenta de


Remoção de Solenóides JDG751.

Placa do Solenóide—Especificação A—Chicote Elétrico


Parafusos—Torque......................................................................... 18 N•m B—Solenóide
(159 lb-in.)

AG,OUOD008,341 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=150
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Solenóide da TDM

NOTA: O solenóide da TDM (A) localiza-se no lado


traseiro direito da transmissão.

–UN–20NOV01
Desconecte o chicote elétrico do solenóide (A).

Remova a porca autofrenante e a bobina elétrica do


conjunto da válvula.

RXA0058705
Remova dois parafusos, a chapa de fixação e o conjunto
da válvula.

IMPORTANTE: Aperte a porca do solenóide com o A—Solenóide


torque especificado. Não fazer isso
pode resultar em mau funcionamento
40
do solenóide. 25
11
Instale o solenóide

Placa do Solenóide—Especificação
Parafusos—Torque......................................................................... 18 N•m
(159 lb-in.)

Solenóide—Especificação
Porca Autofrenante—Torque............................................................ 4 N•m
(36 lb-in.)

AG,OUOD008,335 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=151
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Solenóide do Bloqueio do


Diferencial

NOTA: O solenóide do bloqueio do diferencial localiza-se


na parte superior do diferencial, atrás do
comando de válvulas da VCR-levante.

–UN–20MAY94
Desconecte o chicote elétrico do solenóide (A).

Remova a porca autofrenante e a bobina elétrica do

RW60051
conjunto da válvula.

Remova dois parafusos, a chapa de fixação e o conjunto


A—Solenóide
da válvula.

40 IMPORTANTE: Aperte a porca do solenóide com o


25 torque especificado. Não fazer isso
12 pode resultar em mau funcionamento
do solenóide.

Instale o solenóide

Placa do Solenóide—Especificação
Parafusos—Torque......................................................................... 18 N•m
(159 lb-in.)

Solenóide—Especificação
Porca Autofrenante—Torque............................................................ 4 N•m
(36 lb-in.)

AG,OUOD008,336 –54–27OCT99–1/1

Substituição dos Solenóides da VCR

NOTA: Para informar-se sobre reparação, consulte a


Seção 70, Grupo 25. –UN–26NOV01

A—Solenóide de Extensão
B—Solenóide de Retração
RXA0058196

OUOD008,000001A –54–15NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=152
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição dos Solenóides da Válvula do


Levante

NOTA: Para informar-se sobre reparação, consulte a


Seção 70, Grupo 25.

–UN–26NOV01
A—Solenóide de Subida
B—Solenóide de Descida

RXA0058198
OUOD008,000001B –54–15NOV01–1/1

Substituição do Pressostato do Óleo do


Motor 40
25

–UN–28JUN01
13
NOTA: O pressostato de óleo do motor (A) localiza-se na
traseira direita do bloco do motor.

Solte o conector e remova o interruptor (A).

RXA0054631
Instale na ordem inversa.

A—Interruptor

OUOD008,000001E –54–15NOV01–1/1

Substituição do Interruptor de Restrição do


Filtro de Ar

–UN–28JUN01
NOTA: O interruptor de restrição do filtro de ar (A)
localiza-se no lado direito do motor, montado no
cotovelo de admissão de ar.
RXA0054630

Solte o conector do interruptor (B).

Remova o interruptor (A).

Instale o interruptor de substituição.

A—Interruptor
B—Conector

OUOD008,000000A –54–30OCT01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=153
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição dos Interruptores Elétricos do


Coletor da Transmissão

Remova os interruptores conforme necessário.

Solte o conector do chicote elétrico do interruptor.

Instale os interruptores de substituição.

A—Pressostato do Freio de Estacionamento


B—Interruptor de Acionamento da Embreagem
C—Interruptor de Desacionamento da Embreagem

40

–UN–20NOV01
25
14

RXA0058676
AG,OUOD008,350 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Interruptor do Bloqueio do


Diferencial

NOTA: O interruptor do bloqueio do diferencial localiza-se


no piso da cabine abaixo da coluna de direção.

–UN–06JUN94
Remova o capacho e a placa do piso (B).

Desconecte o chicote elétrico do interruptor.

RW60088
Remova o interruptor (A).

Instale na ordem inversa.


A—Interruptor
B—Placa do Piso

AG,OUOD008,362 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=154
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

40
25
15

TM2930 (14AUG03) 40-25-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=155
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Vista Explodida —Interruptores e Controles do Console Direito

7
11
10
6
5

9
4
8

40 2 12
25
16
13

1 14

16

17

15 –UN–26NOV01

18
RXA0058175

19

Continua na próxima página OUOD008,000001C –54–15NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-25-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=156
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

1—Interruptor do Field Cruise1 5—Interruptor do 10—Plugue Vazio 16—Relógio2


2—Interruptor do A/C Limpador/Lavador Dianteiro 11—Plugue Vazio 17—Bloco de Junção
3—Controle de Temperatura 6—Interruptor da Iluminação 12—Isqueiro 18—Unidade de Controle de
4—Controle de Velocidade da Principal 13—Tomada do Service Instrumentos (ICU)1
Ventilação 7—Interruptor da Luz de ADVISOR 19—Tomada de Conveniência
Serviço2 14—Tomada para Acessórios
8—Pisca-Alerta 15—Painel de Ajuste da VCR
9—Limpador / Lavador (SUP)
Traseiro

SERVICE ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company

1
Calibração Necessária 40
25
2
Trator Europeu 17

OUOD008,000001C –54–15NOV01–2/2

Substitua os Interruptores do Console Direito

NOTA: Consulte o esquema que mostra a seqüência NOTA: O vidro do lado direito da cabine pode ser
correta dos controles do console direito. removido para facilitar o reparo.

Desconecte o terra da bateria. Remova os interruptores conforme necessário.

Remova o Painel de Ajuste da VCR (15) e a Unidade


de Controle de Instrumentos (18) para obter acesso
aos interruptores e chicotes elétricos.

AG,OUOD008,352 –54–27OCT99–1/1

Substitua o Interruptor da Luz de Teto

Ornamento inferior do reforço do teto (A).

Desconecte o chicote elétrico do interruptor.

Remova o interruptor da luz do teto (B).


–UN–20MAY94

A—Reforço do Teto
B—Interruptor
RW60070

AG,OUOD008,353 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=157
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substitua o Interruptor de Luz da Porta da


Cabine

NOTA: O interruptor de luz do interior da cabine (A)


localiza-se próximo ao fundo da coluna do canto
esquerdo traseiro da abertura da porta da cabine.

–UN–27JUL94
Remova a contraporca.

Remova o interruptor e desconecte os dois fios do

RW60121
interruptor.

Instale o interruptor na ordem inversa.

A—Interruptor
40
25
18

AG,OUOD008,354 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Interruptor da Luz de


Sinalização Intermitente

Remova os parafusos do suporte do interruptor.

Remova os quatro parafusos do suporte do rádio.

–UN–06JUN94
Abaixe o rádio e desconecte o chicote elétrico do
interruptor da luz de sinalização intermitente.

RW60101
Remova o interruptor (A).

Instale na ordem inversa.

A—Interruptor

AG,OUOD008,355 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=158
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Auxı́lio de Partida e da


Chave de Ignição

Remova os parafusos (A) e o botão de controle de ar (B).

Remova as tampas inferior (D) e superior (C) da capota.

A—Parafusos
B—Botão de Controle de Ar
C—Tampa Superior da Capota
D—Tampa Inferior da Capota

–UN–25OCT01
40
25

RXA0057891
19

OUOD008,0000011 –54–31OCT01–1/4

Remova os parafusos (A) e o duto de ar (B).

A—Parafusos
B—Duto de Ar

–UN–25OCT01
RXA0057895

Continua na próxima página OUOD008,0000011 –54–31OCT01–2/4

TM2930 (14AUG03) 40-25-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=159
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Levante as tampas da coluna de direção para limpar as


sedes onde os parafusos (A) foram removidos.

Abra a tampa inferior o suficiente para liberar as abas (C)


e remova.

–UN–25OCT01
Remova a tampa inferior.

Puxe para fora nas laterais da cobertura superior para

RXA0057896
remover a cobertura do interruptor do éter de auxı́lio e da
chave de ignição.

A—Parafusos
B—Cobertura da Alavanca
C—Abas
D—Cobertura Inferior
40
25
20

OUOD008,0000011 –54–31OCT01–3/4

Auxı́lio da Partida:

Desconecte o chicote elétrico do interruptor de auxı́lio à


partida (C).

Remova a tampa de borracha (A), a contraporca (B) e o

–UN–22AUG96
interruptor (C).

Instale na ordem inversa.

RW60324
Chave de Ignição:

Desconecte o chicote elétrico da chave de ignição (D). Interruptor de Auxı́lio de Partida

Remova a contraporca (F), a arruela (E) e a chave de


ignição (D).

Instale na ordem inversa.

A—Tampa de Borracha
–UN–22AUG96

B—Contraporca
C—Interruptor de Auxı́lio de Partida
D—Chave de Ignição
E—Arruela
RW60325

F—Contraporca

Chave de Ignição

OUOD008,0000011 –54–31OCT01–4/4

TM2930 (14AUG03) 40-25-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=160
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substitua o Interruptor de
Levante/Abaixamento do Assento

Desconecte o chicote elétrico do interruptor do assento.

–UN–31OCT01
Remova dois parafusos e o interruptor de subida/descida
do assento (A).

Instale o interruptor de substituição.

RXA0058152
A—Interruptor

40
25
21

OUOD008,000001D –54–15NOV01–1/1

Substituição do Interruptor de Presença do


Operador do Assento

NOTA: O interruptor do assento está localizado no fundo


do estofamento do assento.

–UN–05AUG99
Desconecte o chicote elétrico (A) localizado na traseira do
assento.

Remova o estofamento do conjunto assento puxando-o

RW77262
para cima.

Desconecte o interruptor do assento do assento.

Remova o interruptor (B) do assento.

Instale na ordem inversa.

A—Conector –UN–05AUG99
B—Interruptor
RW77263

AG,OUOD008,360 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=161
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Interruptor da Luz de Freio

NOTA: A manutenção no interruptor do freio é realizada


como uma unidade. Os interruptores individuais
não podem ser reparados.

Remova as frestas de ar do console dianteiro direito.

Remova a metade direita da tampa do console dianteiro.

Desconecte o chicote elétrico do freio (A) e remova o


interruptor do freio (B).

A—Chicote Elétrico

–UN–24APR96
B—Interruptor
40
25
22

RW60265
AG,OUOD008,677 –54–15NOV99–1/1

Substituição do Potenciômetro e do
Interruptor do Freio —Europeu

Remova a tampa do freio de mão.

Desconecte os chicotes elétricos.

Remova os parafusos do suporte do potenciômetro ou do


interruptor.

Remova o potenciômetro ou o interruptor.


A
Instale na ordem inversa.
–UN–24OCT01

Calibre. (Consulte Operação e Teste TM — Seção 245,


B
Grupo CCU.)
RXA0058020

A—Interruptor do Freio
B—Potenciômetro do Freio

OUOD008,000001F –54–15NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=162
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Interruptor de Restrição do


Filtro do Óleo Hidráulico

NOTA: O interruptor de restrição do filtro de óleo (A)


localiza-se no alojamento do filtro de óleo
hidráulico, no lado direito do diferencial.

–UN–20MAY94
(Consulte Operação e Teste TM2830 — Seção
245, Grupo CCU para informar-se sobre os
procedimentos de teste do interruptor).

RW60063
Solte o conector do chicote elétrico e remova o interruptor
de restrição do filtro de óleo (A).
A—Interruptor
Instale na ordem inversa.
40
25
23

AG,OUOD008,346 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=163
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição do Interruptor do Nı́vel de Óleo


Hidráulico Limpo

NOTA: O interruptor do nı́vel de óleo limpo (A) localiza-se


no lado direito do alojamento do diferencial.

Solte o conector do chicote elétrico do interruptor.

Drene o óleo hidráulico do diferencial.

Remova quatro parafusos (B) e duas braçadeiras da linha


de lubrificação.

Remova a linha de lubrificação da redução final (C).

40 NOTA: Certifique-se de remover o anel O do alojamento


25 do diferencial após remover a linha de lubrificação
24 da redução final.

–UN–20OCT97
Remova o interruptor (A) usando uma chave pé de galo e
uma extensão de 3/8 x 10 in.

RW60436
Aplique Vedante de Tubo TY9375 nas roscas o interruptor
de substituição.

IMPORTANTE: Ao instalar o interruptor de


substituição, certifique-se de que a
superfı́cie plana (D) esteja voltada em
direção ao tanque de combustı́vel. A

–UN–09DEC97
parte arredondada do interruptor (E)
deve estar no lado inferior.

Instale o interruptor de substituição.

RW60464
Instale o anel O na linha de lubrificação da redução final.

Instale a linha de lubrificação no diferencial. A—Interruptor do Nı́vel


B—Parafusos
C—Linha de Lubrificação da Redução Final
Conecte os chicotes elétricos do interruptor. D—Lado Plano do Interruptor
E—Lado Arredondado do Interruptor
Encha o diferencial com óleo.

AG,OUOD008,349 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=164
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substituição dos Interruptores Externos de


Subida/Descida do Levante

NOTA: O interruptor externo de subida/descida


localiza-se na parte superior do comando de

–UN–05NOV01
válvulas da VCR-levante nos tratores
norte-americanos. Os tratores europeus têm
interruptores localizados na traseira dos
pára-lamas direito e esquerdo.

RXA0058304
Desconecte o conector (A).

Remova as porcas (B) e remova o interruptor.


A—Conector
B—Porcas
Instale na ordem inversa.
40
25
25

AG,OUOD008,363 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Pressostato de Alta e Baixa


do A/C

NOTA: O pressostato de alta/baixa localiza-se na linha


do evaporador na traseira da cabine, atrás do

–UN–20NOV01
painel de acesso preto (A).

A linha do evaporador tem válvulas que permitem


a substituição do pressostato sem descarregar o

RXA0058710
sistema. Remova e instale o interruptor (B)
rapidamente para minimizar a perda de
refrigerante.

Remova o painel verde da traseira da cabine.

Remova a tampa de acesso (A).

Desconecte e substitua o interruptor conforme necessário.


–UN–31OCT01

A—Painel
B—Interruptor
RXA0058156

AG,OUOD008,666 –54–15NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=165
Relés, Fusı́veis, Solenóides e Interruptores

Substitua o Interruptor de Descongelamento


do A/C e o Resistor do Motor do ventilador

NOTA: O interruptor de descongelamento do A/C e o


resistor do motor do ventilador estão localizados
atrás do assento, dentro da cabine, no lado

–UN–20MAY94
dianteiro do conjunto do HVAC.

Remova o painel do revestimento traseiro de dentro da


cabine.

RW60079
Desconecte os fios do interruptor de descongelamento (B)
e remova o interruptor.
A—Resistor do Motor do Ventilador
B—Interruptor de Descongelamento do ar
NOTA: Os fios (C) podem ser fixados em qualquer condicionado
40 terminal do interruptor (B). C—Fios do Interruptor de Descongelamento
25
26 Remova o conector do resistor do motor do ventilador (A).

Remova o resistor.

Instale as peças de reposição conforme necessário.

AG,OUOD008,361 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-25-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=166
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento e Sensores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
AsFERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Ferramentas.

40
30
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,364 –54–27OCT99–1/3

RW25420 –UN–20AUG96
1
Chicote Ponte Modificado . . . . . . . . . . . . . . . DFRW65

Verifica a voltagem do sensor de tração

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,364 –54–27OCT99–2/3

Conjunto Extrator e Insersor EEPROM . . . . . . JDG1067

–UN–04DEC01
Instala e extrai EEPROMs

RXA0058900

AG,OUOD008,364 –54–27OCT99–3/3

TM2930 (14AUG03) 40-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=167
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Especificações

Item Medida Especificação

Porca do Volante Torque 32 N•m


(25 lb-ft)

Tampa do Sensor de Tração

Parafusos Torque 70 N•m


(51 lb-ft)

Sensor de Detecção de Tração

Tensão da Alimentação Grupo 4,8— 5,2 V


40
30
2
Voltagem do Sensor de Deteção de
Tração

Êmbolo Totalmente Estendido 0,7 a 0,9 V


Êmbolo Totalmente Recolhido 4,1 a 4,3 V

Parafuso de Ajuste da Deteção de


Tração

Porca Autofrenante Torque 25 N•m


(221 lb-in.)

Sensor de Deteção de Tração

Faixa de Ajuste da Voltagem 2,1— 2,2 V

OUOD008,000002A –54–19NOV01–1/1

Outros Materiais

Número Nome Uso

RE62967 (E.U.A.) Junta Adesiva Lı́quida Instale a tampa da detecção de


tração

AG,OUOD008,365 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=168
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição da Unidade de Controle dos


Instrumentos e Painel de Ajuste da VCR

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na unidade de


controle dos instrumentos (ICU) e no painel de
ajuste da VCR (SUP).

–UN–09MAY94
Remova o suporte de fixação (A).

Remova a unidade de controle dos instrumentos (B) e o

RW60012
painel de ajuste da VCR (C).

Desconecte o chicote elétrico (B) ou (C).

Remova a unidade e substitua conforme necessário.


40
Calibre a ICU. (Consulte Operação e Teste TM2830 — 30
Seção 245, Grupo ICU.) 3

–UN–09MAY94
A—Suporte
B—Unidade de Controle
C—Painel de Ajuste

RW60013
AG,OUOD008,366 –54–27OCT99–1/1

Substituição das Lâmpadas na Unidade de


Controle dos Instrumentos (ICU)

IMPORTANTE: As placas de circuitos são muito


suscetı́veis a danos por eletricidade
estática. Manuseie-as em um ambiente

–UN–04AUG99
sem eletricidade estática.

NOTA: Quando a chave de partida estiver na posição


"ON" (Ligada), as luzes de advertência dos

RW77242
instrumentos acenderão. Este é o teste da
lâmpada.
A—Unidade de Controle de Instrumentos (ICU)
Não é possı́vel fazer manutenção no painel de B—Lâmpada
controle de instrumentos (ICU).

As lâmpadas (B) são de peça única, com trava de


giro.

Remova a tampa traseira e substitua as lâmpadas do


mostrador conforme necessário.

RX15754030,2 –54–25AUG94–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=169
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição da Lâmpada no Painel de


Ajuste da VCR (SUP)

IMPORTANTE: As placas de circuitos são muito


suscetı́veis a danos por eletricidade
estática. Manuseie-as em um ambiente

–UN–09MAY94
sem eletricidade estática.

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção no painel de


ajuste da VCR (A).

RW60015
As lâmpadas são de peça única, com trava de
giro.
A—Painel

Remova a tampa traseira e substitua as lâmpadas do


40 mostrador conforme necessário.
30
4

AG,OUOD008,368 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Mostrador da Coluna do


Canto e das Lâmpadas

IMPORTANTE: As placas de circuitos são muito


suscetı́veis a danos por eletricidade
estática. Manuseie-as em um ambiente

–UN–09MAY94
sem eletricidade estática.

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção no mostrador


da coluna do canto.

RW60016
As lâmpadas são de peça única, com trava de
giro.
A—Mostrador da Coluna do Canto

Puxe para remover o mostrador da coluna do canto (A)


da coluna do canto.

Substitua as cinco lâmpadas conforme necessário.

AG,OUOD008,369 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=170
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição das Lâmpadas do Módulo da


Coluna de Direção

NOTA: As lâmpadas são de peça única, com trava de


giro.

–UN–09MAY94
Remova quatro parafusos (A).

Substitua as lâmpadas conforme necessário.

RW60017
A—Parafusos

40
30
5

AG,OUOD008,370 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Módulo da Coluna de


Direção

IMPORTANTE: Durante a remoção da tampa tome


cuidado para não quebrar as abas (C).

Remova os parafusos (A) e o botão de controle de ar (B).

Remova as tampas inferior (D) e superior (C) da capota.

A—Parafusos
B—Botão de Controle de Ar
C—Tampa Superior da Capota

–UN–25OCT01
D—Tampa Inferior da Capota

RXA0057891

Continua na próxima página AG,OUOD008,690 –54–15NOV99–1/5

TM2930 (14AUG03) 40-30-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=171
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Remova os parafusos (A) e o duto de ar (B).

A—Parafusos
B—Duto de Ar

–UN–25OCT01
RXA0057895
40
30
6

AG,OUOD008,690 –54–15NOV99–2/5

Levante as tampas da coluna de direção para limpar as


sedes onde os parafusos (A) foram removidos.

Abra a tampa inferior o suficiente para liberar as abas (C)


e remova.

–UN–25OCT01
Remova a tampa inferior.

Puxe para fora nas laterais da cobertura superior para

RXA0057896
remover a cobertura do interruptor do éter de auxı́lio e da
chave de ignição.

A—Parafusos
B—Cobertura da Alavanca
C—Abas
D—Cobertura Inferior

AG,OUOD008,690 –54–15NOV99–3/5

Remova as peças (A — F) para remover o volante.

Remova o anel elástico (G) do eixo da direção.

A—Emblema
B—Porca
–UN–14APR94

C—Arruelas Especiais
D—Botão
E—Porca Grande
F—Fixador
RW25101

G—Anel Elástico

Continua na próxima página AG,OUOD008,690 –54–15NOV99–4/5

TM2930 (14AUG03) 40-30-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=172
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Remova os fios de ligação (A) e solte o conector (B).

Remova o anel de retenção da chave de ignição (lado


direito da coluna de direção) e mova para um dos lados.

Remova os parafusos (C) e o módulo (D).

IMPORTANTE: Tome cuidado ao remover as tampas


superior e inferior da coluna de
direção. As abas da tampa superior
podem quebrar se a tampa não for
removida adequadamente.

–UN–25OCT01
NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção no módulo (D).
Quando as peças (E), (F) e (G) falharem, a o
módulo inteiro deve ser substituı́do. As lâmpadas
40
(F) podem ser substituı́das. 30

RXA0057898
7
Monte novamente na ordem inversa.

Aperte a porca do volante.

Especificação
Porca do Volante—Torque ............................................................. 32 N•m
(25 lb-ft)
A—Amarração dos Fios
B—Conector Elétrico
C—Parafusos (3 usados)
D—Módulo
E—Interruptores da Sinaleira e Buzina
F—Interruptores do Pisca-pisca
G—Placa de Circuito
H—Lâmpadas

–UN–01NOV01
RXA0058177

AG,OUOD008,690 –54–15NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 40-30-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=173
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Identificação de Componentes e Unidades de Controle

2 4
1
5 6

8 7 11

5
12
9
40
30
8
10

–UN–16NOV01
5
13
14

RXA0058668
15

1—HCU/SCU (Unidade de 5—Fio Terra da Unidade de 10—ECU (Unidade de Controle 13—Conector da VCR
Controle do Levante/VCR)1 Controle do Motor)1 1/Levante
2—SCo/LHP (4a. & 5a. VCR)1 6—Conector da Transmissão 11—Conector do Chicote 14—Conector das VCRs 2 e 3
3—CCU/PCU (Unidade de 7—Conector Elétrico da Cabine até o 15—Conector da 4a. e 5a. VCR
Controle Central/Unidade 8—Conector de Finalização do Chassi
de Controle Powershift)1 CAN 12—Aterramento do CAN do
4—Conector Modo de Retorno 9—Conector Subseqüente ao Implemento
Levante

1
Calibração Necessária
AG,OUOD008,372 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=174
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição das Unidades de Controle

Registre as horas do motor na tampa da nova CCU


sendo instalada, antes de substituir a CCU (B). Insira as
horas ao calibrar a nova CCU.

Desconecte o aterramento da bateria (—).

Remova o painel verde da traseira da cabine.

–UN–20NOV01
Solte os conectores elétricos das unidades de controle.

Remova os parafusos de montagem da unidade de


controle.

RXA0058666
Desmonte a unidade de controle a ser substituı́da.
40
30
Instale na ordem inversa e calibre a unidade de controle. 9
A—HCU/SCU (Unidade de Controle do
Levante/VCR)
NOTA: (Consulte Operação e Teste TM2830). A—SCo/LHP (4a.e 5a. VCR)
B—CCU/PCU (Unidade de Controle do
PARA OBTER INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTO DE PowerShift/Central)
TESTE E CALIBRAÇÃO CONSULTE A SEÇÃO APROPRIADA NO C—ECU (Unidade de Controle do Motor)
TM2830

HCU ...................................................................................... Seção 245


SCU ...................................................................................... Seção 245
SCo ...................................................................................... Seção 245
CCU ...................................................................................... Seção 245
PCU ...................................................................................... Seção 245

NOTA: Consulte o CTM adequado para informar-se sobre


a calibração da ECU.

Quando qualquer ECU retornar do campo para a


fábrica, todos os códigos ECU exibidos na coluna
do canto devem ser registrados e enviados junto
com a ECU. Isso permitira um melhor diagnóstico
das ECUs devolvidas.

AG,OUOD008,373 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=175
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição da EEPROM1 nas Unidades de


Controle

IMPORTANTE: A atuação bem sucedida de uma


EEPROM para uma unidade de
controle requer procedimentos

–UN–14NOV97
especiais e ferramentas corretas.

Os componentes da unidade de
controle e a EEPROM devem ser

RW60455
protegidos contra descargas de
eletricidade estática. Evite tocar nos
componentes eletrônicos.
A—Insersor
B—Extrator
Recomenda-se o uso de pulseiras
40 antiestáticas para aterrar o insersor e
30 o extrator.
10
Coloque a unidade de controle sobre uma bancada com
tampo de metal aterrado.

Remova a nova EEPROM do conjunto somente na hora


da instalação.

NOTA: O Insersor (A) e o Extrator (B) são Peças do


JDG1067 (também disponı́vel no Catálogo da
Rádio Shack No. 276-1581) Conjunto Extrator e
Insersor IC

As ferramentas são usadas para atualizar as


unidades de controle.

1
EEPROM — Memória Programável Somente Leitura Apagável
Eletricamente
AG,OUOD008,374 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=176
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Remoção da EEPROM.

Remova a unidade de controle do trator.

Remova quatro parafusos especiais da caixa da unidade


de controle.

NOTA: As fendas nos cantos da unidade de controle são

–UN–14NOV97
fornecidas para separar a caixa de duas peças.

Separe cuidadosamente as duas metades da unidade de


controle.

RW60450
Verifique se há umidade na parte interna da unidade de
controle. Se encontrar umidade, a unidade deve ser
descartada.
40
30
Localize a EEPROM (A) na placa de circuito impresso. 11

Corte cuidadosamente a banda de ligação (B) e descarte.

NOTA: Use uma ferramenta de extração para diminuir as


chances de danificar o soquete ou os pinos do
soquete.

–UN–14NOV97
Puxe para cima e remova a EEPROM do soquete usando
a ferramenta de extração (C). Come cuidado para não
dobrar os pinos da EEPROM.

RW60451
Verifique se há corrosão ou danos no soquete da
EEPROM na placa de circuito.

A—EEPROM
B—Banda de Ligação
C—Ferramenta de Extração

AG,OUOD008,375 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=177
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Instalação da EEPROM de Substituição

IMPORTANTE: O uso da ferramenta de inserção da


EEPROM garante uma pressão
uniforme, diminuindo a possibilidade
de danificar os pinos e garante
também a instalação completa.

Remova a EEPROM de substituição do conjunto de


proteção. Evite tocar ou danificar os pinos.

–UN–14NOV97
Localize o entalhe e a seta (A) na parte superior da
EEPROM. Coincida os entalhes do soquete com o
entalhe da EEPROM.

RW60452
Pegue a EEPROM com o Insersor JDG1067.
40
30
12 Alinhe cuidadosamente os pinos da EEPROM com o
soquete, coincidindo os entalhes da EEPROM com os
entalhes do soquete. Certifique-se de que todos os pinos
coincidam corretamente com os furos do soquete antes
da inserção.

Pressione o botão do atuador (B) para inserir a EEPROM


no soquete.

Certifique-se de que os entalhes coincidam antes de

–UN–14NOV97
instalar a banda de ligação.

Fixe a EEPROM no soquete com a banda de ligação (C).

RW60453
Monte as metades da unidade de controle e aperte os
parafusos com 3 — 4 N•m (30 — 32 lb-in.).

Instale a unidade de controle no trator.

Verifique se o novo software está presente observando os


Endereços apropriados:

Endereço 84 ........................ Primeiros três dı́gitos do número de peça


Endereço 85 ........................... Últimos três dı́gitos do número de peça
Endereço 86 ..................... Primeiros três dı́gitos do número da versão
–UN–14NOV97

Endereço 87 ........................ Últimos três dı́gitos do número da versão

Recalibre a unidade de controle conforme especificado


em Operação e Teste TM2830 — Seção 245, Grupos
RW60454

HCU e SCU.

A—Entalhe e Seta
B—Botão do Atuador
C—Banda de Ligação

AG,OUOD008,376 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=178
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substitua o Sensor de Temperatura do


Lı́quido de Arrefecimento do Motor

NOTA: O sensor de temperatura do lı́quido de


arrefecimento do motor (A) localiza-se no

–UN–31OCT01
alojamento do termostato do motor.

Desconecte o chicote elétrico do sensor e remova o


sensor (A).

RXA0058158
Aplique fita vedante de Teflon nas roscas e instale o
sensor de substituição.

A—Sensor

40
30
13

OUOD008,0000022 –54–16NOV01–1/1

Substitua o Sensor de Velocidade do


Virabrequim do Motor

–UN–31OCT01
NOTA: O sensor de rotação do motor localiza-se no lado
traseiro direito do motor.

Desconecte o chicote elétrico do sensor.

RXA0058159
Remova o sensor de rotação do motor (A).

Instale na ordem inversa.

A—Sensor

OUOD008,0000023 –54–16NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=179
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substitua o Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

NOTA: O emissor de nı́vel do combustı́vel localiza-se no


lado esquerdo superior do tanque de combustı́vel.

Dobre o capacho do piso para trás sobre o lado esquerdo

–UN–21JUN00
da cabine.

Remova quatro parafusos e a placa do piso que cobre o


emissor de combustı́vel.

RW60038
Desconecte o fio do sensor (A) e o fio terra (B).

Remova os parafusos de montagem (C) e o sensor (D). A—Fio do Sensor


B—Fio (-) Terra
C—Parafusos de Montagem
Instale a unidade do sensor com a nova junta. D—Unidade do Sensor
40
30
14 NOTA: Verifique o funcionamento do indicador após a
substituição observando o nı́vel de combustı́vel.
Se o indicador não funcionar corretamente,
observe o endereço 16 da CCU para verificar a
voltagem do sensor. (Consulte Operação e Teste
TM2830 — Seção 245, Grupo CCU.)

AG,OUOD008,385 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Sensor de Temperatura do


Combustı́vel

Solte o conector do sensor de temperatura.

–UN–31OCT01
Remova e substitua o sensor (A).

A—Sensor

RXA0058163

OUOD008,0000024 –54–16NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=180
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Temperatura da


Admissão de Ar

NOTA: O sensor de temperatura da admissão de ar (B)


localiza-se no lado esquerdo superior do motor,
no coletor de ar.

Levante o capô.

Desconecte o chicote elétrico do sensor (A) e remova o


sensor (B).

A—Chicote Elétrico

–UN–09MAY94
B—Sensor

40
30

RW60031
15

AG,OUOD008,378 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Sensor do Pedal do


Acelerador

Levante o capacho sobre o pedal do acelerador.

Remova quatro parafusos de montagem e o conjunto do

–UN–20MAY94

–UN–20MAY94
pedal do acelerador.

Desconecte o chicote elétrico do sensor do pedal do


acelerador.
RW60058

RW60059
Remova a tampa de trás do pedal do acelerador.

Remova dois parafusos (A). A—Parafusos


B—Parafusos
C—Conector
Desconecte o braço (E). D—Sensor
E—Braço
Remova dois parafusos (B) e o sensor (D).

Instale o sensor (D). Gire o sensor no sentido anti-horário


até que os furos de montagem estejam alinhados.

Instale os parafusos (B) e os parafusos (A).

Instale na ordem inversa.

AG,OUOD008,388 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=181
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substitua o Sensor de Velocidade da Roda

NOTA: O sensor de velocidade da roda localiza-se atrás


do comando de válvulas da VCR-levante, na
parte superior do alojamento do diferencial.

–UN–09MAY94
Desconecte o chicote elétrico do sensor.

Remova o parafuso e a braçadeira (A).

RW60035
Substitua o sensor de velocidade (B) conforme
necessário.

A—Grampo
B—Sensor
40
30
16

AG,OUOD008,382 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Sensor de Rotação da TDP—


TDP Padrão

NOTA: O sensor de rotação da TDP padrão (A)


localiza-se no lado direito do alojamento do
diferencial.

–UN–09MAY94
Desconecte o chicote elétrico do sensor e substitua o
sensor de rotação (A) conforme necessário.

RW60037
A—Sensor

AG,OUOD008,383 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=182
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Velocidade do


Radar

Remova três parafusos (A) e abaixe o radar e o suporte


para obter acesso ao chicote elétrico.

–UN–20NOV01
Desconecte o chicote elétrico e remova o radar e o
suporte.

RXA0058671
Remova três parafusos para remover o radar.

Instale a unidade do radar e aperte os parafusos.


A—Parafusos
Calibre o sensor. (Consulte Operação e Teste TM2830 —
Seção 245, Grupo CCU.)
40
30
17

AG,OUOD008,377 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Sensor de Temperatura do


Óleo Hidráulico

NOTA: O sensor de temperatura do óleo hidráulico (A)


localiza-se na base do alojamento do filtro de óleo
hidráulico.

–UN–09MAY94
Desconecte o chicote elétrico do sensor de temperatura e
substitua o sensor (A) conforme necessário.

RW60034
A—Sensor

AG,OUOD008,381 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=183
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Posição do


Cilindro da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

O sensor de posição do cilindro da SUSPENSÃO COM

–UN–02AUG01
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE (A) localiza-se no braço
de controle superior. (Consulte Operação e Teste
TM2830 — Referência 245-EHo-100 para informar-se
sobre os procedimentos de substituição).

RXA0056239
A—Sensor de Posição

40
30
18

OUOD008,0000018 –54–02AUG01–1/1

Substituição do Sensor de Posição do


Levante

Desconecte o chicote elétrico do sensor.

Remova a porca da articulação (B).

–UN–20MAY94
Remova dois parafusos (A) e remova o sensor e o
conjunto do suporte.

RW60057
Remova duas porcas (D).

Remova o sensor (C).

IMPORTANTE: NÃO force o movimento do braço do


sensor. Esta ação danificará o sensor.

Instale o sensor (C) no suporte. Gire o sensor no sentido


anti-horário até que os furos de montagem estejam
–UN–03AUG93

alinhados.

Instale dois parafusos e porcas na máquina (D).


RW21353

NOTA: A remoção do sensor de posição do levante ou


da haste exigirá a recalibração do levante.
(Consulte Operação e Teste TM2830 — Seção
A—Parafusos
245, Grupo HCU.) B—Porca da Articulação
C—Sensor
D—Porcas

AG,OUOD008,387 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=184
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Deteção de


Tração

NOTA: O sensor de detecção de tração localiza-se


embaixo do alojamento do eixo traseiro.

–UN–09MAY94
Desconecte o sensor do conector (A).

Remova doze parafusos (B) e a tampa (C).

RW60039
Remova o fixador do sensor (D).

Remova o sensor (E) e substitua conforme necessário.

Ajuste o sensor de detecção de tração. (Consulte


AJUSTE DO SENSOR DE DETECÇÃO DE TRAÇÃO 40
neste grupo.) 30
19
Remova o material da junta antiga da tampa e da

–UN–09MAY95
superfı́cie de contato.

Aplique Junta Adesiva Lı́quida RE62967 na tampa (C). O


vedante deve circular todos os furos da tampa.

RW60040
Coloque a tampa.

Tampa do Sensor de Tração—Especificação A—Conector


Parafusos—Torque......................................................................... 70 N•m B—Parafusos
(51 lb-ft) C—Tampa
D—Fixador
E—Sensor

AG,OUOD008,389 –54–27OCT99–1/1

Ajuste do Sensor de Deteção de Tração

A—Fixador do Sensor
B—Porca Autofrenante
C—Parafuso de Ajuste –UN–09MAY95
RW60166

Continua na próxima página AG,OUOD008,390 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-30-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=185
Sistemas de Monitoramento e Sensores

NOTA: A chave de partida Deve estar DESLIGADA e o 2

–UN–21JUN00
levante totalmente abaixado.

A
VERIFICAÇÃO DA VOLTAGEM DA FONTE:

B
C

RW60041
• Instale o Chicote Ponte Modificado DFRW65 entre o 1
A
B
A
B 3
C C
sensor de tração e o chicote elétrico de alimentação do
levante.
• Conecte o voltı́metro com o fio vermelho ao terminal “A” 1—Conector (até o Chicote Elétrico do Levante)
e o fio preto ao terminal “C”. Gire o interruptor da chave 2—Conector (do Voltı́metro)
para a posição ON. NÃO dê partida no motor. 3—Conector (até o Sensor)

Sensor de Deteção de Tração—Especificação


Tensão da Alimentação—Grupo .............................................. 4,8— 5,2 V

40 VERIFICAÇÃO DO SENSOR:
30
20
• Conecte o voltı́metro com o fio vermelho ao terminal “B”
e o fio preto ao terminal “C”. Gire o interruptor da chave
para a posição ON. NÃO dê partida no motor.
• Remova o fixador do sensor (A) e o sensor. O êmbolo
deve se mover suavemente e as indicações de
voltagem não devem exibir alterações subidas ou
hesitação.

Voltagem do Sensor de Deteção de Tração—Especificação


—Êmbolo Totalmente Estendido.............................................. 0,7 a 0,9 V
Êmbolo Totalmente Recolhido ................................................. 4,1 a 4,3 V

AJUSTE DO SENSOR DE DETECÇÃO DE TRAÇÃO:

• Instale o Chicote Ponte Modificado DFRW65 no chicote


elétrico do potenciômetro.
• Usando um multı́metro, ajuste o parafuso de ajuste do
sensor (C) até obter a voltagem correta.
• Aperte a porca autofrenante do parafuso de ajuste (B) e
verifique a voltagem correta.

Parafuso de Ajuste da Deteção de Tração—Especificação


Porca Autofrenante—Torque.......................................................... 25 N•m
(221 lb-in.)

Sensor de Deteção de Tração—Especificação


—Faixa de Ajuste da Voltagem ............................................... 2,1— 2,2 V

AG,OUOD008,390 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-30-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=186
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Identificação de Componentes e Chicote Elétrico do CLIMATRAK

C
D

40
30
F 21

–UN–02MAY00
RW77398
H G

A—Sensor do Duto de Saı́da D—Controlador F—Sensor da Válvula de Água H—Sensor de Ar Fresco


B—Relé E—Sensor do Ar da Cabine G—Sensor de Temperatura do
C—Dispositivo do Motor Evaporador

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1001 –54–23MAY00–1/1

Substituição do Sensor de Temperatura do


Duto de Saı́da

NOTA: O Sensor de Temperatura do Duto de Saı́da


localiza-se atrás do assento, dentro da cabine, na
dianteira do conjunto do CLIMATRAK.
–UN–14APR00

Remova o painel do revestimento traseiro de dentro da


cabine.
RW77385

Solte o conector do chicote elétrico e remova o sensor


(A).
A—Sensor de Temperatura do Duto de Saı́da
Instale na ordem inversa.

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,810 –54–13APR00–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=187
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Temperatura da


Cabine

NOTA: O Sensor de Temperatura da Cabine localiza-se


atrás do assento, dentro da cabine, na dianteira
do conjunto do CLIMATRAK.

–UN–14APR00
Remova o painel do revestimento traseiro de dentro da
cabine.

RW77386
Solte o conector do chicote elétrico e remova o sensor
(A).
A—Sensor de Temperatura da Cabine
Instale na ordem inversa.

40
30
22

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,811 –54–13APR00–1/1

Substituição do Sensor de Temperatura do


Ar Fresco

NOTA: O Sensor de Temperatura do Ar Fresco


localiza-se atrás do assento, dentro da cabine,
abaixo do filtro (A).

–UN–19APR00
Remova o filtro (A).

Solte o conector do chicote elétrico e remova o sensor

RW77394
(B).

Instale na ordem inversa.

A—Filtro
B—Sensor de Temperatura do Ar Fresco

–UN–14APR00
RW77388

AG,OUOD008,812 –54–13APR00–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=188
Sistemas de Monitoramento e Sensores

Substituição do Sensor de Temperatura do


Evaporador

NOTA: O Sensor de Temperatura do Evaporador


localiza-se atrás do assento, dentro da cabine,
atrás do filtro (A).

–UN–19APR00
Remova o filtro (A).

Solte o conector do chicote elétrico (B) e remova o sensor

RW77394
(C).

Instale na ordem inversa.

A—Filtro
B—Conector 40
C—Sensor de Temperatura do Evaporador 30
23

–UN–14APR00
RW77387
AG,OUOD008,813 –54–13APR00–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-30-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=189
Sistemas de Monitoramento e Sensores

40
30
24

TM2930 (14AUG03) 40-30-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=190
Grupo 35
Controle do Apoio de Braço
Procedimentos de Teste do Apoio de Braço

Procedimentos de teste do controle do apoio de braço.


(Consulte Operação e Teste TM2830 — Seção 245,
Grupo ACU.)

AG,OUOD008,392 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Conjunto de Controles do


Apoio de Braço 40
35
1
Desconecte o chicote elétrico (A) do controle do apoio de
braço do chicote principal.

–UN–09MAY94
Remova quatro parafusos (B) para remover o controle do
apoio de braço do assento.

RW60004
A—Chicote Elétrico
B—Parafusos

–UN–09MAY94
RW60005
Continua na próxima página AG,OUOD008,393 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-35-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=191
Controle do Apoio de Braço

Remova três parafusos (A) e o parafuso (B).

Solte três conectores (C) e remova a tampa superior para


obter acesso aos controles do apoio de braço.

Instale na ordem inversa.

–UN–09MAY94
A—Parafusos
B—Parafuso
C—Conectores

RW60006
40
35
2

–UN–09MAY94
RW60007
–UN–09MAY94
RW60008

AG,OUOD008,393 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 40-35-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=192
Controle do Apoio de Braço

Substituição da Unidade de Controle do


Apoio de Braço (ACU)

Remova o conjunto de controle do apoio de braço do


assento. (Consulte Remoção do Conjunto de Controle do
Apoio de Braço neste grupo.)

Remova a tampa superior do controle do apoio de braço.

IMPORTANTE: A placa de circuito da ACU do apoio


de braço é muito suscetı́vel a danos
por eletricidade estática. As placas
devem ser manuseadas em um
ambiente sem eletricidade estática.
Manuseia somente as bordas da placa

–UN–27JUL94
de circuito. Dobrar a placa de circuito 40
provocará danos aos chips e aos 35
circuitos. 3

RW60110
NOTA: O conjunto de controle do cambiador da
transmissão (A) deve ser removido com a ACU.

Remova o conjunto de controle da rotação do


motor ao remover o conjunto de controle da
transmissão.

A placa de circuito (C) do controle do cambiador


da transmissão e a ACU (B) são um conjunto.

Desconecte o chicote elétrico da ACU.

Remova o conjunto do cambiador da transmissão (A) e a


placa de circuito impresso da ACU (B) da tampa do apoio
de braço.

Remova a placa de circuito do conjunto do cambiador.

Instale as peças de substituição na ordem inversa.

IMPORTANTE: Tome cuidado para não apertar os fios


durante a montagem da tampa do
apoio de braço no corpo do apoio de
braço.
–UN–27JUL94

Calibre o controle do apoio de braço. (Consulte Operação


e Teste TM2830 — Seção 245, Grupo ACU.)
RW60111

A—Conjunto do Cambiador
B—ACU
C—Placa de Circuito

AG,OUOD008,394 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=193
Controle do Apoio de Braço

Vista Explodida —Controle do Apoio de Braço

40
35
4

–UN–28NOV01
RXA0058235

Continua na próxima página OUOD008,0000025 –54–16NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 40-35-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=194
Controle do Apoio de Braço

1—Chicote Elétrico da Cabine 13—Placa de Circuito do 21—1, 2, Chicote Elétrico das 31—Sensor de Controle do
2—Corpo do Apoio de Braço Controle do Cambiador VCRs e 3 Levante
3—Chicote Elétrico do 14—Tampa 22—Alavanca da 1a. VCR 32—Sensor de
Controle do Apoio de 15—Chicote Elétrico de 12 23—Alavanca da 2a. VCR Carga/Profundidade
Braço Vias do Apoio de Braço 24—Alavanca da 3a. VCR 33—Sensor de Controle do
4—Conector da TDP Traseira até a ACU 25—Tampa do Controle do Limite de Subida do
5—Chicote Elétrico da 4a. e 16—Chicote Elétrico de 10 Apoio de Braço Levante e Sensor da Taxa
5a. VCR Vias das VCRs 1, 2 e 3 até 26—Interruptor de de Descida
6—Alavanca da 5a. VCR a ACU Subida/Descida do 34—Controle da Transmissão
7—Tampa da Alavanca da 5a. 17—Chicote Elétrico de 6 Vias Levante 35—Interruptor de
VCR das VCRs 4 e 5 até a ACU 27—Interruptor de Seqüência Subida/Descida de 4 Vias
8—Alavanca da 4a. VCR 18—Alavanca do Acelerador (IMS) do Levante até a ACU
9—Conector da TDP Dianteira de 4 Vias até a ACU 28—Interruptor do Câmbio 36—Interruptor de Neutro da
10—Conector do Interruptor 19—Alavanca do Levante de 4 Automático (APS) Partida
de Neutro da Partida Vias até a ACU 29—Interruptor da TDP 37—Conector do Interruptor
11—Conector da ACU 20—Chicote Elétrico de 6 Vias Traseira de Neutro da Partida
12—Unidade de Controle do do Controle do Levante 30—Conjunto do Controle do 38—Controle da Rotação do
Apoio de Braço (ACU) até a ACU Levante Motor

40
35
5

OUOD008,0000025 –54–16NOV01–2/2

Substituição dos Controles do Apoio de


Braço

NOTA: Ao remover o conjunto de controle da


transmissão, remova também o conjunto de

–UN–01NOV01
controle da rotação do motor.

Os sensores (L), (M) e (N) de comando do


levante recebem manutenção como um kit.

RXA0058217
Consulte Remoção do Conjunto de Controle do Apoio de
Braço neste grupo para obter acesso aos controles.

Substitua os controles conforme necessário. A—Controle da Rotação do Motor


B—Controle da Transmissão
C—Interruptor de Subida / Descida do Levante
Calibre o controle do apoio de braço. (Consulte Operação D—Alavanca No. 1 de Controle da VCR
e Teste TM2830 — Seção 245, Grupo ACU.) E—Alavanca No. 2 de Controle da VCR
F—Alavanca No. 3 de Controle da VCR
G—Interruptor do Câmbio Automático (APS)
H—Interruptor de Seqüência (IMS)
I—Interruptor da TDP Traseira
J—Conjunto do Controle do Levante
K—Alavanca No. 4 de Controle da VCR
L—Sensor da Taxa de Descida (Levante)
M—Sensor de Limite de Subida (Levante)
N—Sensor de Carga/Profundidade (Levante)

AG,OUOD008,396 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=195
Controle do Apoio de Braço

Vista Explodida —Controle de Rotação do Motor

40
35
6

–UN–22JUN94
RW60010

1—Botão 5—Arruela Especial 9—Porca 13—Marcha


2—Alavanca de Controle 6—Suporte 10—Parafuso 14—Parafuso
3—Arruela Especial 7—Arruela 11—Arruela 15—Parafuso
4—Arruela de Fricção 8—Mola 12—Sensor

Consulte Substituição dos Controles do Apoio de Aperte a porca (9) até que a altura da mola de fricção
Braço neste grupo para obter acesso ao conjunto de (8) seja de 5,0 — 5,5 mm.
controle de rotação do motor.

AG,OUOD008,399 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=196
Controle do Apoio de Braço

Vista Explodida —Controle da Transmissão

40
35
7

–UN–19NOV01
RXA0058724

1—Parafuso Especial 7—Seletor 14—Tampa de Plástico 20—Interruptor de Neutro da


2—Tampa da Placa de Circuito 8—Botão 15—Parafusos Partida
3—Guia da Alavanca de 9—Presilha 16—Mola (Retorno Lateral) 21—Presilha
Mudança 10—Arruela 17—Pivô da Alavanca de 22—Mola de Centragem do
4—Mola 11—Mola (Ressalto Lateral) Mudança Setor
5—Placa de Circuito 12—Pino 18—Presilha E
6—Suporte de Controle da 13—Pino Pivô 19—Mola (Retorno da
Transmissão Alavanca de Mudança)

NOTA: A placa de circuito é fixada por um cabo chato Consulte Substituição dos Controles do Apoio de
à placa de circuito da ACU. Eles devem ser Braço neste grupo para obter acesso ao seletor de
substituı́dos como uma unidade. controle da transmissão.

AG,OUOD008,398 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=197
Controle do Apoio de Braço

Vista Explodida —Alavanca de Controle da VCR

40
35
8

–UN–12AUG94
RW60109

1—Alavanca de Controle 3—Parafuso de Montagem 5—Mola 7—Potenciômetro


2—Suporte da Alavanca da 4—Braço 6—Mola
VCR

NOTA: O potenciômetro (7) e o suporte da VCR (2)


se encaixam para efeitos de montagem e
desmontagem.

AG,OUOD008,400 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=198
Controle do Apoio de Braço

Substituição do Controle do Levante

NOTA: O controle do levante (A) localiza-se no controle


do apoio de braço.

Consulte Remoção do Conjunto de Controle do Apoio de

–UN–20MAY94
Braço neste grupo para obter acesso ao conjunto de
controle do levante.

Desconecte o chicote elétrico do controle do levante do

RW60087
chicote elétrico do controle do apoio de braço.

Remova os parafusos de montagem do controle do


levante. A—Conjunto do Controle do Levante

Teste e substitua o conjunto de controle se necessário.


40
(Consulte Operação e Teste TM2830 — Seção 245, 35
Grupo HCU.) 9

AG,OUOD008,397 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-35-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=199
Controle do Apoio de Braço

40
35
10

TM2930 (14AUG03) 40-35-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=200
Grupo 40
Conectores de Acessórios e Implemento
Substituição do Soquete de Sete Terminais

Remova o soquete do suporte de montagem.

Deslize a capa de borracha para trás e desconecte os

–UN–14SEP01
fios afrouxando os parafusos de ajuste.

Fixe os fios nos soquetes e aperte os parafusos de


ajuste. Certifique-se de que os fios estejam fixos nos

RXA0057048
terminais corretos.

Verifique a alimentação dos terminais do soquete de


saı́da. O terminal 1 (A) é o aterramento.

Terminal Função Cor e Número do Fio


1 Aterramento 010 Preto
2 Holofote 109G Branco 40
3 Curva à 125H Verde-Escuro 40
Esquerda 1
4 Acessório 222B Vermelho

–UN–03APR89
5 Curva à Direita 115H Verde-Escuro
6 Sinaleira Traseira 118C Cinza
7 Acessório 222C Vermelho

RW15082
EUROPEU
Terminal Função

1 Curva à Esquerda
2 Acessório A—Aterramento
3 Aterramento
4 Curva à Direita
5 Retaguarda Esquerda
6 Freios
7 Retaguarda Direita

OUOD008,0000026 –54–16NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-40-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=201
Conectores de Acessórios e Implemento

Substituição do Conector do Terminal do


GREENSTAR

Remova o painel verde da traseira da cabine.

–UN–02NOV01
Solte o chicote elétrico do conector do chicote elétrico
principal.

Remova o conector (A) do suporte.

RXA0058234
A—Conector

40
40
2

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,719 –54–15NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-40-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=202
Conectores de Acessórios e Implemento

Substitua as Saı́das de Três Pinos dos


Acessórios

NOTA: O pino (D) fornece alimentação após chave de


ignição ligada, o pino (E) fornece alimentação da
bateria e o pino (F) é o aterramento.

Desconecte o aterramento (-) da bateria.

Remova o anel de ornamento do console direito e o


revestimento do console direito.

Remova o chicote elétrico do bloco de junção (B).

–UN–06JUN94
Remova as tomadas de conveniência conforme
necessário. 40
40
Instale na ordem inversa. 3

RW60098
A—Tomada de Acessórios Padrão
B—Bloco de Junção
C—Saı́da Opcional para Acessórios
D—Alimentação após Chave de Ignição Ligada
(Circuito 202)
E—Bateria (Circuito 262)
F—Aterramento (Circuito 010)

–UN–27JUL94
RW60120
–UN–25APR95
RW45608

AG,OUOD008,403 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-40-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=203
Conectores de Acessórios e Implemento

Conector da Unidade de Controle da TDP


Dianteira e Programa/Diagnóstico

NOTA: O conector (A) localiza-se dentro do console


direito, atrás dos fusı́veis da central de carga e
dos relés.

A—Conector

–UN–22JUN94
RW60105
40
40
4

AG,OUOD008,404 –54–27OCT99–1/1

Substitua e Ajuste as Luzes de Campo

Consulte o Manual do Operador para informar-se sobre o


ajuste e a substituição das luzes.
AG,OUOD008,405 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-40-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=204
Grupo 45
Componentes de Conveniência e Acessórios
Substitua o Motor do Compressor de Ar do
Assento

Consulte Desmontagem e Montagem do Assento com


Suspensão a Ar ou ACTIVE SEAT na Seção 90 para
obter acesso ao motor do compressor de ar do assento.

NOTA: O compressor de ar do assento e o motor


recebem manutenção como um conjunto.

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,413 –54–27OCT99–1/1

40
45
1

TM2930 (14AUG03) 40-45-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=205
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substitua o Motor do Ventilador de


Circulação

NOTA: O motor do ventilador de circulação localiza-se no


módulo de calefação, ventilação e ar
condicionado (HVAC) atrás do assento na traseira

–UN–20MAY94
da cabine.

Remova o painel externo verde da traseira da cabine.

RW60081
Remova 11 parafusos da parte superior e das laterais do
painel grande preto (A).

NOTA: Os furos no fundo do painel preto possuem


fendas para auxiliar a remoção do painel (A).
40
45 Afrouxe cinco parafusos do fundo do painel (A).
2
Levante o painel (A) para obter acesso ao motor do
ventilador.

Solte o conector (B) do motor do ventilador.

Remova dois parafusos da lateral direita (D) e afrouxe um


parafuso do lado esquerdo (E).

–UN–20MAY94
IMPORTANTE: Ao girar o módulo HVAC para fora
para remover o motor do ventilador,
tome cuidado para não danificar a
linha e as conexões A/C.

RW60080
Gire o módulo HVAC para fora de modo que o motor do
ventilador possa ser removido.

Remova quatro parafusos do motor do ventilador e o


motor (C).

Inspecione a vedação contra poeira do painel (A).


Substitua se a vedação estiver desgastada. –UN–20MAY94

Instale as peças na ordem inversa.


RW60082

A—Painel
B—Conector
C—Motor
D—Parafusos
E—Parafuso

AG,OUOD008,406 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-45-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=206
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substituição do Motor do Ventilador de


Pressurização e da Calefação, Ventilação e
Ar Condicionado (HVAC)

NOTA: O motor do ventilador de pressurização do HVAC


localiza-se no alojamento de ar fresco no piso da
cabine.

Não é possı́vel fazer manutenção no motor do


ventilador.

O motor do ventilador é um motor de rotação


única.

–UN–20MAY94
Remova o capacho da cabine.
40
Remova a placa do piso (A) e desconecte o chicote 45
elétrico do interruptor do bloqueio do diferencial. 3

RW60083
Solte o conector do chicote elétrico (C) do motor do
ventilador.

Remova a tampa (B) e o conjunto do motor do ventilador.

Remova as braçadeiras e presilhas e remova o motor do


ventilador (D) do alojamento.

IMPORTANTE: Ao montar o alojamento do motor do


ventilador, use um vedante tipo RTV
em volta da borda do alojamento
plástico do motor do ventilador. Isso
evita que a sujeira entre na cabine.

–UN–20MAY94
Monte as peças na ordem inversa.
A—Placa
B—Tampa
C—Chicote Elétrico

RW60084
D—Motor

–UN–20MAY94
RW60085

AG,OUOD008,407 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-45-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=207
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substitua as motores dos Limpadores de Pára-Brisa

40
45
4

–UN–20MAY94
RW60086
A—Conector C—Motor do Limpador E—Suporte de Montagem G—Tampa
B—Fio (-) Terra D—Parafuso F—Porca

IMPORTANTE: O deslizamento excessivo do teto Remova a tampa (G) e os três parafusos do suporte
para trás pode danificar as do limpador (D).
conexões da antena.
Remova a porca e a arruela (F).
NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção no motor do
limpador de pára-brisa. Remova o motor do limpador (C).

Deslize o teto verde para trás para obter acesso ao Instale o motor do limpador na ordem inversa.
motor do limpador.

Solte o conector (A) do limpador.

AG,OUOD008,408 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-45-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=208
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substitua as Bombas de Lavagem do


Pára-Brisa

NOTA: As bombas e o reservatório do lavador (A)


localizam-se atrás da tampa da bateria no canto
dianteiro esquerdo da cabine.

–UN–06JUN94
Remova a tampa da bateria.

Remova o reservatório do lavador (A).

RW60099
Desconecte o chicote elétrico das bombas.

• Lavador Traseiro Fio No. 239 Branco


• Lavador Dianteiro Fio No. 238 Cinza
40
Remova as bombas (B) ou (C). 45
5
Instale na ordem inversa.

–UN–06JUN94
A—Frasco do Reservatório
B—Bomba do Lavador Dianteiro
C—Bomba do Lavador Traseiro

RW60100
AG,OUOD008,409 –54–27OCT99–1/1

Substituição do Aquecedor Auxiliar da


Bomba de Carga Hidráulica

NOTA: O aquecedor da bomba de carga (A) localiza-se


na traseira da bomba de carga, no lado esquerdo
inferior do alojamento do diferencial.

–UN–06JUN94
Solte o conector do chicote elétrico do aquecedor da
bomba de carga.

RW60093
Remova o aquecedor (A) do bloco de aquecimento (B).

Instale as peças na ordem inversa.


A—Aquecedor
B—Bloco de Aquecimento

AG,OUOD008,411 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-45-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=209
Componentes de Conveniência e Acessórios

Substituição do Aquecedor Auxiliar da


Transmissão

NOTA: O aquecedor auxiliar da transmissão (A)


localiza-se na bomba de limpeza na traseira da
transmissão.

–UN–06JUN94
Drenagem do óleo.

Solte o conector do chicote elétrico do aquecimento (B).

RW60094
Remova o aquecedor (A).
A—Aquecedor
Instale as peças na ordem inversa.
B—Conector

40 Coloque bandas de ligação nos chicotes elétricos


45 conforme necessário.
6

AG,OUOD008,412 –54–27OCT99–1/1

Remova o Rádio e os Alto-falantes

Remova os quatro parafusos da moldura do rádio.

Abaixe o rádio e solte o conector (A) e a antena (B).

Remova o rádio usando a ferramenta especial (D).

NOTA: As ferramentas de remoção do rádio (D) são


fornecidas com os rádios de substituição.

Instale a ferramenta especial (D) e empurre o rádio para

–UN–09MAY95
fora da moldura da frente do rádio.

NOTA: Consulte Localizações dos Pontos de


Aterramento no Grupo 10 para informar-se sobre

RW60167
os pontos de aterramento do rádio.

Remova a tampa do alto-falante e quatro parafusos de


montagem.

Abaixe o alto-falante e desconecte o conector (C).

Instale o alto-falante de substituição.


–UN–09MAY95

A—Conector
B—Antena
C—Conector
D—Ferramenta
RW60168

AG,OUOD008,415 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 40-45-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=210
Seção 50
Transmissão Power Shift
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes Montagem dos Conjuntos de


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-00-1 Embreagem/Engrenagem. . . . . . . . . . . . .50-10-58
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-4 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-60
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-5 Conjunto do Eixo de Saı́da
Transmissão Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-62
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-6 Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-65
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-23 Transportador Planetário . . . . . . . . . . . . . . .50-10-67
Bomba de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-26 Inspeção dos Discos da Embreagem. . . . . .50-10-69
Bomba de Acionamento do Avanço . . . . . . . .50-00-31 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-70
Transmissão
Grupo 05—Reparações Diversas Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-78
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-05-1 Remoção do Suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-92
50
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-2
Desacione o Freio de Estacionamento. . . . . . . .50-05-3
Pedal de Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5
Cabo da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7
Vedação Dianteira do Eixo de Entrada . . . . . . .50-05-9
Polia de Acionamento Auxiliar. . . . . . . . . . . . .50-05-12
Vedação Traseira do Eixo de Entrada. . . . . . .50-05-13

Grupo 10—Transmissão
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .50-10-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-7
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . .50-10-12
Transmissão
Instale no Suporte de Reparação . . . . . . . .50-10-13
Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-14
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15
Coletor e Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-28
Procedimentos de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . .50-10-31
Desmontagem e Montagem do Coletor . . . . . .50-10-32
Válvulas Eletro-Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-33
Desmontagem e Montagem do Coletor . . . . . .50-10-34
Tampa Traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-43
Conjunto do Eixo de Entrada
Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-50
Desmonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-51
Montagem dos Conjuntos de
Embreagem/Engrenagem. . . . . . . . . . . . .50-10-52
Monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-55
Contra-Eixo
Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-56
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-57

TM2930 (14AUG03) 50-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

50

TM2930 (14AUG03) 50-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–1/16

RW20976 –UN–17AUG92
50
Extensão de 54 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG749 00
1
Separação do trem de acionamento

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–2/16

RW20977 –UN–17AUG92

Soquete Articulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG750

Separação do trem de acionamento

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–3/16

RW18999 –UN–19MAY92

Pinos Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG768

Instalação do componente

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–4/16

RG4950 –UN–23AUG88

Ferramenta de Giro do Volante . . . . . . . . . . . . JDG820

Gira o volante do motor

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–5/16

RW25089 –UN–16MAR94

Instalador da Vedação Universal do Eixo da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG851

Instale a vedação do eixo

Continua na próxima página AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–6/16

TM2930 (14AUG03) 50-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=213
Remoção e Instalação de Componentes
RW25157 –UN–22JUN94
1
Apoio do Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG860

Apóie o acionamento durante a separação da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99, DFRW93
AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–7/16

RW25093 –UN–16MAR94

Chave do Amortecedor de Torção . . . . . . . . . . JDG861

Aperta o parafuso do amortecedor de torção

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–8/16

RW78382 –UN–31MAY00
50 1
00 Batente de Oscilação da TDM . . . . . . . . . . . . JDG862A
2
Impede a oscilação do eixo durante a separação

1
Substitui o JDG861 em todas as aplicações
AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–9/16

RW25095 –UN–16MAR94

Batente de Oscilação da Tração em Duas


Rodas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG863

Impede a oscilação do eixo durante a separação


AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–10/16

Suportes Divisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07122

Remova e instale o trem de acionamento, as reduções


finais e os eixos dianteiros
–UN–14MAR97
RW20975

Continua na próxima página AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–11/16

TM2930 (14AUG03) 50-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=214
Remoção e Instalação de Componentes
RW25097 –UN–16MAR94
1
Chapas do Adaptador Traseiro . . . . . . . . . . JT07122-6

Adaptadores dos Suportes Divisores

1
Usado com Suportes Divisores JT07122
AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–12/16

Chapas do Adaptador Dianteiro . . . . . . . . . . JT07122-71

Adaptadores dos Suportes Divisores

–UN–16MAR94
50
00
3

RW25098
1
Usado com Suportes Divisores JT07122
AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–13/16

RW25096 –UN–16MAR94

Dispositivo de Levantamento da Transmissão . . . JT07201

Remove e instala a transmissão

AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–14/16

Adaptadores Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . JT073201

Remove e instale o trem de acionamento

–UN–11MAR97
RW25658

1
Usado com a JT07122
Continua na próxima página AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–15/16

TM2930 (14AUG03) 50-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=215
Remoção e Instalação de Componentes

Rodas do Suporte Traseiro . . . . . . . . . . . . . . JT073211

Remove e instale o trem de acionamento

–UN–11MAR97
RW25659
1
Usado com a JT07122
AG,OUOD004,328 –54–01NOV99–16/16

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (TY93711) (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Superfı́cies de contato da vedação


TY9474 (Canadá) Resistência)
271 (LOCTITE)
50
00
4
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp.

1
Tamanho menor
AG,OUOD004,329 –54–01NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=216
Remoção e Instalação de Componentes

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Estrutura Intermediária Torque 430 N•m


até a Transmissão1 (317 lb-ft)

Parafusos do Motor até a Torque 430 N•m


Transmissão1 (317 lb-ft)

Parafusos da Transmissão até o Torque 126 N•m


Suporte do Acionamento Auxiliar (92 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 126 N•m


da Transmissão ao Motor (92 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 80 N•m


Auxiliar (59 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Saı́da da Torque 80 N•m


Transmissão (59 lb-ft)
50
Parafusos do Coletor até a Bomba Torque 70 N•m 00
5
de Limpeza (52 lb-ft)

Parafusos do Coletor até a Bomba Torque 70 N•m


de Acionamento do Avanço (52 lb-ft)

Parafusos da Junta Universal até o Torque 150 N•m


Garfo do Diferencial (110 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
AG,OUOD004,330 –54–01NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=217
Remoção e Instalação de Componentes

Remova a Transmissão

Para tratores COM TDM, execute os passos a seguir:

Afrouxe as braçadeiras da blindagem do eixo de


acionamento da TDM e remova a blindagem.

–UN–07JUL94
CUIDADO: A ignição do trator deve estar na
posição "OFF" (Desligada) ao se verificar a

RW50016
posição do anel elástico (A) do eixo de
acionamento da TDM.

Posicione o trator com o anel elástico (A) do eixo de A—Anel Elástico


acionamento da TDM na posição para baixo. B—Braçadeiras

Solte o anel elástico do eixo da TDM e deslize o eixo


para frente para desacionar a embreagem da TDM.

OURX956,000001D –54–09APR01–1/22

50
00 Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
6 INDEPENDENTE, execute o passo a seguir:

Solte uma junta universal do eixo de acionamento (A) do


garfo do diferencial e apóie o eixo de acionamento no
braço de controle inferior.

–UN–07AUG01
A—Junta Universal do Eixo de Acionamento

RXA0056006

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–2/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=218
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova o contrapino (A) e puxe a extremidade do cabo


da embreagem do braço.

NOTA: A mola (B) e o cabo da embreagem (C) não


devem ser removidos.

Posicione capô para frente (Consulte Posicionamento do


Capô para Frente na Seção 80, Grupo 05).

Remova a tampa da caixa da bateria e desconecte os


cabos de aterramento da bateria da transmissão.

Remova os pesos dianteiros.

Drene o lı́quido de arrefecimento do bloco do motor e do


radiador.

–UN–11JUL01
Desconecte os cabos terra da bateria (D) da transmissão.
50
00
A—Contrapino 7

RXA0054947
B—Mola
C—Cabo da Embreagem
D—Cabos Terra

–UN–18JUL01
RXA0055271
Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–3/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=219
Remoção e Instalação de Componentes

Drene a transmissão removendo o bujão (A). (Consulte


Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.)

Remova as placas de acesso (B) da estrutura

–UN–18JUL01
intermediária.

Solte o conector do sensor do radar (C), se equipado.

RXA0055183
A—Bujão
B—Placas
C—Conector do Sensor do Radar

–UN–08NOV01
50

RXA0058420
00
8

OURX956,000001D –54–09APR01–4/22

Desconecte a linha (A).

Desconecte e tampe quatro linhas de óleo (B).

A—Linha

–UN–02AUG01
B—Linhas

RXA0056209
–UN–02AUG01
RXA0055201

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–5/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=220
Remoção e Instalação de Componentes

Solte o conector da fiação (A) e as braçadeiras (B).

Remova os parafusos (C) e (G).

Remova as tiras do esparramador do capô (E) dos dois

–UN–11JUL01
lados.

Remova a blindagem do volante.

RXA0054949
Remova a blindagem (F).

Remova o parafuso do recipiente do filtro de admissão de


ar (D).

Desconecte as mangueiras (H). Conecte e tampe para


evitar contaminação.
A—Conector da Fiação
B—Grampos
C—Parafusos da Blindagem do Volante
D—Parafuso do Recipiente do Filtro de Admissão de
Ar
E—Tiras do Esparramador do Capô
50
F—Blindagem
00
G—Parafusos (2 usados)
9
H—Mangueiras da Direção

–UN–11JUL01
RXA0054950
–UN–25JUL01
RXA0055282

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–6/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=221
Remoção e Instalação de Componentes

Remova o chicote elétrico (A) da braçadeira.

Solte o conector (B) do ar condicionado.

Solte o conector (C) do aterramento do ar condicionado.

–UN–25JUL01
A—Chicote Elétrico
B—Conector
C—Conector Terra

RXA0055286
OURX956,000001D –54–09APR01–7/22

50
00 Para tratores EUROPEUS, execute os passos a
10 seguir:

Desconecte o cabo (A).

–UN–18JUL01
A—Cabo

RXA0055272
Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–8/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=222
Remoção e Instalação de Componentes

Para os tratores com FREIOS PNEUMÁTICOS, execute


os passos a seguir:

Desconecte as linhas (B-E) do compressor de ar (A) e


remova.

–UN–02AUG01
Remova a linha do freio pneumático (F).

Remova o acumulador do freio pneumático (G) e o

RXA0055274
suporte.

A—Compressor
B—Linha de Óleo
C—Linha de Dreno de Óleo
D—Linha de Ar Limpo
E—Linha de Pressão de Ar
F—Linha do Freio Pneumático
G—Acumulador do Freio Pneumático

–UN–18JUL01
50

RXA0055275
00
11

–UN–18JUL01
RXA0055276

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–9/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=223
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova as blindagens (A) e as braçadeiras (B).

Remova o tubo de escapamento (C).

Apóie o silencioso (E), remova os parafusos de


montagem (F) e remova o silencioso.

A—Blindagens
B—Braçadeiras
C—Tubo de Escapamento

–UN–11JUL01
D—Base
E—Silencioso
F—Parafusos de Montagem

RXA0055020
50
00
12

–UN–11JUL01
RXA0055021

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–10/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=224
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Instale o Suporte do Acionamento Auxiliar JDG860 (A)


usando o parafuso do suporte dianteiro da cabine (B).

Instale o parafuso (C) no furo do suporte do silencioso e


no Suporte do Acionamento Auxiliar JDG860 e aperte.

Solte a correia de acionamento auxiliar (E).

Remova quatro parafusos da caixa da transmissão até o


suporte do acionamento auxiliar (D).

Levante o acionamento auxiliar para liberar os pinos-guia


e o colar de travamento (F).

–UN–07AUG01
A—Suporte do Acionamento Auxiliar JDG860
B—Parafuso do Suporte Dianteiro da Cabine
C—Parafuso
D—Parafusos (4 usados)

RXA0056011
E—de Segurança 50
F—Colar 00
13

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–11/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=225
Remoção e Instalação de Componentes

Desconecte as mangueiras do resfriador do combustı́vel


(A) do resfriador e tampe-as.

Remova as mangueiras do aquecedor (B) do conjunto de


linhas.

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para


suspender os resfriadores.

IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas


tocarem os suportes.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer algum

–UN–24OCT01
vazamento nos resfriadores.

Remova o parafuso da braçadeira da linha (C), as linhas


de levantamento (D) e os resfriadores (E) da parte

RXA0056015
superior do radiador e mova para o lado esquerdo do
trator.

Apóie os resfriadores (E) sobre o barril ou apoio


50
00 adequado.
14
A—Mangueiras do Resfriador de Combustı́vel
B—Mangueiras do Aquecedor
C—Parafuso da Braçadeira da Linha
D—Óleo e Linhas do Ar Condicionado

–UN–24OCT01
E—Resfriadores

RXA0056016

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–12/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=226
Remoção e Instalação de Componentes

Remova o chicote elétrico das braçadeiras (A).

Remova os parafusos do suporte do filtro de ar (B).

Solte os conectores do chicote (C).

Remova o filtro de ar e as braçadeiras (D) da linha de


combustı́vel.

Desconecte as linhas de combustı́vel (E) e as linhas de

–UN–09AUG01
arrefecimento de óleo (F).

Remova o alojamento do purificador de ar.

RXA0055789
A—Braçadeiras
B—Parafusos do Suporte do Filtro de Ar
C—Conectores do Chicote
D—Braçadeiras
E—Linhas de Combustı́vel
F—Linhas de Arrefecimento de Óleo

50
00
15

OURX956,000001D –54–09APR01–13/22

Solte o eixo de acionamento (A) usando a Ferramenta de


Giro do Volante JDG820 para obter acesso aos
parafusos. Solte o eixo de acionamento (A) usando a
Ferramenta de Giro do Volante JDG820 para obter
acesso aos parafusos.

–UN–21AUG01
A—Eixo

RXA0056603
Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–14/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=227
Remoção e Instalação de Componentes

Para tratores com TDM e Tração em Duas Rodas,


execute os passos a seguir:

Instale dois Batentes de Oscilação JDG862A (A) para


tratores com TDM ou Batentes de Oscilação JDG863-1 e
JDG863-2 (B) para tratores com Tração em Duas Rodas
nos dois lados do eixo.

A—Batente de Oscilação JDG862A


B—Batentes de Oscilação JDG863-1 e JDG863-2

–UN–09NOV99
RW78381
Eixo da TDM

50
00
16

–UN–27JUN01
RXA0054544
Tração em Duas Rodas

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–15/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=228
Remoção e Instalação de Componentes

Instale os Suportes Traseiros JT07122-6 (A) no Suporte


Divisor JT07122-1 (B). NÃO aperte os parafusos.

Instale o Adaptador Dianteiro JT07122-7 (C) no Suporte


Divisor JT07122-21. Aperte os parafusos.

–UN–17MAY01
IMPORTANTE: O adaptador dianteiro (C) deve ser
instalado contra a chapa (D) no
suporte divisor para encaixar
corretamente no trator.

RXA0053464
Instale a Barra Transversal JT07122-7 (E). NÃO aperte os
parafusos.

Para facilitar a instalação, NÃO instale os suportes


verticais (F) no suporte divisor traseiro até que esteja
posicionado sob o trator.

A—Suportes Traseiros JT07122-6


B—Suporte Divisor JT07122-1
C—Adaptador Dianteiro JT07122-7
D—Chapa 50
E—Barra Transversal JT07122-7 00
F—Suportes Verticais JT07122-7 17

–UN–20FEB95
RW50035
1
Parte do JT07122 Suporte Divisor da Tração em Duas Rodas e TDM
Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–16/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=229
Remoção e Instalação de Componentes

Instale o suporte divisor traseiro na frente da estrutura


intermediária usando os parafusos (A). Aperte todos os
parafusos.

Ajuste as rodas do suporte divisor para apoiar

–UN–18JUL01
corretamente o trator.

Instale o suporte divisor dianteiro de modo que o suporte


dianteiro (B) fique firme contra o membro da estrutura

RXA0055205
dianteira (C) e os blocos de posicionamento (D) estejam
sobre o membro da estrutura dianteira.

A—Parafusos
B—Suporte Dianteiro
C—Membro da Estrutura Dianteira
D—Bloco de Posicionamento

50
00
18

–UN–20FEB95
RW50037
Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–17/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=230
Remoção e Instalação de Componentes

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

IMPORTANTE: Use somente suportes especı́ficos


para SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE para

–UN–17MAY01
obter estabilidade ao desmontar o
trator.

Instale os Suportes Traseiros JT07122-6 (A) no Suporte

RXA0053464
Divisor JT07122-1 (B). NÃO aperte os parafusos.

Instale o Adaptador Dianteiro JT07320 (C) no Suporte


Divisor JT07122-2. Aperte os parafusos.

IMPORTANTE: O adaptador dianteiro (C) deve ser


instalado firme contra a chapa na
parte superior do suporte divisor para
encaixar corretamente no trator.

NOTA: O trator pode precisar ser levantado para permitir


que o Adaptador Dianteiro JT07320 (C) libere os 50
acumuladores. 00
19

Instale a Barra Transversal JT07122-7 (E). NÃO aperte os


parafusos.

–UN–02AUG01
Instale as Rodas do Suporte Traseiro JT07321 (D). NÃO
aperte os parafusos.

RXA0056233
NÃO instale os Suportes Verticais JT07122-7 (F) neste
momento.
Suporte Divisor para SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
A—Suportes Traseiros JT07122-6 INDEPENDENTE
B—Suporte Divisor JT07122-1
C—Adaptador Dianteiro JT07320
D—Rodas do Suporte Traseiro JT07321
E—Barra Transversal JT07122-7
F—Suportes Verticais JT07122-7

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–18/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=231
Remoção e Instalação de Componentes

Instale o suporte divisor traseiro na frente da estrutura


intermediária usando os parafusos (A). Aperte todos os
parafusos.

Ajuste as rodas do suporte divisor para apoiar

–UN–18JUL01
corretamente o trator.

NOTA: O trator pode precisar ser levantado para permitir


que o Adaptador Dianteiro JT07320 (B) libere os

RXA0055205
acumuladores.

Instale o suporte divisor dianteiro de modo que o suporte


dianteiro (B) fique firme contra o membro da estrutura
dianteira (C) e os blocos de posicionamento (D) estejam
sobre o membro da estrutura dianteira.

Sangre o sistema de suspensão. (Consulte Sangria do


Sistema de SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE na Seção 58, Grupo 05.)

A—Parafusos
50 B—Suporte Dianteiro
00 C—Membro da Estrutura Dianteira
20 D—Bloco de Posicionamento

–UN–24OCT01
RXA0055268
Suporte Divisor para SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–19/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=232
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

CUIDADO: Evite possı́veis lesões fı́sicas. NÃO


remova os parafusos da estrutura intermediária
até a transmissão. Isso fará com que os
suportes divisores desmoronem. Remova
SOMENTE os parafusos da transmissão até a
estrutura dianteira.

Instale os suportes verticais (A) no suporte divisor e fixe


no bloco do motor.

–UN–18JUL01
Aperte os parafusos da barra transversal.

Abaixe a roda traseira do suporte divisor de modo que a


traseira do motor fique corretamente apoiada.

RXA0055269
Remova os parafusos da transmissão até a estrutura
dianteira (B) usando a Extensão JDG749 e o Soquete
Articulado JDG750. A—Suportes 50
B—Parafusos (16 usados) 00
Levante cuidadosamente a frente do trator para frente por 21
aproximadamente 250 — 300 mm (10 — 12 in).

OURX956,000001D –54–09APR01–20/22

Remova três parafusos (A) de do lado esquerdo do trator.

A—Parafusos

–UN–11JUL01
RXA0055024

Continua na próxima página OURX956,000001D –54–09APR01–21/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=233
Remoção e Instalação de Componentes

Ajuste o Dispositivo de Levantamento da Transmissão


JT07201 afrouxando o parafuso (A) e alinha o centro do
parafuso com a linha (B) da TDM e da SUSPENSÃO
COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE ou a linha (C)
para tratores com tração em duas rodas.

Para TODOS os tratores, faça o seguinte:

Posicione os resfriadores (D) na frente do pneu dianteiro.

Fixe o guindaste no Dispositivo de Levantamento da


Transmissão JT07201 e instale o dispositivo na
transmissão.

–UN–20FEB95
Remova os parafusos restantes da estrutura intermediária
até a transmissão.

RW50040
Mova a transmissão para frente e deslize afastando-a dos
eixos de acionamento.

Abaixe a transmissão, gire 90° e remova do lado


50 esquerdo.
00
22 A—Parafuso
B—Linha
C—Linha
D—Resfriadores

–UN–07AUG01
RXA0056022
–UN–07AUG01
RXA0056020

OURX956,000001D –54–09APR01–22/22

TM2930 (14AUG03) 50-00-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=234
Remoção e Instalação de Componentes

Instale a Transmissão

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

–UN–02AUG01
Instale dois Pinos Piloto JDG768 (A) na estrutura
intermediária.

Substitua os Anéis O (B) nos eixos de acionamento.

RXA0056207
Aperte os parafusos da estrutura intermediária até a
transmissão.

Parafusos da Estrutura Intermediária até a Transmissão1—


Especificação
—Torque ....................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

Instale dois Pinos Piloto JDG768 (C) na transmissão.

–UN–02AUG01
Aperte os parafusos do motor até a transmissão de acordo com a
especificação.

Parafusos do Motor até a Transmissão1—Especificação 50

RXA0056208
—Torque ...................................................................................... 430 N•m 00
(317 lb-ft) 23

Remova o Suporte do Acionamento Auxiliar JDG860.

Aperte os parafusos da transmissão até o suporte do acionamento


auxiliar.

Parafusos da Transmissão até o Suporte do Acionamento


Auxiliar—Especificação
—Torque ....................................................................................... 126 N•m

–UN–15AUG01
(92 lb-ft)

A—Pinos Piloto JDG768


B—Anéis O

RXA0056476
C—Pinos Piloto JDG768

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página AG,OUOD004,332 –54–01NOV99–1/3

TM2930 (14AUG03) 50-00-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=235
Remoção e Instalação de Componentes

Aperte os parafusos do eixo de acionamento da


transmissão até o motor usando o Adaptador do
Torquı́metro JDG861 (A) usando a fórmula demonstrada

Parafusos do Eixo de Acionamento da Transmissão até o Motor —

–UN–21AUG01
Especificação
—Torque ...................................................................................... 126 N•m
(92 lb-ft)

RXA0056563
Tw = Ajuste do torque no torquı́metro
Ta = Torque atualmente sendo aplicado à porca ou
parafuso
L = Comprimento do ponto de força (centro do cabo
do torquı́metro) até o centro da cabeça do
torquı́metro
A = A distância de aplicação do centro da cabeça do
torquı́metro até o centro do adaptador é de 95 mm
(3.75 in).

Pressione o anel V de vedação do eixo de acionamento

–UN–09DEC97
da transmissão até o motor para trás contra a vedação de
50 óleo da transmissão.
00
24 IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause

RW50456
contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05.

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

–UN–09NOV99
A—Adaptador do Torquı́metro JDG861

RW76341

Continua na próxima página AG,OUOD004,332 –54–01NOV99–2/3

TM2930 (14AUG03) 50-00-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=236
Remoção e Instalação de Componentes

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute o passo a seguir:

Reinstale o eixo de acionamento (A). Aperte os parafusos


da junta universal até o garfo do diferencial.

–UN–07AUG01
Especificação
Parafusos da Junta Universal até
o Garfo do Diferencial—Torque ................................................... 150 N•m
(110 lb-ft)

RXA0056006
NOTA: O trator pode precisar ser levantado para se
remover os suportes divisores.

Levante o trator e remova os suportes divisores.


A—Eixo de Acionamento
NOTA: Ao fechar a válvula de drenagem manual, não
aperte-a demais.

Feche a válvula de drenagem manual da SUSPENSÃO


COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE e aperte a
contraporca.
50
00
Para tratores EUROPEUS com TDM, execute os 25
passos a seguir:

Sangre o sistema do freio secundário. (Consulte Sangria


dos Freios Hidráulicos Secundários na Seção 57, Grupo
30.)

AG,OUOD004,332 –54–01NOV99–3/3

TM2930 (14AUG03) 50-00-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=237
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção da Bomba de Limpeza

Drene a transmissão removendo o bujão (A). (Consulte


Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.)

–UN–18JUL01
Desconecte o sensor do radar (C), se equipado.

Remova a chapa inferior (B) da estrutura intermediária.

RXA0055183
A—Bujão
B—Chapa
C—Sensor do Radar

–UN–08NOV01
50

RXA0058420
00
26

Continua na próxima página OURX956,000000B –54–01AUG01–1/6

TM2930 (14AUG03) 50-00-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=238
Remoção e Instalação de Componentes

Marque a posição do garfo dianteiro do eixo de


acionamento inferior em relação à caixa da transmissão.

Remova o eixo (A).

Desconecte as mangueiras (B).

A—Eixo de Acionamento Inferior


B—Mangueiras

–UN–02AUG01
RXA0055199
50
00
27

–UN–02AUG01
RXA0055201
OURX956,000000B –54–01AUG01–2/6

Remova o anel V de vedação (A) e a vedação de óleo


(B).

A—Vedação
B—Vedação –UN–07JUL94
RW50083

Continua na próxima página OURX956,000000B –54–01AUG01–3/6

TM2930 (14AUG03) 50-00-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=239
Remoção e Instalação de Componentes

Remova o anel elástico (A).

Remova os parafusos (B) e a tampa da bomba de


limpeza.

A—Anel Elástico
B—Parafusos

–UN–07JUL94
RW50084
50
00
28

OURX956,000000B –54–01AUG01–4/6

Remova os anéis de vedação do eixo.

NOTA: Um pouco de oxidação nas engrenagens e no


alojamento é normal.

Remova e inspecione as engrenagens (A).

–UN–07JUL94
A—Engrenagens

RW50085

Continua na próxima página OURX956,000000B –54–01AUG01–5/6

TM2930 (14AUG03) 50-00-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=240
Remoção e Instalação de Componentes

Inspecione os rolamentos de agulha (A) e remova-os, se


necessário, usando um disco acionador de 16 mm ou 5/8
in e um disco piloto de 13 mm ou 1/2 in.

Instale os novos rolamentos usando um disco acionador


de 22 mm ou 7/8 in e um disco piloto de 13 mm ou 1/2 in.

–UN–03MAR94
Instale os rolamentos nivelados com a superfı́cie externa
da engrenagem da bomba.

RW35222
A—Rolamentos

OURX956,000000B –54–01AUG01–6/6

50
Instalação da Bomba de Limpeza 00
29
Verifique se há desgaste no eixo intermediário. Substitua
o eixo intermediário se houver desgaste excessivo,
pressionando o eixo no furo até que ele sai cerca de
43 — 44 mm (1.65 — 1.73 in) acima da superfı́cie
usinada do coletor.

Instale as engrenagens com a “PARTE SUPERIOR” (A)


para fora.

Inspecione e substitua os conjuntos (B), se necessário.

–UN–07JUL94
A—Marca de Orientação
B—Conjunto

RW50086
Continua na próxima página OURX956,000000D –54–01AUG01–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-00-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=241
Remoção e Instalação de Componentes

Comprima os NOVOS anéis de vedação além do ponto


de encontro.

Instale os anéis de vedação no eixo começando na


canaleta do anel de vedação interno.

–UN–03MAR94
Verifique os anéis de vedação instalados e certifique-se
de que não haja folga e que as juntas dos anéis de
vedação estejam escalonadas.

RW35217
Aperte os parafusos do coletor até a bomba de limpeza
de acordo com as especificações.

Parafusos do Coletor até a Bomba de Limpeza—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 no diâmetro


externo da nova vedação e instale a nova vedação de
óleo rente com a parte externa da bomba usando o
Instalador de Vedação JDG851.
50
00 Instale o anel V de vedação.
30
Aperte os parafusos do eixo de acionamento auxiliar.

Parafusos do Eixo de Acionamento Auxiliar—Especificação


—Torque ......................................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05.

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

OURX956,000000D –54–01AUG01–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-00-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=242
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção da Bomba de Acionamento do


Avanço

Drene a transmissão removendo o bujão (A). (Consulte


Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo

–UN–18JUL01
05.)

Desconecte o sensor do radar (C), se equipado.

RXA0055183
Remova a chapa inferior (B) da estrutura intermediária.

A—Bujão
B—Chapa
C—Sensor do Radar

–UN–08NOV01
50

RXA0058420
00
31

OURX956,000000C –54–01AUG01–1/5

Marque a posição do garfo dianteiro do eixo de


acionamento inferior até a caixa da transmissão.

Remova o eixo de acionamento inferior (A).

Marque a posição do garfo dianteiro do eixo de

–UN–07JUL94
acionamento superior até a caixa da transmissão.

Remova o eixo de acionamento superior (B).

RW50087
Desconecte as mangueiras (C).

Remova a mola de retorno da embreagem (D).

A—Eixo de Acionamento Inferior


B—Eixo de Acionamento Superior
C—Mangueiras
D—Mola de Retorno da Embreagem
–UN–07JUL94
RW50088

Continua na próxima página OURX956,000000C –54–01AUG01–2/5

TM2930 (14AUG03) 50-00-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=243
Remoção e Instalação de Componentes

Remova os parafusos (A) e a tampa da bomba de


acionamento do avanço.

Remova a vedação antiga.

A—Parafusos

–UN–07JUL94
RW50089
OURX956,000000C –54–01AUG01–3/5

NOTA: Um pouco de oxidação nas engrenagens e no


alojamento é normal.

Inspecione as engrenagens (A).

A—Engrenagens

–UN–07JUL94
50
00
32

RW50090
OURX956,000000C –54–01AUG01–4/5

Inspecione os rolamentos de agulha (A) e remova-os, se


necessário, usando um disco acionador de 16 mm ou 5/8
in e um disco piloto de 13 mm ou 1/2 in.

Instale os novos rolamentos usando um disco acionador


de 22 mm ou 7/8 in e um disco piloto de 13 mm ou 1/2 in.

–UN–03MAR94
Instale os rolamentos nivelados com a superfı́cie externa
da engrenagem da bomba.

RW35222
A—Rolamentos

OURX956,000000C –54–01AUG01–5/5

TM2930 (14AUG03) 50-00-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=244
Remoção e Instalação de Componentes

Instalação da Bomba de Acionamento do


Avanço

Verifique se há desgaste no eixo intermediário. Substitua


o eixo intermediário se houver desgaste excessivo,
pressionando o eixo no furo até que ele sai cerca de

–UN–07JUL94
10,5 — 12,5 mm (0.41 — 0.49 in) acima da superfı́cie
usinada do coletor.

Instale as engrenagens (A) com a “PARTE SUPERIOR”

RW50091
para fora.

Inspecione e substitua o conjunto (B), se necessário.


A—Marcas de Orientação
B—Conjunto
Aperte os parafusos do coletor até a bomba de
acionamento do avanço de acordo com as
especificações.

Parafusos do Coletor até a Bomba de Acionamento do Avanço—


Especificação
—Torque ........................................................................................ 70 N•m
(52 lb-ft)
50
00
Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 no diâmetro 33
externo da nova vedação e instale a nova vedação de
óleo rente com a parte externa da bomba usando o
Instalador de Vedação JDG851.

Instale o anel V de vedação.

Instale a mola de retorno da embreagem.

Aperte os parafusos do eixo de saı́da da transmissão.

Parafusos do Eixo de Saı́da da Transmissão—Especificação


—Torque ........................................................................................ 80 N•m
(59 lb-ft)

Aperte os parafusos do eixo de acionamento auxiliar.

Parafusos do Eixo de Acionamento Auxiliar—Especificação


—Torque ......................................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

Continua na próxima página OURX956,000000E –54–01AUG01–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-00-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=245
Remoção e Instalação de Componentes

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

OURX956,000000E –54–01AUG01–2/2

50
00
34

TM2930 (14AUG03) 50-00-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=246
Grupo 05
Reparações Diversas
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


SERVICEGARDdos EUA ou dos Catálogos citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Europeus de Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,241 –54–09NOV99–1/4

RG4950 –UN–23AUG88
50
Ferramenta de Giro do Volante . . . . . . . . . . . .JDG820 05
1
Gira o volante do motor

AG,OURX078,241 –54–09NOV99–2/4

RW25089 –UN–16MAR94

Instalador da Vedação Universal do Eixo da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG851

Instala a vedação do eixo

AG,OURX078,241 –54–09NOV99–3/4

RW25361 –UN–17MAY95

Removedor e Instalador de Vedação. . . . . . . . .JDG929

Remove e instala a vedação traseira do eixo de entrada


da transmissão
AG,OURX078,241 –54–09NOV99–4/4

TM2930 (14AUG03) 50-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=247
Reparações Diversas

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (TY93711) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Superfı́cies de vedação


TY9474 (TY94781) (Canadá) (Alta Resistência)
271 (LOCTITE)

TY9375 (E.U.A.) Vedante de Tubos Veda as roscas dos bujões


TY9480 (Canadá)
592 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
AG,OURX078,242 –54–09NOV99–1/1

50
05
Especificações
2
Item Medida Especificação

Parafusos do Amortecedor do Torque 70 N•m


Volante (52 lb-ft)

Parafusos do Amortecedor até o Torque 125 N•m


Cubo do Acoplador (92 lb-ft)

Parafusos da Polia de Acionamento Torque 125 N•m


Auxiliar (92 lb-ft)

AG,OURX078,243 –54–09NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=248
Reparações Diversas

Desacione o Freio de Estacionamento.

NOTA: Se o motor não estiver funcionando e o trator


precisar ser rebocado, o freio de estacionamento
deve ser desacionado MANUALMENTE.

–UN–07NOV01
Coloque a alavanca de mudança de mudança na posição
ESTACIONAMENTO. Pressione a válvula de segurança
do reboque (A) para BAIXO.

RXA0058165
Bombeie o pedal de embreagem aproximadamente 20
vezes ou até que o pedal de embreagem não retorne
mais totalmente.
A—Válvula de Segurança do Reboque
Mova a alavanca de mudança para NEUTRO para
rebocar.

CUIDADO: Após rebocar, puxe a válvula de


segurança (A) para cima ou ligue o motor. O
pedal da embreagem retornará rapidamente à
posição normal (acionado) com uma força
50
INTENSA. 05
3
Evite possı́veis lesões fı́sicas. Bloqueie as
rodas quando a transmissão estiver na posição
NEUTRA.

NOTA: Se o trator não for operador por um longo


perı́odo, bombear o pedal da embreagem pode
não desacionar o freio de estacionamento. A
bomba do reboque do pedal de embreagem deve
ser escorvada com óleo pois o óleo
provavelmente foi drenado através da esfera de
retenção na passagem da bomba de reboque.

Mova a alavanca de mudança para a posição NEUTRA


com o trator em uma superfı́cie nivelada.

Bloqueie as rodas para evitar movimentos.

Continua na próxima página AG,OURX078,244 –54–09NOV99–1/4

TM2930 (14AUG03) 50-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=249
Reparações Diversas

Para tratores EUROPEUS, execute os seguintes


passos:

Remova os parafusos de fixação do suporte (A) de


controle de desconexão do reboque.

–UN–02AUG01
Afrouxe o cabo do suporte e mova o suporte e o cabo
para um lado.

RXA0056228
A—Parafusos de Fixação do Suporte

AG,OURX078,244 –54–09NOV99–2/4

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova o bujão (A) do lado externo da válvula de


segurança e do solenóide da TDM (B).

–UN–10APR95
Remova a esfera na parte inferior da passagem usando
50
um imã.
05
4
Encha a passagem com óleo até que fique a

RW35711
aproximadamente 13 mm (0.5 in) da parte superior.

Reinstale a esfera.
A—Bujão do Tubo
B—Solenóide da TDM
Aplique Vedante de Tubos TY9375 nas roscas do bujão e
reinstale-o.

Siga as instruções anteriores para desacionar o freio de


estacionamento.

Continua na próxima página AG,OURX078,244 –54–09NOV99–3/4

TM2930 (14AUG03) 50-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=250
Reparações Diversas

Para tratores EUROPEUS, execute os seguintes


passos:

Posicione o cabo no suporte e instale e aperte os


parafusos de fixação (A) do suporte de controle.

–UN–02AUG01
Aperte o cabo no suporte do cabo.

Para TODOS os tratores, faça o seguinte:

RXA0056228
Instale a tampa da caixa de bateria.

A—Parafusos de Fixação do Suporte

AG,OURX078,244 –54–09NOV99–4/4

50
Reparação do Pedal da Embreagem 05
5
Remova os parafusos (A) dos dois lados da coluna da
direção.

Remova o botão (B).

Remova o console da coluna.

Remova o duto de ar dianteiro.

A—Parafusos (6 usados)
B—Botão

–UN–21AUG01
RXA0056564

Continua na próxima página AG,OUOD004,338 –54–08NOV99–1/3

TM2930 (14AUG03) 50-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=251
Reparações Diversas

Remova o contrapino (A) e a bucha (B).

Solte o cabo do braço de acionamento da embreagem


(C).

Remova os parafusos (D) e (E) para remover o conjunto


do pedal da embreagem.

A—Contrapino de Fixação do Cabo


B—Buchas
C—Braço de Acionamento da Embreagem

–UN–08NOV99
D—Parafuso do Suporte até o Pedal de Embreagem
E—Parafuso do Suporte até o Braço da Embreagem

RW78384
AG,OUOD004,338 –54–08NOV99–2/3

50
05 Remova, desmonte e substitua as peças conforme
6 necessário.

Monte e instale na ordem inversa.

Instale o duto de ar e as tampas da capota.

A—Parafuso do Suporte até o Pedal


B—Rolamento de Esferas
C—Pedal de Embreagem
D—Parafuso do Suporte até o Braço
E—Braço de Acionamento da Embreagem
F—Buchas
G—Rolamento de Esferas
H—Elo da Corrente
I—Cabo da Embreagem
J—Presilha de Fixação do Cabo
K—Suporte Inferior de Montagem do Cabo
L—Contrapino
M—Mola de Fixação do Cabo –UN–07NOV01
RXA0058166

AG,OUOD004,338 –54–08NOV99–3/3

TM2930 (14AUG03) 50-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=252
Reparações Diversas

Substituição do Cabo da Embreagem

Remova os parafusos (A) dos dois lados da coluna da


direção.

Remova o botão (B).

Remova o console da coluna.

Remova o duto de ar dianteiro.

A—Parafusos (6 usados)
B—Botão

–UN–21AUG01
50
05
7

RXA0056564
AG,OUOD004,339 –54–08NOV99–1/4

Remova o contrapino (A).

Remova a presilha de fixação do cabo (B).

Solte o cabo (C) do braço de acionamento da embreagem


(D).

Remova o passa-fios de borracha (E) do piso da cabine.

A—Contrapino de Fixação do Cabo


B—Presilha de Fixação do Cabo
C—Cabo da Embreagem –UN–08NOV99
D—Braço de Acionamento da Embreagem
E—Passa-fios de Borracha
RW78385

Continua na próxima página AG,OUOD004,339 –54–08NOV99–2/4

TM2930 (14AUG03) 50-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=253
Reparações Diversas

Remova a tampa da bateria e a caixa da corrente.

Remova o contrapino (A) da extremidade do cabo da


embreagem. Desconecte o cabo da embreagem do braço
da embreagem da tração da transmissão.

Comprima as extremidades da Mola de Fixação do Cabo


(B) e puxe o cabo (C) para cima e remova-o do suporte.

NOTA: A mola de fixação do cabo (B) deve ser instalada


no suporte antes de se instalar o cabo.

Substitua o cabo ou outras peças conforme necessário e


instale na ordem inversa.

A—Contrapino
B—Mola de Fixação do Cabo
C—Cabo da Embreagem

–UN–11JUL01
50
05
8

RXA0054947
AG,OUOD004,339 –54–08NOV99–3/4

NOTA: O cabo da embreagem NÃO é ajustável.

Acione o pedal da embreagem para assegurar-se de que


os braços de acionamento (A) da alavanca de
acionamento da válvula da embreagem de tração toquem
o batente (B) do coletor da transmissão nas posições de
retorno (C) e na posição pressionada (D).

Se o contato NÃO for feito nas duas posições, faça os


reparos necessários.
–UN–20JUN97

Instale o duto de ar e as tampas da capota.


RW36510

A—Alavanca de Acionamento da Válvula da


Embreagem de Tração
B—Batente da Alavanca
C—Posição de Retorno do Pedal
D—Posição do Pedal Pressionado

AG,OUOD004,339 –54–08NOV99–4/4

TM2930 (14AUG03) 50-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=254
Reparações Diversas

Substituição da Vedação Dianteira do Eixo


de Entrada da Transmissão

Posicione o capô para frente. (Consulte Posicionamento


do Capô para Frente na Seção 80, Grupo 05).

Remova os parafusos (A) da parte superior das tiras do


esparramador do capô.

Remova os parafusos dos lados direito e esquerdo da

–UN–20AUG01
blindagem do volante (B).

Remova as tiras do esparramador do capô (C) dos dois


lados.

RXA0056490
Remova a blindagem do volante (D) do lado esquerdo.

A—Parafusos (2 usados)
B—Parafusos da Blindagem do Volante (4 usados)
C—Tira do Esparramador do Capô
D—Blindagem Volante
50
05
9

OURX956,0000012 –54–10AUG01–1/5

Remova os parafusos (A) do amortecedor até o cubo do


acoplador e os parafusos (B) do amortecedor do volante.
Gire o volante usando a Ferramenta de Giro do Volante
JDG820.

–UN–24OCT01
Desconecte o cubo do acoplamento e deslize-o para trás.

Remova o amortecedor do volante.

RXA0057942
Remova o cubo do acoplador do eixo de entrada.

Inspecione o anel V de vedação e substitua conforme


necessário.
A—Parafusos do Amortecedor até o Cubo
B—Parafusos do Volante até o Amortecedor

Continua na próxima página OURX956,0000012 –54–10AUG01–2/5

TM2930 (14AUG03) 50-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=255
Reparações Diversas

Remova a vedação (A).

A—Vedação Traseira do Eixo de Entrada

–UN–20AUG01
RXA0056559
OURX956,0000012 –54–10AUG01–3/5

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 no diâmetro


externo da vedação.

Cubra as abas da vedação com óleo.

–UN–20AUG01
Posicione a vedação no furo da vedação.
50
Instale a vedação nivelada com a superfı́cie da
05
10 transmissão usando o Instalador de Vedação JDG851 (A)

RXA0056560
e um bloco de madeira de 2 x 4 para aplicar força no
instalador de vedação.

A—Instalador de Vedação

Continua na próxima página OURX956,0000012 –54–10AUG01–4/5

TM2930 (14AUG03) 50-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=256
Reparações Diversas

Instale o anel V de vedação no acoplamento e instale o


acoplamento no eixo de entrada. (NÃO coloque óleo no
anel V de vedação).

NOTA: Gire o volante usando a Ferramenta de Giro do

–UN–21AUG01
Volante JDG820 de modo que os parafusos (A e
B) possam ser instalados e apertados.

Instale os parafusos do amortecedor (B) e o amortecedor.

RXA0056562
Aperte os parafusos do amortecedor do volante.

Parafusos do Amortecedor do Volante—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

Deslize o acoplador contra o amortecedor e instale os


parafusos do amortecedor até o acoplador (A). Aperte os
parafusos (A) do eixo do amortecedor até o acoplador
usando o Adaptador do Torquı́metro JDG861 e a fórmula

–UN–09DEC97
demonstrada.
50
Parafusos do Eixo do Amortecedor até o Acoplador—Especificação
05
—Torque ....................................................................................... 126 N•m
11

RW50456
(92 lb-ft)

Tw = Ajuste do torque no torquı́metro


Ta = Torque atualmente sendo aplicado à porca ou
parafuso
L = Comprimento do ponto de força (centro do cabo
do torquı́metro) até o centro da cabeça do
torquı́metro
A = A distância de aplicação do centro da cabeça do
torquı́metro até o centro do adaptador é de 95 mm
(3.75 in).

–UN–09NOV99
Instale a blindagem do volante e os esparramadores do
capô na ordem inversa.

RW76341
A—Parafusos do Amortecedor até o Acoplador
B—Parafusos do Volante até o Amortecedor

OURX956,0000012 –54–10AUG01–5/5

TM2930 (14AUG03) 50-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=257
Reparações Diversas

Substituição da Polia de Acionamento


Auxiliar

Abra o capô e remova painel esquerdo.

–UN–15AUG01
Solte a correia de tração auxiliar da polia de acionamento.

Remova a tampa da caixa da bateria e desconecte todos


os cabos de aterramento da bateria (A) da transmissão.

RXA0056486
Remova o parafuso do eixo até a polia (B) e a arruela da
polia de acionamento. Peça a outra pessoa que segure o
volante usando a Ferramenta de Giro do Volante
JDG820.

Remova a polia de acionamento (C) do eixo de entrada.

Instale a polia, a arruela e o parafuso. Aperte o parafuso

–UN–15AUG01
do eixo até a polia.

Parafuso da Polia de Acionamento Auxiliar—Especificação


50 —Torque ...................................................................................... 125 N•m

RXA0056483
05 (92 lb-ft)
12
Monte e instale os componentes restantes na ordem
inversa da desmontagem.
A—Cabos Terra da Bateria
B—Parafuso do Eixo até a Polia
C—Polia de Acionamento Auxiliar

AG,OURX078,246 –54–09NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=258
Reparações Diversas

Substituição da Vedação Traseira do Eixo de


Entrada da Transmissão1

Remova a polia de acionamento auxiliar. (Consulte


Substituição da Polia de Acionamento Auxiliar neste
grupo.)

–UN–12MAY95
Remoção da Vedação

Use o Conjunto de Ferramentas

RW35728
Instaladoras/Removedoras de Vedação JDG929.

Posicione a ferramenta de remoção (A) na extremidade


do eixo.

NOTA: Gire a ferramenta dentro da vedação o suficiente


para tocar firmemente o diâmetro interno da
superfı́cie de metal.

–UN–12MAY95
Gire a ferramenta dentro da vedação.

Instale o parafuso extrator (B) na ferramenta de remoção. 50


05

RW35729
13
Gire o parafuso extrator para dentro contra o eixo
puxando a vedação do furo da vedação da transmissão.
A—Ferramenta de Remoção da Vedação
B—Parafuso Extrator da Ferramenta de Remoção
da Vedação

1
Transmissão no Trator
Continua na próxima página AG,OURX078,247 –54–09NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=259
Reparações Diversas

Instale a Vedação

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 no diâmetro


externo da vedação.

Passe óleo nas abas da vedação.

–UN–12MAY95
Posicione a vedação (A) sobre o eixo.

Posicione a ferramenta instaladora (B) na extremidade do

RW35730
eixo e instale o parafuso extrator (C) com a porca (D) e a
arruela (E) através da ferramenta e dentro do eixo.

Fixe o parafuso extrator na posição e aperte a porca (D), A—Vedação do Óleo


puxando a ferramenta e a vedação sobre o eixo e para B—Ferramenta Instaladora JDG929
C—Parafuso Extrator
dentro do furo da vedação da transmissão. D—Porca
E—Arruela
Remova o parafuso extrator, a porca, a arruela e remova
a ferramenta.

Verifique se a vedação está nivelada com a superfı́cie da


50 transmissão.
05
14
Instale a polia de acionamento auxiliar. (Consulte
Substituição da Polia de Acionamento Auxiliar neste
grupo.)

AG,OURX078,247 –54–09NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=260
Grupo 10
Transmissão
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


SERVICEGARDdos EUA ou dos Catálogos citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Europeus de Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas da SERVICEGARD ou dos
Catálogos Europeus de Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,249 –54–10NOV99–1/25

RW25318 –UN–19AUG94
50
Parafuso de Giro do Contra-Eixo da 10
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DFRW971 1

Gire o contra-eixo da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–2/25

RW20974 –UN–19MAY92

Ferramenta de Remoção do Solenóide . . . . . . .JDG751

Remove as válvulas eletro-hidráulicas

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–3/25

RW21597 –UN–17AUG92

Compressor de Mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG754

Comprime as molas de retorno da embreagem

Continua na próxima página AG,OURX078,249 –54–10NOV99–4/25

TM2930 (14AUG03) 50-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=261
Transmissão
RW25087 –UN–16MAR94

Guia do Disco de Embreagem do Contra-Eixo e


Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG849

Monte os conjuntos da embreagem do contra-eixo e eixo


de entrada

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–5/25

RW25088 –UN–16MAR94

Guia do Disco da Embreagem do Eixo de


Saı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG850

Monta o conjunto da embreagem do eixo de saı́da


AG,OURX078,249 –54–10NOV99–6/25

RW25089 –UN–16MAR94
50
10 Instalador da Vedação Universal do Eixo da
2 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG851

Instala a vedação do eixo


AG,OURX078,249 –54–10NOV99–7/25

RW25090 –UN–16MAR94

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG853

Remove e instala o anel de ajuste do eixo de saı́da da


transmissão para tratores sem SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–8/25

RW25090 –UN–16MAR94

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG853A1

Remove e instala o anel de ajuste do eixo de saı́da da


transmissão para tratores com SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

1
Também pode ser usado para trator sem SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE
Continua na próxima página AG,OURX078,249 –54–10NOV99–9/25

TM2930 (14AUG03) 50-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=262
Transmissão
RW25091 –UN–16MAR94

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG854

Remove e instala o anel de ajuste do contra-eixo da


transmissão
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–10/25

RW25114 –UN–14APR94

Ferramenta Pneumática de Montagem da


Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8551

Monte os conjuntos da embreagem da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–11/25

RW25116 –UN–14APR94
1
50
Pinos-Guia do Coletor e Tampa Traseira . . . . . JDG857 10
3
Instale a tampa traseira da transmissão e o coletor

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW91)
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–12/25

RW25142 –UN–22JUN94

Compressor da Mola do Freio de


Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG864

Comprime a mola do freio de estacionamento


AG,OURX078,249 –54–10NOV99–13/25

RW25340 –UN–11APR95

Instalador do Pistão da Embreagem . . . . . . . . .JDG915

Instale o eixo de entrada e os pistões da embreagem do


contra-eixo nos tambores da embreagem
Continua na próxima página AG,OURX078,249 –54–10NOV99–14/25

TM2930 (14AUG03) 50-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=263
Transmissão
RW80292 –UN–26JAN00

Ferramenta de Remoção da Válvula da


Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1353

Remove e instala os bujões das válvulas de retenção do


eixo de saı́da

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–15/25

Instalador do Pistão da Embreagem . . . . . . . . JDG1371

–UN–09OCT00
Instale os pistões da embreagem do eixo de saı́da nos
tambores da embreagem

RW37399
50
10
4

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–16/25

RW25092 –UN–16MAR94

Conexão Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT03472

Usada em conjunto com a bomba manual hidráulica para


bombear a liberação do freio de estacionamento

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–17/25

RW25086 –UN–16MAR94

Parafuso Métrico com Olhal . . . . . . . . . . . . . JT05550

Retirada e instalação do componente

AG,OURX078,249 –54–10NOV99–18/25

RW25096 –UN–16MAR94

Dispositivo de Levantamento da Transmissão . . . JT07201

Remove e instala a transmissão


AG,OURX078,249 –54–10NOV99–19/25

RW25120 –UN–14APR94

Dispositivo de Levantamento do Eixo da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07202

Remove os eixos da transmissão da caixa

Continua na próxima página AG,OURX078,249 –54–10NOV99–20/25

TM2930 (14AUG03) 50-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=264
Transmissão
RW25117 –UN–14APR94

Eixos de Transmissão e Dispositivo de


Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT072031

Fixa os eixos durante a desmontagem e montagem

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW89)
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–21/25

RW25119 –UN–15NOV94

Chapa de Suporte da Transmissão . . . . . . . . . JT072041

Instala a transmissão no suporte giratório.

50
10
5

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW90)
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–22/25

RW25156 –UN–22JUN94

Ferramenta de Levantamento da Tampa


Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT072051

Remove e instala a tampa traseira da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–23/25

RW25118 –UN–15NOV94

Ferramenta de Levantamento da
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT072061

Instala os conjuntos da embreagem nos eixos

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OURX078,249 –54–10NOV99–24/25

TM2930 (14AUG03) 50-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=265
Transmissão
RW25155 –UN–22JUN94
1
Ferramenta de Levantamento do Coletor . . . . . JT07210

Remove e instala o coletor da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OURX078,249 –54–10NOV99–25/25

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (TY93711) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Superfı́cies de vedação


TY9474 (TY94781) (Canadá) (Alta Resistência)
271 (LOCTITE)
50
10
6 TY6304 (E.U.A.) Junta Flexı́vel Moldada no Local Superfı́cies de vedação
TY9484 (Canadá)
515 (LOCTITE)

TY9375 (TY93741) (E.U.A.) Vedante de Tubos Veda as roscas dos bujões


TY9480 (TY94811) (Canadá)
592 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
AG,OURX078,250 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=266
Transmissão

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Tampa da Tração em Torque 90 N•m


Duas Rodas e da Tampa da (66 lb-ft)
Embreagem da TDM

Parafusos da Braçadeira de Fixação Torque 25 N•m


da Válvula Eletro-Hidráulica (221 lb-in.)

Parafusos da Braçadeira de Fixação Torque 18 N•m


do Solenóide da TDM (156 lb-in.)

Parafusos da Braçadeira de Fixação Torque 18 N•m


do Solenóide do Freio de (156 lb-in.)
Estacionamento

Parafusos do Coletor até a Tampa Torque 70 N•m


do Coletor (52 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Mola de Torque 70 N•m 50


Retorno do Freio de Estacionamento (52 lb-ft) 10
7

Parafusos da Tampa Traseira até a Torque 70 N•m


Chapa do Freio Planetário (52 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Eixo do Torque 10 N•m


Pinhão Planetário (84 lb-in.)

Parafusos de Fixação do Eixo da Torque 70 N•m


Engrenagem Intermediária de (52 lb-ft)
Reversão

Porca de Ajuste do Contra-Eixo Torque 25 N•m


(221 lb-in.)

Porca de Ajuste do Eixo de Saı́da Torque 25 N•m


(221 lb-in.)

Parafuso da Polia de Acionamento Torque 125 N•m


Auxiliar (92 lb-ft)

Parafuso de Fixação do Eixo da Torque 90 N•m


Engrenagem de Acionamento (66 lb-ft)
Auxiliar

Parafuso da Polia da Engrenagem Torque 125 N•m


de Acionamento Auxiliar (92 lb-ft)

Continua na próxima página AG,OURX078,251 –54–10NOV99–1/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=267
Transmissão

Item Medida Especificação

Parafusos da Caixa da Transmissão Torque 125 N•m


até a Tampa Traseira (92 lb-ft)

Parafusos da Tampa Traseira até o Torque 125 N•m


Coletor (92 lb-ft)

Parafusos do Coletor até a Tampa Torque 70 N•m


da Bomba de Limpeza (52 lb-ft)

Parafusos do Coletor até a Tampa Torque 70 N•m


da Bomba de Acionamento do (52 lb-ft)
Avanço

Parafusos de Fixação da Porca de Torque 50 N•m


Ajuste do Rolamento Entalhado (37 lb-ft)

Conjunto da Válvula de Cartucho do Torque 40 N•m


Acumulador (30 lb-ft)

50 Válvula de Retenção de Esfera de Torque 20 N•m


10 Alı́vio do Eixo de Saı́da (177 lb-in.)
8

Bujão de Passagem de Óleo do Eixo Torque 20 N•m


de Saı́da (177 lb-in.)

Disco da Embreagem Espessura (Nova) 2,9 mm


(0.114 in.)

Válvula da Embreagem de Tração:

Mola Interna Comprimento Livre 58 mm


(2.3 in.)
Comprimento de Teste 40 mm a 68 — 84 N
(1.57 in. a 15 — 19 lbf)

Mola Interna Comprimento Livre 63 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 50 mm a 86 — 106 N
(1.97 in. a 19 — 24 lbf)

Mola Externa Comprimento Livre 58 mm


(2.3 in.)
Comprimento de Teste 40 mm a 162 — 198 N
(1.57 in. a 37 — 45 lbf)

Continua na próxima página AG,OURX078,251 –54–10NOV99–2/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=268
Transmissão

Item Medida Especificação

Válvula de Lubrificação do Freio A:

Mola Interna Comprimento Livre 74 mm


(2.9 in.)
Comprimento de Teste 36 mm a 74 — 90 N
(1.42 in. a 17 — 20 lbf)

Mola Externa Comprimento Livre 69 mm


(2.7 in.)
Comprimento de Teste 36 mm a 164 — 188 N
(1.42 in. a 37 — 42 lbf)

Molas de Retorno do Pistão do Freio


Planetário:

Mola Externa Comprimento Livre 38 mm


(1.5 in.)
Comprimento de Teste 22 mm a 396 — 484 N
(0.87 in. a 89 — 108 lbf) 50
10
9
Mola Interna Comprimento Livre 38 mm
(1.5 in.)
Comprimento de Teste 22 mm a 169 — 207 N
(0.87 in. a 38 — 47 lbf)

Válvula Reguladora de Pressão:

Mola Interna Comprimento Livre 102 mm


(4.0 in.)
Comprimento de Teste 86 mm a 132 — 162 N
(3.39 in. a 30 — 36 lbf)

Mola Externa Comprimento Livre 103 mm


(4.1 in.)
Comprimento de Teste 76 mm a 270 — 330 N
(2.99 in. a 61 — 74 lbf)

Mola da Válvula de Alı́vio de Comprimento Livre 52 mm


Lubrificação (2.1 in.)
Comprimento de Teste 46 mm a 75 — 91 N
(1.81 in. a 16 — 20 lbf)

Continua na próxima página AG,OURX078,251 –54–10NOV99–3/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=269
Transmissão

Item Medida Especificação

Válvula de Alı́vio do Resfriador:

Mola Externa Comprimento Livre 92 mm


(3.6 in.)
Comprimento de Teste 80 mm a 167 — 203 N
(3.15 in. a 36 — 44 lbf)

Mola Interna Comprimento Livre 92 mm


(3.6 in.)
Comprimento de Teste 80 mm a 50 — 62 N
(3.15 in. a 11 — 13 lbf)

Válvula de Corte de Lubrificação:

Mola Externa Comprimento Livre 63 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 58 mm a 144 — 176 N
(2.28 in. a 32 — 40 lbf)
50
10 Mola Interna Comprimento Livre 63 mm
10
(2.5 in.)
Comprimento de Teste 58 mm a 36 — 44 N
(2.28 in. a 8 — 10 lbf)

Mola da Esfera de Retenção de Comprimento Livre 59 mm


Alı́vio de 6 Bar da Bomba de (2.3 in.)
Acionamento do Avanço Comprimento de Teste 32 mm a 51 — 62 N
(1.26 in. a 11 — 14 lbf)

Mola da Válvula de Controle de Comprimento Livre 59 mm


Estacionamento da Velocidade de (2.3 in.)
Avanço Comprimento de Teste 56 mm a 21 — 29 N
(2.20 in. a 5 — 7 lbf)

Mola da Válvula da Direção de Comprimento Livre 59 mm


Emergência (2.3 in.)
Comprimento de Teste 56 mm a 21 — 29 N
(2.20 in. a 5 — 7 lbf)

Molas da Esfera de Retenção da Comprimento Livre 19 mm


Bomba de Acionamento do Avanço (0.8 in.)
Comprimento de Teste 16 mm a 4,5 N
(0.63 in. a 1.0 lb)

Continua na próxima página AG,OURX078,251 –54–10NOV99–4/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=270
Transmissão

Item Medida Especificação

Mola de Alı́vio de 60 Bar da Bomba Comprimento Livre 97 mm


de Acionamento do Avanço (3.8 in.)
Comprimento de Teste 79 mm a 405 — 495 N
(3.11 in. a 91 — 111 lbf)

Acumuladores da Embreagem de
Saı́da:

Mola Interna Comprimento Livre 64 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 50 mm a 27 — 33 N
(1.97 in a 6—7 lbf)

Mola Externa Comprimento Livre 63 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 50 mm a 73 — 89 N
(1.97 in. a 16 — 19 lbf)

Cartuchos do Acumulador da 50
Embreagem de Entrada: 10
11

Mola Interna Comprimento Livre 64 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 50 mm a 27 — 33 N
(1.97 in a 6 — 7 lbf)

Mola Externa Comprimento Livre 63 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 50 mm a 73 — 89 N
(1.97 in. a 16 — 19 lbf)

AG,OURX078,251 –54–10NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=271
Transmissão

Procedimentos Gerais de Reparação da —Transmissão PowerShift

ANTES DE INICIAR A REPARAÇÃO • Inspecione as buchas removendo as superfı́cies


marcadas com pano abrasivo. Remova as rebarbas
Limpe cuidadosamente a parte externa da transmissão e as bordas afiadas com uma raspadeira ou uma
antes de desmontar , para reduzir a possibilidade de lâmina de faca. Substitua a bucha se estiver
contaminação. ovalizada, com entalhes profundos ou muito gasta.

Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e Molas


inspeção das peças após uma falha mais grave.
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
Desmontagem e Montagem: molas.

• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico Válvulas


limpo.
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as • Inspecione os furos da válvula e as superfı́cies
arruelas de encosto e as vedações com vaselina adjacentes. Se necessário, use pano abrasivo para
durante a montagem. polir as válvulas. Evite contornar as bordas afiadas
• Use anéis O, vedações e juntas novas. das válvulas com o pano abrasivo.
• Aperte os afixadores de acordo com o torque • Verifique se há emperramento nas válvulas.
especificado.
50 • Passe óleo nos parafusos usados para comprimir as Chapas e Discos de Freio/Embreagem
10 juntas.
12
• Inspecione as chapas, os discos de freio e a
Limpeza de Peças: embreagem. Substitua os discos se o material da
superfı́cie lascar, descascar ou se arranhar
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das facilmente, independentemente da espessura da
passagens de óleo com solvente limpo. superfı́cie. Mergulhe os discos novos em óleo
• Use ar comprimido sem umidade para secar as hidráulico limpo por 15 minutos antes da montagem.
peças (exceto os rolamentos) e para limpar as • Inspecione o disco e os dentes da chapa. Verifique
passagens. a planicidade.

IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os Cubos, Engrenagens e Eixos


discos de freio e embreagem; use
um pano sem fiapos. • Inspecione as arruelas e as superfı́cies de encosto.
• Verifique se há marcas nas superfı́cies de encosto
Inspeção: do cubo e nas ranhuras.
• Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
Rolamentos e Buchas rolamento do eixo.
• Verifique se o encaixe dos eixos e dos pinos
IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação planetários estão frouxos.
pode danificá-lo. • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes do pinhão e na engrenagem.
• Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os • Verifique se os pinhões e engrenagens giram de
com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os maneira uniforme.
rolamentos com ar comprimido.
• Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
e excessivo desgaste nos roletes ou nas esferas.

AG,OURX078,252 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=272
Transmissão

Instalação da Transmissão no Suporte de


Reparação

Instale a Chapa do Suporte JT07204 (A) no Suporte


Giratório do Motor D05223St.

–UN–06FEB94
A—Chapa do Suporte

RW35126
AG,OURX078,253 –54–10NOV99–1/2

Remova a transmissão do trator. (Consulte Remoção e


Instalação da Transmissão no Grupo 00.)

CUIDADO: O conjunto da transmissão pesa 953


kg (2100 lb).

NOTA: O dispositivo de levantamento da transmissão é 50


usado para remover a transmissão do trator. 10
13
Instale a transmissão na chapa de suporte usando o
Dispositivo de Levantamento da Transmissão JT07201
(A).

–UN–07NOV01
Remova o dispositivo de levantamento da transmissão
(A).

RW37393B
A—Dispositivo de Levantamento

Com TDM

AG,OURX078,253 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=273
Transmissão

Vista em Corte —Conjunto da Transmissão (TDM sem SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE)

50
10
14

–UN–31OCT01
RW37256A

Continua na próxima página AG,OURX078,254 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=274
Transmissão

1—Vedação 18—Conjunto da Embreagem 34—Eixo de Saı́da 47—Embreagem C


2—Conjunto da Embreagem C3 (Embreagem 3) 35—Mola de Retorno do Pistão 48—Embreagem D
da TDM 19—Conjunto da Embreagem do Freio de 49—Parafuso
3—Conjunto do Cubo/Tampa CR (Reversão da Estacionamento (2 50—Arruela
da Embreagem da TDM Embreagem) usadas) 51—Conjunto do Rolamento
4—Anel de Ajuste do Eixo de 20—Conjunto da Embreagem 36—Bomba de Limpeza Cônico
Saı́da C1 (Embreagem 1) 37—Eixo de Acionamento da 52—Engrenagem de
5—Parafuso de Travamento do 21—Conjunto da Embreagem TDP Acionamento da TDP
Anel de Ajuste C4 (Embreagem 4) 38—Anel de Vedação (2 53—Eixo
6—Capa do Rolamento 22—Linha de Óleo usados) 54—Embreagem B
7—Anel Elástico 23—Eixo de Entrada 39—Tampa da Tela do 55—Engrenagem de
8—Bujão do Furo do 24—Luva Reservatório Acionamento Auxiliar
Contra-Eixo 25—Válvula Eletro-Hidráulica 40—Tela do Reservatório 56—Cartuchos do Acumulador
9—Engrenagem Faixa B (5 usadas) 41—Coletor da Embreagem de Entrada
10—Anel de Ajuste do 26—Bujão 42—Junta (Tampa do Coletor (4 usados) (Embreagens
Contra-Eixo 27—Contra-Eixo até o Coletor) C1 , C2, C3 e C4)
11—Parafuso de Travamento 28—Válvula Eletro-Hidráulica 43—Tampa do Coletor 57—Acumuladores da
do Anel de Ajuste (4 usadas) 44—Junta (Tampa Traseira da Embreagem de Saı́da (3
12—Caixa da Transmissão 29—Freio A Transmissão até a Tampa usados — Embreagens B,
13—Cubo do Acoplador 30—Freio de Estacionamento do Coletor) C e D)
14—Tubo do Respiro 31—Bomba de Acionamento 45—Tampa Traseira da
15—Vedação do Avanço Transmissão
16—Rolamento de Esferas 32—Anel V de Vedação 46—Junta (Caixa da
17—Conjunto da Embreagem 33—Válvula da Esfera de Transmissão até a Tampa
C2 (Embreagem 2) Retenção de Alı́vio Traseira da Transmissão)
(3 usadas) 50
10
15

AG,OURX078,254 –54–10NOV99–2/2

Desmontagem da Transmissão

IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente todas as peças


bem com o interior da caixa da
transmissão durante a desmontagem.

NOTA: Consulte Conjunto da Transmissão — Vista em


Corte durante a desmontagem da transmissão.

Remova o cubo do acoplador do motor até o eixo.

Remova o bujão (A) do furo do contra-eixo dianteiro. –UN–06FEB94

Para tratores com TDM sem SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE, execute o passo a
seguir:
RW35128

Remova a tampa ou o conjunto do cubo da


embreagem/tampa da embreagem da TDM (B). TDM sem SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

A—Bujão
B—Conjunto do Cubo da Embreagem/Tampa da
Embreagem da TDM

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–1/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=275
Transmissão

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova o anel elástico da engrenagem faixa B (A) e a


engrenagem (B).

Para TODOS os tratores com TDM, execute os passos


a seguir:

Remova o anel elástico de fixação da TDM (C) e o

–UN–06FEB94
conjunto da embreagem (D), se equipado.

A—Anel Elástico da Engrenagem Faixa B


B—Engrenagem Faixa B

RW35129
C—Anel Elástico de Fixação da Embreagem da TDM
D—Conjunto da Embreagem da TDM
TDM sem Suspensão com Articulação Independente

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–2/22

50
10 NOTA: Instale o anel O na frente do contra-eixo para
16 fixar o rolamento durante a remoção dos
conjuntos do eixo da caixa da transmissão.

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

–UN–06FEB94
Instale um anel O U11017 (ou tamanho correto) (A) na
frente do contra-eixo.

RW35130
A—Anel O

TDM sem Suspensão com Articulação Independente

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–3/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=276
Transmissão

Remova a polia de acionamento auxiliar do eixo de


entrada.

Remova o chicote elétrico (A) e a mola de retorno da


articulação da embreagem (B).

Remova o anel V de vedação do eixo de saı́da e a tampa


da bomba de acionamento do avanço (C).

Remova o anel V de vedação do eixo de acionamento


auxiliar e a vedação de óleo (D).

Para TODOS os tratores com TDM, execute o passo a


seguir:

Remova a mangueira do acumulador (E).

A—Chicote Elétrico
B—Mola de Retorno da Articulação da Embreagem
C—Tampa da Bomba de Acionamento do Avanço

–UN–30OCT01
D—Vedação de Óleo do Eixo de Acionamento Auxiliar
E—Mangueira do Acumulador 50
10
17

RW37392A
Com TDM

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–4/22

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Remova as engrenagens da bomba de acionamento do


avanço (A) do eixo de saı́da. –UN–13SEP99

Remova o Anel O de vedação (B).

A—Engrenagens da Bomba de Acionamento do


Avanço
RW37273

B—Anel O de Vedação

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–5/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=277
Transmissão

Inspecione o rolamento de agulhas (A) e remova, se


necessário, usando um disco acionador de 15 mm ou 5/8
in e um disco piloto de 12 mm ou 1/2 in.

Instale o novo rolamento usando um disco acionador de


22 mm ou 7/8 in e um disco piloto de 12 mm ou 1/2 in.

–UN–03MAR94
Instale o rolamento nivelado com a superfı́cie externa da
engrenagem da bomba.

RW35222
A—Rolamento de Agulhas

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–6/22

50
10 Remova o anel elástico (A) da bomba de limpeza até o
18 eixo de acionamento auxiliar.

Remova o conjunto da tampa da bomba de limpeza (B).

A—Anel Elástico
B—Conjunto da Tampa da Bomba de Limpeza

–UN–30OCT01
RW37301A

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–7/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=278
Transmissão

Remova os anéis de vedação (D).

Remova as engrenagens (A) do eixo de acionamento


auxiliar.

Remova os anéis O de vedação (B) e a tela do


reservatório (C).

A—Engrenagens da Bomba de Limpeza


B—Anéis O

–UN–08NOV99
C—Tela do Reservatório da Bomba de Limpeza
D—Anéis de Vedação

RW37302
AG,OURX078,255 –54–10NOV99–8/22

50
Inspecione o rolamento de agulhas (A) e remova, se 10
necessário, usando um disco acionador de 15 mm ou 5/8 19
in e um disco piloto de 12 mm ou 1/2 in.

Instale o novo rolamento usando um disco acionador de


22 mm ou 7/8 in e um disco piloto de 12 mm ou 1/2 in.

–UN–03MAR94
Instale o rolamento nivelado com a superfı́cie externa da
engrenagem da bomba.

RW35222
A—Rolamento de Agulhas

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–9/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=279
Transmissão

Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B), se


necessário.

Instale o novo rolamento usando um disco acionador de


79 mm ou 3/8 in e um disco piloto de 49 mm ou 1/-15/16
in.

Substitua o anel elástico de fixação do rolamento.

A—Anel Elástico

–UN–03MAR94
B—Rolamento

RW35210
AG,OURX078,255 –54–10NOV99–10/22

50
10 Remova os parafusos da tampa traseira até o coletor.
20
IMPORTANTE: Instale o suporte nos furos
rosqueados corretos (A) do coletor.

NOTA: As molas de retorno do freio de estacionamento


na parte interna do coletor podem fazer com que
o coletor se incline. Certifique-se de que a folga
ao redor do coletor seja uniforme.

Instale o Suporte de Suspensão do Coletor JT07210 (B)

–UN–13SEP99
nos furos rosqueados (A) e remova o conjunto do coletor.

Remova a junta do coletor.

RW37274
Remova os parafusos da caixa até a tampa traseira.

A—Furos Rosqueados
B—Suporte de Suspensão

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–11/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=280
Transmissão

Remova a chapa do freio de estacionamento, as placas


separadoras e os discos (A).

Remova o eixo de acionamento auxiliar (B).

Remova o pistão do acumulador (C) e as molas do


acumulador (D) e (E).

A—Chapas do Freio de Estacionamento, Placas


Separadoras e Discos
B—Eixo de Acionamento Auxiliar
C—Pistão do Acumulador
D—Mola do Acumulador Externo
E—Mola do Acumulador Interno

–UN–13SEP99
RW37275
50
10
21

–UN–27JUN94
RW35526
Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–12/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=281
Transmissão

Remova os anéis de vedação do eixo de saı́da (A).

IMPORTANTE: Instale o suporte nos furos


rosqueados corretos (B) da tampa.

Instale o Suporte de Suspensão da Tampa Traseira


JT07205 (C) nos furos rosqueados corretos (B) e remova
o conjunto da tampa traseira .

Remova a junta.

Não solte as molas de alı́vio e as esferas (D).

A—Anéis de Vedação do Eixo de Saı́da


B—Furos Rosqueados para Instalar o Suporte

–UN–27JUN94
C—Suporte de Suspensão
D—Molas de Alı́vio e Esferas

RW35525
50
10
22

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–13/22

NOTA: Use o parafuso de fixação para remover o eixo da


engrenagem e, ao mesmo tempo, desloque
levemente o conjunto de engrenagens.

Remova o parafuso de fixação do eixo da engrenagem de


acionamento do eixo auxiliar (A) e remova o eixo.

–UN–06FEB94
A —Parafuso de Fixação do Eixo até a Engrenagem

RW35138

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–14/22

Remova o parafuso de fixação do eixo da engrenagem


intermediária de reversão (A) e remova o eixo e o
conjunto de engrenagens.

A—Parafuso de Fixação do Eixo da Engrenagem


Intermediária de Reversão
–UN–06FEB94
RW35139

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–15/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=282
Transmissão

Remova as capas do rolamento (B) da engrenagem


intermediária de reversão (C), se necessário.

NOTA: O conjunto do rolamento é um conjunto


combinado. Substitua todas as peças do conjunto.

–UN–02SEP99
Instale as novas capas, aperte contra o anel elástico
central (D) usando um disco acionador de 58 mm ou

RW60446
2-5/16 in. e um disco piloto de 47 mm ou 1-7/8 in.

A—Rolamento
B—Capa do Rolamento
C—Engrenagem Intermediária de Reversão
D—Anel Elástico Central
E—Anel Espaçador Central
F—Eixo

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–16/22

50
Instale os Parafusos com Olhal de Suspensão JT05550 10
(A) na extremidade traseira dos eixos. 23

CUIDADO: O peso total dos três eixos é de 350


kg (750 lb).

NOTA: Mova o conjunto do eixo de entrada para frente e


para trás um pouco ao levantar os eixos.

Instale o Dispositivo de Levantamento do Eixo da


Transmissão JT07202 (B), fixe a uma talha e remova
cuidadosamente os eixos.

–UN–06FEB94
A—Parafusos com Olhal de Suspensão
B—Dispositivo de Levantamento do Eixo da
Transmissão

RW35140

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–17/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=283
Transmissão

Levante o conjunto da engrenagem de acionamento do


eixo auxiliar (A) e encoste na parte inferior da caixa
conforme se levantam os eixos.

A—Conjunto da Engrenagem de Acionamento do


Eixo Auxiliar

–UN–06FEB94
RW35141
AG,OURX078,255 –54–10NOV99–18/22

Remova o anel O (A) e o rolamento (B).

Remova a arruela de encosto (C).

Remova o anel elástico de fixação do rolamento (D).

–UN–06FEB94
Remova a arruela de encosto e o rolamento dianteiro do
50
eixo de saı́da.
10
24

RW35142
A—Anel O (Temporário)
B—Rolamento Dianteiro
C—Arruela de Encosto Dianteira do Contra-Eixo
D—Anel Elástico do Rolamento Dianteiro do Eixo de
Saı́da

Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–19/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=284
Transmissão

Instale os eixos no Dispositivo de Fixação dos Eixos da


Transmissão JT07203 (A).

Remova o dispositivo de levantamento e os parafusos


com olhal.

Instale os parafusos de ajuste (C) nas luvas do eixo no


dispositivo para fixar os eixos durante a desmontagem.

Afaste o conjunto do contra-eixo (B) dos conjuntos dos


eixos de entrada e saı́da.

A—Dispositivo de Fixação dos Eixos da Transmissão


B—Conjunto do Contra-Eixo
C—Parafusos de Ajuste do Dispositivo

–UN–06FEB94
RW35143
50
10
25

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–20/22

Remova o rolamento de esferas dianteiro do eixo de


entrada da caixa da transmissão, se necessário.

Instale o novo rolamento, aperte na parte inferior do furo


usando um disco acionador de 108 mm ou 4-1/4 in. e um
disco piloto de 57 mm ou 2-1/4 in.

–UN–06FEB94
RW35144
Continua na próxima página AG,OURX078,255 –54–10NOV99–21/22

TM2930 (14AUG03) 50-10-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=285
Transmissão

Remova o conjunto da engrenagem de acionamento do


eixo auxiliar (A) da caixa da transmissão.

Remova o anel elástico (B) e o conjunto do rolamento, se


necessário.

–UN–06FEB94
Instale o novo conjunto de rolamento usando um disco
acionador de 57 mm ou 2-1/4 in e um disco piloto de 28
mm ou 1-1/8 in. Instale o anel elástico.

RW35167
Instale o conjunto da engrenagem na caixa com a
extremidade traseira da engrenagem voltada para a parte
inferior da caixa.
A—Conjunto da Engrenagem de Acionamento do
Eixo Auxiliar
B—Anel Elástico

AG,OURX078,255 –54–10NOV99–22/22

50
10
26

TM2930 (14AUG03) 50-10-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=286
Transmissão

50
10
27

TM2930 (14AUG03) 50-10-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=287
Transmissão

Vista Explodida — Válvulas do Coletor

50
10
28

–UN–19NOV01
RW37257B

Continua na próxima página AG,OURX078,256 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=288
Transmissão

1—Coletor 9—Válvula de Liberação do 15—Válvula de Controle da 19—Acumuladores da


2—Válvula Reguladora de Freio de Estacionamento Embreagem Embreagem de Saı́da
Pressão 10—Esfera de Retenção da 16—Esfera de Retenção de (Para Tratores sem TDM, 3
3—Válvula de Retenção de Entrada do Freio de Alı́vio de 6 Bar da Bomba usados — Embreagens B,
Alı́vio da Lubrificação Estacionamento de Acionamento do C e D) (Para Tratores com
4—Válvula de Alı́vio do 11—Solenóide do Freio de Avanço TDM, 2 usados —
Resfriador Estacionamento 17—Válvula da Direção de Embreagens B e C)
5—Válvula de Corte da 12—Esfera de Retenção de Emergência 20—Bujão da Embreagem de
Lubrificação Saı́da da Bomba de 18—Esfera de Retenção de Saı́da (Para Tratores com
6—Solenóide (TDM) Reboque Alı́vio de 60 Bar da TDM, 1 usado —
7—Bujão (Sem TDM) 13—Bomba de Liberação do Bomba de Acionamento Embreagem D)
8—Válvula Eletro-Hidráulica Freio de Estacionamento do Avanço
(4 usadas) 14—Válvula de Controle de
Estacionamento da
Velocidade de Avanço

AG,OURX078,256 –54–10NOV99–2/2

50
10
29

TM2930 (14AUG03) 50-10-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=289
Transmissão

Remoção e Instalação das Válvulas do Coletor

Remova, limpe e inspecione as válvulas, as molas e Mola da Válvula da Direção de Emergência—Especificação


as esferas de retenção. —Comprimento Livre ................................................................ 59 mm
(2.3 in.)
Comprimento de Teste ...................................... 56 mm a 21 — 29 N
Molas da Válvula Reguladora de Pressão—Especificação (2.20 in. a 5 — 7 lbf)
Mola Interna—Comprimento
Livre ........................................................................................ 102 mm
(4.0 in.) Mola da Válvula de Controle de Estacionamento da Velocidade
Comprimento de Teste ................................... 86 mm a 132 — 162 N de Avanço—Especificação
(3.39 in. a 30 — 36 lbf) —Comprimento Livre ................................................................ 59 mm
Mola Externa—Comprimento (2.3 in.)
Livre ........................................................................................ 103 mm Comprimento de Teste ...................................... 56 mm a 21 — 29 N
(4.1 in.) (2.20 in. a 5 — 7 lbf)
Comprimento de Teste ................................... 76 mm a 270 — 330 N
(2.99 in. a 61 — 74 lbf) Mola da Esfera de Retenção de Alı́vio de 60 Bar da Bomba de
Acionamento do Avanço—Especificação
Mola da Válvula de Alı́vio de Lubrificação—Especificação —Comprimento Livre ................................................................ 97 mm
—Comprimento Livre ................................................................ 52 mm (3.8 in.)
(2.1 in.) Comprimento de Teste .................................. 79 mm a 405 — 495 N
(3.11 in. a 91 — 111 lbf)
Comprimento de Teste ...................................... 46 mm a 75 — 91 N
(1.81 in. a 16 — 20 lbf)
Molas do Acumulador da Embreagem de Saı́da—Especificação
Molas da Válvula de Alı́vio do Resfriador—Especificação Mola Interna—Comprimento
50 Mola Externa—Comprimento Livre .......................................................................................... 64 mm
10 Livre .......................................................................................... 92 mm (2.5 in.)
30 (3.6 in.) Comprimento de Teste ....................................... 50 mm a 27 — 33 N
Comprimento de Teste ................................... 80 mm a 167 — 203 N (1.97 in. a 6 — 7 lbf)
(3.15 in. a 36 — 44 lbf) Mola Externa—Comprimento
Mola Interna—Comprimento Livre .......................................................................................... 63 mm
Livre .......................................................................................... 92 mm (2.5 in.)
(3.6 in.) Comprimento de Teste ....................................... 50 mm a 73 — 89 N
Comprimento de Teste ....................................... 80 mm a 50 — 62 N (1.97 in. a 16 — 19 lbf)
(3.15 in. a 11 — 13 lbf)
Molas do Cartucho do Acumulador da Embreagem de Entrada—
Molas da Válvula de Corte da Lubrificação—Especificação Especificação
Mola Externa—Comprimento Mola Interna—Comprimento
Livre .......................................................................................... 64 mm
Livre .......................................................................................... 63 mm
(2.5 in.) (2.5 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 50 mm a 27 — 33 N
Comprimento de Teste ................................... 58 mm a 144 — 176 N
(2.28 in. a 32 — 40 lbf) (1.97 in. a 6 — 7 lbf)
Mola Interna—Comprimento Mola Externa—Comprimento
Livre .......................................................................................... 63 mm Livre .......................................................................................... 63 mm
(2.5 in.) (2.5 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 58 mm a 36 — 44 N Comprimento de Teste ....................................... 50 mm a 73 — 89 N
(2.28 in. a 8 — 10 lbf) (1.97 in. a 16 — 19 lbf)

Mola da Esfera de Retenção de Alı́vio de 6 Bar da Bomba de


Acionamento do Avanço—Especificação
—Comprimento Livre ................................................................ 59 mm
(2.3 in.)
Comprimento de Teste ...................................... 32 mm a 51 — 62 N
(1.26 in. a 11 — 14 lbf)

AG,OURX078,257 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=290
Transmissão

Procedimentos de Limpeza —Coletor, Tampa Traseira e Válvulas

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao conectando as válvulas eletro-hidráulicas às


trabalhar nos componentes passagens da luva. Lave em ambos os sentidos.
hidráulicos. A contaminação pode • Enxágüe completamente com água quente.
resultar em danos sérios ou • Seque os componentes usando ar comprimido sem
operação inadequada. umidade. NÃO use toalhas para secar as peças.
• Verifique se há contaminação nas passagens de
Se ocorrer uma falha grave, o óleo.
coletor deve ser completamente
desmontado (exceto as luvas, os NOTA: Consulte (Inspeção e Limpeza da Válvula
pinos-guia e bujões) antes da Eletro-Hidráulica) ao trabalhar com as
limpeza. válvulas.

Se não for removida toda Desmontagem e Montagem:


contaminação das passagens de
óleo, as válvulas eletro-hidráulicas • Monte novamente o coletor e a tampa traseira após
podem emperrar. Podem ocorrer limpar ou pulverizar com óleo para evitar ferrugem.
possı́veis danos à embreagem. • Lubrifique cada componente com óleo hidráulico
limpo.
Limpeza e Inspeção: • Instale os novos anéis O, as vedações e as juntas
• Aperte os afixadores de acordo com o torque 50
• Limpe todas as peças com solvente limpo. especificado 10
31
• Lave todas as passagens usando um lavador de • Passe óleo nos parafusos usados para comprimir as
alta pressão com solução de sabão. Force a juntas
solução de sabão pelas passagens de óleo

AG,OURX078,258 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=291
Transmissão

Desmontagem e Montagem do Coletor

Remova o solenóide ou os parafusos de fixação do bujão.

Remova o solenóide ou o bujão da TDM (A).

–UN–22SEP99
Remova o solenóide do freio de estacionamento (B).

Remova os parafusos da braçadeira de fixação da válvula


eletro-hidráulica e remova as braçadeiras de fixação.

RW37293
NOTA: Marque a localização e as válvulas, de modo que
a válvula seja instalada de volta em seu local
original. A—Bujão/Solenóide da TDM
B—Solenóide do Freio de Estacionamento
C—Ferramenta de Remoção do Solenóide
Remova as válvula usando a Ferramenta de Remoção do
Solenóide JDG751 (C). Force cuidadosamente a válvula
em pontos a 180° de distância.

Inspecione, limpe ou substitua as válvulas conforme


necessário.
50
10 Substitua os anéis O.
32

Instale as válvulas e aperte os parafusos do coletor até o


fixador.

Parafusos do Coletor até o Fixador da Válvula Eletro-Hidráulica—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 25 N•m
(221 lb-in.)

Instale os solenóides e aperte os parafusos do coletor até


o fixador.

Parafuso do Coletor até o Fixador do Solenóide da TDM—


Especificação
—Torque ........................................................................................ 18 N•m
(156 lb-in.)

Parafuso do Coletor até o Fixador do Solenóide do Freio de


Estacionamento—Especificação
—Torque ........................................................................................ 18 N•m
(156 lb-in.)

AG,OURX078,259 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=292
Transmissão

Inspeção e Limpeza da Válvula


Eletro-Hidráulica

IMPORTANTE: NÃO desmonte a válvula. Substitua a


válvula como um conjunto completo.
NÃO remova a tela (C).

–UN–29SEP99
NOTA: Existem duas válvulas diferentes usadas na
transmissão e as válvulas são à prova de erro.
(As válvulas não podem ser instaladas no lugar

RW37276
errado).

O tamanho e o número dos furos sob a tela (C) são


diferentes. Os furos podem ser vistos olhando-se através A—Válvula da Embreagem de Entrada (Tampa
Traseira)
da tela. B—Válvula da Embreagem de Saı́da (Coletor)
C—Tela do Filtro
As válvulas com dois furos pequenos são usadas na D—Área da Válvula de Diâmetro Grande
tampa traseira da transmissão. E—Área da Válvula de Diâmetro Grande

As válvulas da tampa traseira (A) têm uma área de


válvula de diâmetro um pouco maior (D) do que a válvula
do coletor. 50
10
33
As válvulas com quatro furos grandes são usadas no
coletor.

As válvulas do coletor (B) têm uma área da válvula de


diâmetro um pouco maior (E) acima da tela do filtro, em
relação à válvula da tampa.

Inspecione e limpe a tela do filtro da válvula.

Remova e substitua os anéis O conforme necessário.

NOTA: As áreas de válvula de diâmetro maior exigem a


instalação de anéis O de diferentes diâmetros.
Certifique-se de que os anéis O corretos sejam
utilizados.

AG,OURX078,260 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=293
Transmissão

Desmontagem e Montagem do Coletor

Remova o pino de fixação (A) do braço externo da


embreagem de tração e o braço (B).

Inspecione a vedação do eixo (C) e remova e substitua

–UN–06FEB94
conforme necessário.

Inspecione a luva de vedação do eixo de saı́da (D) e


remova, se necessário, usando um disco acionador de 74

RW35171
mm ou 2-15/16 in e um disco piloto de 66 mm ou 2-5/8 in.

A—Pino de Fixação
B—Braço
C—Vedação do Eixo
D—Luva de Vedação do Eixo de Saı́da

Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–1/11

50
10
34

TM2930 (14AUG03) 50-10-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=294
Transmissão

Remova os parafusos do coletor até a tampa do coletor.

Instale a Ferramenta de Compressão de Mola do Freio de


Estacionamento JDG864 usando os parafusos especiais
fornecidos. Limpe e lubrifique os furos rosqueados e as
roscas do parafuso.

IMPORTANTE: Evite danos aos parafusos, às rodas


do parafuso, ao coletor ou às roscas
do coletor. NÃO use ferramentas
pneumáticas. Tome muito cuidado.

Aperte os parafusos (B) e (C) usando um padrão cruzado


até que a ferramenta toque a superfı́cie da tampa do

–UN–03MAR94
coletor.

Aperte os parafusos (D).

RW35223
Remova os parafusos de fixação da mola (E).

Aperte os parafusos (B) e (C) usando um padrão cruzado


até que a ferramenta toque a cabeça dos parafusos (D). A—Anel de Compressão JDG864-1 50
B—Parafusos JDG864-3 10
35
Remova os parafusos (C). C—Parafusos 2138861
D—Parafusos JDG864-2
E—Parafusos de Fixação da Mola do Freio de
Afrouxe os parafusos (B) e (D) usando um padrão
Estacionamento
cruzado até que os parafusos e a ferramenta fiquem
soltos.

Remova os parafusos da ferramenta de compressão, a


ferramenta e as molas de retorno.

Remova a tampa do coletor e a junta.

1
Peça do Conjunto de Ferramentas JDG864
Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–2/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=295
Transmissão

Remova a capa do rolamento do eixo de saı́da (A), se


necessário.

Remova as peças (B — I).

A—Capa do Rolamento

–UN–22SEP99
B—Pino da Válvula até o Braço
C—Anel de Fixação
D—Arruela
E—Conjunto do Eixo do Braço do Pedal

RW37299
F—Válvula do Reservatório de Transporte
G—Pino Batente da Válvula do Reservatório
H—Conjunto da Válvula da Embreagem
I—Válvula de Liberação do Freio de Estacionamento

Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–3/11

50
10
36

TM2930 (14AUG03) 50-10-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=296
Transmissão

–UN–09APR97
RW36322
A—Articulação da Válvula da C—Guia (Válvula até a E—Mola Interna G—Mola Interna
Embreagem Articulação) F—Arruela H—Válvula da Embreagem
B—Pino Elástico (Articulação D—Mola Externa
até a Válvula)

Inspecione o conjunto da válvula. Desmonte conforme Mola Externa—Comprimento


necessário. Livre .......................................................................................... 58 mm
(2.3 in.)
Comprimento de Teste ................................... 40 mm a 162 — 198 N
IMPORTANTE: Tome cuidado ao remover o pino (1.57 in. a 37 — 45 lbf)
50
elástico da articulação até a Mola Interna—Comprimento
10
válvula. A articulação está sob Livre .......................................................................................... 63 mm
37
tensão da mola. (2.5 in.)
Comprimento de Teste ..................................... 50 mm a 86 — 106 N
(1.97 in. a 19 — 24 lbf)
Remova o pino elástico da articulação até a válvula.

Remova a articulação, a mola externa, a arruela e a


mola interna.

Especificação
Mola Interna—Comprimento
Livre .......................................................................................... 58 mm
(2.3 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 40 mm a 68 — 84 N
(1.57 in. a 15 — 19 lbf)

Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–4/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=297
Transmissão

Remova a vedação de óleo do eixo do pedal (A).

Inspecione os rolamentos de agulhas (B) e (C) do


conjunto do braço do pedal. Remova conforme necessário
usando um disco acionador de 19 mm ou 3/4 in e um
disco piloto de 12 mm ou 1/2 in.

Instale os novos rolamentos usando um disco acionador


de 27 mm ou 1-1/16 in e um disco piloto de 12 mm ou
1/2 in. Instale o rolamento externo rente com a parte
inferior da superfı́cie da vedação de óleo e o rolamento
interno rente à superfı́cie interna.

Instale a nova vedação de óleo usando um soquete de 20


mm.

–UN–07FEB94
A—Vedação do Óleo
B—Rolamento Externo
C—Rolamento Interno

RW35205
D—Coletor

50
10
38

Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–5/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=298
Transmissão

Remova o pino de fixação (A) da válvula de liberação do


freio de estacionamento.

Remova a vedação do óleo (B).

Remova a válvula de liberação do freio de

–UN–29SEP99
estacionamento (C).

Remova e substitua os conjuntos de anéis O (D).

RW35174
NOTA: Consulte Válvulas do Coletor da Transmissão —
Vista Explodida durante a instalação da válvula.

Instale as válvulas, o conjunto do braço do pedal e os


alı́vios das esferas de retenção na ordem inversa da
desmontagem.

Substitua a vedação de óleo da válvula de liberação do


freio de estacionamento usando um soquete de 20 mm.

A—Pino de Fixação da Válvula de Liberação do Freio


de Estacionamento 50
B—Vedação do Óleo 10
C—Válvula de Liberação do Freio de Estacionamento 39
D—Conjunto de Anéis O (4 usados)

–UN–02SEP99
RW37258

Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–6/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-39 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=299
Transmissão

Instale a junta e a tampa do coletor.

Coloque parafusos (A) e aperte.

Parafusos do Coletor até a Tampa do Coletor—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m

–UN–03MAR94
(52 lb-ft)

A—Parafusos da Tampa do Coletor

RW35220
AG,OURX078,261 –54–10NOV99–7/11

Instale as molas do freio de estacionamento (A) e os


parafusos da mola (B).

Aperte os parafusos firmemente com os dedos.

–UN–03MAR94
A—Molas do Freio de Estacionamento
B—Parafusos de Fixação das Molas do Freio de
50
Estacionamento
10
40

RW35221
Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–8/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-40 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=300
Transmissão

Instale a Ferramenta de Compressão de Mola do Freio de


Estacionamento JDG864 usando os parafusos fornecidos.
Limpe e lubrifique os furos rosqueados do coletor e as
roscas do parafuso.

IMPORTANTE: Tome cuidado ao instalar, apertar e


afrouxar os parafusos para evitar
danos. NÃO use ferramentas
pneumáticas.

NOTA: Os parafusos (C) não tocam as roscas do coletor


neste momento.

Aperte os parafusos (B) e (D) usando um padrão cruzado

–UN–03MAR94
até que os parafusos (D) se assentem no coletor.

Instale os parafusos (C).

RW35223
Aperte os parafusos (B) e (C) usando um padrão cruzado
até que a ferramenta toque a superfı́cie da tampa do
coletor.
A—Anel de Compressão JDG864-1 50
Aperte os parafusos da mola do freio de estacionamento B—Parafusos JDG864-3 10
41
(E). C—Parafusos 2138861
D—Parafusos JDG864-2
Parafusos de Fixação da Mola de Retorno do Freio de E—Parafusos de Fixação da Mola do Freio de
Estacionamento—Especificação Estacionamento
—Torque ........................................................................................ 70 N•m
(52 lb-ft)

Remova os parafusos da ferramenta de compressão e a


ferramenta.

Instale os parafusos restantes do coletor até a tampa e


aperte.

Parafusos do Coletor até a Tampa do Coletor—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

1
Peça do Conjunto de Ferramentas JDG864
Continua na próxima página AG,OURX078,261 –54–10NOV99–9/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-41 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=301
Transmissão

IMPORTANTE: Resfrie a luva e tome cuidado durante


a instalação. Se for necessária força
extrema para instalar a luva, remova-a
e repita o procedimento.

Resfrie a luva do eixo externo usando gelo seco ou um

–UN–03JUN94
freezer.

Lubrifique o diâmetro externo da luva (A) e ajuste a luva,


alinhando a marca indicadora (C) com o parafuso de

RW35212
montagem da mola de retorno inferior esquerda (D).

Posicione a luva com o chanfro do diâmetro interno maior


(B) voltada para cima e instale cuidadosamente a luva A—Luva do Eixo de Saı́da
usando uma prensa. Certifique-se de que a luva esteja B—Chanfro do Diâmetro Interno Maior
C—Marca Indicadora da Luva
perpendicular ao coletor durante a instalação. D—Parafuso de Montagem da Mola de Retorno
Inferior Esquerda
Instale a luva usando um disco acionador de 74 mm ou
2-15/16 in e um disco piloto de 66 mm ou 2-5/8 in, 0,5
mm (0.02 in) abaixo da superfı́cie.

50 Verifique se há distorções como arestas ou


10 protuberâncias no diâmetro interno após a instalação.
42

AG,OURX078,261 –54–10NOV99–10/11

Instale a capa do rolamento (A) do eixo de saı́da usando


um disco acionador de 108 mm ou 4-1/4 in.

A—Capa do Rolamento

–UN–22SEP99
RW37298

AG,OURX078,261 –54–10NOV99–11/11

TM2930 (14AUG03) 50-10-42 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=302
Transmissão

Montagem e Desmontagem da Tampa


Traseira da Transmissão

Remova os parafusos da braçadeira de fixação da válvula


(A) e remova os fixadores (B).

–UN–29SEP99
NOTA: Marque a localização e as válvulas, de modo que
a válvula seja instalada de volta em seu local
original.

RW37277
Remova as válvulas eletro-hidráulicas (C) forçando
cuidadosamente com a Ferramenta de Remoção de
Solenóide JDG751. Force a válvula em pontos a 180° de
distância. A—Parafuso da Braçadeira de Fixação da Válvula
Eletro-Hidráulica (5 usados)
B—Fixador (5 usados)
Inspecione, limpe, substitua os anéis O ou substitua as
C—Válvula (5 usadas)
válvulas conforme necessário. (Consulte Inspeção e D—Vedação de Óleo do Eixo de Entrada
Limpeza da Válvula Eletro-Hidráulica neste grupo). E—Bujão de Abertura do Contra-Eixo
F—Bujões (3 usados)
Aperte os parafusos da tampa até o fixador. G—Bujões (2 usados)

Parafusos da Braçadeira de Fixação da Válvula Eletro-Hidráulica— 50


Especificação 10
—Torque ......................................................................................... 25 N•m 43
(221 lb-in.)

Remova a vedação de óleo do eixo de entrada (D) e o


bujão do contra-eixo (E).

Remova os bujões do furo do cartucho do acumulador da


embreagem de entrada (F), se necessário.

Remova os bujões (G) se necessário.

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–1/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-43 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=303
Transmissão

Remova os cartuchos do acumulador da embreagem de


entrada (A), se necessário.

A—Cartuchos do Acumulador (4 usados)

–UN–13SEP99
RW37278
AG,OURX078,262 –54–10NOV99–2/13

50
10 Desmonte o conjunto de cartuchos, se necessário.
44
Inspecione e troque as peças, se necessário.

–UN–13SEP99
Molas do Cartucho do Acumulador—Especificação
Mola Interna—Comprimento Livre .................................................. 64 mm
(2.5 in.)
Comprimento de Teste .............................................. 50 mm a 27 — 33 N

RW37279
(1.97 in. a 6 — 7 lbf)
Mola Externa—Comprimento
Livre ................................................................................................. 63 mm
(2.5 in.)
Comprimento de Teste .............................................. 50 mm a 73 — 89 N
(1.97 in. a 16 — 20 lbf)

Monte e instale as peças na ordem inversa

Instale os conjuntos de cartuchos (G).

Especificação –UN–13SEP99
Conjunto de Cartuchos—Torque.................................................... 40 N•m
(30 lb-ft)
RW37280

A—Corpo do Cartucho
B—Mola Externa
C—Mola Interna
D—Acumulador
E—Arruela
F—Anel Elástico de Fixação
G—Conjunto de Cartuchos (4 usados)

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–3/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-44 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=304
Transmissão

Remova a capa do rolamento do contra-eixo (A), se


necessário.

Inspecione a luva de vedação do contra-eixo (B) e


remova, se necessário, usando um disco acionador de 55
mm ou 2-3/16 in.

A—Capa do Rolamento
B—Luva de Vedação

–UN–13SEP99
RW37281
AG,OURX078,262 –54–10NOV99–4/13

50
Remova o pistão do freio de estacionamento (A) 10
certificando-se de que as esferas de retenção e as molas 45
da bomba de acionamento do avanço (B) não sejam
colocadas no lugar errado.

Molas da Esfera de Retenção da Bomba de Acionamento do


Avanço—Especificação
—Comprimento Livre....................................................................... 19 mm
(0.8 in.)
Comprimento de Teste...................................................... 16 mm a 4,5 N
(0.63 in. a 1.0 lb)

–UN–27JUN94
A—Pistão do Freio de Estacionamento
B—Mola e Esfera de Retenção da Bomba de
Acionamento do Avanço (2 usadas)

RW35527
AG,OURX078,262 –54–10NOV99–5/13

Gire a tampa e remova o rolamento de esferas do eixo de


entrada (A), se necessário.

Inspecione a luva de vedação do eixo de entrada (B) e


remova, se necessário, usando um disco acionador de 55
mm ou 2-3/16 in após a remoção do rolamento de esferas
–UN–06FEB94

do eixo de entrada.

A—Rolamento de Esferas do Eixo de Entrada


B—Luva de Vedação do Eixo
RW35177

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–6/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-45 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=305
Transmissão

Remova os parafusos da placa de apoio do freio


planetário (A) e remova a placa de apoio (B) e a coroa
(C).

A—Parafusos da Placa de Apoio do Freio Planetário


B—Placa de Apoio

–UN–06FEB94
C—Coroa

RW35178
AG,OURX078,262 –54–10NOV99–7/13

Remova as peças (A — D).

Molas de Retorno do Pistão do Freio Planetário—Especificação


Mola Externa—Comprimento
Livre ................................................................................................. 38 mm
(1.5 in.)
Comprimento de Teste .......................................... 22 mm a 396 — 484 N
(0.87 in. a 89 — 108 lbf)
50 Mola Interna—Comprimento Livre .................................................. 38 mm
10 (1.5 in.)
46 Comprimento de Teste .......................................... 22 mm a 169 — 207 N

–UN–08APR97
(0.87 in. a 38 — 47 lbf)

Remova o pistão do freio.

RW36334
A—Molas de Retorno de Pistão (8 usadas)
B—Discos de Freio (4 usados)
C—Placas Separadoras (3 usadas)
D—Placa de Retorno do Pistão

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–8/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-46 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=306
Transmissão

Remova as molas (A) e (B) da válvula de lubrificação do


freio A e a válvula (C).

Molas da Válvula de Lubrificação do Freio A—Especificação


Mola Externa—Comprimento
Livre ................................................................................................. 69 mm
(2.7 in.)

–UN–13SEP99
Comprimento de Teste .......................................... 36 mm a 164 — 188 N
(1.42 in. a 37 — 42 lbf)
Mola Interna—Comprimento Livre .................................................. 74 mm
(2.9 in.)

RW37282
Comprimento de Teste .............................................. 36 mm a 74 — 90 N
(1.42 in. a 17 — 20 lbf)

A—Mola da Válvula de Lubrificação Interna


B—Mola da Válvula de Lubrificação Externa
C—Válvula de Lubrificação do Freio A

AG,OURX078,262 –54–10NOV99–9/13

50
Instale os componentes do freio planetário na ordem 10
inversa. 47

Aperte os parafusos da tampa traseira até a chapa do


freio planetário.

–UN–06FEB94
Parafusos da Tampa Traseira até a Chapa do Freio Planetário—
Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

RW35181
.

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–10/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-47 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=307
Transmissão

Instale a luva do contra-eixo (A) 0,5 mm (0.02 in) abaixo


da superfı́cie com o chanfro do diâmetro interno grande
(B) para cima.

Alinha a marca indicadora (C) da luva com a abertura da


passagem de óleo (D).

–UN–13SEP99
Instale a luva usando um disco acionador de 55 mm ou
2-3/16 in e um disco piloto de 52 mm ou 2-1/16 in, 0,5
mm (0.02 in) abaixo da superfı́cie.

RW37283
Instale a nova capa (E) usando um disco acionador de 93
mm ou 3-1/16 in e um disco piloto de 79 mm ou 3/8 in.
A—Luva de Vedação do Contra-Eixo
B—Chanfro
C—Marca Indicadora da Luva
D—Abertura da Passagem de Óleo
E—Capa do Rolamento do Contra-Eixo

AG,OURX078,262 –54–10NOV99–11/13

50
10 IMPORTANTE: Resfrie a luva e tome cuidado durante
48 a instalação. Se for necessária força
extrema para instalar a luva, remova-a
e repita o procedimento.

Resfrie a luva do eixo interno usando gelo seco ou um


freezer.

Lubrifique o diâmetro externo da luva (A) e ajuste a luva,


alinhando a marca indicadora (C) com a marca indicadora
do ponto de furação (D) na tampa.

–UN–03MAR94
Posicione a luva com o chanfro do diâmetro interno
grande (B) para cima. Instale cuidadosamente a luva
usando uma prensa, certificando-se de que a luva esteja
perpendicular à tampa durante a instalação.

Instale a luva usando um disco acionador de 55 mm ou RW35224


2-3/16 in e um disco piloto de 52 mm ou 2-1/16 in, 0,5
mm (0.02 in) abaixo da superfı́cie. A—Luva do Eixo de Entrada
B—Chanfro
C—Marca Indicadora da Luva
Verifique se há distorções como arestas ou D—Marca Indicadora do Ponto de Furação na
protuberâncias no diâmetro interno após a instalação. Tampa

Instale o novo rolamento de esferas do eixo de entrada


usando um disco acionador de 109 mm ou 4-5/16 in e um
disco piloto de 58 mm ou 2/-5 in.

Continua na próxima página AG,OURX078,262 –54–10NOV99–12/13

TM2930 (14AUG03) 50-10-48 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=308
Transmissão

Gire a tampa e instale o pistão do freio de


estacionamento (A). Certifique-se de que as esferas e as
molas (B) estejam posicionadas corretamente.

A—Pistão do Freio de Estacionamento


B—Molas e Esferas de Retenção da Bomba de
Acionamento do Avanço

–UN–27JUN94
RW35527
AG,OURX078,262 –54–10NOV99–13/13

50
10
49

TM2930 (14AUG03) 50-10-49 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=309
Transmissão

Vista em Corte —Eixo de Entrada da Transmissão

50
10
50

–UN–29SEP99
RW37259

Continua na próxima página AG,OURX078,263 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-50 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=310
Transmissão

1—Bujão 7—Tambor da Embreagem 14—Disco de Embreagem (5 19—Cubo/2a. Engrenagem de


2—Anel Elástico 8—Pistão da Embreagem usados) Acionamento
3—Rolamento de Esferas 9—Anel Elástico 15—Anel Elástico 20—Cubo/2a. e 3a.
4—Anel Elástico 10—Anel Elástico 16—Cubo/4a. Engrenagem de Engrenagem de
5—Mola de Retorno do Pistão 11—Eixo de Entrada Acionamento Acionamento
da Embreagem (7 usadas) 12—Anel de Vedação (5 17—Engrenagem de 21—Anel Elástico
6—Placa de Apoio da usados) Acionamento de Reversão
Embreagem 13—Placa Separadora (5 18—Cubo/1a. Engrenagem de
usadas) Acionamento

AG,OURX078,263 –54–10NOV99–2/2

Desmontagem do Eixo de Entrada

NOTA: Consulte Eixo de Entrada — Vista em Corte Remova o conjunto da 2a. e 3a. engrenagem de
durante a desmontagem. Identifique e marque acionamento e a embreagem C3.
as peças quando removidas.
Remova os conjuntos do cubo da engrenagem dos
Remova os anéis de vedação. conjuntos da embreagem e remova os anéis elásticos
50
de fixação dos rolamentos e os rolamentos dos cubos
10
Remova o anel elástico do eixo de entrada até a de engrenagem conforme necessário. 51
embreagem C4 e remova a embreagem e o conjunto
da 4a. engrenagem de acionamento. Instale o novo rolamento, aperte na parte inferior do
furo usando um disco acionador de 108 mm ou 4-1/4
Remova a engrenagem de acionamento de reversão. in e um disco piloto de 57 mm ou 2-1/4 in.

Remova o conjunto da 1a. engrenagem de Instale o anel elástico de fixação do rolamento.


acionamento e a embreagem C1.

Remova a engrenagem de acionamento da 2a.


velocidade.

Continua na próxima página AG,OURX078,264 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-51 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=311
Transmissão

Remova o anel elástico de fixação, a placa de apoio da


embreagem, as placas de acionamento e os discos.

Instale a Ferramenta de Compressão de Arruela-Trava


JDG754 (A) e comprima as molas de retorno do pistão o

–UN–02NOV01
suficiente para remover o anel elástico de fixação da mola
(B). .

Remova a ferramenta de compressão, as molas de

RXA0058105
retorno e o pistão da embreagem.

A—Ferramenta de Compressão de Arruela-Trava


B—Anel Elástico

AG,OURX078,264 –54–10NOV99–2/2

50
10
Montagem dos Conjuntos da
52 Embreagem/Engrenagem do Eixo de Entrada

NOTA: Os três conjuntos de embreagem/engrenagem


são montados usando-se o mesmo método.
Consulte Eixo de Entrada da Transmissão —

–UN–02SEP99
Vista em Corte durante a montagem.

Instale a Guia do Diâmetro Interno (A) JDG915-2 e a


Guia do Diâmetro Externo (B) JDG915-1 no tambor da

RW37260
embreagem.

Instale o pistão no tambor da embreagem e remova as


A—Guia do Diâmetro Interno do Instalador de
ferramentas.
Pistões JDG915-2
B—Guia do Diâmetro Externo do Instalador de
Pistões JDG915-1

Continua na próxima página AG,OURX078,265 –54–10NOV99–1/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-52 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=312
Transmissão

Instale as sete molas de retorno alternadamente,


começando com o diâmetro externo contra o pistão.

Instalação da Ferramenta de Compressão da


Arruela-Trava JDG754 (A).

–UN–02NOV01
Comprima as molas e instale o anel elástico (B).

Remova a ferramenta.

RXA0058105
A—Ferramenta de Compressão de Arruela-Trava
B—Anel Elástico

AG,OURX078,265 –54–10NOV99–2/5

50
Monte a Ferramenta do Conjunto da Embreagem JDG855 10
usando o Coletor (A) JDG855-31 e o Mandril (F) 53
JDG855-11.

Instale em uma morsa e fixe uma mangueira de ar.

–UN–24JUN97
A—Coletor JDG855-3
B—Anel O de Vedação
C—Mandril JDG855-5
D—Mandril JDG855-4
E—Mandril JDG855-2

RW36511
F—Mandril JDG855-1
G—Parafuso e Arruela
H—Parafuso e Arruela
I—Parafuso e Arruela

1
Incluı́do no JDG855
Continua na próxima página AG,OURX078,265 –54–10NOV99–3/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-53 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=313
Transmissão

Instale o tambor da embreagem na ferramenta de


montagem da embreagem.

Instale a Guia do Disco de Embreagem JDG849 (A) no


tambor da embreagem.

–UN–02NOV01
Instale as cinco placas de acionamento e os cinco discos
alternadamente começando com uma placa contra o
pistão.

RXA0058106
Instale a placa de apoio e o anel elástico de fixação (B).

Gire a guia do disco da embreagem para alinhar os


discos. A—Guia do Disco de Embreagem
B—Anel Elástico
Abra a válvula de ar da ferramenta para comprimir as
placas e discos e remova a ferramenta da guia do disco.

AG,OURX078,265 –54–10NOV99–4/5

50
10 Instale o conjunto do cubo de engrenagem (A) no
54 conjunto do tambor da embreagem.

Feche a válvula de ar e remova o conjunto do cubo da


embreagem/engrenagem da ferramenta do conjunto da
embreagem.

–UN–06FEB94
A—Conjunto do Cubo da Engrenagem

RW35149
AG,OURX078,265 –54–10NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-54 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=314
Transmissão

Montagem do Eixo de Entrada

NOTA: Consulte Eixo de Entrada da Transmissão — NOTA: Alinhe cuidadosamente as ranhuras do eixo
Vista em Corte durante a montagem. com as ranhuras das peças.

Instale o anel elástico do eixo até o conjunto de Instale o conjunto de embreagem/engrenagem C3, a
embreagem/engrenagem C3 e a frente do anel elástico engrenagem da 2a. velocidade, o conjunto de
do eixo até o rolamento. embreagem/engrenagem C1, a engrenagem de
acionamento de reversão, o conjunto de
Instale o eixo de entrada no Dispositivo de Fixação embreagem/engrenagem C4 e o anel elástico do eixo
dos Eixos da Transmissão JT07203 (DFRW89) com a até o conjunto embreagem/engrenagem C4.
frente do eixo na luva do dispositivo.

AG,OURX078,266 –54–10NOV99–1/2

50
Comprima os anéis de vedação além do ponto de 10
encontro. 55

Instale os anéis de vedação no eixo começando na


ranhura do anel de vedação inferior.

–UN–03MAR94
Verifique os anéis de vedação instalados e certifique-se
de que não haja uma folga grande e que as juntas dos
anéis de vedação estejam escalonadas.

RW35217
AG,OURX078,266 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-55 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=315
Transmissão

Vista em Corte — Contra-Eixo da Transmissão

50
10
56

–UN–02SEP99
RW37261

Continua na próxima página AG,OURX078,267 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-56 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=316
Transmissão

1—Bujão 8—Cubo/Engrenagem da 13—Anéis de Vedação (4 20—Placa Separadora (5


2—Rolamento Cônico Embreagem CR - usados) usadas)
3—Tambor da Embreagem Acionamento da Reversão 14—Arruela de Encosto 21—Pistão da Embreagem
4—Mola de Retorno do Pistão 9—Engrenagem Acionada Pela 15—Anel Elástico 22—Engrenagem de
da Embreagem (7 usadas) 4a. Velocidade 16—Rolamento de Esferas Acionamento da 2a.
5—Anel Elástico 10—Engrenagem de 17—Anel Elástico Velocidade
6—Cubo/2a. e 3a. Engrenagem Acionamento Faixa-C 18—Placa de Apoio da 23—Anel Elástico
de Acionamento 11—Anel Elástico Embreagem
7—Engrenagem Acionada pela 12—Rolamento Cônico 19—Disco de Embreagem (5
1a. Velocidade/Faixa-D usados)

AG,OURX078,267 –54–10NOV99–2/2

Desmontagem do Contra-Eixo

NOTA: Consulte Contra-Eixo da Transmissão — Vista Remova a embreagem CR e a engrenagem acionada


em Corte durante a desmontagem. Identifique pela 1a. velocidade/Faixa-D.
e marque as peças conforme são removidas.
Remova o cubo da 2a. e 3a. engrenagens de
Remova os anéis de vedação. acionamento e o conjunto da embreagem C2.
50
10
Remova o rolamento traseiro, a arruela de encosto e o Remova o anel elástico e a engrenagem de 57
anel elástico do eixo até a engrenagem de acionamento da 2a. velocidade.
acionamento da faixa-C.
Remova o conjunto do cubo da engrenagem do
Remova a engrenagem de acionamento da faixa-C e a conjunto da embreagem e remova o anel elástico de
engrenagem acionada pela 4a. velocidade. fixação do rolamento e o rolamento do cubo de
engrenagem conforme necessário.
Remova o cubo/engrenagem da embreagem CR.

AG,OURX078,268 –54–10NOV99–1/2

Remova o anel elástico de fixação, a placa de apoio da


embreagem, as placas de acionamento e os discos.

Instale a Ferramenta de Compressão da Arruela-Trava


JDG754 (A) e comprima as molas de retorno do pistão o –UN–02NOV01
suficiente para remover o anel elástico de fixação da mola
(B).

Remova a ferramenta de compressão, as molas de


RXA0058105

retorno e o pistão da embreagem.

A—Ferramenta de Compressão de Arruela-Trava


B—Anel Elástico

AG,OURX078,268 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-57 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=317
Transmissão

Montagem dos Conjuntos de


Embreagem/Engrenagem do Contra-Eixo

NOTA: Os três conjuntos de embreagem/engrenagem


são montados usando-se o mesmo método.
Consulte Contra-Eixo Transmissão—Vista em

–UN–02SEP99
Corte durante a montagem.

Instale a Guia do Diâmetro Interno (A) JDG915-2 e a


Guia do Diâmetro Externo (B) JDG915-1 no tambor da

RW37260
embreagem.

Instale o pistão no tambor da embreagem e remova as


A—Guia do Diâmetro Interno do Instalador de
ferramentas.
Pistões JDG915-2
B—Guia do Diâmetro Externo do Instalador de
Pistões JDG915-1

AG,OURX078,269 –54–10NOV99–1/5

50
10 Instale as sete molas de retorno alternadamente,
58 começando com o diâmetro externo contra o pistão.

Instalação da Arruela-Trava JDG754 (A).

–UN–02NOV01
Comprima as molas e instale o anel elástico (B).

Remova a ferramenta.

RXA0058105
A—Ferramenta de Compressão de Arruela-Trava
B—Anel Elástico

Continua na próxima página AG,OURX078,269 –54–10NOV99–2/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-58 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=318
Transmissão

Monte a Ferramenta do Conjunto da Embreagem JDG855


usando o Coletor (A) JDG855-3 e o Mandril JDG855-1
(F).

Instale em uma morsa e fixe uma mangueira de ar.

–UN–24JUN97
A—Coletor JDG855-3
B—Anel O de Vedação
C—Mandril JDG855-5
D—Mandril JDG855-4
E—Mandril JDG855-2

RW36511
F—Mandril JDG855-1
G—Parafuso e Arruela
H—Parafuso e Arruela
I—Parafuso e Arruela

AG,OURX078,269 –54–10NOV99–3/5

50
Instale o tambor da embreagem na ferramenta de 10
montagem da embreagem. 59

Instale a Guia do Disco de Embreagem JDG849 (A) no


tambor da embreagem.

–UN–02NOV01
Instale as cinco placas de acionamento e os cinco discos
alternadamente começando com uma placa contra o
pistão.

RXA0058106
Instale a placa de apoio e o anel elástico de fixação (B).

Gire a guia do disco da embreagem para alinhar os


discos. A—Guia do Disco de Embreagem
B—Anel Elástico

Abra a válvula de ar da ferramenta para comprimir as


placas e discos e remova a ferramenta da guia do disco.

AG,OURX078,269 –54–10NOV99–4/5

Instale o conjunto do cubo de engrenagem (A) no


conjunto do tambor da embreagem.

Feche a válvula de ar e remova o conjunto do cubo da


embreagem/engrenagem da ferramenta do conjunto da
embreagem.
–UN–06FEB94

A—Conjunto do Cubo da Engrenagem


RW35149

AG,OURX078,269 –54–10NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 50-10-59 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=319
Transmissão

Montagem do Contra-Eixo

NOTA: Consulte Contra-Eixo Transmissão — Vista NOTA: Alinhe cuidadosamente as ranhuras das
em Corte durante a montagem. engrenagens com as ranhuras do eixo.

Instale o anel elástico do eixo até a engrenagem da Instale a engrenagem de acionamento da 2ª


2a. velocidade e a arruela de encosto do anel elástico velocidade, conjunto engrenagem/embreagem C 2,
até o rolamento. engrenagem de acionamento faixa C e anel elástico
do eixo até a engrenagem de acionamento faixa C.
NOTA: Um anel O instalado ao redor do eixo contra o
rolamento o fixará no eixo durante a remoção Instale o anel elástico na arruela de encosto do
do dispositivo e a instalação na caixa. rolamento traseiro.

Instale um anel O U11017 no eixo contra o rolamento. Instale o rolamento traseiro.

Instale o eixo de entrada no Dispositivo de Fixação


dos Eixos da Transmissão JT07203 com a frente do
eixo na luva do dispositivo.

50
10
60

AG,OURX078,270 –54–10NOV99–1/2

Comprima os anéis de vedação além do ponto de


encontro.

Instale os anéis de vedação no eixo começando na


ranhura do anel de vedação inferior.

–UN–03MAR94
Verifique os anéis de vedação instalados e certifique-se
de que não haja uma folga grande e que as juntas dos
anéis de vedação estejam escalonadas.

RW35217

AG,OURX078,270 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 50-10-60 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=320
Transmissão

50
10
61

TM2930 (14AUG03) 50-10-61 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=321
Transmissão

Vista em Corte — Conjunto do Eixo de Saı́da da Transmissão

50
10
62

–UN–29SEP99
RW37262

Continua na próxima página AG,OURX078,271 –54–10NOV99–1/3

TM2930 (14AUG03) 50-10-62 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=322
Transmissão

1—Bujão (3 usados) 13—Tambor da Embreagem 25—Pinhão Planetário (3 35—Rolamento Cônico


2—Anel Elástico Faixa C-D usados) 36—Anel Elástico
3—Arruela de Encosto 14—Mola de Retorno do Pistão 26—Rolamento de agulha 37—Disco de Embreagem (7
4—Anel Elástico da Embreagem Faixa C (9 (3 usados) usados)
5—Mola de Retorno do Pistão usadas) 27—Anel Elástico 38—Placa Separadora
da Embreagem Faixa B (9 15—Anel Elástico 28—Placa de Apoio da (7 usadas)
usadas) 16—Cubo/Engrenagem Faixa-C Embreagem 39—Engrenagem Acionada
6—Tambor de Embreagem 17—Rolamento de Esferas 29—Disco de Embreagem (7 Faixa B
Faixa B 18—Transportador do Pinhão usados) 40—Rolamento Cônico
7—Esfera de Retenção de Planetário 30—Placa Separadora 41—Anel Elástico
Alı́vio 19—Rolamento Cônico (7 usadas) 42—Válvula de Esfera de
8—Anel Elástico 20—Anel de Vedação (6 31—Pistão da Embreagem Retenção de Lubrificação
9—Capa do Rolamento usados) 32—Disco de Embreagem (3 da Embreagem de Saı́da
10—Anel Elástico 21—Parafusos (3 usados) usados) (3 usados)
11—Cubo/Engrenagem 22—Eixo do Pinhão Planetário 33—Placa Separadora 43—Bujão
Acionada Faixa D (3 usados) (3 usadas)
12—Mola de Retorno do Pistão 23—Pino (3 usados) 34—Engrenagem Intermediária
da Embreagem Faixa D (5 24—Arruela de Encosto do Eixo Auxiliar
usadas) (6 usadas)

Continua na próxima página AG,OURX078,271 –54–10NOV99–2/3

50
10
63

TM2930 (14AUG03) 50-10-63 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=323
Transmissão

Inspecione a extremidade do anel sem vedação do eixo


para garantir que os bujões estejam instalados. Todas as
três passagens de óleo devem estar tampadas.

IMPORTANTE: O bujão deve ser instalado no


primeiro furo no sentido horário a
partir da última válvula de esfera de
retenção de lubrificação.

Inspecione a extremidade do anel de vedação do eixo.

NOTA: O furo (A) deve estar tampado. Não há bujão no


furo (B) e três furos (C) devem ter válvulas de
esfera de lubrificação instaladas.

Certifique-se de que as esferas não estejam emperradas


na válvula.

Remova as válvulas para substituição ou limpeza usando


a Ferramenta de Remoção de Válvulas de Retenção
JDG1353 .
50
10 Instale o bujão e aperte.
64

–UN–10SEP99
Especificação
Bujão de Passagem de Óleo do
Eixo de Saı́da—Torque .................................................................. 20 N•m
(177 lb-in.)

RW37263
Instale as válvulas e aperte-as usando a Ferramenta de
Remoção de Válvulas de Retenção JDG1353
A—Furo a Ser Tampado
Especificação B—Furo sem NENHUM Bujão
Válvula de Retenção de Esfera C—Furos com Esferas de Retenção
de Alı́vio do Eixo de Saı́da—
Torque ............................................................................................ 20 N•m
(177 lb-in.)

AG,OURX078,271 –54–10NOV99–3/3

TM2930 (14AUG03) 50-10-64 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=324
Transmissão

Desmontagem do Conjunto do Eixo de Saı́da

NOTA: Consulte Eixo de Saı́da da Transmissão — Vista


em Corte durante a desmontagem. Identifique e
marque as peças quando removidas.

Remova os anéis de vedação (A).

Remova o rolamento traseiro (B), a arruela do anel de


vedação até o rolamento e o anel elástico do eixo até o
conjunto do transportador planetário.

–UN–06FEB94
Remova o conjunto do transportador planetário (C).

A—Anéis de Vedação (6 usados)

RW35150
B—Rolamento Traseiro
C—Conjunto do Transportador Planetário

AG,OURX078,272 –54–10NOV99–1/6

50
CUIDADO: O peso do conjunto da embreagem é 10
65
de 39 kg (90 lb).

Instale a Ferramenta de Levantamento da Embreagem


(A) JT07206 com suportes de suspensão (B) instalados
corretamente na engrenagem acionada faixa D (C) e
fixe-a na talha.

Aperte os parafusos de ajuste (D) para evitar que a


ferramenta deslize da engrenagem.

Remova cuidadosamente a engrenagem faixa C/conjunto


de embreagem C-D/conjunto da engrenagem acionada

–UN–06FEB94
faixa D.

Remova o anel elástico do eixo até a engrenagem


intermediária do eixo auxiliar.

Remova o conjunto da engrenagem da engrenagem RW35151

intermediária do eixo auxiliar (E).


A—Ferramenta de Levantamento da Embreagem
Remova o rolamento do conjunto da engrenagem JT07206
intermediária do eixo auxiliar. B—Suportes de Suspensão
C—Engrenagem Acionada Faixa-D
D—Parafusos de Ajuste
E—Conjunto da Engrenagem Intermediária do
Eixo Auxiliar

Continua na próxima página AG,OURX078,272 –54–10NOV99–2/6

TM2930 (14AUG03) 50-10-65 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=325
Transmissão

Remova as capas do rolamento (A) e o anel elástico do


espaçador (B) da engrenagem intermediária do eixo
auxiliar, se necessário.

A—Capa do Rolamento
B—Anel Elástico

–UN–06FEB94
RW35168
AG,OURX078,272 –54–10NOV99–3/6

CUIDADO: O peso do conjunto da embreagem é


de 26 kg (60 lb).

Remova o anel elástico do eixo até o conjunto da


embreagem B.

50 Instale a Ferramenta de Levantamento da Embreagem


10 (A) JT07206 com suportes de suspensão (B) instalados
66 corretamente na engrenagem acionada faixa B (C) e
fixe-a na talha.

Aperte os parafusos de ajuste (D) para evitar que a


ferramenta deslize da engrenagem.

Remova cuidadosamente o anel elástico e o conjunto


engrenagem acionada faixa B/embreagem B.

–UN–06FEB94
A—Ferramenta de Levantamento da Embreagem
JT07206
B—Suportes de Suspensão

RW35152
C—Engrenagem Acionada Faixa B
D—Parafusos de Ajuste

Continua na próxima página AG,OURX078,272 –54–10NOV99–4/6

TM2930 (14AUG03) 50-10-66 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=326
Transmissão

Remova os conjuntos do cubo da engrenagem dos


conjuntos da embreagem e remova o anel elástico que
fixa o rolamento e os rolamentos, se necessário.

Remova o anel elástico de fixação da placa de apoio da


embreagem (A) e remova a placa de apoio (B), as placas

–UN–06FEB94
de acionamento e os discos.

Instale o Compressor de Arruela-Trava JDG754 e


comprima as molas de retorno do pistão para remover os

RW35153
anéis elásticos de fixação da mola .

Remova a ferramenta compressora e coloque de volta as


molas de retorno e os pistões da embreagem. A—Anel Elástico
B—Placa de Apoio

AG,OURX078,272 –54–10NOV99–5/6

50
Certifique-se de que as esferas de retenção de alı́vio (A) 10
não estejam emperradas. 67

A—Esferas de Retenção de Alı́vio

–UN–06FEB94
RW35154
AG,OURX078,272 –54–10NOV99–6/6

Desmonte, Inspecione e Monte o


Transportador Planetário

Remove os três parafusos de ajuste de fixação do pino


(A) do eixo do pinhão. –UN–06FEB94

A—Parafusos de Ajuste de Fixação do Pino do Eixo


RW35155

Continua na próxima página AG,OURX078,273 –54–10NOV99–1/6

TM2930 (14AUG03) 50-10-67 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=327
Transmissão

Empurre os pinos de fixação do eixo do pinhão (A) nos


eixos do pinhão e remova os eixos dos transportadores
do pinhão planetário.

A—Pinos de Fixação do Eixo do Pinhão

–UN–06FEB94
RW35156
AG,OURX078,273 –54–10NOV99–2/6

Remova as peças (B—G) do transportador (A).

Inspecione as peças.

Instale os rolamentos de agulha nos pinhões.

Instale os pinhões no transportador com uma arruela de


50
encosto em cada lado do pinhão.
10
68
A—Transportador Planetário
B—Arruela de Encosto do Pinhão
C—Rolamentos de Agulha do Pinhão

–UN–30OCT01
D—Engrenagem do Pinhão
E—Eixo Pinhão
F—Pino de Fixação do Eixo do Pinhão
G—Parafuso de Fixação do Pino de Fixação do Eixo

RW35157A
do Pinhão

AG,OURX078,273 –54–10NOV99–3/6

Instale um pino de fixação (A) no eixo do pinhão com a


cabeça do pino (B) dentro do eixo.

A—Pino de Fixação
B—Cabeça do Pino de Fixação
–UN–06FEB94
RW35158

Continua na próxima página AG,OURX078,273 –54–10NOV99–4/6

TM2930 (14AUG03) 50-10-68 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=328
Transmissão

Instale o eixo/pinhão através do transportador e pinhões.

Pressione o pino através do eixo, para dentro do


transportador.

–UN–06FEB94
RW35159
AG,OURX078,273 –54–10NOV99–5/6

Instale o parafuso de fixação do pino do eixo do pinhão


(A) e aperte.

Parafusos de Ajuste de Fixação do Pino do Eixo do Pinhão—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 10 N•m

–UN–06FEB94
(84 lb in.)
50
A—Parafuso de Ajuste de Retenção do Pino do Eixo 10
69

RW35155
AG,OURX078,273 –54–10NOV99–6/6

Inspeção dos Discos da Embreagem

Meça a espessura dos discos da embreagem. Substitua


se as canaletas de óleo não estiverem mais visı́veis.

Especificação

–UN–25AUG92
Disco da Embreagem—
Espessura (nova) ........................................................................... 2,9 mm
(0.114 in.)

RW22220
AG,OURX078,274 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-69 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=329
Transmissão

Montagem do Conjunto do Eixo de Saı́da

NOTA: Consulte Eixo de Saı́da da Transmissão — Vista


em Corte durante a montagem.

1. Montagem da Embreagem B

–UN–09JUN00
a. Instale as Ferramentas do Instalador do Pistão da
Embreagem JDG1371 (J) no tambor da embreagem
e instale o pistão (K). Remova as ferramentas.

RW37400
b. Instale as nove molas de retorno alternadamente,
começando com o diâmetro externo contra o pistão.

c. Instale o Compressor da Arruela-Trava JDG754 .

d. Comprima as molas, instale o anel elástico e


remova a ferramenta.

e. Monte o Coletor da Ferramenta do Ar do Conjunto

–UN–24JUN97
da Embreagem (A) JDG855-31 como o Mandril (E)
50 JDG855-21.
10
70
f. Coloque a ferramenta no solo ou abaixe a bancada

RW36511
e conecte a mangueira de ar na ferramenta.

g. Instale o tambor da embreagem na ferramenta de


montagem da embreagem. A—Coletor JDG855-3
B—Anel O de Vedação
C—Mandril JDG855-5
D—Mandril JDG855-4
E—Mandril JDG855-2
F—Mandril JDG855-1
G—Parafuso e Arruela
H—Parafuso e Arruela
I—Parafuso e Arruela
J—Ferramentas do Instalador do Pistão da
Embreagem
K—Pistão

1
Incluı́do no JDG855
Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–1/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-70 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=330
Transmissão

h. Instale a Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


JDG850 (A).

i. Instale as sete placas de acionamento e sete discos


alternadamente começando com uma placa contra o
pistão.

–UN–06FEB94
j. Instale a placa de apoio e o anel elástico de fixação
(B).

RW35160
k. Gire a guia do disco da embreagem para alinhar os
discos.

l. Abra a válvula de ar da ferramenta para comprimir as A—Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


B—Anel Elástico
placas e discos.

m. Remova a ferramenta da guia do disco.

n. Instale o conjunto do cubo de engrenagem no conjunto


do tambor da embreagem.

o. Feche a válvula de ar e remova o conjunto do cubo da 50


engrenagem/tambor da embreagem da ferramenta do 10
71
conjunto da embreagem.

AG,OURX078,275 –54–10NOV99–2/12

CUIDADO: O peso do conjunto da embreagem é


de 26 kg (60 lb).

p. Vire cuidadosamente o conjunto do cubo da


embreagem/engrenagem para que a engrenagem
acionada faixa B (A) fique na parte inferior.

q. Instale a Ferramenta de Levantamento da Embreagem


(B) JT07206 com os suportes de suspensão (C)
instalados corretamente no conjunto da embreagem

–UN–06FEB94
sob a engrenagem acionada faixa B.

r. Aperte os parafusos de ajuste (D) para evitar que a


ferramenta deslize da engrenagem.
RW35161

A—Engrenagem Acionada Faixa B


B—Ferramenta de Levantamento da Embreagem
JT07206
C—Suportes de Suspensão
D—Parafusos de Ajuste

Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–3/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-71 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=331
Transmissão

2. Instalação do Eixo no Dispositivo

a. Instale o anel elástico do eixo até a engrenagem


faixa B.

b. Instale a arruela de encosto do eixo até o anel


elástico, o rolamento dianteiro e o anel elástico do
eixo até o rolamento.

c. Instale o eixo de saı́da no Dispositivo de Fixação


dos Eixos da Transmissão JT07203 com a frente do
eixo na luva do dispositivo.

3. Instale o Conjunto da Embreagem B no Eixo

NOTA: Alinhe cuidadosamente as ranhuras do tambor da

–UN–06FEB94
embreagem com as ranhuras do eixo.

a. Instale cuidadosamente o conjunto da embreagem


B no eixo usando o dispositivo de levantamento da

RW35162
embreagem a uma talha.
50
10 b. Remova o dispositivo e instale anel elástico do eixo
72
até o conjunto da embreagem B.

c. Instale o cone do rolamento da engrenagem


intermediária do eixo auxiliar.

d. Instale o eixo auxiliar no conjunto da engrenagem


intermediária do eixo auxiliar, o cone do rolamento
traseiro e o anel elástico de fixação do rolamento.

4. Instalação das Molas de Retorno e Pistões da


Embreagem D e C

a. Instale o pistão no tambor da embreagem usando


as Ferramentas de Instalação do Pistão da
Embreagem JDG1371.

NOTA: Existem cinco molas de retorno usadas para a


embreagem D e nove molas de retorno usadas
para a embreagem C.

b. Instale as molas de retorno alternadamente,


começando com o diâmetro externo contra o pistão.

c. Instale o Compressor da Arruela-Trava JDG754 .

d. Comprima as molas, instale o anel elástico e


remova a ferramenta.

Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–4/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-72 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=332
Transmissão

5. Montagem da Embreagem D

a. Monte o Coletor da Ferramenta do Ar do Conjunto


da Embreagem (A) JDG855-31 como o Mandril (D)
JDG855-41.

b. Coloque a ferramenta no solo ou abaixe a bancada

–UN–24JUN97
e conecte a mangueira de ar na ferramenta.

c. Instale o tambor da embreagem na posição na


ferramenta de montagem da embreagem.

RW36511
A—Coletor JDG855-3
B—Anel O de Vedação
C—Mandril JDG855-5
D—Mandril JDG855-4
E—Mandril JDG855-2
F—Mandril JDG855-1
G—Parafuso e Arruela
H—Parafuso e Arruela
I—Parafuso e Arruela

50
10
73

1
Incluı́do no JDG855
Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–5/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-73 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=333
Transmissão

d. Instale a Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


JDG850 (A) no tambor da embreagem.

e. Instale as três placas de acionamento e três discos


alternadamente começando com uma placa contra o
pistão.

–UN–06FEB94
f. Instale a placa de apoio e o anel elástico de fixação
(B).

RW35163
g. Gire a guia do disco da embreagem para alinhar os
discos.

h. Abra a válvula de ar da ferramenta para comprimir as A—Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


B—Anel Elástico
placas e discos e remova a ferramenta da guia do
disco.

i. Instale o conjunto do cubo de engrenagem no conjunto


do tambor da embreagem.

j. Feche a válvula de ar e remova o conjunto do cubo da


50 engrenagem/tambor da embreagem da ferramenta do
10 conjunto da embreagem.
74

k. Gire cuidadosamente o conjunto sobre a engrenagem


acionada para que a engrenagem acionada faixa D
fique sobre a parte inferior.

Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–6/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-74 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=334
Transmissão

6. Montagem da Embreagem C

a. Monte o Coletor da Ferramenta do Ar do Conjunto


da Embreagem (A) JDG855-31 como o Mandril (C)
JDG855-51.

b. Coloque a ferramenta no solo ou abaixe a bancada

–UN–24JUN97
e conecte a mangueira de ar na ferramenta.

c. Instale o conjunto da embreagem na posição na


ferramenta de montagem da embreagem.

RW36511
A—Coletor JDG855-3
B—Anel O de Vedação
C—Mandril JDG855-5
D—Mandril JDG855-4
E—Mandril JDG855-2
F—Mandril JDG855-1
G—Parafuso e Arruela
H—Parafuso e Arruela
I—Parafuso e Arruela

50
10
75

1
Incluı́do no JDG855
AG,OURX078,275 –54–10NOV99–7/12

d. Instale a Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


JDG850 (A) no tambor da embreagem.

e. Instale as sete placas de acionamento e sete discos


alternadamente começando com uma placa contra o
pistão.

–UN–06FEB94
f. Instale a placa de apoio e o anel elástico de fixação
(B).

RW35164
g. Gire a guia do disco da embreagem para alinhar os
discos.

h. Abra a válvula de ar da ferramenta para comprimir as A—Ferramenta Guia do Disco de Embreagem


B—Anel Elástico
placas e discos e remova a ferramenta da guia do
disco.

i. Instale o conjunto do cubo de engrenagem no conjunto


do tambor da embreagem e feche a válvula de ar.

Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–8/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-75 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=335
Transmissão

CUIDADO: O peso do conjunto da embreagem é


de 39 kg (90 lb).

j. Instale a Ferramenta de Levantamento da Embreagem


(A) JT07206 com os suportes de suspensão (B)
instalados corretamente no sob a engrenagem
acionada faixa D (C) no conjunto da embreagem.

k. Aperte os parafusos de ajuste (D) para evitar que a


ferramenta deslize da engrenagem.

l. Remova o conjunto da ferramenta de montagem da

–UN–06FEB94
embreagem (E) usando uma talha.

A—Ferramenta de Levantamento JT07206

RW35165
B—Suportes de Suspensão
C—Engrenagem Acionada Faixa-D
D—Parafusos de Ajuste
E—Ferramenta de Montagem da Embreagem

50
10
76

AG,OURX078,275 –54–10NOV99–9/12

7. Instale o Conjunto da Embreagem C/D no Eixo

a. Instale cuidadosamente o conjunto da embreagem


C/D no eixo usando o dispositivo de levantamento
da embreagem a uma talha.

b. Remova o dispositivo.

–UN–06FEB94
RW35166

Continua na próxima página AG,OURX078,275 –54–10NOV99–10/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-76 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=336
Transmissão

c. Instale o conjunto do transportador planetário (A) e


o anel elástico do eixo até o conjunto do
transportador.

d. Instale o anel elástico na arruela de encosto do


rolamento.

–UN–03MAR94
e. Instale o rolamento traseiro (B).

RW35218
A—Conjunto do Transportador Planetário
B—Rolamento Traseiro

AG,OURX078,275 –54–10NOV99–11/12

50
f. Comprima os anéis de vedação além do ponto de 10
encontro. 77

g. Instale os anéis de vedação no eixo começando na


ranhura do anel de vedação inferior.

–UN–03MAR94
h. Verifique os anéis de vedação instalados e
certifique-se de que não haja uma folga grande e
que as juntas dos anéis de vedação estejam
escalonadas.

RW35217
AG,OURX078,275 –54–10NOV99–12/12

TM2930 (14AUG03) 50-10-77 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=337
Transmissão

Monte a Transmissão

CUIDADO: O peso total dos três eixos é de 350


kg (750 lb).

Desloque o conjunto do contra-eixo (A) em direção aos


conjuntos dos eixos de entrada e saı́da.

Instale os Parafusos com Olhal de Suspensão JT05550


(B) na extremidade dos eixos.

Instale o Dispositivo de Levantamento dos Eixos de


Transmissão JT07202 (C) e fixe em uma talha. Solte os
parafusos de fixação de plástico da parte inferior do
dispositivo de fixação.

–UN–06FEB94
Remova os eixos do dispositivo de fixação.

RW35187
A—Conjunto do Contra-Eixo
B—Parafusos com Olhal de Suspensão
C—Dispositivo de Levantamento dos Eixos da
50
Transmissão
10
78

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–1/24

Instale a arruela de encosto do eixo de saı́da e o


rolamento dianteiro.

Instale o anel elástico de fixação do rolamento (D).

Instale a arruela de encosto dianteira do contra-eixo (C).

–UN–06FEB94
Instale o rolamento (B) e o anel O (A).

RW35142
A—Anel O (Temporário)
B—Rolamento Dianteiro
C—Arruela de Encosto Dianteira do Contra-Eixo
D—Anel Elástico do Rolamento Dianteiro do Eixo de
Saı́da

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–2/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-78 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=338
Transmissão

NOTA: Consulte Conjunto da Transmissão—Vista em


Corte durante a montagem da transmissão.

Remova os parafusos de travamento (A).

Solte as porcas entalhadas de ajuste (B) do rolamento do


eixo de saı́da e do contra-eixo para garantir a folga do

–UN–06FEB94
eixo.

A—Parafusos de Travamento da Porca de Ajuste


B—Porca de Ajuste

RW35188
TDM sem Suspensão com Articulação Independente

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–3/24

50
NOTA: Instale a engrenagem de acionamento do eixo 10
auxiliar (A) no local no conjunto do eixo de saı́da 79
conforme os eixos são instalados na caixa.

Desloque o conjunto do eixo de entrada para


frente e para trás ao instalar os eixos para que o

–UN–06FEB94
eixo deslize através do rolamento dianteiro.

Instale cuidadosamente os três conjuntos do eixo na


caixa da transmissão.

RW35141
Posicione a engrenagem de acionamento do eixo auxiliar
no eixo de saı́da ao abaixar os eixos na caixa.

Remova o anel O temporário instalado no contra-eixo.

A—Engrenagem de Acionamento do Eixo Auxiliar

–UN–06FEB94
RW35189

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–4/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-79 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=339
Transmissão

Instale o eixo e o conjunto da engrenagem intermediária


de reversão.

IMPORTANTE: A especificação do torque é


fundamental.

–UN–06FEB94
Passe óleo e instale o parafuso de fixação do eixo (A).

Parafuso de Fixação da Engrenagem Intermediária de Reversão—


Especificação

RW35139
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

A—Parafuso de Fixação do Eixo

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–5/24

50
10 Instale o eixo da engrenagem de acionamento auxiliar e o
80 parafuso de fixação do eixo (A).

Parafuso de Fixação da Engrenagem de Acionamento Auxiliar—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 90 N•m

–UN–06FEB94
(66 lb-ft)

A—Parafuso de Fixação do Eixo

RW35138
AG,OURX078,276 –54–10NOV99–6/24

Instale a junta da caixa até tampa e os Pinos-Guia da


Caixa até a Tampa Traseira JDG857 (DFRW91) (A).

A—Pinos-Guia
–UN–06FEB94
RW35190

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–7/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-80 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=340
Transmissão

IMPORTANTE: Instale o suporte nos furos


rosqueados corretos (B) do coletor.

NOTA: Alinhe as engrenagens dos pinhões com a coroa


ao abaixar a tampa.

Instale o Suporte de Suspensão da Tampa Traseira


JT07205 (C) nos furos rosqueados corretos (B) e instale a
tampa traseira na caixa da transmissão.

Remova o suporte de suspensão e os pinos-guia.

Certifique-se de que as molas de alı́vio e as esferas (D)


estejam instaladas.

–UN–27JUN94
Instale os parafusos da tampa até a caixa.

Parafusos da Caixa da Transmissão até a Tampa Traseira—


Especificação

RW35525
—Torque ....................................................................................... 125 N•m
(92 lb-ft)

50
A—Anéis de Vedação do Eixo de Saı́da 10
B—Furos Rosqueados para Instalar o Suporte 81
C—Suporte de Suspensão
D—Molas de Alı́vio e Esferas

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–8/24

Comprima os anéis de vedação além do ponto de


encontro.

Instale os anéis de vedação (A) no eixo de saı́da


começando na canaleta do anel de vedação inferior. –UN–03MAR94

Verifique os anéis de vedação instalados e certifique-se


de que não haja uma folga grande e que as juntas dos
anéis de vedação estejam escalonadas.
RW35217

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–9/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-81 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=341
Transmissão

NOTA: Certifique-se de que as abas da identificação dos


discos de freio estejam instaladas no recesso
usinado do transportador do pinhão planetário.

Instale os quatro discos do freio de estacionamento, as


cinco placas separadoras e as placas (A).

Instale o eixo de acionamento auxiliar (B).

Instale as molas do acumulador (D) e (E) e o pistão do


acumulador (C).

Certifique-se de que as molas do acumulador estejam

–UN–13SEP99
totalmente assentadas no recesso da mola (F).

NOTA: A junta da tampa traseira tem um filete de


borracha. Não é necessária nenhuma vedação.

RW37275
Instale o coletor na junta da tampa traseira.

A—Discos do Freio de Estacionamento, Placas


50 Separadoras e Placa
10 B—Eixo de Acionamento Auxiliar
82 C—Pistão do Acumulador
D—Mola do Acumulador Externo
E—Mola do Acumulador Interno
F—Recesso da Mola do Acumulador

–UN–10APR95
RW35591
AG,OURX078,276 –54–10NOV99–10/24

Instale a junta da tampa traseira até o conjunto do coletor


e os Pinos-Guia da Caixa até a Tampa Traseira JDG857
(DFRW91) (A).

A—Pinos-Guia
–UN–06FEB94
RW35191

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–11/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-82 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=342
Transmissão

IMPORTANTE: Instale o suporte nos furos


rosqueados corretos (A) do coletor.

Instale o Suporte de Suspensão do Coletor JT07210 (B)


nos furos rosqueados corretos (A) e instale o conjunto do
coletor na tampa traseira.

NOTA: As molas de retorno do freio de estacionamento


na parte interna do coletor farão com que o
coletor se incline conforme se apertam os
parafusos.

–UN–13SEP99
Instale os parafusos da tampa traseira até o coletor.

Aperte os parafusos ilustrados gradualmente usando o

RW37284
padrão cruzado.

Remova o suporte e os pinos-guia.


A—Furos Rosqueados
Aperte todos os parafusos. B—Suporte de Suspensão do Coletor

Parafusos da Tampa Traseira até o Coletor—Especificação 50


—Torque ....................................................................................... 125 N•m 10
(92 lb-ft) 83

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–12/24

Instale as engrenagens da bomba de limpeza (A) no eixo


auxiliar com o lado estampado “TOP” (superior) (B)
voltado para cima.

NOTA: Certifique-se de que a extremidade aberta da tela


(D) do reservatório esteja voltada para fora.

Instale os anéis O de vedação (C) e a tela do reservatório


(D).

–UN–08NOV99
Instale os dois anéis de vedação (E) no eixo de
acionamento auxiliar.

A—Embreagens da Bomba
RW37303

B—Marca “SUPERIOR”
C—Anéis O
D—Tela do Reservatório
E—Anéis de Vedação

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–13/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-83 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=343
Transmissão

Instale o conjunto (A) da tampa da bomba de limpeza e


aperte os parafusos.

Parafusos da Tampa da Bomba de Limpeza—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

Instale o anel elástico (B) do rolamento da bomba de


limpeza até o eixo de acionamento auxiliar.

–UN–30OCT01
Certifique-se de que o anel elástico (C) de fixação do
rolamento esteja instalado.

A—Conjunto da Bomba de Limpeza

RW37304A
B—Anel Elástico
C—Anel Elástico

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–14/24

50
10 Instale as engrenagens da bomba de acionamento de
84 avanço (A) com o lado estampado “TOP” (B) voltado para
fora.

Instale o anel O de vedação (C).

–UN–13SEP99
A—Engrenagens da Bomba de Acionamento do
Avanço
B—Marca “TOP” das Engrenagens
C—Anel O de Vedação

RW37285
AG,OURX078,276 –54–10NOV99–15/24

Instale a tampa da bomba de acionamento do avanço e


aperte os parafusos.

Parafusos da Tampa da Bomba de Acionamento do Avanço—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
–UN–13SEP99

(52 lb-ft)
RW37286

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–16/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-84 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=344
Transmissão

Pressione a válvula de alı́vio do reboque para baixo.

Instale a Conexão JT03472 (A) em uma bomba manual


hidráulica e fixa no receptáculo de diagnóstico do freio de
estacionamento.

Instale um Parafuso de Rotação do Contra-Eixo da


Transmissão (B) DFRW97 na extremidade do contra-eixo.

Instale um Parafuso com Olhal de Suspensão JT05550


(C) na extremidade traseira dos eixos de saı́da.

Gire a transmissão com o suporte giratório para que os


eixos fiquem na posição vertical com a extremidade do
coletor para baixo.

–UN–08NOV99
IMPORTANTE: NÃO ultrapasse 1700 kPa (250 psi) ao
bombear a liberação do freio de
estacionamento.

RW37287
NOTA: Pode ser necessário remover o receptáculo de
diagnóstico e o óleo adicionado para escorvar o 50
sistema. A—Conexão 10
B—Parafuso de Giro do Contra-Eixo da 85
Transmissão
Bombeie a liberação do freio de estacionamento até que C—Parafuso com Olhal de Suspensão
o freio seja liberado e se possa girar os eixos das
engrenagens.

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–17/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-85 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=345
Transmissão

Para contra-eixos, execute os seguintes passos:

1. Aperte a porca entalhada de ajuste do rolamento com


120 N•m (88 lb-ft) usando a Chave JDG854 (A).

2. Gire o eixo por cinco voltas no sentido horário usando

–UN–06FEB94
o Parafuso de Giro do Contra-Eixo da Transmissão
DFRW97 na extremidade do eixo.

3. Reaperte a porca com 120 N•m (88 lb-ft). Repita os

RW35195
Passos 2 e 3 até que porca permaneça em 120 N•m
(88 lb-ft).
TDM sem Suspensão com Articulação Independente
4. Solte a porca até torque zero.
A—Chave

NOTA: Apertar a porca com o torque especificado


propiciará uma pré-carga nos rolamentos do eixo.

5. Aperte a porca entalhada de acordo com as


especificações.

50 Porca de Fixação Entalhada do Contra-Eixo—Especificação


10 —Torque ........................................................................................ 25 N•m
86 (221 lb-in.)

AG,OURX078,276 –54–10NOV99–18/24

6. Solte a porca por uma rotação mı́nima para alinhar um


entalhe com um dos furos do parafuso de travamento
(A).

7. Continue a soltar a porca por uma rotação mı́nima


para alinhar um entalhe com o furo do parafuso de

–UN–24SEP99
travamento “oposto”.

A—Furos dos Parafusos de Travamento da Porca de


Ajuste
RW35196

TDM sem Suspensão com Articulação Independente

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–19/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-86 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=346
Transmissão

8. Instale o parafuso de travamento (A).

Parafuso de Travamento da Porca de Fixação do Contra-Eixo—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)

–UN–06FEB94
A—Parafuso de Travamento da Porca de Ajuste

RW35197
TDM sem Suspensão com Articulação Independente

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–20/24

50
10
87

TM2930 (14AUG03) 50-10-87 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=347
Transmissão

Para contra-eixos, execute os seguintes passos:

NOTA: É necessária a Chave JDG853A para as


transmissões com SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE que também
pode ser usada em transmissões sem esse tipo

–UN–06FEB94
de suspensão.

1. Aperte a porca entalhada de ajuste do rolamento com


120 N•m (88 lb-ft) usando a Chave JDG853 ou

RW35198
JDG853A (A).

2. Gire o eixo cinco voltas no sentido horário. TDM sem Suspensão com Articulação Independente

3. Reaperte a porca com 120 N•m (88 lb-ft). Repita os


Passos 2 e 3 até que porca permaneça em 120 N•m
(88 lb-ft).

4. Solte a porca até torque zero.

–UN–09SEP96
NOTA: Aperta a porca com o torque especificado
50 propiciará uma pré-carga nos rolamentos do eixo.
10
88
5. Aperte a porca entalhada.

RW75049
Porca de Fixação do Eixo de Saı́da—Especificação
—Torque ........................................................................................ 25 N•m TDM sem Suspensão com Articulação Independente
(221 lb-in.)
A—Chave
B—Furos dos Parafusos de Travamento da Porca
6. Solte a porca por uma rotação mı́nima para alinhar um de Ajuste
entalhe com um dos furos do parafuso de travamento C—Entalhe de Alinhamento Seguinte
(B).

7. Continue a soltar a porca girando-a levemente para


alinhar o entalhe seguinte (C) com o mesmo furo do
parafuso (B).

8. Instale o parafuso de travamento.

Parafuso de Travamento da Porca de Fixação do Eixo de Saı́da—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–21/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-88 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=348
Transmissão

9. Remova as ferramentas de rotação do eixo e a


Conexão JT03472.

10. Instale a engrenagem faixa B do contra-eixo (B) e o


anel elástico (A).

Para TODOS os tratores com TDM, faça o seguinte:

Instale o conjunto da embreagem da TDM (D) e o anel


elástico de fixação da embreagem (C).

–UN–06FEB94
A—Anel Elástico
B—Engrenagem Faixa B
C—Anel Elástico de Fixação da Embreagem da TDM

RW35129
D—Conjunto da Embreagem da TDM

TDM sem Suspensão com Articulação Independente

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–22/24

50
10
89

TM2930 (14AUG03) 50-10-89 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=349
Transmissão

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Mergulhe a vedação no óleo e instale a vedação do eixo


de entrada (B) usando o Instalador de Vedações JDG851.

Recubra o diâmetro externo do NOVO bujão do furo


dianteiro do contra-eixo (D) com Vedante TY6304 e
instale usando um martelo e um punção.

Para tratores com TDM sem SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE, execute os passos a

–UN–06FEB94
seguir:

Instale o conjunto do cubo da embreagem/tampa da


embreagem da TDM (A) e aperte os parafusos.

RW35201
Parafusos do Conjunto do Cubo da Embreagem/Tampa da
Embreagem da TDM—Especificação
—Torque ........................................................................................ 90 N•m TDM sem Suspensão com Articulação Independente
(66 lb-ft)
A—Conjunto do Cubo da Embreagem/Tampa da
50 Embreagem
Instale a vedação do conjunto do cubo da B—Vedação do Eixo de Entrada
10
90 embreagem/tampa da embreagem da TDM (C) usando o C—Vedação da Tampa da Embreagem
Instalador de Vedações JDG851. D—Bujão do Furo do Contra-Eixo

Para tratores SEM TDM, execute o passo a seguir:

Instale a tampa da Tração nas Duas Rodas. Aperte os


parafusos.

Parafusos da Tampa da Tração nas Duas Rodas—Especificação


—Torque ......................................................................................... 90 N•m
(66 lb-ft)

Continua na próxima página AG,OURX078,276 –54–10NOV99–23/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-90 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=350
Transmissão

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Instale as vedações traseiras no eixo de entrada (A), o


eixo de saı́da (B) e o eixo de acionamento auxiliar (C)
usando o Instalador de Vedações JDG851 (D).

Instale o cubo do acoplador do amortecedor até o eixo de


entrada.

Recubra o diâmetro externo do NOVO bujão do furo


traseiro do contra-eixo (E) com Vedante TY6304 e instale
usando um martelo e um punção de latão.

–UN–12NOV01
Instale os anéis V de vedação (G) e (H) no eixo de saı́da
(B) e o eixo de acionamento auxiliar (C).

Instale a mola de retorno do pedal da embreagem (F).

RW37288A
A—Vedação do Eixo de Entrada
B—Vedação do Eixo de Saı́da
C—Vedação do Eixo do Acionamento Auxiliar 50
D—Instalador de Vedação JDG851 10
E—Bujão do Furo do Contra-Eixo 91
F—Mola de Retorno do Pedal da Embreagem
G—Anel V de Vedação do Eixo da Saı́da
H—Anel V de Vedação do Eixo de Acionamento
Auxiliar

–UN–07NOV01
RXA0058269
AG,OURX078,276 –54–10NOV99–24/24

TM2930 (14AUG03) 50-10-91 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=351
Transmissão

Remoção da Transmissão do Suporte de


Reparos

Instale o chicote elétrico (A).

Instale a polia de acionamento auxiliar.

Especificação
Parafuso da Polia de
Acionamento Auxiliar—Torque ..................................................... 125 N•m
(92 lb-ft)

Instale a mangueira do acumulador (B).

–UN–05NOV01
Instale o dispositivo de levantamento da transmissão (C).

Remova os parafusos da placo de apoio até a

RW37394A
transmissão.

Instale a transmissão no trator. (Consulte Remoção e Com TDM


Instalação da Transmissão no Grupo 00.)
A—Chicote Elétrico
50
IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause B—Mangueira do Acumulador
10
contaminação na transmissão, deve-se C—Dispositivo de Levantamento da Transmissão
92
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05.

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

AG,OURX078,277 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 50-10-92 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=352
Seção 56
Sistemas de Acionamento
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Retirada e Instalação do Componente Conjunto da Proteção de Entrada . . . . . . . . . .56-20-10


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-00-1 Montagem e Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-13
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-7 Grupo 25—Embreagem da TDM
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-00-8 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-25-1
Embreagem da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-8 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-25-1
Alojamento de Acionamento da Bomba. . . . . .56-00-22 Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-25-2
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-29 Embreagem da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-25-3

Grupo 05—Proteção da Entrada e Diferencial Grupo 30—Transmissões


Traseiro Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-1
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-05-1 Eixo do Acionamento da TDM. . . . . . . . . . . . . .56-30-2
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-4 Eixos de Acionamento da Estrutura
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-5 Intermediária
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-05-6 Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-3
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-7 Eixo de Acionamento Auxiliar . . . . . . . . . . . .56-30-4
Proteção de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-18 Eixo do Acionamento de Saı́da . . . . . . . . . . .56-30-4
Eixo de Acionamento do Diferencial . . . . . . . .56-05-24 56
Montagem e Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-29

Grupo 10—Reduções Finais


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-10-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-4
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-10-5
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-6
Transportador do Pinhão Planetário . . . . . . . . .56-10-9
Eixo e Alojamento do Eixo . . . . . . . . . . . . . . .56-10-10

Grupo 15—TDP Traseira


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-15-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-4
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-15-5
Alojamento de Saı́da da TDP . . . . . . . . . . . . . .56-15-6
Conjunto da Embreagem da TDP . . . . . . . . . . .56-15-7
Válvula da Embreagem da TDP . . . . . . . . . . .56-15-16
Conjunto da Saı́da da TDP Padrão . . . . . . . . .56-15-17
Conjunto da Saı́da da TDP Opcional . . . . . . .56-15-21
Conjunto do Adaptador da TDP 540/1000. . . .56-15-32

Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .56-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-3
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .56-20-4
Acionamento da Bomba Hidráulica . . . . . . . . . .56-20-5
Eixo de Acionamento do Pinhão . . . . . . . . . . . .56-20-9

TM2930 (14AUG03) 56-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

56

TM2930 (14AUG03) 56-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Retirada e Instalação do Componente
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–1/21

RW18149 –UN–09APR90
1
Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Retire e instale o motor

56
00
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–2/21

RW20976 –UN–17AUG92
1
Extensão de 54 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG749

Separação do trem de acionamento

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–3/21

TM2930 (14AUG03) 56-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=355
Retirada e Instalação do Componente
RW20977 –UN–17AUG92
1
Soquete Articulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG750

Separação do trem de acionamento

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–4/21

RW18999 –UN–19MAY92

Pinos Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG7681

Instalação do componente

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–5/21
56
00 RG4950 –UN–23AUG88
2
Ferramenta de Rotação do Volante. . . . . . . . . . JDG820

Gire o volante do motor

AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–6/21

RW25093 –UN–16MAR94

Chave do Amortecedor de Torção . . . . . . . . . . JDG861

Aperte os parafusos do amortecedor de torção

AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–7/21

RW78382 –UN–31MAY00

Batente de Oscilação da TDM . . . . . . . . . . . . JDG862A1

Impede a oscilação do eixo durante a separação

1
Substitui o JDG861 em todas as aplicações
Continua na próxima página AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–8/21

TM2930 (14AUG03) 56-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=356
Retirada e Instalação do Componente
RW25095 –UN–16MAR94

Batente de Oscilação da Tração em Duas


Rodas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG863

Impede a oscilação do eixo durante a separação


AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–9/21

RW25165 –UN–22JUN94

Ferramenta de Levantamento do Eixo


Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG14941

Remove e instala a redução final do eixo de 120 mm

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–10/21

Ferramenta de Remoção do Alojamento do Acionamento


da Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG16011

–UN–30NOV98
Remove o alojamento do acionamento da bomba do
alojamento do diferencial
56

RW78189
00
3

1
Ferramenta Recomendada
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–11/21

Suporte Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT057251

Apóia o trator durante a desmontagem

–UN–16DEC96
RW15663

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–12/21

TM2930 (14AUG03) 56-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=357
Retirada e Instalação do Componente

Suportes do Diferencial Traseiro . . . . . . . . . . JT072111

Apóia o trator na remoção da redução final

–UN–11JUN97
RW25751
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–13/21

Suportes Divisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT07122

Remova e instale o trem de acionamento, as reduções


finais e os eixos dianteiros

–UN–14MAR97
RW20975
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–14/21
56
00 RW25097 –UN–16MAR94
4
Chapas do Adaptador Traseiro . . . . . . . . . .JT07122-61

Adaptadores dos Suportes Divisores

1
Usado com Suportes Divisores JT07122
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–15/21

Chapas do Adaptador Dianteiro . . . . . . . . . .JT07122-71

Adaptadores dos Suportes Divisores


–UN–16MAR94
RW25098

1
Usado com Suportes Divisores JT07122
Continua na próxima página AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–16/21

TM2930 (14AUG03) 56-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=358
Retirada e Instalação do Componente
RW25165 –UN–22JUN94

Ferramenta de Levantamento do Eixo


Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT072181

Remove e instala a redução final do eixo de 100 mm e


110 mm.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99, DFRW96
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–17/21

Adaptadores Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . JT073201

Remove e instale o trem de acionamento

–UN–11MAR97
RW25658
1
Usado com Suportes Divisores JT07122
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–18/21
56
00
5
Rodas do Suporte Traseiro . . . . . . . . . . . . . . JT073211

Remove e instale o trem de acionamento

–UN–11MAR97
RW25659
1
Usado com Suportes Divisores JT07122
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–19/21

RW25222 –UN–22JUN94

Pino-Guia do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . .DFRW981

Instale a redução final

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 (DFRW98)
para obter informações sobre a fabricação da ferramenta
Continua na próxima página AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–20/21

TM2930 (14AUG03) 56-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=359
Retirada e Instalação do Componente
RW78188 –UN–14DEC98

Ferramenta de Levantamento do Alojamento da


Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1371

Apóia o alojamento do acionamento da bomba durante a


remoção e a instalação

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD004,340 –54–10NOV99–21/21

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta Altamente Flexı́vel Moldada no Juntas de vedação


TY16112 (Canadá) Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation AG,OUOD004,341 –54–10NOV99–1/1


56
00
6

TM2930 (14AUG03) 56-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=360
Retirada e Instalação do Componente

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Transmissão até a Torque 90 N•m


Tampa da Embreagem da TDM (66 lb-ft)

Parafusos do Motor até a Torque 430 N•m


Transmissão1 (317 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 126 N•m


da Transmissão ao Motor (92 lb-ft)

Parafusos do Suporte do Eixo da Torque 430 N•m


TDM1 (317 lb-ft)

Parafusos de Fixação Suporte do Torque 126 N•m


Pára-Lama Dianteiro ao Eixo (92 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Roda Torque 610 N•m


Dianteira ao Cubo (450 lb-ft)

Parafusos da Estrutura Intermediária Torque 430 N•m


até o Alojamento do Acionamento da (317 lb-ft)
Bomba1

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 430 N•m


56
até o Alojamento do Acionamento da (317 lb-ft) 00
Bomba1 7

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 80 N•m


Auxiliar (59 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Saı́da da Torque 80 N•m


Transmissão (59 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Redução Torque 365 N•m


Final à Caixa do Diferencial- (270 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
AG,OUOD004,342 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=361
Retirada e Instalação do Componente

Procedimentos Gerais de Reparação

• Raspe as superfı́cies para remover o material do • Aplique uma camada homogênea e fina da Junta
vedante antigo. Removedores de tinta do tipo gel, Moldada no Local TY16021 em uma superfı́cie da
que contenham cloreto de etileno, podem ser junta. As áreas estreitas sobrepostas devem ser
usados. cobertas com o vedante. Não deixe que o vedante
• Limpe as superfı́cies para remover resı́duos de entre em nenhuma das passagens de óleo.
graxa e óleo. Verifique se o vedante está em volta das passagens
• Faça um teste para verificar se as superfı́cies estão de óleo.
limpas, aplicando algumas gotas de água fria. Se a • NÃO permita que o óleo entre em contato com o
água ficar enlameada ou formar bolhas, repita o vedante depois de aplicá-lo.
procedimento. • Espere um tempo de cura de no mı́nimo 30 minutos
• Mantenha as superfı́cies limpas após a limpeza. à temperatura ambiente antes de encher de óleo.

AG,OUOD004,343 –54–10NOV99–1/1

Remoção da Embreagem da TDM

Para os tratores com TDM, execute os seguintes


passos:

Afrouxe as braçadeiras da blindagem do eixo de

–UN–02NOV98
56
00 acionamento da TDM e remova a blindagem.
8

CUIDADO: A ignição deve estar na posição

RW50016A
“OFF” (Desligada) ao se verificar a posição do
anel elástico (A) do eixo de acionamento da
TDM.

Posicione o trator com o anel elástico do eixo de


acionamento da TDM (A) na posição para baixo.

Desconecte o cabo de aterramento da bateria (C) da


traseira da transmissão.
–UN–07AUG01

Solte o anel elástico do eixo da TDM e deslize o eixo


para frente para desacionar a embreagem da TDM.
RXA0056286

Remova as braçadeiras da linha da direção (B) da


dianteira da embreagem da TDM.

A—Anel Elástico
B—Braçadeira
C—Cabo Terra da Bateria

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–1/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=362
Retirada e Instalação do Componente

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Remova os parafusos da junta universal do eixo de


acionamento do garfo do diferencial e apóie o eixo de
acionamento (A) no braço inferior.

–UN–07AUG01
Para Todos os tratores, execute os seguintes passos:

Posicione o capô para frente. (Consulte Posicionamento

RXA0056006
do Capô para Frente na Seção 80, Grupo 05).

Remova os pesos dianteiros.

Drene o lı́quido refrigerante do bloco do motor. A—Eixo de Acionamento

OURX956,0000039 –54–13JUN01–2/15

Drene a transmissão removendo o bujão (A). (Consulte


Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.)

A—Bujão

–UN–18JUL01
56
00
9

RXA0055183
Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–3/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=363
Retirada e Instalação do Componente

Remova as braçadeiras da linha de direção (A).

Remova os parafusos da blindagem do volante (B) de


ambos os lados.

–UN–07AUG01
Remova a blindagem (C).

Remova os parafusos (E) e das tiras do esparramador do


capô (F).

RXA0056284
Remova as tiras do esparramador do capô (F) dos dois
lados.

Remova a blindagem do volante (H).

Solte o conector (I) da fiação do ar condicionado.

Remova o chicote elétrico da braçadeira (J).

–UN–07AUG01
Desconecte as mangueiras (G), identifique e tampe para
evitar contaminação.

RXA0056285
Para os tratores com TDM, execute os seguintes
passos:

Desconecte as mangueiras do cilindro de direção (D).


56
00 A—Braçadeiras
10 B—Parafusos da Blindagem do Volante (4 usados)
C—Blindagem
D—Mangueiras do Cilindro da Direção
E—Parafusos (2 usados)
F—Esparramador do Capô
G—Mangueiras da Direção
H—Blindagem do Volante
I—Conector da Fiação do Ar Condicionado

–UN–12DEC97
J—Braçadeiras do Chicote Elétrico

RW50458

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–4/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=364
Retirada e Instalação do Componente

Remova o chicote elétrico das braçadeiras (A).

Desconecte a braçadeira do tubo de escapamento (B) do


turbocompressor.

Solte os conectores dos chicotes (C).

Retire as braçadeiras da linha de combustı́vel (D).

Desconecte as linhas de combustı́vel (E) e tampe para


evitar contaminação.

Remova a braçadeira (F) e remova a mangueira de

–UN–07AUG01
admissão do alojamento do filtro de ar.

A—Grampos
B—Grampo do Tubo de Escape

RXA0056289
C—Conectores do Chicote
D—Grampos
E—Linhas de Combustı́vel
F—Braçadeira do Purificador de Ar

OURX956,0000039 –54–13JUN01–5/15
56
00
11
Para os tratores com FREIOS PNEUMÁTICOS, execute
os passos a seguir:

Desconecte as linhas (B-E) do compressor de ar (A) e


remova.

–UN–02AUG01
A—Compressor
B—Linha de Óleo
C—Linha de Dreno de Óleo

RXA0055274
D—Linha de Ar Limpo
E—Linha de Pressão de Ar

–UN–18JUL01
RXA0055275

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–6/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=365
Retirada e Instalação do Componente

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Desconecte as mangueiras do resfriador do combustı́vel


(A) e tampe-as.

Remova as mangueiras do aquecedor (B) do conjunto de


linhas.

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para


suspender os resfriadores.

IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas

–UN–24OCT01
tocarem os suportes.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer vazamento nos


resfriadores.

RXA0056015
Remova o parafuso da braçadeira da linha (C), as linhas
de levantamento (D) e os resfriadores (E) da parte
superior do radiador e mova para o lado esquerdo do
trator.

Apóie os resfriadores (E) sobre o barril ou apoio


adequado.

56

–UN–24OCT01
A—Mangueiras do Resfriador de Combustı́vel
00
B—Mangueiras do Aquecedor
12
C—Parafuso da Braçadeira da Linha
D—Óleo e Linhas do Ar Condicionado
E—Resfriadores

RXA0056016

OURX956,0000039 –54–13JUN01–7/15

Solte o eixo de acionamento (A) usando a Ferramenta de


Giro do Volante JDG820 para obter acesso aos
parafusos.

A—Eixo de Acionamento
–UN–21AUG01
RXA0056603

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–8/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=366
Retirada e Instalação do Componente

Para os tratores com TDM, execute os seguintes


passos:

Instale os Batentes de Oscilação do Eixo da TDM


JDG862A (A) dos dois lados do eixo.

A—Batente de Oscilação JDG862A

–UN–09NOV99
RW78381
Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–9/15

56
00
13

TM2930 (14AUG03) 56-00-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=367
Retirada e Instalação do Componente

Para os tratores com TDM, execute os seguintes


passos:

CUIDADO: Certifique-se de que os braços do


suporte sejam mantidos nos lados opostos do
cavalete para transporte e armazenagem para

–UN–17MAY01
evitar que ele tombe e cause lesões.

Instale os Suportes Traseiros JT07122-6 (A) no Suporte


Divisor JT07122-1 (B). NÃO aperte os parafusos.

RXA0053464
Para os tratores com TDM, execute os seguintes
passos:

Instale o Adaptador Dianteiro JT07122-7 (C) no Suporte


Divisor JT07122-2 (D). Aperte os parafusos.

IMPORTANTE: O adaptador dianteiro (C) deve ser


instalado contra a chapa (D) no
suporte divisor.

NOTA: Para facilitar a instalação, NÃO instale os


suportes verticais JT07122-7-2 (F) no suporte
divisor traseiro até que esteja posicionado sob o
trator.

–UN–03NOV98
56 Instale a Barra Transversal JT07122-7-1 (E). NÃO aperte
00 os parafusos.
14

RW50035A
A—Suportes Traseiros JT07122-6
B—Suporte Divisor JT07122-1
C—Adaptador Dianteiro JT07122-7-3
D—Suporte Divisor JT07122-2 Suporte da TDM
E—Barra Transversal JT07122-7 -1
F—Suportes Verticais JT07122-7-2

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–10/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=368
Retirada e Instalação do Componente

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Instale o Adaptador Dianteiro JT07320 (A) no Suporte


Divisor JT07122-2. Aperte os parafusos.

IMPORTANTE: O adaptador dianteiro (A) deve ser


instalado firme contra a chapa na
parte superior do suporte divisor para
encaixar corretamente no trator.

Instale as Rodas do Suporte Traseiro JT07321 (B). NÃO

–UN–12MAR97
aperte os parafusos.

NÃO instale os Suportes Verticais JT07122-7 (C) neste


momento.

RW50392
A—Adaptador Dianteiro JT07320
B—Rodas do Suporte Traseiro JT07321
C—Suportes Verticais JT07122-7

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–11/15


56
00
15

TM2930 (14AUG03) 56-00-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=369
Retirada e Instalação do Componente

Instale o suporte divisor traseiro na frente da estrutura


intermediária usando os parafusos (A). Aperte todos os
parafusos.

CUIDADO: O suporte pode cair e causar lesão

–UN–18JUL01
ou morte se os pinos não estiverem instalados
corretamente no suporte. Cada tubo no suporte
deve ser acoplado junto a outro tubo. Um pino

RXA0055205
pode passar por todos os três tubos ou cada
pino pode passar por dois tubos dependendo
do tamanho do pneu.

Instale os pinos no suporte certificando-se de que todos


os tubos estejam acoplados juntos.

Ajuste as rodas do suporte divisor para apoiar


corretamente o trator.

Instale o suporte divisor dianteiro de modo que o suporte


dianteiro (B) fique firme contra o membro da estrutura
dianteira (C) e os blocos de posicionamento (D) estejam
encaixados no membro da estrutura dianteira.

Sangre o sistema da suspensão. (Consulte Sangria do


Sistema da Suspensão na Seção 58, Grupo 05).

–UN–24OCT01
56
A—Parafusos
00
B—Suporte Dianteiro
16
C—Membro da Estrutura

RXA0055268
D—Blocos de Posicionamento

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–12/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=370
Retirada e Instalação do Componente

Instale os suportes verticais (A) no suporte divisor e fixe


no bloco do motor.

Aperte os parafusos da barra transversal.

Abaixe a roda traseira do suporte divisor de modo que a


traseira do motor fique apoiada.

Remova os parafusos da transmissão até a estrutura


dianteira (B) usando a Extensão JDG749 e o Soquete
Articulado JDG750.

Levante cuidadosamente a frente do trator para frente por

–UN–18JUL01
aproximadamente 250 — 300 mm (10 — 12 in).

A—Suportes
B—Parafusos

RXA0055269
Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–13/15
56
00
17

TM2930 (14AUG03) 56-00-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=371
Retirada e Instalação do Componente

Para tratores com TDM, execute o passo a seguir:

Remova a tampa (A) da embreagem da TDM.

Remova o anel elástico (B) e o conjunto da embreagem


da TDM.

–UN–10DEC98
A—Tampa
B—Anel Elástico

RW50048A
–UN–10DEC98
56
00

RW50049A
18

Continua na próxima página OURX956,0000039 –54–13JUN01–14/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=372
Retirada e Instalação do Componente

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Remova o cubo de acionamento (A) da embreagem da


TDM do conjunto da embreagem.

–UN–15AUG01
Remova o anel elástico (B) e o conjunto da embreagem
da TDM.

RXA0056480
A—Cubo de Acionamento da Embreagem da TDM
B—Anel Elástico

–UN–10DEC98
56
00

RW50049A
19

OURX956,0000039 –54–13JUN01–15/15

TM2930 (14AUG03) 56-00-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=373
Retirada e Instalação do Componente

Instale a Embreagem da TDM

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

–UN–15AUG01
Instale a embreagem da TDM e o anel elástico.

Instale a engrenagem de acionamento (A) da embreagem


da TDM.

RXA0056469
Substitua os Anéis O (B).

Substitua e instale a junta (C) nos pinos-guia da caixa do


diferencial. A—Engrenagem de Acionamento da Embreagem
da TDM
B—Anéis O
Para tratores com TDM, execute o passo a seguir: C—Junta

Aperte os parafusos da transmissão até a tampa da


embreagem da TDM.

Especificação
Parafusos da Transmissão até a
Tampa da Embreagem da TDM—
Torque ............................................................................................ 90 N•m
(66 lb-ft)

AG,OUOD004,346 –54–10NOV99–1/4
56
00
20
Para TODOS os tratores, execute os seguintes
passos:

Instale os Pinos Piloto JDG768 (A) na transmissão.

–UN–15AUG01
Aperte os parafusos do motor até a transmissão.

Especificação
Parafusos do Motor até a
Transmissão1—Torque ................................................................. 430 N•m

RXA0056473
(317 lb-ft)

A—Pino Piloto

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página AG,OUOD004,346 –54–10NOV99–2/4

TM2930 (14AUG03) 56-00-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=374
Retirada e Instalação do Componente

Aperte os parafusos do eixo de acionamento da


transmissão até o motor usando o Adaptador do
Torquı́metro JDG861 (A) usando a fórmula demonstrada.

Parafusos do Eixo de Acionamento da Transmissão até o Motor —

–UN–21AUG01
Especificação
—Torque ...................................................................................... 126 N•m
(92 lb-ft)

RXA0056563
Tw = Ajuste do torque no torquı́metro
Ta = Torque atualmente sendo aplicado à porca ou
parafuso
L = Comprimento do ponto de força (centro do cabo
do torquı́metro) até o centro da cabeça do
torquı́metro
A = A distância de aplicação do centro da cabeça do
torquı́metro até o centro do adaptador é de 95 mm
(3.75 in).

Pressione o anel V de vedação do eixo de acionamento

–UN–09DEC97
da transmissão até o motor para trás contra a vedação de
óleo da transmissão.

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause

RW50456
contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70, 56
00
Grupo 05).
21

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

–UN–09NOV99
Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Reinstale o eixo de acionamento e aperte os parafusos

RW76341
da junta universal até o garfo do diferencial.

Especificação
Parafusos da Junta Universal até A—Adaptador do Torquı́metro JDG861
o Garfo do Diferencial—Torque ................................................... 150 N•m
(110 lb-ft)

NOTA: Ao fechar a válvula de drenagem manual, não


aperte-a demais.

Feche a válvula de drenagem manual da suspensão e


aperte a contraporca.

Continua na próxima página AG,OUOD004,346 –54–10NOV99–3/4

TM2930 (14AUG03) 56-00-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=375
Retirada e Instalação do Componente

Para tratores EUROPEUS, execute os passos a


seguir:

Sangre o sistema do freio secundário. (Consulte Sangria


dos Freios Hidráulicos Secundários na Seção 57, Grupo
30.)

AG,OUOD004,346 –54–10NOV99–4/4

Remoção do Alojamento de Acionamento da


Bomba

Remova o tanque de combustı́vel (Consulte Remoção do


Tanque de Combustı́vel na Seção 30, Grupo 05).

Drene o óleo hidráulico da caixa do diferencial. (Consulte

–UN–23OCT01
Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.)

Desconecte a linha (A) e drene o reservatório de óleo

RXA0057976
limpo.
56
00 Desconecte as linhas (B — E) e o chicote elétrico (F).
22

A—Linha de Sucção da Bomba Principal


B—Linha de Suprimento do Freio/Direção
C—Linha de Suprimento do Bloqueio do
Diferencial/Embreagem da TDP
D—Linha de Lubrificação da Redução Final
E—Linha de Sucção da Bomba de Carga
F—Chicote Elétrico do Solenóide da Embreagem da
TDP

Continua na próxima página OURX956,0000011 –54–07AUG01–1/8

TM2930 (14AUG03) 56-00-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=376
Retirada e Instalação do Componente

Desconecte as linhas (A — D) e (B) nas duas


extremidades das linhas.

Remova as linhas como um conjunto.

Desconecte os sensores (E — G).

A—Linha de Retorno da VCR/Levante


B—Linha de Lubrificação da Redução Final
C—Mangueira do Sensor de Carga

–UN–08NOV01
D—Mangueira de Suprimento da VCR/Levante
E—Sensor de Restrição do Filtro Hidráulico
F—Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
G—Sensor de Nı́vel do Reservatório de Óleo Limpo
H—Linha de Dreno da Caixa

RXA0058416
OURX956,0000011 –54–07AUG01–2/8

Drene a transmissão removendo o bujão (A). (Consulte


Drenagem do Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo
05.)

Remova a chapa de acesso (B) da estrutura

–UN–18JUL01
intermediária. 56
00
23
Solte o conector do sensor do radar (C), se equipado.

RXA0055183
Desconecte os eixos de acionamento do alojamento de
acionamento da bomba.

A—Bujão
B—Chapa
C—Conector do Sensor do Radar

–UN–08NOV01
RXA0058420

Continua na próxima página OURX956,0000011 –54–07AUG01–3/8

TM2930 (14AUG03) 56-00-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=377
Retirada e Instalação do Componente

CUIDADO: Certifique-se de que os braços do


suporte sejam mantidos nos lados opostos do
cavalete para transporte e armazenagem para
evitar que ele tombe e cause lesões.

Instale os Suportes Traseiros JT07122-6 (A) no Suporte

–UN–17MAY01
Divisor JT07122-1 (B). NÃO aperte os parafusos.

A—Suportes Traseiros JT07122-6


B—Suporte Divisor JT07122-1

RXA0053464
OURX956,0000011 –54–07AUG01–4/8

Instale o suporte divisor na frente da estrutura


intermediária usando os parafusos (A). Aperte todos os
parafusos.

Instale o macaco jacaré sob o alojamento de acionamento

–UN–18JUL01
56 da bomba e o suporte da barra de tração traseira.
00
24
Remova os parafusos da estrutura intermediária até o
alojamento de acionamento da bomba, localizado dentro

RXA0055205
da estrutura intermediária.

A—Parafusos

OURX956,0000011 –54–07AUG01–5/8

Remova os parafusos (A) da estrutura intermediária até o


alojamento de acionamento da bomba e incline
cuidadosamente a dianteira do trator para frente.

A—Parafusos
–UN–08NOV01
RXA0058413

Continua na próxima página OURX956,0000011 –54–07AUG01–6/8

TM2930 (14AUG03) 56-00-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=378
Retirada e Instalação do Componente

CUIDADO: O alojamento de acionamento da


bomba é extremamente pesado. Não
manuseá-lo adequadamente pode resultar em
lesões pessoais ou morte.

Remova os parafusos superiores (A) do alojamento da


bomba do diferencial.

Afrouxe os parafusos (B) do alojamento até que haja uma

–UN–21NOV01
folga de 1/2 in entre o alojamento e a arruela.

Instale a Ferramenta de Remoção do Alojamento de


Acionamento da Bomba JDG1601 (C) usando parafusos,

RXA0058418
mas não aperte.

NOTA: A Ferramenta de Remoção JDG1601 pode ser


instalada em qualquer um dos lados do
alojamento do diferencial e pode precisar ser
instalada nos dois lados para romper a vedação
do alojamento.

Remova dois parafusos de cada lado do alojamento da


bomba e instale os Pinos-Guia JDG768 (D) no lugar.

Aperte o parafuso extrator (E) na ferramenta de remoção

–UN–16NOV98
até que o alojamento se afrouxe e haja uma folga entre o
alojamento da bomba e o diferencial. 56
00
25
Instale a Ferramenta de Levantamento do Alojamento da

RW78184
Bomba DFRW137 (F) através do furo central do
alojamento e instale o pino (G).
A—Parafusos da Parte Superior do Alojamento da
Bomba
B—Parafusos Laterais do Alojamento da Bomba
C—Ferramenta de Remoção do Alojamento do
Acionamento da Bomba JDG1263
D—Pinos-Guia JDG768
E—Parafuso Extrator
F—Ferramenta de Levantamento DFRW137
G—Pino Elástico

–UN–16NOV98
RW78185

Continua na próxima página OURX956,0000011 –54–07AUG01–7/8

TM2930 (14AUG03) 56-00-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=379
Retirada e Instalação do Componente

NOTA: O eixo de acionamento da TDP possui ranhuras


diretamente no alojamento de acionamento da
bomba e pode emperrar durante a remoção do
alojamento.

Fixe um guindaste apropriado na ferramenta e levante o


alojamento. Remova os parafusos restantes do
alojamento da bomba e continue a girar o parafuso
extrator forçando, ao mesmo tempo, a parte inferior do
alojamento até liberá-lo do diferencial.

OURX956,0000011 –54–07AUG01–8/8

56
00
26

TM2930 (14AUG03) 56-00-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=380
Retirada e Instalação do Componente

Instalação do Alojamento de Acionamento da


Bomba

IMPORTANTE: Deve-se tomar cuidado ao instalar o


alojamento de acionamento da bomba

–UN–10DEC98
e a estrutura intermediária para evitar
danos às linhas hidráulicas.

Certifique-se de que a vedação (A) seja instalada na

RW50110A
proteção de entrada do diferencial.

Instale os Pinos Piloto JDG768 no diferencial e no


alojamento de acionamento da bomba durante a
instalação.

Limpe as superfı́cies de vedação e aplique a Junta


Moldada no Local TY16021 na caixa do diferencial.

IMPORTANTE: Deve-se tomar cuidado ao remover a


presilha (C) para evitar arranhar o
material da junta.

Instale o alojamento da bomba no diferencial ao girar o


eixo da TDP para alinhas as ranhuras.

–UN–17NOV98
Instale os dois parafusos externos da parte superior (B)
até que as cavilhas sejam inseridas no alojamento. 56
00
Abaixe o guindaste e remova a presilha (C) e a 27

RW78186
Ferramenta de Levantamento do Alojamento da Bomba
DFRW137 (D).

Aperte os parafusos da estrutura intermediária até o A—Vedação


B—Parafusos
alojamento de acionamento da bomba e do diferencial até
C—Presilha
o alojamento de acionamento da bomba. D—Ferramenta de Levantamento do Alojamento
da Bomba DFRW137
Especificação
Parafusos da Estrutura
Intermediária e Diferencial até o
Alojamento do Acionamento da
Bomba1—Torque .......................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)
Parafusos da Estrutura
Intermediária até o Alojamento do
Acionamento da Bomba1—Torque ............................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página OURX956,0000010 –54–07AUG01–1/2

TM2930 (14AUG03) 56-00-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=381
Retirada e Instalação do Componente

Aperte os parafusos do eixo de acionamento auxiliar e da


saı́da da transmissão.

Especificação
Parafusos do Eixo de Saı́da da
Transmissão—Torque .................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)
Parafusos do Eixo de
Acionamento Auxiliar—Torque ....................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

Pré-lubrifique as engrenagens de acionamento da bomba.


(Consulte Pré-Lubrificação do Acionamento da Bomba na
Seção 70, Grupo 05).

OURX956,0000010 –54–07AUG01–2/2
56
00
28

TM2930 (14AUG03) 56-00-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=382
Retirada e Instalação do Componente

Remova a Redução Final.

Desconecte cabo terra da bateria da traseira da


transmissão.

Instale, nos dois lados do eixo, os Batentes de Oscilação


do Eixo JDG862A (A) para Tratores com TDM ou os
Batentes de Oscilação do Eixo JDG863 (B) para Tratores
sem TDM.

–UN–09NOV99
Drene a caixa do diferencial. (Consulte Drenagem do
Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO

RW78381
INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Sangre o sistema de suspensão. (Consulte Sangria do


Sistema de Suspensão na Seção 58, Grupo 05).

A—Batente de Oscilação JDG862A


B—Batente de Oscilação JDG863

–UN–27JUN01
56

RXA0054544
00
29

Continua na próxima página OURX956,000000F –54–07AUG01–1/4

TM2930 (14AUG03) 56-00-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=383
Retirada e Instalação do Componente

Para TODOS os tratores, execute os seguintes passos

Instale o Suporte do Diferencial JT07211 (A), usando os


parafusos (B) nos furos internos na parte inferior da caixa
do diferencial.

Remova os conjuntos de roda/pneu do eixo.

A—Suporte

–UN–10DEC98
RW50052A
Continua na próxima página OURX956,000000F –54–07AUG01–2/4
56
00
30

TM2930 (14AUG03) 56-00-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=384
Retirada e Instalação do Componente

Remova três parafusos (A) da parte superior.

Para Eixos de 120 mm, Execute o seguinte:

Instale a Ferramenta de Levantamento do Eixo Traseiro


JDG1494 (B).

–UN–10DEC98
Para eixos de 100 mm ou 110 mm, faça o seguinte:

RW50053A
Instale a Ferramenta de Levantamento da Redução Final
JT07218 (DFRW96) (B) no eixo.

A—Parafusos
B—Ferramenta de Levantamento

–UN–10DEC98
RW50054A
56
00
31

OURX956,000000F –54–07AUG01–3/4

Para TODOS os tratores, execute os seguintes passos

CUIDADO: Coroa, eixo do pinhão, placa de


apoio do freio e disco estão soltos e podem
cair e causar lesões graves.

NOTA: Use um dos dois furos EXTERNOS da ferramenta


de levantamento para o eixo longo ou o segundo
–UN–27APR94

ou terceiro furo INTERNO para o eixo curto.

Fixe a ferramenta no macaco móvel e remova os


parafusos restantes e o conjunto da redução final.
RW50055

Remova a coroa.

OURX956,000000F –54–07AUG01–4/4

TM2930 (14AUG03) 56-00-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=385
Retirada e Instalação do Componente

Instale a Redução Final

Limpe as superfı́cies de vedação e aplique a Junta


Moldada no Local TY16021 somente na caixa do
diferencial e nas superfı́cies externas da coroa.

–UN–10DEC98
Instale o Pino-Guia DFRW98 (A).

Instale a coroa no conjunto da redução final deixando

RW50056A
uma pequena folga entre o alojamento da redução final e
a coroa para evitar que o vedante endureça antes de
apertar os parafusos.

Aperte os parafusos da caixa do diferencial até a redução A—Pino


final.

Especificação
Parafusos da Caixa do
Diferencial até a Redução Final—
Torque .......................................................................................... 365 N•m
(270 lb-ft)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
56 Grupo 05).
00
32 Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do
Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

Para tratores com SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute o passo a seguir:

NOTA: Ao fechar a válvula de drenagem manual, não


aperte-a demais.

Feche a válvula de drenagem manual da suspensão e


aperte a contraporca.

AG,OUOD004,353 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-00-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=386
Grupo 05
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–1/16

RW25125 –UN–14APR94

Dispositivo de Fixação Montado na


Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01006AA1

Fixa o conjunto da proteção de entrada durante a


montagem e desmontagem

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–2/16
56
RW25123 –UN–14APR94 05
1
JDE84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDE97

Instala a capa do rolamento traseiro da proteção da


entrada

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–3/16

Instalador de Vedação

Instala as capas do rolamento

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–4/16

RW25116 –UN–14APR94

Pinos-Guia do Coletor e Tampa Traseira . . . . . JDG8571

Remove e instala o conjunto da proteção da entrada na


caixa do diferencial

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW91)
Continua na próxima página AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–5/16

TM2930 (14AUG03) 56-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=387
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro
RW25089 –UN–16MAR94

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG873

Instala a vedação de óleo da proteção da entrada

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–6/16

RW25147 –UN–22JUN94

Ferramenta de Fixação do Pinhão do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG874

Impede a rotação do eixo durante a remoção e a


instalação da porca de fixação do pinhão do diferencial

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–7/16

RW25148 –UN–22JUN94

Chave da Porca de Fixação do Diferencial . . . . . JDG875

Remove e instala a porca de fixação do eixo do pinhão

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–8/16
56
05 RW25149 –UN–22JUN94
2
Ferramenta de Ajuste da Folga . . . . . . . . . . . . JDG876

Mede a folga do alojamento do diferencial

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–9/16

RW25150 –UN–22JUN94

Mandril do Anel de Vedação . . . . . . . . . . . . . . JDG877

Instala os anéis de vedação do bloqueio do diferencial na


proteção
AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–10/16

RW25152 –UN–22JUN94

Ferramenta de Redimensionamento do Anel de


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG878

Comprime os anéis de vedação do bloqueio do diferencial


na proteção

Continua na próxima página AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–11/16

TM2930 (14AUG03) 56-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=388
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro
RW25153 –UN–22JUN94

Dispositivo de Levantamento do Pinhão e do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG879

Remove e instala o alojamento do diferencial e o conjunto


da proteção de entrada

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–12/16

RW25161 –UN–22JUN94

Ferramenta de Ajuste da Proteção do Rolamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG880

Remove e instala as proteções dos rolamentos do


alojamento do diferencial

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–13/16
56
RW25359 –UN–17MAY95 05
3
Disco Acionador 162 mm (6-3/8 in.) . . . . . . . . .JDG932

Instala a capa do rolamento do alojamento do diferencial

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–14/16

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador 137 mm (5-3/8 in.) . . . . . . . . .JDG933

Instala a capa do rolamento do alojamento do diferencial

AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–15/16

RW25122 –UN–14APR94

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDH7

Instala o cone do rolamento dianteiro do conjunto da


proteção de entrada
AG,OUOD008,434 –54–27OCT99–16/16

TM2930 (14AUG03) 56-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=389
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Outros Materiais

Número Nome Uso

RE23148 (E.U.A.) Graxa para Vedação AMBLYGON Lubrifica o diâmetro externo das
capas dos rolamentos e as abas das
vedações de óleo

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Parafusos da caixa até a proteção
TY9473 (TY94771 ) (Canadá) (Resistência Média) de entrada
242 (LOCTITE)

TY6304 (E.U.A.) Junta de Vedação Flexı́vel Moldada Instale a vedação de óleo


TY9484 (Canadá) no Local
515 (LOCTITE)

AMBLYGON é uma marca registrada da Kluber Lubrication


LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
AG,OUOD008,435 –54–27OCT99–1/1
56
05
4

TM2930 (14AUG03) 56-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=390
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso do Cubo do Pinhão até o Torque 70 N•m


Eixo do Pinhão (52 lb-ft)

Parafuso da Coroa até a Tampa do Torque 310 N•m


Alojamento (228 lb-ft)

Porca do Eixo de Acionamento do Torque 500 N•m


Diferencial (369 lb-ft)

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 90 N•m


até a Proteção de Entrada (66 lb-ft)

Parafusos do Acoplador do Eixo de Torque 80 N•m


Saı́da da Estrutura Intermediária (59 lb-ft)

Parafusos da Chapa de Travamento Torque 25 N•m


da Proteção do Diferencial (221 lb-in.)

Parafuso da Tampa da Estrutura Torque 80 N•m


Intermediária (59 lb-ft)

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 55 N•m


até a Bandeja de Óleo (41 lb-ft)
56
05
Eixo de Acionamento do Diferencial Pré-carga 0,050 — 0,100 mm 5
(0.002— 0.004 in.)

Alojamento do Diferencial Pré-carga 0,050 — 0,130 mm


(0.002— 0.005 in.)

Alojamento do Diferencial Folga entre Engrenagem 0,15 — 0,40 mm


(0.006— 0.016 in.)

Disco do Bloqueio do Diferencial Espessura (nova) 3,20 mm


(0.126 in.)

AG,OUOD008,596 –54–11NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=391
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Procedimentos Gerais de Reparação—Diferencial Traseiro e Proteção de Entrada

Antes de Iniciar os Reparos: • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos


e excessivo desgaste de roletes ou esferas
Limpe cuidadosamente a parte externa do diferencial • Inspecione as buchas removendo as superfı́cies
traseiro antes de desmontar , para reduzir a marcadas com pano abrasivo. Remova as rebarbas
possibilidade de contaminação. e as bordas afiadas com uma raspadeira ou uma
lâmina de faca. Substitua a bucha se estiver
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e ovalizada, com entalhes profundos ou muito gasta.
inspeção das peças após uma falha mais grave.
Molas
Desmontagem e Montagem:
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico molas
limpo.
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as Chapas e Discos da Embreagem
arruelas de encosto e as vedações com vaselina
durante a montagem • Inspecione as chapas e discos da embreagem.
• Use anéis O, vedações e juntas novas. Substitua os discos se o material da superfı́cie
• Aperte os afixadores de acordo com o torque lascar, descascar ou arranhar facilmente,
especificado independentemente da espessura da superfı́cie.
Mergulhe os discos novos em óleo hidráulico limpo
Limpeza de Peças: por 15 minutos antes da montagem.
• Inspecione o disco e os dentes da chapa. Verifique
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das a planicidade.
passagens de óleo com solvente limpo
• Use ar comprimido sem umidade para secar as Cubos, Engrenagens e Eixos
56
05 peças (exceto os rolamentos) e para limpar as
6 passagens • Inspecione as arruelas e as superfı́cies de encosto
• Verifique se há marcas nas superfı́cies de encosto
IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os do cubo e nas ranhuras.
discos de embreagem; use um • Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
pano sem fiapos. rolamento do eixo
• Verifique se os pinos planetários e os eixos estão
Inspeção: com o encaixe frouxo e/ou se estão completamente
desacionados.
Rolamentos e Buchas • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes do pinhão e na engrenagem
• Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os • Verifique se os pinhões e engrenagens giram de
com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os maneira uniforme
rolamentos com ar comprimido.

IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação


pode danificá-lo.

AG,OUOD008,437 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=392
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Remova o Diferencial

IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente todas as peças


e o interior da caixa do diferencial
após remover o diferencial.

–UN–20NOV01
Remova a estrutura do levante. (Consulte Remoção e
Instalação da Estrutura do Levante na Seção 70, Grupo
00).

RXA0058686
IMPORTANTE: Certifique-se de uma das aberturas do
alojamento do diferencial esteja na
parte superior de modo que o
dispositivo de levantamento possa ser
instalado.

Gire uma roda para girar o diferencial com uma abertura


do alojamento na parte superior.

–UN–20NOV01
Remova as reduções finais. (Consulte Remoção e
Instalação das Reduções Finais no Grupo 00.)

RXA0058689
Remova os parafusos de fixação (A) e (B) do defletor da
engrenagem cônica espiral (C).

Gire o defletor (C) em volta da coroa e remova da caixa


do diferencial. A—Parafuso de Fixação do Defletor da
Engrenagem Cônica Espiral 56
B—Parafuso de Fixação do Defletor da 05
Engrenagem Cônica Espiral 7
C—Defletor da Engrenagem Cônica Espiral

Continua na próxima página AG,OUOD008,438 –54–27OCT99–1/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=393
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Monte e instale o Dispositivo de Levantamento do Pinhão A


e do Diferencial JDG879.
B
Insira o suporte de levantamento (A) através do
alojamento do diferencial. Gire o suporte por 1/4 de volta C

–UN–06NOV01
e aperte a porca (B). Certifique-se de que o suporte
esteja fixado transversalmente com a abertura do
alojamento.

RXA0058346
Instale a barra (D) no suporte de levantamento usando a
arruela (E) e a porca (F). Fixe ao guindaste (G). Fixe a
extensão do cabo.

A—Suporte de Levantamento
B—Porca
C—Arruela
D—Bar
E—Arruela
F—Porca

–UN–20NOV01
G—Área de Fixação do Guindaste

RXA0058693
56
05
8

–UN–20NOV01
RXA0058695

AG,OUOD008,438 –54–27OCT99–2/4

Remova o parafuso de fixação da chapa de travamento


da proteção e a chapa de travamento (A), dos dois lados.

A—Chapa de Travamento
–UN–12APR94
RW35238

Continua na próxima página AG,OUOD008,438 –54–27OCT99–3/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=394
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

NOTA: Remova primeiro a proteção esquerda.

Remova as duas proteções do rolamento do diferencial


usando a Ferramenta de Ajuste da Proteção do
Rolamento do Diferencial JDG880 (A) e apóie o
diferencial com o dispositivo de levantamento.

–UN–12APR94
A—Ferramenta de Ajuste

RW35239
AG,OUOD008,438 –54–27OCT99–4/4

56
05
9

TM2930 (14AUG03) 56-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=395
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Vista em Corte — Diferencial Traseiro

56
05
10

–UN–06NOV01
RW35240B

Continua na próxima página AG,OUOD008,439 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 56-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=396
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

1—Chapa de Travamento (2 8—Arruela de Encosto (3 14—Engrenagem Cônica 23—Pistão


usadas) usadas) Espiral 24—Placa Separadora
2—Parafusos (2 usados) 9—Arruela de Encosto (6 15—Tampa (3 usadas)
3—Proteção do Rolamento usadas) 16—Arruela (12 usadas) 25—Disco (3 usados)
4—Cone do Rolamento 10—Eixo do Pinhão Cônico 17—Parafusos (12 usados) 26—Cubo do Pinhão Cônico
5—Arruela de Encosto (2 (3 usados) 18—Capa do Rolamento 27—Alojamento
usadas) 11—Parafusos (3 usados) 19—Conjunto de Anéis O 28—Engrenagem Cônica
6—Engrenagem do Pinhão 12—Engrenagem da Trava 20—Conjunto de Anéis O 29—Capa do Rolamento
Cônico (3 usados) Cônica 21—Cone do Rolamento 30—Caixa do Diferencial
7—Rolamento (54 Usados) 13—Anel de Vedação (2 22—Proteção do Rolamento
usados)

AG,OUOD008,439 –54–27OCT99–2/2

Desmonte, Inspecione e Monte o Diferencial

NOTA: Consulte Diferencial — Vista em Corte durante a


desmontagem.

Remova os parafusos (A) da coroa até o alojamento e a


tampa do diferencial.

–UN–09NOV01
IMPORTANTE: Se a coroa do diferencial for
substituı́da, o eixo do pinhão também
deve ser substituı́do pois a coroa e o

RXA0058428
eixo são um conjunto. Certifique-se de
que o número estampado na coroa e 56
na extremidade do pinhão do eixo é o 05
mesmo. Ajuste a ponta do cone ao 11
substituir a coroa e o eixo do pinhão. A—Parafusos
B—Fendas
Inspecione os dentes da engrenagem do conjunto de
engrenagens.

Remova a tampa forçando nas fendas (B) entre a tampa


e o alojamento.

Remova a engrenagem do alojamento se necessário.

CUIDADO: Aqueça a coroa em um aquecedor


de rolamento. Use um termômetro e não exceda
150°C(300° F).

Instale a coroa aquecida no alojamento.

Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–1/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=397
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

CUIDADO: O ar comprimido pode fazer com


que o pistão se mova repentinamente com
extrema força causando lesões graves.

Remova o pistão do bloqueio do diferencial (A) da tampa

–UN–12APR94
aplicando ar na entrada do pistão do bloqueio.

A—Pistão

RW35242
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–2/17

Remova a engrenagem de trava cônica do diferencial (A)


com a arruela de encosto, os discos e as placas
separadoras.

Disco da Embreagem—Especificação
—Espessura (nova) ...................................................................... 3,20 mm
(0.126 in.)

–UN–09NOV01
A—Engrenagem

RXA0058430
56
05
12

AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–3/17

Instale a nova capa do rolamento no alojamento do


diferencial (A) usando o Disco Acionador JDG933 com
diâmetro externo de 137 mm (5-3/8 in).

Instale a nova capa do rolamento na tampa do alojamento


do diferencial (B) usando o Disco Acionador JDG932 com
diâmetro externo de 162 mm (6-3/8 in).
–UN–12APR94

Certifique-se de que as capas estejam assentadas no


fundo dos furos.

A—Alojamento
RW35244

B—Tampa

Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–4/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=398
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale os novos cones do rolamento do diferencial (A).


Certifique-se de que os cones estejam corretamente
posicionados contra os rebaixos.

Instale o cone do rolamento na proteção direita usando


um disco acionador de 95 mm ou 3-3/4 in.

Aqueça o cone do rolamento e instale na proteção

–UN–12APR94
esquerda, contra o rebaixo. Deixe esfriar e coloque o
cone usando um punção de latão. (Consulte
Procedimentos Gerais de Reparação neste grupo.)

RW35245
Inspecione os anéis de vedação do bloqueio do
diferencial (B).
A—Cones do Rolamento
Remova os conjuntos de anéis O (C). B—Anéis de Vedação
C—Conjunto

AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–5/17

Remova os parafusos de fixação do eixo do pinhão (A).

Instale um Parafuso 19M7361 (12 x 50 mm) (N) no eixo


do pinhão e use um martelo deslizante para puxar os
eixos do pinhão do cubo.
56
Deixe os eixos nos conjuntos do pinhão. 05
13

A—Parafusos (3 usados)

–UN–09NOV01
B—Parafuso de Remoção do Eixo

RXA0058432
Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–6/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=399
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Remova o cubo do pinhão cônico (A).

A—Cubo

–UN–09NOV01
RXA0058435
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–7/17

Empurre os eixos (A) para dentro nos conjuntos do


pinhão e remova a arruela de encosto esférica (B), a
arruela de encosto externa, as agulhas, a arruela de
encosto interna e os pinhões cônicos com o eixo.

56

–UN–12APR94
A—Eixos
05
B—Arruela de Encosto
14

RW35248
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–8/17

Remova a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto


(B).

Instale a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto


(B) no alojamento.
–UN–12APR94

A—Engrenagem Cônica
B—Arruela de Encosto
RW35249

Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–9/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=400
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Cubra as arruelas de encosto esféricas (A) com graxa


leve limpa e instale no alojamento. Certifique-se de que
as lingüetas (B) estejam posicionadas no recesso.

Cubra o diâmetro interno dos pinhões cônicos do


diferencial com uma graxa leve limpa e instale os

–UN–12APR94
rolamentos de agulhas (D).

Instale as arruelas de encosto de agulhas (C) em cada


lado dos rolamentos de agulhas nos pinhões.

RW35250
IMPORTANTE: A arruela de encosto de agulha deve
estar entre as agulhas e a arruela de
encosto esférica, as agulhas e o cubo.

Instale os eixos do pinhão nos conjuntos de engrenagens


do pinhão.

–UN–12APR94
A—Arruela de Encosto Esférica (3 usadas)
B—Lingüetas da Arruela de Encosto
C—Arruela de Encosto Agulha (6 usadas)
D—Rolamentos de Agulha (54 usados)

RW35251
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–10/17
56
05
15
Instale os conjuntos do pinhão (A), de dentro, na arruela
de encosto esférica e pressione os eixos (B) no
alojamento.

Pressione os eixos do pinhão (C) no conjunto do pinhão e


instale o cubo.

–UN–10JAN00
A—Conjunto do Pinhão
B—Eixo
C—Eixo

RW35252
Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–11/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=401
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Pressione os eixos no cubo e instale e aperte os


parafusos do cubo do pinhão até o eixo do pinhão (A).

Parafusos do Cubo do Pinhão até o Eixo do Pinhão—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

Após apertar todos os três parafusos, bata em cada eixo


com um punção ou soquete, batendo apenas no eixo.
Reaperte os parafusos.

–UN–09NOV01
A—Parafusos (3 usados)

RXA0058437
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–12/17

Instale a engrenagem da trava cônica do diferencial (A)


certificando-se de que a arruela de encosto (B) esteja
posicionada corretamente.

Instale os discos e as placas separadoras de forma


56 alternada, começando com um disco (C) contra o
05 alojamento (D).
16

–UN–09NOV01
A—Engrenagem da Trava Cônica do Diferencial
B—Arruela de Encosto
C—Disco (3 usados)
D—Alojamento do Diferencial

RXA0058439

AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–13/17

Cubra as abas da vedação com óleo e instale o pistão (A)


na tampa do diferencial e aplique graxa para fixar o pistão
no alojamento.

A—Pistão
–UN–12APR94
RW35242

Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–14/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=402
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale a tampa do diferencial.

Aperte os parafusos da tampa do alojamento (A).

Parafusos da Tampa do Alojamento—Especificação


—Torque ....................................................................................... 310 N•m
(228 lb-ft)

–UN–09NOV01
A—Parafusos

RXA0058440
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–15/17

Instale os anéis de vedação na proteção do diferencial


usando o Conjunto de Ferramentas de Carga do Anel de
Vedação JDG877.

• Instale o Mandril JDG877-2 (A) na proteção.


• Instale o anel de vedação (B) no mandril e encaixe a 56
parte inferior do anel de vedação na proteção usando o 05
17
Empurrador JDG877-1 (C).
• Instale o Espaçador JDG877-3 (D) no Mandril

–UN–12APR94
JDG877-2 e instale o mandril na proteção.
• Instale o anel de vedação no mandril e encaixe a parte
superior do anel de vedação na proteção usando o
Empurrador JDG877-1.

RW35256
A—Mandril JDG877-2
B—Anel de Vedação
C—Empurrador JDG877-1
D—Espaçador JDG877-3

Continua na próxima página AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–16/17

TM2930 (14AUG03) 56-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=403
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

• Remova a ferramenta de carga do anel de vedação e


instale a Ferramenta de Redimensionamento do Anel
de Vedação JDG878 (A).

IMPORTANTE: Deixe a ferramenta de


redimensionamento na posição até

–UN–12APR94
instalar a proteção.

A—Ferramenta de Redimensionamento

RW35257
AG,OUOD008,440 –54–27OCT99–17/17

Remoção do Conjunto da Proteção de


Entrada

Remova o diferencial. (Consulte Remoção do Diferencial


neste grupo.)

–UN–09NOV01
Desconecte o sensor do radar, se equipado.

Remova a tampa inferior da estrutura intermediária (A).

RXA0058442
A—Tampa

56
05
18

AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–1/6

Remova os parafusos (A) do acoplador traseiro do eixo


de acionamento de saı́da.

A—Parafusos
–UN–07NOV01
RXA0058272

Continua na próxima página AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–2/6

TM2930 (14AUG03) 56-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=404
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Desconecte a linha de sução da bomba principal (A) da


bomba e drene o reservatório de óleo limpo.

A—Linha

–UN–07NOV01
RXA0058273
AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–3/6

Remova os parafusos do diferencial até a proteção (A) e


o defletor (B).

A—Parafusos
B—Defletor

–UN–09NOV01
RXA0058445
AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–4/6
56
05
19
Instale os Pinos-Guia JDG857 (DFRW91) (A).

Fixe a Ferramenta de Remoção do Pinhão JDG879-2 (B)


do Conjunto de Ferramentas do Dispositivo de
Levantamento do Pinhão e do Diferencial JDG879 usando
dois parafusos (C) removidos da caixa do diferencial até a
proteção.

Instale a barra (D) na ferramenta de remoção do pinhão e


fixe a um guindaste.

Instale a extensão do cabo (E). –UN–12APR94

NOTA: Os parafusos também são usados como


RW35261

parafusos de desmontagem para soltar a


proteção de entrada da caixa do diferencial.

Aperte os parafusos (C) alternadamente para fixar a A—Pinos-Guia JDG857 (DFRW91)


ferramenta de remoção na proteção de entrada e afrouxe B—Ferramenta de Remoção do Pinhão JDG879-2
a proteção da caixa do diferencial. C—Ferramenta Instalando/Elevando os Parafusos
D—Barra JDG879-1
E—Extensão do Cabo JDG879-3
Remova o conjunto da proteção de entrada da caixa do
diferencial.

Continua na próxima página AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–5/6

TM2930 (14AUG03) 56-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=405
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale o conjunto da proteção de entrada no Dispositivo


de Fixação Montado na Bancada D01006AA (A).

Remova a junta dianteira (B) e o conjunto de anéis O (C).

A—Dispositivo de Fixação
B—Junta
C—Conjunto

–UN–12APR94
RW35262
AG,OUOD008,441 –54–27OCT99–6/6

56
05
20

TM2930 (14AUG03) 56-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=406
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Vista em Corte — Proteção de Entrada

–UN–30NOV98
RW35263A
56
05
21
1—Anel Elástico 5—Junta 10—Cone do Rolamento 14—Cone do Rolamento
2—Acoplador do Eixo do 6—Capa do Rolamento 11—Eixo de Acionamento do 15—Conjunto de Anéis O
Acionamento de Saı́da 7—Proteção de Entrada Diferencial 16—Porca
3—Rolamento (2 usados) 8—Calços da Ponta do Cone 12—Conjunto de Anéis O 17—Conjunto de Anéis O
4—Vedação do Óleo 9—Capa do Rolamento 13—Calços da Folga

AG,OUOD008,442 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-05-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=407
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Desmonte, Inspecione e Monte a Proteção de


Entrada

NOTA: Consulte Proteção de Entrada — Vista em Corte


durante a desmontagem.

–UN–09NOV01
Remova o anel elástico de fixação do acoplador (A).

Remova o acoplador (B) do eixo.

RXA0058447
A—Anel Elástico
B—Acoplador

AG,OUOD008,443 –54–27OCT99–1/4

Remova e substitua o conjunto de anéis O (A) do


acoplador, se necessário.

A—Conjunto

–UN–09NOV01
56
05
22

RXA0058449
AG,OUOD008,443 –54–27OCT99–2/4

Instale a Ferramenta de Fixação do Pinhão JDG874 (A).

A—Ferramenta
–UN–12APR94
RW35266

Continua na próxima página AG,OUOD008,443 –54–27OCT99–3/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=408
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Remova a porca do eixo de acionamento do diferencial


(A) usando a Ferramenta de Ajuste da Porca de Fixação
do Diferencial JDG875 (B).

Remova o anel O de vedação do rolamento até a porca.

Remova a ferramenta de fixação do pinhão.

Remova o conjunto do eixo de acionamento da proteção


usando uma prensa.

Remova a folga ajustando os calços.

–UN–12APR94
Remova o rolamento traseiro do eixo usando um extrator
do tipo lâmina e uma prensa.

Remova a vedação de óleo e o cone do rolamento

RW35267
dianteiro da proteção.

Remova a capa do rolamento dianteiro da proteção.


A—Porca
B—Ferramenta
Remova a capa do rolamento traseiro e os calços de
ajuste da ponta do cone da proteção.

AG,OUOD008,443 –54–27OCT99–4/4
56
05
23

TM2930 (14AUG03) 56-05-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=409
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Determine o Conjunto de Calços da Ponta do


Cone do Eixo de Acionamento do Diferencial

Registre a dimensão métrica (A) gravada ou estampada


na extremidade do pinhão do eixo de acionamento do
diferencial.

NOTA: A dimensão constante inclui dimensão nominal da


caixa, dimensão nominal da proteção, largura

–UN–12APR94
nominal do rolamento e tolerância do crescimento
do rolamento.

Dimensão Constante

RW35269
250,86 mm

Para obter a espessura correta do conjunto de calços,


subtraia a dimensão gravada ou estampada na A—Dimensão
extremidade do pinhão do eixo de acionamento do
diferencial da dimensão constante.

Exemplo

250,86 mm Dimensão Constante


— 250,25 mm Dimensão no Eixo do Pinhão
_________
= 0,61 mm Espessura Correta do Conjunto de Calços

56 NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


05 individualmente devido às leves variações na
24 espessura. Nunca meça um conjunto de calço
inteiro.

AG,OUOD008,444 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-05-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=410
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Monte e Instale o Eixo de Acionamento do


Diferencial

Aplique Graxa RE23148 AMBLYGON no diâmetro


externo das capas dos rolamentos e no diâmetro interno
do furo do rolamento da extremidade do pinhão na

–UN–15AUG90
proteção de entrada.

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na

RW18282
espessura. Nunca meça um conjunto de calço
inteiro de uma vez.

Instale o conjunto de calços da ponta do cone com a


espessura correta (A) e a capa do rolamento grande (B)
na proteção de entrada traseira usando o Dispositivo
JDE97. A capa deve estar bem apertada no furo.

Instale a capa do rolamento pequena (C) na frente da

–UN–12APR94
proteção de entrada usando um disco acionador de 103
mm ou 4-1/16 in. até que a capa esteja firme na parte
inferior do furo.

RW35270
A—Conjunto de Calços
B—Capa do Rolamento
C—Capa do Rolamento
56
05
25

AMBLYGON é uma marca registrada da Kluber Lubrication AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–1/10

Aqueça o cone do rolamento traseiro (A) e instale-o no


eixo, contra o rebaixo. Deixe o rolamento esfriar e
assente-o usando um punção de latão. (Consulte
Procedimentos Gerais de Reparação neste grupo.)

Adicione calços de 0,25 mm (0.010 in) no conjunto de


calços (B) removido. Isto criará uma folga intencional
somente para a medição.

Instale o eixo de acionamento na proteção de entrada.


–UN–12APR94

A—Cone do Rolamento
B—Conjunto de Calços
RW35271

Continua na próxima página AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–2/10

TM2930 (14AUG03) 56-05-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=411
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale o cone do rolamento dianteiro no eixo contra os


calços da folga usando o Instalador de Vedação JDH7 e
uma prensa.

Instale o conjunto no Dispositivo de Fixação D01006AA


(A).

Instale a Ferramenta de Fixação do Pinhão do Diferencial


JDG874 (B).

Instale e aperte a porca de fixação usando a Ferramenta


de Ajuste da Porca do Diferencial JDG875 (C).

Eixo do Pinhão—Especificação
Porca de Fixação—Torque .......................................................... 500 N•m

–UN–12APR94
(369 lb-ft)

Remova a ferramenta de fixação do pinhão.

RW35273
Gire o eixo de acionamento para frente e para trás seis
vezes.

Reinstale a ferramenta de fixação do pinhão. A—Dispositivo de Fixação


B—Ferramenta de Fixação
C—Ferramenta de Ajuste
Reaperte a porca de ajuste conforme as especificações.

56
05
26

AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–3/10

Afrouxe a porca (A) até que esteja apenas instalada nas


roscas.

Instale um indicador de quadrante com o ponto tocando a


extremidade do eixo de acionamento.

Gire o eixo enquanto aplica uma força descendente.

Meça e registre a folga aplicando uma força ascendente


no eixo usando o lado de baixo da porca para apoiar e
forçar com cuidado.
–UN–12APR94

A—Porca
RW35274

Continua na próxima página AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–4/10

TM2930 (14AUG03) 56-05-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=412
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Remova a porca de fixação.

Remova o conjunto do eixo de acionamento da proteção


e do rolamento dianteiro usando uma prensa.

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos

–UN–12APR94
individualmente devido às leves variações na
espessura. Nunca meça um conjunto de calço
inteiro.

RW35272
Subtraia calços suficientes para fornecer a pré-carga
correta usando a medição da folga.

Conjunto do Eixo de Acionamento—Especificação A—Instalador de Rolamento


—Pré-carga ...................................................................... 0,05—0,10 mm
(0.002— 0.004 in.)

Instale o conjunto de calços.

Instale o cone do rolamento dianteiro no eixo contra os


calços usando o Instalador de Rolamento JDH7 (A) e
uma prensa.

AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–5/10
56
05
27
Instale o conjunto de anéis O (A) no eixo contra o
rolamento.

Instale a porca de fixação (B).

Instale a ferramenta de fixação do pinhão.

–UN–12APR94
A—Conjunto
B—Porca

RW35275
Continua na próxima página AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–6/10

TM2930 (14AUG03) 56-05-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=413
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale e aperte a porca de fixação usando a Ferramenta


de Ajuste da Porca de Fixação do Diferencial JDG875
(A).

Eixo do Pinhão—Especificação
Porca de Fixação—Torque .......................................................... 500 N•m

–UN–12APR94
(369 lb-ft)

Remova a ferramenta de fixação do pinhão, gire o eixo de


acionamento para frente e para trás seis vezes e reinstale

RW35276
a ferramenta.

Reaperte a porca de ajuste conforme as especificações.

A—Ferramenta de Ajuste

AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–7/10

Limpe cuidadosamente o furo da vedação de óleo do


alojamento.

Aplique uma leve camada de Junta Moldada no Local


TY6304 no diâmetro externo da vedação de óleo.
56

–UN–12APR94
05 Lubrifique as abas de vedação da vedação de óleo (A) e
28
instale a vedação nivelada com a superfı́cie usando o
Instalador de Vedação JDG873 (B).

RW35277
A—Vedação de Óleo
B—Instalador de Vedação

AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–8/10

Monte dois pinos roletes do rolamento (A) no acoplador,


aperte a parte inferior do furo e instale o acoplador nas
ranhuras do eixo de acionamento alinhando os pinos com
as fendas (B) da porca de fixação.
–UN–09NOV01

Remova a ferramenta de fixação do pinhão.

A—Pinos Rolete (2 usados)


B—Fendas
RXA0058451

Continua na próxima página AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–9/10

TM2930 (14AUG03) 56-05-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=414
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale o anel elástico de fixação do acoplador (A).

A—Anel Elástico

–UN–09NOV01
RXA0058447
AG,OUOD008,445 –54–27OCT99–10/10

Instalação do Conjunto da Proteção de


Entrada

Monte e instale o Dispositivo de Levantamento do Pinhão


e do Diferencial JDG879-2 usando dois parafusos
19M8017 (12 x 20 mm) (A).

–UN–12APR94
Fixe a barra a um guindaste e instale a extensão do
cabo.

RW35280
Instale a junta dianteira (B) e o conjunto de anéis O (C).

56
A—Parafusos
05
B—Junta
29
C—Conjunto

AG,OUOD008,446 –54–27OCT99–1/3

Instale os Pinos-Guia JDG857 (DFRW91) (A).

Instale cuidadosamente o conjunto da proteção de


entrada da caixa do diferencial. Certifique-se de que as
juntas dianteiras permaneçam corretamente localizadas e
as vedações contra o furo do alojamento da bomba.
–UN–12APR94

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43512 nos 10 mm (0.40


in.) inferiores das roscas do parafuso.
RW35281

Instale o parafuso inferior esquerdo e aperte com os


dedos.

Remova os pinos-guia e a ferramenta. A—Pinos-Guia

Continua na próxima página AG,OUOD008,446 –54–27OCT99–2/3

TM2930 (14AUG03) 56-05-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=415
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale o defletor (A) e os parafusos (B).

NOTA: O quarto parafuso (C) será instalado quando a


bandeja de óleo for instalada no local.

–UN–09NOV01
Aperte os parafusos usando um padrão cruzado.

Parafusos da Proteção de Entrada—Especificação


—Torque ......................................................................................... 90 N•m
(66 lb-ft)

RXA0058453
A—Defletor
B—Parafusos (3 usados)
C—Quarto Parafuso

AG,OUOD008,446 –54–27OCT99–3/3

56
05
30

TM2930 (14AUG03) 56-05-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=416
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale o Diferencial
A
Monte e instale o Dispositivo de Levantamento do Pinhão B
e do Diferencial JDG879 no diferencial.
C

–UN–06NOV01
Insira o suporte de levantamento (A) através do
alojamento do diferencial. Gire o suporte por 1/4 de volta
e aperte a porca (B). Certifique-se de que o suporte
esteja fixado transversalmente com a abertura do

RXA0058346
alojamento.

Instale a barra (D) no suporte de levantamento usando a


arruela (E), a porca (F) e fixe a um guindaste. Fixe a
extensão do cabo.

Apóie a ferramenta com um guindaste e, com uma


pessoa no cabo, instale o diferencial em sua caixa.

–UN–09NOV01
A—Suporte de Levantamento
B—Porca
C—Arruela
D—Barra

RXA0058456
E—Arruela
F—Porca

56
05
31

–UN–26NOV01
RXA0058696
Continua na próxima página AG,OUOD008,447 –54–27OCT99–1/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=417
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale e aperte a proteção direita, (lado da engrenagem


sem anel), usando a Ferramenta de Ajuste da Proteção
do Rolamento do Diferencial JDG880 (A) até que a
superfı́cie inferior dos entalhes (B) esteja nivelada com a
superfı́cie usinada adjacente da caixa do diferencial (C).

–UN–12APR94
Alinhe qualquer entalhe (D) com qualquer furo rosqueado
adjacente (E).

RW35284
A—Ferramenta JDG880
B—Superfı́cie do Entalhe
C—Superfı́cie da Caixa do Diferencial
D—Entalhe Lado Direito
E—Furo Rosqueado

AG,OUOD008,447 –54–27OCT99–2/4

Remova a ferramenta de redimensionamento (A) da


proteção esquerda e os anéis de vedação (lado da
engrenagem com anel).

Instale os conjuntos de anéis O (C).


56

–UN–10APR95
05 Lubrifique os anéis de vedação (B) e os conjuntos de
32
anéis O (C).

RW35705
A—Ferramenta de Redimensionamento
B—Anéis de Vedação
C—Conjunto

–UN–12APR94
RW35286

Lado Esquerdo

Continua na próxima página AG,OUOD008,447 –54–27OCT99–3/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=418
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale e aperte a proteção esquerda (lado da


engrenagem com anel) usando a Ferramenta de Ajuste
da Proteção JDG880 (A), deixando uma pequena folga.

Gire a proteção no sentido horário até que o entalhe (B)


mais próximo se alinhe a qualquer furo rosqueado (C).

–UN–12APR94
Remova as ferramentas do dispositivo de fixação do
pinhão e do diferencial.

RW35287
Gire o diferencial no mı́nimo por seis voltas para assentar
os rolamentos.
Lado Esquerdo

A—Ferramenta
B—Entalhe
C—Furo Rosqueado

AG,OUOD008,447 –54–27OCT99–4/4

Informações de Ajuste da Proteção Lateral A


C B
• A partir do entalhe alinhado (A) com o furo da 1a.
posição (B), o giro no sentido horário até o entalhe
seguinte (C) é equivalente a 0,15 mm (0.006 in). de
aperto 56
• A partir do entalhe (D), o giro no sentido horário até o 05
33
furo da 2a. posição (E) é equivalente a 0,05 mm
(0.002 in.) de aperto F
• A partir do entalhe (F), o giro no sentido horário até o
furo da 3a. posição (G) é equivalente a 0,10 mm E
(0.004 in.) de aperto

–UN–06DEC02
A—Entalhe Alinhado
B—Furo Rosqueado na 1a. Posição
C—Entalhe Seguinte ao da Posição
D—Entalhe da 2a. Posição
G
D

RXA0064123
E—Furo Rosqueado da 2a. Posição
F—Entalhe da 3a. Posição
G—Furo Rosqueado da 3a. Posição

AG,OUOD008,448 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-05-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=419
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Meça a Folga e Ajuste da Pré-Carga do


Diferencial

1. Instale a Ferramenta de Ajuste da Folga JDG876 (A) e


um indicador de quadrante.

–UN–12APR94
2. Meça a folga movendo o alojamento de um lado ao
outro com alavancas.

3. Calcule a quantidade e aperte a proteção para obter a

RW35285
pré-carga especificada.

Diferencial—Especificação Lado Direito


—Pré-carga ...................................................................... 0,05— 0,13 mm
(0.002— 0.005 in.) B
D
EXEMPLO

0,40 mm (0.016 in.) Folga Medida


+ 0,10 mm (0.004 in.) Pré-Carga Desejada
_______________
= 0,50 mm (0.020 in.) Valor de Aperto da
Proteção F
G
NOTA: No exemplo a pré-carga desejada é a faixa
intermediária da especificação de pré-carga.
E
4. Remova as ferramentas e gire a proteção do

–UN–18DEC02
56 rolamento do lado da engrenagem sem anel (F) no
05 sentido horário para obter a pré-carga correta.
34
Neste exemplo, a proteção seria girada conforme C

RXA0064181
segue:

a. A partir do entalhe alinhado (B), gire a proteção por


três entalhes alinhando o entalhe (G) com o furo do
parafuso (D). Isso proporciona um ajuste de 0,45 A—Ferramenta de Ajuste da Folga
mm (0.018 in.) de pré-carga. B—Entalhe Alinhado
C—2o. Entalhe para o Ajuste Necessário
D—Furo Rosqueado da 1a. Posição
b. A partir do furo do parafuso (E), gire a proteção de E—Furo Rosqueado da 2a. Posição
modo que o entalhe seguinte (C) se alinhe com o F—Proteção do Rolamento
furo do parafuso (E). Isso proporciona um ajuste de G—1o. Entalhe para o Ajuste Necessário
pré-carga adicional de 0,05 mm (0.020 in.).

Continua na próxima página AG,OUOD008,449 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 56-05-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=420
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

NOTA: Somando os dois ajustes, um total de 0,50 mm


(.020 in.) de ajuste foi feito e deve proporcionar
uma pré-carga de 0,10 mm (0.004 in.) o que está
dentro da especificações.

5. A folga deve ser verificada após a pré-carga da coroa


do transportador ser estabelecida. (Consulte Ajuste da
Folga da Coroa Cônica Espiral neste grupo.)

AG,OUOD008,449 –54–27OCT99–2/2

Ajuste da Folga do Diferencial

IMPORTANTE: Ajuste a folga depois da regulagem da


pré-carga.

–UN–07NOV01
Instale a aperte os parafusos (A) do acoplador do eixo de
acionamento de saı́da.

Parafusos do Acoplamento do Eixo de Acionamento de Saı́da—

RXA0058272
Especificação
—Torque ......................................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

56
A—Parafusos 05
35

Continua na próxima página AG,OUOD008,450 –54–27OCT99–1/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=421
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale um indicador de quadrante na caixa com o


ponteiro indicando um dente da coroa no diâmetro
externo da engrenagem.

Gire a coroa, observe a folga enquanto mantém o eixo do


pinhão fixo. Verifique a folga em três locais a 120° de
distância.

Diferencial—Especificação
—Folga ............................................................................. 0,15— 0,40 mm

–UN–20NOV01
(0.006— 0.016 in.)

Ajuste a folga.

RXA0058698
IMPORTANTE: Gire as duas proteções com a mesma
distância para manter a pré-carga
correta.

Conte o número de entalhes e afrouxe a proteção oposta


o mesmo número de entalhes quando a proteção estiver
apertada. Se a folga for grande, gire a proteção direita no
sentido anti-horário e, em seguida, a proteção esquerda
(proteção do lado da engrenagem) no sentido horário.

Se a folga for pequena, gire a proteção esquerda no


sentido anti-horário e, em seguida, a proteção direita no
sentido horário.
56
05
36

Continua na próxima página AG,OUOD008,450 –54–27OCT99–2/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=422
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

Instale os parafusos de fixação (A) e as chapas de


travamento e aperte.

Parafusos de Fixação da Chapa de Travamento—Especificação


—Torque ......................................................................................... 25 N•m
(221 lb-in.)

–UN–12APR94
Instale as reduções finais. (Consulte Remoção e
Instalação das Reduções Finais no Grupo 00.)

RW35238
Instale a estrutura do levante. (Consulte Remoção e
Instalação da Estrutura do Levante na Seção 70, Grupo
00). Lado Esquerdo

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause A—Parafusos


contaminação na transmissão, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

AG,OUOD008,450 –54–27OCT99–3/4
56
05
37
Instale a tampa inferior da estrutura intermediária (A).

Instale os parafusos.

Parafusos da Tampa da Estrutura Intermediária—Especificação

–UN–09NOV01
—Torque ......................................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

A—Tampa da Estrutura Intermediária

RXA0058442
AG,OUOD008,450 –54–27OCT99–4/4

TM2930 (14AUG03) 56-05-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=423
Proteção da Entrada e Diferencial Traseiro

56
05
38

TM2930 (14AUG03) 56-05-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=424
Grupo 10
Reduções Finais
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–1/15

Ferramenta de Ajuste do Eixo . . . . . . . . . . . . DF10571

Gira o alojamento do eixo para medir o torque de arrasto


do giro

56

–UN–16NOV94
10
1

RW25324
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–2/15

Ferramenta de Elevação do Eixo . . . . . . . . . .DFRW301

Remova o alojamento do eixo

–UN–16NOV94
RW25328

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
Continua na próxima página AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–3/15

TM2930 (14AUG03) 56-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=425
Reduções Finais
RG5125 –UN–06APR89
1
Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . JDG19

Remove e instala os componentes

1
Ferramenta Recomendada
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–4/15

RW25154 –UN–22JUN94

Instalador da Vedação Externa do Eixo . . . . . . . JDG867

Instala a vedação de óleo externa do eixo (eixos de 100


mm)
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–5/15

RW25154 –UN–22JUN94

Instalador da Vedação Externa do Eixo . . . . . . . JDG868

Instala a vedação de óleo externa do eixo (eixos de 110


mm)
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–6/15
56
10 RW25174 –UN–01AUG94
2
Ferramenta de Levantamento do Transportador
Planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG890A

Remove e instala o conjunto do transportador planetário


da redução final

AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–7/15

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador de 152 mm (6 in.) . . . . . . . . . .JDG930

Instala a capa do rolamento interno do alojamento do eixo


de 100 mm
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–8/15

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador de 178 mm (7 in.) . . . . . . . . . .JDG931

Instala a capa do rolamento externo do alojamento do


eixo de 110 mm

Continua na próxima página AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–9/15

TM2930 (14AUG03) 56-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=426
Reduções Finais
RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador 162 mm (6-3/8 in.) . . . . . . . . .JDG932

Instala as capas dos rolamentos internos de 110 mm e


120 mm e externos de 100 mm
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–10/15

RW25154 –UN–22JUN94

Instalador da Vedação Externa do Eixo . . . . . . JDG1562

Instala a vedação externa do eixo (eixos de 120 mm)

AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–11/15

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador 197 mm (7-3/4 in.) . . . . . . . . JDG1563

Instala a capa do rolamento externo do eixo de 120 mm

AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–12/15

Suporte do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . JDG15731

Apóia a redução final de 120 mm durante a desmontagem


e montagem

56

–UN–28OCT96
10
3

RW25166
1
Ferramenta Recomendada
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–13/15

RW25126 –UN–26MAY94

Parafuso com Olhal de Suspensão . . . . . . . . . JT05508

Levanta os eixos

AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–14/15

Suporte do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . JT072191

Apóia as reduções finais de 100 e 110 mm durante a


desmontagem e montagem
–UN–28OCT96
RW25166

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW94)
AG,OUOD008,451 –54–27OCT99–15/15

TM2930 (14AUG03) 56-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=427
Reduções Finais

Especificações

Item Medida Especificação

Porca do Parafuso de Fixação do Torque 18 N•m


Eixo do Pinhão (159 lb-in.)

Alojamento do Eixo:

Arraste de Giro (Linha de Base) Torque (Máximo) 22 N•m


(16 lb-ft)

Arraste de Giro (Aumento da Linha Torque 5 — 45 N•m


de Base) (4 — 34 lb-ft)

Eixo até a Arruela de Fixação do


Transportador:

Verificação do Arrasto de Giro Torque 270 N•m


(200 lb-ft)

Final Torque 908 N•m


(670 lb-ft)

Eixo (Rolamento Externo):


56
10
4 Eixo de 100 mm Diâmetro (Novo) 100,08 — 100,12 mm
(3.940 — 3.942 in.)

Eixo de 110 mm Diâmetro (Novo) 110,11 — 110,13 mm


(4.335 — 4.336 in.)

Eixo de 120 mm Diâmetro (Novo) 120,78 — 120,80 mm


(4.755 — 4.756 in.)

AG,OUOD008,452 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=428
Reduções Finais

Procedimentos Gerais de Reparação — Redução Final

Antes de Iniciar os Reparos: • Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os


com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
Limpe cuidadosamente a parte externa da redução rolamentos com ar comprimido.
final antes de desmontar , para reduzir a
possibilidade de contaminação. IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação
pode danificá-lo.
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e
inspeção das peças após uma falha mais grave. • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
e desgaste excessivo de roletes ou esferas
Desmontagem e Montagem:
Cubos, Engrenagens e Eixos
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico
limpo. • Inspecione as arruelas e as superfı́cies de encosto
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as • Verifique se há marcas nas superfı́cies de encosto
arruelas de encosto e as vedações com vaselina do cubo e nas ranhuras.
durante a montagem • Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
• Use vedações novas rolamento do eixo
• Aperte os afixadores de acordo com o torque • Verifique se os pinos planetários e os eixos estão
especificado com o encaixe frouxo e/ou se estão completamente
desacionados.
Limpeza de Peças: • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes do pinhão e na engrenagem
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das • Verifique se os pinhões e engrenagens giram de
passagens de óleo com solvente limpo maneira uniforme
• Use ar comprimido sem umidade para secar as
56
peças (exceto os rolamentos) e para limpar as 10
passagens 5

Inspeção:

Rolamentos

AG,OUOD008,453 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=429
Reduções Finais

Vista em Corte — Redução Final

–UN–30NOV98
56
10

RW35304A
6

1—Arruela de Encosto (6 6—Parafusos com Rebaixo (3 11—Espaçador 19—Parafuso


usadas) usados) 12—Vedação do Óleo 20—Arruela de Encosto
2—Roletes de Agulhas 7—Porca (3 usadas) 13—Cone do Rolamento 21—Arruela de Fixação do
(204 usados) 8—Eixo do Pinhão Planetário 14—Capa do Rolamento Transportador
3—Engrenagem da Redução (3 usados) 15—Alojamento do Eixo 22—Chapa de Travamento
Final 9—Conjunto de Calços da 16—Cone do Rolamento 23—Transportador do Pinhão
4—Pinhão Planetário Folga 17—Capa do Rolamento Planetário
5—Espaçador 10—Eixo 18—Arruela de Encosto 24—Anel O

AG,OUOD008,454 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=430
Reduções Finais

Desmonte a Redução Final.

NOTA: Consulte Redução Final — Vista em Corte


durante a desmontagem.

Remova a redução final. (Consulte Remoção e Instalação


das Reduções Finais no Grupo 00.)

Remova a engrenagem da redução final.

Instale o conjunto da redução final no Suporte do Eixo


Traseiro JT07219 (DFRW94) ou no Suporte do Eixo
Traseiro de 120 mm JDG1573 (A) que é parafusado no
piso.

–UN–30NOV98
Aperte o parafuso de fixação (B) na chaveta do eixo.

A—Suporte de Apoio
B—Parafuso de Fixação

RW35305A
AG,OUOD008,455 –54–27OCT99–1/5
56
10
7
Remova o anel O (A), afrouxe ou aperte levemente o
parafuso especial (B) do eixo até a arruela de fixação do
transportador do pinhão planetário e remova a chapa de
travamento (C) do parafuso.

–UN–30NOV98
Remova o parafuso do transportador.

A—Anel O
B—Parafuso Especial

RW35306A
C—Chapa de Travamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,455 –54–27OCT99–2/5

TM2930 (14AUG03) 56-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=431
Reduções Finais

Instale a Ferramenta de Levantamento do Transportador


Planetário JDG890A (A) e remova o conjunto do
transportador.

A—Ferramenta de Levantamento

–UN–30NOV98
RW35307A
AG,OUOD008,455 –54–27OCT99–3/5

Remova a arruela de encosto (A) do rolamento até o


transportador.

Remova os calços da folga (B) e a arruela grossa (C) da


extremidade do eixo.

–UN–30NOV98
56
10
8 A—Arruela de Encosto
B—Calços
C—Arruela Grossa

RW35308A
AG,OUOD008,455 –54–27OCT99–4/5

Inspecione a condição das chapas de travamento.

Substitua se a chapa estiver arqueada.


–UN–30NOV98
RW35309A

AG,OUOD008,455 –54–27OCT99–5/5

TM2930 (14AUG03) 56-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=432
Reduções Finais

Desmonte, Inspecione e Monte o


Transportador do Pinhão Planetário

NOTA: Consulte Redução Final — Vista em Corte


durante a montagem e desmontagem.

–UN–01DEC98
Remova a porca (A) do parafuso com rebaixo de retenção
do eixo do pinhão.

RW35310A
Remova o parafuso com rebaixo (B).

A—Porca
B—Parafuso

AG,OUOD008,456 –54–27OCT99–1/3

Remova o eixo (G).

Remova o conjunto do pinhão planetário e as arruelas de


encosto (B) do pinhão planetário do transportador.

Remova os roletes de agulha (D) e o espaçador (C) dos 56


pinhões. 10
9

Remova a arruela de fixação do transportador.

NOTA: Use uma cobertura de graxa para fixar os roletes


nos pinhões durante a montagem.

Monte na ordem inversa certificando-se de instalar a


arruela de fixação do transportador antes de instalar os
conjuntos do pinhão.

–UN–01DEC98
A—Pinhão
B—Arruela de Encosto
C—Espaçador
RW35311A

D—Roletes de Agulha (68 usados em cada pinhão)


E—Parafuso com Rebaixo de Retenção do Eixo
Pinhão
F—Porca
G—Eixo do Pinhão

Continua na próxima página AG,OUOD008,456 –54–27OCT99–2/3

TM2930 (14AUG03) 56-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=433
Reduções Finais

Instale os parafusos com rebaixo de retenção (B) do eixo


do pinhão.

Aperte as porcas (A).

Porca do Parafuso com Rebaixo de Retenção do Eixo Pinhão—

–UN–01DEC98
Especificação
—Torque ......................................................................................... 18 N•m
(159 lb-in.)

RW35310A
A—Porcas
B—Parafusos

AG,OUOD008,456 –54–27OCT99–3/3

Remova o Alojamento do Eixo

Remova o transportador do pinhão planetário conforme


instruı́do anteriormente.

56 NOTA: Use um disco entre a cabeça do macaco e o eixo


10 para evitar danificar a extremidade do eixo.
10

Pressione o eixo através do rolamento interno usando um


macaco hidráulico e uma Ferramenta de Elevação de
Eixo DFRW30 (A).

–UN–01DEC98
Remova o macaco hidráulico, o disco, a ferramenta de
elevação e remova o cone do rolamento.

Remova o alojamento do eixo usando um guindaste com

RW35312A
uma corrente ou um tirante em volta do alojamento do
eixo. Verifique se o alojamento está equilibrado com a
corrente ou o tirante.

A—Ferramenta de Elevação

AG,OUOD008,457 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=434
Reduções Finais

Desmonte e Monte o Alojamento do Eixo

NOTA: Consulte Redução Final — Vista em Corte


durante a montagem e desmontagem.

Remova as capas do rolamento interno e externo usando


ferramentas de extração.

Instale a capa do rolamento externo firme na parte inferior


do furo usando o disco acionador.

Disco Acionador do Rolamento Externo


Eixo de 100 mm ........................................ JDG932 162 mm (6-3/8 in.)

–UN–01DEC98
Eixo de 110 mm .............................................. JDG931 178 mm (7 in.)
Eixo de 120 mm ...................................... JDG1563 197 mm (7-3/4 in.)

Instale a capa do rolamento interno firme na parte inferior

RW35313A
do furo usando o disco acionador:

Disco Acionador do Rolamento Interno


Eixo de 100 mm .............................................. JDG930 152 mm (6 in.)
Eixo de 110 mm ........................................ JDG932 162 mm (6-3/8 in.)
Eixo de 120 mm ........................................ JDG932 162 mm (6-3/8 in.)

AG,OUOD008,458 –54–27OCT99–1/1
56
10
11
Desmonte, Inspecione e Monte o Eixo

NOTA: Consulte Redução Final — Vista em Corte


durante a montagem e desmontagem.

Instale o Olhal de Suspensão JT05508 (A), levante o eixo


do suporte e remova a vedação externa (B).

Inspecione o eixo.

Inspecione a superfı́cie do eixo adjacente do cone do


rolamento interno.

A—Olhal de Suspensão
B—Vedação
–UN–07SEP99
RW35315A

Continua na próxima página AG,OUOD008,459 –54–27OCT99–1/3

TM2930 (14AUG03) 56-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=435
Reduções Finais

Inspecione o cone e o espaçador do rolamento externo.

IMPORTANTE: NÃO use um maçarico para remover


os cones do rolamento do eixo. O
aquecimento até temperaturas a partir
de 204°C (400°F) causará falha
prematura do eixo.

Remova o cone e o espaçador do rolamento externo.


Certifique-se de que o extrator de rolamentos está
instalado sob o espaçador do rolamento externo.

–UN–05SEP96
RW35316
AG,OUOD008,459 –54–27OCT99–2/3

–UN–27JUL93
56
10
12

RW22895
A—Diâmetro do Eixo

Inspecione o diâmetro do eixo do rolamento externo. Substitua as peças conforme necessário.

Eixo Novo—Especificação Aqueça o rolamento externo e o espaçador do


—Diâmetro (Eixo de 100 mm).......................... 100,08 — 100,12 mm rolamento do eixo e instale no eixo.
(3.940 — 3.942 in.)
—Diâmetro (Eixo de 110 mm)........................... 110,11 —110,13 mm
(4.335 — 4.336 in.) Instale o espaçador firme contra o rebaixo do eixo e o
—Diâmetro (Eixo de 120 mm).......................... 120,78 — 120,80 mm rolamento firme contra o espaçador.
(4.755 — 4.756 in.)

AG,OUOD008,459 –54–27OCT99–3/3

TM2930 (14AUG03) 56-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=436
Reduções Finais

Instale o Alojamento do Eixo

Levante o alojamento do eixo na vertical sobre o eixo.

Abaixe cuidadosamente o alojamento sobre o eixo.

–UN–01DEC98
Aperte o parafuso de fixação (A) na chaveta do eixo.

Gire o alojamento do eixo por três volta para assentar o

RW35320A
cone do rolamento externo.

A—Parafuso

AG,OUOD008,460 –54–27OCT99–1/2

IMPORTANTE: NÃO instale o cone do rolamento


totalmente no lugar. Isso garante a
folga.

Aqueça e instale o cone do rolamento interno (A).


(Consulte Procedimentos Gerais de Reparação neste 56

–UN–01DEC98
grupo.) 10
13

Aplique óleo lubrificante limpo e instale uma nova arruela


de encosto (B) na parte superior do cone do rolamento

RW26020
quando o rolamento esfriar.

A—Cone do Rolamento
B—Arruela de Encosto

AG,OUOD008,460 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 56-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=437
Reduções Finais

Ajuste dos Rolamentos do Eixo

Verifique o alojamento do eixo para certificar-se de que


haja uma folga mensurável.

Instale o conjunto do planetário.

–UN–28APR94
Aperte o parafuso especial com 270 N•m (200 lb-ft).

Gire o eixo por três rotações para certificar-se de que as

RW35317
capas do rolamentos e os cones estejam assentados.

Afrouxe o parafuso especial com torque zero.

AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–1/9

Verifique o alojamento do eixo e o eixo para certificar-se


de que não haja pré-carga nos rolamentos. Instale a
Ferramenta de Ajuste do Eixo DF1057 (A).

Meça e registre o torque de arrasto de giro da “linha de


56 base” com o parafuso especial solto, usando um
10 torquı́metro de haste flexı́vel.
14

Tome nota do torque de arrasto de giro.

–UN–01DEC98
O torque de arrasto de giro medido não deve ultrapassar
22 N•m (16 lb-ft).

RW35318A
A—Ferramenta de Ajuste

AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–2/9

Remova o parafuso especial e o conjunto planetário.

NOTA: As esferas de chumbo estão disponı́veis através


de pedidos (R72232).

Coloque duas esferas de chumbo com diâmetro de 8 —


–UN–23JAN90

10 mm (0.3 — 0.4 in.) na extremidade do eixo afastadas


a 180°. Use graxa para fixar as esferas em sua posição.
R40111

Continua na próxima página AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–3/9

TM2930 (14AUG03) 56-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=438
Reduções Finais

Instale o conjunto do planetário.

Instale e aperte o parafuso especial com 270 N•m (200


lb-ft).

Gire o transportador pelo menos 12 vezes em ambas as


direções usando a Ferramenta de Ajuste do Eixo DF1057
(A), use um torquı́metro de haste flexı́vel para verificar o
torque de arrasto de giro. Tome nota do torque de arrasto

–UN–01DEC98
de giro. O torque de arrasto de giro deve aumentar 5 —
45 N•m (4 — 34 lb-ft) sobre a indicação da “linha de
base”.

RW35318A
Se a indicação estiver baixa, aumente o torque do
parafuso especial em passos de 68 N•m (50 lb-ft).

Gire o transportador pelo menos 12 vezes em ambas as A—Ferramenta de Ajuste


direções e verifique o torque de arrasto de giro em cada
uma das vezes. Continue o procedimento até obter o
aumento correto na indicação.

AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–4/9
56
10
15
Remova o conjunto planetário e meça a espessura
individual das esferas de chumbo achatadas. A espessura
média das duas esferas de chumbo iguala a espessura
do conjunto de calços necessário.

NOTA: A arruela grossa é parte do conjunto de calços.

–UN–16APR90
Os calços sempre devem ser medidos
individualmente devido às leves variações na
espessura. Nunca meça um conjunto inteiro.

RW13211
Alivie a pré-carga do rolamento levantando o conjunto do
eixo e batendo na extremidade interna do eixo com um
martelo pesado de chumbo.

Instale o conjunto de calços (B) conforme determinado


anteriormente. Instale a arruela grossa (C) próxima à
extremidade do eixo. Certifique-se de a arruela de
encosto (A) esteja corretamente posicionada.
–UN–30NOV98

A—Arruela de Encosto
B—Conjunto de Calços
C—Arruela Grossa
RW35308A

Continua na próxima página AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–5/9

TM2930 (14AUG03) 56-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=439
Reduções Finais

Instale o conjunto planetário e aperte o parafuso especial.

Especificação
Parafuso Especial—Torque.......................................................... 908 N•m
(670 lb-ft)

–UN–28APR94
RW35317
AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–6/9

Gire o alojamento do eixo 12 vezes usando a Ferramenta


de Ajuste do Eixo DF1057 (A), use um torquı́metro de
haste flexı́vel para verificar o torque de arrasto de giro. O
torque de arrasto de giro deve ser de 5 — 45 N•m (4 —
34 lb-ft) sobre a indicação da linha de base.

IMPORTANTE: Remova toda pré-carga dos


rolamentos antes de adicionar os
calços.

–UN–01DEC98
NOTA: Adicionar ou remover um calço de 0,13 mm
(0.005 in.) alterará o torque de arrasto de giro em
56 aproximadamente 8 N•m (6 lb-ft).

RW35318A
10
16 NOTA: Adicione calços se o torque de arrasto de giro
estiver alto ou remova os calços se o torque de
arrasto de giro estiver baixo. A—Ferramenta de Ajuste

Ajuste a espessura do conjunto de calços conforme


necessário.

AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–7/9

Instale a placa de travamento (C).

Afrouxe ou aperte ligeiramente o parafuso especial (B)


para fixar a chapa de travamento no parafuso.
–UN–30NOV98

Instale o anel O (A) sobre a cabeça do parafuso.

A—Anel O
B—Parafuso
RW35306A

C—Placa de Travamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–8/9

TM2930 (14AUG03) 56-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=440
Reduções Finais

Instale as reduções finais. (Consulte Remoção e


Instalação das Reduções Finais no Grupo 00.)

IMPORTANTE: NÃO desmonte a vedação. A


desmontagem pode danificar a
vedação.

–UN–01DEC98
Instale a vedação do eixo externo usando o instalador de
vedação apropriado (A):

RW35319A
Instalador da Vedação do Eixo Externo
Eixo de 100 mm ....................................................................... JDG867
Eixo de 110 mm ....................................................................... JDG868
Eixo de 120 mm ..................................................................... JDG1562

A—Instalador de Vedação

AG,OUOD008,461 –54–27OCT99–9/9

56
10
17

TM2930 (14AUG03) 56-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=441
Reduções Finais

56
10
18

TM2930 (14AUG03) 56-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=442
Grupo 15
TDP Traseira
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–1/13

RW25319 –UN–19AUG94

Instalador do Rolamento do Conjunto do Adaptador da


TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DFRW991

Instala o rolamento do conjunto adaptador da TDP

56
15
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–2/13

RW25125 –UN–14APR94

Dispositivo de Fixação Montado na


Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01006AA1

Fixa os componentes durante a montagem e a


desmontagem

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–3/13

RW19937 –UN–19MAY92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG236

Instala a capa do rolamento traseiro do suporte do


rolamento da embreagem da TDP

Continua na próxima página AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–4/13

TM2930 (14AUG03) 56-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=443
TDP Traseira
RW18204 –UN–20APR90

Instalador da Capa do Rolamento. . . . . . . . . . . JDG311

Instala a capa do rolamento traseiro do suporte do


rolamento da embreagem da TDP
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–5/13

RW20981 –UN–17AUG92

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG731

Instala a porca especial do eixo da engrenagem de


saı́da/entrada
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–6/13

RW20974 –UN–19MAY92

Ferramenta de Remoção do Solenóide . . . . . . . JDG751

Remove a válvula eletro-hidráulica

AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–7/13

RW21597 –UN–17AUG92

Compressor de Mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG754

Comprima as molas de retorno do pistão da embreagem


da TDP
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–8/13
56
15 RW18998 –UN–19MAY92
2
Ferramenta do Êmbolo da TDP . . . . . . . . . . . . JDG767

Comprima a mola de retorno do êmbolo do colar de


mudança da TDP

AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–9/13

RW25188 –UN–22JUN94

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG788

Instala as vedações contra poeira e óleo do eixo do


alojamento da saı́da da TDP
AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–10/13

RW25163 –UN–22JUN94

Instalador do Defletor do Acionamento da


Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8811

Instala a chapa do defletor no alojamento do acionamento


da bomba

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–11/13

TM2930 (14AUG03) 56-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=444
TDP Traseira
RW25146 –UN–22JUN94

Fixador do Rolamento e Instalador da


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG883

Instala a vedação traseira do suporte da embreagem da


TDP e o fixador traseiro da embreagem da TDP

AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–12/13

RW25151 –UN–22JUN94

Instalador da Vedação da TDP Traseira. . . . . . . JDG885

Instala as vedações traseiras da TDP

AG,OUOD004,354 –54–10NOV99–13/13

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Instala a vedação do eixo de saı́da
TY9473 (TY94771 ) (Canadá) (Resistência Média) da TDP 56
242 (LOCTITE) 15
3

T43513 (TY93711) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Instala o defletor do acionamento da


TY9474 (TY94781) (Canadá) (Alta Resistência) bomba no alojamento da bomba
271 (LOCTITE)

TY16021 (E.U.A.) Junta Altamente Flexı́vel Moldada no Instala a estrutura do levante até o
TY16112 (Canadá) Local alojamento de saı́da da TDP
17430 (LOCTITE)

TY6341 (E.U.A.) Graxa EP Não Argilosa para Altas Lubrifica o adaptador da TDP
Temperaturas

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
AG,OUOD004,355 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=445
TDP Traseira

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso do Conjunto da Torque 25 N•m


Embreagem até o Fixador do (221 lb-in.)
Rolamento

Parafusos de Fixação do Rolamento Torque 70 N•m


da TDP Padrão (52 lb-ft)

Parafusos da Estrutura do Levante Torque 70 N•m


até o Alojamento de Saı́da da TDP (52 lb-ft)

Parafuso de Fixação do Anel de Torque 25 N•m


Ajuste do Conjunto do Eixo de (221 lb-in.)
Saı́da/Engrenagem de Entrada da
TDP Opcional

Parafusos do Alojamento de Saı́da Torque 70 N•m


Até o Transportador da TDP (52 lb-ft)
Opcional

Parafuso da Braçadeira Fixadora da Torque 50 N•m


Válvula da Embreagem da TDP (37 lb-ft)

Eixo de Saı́da da TDP Padrão Folga 0,03 — 0,13 mm


56
15 (0.001 — 0.005 in.)
4
Contra-Eixo da TDP Opcional Folga 0,03 — 0,150 mm
(0.001 — 0.006 in.)

Conjunto do Eixo de Folga 0,03 — 0,13 mm


Saı́da/Engrenagem de Entrada da (0.001 — 0.005 in.)
TDP Opcional

Eixo do Adaptador da TDP 540/1000 Folga 0,00 — 0,18 mm


(0.000 — 0.007 in.)

Mola de Retorno do Êmbolo da TDP Comprimento Livre 88 mm


Opcional (3.5 in.)
Comprimento de Teste 40 mm a 120 — 146 N
(1.57 in. a 27 — 33 lbf)

Mola da Válvula do Vaivém da Comprimento Livre 59 mm


Embreagem da TDP (2.3 in.)
Comprimento de Teste 40,1 mm a 85 — 102 N
(1.58 in. a 19 — 23 lbf)

AG,OUOD004,356 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=446
TDP Traseira

Procedimentos Gerais de Reparação — Trem de Engrenagens da TDP

Antes de Iniciar os Reparos:


IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação
Limpe cuidadosamente a parte externa dos pode danificá-lo.
componentes antes de desmontar , para reduzir a
possibilidade de contaminação. • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
e desgaste excessivo de roletes ou esferas
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e
inspeção das peças após uma falha mais grave. Molas

Desmontagem e Montagem: • Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas


molas
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico
limpo. Chapas e Discos de Freio/Embreagem
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as
arruelas de encosto e as vedações com vaselina • Inspecione as chapas, os discos de freio e a
durante a montagem embreagem. Substitua os discos se o material da
• Use anéis O, vedações e juntas novas. superfı́cie lascar, descascar ou arranhar facilmente,
• Aperte os afixadores de acordo com o torque independentemente da espessura da superfı́cie.
especificado Mergulhe os discos novos em óleo hidráulico limpo
por 15 minutos antes da montagem.
Limpeza de Peças: • Inspecione o disco e os dentes da chapa. Verifique
a planicidade.
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das
passagens de óleo com solvente limpo Cubos, Engrenagens e Eixos
• Use ar comprimido sem umidade para secar as
56
peças (exceto os rolamentos) e para limpar as • Inspecione as arruelas e as superfı́cies de encosto 15
passagens • Verifique se há marcas nas superfı́cies de encosto 5
do cubo e nas ranhuras.
IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os • Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
discos de freio e embreagem; use rolamento do eixo
um pano sem fiapos. • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes da engrenagem
Inspeção: • Verifique se as engrenagens estão se
movimentando de forma suave
Rolamentos e Buchas

• Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os


com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
rolamentos com ar comprimido.

AG,OUOD004,357 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=447
TDP Traseira

Remova e Instale o Alojamento de Saı́da da


TDP

Se equipado com TDP opcional, solte o conector (A) do


chicote elétrico do sensor de rotação da TDP.

Remova as porcas de fixação da blindagem da TDP (B).

–UN–15OCT98
Remova a proteção.

A—Conector

RW35407A
B—Porcas de Fixação

AG,OUOD004,358 –54–10NOV99–1/2

Remova os parafusos especiais (A) da estrutura do


levante até o alojamento, os parafusos (B) e remova o
conjunto do alojamento de saı́da da TDP da estrutura do
levante.

Limpe a superfı́cie adjacente e o flange do alojamento e

–UN–15OCT98
56
15 aplique a Junta Moldada no Local TY16021.
6

NOTA: O eixo pode ter que ser girado ligeiramente para

RW35409A
alinhar as ranhuras.

Instale o alojamento de saı́da da TDP na ordem inversa


da remoção. TDM Padrão

Aperte os parafusos da estrutura do levante até o


alojamento.

Parafusos da Estrutura do Levante até o Alojamento—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
–UN–15OCT98

(52 lb-ft)

A—Parafusos
B—Parafusos
RW35408A

TDP Opcional
AG,OUOD004,358 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 56-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=448
TDP Traseira

Vista em Corte — Conjunto da Embreagem da TDP

56

–UN–08NOV01
15
7

RW35454B
1—Alojamento de 8—Capa do Rolamento 17—Luva 23—Disco de Embreagem
Acionamento da Bomba 9—Cone do Rolamento 18—Arruela-Trava (5 usadas) (7 usados para 8120-8320)
Hidráulica 10—Fixador do Rolamento 19—Placa de Apoio (9 usados
2—Cone do Rolamento 11—Parafusos (3 usados) 20—Tambor da Embreagem da para 8420-8520)
3—Capa do Rolamento 12—Anel Elástico TDP 24—Pistão da Embreagem
4—Pistão do Freio da TDP 13—Rolamento de Agulhas 21—Anel Elástico 25—Pino-Guia
5—Anel de Vedação (2 14—Arruela de Encosto 22—Chapa de Acionamento da 26—Disco do Freio da TDP
usados) 15—Defletor do Acionamento Embreagem 27—Cavilha do Disco de Freio
6—Vedação do Óleo da Bomba (7 usadas para 8120-8320) (2 usadas)
7—Suporte do Rolamento da 16—Cubo da Embreagem da (9 usadas para 8420-8520)
Embreagem da TDP TDP

AG,OUOD004,359 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=449
TDP Traseira

Remoção da Embreagem da TDP

NOTA: Consulte Conjunto da Embreagem da TDP —


Vista em Corte durante a remoção da
embreagem.

–UN–10MAY94
Remova o alojamento de saı́da da TDP. (Consulte
Remoção e Instalação do Alojamento de Saı́da da TDP
neste grupo.)

RW35410
Remova o acionamento da bomba hidráulica. (Consulte
Remoção e Instalação do Acionamento da Bomba
Hidráulica no Grupo 20.)
A—Defletor
Remova o defletor (A).

AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–1/8

Remova os parafusos (A) do fixador traseiro da


embreagem da TDP.

A—Parafusos (3 usados)

–UN–20NOV01
56
15
8

RXA0058699
AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–2/8

Remova o conjunto da embreagem da TDP (A) da frente


do alojamento da bomba.

A—Conjunto da Embreagem da TDP


–UN–10MAY94
RW35412

Continua na próxima página AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–3/8

TM2930 (14AUG03) 56-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=450
TDP Traseira

Remova o disco de freio da TDP (A) do alojamento da


bomba.

A—Disco de Freio

–UN–10MAY94
RW35413
AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–4/8

NOTA: Remova o bujão de diagnóstico do freio para


aliviar a pressão de modo que o pistão do freio
possa ser removido e instalado facilmente.

Remova o bujão de diagnóstico (A) do freio.

–UN–07NOV01
A—Bujão de Diagnóstico

RXA0058293
Bujão de Diagnóstico 56
15
9

AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–5/8

Remova o pistão do freio da TDP (A) do alojamento da


bomba.

A—Pistão do Freio
–UN–10MAY94
RW35414

Continua na próxima página AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–6/8

TM2930 (14AUG03) 56-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=451
TDP Traseira

Remova o cone do rolamento traseiro e o fixador da caixa


do diferencial.

Remova o cone do rolamento do fixador usando um


extrator do tipo lâmina e um disco acionador de 81 mm
ou 3-3/16 in.

–UN–10MAY94
Aqueça o rolamento e instale no fixador.

RW35415
AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–7/8

Remova as capas traseiras (B) e dianteiras (A) dos


rolamentos do suporte do rolamento usando um extrator
com duas garras e um martelo deslizante.

Remova a vedação traseira (C).

–UN–10MAY94
Remova o suporte do rolamento (E) forçando o suporte
de trás para frente, se necessário, usando um disco
acionador de 133 mm ou 5-1/4 in.

RW35455
Instale a vedação traseira usando o Instalador de
Vedação do Alojamento do Acionamento da Bomba
56 JDG883 (D).
15
10 Instale o conjunto do suporte do rolamento da traseira
usando o Instalador de Rolamentos JDG236 (C) e a
alavanca do Conjunto Instalador de Capa do Rolamento
JDG311 .

–UN–20NOV01
Instale a capa do rolamento dianteiro usando um disco
acionador de 114 mm ou 4-1/2 in.

RXA0058707
Instale a capa do rolamento traseiro (B) usando um disco
acionador de 124 mm ou 4-7/8 in.

A—Capa do Rolamento Dianteiro


B—Capa do Rolamento Traseiro
C—Vedação do Óleo
D—Instalador de Vedação JDG883
E—Suporte do Rolamento
F—Instalador de Rolamento JDG236
–UN–20NOV01
RXA0058709

AG,OUOD004,360 –54–10NOV99–8/8

TM2930 (14AUG03) 56-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=452
TDP Traseira

Desmontagem e Montagem da Embreagem


da TDP

NOTA: Consulte Conjunto da Embreagem da TDP —


Vista em Corte durante a desmontagem e a
montagem da TDP.

–UN–10MAY94
Remova o anel elástico (A).

RW35417
A—Anel Elástico

AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–1/8

Remova o cubo da embreagem com a placa de apoio, os


discos e as placas separadoras.

–UN–10MAY94
RW35419
AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–2/8
56
15
11
Remova a arruela de encosto (A) do cubo da
embreagem.

Remova o rolamento de agulhas (B), se necessário.

Instale o rolamento de agulhas usando um disco

–UN–10MAY94
acionador de 60 mm ou 2-3/8 in e um disco piloto de 47
mm ou 1-7/8 in.

RW35420
A—Arruela de Encosto
B—Rolamento

Continua na próxima página AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–3/8

TM2930 (14AUG03) 56-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=453
TDP Traseira

Remova o anel elástico de fixação das molas de retorno


do pistão (A) usando o Compressor da Mola de Retorno
JDG754 (B).

Remova as molas e o pistão.

–UN–10MAY94
A—Anel Elástico
B—Compressor de Mola

RW35421
AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–4/8

Remova os anéis de vedação (A).

Remova o cone do rolamento (B) usando um extrator do


tipo lâmina e uma prensa.

Aquela o cone do rolamento e instale no tambor da

–UN–18JUN94
embreagem.

A—Anéis de Vedação
B—Cone do Rolamento

RW35532
AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–5/8
56
15
12
Instale o pistão com o pino localizador (A) na fenda (B)
do pistão.

A—Pino Localizador
B—Fenda

–UN–10MAY94
RW35423

Continua na próxima página AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–6/8

TM2930 (14AUG03) 56-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=454
TDP Traseira

Instale as molas de retorno começando com o diâmetro


externo contra o pistão e comprima as molas usando o
Compressor de Mola de Retorno JDG754 (B).

Instale o anel elástico de fixação (A).

–UN–10MAY94
A—Anel Elástico
B—Compressor de Mola

RW35421
AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–7/8

Instale a arruela de encosto do tambor até o cubo (A) e


instale o cubo (B) no tambor (D).

Instale os discos e as chapas alternadamente começando


com uma chapa contra o pistão

Instale a placa de apoio (G).

Instale o anel elástico (H).

Instale os anéis de vedação (I).

A—Arruela de Encosto 56
B—Cubo da Embreagem 15
C—Molas (5 usadas) 13
D—Tambor da Embreagem
E—Chapa de Embreagem (7 usadas para 8120-8320)
(9 usadas para 8420-8520)
F—Disco de Embreagem (7 usados para 8120-8320)
(9 usados para 8420-8520)
G—Placa de Apoio

–UN–08NOV01
H—Anel Elástico
I—Anel de Vedação (2 usados)

RW78387A
AG,OUOD004,361 –54–10NOV99–8/8

Instale a Embreagem da TDP

NOTA: Consulte Conjunto da Embreagem da TDP —


Vista em Corte durante a instalação da
embreagem.
–UN–10MAY94

Aplique óleo nas abas da vedação do pistão e instale


cuidadosamente o pistão do freio da TDM (A).
RW35414

A—Pistão do Freio

Continua na próxima página AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–1/7

TM2930 (14AUG03) 56-15-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=455
TDP Traseira

IMPORTANTE: Certifique-se de que o pistão esteja


totalmente retraı́do antes de
prosseguir.

Instale o bujão de diagnóstico do freio (A).

–UN–07NOV01
A—Bujão

RXA0058293
AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–2/7

Instale o disco do freio da TDP (A) em dois pinos-guia.

A—Pistão do Freio

–UN–10MAY94
RW35413
AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–3/7
56
15
14
Instale o conjunto da embreagem da TDP (A) na luva.

A—Conjunto da Embreagem da TDP

–UN–10MAY94
RW35412

AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–4/7

Instale o rolamento traseiro/fixador (A) usando o


Instalador do Fixador do Rolamento JDG883 (B).

A—Rolamento Traseiro/Fixador
B—Instalador
–UN–20NOV01
RXA0058712

Continua na próxima página AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–5/7

TM2930 (14AUG03) 56-15-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=456
TDP Traseira

Instale e aperte os parafusos (A).

Parafusos do Fixador do Rolamento Traseiro—Especificação


—Torque ......................................................................................... 25 N•m
(221 lb-in.)

–UN–20NOV01
A—Parafusos (3 usados)

RXA0058699
AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–6/7

Limpe o diâmetro externo do defletor e a superfı́cie


adjacente.

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 no diâmetro


externo do defletor.

Instale o defletor (A), a borda da aba primeiro, no furo,


usando o Instalador do Defletor do Acionamento da
Bomba JDG881 (B).

Instale o acionamento da bomba hidráulica. (Consulte

–UN–10MAY94
Remoção e Instalação do Acionamento da Bomba
Hidráulica no Grupo 20.) 56
15
Instale o alojamento de saı́da da TDP. (Consulte 15

RW35427
Remoção e Instalação do Alojamento de Saı́da da TDP
neste grupo.)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause A—Defletor


contaminação, deve-se executar o B—Instalador do Defletor
procedimento de limpeza hidráulica.
(Consulte Procedimento de Limpeza
Hidráulica na Seção 70, Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

AG,OUOD004,362 –54–10NOV99–7/7

TM2930 (14AUG03) 56-15-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=457
TDP Traseira

Remova, Inspecione e Instale a Válvula da


Embreagem da TDP

Remova os bujões de acesso do freio (A) e as passagens


de óleo da embreagem (B) para fins de lavagem.

–UN–07NOV01
Desconecte o chicote elétrico do solenóide (C).

Remova os parafusos da braçadeira de fixação da válvula

RXA0058296
eletro-hidráulica e remova a braçadeira de fixação.

Remova a válvula (D) usando o Removedor de Solenóide


JDG751 (D). Force cuidadosamente as válvulas em
pontos a 180° de distância. A—Bujão de Passagem do Óleo do Freio
B—Bujão de Passagem do Óleo da Embreagem
C—Chicote Elétrico do Solenóide
D—Válvula do Solenóide

AG,OUOD004,363 –54–10NOV99–1/2

IMPORTANTE: NÃO desmonte a válvula.

Inspecione a válvula e limpe certificando-se de que todos


os detritos foram removidos das telas (A).

56 Substitua os anéis O.
15
16
Instale cuidadosamente a válvula e aperte o parafuso da
braçadeira de fixação da válvula.

Parafusos da Braçadeira de Fixação da Válvula—Especificação

–UN–07NOV01
—Torque ......................................................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)

A—Telas

RXA0058297

AG,OUOD004,363 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 56-15-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=458
TDP Traseira

Vista em Corte — Montagem da Saı́da da TDP Padrão

–UN–10DEC98
56
15
17

RW35424A

1—Parafusos (4 usados) 5—Eixo de Saı́da da TDP 9—Alojamento de Saı́da da 11—Estrutura do Levante


2—Placa de Fixação do 6—Vedação do Óleo TDP
Rolamento 7—Vedação contra Poeira 10—Parafusos Regulares
3—Conjunto de Calços 8—Capa do Rolamento (2 (5 usados) Parafusos
4—Cone do Rolamento (2 usadas) Especiais (4 usados)
usados)

AG,OUOD004,364 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=459
TDP Traseira

Montagem e Desmontagem do Alojamento


de Saı́da da TDP Padrão

NOTA: Consulte Conjunto da Saı́da da TDP Padrão —


Vista em Corte durante a desmontagem e a
montagem.

–UN–10MAY94
Remova o alojamento de saı́da da TDP. (Consulte
Remoção e Instalação do Alojamento de Saı́da da TDP
neste grupo.)

RW35428
Remova os parafusos da chapa de fixação do rolamento
(A).

A—Parafusos

AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–1/9

Remova a chapa (A) e os calços (B).

A—Chapa
B—Calços

56

–UN–10MAY94
15
18

RW35429
AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–2/9

Remova o eixo com o cone do rolamento traseiro, a capa


dianteira e o cone (A).

A—Cone
–UN–10MAY94
RW35430

Continua na próxima página AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–3/9

TM2930 (14AUG03) 56-15-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=460
TDP Traseira

Remova a vedação de óleo (A) com a vedação contra


poeira e a capa do rolamento traseiro (B) do alojamento,
se necessário.

Instale a capa do rolamento traseiro no alojamento


usando um disco acionador de 92 mm ou 3-5/8 in.

–UN–10MAY94
A—Vedação
B—Capa do Rolamento

RW35431
AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–4/9

Limpe, inspecione e remova os cones do rolamento do


eixo, conforme necessário, usando um extrator do tipo
lâmina e uma prensa.

Aqueça os cones dos rolamentos traseiro e dianteiro e


instale no eixo.

–UN–10MAY94
RW35432
AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–5/9
56
15
19
Instale o conjunto do eixo no alojamento e instale a capa
do rolamento dianteiro.

Instale calços (B) em número suficiente para proporcionar


uma folga mensurável e instale o fixador do rolamento
(A).

–UN–10MAY94
A—Fixador
B—Calços

RW35429
AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–6/9

Instale e aperte os parafusos do fixador do rolamento (A).

Parafusos do Fixador do Rolamento—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)
–UN–10MAY94

A—Parafusos
RW35428

Continua na próxima página AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–7/9

TM2930 (14AUG03) 56-15-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=461
TDP Traseira

Instale o conjunto do alojamento de saı́da na posição


vertical usando o Dispositivo de Fixação Montado na
Bancada D01006AA (A).

Instale o sargento e o indicador de quadrante com o


ponteiro no sargento.

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na

–UN–10MAY94
espessura. Nunca meça um conjunto inteiro.

Meça e adicione ou remova os calços para obter a folga


correta.

RW35434
Rolamento do Eixo da TDP—Especificação
—Folga ............................................................................ 0,03 — 0,13 mm
(0.001 — 0.005 in.)
A—Dispositivo de Fixação

AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–8/9

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43512 no diâmetro


externo da vedação de óleo.

Instale a vedação contra poeira e a vedação de óleo


usando o Instalador de Vedação JDG788 (A).
56

–UN–10MAY94
15 Instale o alojamento de saı́da da TDP. (Consulte
20
Remoção e Instalação do Alojamento de Saı́da da TDP
neste grupo.)

RW35435
A—Instalador de Vedação

AG,OUOD004,365 –54–10NOV99–9/9

TM2930 (14AUG03) 56-15-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=462
TDP Traseira

Vista em Corte — Conjunto da Saı́da da TDP Opcional

56
15
21

–UN–10DEC98
RW35572A
1—Anel de Regulagem 7—Arruela de Encosto 12—Eixo de Saı́da da TDP 19—Engrenagem do
2—Capa do Rolamento (2 8—Conjunto de Anéis O 13—Anel Elástico Contra-Eixo
usadas) 9—Engrenagem de 14—Alojamento de Saı́da da 20—Pino Elástico
3—Cone do Rolamento (2 Acionamento de Saı́da 540 TDP 21—Mola
usados) rpm 15—Êmbolo 22—Anel Elástico
4—Capa do Rolamento 10—Eixo do Acionamento de 16—Colar de Mudança 23—Transportador
5—Cone do Rolamento Saı́da da TDP 17—Cone do Rolamento 24—Engrenagem de Entrada
6—Anel Elástico 11—Vedação do Óleo 18—Capa do Rolamento da TDP

AG,OUOD004,366 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=463
TDP Traseira

Desmontagem do Conjunto do Alojamento


de Saı́da da TDP Opcional

NOTA: Consulte Conjunto do Alojamento da Saı́da da


TDP Opcional — Vista em Corte durante a
desmontagem.

–UN–10MAY94
1. Remova o anel elástico (A) de fixação do eixo de
saı́da da TDP e remova o eixo de saı́da (B).

RW35436
2. Remova o sensor do captador magnético (C).

A—Anel Elástico
B—Eixo de Saı́da
C—Sensor

OURX956,00001B8 –54–21JAN03–1/11

3. Remova os parafusos do alojamento de saı́da até o


transportador (A) e remova o transportador.

A—Parafusos

56

–UN–10MAY94
15
22

RW35437
OURX956,00001B8 –54–21JAN03–2/11

4. Remova o o anel elástico (A) de fixação da capa do


rolamento do contra-eixo e remova a capa do
rolamento do transportador, se necessário.

5. Remova o parafuso de fixação do anel de ajuste (B).


–UN–10MAY94

6. Remova o fixador, o anel de ajuste e a capa do


rolamento, se necessário.
RW35438

A—Anel Elástico
B—Parafuso

Continua na próxima página OURX956,00001B8 –54–21JAN03–3/11

TM2930 (14AUG03) 56-15-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=464
TDP Traseira

7. Remova o conjunto da engrenagem de entrada/eixo de


acionamento da saı́da da TDP (A) e o conjunto da
engrenagem do contra-eixo (B).

A—Conjunto da Engrenagem
B—Conjunto da Engrenagem

–UN–10MAY94
RW35439
OURX956,00001B8 –54–21JAN03–4/11

8. Remova os cones do rolamento (A) da engrenagem do


contra-eixo, se necessário.

A—Cones do Rolamento

–UN–10MAY94
RW35440
OURX956,00001B8 –54–21JAN03–5/11
56
15
23
9. Remova a engrenagem de entrada (A) do conjunto do
eixo de acionamento de saı́da.

A—Engrenagem de Entrada

–UN–10MAY94
RW35441
OURX956,00001B8 –54–21JAN03–6/11

10. Inspecione o cone do rolamento (A) e a capa do


rolamento (B), substitua conforme necessário.

A—Cone do Rolamento
B—Capa do Rolamento
–UN–10MAY94
RW35442

Continua na próxima página OURX956,00001B8 –54–21JAN03–7/11

TM2930 (14AUG03) 56-15-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=465
TDP Traseira

11. Inspecione as capas do rolamento (A) e a vedação


de óleo (B), substitua conforme necessário.

A—Capas do Rolamento
B—Vedação do Óleo

–UN–10MAY94
RW35443
Continua na próxima página OURX956,00001B8 –54–21JAN03–8/11

56
15
24

TM2930 (14AUG03) 56-15-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=466
TDP Traseira

NOTA: Certifique-se de que os dentes do colar de


mudança (C) se alinhem com os dentes da
engrenagem de saı́da de 540 rpm (D).

12. Instale a Ferramenta do Êmbolo JDG767 (A) no eixo.


Pressione o êmbolo (B) até que o colar de mudança
(C) fique exposto para acessar o pino elástico (E).

13. Remova o pino elástico (E) e o colar.

–UN–10MAY94
NOTA: Pode ser necessário forçar com o punção (H)
para se remover o êmbolo do colar de mudança.

14. Remova a ferramenta do êmbolo e o êmbolo do colar

RW35445
de mudança (B) com o punção (H) se necessário.

15. Remova a mola de retorno do colar (F). Substitua a


mola se não estiver dentro das especificações de
teste. D B

Mola Nova—Especificação C
—Comprimento Livre....................................................................... 88 mm
(3.5 in.)

–UN–09SEP02
Comprimento de Teste......................................... 40 mm a 120 — 146 N
(1.57 in. a 27 — 33 lbf)

16. Substitua o anel O do êmbolo (G). F

RXA0062403
E 56
A—Ferramenta do Êmbolo JDG767 e Adaptador G 15
JDG1682 25
B—Êmbolo
C—Colar de Mudança
D—Engrenagem de Saı́da de 540 rpm
E—Pino Elástico
F—Mola H
G—Anel O do Êmbolo
H—Punção

–UN–06SEP02
RXA0062376

Continua na próxima página OURX956,00001B8 –54–21JAN03–9/11

TM2930 (14AUG03) 56-15-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=467
TDP Traseira

17. Remova o cone do rolamento traseiro (A) se


necessário.

18. Remova o cone do rolamento dianteiro (B).

–UN–10MAY94
A—Cone do Rolamento
B—Cone do Rolamento

RW35444
OURX956,00001B8 –54–21JAN03–10/11

19. Remova o anel elástico (A), a arruela de encosto (B)


e a engrenagem de saı́da de 540 rpm (C) do eixo de
saı́da da TDP (D).

A—Anel Elástico
B—Arruela de Encosto

–UN–10MAY94
C—Engrenagem de Saı́da de 540 rpm
D—Eixo de Saı́da da TDP

RW35446
56
15
26

–UN–10MAY94
RW35447

OURX956,00001B8 –54–21JAN03–11/11

TM2930 (14AUG03) 56-15-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=468
TDP Traseira

Montagem do Conjunto do Alojamento da


Saı́da da TDP Opcional

NOTA: Consulte Conjunto da Saı́da da TDP Opcional —


Vista em Corte durante a montagem.

–UN–10MAY94
1. Instale a engrenagem de saı́da de 540 rpm (C), a
arruela de encosto (B) e o anel elástico (A) no eixo de
saı́da da TDP (D).

RW35447
A—Anel Elástico
B—Arruela de Encosto
C—Engrenagem de Saı́da
D—Eixo de Saı́da da TDP

OURX956,00001B9 –54–21JAN03–1/14

2. Aqueça e instale os cones do rolamento traseiro (A) e


dianteiro (B).

A—Cone do Rolamento Traseiro


B—Cone do Rolamento Dianteiro
56

–UN–10MAY94
15
27

RW35444
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–2/14

3. Instale o Adaptador JDG1682 (B) no JDG767 (A) e

–UN–11NOV02
insira o êmbolo do colar de mudança (C) no adaptador A
(B). B
C
A—JDG767 RXA0063834
B—JDG1682
C—Êmbolo do Colar de Mudança

Continua na próxima página OURX956,00001B9 –54–21JAN03–3/14

TM2930 (14AUG03) 56-15-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=469
TDP Traseira

4. Instale o anel O (G) no êmbolo do colar de mudança


(B).

5. Instale a mola de retorno do colar (F) no eixo.

6. Alinhe o furo transversal do êmbolo com o furo


transversal do eixo, pressione o êmbolo no eixo
usando a Ferramenta do êmbolo JDG767 e o
Adaptador JDG1682 (A).

–UN–10MAY94
7. Instale o colar (C) no eixo e na engrenagem de saı́da
540 (D). Instale o pino elástico (E) através do colar,
eixo e êmbolo.

RW35445
A—Ferramenta do Êmbolo JDG767 e Adaptador
JDG1682
B—Êmbolo
C—Colar de Mudança
D—Engrenagem de Saı́da de 540 rpm B
E—Pino Elástico D
F—Mola
C
G—Anel O do Êmbolo

–UN–09SEP02
F

RXA0062403
56 E
15 G
28

OURX956,00001B9 –54–21JAN03–4/14

8. Instale a capa do rolamento (B) na engrenagem de


entrada usando um disco de 71 mm ou 2-13/16 in.

9. Aqueça e instale o cone do rolamento dianteiro (A) na


engrenagem de entrada.
–UN–10MAY94

A—Cone do Rolamento
B—Capa do Rolamento
RW35442

Continua na próxima página OURX956,00001B9 –54–21JAN03–5/14

TM2930 (14AUG03) 56-15-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=470
TDP Traseira

10. Instale a capa do rolamento do conjunto do eixo de


acionamento de saı́da (A) no alojamento usando um
disco acionador de 114 mm ou 4-1/2 in.

11. Instale a capa do rolamento da engrenagem do


contra-eixo (B) no alojamento usando um disco

–UN–10MAY94
acionador de 76 mm ou 3 in.

A—Capa do Rolamento
B—Capa do Rolamento

RW35448
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–6/14

12. Instale os cones dianteiros e traseiros (A) no


contra-eixo usando um disco acionador de 52 mm ou
2-1/16 in e uma prensa.

A—Cones do Rolamento

–UN–10MAY94
RW35440
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–7/14
56
15
29
13. Instale a engrenagem de entrada (A) no conjunto do
eixo de acionamento de saı́da.

A—Engrenagem de Entrada

–UN–10MAY94
RW35441
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–8/14

14. Instale o conjunto da engrenagem de


entrada/acionamento de saı́da (A) no alojamento.

15. Instale o conjunto da engrenagem do contra-eixo (B)


no alojamento.
–UN–10MAY94

A—Conjunto da Engrenagem
B—Conjunto da Engrenagem
RW35439

Continua na próxima página OURX956,00001B9 –54–21JAN03–9/14

TM2930 (14AUG03) 56-15-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=471
TDP Traseira

16. Instale o transportador no alojamento de saı́da.

17. Instale os parafusos (A) e aperte de acordo com a


especificação.

Especificação

–UN–10MAY94
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

18. Instale a capa do rolamento no transportador do

RW35449
alojamento de saı́da da TDP, gire o eixo e o conjunto
do rolamento por seis voltas e pressione novamente
a capa do rolamento no transportador.
A—Parafuso (4 usados)
19. Instale o anel elástico mais grosso (B) que se B—Anel Elástico
encaixe na ranhura.

20. Bata na engrenagem do contra-eixo para assentar a


capa do rolamento no anel elástico. Isso deve
proporcionar a folga correta.

Contra-Eixo—Especificação
—Folga ............................................................................ 0,03 — 0,15 mm
(0.001 — 0.006 in.)

Continua na próxima página OURX956,00001B9 –54–21JAN03–10/14


56
15
30

TM2930 (14AUG03) 56-15-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=472
TDP Traseira

21. Instale a capa do rolamento da engrenagem de


entrada.

22. Instale o anel de ajuste no transportador com o lado


estampado “This Side Out (Este lado para fora)”
voltado para fora.

NOTA: Gire o conjunto rolamento/eixo por no mı́nimo


seis voltas e aperte ao mesmo tempo o anel de
ajuste.

23. Aperte o anel de ajuste usando a Chave JDG731A


(A) e gire o conjunto rolamento/eixo até obter a folga

–UN–10MAY94
correta quando o fixador é instalado.

Eixo de Saı́da—Especificação
—Folga ............................................................................ 0,03 — 0,13 mm

RW35450
(0.001— 0.005 in.)

A—Chave JDG731A

–UN–10MAY94
56
15
31

RW35451
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–11/14

24. Instale o fixador (A) e aperte o parafuso (B).

25. Aperte o parafuso do fixador.

Parafuso de Fixação—Especificação
—Torque ......................................................................................... 25 N•m
–UN–10MAY94

(221 lb-in.)

A—Fixador
B—Parafuso
RW35452

Continua na próxima página OURX956,00001B9 –54–21JAN03–12/14

TM2930 (14AUG03) 56-15-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=473
TDP Traseira

26. Instale o sensor (C) do captador magnético.

27. Instale o eixo de saı́da da TDP (B) e o anel elástico


de fixação (A).

–UN–10MAY94
A—Anel Elástico
B—Eixo de Saı́da da TDP
C—Sensor

RW35436
OURX956,00001B9 –54–21JAN03–13/14

28. Aplique Trava-Rosca e Vedante T43512 (Média


Resistência) no diâmetro externo da vedação de óleo
do eixo de saı́da da TDP.

29. Lubrifique as abas da vedação de óleo e instala


usando o Instalador de Vedação JDG885 (A).

–UN–10MAY94
30. Instale o alojamento de saı́da da TDP. (Consulte
Remoção e Instalação do Alojamento de Saı́da da
TDP neste grupo.)

RW35453
A—Instalador de Vedação JDG885
56
15
32

OURX956,00001B9 –54–21JAN03–14/14

Remoção do Conjunto do Adaptador da TDP


540/1000

Remova os parafusos de fixação (A) do conjunto do


adaptador do alojamento de saı́da da TDP.
–UN–26MAY94

Remova o conjunto do adaptador.

A—Parafusos
RW35473

AG,OUOD004,369 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-15-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=474
TDP Traseira

Desmontagem e Montagem do Conjunto do Adaptador da TDP 540/1000

–UN–26MAY94
RW35467
Conjunto do Adaptador da TDP 540/1000

A—Eixo de Saı́da da TDP D—Alojamento de Saı́da F—Cone do Rolamento (2 H—Parafusos (4 usados)


B—Colar E—Capa do Rolamento (2 usados)
C—Vedação de Graxa (2 usadas) G—Anel Elástico (Espessura
usadas) conforme Necessário)
56
15
Remova o colar (B) e as duas vedações de graxa (C). Remova uma das capas do rolamento (E) do 33
alojamento usando um punção de latão.
Remover os anéis elásticos (G).
Remova a outra capa do alojamento usando um disco
Remova o eixo (A) e um cone do rolamento (F) do acionador de 82 mm ou 3-1/4 in e uma prensa.
outro cone do rolamento e o conjunto do
alojamento/capa do rolamento (D) usando uma Instale as capas do rolamento usando um disco
prensa. acionador de 92 mm ou 3-5/8 in. e uma prensa.
Instale as capas na parte inferior do furo.
Remova o eixo do cone do rolamento usando uma
prensa.

Continua na próxima página AG,OUOD004,370 –54–10NOV99–1/5

TM2930 (14AUG03) 56-15-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=475
TDP Traseira

Passe graxa lubrificante nos cones dos rolamentos.

Instale o anel elástico médio (A) da faixa de espessura na


ranhura do anel elástico em um das extremidades do
eixo.

Instale o cone do rolamento (B), firme no anel elástico


usando o Instalador de Rolamentos DFRW99 com um
disco acionador de 76 mm ou 3 in (D) na parte superior.

A—Anel Elástico
B—Cone do Rolamento
C—Instalador de Rolamento DFRW99
D—Disco Acionador

–UN–26MAY94
RW35468
AG,OUOD004,370 –54–10NOV99–2/5
56
15
34
Aplique graxa lubrificante na parte interna do alojamento
e nas capas do rolamento.

Instale o conjunto cone/eixo (A) no conjunto


capa/alojamento.

Aplique Graxa EP Não Argilosa para Altas Temperaturas


TY6341 na cavidade (B) acima do rolamento.

Instale o cone do rolamento (C) usando o Instalador de


Rolamento DFRW99 com um disco acionador de 76 mm
ou 3 in na parte superior, firme na capa.

Instale o anel elástico mais grosso (D) que se ajuste na


ranhura do eixo.

A—Conjunto do Cone do Eixo


B—Cavidade de Graxa
C—Cone do Rolamento
D—Anel Elástico
–UN–26MAY94
RW35469

Continua na próxima página AG,OUOD004,370 –54–10NOV99–3/5

TM2930 (14AUG03) 56-15-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=476
TDP Traseira

Instale o conjunto do alojamento em uma morsa e gire o


eixo no mı́nimo três voltas.

Instale um indicador de quadrante e meça a folga do eixo.

Eixo da TDP do Adaptador 540/1000—Especificação


—Folga .................................................................. 0,00 — 0,18 mm~ç~98
(0.000 — 0.007 in.)

Remova o anel elástico, pressione as capas do rolamento

–UN–26MAY94
e os cones na posição novamente e instale o anel
elástico mais grosso que se encaixa se a folga estiver
fora da especificação.

RW35471
Meça a folga do eixo.

AG,OUOD004,370 –54–10NOV99–4/5

Aplique Graxa EP Não Argilosa para Altas Temperaturas


TY6341 nas cavidades externas do cone do rolamento (A)
e instale as vedações de graxa (B) usando o Instalador
de Vedação Traseira da TDP Opcional JDG885 no
adaptador.
56
Instale o colar (C). 15
35

A—Cavidades Externas do Cone do Rolamento


B—Instalador da Vedação Traseira JDG885
C—Colar

–UN–26MAY94
RW35470

AG,OUOD004,370 –54–10NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 56-15-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=477
TDP Traseira

Instale o Conjunto do Adaptador da TDP


540/1000

Instale o conjunto do adaptador cuidadosamente no


alojamento de saı́da da TDP e ao mesmo tempo alinhe
as ranhuras.

–UN–26MAY94
Instale e aperte os quatro parafusos (A).

Parafusos de Montagem do Adaptador da TDP—Especificação

RW35473
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

A—Parafusos

AG,OUOD004,371 –54–10NOV99–1/1

56
15
36

TM2930 (14AUG03) 56-15-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=478
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–1/6

RW25089 –UN–16MAR94

Instalador da Vedação Universal do Eixo da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG851

Instala a vedação da proteção da engrenagem de entrada


hipóide
56
20
1

AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–2/6

RW25145 –UN–22JUN94

Ferramenta de Ajuste da Folga do Acionamento da


Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG869

Mede a folga do acionamento da bomba


AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–3/6

RW25144 –UN–22JUN94

Ferramenta de Ajuste da Proteção do Acionamento da


Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG872

Remove e instala as proteções do acionamento da bomba


Continua na próxima página AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–4/6

TM2930 (14AUG03) 56-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=479
Acionamento da Bomba Hidráulica

Kit de Reparação da Transmissão do


PowerShift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG-PST1

Instale os rolamentos no alojamento do acionamento da


bomba da engrenagem de entrada hipóide

–UN–23OCT89
RW17420
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–5/6

RW25189 –UN–26MAY94

Mandril de Instalação do Eixo de Acionamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDT201

Instala os rolamentos no eixo de acionamento da bomba

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD004,372 –54–10NOV99–6/6
56
20
2

TM2930 (14AUG03) 56-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=480
Acionamento da Bomba Hidráulica

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Alojamento da Bomba Torque 70 N•m


até a Proteção do Rolamento da (52 lb-ft)
Engrenagem de Acionamento

Parafusos da Tampa da Estrutura


Intermediária:

Parafusos Torque 80 N•m


(59 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 80 N•m


até o Acoplador do Eixo de (59 lb-ft)
Acionamento Auxiliar

Eixo da Engrenagem de Entrada Folga 0,03 — 0,13 mm


Hipóide (0.001 — 0.005 in.)

Eixo do Acionamento da Bomba Folga 0,10 — 0,25 mm


(0.004 — 0.010 in.)

Conjunto de Engrenagens de Folga entre Engrenagem 0,24 — 0,26 mm


Acionamento da Bomba (0.009 — 0.010 in.)
56
20
3

AG,OUOD004,373 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=481
Acionamento da Bomba Hidráulica

Procedimentos Gerais de Reparação — Acionamento da Bomba Hidráulica

Antes de Iniciar os Reparos: Inspeção:

Limpe cuidadosamente a parte externa da bomba Rolamentos


antes de desmontar , para reduzir a possibilidade de
contaminação. • Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os
com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e rolamentos com ar comprimido.
inspeção das peças após uma falha mais grave.
IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação
Desmontagem e Montagem: pode danificá-lo.

• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
limpo. e desgaste excessivo de roletes ou esferas
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as
arruelas de encosto e as vedações com vaselina Engrenagens e Eixos
durante a montagem
• Use anéis O, vedações e juntas novas. • Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
• Aperte os afixadores de acordo com o torque rolamento do eixo
especificado • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
dentes do pinhão e na engrenagem
Limpeza de Peças: • Verifique se os pinhões e engrenagens giram de
maneira uniforme
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das
passagens de óleo com solvente limpo
• Use ar comprimido sem umidade para secar as
56
20 peças (exceto os rolamentos) e para limpar as
4 passagens

AG,OUOD004,374 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=482
Acionamento da Bomba Hidráulica

Repare o Acionamento da Bomba Hidráulica

Remova as bombas hidráulicas. (Consulte Remoção e


Instalação das Bombas Hidráulicas na Seção 70, Grupo
00.)

–UN–09NOV01
Desconecte o sensor do radar, se equipado.

Remova a tampa inferior (A) da estrutura intermediária.

RXA0058442
A—Tampa

AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–1/7

Desconecte o eixo de acionamento auxiliar (A) da


estrutura intermediária, os acopladores traseiro e dianteiro
e remova o eixo.

A—Eixo de Acionamento

–UN–07NOV01
56
20
5

RXA0058298
AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–2/7

NOTA: Não remova a proteção do lado direito a menos


que seja necessário.

Marque (A) as proteções do eixo de acionamento da


bomba do lado direito e esquerdo. –UN–13NOV01

A—Marca
RW35380A

Continua na próxima página AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–3/7

TM2930 (14AUG03) 56-20-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=483
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remova os parafusos de fixação (A) do conjunto da


proteção do rolamento da engrenagem de entrada
hipóide.

Remova os bujões de fixação (B) da proteção do eixo de


acionamento da bomba.

A—Parafusos
B—Bujões

–UN–03MAY94
RW35381
AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–4/7

Remova os calços (A) e o conjunto da proteção. NÃO


perca nem coloque os calços em lugar errado.

A—Calços

56

–UN–03MAY94
20
6

RW35382
AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–5/7

Remova as proteções usando a Ferramenta de Ajuste da


Proteção do Acionamento da Bomba JDG872 (A)
enquanto conta e registra o número de voltas.

A—Ferramenta de Ajuste
–UN–13NOV01
RW35383A

Continua na próxima página AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–6/7

TM2930 (14AUG03) 56-20-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=484
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remova o conjunto do eixo de acionamento da bomba


(A).

A—Conjunto do Eixo de Acionamento da Bomba

–UN–13NOV01
RW35384A
AG,OUOD004,375 –54–10NOV99–7/7

56
20
7

TM2930 (14AUG03) 56-20-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=485
Acionamento da Bomba Hidráulica

Vista em Corte — Trem de Engrenagens do Acionamento da Bomba

56
20

–UN–10DEC98
8

RW35403A

1—Engrenagem Hipóide 6—Capa do Rolamento 10—Proteção do Rolamento 14—Conjunto de Calços


2—Vedação do Óleo 7—Capa do Rolamento (2 do Eixo de 15—Proteção do Rolamento da
3—Alojamento de usadas) Acionamento (2 usadas) Engrenagem Hipóide
Acionamento da Bomba 8—Cone do Rolamento (2 11—Engrenagem de Entrada 16—Capa do Rolamento
4—Bujões de Fixação da usados) do Eixo de Acionamento 17—Cone do Rolamento
Proteção do Eixo de 9—Eixo do Acionamento da 12—Chaveta Woodruff 18—Anel Elástico
Acionamento da Bomba Bomba 13—Conjunto de Anéis O 19—Anel V de Vedação
5—Cone do Rolamento

AG,OUOD004,376 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-20-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=486
Acionamento da Bomba Hidráulica

Desmontagem e Montagem do Eixo de


Acionamento do Pinhão Hipóide da Bomba
Hidráulica

NOTA: Consulte Trem de Engrenagens do Acionamento


da Bomba — Vista em Corte durante a

–UN–03MAY94
desmontagem.

Remova os cones (A) do rolamento do eixo de

RW35385
acionamento da bomba e a engrenagem (B).

Remova a chaveta Woodruff, conforme necessário.


A—Cones do Rolamento
Instale a engrenagem do pinhão (B). B—Engrenagem do Pinhão

Instale os cones do rolamento (A) usando a Bucha do


Eixo JDT20-2 do Conjunto de Ferramentas do Mandril de
Instalação do Eixo de Acionamento do Diferencial.

AG,OUOD004,377 –54–10NOV99–1/2
56
20
9
Remova as capas do rolamento (A) das proteções usando
um disco de 68 mm ou 2-11/16 in.

Instale as capas usando um disco de 83 mm ou 3-1/4 in.

–UN–03MAY94
A—Capas do Rolamento

RW35386
AG,OUOD004,377 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 56-20-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=487
Acionamento da Bomba Hidráulica

Desmontagem do Conjunto da Proteção da


Engrenagem de Entrada Hipóide

NOTA: Consulte Trem de Engrenagens do Acionamento


da Bomba — Vista em Corte durante a
desmontagem.

–UN–03MAY94
Remova o anel V de vedação (A), a vedação de óleo (B)
e o conjunto de anéis O (C).

RW35387
A—Anel V de Vedação
B—Vedação do Óleo
C—Conjunto

AG,OUOD004,378 –54–10NOV99–1/4

Remova o anel elástico de fixação do rolamento (A).

Remova o eixo do rolamento dianteiro e a proteção.

A—Anel Elástico
56

–UN–03MAY94
20
10

RW35388
AG,OUOD004,378 –54–10NOV99–2/4

Remova a capa do rolamento dianteiro (A) e a capa do


rolamento traseiro (B) da proteção.

Instale a capa do rolamento traseiro usando um disco de


98 mm ou 3-7/8 in e a capa dianteira usando um disco de
89 mm ou 3-1/2 in.
–UN–03MAY94

A—Capa do Rolamento Dianteiro


B—Capa do Rolamento Traseiro
RW35389

Continua na próxima página AG,OUOD004,378 –54–10NOV99–3/4

TM2930 (14AUG03) 56-20-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=488
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remova o rolamento traseiro (A) do eixo da engrenagem


hipóide.

A—Rolamento

–UN–03MAY94
RW35390
AG,OUOD004,378 –54–10NOV99–4/4

Montagem da Proteção da Engrenagem de


Entrada Hipóide

NOTA: Consulte Trem de Engrenagens do Acionamento


da Bomba — Vista em Corte durante a
montagem.

–UN–03MAY94
Instale o cone do rolamento traseiro usando o Instalador
de Rolamento JDG652-3 (A) do Conjunto de Ferramentas
JDG-PST com um disco (B) de 65 mm ou 2-9/16 in na

RW35391
parte superior da ferramenta.

Aplique óleo no cone do rolamento. 56


A—Instalador de Rolamento 20
B—Disco 11

AG,OUOD004,379 –54–10NOV99–1/5

Instale a proteção no eixo e instale o cone do rolamento


dianteiro usando uma prensa e o Instalador de Rolamento
JDG652-3 (A) do Conjunto de Ferramentas JDG-PST com
um disco (B) de 65 mm ou 2-9/16 in na parte superior da
ferramenta. –UN–03MAY94

Aplique óleo no cone do rolamento.

A—Instalador de Rolamento
B—Disco
RW35392

Continua na próxima página AG,OUOD004,379 –54–10NOV99–2/5

TM2930 (14AUG03) 56-20-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=489
Acionamento da Bomba Hidráulica

Instale o anel elástico mais grosso (A) possı́vel que se


encaixe na ranhura do eixo após o cone ser pressionado.

A—Anel Elástico

–UN–03MAY94
RW35388
AG,OUOD004,379 –54–10NOV99–3/5

Bata na extremidade dianteira do eixo para assentar o


cone no anel elástico.

Meça a folga.

Eixo da Engrenagem de Entrada Hipóide—Especificação


—Folga ............................................................................. 0,03— 0,13 mm
(0.001— 0.005 in.)

–UN–04MAY94
Remova o anel elástico e pressione as capas dos
rolamentos e os cones na posição novamente, se a folga
estiver fora das especificações.
56

RW35393
Instale o anel elástico mais grosso que se encaixe.
20
12

AG,OUOD004,379 –54–10NOV99–4/5

Instale a vedação de óleo (A) usando o Instalador de


Vedação JDG851 (B). Instale o anel V de vedação.

A—Vedação do Óleo
B—Instalador de Vedação
–UN–03JUN94
RW35394

AG,OUOD004,379 –54–10NOV99–5/5

TM2930 (14AUG03) 56-20-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=490
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ajuste da Ponta do Cone —Eixo de


Acionamento do Pinhão Hipóide

1. Obtenha o indicador de medida (A) da profundidade da


capa do rolamento da plataforma de montagem da
bomba esquerda. (As medidas são as letras A — Z
localizadas acima do furo rosqueado traseiro da
plataforma de montagem da bomba, giradas a 90° da
vertical).

2. Obtenha a dimensão de desvio do pinhão (C)

–UN–07NOV01
localizado na superfı́cie do pinhão. (Este será um
número métrico positivo).

3. Subtraia a dimensão de desvio do pinhão (C) da

RXA0058300
medida da profundidade da capa do rolamento
apropriada. (A medida da profundidade é determinada
pela tabela (B) com base na letra obtida no Passo 1).

4. O número resultante (D) do Passo 3 é a distância da


plataforma de montagem da bomba esquerda até a
borda externa da capa do rolamento instalada na
proteção do rolamento do eixo de acionamento.

Profundidade da Capa do Rolamento


(A)

–UN–10APR95
(B)

A 29,7295 mm (1.170 in.) 56


B 29,7045 mm (1.169 in.) 20
C 29,6795 mm (1.168 in.) 13

RW35695
D 29,6545 mm (1.167 in.)
E 29,6295 mm (1.166 in.)
G 29,6045 mm (1.165 in.)
H 29,5795 mm (1.164 in.)
J 29,5545 mm (1.163 in.) A—Indicador de Correção do Pinhão na
K 29,5295 mm (1.162 in.) Plataforma da Bomba Esquerda
L 29,5045 mm (1.161 in.) B—Tabela (Profundidade da Capa do Rolamento)
M 29,4795 mm (1.160 in.) C—Dimensão de Desvio na Superfı́cie da
N 29,4545 mm (1.159 in.) Engrenagem do Pinhão
P 29,4295 mm (1.158 in.) D—Ajuste da Profundidade da Proteção do
S 29,4045 mm (1.157 in.) Rolamento
T 29,3795 mm (1.156 in.)
U 29,3545 mm (1.155 in.)
W 29,3295 mm (1.154 in.)
X 29,3045 mm (1.153 in.)
Y 29,2795 mm (1.152 in.)
Z 29,2545 mm (1.151 in.)

Exemplo

(B) — (C) = (D)


29,5295 mm (K) 0,65 mm 28,880 mm
(1.137 in.)

Continua na próxima página AG,OUOD004,380 –54–10NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 56-20-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=491
Acionamento da Bomba Hidráulica

5. Aplique óleo nos cones do rolamento do eixo de


acionamento e na engrenagem do pinhão.

6. Aplique óleo nas roscas da proteção do eixo de


acionamento da bomba e nas capas do rolamento.

–UN–13NOV01
7. Instale a proteção do rolamento lateral do pinhão de
modo que a borda externa da medida da capa do
rolamento (A) se iguale ao resultado obtido no Passo

RW35697A
3.

8. Instale o eixo de acionamento da bomba e a proteção


oposta. Aperte a proteção lateral do lado sem pinhão
até que NÃO haja folga no eixo de acionamento. A—Medida da Capa do Rolamento

AG,OUOD004,380 –54–10NOV99–2/2

56
20
14

TM2930 (14AUG03) 56-20-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=492
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ajuste da Ponta do Cone —Engrenagem de


Acionamento do Pinhão Hipóide

Determine o ajuste da ponta do cone da engrenagem


de acionamento do pinhão hipóide e instale conforme
segue:

1. Obtenha o indicador de correção do alojamento do


acionamento da bomba (A) da plataforma de
montagem da bomba esquerda. (O indicador do
alojamento é um dı́gito de 0 — 9, abaixo do furo do

–UN–07NOV01
parafuso de fixação dianteiro na plataforma de
montagem da bomba, girado a 90° da vertical).

2. Obtenha a dimensão de desvio da engrenagem (C)

RXA0058302
localizada no diâmetro externo da engrenagem. (A
dimensão de desvio será um número métrico).

IMPORTANTE: A adição ou subtração dos dois


fatores é determinada pelos prefixos +
ou - na dimensão do desvio.

3. Adicione ou subtraia o fator de correção (B) da


dimensão de desvio (C) (conforme determinado pelo
prefixo + ou - na dimensão de desvio). (O fator de

–UN–10APR95
correção é determinado pela tabela (B) com base no
dı́gito obtido no Passo 1). 56
20
4. O resultado do Passo 3 é o conjunto de calços 15

RW35696
necessário (D) a ser instalado atrás da proteção do
rolamento da engrenagem de acionamento hipóide.

Ajuste da Engrenagem de Acionamento do Pinhão A—Número Indicador de Correção do Alojamento


Indicador do Alojamento (A) Fator de Correção (B) na Plataforma da Bomba Esquerda
B—Fator de Correção do Alojamento do
0 1,128 mm (0.044 in.) Acionamento da Bomba
1 1,103 mm (0.043 in.) C—Dimensão de Desvio da Engrenagem no
2 1,078 mm (0.042 in.) Diâmetro Externo da Engrenagem
3 1,053 mm (0.041 in.) D—Conjunto de Calços Exigido
4 1,028 mm (0.040 in.)
5 1,003 mm (0.039 in.)
6 0,978 mm (0.039 in.)
7 0,953 mm (0.038 in.)
8 0,928 mm (0.037 in.)
9 0,903 mm (0.036 in.)

EXEMPLO

(B) ± (C) = (D)

1,003 mm + 0,05 mm = 1,053 mm (0.041 in.)

Continua na próxima página AG,OUOD004,381 –54–10NOV99–1/3

TM2930 (14AUG03) 56-20-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=493
Acionamento da Bomba Hidráulica

5. Aplique óleo nos dentes da engrenagem de entrada


hipóide e nos cones e capas do rolamento.

AG,OUOD004,381 –54–10NOV99–2/3

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na
espessura. Nunca meça um conjunto de calço
inteiro.

6. Monte o conjunto de calços necessário (A) até

–UN–10APR95
± 0,04 mm (0.001 in) sobre a proteção do rolamento e
instale a proteção do rolamento da engrenagem de
acionamento. Aperte os parafusos do alojamento da
bomba até a proteção.

RW35698
Parafusos do Alojamento da Bomba até a Proteção—Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft) A—Conjunto de Calços

AG,OUOD004,381 –54–10NOV99–3/3
56
20
16

TM2930 (14AUG03) 56-20-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=494
Acionamento da Bomba Hidráulica

Verificação da Folga Definida das


Engrenagens

NOTA: Ao verificar a folga, o eixo de acionamento da


bomba NÃO deve ter folga. A folga é ajustada

–UN–07NOV01
APÓS a obtenção da folga correta.

1. Instale o eixo de acionamento (A) da estrutura


intermediária e os parafusos do eixo de acionamento

RXA0058298
até o acoplador para impedir que o eixo gire.

2. Instale a Ferramenta de Ajuste da Folga do


Acionamento da Bomba JDG869 (B) e um indicador de
quadrante com o ponteiro na linha marcada na
ferramenta.

3. Verifique a ponta do cone da engrenagem e do


conjunto do pinhão medindo a folga definida da
engrenagem.

Conjunto de Engrenagens de Acionamento da Bomba—


Especificação
—Folga entre Engrenagem ............................................. 0,24 — 0,26 mm
(0.009 — 0.010 in.)

–UN–13NOV01
4. Verifique todas as configurações da ponta do cone se
a folga NÃO estiver dentro da tolerância.
56
5. Ajuste a folga adicionando ou subtraindo calços da 20

RW35400A
17
proteção de entrada da engrenagem hipóide, se as
configurações da ponta do cone estiverem DENTRO
das especificações.

A—Eixo de Acionamento
B—Ferramenta de Ajuste

AG,OUOD004,382 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-20-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=495
Acionamento da Bomba Hidráulica

Ajuste da Folga do Eixo de Acionamento do


Pinhão Hipóide

Instale um indicador de quadrante com o ponteiro na


extremidade do eixo de acionamento.

–UN–13NOV01
Solte a proteção (A) do eixo de acionamento do pinhão
hipóide direito (pinhão oposto) para obter a folga correta,
(geralmente de 1 a 1-1/2 entalhe).

RW35401A
Eixo do Acionamento da Bomba—Especificação
—Folga ............................................................................ 0,10 — 0,25 mm
(0.004 — 0.010 in.)

Alinhe os entalhes e instale os bujões de travamento


especiais (B).

A—Proteção
B—Bujões

–UN–04MAY94
RW35402
Continua na próxima página AG,OUOD004,383 –54–10NOV99–1/2
56
20
18

TM2930 (14AUG03) 56-20-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=496
Acionamento da Bomba Hidráulica

Instale os parafusos do eixo de acionamento até o


acoplador do eixo de acionamento auxiliar e aperte.

Parafusos do Eixo de Acionamento até o Acoplador do Eixo de


Acionamento Auxiliar—Especificação
—Torque ......................................................................................... 80 N•m

–UN–09NOV01
(59 lb-ft)

Instale a tampa inferior da estrutura intermediária (A).

RXA0058442
Instale e aperte os parafusos da estrutura intermediária
até a tampa da estrutura intermediária.

Parafusos da Estrutura Intermediária—Especificação


—Torque ......................................................................................... 80 N•m A—Tampa da Estrutura Intermediária
(59 lb-ft)

Instale as bombas hidráulicas. (Consulte Remoção e


Instalação das Bombas Hidráulicas no Grupo 00.)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na área do acionamento
da bomba, deve-se executar o
procedimento de limpeza hidráulica.
(Consulte Procedimento de Limpeza
Hidráulica na Seção 70, Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


56
Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)
20
19
Pré-lubrifique as engrenagens de acionamento da bomba.
(Consulte Pré-Lubrificação do Acionamento da Bomba na
Seção 70, Grupo 05).

AG,OUOD004,383 –54–10NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 56-20-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=497
Acionamento da Bomba Hidráulica

56
20
20

TM2930 (14AUG03) 56-20-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=498
Grupo 25
Embreagem da TDM
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,492 –54–27OCT99–1/4

RW25087 –UN–16MAR94

Guia do Disco de Embreagem do Contra-Eixo e


Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG849

Usado para instalar e alinhas os discos da embreagem


AG,OUOD008,492 –54–27OCT99–2/4

RW25089 –UN–16MAR94

Instalador da Vedação Universal do Eixo da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG851

Instala a vedação de óleo da tampa da embreagem


AG,OUOD008,492 –54–27OCT99–3/4
56
RW25160 –UN–22JUN94 25
1
Compressor da Chapa da Embreagem da
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG8881

Comprime as molas de retorno da embreagem da TDM

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW95)
AG,OUOD008,492 –54–27OCT99–4/4

Especificações

Item Medida Especificação

Disco da Embreagem Espessura (nova) 2,84 — 3,00 mm


(0.112— 0.118 in.)

AG,OUOD008,493 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=499
Embreagem da TDM

Procedimentos Gerais de Reparação — Conjunto da Embreagem da TDM

Antes de Iniciar os Reparos: • Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os


com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
Limpe cuidadosamente a parte externa da embreagem rolamentos com ar comprimido.
antes de desmontar , para reduzir a possibilidade de
contaminação. IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação
pode danificá-lo.
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e
inspeção das peças após uma falha mais grave. • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
e desgaste excessivo de roletes ou esferas
Desmontagem e Montagem:
Molas
• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico
limpo. • Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
• Cubra levemente as vedações com vaselina durante molas
a montagem
• Use anéis O e vedações novos Chapas e Discos da Embreagem
• Aperte os afixadores de acordo com o torque
especificado • Inspecione as chapas e discos da embreagem.
Substitua os discos se o material da superfı́cie
Limpeza de Peças: lascar, descascar ou arranhar facilmente,
independentemente da espessura da superfı́cie.
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das Mergulhe os discos novos em óleo hidráulico limpo
passagens de óleo com solvente limpo por 15 minutos antes da montagem.
• Use ar comprimido sem umidade para secar as • Inspecione o disco e os dentes da chapa. Verifique
peças (exceto os rolamentos) e para limpar as a planicidade.
56
25 passagens
2 Cubos
IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os
discos de embreagem; use um • Verifique as ranhuras do cubo
pano sem fiapos. • Inspecione as superfı́cies do rolamento do eixo

Inspeção:

Rolamentos

AG,OUOD008,494 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=500
Embreagem da TDM

Vista em Corte —Conjunto da Embreagem da TDM (Sem SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE)

56
25
3

–UN–10DEC98
RW35457A

1—Cubo 8—Anel Elástico 13—Disco (6 usados) 18—Fixador do Anel Elástico


2—Anel de Fixação 9—Conjunto de Anéis O 14—Anel Elástico (2 usados) 19—Mola de Retorno
3—Conjunto de Anéis O 10—Tambor 15—Eixo de Saı́da da 20—Anel de Fixação da
4—Anel Elástico 11—Esfera de Descarga do Transmissão Barragem de Óleo
5—Rolamento de Esferas Pistão 16—Pistão 21—Vedação do Óleo
6—Anel Elástico 12—Placa Separadora 17—Placa de Apoio 22—Caixa da Transmissão
7—Tampa (6 usadas)

AG,OUOD008,495 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=501
Embreagem da TDM

Vista em Corte —Conjunto da Embreagem da TDM (Com SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE)

2
7

8
3 9

10

4
11

5
56
25
4

–UN–06NOV01
RXA0058242
6

1—Cubo 5—Placa de Apoio 8—Placa Separadora (6 10—Anel Elástico


2—Anel Elástico 6—Pistão usadas) 11—Eixo de Saı́da da
3—Fixador do Anel Elástico 7—Esfera de Descarga do 9—Disco (6 usados) Transmissão
4—Mola de Retorno Pistão

OURX078,0000041 –54–02NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=502
Embreagem da TDM

Desmonte a Embreagem

Remova a embreagem da TDM. (Consulte Remoção da


Embreagem da TDM no Grupo 00.)

Para tratores sem SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

–UN–12APR94
Remova a vedação de óleo (A) e o conjunto de anéis O
(B).

A—Vedação do Óleo

RW35225
B—Conjunto

AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–1/7

Remova o anel elástico (A) e o cubo (B) da tampa.

A—Anel Elástico
B—Cubo

56

–UN–12APR94
25
5

RW35226
AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–2/7

Inspecione o cubo da embreagem (D) e substitua as


peças (A — C), se necessário.

A—Anel Elástico
B—Rolamento
C—Anel de Fixação da Barragem de Óleo
–UN–12APR94

D—Cubo da Embreagem
RW35227

Continua na próxima página AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–3/7

TM2930 (14AUG03) 56-25-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=503
Embreagem da TDM

Remova o anel elástico de fixação do cubo (A) e o


rolamento (B), se necessário.

A—Anel Elástico
B—Rolamento

–UN–12APR94
RW35228
AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–4/7

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Instale o Compressor da Mola do Pistão da Embreagem


JDG888 (DFRW95) (A) e comprima a mola de retorno do
pistão (B) o suficiente para remover o anel elástico (C).

–UN–12APR94
A—Compressor de Mola
B—Mola de Retorno
C—Anel Elástico

RW35229
AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–5/7
56
25
6
Retire a ferramenta e as peças (A — E).

Inspecione e troque as peças, se necessário.

Disco da Embreagem—Especificação
—Espessura (nova) ......................................................... 2,84 — 3,00 mm
(0.112 — 0.118 in.)

A—Fixador do Anel Elástico


B—Mola de Retorno do Pistão
C—Placa de Apoio
D—Placas Separadoras
E—Discos da Embreagem
–UN–12APR94
RW35230

Continua na próxima página AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–6/7

TM2930 (14AUG03) 56-25-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=504
Embreagem da TDM

Remova o pistão da embreagem (A).

Certifique-se de que a esfera de descarga (B) do pistão


esteja solta.

Repare ou substitua a válvula de esfera de descarga


conforme necessário.

A—Pistão da Embreagem
B—Esfera de Descarga

–UN–12APR94
RW35231
AG,OUOD008,496 –54–27OCT99–7/7

Montagem da Embreagem

Instale o pistão da embreagem (A).

Instale a Ferramenta de Alinhamento do Disco de


Embreagem JDG849 (B). 56

–UN–12APR94
25
7
A—Pistão da Embreagem
B—Ferramenta de Alinhamento

RW35232
Continua na próxima página AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–1/6

TM2930 (14AUG03) 56-25-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=505
Embreagem da TDM

Instale os discos e as chapas alternadamente começando


com um disco contra o tambor da embreagem.

Instale a placa de apoio (A), a mola de retorno (B) e o


fixador do anel elástico (C).

A—Placa de Apoio
B—Mola de Retorno
C—Fixador de Anel

–UN–12APR94
RW35233
AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–2/6
56
25
8
Instale o Compressor de Mola do Pistão da Embreagem
JDG888 (DFRW95) (A).

Gire a ferramenta de alinhamento do disco de


embreagem (B) para alinhar os discos de embreagem.

Comprima a mola de retorno do pistão (C) o suficiente


para instalar o anel elástico (D).

–UN–12APR94
Remova as ferramentas.

Tente encaixar o cubo no conjunto da embreagem para


certificar-se de que os discos estejam alinhados, em
RW35234

seguida, remova o cubo.

A—Compressor de Mola do Pistão da Embreagem


B—Ferramenta de Alinhamento do Disco de
Embreagem
C—Mola de Retorno do Pistão
D—Anel Elástico

Continua na próxima página AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–3/6

TM2930 (14AUG03) 56-25-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=506
Embreagem da TDM

Para tratores sem SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE, execute os passos a seguir:

Instale o rolamento (B) na tampa usando um disco


acionador de 108 mm ou 4-1/4 in ou um disco piloto de
58 mm ou 2-5/16 in.

–UN–12APR94
Instale o anel elástico (A).

RW35228
A—Anel Elástico
B—Rolamento

AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–4/6

Instale o cubo (B) através do rolamento da tampa e


instale o anel elástico (A).

A—Anel Elástico
B—Cubo
56

–UN–12APR94
25
9

RW35226
AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–5/6

Instale o conjunto de anéis O (B).

Instale a vedação de óleo (A) usando o Instalador de


Vedação JDG851 .

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:
–UN–23OCT97

Instale a embreagem da TDM (Consulte Remoção e


Instalação da Embreagem da TDM no Grupo 00.)

A—Vedação do Óleo
RW36559

B—Conjunto

AG,OUOD008,497 –54–27OCT99–6/6

TM2930 (14AUG03) 56-25-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=507
Embreagem da TDM

56
25
10

TM2930 (14AUG03) 56-25-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=508
Grupo 30
Transmissões
Especificações

Item Medida Especificação

Acoplador do Eixo de Acionamento


Auxiliar

Parafusos Torque 80 N•m


(59 lb-ft)

Acoplador do Eixo do Acionamento


de Saı́da

Parafusos Torque 80 N•m


(59 lb-ft)

OUOD008,000002D –54–19NOV01–1/1

56
30
1

TM2930 (14AUG03) 56-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=509
Transmissões

Substituição do Eixo do Acionamento da TDM

–UN–03JUN94
RW35477
Eixo de Acionamento da TDM — Vista em Corte

A—Eixo do Acionamento da C—Grampos (2 usados) E—Tampa da Embreagem da G—Anel O


TDM D—Proteção da Transmissão TDM H—Anel de Fixação
B—Suporte do Pivô Traseiro (2 usadas) F—Vedação da Proteção da
Transmissão (2 usadas)

NOTA: Consulte Eixo de Acionamento da TDM — Instale na ordem inversa.


56
30 Vista em Corte durante a remoção e
2 instalação do eixo de acionamento. Instale o Eixo da TDM. (Consulte Remoção e
Instalação do Eixo da TDM na Seção 57, Grupo 00).
Remova o eixo da TDM. (Consulte Remoção e
Instalação do Eixo da TDM na Seção 57, Grupo 00).

Deslize o eixo para trás e remova da caixa do


diferencial da TDM.

AG,OUOD008,582 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=510
Transmissões

Vista em Corte —Eixos de Acionamento da Estrutura Intermediária

–UN–03JUN94
56
30
3

RW35474
A—Parafusos (18 usados) G—Eixo de Acionamento da K—Conjunto de Anéis O P—Acoplador do Eixo de
B—Conjunto de Anéis O Saı́da da Estrutura (2 usados) Acionamento da Entrada
(2 usados) Intermediária L—Parafusos (24 usados) da Bomba Hidráulica
C—Anel O (2 usados) H—Acoplador do Eixo de M—Anel Elástico Q—Eixo de Acionamento da
D—Eixo de Acionamento Saı́da N—Eixo de Acionamento do Entrada da Bomba
Auxiliar da Transmissão I—Eixo de Saı́da da Diferencial Hidráulica
E—Acoplador do Eixo Auxiliar Transmissão O—Acoplador do Eixo de R—Anel Elástico
F—Eixo de Acionamento J—Anel O (2 usados) Acionamento do
Auxiliar da Estrutura Diferencial
Intermediária

AG,OUOD008,583 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=511
Transmissões

Reparação do Eixo de Acionamento Auxiliar


da Estrutura Intermediária

NOTA: Consulte Eixos de Acionamento da Estrutura


Intermediária — Vista em Corte durante o reparo

–UN–09NOV01
dos eixos de acionamento.

Drenagem do óleo.

RXA0058442
Remova a tampa da estrutura intermediária (A).

NOTA: Remova e instale o acoplador traseiro primeiro


para que o freio de estacionamento impeça que o
eixo gire ao se soltar os parafusos do eixo (B) até
o acoplador.

Desconecte e remova o eixo através da abertura na


estrutura intermediária e substitua as peças conforme

–UN–20NOV01
necessário.

Instale e conecte o eixo.

RXA0058727
Acoplador do Eixo de Acionamento Auxiliar—Especificação
Parafusos—Torque......................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

Coloque a tampa. A—Tampa da Estrutura Intermediária


56 B—Eixo de Acionamento
30
4

OUOD008,000002B –54–19NOV01–1/1

Reparação do Eixo de Acionamento da Saı́da


da Estrutura Intermediária

Remova a transmissão (Consulte Remoção da


Transmissão na Seção 50, Grupo 00.)
–UN–07NOV01

Remova os parafusos (A).

Desconecte e remova o eixo através da frente da


RXA0058272

estrutura intermediária e substitua as peças conforme


necessário.

Instale na ordem inversa.


A—Parafusos
Acoplador do Eixo do Acionamento de Saı́da—Especificação
Parafusos—Torque......................................................................... 80 N•m
(59 lb-ft)

OUOD008,000002C –54–19NOV01–1/1

TM2930 (14AUG03) 56-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=512
Seção 57
Eixos da TDM
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-2


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-00-1 Reparação do Trem de Engrenagens de
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-3 Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-3
Remoção do Eixo da TDM . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-4 Determine o Conjunto de Calços da Ponta
Instale o Eixo da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-6 do Cone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-9
Remoção e Instalação do Conjunto da Montagem e Ajuste do Trem de Engrenagens
Redução Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-7 de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-10

Grupo 05—Reduções Finais Grupo 25—Oscilação


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-05-1 Suportes de Oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-25-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-4 Grupo 30—Freio Secundário
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .57-05-5 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-30-1
Transportador Planetário e Cubo da Roda . . . .57-05-6 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-2
Conjunto do Fuso da Articulação . . . . . . . . . .57-05-20 Reparação do Freio Secundário . . . . . . . . . . . .57-30-4
Rolamentos do Pino Mestre e Vedações. . . . .57-05-33 Teste, Sangria e Verificação do Freio
Determine o Conjunto de Calços do Pino Secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-10
Mestre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-37

Grupo 10—Alojamento do Eixo


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-10-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-2
Instalação do Eixo no Suporte . . . . . . . . . . . . .57-10-3
Remova o Alojamento do Eixo Direito . . . . . . . .57-10-4 57
Desmontagem do Alojamento do Eixo
Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-4
Medição da Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-8
Ajuste da Folga da Coroa do Diferencial . . . . .57-10-10
Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços
da Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-11
Conjunto de Calços do Alojamento do Eixo
Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-12
Desmontagem do Alojamento do Eixo
Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-13
Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços
de Pré-Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-18
Instalação do Alojamento do Eixo Direito . . . .57-10-19

Grupo 15—Diferencial
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-1
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-2

Grupo 20—Trem de Engrenagens de Entrada


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .57-20-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-1

TM2930 (14AUG03) 57-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

57

TM2930 (14AUG03) 57-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1003 –54–07JUN00–1/5

RW25325 –UN–16NOV94
1
Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo . . . . . . DFRW4

Remove e instala o cubo da roda do fuso da articulação

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
57
informações sobre a fabricação da ferramenta
00
AG,OUOD008,1003 –54–07JUN00–2/5
1
RW18149 –UN–09APR90
1
Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Remove e instala os componentes

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página AG,OUOD008,1003 –54–07JUN00–3/5

TM2930 (14AUG03) 57-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=515
Remoção e Instalação de Componentes
RW18999 –UN–19MAY92
1
Pinos Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG768

Instalação do componente

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1003 –54–07JUN00–4/5

Suporte Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT057251

Apóia o trator durante a desmontagem

–UN–16DEC96
RW15663
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1003 –54–07JUN00–5/5

57
00
2

TM2930 (14AUG03) 57-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=516
Remoção e Instalação de Componentes

Especificações

Item Medida Especificação

Suporte do Eixo

Parafusos Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

Eixo até o Suporte do Pára-Lama


Dianteiro

Parafusos Torque 126 N•m


(92 lb-ft)

Cubo até a Roda Dianteira

Parafusos Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Pino


Mestre ao Alojamento da Articulação

Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

Porca de Fixação do Braço da


Direção até a Haste de Ligação
57
Torque 350 N•m 00
3
(229 lb-ft)

AG,OUOD008,1005 –54–07JUN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=517
Remoção e Instalação de Componentes

Remova o Eixo da TDM

Afrouxe as braçadeiras da blindagem do eixo de


acionamento da TDM e remova a blindagem.

–UN–10DEC98
CUIDADO: A ignição do trator deve estar na
posição “OFF” (Desligada) ao se verificar a
posição do anel elástico do eixo de
acionamento da TDM (A).

RW50114A
Posicione o trator com o anel elástico do eixo de
acionamento da TDM (A) na posição para baixo.
A—Anel Elástico
Desconecte cabo terra da bateria da traseira da
transmissão.

Solte o anel elástico do eixo da TDM e deslize o eixo


para frente para desacionar a embreagem da TDM.

AG,OUOD004,347 –54–10NOV99–1/3

Levante o trator e instale o Suporte Universal JT05725


(A) sob a dianteira da transmissão.

57 Remova as rodas e os pára-lamas.


00
4
A—Suporte de Apoio

–UN–06OCT98
RW50057A

Continua na próxima página AG,OUOD004,347 –54–10NOV99–2/3

TM2930 (14AUG03) 57-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=518
Remoção e Instalação de Componentes

Desconecte e tampe as mangueira da direção (A).

Para tratores EUROPEUS, execute os passos a


seguir:

Desconecte e tampe as mangueiras do freio secundário

–UN–10DEC98
no eixo.

Para TODOS os tratores, execute os seguintes

RW50058A
passos:

Instale os tirantes de levantamento (B) através do


conjunto fuso-articulação.

Instale o Dispositivo de Suspensão JDG23 e fixe os


tirantes.

Aperte os tirantes próximos à dianteira do eixo.

Remova oito parafusos (C) do suporte do eixo e o eixo


inferior da parte de baixo do trator.

A—Mangueiras
B—Tirantes
C—Parafusos

–UN–10DEC98
RW50059A
57
00
5

–UN–10DEC98
RW50060A

AG,OUOD004,347 –54–10NOV99–3/3

TM2930 (14AUG03) 57-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=519
Remoção e Instalação de Componentes

Instale o Eixo da TDM

Instale os Pinos Piloto JDG768 (A), um no suporte


dianteiro e um no suporte traseiro.

Aperte os parafusos do suporte do eixo.

–UN–06OCT98
Parafusos do Suporte do Eixo—Especificação
—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

RW50061A
Aperte os parafusos do eixo até o suporte do pára-lama
dianteiro.
A—Pinos Piloto
Parafusos de Fixação Suporte do Pára-Lama Dianteiro ao Eixo—
Especificação
—Torque ....................................................................................... 126 N•m
(92 lb-ft)

Aperte os parafusos do cubo até a roda dianteira.

Parafusos de Fixação da Roda Dianteira ao Cubo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Para tratores EUROPEUS, execute os passos a


seguir:

Sangre o sistema do freio secundário. (Consulte Sangria


dos Freios Hidráulicos Secundários no Grupo 30.)

57
00
AG,OUOD004,348 –54–10NOV99–1/1
6

TM2930 (14AUG03) 57-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=520
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção e Instalação do Conjunto da


Redução Final

Drene o diferencial.

Coloque os pinos elásticos (A) através do braço da


direção e fuso da articulação.

Remova a haste de ligação (B) do braço de direção.

Remova o anel elástico, as arruelas de feltro e o pino da


haste do cilindro (C) da direção e afaste o cilindro.

A—Pinos Elásticos

–UN–17SEP98
B—Haste de Ligação
C—Haste do Cilindro

RW78159
Continua na próxima página AG,OUOD008,552 –54–27OCT99–1/2

57
00
7

TM2930 (14AUG03) 57-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=521
Remoção e Instalação de Componentes

Solte os parafusos do pino mestre inferior e do braço da


direção.

Fixe a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4 (A)


no conjunto do cubo da roda e fixe a uma talha.

Remova o braço de direção (B) com o pino mestre.

Remova o pino mestre inferior (C).

Force o eixo para fora para remover a vedação dos foles


e remova o conjunto do eixo.

Instale na ordem inversa.

Instale o conjunto de calços do pino mestre original ou

–UN–17SEP98
determine um novo conjunto de calços, se necessário.
(Consulte Determinação do Conjunto de Calços do Pino
Mestre no Grupo 05).

RW78160
Aperte os parafusos do braço de direção e do pino
mestre.

Parafusos de Fixação do Pino Mestre ao Alojamento da A—Ferramenta


Articulação—Especificação B—Braço de Direção
—Torque ....................................................................................... 610 N•m C—Pino Mestre Inferior
(450 lb-ft)

Aperte a haste de ligação e instale o contrapino.

Porca de Fixação do Braço da Direção até a Haste de Ligação—


Especificação
—Torque ....................................................................................... 350 N•m
57 (229 lb-ft)
00
8 Encha o conjunto do eixo com óleo.

AG,OUOD008,552 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 57-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=522
Grupo 05
Reduções Finais
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–1/17

RW25325 –UN–16NOV94

Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo . . . . . . DFRW41

Remove e instala o cubo da roda do fuso da articulação

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–2/17

RW25560 –UN–29AUG96

Suporte de Montagem Especial . . . . . . . . . . . . . JDG19

Remove e instala o cubo da roda


57
05
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–3/17
1
RW25901 –UN–24MAR98
1
Cabo Acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG537

Instala as buchas e vedações

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–4/17

RW21594 –UN–17AUG92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG770

Instala a vedação do pino mestre superior

Continua na próxima página AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–5/17

TM2930 (14AUG03) 57-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=523
Reduções Finais
RW25560 –UN–29AUG96
1
Suporte de Montagem Especial . . . . . . . . . . . JDG909

Remove e instala os componentes

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–6/17

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1123

Instala o rolamento no cubo da roda

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–7/17

RW18250 –UN–15AUG90

Piloto do Instalador de Buchas. . . . . . . . . . . . JDG1211

Instala a bucha e o espaçador

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–8/17

RW25890 –UN–16MAR98

Removedor de Buchas . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1212

Remove a bucha do espaçador


57
05
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–9/17
2
RW25896 –UN–16MAR98

Fixador do Cubo da Roda e da Coroa . . . . . . . JDG1216

Fixa o cubo da roda e a coroa

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–10/17

RW25897 –UN–16MAR98

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1218A

Instala a vedação do alojamento do fuso da articulação

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–11/17

RW25898 –UN–16MAR98

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1219

Instala as vedações dos foles no eixo de acionamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–12/17

TM2930 (14AUG03) 57-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=524
Reduções Finais
RW25899 –UN–16MAR98

Instalador do Espaçador . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1220

Instala o espaçador do alojamento do eixo

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–13/17

RW21594 –UN–17AUG92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1254

Instala a vedação do pino mestre inferior

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–14/17

RW25998 –UN–04DEC98

Instalador de Vedação-Borrifador . . . . . . . . . . JDG1255

Instala o borrifador e a vedação exclusora no eixo

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–15/17

RW78173 –UN–09DEC98

Soquete da Chave de Parafuso . . . . . . . . . . . JDG1253

Remove e instala o fixador do cubo da roda

AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–16/17

RW21593 –UN–17AUG92

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1356

Instala a vedação do cubo da roda da TDM


57
05
AG,OUOD008,1010 –54–07JUN00–17/17
3

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Superfı́cies de contato das vedações
TY16112 (Canadá) Moldada no Local
17430 (LOCTITE)

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Fixe os parafusos


TY9473 (Canadá) Média) Fixa a arruela de encosto no local
242 (LOCTITE) para a montagem

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Parafusos de fixação


TY9474 (Canadá) Resistência)
271 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. AG,OUOD008,1011 –54–07JUN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=525
Reduções Finais

Especificações

Item Medida Especificação

Fixador do Cubo da Roda (Final)

Torque 176 N•m


(120 lb-ft)

Fixador

Parafuso de Trava Torque 50 N•m


(37 lb-ft)

Fixador do Pinhão Planetário

Parafuso Torque 310 N•m


(229 lb-ft)

Transportador até o Cubo

Parafuso Torque 126 N•m


(92 lb-ft)

Parafusos do Alojamento da
Articulação até o Braço de Direção

Torque 610 N•m


57 (450 lb-ft)
05
4

Parafusos de Fixação do Pino


Mestre ao Alojamento da Articulação

Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

AG,OUOD008,1012 –54–07JUN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=526
Reduções Finais

Procedimentos Gerais de Reparação — Eixo da TDM

Antes de Iniciar os Reparos: Inspeção:

Limpe cuidadosamente a parte externa do eixo antes Rolamentos e Buchas


de desmontar , para reduzir a possibilidade de
contaminação. • Seque os rolamentos completamente e lubrifique-os
com óleo limpo antes da inspeção. Nunca seque os
Recomenda-se a remoção, desmontagem, limpeza e rolamentos com ar comprimido.
inspeção das peças após uma falha mais grave.
IMPORTANTE: Girar o rolamento sem lubrificação
Desmontagem e Montagem: pode danificá-lo.

• Lubrifique cada componente com óleo hidráulico • Verifique se há aspereza na rotação dos rolamentos
limpo. e desgaste excessivo de roletes ou esferas
• Cubra levemente os rolamentos de agulhas, as • Inspecione as buchas removendo as superfı́cies
arruelas de encosto e as vedações com vaselina marcadas com pano abrasivo. Remova as rebarbas
durante a montagem e as bordas afiadas com uma raspadeira ou uma
• Use anéis O e vedações novos lâmina de faca. Substitua a bucha se estiver
• Aperte os afixadores de acordo com o torque ovalizada, com entalhes profundos ou muito gasta.
especificado
Chapas e Discos de Freio/Embreagem
Amaciamento da Vedação:
• Inspecione as chapas, os discos de freio e a
IMPORTANTE: Quando as vedações de óleo embreagem. Substitua os discos se o material da
interna e externa do conjunto da superfı́cie lascar, descascar ou arranhar facilmente,
junta universal e a vedação de óleo independentemente da espessura da superfı́cie.
interna do fuso da articulação são Mergulhe os discos novos em óleo hidráulico limpo
substituı́dos, amacie as novas por 15 minutos antes da montagem.
juntas. • Inspecione o disco e os dentes da chapa. Verifique
a planicidade.
Procedimento de Amaciamento da Vedação:
Cubos, Engrenagens e Eixos 57
• Opere o trator por 10 a 15 minutos em uma 05
5
velocidade inferior a 8 km/h (5 mph). • Inspecione as arruelas e as superfı́cies de encosto
• Verifique se há sinais de vazamento nas áreas de • Verifique se há marcas nas superfı́cies de encosto
vedação antes de colocar o trator em serviço. do cubo e nas ranhuras.
• Inspecione as ranhuras e as superfı́cies do
Limpeza de Peças: rolamento do eixo
• Verifique se os pinos planetários e os eixos estão
• Limpe todas as peças e lave todos os detritos das com o encaixe frouxo e/ou se estão completamente
passagens de óleo com solvente limpo desacionados.
• Use ar comprimido sem umidade para secar as • Verifique se há danos ou desgaste excessivo nos
peças (exceto os rolamentos) e para limpar as dentes do pinhão e na engrenagem
passagens • Verifique se os pinhões e engrenagens giram de
maneira uniforme
IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os
discos de freio e embreagem; use
um pano sem fiapos.

AG,OUOD008,501 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=527
Reduções Finais

VISTA EM CORTE — CUBO DA RODA E TRANSPORTADOR PLANETÁRIO

57
05
6

–UN–27NOV01
RXA0058771

Continua na próxima página AG,OUOD008,546 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 57-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=528
Reduções Finais

1—Capa do Rolamento (2 9—Rolamento de Agulhas (99 13—Transportador do Pinhão 17—Anel O


usadas) usados para 8120-8320) Planetário 18—Cubo da Roda
2—Cone do Rolamento (2 (132 usados para 8420) 14—Fixador (3 usados para 19—Vedação do Óleo
usados) 10—Buchas (3 usadas para 8120-8320) (4 usados para 20—Borrifador
3—Anel Elástico 8120-8320) (4 usadas para 8420) 21—Vedação Exclusora
4—Cubo da Coroa 8420) 15—Coroa 22—Rolamento de Esferas
5—Engrenagem do Pinhão 11—Fixador 16—Parafusos (3 usados para 23—Anel Elástico
Solar 12—Pinhão Planetário (3 8120-8320) (4 usados para 24—Vedação do Óleo
6—Arruela de Encosto usados para 8120-8320) (4 8420) 25—Anel Elástico
7—Conjunto do Eixo Pinhão usados para 8420)
8—Arruela de Encosto (3
usadas para 8120-8320) (4
usadas para 8420)

AG,OUOD008,546 –54–27OCT99–2/2

Remova e Desmonte o Transportador


Planetário e Cubo da Roda

NOTA: Consulte Cubo da Roda e Transportador


Planetário — Vista em Corte durante a
desmontagem e a montagem.

Remova as rodas e os pára-lamas do trator.

Drene o óleo de lubrificação do transportador planetário.


57
05
CUIDADO: O transportador pesa mais de 36 kg
7
(80 lb). Use o equipamento de elevação
adequado para evitar possı́veis lesões
pessoais.

Remova os parafusos do cubo (A) da roda até o


transportador planetário.

Instale o Suporte de Levantamento JDG19 (C) no


transportador com o parafuso e o furo rosqueado
existente.
–UN–17FEB98

Remova o transportador do cubo da roda usando as


fendas da alavanca (B).
RW78010

A—Parafusos do Cubo
B—Fendas da Alavanca
C—Suporte de Levantamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–1/9

TM2930 (14AUG03) 57-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=529
Reduções Finais

NOTA: A engrenagem do pinhão solar pode permanecer


com o conjunto do cubo da roda.

Remova a arruela de encosto e a engrenagem do pinhão


solar.

–UN–16APR90
Faça uma marca nos pinhões planetários, fixadores e
transportador de forma que as peças sejam instaladas
nos locais originais.

RW12918
Remova o parafuso (A) e o fixador (B).

Remova os pinhões planetários, rolamentos de agulha e Transportador Planetário 8120, 8220 e 8320
as arruelas de encosto.

A—Parafuso
B—Fixador

–UN–12JUL01
RXA0054979
Transportador Planetário 8420

57
05
AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–2/9
8

Remova a pista interna do rolamento de agulhas usando


um extrator e um disco de 39 mm ou 1-9/16 in.

–UN–16APR90
RW12919

Continua na próxima página AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–3/9

TM2930 (14AUG03) 57-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=530
Reduções Finais

NOTA: A engrenagem do pinhão solar (A) pode


permanecer no transportador planetário ou no
conjunto do cubo da roda durante a remoção do
transportador.

Remova a engrenagem do pinhão solar (A).

Remova o parafuso Allen (B).

A—Engrenagem do Pinhão Solar


B—Parafuso Allen

–UN–17FEB98
RW78011
AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–4/9

Remova o fixador (A), usando a Chave JDG1253 (B).

A—Fixador
B—Chave 57
05
9

–UN–17FEB98
RW78013

Continua na próxima página AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–5/9

TM2930 (14AUG03) 57-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=531
Reduções Finais

Faça as marcas de alinhamento (A) no cubo da coroa e


ranhura do fuso da articulação.

IMPORTANTE: Cuidado para o rolamento externo do


cubo da coroa não cair no piso
quando o cubo for removido.

Remova o cubo da coroa.

Inspecione a coroa, o cubo da coroa e o rolamento


externo.

Desmonte e substitua as peças conforme necessário.

–UN–17FEB98
A—Marcas de Alinhamento

RW78014
AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–6/9

Remova o cone do rolamento (A).

Faça as marcas de identificação de alinhamento no cubo


57 da coroa e na coroa.
05
10 Remova o anel elástico (B) e remova a coroa do cubo,
conforme necessário.

–UN–16JUL01
Instale a coroa e o anel elástico no cubo na ordem
inversa da desmontagem.

A—Cone do Rolamento
RXA0054984

B—Anel Elástico

Continua na próxima página AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–7/9

TM2930 (14AUG03) 57-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=532
Reduções Finais

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4


(A) no cubo da roda.

Remova o cubo da roda do alojamento do fuso da


articulação.

A—Ferramenta

–UN–17FEB98
RW78012
AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–8/9

NOTA: Tome cuidado para não danificar o diâmetro


interno da vedação do cubo da roda ao
removê-la.
57
Remova a vedação de óleo (A) e o rolamento (B) do cubo 05
da roda. 11

–UN–21OCT97
Inspecione as capas do rolamento e remova se
necessário.

RW36573
IMPORTANTE: Remova toda aspereza ou excesso de
vedante do diâmetro interno da
vedação usando uma lixa fina.
A—Vedação do Óleo
B—Rolamento

AG,OUOD008,547 –54–27OCT99–9/9

TM2930 (14AUG03) 57-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=533
Reduções Finais

Montagem e Instalação do Transportador


Planetário e Cubo da Roda

Limpe e inspecione todas as peças.

–UN–21OCT97
Limpe as superfı́cies de vedação e rolamento do
alojamento do fuso da articulação.

Instale as capas do rolamento no cubo da roda usando o

RW36574
Disco Acionador JDG1123 (7-1/2 in.) (A).

A—Disco

AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–1/11

IMPORTANTE: O cone do rolamento do cubo da roda


deve ser instalado antes da vedação
do cubo ser pressionada no cubo.

A vedação deve estar nivelada a 1 mm


(0.04 in) abaixo da superfı́cie do furo

–UN–21OCT97
do cubo da roda.

Instale o cone do rolamento do cubo da roda (A).

RW36575
Aplique uma camada fina de Junta Moldada no Local
57
05 TY16021 no diâmetro interno da vedação do cubo da
12 roda.
A—Cone do Rolamento
B—Aba do Limpador
Aplique uma camada de óleo no diâmetro interno de
borracha da vedação do cubo e do cone do rolamento do
cubo da roda (A) para ajudar na instalação do cubo da
roda e no ajuste dos rolamentos.

Instale a vedação no Instalador de Vedação JDG1356


com a aba longa do limpador (B) na direção do
acionador.

IMPORTANTE: O dispositivo especificado deve ser


usado para instalar corretamente a
vedação.

Instale a vedação no cubo da roda usando o instalador de


vedação até que a ferramenta fique firme contra o cubo.

Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–2/11

TM2930 (14AUG03) 57-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=534
Reduções Finais

Instale o cubo da coroa com o cone do rolamento externo


no cubo da roda.

Fixe o cubo da roda e o cubo da coroa usando o Fixador


do Cubo da Roda e da Coroa JDG1216 (A).

A—Ferramenta

–UN–17FEB98
RW78015
Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–3/11

57
05
13

TM2930 (14AUG03) 57-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=535
Reduções Finais

Limpe a ferrugem e a sujeira da superfı́cie de vedação


(A) do alojamento da articulação usando uma raspadeira
e uma lixa fina.

Aplique uma camada grossa de graxa (B) no rebaixo do


alojamento da articulação para preencher o espaço entre
o diâmetro interno da vedação e a aba do limpador da
vedação.

A—Superfı́cie de Vedação
B—Graxa

–UN–17FEB98
RW78017
57
05
14 –UN–30SEP98
RW78016

Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–4/11

TM2930 (14AUG03) 57-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=536
Reduções Finais

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4


(A) no cubo da roda.

Instale as marcas de alinhamento (B) do cubo da roda


nas ranhuras do fuso da articulação e no cubo da coroa.
Mantenha o cubo da roda e a coroa juntos.

Remova a ferramenta do cubo da roda do eixo.

Aplique óleo nas roscas do alojamento da articulação, nas


roscas do fixador do cubo da coroa e na superfı́cie de
contato do fixador e do cubo da coroa.

A—Ferramenta
B—Marcas

–UN–17FEB98
RW78018
57
05
Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–5/11
15

TM2930 (14AUG03) 57-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=537
Reduções Finais

Instale o fixador da coroa e remova o prendedor da coroa


e o cubo da roda.

IMPORTANTE: Gire o cubo da roda antes que o


fixador seja apertado pode resultar em
danos à vedação do cubo da roda.

Aperte a porca do fixador (B) da coroa com 126 N•m (92

–UN–30SEP98
lb-ft) usando a Chave JDG1253 (A) sem girar o cubo.

Aperte o fixador de acordo com as especificações


enquanto gira o cubo da roda continuamente.

RW78019
Fixador do Cubo da Roda (Final)—Especificação
—Torque ....................................................................................... 176 N•m
(120 lb-ft) A—Chave
B—Porca do Fixador
Verifique o torque novamente ao girar o cubo na direção
oposta realizando, no mı́nimo, 6 rotações.

AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–6/11

Gire a porca do fixador no sentido horário para alinhar um


entalhe com um dos furos do parafuso (A). Em seguida,
gire o fixador no sentido horário para alinhar o furo oposto
57 com o entalhe.
05
16 Aplique Trava-Rosca e Vedante T43512 no furo
rosqueado e instale o parafuso Allen.

Parafuso de Trava do Fixador—Especificação


—Torque ........................................................................................ 50 N•m
(37 lb-ft)

Troque o anel O (B), se necessário.

A—Furo do Parafuso
–UN–09NOV98

B—Anel O
RW78020

Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–7/11

TM2930 (14AUG03) 57-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=538
Reduções Finais

IMPORTANTE: Instale os pinhões planetários na


posição original, conforme marcado, a
menos que os pinhões tenham sido
substituı́dos.

Instale a pista interna (A) no transportador usando uma

–UN–21OCT97
prensa e um disco (B) de 57 mm ou 2-1/4 in. até que
fique rente ao topo da coluna. Certifique-se de que o
transportador esteja apoiado sob a coluna ao instalar a
pista.

RW36593
A—Pista Interna
B—Disco Transportador Planetário 8120, 8220 e 8320

Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–8/11

57
05
17

TM2930 (14AUG03) 57-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=539
Reduções Finais

Instale a arruela de encosto (A), os rolamentos de


agulhas (B) e os pinhões planetários (C).

Lubrifique os rolamentos da agulha e instale o fixador (D).

Limpe os parafusos do pinhão planetário e os furos


rosqueados do transportador.

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 somente nos


parafusos usados.

Instale os parafusos (E) do pinhão planetário. Os pinhões


planetários devem girar livremente após o aperto.

Parafusos de Fixação do Pinhão Planetário—Especificação


—Torque ...................................................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

–UN–04SEP98
A—Arruela de Encosto
B—Rolamentos de Agulhas
C—Pinhão Planetário
D—Fixador

RW78021
E—Parafusos

Transportador Planetário 8120, 8220 e 8320

57
05
18

–UN–29NOV01
RXA0058731

Transportador Planetário 8420

Continua na próxima página AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–9/11

TM2930 (14AUG03) 57-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=540
Reduções Finais

Limpe a vedação velha da arruela de encosto e do


transportador planetário.

Aplique o Trava Rosca e Vedante T43512 em três pontos


na arruela de encosto e instale-a no transportador
planetário.

–UN–24NOV97
Instale a engrenagem do pinhão solar no conjunto do
planetário.

RW36663
Transportador Planetário 8120, 8220 e 8320

AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–10/11

Instale o transportador no cubo da roda.

Remova o parafuso (A) do Suporte de Montagem


Especial JDG19. Reinstale os parafusos.

Parafuso do Transportador até o Cubo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 126 N•m
(92 lb-ft)

Instale as rodas e os pára-lamas.

Encha o transportador planetário com óleo. 57


05
19
A—Parafuso

–UN–04SEP98
RW78023

AG,OUOD008,548 –54–27OCT99–11/11

TM2930 (14AUG03) 57-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=541
Reduções Finais

Vista em Corte — Conjunto do Fuso da Articulação

57
05
20

–UN–28OCT98
RW78024

1—Alojamento do Eixo 6—Capa do Rolamento (2 11—Pino Mestre Inferior 17—Anel Elástico


2—Junta Universal/Eixo usadas) 12—Graxeira (2 usadas) 18—Vedação Exclusora
3—Buchas 7—Alojamento do Fuso da 13—Cone do Rolamento (2 19—Borrifador
4—Espaçador do Alojamento Articulação usados) 20—Parafusos (4 usados)
do Eixo 8—Vedação (2 usadas) 14—Vedação do Óleo 21—Pino Mestre Superior
5—Vedações de Óleo dos 9—Conjunto de Calços 15—Anel Elástico 22—Braço de Direção
Foles 10—Parafusos (4 usados) 16—Rolamento de Esferas

AG,OUOD008,549 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=542
Reduções Finais

Desmonte, Verifique e Monte o Fuso da


Articulação

NOTA: Consulte Cubo da Roda e Transportador


Planetário — Vista em Corte e Conjunto do Fuso
da Articulação — Vista em Corte durante a
desmontagem e a montagem.

Remova as rodas e os pára-lamas do trator.

Drene o óleo de lubrificação do transportador planetário.

CUIDADO: O transportador pesa mais de 36 kg


(80 lb). Use o equipamento de elevação
adequado para evitar possı́veis lesões
pessoais.

Remova os parafusos (A) do cubo da roda até o


transportador planetário.

Instale o Suporte de Levantamento JDG19 (C) no


transportador com o parafuso e o furo rosqueado

–UN–17FEB98
existente.

Remova o transportador do cubo da roda usando as


fendas da alavanca (B).

RW78010
A—Parafusos do Cubo
B—Fendas da Alavanca
C—Suporte de Levantamento
57
05
Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–1/24
21

TM2930 (14AUG03) 57-05-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=543
Reduções Finais

NOTA: A engrenagem do pinhão solar (A) pode


permanecer no transportador planetário ou no
conjunto do cubo da roda durante a remoção do
transportador.

Remova a engrenagem do pinhão solar (A).

Remova o parafuso Allen (B).

A—Engrenagem do Pinhão Solar


B—Parafuso Allen

–UN–17FEB98
RW78011
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–2/24

Remova o fixador (A), usando a Chave JDG1253 (B).

A—Fixador
57 B—Chave
05
22

–UN–17FEB98
RW78013

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–3/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=544
Reduções Finais

Faça as marcas de alinhamento (A) no cubo da coroa e


ranhura do fuso da articulação.

IMPORTANTE: Cuidado para o rolamento externo do


cubo da coroa não cair no piso
quando o cubo for removido.

Remova o cubo da coroa.

A—Marcas

–UN–17FEB98
RW78014
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–4/24

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4


(A) no cubo da roda.

Remova o cubo da roda do alojamento do fuso da 57


articulação. 05
23

A—Ferramenta

–UN–17FEB98
RW78012

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–5/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=545
Reduções Finais

Drene o óleo da caixa do diferencial.

Remova o anel elástico (A) e o pino do cilindro da direção


(B). Afaste o cilindro da direção. As mangueiras do
cilindro de direção não precisam ser removidas.

Remova a extremidade da haste de ligação (C) do braço


de direção.

Coloque os pinos elásticos (D) através do braço de


direção e alojamento do fuso.

Remova quatro parafusos e o braço de direção.

–UN–09NOV98
A—Anel Elástico
B—Pino do Cilindro da Direção
C—Extremidade da Haste de Ligação
D—Pinos Elásticos

RW78026
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–6/24

Instale o Suporte de Montagem Especial JDG909 (A) no


alojamento do fuso da articulação e fixe em uma talha.

57 Remova o pino mestre inferior (B) e os calços.


05
24
A—Suporte de Montagem
B—Pino Mestre Inferior

–UN–17SEP98
RW78041

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–7/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=546
Reduções Finais

NOTA: Force o eixo para fora para remover a vedação


dos foles do alojamento do eixo.

Remova o alojamento do fuso da articulação e o eixo (A)


do alojamento do eixo.

A—Eixo

–UN–16SEP98
RW78027
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–8/24

Verifique se o espaçador (A) está solto.

A—Espaçador
57
05
25

–UN–20JUL00
RW77412

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–9/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=547
Reduções Finais

Remova o espaçador com a bucha (A) usando um


martelo deslizante (B) e um extrator interno de três
garras.

A—Buchas
B—Martelo Deslizante

–UN–16SEP98
RW78029
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–10/24

Instale o espaçador com bucha (A) usando o Instalador


de Espaçador JDG1220 (B) com o Piloto do Instalador de
Bucha JDG1211 (C).

NOTA: O Instalador do Espaçador JDG1220 instalará o


espaçador na profundidade correta.

–UN–24NOV97
O espaçador com a bucha deve estar abaixo da
superfı́cie da vedação (D).

RW36653
Espaçador com Bucha—Especificação
57 —Distância Abaixo da Superfı́cie
05 da Vedação ..................................................................... 64,5 — 65,5 mm
26 (0.24 — 0.27 in.)
A—Espaçador com Bucha
B—Instalador de Espaçador JDG1220
C—Piloto do Instalador de Buchas JDG1211
D—Superfı́cie de Vedação

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–11/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=548
Reduções Finais

Verifique e substitua a bucha (A) conforme necessário.

A—Bucha

–UN–20JUL00
RW77413
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–12/24

Remova a bucha (A) usando um martelo deslizante e um


Removedor de Buchas JDG1212.

A—Bucha 57
B—Ferramenta 05
27

–UN–24NOV97
RW36655
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–13/24

Instale a bucha (A) rente ao espaçador (B) usando um


disco acionador de 76 mm ou 3 in. (C) e o Piloto
Instalador JDG1211 (D).

A—Buchas
B—Espaçador
–UN–07JAN98

C—Disco Acionador
D—Piloto do Instalador de Buchas JDG1211
RW36654

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–14/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=549
Reduções Finais

Remova o anel elástico (A) do eixo e remova a junta


universal/eixo do alojamento do fuso da articulação.

A—Anel Elástico

–UN–17SEP98
RW78044
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–15/24

Remova a vedação (A) do alojamento do fuso da


articulação tomando cuidado para não arranhar o
alojamento.
57
05 A—Vedação
28

–UN–13OCT98
RW78039

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–16/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=550
Reduções Finais

Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B) do


alojamento do fuso da articulação.

Remova qualquer aspereza da área do diâmetro interno


da vedação com uma lixa fina.

Instale o rolamento de esfera (B) firme contra a parte


inferior do furo usando um disco acionador de 89 mm ou
3-1/2 in.

Instale o anel elástico (A).

A—Anel Elástico
B—Rolamento

–UN–30SEP98
RW78038
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–17/24

NOTA: O dispositivo especificado DEVE ser usado para


instalar corretamente a vedação.

Aplique uma fina camada da junta moldada no local 57


TY16021 para vedar a área do anel. 05
29
IMPORTANTE: A vedação (B) deve ser instalada com
a profundidade de 8,25 — 8,75 mm
(0.325 —0.344 in.) a partir da
superfı́cie do furo (D).

Instale a vedação (B) no alojamento do fuso da


articulação até que o dispositivo toque o alojamento,
usando o Instalador de Vedação JDG1218A (C) com o
–UN–26NOV01

Cabo Acionador JDG537 (A).

A—Cabo
B—Vedação
RXA0058783

C—Instalador de Vedação
D—Superfı́cie do Furo

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–18/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=551
Reduções Finais

Remova as vedações dos foles (A), o borrifador (B) e a


vedação exclusora (C) do eixo/junta universal conforme
necessário tomando cuidado para não danificar as
superfı́cies da vedação.

A—Vedação dos Foles


B—Borrifador
C—Vedação Exclusora

–UN–06OCT98
RW78040
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–19/24

Instale os cardãs (A) ou (F) em uma morsa.

Remova os anéis elásticos (B).

Bata na tampa superior da cruzeta (E) até que a capa


inferior possa ser removida. Gire o eixo e remova a outra
capa.

Monte uma junta nova colocando as cruzetas e a junta


em U no torno de bancada. Use dois soquetes, um em

–UN–16NOV98
cada tampa e comprima o conjunto junto.
57
05
30 Instale os anéis elásticos.

RW78043
A—Cardã Planetário
B—Anéis Elásticos (8 usados)
C—Tampas com Rolamentos de Agulha (8 usadas)
D—Seção Central
E—Cruzeta
F—Cardã do Eixo
–UN–11NOV98
RW78182

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–20/24

TM2930 (14AUG03) 57-05-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=552
Reduções Finais

Limpe o alojamento da vedação do alojamento do eixo


com solvente e remova as bordas irregulares com lixa
fina.

Encha a área entre a aba elástica (A) e o inı́cio das


nervuras de borracha (B) do diâmetro interno da vedação

–UN–28JUL97
de foles com graxa.

A—Aba
B—Nervuras de Borracha

RW80005
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–21/24

NOTA: O diâmetro externo da vedação deve estar sem


óleo e graxa antes da instalação.

–UN–17SEP98
Instale a vedação dos foles (A) usando o Instalador de
Vedação JDG1219 (B).

RW78042
A—Vedação dos Foles
B—Instalador de Vedação

Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–22/24

57
05
31

TM2930 (14AUG03) 57-05-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=553
Reduções Finais

Instale o borrifador (A) no Instalador da Vedação do


Borrifador JDG1255-1 (B) com a aba na ferramenta e
pressione no eixo até que o borrifador toque o rebaixo do
eixo.

Limpe a sujeira e a graxa do diâmetro interno da vedação


contra poeira e do diâmetro externo do borrifador.

Instale o Colar JDG1255-2 (C) no Instalador de Vedação


do Borrifador JDG1255-1 (B) e pressione a vedação (D)

–UN–06OCT98
sobre o borrifador.

Aplique uma camada grossa de graxa na aba interna da


vedação contra poeira.

RW78164
A—Borrifador
B—Ferramenta JDG1255-1
C—Colar JDG1255-2
D—Vedação Exclusora

–UN–06OCT98
RW78165
57
05
Continua na próxima página AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–23/24
32

TM2930 (14AUG03) 57-05-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=554
Reduções Finais

Instale o eixo no alojamento do fuso da articulação.

Instale o anel elástico (A) no eixo.

A—Anel Elástico

–UN–17SEP98
RW78044
AG,OUOD008,550 –54–27OCT99–24/24

Substituição dos Rolamentos do Pino Mestre


e Vedações

Inspecione e substitua o cone do rolamento do pino 57


mestre inferior (A) conforme necessário. 05
33
IMPORTANTE: Os cones do rolamento do pino
mestre inferior e superior têm o
mesmo diâmetro interno, mas o
diâmetro externo é diferente. O cone

–UN–16SEP98
maior deve ser instalado no pino
mestre inferior.

Instale cones novos usando um disco acionador de 44


RW78030

mm ou 1-3/4 in.

A—Cone do Rolamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–1/6

TM2930 (14AUG03) 57-05-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=555
Reduções Finais

Remova a graxeira do pino mestre.

Instale o braço de direção (A) em uma prensa apropriada


e remova o pino mestre (B) com o rolamento (C).

Remova o rolamento (C) do pino mestre.

A—Braço de Direção
B—Pino Mestre
C—Rolamento

–UN–16SEP98
RW78031
AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–2/6

IMPORTANTE: Os cones do rolamento do pino


mestre inferior e superior têm o
mesmo diâmetro interno, mas o
57 diâmetro externo é diferente. O cone
05 do rolamento menor deve ser
34 instalado no pino mestre superior.

Posicione o rolamento (A) na prensa com um disco


acionador (B) de 44 mm ou 1-3/4 in.

Pressione o pino mestre (C) no rolamento (A) com a parte


cônica maior (D) afastada do rolamento até estar nivelado
com a borda inferior do rolamento.

A—Rolamento
B—Disco Acionador
C—Pino Mestre
D—Parte Cônica do Pino Mestre
–UN–16SEP98
RW78032

Continua na próxima página AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–3/6

TM2930 (14AUG03) 57-05-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=556
Reduções Finais

Pressione o pino mestre (A) no braço da direção (B) até


que o rolamento fique nivelado usando um disco
acionador de 44 mm ou 1-3/4 in (C).

A—Pino Mestre
B—Braço de Direção
C—Disco

–UN–16SEP98
RW78033
AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–4/6

Se necessário, verifique e remova a vedação do


rolamento (A) do pino mestre.

Inspecione e substitua as capas do rolamento inferior e 57


superior conforme necessário. 05
35

–UN–19OCT97
A—Vedação do Rolamento

RW36583
Continua na próxima página AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–5/6

TM2930 (14AUG03) 57-05-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=557
Reduções Finais

NOTA: Instale a capa do rolamento antes de instalar a


vedação.

Instale a capa do rolamento superior usando um disco


acionador de 72 mm ou 2-13/16 in.

Instale a vedação superior (A) usando o Instalador de


Vedação JDG770 (B).

Instale a capa do rolamento inferior usando um disco


acionador de 76 mm ou 3 in.

Instale a vedação inferior usando o Instalador de Vedação


JDG1254.

A—Vedação
B—Instalador de Vedação

–UN–17SEP98
RW78034
AG,OUOD008,551 –54–27OCT99–6/6

57
05
36

TM2930 (14AUG03) 57-05-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=558
Reduções Finais

Determine o Conjunto de Calços do Pino


Mestre

NOTA: O conjunto de calços é usado somente no pino


mestre inferior.

Instale o pino mestre inferior sem os calços usando dois


parafusos (B) nos furos diagonais. Deixe os parafusos
soltos.

Instale o braço de direção (A) com o pino mestre superior


e aperte os parafusos.

Parafusos do Alojamento da Articulação até o Braço de Direção—


Especificação
—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Aperte os dois parafusos do pino mestre inferior


alternadamente com 20 N•m (15 lb-ft), 60 N•m (44 lb-ft),

–UN–08OCT98
100 N•m (74 lb-ft) e 130 N•m (96 lb-ft).

Gire o alojamento da articulação para os ângulos


dianteiro e traseiro máximos para assentar os rolamentos.

RW78166
Reaperte os parafusos com 130 N•m (96 lb-ft).

Meça a lacuna (C) entre o pino mestre e o alojamento da


articulação em dois cantos com furos abertos usando um A—Braço de Direção
calibre de lâminas. B—Parafusos
C—Lacuna
Some as duas indicações e divida por dois para obter a
média. A indicação média é o conjunto de calços
necessário para se obter a pré-carga correta do
57
rolamento. 05
37
Instale o conjunto de calços, o pino mestre e os
parafusos e aperte.

Parafusos de Fixação do Pino Mestre ao Alojamento da


Articulação—Especificação
—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Instale o transportador planetário e o cubo da roda.


(Consulte Montagem e Instalação do Transportador
Planetário e Cubo da Roda neste grupo).

AG,OUOD008,553 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-05-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=559
Reduções Finais

57
05
38

TM2930 (14AUG03) 57-05-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=560
Grupo 10
Alojamento do Eixo
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–1/7

RW77410 –UN–28JUN00

Instalador-Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01290AA1

Remove a capa do rolamento do diferencial

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–2/7

RW77411 –UN–28JUN00

Extrator Interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01301AA1

Remove a capa do rolamento do diferencial


57
10
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–3/7

RW37204 –UN–15JUN99

Suporte Giratório do Motor . . . . . . . . . . . . . D05223ST

Remove e Instala o Alojamento do Eixo da TDM

AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–4/7

RW25937 –UN–03APR98

Garras do Extrator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1222

Remove das capas do rolamento do alojamento


diferencial da caixa do diferencial e o alojamento do eixo.

Continua na próxima página AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–5/7

TM2930 (14AUG03) 57-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=561
Alojamento do Eixo
RW25997 –UN–12OCT98

Suporte de Apoio do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . JDG1251

Instale o eixo no suporte de reparação.

AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–6/7

RW25996 –UN–12OCT98

Conjunto da Ferramenta do Alojamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1252

Ajusta a pré-carga do diferencial traseiro e a folga


AG,OUOD008,1033 –54–08JUN00–7/7

Especificações

Item Medida Especificação

Caixa do Diferencial até o


Alojamento do Eixo

Parafusos Torque 310 N•m


(230 lb-ft)

Diferencial

Torque de Pré-Carga 2.6 N•m


(24 lb-in.)

57
10
AG,OUOD008,1035 –54–08JUN00–1/1
2

TM2930 (14AUG03) 57-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=562
Alojamento do Eixo

Instalação e Remoção do Eixo da TDM no


Suporte Giratório

Remova o bujão (A) e drene o óleo da caixa.

Remova o eixo da TDM. (Consulte Remoção do Eixo da


TDM no Grupo 00.)

Remova a haste de ligação (B) dos braços de direção.

–UN–05JUN00
Remova o bujão do suporte (C) do pivô traseiro. Remova
o pino trava do pivô (D) usando um parafuso M10 (E)
rosqueado no pino.

RW78046
Remova o eixo do suporte (F).

A—Bujão de Dreno
B—Haste de Ligação
C—Bujão do Suporte
D—Pino Trava do Pivô
E—Parafuso

–UN–02JUN00
F—Eixo do Suporte

RW78035
AG,OUOD008,554 –54–27OCT99–1/2

Instale o Suporte de Apoio do Eixo JDG1251 (A) no


Suporte Giratório do Motor D05223ST1

Instale o eixo no suporte usando um guindaste e tirantes. 57


10
Reinstale o pino trava do pivô, remova o parafuso e 3
instale o bujão do suporte.

Remova o eixo do suporte giratório na ordem inversa.

A—Suporte
–UN–31MAY00
RW78047

1
O Suporte Giratório D01003AA também pode ser usado
AG,OUOD008,554 –54–27OCT99–2/2

TM2930 (14AUG03) 57-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=563
Alojamento do Eixo

Remova o Alojamento do Eixo Direito

Remova o eixo do trator. (Consulte Remoção do Eixo da


TDM no Grupo 00.)

Instale o eixo no suporte giratório. (Consulte Instalação e


Remoção do Eixo no Suporte Giratório neste grupo).

Remova os conjuntos da redução final. (Consulte


Remoção e Instalação do Conjunto da Redução Final no
Grupo 00.)

Gire o eixo no suporte para que o lado direito do eixo


fique para cima.

Fixe os tirantes (A) no alojamento do eixo.

Remova os parafusos (B) e o conjunto do eixo do lado


direito.

A—Tirantes

–UN–30SEP98
B—Parafusos

RW78054
57
10
AG,OUOD008,1029 –54–08JUN00–1/1
4

Desmontagem do Alojamento do Eixo


Esquerdo e Determinação do Conjunto de
Calços da Capa do Rolamento

Instale a Ferramenta de Folga da Engrenagem Cônica do


Diferencial DFRW132 (A) no diferencial.

Aperte a porca borboleta (B).

Remova o diferencial da caixa usando um guindaste.


–UN–06OCT98

A—Ferramenta de Folga
B—Porca Borboleta
RW78048

Continua na próxima página AG,OUOD008,572 –54–27OCT99–1/5

TM2930 (14AUG03) 57-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=564
Alojamento do Eixo

NOTA: As ferramentas de extração recomendadas são:

• Instalador-Extrator D01290AA
– Hastes de 4-1/2 in. do Instalador-Extrator
– Extrator Interno D01301AA
Instale as Garras do Extrator JDG1222 (A) em um
extrator interno (B).

NOTA: Certifique-se de que as garras estejam


posicionadas nas fendas do extrator no
alojamento.

Remova a capa do rolamento do alojamento do eixo

–UN–02APR98
esquerdo usando um instalador-extrator com hastes (C)
de 4-1/2 in. e um extrator interno com Garras do Extrator
JDG1222.

RW36781
A—Garras do Extrator
B—Extrator Interno
C—Hastes

57
10
5

–UN–11SEP98
RW78154

Continua na próxima página AG,OUOD008,572 –54–27OCT99–2/5

TM2930 (14AUG03) 57-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=565
Alojamento do Eixo

Para Tratores Europeus, faça o seguinte:

Verifique se há danos na barragem de óleo (A).

Remova a barragem de óleo (A) inserindo uma barra


longa na extremidade externa do eixo e pressionando a
barragem de óleo para fora.

Instale a barragem de óleo (A) usando um disco


acionador de 89 mm ou 3-1/2 in e cabo longo.

A—Barragem de Óleo

–UN–18SEP98
RW78161
AG,OUOD008,572 –54–27OCT99–3/5

Para todos os tratores, faça o seguinte:

Instale o conjunto de calços nominal (A) de 2,75 mm


57 (0.108 in.) e a1Capa do Rolamento de Simulação
10 JDG1217-4 (B).
6
Instale a capa do rolamento de simulação bem apertada
contra os calços no fundo do alojamento.

A—Conjunto de Calços
–UN–10NOV99
B—Capa do Rolamento de Simulação RW78124

1
Incluı́do no Conjunto de Ferramentas do Alojamento do Diferencial
JDG1252
Continua na próxima página AG,OUOD008,572 –54–27OCT99–4/5

TM2930 (14AUG03) 57-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=566
Alojamento do Eixo

Instale o diferencial usando a Ferramenta de Folga da


Engrenagem Cônica do Lado do Diferencial (A) .

A—Ferramenta de Folga

–UN–12OCT98
RW78060
AG,OUOD008,572 –54–27OCT99–5/5

57
10
7

TM2930 (14AUG03) 57-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=567
Alojamento do Eixo

Medição da Folga

Instale a Chapa de Centralização do Diferencial


JDG1252-21 (A) na caixa do diferencial com o lado
arredondado estreito voltado para o bujão do suporte do
eixo (B).

NOTA: A capa do rolamento tem tolerância apertada com


a chapa de centralização e deve ser instalada
corretamente para evitar emperramento.

–UN–12OCT98
Instale a capa do rolamento (C) na chapa e no rolamento.

Instale a Chapa do Rolamento JDG1217-21 (D) na capa

RW78135
do rolamento com os lados paralelos à chapa de
centralização.
A—Chapa de Centralização JDG1252-2
IMPORTANTE: A Ferramenta de Ponte JDG1252-1 (E)
B—Bujão do Pino de Fixação do Suporte do Eixo
tem um deslocamento de furo (G) em C—Capa do Rolamento do Diferencial
uma extremidade e somente se D—Chapa do Rolamento JDG1217-2
encaixará no diferencial em uma E—Ferramenta de Ponte de Diferencial JDG1252-1
posição para proporcionar um centro F—Furo Centralizado da Ferramenta de Ponte
G—Furo da Extremidade de Deslocamento da
adequado.
Ferramenta de Ponte
H—Parafuso de Pré-Carga do Rolamento
Instale a Ferramenta de Ponte JDG1252-11 (E) de modo
que o furo de deslocamento (G) fique voltado para a parte
inferior do eixo e o furo centralizado (F) fique diretamente
perpendicular ao bujão do suporte (B).

Instale e aperte os parafusos da ponte.

Aperte o parafuso de pré-carga (H) certificando-se de que


57 ele esteja centralizado no furo da chapa do rolamento.
10
8 Diferencial—Especificação
—Torque de Pré-Carga ................................................................. 2,6 N•m
(24 lb-in.)

Gire o diferencial seis rotações em cada direção para


deslizar os rolamentos do alojamento para dentro e
reaperte o parafuso.

1
Incluı́do no Conjunto de Ferramentas do Alojamento do Diferencial
JDG1252
Continua na próxima página AG,OUOD008,1042 –54–28JUL00–1/2

TM2930 (14AUG03) 57-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=568
Alojamento do Eixo

Instale a Coluna Indicadora JDG1252-31 (A) com base


magnética (B) bem apertada contra a tampa do
alojamento (C) e o braço (D) em um ângulo reto com a
base.

Instale o indicador de quadrante (E) no alojamento do


eixo com o ponteiro no braço da coluna indicadora (D) na
marca de alinhamento (F).

A—Coluna Indicadora JDG1252-3


B—Base Magnética da Coluna Indicadora

–UN–14SEP98
C—Tampa do Alojamento do Diferencial
D—Braço da Coluna Indicadora
E—Indicador de Quadrante com Base Magnética
F—Coluna de Alinhamento da Coluna Indicadora

RW78134
–UN–15SEP98
57

RW78127
10
9

1
Incluı́do no Conjunto de Ferramentas do Alojamento do Diferencial
JDG1252
AG,OUOD008,1042 –54–28JUL00–2/2

TM2930 (14AUG03) 57-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=569
Alojamento do Eixo

Ajuste da Folga

IMPORTANTE: Não use a ferramenta de fixação do


eixo de acionamento do diferencial
para verificar a folga. A folga do trem
de engrenagem de entrada fará a
indicação do diferencial incorreta.

NOTA: Consulte a Planilha e o Exemplo do Conjunto de


Calços da Folga.

–UN–14SEP98
1. Remova o bujão da tampa dianteira do pinhão.

RW78138
2. Instale uma espátula (A) entre o alojamento da
engrenagem de entrada e a arruela do pinhão (B),
desloque a coroa e observe o indicador de quadrante
para obter a indicação da folga.
A—Espátula
B—Arruela do Pinhão
3. Meça a folga em três locais separados a 120°.

4. Some três indicações e divida por três para obter a


média.

5. Subtraia 0,25 mm (0,010 in.) do resultado do Passo 4.

6. Multiplique o resultado do Passo 4 por 1,17.

7. Subtraia 0,13 mm (0,005 in.) do fator de crescimento


do rolamento do resultado do Passo 5.

8. Subtraia o resultado do Passo 6 do conjunto de calços


nominal de 2,75 mm (0.108 in).
57
10 9. O resultado do Passo 7 é o conjunto final de calços
10
necessário para estabelecer a folga necessária.

Diferencial—Especificação
—Folga entre Engrenagem .............................................. 0,13— 0,53 mm
(0.005— 0.021 pol.)

10. Instale o alojamento do eixo direito. (Consulte


Instalação do Alojamento do Eixo Direito neste
grupo).

AG,OUOD008,567 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=570
Alojamento do Eixo

Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços


da Folga

NOTA: Use o conjunto de calços nominal e a Capa do


Rolamento de Simulação JDG1217-4

Número do Valor de Exemplo Valor Medido


Passo

INDICAÇÕES DE FOLGAS
3 Indicação Um 1,27 mm ___________
Indicação Dois + 1,42 mm + ___________
Indicação Três + 1,40 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Três Indicações = 4,09 mm = ___________

MÉDIA DA INDICAÇÃO DAS FOLGAS


4 Divida (Indicações Totais do Passo 3) por 3 = 1,36 mm = ___________

FOLGA ALVO — 0,25 mm — 0,25 mm


_________________ __________________
5 Subtraia a Folga Alvo do Passo 4 = 1,11 mm = ___________

RELAÇÃO DE CALÇOS PARA FOLGAS x 1.170 x 1.170

6 Multiplique 1,170 pelo Passo 5 = 1,30 mm = ___________

FATOR DE CRESCIMENTO DO ROLAMENTO — 0,13 mm — 0,13 mm


_________________ __________________
7 Subtraia o Crescimento do Rolamento do Passo 6 = 1,17 mm = ___________

CONJUNTO DE CALÇOS NOMINAL 2,75 mm 2,75 mm

8 Subtraia o Passo 7 do Conjunto de Calços Nominal — 1,17 mm — ___________


_________________ __________________
CONJUNTO DE CALÇOS DA FOLGA FINAL = 1,58 mm = ___________

57
10
11

AG,OUOD008,568 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=571
Alojamento do Eixo

Instalação do Conjunto de Calços e da Capa


do Rolamento do Alojamento do Eixo
Esquerdo

IMPORTANTE: Já deve haver a folga correta antes de


se instalar a capa do rolamento.
(Consulte Ajuste da Folga, neste
grupo.)

Remova as ferramentas e o alojamento do diferencial.

–UN–10NOV99
NOTA: Certifique-se de que a capa do rolamento
permanente esteja instalada e NÃO a capa de
simulação.

RW78124
Instale o conjunto de calços (A) calculado anteriormente
sob a capa PERMANENTE (B) e instale a capa no
alojamento do eixo. Instale a capa bem apertada contra A—Conjunto de Calços
os calços na parte inferior do alojamento usando um B—Capa do Rolamento Permanente
disco acionador de 111 mm ou 4-3/8 in.

Instale o alojamento do diferencial usando a Ferramenta


de Folga Lateral da Engrenagem Cônica DFRW132 .

Verifique novamente e ajuste a folga conforme


necessário.

57
10
AG,OUOD008,570 –54–27OCT99–1/1
12

TM2930 (14AUG03) 57-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=572
Alojamento do Eixo

Desmontagem do Alojamento do Eixo Direito


e Determinação do Conjunto de Calços

NOTA: As ferramentas de extração recomendadas são:

• Instalador-Extrator D01290AA
– Hastes de 11-3/4 in. do Instalador-Extrator
– Extrator Interno D01301AA
Instale as Garras do Extrator JDG1222 (A) em um
extrator interno (B).

NOTA: Certifique-se de que as garras estejam

–UN–02APR98
posicionadas nas fendas do extrator no
alojamento.

Remova a capa do rolamento do alojamento do eixo

RW36781
usando um instalador-extrator com hastes (C) de 11-3/4
in..

A—Garras do Extrator
B—Extrator Interno
C—Hastes

57
10
13

–UN–21NOV01
RXA0058761

Continua na próxima página AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–1/7

TM2930 (14AUG03) 57-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=573
Alojamento do Eixo

Remova a barragem de óleo do alojamento do eixo, se


necessário.

Instale a barragem de óleo (A) usando um disco


acionador (B) de 89 mm ou 3-1/2 in.

–UN–06FEB98
A—Barragem de Óleo
B—Disco

RW77028
Continua na próxima página AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–2/7

57
10
14

TM2930 (14AUG03) 57-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=574
Alojamento do Eixo

NOTA: O conjunto de calços do alojamento do eixo


esquerdo deve ser determinado antes do
alojamento do eixo direito.

Instale a Chapa de Centralização do Diferencial


JDG1252-21 (A) no alojamento do eixo esquerdo com o
lado arredondado estreito voltado para o bujão do suporte
do eixo (B).

NOTA: A capa do rolamento tem tolerância apertada com

–UN–12OCT98
a chapa de centralização e deve ser instalada
corretamente para evitar emperramento.

Instale a capa do rolamento (C) na chapa e no rolamento.

RW78135
Instale a Chapa do Rolamento JDG1252-21 (D) na capa
do rolamento com os lados paralelos à chapa de
A—Chapa de Centralização JDG1252-2
centralização.
B—Bujão do Pino de Fixação do Suporte do Eixo
C—Capa do Rolamento do Diferencial
IMPORTANTE: A Ferramenta de Ponte JDG1252-1 (E) D—Chapa do Rolamento JDG1217-2
tem um furo deslocado (G) em uma E—Ferramenta de Ponte de Diferencial JDG1252-1
extremidade e somente se encaixará F—Parafuso da Ferramenta de Ponte
G—Furo da Extremidade de Deslocamento da
no diferencial em uma posição para
Ferramenta de Ponte
proporcionar um centro adequado. H—Parafuso de Pré-Carga do Rolamento

Instale a Ferramenta de Ponte JDG1252-11 (E) de modo


que o furo de deslocamento (G) fique voltado para a parte
inferior do eixo e o furo centralizado (F) fique diretamente
perpendicular ao bujão do suporte (B).

Instale e aperte o parafuso da ponte (F).

Aperte o parafuso (H) certificando-se de que ele esteja 57


centralizado no furo da chapa do rolamento. 10
15
Diferencial—Especificação
—Torque de Pré-Carga ................................................................. 2,6 N•m
(24 lb-in.)

Gire o diferencial seis rotações em cada direção para


deslizar os rolamentos do alojamento para dentro e
reaperte o parafuso de pré-carga.

1
Incluı́do no Conjunto de Ferramentas do Alojamento do Diferencial
JDG1252
Continua na próxima página AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–3/7

TM2930 (14AUG03) 57-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=575
Alojamento do Eixo

Determine o conjunto de calços de pré-carga.

NOTA: Consulte a Planilha e o Exemplo do Conjunto de


Calços da Pré-Carga.

1. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até a superfı́cie do alojamento do eixo (B).

2. Adicione as quatro indicações e divida por quatro para


obter a média.

–UN–14SEP98
A—Ponte
B—Superfı́cie do Alojamento do Eixo

RW78137
AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–4/7

3. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até o topo da capa do rolamento (B).

4. Adicione as quatro indicações e divida por quatro para


obter a média.

5. Subtraia o resultado do Passo 2 do resultado do


Passo 4.

–UN–17SEP98
6. Remova as ferramentas.
57
10 A—Ponte

RW78136
16 B—Capa do Rolamento

Continua na próxima página AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–5/7

TM2930 (14AUG03) 57-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=576
Alojamento do Eixo

7. Instale a ponte JDG1252–1 (A) no flange do


alojamento do eixo (B).

8. Meça a distância em quatro locais do topo da


ferramenta (A) até a superfı́cie do alojamento (C) da
capa do rolamento.

9. Adicione as quatro indicações e divida por quatro para


obter a média.

–UN–12DEC98
A—Ponte
B—Flange do Alojamento do Eixo
C—Superfı́cie do Alojamento

RW78061
AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–6/7

10. Meça a distância em quatro locais do topo da ponte


(A) até a flange do alojamento do eixo (B).

11. Adicione as quatro indicações e divida por quatro


para obter a média.

12. Subtraia o resultado do Passo 11 do resultado do


Passo 9.

13. Subtraia o resultado do Passo 5 do resultado do

–UN–14SEP98
Passo 12.
57
10
14. O resultado do Passo 13 é conjunto de calços 17

RW78062
necessário para a pré-carga do rolamento.

15. Remova as ferramentas.

16. Instale o conjunto de calços calculados (C) e a capa


do rolamento (D). Instale a capa bem apertada contra
os calços na parte inferior do alojamento usando um
disco acionador de 111 mm ou 4-3/8 in.
–UN–02APR98

A—Ponte JDG1252–1
B—Flange do Alojamento do Eixo
C—Conjunto de Calços Calculados
D—Capa do Rolamento
RW36789

AG,OUOD008,565 –54–27OCT99–7/7

TM2930 (14AUG03) 57-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=577
Alojamento do Eixo

Planilha e Exemplo do Conjunto de Calços


de Pré-Carga
Número do Valor de Exemplo Valor Medido
Passo

INDICAÇÕES DA CAIXA ATÉ A FERRAMENTA


1 Indicação Um 88,93 mm ___________
Indicação Dois + 88,87 mm + ___________
Indicação Três + 88,95 mm + ___________
Indicação Quatro + 88,85 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Indicações = 355,60 mm = ___________

INDICAÇÃO MÉDIA DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE


DA-CAIXA
2 Divida (Indicações Totais do Passo 1) por 4 = 88,90 mm = ___________

INDICAÇÕES DA FERRAMENTA À CAPA DO


ROLAMENTO
3 Indicação Um 50,22 mm ___________
Indicação Dois + 50,11 mm + ___________
Indicação Três + 50,24 mm + ___________
Indicação Quatro + 50,09 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Indicações = 200,66 mm = ___________

INDICAÇÕES MÉDIAS DA FERRAMENTA À CAPA


4 Divida (Indicações Totais do Passo 3) por 4 = 50,17 mm = ___________

CAPA À SUPERFÍCIE DA CAIXA


5 Subtraia o Passo 4 do Passo 2
Passo 2 88,90 mm ___________
Passo 4 — 50,17 mm — ___________
_________________ __________________
= 38,73 mm = ___________

INDICAÇÕES DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE DO


57 ALOJAMENTO DA CAPA
10 8 Indicação Um 129,20 mm ___________
18 Indicação Dois + 129,70 mm + ___________
Indicação Três + 129,25 mm + ___________
Indicação Quatro + 129,75 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Indicações = 517,90 mm = ___________

INDICAÇÕES MÉDIAS DO ALOJAMENTO DA CAPA


9 Divida (Indicações Totais do Passo 8) por 4 = 129,48 mm = ___________

INDICAÇÕES DA FERRAMENTA À SUPERFÍCIE DO


EIXO
10 Indicação Um 88,93 mm ___________
Indicação Dois + 88,87 mm + ___________
Indicação Três + 88,95 mm + ___________
Indicação Quatro + 88,85 mm + ___________
_________________ __________________
Total de Quatro Indicações = 355,60 mm = ___________

Continua na próxima página AG,OUOD008,574 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 57-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=578
Alojamento do Eixo

Número do Valor de Exemplo Valor Medido


Passo
INDICAÇÃO MÉDIA DA SUPERFÍCIE DO EIXO
11 Divida (Indicações Totais do Passo 10) por 4 = 88,90 mm = ___________

12 Subtraia o Passo 11 do Passo 9


Passo 9 129,48 mm ___________
Passo 11 — 88,90 mm — ___________
_________________ __________________
= 40,58 mm = ___________
13 Subtraia o Passo 5 do Passo 12
Passo 12 40,58 mm ___________
Passo 5 — 38,73 mm — ___________
_________________ __________________
CONJUNTO DE CALÇOS DA PRÉ-CARGA FINAL = 1,85 mm = ___________

AG,OUOD008,574 –54–27OCT99–2/2

Instalação do Alojamento do Eixo Direito

Instale o Anel O (A).

A—Anel O

–UN–21NOV01
57
10
19

RXA0058768
Continua na próxima página AG,OUOD008,575 –54–27OCT99–1/3

TM2930 (14AUG03) 57-10-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=579
Alojamento do Eixo

NOTA: Remova as cabeças de dois parafusos 19M8020


M16 x 100mm para usá-los como pinos-guia.

Instale os pinos-guia (A) no alojamento do eixo esquerdo.

A—Pinos-Guia

–UN–15SEP98
RW78157
AG,OUOD008,575 –54–27OCT99–2/3

Instale o tirante de suspensão no alojamento do eixo e


fixe-o a uma talha.

Instale o alojamento do eixo (A) no alojamento do eixo


esquerdo.

Retire os pinos-guia (B).

Instale os parafusos (C).

Parafusos do Alojamento do Eixo Esquerdo até o Alojamento do


57 Eixo Direito—Especificação
10 —Torque ....................................................................................... 310 N•m
20 (230 lb-ft)

Instale os conjuntos da redução final. (Consulte Remoção


e Instalação do Conjunto da Redução Final no Grupo 00.)

Retire o eixo do suporte. (Consulte Remoção e Instalação


do Eixo da TDM no Suporte Giratório neste grupo).
–UN–15SEP98

Instale o eixo no trator. (Consulte Remoção e Instalação


do Eixo da TDM no Grupo 00.)
RW78158

A—Alojamento do Eixo
B—Pinos-Guia
C—Parafusos

AG,OUOD008,575 –54–27OCT99–3/3

TM2930 (14AUG03) 57-10-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=580
Grupo 15
Diferencial
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1036 –54–08JUN00–1/2

RW25903 –UN–17MAR98

Ferramenta de Folga Lateral da Engrenagem Cônica do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1321

Remove e instala o alojamento do diferencial da caixa e


verifica o lado da folga da engrenagem cônica.

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,1036 –54–08JUN00–2/2

Especificações

Item Medida Especificação


57
Cobertura do Alojamento do 15
Diferencial até o Alojamento 1

Parafusos Torque 126 N•m


(93 lb-ft)

Conjunto dos Discos da Folga da


Engrenagem Cônica

Folga (Mı́nima) 0,1 mm


(0.003 in.)
Folga (Máxima) 0,5 mm
(0.020 in.)

AG,OUOD008,1038 –54–08JUN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=581
Diferencial

Remova o Diferencial

Instale o eixo no suporte giratório. (Consulte Remoção e


Instalação do Eixo da TDM no Suporte Giratório no Grupo
10).

Remova o alojamento do eixo direito. (Consulte Remoção


do Alojamento do Eixo Direito no Grupo 10).

Instale a Ferramenta de Folga da Engrenagem Cônica do

–UN–06OCT98
Diferencial DFRW132 (A) no diferencial.

Aperte a porca borboleta (B).

RW78048
Remova o diferencial da caixa usando um guindaste.

A—Ferramenta de Folga
B—Porca Borboleta

AG,OUOD008,555 –54–27OCT99–1/1

57
15
2

TM2930 (14AUG03) 57-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=582
Diferencial

Vista em Corte —Alojamento do Diferencial (Norte-Americano)

57
15
3

–UN–21NOV01
RXA0058769

A—Caixa do Diferencial H—Parafusos com Arruelas M—Espaçador (2 usados) Q—Engrenagem Cônica (2


B—Tampa do Alojamento do (12 usados) N—Calços (conforme usadas)
Diferencial I—Coroa necessário) R—Pino (2 usados)
C—Metade do Eixo J—Arruela de Encosto O—Placa Separadora (8 S—Eixo do Pinhão (2 usados)
D—Barragem de Óleo K—Engrenagem do Pinhão (4 usadas) T—Eixo do Pinhão
E—Cone do Rolamento usadas) P—Disco com Superfı́cie (8
F—Capa do Rolamento L—Metade Inferior do usados)
G—Calços (conforme Diferencial
necessário)

AG,OUOD008,556 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=583
Diferencial

Vista em Corte —Alojamento do Diferencial (Europeus)

57
15
4

–UN–21NOV01
RXA0058770

Continua na próxima página AG,OUOD008,557 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 57-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=584
Diferencial

A—Caixa do Diferencial H—Capa do Rolamento (2 N—Arruela de Encosto (4 S—Discos de Freio (3 usados)


B—Metade do Eixo usadas) usadas) T—Pistão do Freio
C—Tampa do Alojamento do I—Parafusos e Arruelas O—Engrenagem do Pinhão (4 U—Conjunto de Calços de
Diferencial (12 usados) usadas) Folga
D—Barragem de Óleo J—Calços P—Espaçador com Superfı́cie V—Barragem de Óleo
E—Engrenagem Cônica (2 K—Placa Separadora (2 usados) W—Pino (2 usados)
usadas) L—Disco com Superfı́cie (10 Q—Placa de Apoio do Freio X—Eixo do Pinhão (2 usados)
F—Cone do Rolamento (2 usados) R—Placa Separadora (2 Y—Eixo do Pinhão
usados) M—Coroa usadas)
G—Conjunto de Calços de
Pré-Carga

AG,OUOD008,557 –54–27OCT99–2/2

Reparação do Diferencial

Retire os parafusos (A), a tampa (B) e a coroa (C).

A—Parafusos
B—Tampa

–UN–14NOV97
C—Coroa

RW36613
AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–1/7

Remova o conjunto de discos e a engrenagem cônica (A).

Inspecione e troque as peças, se necessário.


57
A—Conjunto de Discos e Engrenagem Cônica 15
5

–UN–14NOV97
RW36614
Continua na próxima página AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–2/7

TM2930 (14AUG03) 57-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=585
Diferencial

Remova os pinos (A), os eixos (B), as engrenagens do


pinhão cônico e as arruelas de encosto (C).

A—Pinos
B—Eixos
C—Engrenagens do Pinhão Cônico

–UN–21NOV01
RXA0058763
AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–3/7

Instale a Ferramenta de Folga da Engrenagem Cônica do


Diferencial DFRW132 (A) através da engrenagem cônica
lateral.
57
15 Remova a engrenagem cônica e o conjunto de discos (B).
6

–UN–14NOV97
Inspecione e troque as peças, se necessário.

A—Folga
B—Conjunto de Discos
RW36616

AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–4/7

Remova a placa separadora (A) e o conjunto de calços


(B).

Inspecione e troque as peças, se necessário.


–UN–14NOV97

A—Placa Separadora
B—Conjunto de Calços
RW36617

Continua na próxima página AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–5/7

TM2930 (14AUG03) 57-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=586
Diferencial

Remova o cone do rolamento cônico (A) do alojamento


do diferencial usando uma prensa, ferramentas de
extração e um disco (B) de 58 mm ou 2-5/16 in.

A—Cone do Rolamento
B—Disco

–UN–14NOV97
RW36618
AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–6/7

Remova o rolamento cônico (A) da tampa usando uma


prensa, ferramentas de extração e um disco (B) de 58
mm ou 2-5/16 in.
57
A—Rolamento 15
B—Disco 7

–UN–14NOV97
RW36619
AG,OUOD008,558 –54–27OCT99–7/7

Monte o Diferencial

IMPORTANTE: Cubra as peças individuais com óleo


somente APÓS o conjunto de discos
ter sido ajustado corretamente.
–UN–13JAN98

Instale uma placa separadora (A) no alojamento do


diferencial.
RW36617A

A—Placa Separadora

Continua na próxima página AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–1/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=587
Diferencial

Para eixos NORTE-AMERICANOS execute os


seguintes passos:

NOTA: Não há material de superfı́cie no espaçador do


eixo norte-americano.

–UN–13JAN98
Instale o espaçador (C) na engrenagem cônica (A).

Para eixos EUROPEUS, execute os passos a seguir:

RW36624A
Instale o espaçador (C) com a lateral da superfı́cie
voltada para o conjunto do disco.

Para TODOS os eixos, execute os seguintes passos: A—Engrenagem Cônica


B—Placa Separadora
C—Espaçador1
Monte o conjunto de discos da engrenagem cônica. D—Disco

1
O espaçador europeu tem material de superfı́cie em um lado
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–2/14

Instale a engrenagem cônica com o conjunto de discos


(A) no alojamento do diferencial usando a Ferramenta de
Folga Lateral da Engrenagem Cônica do Diferencial
57 DFRW132 (B).
15
8

–UN–14NOV97
A—Conjunto de Discos
B—Ferramenta de Folga

RW36620

AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–3/14

NOTA: As abas (B) da arruela de encosto devem estar


alinhadas com o sulco (C) no alojamento.

Instale arruelas de encosto cônicas (A).


–UN–14NOV97

A—Arruela de Encosto
B—Abas
C—Sulco
RW36621

Continua na próxima página AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–4/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=588
Diferencial

NOTA: Certifique-se de que o alojamento do pino (D)


esteja na posição vertical ao instalar os eixos
curtos (C).

Instale os pinhões cônicos (A), o eixo longo do pinhão (B)


e eixos curtos do pinhão (C).

A—Pinhões Cônicos (4 usados)


B—Eixo Longo do Pinhão
C—Eixos Curtos do Pinhão (2 usados)
D—Alojamento do Pino

–UN–21NOV01
RXA0058764
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–5/14

Instale os pinos de travamento (A) do eixo do pinhão.

A—Pino
57
15
9

–UN–21NOV01
RXA0058765

Continua na próxima página AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–6/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=589
Diferencial

Instale uma placa separadora (A) na tampa.

A—Placa Separadora

–UN–14NOV97
RW36625
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–7/14

Para eixos NORTE-AMERICANOS execute os


seguintes passos:

NOTA: Não há material de superfı́cie no espaçador do


eixo norte-americano.

–UN–13JAN98
Instale o espaçador (C) na engrenagem cônica (A).

Para eixos EUROPEUS, execute os passos a seguir:

RW36624A
Instale o espaçador (C) com a lateral da superfı́cie
voltada para o conjunto do disco.

Para TODOS os eixos, execute os seguintes passos: A—Engrenagem Cônica


B—Chapa
C—Espaçador1
Monte o conjunto de discos da engrenagem cônica. D—Disco

57
15
10

1
O espaçador europeu tem material de superfı́cie em um lado
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–8/14

Instale a engrenagem cônica com o conjunto de discos


(A) na tampa usando a Ferramenta de Folga Lateral da
Engrenagem Cônica do Diferencial DFRW132 (B).

Remova a ferramenta.
–UN–02APR98

A—Conjunto de Discos
B—Ferramenta de Folga
RW36626

Continua na próxima página AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–9/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=590
Diferencial

Instale a Ferramenta de Folga da Engrenagem Cônica do


Diferencial DFRW132 (A) através do conjunto da
engrenagem cônica e da tampa da extremidade oposta.

A—Ferramenta de Folga

–UN–14NOV97
RW36627
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–10/14

Instale a coroa (A).

Instale a tampa com o conjunto de discos e a


engrenagem cônica (B) no alojamento do diferencial.

–UN–14NOV97
A—Coroa
B—Engrenagem Cônica

RW36628
AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–11/14

Instale e aperte os parafusos (A).

Parafusos de Fixação da Cobertura do Alojamento do Diferencial


ao Alojamento—Especificação
—Torque ....................................................................................... 126 N•m 57
(93 lb-ft) 15
11

Verifique a folga do conjunto de discos em quatro locais


(B), com o indicador de quadrante e a ferramenta para
folga.

Selecione calços para obter a folga correta de acordo


com a especificação.

Conjunto dos Discos da Folga da Engrenagem Cônica—


–UN–14NOV97

Especificação
—Folga (Mı́nima) ............................................................................ 0,1 mm
(0.003 in.)
Folga (Máxima).............................................................................. 0,5 mm
RW36629

(0.020 in.)

Desmonte o diferencial, instale o conjunto de calços


calculado e monte novamente.
A—Parafusos
B—Locais
Verifique a folga do conjunto de discos novamente.

Continua na próxima página AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–12/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=591
Diferencial

Repita o procedimento de verificação para o conjunto de


discos oposto.

Selecione calços para obter a folga correta de acordo


com a especificação.

–UN–14NOV97
Conjunto dos Discos da Folga da Engrenagem Cônica—
Especificação
—Folga (Mı́nima) ............................................................................ 0,1 mm
(0.003 in.)
Folga (Máxima)............................................................................... 0,5 mm

RW36630
(0.020 in.)

Desmonte o diferencial, instale o conjunto de calços


calculado e monte novamente.

Verifique a folga do conjunto de discos novamente.

AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–13/14

CUIDADO: Aqueça as peças em um aquecedor


de rolamento. Use um termômetro e não exceda
150°C(300° F). Planeje um procedimento de
manuseio seguro para evitar queimaduras.

–UN–24NOV97
Aqueça os cones do rolamento cônico (A) e instale-os no
alojamento do diferencial.

Instale o conjunto do diferencial no alojamento do eixo

RW36671
esquerdo.
57
15 Meça a folga. (Consulte Medição da Folga no grupo 10.)
12
A—Cones do Rolamento
Determine o conjunto de calços de pré-carga. (Consulte
Determinação do Conjunto de Calços de Pré-Carga no
Grupo 10).

AG,OUOD008,559 –54–27OCT99–14/14

TM2930 (14AUG03) 57-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=592
Grupo 20
Trem de Engrenagens de Entrada
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1023 –54–07JUN00–1/3

RW25143 –UN–22JUN94

Ferramenta de Fixação do Eixo de Entrada da


TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG884

Remove e instala o parafuso do eixo do pinhão.


AG,OUOD008,1023 –54–07JUN00–2/3

RW25122 –UN–14APR94

Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDH7

Instale o rolamento na engrenagem de acionamento do


diferencial
AG,OUOD008,1023 –54–07JUN00–3/3

Outros Materiais

Número Nome Uso


57
TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Superfı́cies de contato das vedações 20
TY16112 (Canadá) Moldada no Local 1
17430 (LOCTITE)

T43514 (Tamanho Menor TY9371) Junta Moldada no Local Fixa o parafuso


(E.U.A.)
TY9475 (Canadá)
277 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. AG,OUOD008,1024 –54–07JUN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=593
Trem de Engrenagens de Entrada

Especificações

Item Medida Especificação

Tampa do Trem de Engrenagens de


Entrada

Parafusos Torque 310 N•m


(229 lb-ft)

Eixo do Pinhão

Parafuso Torque 310 N•m


(229 lb-ft)

AG,OUOD008,1025 –54–07JUN00–1/1

57
20
2

TM2930 (14AUG03) 57-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=594
Trem de Engrenagens de Entrada

Vista em Corte — Trem de Engrenagens de Entrada

–UN–10DEC98
57

RW36353A
20
3

1—Caixa do Diferencial 8—Rolamento de Esferas 15—Conjunto de Calços da 21—Cone do Rolamento


2—Pino Anti-Rotação do Eixo 9—Luva de Desgaste Folga 22—Eixo do Pinhão
do Suporte de Oscilação 10—Tampa Dianteira do 16—Cone do Rolamento 23—Capa do Rolamento
3—Bujão com Anel O Diferencial 17—Anel de Carga 24—Eixo do Suporte de
4—Anel O 11—Capa do Rolamento 18—Anel Elástico Oscilação
5—Vedação do Óleo 12—Capa/Bujão 19—Engrenagem acionada 25—Arruela
6—Rolamento de Esferas 13—Arruela 20—Conjunto de Calços da
7—Engrenagem de 14—Parafuso Ponta do Cone
Acionamento

AG,OUOD008,560 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=595
Trem de Engrenagens de Entrada

Desmontagem do Trem de Engrenagens de


Entrada

Instale o eixo no suporte giratório. (Consulte Remoção e


Instalação do Eixo da TDM no Suporte Giratório no Grupo
10).

Remova os conjuntos da redução final. (Consulte


Remoção e Instalação do Conjunto da Redução Final no
Grupo 00.)

Remova o alojamento do eixo direito. (Consulte Remoção

–UN–04SEP98
do Alojamento do Eixo Direito no Grupo 10).

Remova o diferencial. (Consulte Remoção e Instalação do

RW78050
Diferencial no Grupo 15.)

NOTA: Consulte Trem de Engrenagens de Entrada —


Vista em Corte durante a desmontagem. A—Eixo de Acionamento
B—Ferramenta
Instale o eixo de acionamento da TDM (A) através do
suporte.

Instalação da Ferramenta de Fixação do Eixo de


Acionamento da TDM JDG884 (B).

57
20
Continua na próxima página AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–1/11
4

TM2930 (14AUG03) 57-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=596
Trem de Engrenagens de Entrada

Remova o bujão do furo do pinhão da tampa dianteira


(D).

Remova o parafuso de fixação do eixo do pinhão (A), a


arruela de fixação do rolamento, o conjunto de calços da
folga, o rolamento dianteiro do eixo do pinhão e o anel de
carga.

–UN–16OCT98
Remova as ferramentas de fixação do eixo de
acionamento.

NOTA: Remova as cabeças de dois parafusos 19M8020

RW78051
M16 x 100mm para usá-los como pinos-guia.

Instale dois pinos-guia (B) para apoiar a tampa ao


removê-la. A—Parafuso e Arruela do Pinhão
B—Pinos-Guia
Remova os parafusos de fixação da tampa dianteira (C). C—Parafusos da Tampa de Entrada
D—Tampa da Entrada

CUIDADO: O conjunto da engrenagem de


acionamento tem ajuste deslizante na tampa e
no alojamento do eixo e pode cair ao se
remover a tampa.

Remova o conjunto da engrenagem de


acionamento/tampa dianteira (D).

57
20
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–2/11
5

Remova o conjunto da engrenagem de acionamento (A)


da caixa do diferencial.

Remova a arruela (B) e engrenagem acionada (C) do eixo


do pinhão.

A—Conjunto da Engrenagem de Acionamento


B—Arruela
C—Engrenagem acionada
–UN–16OCT98
RW78171

Continua na próxima página AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–3/11

TM2930 (14AUG03) 57-20-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=597
Trem de Engrenagens de Entrada

Remova os rolamentos de esfera (A) da engrenagem de


acionamento usando um extrator do tipo lâmina e uma
prensa.

Inspecione e substitua o anel O (B) de dentro do cubo da


engrenagem de acionamento. Aplique um pouco de graxa

–UN–11NOV98
no anel O para auxiliar na montagem.

A—Rolamentos
B—Anel O

RW78181
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–4/11

Instale o rolamento dianteiro no eixo usando um disco


acionador (A) de 66 mm ou 2-5/8 in. e uma prensa.

A—Disco

–UN–29APR94
RW35342
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–5/11

Instale o rolamento traseiro no eixo usando o Instalador


de Rolamentos JDH7 (A) e uma prensa.

57 A—Instalador de Rolamento
20
6

–UN–29APR94
RW35343

Continua na próxima página AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–6/11

TM2930 (14AUG03) 57-20-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=598
Trem de Engrenagens de Entrada

Remova o eixo do pinhão (A) da caixa do diferencial.

Remova a vedação do óleo (B).

Instale a nova vedação com o lado da mola voltado para


o dispositivo, aperte até assentar no furo usando um
disco acionador de 98 mm ou 3-7/8 in e um disco piloto
de 58 mm ou 2-5/16 in.

–UN–04SEP98
A—Eixo do Pinhão
B—Vedação do Óleo

RW78055
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–7/11

Remoção do anel elástico (A) do eixo do pinhão.

Remova o cone do rolamento traseiro (B) do eixo do


pinhão.

–UN–28APR94
A—Anel Elástico
B—Cone do Rolamento

RW35345
57
20
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–8/11
7

Instale o cone do rolamento traseiro do eixo do pinhão


usando o Instalador de Rolamentos JDG652-3 (A) do
Conjunto do Serviço de Transmissão JDG-PST e um
disco acionado de 66 mm ou 2-5/8 in (B).
–UN–28APR94

A—Instalador de Rolamento
B—Disco
RW35346

Continua na próxima página AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–9/11

TM2930 (14AUG03) 57-20-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=599
Trem de Engrenagens de Entrada

Instale o anel elástico (A).

A—Anel Elástico

–UN–28APR94
RW35347
AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–10/11

Remova a capa do rolamento traseiro (A) do eixo do


pinhão.

Remova o conjunto de calços da ponta do cone.

Remova a capa do rolamento dianteiro (B) do eixo do


pinhão usando um disco acionador de 68 mm ou
2-11/16 in.

Instale a nova capa usando um disco acionador de 81


mm ou 3-3/16 in.

A—Capa do Rolamento Traseiro


B—Capa do Rolamento Dianteiro

–UN–16OCT98
57

RW78056
20
8

AG,OUOD008,561 –54–27OCT99–11/11

TM2930 (14AUG03) 57-20-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=600
Trem de Engrenagens de Entrada

Determine o Conjunto de Calços da Ponta do


Cone do Eixo do Pinhão

Registre a dimensão métrica (A) gravada ou estampada


na extremidade do pinhão do eixo de acionamento do
diferencial.

–UN–08JUN94
NOTA: A dimensão constante inclui dimensão nominal da
caixa, dimensão nominal da proteção, largura
nominal do rolamento e tolerância do crescimento

RW35349
do rolamento.

Dimensão Constante
A—Dimensão
144,64 mm

Para obter a espessura correta do conjunto de calços,


subtraia a dimensão gravada ou estampada na
extremidade do pinhão do eixo de acionamento do
diferencial da dimensão constante.

Exemplo

144,64 mm Dimensão Constante


— 143,93 mm Dimensão no Eixo do Pinhão
_________
= 0,71 mm Espessura Correta do Conjunto de Calços

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na
espessura.

57
20
AG,OUOD008,562 –54–27OCT99–1/1
9

TM2930 (14AUG03) 57-20-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=601
Trem de Engrenagens de Entrada

Montagem do Trem de Engrenagens de


Entrada

NOTA: Consulte Trem de Engrenagens de Entrada —


Vista em Corte durante a montagem.

–UN–15AUG90
Aplique graxa no diâmetro externo da capa do rolamento
e no diâmetro interno do furo do rolamento da
extremidade do pinhão da caixa do diferencial.

RW18282
Instale o conjunto de calços (A) com a espessura correta
e a capa do rolamento grande (B) no diferencial.

A capa deve estar bem apertada no furo.

A—Conjunto de Calços
B—Capa do Rolamento

–UN–04SEP98
RW78057
57
20
AG,OUOD008,563 –54–27OCT99–1/5
10

Instale o eixo do pinhão (A) na caixa do diferencial.

Aplique uma camada de graxa em toda a superfı́cie das


abas do limpador da vedação (B).

A—Eixo do Pinhão
B—Vedação
–UN–04SEP98
RW78055

Continua na próxima página AG,OUOD008,563 –54–27OCT99–2/5

TM2930 (14AUG03) 57-20-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=602
Trem de Engrenagens de Entrada

IMPORTANTE: A arruela (B) não pode ser instalada


com a tampa de entrada montada.

Instale o conjunto da engrenagem de acionamento (A) na


caixa do diferencial.

Instale a engrenagem acionada (C) no eixo do pinhão


com o número de peça voltado para a tampa dianteira.
Aplique uma pequena porção de graxa na engrenagem
ao redor do eixo do pinhão para fixar a arruela em sua

–UN–16OCT98
posição.

Instale a arruela (B) no eixo do pinhão.

RW78171
Aplique a Junta Moldada no Local TY16021 com um
rolete somente na superfı́cie da tampa e instale a tampa
dianteira na caixa do diferencial.

A—Conjunto da Engrenagem de Acionamento


B—Arruela
C—Engrenagem acionada

AG,OUOD008,563 –54–27OCT99–3/5

Coloque parafusos de fixação da tampa dianteira (A) e


aperte.

Parafusos da Tampa do Trem de Engrenagens de Entrada—


57
Especificação
20
—Torque ....................................................................................... 310 N•m
11
(229 lb-ft)

A—Parafusos

–UN–26OCT98
RW78052

Continua na próxima página AG,OUOD008,563 –54–27OCT99–4/5

TM2930 (14AUG03) 57-20-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=603
Trem de Engrenagens de Entrada

Instale o eixo de acionamento da TDM e a Ferramenta de


Fixação JDG884 (B).

A—Eixo de Acionamento
B—Ferramenta

–UN–04SEP98
RW78050
AG,OUOD008,563 –54–27OCT99–5/5

57
20
12

TM2930 (14AUG03) 57-20-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=604
Trem de Engrenagens de Entrada

Ajuste do Eixo do Pinhão

IMPORTANTE: NÃO instale o anel de carga no eixo


do pinhão.

Instale o cone do rolamento dianteiro (I) e calços (J) em


número suficiente para permitir uma folga mensurável.

Retire a graxa do parafuso (L) do eixo do pinhão e do


furo rosqueado do eixo do pinhão.

Instale a arruela de fixação do rolamento do pinhão (K) e


o parafuso (L).

Parafuso do Eixo do Pinhão—Especificação

–UN–02MAY97
—Torque ....................................................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

Gire o eixo por seis rotações para deslizar o rolamento


para dentro e aperte o parafuso.

RW36354
Instale um indicador de quadrante (O) e meça e registre a
folga do eixo de acionamento.

Remova o parafuso, a arruela, o conjunto de calços e o


rolamento dianteiro.

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na
espessura. Nunca meça um conjunto de calço
inteiro de uma vez.

Remova o número suficiente de calços do conjunto de


57
calços para proporcionar uma pré-carga de 0,05 mm 20
(0.002 in) — folga de 0,08 mm (0.003 in). 13
A—Eixo do Pinhão
B—Cone do Rolamento Traseiro
C—Capa do Rolamento Traseiro
D—Conjunto de Calços da Ponta do Cone
E—Anel Elástico
F—Engrenagem acionada
G—Anel de Carga
H—Capa do Rolamento Dianteiro
–UN–04SEP98

I—Cone do Rolamento Dianteiro


J—Conjunto de Calços da Folga
K—Arruela de Fixação do Rolamento
L—Parafuso
M—Tampa Dianteira
RW78058

N—Caixa do Diferencial
O—Indicador de Quadrante
P—Arruela

Continua na próxima página AG,OUOD008,564 –54–27OCT99–1/4

TM2930 (14AUG03) 57-20-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=605
Trem de Engrenagens de Entrada

Instale o anel de carga (G), o cone do rolamento dianteiro


e o conjunto de calços.

Retire a graxa do parafuso do eixo do pinhão e do furo


rosqueado do eixo.

Cubra as rocas do parafuso com Junta Moldada no Local


T43514.

Instale a arruela de fixação do rolamento do pinhão e o


parafuso.

Aperte o parafuso.

Parafuso do Eixo do Pinhão—Especificação


—Torque ....................................................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

Gire o eixo por seis rotações para deslizar o rolamento


para dentro e aperte o parafuso de acordo com as
especificações anteriores.

AG,OUOD008,564 –54–27OCT99–2/4

Limpe o diâmetro externo da capa/bujão e o furo da


tampa dianteira da caixa do diferencial.

57 Cubra o diâmetro externo da capa/bujão com Junta


20 Moldada no Local TY16021 e instale a capa/bujão (A) na
14 tampa dianteira usando um disco acionador (B) de 90 mm
ou 3-9/16 in.

–UN–14SEP98
A—Capa/Bujão
B—Disco
RW78059

Continua na próxima página AG,OUOD008,564 –54–27OCT99–3/4

TM2930 (14AUG03) 57-20-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=606
Trem de Engrenagens de Entrada

Instale o diferencial usando a Ferramenta de Folga da


Engrenagem Cônica do Lado do Diferencial (A) .

Instale o alojamento do eixo direito. (Consulte Instalação


do Alojamento do Eixo Direito no Grupo 10).

Instale os conjuntos da redução final. (Consulte Remoção


e Instalação do Conjunto da Redução Final no Grupo 00.)

A—Ferramenta de Folga

–UN–12OCT98
RW78060
AG,OUOD008,564 –54–27OCT99–4/4

57
20
15

TM2930 (14AUG03) 57-20-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=607
Trem de Engrenagens de Entrada

57
20
16

TM2930 (14AUG03) 57-20-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=608
Grupo 25
Oscilação
Vista em Corte — Suportes de Oscilação

–UN–26MAY94
RW35465
A—Fixador do Pivô do Eixo E—Suporte do Pivô Dianteiro H—Caixa do Diferencial L—Eixo do Suporte de
Dianteiro F—Arruela de Encosto I—Vedação Oscilação
B—Parafusos (2 usados) G—Tampa Dianteira da Caixa J—Suporte do Pivô Traseiro M—Luva de Desgaste
C—Arruela de Encosto do Diferencial K—Buchas N—Buchas
D—Conjunto de Anéis O 57
25
1

AG,OUOD008,538 –54–27OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 57-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=609
Oscilação

Reparação do Suporte Dianteiro

Remova o eixo da TDM. (Consulte Remoção e Instalação


do Eixo da TDM no Grupo 00.)

NOTA: Consulte Suportes de Oscilação — Vista em

–UN–27JUN94
Corte durante o reparo do suporte dianteiro.

Remova os parafusos de fixação (A).

RW35529
Remova o fixador (B), a arruela de encosto (C) e conjunto
de anéis O (D).

Remova o suporte (E).

A—Parafusos de Fixação do Pivô


B—Fixador Pivô
C—Arruela de Encosto
D—Conjunto de Anéis O

–UN–27JUN94
E—Suporte Dianteiro

RW35530
AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–1/6

Remova a arruela de encosto (A) e o conjunto de anéis O


(B).

57 IMPORTANTE: NÃO faça movimentos de 360° com o


25 pano abrasivo. NÃO use lixa fina.
2

–UN–27JUN94
Remova toda corrosão do diâmetro externo da luva de
desgaste (C) com o pano abrasivo. Limpe em volta da
circunferência. Se for possı́vel sentir uma ranhura com a
unha, substitua a luva.
RW35534

Para remover a luva de desgaste, corte-a usando uma


talhadeira afiada.
A—Arruela
Instale a nova luva no pivô da tampa do diferencial B—Anel O
C—Luva de Desgaste
dianteiro, nivelado com a superfı́cie, usando um disco
acionador de 83 mm ou 3-1/4 in.

Continua na próxima página AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–2/6

TM2930 (14AUG03) 57-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=610
Oscilação

Substitua a bucha (A) se estiver desgastada ou


danificada.

Remova a bucha do suporte usando um disco acionador


de 82 mm ou 3-1/4 in, um disco piloto de 76 mm ou 3 in e
uma prensa.

–UN–07SEP99
Instale a nova bucha no suporte, nivelado a 1,5 mm (0.06
in) abaixo da superfı́cie da arruela de encosto dianteira
com a bucha dividida a 45° da graxeira e perpendicular à

RW77293
superfı́cie de montagem.

Instale a bucha usando um disco acionador de 101 mm


ou 4 in, um disco piloto de 76 mm ou 3 in e uma prensa. A—Buchas
B—Divisão da Bucha
C—Graxeira

AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–3/6

IMPORTANTE: A superfı́cie texturizada deve ser


instalada voltada para o suporte.

Aplique uma camada de graxa na superfı́cie texturizada


(A) da arruela de encosto e posicione-a voltada para a
tampa dianteira.

–UN–27JUN94
Aplique uma fina camada de graxa no anel O (B) e
instale-o na tampa dianteira.

RW35535
A—Superfı́cie Texturizada 57
B—Anel O 25
3

Continua na próxima página AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–4/6

TM2930 (14AUG03) 57-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=611
Oscilação

Aplique uma fina camada de graxa no diâmetro interno da


bucha e instale o suporte (A) no pivô da tampa dianteira.

Aplique uma camada de graxa na superfı́cie texturizada


(B) da arruela de encosto e uma leve camada de graxa
no anel O (C).

–UN–27JUN94
IMPORTANTE: A superfı́cie texturizada deve estar
voltada para o suporte quando
instalada.

RW35536
Instale a arruela de encosto e o anel O no fixador.

A—Suporte
B—Superfı́cie Texturizada
C—Anel O

AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–5/6

Instale o fixador (B) no pivô da tampa dianteira.

Instale e aperte os parafusos (A) de fixação do pivô.

Fixador Pivô—Especificação
Parafuso—Torque ........................................................................ 310 N•m

–UN–27JUN94
(229 lb-ft)

IMPORTANTE: Passe graxa no suporte do pivô


dianteiro antes de instalar o suporte

RW35529
do pivô no trator.
57
25 Passe graxa no suporte do pivô dianteiro.
4

A—Parafusos
B—Fixador

AG,OUOD008,539 –54–27OCT99–6/6

TM2930 (14AUG03) 57-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=612
Oscilação

Reparação do Suporte Traseiro

NOTA: Consulte Suportes de Oscilação — Vista em


Corte durante o reparo do suporte traseiro.

Remova o eixo de acionamento da TDM (A) e a vedação

–UN–26MAY94
da blindagem do eixo de acionamento (B).

Remova o suporte traseiro (C) e a vedação (D).

RW35459
A—Eixo do Acionamento da TDM
B—Vedação da Blindagem do Eixo de Acionamento
C—Suporte do Pivô Traseiro
D—Vedação

AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–1/7

Substitua a bucha, se a bucha do suporte (A) estiver


desgastada ou danificada.

Remova a bucha do suporte usando um disco acionador


de 82 mm ou 3-1/4 in, um disco piloto de 76 mm ou 3 in e
uma prensa.

–UN–26MAY94
Instale a nova bucha no suporte, nivelado a 1,5 mm (0.06
in) abaixo da superfı́cie usinada da caixa do diferencial
com a bucha dividida a 45° da graxeira e perpendicular à

RW35460
superfı́cie de montagem.
57
25
Instale a bucha usando um disco acionador de 101 mm 5
ou 4 in, um disco piloto de 76 mm ou 3 in e uma prensa. A—Buchas

Continua na próxima página AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–2/7

TM2930 (14AUG03) 57-25-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=613
Oscilação

IMPORTANTE: NÃO faça movimentos de 360° com o


pano abrasivo. NÃO use lixa fina.

Remova toda corrosão do diâmetro externo do eixo do


suporte (A) com o pano abrasivo. Limpe em volta da
circunferência. Se for possı́vel sentir uma ranhura com a

–UN–26MAY94
unha, substitua o eixo.

Remova o bujão (B) com o anel O.

RW35461
A—Eixo do Suporte
B—Bujão

AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–3/7

Remova o pino de fixação (A) usando um parafuso M10 x


15 (B) como cabo.

NOTA: O eixo do suporte (C) precisa apenas ser


removido quando for necessária uma substituição.

–UN–26MAY94
Remova o eixo do suporte (C). Se o eixo estiver
emperrado, solde um pedaço de aço na extremidade e
use um extrator com duas garras e um martelo
deslizante.

RW35462
57
25 A—Pino de Fixação
6 B—Parafuso
C—Eixo do Suporte

AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–4/7

Instale o novo eixo alinhando o furo (A) do eixo com o


furo do pino (B) na caixa do diferencial.

A—Furo
B—Furo do Pino
–UN–26MAY94
RW35463

Continua na próxima página AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–5/7

TM2930 (14AUG03) 57-25-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=614
Oscilação

Instale o pino (A) e o bujão com o anel O (B). Instale o


bujão até que ele esteja firme.

A—Pino
B—Anel O

–UN–26MAY94
RW35464
AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–6/7

Instale a vedação (D).

Aplique uma camada de graxa no diâmetro interno da


bucha e instale o suporte (C) no eixo do suporte com o
lado da bucha tocando a caixa do diferencial.

–UN–26MAY94
Instale a vedação do eixo de acionamento da TDM (B) e
o eixo de acionamento da TDM (A).

IMPORTANTE: Passe graxa no suporte do pivô

RW35459
traseiro antes de instalar o suporte no
trator.

Passe graxa no suporte do pivô traseiro. A—Eixo do Acionamento da TDM


B—Vedação da Blindagem do Eixo de
Acionamento da TDM
Instale o Eixo da TDM. (Consulte Remoção e Instalação C—Suporte do Pivô Traseiro
do Eixo da TDM no Grupo 00.) D—Vedação

57
25
AG,OUOD008,540 –54–27OCT99–7/7
7

TM2930 (14AUG03) 57-25-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=615
Oscilação

57
25
8

TM2930 (14AUG03) 57-25-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=616
Grupo 30
Freio Secundário
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD dos Catálogos Europeus de Microfichas de


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de Ferramentas.
Microfichas de Ferramentas.
FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
necessárias para executar o trabalho corretamente e Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou fornecedores locais ou podem ser fabricadas

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD008,1039 –54–26JUN00–1/4

RW77410 –UN–28JUN00

Instalador-Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01290AA1

Instale o pistão do freio secundário

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
AG,OUOD008,1039 –54–26JUN00–2/4

Mangueira de Sangria do Freio Secundário1 . . .DFRW105

Sangra o sistema de freio secundário 57


30
1

–UN–17MAY95
RW25373
1
Ferramenta Recomendada — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OUOD008,1039 –54–26JUN00–3/4

RW77409 –UN–28JUN00

Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT03478

Teste do freio secundário

AG,OUOD008,1039 –54–26JUN00–4/4

TM2930 (14AUG03) 57-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=617
Freio Secundário

Especificações

Item Medida Especificação

Placa de Apoio do Freio

Torque 138 N•m


(102 lb-ft)

Bujão do Suporte do Eixo

Torque 110 N•m


(81 lb-ft)

Haste de Ligação

Porca Torque 350 N•m


(258 lb-ft)

Freio

Parafuso de Sangria Torque 16 N•m


(142 lb-in.)

57
30
AG,OUOD008,1032 –54–08JUN00–1/1
2

TM2930 (14AUG03) 57-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=618
Freio Secundário

57
30
3

TM2930 (14AUG03) 57-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=619
Freio Secundário

Vista em Corte —Freio Secundário (Tratores Europeus)

57
30
4

–UN–18SEP98
RW78129

Continua na próxima página AG,OUOD008,576 –54–27OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 57-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=620
Freio Secundário

A—Alojamento do Diferencial E—Pistão do Freio J—Pinhão do Diferencial N—Conjunto de Calços


B—Placa de Apoio do Freio F—Anel Quadrado Interno K—Arruela O—Arruela
C—Chapas do Separador do G—Alojamento do Eixo L—Arruela de Esmagamento P—Parafuso do Pinhão
Freio H—Discos de Freio M—Rolamento Q—Bujão da Tampa
D—Anel Quadrado Externo I—Pórtico de Pressão do Freio

AG,OUOD008,576 –54–27OCT99–2/2

Desmonte, Inspecione e Monte o Freio


Secundário

Remova o alojamento do eixo do lado direito. (Consulte


Remoção do Alojamento do Eixo no Grupo 10).

Remova o diferencial. (Consulte Remoção do Diferencial


no Grupo 15.)

IMPORTANTE: A tampa do trem de engrenagens não


precisa ser removida para reparar os
freios.

A arruela do pinhão (A) não pode ser


removida da caixa e é necessário
tomar cuidado para evitar que ela
caixa na caixa.

Remova a tampa e o parafuso de fixação do pinhão.

–UN–04SEP98
Remova a arruela, os calços, a capa do rolamento e o
anel de carga.

Deslize cuidadosamente o pinhão na caixa e apóie a

RW78133
arruela (A) dentro da caixa.
57
Aplique graxa para fixar a arruela em sua posição.
30
5
A—Arruela do Pinhão

Continua na próxima página AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–1/6

TM2930 (14AUG03) 57-30-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=621
Freio Secundário

Marque a placa de apoio do freio (A) para auxiliar na


montagem.

Remova os parafusos (B) da placa de apoio do freio e um


parafuso Allen especial (C). Anote a posição do parafuso
especial ao lado da capa do rolamento do pinhão.

A—Placa de Apoio
B—Parafusos
C—Parafuso Allen

–UN–18SEP98
RW78063
AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–2/6

Remova e inspecione os componentes do freio conforme


necessário.

57 Verifique se há áreas queimadas, torcidas e trincas nas


30 peças (A — C). Verifique a espessura do disco e a perda
6 das ranhuras de óleo. Substitua conforme necessário.

A—Placas Separadoras (3 usadas)


B—Discos de Freio (3 usados)

–UN–04SEP98
C—Placa de Apoio do Freio
RW78128

Continua na próxima página AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–3/6

TM2930 (14AUG03) 57-30-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=622
Freio Secundário

CUIDADO: O ar comprimido pode fazer com


que o pistão se mova repentinamente com
extrema força causando lesões graves.

Instale a placa de apoio do freio (A).

Instale os parafusos sem apertar.

–UN–02OCT98
Gire o eixo até a posição horizontal.

NOTA: Pode-se usar panos entre o pistão e a placa de

RW78163
apoio para proteger o pistão.

Abra o parafuso de sangria (C) e aplique ar comprimido


na conexão (D).

NOTA: Se não houver ar comprimido disponı́vel, o pistão


pode ser retirado usando-se a ranhura do pistão
(B) e um extrator.

Feche lentamente o parafuso de sangria até que o pistão


seja ejetado do alojamento do diferencial.

–UN–02OCT98
A—Placa de Apoio do Freio
B—Ranhura do Pistão do Freio
C—Parafuso de Sangria de Freio
D—Conexão da Pressão do Freio.

RW78162
57
30
Continua na próxima página AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–4/6
7

TM2930 (14AUG03) 57-30-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=623
Freio Secundário

NOTA: Consulte Freio Secundário (Tratores Europeus) —


Vista em Corte durante a montagem.

Inspecione e limpe a caixa do diferencial e a área do


alojamento do freio.

Remova os anéis quadrados antigos e verifique se há

–UN–12MAY98
cantos vivos e rebarbas nas ranhuras.

Mergulhe os novos anéis quadrados em óleo hidráulico


limpo e instale na caixa tomando cuidado para não

RW78130
torcê-los.

Aplique óleo hidráulico limpo no pistão e na área do furo


do freio. A—Instalador-Extrator
B—Disco

Instale o pistão no furo com a superfı́cie plana voltada


para cima.

NOTA: Os furos do alojamento do eixo não são


centralizados, portanto o extrator deverá ser
centralizado antes de se empurrar o pistão.

Instale um Instalador-Extrator D01290AA (A), conforme


ilustrado, com um disco acionador (B) de 190 mm ou
7-1/2 in e empurre o pistão até a parte inferior do furo.

57
30
Continua na próxima página AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–5/6
8

TM2930 (14AUG03) 57-30-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=624
Freio Secundário

Instale os componentes do freio começando com uma


placa separadora (A) e alternando entre os discos (B) e
as placas.

Instale a placa de apoio (C) com as marcas alinhadas


certificando-se de que o corte do pinhão fique ao lado do
rolamento do pinhão.

Instale e aperte os parafusos certificando-se de que o


parafuso Allen especial esteja ao lado do pinhão.

–UN–04SEP98
Placa de Apoio do Freio—Especificação
—Torque ....................................................................................... 138 N•m
(102 lb-ft)

RW78128
A—Placa Separadora
B—Discos
C—Placa de Apoio

AG,OUOD008,577 –54–27OCT99–6/6

57
30
9

TM2930 (14AUG03) 57-30-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=625
Freio Secundário

Teste do Freio Secundário

Gire o eixo até a posição horizontal

Instale uma mangueira de transbordo (A) transparente no


parafuso de sangria e em um recipiente. Afrouxe o
parafuso de sangria.

Fixe a bomba hidráulica manual (B) com óleo limpo, o

–UN–04SEP98
Adaptador JT03478 (C) e um manômetro de 7000 kPa ou
1000 psi (D).

Instale o adaptador na conexão de pressão do freio.

RW78131
Bombeie até que o óleo flua pelo tubo sem bolhas.

Feche o parafuso de sangria. A—Mangueira


B—Bomba
Bombeie até que o manômetro indique 3800 kPa (38 bar) C—Adaptador
(550 psi). D—Manômetro

Verifique os discos de freio para garantir que o freio


esteja sendo acionado.

Verifique o manômetro após dois minutos. A pressão


deve estar acima de 3000 kPa (30 bar) (435 psi).

Instale o diferencial.

Instala o conjunto do alojamento do eixo.

57
30
Continua na próxima página AG,OUOD008,578 –54–27OCT99–1/2
10

TM2930 (14AUG03) 57-30-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=626
Freio Secundário

Instale os cilindros da direção.

Remova o eixo do suporte e instale o suporte (C).

Instale o pino de fixação com o bujão (B).

Bujão do Suporte do Eixo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 110 N•m
(81 lb-ft)

–UN–05JUN00
Instale a haste de ligação (A), aperte as porcas e instale
os contrapinos.

Porca da Haste de Ligação—Especificação

RW78049
—Torque ....................................................................................... 350 N•m
(258 lb-ft)

Instale o bujão de dreno (D).


A—Haste de Ligação
B—Bujão
Instale o eixo no trator e abasteça com óleo. (Consulte C—Suporte
Instalação do Eixo da TDM no grupo 00.) D—Bujão de Dreno

AG,OUOD008,578 –54–27OCT99–2/2

57
30
11

TM2930 (14AUG03) 57-30-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=627
Freio Secundário

Sangre o Freio Hidráulico Secundário

Remova a roda traseira esquerda.

Levante o capô.

–UN–10DEC98
Restaure a linha de transbordo do reservatório hidráulico
(A) atada à linha de alimentação do bloqueio do
diferencial.

RW35718A
Solte a braçadeira da mangueira (B), coloque um
recipiente sob e mangueira e remova o bujão do parafuso
(C) da extremidade da mangueira de transbordo.

Fixe um tubo de extensão (D) à mangueira de transbordo


e passe o tubo por dentro de um recipiente.

Instalação da Mangueira de Sangria do Freio Secundário


DFRW105 (E).

Fixe o receptáculo de diagnóstico de 90° (extremidade da


válvula de corte) no pórtico “T” (F) na parte superior da
tampa da VCR e a outra extremidade no receptáculo de
diagnóstico (G) da linha do freio secundário ao lado do
alternador.

Abra a válvula de corte (H).

Instale uma mangueira de ligação (I) na VCR No. 1.

–UN–10DEC98
A—Linha de Transbordo do Reservatório
B—Braçadeira da Mangueira
C—Bujão do Parafuso
57 D—Tubo de Extensão da Mangueira de Transbordo

RW35719A
30 E—Mangueira de Sangria do Freio Secundário
12 DFRW105
F—Pórtico “T”
G—“Receptáculo de Diagnóstico” da Linha do Freio
Secundário
H—Válvula de Corte
I—Mangueira de Ligação
–UN–10DEC98
RW35720A

Continua na próxima página AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–1/7

TM2930 (14AUG03) 57-30-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=628
Freio Secundário

Instale um tubo plástico (A) transparente de 6 mm (1/4 in)


e um 1 m (3 ft) de comprimento em cada parafuso de
sangria (B) do eixo dianteiro e coloque as extremidades
em um recipiente.

A—Tubo
B—Parafusos de Sangria

–UN–13OCT98
RW78170
AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–2/7

Desloque e trave a alavanca do freio secundário na


posição acionada.

57
30
13

–UN–12MAY95
RW35723

Continua na próxima página AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–3/7

TM2930 (14AUG03) 57-30-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=629
Freio Secundário

Ligue o motor e ajuste o acelerador com 2000 ± 20 rpm.

Ajuste o tempo do ressalto até “C” da VCR No. 1 (Fluxo


Contı́nuo).

A—Tecla VCR

–UN–07JUL94
B—Mostrador Digital
C—Botão de Regulagem de Tempo de Ressalto

RW55331
AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–4/7

Ajuste a vazão da VCR No. 1 para “10”.

A—Tecla VCR
B—Mostrador Digital
C—Mostrador do Gráfico de Barras
D—Botão de Regulagem da Vazão

–UN–07JUL94
RW55330
AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–5/7

NOTA: A alavanca retornará à posição central (NEUTRO)


e as setas do console devem estar “ACESAS”
com a seta próxima à posição “máxima” piscando.
57 Isso indica que há óleo fluindo pela VCR.
30
14 Abra o parafuso de sangria (B) do eixo dianteiro para
purgar o ar do sistema. Feche o parafuso de sangria
quando houver um fluxo consistente de óleo no tubo (A)
(nenhum sinal de ar).
–UN–13OCT98
Libere a alavanca do freio secundário.

A—Tubo
RW78170

B—Parafuso de Sangria

Continua na próxima página AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–6/7

TM2930 (14AUG03) 57-30-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=630
Freio Secundário

IMPORTANTE: Certifique-se de que a linha de


transbordo não esteja restringida e
que o bujão tenha sido removido.

Fixe o tubo de extensão da mangueira de transbordo do


reservatório (A) sobre o recipiente. Observe o fluxo de
óleo da mangueira e FECHE imediatamente a válvula (B)
da mangueira de sangria.

Desligue o motor.

Remova a extensão da mangueira e instale o bujão do

–UN–10DEC98
parafuso (C) na mangueira de transbordo.

Instale aperte a braçadeira da mangueira (D) e coloque a


mangueira de transbordo atrás das outras linhas.

RW35725A
Remova a mangueira de sangria do freio secundário dos
receptáculos de diagnóstico.

Remova a mangueira de sangria do freio, as mangueiras


plásticas transparentes do eixo dianteiro e os recipientes
de óleo e aperte o parafuso de sangria.

Parafuso de Sangria de Freio—Especificação

–UN–10DEC98
—Torque ......................................................................................... 16 N•m
(142 lb-in.)

Instale a Roda.

RW35726A
A—Extensão da Mangueira de Transbordo
B—Válvula de Corte
C—Bujão do Parafuso
57
D—Braçadeira da Mangueira
30
15

AG,OUOD008,579 –54–27OCT99–7/7

TM2930 (14AUG03) 57-30-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=631
Freio Secundário

Operação de Verificação do Freio Secundário

Puxe a alavanca do freio secundário para cima com o


motor desligado. Deve-se sentir uma força de resistência
ao se puxar. O curso da alavanca de ser menor do que
200 mm (8 in.). Várias bombeadas da alavanca devem
diminuir seu curso.

Ligue o motor e dirija o trator em uma área aberta e sem


obstruções em 11a. marcha. Ao atingir a velocidade
máxima, pressione a embreagem de tração e puxe para
cima a alavanca do freio secundário.

NOTA: Os sı́mbolos da TDM e freio secundário se


acenderão no console. Obtém-se a frenagem nas
quatro rodas usando-se o acionamento do trem
de engrenagens da TDM.

O trator deve desacelerar uniformemente até parar. A


taxa de desaceleração é de cerca de 1/2 da potência de

–UN–12MAY95
frenagem normal.

Verifique se há vazamentos no reservatório, nas linhas de


óleo e nas conexões.

RW35723
57
30
AG,OUOD008,580 –54–27OCT99–1/1
16

TM2930 (14AUG03) 57-30-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=632
Seção 58
Eixo da SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE
Conteúdo
Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes Grupo 25—Diferencial


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-00-1 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-25-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-00-2 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-00-2 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-4
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .58-00-3 Vista em Corte - Engrenagens de Entrada . . . .58-25-5
Remoção da Caixa do Diferencial . . . . . . . . . . .58-00-3 Remoção das Engrenagens de Entrada . . . . . .58-25-6
Instalação da Caixa do Diferencial . . . . . . . . . .58-00-6 Remoção do Conjunto do Alojamento do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-14
Grupo 05—Controles Vista em Corte - Diferencial . . . . . . . . . . . . . .58-25-19
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-05-1 Reparação do Conjunto do Alojamento do
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-2 Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-20
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-3 Ajuste a Pré-Carga e a Folga . . . . . . . . . . . . .58-25-24
Sangria do Sistema de Suspensão . . . . . . . . . .58-05-4 Instalação do Conjunto do Alojamento do
Válvula de Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-5 Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-29
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-16
Verificação e Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-17 Grupo 30—Direção
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-30-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-3
Grupo 10—Reduções Finais
Haste de Ligação da Direção . . . . . . . . . . . . . .58-30-3
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-10-1
Cilindro de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-13
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-3
Haste da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-18
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-4
Transportador Planetário e Cubo da Roda
Grupo 35—Suspensão
Vista em Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-5
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-35-1
Remoção e Desmontagem . . . . . . . . . . . . . .58-10-6
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-6
Monte e Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-11
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-7
Eixo e Alojamento do Eixo . . . . . . . . . . . . . . .58-10-18
Remoção e Instalação do Cilindro da
Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-8
Grupo 15—Eixos de Acionamento Substituição da Bucha Auto-Alinhante. . . . . . .58-35-10 58
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-15-1 Substituição dos Pinos Pivôs do Conjunto do
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-3 Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-12
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-4 Cilindro da Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-14
Vista em Corte — Conjunto da Redução Pivô do Braço de Controle Superior . . . . . . . .58-35-24
Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-5 Junta Esférica do Braço do Controle
Conjunto do Alojamento da Articulação. . . . . . .58-15-6 Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-36
Eixo de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-7 Pivô Dianteiro do Braço de Controle
Vista em Corte - Saı́da do Diferencial . . . . . . .58-15-14 Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-42
Reparação do Eixo/Garfo de Saı́da e Pivô Traseiro do Braço de Controle Inferior . .58-35-49
Alojamento do Freio/Tampa Externa . . . . . .58-15-16 Junta Esférica do Braço do Controle
Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-56
Grupo 20—Freios
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .58-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-2
Vista em Corte — Diferencial Com Freios. . . . .58-20-3
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-3
Reparação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-4

TM2930 (14AUG03) 58-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

58

TM2930 (14AUG03) 58-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,000000A –54–26JUL01–1/4

RW20976 –UN–17AUG92

Extensão de 54 in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG749

Separação do trem de acionamento

OURX956,000000A –54–26JUL01–2/4

RW20977 –UN–17AUG92

Soquete Articulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG750

Separação do trem de acionamento

OURX956,000000A –54–26JUL01–3/4

Suporte Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT057251


58
Apóia o trator durante a desmontagem
00
1
–UN–16DEC96
RW15663

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,000000A –54–26JUL01–4/4

TM2930 (14AUG03) 58-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=635
Remoção e Instalação de Componentes

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta Altamente Flexı́vel Moldada no Juntas de vedação


TY16112 (Canadá) Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation AG,OUOD004,341 –54–10NOV99–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 430 N•m


até a Transmissão1 (317 lb-ft)

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 430 N•m


até o Suporte Dianteiro1 (317 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Roda Torque 610 N•m


Dianteira ao Cubo (450 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 126 N•m


da Transmissão ao Motor (92 lb-ft)

58
00
2 1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX956,0000004 –54–19JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=636
Remoção e Instalação de Componentes

Procedimentos Gerais de Reparação

• Raspe as superfı́cies para remover o material do • Aplique uma camada homogênea e fina da Junta
vedante antigo. Removedores de tinta do tipo gel, Moldada no Local TY16021 em uma superfı́cie da
que contenham cloreto de etileno, podem ser junta. As áreas estreitas sobrepostas devem ser
usados. cobertas com o vedante. Não deixe que o vedante
• Limpe as superfı́cies para remover resı́duos de entre em nenhuma das passagens de óleo.
graxa e óleo. Verifique se o vedante está em volta das passagens
• Faça um teste para verificar se as superfı́cies estão de óleo.
limpas, aplicando algumas gotas de água fria. Se a • NÃO permita que o óleo entre em contato com o
água ficar enlameada ou formar bolhas, repita o vedante depois de aplicá-lo.
procedimento. • Espere um tempo de cura de no mı́nimo 30 minutos
• Mantenha as superfı́cies limpas após a limpeza. à temperatura ambiente antes de encher de óleo.

OURX956,0000003 –54–19JUL01–1/1

Remoção da Caixa do Diferencial

Remova o capô. (Consulte Remoção e Instalação do


Capô na Seção 80, Grupo 05).

Drene o lı́quido de arrefecimento do bloco do motor e do


radiador.

Continua na próxima página OURX956,0000005 –54–19JUL01–1/4

58
00
3

TM2930 (14AUG03) 58-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=637
Remoção e Instalação de Componentes

Remova a braçadeira (A).

Desconecte as linhas do resfriador de combustı́vel (B).


Conecte e tampe para evitar contaminação.

Solte as braçadeiras da mangueira do aquecedor (C) e


remova as mangueiras.

Remova os parafusos (D).

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para


suspender os resfriadores.

–UN–18JUL01
IMPORTANTE: Ao levantá-los, não deixe as aletas
tocarem os suportes.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer vazamento nos

RXA0055257
resfriadores.

Apóie e posicione as linhas e o condensador do ar


condicionado/resfriador de óleo (E) ao lado no barril ou
em um suporte adequado.

A—Braçadeira
B—Linhas do Resfriador de Combustı́vel
C—Braçadeiras da Mangueira do Aquecedor
D—Parafusos (4 usados)
E—Linhas do Resfriador

Continua na próxima página OURX956,0000005 –54–19JUL01–2/4

58
00
4

TM2930 (14AUG03) 58-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=638
Remoção e Instalação de Componentes

Levante o trator e instale o Suporte Universal


JT05725 (A) sob a dianteira da transmissão.

Remova o Sistema de Arrefecimento do Motor (Consulte


Sistema de Arrefecimento do Motor na seção 30, Grupo
15.)

Remoção do Motor. (Consulte Remoção do Motor na


Seção 20, Grupo 00.)

Remova os pesos dianteiros e o suporte dianteiro.

Remova as rodas dianteiras.

–UN–06OCT98
Remova todos os controles, o acionamento, a suspensão
e os componentes da direção da caixa do diferencial.
(Consulte os Grupos 05, 10, 15, 20, 30 e 35.)

RW50057A
A—Suporte Universal JT05725

OURX956,0000005 –54–19JUL01–3/4

Fixe correntes no dispositivo de levantamento e apóie a


caixa do diferencial nos locais (A e B).

Remova dezesseis parafusos transmissão até a caixa do


diferencial usando a Extensão JDG749 e o Soquete

–UN–15AUG01
Articulado JDG750.

Apóie cuidadosamente a caixa do diferencial e remova-a


do trator.

RXA0056488
58
00
A—Suporte do Fundido Dianteiro 5
B—Aberturas da Linha da Direção

OURX956,0000005 –54–19JUL01–4/4

TM2930 (14AUG03) 58-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=639
Remoção e Instalação de Componentes

Instalação da Caixa do Diferencial

Fixe correntes no dispositivo de levantamento e apóie a


caixa do diferencial nos locais (A e B).

–UN–15AUG01
Instale dezesseis parafusos da transmissão até a caixa
do diferencial usando a Extensão JDG749 e o Soquete
Articulado JDG750.

RXA0056488
Especificação
Parafusos da Caixa do
Diferencial até a Transmissão1—
Torque .......................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)
A—Suporte do Fundido Dianteiro
B—Aberturas da Linha da Direção
Instale o suporte dianteiro e o suporte do peso na Caixa
do Diferencial.

Especificação
Parafusos da Caixa do
Diferencial até o Suporte
Dianteiro1—Torque ....................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

Instale todos os controles, o acionamento, a suspensão e


os componentes da direção na caixa do diferencial.
(Consulte os Grupos 05, 10, 15, 20, 30 e 35.)

Instale as rodas dianteiras.

Especificação
Parafusos de Fixação da Roda
Dianteira ao Cubo—Torque ......................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Instalação do Motor. (Consulte Instalação do Motor na


Seção 20, Grupo 00.)

Especificação
Parafusos do Eixo de
58 Acionamento da Transmissão ao
00 Motor—Torque.............................................................................. 126 N•m
6 (92 lb-ft)

Instale o Sistema de Arrefecimento do Motor. (Consulte


Sistema de Arrefecimento do Motor na seção 30, Grupo
15.)

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página OURX956,000013F –54–24OCT01–1/2

TM2930 (14AUG03) 58-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=640
Remoção e Instalação de Componentes

CUIDADO: São necessárias duas pessoas para


suspender os resfriadores.

IMPORTANTE: Evite o contato entre as aletas e os


suportes, ao instalar o resfriador.

NOTA: Caso isso aconteça, pode ocorrer vazamento nos


resfriadores.

Reinstale o sistema de arrefecimento.

Reinstale o capô.

OURX956,000013F –54–24OCT01–2/2

58
00
7

TM2930 (14AUG03) 58-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=641
Remoção e Instalação de Componentes

58
00
8

TM2930 (14AUG03) 58-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=642
Grupo 05
Controles
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,000013E –54–19OCT01–1/4

RXA0056518 –UN–19OCT01

Suporte de Fixação do Alojamento da


Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG15761

Remove e instala o alojamento da válvula

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,000013E –54–19OCT01–2/4

RW25942 –UN–15APR98
1
Conjunto de Carga do Acumulador . . . . . . . . . JT03515
58
Teste e carregue os acumuladores
05
1

1
Para Tratores Europeus, substitua o FKM10474
Continua na próxima página OURX956,000013E –54–19OCT01–3/4

TM2930 (14AUG03) 58-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=643
Controles
RW25943 –UN–15APR98
1
Conjunto da Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . JT05563

Acumuladores de carga

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,000013E –54–19OCT01–4/4

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta Altamente Flexı́vel Moldada no Juntas de vedação


TY16112 (Canadá) Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation AG,OUOD004,341 –54–10NOV99–1/1

58
05
2

TM2930 (14AUG03) 58-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=644
Controles

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 73 N•m


até o Alojamento da Válvula (54 lb-ft)

Solenóide de 3 Vias até o Bloco da Torque 50 N•m


Válvula (37 lb-ft)

Porca do Solenóide até a Válvula Torque 7 N•m


(62 lb-in.)

Solenóide de 2 Vias até o Bloco da Torque 50 N•m


Válvula (37 lb-ft)

Válvula de Retenção até o Bloco da Torque 50 N•m


Válvula (37 lb-ft)

Válvula de Controle de Pressão da Torque 50 N•m


Haste até o Bloco da Válvula (37 lb-ft)

Válvula de Drenagem Manual até o Torque 40 N•m


Bloco da Válvula (30 lb-ft)

Carretel de Amortecimento da Torque 100 N•m


Suspensão até o Bloco da Válvula (74 lb-ft)

Porca do Carretel de Amortecimento Torque 135 N•m


da Suspensão até o Bloco da (100 lb-ft)
Válvula

Válvula de Controle de Fluxo com Torque 50 N•m


Compensação de Pressão até o (37 lb-ft)
Bloco da Válvula

Válvulas de Retenção do Vaivém até Torque 50 N•m


o Bloco da Válvula (37 lb-ft)
58
05
Válvula de Retenção do Vaivém Torque 8 N•m 3
(Somente Levante Dianteiro) (71 lb-in.)

Válvula de Redução de Pressão até Torque 40 N•m


o Bloco da Válvula (30 lb-ft)

Válvula de Alı́vio de Pressão até o Torque 50 N•m


Bloco da Válvula (37 lb-ft)

Continua na próxima página OURX956,000013C –54–09OCT01–1/2

TM2930 (14AUG03) 58-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=645
Controles

Item Medida Especificação

Válvula de Redução Proporcional ou Torque 20 N•m


Bujão até o Bloco da Válvula (177 lb-in.)

Parafuso Allen do Acumulador Torque 20— 25 N•m


(177— 221 lb-in.)

OURX956,000013C –54–09OCT01–2/2

Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da SUSPENSÃO
COM ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE o sistema

–UN–20AUG01
deve ser sangrado.

CUIDADO: Ao sangrar manualmente a

RXA0055612
suspensão, o trator abaixará. Posicione-se
afastado das peças móveis da suspensão para
evitar lesões graves.

NOTA: A sangria do sistema alivia toda a pressão do A—Válvula de Drenagem Manual


sistema dos cilindros, acumuladores e linhas do B—Contraporca
sistema da suspensão.

Posicione-se afastado de qualquer peça móvel da


suspensão.

Afrouxe a contraporca (B) da válvula de drenagem


manual.
58
05 Abra a válvula de drenagem manual (A) lentamente até
4
que o trator comece a abaixar.

Quando o trator estiver totalmente abaixado, continue


com os reparos.

NOTA: Ao fechar a válvula de drenagem manual, não


aperte-a demais.

Ao terminar os reparos feche a válvula de drenagem


manual.

OURX956,0000006 –54–19JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=646
Controles

Remoção do Alojamento da Válvula da


SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção, o sistema de suspensão deve ser
sangrado.

Para Tratores com LEVANTE DIANTEIRO execute o


seguinte passo:

Remova a válvula e o levante dianteiro se equipado.

Continua na próxima página OURX956,0000002 –54–18JUL01–1/2

58
05
5

TM2930 (14AUG03) 58-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=647
Controles

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

CUIDADO: Ao sangrar manualmente o sistema


de suspensão, o trator abaixará. Posicione-se
afastado das peças móveis da suspensão para

–UN–25JUL01
evitar lesões graves.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

RXA0055606
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE neste Grupo.)

Drene o óleo hidráulico da transmissão.

Remova as blindagens (A) do acumulador.

Remova os acumuladores (C) e as linhas.

Fixe o Suporte de Fixação do Alojamento JDG1567 (D)


no macaco.

–UN–25JUL01
Remova os parafusos inferiores do alojamento (B).

Posicione o Suporte de Fixação do Alojamento JDG1567

RXA0055615
(D) nos furos dos parafusos inferiores do alojamento.
Remova os parafusos restantes (B) e posicione o
alojamento ligeiramente para frente para instalar as
presilhas de fixação nos pinos do suporte de fixação.

IMPORTANTE: É necessário ter cuidado ao se


remover o alojamento para evitar
danos ao alojamento da válvula.

Abaixe o alojamento com o macaco.

–UN–25JUL01
Remova as presilhas e posicione o alojamento da válvula
em uma bancada para manutenção.
58
05 RXA0055616
6

A—Blindagens
B—Parafusos (6 usados)
C—Acumuladores
D—Suporte de Fixação do Alojamento JDG1567

OURX956,0000002 –54–18JUL01–2/2

TM2930 (14AUG03) 58-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=648
Controles

Instalação do Alojamento da Válvula

IMPORTANTE: É necessário ter cuidado ao se


instalar o alojamento para evitar
danos às válvulas hidráulicas.

Limpe as superfı́cies de vedação.

–UN–27JUL01
Instale as vedações (A) nas ranhuras.

RXA0055662
Instale os Anéis O (B).

Instale o Suporte de Fixação do Alojamento JDG1567 no


alojamento da válvula. Use o macaco para levantar o
alojamento da válvula e alinhá-lo com o alojamento do
diferencial dianteiro.

IMPORTANTE: É necessário ter muito cuidado ao se


instalar o alojamento da válvula para

–UN–07NOV01
evitar a perda de anéis O.

Instale o alojamento no diferencial.

RXA0058305
Instale os quatro parafusos (C) até que as cavilhas sejam
inseridas no alojamento.

Remova as presilhas e o Suporte de Fixação do


Alojamento da Válvula JDG1567 (D) e abaixe o macaco. A—Vedação do Anel O (2 usados)
B—Anéis O (8 usados)
Aperte os parafusos do alojamento do diferencial até o C—Parafusos (6 usados)
D—Suporte de Fixação do Alojamento da Válvula
alojamento da válvula.
JDG1567

Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Alojamento da Válvula—Torque..................................................... 73 N•m
(54 lb-ft)

Reinstale os acumuladores e linhas.


58
IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause 05
contaminação na transmissão, deve-se 7
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica na Seção 70,
Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Preenchimento do


Sistema Hidráulico na Seção 70, Grupo 05.)

AG,OUOD004,350 –54–10NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=649
Controles

Bloco da Válvula do Controle Hidráulico daSUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE

A—Válvula de Retenção F—Válvula de Alı́vio K—Válvula de Retenção do –UN–25JUL01


RXA0055631
O—Pórticos do Cabeçote do
B—Solenóides de 3 Vias (3 G—Solenóides de 2 Vias (2 Vaivém (Sensor de Carga) Acumulador
usados) usados) L—Válvula de Controle de P—Bujão do Sensor de Carga
C—Válvula de Retenção H—Bujão (NA), Válvula de Fluxo Compensada por Auxiliar
Acionada por Piloto Redução Proporcional Pressão Q—Bujão da Pressão Auxiliar
D—Válvula de Controle da (Europeu) M—Válvula de Retenção do R—Bujão de Retorno Auxiliar
Pressão da Haste I—Válvula Redutora de Vaivém (Sensor de Carga, S—Bujão de Dreno da Caixa
E—Válvula de Controle do Pressão Somente Levante T—Localização do Orifı́cio
Amortecimento da J—Válvula de Drenagem Dianteiro)
Suspensão Manual N—Pórticos de Teste do
Receptáculo de
58 Diagnóstico
05
8

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–1/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=650
Controles

Solenóides de 3 Vias

NOTA: O solenóide de 3 vias pode ter um orifı́cio no


alojamento da válvula.

Não é possı́vel realizar manutenção no solenóide de 3


vias (A).

–UN–25JUL01
Remova e substitua os anéis de segurança (C).

RXA0055632
Remova e substitua os Anéis O (B).

Verifique o orifı́cio (D) do alojamento da válvula.

Aperte o solenóide de 3 vias no bloco da válvula.

Especificação
Solenóide de 3 Vias até o Bloco
da Válvula—Torque ........................................................................ 50 N•m
(37 lb-ft)
Porca do Solenóide até a
Válvula—Torque ............................................................................... 7 N•m

–UN–25JUL01
(62 lb-in.)

A—Solenóide de 3 Vias
B—Anéis O

RXA0055633
C—Anéis de Segurança
D—Orifı́cio

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–2/12

58
05
9

TM2930 (14AUG03) 58-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=651
Controles

Solenóides de 2 Vias

NOTA: O solenóide de 2 vias pode ter um orifı́cio no


alojamento da válvula.

Não é possı́vel realizar manutenção no solenóide de 2


vias (A).

–UN–25JUL01
Remova e substitua os anéis de segurança (C).

RXA0055634
Remova e substitua os Anéis O (B).

Verifique o orifı́cio (D) do alojamento da válvula.

Aperte o solenóide de 2 vias no bloco da válvula.

Especificação
Solenóide de 2 Vias até o Bloco
da Válvula—Torque ........................................................................ 50 N•m
(37 lb-ft)
Porca do Solenóide até a
Válvula—Torque ............................................................................... 7 N•m

–UN–25JUL01
(62 lb-in.)

A—Solenóide de 2 Vias
B—Anéis O

RXA0055635
C—Anéis de Segurança
D—Orifı́cio

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–3/12

58
05
10

TM2930 (14AUG03) 58-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=652
Controles

Válvulas de Retenção

NOTA: A válvula de retenção acionada por piloto pode


ter um orifı́cio no alojamento da válvula.

–UN–25JUL01
Removas os anéis de segurança (B) e os anéis O (A) e
substitua conforme necessário.

Verifique o orifı́cio (C) do alojamento da válvula.

RXA0055637
Instale a válvula e a válvula de retenção acionada por
piloto e aperte.
Válvula de Retenção Acionada por Piloto
Especificação
Válvula de Retenção até o Bloco
da Válvula—Torque ....................................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)

A—Anéis O
B—Anéis de Segurança
C—Localização do Orifı́cio

–UN–25JUL01
RXA0055638
Válvula de Retenção

–UN–25JUL01
58
05

RXA0055641
11

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–4/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=653
Controles

Válvula de Controle da Pressão da Haste

NOTA: Os anéis O (B) e os anéis de segurança (C)


devem ser instalado na posição correta.

Não é possı́vel realizar manutenção na válvula de


controle de pressão da haste.

–UN–25JUL01
Remova e substitua os anéis de segurança (C).

RXA0055654
Remova e substitua os anéis O (B) conforme necessário.

Instale a válvula de controle de pressão da haste (A) e


aperte.
A—Válvula de Controle da Pressão da Haste
Especificação B—Anéis O
Válvula de Controle de Pressão C—Anéis de Segurança
da Haste até o Bloco da
Válvula—Torque ............................................................................ 50 N•m
(37 lb-ft)

OURX956,0000001 –54–16JUL01–5/12

Válvula de Drenagem Manual

Não é possı́vel fazer manutenção na válvula de drenagem


manual.

Remova e substitua o anel de segurança (B).

–UN–25JUL01
Remova e substitua os anéis O (A) conforme necessário.

58 Instale a válvula de drenagem manual e aperte.


05 RXA0055652
12
Especificação
Válvula de Drenagem Manual até
o Bloco da Válvula—Torque ......................................................... 40 N•m
(30 lb-ft)
A—Anéis O
B—Anel de Segurança

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–6/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=654
Controles

Carretel de Amortecimento da Suspensão

NOTA: Os anéis O (B) e os anéis de segurança (C)


devem ser instalado na posição correta.

Remova e substitua os anéis de segurança (C).

Remova e substitua os anéis O (B) conforme necessário.

–UN–25JUL01
Instale o carretel de amortecimento da suspensão e
aperte.

RXA0055646
Instale a mola (D) e a porca (E) e aperte.

Especificação
Carretel de Amortecimento da
Suspensão até o Bloco da A—Carretel de Amortecimento da Suspensão
Válvula—Torque .......................................................................... 100 N•m B—Anéis O
(74 lb-ft) C—Anéis de Segurança
D—Mola
Especificação E—Porca
Porca do Carretel de
Amortecimento da Suspensão até
o Bloco da Válvula—Torque ....................................................... 135 N•m
(100 lb-ft)

OURX956,0000001 –54–16JUL01–7/12

Válvula de Controle de Fluxo Compensada por


Pressão

Não é possı́vel realizar manutenção na válvula de


controle de fluxo compensada por pressão (A).

Remova e substitua o anel de segurança (B).

–UN–27JUL01
Remova e substitua os anéis O (C) conforme necessário.
58
05

RXA0055660
Instale a válvula e aperte.
13

Especificação
Válvula de Controle de Fluxo com
Compensação de Pressão até o
Bloco da Válvula—Torque............................................................. 50 N•m A—Válvula de Controle de Fluxo Compensada
(37 lb-ft) por Pressão
B—Anel de Segurança
C—Anéis O

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–8/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=655
Controles

Válvulas de Retenção do Vaivém (Sensor de Carga)

Remova e substitua os anéis de segurança (B).

Remova e substitua os anéis O (A) conforme necessário.

Instale as válvulas e aperte.

–UN–25JUL01
Especificação
Válvulas de Retenção do Vaivém
até o Bloco da Válvula—Torque ................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)

RXA0055659
Especificação
Válvula de Retenção do Vaivém
(Somente Levante Dianteiro)—
Torque ............................................................................................. 8 N•m
(71 lb-in.)

A—Anéis O
B—Anéis de Segurança
C—Anéis O
D—Verificação do Vaivém do Levante Dianteiro

OURX956,0000001 –54–16JUL01–9/12

Válvula Redutora de Pressão

Remova e substitua os anéis de segurança (B).

Remova e substitua o anel O (A) conforme necessário.

Instale a válvula de redução de pressão e aperte.

–UN–25JUL01
Especificação
58 Válvula de Redução de Pressão
05 até o Bloco da Válvula—Torque ................................................... 40 N•m
RXA0055657
14 (30 lb-ft)

A—Anel O
B—Anel de Segurança

Continua na próxima página OURX956,0000001 –54–16JUL01–10/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=656
Controles

Válvula de Alı́vio de Pressão

Não é possı́vel fazer manutenção na válvula de alı́vio.

Remova e substitua o anel O (B).

Remova e substitua o conjunto de vedação (C) conforme

–UN–27JUL01
necessário.

Instale a válvula e aperte.

RXA0055661
Especificação
Válvula de Alı́vio de Pressão até
o Bloco da Válvula—Torque ......................................................... 50 N•m
(37 lb-ft)
A—Válvula de Alı́vio de Pressão
B—Anel O
C—Conjunto de Vedação

OURX956,0000001 –54–16JUL01–11/12

Válvula de Redução Proporcional (Europeu)

NOTA: Os tratores norte-americanos têm um bujão com


anéis O e anéis de segurança.

Remova e substitua os anéis de segurança (C).

–UN–25JUL01
Remova e substitua os anéis O (B).

Aperte a válvula de redução proporcional ou o bujão até o

RXA0055636
bloco da válvula.

Especificação
Válvula de Redução Proporcional
ou Bujão até o Bloco da
Válvula—Torque ............................................................................. 20 N•m A—Válvula de Redução Proporcional (Europeu)
(177 lb-in.) B—Anéis O
C—Anéis de Segurança 58
05
15

OURX956,0000001 –54–16JUL01–12/12

TM2930 (14AUG03) 58-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=657
Controles

Remoção e Instalação do Acumulador

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão

–UN–15OCT01
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

RXA0057619
CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou
remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado. Acumulador Superior

NOTA: A sangria do sistema alivia toda a pressão do


sistema dos cilindros, acumuladores e linhas do
sistema da suspensão.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte

–UN–15OCT01
Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE neste Grupo.)

NOTA: Os acumuladores superiores precisam ser

RXA0057618
removidos para verificação e carga.

Para remover os acumuladores superiores desparafuse o Acumuladores Inferiores


acumulador (A) da caixa do diferencial dianteiro e
remova. A—Acumulador Superior
B—Suporte
C—Conexões
NOTA: Os acumuladores inferiores podem permanecer D—Acumuladores Inferiores
no trator para verificação e carga.

Para remover os acumuladores inferiores (D), remova o


suporte (B), desconecte as linhas (C) dos acumuladores e
remova.

Remova os acumuladores e substitua os anéis O


conforme necessário.
58
05
16 Instale os acumuladores na ordem inversa.

OURX956,000013A –54–09OCT01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=658
Controles

Verificação e Carga de Acumuladores

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão

–UN–15OCT01
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

RXA0057619
IMPORTANTE: A pressão hidráulica deve ser aliviada
para se obter uma indicação correta
da pressão.

NOTA: Os acumuladores superiores precisam ser


removidos para verificação e carga.

NOTA: Os acumuladores inferiores podem permanecer

–UN–15OCT01
no trator para verificação e carga.

1. Sangre manualmente o sistema de suspensão.


(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

RXA0057622
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE neste Grupo.)

Remova o acumulador superior (A) para verificação e


carga.
A—Acumulador Superior
Os acumuladores inferiores (C) podem permanecer no B—Parafuso Allen
trator para verificação e carga. C—Acumulador Inferior

IMPORTANTE: Alivie o torque de frenagem inicial do


parafuso Allen (B), sem afrouxar.

2. Alivie o torque de frenagem inicial no parafuso Allen


(B) usando uma chave Allen de 6 mm.

58
05
17

RX16515616,46B –54–12MAY98–1/17

3. Remova o anel O (A) do Adaptador do Acumulador


JT03515-21 (B), cubra com graxa e instale. Pressione
a haste sextavada (C) para dentro do adaptador.

A—Anel O
B—Adaptador
–UN–14APR98

C—Haste Sextavada
RW77050

1
Para Tratores Europeus, use o FKM10474
Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–2/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=659
Controles

4. Instale o adaptador (A) no acumulador e aperte com


as mãos. Pressione a haste sextavada (B) para dentro
do adaptador e o parafuso Allen e gire a haste
levemente para que esta se encaixe no parafuso Allen.

–UN–15OCT01
NOTA: Certifique-se de que o parafuso de sangria (C)
esteja apertado e não vazando.

5. Feche o parafuso de sangria (C) e aperte o adaptador

RXA0057623
(A) do acumulador o suficiente para evitar vazamentos
de gás.

A—Adaptador
B—Haste Sextavada
C—Parafuso de purga de ar

RX16515616,46B –54–12MAY98–3/17

NOTA: O depressor da haste da válvula (A) deve estar


completamente recuado. A faixa de pressão
mı́nima do manômetro deve ser de
aproximadamente duas vezes a especificação de
pressão do acumulador.

–UN–15OCT01
6. Recue (no sentido anti-horário) o depressor da haste
da válvula (A) e instale o Adaptador de Carga e
Verificação da Pressão do Acumulador JT03515-1 (B)

RXA0057625
na haste da válvula do adaptador do acumulador (C).

Instale o manômetro de 20 000 kPa (3000 psi) para


verificar o acumulador de 1,0 L ou o manômetro de
7000 kPa (1000 psi) para verificar o acumulador de 2,8 A—Depressor da Haste da Válvula
B—Adaptador de Carga e Verificação da Pressão
L. do Acumulador JT03515-1
C—Adaptador do Acumulador JT03515-2
58 7. Fechar o parafuso de purga (D). D—Parafuso de purga de ar
05
18
8. Gire o depressor da haste da válvula (no sentido
horário) (A).

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–4/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=660
Controles

9. Determine a temperatura externa do acumulador.

NOTA: Solte a haste sextavada somente o suficiente


para obter uma indicação de pressão no
manômetro.

–UN–15OCT01
10. Solte a haste sextavada (A) aproximadamente uma
volta para verificar a pressão do acumulador.

RXA0057628
Tabela de Pressão/Temperatura do Acumulador de 1,0 L (lado da
haste)
Temperatura de ±5° C Pressão ± 30 kPa (0.3 bar) (5 psi)
(9°F).
0°C (32°F) 1960 kPa (19.6 bar) (285 psi)
10°C (50°F) 2030 kPa (20.3 bar) (295 psi) A—Haste Sextavada
20°C (68°F) 2100 kPa (21.0 bar) (305 psi) B—Parafuso de Sangria
30°C (86°F) 2170 kPa (21.7 bar) (315 psi)
40°C (104°F) 2240 kPa (22.4 bar) (325 psi)
50°C (122°F) 2310 kPa (23.1 bar) (335 psi)

IMPORTANTE: A variação dos nı́veis de carga do


acumulador da tabela diminuirá o
desempenho do sistema.

Tabela de Pressão/Temperatura do Acumulador de 2,8 L (lado do


pistão)
Temperatura de ±5° C Pressão ± 30 kPa (0.3 bar) (5 psi)
(9°F).
0°C (32°F) 3630 kPa (36.3 bar) (525 psi)
10°C (50°F) 3770 kPa (37.7 bar) (545 psi)
20°C (68°F) 3900 kPa (39.0 bar) (565 psi)
30°C (86°F) 4030 kPa (40.3 bar) (585 psi)
40°C (104°F) 4170 kPa (41.7 bar) (605 psi)
50°C (122°F) 4300 kPa (43.0 bar) (625 psi)

IMPORTANTE: A variação dos nı́veis de carga do


acumulador da tabela diminuirá o
desempenho do sistema.

Pressão OK:Vá para o Passo 14

Pressão Alta: Abra o parafuso de sangria (B) para 58


obter a pressão correta. Vá para o passo 14. 05
19
Pressão Baixa:Vá para o Passo 11

NOTA: Se a pressão do acumulador estiver abaixo de


50% da carga máxima, o acumulador deve ser
substituı́do.

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–5/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=661
Controles

CUIDADO: Nunca carregue um acumulador com


OXIGÊNIO. Pode ocorrer uma explosão se o
óleo e o oxigênio se misturarem sob pressão.
Use apenas NITROGÊNIO.

–UN–15OCT01
NOTA: Purgue a mangueira antes de fixá-la. A
mangueira de carga pode ser fixada diretamente
no adaptador do acumulador (A) se não houver

RXA0057631
um adaptador do verificador de pressão (B)
disponı́vel. Use um manômetro regulador do
tanque de nitrogênio com 200 kPa (2 bar) (25 psi)
ou menos incrementos e faixa máxima de
20 000 kPa (200 bar) (3000 psi). A—Adaptador do Acumulador
B—Adaptador de Pressão
11. Recue o depressor da haste da válvula (no sentido C—Depressor da Haste da Válvula
anti-horário) (C) totalmente na Mangueira de Carga
de Nitrogênio JT05563. Purgue a mangueira e fixe ao
adaptador do verificador de pressão (B).

RX16515616,46B –54–12MAY98–6/17

12. Ajuste o parafuso regulador (A) do tanque de


nitrogênio para obter a indicação de pressão zero no
manômetro. Abra a válvula de corte (B) do tanque de
combustı́vel uma volta. Gire o depressor da haste da
válvula (no sentido horário) na mangueira de carga
de nitrogênio.

–UN–14APR98
13. Ao ler o manômetro do adaptador de verificação de
pressão, ajuste o parafuso regulador (A) do tanque
58 de nitrogênio para obter a especificação de pressão
05
encontrada no Passo 10. RW77055
20

Deixe que a pressão do gás se estabilize em 5


minutos. A—Parafuso Regulador
B—Válvula de Corte

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–7/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=662
Controles

IMPORTANTE: Para evitar a quebra da haste


sextavada, NÃO a use para apertar o
parafuso Allen do acumulador com o
torque especificado.

–UN–15OCT01
14. Aperte a haste sextavada do adaptador do
acumulador (C).

15. Recue (no sentido anti-horário) o depressor da haste

RXA0057633
da válvula da mangueira de carga (A) e o depressor
da haste da válvula do adaptador do verificador (B).

A—Depressor da Haste da Válvula da Mangueira


B—Depressor da Haste da Válvula do Adaptador
C—Haste Sextavada

RX16515616,46B –54–12MAY98–8/17

16. Solte o parafuso regulador do tanque de nitrogênio


(A) até que o parafuso gire livremente. Feche a
válvula de corte (B) do tanque.

A—Parafuso Regulador do Tanque


B—Válvula de Corte

–UN–14APR98
RW77055
RX16515616,46B –54–12MAY98–9/17

17. Abra o parafuso de sangria do adaptador do


verificador de pressão (B) e o parafuso de sangria do
58
adaptador do acumulador (A) para aliviar a pressão
05
dos adaptadores. 21
–UN–15OCT01

18. Feche os parafusos de sangria (A) e (B).

A—Parafuso de Sangria do Adaptador do


Acumulador
RXA0057636

B—Parafuso de Sangria do Adaptador do Verificador


de Pressão

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–10/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=663
Controles

19. Remova a mangueira de carga (A) do adaptador do


verificador de pressão.

20. Remova o adaptador de pressão (B) do adaptador do


acumulador (C).

–UN–15OCT01
A—Mangueira de Carga de Nitrogênio
B—Adaptador do Verificador de Pressão
C—Adaptador do Acumulador

RXA0057638
RX16515616,46B –54–12MAY98–11/17

NOTA: Não deve haver nenhum vazamento de gás do


acumulador após o alı́vio da pressão do
adaptador do Passo 17.

21. Solte o parafuso de sangria do adaptador do

–UN–15OCT01
acumulador (A) e tente ouvir o som do vazamento de
gás.

Remova o adaptador do acumulador (C).

RXA0057641
A—Parafuso de Sangria do Adaptador do
Acumulador
B—Haste Sextavada
C—Adaptador do Acumulador

RX16515616,46B –54–12MAY98–12/17

Aperte o parafuso Allen (A) de acordo com a


especificação.
58
05
Especificação
22
Parafuso Allen—Torque ........................................................ 20— 25 N•m
–UN–15OCT01

(177— 221 lb-in.)

Aplique espuma de sabão em volta do parafuso Allen (A)


e procure as bolhas.
RXA0057654

Sem Vazamento.:Vá para o Passo 26

Vazamento: Execute os passos a seguir:


A—Parafuso Allen
22. Alivie o torque de frenagem inicial no parafuso Allen B—Arruela do Anel O
(A) usando uma chave Allen de 6 mm.

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–13/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=664
Controles

23. Reinstale o adaptador do acumulador (C).

Solte a haste sextavada (B) e abra o parafuso de


sangria (A) para descarregar o acumulador.

–UN–15OCT01
Remova o adaptador do acumulador (C).

A—Parafuso de Sangria do Adaptador do


Acumulador

RXA0057641
B—Haste Sextavada
C—Adaptador do Acumulador

RX16515616,46B –54–12MAY98–14/17

24. Remova o parafuso Allen (A) e verifique se há dentes


ou rebarbas.

Remova e inspecione a arruela do anel O (B).

–UN–15OCT01
Substitua as peças conforme necessário.

Repita o procedimento de carga do acumulador,


Passos 3 — 22.

RXA0057654
A—Parafuso Allen
B—Arruela do Anel O

58
05
23

RX16515616,46B –54–12MAY98–15/17

25. Fixe a haste sextavada (A) na posição apertada e


remova o adaptador do acumulador (B).

A—Haste Sextavada
B—Adaptador do Acumulador
–UN–15OCT01
RXA0057664

Continua na próxima página RX16515616,46B –54–12MAY98–16/17

TM2930 (14AUG03) 58-05-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=665
Controles

26. Aperte o parafuso Allen (A).

Especificação
Parafuso Allen—Torque ........................................................ 20— 25 N•m
(177— 221 lb-in.)

–UN–15OCT01
Instale a tampa contra poeira (C) conforme necessário.

A—Parafuso Allen

RXA0057660
B—Arruela do Anel O
C—Tampa contra Poeira

RX16515616,46B –54–12MAY98–17/17

58
05
24

TM2930 (14AUG03) 58-05-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=666
Grupo 10
Reduções Finais
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,175 –54–21JAN03–1/13

RW25325 –UN–16NOV94
1
Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo . . . . . . . DFRW4

Remove e instale o transportador planetário e o cubo da


roda do alojamento da articulação

1
Ferramenta Recomendada — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–2/13

RW25896 –UN–16MAR98

Ferramenta para Segurar a Coroa . . . . . . . . . JDG1216


58
Fixe o conjunto do cubo da roda ao instalar no alojamento
10
da articulação 1

AG,OURX078,175 –54–21JAN03–3/13

RXA0057704 –UN–16OCT01

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1498

Remove e instala o fixador do cubo da coroa no


alojamento da articulação
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–4/13

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador de 229 mm (9 in.) . . . . . . . . . JDG1556

Instala as capas do rolamento no cubo da roda

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–21JAN03–5/13

TM2930 (14AUG03) 58-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=667
Reduções Finais
RXA0055762 –UN–14AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1557

Instala a vedação do cubo da roda no cubo da roda

AG,OURX078,175 –54–21JAN03–6/13

RXA0055764 –UN–15AUG01

Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG15581

Instala as capas do rolamento de diâmetro grande e as


vedações

1
Ferramenta Recomendada
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–7/13

Ferramenta de Ajuste do Eixo . . . . . . . . . . . . DF10571

Gira o alojamento do eixo para medir o torque de arrasto


do giro

–UN–16NOV94
RW25324
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–8/13

RW25154 –UN–22JUN94

Instalador de Vedação do Eixo . . . . . . . . . . . . JDG867


58
Instala a vedação de óleo do eixo (eixos de 100 mm)
10
2

AG,OURX078,175 –54–21JAN03–9/13

RW25154 –UN–22JUN94

Instalador de Vedação do Eixo . . . . . . . . . . . . JDG868

Instala a vedação de óleo do eixo (eixos de 110 mm)

AG,OURX078,175 –54–21JAN03–10/13

RXA0062350 –UN–06SEP02

Anel Espaçador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1662

Usado para instalar a vedação de óleo RE168641 em


eixos de 100 e 110 mm.

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–21JAN03–11/13

TM2930 (14AUG03) 58-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=668
Reduções Finais
RW25154 –UN–22JUN94

Instalador de Vedação do Eixo . . . . . . . . . . JDG1562-2

Usado em conjunto com o JDG1562-1 para instalar a


vedação de óleo do eixo em eixos de 120 mm.
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–12/13

RXA0062351 –UN–03SEP02

Anel Espaçador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1562-1

Usado em conjunto com o JDG1562-2 para instalar a


vedação de óleo do eixo em eixos de 120 mm.
AG,OURX078,175 –54–21JAN03–13/13

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Altamente Fixa a vedação do cubo da roda no
TY9484 (Canadá) Flexı́vel cubo da roda
17430 (LOCTITE)

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Fixa o parafuso da trava do fixador
TY9473 (Canadá) Média) do cubo da coroa
242 (LOCTITE)

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Fixa os parafusos do fixador do


TY9474 (Canadá) Resistência) pinhão planetário
271 (LOCTITE)

R72232 (E.U.A.) Esferas de Chumbo Para calcular o conjunto de calços


do arrasto de giro

58
10
3
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX078,000002F –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=669
Reduções Finais

Especificações

Item Medida Especificação

Fixador do Cubo da Roda (Final) Torque 520 N•m


(384 lb-ft)

Parafuso de Trava do Fixador Torque 50 N•m


(37 lb-ft)

Parafuso de Fixação do Pinhão Torque 100 N•m


Planetário (74 lb-ft)

Parafuso de Fixação do Torque 126 N•m


Transportador ao Cubo da Roda (92 lb-ft)

OURX078,0000030 –54–25JUN01–1/1

58
10
4

TM2930 (14AUG03) 58-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=670
Reduções Finais

Vista em Corte — Transportador Planetário e Cubo da Roda

14

13 16
12
11 15
17
10 18
9
19
27
8

20 21
7

5 22

4
3 23

2
1

24 –UN–11JUL01
25
RXA0054376

26 16
15

1—Pinhão Planetário (4 7—Anel Elástico 14—Cubo da Roda 21—Eixo de Acionamento 58


usados) 8—Rolete de Agulhas (132 15—Capa do Rolamento (2 22—Borrifador 10
2—Arruela de Encosto (4 usados) usadas) 23—Rolamento 5
usadas) 9—Fixador (4 usados) 16—Cone do Rolamento (2 24—Anel O
3—Parafuso (4 usados) 10—Pista do Rolamento (4 usados) 25—Pinhão Solar
4—Transportador do Pinhão usados) 17—Vedação 26—Fixador
Planetário 11—Coroa 18—Anel Elástico 27—Parafuso de Trava do
5—Anel O 12—Anel Elástico 19—Vedação Exclusora Fixador
6—Bujão 13—Cubo da Coroa 20—Vedação

OURX078,000001E –54–11JUN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=671
Reduções Finais

Remova e Desmonte o Transportador


Planetário e Cubo da Roda

NOTA: Consulte Cubo da Roda e Transportador


Planetário — Vista em Corte durante a
desmontagem e a montagem.

–UN–16JUL01
Remova as rodas e os pára-lamas do trator.

Drene o óleo do transportador planetário.

RXA0054976
CUIDADO: O transportador pesa mais de 36 kg
(80 lb). Use o equipamento de elevação
adequado para evitar possı́veis lesões
pessoais. A—Parafusos do Transportador até o Cubo
B—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4
Remova os parafusos (A) do transportador até o cubo da C—Pinos-guia (2 usados)
roda. D—Fendas da Alavanca

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda DFRW4 (B) no


transportador com o parafuso existente usando o furo
rosqueado.

NOTA: Pode-se fabricar pinos-guia removendo-se as


cabeças de parafusos de 20 x 180 mm.

Instale dois pinos-guia (C).

Remova o transportador do cubo da roda usando as


fendas da alavanca (D).

58
10
6

OURX078,000001F –54–11JUN01–1/11

Remova o anel elástico (A) e o pinhão solar (B).

A—Anel Elástico
B—Pinhão Solar
–UN–12JUL01
RXA0054977

Continua na próxima página OURX078,000001F –54–11JUN01–2/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=672
Reduções Finais

Inspecione as ranhuras externas do pinhão solar (A), as


ranhuras internas e as ranhuras do eixo de acionamento.

Substitua as peças conforme necessário.

–UN–19OCT01
Retire o eixo de acionamento (C). (Consulte Remoção e
Instalação do Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

Remova o anel O (B) do cubo da roda até o transportador

RXA0054978
planetário.

A—Ranhuras Externas do Pinhão Solar


B—Anel O
C—Eixo de Acionamento

OURX078,000001F –54–11JUN01–3/11

Faça uma marca nos pinhões planetários, fixadores e


transportador de forma que as peças sejam instaladas
nos locais originais.

Remova o parafuso (A) e o fixador (B).

Remova os pinhões planetários, rolamentos de agulha e


as arruelas de encosto.

A—Parafuso (4 usados)

–UN–12JUL01
B—Fixador (4 usados)

RXA0054979
58
10
7

Continua na próxima página OURX078,000001F –54–11JUN01–4/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=673
Reduções Finais

Remova a pista interna do rolamento de agulhas usando


um extrator e um disco de 49 mm ou 1-15/16 in.

–UN–12JUL01
RXA0054980
OURX078,000001F –54–11JUN01–5/11

Remova o parafuso Allen de trava (A) fixador do cubo da


coroa.

A—Parafuso de Trava

–UN–19OCT01
RXA0054981
OURX078,000001F –54–11JUN01–6/11

Remova o fixador (A), usando a Chave JDG1498 (B).


58
10 A—Fixador do Cubo da Coroa
8 B—Chave JDG1498
–UN–16OCT01
RXA0057751

Continua na próxima página OURX078,000001F –54–11JUN01–7/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=674
Reduções Finais

Faça as marcas de identificação de alinhamento (A) na


coroa e ranhura do fuso da articulação.

IMPORTANTE: Tome cuidado para que o rolamento


externo do cubo da coroa não caia no
piso quando o conjunto do cubo e da
coroa for removido.

Remova o conjunto do cubo da coroa.

–UN–22OCT01
Inspecione a coroa, o cubo da coroa e o rolamento
externo.

RXA0054983
Desmonte e substitua as peças conforme necessário.

A—Marcas de Alinhamento

OURX078,000001F –54–11JUN01–8/11

Remova o cone do rolamento (A).

Faça as marcas de identificação de alinhamento no cubo


da coroa e na coroa.

Remova o anel elástico (B) e remova a coroa do cubo,


conforme necessário.

–UN–16JUL01
Instale a coroa e o anel elástico no cubo na ordem
inversa da desmontagem.

A—Cone do Rolamento

RXA0054984
B—Anel Elástico

58
10
9

Continua na próxima página OURX078,000001F –54–11JUN01–9/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=675
Reduções Finais

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4


(A) no cubo da roda.

Remova o cubo da roda do alojamento do fuso da


articulação.

A—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4

–UN–22OCT01
RXA0054985
OURX078,000001F –54–11JUN01–10/11

NOTA: Tome cuidado ao remover a vedação para não


danificar o diâmetro interno da vedação do cubo
da roda.

Remova a vedação de óleo (A) e o rolamento (B) do cubo


da roda.

–UN–21OCT97
Inspecione as capas do rolamento externo e interno e
remova se necessário.

RW36573
IMPORTANTE: Remova toda aspereza ou excesso de
vedante do furo da vedação usando
uma lixa fina.
A—Vedação do Óleo
B—Rolamento Interno

58
10
10

OURX078,000001F –54–11JUN01–11/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=676
Reduções Finais

Montagem e Instalação do Transportador


Planetário e Cubo da Roda

Limpe e inspecione todas as peças.

–UN–21OCT97
Limpe as superfı́cies de vedação e rolamento do
alojamento do fuso da articulação.

Instale as capas do rolamento interno e externo no cubo

RW36574
da roda usando o Disco Acionador JDG1556 (A) (228 mm
ou 9 in.).

A—Disco Acionador JDG1556

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–1/11

58
10
11

TM2930 (14AUG03) 58-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=677
Reduções Finais

IMPORTANTE: O cone do rolamento interno do cubo


da roda deve ser instalado antes da
vedação do cubo ser pressionada no
cubo.

Instale o cone do rolamento interno (A) do cubo da roda.

–UN–21OCT97
Aplique uma camada fina de Junta Moldada no Local
TY16021 no diâmetro interno da vedação do cubo da
roda.

RW36575
Aplique uma camada de óleo no diâmetro interno do cone
do rolamento (A) do cubo da roda.
A—Cone do Rolamento
IMPORTANTE: A vedação (B) deve ser instada SECA B—Vedação
no diâmetro interno para evitar que a
vedação gire no alojamento da
articulação causando falha prematura.

Instale a vedação (B) do cubo no Instalador de Vedação


JDG1557 com o lado metálico voltado para o instalador.

IMPORTANTE: O instalador especificado deve ser


usado para instalar corretamente a
vedação.

A vedação deve estar nivelada a 1 mm


(0.04 in) abaixo da superfı́cie do furo
do cubo da roda.

Instale a vedação no cubo da roda usando o instalador de


vedação até que a ferramenta fique firme contra o cubo.

58
10
12

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–2/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=678
Reduções Finais

Instale o cubo da coroa com o cone do rolamento externo


no cubo da roda.

Junte o cubo da roda e a coroa usando a Ferramenta de


Fixação da Coroa JDG1216(A).

Instale a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4


(B) no cubo da roda.

–UN–12JUL01
A—Ferramenta de Fixação da Coroa JDG1216
B—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4

RXA0054986
OURX078,0000020 –54–11JUN01–3/11

Limpe a ferrugem e a sujeira da superfı́cie de vedação


(A) usando uma raspadeira e uma lixa fina.

A—Superfı́cie de Vedação

–UN–22OCT01
RXA0054987
58
10
13

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–4/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=679
Reduções Finais

Instale cubo da roda alinhando as marcas nas ranhuras


do fuso da articulação e no cubo da coroa. Mantenha o
cubo da roda e a coroa unidos.

Remova a ferramenta de fixação da coroa.

Aplique óleo nas roscas do fuso do alojamento da

–UN–16JUL01
articulação, nas roscas do fixador do cubo da coroa e na
superfı́cie de contato do fixador e do cubo da coroa.

RXA0054989
OURX078,0000020 –54–11JUN01–5/11

Instale o fixador da coroa (A) e remova a ferramenta do


cubo da roda do eixo.

IMPORTANTE: Girar o cubo da roda antes que o


fixador seja apertado pode resultar em

–UN–16OCT01
danos à vedação do cubo da roda.

Aperte o fixador da coroa (A) com 125 N•m (92 lb-ft)


usando a Chave JDG1498 (B) sem girar o cubo.

RXA0057752
Aperte o fixador de acordo com as especificações e gire
o cubo da roda continuamente.

Especificação A—Fixador da Coroa


Fixador do Cubo da Roda B—Chave JDG1498
(Final)—Torque............................................................................. 520 N•m
(384 lb-ft)
58
10
14 Verifique o torque novamente girando o cubo na direção
oposta realizando, no mı́nimo, 6 rotações.

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–6/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=680
Reduções Finais

Gire o fixador no sentido horário para alinhar um entalhe


com um dos furos do parafuso (A). Continue a girar o
fixador no sentido horário para alinhar o furo oposto com
o entalhe.

–UN–01NOV01
Se estiver reutilizando o parafuso de trava, aplique
Trava-Rosca e Vedante T43512 no furo rosqueado do
parafuso de trava do fixador.

RXA0054991
Instale os parafusos de trava de fixação.

Especificação
Parafuso de Trava do Fixador—
Torque ............................................................................................ 50 N•m
A—Furos do Parafuso de Trava
(37 lb-ft)
B—Anel O
C—Eixo de Acionamento
Substitua o anel O do cubo da roda até o transportador
planetário (B) conforme necessário.

Instale o eixo de acionamento (C). (Consulte Remoção e


Instalação do Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

OURX078,0000020 –54–11JUN01–7/11

Instale o pinhão solar (B) e o anel elástico de fixação (A).

A—Anel Elástico
B—Pinhão Solar

–UN–12JUL01
RXA0054977
58
10
15

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–8/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=681
Reduções Finais

IMPORTANTE: Instale os pinhões planetários nas


posições originais, conforme marcado,
a menos que os pinhões tenham sido
substituı́dos.

–UN–12JUL01
Instale a pista interna (A) no transportador usando uma
prensa e um disco (B) de 64 mm ou 2-1/2 in. até que
fique nivelado com a superfı́cie do topo da coluna.
Certifique-se de que o transportador esteja apoiado sob a

RXA0054992
coluna do transportador.

A—Pista Interna do Rolamento do Pinhão


B—Disco

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–9/11

58
10
16

TM2930 (14AUG03) 58-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=682
Reduções Finais

Instale a arruela de encosto inferior (A) com os entalhes


(F) nos recessos do entalhe do transportador planetário
(G), os rolamentos de agulha (B) e os pinhões planetários
(C).

–UN–24JUL01
Lubrifique os rolamentos da agulha e instale o fixador (D).

Retire a graxa dos parafusos de fixação (E) do pinhão


planetário e dos furos rosqueados das colunas do pinhão

RXA0054993
transportador.

Aplique Trava-Rosca e Vedante T43513 somente nos


parafusos usados.

Instale os parafusos de fixação do pinhão planetário (E).


Os pinhões planetários devem girar livremente após o
aperto.

Especificação
Parafuso de Fixação do Pinhão
Planetário—Torque....................................................................... 100 N•m
(74 lb-ft)

–UN–12JUL01
A—Arruela de Encosto (4 usadas)
B—Rolamentos de Agulha (33 usados em cada
pinhão)
C—Pinhão Planetário (4 usados)

RXA0054995
D—Fixador (4 usados)
E—Parafuso (4 usados)
F—Entalhes da Arruela de Encosto
G—Recessos do Entalhe do Transportador Planetário

58
10
17

Continua na próxima página OURX078,0000020 –54–11JUN01–10/11

TM2930 (14AUG03) 58-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=683
Reduções Finais

Instale o conjunto do transportador no cubo da roda


usando a Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4.

Remova o parafuso de fixação da ferramenta (B) e a


ferramenta.

Instale os parafusos do cubo da roda até o transportador.

–UN–16JUL01
Especificação
Parafuso de Fixação do
Transportador ao Cubo da
Roda—Torque .............................................................................. 126 N•m

RXA0054996
(92 lb-ft)

Instale as rodas e os pára-lamas.

Encha o transportador planetário com óleo. A—Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo DFRW4
B—Parafuso de Fixação do Transportador até o
Cubo da Roda (2 usados)

OURX078,0000020 –54–11JUN01–11/11

Ajuste dos Rolamentos do Eixo

1. Verifique o alojamento do eixo para certificar-se de


que haja uma folga mensurável.

2. Instale o conjunto do planetário.

–UN–28APR94
3. Aperte o parafuso especial com 270 N•m (200 lb-ft).

4. Gire o eixo por três rotações para certificar-se de que

RW35317
as capas do rolamento e os cones estejam
assentados.

5. Afrouxe o parafuso especial com torque zero.

58
10
18

Continua na próxima página OURX956,00001B2 –54–21JAN03–1/9

TM2930 (14AUG03) 58-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=684
Reduções Finais

6. Verifique o alojamento do eixo e o eixo para


certificar-se de que não haja pré-carga nos
rolamentos. Instale a Ferramenta de Ajuste do Eixo
DF1057 (A).

7. Meça e registre o torque de arrasto de giro da “linha


de base” com o parafuso especial solto, usando um
torquı́metro de haste flexı́vel.

–UN–01DEC98
8. O torque de arrasto de giro medido não deve
ultrapassar 22 N•m (16 lb-ft).

RW35318A
A—Ferramenta de Ajuste DF1057

OURX956,00001B2 –54–21JAN03–2/9

9. Remova o parafuso especial e o conjunto planetário.

NOTA: As esferas de chumbo estão disponı́veis através


de encomenda (R72232).

10. Coloque duas esferas de chumbo com diâmetro de

–UN–23JAN90
8 — 10 mm (0.3 — 0.4 in.) na extremidade do eixo
afastadas a 180°. Use graxa para fixar as esferas em
sua posição.

R40111
Continua na próxima página OURX956,00001B2 –54–21JAN03–3/9

58
10
19

TM2930 (14AUG03) 58-10-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=685
Reduções Finais

11. Instale o conjunto do planetário.

12. Instale e aperte o parafuso especial com 270 N•m


(200 lb-ft).

13. Gire o alojamento pelo menos 12 vezes em ambas


as direções usando um torquı́metro de haste flexı́vel
na ferramenta (A) e registre o torque de arrasto do
giro. O torque deve aumentar 5--45 Nm (4--34 lb-ft)

–UN–01DEC98
acima da indicação da "linha de base".

14. Se a indicação estiver baixa, aumente o torque do


parafuso especial em passos de 68 N•m (50 lb-ft).

RW35318A
15. Gire o alojamento pelo menos 12 vezes em ambas
as direções e verifique o torque de arrasto de giro em
cada uma das vezes. Continue o procedimento até A—Ferramenta de Ajuste DF1057
obter o aumento correto na indicação.

OURX956,00001B2 –54–21JAN03–4/9

16. Remova o conjunto planetário e meça a espessura


individual das esferas de chumbo achatadas. A
espessura média das duas esferas de chumbo iguala
a espessura do conjunto de calços necessário.

NOTA: A arruela grossa é parte do conjunto de calços.

–UN–16APR90
Os calços sempre devem ser medidos
individualmente devido às leves variações na
espessura. Nunca meça um conjunto inteiro.
58
10
17. Alivie a pré-carga do rolamento levantando o conjunto RW13211
20
do eixo e batendo na extremidade interna do eixo
com um martelo pesado de chumbo.

18. Instale o conjunto de calços (B) conforme


determinado anteriormente. Instale a arruela grossa
(C) próxima à extremidade do eixo. Certifique-se de a
arruela de encosto (A) esteja corretamente
–UN–30NOV98

posicionada.

A—Arruela de Encosto
B—Conjunto de Calços
RW35308A

C—Arruela Grossa

Continua na próxima página OURX956,00001B2 –54–21JAN03–5/9

TM2930 (14AUG03) 58-10-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=686
Reduções Finais

19. Instale o conjunto planetário e aperte o parafuso


especial de acordo com as especificações.

Especificação
Parafuso Especial—Torque.......................................................... 908 N•m
(670 lb-ft)

–UN–28APR94
RW35317
OURX956,00001B2 –54–21JAN03–6/9

20. Gire o alojamento do eixo 12 vezes usando o


torquı́metro de haste flexı́vel na ferramenta (A) e
verifique o torque de arrasto de giro. O torque deve
ser de 5--45 Nm (4--34 lb-ft) acima da indicação da
"linha de base".

IMPORTANTE: Remova toda pré-carga dos


rolamentos antes de adicionar os
calços.

–UN–01DEC98
NOTA: Adicionar ou remover um calço de 0,13 mm
(0.005 in.) alterará o torque de arrasto de giro em
aproximadamente 8 N•m (6 lb-ft).

RW35318A
NOTA: Adicione calços se o torque de arrasto de giro
estiver alto ou remova os calços se o torque de
arrasto de giro estiver baixo. A—Ferramenta de Regulagem do Eixo DF1057

21. Ajuste a espessura do conjunto de calços conforme


necessário.

58
10
21

OURX956,00001B2 –54–21JAN03–7/9

22. Instale a placa de travamento (C).

23. Afrouxe ou aperte ligeiramente o parafuso especial


(B) para fixar a chapa de travamento no parafuso.
–UN–30NOV98

24. Instale o anel O (A) sobre a cabeça do parafuso.

A—Anel O
B—Parafuso
RW35306A

C—Placa de Travamento

Continua na próxima página OURX956,00001B2 –54–21JAN03–8/9

TM2930 (14AUG03) 58-10-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=687
Reduções Finais

25. Instale as reduções finais. (Consulte Remoção e


Instalação das Reduções Finais no Grupo 00.)

IMPORTANTE: NÃO desmonte a vedação. A


desmontagem pode danificar a

–UN–16JAN03
vedação.

27. Consulte a tabela abaixo e monte o instalador de


vedação e o anel espaçador para o tamanho do eixo

RXA0062337
em manutenção. Aperte o parafuso para reter o anel
espaçador no instalador.

IMPORTANTE: Aplique óleo hidráulico no diâmetro Instalador da Vedação do Eixo de 100 mm Montado
interno e externo da vedação, no
diâmetro interno do alojamento do
eixo e no diâmetro externo do anel do
eixo para auxiliar a instalação da
vedação.

–UN–16JAN03
28. Aplique óleo hidráulico no diâmetro interno e externo
das superfı́cies de vedação, alojamento e superfı́cie
do anel do eixo antes da instalação da vedação

RXA0062336
29. Instale a vedação do eixo usando o instalador de
vedação apropriado (A):
Instalador da Vedação do Eixo de 120 mm Montado
Diâmetro do Eixo Instalador Anel Espaçador

Eixo de 100 mm JDG867 JDG1662


Eixo de 110 mm JDG868 JDG1662
Eixo de 120 mm JDG1562-2 JDG1562-1

A—Instalador de Vedação

–UN–01DEC98
RW35319A
58
10
22

OURX956,00001B2 –54–21JAN03–9/9

TM2930 (14AUG03) 58-10-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=688
Grupo 15
Eixos de Acionamento
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX078,000003E –54–25JUN01–1/6

RW25901 –UN–24MAR98
1
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG537

Instale a vedação de óleo no alojamento da articulação

1
Ferramenta Recomendada
Continua na próxima página OURX078,000003E –54–25JUN01–2/6

58
15
1

TM2930 (14AUG03) 58-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=689
Eixos de Acionamento
RW25998A –UN–30AUG01

A—Instalador do Borrifador JDG1255-1


B—Colar JDG1255-2

OURX078,000003E –54–25JUN01–3/6

Instalador do Borrifador e Vedação do


Borrifador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1255

Instale o borrifador e a vedação exclusora no eixo de


acionamento

RXA0055725 –UN–14AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1537

Instale a vedação de óleo no alojamento da articulação

OURX078,000003E –54–25JUN01–4/6

RXA0055729 –UN–15AUG01

58 Instalador do Bujão de Controle do Nı́vel do


15 Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1539
2
Instale o bujão de controle do nı́vel do óleo na caixa do
diferencial

Continua na próxima página OURX078,000003E –54–25JUN01–5/6

TM2930 (14AUG03) 58-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=690
Eixos de Acionamento
RXA0055741 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô . . . . . . JDG1545 B C

Remova o pino pivô dianteiro do braço de controle inferior


A
A—Tubo
B—Chapa Extratora
C—Parafuso Extrator

OURX078,000003E –54–25JUN01–6/6

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY15969 (E.U.A.) Composto de Retenção (Resistência Fixe a vedação exclusora no furo do


TY9479 (Canadá) Máxima) garfo do eixo de acionamento
680 (LOCTITE)

TY16021 (E.U.A.) Junta Moldada no Local Altamente Fixe a vedação de óleo no


TY9484 (Canadá) Flexı́vel alojamento da articulação
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX078,0000035 –54–25JUN01–1/1

58
15
3

TM2930 (14AUG03) 58-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=691
Eixos de Acionamento

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Garfo do Eixo de Torque 150 N•m


Acionamento até a (110 lb-ft)
Cruzeta/Rolamento

Parafusos do Garfo de Saı́da até a Torque 150 N•m


Cruzeta/Rolamento (110 lb-ft)

Parafusos da Caixa até a Tampa Torque 310 N•m


Lateral do Diferencial (229 lb-ft)

Parafusos do Diferencial até o Eixo Torque 430 N•m


Pivô Traseiro do Braço de Controle (317 lb-ft)
Inferior1

Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro do Torque 430 N•m


Braço de Controle Inferior1 (317 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000036 –54–25JUN01–1/1

58
15
4

TM2930 (14AUG03) 58-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=692
Eixos de Acionamento

Vista em Corte — Conjunto da Redução Final

F N

G
J
H
E I
D

A
K

L
M

–UN–03AUG01
58
15
5
RXA0054408

A—Anel O E—Pinhão Solar I—Vedação Exclusora L—Vedação


B—Bujão F—Alojamento da Articulação J—Rolamento e Cruzeta M—Anel Elástico
C—Eixo de Acionamento G—Borrifador K—Parafuso (4 usados) N—Rolamento
D—Anel Elástico H—Vedação Exclusora

OURX078,0000024 –54–12JUN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=693
Eixos de Acionamento

Desmonte, Inspecione e Monte o Conjunto


do Alojamento da Articulação

Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do


Eixo de Acionamento neste grupo)

–UN–12JUL01
Remova a vedação (A) do alojamento da articulação
tomando cuidado para não arranhar o alojamento.

RXA0054997
A—Vedação

OURX078,0000040 –54–10JUL01–1/3

Remova o anel elástico (A) e o rolamento (B) do


alojamento da articulação.

Remova qualquer aspereza da área do diâmetro interno


da vedação com uma lixa fina.

–UN–12JUL01
Instale o rolamento de esfera (B) firme contra a parte
inferior do furo usando um disco acionador de 98 mm ou
3-7/8 in.

RXA0054999
Instale o anel elástico (A).

A—Anel Elástico
B—Rolamento

Continua na próxima página OURX078,0000040 –54–10JUL01–2/3

58
15
6

TM2930 (14AUG03) 58-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=694
Eixos de Acionamento

NOTA: O dispositivo especificado DEVE ser usado para


instalar corretamente a vedação.

Aplique uma fina camada da junta moldada no local


TY16021 para vedar a área do anel.

Instale a vedação (B) no alojamento da articulação


usando o Instalador de Vedação JDG1537 (C) com o
Cabo JDG537 (A).

–UN–19OCT01
IMPORTANTE: A vedação (B) deve ser instalada com
a profundidade de 12,75 — 13,25 mm
(0.502 —0.522 in.) a partir da

RXA0055000
superfı́cie do furo usinado (D).

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento neste grupo)

A—Cabo JDG537
B—Vedação
C—Instalador de Vedação JDG1537
D—Face do Furo

OURX078,0000040 –54–10JUL01–3/3

Remova o Eixo de Acionamento

Drene o óleo do transportador planetário.

Remova o bujão do transportador planetário com o anel O


(A).

A—Bujão com Anel O

–UN–16JUL01
58
15
7
RXA0055003

Continua na próxima página OURX078,0000025 –54–12JUN01–1/4

TM2930 (14AUG03) 58-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=695
Eixos de Acionamento

IMPORTANTE: Tome cuidado durante a remoção de


modo que o anel elástico não caia
dentro do transportador planetário.

Remova o anel elástico de fixação (A) do pinhão solar.

–UN–16JUL01
A—Anel Elástico

RXA0055005
OURX078,0000025 –54–12JUN01–2/4

Remova os parafusos do garfo de saı́da até o conjunto


cruzeta/rolamento do eixo de acionamento (A).

Separe a cruzeta (B) do garfo (C).

A—Parafusos (4 usados)
B—Cruzeta do Rolamento
C—Garfo de Saı́da

–UN–16JUL01
RXA0055007
OURX078,0000025 –54–12JUN01–3/4

CUIDADO: O conjunto do eixo de acionamento


58 pesa mais de 33 kg (73 lb). Tome muito cuidado
15 e peça ajuda a outra pessoa durante a remoção
8 para evitar lesões pessoais.
–UN–16JUL01

Remova o conjunto do eixo de acionamento do


alojamento da articulação.
RXA0055008

OURX078,0000025 –54–12JUN01–4/4

TM2930 (14AUG03) 58-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=696
Eixos de Acionamento

Inspecione, Desmonte e Monte o Eixo de Acionamento

B
G
A
H
I

–UN–27JUN01
D
C

RXA0054409
E D
F

A—Conjunto do Eixo de C—Vedação Exclusora F—Esferas de Rotação H—Vedação Exclusora


Acionamento D—Conjunto Centrais I—Ranhuras do Eixo até o
B—Conjunto Cruzeta/Rolamento G—Borrifador Pinhão Solar
Cruzeta/Rolamento E—Capa da Esfera Central

Inspecione o Eixo do Acionamento

Verifique se há pontos de desgaste no eixo de


acionamento.

OURX078,0000026 –54–12JUN01–1/13

NOTA: As únicas peças do eixo de acionamento em que


se podem fazer manutenção estão indicadas.
58
15
IMPORTANTE: É fundamental manter a orientação do 9
eixo de acionamento entre as cruzetas –UN–18JUN01
do rolamento.

Faça as marcas de alinhamento para manter a orientação


da cruzeta do rolamento no conjunto.
RXA0054410

Desmonte e substitua as peças conforme necessário.

A—Conjunto Cruzeta/Rolamento
B—Vedação Exclusora
C—Conjunto do Eixo de Acionamento Completo
D—Borrifador
E—Vedação Exclusora

Continua na próxima página OURX078,0000026 –54–12JUN01–2/13

TM2930 (14AUG03) 58-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=697
Eixos de Acionamento

Substituição do Borrifador e Vedação Exclusora

Inspecione a vedação exclusora (A) do eixo de


acionamento e o borrifador (B).

–UN–18JUN01
Remova e substitua conforme necessário.

A—Vedação Exclusora
B—Borrifador

RXA0054415
OURX078,0000026 –54–12JUN01–3/13

Instale o borrifador (A) no Instalador de Borrifador


JDG1255-1 (B) com a aba do borrifador na ferramenta e
pressione sobre o eixo até o rebaixo de contato do eixo.
Certifique-se de que o borrifador esteja firme contra a
superfı́cie do eixo em todo o diâmetro.

–UN–18JUN01
Limpe a sujeira e a graxa do diâmetro interno da vedação
e do diâmetro externo do borrifador.

RXA0054416
Instale o Colar JDG1255-2 (C) no Instalador do Borrifador
JDG1255-1 (B) e pressione a vedação exclusora (D)
sobre o borrifador.

A—Borrifador
B—JDG1255-11 Instalador do Borrifador
C—JDG1255-21 Colar
D—Vedação Exclusora

–UN–18JUN01
RXA0054417
58
15
10 1
Parte do Instalador do Borrifador e Vedações do Borrifador JDG1255
Continua na próxima página OURX078,0000026 –54–12JUN01–4/13

TM2930 (14AUG03) 58-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=698
Eixos de Acionamento

Substituição do Conjunto Cruzeta/Rolamento

Remova os parafusos (A) do garfo do eixo de


acionamento até a cruzeta/rolamento.

–UN–16OCT01
Separe a cruzeta/rolamento do garfo.

Instale a cruzeta/rolamento na ordem inversa.

RXA0057753
Aperte os parafusos de acordo com a especificação.

Especificação
Parafusos do Garfo do Eixo de
Acionamento até a
A—Parafusos (4 usados)
Cruzeta/Rolamento—Torque ........................................................ 150 N•m
(110 lb-ft)

OURX078,0000026 –54–12JUN01–5/13

Substituição da Vedação Exclusora

IMPORTANTE: É fundamental manter a orientação do


eixo de acionamento entre as cruzetas
do rolamento.

–UN–18JUN01
Separe parcialmente o garfo do eixo de acionamento (A)
e o eixo de acionamento (B).

RXA0054413
Faça as marcas de alinhamento (C) para a montagem.

Remova o garfo do eixo de acionamento.

A—Garfo do Eixo de Acionamento


B—Eixo de Acionamento
C—Marcas de Alinhamento
58
15
11

OURX078,0000026 –54–12JUN01–6/13

Remova a vedação exclusora (A) do furo.

Remova o composto de fixação velho do furo da vedação.

A—Vedação Exclusora
–UN–18JUN01
RXA0054414

Continua na próxima página OURX078,0000026 –54–12JUN01–7/13

TM2930 (14AUG03) 58-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=699
Eixos de Acionamento

Aplique uma fina camada de Composto de Retenção


TY15969 no diâmetro externo (A) da NOVA vedação
exclusora e instale no furo do garfo.

A—Diâmetro Externo da Vedação

–UN–16JUL01
RXA0055009
OURX078,0000026 –54–12JUN01–8/13

Alinhe as marcas (C) na desmontagem e monte o garfo


(A) no eixo de acionamento (B).

A—Garfo do Eixo de Acionamento


B—Eixo de Acionamento

–UN–18JUN01
C—Marcas de Alinhamento

RXA0054413
OURX078,0000026 –54–12JUN01–9/13

Instale o Eixo de Acionamento


58
15 CUIDADO: O conjunto do eixo de acionamento
12 pesa cerca de 33 kg (73 lb). Tome muito
cuidado e peça ajuda a outra pessoa durante a
–UN–16JUL01

instalação para evitar lesões pessoais.

Instale o conjunto do eixo de acionamento no alojamento


da articulação.
RXA0055008

Continua na próxima página OURX078,0000026 –54–12JUN01–10/13

TM2930 (14AUG03) 58-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=700
Eixos de Acionamento

Posicione o conjunto cruzeta/rolamento do eixo de


acionamento no garfo de saı́da e instale a aperte os
parafusos (A).

Especificação
Parafusos do Garfo de Saı́da até

–UN–16JUL01
a Cruzeta/Rolamento—Torque..................................................... 150 N•m
(110 lb-ft)

RXA0055010
A—Parafusos (4 usados)

OURX078,0000026 –54–12JUN01–11/13

IMPORTANTE: Tome cuidado durante a instalação de


modo que o anel elástico não caia
dentro do transportador planetário.

Certifique-se de que o anel elástico

–UN–16JUL01
esteja totalmente assentado na
ranhura do anel elástico do eixo de
acionamento.

RXA0055005
Instale o anel elástico (A) de fixação do pinhão solar.

A—Anel Elástico

OURX078,0000026 –54–12JUN01–12/13

Instale o bujão do transportador planetário com o anel O


(A).
58
15
Encha o transportador planetário com óleo. 13

A—Bujão com Anel O


–UN–16JUL01
RXA0055003

OURX078,0000026 –54–12JUN01–13/13

TM2930 (14AUG03) 58-15-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=701
Eixos de Acionamento

Vista em Corte — Saı́da do Diferencial (Com Freios)

I K L

B B

D D

G G
F F

A A

E E
C C

–UN–08FEB02
M M

J
H

RXA0055941
J
J

A—Eixo/Garfo de Saı́da do E—Anel Elástico I—Tampa Externa Esquerda do L—Tampa Externa Direita do
Diferencial F—Vedação Diferencial Diferencial
B—Rolamento G—Anel Elástico J—Junta M—Vedação do Limpador
C—Borrifador H—Conjunto de Anéis O K—Tampa Interna do
D—Vedação Exclusora Diferencial

58
15
14

OURX078,000004F –54–25JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-15-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=702
Eixos de Acionamento

Vista em Corte — Saı́da do Diferencial (Sem Freios)

I K
L
F

C B B C

A A

G
G
D D

F
E E

–UN–08FEB02
M

J H

RXA0055942
J
J

A—Eixo/Garfo de Saı́da do E—Anel Elástico J—Junta M—Defletor de Óleo


Diferencial F—Vedação K—Tampa Interna do
B—Rolamento G—Anel Elástico Diferencial
C—Borrifador H—Conjunto de Anéis O L—Alojamento do Freio/Tampa
D—Vedação Exclusora I—Alojamento do Freio/Tampa Direita Esquerda do
Externa Esquerda do Diferencial
58
Diferencial
15
15

OURX078,0000050 –54–25JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-15-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=703
Eixos de Acionamento

Reparação do Eixo/Garfo de Saı́da e


Alojamento do Freio/Tampa Externa

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

Remova o Eixo de Acionamento. (Consulte Remoção do


Eixo de Acionamento neste grupo)

Drene o óleo da caixa do diferencial do eixo dianteiro.

NOTA: O sensor de posição da suspensão será

–UN–27JUL01
danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão (A).

RXA0055943
Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção dos
Cilindros da Suspensão no Grupo 35).

A—Sensor de Posição

–UN–14AUG01
RXA0056292
58
15
16 Lado Direito
Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–1/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=704
Eixos de Acionamento

Desconecte o pivô traseiro (A) do braço de controle


inferior da caixa do diferencial.

A—Pivô Traseiro

–UN–27JUL01
RXA0055945
Pivô Traseiro do Braço de Controle Inferior Direito

OURX078,0000051 –54–25JUL01–2/20

NOTA: Se o pino pivô estiver emperrado use o Conjunto


de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545 (B) para
removê-lo.

Desconecte o pivô dianteiro (A) do braço de controle

–UN–24JUL01
inferior da caixa do diferencial.

A—Pivô Dianteiro
B—Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545

RXA0055317
Lado Esquerdo

58
15
17
–UN–02AUG01
RXA0055551

Lado Direito
Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–3/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=705
Eixos de Acionamento

Levante a redução final e os braços da suspensão


afastando-os da caixa do diferencial.

–UN–02AUG01
RXA0055318
Lado Esquerdo

OURX078,0000051 –54–25JUL01–4/20

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças de dois parafusos
19M8021 (16 x 200 mm).

Desconecte o braço de controle inferior, levante e

–UN–16OCT01
afaste-o da caixa do diferencial.

No lado direito, realize os seguintes passos:

RXA0057754
Remova dois parafusos da caixa até a tampa (A) e instale
dois pinos-guia.

Remova os parafusos restantes e remova o alojamento Lado Direito


do freio/tampa externa da caixa do diferencial.
A—Parafusos da Caixa até a Tampa

58
15
18

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–5/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=706
Eixos de Acionamento

No lado esquerdo, realize os seguintes passos:

Remova dois parafusos da caixa até a tampa e instale


dois pinos-guia (A).

Remova os parafusos remanescentes da caixa até a


tampa (B) e a tampa interna (C) e a tampa externa (D)
afastando-a da caixa do diferencial.

A—Pinos-guia (2 usados)
B—Parafusos da Caixa até a Tampa (9 usados)
C—Tampa Interna do Diferencial
D—Tampa Externa do Diferencial

–UN–02AUG01
RXA0056071
Lado Esquerdo

OURX078,0000051 –54–25JUL01–6/20

NOTA: Parafusar a tampa interna e a externa juntas


auxilia na remoção e na instalação.

Instale dois parafusos (A) através das tampas internas e


externas.

Instale as porcas dentro da tampa interna.

CUIDADO: O conjunto da tampa do diferencial 58


pesa mais de 41 kg (90 lb). Tome muito 15
cuidado, utilize o equipamento de levantamento 19
adequado e peça ajuda a outra pessoa durante
a remoção para evitar lesões pessoais.
–UN–02AUG01

Remova o conjunto da tampa do diferencial da caixa do


diferencial.
RXA0056072

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–7/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=707
Eixos de Acionamento

Remova e inspecione os anéis O e os conjuntos de anéis


(A).

Remova os parafusos de fixação da tampa e separe a


tampa interna (B) da tampa externa (C).

–UN–02AUG01
A—Anéis O e Conjuntos de Anéis
B—Tampa Interna
C—Tampa Externa

RXA0056073
Conjunto da Tampa do Diferencial Esquerdo

OURX078,0000051 –54–25JUL01–8/20

Para tratores sem freios, execute os seguintes


passos:

Remova o anel elástico de fixação (A) do eixo de saı́da e


remova o eixo de saı́da (B).

–UN–02AUG01
A—Anel Elástico
B—Eixo de Saı́da

RXA0056074
Sem Freios

58
15
20

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–9/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=708
Eixos de Acionamento

Inspecione o bujão de controle do nı́vel do óleo (A) no


lado direito da caixa do diferencial.

Substitua conforme necessário usando o Instalador do


Bujão de Controle do Nı́vel do Óleo JDG1539 (B) e o

–UN–23AUG01
Cabo JDG537.

A—Bujão de Controle do Nı́vel do Óleo


B—Instalador do Bujão de Controle do Nı́vel do Óleo

RXA0056475
JDG1539

Sem Freios

OURX078,0000051 –54–25JUL01–10/20

Para tratores com freios, execute os seguintes


passos:

Remova o cubo do freio (A).

–UN–27JUL01
A—Cubo do Freio

RXA0055947
Com Freios

58
15
21

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–11/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=709
Eixos de Acionamento

Retire as placas e discos do freio (A).

Remova o anel elástico de fixação (B) do eixo de saı́da e


remova o eixo de saı́da (C).

–UN–27JUL01
A—Placas e Discos de Freio
B—Anel Elástico
C—Eixo de Saı́da

RXA0055948
Com Freios

OURX078,0000051 –54–25JUL01–12/20

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Inspecione a vedação (A).

–UN–27JUL01
Remova e substitua conforme necessário.

A—Vedação

RXA0055950
OURX078,0000051 –54–25JUL01–13/20

Inspecione o rolamento de esferas (A) e substitua


conforme necessário.
58
15
22 Remova o anel elástico (B) e o rolamento do lado oposto
usando um disco de 82 mm ou 3-3/16 in.
–UN–27JUL01

Instale o novo rolamento de esferas usando um disco de


98 mm ou 3-7/8 in.
RXA0055951

Instale o anel elástico.

A—Rolamento de Esferas
B—Anel Elástico de Fixação do Rolamento

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–14/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=710
Eixos de Acionamento

NOTA: O instalador especı́fico DEVE ser usado para


instalar corretamente a vedação.

Aplique uma fina camada da junta moldada no local


TY16021 para vedar a área do anel.

–UN–19OCT01
IMPORTANTE: A vedação (A) deve ser instalada com
a profundidade de 12,75 — 13,25 mm
(0.502 —0.522 in.) a partir da

RXA0055952
superfı́cie do furo usinado (D).

Instale a vedação (A) na tampa usando o Instalador de


Vedações JDG1537 (B) com o Cabo JDG537.
A—Vedação
B—Instalador de Vedação JDG1537
C—Cabo JDG537
D—Face do Furo

OURX078,0000051 –54–25JUL01–15/20

Inspecione o eixo de saı́da (A), a vedação exclusora (B) e


o borrifador (C).

Substitua conforme necessário.

–UN–27JUL01
A—Eixo de Saı́da
B—Vedação Exclusora
C—Borrifador

RXA0055953
Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–16/20

58
15
23

TM2930 (14AUG03) 58-15-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=711
Eixos de Acionamento

Instale o borrifador (A) no Instalador de Borrifador


JDG1255-1 (B) com a aba do borrifador na ferramenta e
pressione sobre o eixo até o rebaixo de contato do eixo.
Certifique-se de que o anel esteja firme contra a
superfı́cie do eixo em todo o diâmetro.

–UN–27JUL01
Limpe a sujeira e a graxa do diâmetro interno da vedação
e do diâmetro externo da proteção.

RXA0055954
Instale o Colar JDG1255-2 (C) no Instalador de Anéis
JDG1255-1 (B) e pressione a vedação exclusora (D)
sobre o anel.

Instale o eixo na tampa lateral, monte a tampa lateral e


instale na caixa na ordem inversa.

A—Borrifador
B—JDG1255-11 Instalador do Borrifador

–UN–27JUL01
C—JDG1255-21 Colar
D—Vedação Exclusora

RXA0055955
1
Parte do Instalador Anéis e Vedações de Anéis JDG1255
OURX078,0000051 –54–25JUL01–17/20

Instale os conjuntos da tampa lateral na ordem inversa da


remoção.

Instale e aperte os parafusos da tampa até a caixa.

Especificação
Parafusos da Caixa até a Tampa
Lateral do Diferencial—Torque .................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

–UN–02AUG01
58
15
24
RXA0055318

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–18/20

TM2930 (14AUG03) 58-15-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=712
Eixos de Acionamento

Abaixe a redução final e o braço de controle na posição


sobre a caixa do diferencial.

Instale e aperte os parafusos (A) do eixo pivô traseiro até


a caixa do diferencial.

–UN–15AUG01
Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Eixo Pivô Traseiro do Braço de
Controle Inferior1—Torque ............................................................ 430 N•m

RXA0056370
(317 lb-ft)

Instale o eixo pivô dianteiro (B) e instale e aperte o


parafuso de fixação do eixo com a arruela. Lado Esquerdo

Especificação
Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro
do Braço de Controle Inferior1—
Torque .......................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

–UN–15AUG01
A—Parafusos
B—Eixo Pivô

RXA0056371
Lado Esquerdo

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página OURX078,0000051 –54–25JUL01–19/20

58
15
25

TM2930 (14AUG03) 58-15-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=713
Eixos de Acionamento

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento neste grupo)

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Instalação dos


Cilindros da Suspensão no Grupo 35).

Abasteça a caixa do diferencial traseiro com óleo.

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.

–UN–24JUL01
(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Instale a roda e o pára-lama.

RXA0055294
Instale o sensor de posição da suspensão. (Consulte o
TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,
Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM Lado Esquerdo
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

OURX078,0000051 –54–25JUL01–20/20

58
15
26

TM2930 (14AUG03) 58-15-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=714
Grupo 20
Freios
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX078,000006F –54–09AUG01–1/3

RXA0055727 –UN–24AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1538

Instale a vedação do limpador na tampa externo do


alojamento do diferencial
OURX078,000006F –54–09AUG01–2/3

RXA0055741 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô . . . . . . JDG1545 B C

Remova o pino pivô dianteiro do braço de controle inferior


A
A—Tubo
B—Chapa Extratora
C—Parafuso Extrator

58
20
1

OURX078,000006F –54–09AUG01–3/3

TM2930 (14AUG03) 58-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=715
Freios

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Caixa até a Tampa Torque 310 N•m


Lateral do Diferencial (229 lb-ft)

Parafusos do Diferencial até o Eixo Torque 430 N•m


Pivô Traseiro do Braço de Controle (317 lb-ft)
Inferior1

Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro do Torque 430 N•m


Braço de Controle Inferior1 (317 lb-ft)

Disco de Freio Espessura (Nova) 3,30 mm


(0.130 in.)

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000070 –54–09AUG01–1/1

58
20
2

TM2930 (14AUG03) 58-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=716
Freios

Vista em Corte — Diferencial Com Freios

D
D E
B
H H
G G

F F

A A

–UN–22OCT01
J I I J

K K

RXA0056432
L L
M M

A—Eixo do Garfo/Saı́da do D—Tampa Interna do G—Anel de Vedação de Pistão L—Disco do Freio (2 usados
Diferencial Diferencial H—Anel de Vedação de Pistão em cada lado)
B—Conjunto de Anéis O E—Tampa Direita do I—Pistão do Freio M—Junta
C—Tampa Externa Esquerda Diferencial J—Cubo do Freio
do Diferencial F—Vedação do Limpador K—Placa do Freio (4 usadas 58
em cada lado) 20
3

OURX078,000006C –54–09AUG01–1/1

Introdução

Reparação do Freio Sangria do Freio

Os componentes do freio direito e esquerdo e os Os freios são auto-sangrados internamente através de


reparos são os mesmos, exceto que o lado esquerdo um orifı́cio furado no alojamento da tampa.
tem a tampa interna do diferencial.

OURX078,000006E –54–09AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=717
Freios

Reparação dos Freios

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

–UN–24JUL01
Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do

RXA0055294
Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

Drene o óleo da caixa do diferencial do eixo dianteiro.

NOTA: O sensor de posição da suspensão será


danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão (A).

–UN–14AUG01
Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção dos
Cilindros da Suspensão no Grupo 35).

RXA0056292
A—Sensor de Posição

Lado Direito

OURX078,000006D –54–09AUG01–1/19

Desconecte o pivô traseiro (A) do braço de controle


inferior da caixa do diferencial.
58
20
4 A—Pivô Traseiro
–UN–27JUL01
RXA0055945

Pivô Traseiro do Braço de Controle Inferior Direito

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–2/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=718
Freios

NOTA: Se o pino pivô estiver emperrado use o Conjunto


de Ferramentas de Pino Pivô JDG1545 (B) para
removê-lo.

Desconecte o pivô dianteiro do braço de controle inferior

–UN–24JUL01
esquerdo (A) da caixa do diferencial.

A—Pivô Dianteiro
B—Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545

RXA0055317
Lado Esquerdo

–UN–02AUG01
RXA0055551
Lado Esquerdo
OURX078,000006D –54–09AUG01–3/19

Levante a redução final e os braços da suspensão


afastando-os da caixa do diferencial.

–UN–02AUG01
58
20
5
RXA0055318

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–4/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=719
Freios

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças de dois parafusos
19M8021 (16 x 200 mm).

Desconecte o braço de controle inferior, levante e

–UN–16OCT01
afaste-o da caixa do diferencial.

No lado direito, realize os seguintes passos:

RXA0057754
Remova dois parafusos da caixa até a tampa (A) e instale
dois pinos-guia.

Remova os parafusos restantes e remova o alojamento Lado Direito


do freio/tampa externa da caixa do diferencial.
A—Parafusos da Caixa até a Tampa

OURX078,000006D –54–09AUG01–5/19

No lado esquerdo, realize os seguintes passos:

Remova dois parafusos da caixa até a tampa e instale


dois pinos-guia (A).

Remova os parafusos remanescentes da caixa até a


tampa (B) e a tampa interna (C) e a tampa externa (D)
afastando-a da caixa do diferencial.

A—Pinos-guia (2 usados)
B—Parafusos da Caixa até a Tampa (9 usados)
C—Tampa Interna do Diferencial
D—Tampa Externa do Diferencial

–UN–02AUG01
58
20
6
RXA0056071

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–6/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=720
Freios

NOTA: Parafusar a tampa interna e a externa juntas


auxilia na remoção e na instalação.

Instale dois parafusos (A) através das tampas internas e


externas.

Instale as porcas dentro da tampa interna.

CUIDADO: O conjunto da tampa do diferencial


pesa mais de 41 kg (90 lb). Tome muito
cuidado, utilize o equipamento de levantamento
adequado e peça ajuda a outra pessoa durante
a remoção para evitar lesões pessoais.

–UN–02AUG01
Remova o conjunto da tampa do diferencial da caixa do
diferencial.

A—Parafusos com Porcas

RXA0056072
Lado Esquerdo

OURX078,000006D –54–09AUG01–7/19

Remova e inspecione os anéis O e os conjuntos de anéis


(A).

Remova os parafusos de fixação da tampa e separe a


tampa interna (B) da tampa externa (C).

–UN–02AUG01
A—Anéis O e Conjuntos de Anéis
B—Tampa Interna
C—Tampa Externa

RXA0056073
58
20
7

Lado Esquerdo

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–8/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=721
Freios

Remova o cubo do freio (A).

Verifique se há desgaste excessivo ou danos nos dentes


do cubo do freio e substitua conforme necessário.

–UN–27JUL01
A—Cubo do Freio

RXA0055947
OURX078,000006D –54–09AUG01–9/19

Remova as placas separadoras (A) do freio e os discos


(B).

Remova o pistão do freio (C).

–UN–23AUG01
Verifique se há desgaste excessivo nos entalhes (D).

Verifique a planicidade e se há desgaste nas placas (A).

RXA0056436
Verifique se há desgaste excessivo ou danos nas
ranhuras (E) centrais do disco de freio.

Verifique se áreas queimadas, torcidas ou com trincas


nos discos de freio. A—Placas Separadoras
B—Discos de Freio
C—Pistão do Freio
Verifique a espessura do disco e se há perda nas D—Entalhes da Placa Separadora da Tampa
ranhuras de óleo. E—Ranhuras Centrais do Disco de Freio

Substitua as peças conforme necessário.

Especificação
Disco de Freio—Espessura
(Nova) ........................................................................................... 3,30 mm
(0.130 in.)
58
20
8

OURX078,000006D –54–09AUG01–10/19

Substitua os anéis de vedação do pistão (A).

A—Anéis de Vedação do Pistão


–UN–23AUG01
RXA0056435

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–11/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=722
Freios

Inspecione a vedação do limpador (A).

Remova e substitua conforme necessário.

A—Vedação do Limpador

–UN–23AUG01
RXA0056434
OURX078,000006D –54–09AUG01–12/19

Instale a NOVA vedação do limpador (A) usando o


Instalador de Vedação JDG1538 (B).

A—Vedação do Limpador
B—Instalador de Vedação JDG1538

–UN–23AUG01
RXA0056479
OURX078,000006D –54–09AUG01–13/19

Instale o pistão (A) e o cubo do freio (B).

A—Pistão do Freio
B—Cubo do Freio

–UN–23AUG01
RXA0056433
58
20
9

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–14/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=723
Freios

NOTA: Certifique-se de que haja duas placas


separadores entre os discos de freio.

Instale as placas separadoras e os discos, começando


com a placa separadora contra o pistão, um disco de

–UN–23AUG01
freio, duas placas separadoras, um disco de freio e uma
placa separadora.

Instale a junta (A).

RXA0056437
A—Junta

OURX078,000006D –54–09AUG01–15/19

Somente para o Lado Esquerdo:

Instale o conjunto da tampa interna (A) na tampa externa


certificando-se de que os anéis O e os conjuntos de anéis
(B) estejam no lugar.

–UN–23AUG01
Instale os parafusos para fixar a tampa interna e a tampa
externa durante a instalação certificando-se de que as
porcas estejam dentro da tampa interna.

RXA0056438
A—Conjunto da Tampa Interna
B—Anéis O e Conjuntos de Anéis

58
20
10

Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–16/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=724
Freios

Instale os conjuntos da tampa lateral na ordem inversa da


remoção.

Instale e aperte os parafusos da tampa até a caixa.

Especificação
Parafusos da Caixa até a Tampa
Lateral do Diferencial—Torque .................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

–UN–02AUG01
RXA0055318
Lado Esquerdo

OURX078,000006D –54–09AUG01–17/19

Abaixe a redução final e o braço de controle na posição


sobre a caixa do diferencial.

Instale e aperte os parafusos do eixo pivô traseiro (A) até


a caixa do diferencial.

–UN–15AUG01
Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Eixo Pivô Traseiro do Braço de
Controle Inferior1—Torque ............................................................ 430 N•m

RXA0056370
(317 lb-ft)

Instale o eixo pivô dianteiro (B) e instale e aperte o


parafuso de fixação do eixo com a arruela. Lado Esquerdo

Especificação
Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro
do Braço de Controle Inferior1— 58
Torque .......................................................................................... 430 N•m 20
(317 lb-ft) 11
–UN–15AUG01

A—Parafusos
B—Eixo Pivô
RXA0056371

Lado Esquerdo

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página OURX078,000006D –54–09AUG01–18/19

TM2930 (14AUG03) 58-20-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=725
Freios

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Instalação dos


Cilindros da Suspensão no Grupo 35).

Abasteça a caixa do diferencial traseiro com óleo.

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.

–UN–24JUL01
(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Instale a roda e o pára-lama.

RXA0055294
Instale o sensor de posição da suspensão. (Consulte o
TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,
Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM Lado Esquerdo
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

OURX078,000006D –54–09AUG01–19/19

58
20
12

TM2930 (14AUG03) 58-20-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=726
Grupo 25
Diferencial
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,175 –54–12JUL99–1/8

RXA0055766 –UN–14AUG01
1
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG311

Instala a capa do rolamento

1
Ferramenta Recomendada
AG,OURX078,175 –54–12JUL99–2/8

RW25901 –UN–24MAR98
1
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG537
58
Instale a capa do rolamento traseiro do eixo de
25
acionamento do diferencial 1

1
Ferramenta Recomendada
AG,OURX078,175 –54–12JUL99–3/8

RW25359 –UN–17MAY95

Disco Acionador 190 mm (7-1/2 in.) . . . . . . . . JDG1123

Instale a capa do rolamento na coroa

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–4/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=727
Diferencial
RXA0055714 –UN–24AUG01

B A

A—Instalador da Capa Dianteira


B—Instalador da Capa Traseira

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–5/8

Conjunto de Ferramentas do Instalador da Capa do


Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1530

Instale as capas dos rolamentos do eixo de acionamento


do diferencial

RXA0055716 –UN–14AUG01

Ferramenta de Levantamento do Alojamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1532

Remove e instala o conjunto do alojamento do diferencial


na caixa do diferencial

58
25
2

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–6/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=728
Diferencial
RXA0058729 –UN–20NOV01

Ferramenta de Verificação da Folga . . . . . . . . JDG1533

Verifica a folga do diferencial

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–7/8

RXA0055741 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô . . . . . . JDG1545 B C

Remova o pino pivô dianteiro do braço de controle inferior


A
A—Tubo
B—Chapa Extratora
C—Parafuso Extrator

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–8/8

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Fixa o parafuso da engrenagem do


TY9474 (Canadá) Resistência) pinhão
271 (LOCTITE)

58
25
3
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX078,000004E –54–25JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=729
Diferencial

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação da Torque 35 N•m


Engrenagem do Pinhão de Entrada (26 lb-ft)

Parafusos do Eixo de Acionamento Torque 310 N•m


do Diferencial (229 lb-ft)

Parafusos da Caixa até a Tampa Torque 310 N•m


Lateral do Diferencial (229 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Cobertura Torque 310 N•m


do Alojamento do Diferencial ao (229 lb-ft)
Alojamento

Parafusos do Diferencial até o Eixo Torque 430 N•m


Pivô Traseiro do Braço de Controle (317 lb-ft)
Inferior1

Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro do Torque 430 N•m


Braço de Controle Inferior1 (317 lb-ft)

Eixo de Acionamento do Diferencial Pré-Carga/Folga 0,10 mm de pré-carga — 0,15 mm


de folga
(0.004 in. de pré-carga — 0.006 in.
de folga)

Alojamento do Diferencial Pré-Carga/Folga 0,10 mm de pré-carga — 0,15 mm


de folga
(0.004 in. de pré-carga — 0.006 in.
de folga)

Diferencial Folga 0,12— 0,48 mm


(0.005— 0.019 pol.)

58
25
4

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000053 –54–30JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=730
Diferencial

Vista em Corte — Engrenagens de Entrada da TDM da SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO


INDEPENDENTE

20
19

13 11
16 10
14
17
9

15
8
16

18
12 7 1
2
6 5 4
3

–UN–22OCT01
RXA0055639

58
25
5

Sem Freios

1—Caixa do Diferencial 5—Cone do Rolamento 11—Parafuso 17—Anel Elástico (2 usados)1


2—Eixo do Pinhão 6—Capa do Rolamento 12—Conjunto de Calços 18—Espaçador
3—Coroa 7—Capa do Rolamento 13—Engrenagem do Pinhão de 19—Fixador do Rolamento
4—Conjunto de Calços 8—Cone do Rolamento Entrada1 20—Parafuso (2 usados)
9—Engrenagem de 14—Capas do Rolamento1 21—Engrenagem de
Acionamento do Eixo de 15—Espaçador1 Acionamento da
Entrada 16—Cones do Rolamento1 Embreagem da TDM
10—Arruela

1
Faça Manutenção como um Conjunto de Engrenagens Completo
OURX078,000004C –54–19JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-25-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=731
Diferencial

Remoção das Engrenagens de Entrada

Reparo ou Substituição da Engrenagem de


Acionamento da Embreagem da TDP

–UN–25JUL01
Separe a caixa do diferencial da transmissão. (Consulte
Remoção da Embreagem da TDM na Seção 56, Grupo
00.)

RXA0055619
Remova o acoplamento estriado (A) da embreagem da
TDM (B) na transmissão.

A—Acoplamento Estriado
B—Embreagem da TDM

OURX078,000004D –54–19JUL01–1/19

Inspecione o acoplamento e a bucha (A).

Substitua as peças conforme necessário.

Instale a NOVA bucha nivelada com a superfı́cie da

–UN–27JUL01
engrenagem usando um disco acionador de 70 mm ou
2-3/4 in, disco piloto de 55 mm ou 2-3/16 in e cabo.

Instale a engrenagem na ordem inversa e monte

RXA0055930
novamente o trator. (Consulte Instalação da Embreagem
da TDM na Seção 56, Grupo 00.)

A—Acoplamento Estriado e Buchas

58
25
6

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–2/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=732
Diferencial

Reparação ou Substituição da Engrenagem do Pinhão


de Entrada

Separe a caixa do diferencial da transmissão. (Consulte


Remoção da Embreagem da TDM na Seção 56, Grupo

–UN–25JUL01
00.)

Remova os parafusos de fixação da engrenagem (A).

RXA0055620
Remova o fixador do rolamento (B) e o conjunto de
engrenagens (C).

A—Parafusos (2 usados)
B—Fixador do Rolamento
C—Conjunto de Engrenagens do Pinhão de Entrada

OURX078,000004D –54–19JUL01–3/19

Remova o espaçador (A).

A—Espaçador

–UN–25JUL01
RXA0055621
OURX078,000004D –54–19JUL01–4/19

NOTA: O conjunto de engrenagens (B) DEVE ser


substituı́do como um conjunto completo.
58
25
Inspecione e troque as peças se necessário. 7
–UN–25JUL01

A—Espaçador
B—Conjunto de Engrenagens
C—Fixador do Rolamento
D—Parafusos (2 usados)
RXA0055622

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–5/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=733
Diferencial

Instale o espaçador (A) certificando-se de que o lado


cônico do espaçador (B) esteja firme na parede da caixa
do diferencial (C).

A—Espaçador

–UN–25JUL01
B—Lado Cônico do Espaçador
C—Parede da Caixa do Diferencial

RXA0055623
OURX078,000004D –54–19JUL01–6/19

Instale o conjunto de engrenagens (A).

Instale o fixador do rolamento (B) de modo que o furo


central (C) esteja acima da pá de montagem (D) da
engrenagem do pinhão da caixa do diferencial.

A—Conjunto de Engrenagens de Entrada


B—Fixador do Rolamento
C—Furo Central do Fixador
D—Pá da Caixa do Diferencial

–UN–27JUL01
RXA0055931
OURX078,000004D –54–19JUL01–7/19

Nos parafusos USADOS, aplique Trava-Rosca e Vedante


T43513 (Alta Resistência) nas roscas.
58
25
8 Instale e aperte os parafusos (A). –UN–25JUL01

Especificação
Parafusos de Fixação da
Engrenagem do Pinhão de
Entrada—Torque ............................................................................ 35 N•m
(26 lb-ft)
RXA0055624

Monte novamente o trator. (Consulte Instalação da


Embreagem da TDM na Seção 56, Grupo 00.)

A—Parafusos (2 usados)

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–8/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=734
Diferencial

Remoção e Desmontagem do Eixo de Acionamento


do Diferencial

Separe a caixa do diferencial da transmissão. (Consulte


Remoção da Embreagem da TDM na Seção 56, Grupo

–UN–25JUL01
00.)

Remova a roda e o pára-lama esquerdo.

RXA0055625
Remova o alojamento da válvula. (Consulte Remoção do
Alojamento da Válvula da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

IMPORTANTE: A coroa e o pinhão DEVEM ser A—Pino de Trava


substituı́dos como um conjunto B—Engrenagem de Acionamento
C—Parafuso de Fixação da Engrenagem de
combinado. Acionamento

Os ajustes da folga e de pré-carga


devem ser feitos sempre que as peças
forem substituı́das.

Remova o conjunto do alojamento do diferencial.


(Consulte Remoção do Conjunto do Alojamento do
Diferencial neste grupo.)

Instale um pino (A) na malha da engrenagem para


impedir que a engrenagem de acionamento (B) gire
durante a remoção do parafuso.

Solte o parafuso de fixação da engrenagem de


acionamento (C).

58
25
9

OURX078,000004D –54–19JUL01–9/19

Remova o parafuso (A), a arruela (B) e o conjunto de


calços (C).

A—Parafuso
B—Arruela
–UN–25JUL01

C—Conjunto de Calços
RXA0055626

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–10/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=735
Diferencial

Remova o eixo de acionamento (A) através da frente da


caixa do diferencial.

Remova o cone do rolamento (B).

–UN–25JUL01
A—Eixo de Acionamento
B—Cone do Rolamento

RXA0055627
OURX078,000004D –54–19JUL01–11/19

Inspecione, remova e substitua a capa do rolamento


traseiro (A) conforme necessário.

Instale a capa do rolamento traseiro usando o Instalador


da Capa Traseira JDG1530-1 (B) e o Cabo JDG537 (C).

–UN–27JUL01
A—Capa do Rolamento Traseiro
B—Instalador da Capa do Rolamento JDG1530-11
C—Cabo JDG537

RXA0055932
1
Parte do Conjunto de Ferramentas do Instalador da Capa do
Rolamento JDG1530.
OURX078,000004D –54–19JUL01–12/19

Inspecione, remova e substitua a capa do rolamento


dianteiro (A) conforme necessário.
58
25
10 Instale a capa do rolamento usando o Instalador da Capa
Dianteira JDG1530-2 (B) e o Cabo JDG311 (C).
–UN–27JUL01

A—Capa do Rolamento Dianteiro


B—Instalador da Capa Dianteira JDG1530-21
C—Cabo JDG311
RXA0055933

1
Parte do Conjunto de Ferramentas do Instalador da Capa do
Rolamento JDG1530.
Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–13/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=736
Diferencial

Remova o cone do rolamento (A) e o conjunto de calços


(B) da ponta do cone conforme necessário usando um
extrator do tipo lâmina (C) e uma prensa.

A—Cone do Rolamento

–UN–25JUL01
B—Conjunto de Calços
C—Extrator tipo Lâmina

RXA0055628
OURX078,000004D –54–19JUL01–14/19

Determine o Conjunto de Calços da Ponta do Cone do


Eixo de Acionamento do Diferencial

Registre a dimensão métrica (A) gravada ou estampada


na extremidade do pinhão do eixo de acionamento do

–UN–02AUG01
diferencial.

NOTA: A dimensão constante inclui a dimensão nominal


da caixa MENOS a largura nominal do rolamento

RXA0055934
e tolerância do crescimento do rolamento.

DIMENSÃO CONSTANTE
160,56 mm
A—Dimensão
Para obter a espessura correta do conjunto de calços,
subtraia a dimensão gravada ou estampada na
extremidade do pinhão do eixo de acionamento do
diferencial da dimensão constante.

EXEMPLO

160,56 mm Dimensão Constante


— 159,85 mm Dimensão no Eixo do Pinhão

= 0,71 mm Conjunto de Calços Exigido


58
25
NOTA: Os calços sempre devem ser medidos
11
individualmente devido às leves variações na
espessura.

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–15/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=737
Diferencial

Monte e Instale o Eixo de Acionamento do Diferencial

Instale o conjunto de calços predeterminado (A) no eixo


de acionamento do diferencial.

–UN–27JUL01
CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182° C
(360° F). Os gases do óleo ou o óleo podem
entrar em ignição acima de 193° C (380°F). Use
um termômetro. NÃO DEIXE que a chama ou o

RXA0055935
elemento de aquecimento entrem em contato
direto com o óleo. Aqueça o óleo em uma área
bem ventilada.
A—Conjunto de Calços da Ponta do Cone
Aqueça o cone do rolamento (B) a 80 — 150°C (175 — B—Cone do Rolamento
300°F) e instale no eixo de forma que o cone do
rolamento e o conjunto de calços fique bem ajustado
contra o rebaixo.

OURX078,000004D –54–19JUL01–16/19

Instale o eixo de acionamento (A) a partir da frente da


caixa do diferencial.

Instale o rolamento (B) no eixo.

–UN–25JUL01
A—Eixo de Acionamento do Diferencial
B—Cone do Rolamento

RXA0055627
58
25
12

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–17/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=738
Diferencial

Eixo do Eixo de Acionamento do Diferencial

Instale a engrenagem de acionamento (A).

Retire a graxa do parafuso do eixo do diferencial e do

–UN–25JUL01
furo rosqueado do eixo do pinhão.

Instale o parafuso (B) com a arruela (C) e calços


suficientes (D) para permitir uma folga mensurável.

RXA0055629
Instale o pino (E) na malha da engrenagem para evitar
que a engrenagem de acionamento gire durante o aperto.

Aperte o parafuso.

Especificação
Parafusos do Eixo de
Acionamento—Torque .................................................................. 310 N•m
(229 lb-ft)

–UN–25JUL01
IMPORTANTE: Para medir a folga correta,
certifique-se de que o eixo seja
completamente forçado para frente e

RXA0055630
para trás.

Gire o eixo por seis rotações para deslizar o rolamento


para dentro e aperte o parafuso.

Instale um indicador de quadrante (F) e meça e registre a


folga do eixo de acionamento.

Remova o parafuso, a arruela e o conjunto de calços


movendo o eixo completamente para frente e para trás.

NOTA: Os calços sempre devem ser medidos


individualmente devido às leves variações na
espessura.

–UN–02AUG01
IMPORTANTE: O ajuste alvo ideal da folga é 0,025 58
mm (0.001 in). 25
13
Remova calços suficientes do conjunto de calços para
RXA0055937

proporcionar a folga especificada.

Pré-Carga/Folga—Especificação
—Torque .................................................... 0,10 mm de pré-carga — 0,15
mm de folga A—Engrenagem de Acionamento do Diferencial
(0.004 in. de pré-carga — 0.006 B—Parafuso
in. de folga) C—Arruela
D—Conjunto de Calços
E—Pino de Trava
F—Indicador de Quadrante

Continua na próxima página OURX078,000004D –54–19JUL01–18/19

TM2930 (14AUG03) 58-25-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=739
Diferencial

Instale e aperte o parafuso do eixo de acionamento de


acordo com a especificação.

Monte e instale o eixo de acionamento do diferencial na


ordem inversa.

OURX078,000004D –54–19JUL01–19/19

Remoção do Conjunto do Alojamento do


Diferencial

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

–UN–24JUL01
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Drene o óleo da caixa do diferencial do eixo dianteiro.

RXA0055294
Levante o trator e remova a roda e o pára-lama esquerdo.

NOTA: O sensor de posição da suspensão será


danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão esquerda (A).

Remova o cilindro da suspensão esquerda. (Consulte

–UN–14AUG01
Remoção dos Cilindros da Suspensão no Grupo 35).
58
25
14 Remova o eixo de acionamento esquerdo. (Consulte
RXA0056292

Remoção do Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

A—Sensor de Posição
Lado Direito Mostrado

Continua na próxima página OURX078,0000041 –54–14JUL01–1/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=740
Diferencial

Desconecte o pivô traseiro (A) do braço de controle


inferior esquerdo da caixa do diferencial.

A—Pivô Traseiro

–UN–18JUL01
RXA0055316
OURX078,0000041 –54–14JUL01–2/8

NOTA: Se o pino pivô estiver emperrado use o Conjunto


de Ferramentas de Pino Pivô JDG1545 (B) para
removê-lo.

Desconecte o pivô dianteiro do braço de controle inferior

–UN–24JUL01
esquerdo (A) da caixa do diferencial.

A—Pivô Dianteiro
B—Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545

RXA0055317
–UN–02AUG01
RXA0055551
58
25
15

Continua na próxima página OURX078,0000041 –54–14JUL01–3/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=741
Diferencial

Levante a redução final e os braços da suspensão


afastando-os da caixa do diferencial.

–UN–02AUG01
RXA0055318
OURX078,0000041 –54–14JUL01–4/8

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças de dois parafusos
19M8021 (16 x 200 mm).

Remova dois parafusos da caixa até a tampa e instale


dois pinos-guia (A).

Remova os parafusos remanescentes da caixa até a


tampa (B) e a tampa interna (C) e a tampa externa (D)
afastando-a da caixa do diferencial.

A—Pinos-guia (2 usados)
B—Parafusos da Caixa até a Tampa (9 usados)
C—Tampa Interna do Diferencial
D—Tampa Externa do Diferencial

–UN–02AUG01
58
25
16
RXA0056071

Continua na próxima página OURX078,0000041 –54–14JUL01–5/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=742
Diferencial

NOTA: Parafusar a tampa interna e a externa juntas


auxilia na remoção e na instalação.

Instale dois parafusos (A) através das tampas internas e


externas.

Instale as porcas dentro da tampa interna.

CUIDADO: O conjunto da tampa do diferencial


pesa mais de 41 kg (90 lb). Tome muito
cuidado, utilize o equipamento de levantamento
adequado e peça ajuda a outra pessoa durante
a remoção para evitar lesões pessoais.

–UN–02AUG01
Remova o conjunto da tampa do diferencial da caixa do
diferencial.

RXA0056072
OURX078,0000041 –54–14JUL01–6/8

Instale três pinos-guia (A) nas localizações exibidas.

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças dos parafusos
19M8021 (16 x 120 mm).

–UN–13SEP01
Instale a Ferramenta de Levantamento do Alojamento do
Diferencial JDG1532 (B) no conjunto do alojamento do
diferencial (C).

RXA0057021
58
25
Instale um tubo ou alavanca (D) na ferramenta e aperte o
17
parafuso com olhal (E).

A—Pinos-guia (3 usados)
CUIDADO: O conjunto do alojamento do B—Ferramenta de Levantamento do Alojamento
diferencial pesa mais de 54 kg (120 lb). Tome do Diferencial JDG1532
muito cuidado, utilize o equipamento de C—Conjunto do Alojamento do Diferencial
levantamento adequado e peça ajuda a outra D—Tubo ou Alavanca
E—Parafuso com Olhal
pessoa durante a remoção para evitar lesões
pessoais.

Remova cuidadosamente o conjunto do alojamento do


diferencial da caixa do diferencial até que fique apoiado
nos pinos-guia.

Continua na próxima página OURX078,0000041 –54–14JUL01–7/8

TM2930 (14AUG03) 58-25-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=743
Diferencial

Instale uma barra longa ou tubo (A) através do parafuso


com olhal (B) e peça a outra pessoa para remover o
conjunto dos pinos-guia e abaixar até o chão.

A—Alavanca ou Tubo

–UN–13SEP01
B—Parafuso com Olhal

RXA0057019
OURX078,0000041 –54–14JUL01–8/8

58
25
18

TM2930 (14AUG03) 58-25-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=744
Diferencial

Vista em Corte — Bloqueio do Diferencial Hidráulico da SUSPENSÃO COM


ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE

A
B
L
C

K N
O P W
D V
E
U
T
F
X X S
M
A A

R
G
Q
H
I Y

–UN–22OCT01
J Z

RXA0054749

A—Caixa do Diferencial H—Calços P—Pino de Fixação do Eixo do V—Capa do Rolamento


B—Alojamento do Pistão de I—Cone do Rolamento Pinhão (2 usados) W—Tampa
Trava/Tampa do Diferencial J—Capa do Rolamento Q—Arruela de Encosto Cônica X—Arruela de Encosto (2
C—Anel O K—Placa Separadora (8 (4 usadas) usadas)
D—Anel de Vedação de Pistão usadas) R—Pinhão (4 usados) Y—Parafuso (12 usados)
E—Anel de Vedação de Pistão L—Coroa S—Engrenagem Cônica Z—Arruela (12 usadas) 58
F—Engrenagem Cônica M—Disco (8 usados) T—Cone do Rolamento AA—Eixo do Pinhão 25
G—Pistão do Bloqueio do N—Alojamento U—Calços 19
Diferencial O—Metade do Eixo do Pinhão
(2 usadas)

OURX078,0000016 –54–01JUN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-25-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=745
Diferencial

Desmonte, Inspecione e Monte o Conjunto


do Alojamento do Diferencial

Remova o conjunto do alojamento do diferencial.


(Consulte Remoção do Conjunto do Alojamento do

–UN–13JUN01
Diferencial neste grupo.)

Inspecione a capa do rolamento (A) e o conjunto de


calços (B).

RXA0054175
NOTA: A capa do rolamento tem ajuste prensado na
caixa do diferencial.

Remova a capa do rolamento e o conjunto de calços A—Capa do Rolamento


B—Conjunto de Calços
conforme necessário.

OURX078,0000017 –54–04JUN01–1/15

Remova o anel O (A) da caixa do diferencial até o


alojamento do pistão.

Remova e inspecione o pistão do bloqueio do diferencial


(B).

–UN–25JUL01
Remova os conjuntos de anéis (C).

A—Anel O

RXA0054176
B—Pistão do Bloqueio do Diferencial
C—Conjuntos de Anéis (5 usados)

58
25
20

OURX078,0000017 –54–04JUN01–2/15

Remova o cone do rolamento (A) e os calços (B)


conforme necessário

A—Cone do Rolamento
B—Calços
–UN–13JUN01
RXA0054177

Continua na próxima página OURX078,0000017 –54–04JUN01–3/15

TM2930 (14AUG03) 58-25-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=746
Diferencial

Remova e substitua os anéis de vedação do pistão (A).

A—Anéis de Vedação do Pistão

–UN–13JUN01
RXA0054178
OURX078,0000017 –54–04JUN01–4/15

Remova os parafusos e as arruelas (A) do alojamento até


a tampa.

Remova a tampa (B).

–UN–13JUN01
A—Parafusos e Arruelas (12 usados)
B—Tampa

RXA0054179
OURX078,0000017 –54–04JUN01–5/15

Remova a arruela de encosto (A) e a engrenagem lateral


cônica (B).

Retire os pinos de fixação do eixo do pinhão (C).

–UN–13JUN01
A—Arruela de Encosto
B—Engrenagem Lateral Cônica
C—Pinos de Fixação do Eixo do Pinhão

RXA0054181
58
25
21

OURX078,0000017 –54–04JUN01–6/15

Retire os semi-eixos do pinhão (A) e o eixo longo do


pinhão (B).

A—Semi-Eixos do Pinhão
B—Eixo Longo do Pinhão
–UN–13JUN01
RXA0054182

Continua na próxima página OURX078,0000017 –54–04JUN01–7/15

TM2930 (14AUG03) 58-25-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=747
Diferencial

Remova os pinhões (A) e as arruelas de encosto cônicas


(B).

A—Pinhões (4 usados)
B—Arruelas de Encosto Cônicas (4 usadas)

–UN–13JUN01
RXA0054183
OURX078,0000017 –54–04JUN01–8/15

Retire a engrenagem cônica lateral (A) e a arruela de


encosto (B).

Remova o alojamento (C) da coroa (D).

–UN–13JUN01
A—Engrenagem Cônica
B—Arruela de Encosto
C—Alojamento
D—Coroa

RXA0054184
OURX078,0000017 –54–04JUN01–9/15

Remova os discos (A) e as placas separadoras (B).


58
25 A—Discos (8 usados)
22 B—Placas Separadoras (8 usadas)
–UN–13JUN01
RXA0054185

Continua na próxima página OURX078,0000017 –54–04JUN01–10/15

TM2930 (14AUG03) 58-25-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=748
Diferencial

Remova a capa do rolamento (A) da coroa (B) usando um


punção.

A—Capa do Rolamento
B—Coroa

–UN–13JUN01
RXA0054186
OURX078,0000017 –54–04JUN01–11/15

IMPORTANTE: Apóie o diâmetro interno da


engrenagem em uma superfı́cie plana
para evitar danos aos dentes da
engrenagem.

–UN–13JUN01
Instale a capa do rolamento (A) na coroa usando o Disco
Acionador JDG1123 (B) e uma prensa.

A—Capa do Rolamento

RXA0054187
B—Disco Acionador JDG1123

OURX078,0000017 –54–04JUN01–12/15

Remova o cone do rolamento (A) da tampa do alojamento


(B) usando um disco de 79 mm ou 3-1/8 in (C), um
extrator tipo lâmina (D) e uma prensa.

A—Cone do Rolamento

–UN–13JUN01
B—Tampa do Alojamento
C—Disco Acionador
D—Extrator tipo Lâmina

RXA0054188
58
25
23

OURX078,0000017 –54–04JUN01–13/15

Instale o cone do rolamento (A) na tampa do alojamento


(B) usando um disco de 95 mm ou 3-3/4 in (C) e uma
prensa.

Certifique-se de que o cone do rolamento esteja firme no


–UN–13JUN01

rebaixo da tampa.

A—Cone do Rolamento
B—Tampa do Alojamento
RXA0054189

C—Disco Acionador

Continua na próxima página OURX078,0000017 –54–04JUN01–14/15

TM2930 (14AUG03) 58-25-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=749
Diferencial

Monte o conjunto do alojamento do diferencial na ordem


inversa.

Instale os parafusos (A) da tampa do alojamento e as


arruelas.

–UN–13JUN01
Aperte os parafusos (A).

Especificação

RXA0054180
Parafusos de Fixação da
Cobertura do Alojamento do
Diferencial ao Alojamento—
Torque .......................................................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)
A—Parafusos
IMPORTANTE: A coroa e o pinhão DEVEM ser
substituı́dos como um conjunto
combinado.

Os ajustes da folga e de pré-carga


devem ser feitos sempre que as peças
forem substituı́das.

Instale o conjunto do alojamento do diferencial. (Consulte


Instalação do Conjunto do Alojamento do Diferencial
neste grupo.)

Ajuste a pré-carga e a folga conforme necessário.


(Consulte Ajuste da Folga e da Pré-Carga do Alojamento
do Diferencial neste grupo.)

OURX078,0000017 –54–04JUN01–15/15

Ajuste da Folga do Diferencial e da


Pré-Carga do Rolamento do Alojamento do
58
25 Diferencial
24
Ajuste dos Rolamentos do Alojamento do Diferencial
–UN–02AUG01

Instale a capa do rolamento lateral direito (A) na caixa do


diferencial (B) usando um conjunto de calços com uma
SOBREMEDIDA nominal (C).
RXA0056075

Use o conjunto de calços nominal sugerido de 2,0 mm


(0.08 in).
A—Capa do Rolamento
B—Caixa do Diferencial
C—Conjunto de Calços Nominal

Continua na próxima página OURX078,0000052 –54–29JUL01–1/7

TM2930 (14AUG03) 58-25-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=750
Diferencial

Instale o conjunto do alojamento do diferencial na caixa


na ordem inversa da remoção.

–UN–13SEP01
RXA0057035
OURX078,0000052 –54–29JUL01–2/7

Instale o cone do rolamento (A) na tampa interna do


alojamento do diferencial do lado esquerdo usando um
conjunto de calços com SOBREMEDIDA nominal (B).

Use o conjunto de calços nominal sugerido de 1,5 mm

–UN–13JUN01
(0.06 in).

A—Cone do Rolamento
B—Conjunto de Calços Nominal

RXA0054177
Continua na próxima página OURX078,0000052 –54–29JUL01–3/7

58
25
25

TM2930 (14AUG03) 58-25-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=751
Diferencial

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças de dois parafusos
19M8021 (16 x 200 mm).

Instale dois pinos-guia (A).

Instale a tampa na caixa do diferencial usando três


parafusos espaçados igualmente (B).

IMPORTANTE: Aperte os parafusos alternada e


uniformemente.

NÃO aperte demais os parafusos para


evitar distorções na tampa que
resultarão em medição incorreta.

Aperte os parafusos com 30 N•m (22 lb-ft).

–UN–13AUG01
Gire o conjunto do alojamento do diferencial para deslizar
os rolamentos para dentro.

RXA0056076
Reaperte os parafusos.

A—Pinos-Guia
B—Parafusos (3 usados)

Continua na próxima página OURX078,0000052 –54–29JUL01–4/7

58
25
26

TM2930 (14AUG03) 58-25-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=752
Diferencial

Meça e registre a lacuna (A) entre a tampa (B) e a caixa


(C) em três locais adjacentes aos parafusos.

NOTA: Essa é a medida de remoção dos calços.

Faça a média das medidas.

A—Lacuna da Caixa até a Tampa


B—Tampa Interna do Diferencial
C—Caixa do Diferencial

–UN–02AUG01
RXA0056077
Continua na próxima página OURX078,0000052 –54–29JUL01–5/7

58
25
27

TM2930 (14AUG03) 58-25-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=753
Diferencial

Ajuste da Folga do Diferencial

Instalação da Ferramenta de Verificação da Folga


JDG1533.

Instale um conjunto de indicador de quadrante (B) com o


ponteiro na marca da barra de folga (C).

Certifique-se de que o eixo de entrada não gire e meça e


registre a folga em três locais.

Faça a média das medidas.

NOTA: Essa é a medida da folga existente com o


conjunto de calços nominal.

Remova a tampa lateral, o conjunto do alojamento do

–UN–19OCT01
diferencial e a capa do rolamento direito e os calços.

Pré-Carga/Folga—Especificação
—Torque .................................................... 0,10 mm de pré-carga — 0,15

RXA0056078
mm de folga
(0.004 in. de pré-carga — 0.006
in. de folga)

NOTA: Uma alteração desejada de 0,1 mm (0.003 in) na A—Ferramenta de Verificação da Folga JDG1533
folga exigirá aproximadamente uma alteração de B—Conjunto do Indicador de Quadrante
0,1 mm (0.003 in) na espessura do conjunto de C—Barra de Folga
calços.

Utilizando a medida média da lacuna da caixa até a


tampa, remova os calços para obter a folga/pré-carga
especificada do rolamento ao ajustar os calços direito e
esquerdo para obter a folga especificada.

Especificação
Diferencial—Folga entre
Engrenagem .................................................................... 0,12 — 0,48 mm
(0.005— 0.019 in.)
58
25 Instale a capa do rolamento lateral direito e os calços na
28
caixa do diferencial.

Instale o conjunto do alojamento do diferencial.

Instale a tampa interna na caixa do diferencial usando


três parafusos espaçados igualmente.

Aperte os parafusos com 30 N•m (22 lb-ft).

Verifique novamente a folga.

Continua na próxima página OURX078,0000052 –54–29JUL01–6/7

TM2930 (14AUG03) 58-25-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=754
Diferencial

Ajuste o conjunto de calços até obter a folga correta.

Remova a tampa interna da caixa do diferencial.

Instale o conjunto do alojamento do diferencial. (Consulte


Instalação do Conjunto do Alojamento do Diferencial
neste grupo.)

OURX078,0000052 –54–29JUL01–7/7

Instalação do Conjunto do Alojamento do


Diferencial

Instale o conjunto da tampa interna (A) na tampa externa


certificando-se de que os anéis O e os conjuntos de anéis

–UN–23AUG01
(B) estejam no lugar.

Instale os parafusos para fixar a tampa interna e a tampa


externa durante a instalação certificando-se de que as

RXA0056438
porcas estejam na parte interna.

A—Conjunto da Tampa Interna


B—Anéis O e Conjuntos de Anéis

OURX078,0000042 –54–14JUL01–1/4

Instale o conjunto da tampa lateral na ordem inversa da


remoção.
58
25
Instale e aperte os parafusos da tampa até a caixa. 29

Especificação
Parafusos da Caixa até a Tampa
Lateral do Diferencial—Torque .................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)
–UN–02AUG01

A—Parafusos (9 usados)
RXA0055318

Continua na próxima página OURX078,0000042 –54–14JUL01–2/4

TM2930 (14AUG03) 58-25-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=755
Diferencial

Abaixe a redução final e o braço de controle na posição


sobre a caixa do diferencial.

Instale e aperte os parafusos do eixo pivô traseiro (A) até


a caixa do diferencial.

–UN–15AUG01
Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Eixo Pivô Traseiro do Braço de
Controle Inferior1—Torque ............................................................ 430 N•m

RXA0056370
(317 lb-ft)

Instale o eixo pivô dianteiro (B) e instale e aperte o


parafuso de fixação do eixo com a arruela.

Especificação
Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro
do Braço de Controle Inferior1—
Torque .......................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

–UN–15AUG01
A—Parafusos
B—Eixo Pivô

RXA0056371
1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página OURX078,0000042 –54–14JUL01–3/4

58
25
30

TM2930 (14AUG03) 58-25-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=756
Diferencial

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Instalação dos


Cilindros da Suspensão no Grupo 35).

Abasteça a caixa do diferencial traseiro com óleo.

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.

–UN–24JUL01
(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Instale a roda e o pára-lama.

RXA0055294
Instale o sensor de posição da suspensão. (Consulte o
TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,
Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

OURX078,0000042 –54–14JUL01–4/4

58
25
31

TM2930 (14AUG03) 58-25-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=757
Diferencial

58
25
32

TM2930 (14AUG03) 58-25-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=758
Grupo 30
Direção
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,175 –54–12JUL99–1/5

RXA0055721 –UN–02OCT01

Ferramenta da Haste da Direção . . . . . . . . . . JDG1534

Remove o conjunto do cilindro da direção da caixa do


diferencial e remove a haste do cilindro de direção do
conjunto do cilindro de direção

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–2/5

58
30
1

TM2930 (14AUG03) 58-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=759
Direção
RXA0055723 –UN–24AUG01

A C

A—Instalador
B—Propulsor
C—Redimensionador

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–3/5

Conjunto de Ferramentas do Instalador de


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1535

Instala as vedações da haste do cilindro de direção

RXA0055746 –UN–14AUG01

Parafuso Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1549

Instala as juntas esféricas no alojamento da articulação

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–4/5

RXA0055748 –UN–14AUG01
58
30 Punção Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1550
2
Remove as juntas esféricas do alojamento da articulação

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–5/5

TM2930 (14AUG03) 58-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=760
Direção

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Braçadeira da Haste Torque 125 N•m


de Ligação (90 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Tampa da Torque 430 N•m


Junta Esférica1 (317 lb-ft)

Parafusos da Caixa até o Cilindro da Torque 310 N•m


Direção (229 lb-ft)

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,000004B –54–14JUL01–1/1

Haste de Ligação da Direção

1
8 7 3
6
4
2

–UN–25JUL01
2

3
5 1
RXA0055538
58
30
3

1—Mola de Fixação da Capa 3—Capa da Junta Esférica (2 5—Parafuso (2 usados) 8—Extremidade da Haste de
(2 usadas) usadas) 6—Banda de Ligação Ligação Interna
2—Mola de Fixação da Capa 4—Extremidade da Haste de 7—Capa da Haste de Ligação
(2 usadas) Ligação Externa

OURX078,0000043 –54–14JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=761
Direção

Vista Explodida —Haste de Ligação da Direção

16

2
15
14 1
13
12
11

9 3
10 4
8 5

–UN–30NOV01
6 5

RXA0058817
3

1—Capa de Fixação da Junta 5—Capa da Junta Esférica (2 9—Capa da Haste de Ligação 14—Anel O
Esférica usadas) 10—Anel Elástico de Fixação 15—Extremidade da Haste de
2—Parafuso (2 usados) 6—Parafuso (2 usados) da Capa Ligação Interna
3—Mola de Fixação da Capa 7—Extremidade da Haste de 11—Anel Elástico 16—Bujão de Passagem de
(2 usadas) Ligação Externa 12—Fixador do Anel Elástico Graxa
4—Mola de Fixação da Capa 8—Banda de Ligação 13—Anel Elástico
(2 usadas)
58
30
4

OURX078,0000044 –54–14JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=762
Direção

Remoção e Desmontagem do Conjunto da


Extremidade da Haste de Ligação Externa

Remova as rodas e os pára-lamas do trator.

Remova os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).

A—Parafusos (2 usados)

–UN–28NOV01
RXA0055300
OURX078,0000045 –54–14JUL01–1/4

Remova a extremidade da junta esférica do alojamento


da articulação usando o Punção Especial JDG1550 (A).

A—Punção Especial JDG1550

–UN–18JUL01
58

RXA0055301
30
5

Continua na próxima página OURX078,0000045 –54–14JUL01–2/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=763
Direção

Inspeção das Capas da Junta Esférica da Extremidade


da Haste de Ligação e das Juntas Esféricas:

Inspecione o conjunto da haste de ligação.

Remova e substitua as peças conforme necessário.

Remoção e Instalação da Extremidade da Haste de

–UN–28NOV01
Ligação:

Solte os parafusos da braçadeira da haste de ligação (A).

RXA0058814
Gire a extremidade da haste de ligação externa (B) e
remova a extremidade da haste de ligação interna (C)
usando as partes planas das chaves da extremidade da
haste de ligação interna (D) e evite a rotação da haste de
ligação interna. A—Parafusos da Braçadeira da Haste de Ligação
B—Extremidade da Haste de Ligação Externa
C—Extremidade da Haste de Ligação Interna
Instale a extremidade da haste de ligação externa na D—Partes Chatas para Chave
ordem inversa da remoção.

Especificação
Parafusos da Braçadeira da
Haste de Ligação—Torque .......................................................... 125 N•m
(90 lb-ft)

OURX078,0000045 –54–14JUL01–3/4

Remoção e Instalação das Capas da Junta Esférica:


58
Remova a capa da junta esférica (A), as molas de fixação
30
6 (B) e (C) e a capa (A) da extremidade da haste de
ligação.

Instale as capas na ordem inversa da remoção.


–UN–18JUL01

A—Capa (2 usadas)
B—Mola de Fixação da Capa (2 usadas)
RXA0055302

C—Mola de Fixação da Capa (2 usadas)

OURX078,0000045 –54–14JUL01–4/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=764
Direção

Montagem e Instalação do Conjunto da


Extremidade da Haste de Ligação Externa

Instale a capa de fixação da junta esférica (A) na junta


esférica (B).

Posicione a extremidade da junta esférica no alojamento


da articulação (C).

Instale o Parafuso Extrator JDG1549 (D) na junta esférica

–UN–28NOV01
e aperte cuidadosamente a porca do parafuso extrator
forçando a extremidade da junta esférica para dentro da
posição do alojamento da articulação.

RXA0055314
O flange da junta esférica (E) deve ficar firme na
superfı́cie do alojamento da articulação (F).

A—Capa de Fixação da Junta Esférica


B—Junta Esférica
C—Alojamento da Articulação
D—Parafuso Extrator JDG1549
E—Flange da Junta Esférica
F—Superfı́cie do Alojamento da Articulação

OURX078,0000046 –54–14JUL01–1/2

Instale e aperte os parafusos de fixação da junta esférica


(A).

Especificação
Parafusos de Fixação da Tampa
da Junta Esférica1—Torque ......................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

Remova a ferramenta do instalador da junta esférica (B).


58

–UN–28NOV01
Verifique e ajuste a convergência e as posições do 30
batente da direção. (Consulte o manual do operador para 7
informar-se sobre os procedimentos de ajuste e
verificação).
RXA0055315

A—Parafusos (2 usados)
B—Parafuso Extrator JDG1549

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000046 –54–14JUL01–2/2

TM2930 (14AUG03) 58-30-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=765
Direção

Vista em Corte — Conjunto da Haste de Ligação Interna

1 4
5 9
8

–UN–29NOV01
2 10

RXA0058818
3 6 7

1—Haste da Direção 4—Anel Elástico 8—Anel Elástico de Fixação da 10—Conjunto da Extremidade


2—Pino Anti-Rotação da Haste 5—Fixador do Anel Elástico Capa da Haste de Ligação da Haste de Ligação
de Ligação da Direção 6—Anel Elástico 9—Banda de Ligação Interna
3—Anel O 7—Capa da Haste de Ligação

OURX078,0000047 –54–14JUL01–1/1

Remoção, Desmontagem, Montagem e


Instalação do Conjunto da Extremidade da
Haste de Ligação Interna

Remova as rodas e os pára-lamas do trator.

Remova os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).
58
30 A—Parafusos (2 usados) –UN–28NOV01
8
RXA0055300

Continua na próxima página OURX078,0000048 –54–14JUL01–1/11

TM2930 (14AUG03) 58-30-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=766
Direção

Remova a extremidade da junta esférica do alojamento


da articulação usando o Punção Especial JDG1550 (A).

A—Punção Especial JDG1550

–UN–18JUL01
RXA0055301
OURX078,0000048 –54–14JUL01–2/11

Remova o anel elástico de fixação da capa (A).

Remova a banda de ligação (B).

Remova a capa (C) do diâmetro interno da haste da


direção (D).

Remova e substitua a capa da haste de ligação conforme


necessário.

–UN–18JUL01
A—Anel Elástico de Fixação da Capa
B—Banda de Ligação
C—Capa
D—Haste da Direção

RXA0055307
58
30
9

Continua na próxima página OURX078,0000048 –54–14JUL01–3/11

TM2930 (14AUG03) 58-30-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=767
Direção

Remova o anel elástico externo (A) do diâmetro interno


da haste de direção.

A—Anel Elástico

–UN–18JUL01
RXA0055308
OURX078,0000048 –54–14JUL01–4/11

Remova o fixador do anel elástico (A).

A—Fixador do Anel Elástico

–UN–30NOV01
RXA0058836
OURX078,0000048 –54–14JUL01–5/11

NOTA: O anel elástico interno requer um alicate de anel


elástico de serviço pesado para remoção e
58
instalação.
30
10
Remova o anel elástico interno (A).
–UN–30NOV01

Remova o conjunto da haste de ligação da haste da


direção.
RXA0058837

NOTA: Consulte Vista em Corte — Conjunto da Haste de


Ligação Interna para a montagem e
desmontagem.

Inspecione, desmonte e substitua as peças conforme A—Anel Elástico


necessário.

Continua na próxima página OURX078,0000048 –54–14JUL01–6/11

TM2930 (14AUG03) 58-30-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=768
Direção

Monte e instale o conjunto da extremidade da haste de


ligação interna certificando-se de que o conjunto da haste
de ligação esteja posicionado corretamente no pino
anti-rotação e aperte contra a haste da direção.

–UN–30NOV01
NOTA: O anel elástico interno é fornecido em diferentes
espessuras.

Instale o anel elástico interno (A) usando o anel elástico

RXA0058837
mais grosso que possa ser instalado na ranhura do anel
elástico.

A—Anel Elástico Interno

OURX078,0000048 –54–14JUL01–7/11

Instale o fixador do anel elástico (C) com um diâmetro


externo menor (B) que se encaixe dentro do diâmetro
interno do anel elástico instalado.

A—Fixador do Anel Elástico

–UN–30NOV01
B—Diâmetro Externo Menor

RXA0058838
OURX078,0000048 –54–14JUL01–8/11

Instale o anel elástico externo (A).


58
Instale a capa e o anel elástico de fixação da capa na
30
haste da direção. 11

Instale a banda de ligação na extremidade externa da


capa.
–UN–18JUL01

A—Anel Elástico
RXA0055308

Continua na próxima página OURX078,0000048 –54–14JUL01–9/11

TM2930 (14AUG03) 58-30-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=769
Direção

Posicione a junta esférica do conjunto da haste de ligação


no alojamento da articulação.

Instale a capa de fixação da junta esférica (A) na junta


esférica (B).

Posicione a extremidade da junta esférica no alojamento


da articulação (C).

Instale o Parafuso Extrator JDG1549 (D) na junta esférica

–UN–28NOV01
e aperte cuidadosamente a porca do parafuso extrator
forçando a extremidade da junta esférica para dentro da
posição do alojamento da articulação.

RXA0055314
O flange da junta esférica (E) deve ficar firme na
superfı́cie do alojamento da articulação (F).

A—Capa de Fixação da Junta Esférica


B—Junta Esférica
C—Alojamento da Articulação
D—Parafuso Extrator JDG1549
E—Flange da Junta Esférica
F—Superfı́cie do Alojamento da Articulação

OURX078,0000048 –54–14JUL01–10/11

Instale e aperte os parafusos de fixação da junta esférica


(A).

Especificação
Parafusos de Fixação da Tampa
da Junta Esférica1—Torque ......................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

Remova a ferramenta do instalador da junta esférica (B).


58
–UN–28NOV01
30 Verifique e ajuste a convergência e as posições do
12 batente da direção. (Consulte o manual do operador para
informar-se sobre os procedimentos de ajuste e
verificação).
RXA0055315

A—Parafusos (2 usados)
B—Parafuso Extrator JDG1549

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000048 –54–14JUL01–11/11

TM2930 (14AUG03) 58-30-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=770
Direção

Vista em Corte — Cilindro da Direção

D C
E E

–UN–29NOV01
A

RXA0056084
B

A—Montagem do Cilindro de C—Anel O D—Anel O (2 usados) E—Anéis de Segurança (2


Direção usados)
B—Parafusos da Caixa do
Diferencial até o Cilindro
da Direção (8 usados)

OURX078,0000054 –54–30JUL01–1/1

58
30
13

TM2930 (14AUG03) 58-30-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=771
Direção

Remoção do Conjunto do Cilindro de


B
Direção

Apóie a frente do trator acima do solo.

Remova o pára-lama direito e seu suporte.


C
Solte os parafusos de sangria do cilindro de direção
esquerdo e direito (A).

Solte as linhas de pressão direita e esquerda da direção


(B).

–UN–29AUG01
Remova as duas chaves de ajuste do batente da direção D
(C).
A
Desconecte as duas hastes de ligação da direção (D).

RXA0056082
(Consulte Remoção, Desmontagem, Montagem e
Instalação do Conjunto da Extremidade da Haste de
Ligação Interna neste grupo).

A—Parafusos de Sangria do Cilindro de Direção (2


usados)
B—Linhas de Pressão da Direção (2 usadas)
C—Chaves de Ajuste do Batente da Direção (2
usadas)
D—Hastes de Ligação da Direção

OURX078,0000055 –54–30JUL01–1/4

Desconecte o braço de controle superior direito (apenas)


da caixa do diferencial. (Consulte Remoção e
58
Desmontagem do Pivô do Braço de Controle Superior no
30
14 grupo 35).

Posicione o braço de controle para evitar interferência na


remoção do cilindro da direção.
–UN–19OCT01
RXA0056140

Continua na próxima página OURX078,0000055 –54–30JUL01–2/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=772
Direção

Remova dois parafusos da caixa do diferencial até o


conjunto do cilindro de direção.

NOTA: Os pinos-guia podem ser fabricados


removendo-se as cabeças de dois parafusos
19M8021 (16 x 200 mm).

Instale dois pinos-guia (A) posicionados na horizontal.

–UN–10AUG01
Remova os parafusos restantes (B).

A—Pinos-guia (2 usados)

RXA0056144
B—Parafusos da Caixa do Diferencial até o Conjunto
do Cilindro

OURX078,0000055 –54–30JUL01–3/4

Force a haste da direção para a direita para assentá-la na


guia da haste.

Continue forçando a haste da direção e o conjunto do


cilindro da esquerda para a direita sem permitir que o
conjunto saia dos pinos-guia.

–UN–17AUG01
CUIDADO: O conjunto do cilindro de direção
pesa mais de 80 kg (175 lb). Tome muito
cuidado e utilize o equipamento de

RXA0056146
levantamento apropriado durante a remoção
para evitar possı́veis lesões.
Lado Direito
Coloque um faixa de nylon (A) em volta do barril do
conjunto do cilindro próximo ao flange de fixação e fixe a
um dispositivo de levantamento.
58
30
Instale a Ferramenta da Haste da Direção JDG1534 (B) 15
no lado esquerdo da haste da direção. –UN–15AUG01

Remova o conjunto da caixa do diferencial deslizando


cuidadosamente para fora dos pinos-guia e equilibre o
conjunto usando uma alavanca ou tubo (C) na ferramenta
RXA0056148

de levantamento no lado esquerdo.

A—Tirante de Nylon
B—Ferramenta da Haste de Ligação JDG1534 Lado Esquerdo
C—Alavanca ou Tubo

OURX078,0000055 –54–30JUL01–4/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=773
Direção

Substituição dos Anéis de Vedação

Substitua as vedações do anel O (A) do cilindro da


direção até a caixa do diferencial e os anéis de
segurança (B) certificando-se de que os anéis de
segurança estejam afastados do lado da pressão.

–UN–10AUG01
A—Vedações do Anel O (2 usadas)
B—Anéis de Segurança (2 usados)

RXA0056153
OURX078,0000056 –54–30JUL01–1/2

Substitua o conjunto de anéis O (A) da caixa do


diferencial até o flange de fixação do conjunto do cilindro.

A—Conjunto de Anéis O

–UN–10AUG01
RXA0056151
OURX078,0000056 –54–30JUL01–2/2

58
30
16

TM2930 (14AUG03) 58-30-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=774
Direção

Instalação do Conjunto do Cilindro de


Direção

Instale o conjunto do cilindro de direção na ordem


inversa.

–UN–10AUG01
Instale e aperte os parafusos (A) da caixa do diferencial
até o conjunto do cilindro.

RXA0056142
Especificação
Parafusos da Caixa até o Cilindro
da Direção—Torque ..................................................................... 310 N•m
(229 lb-ft)

A—Parafusos
Conecte as linhas de pressão da direção e aperte os
parafusos de sangria do cilindro.

Ligue o trator e mova o cilindro de direção para frente e


para trás.

Verifique se há vazamento na vedação dos dois lados do


conjunto do cilindro.

Instale as hastes de ligação da direção. (Consulte


Remoção, Desmontagem, Montagem e Instalação do
Conjunto da Extremidade da Haste de Ligação Interna
neste grupo).

Conecte o braço de controle superior na caixa do


diferencial. (Consulte Montagem e Instalação do Pivô do
Braço de Controle Superior no Grupo 35).

58
30
17

OURX078,0000057 –54–30JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-30-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=775
Direção

Vista em Corte — Haste da Direção

B B A

C C
D D
E E

–UN–29NOV01
G

RXA0056087
G H
H

A—Haste da Direção D—Vedação da Guia da Haste F—Vedação do Pistão H—Anel O


B—Guia da Haste E—Rolamento da Guia da G—Anel de Segurança
C—Limpador da Guia da Haste Haste

OURX078,0000073 –54–13AUG01–1/1

58
30
18

TM2930 (14AUG03) 58-30-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=776
Direção

Remoção da Haste da Direção

Remova as duas chaves de ajuste do batente da direção


(A).

Solte os parafusos de sangria do cilindro de direção


esquerdo e direito (B).
A
Desconecte as hastes de ligação direita e esquerda da
direção (C). (Consulte Remoção, Desmontagem,
Montagem e Instalação do Conjunto da Haste de Ligação
Interna neste grupo).

–UN–28NOV01
A—Chaves de Ajuste do Batente da Direção (2 C
usadas)
B—Parafusos de Sangria do Cilindro de Direção (2 B
usados)

RXA0056086
C—Hastes de Ligação da Direção (2 usadas)

OURX078,0000059 –54–30JUL01–1/4

Remova os guias direito e esquerdo da direção (A)


usando a chave de ajuste do batente da direção (B)
equipado com o trator.

A—Guia da Haste

–UN–13AUG01
B—Chave de Ajuste do Batente da Direção

RXA0056088
58
30
19

Guia da Haste do Lado Direito

Continua na próxima página OURX078,0000059 –54–30JUL01–2/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=777
Direção

Instalação da Ferramenta da Haste da Direção JDG1534


(A).

CUIDADO: A haste da direção pesa mais de 43


kg (95 lb). Tome muito cuidado, utilize o
equipamento de levantamento adequado e peça

–UN–13AUG01
ajuda a outra pessoa durante a remoção para
evitar lesões pessoais.

Remova cuidadosamente a haste (B) do cilindro (C)

RXA0056090
usando um dispositivo de levantamento suspenso ou um
tubo ou alavanca no diâmetro interno (D) da ferramenta
para contra-balancear a haste.
A—Ferramenta da Haste de Ligação JDG1534
B—Haste da Direção
C—Cilindro de Direção
D—Diâmetro Interno da Ferramenta

OURX078,0000059 –54–30JUL01–3/4

Coloque a haste da direção em uma posição vertical em


uma área de trabalho e remova a ferramenta de
levantamento (A).

A—Ferramenta de Levantamento

–UN–13SEP01
RXA0057029
OURX078,0000059 –54–30JUL01–4/4

58
30
20

TM2930 (14AUG03) 58-30-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=778
Direção

Substituição da Haste da Direção e das


Vedações da Guia da Haste D E

B C
Remova e substitua as vedações certificando-se de que A
elas estejam corretamente posicionadas na guia da haste.

A—Anel de Desgaste da Haste


B—Vedação da Haste
C—Vedação do Limpador
D—Anel O
E—Anel de Segurança

–UN–19OCT01
RXA0056095
Vedações e Guia da Haste da Direção — Vista em Corte

–UN–13AUG01
RXA0056097
58
30
21

OURX078,000005A –54–30JUL01–1/5

Remova a vedação do pistão (A) e o anel O.

A—Vedação do Pistão e Anel O


–UN–14SEP01
RXA0057030

Continua na próxima página OURX078,000005A –54–30JUL01–2/5

TM2930 (14AUG03) 58-30-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=779
Direção

IMPORTANTE: Certifique-se de que o anel O NÃO


esteja torcido ou enrolado.

Instale o anel O de vedação do pistão (A)

–UN–13AUG01
A—Anel O de Vedação do Pistão

RXA0056098
OURX078,000005A –54–30JUL01–3/5

CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182° C


(360° F). Os gases do óleo ou o óleo podem
entrar em ignição acima de 193° C (380°F). Use
um termômetro. NÃO DEIXE que a chama ou o
elemento de aquecimento entrem em contato

–UN–13SEP01
direto com o óleo. Aqueça o óleo em uma área
bem ventilada.

Aqueça a vedação (A) até 80—150°C (175—300°F).

RXA0057033
Instale a vedação em sua ranhura (B) usando o Instalador
JDG1535-1 (C) e o Empurrador JDG1535-2 (D).
A—Vedação do Pistão
Depois de iniciada, instale a vedação o mais rápido B—Ranhura da Vedação
possı́vel para que o perı́odo que a vedação é esticada C—Instalador JDG15351
seja o menor possı́vel. D—Empurrador JDG15352

1
Peça do Conjunto da Ferramenta Instaladora JDG1535
58
30 2
Peça do Conjunto da Ferramenta Instaladora de Vedação JDG1535
22

OURX078,000005A –54–30JUL01–4/5

Remova o instalador e o empurrador e instale


rapidamente o Redimensionador JDG1535-3 (A) sobre a
vedação e deixe na posição até que a haste esteja pronto
para ser instalada no conjunto do cilindro.
–UN–13AUG01

A—Redimensionador JDG1535-31
RXA0056099

1
Peça do Conjunto da Ferramenta Instaladora de Vedação JDG1535
OURX078,000005A –54–30JUL01–5/5

TM2930 (14AUG03) 58-30-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=780
Direção

Instalação da Haste da Direção


B
Instale um dos guias da haste (A) na profundidade “3” (B) 3
na chave do batente da direção (C). 2
1
3
2
1
A—Guia da Haste
B—Marca da Chave da Profundidade Instalada na
Guia da Haste
C—Chave de Ajuste do Batente da Direção

–UN–19OCT01
B

3
C
A

RXA0056102
OURX078,000005B –54–30JUL01–1/4

Instalação da Ferramenta da Haste da Direção JDG1534


(A).

CUIDADO: A haste da direção pesa mais de 43


kg (95 lb). Tome muito cuidado, utilize o
equipamento de levantamento adequado e peça

–UN–13AUG01
ajuda a outra pessoa durante a remoção para
evitar lesões pessoais.

Instale cuidadosamente a haste (B) no cilindro (C) usando

RXA0056090
um dispositivo de levantamento suspenso ou um tubo ou
alavanca no diâmetro interno (D) da ferramenta para
contra-balancear a haste.
A—Ferramenta da Haste de Ligação JDG1534
B—Haste da Direção
C—Cilindro de Direção 58
D—Diâmetro Interno da Ferramenta 30
23

OURX078,000005B –54–30JUL01–2/4

Instale a segunda guia da haste (A) usando a chave de


ajuste do batente da direção (B).

Instale as chaves do batente esquerdo e direito da


direção no conjunto do cilindro da direção.
–UN–13AUG01

A—Guia da Haste
B—Chave de Ajuste do Batente da Direção
RXA0056088

Continua na próxima página OURX078,000005B –54–30JUL01–3/4

TM2930 (14AUG03) 58-30-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=781
Direção

Instale as extremidades da haste de ligação interna na


haste da direção e conecte as extremidades da haste de
ligação interna nas extremidades da haste de ligação
externa. (Consulte Remoção, Desmontagem, Montagem e
Instalação do Conjunto da Extremidade da Haste de
Ligação Interna neste grupo).

–UN–24JUL01
Verifique e ajuste a convergência e as posições do
batente da direção. (Consulte o manual do operador para
informar-se sobre os procedimentos de ajuste e
verificação).

RXA0055305
OURX078,000005B –54–30JUL01–4/4

58
30
24

TM2930 (14AUG03) 58-30-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=782
Grupo 35
Suspensão
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OURX078,175 –54–12JUL99–1/19

RXA0055760 –UN–14AUG01

Chave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG347A

Remova o pistão do cilindro e o pistão de amortecimento

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–2/19

RW25901 –UN–24MAR98

Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG5371

Instale as vedações e os rolamentos

58
35
1 1
Ferramenta Recomendada
AG,OURX078,175 –54–12JUL99–3/19

RXA0055731 –UN–15AUG01

Soquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1540

Instala e remova o eixo pivô traseiro do braço do controle


inferior

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–4/19

TM2930 (14AUG03) 58-35-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=783
Suspensão
RXA0055733 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas da Junta Esférica . . . JDG1541


B
Remove e instala juntas esféricas dos braços de controle
A
A—Propulsor
B—Suporte

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–5/19

RXA0055735 –UN–15AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1542

Instala a vedação de graxa no furo do eixo pivô do braço


de controle superior
AG,OURX078,175 –54–12JUL99–6/19

RXA0055737 –UN–15AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1543

Instala a vedação de graxa dianteira no pivô dianteiro do


braço do controle inferior

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–7/19

RXA0055739 –UN–15AUG01

Instalador de Rolamento de Agulha . . . . . . . . JDG1544


58
Instala os rolamentos de agulha no pivô dianteiro do
35
2 braço do controle inferior
AG,OURX078,175 –54–12JUL99–8/19

RXA0055741 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô . . . . . . JDG1545 B C

Remove e instala pinos pivôs


A
A—Tubo
B—Chapa de Reforço
C—Parafuso Extrator

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–9/19

TM2930 (14AUG03) 58-35-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=784
Suspensão
RXA0055742 –UN–14AUG01

Parafuso Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1546

Instala os pinos pivô do cilindro da suspensão

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–10/19

RXA0055744 –UN–15AUG01

Instalador da Capa do Rolamento. . . . . . . . . . JDG1547

Instala a capa do rolamento no furo do pivô do braço do


controle superior

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–11/19

RXA0056290 –UN–24AUG01

Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô . . . . . . JDG1548 B C

Remove o eixo pivô do braço do controle superior


A
A—Parafuso Extrator
B—Luva Extratora
C—Dispositivo Especial

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–12/19

RXA0055746 –UN–14AUG01

Parafuso Extrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1549


58
Instala a junta esférica no furo do alojamento da
35
articulação 3

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–13/19

RXA0055748 –UN–14AUG01

Punção Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1550

Remove a junta esférica do alojamento da articulação

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–14/19

TM2930 (14AUG03) 58-35-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=785
Suspensão
RXA0055750 –UN–24AUG01

A B

A—Instalador
B—Redimensionador
C—Propulsor

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–15/19

Conjunto de Ferramentas do Instalador de


Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1551

Instala as vedações do pistão do cilindro

RXA0055752 –UN–15AUG01

Instalador de Vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1552

Instala a vedação de graxa traseira no pivô dianteiro do


braço do controle inferior

58
35
4

Continua na próxima página AG,OURX078,175 –54–12JUL99–16/19

TM2930 (14AUG03) 58-35-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=786
Suspensão
RXA0055754 –UN–24AUG01

B B A

A—Removedor
B—Instalador

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–17/19

Conjunto de Ferramentas da Bucha


Auto-Alinhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1553

Remove e instala as buchas auto-alinhantes

RXA0055756 –UN–14AUG01

Chave da Haste do Pistão . . . . . . . . . . . . . . JDG1554

Evita que a haste do pistão gire ao remover e instalar no


olhal do rolamento

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–18/19

RXA0055758 –UN–14AUG01

Chave da Haste de Amortecimento. . . . . . . . . JDG1555 58


35
Remove e instala a haste de amortecimento na haste do 5
pistão

AG,OURX078,175 –54–12JUL99–19/19

TM2930 (14AUG03) 58-35-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=787
Suspensão

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante (Resistência Fixa os parafusos do eixo pivô do
TY9473 (Canadá) Média) braço do controle superior e o
242 (LOCTITE) fixador do rolamento do braço do
controle inferior

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Fixa o conjunto de amortecimento na


TY9474 (Canadá) Resistência) haste do pistão
271 (LOCTITE)

T43514 (E.U.A.) Junta Rı́gida Moldada no Local Fixa a guia da haste no barril do
TY9475 (Canadá) cilindro da suspensão
277 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corp. OURX078,0000040 –54–15OCT01–1/1

58
35
6

TM2930 (14AUG03) 58-35-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=788
Suspensão

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Fixação do Cilindro da Torque 430 N•m


Suspensão1 (317 lb-ft)

Olhal do Rolamento do Cilindro da Torque 400 N•m


Suspensão até a Haste do Pistão (295 lb-ft)

Pistão do Cilindro da Suspensão até Torque 750 N•m


a Haste do Pistão (553 lb-ft)

Haste de Amortecimento do Cilindro Torque 120 N•m


da Suspensão até a Haste do Pistão (89 lb-ft)

Guia da Haste do Cilindro da Torque 200 N•m


Suspensão até o Barril do Cilindro (148 lb-ft)

Parafusos de Fixação do Rolamento Torque 295 N•m


do Eixo Pivô do Braço do Controle (218 lb-ft)
Superior

Fixador do Rolamento do Eixo Pivô Torque 630 N•m


do Braço do Controle Inferior (465 lb-ft)

Parafusos do Diferencial até o Eixo Torque 430 N•m


Pivô Traseiro do Braço de Controle (317 lb-ft)
Inferior1

Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro do Torque 430 N•m


Braço de Controle Inferior1 (317 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Tampa da Torque 430 N•m


Junta Esférica1 (317 lb-ft)

Pino Pivô do Cilindro da Suspensão Protuberância 45 mm


(1.77 in.)
58
35
7

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,000003C –54–25JUN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=789
Suspensão

Remoção e Instalação do Cilindro da


Suspensão

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o

–UN–14AUG01
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte

RXA0056292
Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Levante e apóie o trator sob a caixa do diferencial com os Lado Direito


pneus ainda no solo.
A—Sensor de Posição
NOTA: O sensor de posição da suspensão será
danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão (A).

Continua na próxima página OURX078,0000027 –54–15JUN01–1/2

58
35
8

TM2930 (14AUG03) 58-35-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=790
Suspensão

Desconecte e afaste as linhas hidráulicas (A) e (B) do


cilindro.

Remova os parafusos de fixação do cilindro (C) e as


arruelas.

CUIDADO: O cilindro da suspensão pesa 23 kg


(51 lb). Tenha cuidado ao manusear para evitar
lesões.

Remova os olhais do rolamento do cilindro dos pinos


pivôs superior e inferior e remova o cilindro.

–UN–02AUG01
Aplique uma fina camada de graxa no diâmetro externo
do pino ou no diâmetro interno do rolamento para facilitar
a montagem.

RXA0055018
Instale na ordem inversa.

Instale e aperte os parafusos de fixação. A—Linha Hidráulica


B—Linha Hidráulica
Especificação C—Parafuso
Parafusos de Fixação do Cilindro
da Suspensão1—Torque .............................................................. 430 N•m
(317 lb-ft)

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.


(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Instale o sensor de posição da suspensão. (Consulte o


TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,
Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

58
35
9

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000027 –54–15JUN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 58-35-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=791
Suspensão

Substituição da Bucha Auto-Alinhante

Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

–UN–16JUL01
Coloque o conjunto do cilindro em uma prensa com os
suportes (A) sob o olhal do rolamento fora do diâmetro
externo da bucha.

RXA0055012
Remova a bucha usando o Removedor JDG1553-1 (B).

A—Suportes
B—Removedor JDG1553-11

1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Bucha do Cilindro da Suspensão
JDG1553
OURX078,0000029 –54–15JUN01–1/4

Limpe o diâmetro interno do olhal do rolamento (A) e


remova as rebarbas.

A—Diâmetro Interno do Olhal do Rolamento

–UN–16JUL01
RXA0055013
OURX078,0000029 –54–15JUN01–2/4

NOTA: Usar a ferramenta especificada posicionará


corretamente a bucha no olhal do rolamento.
58
35
10 Instale a NOVA bucha (A) usando o Instalador
JDG1553-2 (B).
–UN–16JUL01

A—Buchas
B—Instalador JDG1553-21
RXA0055014

1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Bucha do Cilindro da Suspensão
JDG1553
Continua na próxima página OURX078,0000029 –54–15JUN01–3/4

TM2930 (14AUG03) 58-35-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=792
Suspensão

Fixe a bucha no olhal do rolamento usando um formão


cego e alargando o metal do olhal do rolamento em pelo
menos quatro locais em cada lado do furo do rolamento.
NÃO use o local original

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

–UN–16JUL01
RXA0055016
OURX078,0000029 –54–15JUN01–4/4

58
35
11

TM2930 (14AUG03) 58-35-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=793
Suspensão

Substituição dos Pinos Pivôs do Conjunto


B
do Cilindro
A C
Remova o cilindro da suspensão do trator. (Consulte D
Remoção e Instalação do Cilindro da Suspensão neste
grupo.) E
Inspecione os pinos pivôs e substitua conforme
necessário.

A—Caixa do Diferencial F
B—Olhal do Rolamento Superior
C—Bucha Auto-Alinhante
D—Arruela

–UN–18JUL01
E—Pino Pivô
F—Parafuso
G—Braço de Controle Inferior
H—Olhal do Rolamento Inferior

RXA0054745
Pino Pivô Superior

–UN–12JUL01
58 E
35
12
C
RXA0054822

Pino Pivô Inferior

Continua na próxima página OURX078,000002A –54–18JUN01–1/5

TM2930 (14AUG03) 58-35-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=794
Suspensão

Remova o pino pivô da caixa do diferencial ou do braço


do controle inferior usando o Conjunto de Ferramentas do
Pino do Pivô JDG1545 .

Instale o Parafuso Extrator JDG1545-3 (A) no pino pivô

–UN–18JUL01
(B).

A—Parafuso Extrator JDG1545-31


B—Pino Pivô

RXA0055226
1
Peça do Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545
OURX078,000002A –54–18JUN01–2/5

Instale o Tubo JDG1545-1 (A) sobre o parafuso extrator


(B) e o pino pivô (C)

A—Tubo JDG1545-11
B—Parafuso Extrator

–UN–18JUL01
C—Pino Pivô

RXA0055228
1
Peça do Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545
OURX078,000002A –54–18JUN01–3/5

Instale a Chapa Extratora JDG1545-2 (A) no parafuso


extrator e instale a arruela de encosto (B) e a porca do
58
parafuso extrator (C).
35
13
Remova o pino pivô girando a porca do parafuso extrator. –UN–16JUL01

A—Chapa Extratora JDG1545-2


B—Arruela de Encosto
C—Porca do Parafuso Extrator
RXA0055147

Continua na próxima página OURX078,000002A –54–18JUN01–4/5

TM2930 (14AUG03) 58-35-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=795
Suspensão

IMPORTANTE: Coloque o novo pino pivô em um


freezer durante a noite antes da
instalação.

Monte a Chapa Extratora JDG1545-2 (A) no Parafuso

–UN–13SEP01
Extrator JDG1546 (B).

Instale o pino pivô “FRIO” (C) no parafuso extrator e


posicione o pino pivô “FRIO” no furo (D).

RXA0057037
Instale o pino pivô girando a porca do parafuso extrator
(E). O pino pivô deve apresentar um ressalto conforme a
especificação.
A—Chapa Extratora JDG1545-21
Especificação B—Parafuso Extrator JDG1546
Pino Pivô do Cilindro da C—Pino Pivô
Suspensão—Protuberância ............................................................. 45 mm D—Furo do Pino Pivô
(1.77 in.) E—Porca do Parafuso Extrator

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

1
Peça do Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545
OURX078,000002A –54–18JUN01–5/5

Vista em Corte — Cilindro da Suspensão

A E
B C G B
D H

58
35
14 –UN–30JUL01

L K I
RXA0054747

F M J

A—Olhal do Rolamento E—Barril do Cilindro H—Mola de Amortecimento K—Bucha da Mola


B—Bucha Auto-Alinhante F—Bucha de Amortecimento I—Anel Elástico L—Haste de Amortecimento
C—Guia da Haste G—Pistão do Cilindro J—Arruela M—Guia da Mola
D—Haste do Pistão

OURX078,0000028 –54–15JUN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=796
Suspensão

Montagem e Desmontagem do Cilindro da


Suspensão

Remoção e Instalação do Conjunto da Haste do


Pistão

Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

–UN–16JUL01
IMPORTANTE: Usar os Instaladores JDG1553-2
evitará possı́veis danos às buchas.

RXA0055149
Coloque o conjunto do cilindro em uma prensa usando
dois Instaladores JDG1553-2 (A) no furo da haste da
extremidade do barril. NÃO aplique força de aperto na
bucha. A—Instalador JDG1553-21 (2 usados)
B—Área da Rosca do Barril do Cilindro até a Guia
da Haste
CUIDADO: Tome muito cuidado ao aplicar calor C—Chave JDG347A
para garantir a ventilação adequada. NÃO
exceda 150°C (300°F).

Desative o composto de fixação aquecendo a área da


rosca (B) da guia da haste até o barril do cilindro. (Cerca
de 25 mm ou 1 in a partir da extremidade do barril).

Remova a guia da haste usando a Chave JDG347A (C).

1
Peça do Conjunto da Ferramenta da Bucha JDG1553
Continua na próxima página OURX078,000002B –54–18JUN01–1/6

58
35
15

TM2930 (14AUG03) 58-35-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=797
Suspensão

Substituição do Olhal do Rolamento

IMPORTANTE: Usar os Instaladores JDG1553-2


evitará possı́veis danos às buchas.

Coloque o conjunto do cilindro em uma prensa usando


dois Instaladores JDG1553-2 (A) no furo da haste. NÃO
aplique força de aperto na bucha.

–UN–25JUL01
Puxe a haste do pistão para fora do conjunto do cilindro.

CUIDADO: Tome muito cuidado ao aplicar calor

RXA0055236
para garantir a ventilação adequada. NÃO
exceda 150°C (300°F).

Desative o composto de fixação aquecendo a área da A—Instalador JDG1553-21 (2 usados)


rosca (B) do olhal do rolamento até a haste do pistão. B—Área Rosqueada da Haste até o Furo da Haste
(Cerca de 25 mm ou 1 in a partir da extremidade da C—Olhal do Rolamento
haste). D—Haste do Pistão
E—Chave da Haste do Pistão JDG1554
Remova o olhal do rolamento (C) da haste do pistão (D)
usando a Chave da Haste do Pistão JDG1554 (E).

Limpe a área rosqueada do olhal do rolamento e a haste


do pistão.

Aplique Trava-Rosca T43513 (Alta Resistência) nas


roscas do olhal do rolamento.

Instale e aperte o olhal do rolamento na haste do pistão.

Especificação
Olhal do Rolamento do Cilindro
da Suspensão até a Haste do
Pistão—Torque ............................................................................. 400 N•m
(295 lb-ft)

58
35
16

1
Peça do Conjunto da Ferramenta da Bucha JDG1553
Continua na próxima página OURX078,000002B –54–18JUN01–2/6

TM2930 (14AUG03) 58-35-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=798
Suspensão

Substituição do Pistão do Cilindro e da Bucha do


Pistão

Comprima a mola do sistema de amortecimento (A),


remova o anel elástico (B) e a arruela (C).

Remova a bucha da mola de amortecimento (D), a mola


(A) e a guia da mola (E).

–UN–16JUL01
A—Mola do Sistema de Amortecimento
B—Anel Elástico
C—Arruela
D—Bucha da Mola

RXA0055150
E—Guia da Mola

OURX078,000002B –54–18JUN01–3/6

Fixe a haste do pistão (A) usando a Chave da Haste do


Pistão JDG1554 (B) e remova o pistão (C) da haste
usando a Chave JDG347A (D).

Limpe o pistão e a área rosqueada da haste do pistão.

–UN–18JUL01
Aplique Trava-Rosca T43513 (Alta Resistência) nas
roscas do pistão.

RXA0055234
Instale e aperte o pistão na haste.

Especificação
Pistão do Cilindro da Suspensão
até a Haste do Pistão—Torque ................................................... 750 N•m A—Haste do Pistão
(553 lb-ft) B—Chave da Haste do Pistão JDG1554
C—Pistão de Amortecimento
Monte e instale na ordem inversa. D—Chave JDG347A
58
35
Aplique Junta Rı́gida Moldada no Local T43514 nas rodas 17
da guia da haste.

Instale e aperte a guia da haste no barril do cilindro.

Especificação
Guia da Haste do Cilindro da
Suspensão até o Barril do
Cilindro—Torque........................................................................... 200 N•m
(145 lb-ft)

Continua na próxima página OURX078,000002B –54–18JUN01–4/6

TM2930 (14AUG03) 58-35-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=799
Suspensão

Substituição do Conjunto do Amortecedor

Comprima a mola do sistema de amortecimento (A),


remova o anel elástico (B) e a arruela (C).

Remova a bucha da mola de amortecimento (D), a mola


(A) e a guia da mola (E).

A—Mola do Sistema de Amortecimento

–UN–16JUL01
B—Anel Elástico
C—Arruela
D—Bucha da Mola
E—Guia da Mola

RXA0055150
OURX078,000002B –54–18JUN01–5/6

Fixe a haste do pistão (A) usando a Chave da Haste do


Pistão JDG1554 (B) e remova a haste de amortecimento
(C) da haste do pistão usando a Chave da Haste de
Amortecimento JDG1555 (D).

Limpe a área rosqueada da haste de amortecimento e da


haste do pistão.

Aplique Trava-Rosca T43513 (Alta Resistência) nas

–UN–16JUL01
roscas da haste de amortecimento.

Instale e aperte a haste de amortecimento na haste do


pistão.

RXA0055152
Especificação
Haste de Amortecimento do
Cilindro da Suspensão até a
58
Haste do Pistão—Torque ............................................................. 120 N•m
35 A—Haste do Pistão
(89 lb-ft)
18 B—Chave da Haste do Pistão JDG1554
C—Haste de Amortecimento
Monte e instale na ordem inversa. D—Chave da Haste de Amortecimento JDG1555

OURX078,000002B –54–18JUN01–6/6

TM2930 (14AUG03) 58-35-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=800
Suspensão

Vista em Corte — Vedações do Cilindro da Suspensão

C G
A B G
H

–UN–18JUL01
RXA0054748
A F
B C E E H G
D D G

A—Anel Raspador D—Anel de Segurança F—Anel O H—Vedação do Pistão


B—Anel de Vedação E—Anel O G—Anel de Desgaste
C—Vedação da Guia da Haste
do Pistão

OURX078,000002C –54–18JUN01–1/1

Substituição das Vedações do Cilindro da


Suspensão
58
35
NOTA: Todas as vedações são fornecidas como um kit. 19
Substitua todas as vedações. –UN–16JUL01

Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

Remova a guia da haste do pistão. (Consulte


RXA0055154

Desmontagem e Montagem do Cilindro da Suspensão


neste grupo.)

Remova o pistão do cilindro (B). (Consulte Substituição


do Pistão do Cilindro e Bucha do Pistão neste grupo). A—Guia da Haste
B—Pistão

Continua na próxima página OURX078,000002D –54–18JUN01–1/8

TM2930 (14AUG03) 58-35-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=801
Suspensão

Substituição das Vedações da Guia da Haste do


Pistão

NOTA: Consulte Vista em Corte — Vedações do Cilindro


da Suspensão durante a substituição da vedação.

Remova as vedações, os conjuntos, os anéis O e os

–UN–16JUL01
anéis de segurança.

Instale as NOVAS vedações certificando-se de que as

RXA0055155
peças estejam posicionadas corretamente.

A—Anel de Segurança (2 usados)


B—Anel O (2 usados) Vedações do Diâmetro Externo da Guia da Haste do Pistão
C—Anel Raspador
D—Anel de Vedação
E—Vedação da Guia da Haste do Pistão

–UN–16JUL01
RXA0055156
Vedações do Diâmetro Interno da Guia da Haste do Pistão

Continua na próxima página OURX078,000002D –54–18JUN01–2/8

58
35
20

TM2930 (14AUG03) 58-35-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=802
Suspensão

Substituição das Vedações do Pistão do Cilindro

NOTA: Consulte Vista em Corte — Vedações do Cilindro


da Suspensão durante a substituição da vedação.

–UN–16JUL01
Remova os anéis O do pistão (C), os anéis de desgaste
(A) e o conjunto da vedação do pistão (B).

A—Anel de Desgaste (2 usados)

RXA0055157
B—Vedação do Pistão
C—Anel O

Vedações do Diâmetro Externo do Pistão

–UN–16JUL01
RXA0055158
Vedações do Diâmetro Interno do Pistão
OURX078,000002D –54–18JUN01–3/8

Instale o anel O de vedação do pistão (A).

A—Anel O

–UN–16JUL01
RXA0055159
58
35
21

Continua na próxima página OURX078,000002D –54–18JUN01–4/8

TM2930 (14AUG03) 58-35-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=803
Suspensão

CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182° C


(360° F). Os gases do óleo ou o óleo podem
entrar em ignição acima de 193° C (380°F). Use
um termômetro. NÃO DEIXE que a chama ou o
elemento de aquecimento entrem em contato

–UN–20JUL01
direto com o óleo. Aqueça o óleo em uma área
bem ventilada.

Aquela o anel de vedação (A) até 80—150°C (175—

RXA0055160
300°F) e instale-o na ranhura usando o Instalador
JDG1551-1 (B) e o Empurrador JDG1551-3 (C).

Depois de iniciada, instale a vedação o mais rápido A—Anel de Vedação de Pistão


possı́vel para que o perı́odo que a vedação é esticada B—Instalador JDG1551-11
seja o menor possı́vel. C—Empurrador JDG1551-31

1
Peça do Conjunto da Ferramenta Instaladora de Vedação JDG1551
OURX078,000002D –54–18JUN01–5/8

Instale os anéis de desgaste (A).

A—Anel de Desgaste (2 usados)

–UN–16JUL01
RXA0055161
58
35
22

OURX078,000002D –54–18JUN01–6/8

Instale o Redimensionador JDG1551-2 (A) e deixe-o na


posição até instalar o pistão e o conjunto.

A—Redimensionador JDG1551-21
–UN–20JUL01
RXA0055162

1
Peça do Conjunto da Ferramenta Instaladora de Vedação JDG1551
Continua na próxima página OURX078,000002D –54–18JUN01–7/8

TM2930 (14AUG03) 58-35-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=804
Suspensão

Montagem e Instalação do Conjunto do Cilindro da


Suspensão

Instale a guia da haste do pistão (A). (Consulte


Desmontagem e Montagem do Cilindro da Suspensão
neste grupo.)

–UN–16JUL01
Aplique Junta Rı́gida Moldada no Local T43514 nas rodas
da guia da haste.

RXA0055154
Instale e aperte a guia da haste no barril do cilindro.

Especificação
Guia da Haste do Cilindro da
Suspensão até o Barril do
Cilindro—Torque........................................................................... 200 N•m A—Guia da Haste
(145 lb-ft) B—Pistão

Instale o pistão do cilindro (B). (Consulte Substituição do


Pistão do Cilindro e Bucha do Pistão neste grupo).

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação do Cilindro da Suspensão neste grupo.)

OURX078,000002D –54–18JUN01–8/8

58
35
23

TM2930 (14AUG03) 58-35-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=805
Suspensão

Vista em Corte —Pivô do Braço de Controle Superior

2
13 13

9 9
7 11 19 11 11 12 11 7

8
17

6 6
18 4

5 5
18

–UN–22OCT01
10 14 14 14 14 10
15 15
3
16

RXA0056320
1

1—Braço de Controle Superior 7—Anel Elástico 13—Vedação de Graxa 18—Graxeira


2—Caixa do Diferencial 8—Tampa da Extremidade 14—Cone do Rolamento 19—Espaçador do Anel
3—Eixo Pivô Dianteira 15—Espaçador do Cone do Elástico da Capa do
4—Eixo do Sensor de Posição 9—Anel O Rolamento Rolamento
5—Parafuso de Fixação do 10—Fixador do Rolamento 16—Espaçador do Eixo Pivô
Rolamento 11—Capa do Rolamento 17—Tampa da Extremidade
6—Anel O 12—Espaçador da Capa do Traseira
Rolamento

58
35
24

OURX078,000005F –54–03AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=806
Suspensão

Remoção e Desmontagem do Pivô do Braço


do Controle Superior

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

NOTA: O sensor de posição da suspensão será


danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição (A).

–UN–27JUL01
Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e
Instalação dos Cilindros da Suspensão neste grupo.)

RXA0055943
A—Sensor de Posição

–UN–14AUG01
RXA0056292
58
35
Lado Direito 25

Continua na próxima página OURX078,000005E –54–03AUG01–1/10

TM2930 (14AUG03) 58-35-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=807
Suspensão

Remova o eixo do sensor de posição (A) anotando a


posição do alinhamento vertical.

Remova o anel elástico (B) e a tampa da extremidade


(C).

–UN–14AUG01
A—Eixo do Sensor de Posição
B—Anel Elástico
C—Tampa da Extremidade Dianteira

RXA0056293
Lado Esquerdo

OURX078,000005E –54–03AUG01–2/10

Remova os Anéis O (B) da Tampa da Extremidade.

Remova os parafusos de fixação (A) do rolamento


traseiro e dianteiro e os fixadores (C) do rolamento.

–UN–19OCT01
Remova os cones do rolamento (D).

A—Parafusos de Fixação do Rolamento


B—Anel O da Tampa da Extremidade

RXA0056295
C—Fixadores do Rolamento
D—Cones do Rolamento

Dianteiro

58
35
26
–UN–19OCT01
RXA0056296

Traseiro
Continua na próxima página OURX078,000005E –54–03AUG01–3/10

TM2930 (14AUG03) 58-35-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=808
Suspensão

Remova as capas do rolamento (A) e o espaçador (B) do


cone do rolamento.

NOTA: O espaçador da capa do rolamento traseiro é um


anel elástico instalado em uma ranhura do braço

–UN–14AUG01
de controle.

Remova o espaçador (C) da capa do rolamento dianteiro.

RXA0056298
A—Capa do Rolamento
B—Espaçador do Cone do Rolamento
C—Espaçador da Capa do Rolamento Dianteiro
Dianteiro

–UN–19OCT01
RXA0056297
Traseiro
OURX078,000005E –54–03AUG01–4/10

Apóie o braço de controle superior usando um tirante (A)


e um dispositivo de levantamento.

A—Tirante

–UN–10SEP01
RXA0056308
58
35
27

Continua na próxima página OURX078,000005E –54–03AUG01–5/10

TM2930 (14AUG03) 58-35-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=809
Suspensão

Instale o Dispositivo Especial JDG1548-3 (A) na traseira


do eixo certificando-se de que a ferramenta esteja
rosqueada firmemente em seu lugar.

Instale a Luva Extratora JDG1548-2 (B) no furo do eixo

–UN–14AUG01
pivô dianteiro do braço dianteiro.

Rosqueie o Parafuso Extrator JDG1548-1 (C) no eixo pivô


certificando-se de que a ferramenta esteja rosqueada

RXA0056309
firmemente em seu lugar.

Remova a parte dianteira do eixo usando um martelo


pesado na traseira e girando a porca do parafuso extrator
(D) sobre o parafuso extrator. A—Dispositivo Especial JDG1548-31
B—Luva Extratora JDG1548-22
C—Parafuso Extrator JDG1548-12
D—Porca do Parafuso Extrator

1
Peça do Conjunto de Ferramentas do Eixo Pivô do Braço de Controle
Superior

2
Peça do Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô

OURX078,000005E –54–03AUG01–6/10

Remova o rolamento (A) e a capa (B) do eixo.

A—Rolamento
B—Capa

–UN–14AUG01
RXA0056307
58
35
28

OURX078,000005E –54–03AUG01–7/10

Levante o braço para permitir acesso aos furos (A) e (B)


do pivô do braço e o furo do pino pivô da caixa do
diferencial (C).

A—Furo do Eixo Pivô do Braço de Controle Traseiro


–UN–14AUG01

B—Furo do Eixo Pivô do Braço de Controle Dianteiro


C—Furo do Pino Pivô da Caixa do Diferencial
RXA0056310

Continua na próxima página OURX078,000005E –54–03AUG01–8/10

TM2930 (14AUG03) 58-35-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=810
Suspensão

Remova a vedação de graxa do furo do pivô dianteiro (A).

A—Vedação de Graxa do Furo do Pivô Dianteiro

–UN–14AUG01
RXA0056311
OURX078,000005E –54–03AUG01–9/10

NOTA: Pode ser necessário remover o espaçador do


anel elástico da capa do rolamento.

Remova o espaçador do eixo pivô (A), a vedação de


graxa do pivô traseiro (B), o cone do rolamento (C) e as

–UN–14AUG01
duas capas do rolamento.

A—Espaçador do Eixo Pivô


B—Vedação de Graxa do Furo do Pivô Traseiro

RXA0056312
C—Cone do Rolamento

OURX078,000005E –54–03AUG01–10/10

Montagem e Instalação do Pivô do Braço do


Controle Superior

Instale as capas traseira e dianteira do rolamento no furo


traseiro.

–UN–14AUG01
Instale o cone do rolamento (A).

A—Cone do Rolamento

RXA0056313
58
35
29

OURX078,0000060 –54–03AUG01–1/15

Instale a vedação de graxa (A) usando o Instalador de


Vedação JDG1542 (B) e o Cabo JDG537 (C).

A—Vedação de Graxa
B—Instalador de Vedação JDG1542
–UN–14AUG01

C—Cabo JDG537
RXA0056316

Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–2/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=811
Suspensão

Instale o espaçador do eixo pivô (A) no furo da vedação.

A—Espaçador do Eixo Pivô

–UN–14AUG01
RXA0056317
OURX078,0000060 –54–03AUG01–3/15

Instale a vedação (A) usando o Instalador de Vedação


JDG1542 (B) e o Cabo JDG537 (C).

A—Vedação de Graxa
B—Instalador de Vedação JDG1542

–UN–14AUG01
C—Cabo JDG537

RXA0056319
OURX078,0000060 –54–03AUG01–4/15

Abaixe o braço até sua posição.

Alinhe os furos (A) do braço com o furo (B) do eixo pivô


da caixa do diferencial.

–UN–14AUG01
A—Furos do Eixo Pivô do Braço de Controle
B—Furo do Eixo Pivô da Caixa do Diferencial

RXA0056306
58
35
30

Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–5/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=812
Suspensão

Instale o pino pivô através dos pivôs do braço e furo da


caixa do diferencial.

Instale o Dispositivo Especial JDG1548-3 (A) na dianteira


do eixo certificando-se de que a ferramenta esteja

–UN–14AUG01
rosqueada firmemente em seu lugar.

Instale a Luva Extratora JDG1548-2 (B) no furo do eixo


pivô do braço traseiro.

RXA0056305
Rosqueie o Parafuso Extrator JDG1548-1 (C) no eixo
pivô.

Instale a parte traseira do eixo usando um martelo A—Dispositivo Especial JDG1548-31


B—Luva Extratora JDG1548-21
pesado na frente e girando a porca do parafuso extrator
C—Parafuso Extrator JDG1548-11
(D) sobre o parafuso extrator. D—Porca do Parafuso Extrator

1
Peça do Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1548
OURX078,0000060 –54–03AUG01–6/15

NOTA: As capas e os cones do rolamento tem ajuste


deslizante. Se a capa tiver ajuste prensado, use a
ferramenta instaladora da capa exibida.

Instale o cone traseiro do pivô dianteiro (A) e a capa (B)

–UN–14AUG01
usando o Instalador da Capa do Rolamento JDG1547 (C)
e o Cabo JDG537 se necessário.

A—Cone do Rolamento

RXA0056304
58
B—Capa do Rolamento
35
C—Instalador da Capa do Rolamento JDG1547
31

Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–7/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=813
Suspensão

Instale o espaçador da capa do rolamento (A) e o


espaçador (B) do cone.

A—Espaçador da Capa do Rolamento


B—Espaçador do Cone do Rolamento

–UN–14AUG01
RXA0056303
OURX078,0000060 –54–03AUG01–8/15

Instale a capa do rolamento (A) e cone (D).

Instale o fixador do rolamento (C).

Para parafusos USADOS (B) aplique Trava-Rosca

–UN–14AUG01
T43512 nas roscas do parafuso.

NOTA: Instale o parafuso firmemente com os dedos.

RXA0056300
Instale o parafuso.

A—Capa do Rolamento
B—Parafuso de Fixação do Rolamento
Dianteiro
C—Fixador do Rolamento
D—Cone do Rolamento

OURX078,0000060 –54–03AUG01–9/15

Instale o cone do rolamento traseiro (A).


58
35 A—Cone do Rolamento
32
–UN–19OCT01
RXA0056297

Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–10/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=814
Suspensão

Instale o cone do rolamento (A).

Instale o fixador do rolamento (B).

Para parafusos USADOS (C) aplique Trava-Rosca

–UN–19OCT01
T43512 nas roscas do parafuso.

NOTA: Instale o parafuso firmemente com os dedos.

RXA0056301
Instale o parafuso.

A—Cone do Rolamento
B—Fixador do Rolamento Traseiro
C—Parafuso de Fixação do Rolamento

OURX078,0000060 –54–03AUG01–11/15

IMPORTANTE: Aperte PRIMEIRO o parafuso fixador


do rolamento traseiro.

Aperte os parafusos fixadores (A) do rolamento


começando com o parafuso traseiro.

–UN–05DEC01
Especificação
Parafusos de Fixação do
Rolamento do Eixo Pivô do Braço
do Controle Superior—Torque ..................................................... 295 N•m

RXA0058856
(218 lb-ft)

Oscile totalmente o braço por no mı́nimo três ciclos e


reaperte os parafusos começando com o parafuso Traseiro
traseiro.

Instale as vedações dos anéis O (B) nos parafusos.


58
35
Instale os anéis O da tampa da extremidade (C) nas
33
ranhuras do braço do pivô. –UN–05DEC01

A—Parafuso de Fixação do Rolamento


B—Anel O de Vedação
C—Anel O da Tampa da Extremidade
RXA0058857

Dianteiro
Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–12/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=815
Suspensão

Instale a tampa da extremidade traseira (B) e o anel


elástico (A).

A—Anel Elástico da Tampa da Extremidade


B—Tampa da Extremidade Traseira

–UN–14AUG01
RXA0056294
Traseira Lado Esquerdo

OURX078,0000060 –54–03AUG01–13/15

Instale a tampa da extremidade dianteira (C) e o anel


elástico (B).

Instale o eixo do sensor de posição (A) com a lâmina na


posição vertical.

–UN–14AUG01
A—Eixo do Sensor de Posição
B—Anel Elástico
C—Tampa da Extremidade Dianteira

RXA0056293
Dianteira Lado Direito

58
35
34

Continua na próxima página OURX078,0000060 –54–03AUG01–14/15

TM2930 (14AUG03) 58-35-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=816
Suspensão

Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e


Instalação dos Cilindros da Suspensão neste grupo.)

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.


(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

–UN–14AUG01
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Instale a roda e o pára-lama e abaixe o trator.

RXA0056292
Instale o sensor de posição da suspensão (A). (Consulte
o TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,
Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

A—Sensor de Posição

OURX078,0000060 –54–03AUG01–15/15

58
35
35

TM2930 (14AUG03) 58-35-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=817
Suspensão

Vista em Corte —Junta Esférica do Braço de Controle Superior

E
G

F
D
C

H
F

–UN–15AUG01
G

RXA0056322
B E

58 A—Alojamento da Articulação C—Braço de Controle Superior E—Mola de Fixação da Capa G—Capa


35 B—Capa da Junta Esférica D—Junta Esférica F—Mola de Fixação da Capa H—Anel Elástico
36

OURX078,0000061 –54–03AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=818
Suspensão

Substituição da Junta Esférica do Braço do


Controle Superior

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

–UN–27JUL01
RXA0055943
OURX078,0000062 –54–03AUG01–1/12

Remova os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).

A—Parafusos de Fixação da Capa da Junta Esférica

–UN–14AUG01
58
35
37
RXA0056323

Continua na próxima página OURX078,0000062 –54–03AUG01–2/12

TM2930 (14AUG03) 58-35-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=819
Suspensão

Apóie o alojamento da articulação usando um tirante


fixado em um dispositivo de levantamento.

Apóie o braço de controle superior para evitar que ele


caia.

–UN–14AUG01
Remova a junta esférica do alojamento da articulação
usando o Punção Especial JDG1550 (A) e um martelo
pesado.

RXA0056324
Afaste o alojamento da articulação do braço.

A—Punção Especial JDG1550

OURX078,0000062 –54–03AUG01–3/12

Remova as molas de fixação da capa (A).

Remova as capas da junta esférica (B).

A—Molas de Fixação da Capa

–UN–13SEP01
B—Capas da Junta Esférica

RXA0057027
OURX078,0000062 –54–03AUG01–4/12

Remova o anel elástico de fixação (A) do braço até a


junta esférica.
58
35
38 A—Anel Elástico de Fixação da Junta Esférica
–UN–13SEP01
RXA0057025

Continua na próxima página OURX078,0000062 –54–03AUG01–5/12

TM2930 (14AUG03) 58-35-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=820
Suspensão

IMPORTANTE: A junta esférica tem ajuste prensado


no braço.

Remova a junta esférica do braço usando o Suporte


JDG1541-2 (A), o Empurrador JDG1541-1 (B), o Conjunto
do Extrator D01048AA (C) e o macaco (D).

A—Suporte JDG1541-21
B—Empurrador JDG1541-11
C—Conjunto do Extrator D01048AA
D—Macaco

–UN–22OCT01
RXA0057023
1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Junta Esférica JDG1541
OURX078,0000062 –54–03AUG01–6/12

Instale a junta esférica no braço usando o Suporte


JDG1541-2 (A), o Empurrador JDG1541-1 (B), o Conjunto
do Extrator D01048AA (C) e o macaco (D).

A—Suporte JDG1541-21
B—Empurrador JDG1541-11
C—Conjunto do Extrator D01048AA
D—Macaco

58
35

–UN–14AUG01
39
RXA0056325

1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Junta Esférica JDG1541
Continua na próxima página OURX078,0000062 –54–03AUG01–7/12

TM2930 (14AUG03) 58-35-39 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=821
Suspensão

Instale o anel elástico de fixação (A) do braço até a junta


esférica.

A—Anel Elástico de Fixação da Junta Esférica

–UN–13SEP01
RXA0057025
OURX078,0000062 –54–03AUG01–8/12

Instale as capas da junta esférica (B) e as molas de


fixação das capas (A).

A—Capas
B—Molas de Fixação da Capa

–UN–13SEP01
RXA0057027
OURX078,0000062 –54–03AUG01–9/12

Instale a capa da junta esférica (A) na junta esférica.

Posicione a extremidade da junta esférica no furo do


alojamento da articulação (B).

–UN–01NOV01
Instale a junta esférica no alojamento da articulação
usando o Parafuso Extrator JDG1549 (C).

Aperte a porca do parafuso extrator empurrando a junta

RXA0056326
58 esférica em sua posição no furo do alojamento da
35
articulação.
40

O flange da junta esférica (D) deve ficar firme na


superfı́cie do alojamento da articulação (E).

A—Capa da Junta Esférica


B—Furo da Junta Esférica do Alojamento da
Articulação
C—Parafuso Extrator JDG1549
D—Flange da Junta Esférica
E—Superfı́cie do Alojamento da Articulação

Continua na próxima página OURX078,0000062 –54–03AUG01–10/12

TM2930 (14AUG03) 58-35-40 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=822
Suspensão

Instale e aperte os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).

Especificação
Parafusos de Fixação da Tampa
da Junta Esférica1—Torque ......................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

–UN–14AUG01
A—Parafusos de Fixação da Capa da Junta Esférica

RXA0056323
1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000062 –54–03AUG01–11/12

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

Instale a roda e o pára-lama e abaixe o trator.

58
35
41
–UN–27JUL01
RXA0055943

OURX078,0000062 –54–03AUG01–12/12

TM2930 (14AUG03) 58-35-41 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=823
Suspensão

Vista em Corte —Pivô Dianteiro do Braço de Controle Inferior

B
C
G
J I I H
G G

–UN–11SEP01
A

RXA0056350
58
35
42

A—Pivô Dianteiro do Braço de D—Eixo Pivô G—Anel Elástico (3 usados) I—Rolamento de Agulha
Controle Inferior E—Caixa do Diferencial H—Vedação de Graxa (2 usados)
B—Parafuso F—Luva do Eixo Pivô Dianteira J—Vedação de Graxa Traseira
C—Arruela

OURX078,0000066 –54–07AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-42 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=824
Suspensão

Reparação do Pivô Dianteiro do Braço de


Controle Inferior

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

–UN–24JUL01
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

RXA0055294
NOTA: O sensor de posição da suspensão será
danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão (A).

Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção dos


Cilindros da Suspensão neste grupo).

–UN–14AUG01
Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do
Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

RXA0056292
A—Sensor de Posição

Lado Direito

OURX078,0000067 –54–07AUG01–1/16

Desconecte o pivô traseiro do braço de controle inferior


(A) da caixa do diferencial.
58
35
A—Pivô Traseiro 43
–UN–18JUL01
RXA0055316

Continua na próxima página OURX078,0000067 –54–07AUG01–2/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-43 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=825
Suspensão

NOTA: Se o pino pivô estiver emperrado use o Conjunto


de Ferramentas de Pino Pivô JDG1545 (B) para
removê-lo.

Instale o tubo da ferramenta de modo que os

–UN–24JUL01
cortes fiquem sobre a linha divisória do fundido.

Desconecte o pivô dianteiro do braço de controle inferior


(A) da caixa do diferencial.

RXA0055317
A—Pivô Dianteiro
B—Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545

–UN–02AUG01
RXA0055551
OURX078,0000067 –54–07AUG01–3/16

Levante a redução final e os braços da suspensão


afastando-os da caixa do diferencial.

–UN–02AUG01
58
35
44
RXA0055318

Continua na próxima página OURX078,0000067 –54–07AUG01–4/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-44 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=826
Suspensão

Remova a luva do pivô (A) e o anel elástico (B).

A—Luva do Pivô
B—Anel Elástico

–UN–15AUG01
RXA0056351
OURX078,0000067 –54–07AUG01–5/16

Remova a vedação de graxa (A) e o rolamento de agulha


dianteiro (B).

A—Vedação de Graxa
B—Rolamento de Agulha Dianteiro

–UN–15AUG01
RXA0056353
OURX078,0000067 –54–07AUG01–6/16

Remova o anel elástico central (A) e o rolamento de


agulha traseiro (B).

A—Anel Elástico Central


B—Rolamento de Agulha Traseiro

–UN–15AUG01
RXA0056354
58
35
45

OURX078,0000067 –54–07AUG01–7/16

Remova a vedação de graxa traseira (A).

A—Vedação de Graxa Traseira


–UN–15AUG01
RXA0056355

Continua na próxima página OURX078,0000067 –54–07AUG01–8/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-45 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=827
Suspensão

Instale a vedação de graxa traseira (A) usando o


Instalador de Vedação JDG1552 (B) e o Cabo JDG537
(C).

A—Vedação de Graxa Traseira

–UN–15AUG01
B—Instalador de Vedação JDG1552
C—Cabo JDG537

RXA0056356
OURX078,0000067 –54–07AUG01–9/16

Instale o anel elástico traseiro (A).

A—Anel Elástico Traseiro

–UN–15AUG01
RXA0056357
OURX078,0000067 –54–07AUG01–10/16

Deixe o inserto de papelão (A) no rolamento de agulha e


coloque o Instalador do Rolamento de Agulha JDG1544
(B) no inserto de papelão.

Instale o rolamento de agulha (A) com o inserto de

–UN–15AUG01
papelão no furo da caixa do diferencial usando o
Instalador de Rolamento de Agulha JDG1544 (B) e o
Cabo JDG573 (C).

RXA0056358
58
35 A—Inserto de Papelão
46 B—Instalador do Rolamento de Agulha JDG1544
C—Cabo JDG537
–UN–15AUG01
RXA0056359

Continua na próxima página OURX078,0000067 –54–07AUG01–11/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-46 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=828
Suspensão

Instale o anel elástico central (A) e o rolamento de agulha


dianteiro (B) usando as mesmas ferramentas e
procedimentos do rolamento traseiro.

A—Anel Elástico Central

–UN–15AUG01
B—Rolamento de Agulha Dianteiro

RXA0056360
OURX078,0000067 –54–07AUG01–12/16

Instale a vedação de graxa dianteira (A) usando o


Instalador de Vedação JDG1543 (B) e o Cabo JDG537
(C).

A—Vedação de Graxa Dianteira

–UN–15AUG01
B—Instalador de Vedação JDG1543
C—Cabo JDG537

RXA0056368
OURX078,0000067 –54–07AUG01–13/16

Instale o anel elástico dianteiro (A).

Instale a luva do eixo pivô (B) no rolamento de agulha


(C), deslocando os insertos de papelão (D).

–UN–15AUG01
A—Anel Elástico Dianteiro
B—Luva do Eixo Pivô
C—Rolamentos de Agulha
D—Insertos de Papelão

RXA0056369
58
35
47

Continua na próxima página OURX078,0000067 –54–07AUG01–14/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-47 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=829
Suspensão

Abaixe a redução final e o braço de controle na posição


sobre a caixa do diferencial.

Instale e aperte os parafusos do eixo pivô traseiro até a


caixa do diferencial (A).

–UN–15AUG01
Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Eixo Pivô Traseiro do Braço de
Controle Inferior1—Torque ............................................................ 430 N•m

RXA0056370
(317 lb-ft)

Instale o eixo pivô dianteiro (B) e instale e aperte o


parafuso de fixação do eixo com a arruela.

Especificação
Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro
do Braço de Controle Inferior1—
Torque .......................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

–UN–15AUG01
A—Parafusos
B—Eixo Pivô

RXA0056371
1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000067 –54–07AUG01–15/16

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)
58
35
48 Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção e
Instalação dos Cilindros da Suspensão neste grupo.)

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.


(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)
–UN–24JUL01

Instale a roda e o pára-lama e abaixe o trator.

Instale o sensor de posição da suspensão (A). (Consulte


RXA0055294

o TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,


Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

OURX078,0000067 –54–07AUG01–16/16

TM2930 (14AUG03) 58-35-48 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=830
Suspensão

Vista em Corte —Pivô Traseiro do Braço de Controle Inferior

G H
C C
I

D E
F D

K K

A
58
35

–UN–26SEP01
49
RXA0056501

A—Braço de Controle Inferior F—Fixador do Rolamento H—Espaçador do Cone do J—Capa do Rolamento (2


B—Caixa do Diferencial G—Espaçador do Anel Rolamento usadas)
C—Cavilha Oca (2 usadas) Elástico da Capa do I—Cone do Rolamento (2 K—Vedação de Graxa (2
D—Parafuso (2 usados) Rolamento usados) usadas)
E—Eixo Pivô

OURX078,0000071 –54–13AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-49 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=831
Suspensão

Reparação do Pivô Traseiro do Braço de


Controle Inferior

CUIDADO: Antes de qualquer reparo ou


remoção dos componentes da suspensão, o
sistema deve ser sangrado.

Sangre manualmente o sistema de suspensão. (Consulte


Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM

–UN–24JUL01
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

RXA0055294
NOTA: O sensor de posição da suspensão será
danificado se o braço de controle superior for
movido além de sua faixa normal de movimento.

Remova o sensor de posição da suspensão (A).

Remova o cilindro da suspensão. (Consulte Remoção dos


Cilindros da Suspensão neste grupo).

–UN–14AUG01
Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do
Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

RXA0056292
A—Sensor de Posição

Lado Direito

OURX078,0000072 –54–13AUG01–1/14

Desconecte o pivô traseiro do braço de controle inferior


(A) da caixa do diferencial.
58
35
50 A—Pivô Traseiro
–UN–18JUL01
RXA0055316

Continua na próxima página OURX078,0000072 –54–13AUG01–2/14

TM2930 (14AUG03) 58-35-50 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=832
Suspensão

NOTA: Se o pino pivô estiver emperrado use o Conjunto


de Ferramentas de Pino Pivô JDG1545 (B) para
removê-lo.

Desconecte o pivô dianteiro do braço de controle inferior

–UN–24JUL01
(A) da caixa do diferencial.

A—Pivô Dianteiro
B—Conjunto de Ferramentas do Pino Pivô JDG1545

RXA0055317
–UN–02AUG01
RXA0055551
OURX078,0000072 –54–13AUG01–3/14

Levante a redução final e os braços da suspensão


afastando-os da caixa do diferencial.

–UN–02AUG01
58
35
51
RXA0055318

Continua na próxima página OURX078,0000072 –54–13AUG01–4/14

TM2930 (14AUG03) 58-35-51 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=833
Suspensão

Use uma alavanca (A) para evitar que o eixo gire e


remova o fixador do rolamento (B) usando o soquete
JDG1540 (C).

Remova o eixo do braço.

–UN–23AUG01
A—Alavanca
B—Fixador do Rolamento
C—Soquete JDG1540

RXA0056502
OURX078,0000072 –54–13AUG01–5/14

Remova as vedações de graxa (A), os cones do


rolamento (B) e o espaçador do cone do rolamento (C).

A—Vedações de Graxa (2 usadas)


B—Cones do Rolamento (2 usados)

–UN–23AUG01
C—Espaçador do Cone do Rolamento

RXA0056503
OURX078,0000072 –54–13AUG01–6/14

NOTA: Pode ser necessário remover o espaçador do


anel elástico da capa do rolamento (B).

Remova as capas do rolamento (A).

–UN–23AUG01
A—Capas do Rolamento (2 usados)
B—Espaçador do Anel Elástico da Capa do
Rolamento

RXA0056504
58
35
52
–UN–23AUG01
RXA0056505

Continua na próxima página OURX078,0000072 –54–13AUG01–7/14

TM2930 (14AUG03) 58-35-52 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=834
Suspensão

NOTA: As capas do rolamento têm ajuste deslizante. Se


a capa tiver ajuste prensado, use o instalador da
capa exibido.

Instale as capas do rolamento (A) firmemente contra o

–UN–23AUG01
espaçador (B) do anel elástico da capa do rolamento
usando o Instalador da Capa do Rolamento JDG1547 (C)
e o Cabo JDG537 , se necessário.

RXA0056506
A—Capas do Rolamento (2 usados)
B—Espaçador do Anel Elástico da Capa do
Rolamento
C—Instalador da Capa do Rolamento JDG1547

OURX078,0000072 –54–13AUG01–8/14

Instale o cone do rolamento dianteiro (A) e o espaçador


do cone do rolamento (B).

A—Cone do Rolamento Dianteiro


B—Espaçador do Cone do Rolamento

–UN–23AUG01
RXA0056507
OURX078,0000072 –54–13AUG01–9/14

Instale o cone do rolamento traseiro (A).


58
Instale as vedações de graxa (B) usando o Instalador de
35
Vedação JDG1542 (C) e o Cabo JDG537 (D). 53
–UN–23AUG01

A—Cone do Rolamento Traseiro


B—Vedações de Graxa (2 usadas)
C—Instalador de Vedação JDG1542
D—Cabo JDG537
RXA0056508

Continua na próxima página OURX078,0000072 –54–13AUG01–10/14

TM2930 (14AUG03) 58-35-53 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=835
Suspensão

Instale o eixo pivô (A).

Aplique Trava-Rosca T43512 nas roscas do fixador do


rolamento.

–UN–23AUG01
Instale o fixador do rolamento (B).

A—Eixo Pivô
B—Fixador do Rolamento

RXA0056509
OURX078,0000072 –54–13AUG01–11/14

Use uma alavanca (A) para evitar que o eixo pivô gire.

Aperte o fixador do rolamento (B) de acordo com a


especificação usando o Soquete JDG1540 (C).

–UN–23AUG01
Deslize os rolamentos para dentro girando o eixo por no
mı́nimo seis voltas e reaperte o fixador do rolamento.

Especificação

RXA0056510
Fixador do Rolamento do Pivô
Traseiro do Braço de Controle
Inferior—Torque............................................................................ 630 N•m
(465 lb-ft)

A—Alavanca
B—Fixador do Rolamento
C—Soquete JDG1540

Continua na próxima página OURX078,0000072 –54–13AUG01–12/14

58
35
54

TM2930 (14AUG03) 58-35-54 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=836
Suspensão

Abaixe a redução final e o braço de controle na posição


sobre a caixa do diferencial.

Instale e aperte os parafusos do eixo pivô traseiro até a


caixa do diferencial (A).

–UN–15AUG01
Especificação
Parafusos do Diferencial até o
Eixo Pivô Traseiro do Braço de
Controle Inferior1—Torque ............................................................ 430 N•m

RXA0056370
(317 lb-ft)

Instale o eixo pivô dianteiro (B) e instale e aperte o


parafuso de fixação do eixo com a arruela.

Especificação
Parafuso do Eixo Pivô Dianteiro
do Braço de Controle Inferior1—
Torque .......................................................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

–UN–15AUG01
A—Parafusos
B—Eixo Pivô

RXA0056371
1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000072 –54–13AUG01–13/14

Instale o eixo de acionamento. (Consulte Instalação do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)
58
35
Instale o cilindro da suspensão. (Consulte Instalação dos 55
Cilindros da Suspensão neste grupo).

Feche a válvula de dreno manual da suspensão.


(Consulte Sangria do Sistema de SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE no Grupo 05.)
–UN–24JUL01

Instale a roda e o pára-lama.

Instale o sensor de posição da suspensão. (Consulte o


RXA0055294

TM2830 Operação e Teste — Referência 245-EHo-100,


Instalação do Sensor de Posição da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE).

OURX078,0000072 –54–13AUG01–14/14

TM2930 (14AUG03) 58-35-55 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=837
Suspensão

Vista em Corte —Junta Esférica do Braço de Controle Inferior

A F
E

G C
H

E F

–UN–24AUG01
58
35
56 RXA0056401

A—Alojamento da Articulação C—Braço de Controle Inferior E—Mola de Fixação da Capa G—Mola de Fixação da Capa
B—Capa da Junta Esférica D—Junta Esférica F—Capa H—Anel Elástico

OURX078,0000068 –54–08AUG01–1/1

TM2930 (14AUG03) 58-35-56 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=838
Suspensão

Substituição da Junta Esférica do Braço do


Controle Inferior

Levante o trator e remova a roda e o pára-lama.

Remova o eixo de acionamento. (Consulte Remoção do


Eixo de Acionamento no Grupo 15.)

–UN–27JUL01
RXA0055943
OURX078,0000069 –54–08AUG01–1/11

Remova os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).

A—Parafusos de Fixação da Capa da Junta Esférica

58
35
57
–UN–23AUG01
RXA0056402

Continua na próxima página OURX078,0000069 –54–08AUG01–2/11

TM2930 (14AUG03) 58-35-57 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=839
Suspensão

Apóie o alojamento da articulação usando um tirante


fixado em um dispositivo de levantamento.

Apóie o braço de controle inferior usando um suporte sob


o braço na plataforma de elevação (A).

–UN–23AUG01
Remova a junta esférica do alojamento da articulação
usando o Punção Especial JDG1550 (B) e um martelo
pesado.

RXA0056403
Afaste o alojamento da articulação do braço para cima.

A—Plataforma de Elevação do Braço de Controle


Inferior
B—Punção Especial JDG1550

OURX078,0000069 –54–08AUG01–3/11

Remova as molas de fixação da capa (A).

Remova as capas da junta esférica (B).

A—Molas de Fixação da Capa

–UN–23AUG01
B—Capas da Junta Esférica

RXA0056404
OURX078,0000069 –54–08AUG01–4/11

Remova o anel elástico de fixação (A) do braço até a


junta esférica.
58
35
58 A—Anel Elástico de Fixação da Junta Esférica
–UN–23AUG01
RXA0056405

Continua na próxima página OURX078,0000069 –54–08AUG01–5/11

TM2930 (14AUG03) 58-35-58 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=840
Suspensão

IMPORTANTE: A junta esférica tem ajuste prensado


no braço.

Remova a junta esférica do braço usando o Suporte


JDG1541-2 (B), o Empurrador JDG1541-1 (A), o Conjunto
do Extrator D01048AA (C) e o macaco (D).

A—Empurrador JDG1541-11
B—Suporte JDG1541-21
C—Conjunto do Extrator D01048AA
D—Macaco

–UN–23AUG01
RXA0056406
1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Junta Esférica JDG1541
OURX078,0000069 –54–08AUG01–6/11

Instale a junta esférica no braço usando o Suporte


JDG1541-2 (A), o Empurrador JDG1541-1 (B), o Conjunto
do Extrator D01048AA (C) e o macaco (D).

A—Suporte JDG1541-21
B—Empurrador JDG1541-11
C—Conjunto do Extrator D01048AA
D—Macaco

–UN–23AUG01
58
35

RXA0056407
59

1
Peça do Conjunto de Ferramentas da Junta Esférica JDG1541
Continua na próxima página OURX078,0000069 –54–08AUG01–7/11

TM2930 (14AUG03) 58-35-59 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=841
Suspensão

Instale o anel elástico de fixação (A) do braço até a junta


esférica.

A—Anel Elástico de Fixação da Junta Esférica

–UN–23AUG01
RXA0056405
OURX078,0000069 –54–08AUG01–8/11

Instale as capas da junta esférica (B) e as molas de


fixação das capas (A).

A—Capas
B—Molas de Fixação da Capa

–UN–23AUG01
RXA0056404
OURX078,0000069 –54–08AUG01–9/11

Instale a capa da junta esférica (A) na junta esférica.

Posicione a extremidade da junta esférica no furo do


alojamento da articulação (B).

–UN–01NOV01
Instale a junta esférica no alojamento da articulação
usando o Parafuso Extrator JDG1549 (C).

Aperte a porca do parafuso extrator empurrando a junta

RXA0056408
58 esférica em sua posição no furo do alojamento da
35
articulação.
60

O flange da junta esférica (D) deve ficar firme na


superfı́cie do alojamento da articulação (E).

A—Capa da Junta Esférica


B—Furo da Junta Esférica do Alojamento da
Articulação
C—Parafuso Extrator JDG1549
D—Flange da Junta Esférica
E—Superfı́cie do Alojamento da Articulação

Continua na próxima página OURX078,0000069 –54–08AUG01–10/11

TM2930 (14AUG03) 58-35-60 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=842
Suspensão

Instale e aperte os parafusos de fixação da capa da junta


esférica (A).

Especificação
Parafusos de Fixação da Tampa
da Junta Esférica1—Torque ......................................................... 430 N•m
(317 lb-ft)

A—Parafusos de Fixação da Capa da Junta Esférica

–UN–23AUG01
RXA0056402
1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX078,0000069 –54–08AUG01–11/11

58
35
61

TM2930 (14AUG03) 58-35-61 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=843
Suspensão

58
35
62

TM2930 (14AUG03) 58-35-62 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=844
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo

Página

Grupo 05—Coluna de Direção


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Repare a Coluna de Direção (Padrão e
AutoTrac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1

Grupo 10—Conjunto de Controle da Direção


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Remova e Instale o Conjunto do Controle
de Direção (Padrão e AutoTrac) . . . . . . . . . .60-10-1
Conjunto de Controle da Direção
Fluxômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-6

Grupo 15—Cilindros de Direção


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Cilindros de Direção
Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Tração em Duas Rodas. . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-6
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-7

Grupo 20—Válvula do Freio


Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .60-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-2
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .60-20-4
Válvula do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-5
Sangre os Freios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-15
Verifique os Freios Manuais . . . . . . . . . . . . . .60-20-15

Grupo 25—Componentes do Freio


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-25-1
Discos, Chapas e Pistões do Freio . . . . . . . . . .60-25-1

Grupo 30—Freios do Carro de Transporte


Freio Pneumático do Reboque . . . . . . . . . . . . .60-30-1 60

TM2930 (14AUG03) 60-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

60

TM2930 (14AUG03) 60-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Coluna de Direção
Especificações

Item Medida Especificação

Porca do Volante Torque 32 N•m


(25 lb-ft)

OUOD010,000005C –54–14NOV01–1/1

Repare a Coluna de Direção (Padrão e


AutoTrac)

1. Remova os parafusos (A) e o botão de controle de


ar (B).

2. Remova as tampas inferior (D) e superior (C) da


capota.

A—Parafusos
B—Botão de Controle de Ar
C—Tampa Superior da Capota
D—Tampa Inferior da Capota

–UN–25OCT01
RXA0057891
Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–21JAN03–1/12

60
05
1

TM2930 (14AUG03) 60-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=847
Coluna de Direção

3. Remova os parafusos (A) e o duto de ar (B).

A—Parafusos
B—Duto de Ar

–UN–25OCT01
RXA0057895
OURX956,00001D8 –54–21JAN03–2/12

IMPORTANTE: Durante a remoção da tampa tome


cuidado para não quebrar as abas (C).

4. Remova os parafusos (A).

–UN–25OCT01
5. Coloque um pano ou um revestimento protetor em
volta da extremidade de uma chave de fenda ou uma
pequena espátula para retirar com cuidado a tampa da
alavanca de plástico (B).

RXA0057896
6. Levante as tampas da coluna de direção para limpar
as sedes onde os parafusos (A) foram removidos.

7. Estique a cobertura inferior (D) o suficiente para liberar


as abas (C) e remova a cobertura.

8. Puxe para fora nas laterais da cobertura superior para


remover a cobertura do interruptor do éter de auxı́lio e –UN–17JAN03

da chave de ignição.

A—Parafusos
B—Cobertura da Alavanca
RXA0064842

60
05 C—Abas
2 D—Cobertura Inferior

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–21JAN03–3/12

TM2930 (14AUG03) 60-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=848
Coluna de Direção

9. Remova as peças — (A — F) para remover o volante.

10. Remova o anel elástico (G) do eixo da direção.

A—Emblema
B—Porca

–UN–14APR94
C—Arruelas Especiais
D—Botão
E—Porca Grande
F—Fixador

RW25101
G—Anel Elástico

OURX956,00001D8 –54–21JAN03–4/12

11. Remova os fios de ligação (A) e solte o conector (B).

12. Para as máquinas com AutoTrac, execute o passo


a seguir: Solte os conectores dos sensor de posição
da coluna de direção (E).

13. Para Todas as máquinas faça o seguinte: Remova


o anel de fixação da chave de ignição (lado direito da
coluna de direção) e mova para um lado.

14. Remova os parafusos (C) e o módulo (D).

A—Amarração dos Fios

–UN–25OCT01
B—Conector Elétrico
C—Parafusos (3 usados)
D—Módulo
E—Conectores dos Sensores de Posição da Coluna

RXA0057898
de Direção

–UN–16DEC02

60
RXA0064187

05
3

Conectores AutoTrac
Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–21JAN03–5/12

TM2930 (14AUG03) 60-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=849
Coluna de Direção

15. Remova o parafuso (A) e o conjunto do braço da


alavanca (B) observando como a mola (C) é apertada
no interior do alojamento

16. Remova o elo (D) e a catraca (E).

–UN–25OCT01
Remova o parafuso de ajuste (F).

A—Parafuso

RXA0057899
B—Braço da Alavanca
C—Mola
D—Articulação
E—Catraca
F—Parafuso de Ajuste

OURX956,00001D8 –54–21JAN03–6/12

17. Pressione o pedal de regulagem da coluna de


direção e mova a coluna de direção para uma
posição horizontal. Remova a catraca (A).

A—Catraca

–UN–20OCT98
RW25108A

OURX956,00001D8 –54–21JAN03–7/12

18. Mova a coluna de direção para a posição vertical.

19. Remova a mola de torção (A) do alojamento.

20. Remova o parafuso (B) e deslize os pinos pivô para


–UN–25OCT01

fora do alojamento (C).

60 21. Retire o alojamento e o conjunto do eixo.


05
RXA0057901

4
A—Mola de Torção
B—Parafuso
C—Pino Pivô

Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–21JAN03–8/12

TM2930 (14AUG03) 60-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=850
Coluna de Direção

22. Inspecione e substitua as buchas (A) conforme


necessário.

A—Buchas

–UN–25OCT01
RXA0057902
OURX956,00001D8 –54–21JAN03–9/12

NOTA: O parafuso (A) deve ser completamente


removido.

24. Remova o parafuso (A).

25. Retire o eixo inferior e o conjunto da junta universal.

–UN–20OCT98
A—Parafuso da Junta Universal

RW25111A
OURX956,00001D8 –54–21JAN03–10/12

26. Remova o anel de fixação (A) e a arruela (B).


Remova os eixos de direção internos e externos (C)
e (D).

A—Anel de Fixação

–UN–25OCT01
B—Arruela
C—Eixo Interno
D—Eixo Externo

RXA0057904
Continua na próxima página OURX956,00001D8 –54–21JAN03–11/12

60
05
5

TM2930 (14AUG03) 60-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=851
Coluna de Direção

IMPORTANTE: Para máquinas com AutoTrac, o


alojamento da coluna de direção
superior, o rolamento e o sensor de
posição da roda de direção devem ser
substituı́dos como um conjunto.

–UN–20OCT98

–UN–20OCT98
IMPORTANTE: Evite danos ao alojamento. Não
aplique pressão no alojamento ao
remover ou instalar o eixo ou o
rolamento.

RW25112A

RW25113A
28. Para máquinas sem AutoTrac, faça o seguinte:
Pressione o rolamento e o eixo do alojamento
certificando-se de não aplicar pressão no alojamento. A—Disco Acionador de 60 mm (2-3/8 in.)
B—Tubo
29. Retire o rolamento do eixo.

NOTA: Aplique graxa ao DI e ao DE do rolamento antes


da instalação.

30. Pressione o novo rolamento para dentro do


alojamento usando um disco (A) de 60 mm
(2-3/8 in.).

31. Pressione o eixo para dentro do rolamento usando


uma peça de tubo (B) de 51 mm (2 in.).

32. Para Todas as máquinas faça o seguinte: Monte e


instale a coluna de direção.

IMPORTANTE: Tenha muito cuidado para não quebrar


as alças ao instalar as tampas.

33. Instale as tampas.

34. Instale o volante e aperte a porca.

Porca do Volante—Especificação
—Torque ......................................................................................... 32 N•m
(25 lb-ft)

60
05
6

OURX956,00001D8 –54–21JAN03–12/12

TM2930 (14AUG03) 60-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=852
Grupo 10
Conjunto de Controle da Direção
Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte da Torque 20 N•m


Montagem-Válvula da Direção (178 lb-in.)

Parafusos de Retenção da Válvula Torque 70 N•m


da Direção (52 lb-ft)

Cartuchos da Válvula de Alı́vio do Torque 44 N•m


Fluxômetro (32 lb-ft)

Parafusos do Sensor do Fluxômetro Torque 2,5 N•m


(22 lb-in.)

Parafusos de Montagem do Torque 18 N•m


Alojamento da Válvula de Alı́vio até (160 lb-in.)
o Alojamento do Fluxômetro

OURX956,00001DA –54–21JAN03–1/1

Remova e Instale o Conjunto do Controle de


Direção (Padrão e AutoTrac)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes

–UN–28OCT98
hidráulicos.

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões

RW25233A
provenientes de vazamentos à alta pressão
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos. A—Bateria
B—Grampo do Chicote
60
1. Alivie a pressão hidráulica girando a roda de direção
10
alternadamente para a direita e para a esquerda. 1

2. Remova a tampa da caixa da bateria e a bateria


superior (A).

3. Remova a braçadeira do chicote elétrico (B) e afaste o


chicote elétrico do conjunto do controle da direção.

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–13AUG03–1/7

TM2930 (14AUG03) 60-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=853
Conjunto de Controle da Direção

NOTA: A remoção da válvula de prioridade facilitará a


remoção e a instalação do conjunto do controle
da direção.

4. Remova as linhas de direção (A) esquerda e direita


usando uma chave de 24 mm se a válvula de
prioridade não for removida do conjunto do controle da
direção.

–UN–14AUG03
IMPORTANTE: Identifique as mangueiras de
retorno (B) e pressão (C) para garantir
a conexão correta durante a
montagem. A troca dessas linhas

RXA0064185
pode causar falha na válvula da
direção.

Tampe as mangueiras e as conexões


das válvulas para evitar contaminação. A—Linhas de Direção
B—Linha de (Retorno) do Fluxo de Excesso
C—Linha de Entrada de Pressão
5. remova a mangueira de retorno (B) e a mangueira de D—Linha do Sensor de Carga do Freio
pressão (C) usando uma chave de 28 mm. E—Linha da Bomba Acionada pelo Solo

6. Remova a linha do sensor de carga do freio (D)


usando uma chave de 22 mm e a linha da bomba de
acionamento do avanço (E) usando uma chave de
18 mm.

OURX956,00001D9 –54–13AUG03–2/7

NOTA: A remoção do sistema de escape do lado direito


do trator permitirá um melhor acesso ao conjunto
do controle da direção.

IMPORTANTE: Descarte as bases de borracha se o


–UN–16DEC02

suporte tiver sido removido da válvula


da direção. Devem ser usadas bases
60 de borracha NOVAS para garantir o
10 torque e a altura corretos.
RXA0064186

2
7. Remova dois parafusos do suporte (A) usando uma
chave de 15 mm.

8. Remova o conjunto do controle da direção. A—Parafusos do Suporte de Montagem

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–13AUG03–3/7

TM2930 (14AUG03) 60-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=854
Conjunto de Controle da Direção

IMPORTANTE: NÃO reutilize as quatro bases de


borracha (C) durante o reparo.
Descarte e substitua.

NOTA: As bases (C) são instaladas com o flange entre a

–UN–17JAN03
válvula de direção e o suporte de montagem (D).

9. Instale novas bases (C) no suporte de montagem (D).

RXA0064829
10. Instale o suporte de montagem, as arruelas (B) e os
parafusos (A); em seguida aperte de acordo com a
especificação.

Parafusos do Suporte da Montagem-Válvula da Direção—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 20 N•m
(178 lb-in.)

A G
11. Instale as peças do acoplamento (E — G) como
mostrado. F
B
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao E
trabalhar nos componentes
hidráulicos.

IMPORTANTE: Para evitar a contaminação do


sistema, não remova as tampas
D
protetoras das conexões da válvula
EH até que estejam prontas para as

–UN–17JAN03
conexões.
C
12. Para máquinas com AutoTrac, execute o passo a
seguir: Instale a junta do conector (H) no conector

RXA0064831
da válvula eletro-hidráulica (I).

13. Fixe o conector do chicote elétrico de ponte (J) no


conector da válvula eletro-hidráulica usando o
parafuso (K).
A—Parafusos do Suporte da Montagem-Válvula da
Direção
B—Arruelas
C—Bases de Borracha (4 usadas) –UN–16DEC02

D—Suporte de Montagem
E—Isolador do Acoplamento
F—Acoplamento Inferior 60
G—Acoplamento Superior 10
H—Junta
RXA0064184

3
I—Conector da Válvula EH
J—Conector do Chicote Elétrico da Ligação
K—Parafuso
Conector do AutoTrac

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–13AUG03–4/7

TM2930 (14AUG03) 60-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=855
Conjunto de Controle da Direção

14. Para Todas as máquinas execute os passos a


seguir: Não é permitido nenhum outro serviço na
válvula de direção AutoTrac.

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–13AUG03–5/7

60
10
4

TM2930 (14AUG03) 60-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=856
Conjunto de Controle da Direção

NOTA: Será necessária uma segunda pessoa para girar


a roda da direção na cabine durante a instalação
da montagem de controle.

15. Instale o suporte do conjunto na válvula de direção

–UN–16DEC02
usando novas bases de borracha (se removidas).

16. Deslize o suporte do conjunto de controle traseiro (A)


para dentro do orifı́cio da estrutura da cabine.

RXA0064211
17. Retire o conjunto do controle da direção usando uma
alavanca para ajudar a instalação.

18. Alinhe o acoplador de torção do conjunto de A—Suporte da Montagem


B—Acoplador de Torção
controle (B) usando uma chave de fenda longa ou
uma pequena alavanca para obter o ângulo correto
de forma que o acoplador deslize para dentro do eixo
ranhurado.

19. Instale o conjunto da válvula de direção e aperte os


parafusos de acordo com as especificações.

Parafusos de Retenção da Válvula da Direção—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes
hidráulicos.

IMPORTANTE: Verifique se a pressão da válvula de


direção e as linhas de retorno estão
corretamente instaladas. A troca da
pressão e do retorno causará falhas
na bomba hidráulica.

20. Conecte as linhas hidráulicas verificando se os anéis


O estão corretamente posicionados nas conexões
hidráulicas.

21. Instale o grampo e os fios de ligação nos chicotes


elétricos da fiação elétrica.

22. Instale a bateria superior e os cabos da bateria.


60
10
23. Sangre o sistema girando a roda de direção 5
completamente para a esquerda e para a direita pelo
menos cinco vezes.

24. Verifique se há vazamentos.

Continua na próxima página OURX956,00001D9 –54–13AUG03–6/7

TM2930 (14AUG03) 60-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=857
Conjunto de Controle da Direção

25. Instale a tampa da caixa de bateria.

OURX956,00001D9 –54–13AUG03–7/7

Remoção e Instalação do Conjunto do


Fluxômetro (AutoTrac)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes

–UN–16DEC02
hidráulicos.

CUIDADO: Pode existir alta pressão em

RXA0064222
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos. A—Cabo da Bateria
B—Grampo
1. Alivie a pressão hidráulica girando o volante para a C—Fluxômetro
esquerda e para a direita.

2. remova o cabo (A) da bateria da braçadeira (B) e


afaste o cabo do conjunto do fluxômetro da direção
(C).

OUOD010,0000006 –54–21JAN03–1/4

3. Remova as linhas da direção (A).

4. Desacople o conector do sensor (B).

5. Apóie o fluxômetro e remova os parafusos Allen (C).


–UN–16DEC02

A—Linhas de Direção
60 B—Conector do Sensor
10 C—Parafusos Allen
RXA0064223

Continua na próxima página OUOD010,0000006 –54–21JAN03–2/4

TM2930 (14AUG03) 60-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=858
Conjunto de Controle da Direção

IMPORTANTE: O sensor do fluxômetro (A) e os


cartuchos da válvula de alı́vio de
pressão (C) podem ser substituı́dos
sem a remoção do fluxômetro inteiro.

–UN–17DEC02
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao
trabalhar nos componentes
hidráulicos.

RXA0064261
6. Substitua o anel O e as vedações (D) e instale os
cartuchos da válvula de alı́vio (C).

Cartuchos da Válvula de Alı́vio do Fluxômetro—Especificação


—Torque ......................................................................................... 44 N•m
(32 lb-ft) C

7. Instale o sensor do fluxômetro (A) e aperte os


parafusos Allen de acordo com a especificação (B).

–UN–18DEC02
Parafusos do Sensor do Fluxômetro—Especificação
—Torque ........................................................................................ 2,5 N•m
(22 lb-in.)

RXA0064262
A—Sensor do Fluxômetro D
B—Parafuso (2 usados)
C—Cartuchos da Válvula de Alı́vio de Pressão
D—Anel O

Continua na próxima página OUOD010,0000006 –54–21JAN03–3/4

60
10
7

TM2930 (14AUG03) 60-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=859
Conjunto de Controle da Direção

NOTA: O único reparo do fluxômetro é feito caso


ocorram vazamentos entre o alojamento do
fluxômetro e o alojamento da válvula de alı́vio.

8. Instale os anéis O (B) entre o alojamento do


fluxômetro e o alojamento da válvula de alı́vio.
B
9. Instale e aperte os parafusos (A) de acordo com a
especificação.

–UN–17DEC02
Parafusos Allen da Válvula de Alı́vio até o Fluxômetro—
Especificação
—Torque ......................................................................................... 18 N•m

RXA0064244
(160 lb-in.)
A
10. Não é permitido nenhum outro reparo no fluxômetro.

A—Parafuso Allen (4 usados)


B—Anel O (2 Usados)

OUOD010,0000006 –54–21JAN03–4/4

60
10
8

TM2930 (14AUG03) 60-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=860
Grupo 15
Cilindros de Direção
Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Aperte o parafuso do pistão do


TY9473 (TY94771 ) (Canadá) (Resistência Média) cilindro da direção
242 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
OUOD010,000000A –54–18JAN01–1/1

Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu


catálogo de peças:

• Kit da Vedação do Cilindro

OUOD010,000000B –54–18JAN01–1/1

60
15
1

TM2930 (14AUG03) 60-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=861
Cilindros de Direção

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Joelho ao Eixo Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

Parafusos do Eixo até o Grampo do Torque 50 N•m


Joelho (36 lb-ft)

Porcas de Fixação da Extremidade Torque 200 N•m


do Cilindro da Direção (Tração em (148 lb-ft)
Duas Rodas)

Porca do Braço da Direção até a Torque 150 N•m


Extremidade da Haste de Ligação (110 lb-ft)

Parafuso do Conjunto do Pistão do


Cilindro:

Tração em Duas Rodas Torque 230 N•m


(170 lb-ft)

TDM Torque 230 N•m


(170 lb-ft)

OUOD010,000000C –54–18JAN01–1/1

Retire e Instale o Cilindro de Direção

Para tratores com Tração em Duas Rodas, execute os


Passos a seguir:

NOTA: É possı́vel fazer manutenção nas vedações do


–UN–20OCT99

cilindro da direção apenas desconectando a


60 extremidade externa do cilindro.
15
2
RW76333

Continua na próxima página OUOD010,000000D –54–18JAN01–1/5

TM2930 (14AUG03) 60-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=862
Cilindros de Direção

Remova a roda dianteira.

Remova a porca (A) e desconecte a haste de ligação.

Desconecte as mangueiras do cilindro da direção (B).

–UN–20OCT99
Remova os parafusos (C) e o grampo do joelho.

Remova os parafusos (D) e o joelho.

RW76334
A—Porca da Extremidade da Haste de Ligação
B—Mangueiras do Cilindro da Direção
C—Parafusos e Grampo do Joelho
D—Parafusos do Joelho ao Eixo

OUOD010,000000D –54–18JAN01–2/5

NOTA: A extremidade do cilindro pode ser removida


afrouxando-se a porca e batendo-se no fundido
com um martelo de chumbo.

Retire a porca (A) e o cilindro.

–UN–20OCT99
Instale na ordem inversa.

Porca do Braço da Direção até a Extremidade da Haste de


Ligação—Especificação

RW76335
—Torque ....................................................................................... 150 N•m
(110 lb-ft)

Parafusos do Joelho ao Eixo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Parafusos do Eixo até o Grampo do Joelho—Especificação


—Torque ......................................................................................... 50 N•m
(36 lb-ft)
–UN–20OCT99
Porca de Fixação da Extremidade do Cilindro de Direção—
Especificação
—Torque ....................................................................................... 200 N•m
(148 lb-ft) 60
RW76336

15
3
A—Porca do Cilindro de Direção

Continua na próxima página OUOD010,000000D –54–18JAN01–3/5

TM2930 (14AUG03) 60-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=863
Cilindros de Direção

Para o Trator com TDM, execute os seguintes passos:

Desconecte as linhas hidráulicas.

Remova os pinos elásticos (A) e os anéis elásticos (D).

Retire os pinos (B) e as vedações (C).

Remova o cilindro (F).

Insira uma das vedações (C) na parte inferior do olhal do


cilindro da direção concêntrico com o furo do alojamento
do eixo.

Aplique força descendente no olhal do cilindro


comprimindo a vedação inferior para possibilitar a
instalação da vedação superior.

Conduza os pinos (B) através dos furos quando as


vedações estiverem alinhadas.

–UN–28OCT98
Instale os anéis elásticos (S) e os pinos elásticos (A).
Certifique-se de que os pinos (B) estejam firmemente
apertados.

RW25206A
A—Pinos Elástico
B—Pinos
TDM
C—Vedações
D—Anéis Elásticos
E—Buchas
F—Cilindro de Direção

Continua na próxima página OUOD010,000000D –54–18JAN01–4/5

60
15
4

TM2930 (14AUG03) 60-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=864
Cilindros de Direção

Conecte as linhas hidráulicas.

NOTA: Para a TDM, a linha (A) do cilindro direito


superior se conecta ao pórtico (B) do cilindro
esquerdo inferior. A linha (C) do cilindro direito
inferior se conecta ao pórtico (D) do cilindro

–UN–26OCT98
esquerdo superior.

Ligue o motor e vire o volante totalmente para a esquerda

RW25207A
e para a direita várias vezes para sangrar o sistema
hidráulico.

Verifique se há vazamentos. TDM

A—Linha do Cilindro Direito Superior


B—Pórtico do Cilindro Esquerdo Inferior
C—Pórtico do Cilindro Direito Inferior
D—Pórtico do Cilindro Esquerdo Superior

OUOD010,000000D –54–18JAN01–5/5

60
15
5

TM2930 (14AUG03) 60-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=865
Cilindros de Direção

Vista em Corte e Explodida —Cilindro da Direção — Tração em Duas Rodas

–UN–26JUN94
RW25205
A—Barril E—Anel O1 J—Buchas O—Espaçador
B—Parafuso F—Vedação do Patim1 K—Anel O P—Anel de Retenção Externo
C—Espaçador G—Anel de Desgaste1 L—Arruela de Segurança Q—Limpador da Haste
D—Pistão1 H—Anel O M—Vedação da Haste R—Haste
I—Conjunto do Cabeçote N—Anel de Retenção Interno

NOTA: Conserte o cilindro conforme as instruções do Aperte o parafuso.


kit de vedação do cilindro.
Parafuso da Haste até o Pistão do Cilindro da Direção—
Desmonte, inspecione e monte conforme necessário. Especificação
—Torque ................................................................................ 230 N•m
(170 lb-ft)
Limpe o parafuso (B) e aplique Trava-Rosca e
Vedante T43512 nas roscas.
60
15
6

1
Serviços realizados como um conjunto
OUOD010,000000E –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 60-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=866
Cilindros de Direção

Vista em Corte e Explodida —Cilindro da Direção — TDM

–UN–26JUN94
RW25200
A—Barril E—Anel O1 J—Buchas O—Espaçador
B—Parafuso F—Vedação do Patim1 K—Anel O P—Anel de Retenção Externo
C—Espaçador G—Anel de Desgaste1 L—Arruela de Segurança Q—Limpador da Haste
D—Conjunto do Pistão1 H—Anel O M—Vedação da Haste R—Haste
I—Conjunto do Cabeçote N—Anel de Retenção Interno

NOTA: Conserte o cilindro conforme as instruções do Aperte o parafuso.


kit de vedação do cilindro.
Parafuso da Haste até o Pistão do Cilindro da Direção—
Desmonte, inspecione e monte conforme necessário. Especificação
—Torque ................................................................................ 230 N•m
(170 lb-ft) 60
Limpe o parafuso (B) e aplique Trava-Rosca e 15
Vedante T43512 nas roscas. 7

1
Serviços realizados como um conjunto
OUOD010,000000F –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 60-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=867
Cilindros de Direção

60
15
8

TM2930 (14AUG03) 60-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=868
Grupo 20
Válvula do Freio
Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu • Kit da Válvula de Retenção de Entrada de Pressão
catálogo de peças: da Válvula de Freio
• Kit de Cobertura da Válvula de Freio
• Kit de Amaciamento da Válvula de Freio • Kit da Válvula de Retenção da Composição da
• Kit de Ferragens da Válvula de Freio Válvula de Freio
• Kit de Pistão de Pré-Enchimento da Válvula de Freio

OUOD010,0000010 –54–18JAN01–1/1

60
20
1

TM2930 (14AUG03) 60-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=869
Válvula do Freio

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Cabine-Válvula de Torque 70 N•m


Freio (52 lb-ft)

Cotovelo de Retorno da Válvula de Torque 46 N•m


Freio (34 lb-ft)

Cotovelo de Entrada da Válvula de Torque 50 N•m


Freio (36 lb-ft)

Conector do Sensor de Carga da Torque 40 N•m


Válvula de Freio (30 lb-ft)

Conectores da Função do Freio Torque 40 N•m


(30 lb-ft)

Bujão da Válvula de Corte do Sensor Torque 15 N•m


de Carga (132 lb-in.)

Bujões da Válvula do Freio Torque 168 N•m


(124 lb-ft)

Parafusos de Montagem da Válvula Torque 54 N•m


de Freio (40 lb-ft)

Mola de Verificação de Entrada Comprimento Livre 15 mm


(0.6 in.)
Comprimento de Teste 9,5 mm a 1,46 — 1,64 N
(0.38 in. a 0.33 — 0.37 lbf)

Mola da Válvula de Descarga da Comprimento Livre 30 mm


Etapa Manual (1.2 in.)
Comprimento de Teste 11,8 mm a 19,4 — 20.7 N
(0.46 in. a 4.1 — 4.7 lbf)

Molas do Êmbolo Comprimento Livre 24 mm


(0.9 in.)
Comprimento de Teste 20,9 mm a 744 — 944 N
(0.82 in. a 168 — 210 lbf)

60 Mola da Válvula de Freio Comprimento Livre 114 mm


20 (4.5 in.)
2
Comprimento de Teste 57,5 mm a 224 — 248 N
(2.26 in. a 50 — 56 lbf)

Continua na próxima página OUOD010,0000011 –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 60-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=870
Válvula do Freio

Item Medida Especificação

Molas de Corte do Sensor de


Carga:

Mola Grande Comprimento Livre 18 mm


(0.7 in.)
Comprimento de Teste 6 mm a 6 — 7,3 N
(0.24 in. a 1.35 — 1.65 lbf)

Mola Pequena Comprimento Livre 31 mm


(1.2 in.)
Comprimento de Teste 12,7 mm a 12,9 — 14,6 N
(0.50 in. a 2.9 — 3.3 lbf)

Mola de Verificação do Orifı́cio de Comprimento Livre 15 mm


Saı́da (0.6 in.)
Comprimento de Teste 11 mm a 2 — 2,4 N
(0.43 in. a 0.44 — 0.54 lbf)

Mola da Válvula de Alı́vio Comprimento Livre 29 mm


(1.1 in.)
Comprimento de Teste 13,6 mm a 26 — 32 N
(0,53 in. a 6 — 7,3 lbf)

Mola de Verificação de Composição Comprimento Livre 23 mm


(0.9 in.)
Comprimento de Teste 8,7 mm a 7,8 — 9,1 N
(0.34 in. a 1.76 — 2.04 lbf)

Mola de Passagem do Transporte do Comprimento Livre 9 mm


Sensor de Carga (0.36 in.)
Comprimento de Teste 4,9 mm a 1,0 — 1,9 N
(0.19 in. a 0.23 — 0.43 lbf)

OUOD010,0000011 –54–18JAN01–2/2

60
20
3

TM2930 (14AUG03) 60-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=871
Válvula do Freio

Procedimentos Gerais de Reparação — Válvula de Freio

• Substitua todos os anéis O, as vedações e os anéis


CUIDADO: Pode existir alta pressão em
de segurança.
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
• Lubrifique todas as peças internas com óleo
provenientes de vazamentos à alta pressão
hidráulico limpo durante a montagem.
aliviando a pressão do sistema antes de
• Os componentes devem ser apertados no torque
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
especificado.
encaixes hidráulicos.
Limpeza e Inspeção:
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao
trabalhar no sistema hidráulico. A
• Limpe as peças com solvente limpo. Use ar
contaminação pode resultar em
comprimido livre de umidade para secar as peças e
danos sérios ou operação
limpar as passagens de óleo de qualquer
inadequada.
contaminação. NÃO use toalhas para secar as
peças.
NOTA: Antes de começar a reparação, reveja as
• Os componentes da válvula não devem se enroscar
seguintes orientações. Tais orientações foram
nos orifı́cios do alojamento.
fornecidas para enfatizar a necessidade da
• Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
atenção aos detalhes e cuidado quando da
molas.
manutenção da válvula do freio.
Ligação do Sistema:
Reparação:
• O sistema de freio deve ser sangrado. (Consulte
• A maioria dos componentes da válvula de freio é
Sangria dos Freios neste grupo.)
reparada como conjuntos.
• Estão incluı́dos no kit de Amaciamento da Válvula
de Freio: anéis O, vedações e anéis de segurança.

Desmontagem e Montagem:

• Os componentes da válvula de freio direito e


esquerdo são ajustáveis e devem ser mantidos
separados.

OUOD010,0000012 –54–18JAN01–1/1

60
20
4

TM2930 (14AUG03) 60-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=872
Válvula do Freio

Remova e Instale a Válvula de Freio

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão

–UN–06NOV01
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

RXA0058303
Alivie a pressão do sistema.

Remova as blindagens de escape (A).


A—Blindagens do Escape
Remova o sistema de escape (B) no ponto (C). B—Sistema de Escape
C—Ponto de Conexão

OUOD010,0000013 –54–18JAN01–1/3

Desconecte as linhas esquerda e direita do freio (A).

Desconecte a linha (B) do sensor de carga, a linha (D) de


retorno, a linha (C) de entrada do conjunto da válvula do
freio.

–UN–06NOV01
Retire os dois parafusos (E) e a válvula de freio.

Instale a válvula de freio e aperte os parafusos de

RXA0058301
fixação.

Parafusos de Retenção da Válvula de Freio—Especificação


—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft) A—Linhas de Freio
B—Linha do Sensor de Carga
Instale as linhas hidráulicas certificando-se de que os C—Linha de Entrada de Pressão
anéis O estejam posicionados corretamente. D—Linha de Retorno
E—Parafusos do Suporte

Continua na próxima página OUOD010,0000013 –54–18JAN01–2/3

60
20
5

TM2930 (14AUG03) 60-20-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=873
Válvula do Freio

Verifique e ajuste os atuadores da haste de freio (A) até


que o pedal toque o batente superior (B).

Aperte as porcas autofrenantes (C).

A—Hastes do Atuador
B—Batente Superior
C—Porcas Autofrenantes

–UN–28OCT98
RW25232A
OUOD010,0000013 –54–18JAN01–3/3

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula de


Freio

IMPORTANTE: Mantenha os componentes da válvula


de freio direito e esquerdo separados
uma vez que são ajustáveis.

–UN–05DEC97
Remova o suporte de montagem da válvula de freio (A) e
a capa de borracha (B).

RW25857
A—Suporte de Montagem da Válvula de Freio
B—Capa de Borracha

60
20
6

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–1/11

TM2930 (14AUG03) 60-20-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=874
Válvula do Freio

Tampe as duas linhas de função de freio (A) usando os


Bujões 38H1415.

Remova o cotovelo de entrada (B).

NOTA: As câmaras da válvula devem ser enchidas com

–UN–05DEC97
óleo para ejetar a válvula de entrada.

Remova a válvula de entrada pressionando os dois


êmbolos do freio (C). A pressão expulsará a válvula de

RW25858
entrada. Use um pano no pórtico de entrada para evitar a
perda de peças.

A—Linhas de Função Tampadas


B—Cotovelo de Entrada
C—Êmbolos de Freio

OUOD010,0000015 –54–18JAN01–2/11

IMPORTANTE: O filtro (B) deve ser instalado com o


teto (C) voltado para a válvula de
entrada (D).

Inspecione as peças (A — H) e instale o novo anel


O (E).

Mola da Válvula de Entrada—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 15 mm
(0.6 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 9,5 mm a 1,46 — 1,64 N
(0.38 in. a 0.33 — 0.37 lbf)

A—Cotovelo de Entrada
B—Filtro
C—Teto do Filtro
D—Válvula de Entrada
E—Anel O
F—Esfera da Válvula de Entrada
G—Fixador
H—Mola –UN–05DEC97

60
20
7
RW25859

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–3/11

TM2930 (14AUG03) 60-20-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=875
Válvula do Freio

NOTA: Não instale as peças da válvula se o pistão de


esvaziamento da etapa manual tiver que ser
removido.

NOTA: O pistão de esvaziamento da etapa manual pode


ser acessado pelo pórtico da válvula de

–UN–06DEC97
entrada (A) e pelo pórtico de retorno (B).

Remova, inspecione e instale as peças (D — G).

RW25862
Mola da Válvula de Descarga da Etapa Manual—Especificação
—Comprimento Livre....................................................................... 30 mm
(1.2 in.)
Comprimento de Teste ..................................... 11,8 mm a 19,4 — 20,7 N
(0.46 in. a 4.1 — 4.7 lbf)

Substitua o anel de segurança (H) e o anel O (I).

Instale as peças da válvula de entrada no pórtico (A).

–UN–05DEC97
Instale os cotovelos de retorno e entrada.

Cotovelos de Retorno e Entrada—Especificação


—Torque ......................................................................................... 52 N•m

RW25863
(38 lb-ft)

A—Pórtico da Válvula de Entrada


B—Pórtico de Retorno
C—Válvula de Esvaziamento da Etapa Manual
D—Bujão
E—Mola
F—Válvula de Esvaziamento da Etapa Manual
G—Pistão de Esvaziamento da Etapa Manual
H—Anel de Segurança
I—Anel O

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–4/11

60
20
8

TM2930 (14AUG03) 60-20-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=876
Válvula do Freio

NOTA: A válvula de corte do sensor de carga pode ser


acessada pelo pórtico do sensor de carga (K).

Remova e inspecione as peças (A — G).

Mola de Corte do Sensor de Carga (Externa) (B)—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 18 mm
(0.7 in.)
Comprimento de Teste ................................................. 6 mm a 6 — 7,3 N
(0.24 in. a 1.35 — 1.65 lbf)

Mola de Corte do Sensor de Carga (Interna) (C)—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 31 mm
(1.2 in.)
Comprimento de Teste ..................................... 12,7 mm a 12,9 — 14,6 N
(0.50 in. a 2.9 — 3.3 lbf)

–UN–05AUG96
Instales novos anéis O (F) e (I) o anel de segurança (H).

Remova o orifı́cio (M) do pórtico do sensor de carga (K)

RW25491
usando uma chave Allen (L).

Verifique se há contaminação no orifı́cio e, em seguida,


instale.

Coloque o alojamento da válvula de freio horizontalmente


e instale as peças da válvula verificando se a sede (E)
está corretamente instalada.

–UN–06DEC97

–UN–05DEC97
Instale o conector do sensor de carga.

Instale o bujão do sensor de carga (A). RW25860

RW25861
Conectores do Sensor de Carga—Especificação
—Torque ......................................................................................... 40 N•m
(30 lb-ft)
A—Bujão1
Bujão do Sensor de Carga—Especificação B—Mola de Corte do Sensor de Carga (Externa)
—Torque ........................................................................................ 15 N•m C—Mola de Corte do Sensor de Carga (Interna)
(132 lb-in.) D—Esfera
E—Assento
F—Anel O
G—Válvula de Corte do Sensor de Carga
H—Anel de Segurança
I—Anel O
J—Pórtico da Válvula de Corte do Sensor de
Carga
K—Pórtico do Sensor de Carga 60
L—Chave Allen 20
M—Orifı́cio 9

1
O formato do bujão pode variar
Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–5/11

TM2930 (14AUG03) 60-20-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=877
Válvula do Freio

Remova os conectores da função de freio (A).

Inspecione as molas (B), arruelas (C) e os orifı́cios (D).

Mola do Conector da Função do Freio—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 15 mm

–UN–05DEC97
(0.6 in.)
Comprimento de Teste ............................................... 11 mm a 2 — 2,4 N
(0.43 in. a 0.44 — 0.54 lbf)

Instale as peças com o lado entalhado do orifı́cio voltado

RW25864
para a mola.

Conector da Função do Freio—Especificação


—Torque ......................................................................................... 40 N•m A—Cotovelo (Conector da Função do Freio)
(30 lb-ft) B—Mola
C—Arruela Especial
. D—Orifı́cio

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–6/11

60
20
10

TM2930 (14AUG03) 60-20-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=878
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As peças da válvula direita e esquerda


devem ser recolocadas nos furos
originais.

Remova, inspecione e substitua as peças da válvula de


retenção da composição (A — K) do freio do lado direito

–UN–05DEC97
e esquerdo, conforme necessário.

NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina para


fixar a guia da mola (C) e o pino (F) durante a

RW25865
montagem.

Molas da Válvula de Freio—Especificação


—Comprimento Livre..................................................................... 114 mm
(4.5 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 57,5 mm a 224 — 248 N
(2.26 in. a 50 — 56 lbf)

Molas da Válvula de Retenção da Composição—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 23 mm

–UN–08JUL97
(0.9 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 8,7 mm a 7,8 — 9,1 N
(0.34 in. a 1.76 — 2.04 lbf)

RW25367A
A—Bujão
B—Mola da Válvula de Freio
C—Guia da Mola
D—Mola da Válvula de Retenção da Composição
E—Válvula de Retenção da Composição
F—Pino
G—Anel O
H—Bujão da Composição
I—Anel O
J—Inserto do Anel
K—Anel O

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–7/11

60
20
11

TM2930 (14AUG03) 60-20-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=879
Válvula do Freio

NOTA: A esfera (C) se move dentro da mola (D).

Remova e inspecione as peças da passagem do


transporte do sensor de carga (A—D).

Mola de Transporte do Sensor de Carga—Especificação

–UN–08JUL97
—Comprimento Livre......................................................................... 9 mm
(0.36 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 4,9 mm a 1,0 — 1,9 N
(0.19 in. a 0.23 — 0.43 lbf)

RW25181A
Instale as peças de passagem do vaivém com novos
anéis O nos bujões (A) e (B).

Bujão Interno da Válvula de Transporte do Sensor de Carga— A—Bujão Externo


Especificação B—Bujão Interno
—Torque ........................................................................................... 8 N•m C—Esfera
(72 lb-in.) D—Mola

Bujão Externo da Válvula de Transporte do Sensor de Carga—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 40 N•m
(30 lb-ft)

OUOD010,0000015 –54–18JAN01–8/11

Remova a tampa (A), os anéis do limpador (B) e a tampa


do limitador de curso (C).

A—Tampa
B—Anéis do Limpador

–UN–22OCT98
C—Tampa do Limitador de Curso

RW25182A

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–9/11

60
20
12

TM2930 (14AUG03) 60-20-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=880
Válvula do Freio

IMPORTANTE: Todos os orifı́cios devem ficar longe


de qualquer contaminação. Os
componentes do freio direito e
esquerdo devem ser instalados em
seus furos originais.

NOTA: Use as molas da válvula de freio da extremidade


oposta para ajudar a remoção das peças.

Remova e inspecione as peças (A — J).

Molas da Válvula de Alı́vio—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 29 mm
(1.1 in.)
Comprimento de Teste ........................................... 13,6 mm a 26 — 32 N
(0,53 in. a 6 — 7,3 lbf)

Molas do Êmbolo—Especificação
—Comprimento Livre....................................................................... 24 mm
(0.9 in.)
Comprimento de Teste ....................................... 20,9 mm a 744 — 944 N
(0.82 in. a 168 — 210 lbf)

–UN–22OCT98
Instale novos anéis quad (G).

IMPORTANTE: Comprima com a mão os anéis

RW25183A
anulares certificando-se de que os
anéis não fiquem enroscados durante
a montagem.

NOTA: Use uma pequena quantidade de vaselina para


manter as esferas (C) nos carretéis (A) fixas
durante a montagem.

Monte as peças horizontalmente como um subconjunto

–UN–23OCT98
para evitar que as esferas (C) e as molas (D) fiquem
desalinhadas.

Instale a tampa, os anéis do limpador e a tampa do

RW25184A
limitador de curso e aperte os parafusos.

Tampa da Extremidade da Válvula de Freio—Especificação


—Torque ......................................................................................... 28 N•m A—Carretéis
(20 lb-ft) B—Anéis O
C—Esferas
D—Molas da Válvula de Alı́vio 60
E—Anéis Anulares 20
F—Pistões 13
G—Anéis Quad
H—Êmbolos
I—Molas do Êmbolo
J—Anel do Limpador

Continua na próxima página OUOD010,0000015 –54–18JAN01–10/11

TM2930 (14AUG03) 60-20-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=881
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As guias da mola devem ser


corretamente posicionadas durante a
montagem.

NOTA: Coloque uma pequena quantidade de vaselina na


extremidade das molas grandes da válvula de

–UN–05DEC97
freio para manter as guias da mola (B) na posição
durante a montagem.

Instale os conjuntos da válvula de retenção da

RW25866
composição (A) certificando-se de que as guias da
mola (B) estejam corretamente posicionadas.

Instale as molas da válvula de freio e aperte os bujões. A—Montagem da Válvula de Retenção da


Composição
B—Guia da Mola
Instale a capa de borracha e o suporte de montagem

Bujões da Mola da Válvula de Freio—Especificação


—Torque ....................................................................................... 168 N•m
(124 lb-ft)

Parafusos do Suporte de Montagem—Especificação


—Torque ......................................................................................... 54 N•m
(40 lb-ft)

OUOD010,0000015 –54–18JAN01–11/11

60
20
14

TM2930 (14AUG03) 60-20-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=882
Válvula do Freio

Sangre os Freios

NOTA: Pode ser necessário mover as rodas para fora


para poder ter acesso aos parafusos de sangria.

1. Afrouxe as contraporcas do pórtico de sangria dos

–UN–26OCT98
freios (A) dando uma volta completa no mı́nimo.

2. Abra os parafusos de sangria (B) dando uma a uma

RW25204A
volta e meia.

3. Ligue o motor e bombeie os pedais dos freios direito e


esquerdo juntos três vezes com um dos pedais a pelo
menos 13 mm (0.5 in.) abaixo do outro. A—Contraporca do Pórtico de Sangria do Freio
B—Parafuso de Sangria

4. Trave os pedais dos freios e pressione-os por no


mı́nimo dois minutos.

NOTA: O processo de sangria é interno. Portanto, não


deve escapar óleo externamente pelos parafusos
de sangria (B) durante esse procedimento.

5. Feche os parafusos de sangria e aperte as


contraporcas com os pedais ainda pressionados.

6. Sangre a linha do sensor de carga do freio no


Receptáculo de Diagnóstico do sensor de carga da
válvula de prioridade.

7. Sangre o freio do carro de transporte opcional se


equipado. (Consulte Válvula do Freio do Carro de
Transporte Hidráulico, no Grupo 30.)

8. Verifique quanto à função correta do freio.

OUOD010,0000016 –54–18JAN01–1/1

Verifique os Freios Manuais 60


20
15
1. Pare o motor e espere pelo menos 10 segundos. 6. Se o curso do pedal for maior do que
2. Aplique pressão em (um) pedal de freio durante 5 33 mm (1.3 in.) em 10 segundos, verifique se há
segundos e depois libere-o. vazamento no circuito de freio.
3. Aplique pressão novamente. O curso do pedal deve
ser menor durante a segunda aplicação. Repita os passos para o outro pedal.
4. Libere o pedal do freio e dê partida no motor.
5. Aplique e mantenha a pressão no pedal do freio e
desligue o motor.

OUOD010,0000018 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 60-20-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=883
Válvula do Freio

60
20
16

TM2930 (14AUG03) 60-20-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=884
Grupo 25
Componentes do Freio
Especificações

Item Medida Especificação

Disco de Freio Espessura (Mı́nima) 8,5 mm


(0.335 in.)

OUOD010,0000019 –54–18JAN01–1/1

Remoção, Inspeção e Instalação dos Pistões,


Placas e Discos do Freio

Remova a redução final. (Consulte Remoção e Instalação


da Redução Final na Seção 56, Grupo 00.)

–UN–26OCT98
Remova a placa e o disco do freio.

Remova o pistão do freio usando uma alavanca.

RW25195A
Instale as novas vedações do pistão (A) e (B) nas
ranhuras certificando-se de que as vedações estejam
assentadas corretamente. Lubrifique as vedações e o
A—Vedação do Pistão
chanfro do furo do pistão com óleo hidráulico limpo.
B—Vedação do Pistão

OUOD010,000001A –54–18JAN01–1/2

Verifique a planicidade da placa do freio (A) e da placa de


apoio (C) e o desgaste das superfı́cies de apoio.

Verifique se há desgaste excessivo ou danos nas


ranhuras (D) centrais do disco de freio. –UN–26OCT98

Inspecione o material da superfı́cie (B) do disco de freio.


60
Disco de Freio—Especificação 25
—Espessura Mı́nima ...................................................................... 8,5 mm 1
RW25196A

(0.335 in.)

Instale os componentes do freio.


A—Placa do Freio
Instale as reduções finais. B—Material da Superfı́cie
C—Placa de Apoio
D—Ranhuras Centrais

OUOD010,000001A –54–18JAN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 60-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=885
Componentes do Freio

60
25
2

TM2930 (14AUG03) 60-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=886
Grupo 30
Freios do Carro de Transporte
Reparação dos Freios Pneumáticos do Carro de Transporte

–UN–06NOV01
RXA0058256

–UN–26OCT98
RW76149
–UN–08NOV01
RXA0058260

–UN–26OCT98
RW76151

A—Compressor a Ar D—Válvula de Descarga F—Válvula de Controle de Ar H—Acoplador Preto


B—Tanque E—Válvula G—Acoplador Amarelo I—Acoplador Vermelho
C—Válvula de Alı́vio de Hidráulica/Pneumática
Pressão

Remova e repare os componentes conforme


necessário. 60
30
1

OUOD010,000001F –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 60-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=887
Freios do Carro de Transporte

60
30
2

TM2930 (14AUG03) 60-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=888
Seção 70
Hidráulica
Conteúdo

Página Página

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes Grupo 25—Válvula do Levante, Válvulas de


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-00-1 Controle Remoto e Acopladores
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-2 Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-25-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-2 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-2
Bomba em Tandem - Remoção, Comando de Válvulas da VCR-Levante . . . . . .70-25-3
Pré-Lubrificação, Instalação. . . . . . . . . . . . . .70-00-3 Válvula do Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-6
Remoção e Instalação de Componentes Válvula de Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . .70-25-11
Bomba Secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-4 Acoplamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-15
Comando de Válvulas da VCR-Levante. . . . .70-00-6
Estrutura do Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-7 Grupo 30—Levante
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-30-1
Grupo 05—Reparação e Limpeza do Sistema Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-3
Hidráulico Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-4
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-05-1 Cilindros de Levantamento . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-5
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-4 Buchas do Eixo Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-12
Procedimentos Gerais de Reparação . . . . . . . .70-05-5 Sensor de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-13
Conexões Hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-5
Sistema Hidráulico
Dreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-8
Pré-Lubrificação do Acionamento da Bomba. . .70-05-9
Limpeza do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-10

Grupo 10—Bomba Hidráulica em Tandem


(Direção-Freios-Carga)
Substituição da Vedação do Eixo . . . . . . . . . . .70-10-1

Grupo 15—Bomba Hidráulica Secundária


(Levante-VCR)
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .70-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-2
Identificação da Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3
Bomba de 45 cc
Vedação do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3
Controle da Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-5
Bomba de 57 cc
Vista Explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-8
Controle da Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-10
70
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-11

Grupo 20—Derivação do Filtro


Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Derivação do Filtro Hidráulico . . . . . . . . . . . . . .70-20-1

TM2930 (14AUG03) 70-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

70

TM2930 (14AUG03) 70-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000020 –54–18JAN01–1/4

Suporte de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG15741

Módulo da VCR de levantamento

–UN–14AUG01
RXA0056105
1
Ferramenta Recomendada — Pode ser fabricada — Consulte a Seção
99 (DFRW150)
OUOD010,0000020 –54–18JAN01–2/4

RW25086 –UN–16MAR94

Parafuso Métrico com Olhal . . . . . . . . . . . . . . JT05550

Retirada e instalação do componente

OUOD010,0000020 –54–18JAN01–3/4

RW25158 –UN–22JUN94

Ferramenta de Levantamento da Estrutura do Levante


Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT072171

Remove e instale a estrutura do levante traseiro

70
00
1

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUOD010,0000020 –54–18JAN01–4/4

TM2930 (14AUG03) 70-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=891
Remoção e Instalação de Componentes

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16021 (E.U.A.) Junta de Vedação Altamente Flexı́vel Juntas de vedação


TY16112 (Canadá) Moldada no Local
17430 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation. OUOD010,0000021 –54–18JAN01–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos do Suporte da Articulação Torque 610 N•m


Central (450 lb-ft)

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 610 N•m


até a Estrutura do Levante (450 lb-ft)

Porcas de Fixação da Estrutura do Torque 90 N•m


Levante até o Comando de Válvulas (66 lb-ft)
da VCR-Levante

Parafusos da Estrutura do Levante Torque 70 N•m


até o Conjunto do Alojamento de (52 lb-ft)
Saı́da da TDP

Parafusos do Alojamento do Torque 90 N•m


Acionamento da Bomba até a (66 lb-ft)
Bomba Secundária

Parafusos do Alojamento do Torque 90 N•m


Acionamento da Bomba até a (66 lb-ft)
Bomba em Tandem

OUOD010,0000022 –54–18JAN01–1/1
70
00
2

TM2930 (14AUG03) 70-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=892
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção da Bomba em Tandem

Drene a caixa do diferencial. (Consulte Sistema Hidráulico


de Drenagem no Grupo 05.)

–UN–02NOV01
Drene o reservatório de óleo limpo desconectando a
linha (A).

NOTA: O reservatório de óleo limpo drenará 5,5 a 6,5 L

RXA0057980
(6 a 7 gal) de óleo quando a linha (A) for
desconectada.

Desconecte as linhas (B — E).


A—Linha de Sucção da Bomba Principal
Remova o aquecedor da bomba, se equipado. B—Linha de Suprimento do Freio/Direção
C—Linha de Suprimento do Filtro Hidráulico
D—Linha de Sucção da Bomba de Carga
Remova os parafusos (F) e a bomba. E—Para a Transmissão
F—Parafusos de Montagem da Bomba em
Tandem

OUOD010,0000068 –54–27NOV01–1/1

Pré-Lubrificação e Instalação da Bomba


Tandem

IMPORTANTE: Podem ocorrer danos ou falhas na


bomba se as engrenagens não
estiverem lubrificadas antes do

–UN–09JUL97
acionamento da bomba.

Encha os dois pórticos de entrada (A) da bomba com


óleo hidráulico limpo.

Gire o eixo de acionamento da bomba (B) no sentido RW25358

anti-horário por quatro voltas completas usando um


A—Pórticos de Entrada
alicate.
B—Eixo de Acionamento

Continua na próxima página OUOD010,0000067 –54–27NOV01–1/2


70
00
3

TM2930 (14AUG03) 70-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=893
Remoção e Instalação de Componentes

Instale o novo conjunto (A) na bomba.

Instale a bomba em tandem.

Parafusos de Montagem da Bomba—Especificação


—Torque ......................................................................................... 90 N•m

–UN–14OCT98
(66 lb-ft)

IMPORTANTE: Pré-lubrifique as engrenagens de


acionamento da bomba. (Consulte

RW25224A
Pré-Lubrificação do Acionamento da
Bomba no Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Abastecimento do A—Conjunto


Sistema Hidráulico no Grupo 05.)

OUOD010,0000067 –54–27NOV01–2/2

Remoção e Instalação da Bomba Secundária

Drene o reservatório de óleo limpo desconectando a


linha (A).

–UN–02NOV01
NOTA: O reservatório de óleo limpo drenará 5,5 a 6,5 L
(6 a 7 gal) de óleo quando a linha (A) for
desconectada.

RXA0057981
Desconecte as linhas (B — E).

Remova os parafusos (G) e a bomba.


Bomba de 45 cm3

A—Linha de Suprimento da Bomba Secundária


B—Linha de Suprimento
C—Linha do Sensor de Carga
D—Linha do Sensor de Carga da Válvula com
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE
–UN–06NOV01

E—Linha de Suprimento VCR-Levante


F—Linha de Suprimento da SUSPENSÃO COM
ARTICULAÇÃO INDEPENDENTE
G—Parafusos de Montagem da Bomba Secundária
RXA0058184

Bomba de 57 cm3
Continua na próxima página OUOD010,0000024 –54–18JAN01–1/2
70
00
4

TM2930 (14AUG03) 70-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=894
Remoção e Instalação de Componentes

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na área do alojamento
do acionamento da bomba, deve-se
executar o procedimento de limpeza
hidráulica. (Consulte Procedimento de

–UN–08NOV01
Limpeza Hidráulica no Grupo 05.)

Instale o novo conjunto (A) na bomba.

RXA0058183
Encha todos os pórticos da bomba com óleo hidráulico
limpo e gire o eixo da bomba para proporcionar a
lubrificação da bomba inicial.

Instale a bomba secundária. A—Conjunto

Parafusos de Montagem da Bomba Secundária—Especificação


—Torque ......................................................................................... 90 N•m
(66 lb-ft)

IMPORTANTE: Pré-lubrifique as engrenagens de


acionamento da bomba. (Consulte
Pré-Lubrificação do Acionamento da
Bomba no Grupo 05).

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Abastecimento do


Sistema Hidráulico no Grupo 05.)

OUOD010,0000024 –54–18JAN01–2/2

70
00
5

TM2930 (14AUG03) 70-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=895
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção e Instalação do Comando de


Válvulas da VCR-Levante

Instale o Suporte de Suspensão JDG15741 (A) e fixe no


guindaste.

–UN–09NOV01
Remova o suporte (B).

Desconecte a mangueira (C).

RXA0058504
Remova a articulação central (E), os parafusos (F) e o
suporte da articulação central.

A—Suporte de Suspensão JDG1574


B—Suporte
C—Mangueira
D—Chicotes Elétricos
E—Articulação Central
F—Suporte da Articulação Central

1
DFRW150 pode ser usado — Consulte a Seção 99 (DFRW150)
OUOD010,0000025 –54–18JAN01–1/2

Desconecte a mangueira (A) e a linha (B).

Remova as porcas (C) e remova cuidadosamente o


comando de válvulas.

–UN–13AUG01
IMPORTANTE: A superfı́cie de montagem deve estar
limpa.

Instale os novos conjuntos na superfı́cie de montagem da

RXA0055254
estrutura do levante.

Instale o comando de válvulas da VCR-levante.

Instale o suporte da articulação central. A—Mangueira


B—Cilindros de Levantamento do Levante até a
Porcas de Fixação da Estrutura do Levante até o Comando de Linha
C—Porcas
Válvulas—Especificação
—Torque ........................................................................................ 90 N•m
(66 lb-ft)

Parafusos do Suporte da Articulação Central—Especificação


70 —Torque ....................................................................................... 610 N•m
00 (450 lb-ft)
6

OUOD010,0000025 –54–18JAN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 70-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=896
Remoção e Instalação de Componentes

Remoção e Instalação da Estrutura do


Levante

Remova o comando de válvulas da VCR-levante.


(Consulte Remoção e Instalação do Comando de
Válvulas da VCR-Levante neste grupo).

–UN–15OCT98
Drene o óleo da caixa do diferencial. (Consulte Sistema
Hidráulico de Drenagem no Grupo 05.)

Remova a barra de tração.

RW35407A
Para os tratores com BARRA DE TRAÇÃO DE
CAPTAÇÃO, execute o seguinte passo:
A—Sensor de Rotação da TDP
Desconecte as linhas de óleo do conjunto da barra de B—Porcas de Fixação da Blindagem da TDP
tração de captação e remova o conjunto.

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Desconecte o chicote elétrico do sensor de rotação TDP


opcional (A).

Remova as porcas de fixação da blindagem da TDP (B) e


remova a blindagem.

Continua na próxima página OUOD010,0000026 –54–18JAN01–1/5

70
00
7

TM2930 (14AUG03) 70-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=897
Remoção e Instalação de Componentes

NOTA: Uma pequena quantidade de óleo sairá da caixa


do diferencial quando o conjunto da TDP for
removido.

Remova os parafusos especiais da estrutura do levante


até o alojamento de saı́da da TDP (A), os parafusos (B) e

–UN–15OCT98
remova o conjunto do alojamento de saı́da da TDP da
estrutura do levante.

RW35409A
A—Parafusos Especiais da Estrutura do Levante até
o Alojamento de Saı́da da TDP
B—Parafusos da Estrutura do Levante até o
Alojamento de Saı́da da TDP Adicional TDP Padrão

–UN–15OCT98
RW35408A
TDP Opcional
OUOD010,0000026 –54–18JAN01–2/5

Desconecte as linhas (A) e o chicote elétrico (B).

A—Linhas
B—Chicote Elétrico

–UN–14OCT98
RW50118A

Continua na próxima página OUOD010,0000026 –54–18JAN01–3/5

70
00
8

TM2930 (14AUG03) 70-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=898
Remoção e Instalação de Componentes

Remova a blindagem (A) e desconecte o chicote


elétrico (B).

Desconecte as mangueiras superiores dos cilindros de


levantamento do levante.

–UN–08NOV01
Para os tratores com FREIOS PNEUMÁTICOS, execute
o seguinte passo:

RXA0058143
Desconecte as linhas do freio pneumático

A—Blindagem
B—Conector do Chicote Elétrico

–UN–08NOV01
RXA0058459
Continua na próxima página OUOD010,0000026 –54–18JAN01–4/5

70
00
9

TM2930 (14AUG03) 70-00-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=899
Remoção e Instalação de Componentes

Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:

Instale o suporte da articulação central e instale a


Ferramenta de Levantamento da Estrutura do Levante
JT07217 (A).

Fixe o guindaste na ferramenta de levantamento e


remova 15 parafusos da caixa do diferencial até a
estrutura do levante.

Remova cuidadosamente a estrutura do levante.

Limpe as superfı́cies de vedação da estrutura do levante


e caixa do diferencial e aplique a Junta Moldada no Local
TY16021.

–UN–14OCT98
Instale a estrutura do levante e aperte as tampas da caixa
do diferencial até a estrutura do levante.

Parafusos da Caixa do Diferencial até a Estrutura do Levante—

RW50120A
Especificação
—Torque ...................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

Limpe as superfı́cies de vedação da estrutura do levante A—Ferramenta de Levantamento da Estrutura do


e conjunto de saı́da da TDP e aplique a Junta Moldada Levante JTO7217
no Local TY16021.

NOTA: O eixo da TDP pode ter que ser girado


ligeiramente para alinhar as ranhuras.

Aperte os parafusos da estrutura do levante até o


conjunto de saı́da da TDP.

Parafusos da Estrutura do Levante até o Conjunto de Saı́da da


TDP—Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

IMPORTANTE: Se ocorrer uma falha que cause


contaminação na caixa do diferencial,
deve-se executar o procedimento de
limpeza hidráulica. (Consulte
Procedimento de Limpeza Hidráulica
no Grupo 05.)

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Abastecimento do


Sistema Hidráulico no Grupo 05.)

70
00
10

OUOD010,0000026 –54–18JAN01–5/5

TM2930 (14AUG03) 70-00-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=900
Grupo 05
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000027 –54–18JAN01–1/10

Conjunto da Mangueira de Teste da Válvula de


Agulha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW21

Pré-lubrificação da bomba

–UN–01NOV95
RW25393
1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–2/10

RW25401 –UN–20AUG96

Válvulas de Mudança de Lavagem da


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1121

Lave os detritos das passagens do coletor da transmissão

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
Continua na próxima página OUOD010,0000027 –54–18JAN01–3/10
70
05
1

TM2930 (14AUG03) 70-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=901
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico
RW25403 –UN–08APR96

55° Tubo de 1-1/16—12 F 37°x 1-1/8—12


Thd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT030191

Lava o reservatório de óleo limpo

1
FERRAMENTA RECOMENDADA—Incluı́da no Kit de Conexões
Hidráulicas JT05406
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–4/10

RW16682A –UN–30SEP98

Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT030391

Lava o reservatório de óleo limpo

1
FERRAMENTA RECOMENDADA—Incluı́da no Kit de Conexões
Hidráulicas JT05406
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–5/10

RW25404 –UN–08APR96

Tubo Reto de 6 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT030651

Lava o reservatório de óleo limpo

1
FERRAMENTA RECOMENDADA—Incluı́da no Kit de Conexões
Hidráulicas JT05406
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–6/10

RW25400 –UN–08APR96

Kit de Lavagem Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . JT034981

Lava o reservatório de óleo limpo

70
05
2

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página OUOD010,0000027 –54–18JAN01–7/10

TM2930 (14AUG03) 70-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=902
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico
RW25399 –UN–08APR96

Kit da Válvula de Derivação da Caixa do


Filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT035001

Limpeza do sistema hidráulico

1
FERRAMENTA RECOMENDADA—Usada com a Caixa do Filtro
JT05746
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–8/10

RW25402 –UN–08APR96

Bastão de Lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT035011

Lava os detritos do reservatório de óleo limpo

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99 (DFRW111)
OUOD010,0000027 –54–18JAN01–9/10

Caixa do Filtro Portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . JT057461

Limpe o óleo do sistema hidráulico2

–UN–17MAY95
1
Pode ser fabricada — Consulte a Seção 99 (DFRW117)

RW25352
2
Usada com duas Mangueiras de 12 ft JT05679

OUOD010,0000027 –54–18JAN01–10/10

70
05
3

TM2930 (14AUG03) 70-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=903
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Especificações

Item Medida Especificação

Reservatório de Óleo Limpo Capacidade de Drenagem 22,5— 26,5 L


Observada
(6— 7 gal)

Caixa do Diferencial Capacidade de Drenagem 67 l


Observada
(17-3/4 gal)

Alojamento da Transmissão Capacidade de Drenagem 19 l


Observada
(5 gal)

OUOD010,000005D –54–14NOV01–1/1

70
05
4

TM2930 (14AUG03) 70-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=904
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Procedimentos Gerais de Reparação — Sistemas Hidráulicos

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao • Execute o procedimento de limpeza do sistema se


trabalhar no sistema hidráulico. A houver contaminação. (Consulte Procedimento de
contaminação pode resultar em Limpeza Hidráulica neste grupo).
danos sérios ou operação
inadequada. (Consulte Inspeção:
Procedimento de Limpeza
Hidráulica neste grupo). • Inspecione os componentes para verificar se as
passagens das válvulas estão limpas.
NOTA: Antes de começar a reparação do sistema • As válvulas devem se mover suavemente em seus
hidráulico, reveja as seguintes orientações. furos. Não se pode tolerar emperramento.
Tais orientações foram fornecidas para • Verifique se há desigualdade na rotação dos
enfatizar a necessidade da atenção aos rolamentos e excessivo desgaste nos roletes.
detalhes e cuidado quando da manutenção do • Verifique se há desgaste, danos ou distorções nas
sistema hidráulico. molas.

Desmontagem e Montagem: Ligação do Sistema:

• Descarte e substitua as vedações do eixo, os anéis IMPORTANTE: O procedimento de pré-lubrificação


O e as juntas. DEVE ser seguido ANTES de se
• Lubrifique todas as peças internas com óleo ligar o motor se o alojamento do
hidráulico limpo durante a montagem. acionamento da bomba tiver sido
• Os afixadores devem ser apertados no torque drenado. Deixar de realizar esse
especificado. procedimento resultará em danos à
engrenagem de acionamento da
Limpeza: bomba.

• Limpe todas as peças desmontadas com solvente • Encha o alojamento do acionamento da bomba
limpo. Use ar comprimido livre de umidade para antes de ligar o motor. (Consulte Pré-Lubrificação
secar as peças e limpar as passagens de óleo de do Acionamento da Bomba neste grupo).
qualquer contaminação. NÃO use toalhas para • Encha o sistema hidráulico. (Consulte
secar as peças. Abastecimento do Sistema Hidráulico neste grupo.)

OUOD010,0000028 –54–18JAN01–1/1

Instalação das Conexões Hidráulicas

Inspecione o anel O (A) para verificar a existência de


danos nas conexões e nos conectores da vedação do
anel O.
–UN–30JUL98

70
Lubrifique o anel O antes de instalar as conexões e os 05
conectores. 5
RW15638A

A—Anel O

Continua na próxima página OUOD010,0000029 –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 70-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=905
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Instale os conectores de cabeça de flange


perpendicularmente na superfı́cie de vedação.

Aperte os grampos do flange (A) de acordo com a


especificação de torque correta. NÃO aperte demais os
grampos do flange. Se apertar demais, a cabeça de

–UN–30JUL98
flange pode entortar, permitindo passagem pela vedação.
As braçadeiras instaladas corretamente devem
proporcionar uma folga (B) entre a braçadeira e a
superfı́cie de vedação da conexão de 0,25—

RW15637A
0,8 mm (0.01 — 0.03 in.).

A—Braçadeiras do Flange
B—Folga

OUOD010,0000029 –54–18JAN01–2/2

Drenagem do Sistema Hidráulico

Remova o bujão de dreno (A) da caixa do diferencial.

Retire o bujão de dreno (B) do alojamento da


transmissão.

–UN–29OCT98
Caixa do Diferencial—Especificação
—Capacidade de Drenagem
Observada ............................................................................................ 67 l

RW55391A
(17-3/4 gal)

Alojamento da Transmissão—Especificação
—Capacidade de Drenagem Caixa do Diferencial
Observada ............................................................................................ 19 l
(5 gal)

A—Drenagem — Caixa do Diferencial


B—Drenagem — Alojamento da Transmissão –UN–13AUG01
RXA0056106

Alojamento da Transmissão
Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–18JAN01–1/2
70
05
6

TM2930 (14AUG03) 70-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=906
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: Evite contaminações no sistema. Use


a Caixa do Filtro JT05746 para filtrar o
óleo ANTES de reabastecer o sistema
hidráulico. (Consulte Procedimento de
Limpeza Hidráulica neste grupo).

–UN–08NOV01
Remova os suportes do flange da linha de entrada da
sucção da bomba primária (A). Vire a linha de entrada
para baixo para drenar o óleo do reservatório de óleo

RXA0058160
limpo.

Reservatório de Óleo Limpo—Especificação


—Capacidade de Drenagem
Observada ........................................................................... 22,5 — 26,5 L A—Linha de Entrada da Bomba
(6 — 7 gal)

NOTA: As capacidades são valores médios e podem


variar entre os tratores ou a cada troca de óleo.

Instale a linha de entrada certificando-se de que o anel O


e os suportes do flange estejam corretamente
posicionados.

OUOD010,000002A –54–18JAN01–2/2

70
05
7

TM2930 (14AUG03) 70-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=907
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Encha o Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: Execute o procedimento de limpeza


ANTES de abastecer o sistema
hidráulico se tiver ocorrido uma falha
importante ou se houver

–UN–29OCT98
contaminação. (Consulte
Procedimento de Limpeza Hidráulica
neste grupo).

RW25375A
Encha o sistema hidráulico com óleo limpo até que o
nı́vel de óleo fique a aproximadamente 19 mm (3/4 in)
acima da marca do nı́vel superior (A) no visor. Esta é
aproximadamente de 76 L (20 gal). A—Visor do Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: A pré-lubrificação do acionamento da


bomba DEVE ser realizada antes de se
ligar o motor se o alojamento do
acionamento da bomba e as
engrenagens tiverem sido
desmontados.

Pré-lubrifique o acionamento da bomba se as


engrenagens do acionamento e o alojamento tiverem sido
desmontados. (Consulte Pré-Lubrificação do Acionamento
da Bomba neste grupo).

Ligue o motor e deixe-o em funcionamento em marcha


lenta. A luz do reservatório de óleo limpo deve se apagar
em cerca de 1 a 1-1/2 minutos.

Encha o sistema com o restante do óleo limpo.

Desligue o motor.

Verifique o visor após cerca de 3 minutos. O nı́vel de óleo


deverá estar na marca do nı́vel superior (A).

Adicione óleo conforme exigido.

OUOD010,000002B –54–18JAN01–1/1
70
05
8

TM2930 (14AUG03) 70-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=908
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Pré-Lubrificação do Acionamento da Bomba

IMPORTANTE: As engrenagens do alojamento do


acionamento da bomba devem ser
lubrificadas imediatamente ao se ligar

–UN–08NOV01
o motor. Não fazer a lubrificação
imediata resultará em falha prematura
da engrenagem.

RXA0058150
Certifique-se de que a caixa do
diferencial esteja cheia com o nı́vel
correto de óleo.

Se a bomba em tandem tiver sido A—Pórtico do Receptáculo de Diagnóstico


removida, as engrenagens da bomba
DEVEM ser pré-lubrificadas antes de
se iniciar este procedimento.
(Consulte Pré-Lubrificação e
Instalação da Bomba em Tandem no
Grupo 00.)

Encha o sistema hidráulico. (Consulte Abastecimento do


Sistema Hidráulico neste grupo.)

Conecte a Caixa do Filtro Portátil JT05746 no


Receptáculo de Diagnóstico (A) “EVAC” no lado esquerdo
do alojamento do acionamento da bomba.

Bombeie 10 L (2.5 gal) de óleo hidráulico limpo para o


alojamento do acionamento da bomba.

Remova a caixa do filtro portátil do pórtico de teste.

Ligue o motor e deixo-o funcionar em marcha lenta por


dois minutos.

Verificar o nı́vel do óleo hidráulico no visor. Adicione óleo


conforme exigido.

OUOD010,000002C –54–18JAN01–1/1
70
05
9

TM2930 (14AUG03) 70-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=909
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Condições que Requerem a Limpeza do Sistema Hidráulico

As condições a seguir requerem o procedimento de • Os filtros hidráulicos requerem substituição


limpeza do sistema hidráulico: freqüente causada por detritos devido a uma falha
da transmissão, acionamento da bomba ou
• Uma ou mais válvulas de mudança da transmissão alojamento do diferencial.
estão emperrando e causaram falha do motor.
(Consulte Lavagem do Coletor da Transmissão
neste grupo.)

OUOD010,000002D –54–18JAN01–1/1

Procedimento de Limpeza Hidráulica

Remova as rodas traseiras direitas para proporcionar o


espaço adequado para execução do procedimento de
limpeza.

–UN–08APR96
Drene o sistema hidráulico. (Consulte Drenagem do
Sistema Hidráulico neste grupo.)

Caixa do Diferencial—Especificação

RW25405
—Capacidade de Drenagem
Observada ............................................................................................ 67 l
(17-3/4 gal)

A—Válvula de Derivação JT05746


Alojamento da Transmissão—Especificação
—Capacidade de Drenagem
Observada ............................................................................................ 19 l
(5 gal)

Reservatório de Óleo Limpo—Especificação


—Capacidade de Drenagem
Observada ............................................................................ 22,5— 26,5 L
(6— 7 gal)

NOTA: As capacidades são valores médios e podem


variar entre os tratores ou a cada troca de óleo.

IMPORTANTE: A caixa do filtro deve utilizar uma


Válvula de Derivação JT03500 para
evitar danos à vedação do eixo da
bomba em tandem.

Instale a Válvula de Derivação JT03500 (A) na Caixa do


Filtro JT057461

70
05
10

1
Pode ser fabricada — Consulte a Seção 99 — DFRW117
Continua na próxima página OUOD010,000002E –54–18JAN01–1/5

TM2930 (14AUG03) 70-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=910
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Desconecte a linha (A) da bomba hidráulica em tandem.

Pórtico do bujão (B) da bomba hidráulica em série.

A—Linha de Suprimento

–UN–06NOV01
B—Pórtico de Entrada da Bomba

RXA0058199
OUOD010,000002E –54–18JAN01–2/5

Remova a bomba hidráulica secundária do lado direito do


trator. (Consulte Remoção e Instalação da Bomba
Secundária no Grupo 00.)

Remova o alojamento do filtro. (Consulte Remoção,


Inspeção e Instalação da Derivação do Filtro Hidráulico
no Grupo 20).

–UN–08APR96
Remova a linha de retorno do levante-VCR (A) da parte
superior do alojamento do diferencial até o alojamento do
filtro para evitar interferência na lavagem do reservatório
de óleo limpo com o bastão de lavagem.

RW25407
A—Linha de Retorno da VCR/Levante

Continua na próxima página OUOD010,000002E –54–18JAN01–3/5

70
05
11

TM2930 (14AUG03) 70-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=911
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

instale o Cotovelo Flangeado JT03498-1 (A) de 90° com


os fixadores no pórtico de entrada do reservatório de óleo
limpo.

Instale o Tubo Reto JT03065 (B).

Coloque os recipientes limpos (mı́nimo de 12 L ou 3 gal)


sob os tubos nos dois lados do reservatório de óleo
limpo.

A—Cotovelo Flangeado JT03498-1


B—Tubo Reto JT03065

–UN–08APR96
RW25408
OUOD010,000002E –54–18JAN01–4/5

IMPORTANTE: O interruptor do nı́vel do reservatório


DEVE ser reinstalado com a parte
cônica voltada para cima.

Remova o interruptor de nı́vel do reservatório de óleo


limpo do pórtico superior (A).

–UN–06MAY96
Instale um Bujão Plástico No. 7 no pórtico de derivação
do filtro (B).

Posicione a Caixa do Filtro JT05746 no lado direito do RW25409

trator e conecte a mangueira de descarga no Bastão de


Lavagem DFRW111.
A—Pórtico do Interruptor do Nı́vel do
Dobre a extremidade do bastão para obter a Reservatório de Óleo Limpo
B—Pórtico de Derivação do Filtro
movimentação adequada dentro do reservatório de óleo
limpo.

OUOD010,000002E –54–18JAN01–5/5
70
05
12

TM2930 (14AUG03) 70-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=912
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Lavagem do Reservatório de Óleo Limpo

–UN–08APR96
–UN–06MAY96

RW25411
RW25410
A—Bastão de Lavagem B—Ressalto do Reservatório
DRFW111 de Óleo Limpo

Coloque a mangueira de entrada de sucção do caixa Verifique se há detritos nos baldes de coleta e no filtro
do filtro em um balde limpo de 15 L ou cinco galões. de tinta.
Encha o balde de suprimento com diesel combustı́vel.
Retire os detritos do balde e repita o procedimento até
que não haja mais detritos colhidos do reservatório de
CUIDADO: NÃO deixe que o Bastão de
óleo limpo.
Lavagem DFRW111 saia do pórtico do
reservatório de óleo limpo. Pode ocorrer
IMPORTANTE: Repita o procedimento pelo menos
lesões se o operador for atingido por
três vezes APÓS não ter colhido
respingos.
detritos do reservatório de óleo
limpo.
Insira o Bastão de Lavagem DFRW111 (A) no pórtico
do interruptor de nı́vel do reservatório de óleo limpo no
Verifique cuidadosamente se há detritos nos pórticos
lado direito do trator.
de saı́da do reservatório de óleo limpo e na canaleta
da parte inferior do reservatório entre os pórticos.
Inicie a instalação da caixa do filtro certificando-se de
Execute as lavagens adicionais conforme necessário.
que o bastão de lavagem não saia do pórtico.
Execute duas lavagens finais usando 30 L (2 gal) de
Direcione o spray para cima e em direção ao ressalto
óleo hidráulico para remover o diesel combustı́vel.
superior dianteiro do reservatório (B) movimentando
da esquerda para a direita e de cima para baixo até
NOTA: O diesel combustı́vel pode ser guardado para
que o balde de suprimento esteja vazio.
lavagens futuras se desejado.
DESLIGUE o interruptor da caixa do filtro.
Descarte adequadamente o óleo hidráulico diluı́do em
combustı́vel.
Despeje o combustı́vel colhido através de um filtro de
tinta e de volta para o balde de suprimento.

70
05
13

OUOD010,000002F –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 70-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=913
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Limpeza da Válvula de Prioridade

Limpe cuidadosamente a parte externa do conjunto de


controle da direção.

Remova o bujão (A) usando uma chave Allen de 5/16 in.

Remova cuidadosamente as peças (B — D) do


alojamento da válvula de prioridade.

Inspecione os seis orifı́cios (E) da lateral da válvula.

Remova o bujão do orı́ficio (F) da parte inferior da


válvula.

Limpe todos os orifı́cios conforme necessário e instale as


peças da válvula no alojamento.

–UN–08APR96
A—Bujão
B—Válvula
C—Mola
D—Guia

RW25412
E—Orifı́cios Laterais
F—Bujão do Orifı́cio

Válvula de Prioridade

OUOD010,0000030 –54–18JAN01–1/1

Limpeza do Alojamento do Diferencial

Remova o tubo de entrada da sucção (A) da bomba de


carga.

–UN–08NOV01
IMPORTANTE: Uma quantidade excessiva de
partı́culas de metal ou detrito na tela
de sucção exigirão a remoção do eixo
da TDP traseira e da proteção do

RXA0058164
rolamento para que se lave o
alojamento do diferencial. Os
rolamentos do eixo da TDP, eixo e
diferencial devem ser inspecionados e
substituı́dos conforme necessário. A—Tubo de Entrada da Bomba de Carga
B—Tela de Sucção

Remova a tela sucção (B) de dentro do alojamento do


diferencial e lave a tela em solvente. Sopre com ar
comprimido até secar.

70
05
14

OUOD010,0000031 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 70-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=914
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Limpeza do Alojamento da Transmissão

Remova o bujão especial (A).

IMPORTANTE: Desmonte a transmissão para

–UN–08NOV01
inspeção e reparos se houver excesso
de metal ou detritos na tela de sucção.

Remova a tela de sucção e lave cuidadosamente num

RXA0058454
solvente. Sopre com ar comprimido até secar.

A—Bujão

OUOD010,0000032 –54–18JAN01–1/1

Limpeza do Alojamento de Acionamento da


Bomba

Remova a TDP e os eixos de acionamento da bomba da


estrutura intermediária.

–UN–08APR96
Remova o eixo de entrada do acionamento da bomba e a
proteção do rolamento para a inspeção do alojamento do
acionamento da bomba.

RW25415
Lave o alojamento do acionamento da bomba (A) se
houver excesso de metal ou detritos.

Verifique se há danos nos rolamentos do eixo do A—Interior do Alojamento de Acionamento da


Bomba
acionamento da bomba.

OUOD010,0000033 –54–18JAN01–1/1

70
05
15

TM2930 (14AUG03) 70-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=915
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Lavagem do Coletor da Transmissão

NOTA: A válvula de Mudança de Lavagem DFRW112


em (C4) lava a passagem do suprimento de óleo
até as válvulas de mudança do eixo superior. A
DFRW112 em (AB) lava a passagem do
suprimento de óleo até as válvulas de mudança
do eixo inferior.

Instale uma Válvula de Mudança de Lavagem da


Transmissão DFRW112 em (C4) e (AB) e religue as
conexões elétricas.

–UN–29MAR96
RW25413
Continua na próxima página OUOD010,0000034 –54–18JAN01–1/6

70
05
16

TM2930 (14AUG03) 70-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=916
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

–UN–09NOV01

–UN–08NOV01
RXA0058498

RXA0058148
Pressão de Lubrificação

Pressão do Sistema 1

A—Receptáculo de B—Receptáculo de C—Mangueira de Ligação


Diagnóstico de Diagnóstico PS
Lubrificação

Conecte um manômetro de 400—1400 kPa (4—14 Instale uma mangueira de ligação (C) na VCR No. 1.
bar) (60—200 psi) e uma mangueira de no receptáculo
de diagnóstico de lubrificação (A) do resfriador de
óleo.

Conecte um manômetro de 2000 kPa (20 bar) (300


psi) no receptáculo de diagnóstico (B) “PS” na parte
superior do módulo da VCR.

Continua na próxima página OUOD010,0000034 –54–18JAN01–2/6

70
05
17

TM2930 (14AUG03) 70-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=917
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

–UN–01AUG94

–UN–01AUG94
RW45248

RW45253
Instale o fusı́vel de diagnóstico do local de
CUIDADO: Evite possı́veis lesões fı́sicas. A
armazenamento F9 no local de diagnóstico F10
chave de partida deve estar na posição
ANTES de colocar a chave de partida na posição ON
desligada antes de se entrar no modo de
(Ligada).
diagnóstico. O trator se deslocará se a
transmissão for colocada em uma marcha se
o fusı́vel de diagnóstico estiver instalado no
local F10 APÓS a chave de partida ter sido
colocada na posição LIGADA.

OUOD010,0000034 –54–18JAN01–3/6

Ligue o motor e ajuste a marcha lenta para 1500 rpm.

Ajuste o botão de controle de tempo (A) em “C” (ressalto


contı́nuo) para as VCRs No. 1 e No. 2.

Mova as alavancas das VCRs No. 1 e No. 2 para trás.

–UN–10APR96
NOTA: Cobrir o resfriador de óleo com papelão diminuirá
o tempo para aquecer o óleo.

RW25418
Ajuste o botão (B) da vazão da VCR No. 1 entre 6,5 e 8,0
para obter 55°C na temperatura do óleo hidráulico.

A—Botão de Ajuste do Tempo


B—Botão de Controle de Fluxo

Continua na próxima página OUOD010,0000034 –54–18JAN01–4/6

70
05
18

TM2930 (14AUG03) 70-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=918
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

Acione a sinaleira direcional para obter PCU, Endereço


20.

Desloque a alavanca de mudança para frente e mude


para uma marcha superior para selecionar a embreagem
“C4”.

–UN–29OCT98
NOTA: Se somente uma Válvula de Mudança de
Lavagem DFRW112 for usada, ligue a válvula por
30 segundos e desligue-a por 10 segundos.

RW55258A
Alterne a alavanca de mudança entre “C4” e “AB” pelo
menos 10 vezes a intervalos de 30 segundos.

Mude para a posição PARK (ESTACIONAMENTO).

Observe as seguintes condições:

• Quando se aciona “C4” ou “AB” a pressão da


transmissão (pórtico PS na parte superior do módulo da
VCR) abaixará e a pressão de lubrificação irá a zero.
• A advertência de baixa pressão não se acionará porque
a transmissão deve estar engrenada e a temperatura
do óleo deve estar acima de 15°C com o motor a 1500
rpm por aproximadamente 3 minutos.

Repita os passos acima após a temperatura do óleo


alcançar 55°C.

Gire a chave de ignição para a posição OFF


(DESLIGADA).

Remova as Válvulas de Mudança de Lavagem da


Transmissão DFRW112 e reinstale as válvulas de
mudança funcionais.

Ligue o motor.

Acione a alavanca da sinaleira direcional para obter PCU,


Endereço 20.

Mova as alavancas de controle, uma de cada vez, para


acionar todos os elementos da PST, TDM e TDM de seis
a dez vezes.

Observe se há alteração de pressão no manômetro do


pórtico “PS” quando as alavancas são movidas para
acionar os elementos.
70
05
19

Continua na próxima página OUOD010,0000034 –54–18JAN01–5/6

TM2930 (14AUG03) 70-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=919
Reparação e Limpeza do Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: Nenhuma alteração indica que o


solenóide está emperrado ou que não
há voltagem para o solenóide. Repare
conforme necessário e repita os
passos.

Remova o equipamento de teste e o fusı́vel de


diagnóstico F10.

OUOD010,0000034 –54–18JAN01–6/6

70
05
20

TM2930 (14AUG03) 70-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=920
Grupo 10
Bomba Hidráulica em Tandem (Direção-Freios-Carga)
Substituição da Vedação do Eixo

A vedação do eixo é o único item passı́vel de


manutenção da bomba.

Remova a vedação da aba (A).

–UN–27OCT98
Cubra o diâmetro externo da nova vedação usando Junta
Quı́mica de Uso Geral TY15934 e pressione-a em seu
lugar.

RW25230A
A—Vedação do Eixo

OUOD010,000004B –54–30OCT01–1/1

70
10
1

TM2930 (14AUG03) 70-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=921
Bomba Hidráulica em Tandem (Direção-Freios-Carga)

70
10
2

TM2930 (14AUG03) 70-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=922
Grupo 15
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000052 –54–05NOV01–1/2

RW25125 –UN–14APR94

Dispositivo de Fixação Montado na


Bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01006AA1

Fixa os componentes durante a montagem e a


desmontagem

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUOD010,0000052 –54–05NOV01–2/2

70
15
1

TM2930 (14AUG03) 70-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=923
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Especificações

Item Medida Especificação

Bomba de 45 cm3:

Parafusos da Tampa da Torque 54 N•m


Extremidade (40 lb-ft)

Bujão do Sensor de Carga Torque 14 N•m


(120 lb-in.)

Bujão do Compensador de Torque 14 N•m


Pressão (120 lb-in.)

Parafuso de Montagem do Torque 14 N•m


Controlador da Bomba (120 lb-in.)

Parafusos de Ajuste Torque 7 N•m


(60 lb-in.)

Bomba de 57 cm3:

Guia do Pistão de Polarização Torque 230 N•m


(170 lb-ft)

Parafusos da Tampa da Torque 96 N•m


Extremidade (70 lb-ft)

Contraporcas da Válvula do Torque 20 N•m


Compensador e Válvula do Sensor (180 lb-in.)

Bujão do Servo Pistão Torque 230 N•m


(170 lb-ft)

Mola do Pistão de Polarização Comprimento Livre 78 mm


(3.1 in.)
Comprimento de Teste 51 mm a 222 N
(2.20 in. a 45 — 55 lbf)

Mola de Controle do Sensor de Comprimento Livre 25,4 mm


Carga Grande (1.0 in.)
Comprimento de Teste 22 mm a 138 N
(0.90 in. a 3.1 lb force)

70
15
2

Continua na próxima página OUOD010,0000051 –54–05NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 70-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=924
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Item Medida Especificação

Mola de Controle do Sensor de Comprimento Livre 18,5 mm


Carga Pequeno (0.73 in.)

Espessura Mı́nima do Patim Mı́nimo Aceitável 3,23 mm


(0.127 in.)

OUOD010,0000051 –54–05NOV01–2/2

Identificação da Bomba

–UN–02NOV01

–UN–02NOV01
RXA0057978

RXA0057979
Bomba Hidráulica de 45 cm3 Bomba Hidráulica de 57 cm3

OUOD010,0000029 –54–30JUL01–1/1

Substituição da Vedação do Eixo da —


Bomba de 45 cm3

Remova o anel de retenção (A) e remova e descarte a


vedação usada (B). –UN–06NOV01

IMPORTANTE: Evite danos à aba da vedação. Cubra


as ranhuras do eixo antes de instalar
a vedação, se a vedação estiver sendo
RXA0058309

substituı́da com o eixo no alojamento


da bomba.

Instale a nova vedação e o anel de retenção


A—Anel de Fixação 70
certificando-se de que o anel de retenção esteja 15
B—Vedação
corretamente assentado na ranhura. 3

OUOD010,0000028 –54–30JUL01–1/1

TM2930 (14AUG03) 70-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=925
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Controle da Bomba Hidráulica de Serviço —Bomba de 45 cm3

–UN–01SEP00
RW76426
A—Alojamento da Válvula de F—Bujão K—Bujão de Ajuste da Válvula P—Mola do Sensor de
Controle G—Válvula de Carretel, de Compensação de Carga (Grande)
B—Bujões do Sensor de Controle de Pressão Pressão Q—Anéis de Segurança
Carga H—Guia L—Anel O R—Anel O
C—Bujão do Compensador de I—Mola do Compensador de M—Haste da Válvula, Sensor S—Bujão de Ajuste do Sensor
Pressão Pressão (Pequeno) de Carga de Carga
D—Anéis O de Montagem J—Mola do Compensador de N—Guia
E—Parafuso de Ajuste Pressão (Grande) O—Mola do Sensor de
Carga (Pequena)

Bujão do Sensor de Carga (B)—Especificação Parafuso de Ajuste (E)—Especificação


—Torque .................................................................................. 14 N•m —Torque .................................................................................... 7 N•m
(120 lb-in.) (60 lb-in.)

Bujão do Compensador de Pressão—Especificação


—Torque .................................................................................. 14 N•m
(120 lb-in.)

OUOD010,000004C –54–30OCT01–1/1
70
15
4

TM2930 (14AUG03) 70-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=926
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Reparação da Bomba Hidráulica —Bomba de


45 cm3

Fixe a bomba em uma morsa equipada com protetores de


garras de alumı́nio ou latão.

–UN–07NOV01
Remova quatro parafusos (A) e o controlador da bomba.

Remova quatro parafusos (B) e a tampa da extremidade.

RXA0058365
A—Parafusos de Montagem do Controlador
B—Parafusos da Tampa da Extremidade

OUOD010,0000031 –54–31JUL01–1/5

Certifique-se de que a mola (A) e a válvula (B) estejam


em suas posições.

A—Mola
B—Válvula

–UN–07NOV01
RXA0058368
OUOD010,0000031 –54–31JUL01–2/5

IMPORTANTE: O entalhe na chapa da válvula deve


estar posicionar no pino (D).

Use graxa espessa para fixar a chapa da válvula (B) e a


capa do rolamento (C) na tampa da extremidade. –UN–07NOV01

Instale o novo Anel O (A).

A—Anel O
RXA0058367

B—Chapa da Válvula
C—Capa do rolamento
D—Pino

70
15
5

Continua na próxima página OUOD010,0000031 –54–31JUL01–3/5

TM2930 (14AUG03) 70-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=927
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Instale o novo anel O (A) e a tampa da extremidade.

Parafusos da Tampa da Extremidade—Especificação


—Torque ......................................................................................... 54 N•m
(40 lb-ft)

–UN–07NOV01
A—Anel O

RXA0058366
OUOD010,0000031 –54–31JUL01–4/5

Instale os novos anéis O (A) e o controlador da bomba.


Aperte os parafusos com padrão cruzado.

Parafusos de Montagem do Controlador da Bomba—Especificação


—Torque ......................................................................................... 14 N•m
(120 lb-in.)

–UN–06NOV01
Não é permitido nenhum reparo adicional.

RXA0058314
A—Anéis O

OUOD010,0000031 –54–31JUL01–5/5

70
15
6

TM2930 (14AUG03) 70-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=928
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

70
15
7

TM2930 (14AUG03) 70-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=929
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Vista Explodida —Bomba Hidráulica Secundária de 57 cm3

–UN–05DEC97
RW25846

Continua na próxima página OUOD010,0000032 –54–31JUL01–1/2


70
15
8

TM2930 (14AUG03) 70-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=930
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

1—Parafusos Especiais 10—Arruelas1 21—Parafusos de Ajuste1 31—Assento da Mola1


2—Tampa de Extremidade 11—Molas1 22—Cabeçote Móvel1 32—Bujão Especial1
3—Bujões 12—Bloco do Cilindro1 23—Fixador do Cartucho do 33—Guia do Pistão de
4—Anéis O 13—Pinos Compensador de Pressão1 Polarização1
5—Pino 14—Fixador do Pino1 24—Tela do Filtro1 34—Mola
6—Capas do Rolamento 15—Guia do Fixador do Patim1 25—Anéis de Segurança 35—Pistão de Polarização
7—Cones do Rolamento 16—Fixador do Patim1 26—Rolamentos do Garfo 36—Orifı́cio de 0,8 mm
8—Chapa da Válvula 17—Conjunto do Pistão1 27—Servo Pistão 37—Alojamento da Bomba
9—Anel de Fixação1 18—Eixo 28—Orifı́cio de 0,7 mm 38—Lábio de Vedação
19—Garfo 29—Válvula 39—Anel de Fixação
20—Porcas de Vedação 30—Guia da Mola1

1
Serviços realizados como um conjunto
OUOD010,0000032 –54–31JUL01–2/2

70
15
9

TM2930 (14AUG03) 70-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=931
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Controle da Bomba Hidráulica de Serviço —Bomba de 57 cm3

–UN–16DEC97
RW25883
A—Conjunto do Parafuso de C—Mola1 F—Válvula do Sensor de H—Anel de Segurança
Ajuste do Sensor de D—Mola1 Carga I—Anel O
Carga1 E—Guia da Mola1 G—Válvula de Compensação
B—Assento da Mola1 de Pressão1

Inspecione as peças (A — G).


CUIDADO: Pode existir alta pressão em
qualquer conexão hidráulica. Evite lesões Molas de Controle do Sensor de Carga:—Especificação
provenientes de vazamentos à alta pressão Mola Grande—Comprimento
aliviando a pressão do sistema antes de Livre ....................................................................................... 25,4 mm
desconectar quaisquer linhas, conexões ou (1.0 in.)
encaixes hidráulicos. Comprimento de Teste ............................................... 22 mm a 138 N
(0.90 in. a 3.1 lb force)
Mola Pequena—Comprimento
Abaixe todos os cilindros hidráulicos e alivie a pressão Livre ....................................................................................... 18,5 mm
do sistema. (0.73 in.)

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao Substitua os anéis O do compensador de pressão (G)


trabalhar nos componentes e o conjunto do parafuso de ajuste do sensor de
hidráulicos. carga (A).

NOTA: A válvula de compensação de pressão (G) Substitua o anel O (I) e o anel de segurança (H).
pode receber manutenção sem que se remova
a bomba.

Remova a tampa da extremidade do alojamento da


bomba para acessar a válvula do sensor de carga (F).
70
15
10

1
Serviços realizados como um conjunto
Continua na próxima página OUOD010,0000033 –54–31JUL01–1/2

TM2930 (14AUG03) 70-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=932
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

IMPORTANTE: A válvula do sensor de carga (F) Seção 270).


deve ser instalada corretamente na
bomba com defeito. Contraporcas da Válvula do Compensador e Válvula do
Sensor—Especificação
—Torque .................................................................................. 20 N•m
Instale as peças certificando-se de que a extremidade (180 lb-in.)
com três áreas da válvula do sensor de carga (F)
esteja voltada para a guia de mola (E).

Ajuste as pressões do compensador e do sensor de


carga do trator. (Consulte Operação e Teste TM —

OUOD010,0000033 –54–31JUL01–2/2

Reparação da Bomba de 57 cm3

Substituição da Vedação do Eixo

IMPORTANTE: A vedação DEVE ser substituı́da na

–UN–02NOV01
bomba se o eixo tiver sido removido.

Remova o anel de retenção (A) e remova e descarte a


vedação usada (B). A vedação pode ter sido pressionado

RXA0058137
do alojamento.

IMPORTANTE: Evite danos à aba da vedação. Cubra


as ranhuras do eixo antes de instalar
a vedação, se a vedação estiver sendo A—Anel de Fixação
substituı́da com o eixo no alojamento B—Vedação

da bomba.

Instale a nova vedação e o anel de retenção


certificando-se de que o anel de retenção esteja
corretamente assentado na ranhura.

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–1/13

70
15
11

TM2930 (14AUG03) 70-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=933
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Desmonte, Inspecione e Monte a Bomba Hidráulica

IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial ao


trabalhar nos componentes
hidráulicos.

–UN–02NOV01
Monte a bomba hidráulica no Dispositivo de Fixação
Montado na Bancada D01006AA (A) durante a reparação.

RXA0057983
Retire a tampa da extremidade do alojamento da
bomba (C).

A—Dispositivo de Fixação Montado na Bancada


D01006AA
B—Corpo da Válvula
C—Alojamento da Bomba

OUOD010,000002A –54–30JUL01–2/13

Posicione a bomba na horizontal.

Remova o rolamento do eixo (A).

NOTA: O conjunto do bloco de cilindros pode


desmoronar durante a remoção do alojamento da
bomba.

–UN–13DEC97
Remova cuidadosamente o conjunto do bloco de
cilindros (C).

RW25870
A—Rolamento do Eixo
B—Espaçador do Rolamento
C—Conjunto do Bloco do Cilindro

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–3/13

70
15
12

TM2930 (14AUG03) 70-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=934
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Remova o conjunto do pistão de polarização (E).

Remova o conjunto do servo pistão (F).

Remova o garfo (G).

Remova o eixo (H).

Remova o cone do rolamento do eixo interno.

–UN–13DEC97
Verifique se há materiais estranhos ou contaminação no
alojamento.

RW25872
E—Conjunto do Pistão de Polarização
F—Conjunto do Servo Pistão
G—Garfo
H—Eixo

OUOD010,000002A –54–30JUL01–4/13

NOTA: Normalmente, metade do garfo pode parecer


apresentar mais desgaste do que o outro. A
superfı́cie deve ser lisa e não deve haver
desgaste sensı́vel ao toque.

Verifique se há um padrão de desgaste uniforme e liso no

–UN–13DEC97
garfo (A).

A—Garfo da Bomba

RW25874
OUOD010,000002A –54–30JUL01–5/13

Inspecione as peças (E — I).

Mola do Pistão de Polarização—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 78 mm
(3.1 in.)
Comprimento de Teste ...................................................... 51 mm a 222 N
(2.20 in. a 45 — 55 lbf)

Substitua os anéis O da guia do pistão de polarização (E)


e o bujão (H).
–UN–13DEC97

E—Guia do Pistão de Polarização


F—Mola de Polarização
G—Pistão de Polarização
70
H—Bujão
15
I—Servo Pistão
RW25876

13
J—Anel O
K—Anel de Segurança

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–6/13

TM2930 (14AUG03) 70-15-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=935
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Inspecione as ranhuras (C).

Inspecione o rolamento (D).

Substitua a capa do rolamento do alojamento da bomba


se o cone do rolamento for substituı́do.

–UN–13DEC97
C—Ranhuras
D—Cone do Rolamento

RW25878
OUOD010,000002A –54–30JUL01–7/13

–UN–15DEC97
RW25879
A—Patins C—Fixador do Patim E—Pinos de Fixação G—Bloco do Cilindro
B—Pistões D—Guia do Fixador do Patim F—Fixador dos Pinos de
Fixação

NOTA: Não há qualquer orientação especial em Espessura Mı́nima do Patim—Especificação


relação ao pistão ou ao alojamento, uma vez —Mı́nimo Aceitável ................................................................ 3,23 mm
(0.127 in.)
que eles não são ajustados seletivamente. As
bombas que são usadas durante muitas horas
Gire os pinos de fixação (E) para certificar-se de que
podem ficar gastas. Se possı́vel, é
os pinos estejam retos.
recomendável substituir os pistões nos
70 alojamentos originais.
15
14 Inspecione as peças (A — G). Se os pistões (B)
estiverem descoloridos, o conjunto do bloco de
cilindros inteiro deve ser substituı́do.

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–8/13

TM2930 (14AUG03) 70-15-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=936
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

–UN–15DEC97
RW25880
A—Fixador B—Pinos de Fixação

Insira o fixador do pino de fixação (A) um pouco IMPORTANTE: Os três pinos devem ser
abaixo da superfı́cie superior das ranhuras do centro posicionados corretamente na
do bloco de cilindros conforme ilustrado. instalação do conjunto do bloco de
cilindros ou poderá ocorrer falha
Insira os três pinos de fixação (B) certificando-se de da bomba.
que os pinos estejam posicionados justamente nas
ranhuras. Aplique vaselina para manter os pinos fixos Certifique-se de que a guia do fixador esteja
em suas posições. assentada justamente em todos os três pinos de
fixação.
Posicione cuidadosamente a guia do fixador do patim
na parte superior dos pinos de fixação. Guarde cuidadosamente para a remontagem no
alojamento da bomba.
Instale o fixador do patim que contém os patins e
pistões no bloco de cilindros.

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–9/13

70
15
15

TM2930 (14AUG03) 70-15-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=937
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

NOTA: A capa do rolamento tem ajuste deslizante.

Inspecione a chapa da válvula (B). As superfı́cies da área


de vedação devem ser lisas.

IMPORTANTE: O cone e a capa do rolamento devem


ser substituı́dos como um conjunto.

Instale a capa do rolamento no local (C) se a capa tiver


sido removida.

Instale o novo anel O (D) na tampa da extremidade.


Lubrifique o anel O com vaselina.

IMPORTANTE: A ranhura (F) da chapa da válvula


deve se alinhar com o pino (E) na
montagem da bomba. O pino deve
ficar abaixo da superfı́cie da chapa da
válvula quando instalado. A lacuna do
pino (E) deve apontar diretamente

–UN–15DEC97
para fora e em direção ao dentro da
tampa da extremidade.

Cubra a chapa da válvula com óleo hidráulico limpo e

RW25881
instale na tampa da extremidade (A). Certifique-se de que
a ranhura (F) se alinhe com o pino (E). Guarde para
montagem no alojamento da bomba.

A—Tampa de Extremidade
B—Chapa da Válvula
C—Localização da Capa do Rolamento
D—Anel O
E—Pino
F—Canaleta da Placa da Válvula

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–10/13

70
15
16

TM2930 (14AUG03) 70-15-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=938
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Verifique se há materiais estranhos ou contaminação no


alojamento.

Instale a nova vedação do eixo. (Consulte Substituição


da Vedação do Eixo da Bomba Secundária neste grupo.)

IMPORTANTE: A localização e a orientação dos

–UN–20DEC97
rolamentos de mancal (A) são
importantes se os rolamentos forem
removidos e reutilizados.

RW25884
Inspecione os rolamentos de mancal (A) antes de montar
a bomba.

Cubra os rolamentos de mancal com óleo hidráulico A—Rolamentos de Mancal


limpo. B—Cone do Rolamento

NOTA: O cone e a capa do rolamento são substituı́dos


como um conjunto.

Instale o cone do rolamento (B).

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–11/13

70
15
17

TM2930 (14AUG03) 70-15-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=939
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

–UN–20DEC97
RW25885
A—Eixo C—Servo Pistão E—Pistão de Polarização G—Guia do Pistão de
B—Garfo D—Bujão do Servo Pistão F—Mola de Polarização Polarização

IMPORTANTE: Evite danos à vedação do eixo. IMPORTANTE: A especificação correta do torque é


Cubra as ranhuras do eixo ao fundamental.
instalar o eixo.
Instale o pistão de polarização (E), a mola (F) e a
Instale o eixo (A). guia do pistão (G). Aperte a guia (G).

Instale o garfo (B). Guia do Pistão de Polarização—Especificação


—Torque ................................................................................ 230 N•m
(170 lb-ft)
Cubra a superfı́cie do garfo, o servo pistão e o anel de
polarização com óleo hidráulico limpo para evitar
Posicione o alojamento da bomba na horizontal.
desgaste prematuro.
Instale cuidadosamente o conjunto do bloco de
IMPORTANTE: O servo pistão (C) deve ser
cilindros no eixo certificando-se de que os três pinos
instalado corretamente ou a bomba
do bloco de cilindros permaneçam posicionados
apresentará defeito.
corretamente.
Instale o servo pistão (C) certificando-se de que o furo
da extremidade do pistão esteja voltado para cima. O
pistão deve deslizar suavemente no furo.

Aperte o bujão (D).

Bujão do Servo Pistão—Especificação


—Torque ................................................................................ 230 N•m
(170 lb-ft)

Continua na próxima página OUOD010,000002A –54–30JUL01–12/13


70
15
18

TM2930 (14AUG03) 70-15-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=940
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

Gire o alojamento da bomba para a posição vertical.

Instale os novos Anéis O (A). Lubrifique com vaselina.

Instale o rolamento (B) no eixo.

Lubrifique a superfı́cie do conjunto do bloco de


cilindros (C) com óleo hidráulico limpo.

Certifique-se de que a chapa da válvula esteja instalada


corretamente na tampa da extremidade.

–UN–20DEC97
Instale a tampa da extremidade e a chapa da válvula
certificando-se de que a tampa da extremidade esteja
posicionada corretamente no alojamento da bomba.

RW25886
Insira os quatro parafusos da tampa da extremidade e
aperte firmemente. Continue a apertar os parafusos em
A—Anel O (2 usados)
cruz conforme as especificações. B—Rolamento
C—Conjunto do Bloco do Cilindro
Parafusos da Tampa da Extremidade—Especificação
—Torque ......................................................................................... 96 N•m
(70 lb-ft)

OUOD010,000002A –54–30JUL01–13/13

70
15
19

TM2930 (14AUG03) 70-15-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=941
Bomba Hidráulica Secundária (Levante-VCR)

70
15
20

TM2930 (14AUG03) 70-15-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=942
Grupo 20
Derivação do Filtro
Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu


catálogo de peças:

• Kit da Válvula de Derivação

OUOD010,000004A –54–18JAN01–1/1

Especificações

Item Medida Especificação

Alojamento de Acionamento da Torque 70 N•m


Bomba até o Alojamento do Filtro (50 lb-ft)

Mola de Derivação do Filtro Comprimento Livre 70 mm


(2.75 in.)
Comprimento de Teste 46 mm a 130 — 145 N
(1.81 in. a 29.5 — 32.6 lbf)

OUOD010,000004B –54–18JAN01–1/1

Remoção, Inspeção e Instalação da


Derivação do Filtro Hidráulico

Coloque um recipiente grande de coleta sob a bomba


secundária e alojamento do filtro.

–UN–06NOV01
Remova as linhas (A — D).

Remova o elemento de filtro (E) do alojamento do filtro.

RXA0058261
A—Linha de Entrada da Bomba
B—Linha de Suprimento da VCR
C—Linha de Drenagem da Bomba Bomba de 57 cm3 Exibida
D—Linha do Sensor de Carga
E—Elemento do Filtro

Continua na próxima página OUOD010,000004C –54–18JAN01–1/3


70
20
1

TM2930 (14AUG03) 70-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=943
Derivação do Filtro

Solte os conectores elétricos (A) e (B).

IMPORTANTE: Fixe as conexõs (E) na parte superior


e inferior ao desconectar as linhas
hidráulicas. Deixar de proceder assim

–UN–06NOV01
poderá danificar as linhas.

Desconecte as linhas (C) e (D).

RXA0058262
Remova dois parafusos para remover o alojamento do
filtro.

A—Conector do Chicote Elétrico do Sensor de


Restrição do Filtro
B—Conector do Chicote Elétrico do Sensor de
Temperatura do Óleo
C—Linha de Retorno
D—Linha de Entrada da Bomba de Carga
E—Conexões

Continua na próxima página OUOD010,000004C –54–18JAN01–2/3

70
20
2

TM2930 (14AUG03) 70-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=944
Derivação do Filtro

NOTA: As peças (A — C) sofrem manutenção como um


kit.

Inspecione a mola (B) e a válvula de derivação (C).

Mola de Derivação do Filtro—Especificação


—Comprimento Livre....................................................................... 70 mm
(2.75 in.)
Comprimento de Teste .......................................... 46 mm a 130 — 145 N
(1.81 in. a 29.5 — 32.6 lbf)

–UN–29OCT98
IMPORTANTE: Certifique-se de que a arruela e o anel
O grande na traseira do alojamento
estejam instalados corretamente antes
de instalar o alojamento.

RW25362A
Instale a arruela e, em seguida, o anel O na traseira do
alojamento do filtro.
A—Bujão
Instale o alojamento do filtro e aperte os parafusos. B—Mola de Derivação do Filtro
C—Válvula de Derivação
Alojamento de Acionamento da Bomba até o Alojamento do Filtro— D—Anel O
Especificação E—Sensor de Restrição do Filtro
—Torque ......................................................................................... 70 N•m F—Sensor de Temperatura do Óleo
(50 lb-ft) G—Elemento do Filtro

Instale as linhas hidráulicas e os conectores elétricos


certificando-se de que os anéis O das linhas hidráulicas
estejam instalados corretamente.

Instale o elemento do filtro certificando-se de que o anel


O esteja corretamente instalado.

Encha novamente o reservatório hidráulico até o nı́vel


correto. (Consulte Abastecimento do Sistema Hidráulico
no Grupo 05.)

OUOD010,000004C –54–18JAN01–3/3

70
20
3

TM2930 (14AUG03) 70-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=945
Derivação do Filtro

70
20
4

TM2930 (14AUG03) 70-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=946
Grupo 25
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas apenasatravés da SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000045 –54–26OCT01–1/2

RXA0057893 –UN–24OCT01

Ferramenta do Acoplador . . . . . . . . . . . . . . . JDG1579

Remove os acopladores da VCR

OUOD010,0000045 –54–26OCT01–2/2

70
25
1

TM2930 (14AUG03) 70-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=947
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Especificações

Item Medida Especificação

Armaduras Torque 19 N•m


(168 lb-in.)

Porca de Retenção da Solenóide Torque 6 N•m


(53 lb-in.)

Bujão da Mola do Compensador Torque 65 N•m


(48 lb-ft)

Parafusos da Estrutura até o Módulo Torque 125 N•m


da VCR-Levante (92 lb-ft)

Parafusos do Comando de Válvulas Torque 90 N•m


até o Coletor do Levante (66 lb-ft)

Parafusos da Tampa da Extremidade Torque 95 N•m


(70 lb-ft)

Conjunto do Bujão Torque 162 N•m


(120 lb-ft)

Válvula de Alı́vio de Surto Torque 50 N•m


(36 lb-ft)

Porcas do Parafuso de Ancoragem Torque 136 N•m


do Comando de Válvulas (100 lb-ft)

Mola do Compensador Comprimento Livre 63,5 mm


(2.5 in.)
Comprimento de Teste 60,0 mm a 127,3 — 155,6 N
(2.36 in. a 28.6 — 40.0 lbf)

Mola do Cabeçote Móvel de Carga Comprimento Livre 21,5 mm


(0.85 in.)
Comprimento de Teste 17,8 mm a 4.4 — 5,3 N
(0.70 a 1.0 — 1.2 lb force)

Molas do Carretel Comprimento Livre 46 mm


(1.8 in.)
Comprimento de Teste 38 mm a 50,0 — 61,0 N
(1.5 in. a 11.25 — 13.75 lbf)

70
25
2

OUOD010,0000046 –54–26OCT01–1/1

TM2930 (14AUG03) 70-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=948
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Desmontagem e Montagem do Comando de


Válvulas da VCR-Levante

CUIDADO: O comando de válvulas é pesado.


Use o equipamento de elevação adequado para
evitar possı́veis lesões pessoais.

Remova os dois parafusos de ancoragem da estrutura do

–UN–18SEP01
levante e o conector hidráulico da parte superior do
comando de válvulas.

RXA0057150
IMPORTANTE: O comando de válvulas deve ser
desmontado e montado na posição
vertical para evitar desalinhamento e
danos nas peças.
A—Porcas de Fixação da Tampa Superior
TODAS as válvulas e solenóides B—Tampa Superior
DEVEM ser reinstalados na mesma
posição. Deixar de fazer isso
ocasionará defeitos.

Abaixe cuidadosamente o comando de válvulas na


posição vertical até uma superfı́cie de trabalho limpa.

NOTA: Os parafusos de ancoragem podem virar durante


a remoção das porcas de fixação. Remova o
parafuso de ancoragem com a porca do comando
de válvulas. Remova a porca e reinstale o
parafuso de ancoragem.

Remova as porcas de fixação da tampa superior (A).

Remova a tampa superior (B).

Continua na próxima página OUOD010,0000047 –54–26OCT01–1/3

70
25
3

TM2930 (14AUG03) 70-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=949
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

IMPORTANTE: Não remova os solenóides (A) a


menos que seja necessário. As
válvulas devem ser recalibradas se os
solenóides forem substituı́dos.

Remova o conduı́te flexı́vel (B) do chicote elétrico.

NOTA: Alguns conjuntos de anéis O podem grudar nas


superfı́cies de fixação na remoção das seções da
válvula de controle remoto individuais.

–UN–25SEP01
Remova cuidadosamente as válvulas de controle remoto
individualmente do comando de válvulas.

RXA0057277
A—Solenóides
B—Conduı́te Flexı́vel

Continua na próxima página OUOD010,0000047 –54–26OCT01–2/3

70
25
4

TM2930 (14AUG03) 70-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=950
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Inspecione as superfı́cies de vedação usinadas do


alojamento a fim de verificar se há ferrugem ou
contaminação. Use um pano abrasivo ou rebolo de
abrasividade de 280 para remover somente os pontos
com muita ferrugem.

–UN–25SEP01
Instale os novos conjuntos de anéis O (B) na montagem
do comando de válvulas.

RXA0057278
IMPORTANTE: NÃO misture as válvula de
retenção (A) com válvulas de outras
séries. Um mistura de tamanhos
errados pode causar defeito.
A—Válvula de Retenção
Certifique-se de que a válvula de retenção (A) esteja B—Anéis O
posicionada corretamente.

Instale a tampa superior e aperte os parafusos de


ancoragem.

Porcas do Parafuso de Ancoragem do Comando de Válvulas—


Especificação
—Torque ....................................................................................... 136 N•m
(100 lb-ft)

Instale o conduı́te flexı́vel na VCR e nos chicotes elétricos


do levante.

Para Tratores com LEVANTE DE 3 PONTOS execute o


seguinte:

Instale o conector hidráulico na válvula do levante.

Instale o coletor do levante no comando de válvulas da


VCR-levante e aperte os dois parafusos do comando de
válvulas até o coletor do levante.

Parafusos do Comando de Válvulas até o Coletor do Levante—


Especificação
—Torque ......................................................................................... 90 N•m
(66 lb-ft)

OUOD010,0000047 –54–26OCT01–3/3
70
25
5

TM2930 (14AUG03) 70-25-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=951
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula do


Levante

Remova as porcas (A) e os solenóides (B).

Para remover a armadura, consulte Desmontagem,


Inspeção e Montagem da Válvula do Levante ou
Desmontagem, Inspeção e Montagem das Válvulas de

–UN–18SEP01
Controle Remoto neste grupo.

Porca de Retenção da Solenóide—Especificação


—Torque ........................................................................................... 6 N•m

RXA0057160
(53 lb-in.)

A—Porcas
B—Solenóides

Continua na próxima página OUOD010,0000048 –54–26OCT01–1/11

70
25
6

TM2930 (14AUG03) 70-25-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=952
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

–UN–14SEP01
RXA0057049
A—Alojamento da Válvula do G—Conjunto da Haste O—Carretel de Subida do S—Chapa de Vedação
Levante H—Válvula Piloto Levante T—Tampa da Extremidade
B—Válvula do Compensador I—Pinos P—Carretel de Descida do U—Conjuntos do Bujão
C—Arruela J—Armaduras Levante V—Parafusos Sextavados
D—Mola do Carretel do K—Vedações Q—Cabeçote Móvel de W—Bujão
Compensador L—Solenóides Retenção da Carga X—Válvula de Alı́vio
E—Bujão M—Anéis O R—Mola do Cabeçote Móvel Y—Tampa do Receptáculo de
F—Molas da Válvula de N—Porcas de Retenção da Carga Diagnóstico
Controle

IMPORTANTE: A válvula do levante deve ser Inspecione as superfı́cies de vedação usinadas do


recalibrada se os solenóides forem alojamento a fim de verificar se há ferrugem ou
substituı́dos ou intercambiados. contaminação. Use um pano abrasivo ou rebolo de
abrasividade de 280 para remover somente os pontos
Identifique os solenóides e as armaduras antes da com muita ferrugem.
remoção. Os solenóides e as armaduras devem ser
recolocados em seus locais originais. A válvula do Inspecione os carretéis e os furos do alojamento.
levante deve ser recalibrada se os solenóides ou as Substitua a válvula se os carretéis ou furos do
armaduras forem substituı́dos. alojamento estiverem marcados.

Remova o conjunto do comando de válvulas. Substitua todos os anéis O e as vedações.


(Consulte Remoção e Instalação do Comando de
Válvulas da VCR-Levante no Grupo 00).

Desmonte os componentes da válvula do levante


conforme necessário.

Continua na próxima página OUOD010,0000048 –54–26OCT01–2/11


70
25
7

TM2930 (14AUG03) 70-25-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=953
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Verifique se há marcas e danos nos carretéis (A e B).

A—Carretel de Subida do Levante


B—Carretel de Descida do Levante

–UN–03OCT01
RXA0057071
OUOD010,0000048 –54–26OCT01–3/11

Verifique se há danos do cabeçote móvel de retenção de


carga. A área da sede (A) deve estar livre de qualquer
marca ou material estranho incrustado.

A—Sede do Cabeçote Móvel

–UN–14SEP01
RXA0057051
OUOD010,0000048 –54–26OCT01–4/11

IMPORTANTE: Os carretéis devem ser instalados nos


furos corretos. O carretel de subida do
levante tem um (+) e o carretel de
descida do levante tem um (—)
usinado na extremidade.

Lubrifique os carretéis (A e B) e instale no alojamento.

Instale o cabeçote móvel de carga (C) e a mola (D).

Instale a NOVA chapa de vedação (E), a tampa da –UN–14SEP01

extremidade (F) e aperte os parafusos


sextavados (G)com as mãos.
RXA0057052

Mola do Cabeçote Móvel de Carga—Especificação


—Comprimento Livre.................................................................... 21,5 mm
(0.85 in.)
Comprimento de Teste ......................................... 17,8 mm a 4,4 — 5,3 N
(0.70 a 1.0 — 1.2 lb force)
A—Carretel de Subida do Levante
B—Carretel de Descida do Levante
C—Cabeçote Móvel de Carga
70 D—Mola
25 E—Chapa de Vedação
8 F—Tampa da Extremidade
G—Parafusos Sextavados

Continua na próxima página OUOD010,0000048 –54–26OCT01–5/11

TM2930 (14AUG03) 70-25-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=954
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Instale e aperte os bujões (A).

Aperte os parafusos sextavados (B).

Bujão—Especificação

–UN–14SEP01
—Torque ....................................................................................... 162 N•m
(120 lb-ft)

Parafusos da Tampa da Extremidade—Especificação


—Torque ......................................................................................... 95 N•m

RXA0057053
(70 lb-ft)

A—Bujões
B—Parafusos Sextavados

OUOD010,0000048 –54–26OCT01–6/11

Instale o carretel do compensador (A), a arruela (B), a


mola (C) e o bujão (D).

Mola do Compensador—Especificação
—Comprimento Livre.................................................................... 63,5 mm
(2.5 in.)
Comprimento de Teste ................................. 60,0 mm a 127,3 — 155,6 N
(2.36 in. a 28.6 — 40.0 lbf)

Bujão—Especificação
—Torque ......................................................................................... 65 N•m

–UN–18SEP01
(48 lb-ft)

A—Carretel Compensador
B—Arruela

RXA0057054
C—Mola
D—Bujão

OUOD010,0000048 –54–26OCT01–7/11

Instale o pino (A) e o carretel do piloto (B) em cada


armadura (C).

A—Pino
B—Carretel Piloto
–UN–14SEP01

C—Armadura
70
25
9
RXA0057055

Continua na próxima página OUOD010,0000048 –54–26OCT01–8/11

TM2930 (14AUG03) 70-25-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=955
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Instale as molas (A).

Instale os conjuntos da haste (B) na armadura (C).

Instale as armaduras no alojamento da válvula.

–UN–14SEP01
Molas do Carretel—Especificação
—Comprimento Livre....................................................................... 46 mm
(1.8 in.)
Comprimento de Teste ........................................ 38 mm a 50,0 — 61,0 N

RXA0057056
(1.5 in. a 11.25 — 13.75 lbf)

Armaduras—Especificação
—Torque ......................................................................................... 19 N•m
(168 lb-in.) A—Molas
B—Conjuntos da Haste
C—Armaduras

OUOD010,0000048 –54–26OCT01–9/11

Instale as vedações (A), os solenóides (B), os anéis O (C)


e as porcas (D).

Porcas de Retenção da Solenóide—Especificação


—Torque ........................................................................................... 6 N•m
(53 lb-in.)

–UN–14SEP01
A—Vedações
B—Solenóides
C—Anéis O

RXA0057058
D—Porcas

OUOD010,0000048 –54–26OCT01–10/11

Instale a válvula de alı́vio (A).

Válvula de Alı́vio de Surto—Especificação


—Torque ......................................................................................... 50 N•m
(36 lb-ft)
–UN–14SEP01

A—Válvula de Alı́vio
RXA0057059

OUOD010,0000048 –54–26OCT01–11/11
70
25
10

TM2930 (14AUG03) 70-25-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=956
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Desmonte, Inspecione e Monte a Válvula de Controle Remoto

–UN–17SEP01
RXA0057070
A—Alojamento G—Conjuntos da Haste M—Anéis O R—Molas do Cabeçote Móvel
B—Carretel Compensador H—Válvula Piloto N—Porcas de Retenção da Carga
C—Arruela I—Haste O—Carretel da Extensão S—Chapa de Vedação
D—Mola J—Armaduras P—Carretel de Retração T—Tampa da Extremidade
E—Bujão K—Vedações Q—Cabeçotes Móveis de U—Bujões
F—Molas L—Solenóides Retenção da Carga V—Parafusos Sextavados

NOTA: As VCRs geralmente podem sofrer Desmonte os componentes da válvula de controle


manutenção sem que se remova o comando remoto conforme necessário.
de válvulas.
Inspecione as superfı́cies de vedação usinadas do
Remova o conjunto do comando de válvulas se alojamento a fim de verificar se há ferrugem ou
necessário. (Consulte Remoção e Instalação do contaminação. Use um pano abrasivo ou rebolo de
Comando de Válvulas da VCR-Levante no Grupo 00). abrasividade de 280 para remover somente os pontos
com muita ferrugem.
Desmontagem do comando de válvulas. (Consulte
Desmontagem e Montagem do Comando de Válvulas Substitua todos os anéis O e as vedações.
da VCR-Levante neste grupo).

OUOD010,0000049 –54–26OCT01–1/10

Verifique se há danos ou marcas nos carretéis de


retração e extensão (A e B).

A—Carretel de Extensão
B—Carretel de Retração
–UN–03OCT01

70
25
11
RXA0057071

Continua na próxima página OUOD010,0000049 –54–26OCT01–2/10

TM2930 (14AUG03) 70-25-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=957
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Verifique se há danos no cabeçote móvel. A área da


sede (A) deve estar livre de qualquer marca ou material
estranho incrustado.

A—Superfı́cies de Vedação

–UN–17SEP01
RXA0057072
OUOD010,0000049 –54–26OCT01–3/10

Lubrifique e instale o carretel de extensão da válvula de


controle (A) e o carretel de retração da válvula de
controle (B).

Instale os cabeçotes móveis de retenção de carga (C) e

–UN–17SEP01
as molas (D).

Mola do Cabeçote Móvel de Carga—Especificação


—Comprimento Livre.................................................................... 21,5 mm
(0.85 in.)

RXA0057073
Comprimento de Teste ......................................... 17,8 mm a 4,4 — 5,3 N
(0.70 a 1.0 — 1.2 lb force)

A—Carretel de Extensão
B—Carretel de Retração
C—Cabeçotes Móveis
D—Molas

OUOD010,0000049 –54–26OCT01–4/10

IMPORTANTE: Não solte as válvulas de retenção (A).

Instale a NOVA chapa de vedação (B), a tampa da


extremidade (C) e aperte os parafusos
sextavados (D)com as mãos.
–UN–17SEP01

A—Válvulas de Retenção
B—Chapa de Vedação
C—Tampa da Extremidade
RXA0057074

D—Parafusos Sextavados

Continua na próxima página OUOD010,0000049 –54–26OCT01–5/10


70
25
12

TM2930 (14AUG03) 70-25-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=958
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Instale e aperte os bujões (A).

Aperte os parafusos sextavados (B).

Bujão—Especificação

–UN–17SEP01
—Torque ....................................................................................... 162 N•m
(120 lb-ft)

Parafusos Sextavados da Tampa da Extremidade—Especificação


—Torque ......................................................................................... 95 N•m

RXA0057075
(70 lb-ft)

A—Bujões
B—Parafusos Sextavados

OUOD010,0000049 –54–26OCT01–6/10

Inspecione as peças (A — D).

Instale um anel O novo bujão (D).

Lubrifique a válvula (A) e instale no alojamento.

Instale a arruela (B), a mola do compensador (C) e o


bujão.

–UN–17SEP01
Mola do Compensador—Especificação
—Comprimento Livre.................................................................... 63,5 mm
(2.5 in.)
Comprimento de Teste ................................. 60,0 mm a 127,3 — 155,6 N

RXA0057081
(2.36 in. a 28.6 — 40.0 lbf)

Bujão do Compensador—Especificação
—Torque ......................................................................................... 65 N•m
(48 lb-ft)

A—Válvula do Compensador
B—Arruela
C—Mola do Compensador
D—Bujão

Continua na próxima página OUOD010,0000049 –54–26OCT01–7/10


70
25
13

TM2930 (14AUG03) 70-25-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=959
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Instale o pino (A) e o carretel do piloto (B) em cada


armadura (C).

A—Pino
B—Carretel Piloto

–UN–14SEP01
C—Armadura

RXA0057055
OUOD010,0000049 –54–26OCT01–8/10

Instale as molas (A).

Instale os conjuntos da haste (B) na armadura (C).

Instale as armaduras no alojamento da válvula.

–UN–17SEP01
Molas do Carretel—Especificação
—Comprimento Livre....................................................................... 46 mm
(1.8 in.)
Comprimento de Teste ........................................ 38 mm a 50,0 — 61,0 N

RXA0057076
(1.5 in. a 11.25 — 13.75 lbf)

Armaduras—Especificação
—Torque ......................................................................................... 19 N•m
(168 lb-in.) A—Molas
B—Conjuntos da Haste
C—Armaduras

OUOD010,0000049 –54–26OCT01–9/10

Instale as vedações (A), os solenóides (B), os naéis O (C)


e as porcas (D).

Porcas de Retenção da Solenóide—Especificação


—Torque ........................................................................................... 6 N•m
(53 lb-in.)

A—Vedações
–UN–17SEP01

B—Solenóides
C—Anéis O
D—Porcas
RXA0057077

70
25
14

OUOD010,0000049 –54–26OCT01–10/10

TM2930 (14AUG03) 70-25-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=960
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Reparação dos Acopladores da VCR

Remova as tampas (A).

A—Tampas

–UN–14SEP01
RXA0057060
OUOD010,000004A –54–26OCT01–1/9

Remova os anéis de fixação (A).

A—Anéis de Retenção

–UN–14SEP01
RXA0057065
OUOD010,000004A –54–26OCT01–2/9

Insira a Ferramenta do Acoplador JDG15791 (A) no


acoplador e mova o cabo (B) conforme exibido para
remover o acoplador.

A—Ferramenta do Acoplador JDG1579

–UN–14SEP01
B—Cabo

RXA0057061
–UN–14SEP01

70
25
15
RXA0057062

1
22Um soquete de diâmetro externo de 22 mm a 23 mm inserido no
acoplador também pode ser usado
Continua na próxima página OUOD010,000004A –54–26OCT01–3/9

TM2930 (14AUG03) 70-25-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=961
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

NOTA: Para remover o acoplador direito, mova o cabo


em outra direção.

–UN–14SEP01
RXA0057063
OUOD010,000004A –54–26OCT01–4/9

Substitua a vedação (A).

A—Vedação

–UN–17SEP01
RXA0057064
OUOD010,000004A –54–26OCT01–5/9

NOTA: Para remover a alavanca da VCR, a válvula deve


ser removida do comando de válvulas.

NOTA: Os acoplamentos sofrem manutenção como um


conjunto.

–UN–17SEP01
Use uma alavanca para remover a alavanca.

Remova o bujão (A) e o acionador (B).

RXA0057066
A—Bujão
B—Acionador

Continua na próxima página OUOD010,000004A –54–26OCT01–6/9


70
25
16

TM2930 (14AUG03) 70-25-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=962
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

Substitua a vedação (A) da alavanca.

Verifique se há danos no acionador (B).

A—Vedação

–UN–17SEP01
B—Acionador

RXA0057067
OUOD010,000004A –54–26OCT01–7/9

Instale o acionador de modo que fique centralizado (A) no


furo da alavanca.

Instale a alavanca no furo certificando-se de que ele


envolva totalmente o acionador dentro do alojamento. A

–UN–17SEP01
alavanca deve ter curso igual nas duas direções.

Instale o bujão (B) na lateral do alojamento.

RXA0057068
A—Acionador
B—Bujão

OUOD010,000004A –54–26OCT01–8/9

NOTA: Pode-se usar um soquete para empurrar os


acopladores para dentro o suficiente para instalar
o anel de retenção.

Instale o acoplador. –UN–17SEP01

Instale o anel de retenção e a cobertura contra poeira.


RXA0057069

OUOD010,000004A –54–26OCT01–9/9
70
25
17

TM2930 (14AUG03) 70-25-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=963
Válvula do Levante, Válvulas de Controle Remoto e Acopladores

70
25
18

TM2930 (14AUG03) 70-25-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=964
Grupo 30
Levante
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000057 –54–18JAN01–1/6

RW25936 –UN–03APR98

Ferramenta de Expansão de Anéis Elásticos do Eixo


Oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG983

Remove e instala o anel elástico no braço do eixo


oscilante

OUOD010,0000057 –54–18JAN01–2/6

RW25854 –UN–23OCT97
1
Adaptador de Redução. . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1182

Instala a bucha da estrutura do levante

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Usada com um martelo deslizante
de JDG1072
Continua na próxima página OUOD010,0000057 –54–18JAN01–3/6
70
30
1

TM2930 (14AUG03) 70-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=965
Levante
RW21594 –UN–17AUG92
1
Instalador de Rolamento . . . . . . . . . . . . . . . . JDG1198

Instala o rolamento esférico

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUOD010,0000057 –54–18JAN01–4/6

Kit de Reparação da Transmissão do


PowerShift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG-PST1

Instala os fixadores da vedação do eixo do sensor de


tração

–UN–23OCT89
RW17420
1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUOD010,0000057 –54–18JAN01–5/6

RW25902 –UN–24MAR98

Instalador de Vedação-Bucha . . . . . . . . . . . JDG12721

Instala as buchas e vedações no eixo oscilante

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OUOD010,0000057 –54–18JAN01–6/6

70
30
2

TM2930 (14AUG03) 70-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=966
Levante

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava Rosca e Vedante Levanta a porca e a haste do pistão
TY9473 (TY94771 ) (Canadá) (Resistência Média) do cilindro
242 (LOCTITE) Bujão de fixação do sensor de
tração

RE62967 (E.U.A.) Junta Adesiva Lı́quida Tampa do sensor de tração

TY16285 (E.U.A.) Catalizador Limpa as roscas para o Trava-Rosca


CXTY16285 (Canadá) e Vedante
7649 (LOCTITE)

T43513 (E.U.A.) Trava-rosca e Vedante (Alta Fixa a porca do pistão do cilindro


TY9474 (Canadá) Resistência)
271 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation.

1
Tamanho Menor
OURX113,0000018 –54–26NOV01–1/1

70
30
3

TM2930 (14AUG03) 70-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=967
Levante

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos da Tampa do Eixo do Torque 70 N•m


Sensor de Tração (52 lb-ft)

Bujão do Furo do Pino de Fixação Torque 650 N•m


do Eixo do Sensor de Tração (480 lb-ft)

Porca do Pistão do Cilindro:

Cilindro de 90 mm Giro de Torque 190 N•m mais 45 graus


(140 lb-ft mais 45 graus)

Cilindro de 100 mm Giro de Torque 210 N•m mais 45 graus


(154 lb-ft mais 45 graus)

Cilindro de 115 mm Giro de Torque 350 N•m mais 30 graus


(254 lb-ft mais 30 graus)

Bucha do Eixo Oscilante Profundidade da Bucha 33 mm


(1.3 in.)

Vedação do Eixo Oscilante Profundidade da Vedação 20 mm


(0.9 in.)

OUOD010,000005E –54–14NOV01–1/1

70
30
4

TM2930 (14AUG03) 70-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=968
Levante

Remoção e Instalação do Cilindro de


Levantamento

Abaixe o levante até a posição mais baixa possı́vel.

CUIDADO: Pode existir alta pressão em


qualquer conexão hidráulica. Evite lesões
provenientes de vazamentos à alta pressão
aliviando a pressão do sistema antes de
desconectar quaisquer linhas, conexões ou
encaixes hidráulicos.

Desconecte as mangueiras hidráulicas (A) do cilindro.

–UN–08NOV01
Fixe o braço de levante (B) antes de remover o cilindro.

Remova os parafusos (C) dos pinos de acionamento.

RXA0058465
A—Mangueiras Hidráulicas
B—Braço de Levantamento
C—Parafusos

OUOD010,0000059 –54–18JAN01–1/3

CUIDADO: Os cilindros de levantamento são


pesados. Use o equipamento apropriado de
levantamento para evitar lesões.

Remova os pinos (A) usando um Adaptador de Redução

–UN–01DEC97
JDG1182 (B) e um martelo deslizante.1

Retire o cilindro.

RW25856
A—Pino
B—Adaptador JDG1182 no Martelo Deslizante
JDG1072

1
O martelo deslizante ilustrador pertence à Ferramenta de
Dimensionamento do Mancal de Rolamento JDG1072.
Continua na próxima página OUOD010,0000059 –54–18JAN01–2/3
70
30
5

TM2930 (14AUG03) 70-30-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=969
Levante

Instale o cilindro na estrutura do levante inferior.

Instale o pino inferior (A), a chapa de fixação (B) e os


parafusos (C).

–UN–08NOV01

–UN–08NOV01
Parafusos do Pino do Cilindro—Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

Instale o pino superior (D), a chapa de fixação (B) e os

RXA0058460

RXA0058461
parafusos (C).

Instale as linhas hidráulicas certificando-se de que os


anéis O nos conectores estejam lubrificados e A—Pino Inferior
posicionados corretamente. B—Chapa de Fixação
C—Parafusos de Fixação
Lubrifique os pinos do cilindro usando graxa multiuso. D—Pino Superior

OUOD010,0000059 –54–18JAN01–3/3

70
30
6

TM2930 (14AUG03) 70-30-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=970
Levante

70
30
7

TM2930 (14AUG03) 70-30-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=971
Levante

Vista em Corte e Vista Explodida — Cilindro de Levantamento do Levante

H
A F
G E

D
B C

P I
J
M J K
N L
A

P
O
N
M

H
G
F
D
L
C K
J
I
–UN–27NOV01

E
RXA0058672

70
30
B
8

Continua na próxima página OUOD010,0000062 –54–19NOV01–1/2

TM2930 (14AUG03) 70-30-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=972
Levante

A—Barril E—Anel Elástico I—Vedação M—Pistão


B—Haste F—Anel Elástico J—Vedação do Limpador N—Vedação
C—Buchas G—Anel de Segurança K—Anel de Desgaste O—Expansor da Vedação
D—Guia da Haste H—Vedação L—Vedação P—Porca

OUOD010,0000062 –54–19NOV01–2/2

Desmonte, Inspecione e Monte o Cilindro de


Levantamento

CUIDADO: Não aqueça nenhuma peça do


cilindro acima de 205° C ou 400° F. Isso pode

–UN–26NOV01
causar falha prematura por fadiga do metal.

Estenda o cilindro até a posição central.

RXA0058751
Remova o anel de fixação (A).

A—Anel Elástico

OUOD010,0000063 –54–19NOV01–1/10

Empurre a guia da haste para dentro para expor a


ranhura (A) do anel elástico.

A—Ranhura do Anel Elástico

–UN–26NOV01
RXA0058752
OUOD010,0000063 –54–19NOV01–2/10

Instale o anel de enchimento (A) na ranhura do anel


elástico.

A—Anel de Enchimento
–UN–26NOV01

70
30
9
RXA0058754

Continua na próxima página OUOD010,0000063 –54–19NOV01–3/10

TM2930 (14AUG03) 70-30-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=973
Levante

Remova a haste, o pistão e a guia como um conjunto.

–UN–26NOV01
RXA0058756
OUOD010,0000063 –54–19NOV01–4/10

Inspecione a ranhura do anel elástico. Limpe a ranhura


de dentes e rebarbas se necessário.

–UN–30OCT98
RW26005
OUOD010,0000063 –54–19NOV01–5/10

Remova e descarte o anel elástico (F).


D
B
Substitua o anel de desgaste (A).

Substitua a vedação (B) e a vedação do limpador (C). F


A

–UN–27NOV01
Substitua o anel de segurança (E) e o anel O (D). G
C
A—Anel de Desgaste
E

RXA0058732
B—Vedação
C—Vedação do Limpador
D—Anel O
E—Anel de Segurança
F—Anel Elástico
G—Anel O

Continua na próxima página OUOD010,0000063 –54–19NOV01–6/10


70
30
10

TM2930 (14AUG03) 70-30-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=974
Levante

NOTA: Os rolamentos do pistão (C) são moldados no


pistão e não são removı́veis.

Substitua o expansor de vedação (A) e a vedação da


tampa (B).

–UN–18DEC98
A—Expansor da Vedação
B—Vedação da Tampa
C—Rolamentos do Pistão

HCD1004
OUOD010,0000063 –54–19NOV01–7/10

A vedação da tampa deve se encaixar firmemente no


expansor de vedação e não virar. Se a vedação puder ser
virada, ela foi esticada excessivamente e pode se
danificar durante a montagem no barril. Se necessário,
encolha a vedação da tampa a seu tamanho original

–UN–26NOV01
usando um compressor de anel ou conjunto de calços e
uma braçadeira de mangueira.

A vedação da tampa deve ser comprimida antes de se

RXA0058762
fixar o pistão na haste.

OUOD010,0000063 –54–19NOV01–8/10

Instale a vedação (A) no cilindro.

Instale a guia da haste (B) e o conjunto do pistão (C).

IMPORTANTE: Não reutilize a porca antiga. Use

–UN–26NOV01
sempre uma porca NOVA.

Limpe as roscas da haste e a porca com o Catalizador de


Cura e Limpeza TY6305.

RXA0058766
Aplique Loctite 271 nas roscas e instale a porca (D).

Porca do Pistão do Cilindro—Especificação


Cilindro de 90 mm—Giro de A—Vedação do Limpador
Torque .................................................................. 190 N•m mais 45 graus B—Conjunto da Guia da Haste
(140 lb-ft mais 45 graus) C—Conjunto do Pistão
Cilindro de 100 mm—Giro de D—Porca
Torque .................................................................. 210 N•m mais 45 graus E—Anel Elástico
(154 lb-ft mais 45 graus)
Cilindro de 115 mm—Giro de
Torque .................................................................. 350 N•m mais 30 graus
(254 lb-ft mais 30 graus)
70
30
Instale o novo anel elástico (E) na guia da haste. 11

Continua na próxima página OUOD010,0000063 –54–19NOV01–9/10

TM2930 (14AUG03) 70-30-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=975
Levante

A
B

–UN–26NOV01
RXA0058767
A—Anel Elástico B—Anel Elástico

NOTA: Antes da montagem aplique uma camada fina Empurre a guia da haste para dentro do barril até que
de óleo hidráulico limpo em todas as vedações o anel elástico (A) trave na ranhura.
e no barril do cilindro.
Estenda totalmente o cilindro e instale o anel
Instale o conjunto da haste no barril. elástico (B).

OUOD010,0000063 –54–19NOV01–10/10

Substituição das Buchas do Eixo Oscilante

Abaixe o levante e remova os cilindros de levantamento e


as articulações de suspensão. (Consulte Remoção e
Instalação dos Cilindros de Levantamento neste grupo.)

–UN–07APR98
CUIDADO: Evite possı́veis lesões fı́sicas. Use
uma proteção para os olhos e um pano protetor
como escudo ao remover o anel elástico.
RW70080A
Remova o anel elástico (A) usando uma Ferramenta de
Expansão de Anéis Elásticos JDG983 (B) e as Dicas
Especiais JDG983-2. A—Anel Elástico
B—Ferramenta de Expansão de Anéis Elásticos
Trace marcas no braço de levante e no eixo oscilante JDG983
para ajudar na remontagem.

Desconecte a articulação do potenciômetro do eixo


oscilante do braço de levante do lado direito.
70
30 Remova a vedação e o braço de levante.
12

Continua na próxima página OUOD010,000005E –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 70-30-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=976
Levante

Deslize o levante hidráulico desde o alojamento até uma


distância longe o suficiente para permitir a substituição da
bucha.

NOTA: Remova a bucha antiga usando uma serra


elétrica.

–UN–11JAN99
Remova a bucha e a vedação antigas.

Instale uma bucha nova (A) usando um Instalador de

RW76163
Vedação-Buchas JDG1272 (lado da bucha do dispositivo)
e um Cabo JDG537. Guie a bucha até que o dispositivo
toque o alojamento.

Inverta o Acionador JDG1272 do cabo.

NOTA: A vedação é instalada com a aba da vedação


longe do alojamento.

–UN–11JAN99
Instale uma nova vedação (B) usando o lado de vedação
do Acionador JDG1272. Coloque a vedação até que o
acionamento entre em contato com o alojamento.

RW76164
Instale os novos conjuntos de anéis O (C).

Instale o eixo oscilante, o braço de levante e o anel


elástico. A—Buchas
B—Vedação
Bucha do Eixo Oscilante—Especificação C—Anel O
—Profundidade da Bucha ............................................................... 33 mm
(1.3 in.)

Vedação do Eixo Oscilante—Especificação


—Profundidade da Vedação ........................................................... 20 mm
(0.9 in.)

OUOD010,000005E –54–18JAN01–2/2

Reparação do Sensor de Tração

Remova o anel de retenção da articulação de tração (A) e


o fixador (B).
–UN–08NOV01

Remova as articulações de tração do eixo do sensor de


70
tração. 30
13
A—Anel de Fixação
RXA0058141

B—Fixador

Continua na próxima página OUOD010,000005F –54–18JAN01–1/13

TM2930 (14AUG03) 70-30-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=977
Levante

Remova o bujão do pino de fixação do eixo do sensor de


tração (A).

Remova o pino de fixação do eixo do sensor de tração


usando um martelo deslizante.

–UN–05OCT98
A—Bujão do Pino de Fixação

RW25282A
OUOD010,000005F –54–18JAN01–2/13

Remova o suporte (A) e a tampa (B) da estrutura do


levante.

A—Suporte
B—Tampa

–UN–14NOV01
RXA0058524
OUOD010,000005F –54–18JAN01–3/13

Remova a cinta de detecção (A) e o suporte (B).

Remova o suporte (C) e o sensor de tração.

A—Cinta de Detecção

–UN–14NOV01
B—Suporte
C—Suporte do Sensor

RXA0058525

OUOD010,000005F –54–18JAN01–4/13

Remova os fixadores da vedação (A) e as vedações (B)


guiando o eixo da direção oposta à extremidade do eixo.

Remova o eixo do sensor de tração.


–UN–30SEP98

70 A—Fixador da Vedação
30 B—Vedação
14
RW25286A

Continua na próxima página OUOD010,000005F –54–18JAN01–5/13

TM2930 (14AUG03) 70-30-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=978
Levante

Posicione a emenda (C) da pista externa do rolamento


esférico voltada para a frente e para a parte superior do
trator conforme ilustrado.

A—Parte Superior do Trator


B—Frente do Trator

–UN–29JUL98
C—Emenda do Rolamento

RW76107
–UN–05AUG98
RW76108
OUOD010,000005F –54–18JAN01–6/13

Instale a bucha esférica (A) no lado esquerdo da estrutura


do levante.

Remova o anel elástico (B) para remover a bucha.

Instale a nova bucha na estrutura do levante usando um

–UN–20AUG98
Instalador de Rolamento JDG1198 e um cabo até que a
bucha se assente no furo.

NOTA: Cubra todas as vedações do eixo de tração com

RW25287A
graxa antes de instalar na estrutura do levante.

Substitua a vedação (C).


A—Bucha Esférica
B—Anel Elástico
C—Vedação

Continua na próxima página OUOD010,000005F –54–18JAN01–7/13


70
30
15

TM2930 (14AUG03) 70-30-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=979
Levante

Inspecione as buchas (C).

Remova a luva superior (A) com a bucha usando um


extrator de furo cego de
1—1-1/4 in.

–UN–30SEP98

–UN–30SEP98
IMPORTANTE: A luva SUPERIOR deve ser instalada
no furo antes de se instalar a bucha.
Deixar de instalar a luva no furo antes
da bucha pode causar danos à bucha.

RW25288A

RW25289A
Instale a nova luva no furo superior usando uma
acionador de 41 mm ou 1-5/8 in. e um piloto de 28 mm Luva Superior Luva Inferior
ou 1-1/8 in. até que a luva se assente no furo.

Instale a nova bucha na luva superior com a divisão (D)


posicionada conforme a ilustração vista da traseira direita
da estrutura do levante.

–UN–30SEP98
NOTA: Instale o eixo do sensor de tração antes de
instalar a luva inferior.

Instale a bucha montada e a luva no furo inferior da parte

RW25290A
inferior da estrutura do levante com a divisão (D)
aproximadamente 90° no sentido anti-horário a partir da
divisão na bucha superior.
A—Luva Superior
Conduza a luva inferior até o flange da bucha tenha folga B—Luva Inferior
mı́nima (E) entre o flange e o eixo do sensor de tração. C—Buchas
D—Divisão
E—Folga Mı́nima

OUOD010,000005F –54–18JAN01–8/13

Alinhe o furo do eixo do sensor de tração com o furo da


estrutura do levante e instale o pino (A).

Cubra as roscas do bujão de fixação com Trava-Rosca e


Vedante T43512 .
–UN–30SEP98

Bujão do Furo do Pino de Fixação do Eixo do Sensor de Tração—


Especificação
—Torque ....................................................................................... 650 N•m
(480 lb-ft)
RW25283A

70 A—Pino de Fixação
30
16

Continua na próxima página OUOD010,000005F –54–18JAN01–9/13

TM2930 (14AUG03) 70-30-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=980
Levante

Instale as vedações externas (A).

Instale os fixadores (B) usando um Instalador de


Rolamento JDG652-11 (C). Conduza o fixador contra a
vedação até que a aba externa fique nivelada a
1 mm (0.04 in.) com a borda interna do chanfro do eixo.

–UN–04NOV99
A—Vedação Externa
B—Fixador da Vedação

RW25291B
C—Instalador JDG652-1

1
Incluı́do no Conjunto de Serviços da Transmissão PowerShift JDG-PST
OUOD010,000005F –54–18JAN01–10/13

Instale o suporte do tirante do sensor de tração (A).


Instale no furo inferior (B) primeiro, pressionando para
cima em direção ao furo superior do eixo.

Instale o sensor (C) e o suporte certificando-se de que a

–UN–14NOV01
protuberância da traseira do sensor se alinhe
corretamente com a fenda do eixo.

A—Suporte

RXA0058526
B—Furo Inferior
C—Sensor

Continua na próxima página OUOD010,000005F –54–18JAN01–11/13

70
30
17

TM2930 (14AUG03) 70-30-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=981
Levante

Instale o suporte (A) começando com o furo inferior do


eixo, pressionando para cima em direção ao furo superior.

Instale o tirante do sensor de tração (B) certificando-se


que as extremidades do tirante estejam inseridas

–UN–14NOV01
corretamente nos suportes.

Ajuste o sensor de tração usando o parafuso de


ajuste (C). (Consulte Ajuste do Sensor da Articulação de

RXA0058545
Tração na Seção 40, Grupo 30.)

A—Suporte
B—Tirante do Sensor de Tração
C—Parafuso de Ajuste
D—Porca

OUOD010,000005F –54–18JAN01–12/13

Aplique Junta Lı́quida Adesiva RE62967 na superfı́cie


interna da tampa (B) certificando-se de que o adesivo
envolva todos os furos da tampa.

Instale a tampa (B) e o suporte (A) e aperte os parafusos.

–UN–14NOV01
Parafusos da Tampa do Eixo do Sensor de Tração—Especificação
—Torque ......................................................................................... 70 N•m
(52 lb-ft)

RXA0058524
Instale as articulações de tração.

A—Suporte
B—Tampa

OUOD010,000005F –54–18JAN01–13/13

70
30
18

TM2930 (14AUG03) 70-30-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=982
Seção 80
Diversos 80

Conteúdo

Página

Grupo 05—Capô
Posicione o capô para frente. . . . . . . . . . . . . . .80-05-1
Remova e Instale o Capô . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1

Grupo 10—Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .80-10-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-3
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-4
Eixo Dianteiro
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-4
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-5
Buchas do Suporte do Pivô. . . . . . . . . . . . . . . .80-10-6
Pinos Pivôs do Eixo Dianteiro . . . . . . . . . . . . . .80-10-8
Buchas do Joelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-9
Rolamentos da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-12
Pinos Pivô do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-14

Grupo 15—Levante de Captação e Carro de


Transporte
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1
Levante do carro de transporte . . . . . . . . . . . . .80-15-1
Levante de Captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-3

TM2930 (14AUG03) 80-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

80

TM2930 (14AUG03) 80-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Capô
Posicione o capô para frente

Desconecte os chicotes (A). 80


05
1
Remova os parafusos (B).

–UN–14NOV01
A—Conector do Chicote Elétrico
B—Parafusos

RXA0058523
OUOD010,000004E –54–31OCT01–1/2

Abaixe a parte dianteira do capô e apóie no suporte do


peso dianteiro.

–UN–06NOV01
RXA0058205
OUOD010,000004E –54–31OCT01–2/2

Remova e Instale o Capô

Remova o conjunto da luz.

Conecte a cinta de nylon (A) através da abertura do –UN–06NOV01

conjunto da luz em uma talha.

A—Tirante de Nylon
RXA0058218

Continua na próxima página OUOD010,0000053 –54–07NOV01–1/3

TM2930 (14AUG03) 80-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=985
Capô

Desconecte os chicotes (A).

80 Fixe a cinta de nylon (B) em volta do suporte do capô e


05
2
em uma talha.

–UN–06NOV01
Remova os parafusos (C).

A—Conectores do Chicote
B—Tirante de Nylon

RXA0058221
C—Parafusos

OUOD010,0000053 –54–07NOV01–2/3

Remova a presilha (A), o pino (B) e suspenda o capô do


trator.

Instale na ordem inversa.

–UN–06NOV01
A—Presilha
B—Pino

RXA0058223
–UN–15NOV01
RXA0058224

OUOD010,0000053 –54–07NOV01–3/3

TM2930 (14AUG03) 80-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=986
Grupo 10
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme 80


10
dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho 1
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e
são obtidas somente através do SERVICEGARD ou
dos Catálogos Europeus de Microfichas de
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OUOD010,0000064 –54–18JAN01–1/6

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Remove e instala o eixo dianteiro

OUOD010,0000064 –54–18JAN01–2/6

RW18999 –UN–19MAY92

Pinos-Guia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG768

Instalação do componente

OUOD010,0000064 –54–18JAN01–3/6

Suporte Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT057251

Apóia o trator durante a desmontagem

–UN–16DEC96
RW15663

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
Continua na próxima página OUOD010,0000064 –54–18JAN01–4/6

TM2930 (14AUG03) 80-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=987
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)
RW25377 –UN–23MAY95
1
Ferramenta do Pino Pivô Traseiro . . . . . . . . DFRW106

80 Remove e instala o pino pivô traseiro no eixo dianteiro


10
2

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
OUOD010,0000064 –54–18JAN01–5/6

RW25379 –UN–23MAY95

Ferramenta do Pino Pivô Dianteiro . . . . . . . . DFRW1071

Remove e instala o pino pivô dianteiro no eixo dianteiro

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
OUOD010,0000064 –54–18JAN01–6/6

TM2930 (14AUG03) 80-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=988
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Especificações

Item Medida Especificação 80


10
3
Parafusos do Joelho ao Eixo Torque 610 N•m
(450 lb-ft)

Pino Pivô Traseiro do Eixo Dianteiro Protuberância 60— 64 mm


(2,37— 2,51 in.)

Parafuso do Pino Pivô Dianteiro Torque 610 N•m


(450 lb-ft)

Parafusos do Suporte do Eixo Torque 610 N•m


Dianteiro (450 lb-ft)

Parafusos de Fixação da Roda Torque 310 N•m


Dianteira ao Cubo (228 lb-ft)

Porca de Fixação do Cubo Torque 48 N•m


(35 lb-ft)

Parafuso do Eixo até o Grampo do Torque 50 N•m


Joelho (36 lb-ft)

Parafuso do Fuso até o Braço da Torque 436 N•m


Direção (320 lb-ft)

Porcas do Braço da Direção até a Torque 150 N•m


Extremidade da Haste de Ligação (110 lb-ft)

Parafuso do Tubo até a Extremidade Torque 62 N•m


da Haste de Ligação (46 lb-ft)

Parafusos da Braçadeira da Haste Torque 68 N•m


de Ligação (50 lb-ft)

Parafusos do Cubo até a Roda Torque 310 N•m


(230 lb-ft)

Braço de Direção Folga 0,3— 1,0 mm


(0.010— 0.040 in.)

Bucha do Pivô do Eixo Dianteiro Tolerância de Desgaste 2,0 mm


(0.080 in.)

OUOD010,0000065 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=989
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Outros Materiais
80 Número Nome Uso
10
4
TY6341 (E.U.A.) Graxa EP Não Argilosa para Altas Lubrifica rolamentos e buchas
Temperaturas

OUOD010,0000066 –54–18JAN01–1/1

Remoção do Eixo Dianteiro

Desconecte o aterramento da bateria da traseira da


transmissão.

Levante o trator e instale o Suporte Universal


JT05725 (A) sob a dianteira da transmissão.

Remova as rodas.

A—Suporte Universal JT05725

–UN–06OCT98
RW50057A
OUOD010,0000062 –54–18JAN01–1/4

Desconecte e tampe as mangueiras da direção (A) dos


cilindros da direção.

A—Mangueiras da Direção
–UN–06OCT98
RW50121A

Continua na próxima página OUOD010,0000062 –54–18JAN01–2/4

TM2930 (14AUG03) 80-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=990
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Instale os suportes de levante (A) ao redor da parte


externa do eixo.
80
10
Fixe os suportes no Dispositivo de Suspensão JDG23 e 5
instale o dispositivo em um guindaste.

A—Suporte de Levante

–UN–06OCT98
RW50122A
OUOD010,0000062 –54–18JAN01–3/4

Remova oito parafusos do suporte do eixo (A) e abaixe


cuidadosamente o eixo da parte inferior do trator.

A—Parafusos do Suporte do Eixo

–UN–06OCT98
RW50123A
OUOD010,0000062 –54–18JAN01–4/4

Instalação do Eixo Dianteiro

Instale os Pinos-Guia JDG768 (A), um no suporte


dianteiro e um no suporte traseiro.

Aperte os parafusos do suporte do eixo.


–UN–06OCT98

Parafusos do Suporte do Eixo—Especificação


—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)
RW50061A

Aperte os parafusos do cubo até a roda dianteira.

Parafusos de Fixação da Roda Dianteira ao Cubo—Especificação


A—Pino-Guia JDG768
—Torque ....................................................................................... 310 N•m
(228 lb-ft)

OUOD010,0000063 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=991
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Verifique o Desgaste da Bucha do Suporte


do Pivô
80
10
6 Fixe a base do indicador de quadrante na estrutura
dianteira.

Posicione o ponto de contato do indicador de quadrante


na parte inferior da arruela do parafuso do pivô do eixo

–UN–06OCT98
dianteiro e ajuste o indicador em zero.

Levante as rodas dianteiras do chão.

RW50124A
Leia o indicador de quadrante para determinar o
desgaste. Se o desgaste ultrapassar a especificação, a
bucha do pino pivô ou o pino pivô deve ser substituı́do.

Pino Pivô—Especificação
—Desgaste da Bucha .................................................................... 2,0 mm
(0.080 in.)

OUOD010,0000067 –54–18JAN01–1/1

Substitua as Buchas do Suporte do Pivô

Remova o eixo dianteiro. (Consulte Remoção do Eixo


Dianteiro neste grupo).

–UN–06OCT98
Remova as buchas do suporte do pivô do eixo usando os
seguintes discos:

Bucha Dianteira Bucha Traseira


Disco Piloto 76 mm ou 3 in. 50 mm ou 2 in.
RW50125A
Disco Acionador 81 mm ou 3-3/16 in. 54 mm ou 2-1/8 in.

Continua na próxima página OUOD010,0000068 –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=992
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Instale as buchas niveladas com o fundo do chanfro com


a costura da bucha (A) a 45° da graxeira (B).
80
10
Instale o eixo. (Consulte Instalação do Eixo Dianteiro 7
neste grupo).

–UN–06OCT98
Lubrifique as buchas com Graxa EP Não Argilosa para
Altas Temperaturas TY6341.

RW50126A
A—Junção da Bucha
B—Graxeira

Suporte Dianteiro

–UN–06OCT98
RW50127A
Suporte Traseiro
OUOD010,0000068 –54–18JAN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=993
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Substituição dos Pinos Pivôs do Eixo


Dianteiro
80
10
8 Remova o eixo dianteiro. (Consulte Remoção do Eixo
Dianteiro neste grupo).

–UN–21OCT99
Remova o parafuso (D) e a arruela (C).

Remova os pinos (E) e (B).

RW76337
Pressione o pino (B) no eixo até que o rebaixo do pino
toque a estrutura (A).

Instale e aperte a arruela (C) e o parafuso (D).

Parafuso do Pino Pivô Dianteiro—Especificação


—Torque ....................................................................................... 610 N•m
(450 lb-ft)

–UN–21OCT99
Pressione o pino (E) para dentro da estrutura deixando a
protuberância correta (F) da traseira do eixo.

Pino Pivô Traseiro do Eixo Dianteiro—Especificação

RW76338
—Protuberância ...................................................................... 60— 64 mm
(2,37— 2,51 in.)

Instalação do Eixo. (Consulte Instalação do Eixo Dianteiro


A—Estrutura central
neste grupo).
B—Pino Pivô Dianteiro
C—Arruela
D—Parafuso
E—Pino Pivô Traseiro
F—Protuberância

OUOD010,0000069 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=994
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Substituição das Buchas do Joelho

Levante e apóie o eixo dianteiro. 80


10
9
Remova a tampa do cubo, o contrapino e a porca de
fixação do fuso.

IMPORTANTE: Cuidado ao remover o conjunto do


cubo e a roda do fuso. O rolamento
pode ser danificado se cair do cubo.

Remova a roda e o conjunto do cubo.

–UN–06OCT98
Remova o parafuso do fuso até o braço da direção (A).

IMPORTANTE: Apóie o fuso (B) durante a remoção. O


fuso pode ser danificado se cair no

RW50128A
piso.

Bata no braço de direção (C) com um martelo de chumbo


para soltá-lo do fuso.
A—Parafuso de Fixação do Braço da Direção
B—Fuso
Remova o fuso. C—Braço de Direção

Remova a bucha do joelho.

OUOD010,000006A –54–18JAN01–1/4

Alinhe o furo de graxa da nova bucha com a graxeira do


eixo (A).

Instale a bucha nivelada com a parte inferior do chanfro


usando um disco piloto de 50 mm ou 2 in e um disco
acionador de 54 mm ou 2-18 in.

A—Furo de Graxa
–UN–06OCT98
RW7385A

Continua na próxima página OUOD010,000006A –54–18JAN01–2/4

TM2930 (14AUG03) 80-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=995
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Instale o fuso no eixo e alinhe a arruela de encosto com o


pino localizador (A).
80
10
10
Instale o braço da direção no fuso e aperte o parafuso.

Parafuso do Fuso até o Braço da Direção—Especificação


—Torque ...................................................................................... 436 N•m
(320 lb-ft)

A—Pino Localizador

–UN–06OCT98
RW7386A
Continua na próxima página OUOD010,000006A –54–18JAN01–3/4

TM2930 (14AUG03) 80-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=996
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Fixe um indicador de quadrante no eixo dianteiro com a


ponta de contato no parafuso do fuso até o braço da
direção (A). 80
10
11
Ajuste o indicador em zero.

Mova o fuso para cima e para baixo no joelho para


determinar a folga.

Verifique se o fuso gira uniformemente.

Some ou subtraia as arruelas para obter a folga correta


do braço da direção.

–UN–06OCT98
Folga da Direção—Especificação
—Folga ................................................................................. 0,3— 1,0 mm
(0.010— 0.040 in.)

Lubrifique as buchas com Graxa EP Não Argilosa para

RW50129A
Altas Temperaturas TY6341.

Lubrifique os rolamentos do cubo com Graxa EP Não


Argilosa para Altas Temperaturas TY6341. A—Parafuso de Fixação do Braço da Direção

Instale o conjunto do cubo e a roda.

Aperte a porca de fixação do cubo de acordo com a


especificação e, em seguida, solte a porca até que o
contrapino possa ser instalado.

Porca de Fixação do Cubo—Especificação


—Torque ......................................................................................... 48 N•m
(35 lb-ft)

Instale a tampa do cubo.

OUOD010,000006A –54–18JAN01–4/4

TM2930 (14AUG03) 80-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=997
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Substitua os Rolamentos da Roda


80 Apóie o eixo no joelho.
10
12
Remova o conjunto da roda.

–UN–06OCT98
Remova a tampa do cubo, o contrapino e a porca de
fixação do fuso.

IMPORTANTE: Cuidado ao remover o conjunto do

RW50130A
cubo do fuso. O rolamento pode ser
danificado se cair do cubo.

Remova o cubo do fuso.

Verifique se há desgaste excessivo ou danos nos cones


do rolamento, nas capas e nas vedações.

Remova as capas do rolamento do cubo.

Pressione as novas capas do rolamento no cubo usando


um disco de 113 mm ou 4-7/16 in. para a capa do
rolamento interno e um disco de 75 mm ou 2-15/16 in.
para a capa do rolamento externo.

Lubrifique os rolamentos com Graxa EP Não Argilosa


para Altas Temperaturas TY6341.

Continua na próxima página OUOD010,000006B –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=998
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Pressione a nova capa da vedação de óleo no cubo


usando um disco piloto de 113 mm ou 4-7/16 in. e um
disco acionador de 140 mm ou 5-1/2 in. 80
10
13
Conduza cuidadosamente a nova vedação de óleo no
fuso e encha as abas com Graxa EP Não Argilosa para

–UN–06OCT98
Altas Temperaturas TY6341.

Instale o cubo da roda com os rolamentos no fuso.

RW50131A
Aperte a porca de fixação do cubo de acordo com a
especificação e, em seguida, solte a porca até que o
contrapino possa ser instalado.

Aperto da Porca de Retenção do Cubo da Roda—Especificação


—Torque ......................................................................................... 48 N•m
(35 lb-ft)

Instale a tampa do cubo.

Instale o conjunto da roda e aperte os parafusos.

Parafusos do Cubo da Roda até a Roda—Especificação


—Torque ....................................................................................... 310 N•m
(230 lb-ft)

OUOD010,000006B –54–18JAN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=999
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

Substituição dos Pinos Pivôs do Eixo


80
10
14

–UN–07OCT98
RW50174A
A—Parafuso 19M7883 D—Porca 14M7277 G—Fundido do Pino Traseiro J—Porca 14M7277
B—Pino Pivô Dianteiro E—Arruela Temperada H—Parafuso 19M7779 K—Arruela Temperada
C—Ferramenta do Pino Pivô 24M7242 I—Ferramenta do Pino Pivô 24M7242
Dianteiro do Eixo Dianteiro F—Macaco Traseiro do Eixo Dianteiro
DFRW107 DFRW106

Remova o eixo dianteiro. (Consulte Remoção do Eixo Instale o macaco (F) entre o pino dianteiro e fundido
Dianteiro no Grupo 00.) do pino traseiro (G).

IMPORTANTE: Use apenas parafusos de grau 10.9 Remova o pino do eixo aplicando força
e arruelas temperadas. alternadamente usando um macaco e a ferramenta de
remoção.
O parafuso (A) deve ser
completamente soldado no pino. Remoção do Pino Pivô Traseiro:
NÃO solde temporariamente.
Remova o suporte do pivô traseiro do eixo.
Remoção do Pino Pivô Dianteiro:
Instale a Ferramenta do Pino Pivô Traseiro do Eixo
Remova o suporte do pivô dianteiro do eixo. Dianteiro DFRW106 (I) no pino traseiro.

Instale a Ferramenta do Pino Pivô Dianteiro do Eixo Aperte a porca (J) para extrair o pino do eixo.
Dianteiro DFRW107 (C) no pino dianteiro.

Continua na próxima página OUOD010,000006C –54–18JAN01–1/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1000
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

80
10
15

–UN–17MAY95
RW50175
A—Pino Pivô Dianteiro D—Ferramenta do Pino Pivô F—Pino Pivô Traseiro I—Porca 14M7277
B—Parafuso Dianteiro do Eixo Dianteiro G—Parafuso 19M7779 J—Arruela Temperada
C—Arruela Temperada DFRW107 (Chapa) H—Ferramenta do Pino Pivô 24M7242
24M7242 E—Furos dos Parafusos Traseiro do Eixo Dianteiro
DFRW106 (Chapa)

IMPORTANTE: Use apenas parafusos de grau 10.9 Instalação do Pino Pivô Traseiro:
e arruelas temperadas.
Instale o pino pivô traseiro (F), de modo que 60—
Passe graxa nos novos pinos e furos. 64 mm (2.4—2.5 in.) do pino se estendam da traseira
do fundido do eixo usando o parafuso (G), a Chapa da
Instalação do Pino Pivô Dianteiro: Ferramenta do Pino Pivô Traseiro do Eixo Dianteiro
DFRW106 (H), a porca (I) e a arruela (J).
Instale o pino pivô dianteiro (A) com os furos
horizontais dos parafusos (E) usando o parafuso (B), a Instale o suporte do pivô traseiro do eixo.
arruela (C) e a Chapa da Ferramenta do Pino Pivô
Dianteiro do Eixo Dianteiro DFRW107 (D). Use
progressivamente parafusos mais curtos conforme o
pino é puxado para dentro do furo.

Instale o suporte do pivô dianteiro do eixo.

OUOD010,000006C –54–18JAN01–2/2

TM2930 (14AUG03) 80-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1001
Eixo Dianteiro (Tração em Duas Rodas)

80
10
16

TM2930 (14AUG03) 80-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1002
Grupo 15
Levante de Captação e Carro de Transporte
Especificações

Item Medida Especificação 80


15
1
Parafusos da Estrutura do Levante Torque 610 N•m
até o Levante de Captação (450 lb-ft)

Parafusos da Caixa do Diferencial Torque 610 N•m


até o Suporte Dianteiro do Levante (450 lb-ft)
de Captação

OUOD010,000006D –54–18JAN01–1/1

Reparação do Levante do Carro de Transporte

–UN–28OCT93
RW25074

A—Tampa F—Pino do Levante K—Pino de Trava O—Alavanca de Controle


B—Alavanca do Cabo G—Acoplador do Levante L—Pino do Rolamento P—Libere a Alavanca
C—Graxeira H—Pino de Trava M—Placa do Rolamento Q—Alavanca de trava
D—Parafuso de Ajuste I—Chapa do Came N—Trava da Fechadura R—Graxeira
E—Buchas J—Placa da Extremidade
OUOD010,000006E –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1003
Levante de Captação e Carro de Transporte

Ajuste da Liberação do Levante do Carro de


Transporte
80
15
2 Feche o levante do carro de transporte e mova a
alavanca de controle (A) para a posição travada.

–UN–08NOV93
Ajuste o cabo girando os parafusos sextavados (B) até
que a alavanca do cabo (C) comece a se mover.

RW25075
A—Alavanca de Controle
B—Porca de Ajuste
C—Alavanca do Cabo

OUOD010,000006F –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1004
Levante de Captação e Carro de Transporte

Reparação do Levante de Captação


80
15
3

–UN–10AUG94
RW50132
A—Parafusos

Desmonte e repare conforme necessário. Lubrifique as peças conforme necessário.

Aperte os parafusos (A).

Parafusos do Levante de Captação—Especificação


—Torque ................................................................................ 610 N•m
(450 lb-ft)

OUOD010,0000070 –54–18JAN01–1/1

TM2930 (14AUG03) 80-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1005
Levante de Captação e Carro de Transporte

80
15
4

TM2930 (14AUG03) 80-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1006
Seção 90
Estação do Operador
Conteúdo

Página Página 90

Grupo 00—Remoção e Instalação de Componentes Teste o Vazamento da Vedação do Eixo . . .90-10-35


Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-00-1 Reparação do Compressor . . . . . . . . . . . . . . .90-10-37
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-2 Receptor-Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-43
Cabine Válvula de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3 Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-45
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-10 Teste de Vazamento do Evaporador . . . . . . . .90-10-46
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-11 Núcleo do Aquecedor/Evaporador . . . . . . . . . .90-10-48

Grupo 05—Calefação, Ventilação e Ar


Grupo 15—Assento com Suspensão a Ar
Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-15-1
(Calefação-Ventilação e Ar
Condicionado) Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-1
Direcionamento da Linha do Aquecedor . . . . . .90-05-1 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-2
Módulo da Calefação-Ventilação e Ar Assento
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2 Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-3
Núcleo do Aquecedor/Evaporador . . . . . . . . . . .90-05-7 Sistema de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-4
Válvula de Controle do Aquecedor Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-7
Sem CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-8 Encosto
Com CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-10 do Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-13
Com CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-12 Assento
Teste de Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-13 Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-15
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-13
Cabo do Controle de Temperatura . . . . . . . . .90-05-14 Grupo 20—ACTIVE SEAT
Ajuste os Controles de Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-20-1
Aquecimento/Refrigeração . . . . . . . . . . . . . .90-05-16 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-3
Grupo 10—Sistema do Ar Condicionado Purga do Ar do Sistema do ACTIVE
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas . . .90-10-1 SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-4
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-5 Assento
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6 Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-6
Kits de Peças de Manutenção. . . . . . . . . . . . . .90-10-7 Atuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-8
Sistema do Ar Condicionado Mangueiras do Atuador . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-10
Torques da Conexão do Anel O . . . . . . . . . .90-10-8 Conjunto da Válvula de Controle . . . . . . . . .90-20-12
Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-10
Válvula de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-14
Tabela de Referência das Conexões . . . . . .90-10-11
Verificação e Carga do Acumulador . . . . . . . .90-20-17
Teste de Vazamento com Corante . . . . . . .90-10-12
Assento
Descarregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-15
Sistema de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-26
Informações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-16
Reservatório de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-29
Lave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-18
Purgue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-21 Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-30
Evacue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-22 Retornar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-37
Carregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-24
Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-25 Grupo 25—Apoio de Braço
Compressor Apoio de Braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-25-1
Remova e Instale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-30
Teste a Eficiência Volumétrica. . . . . . . . . . .90-10-32 Continua na próxima página

TM2930 (14AUG03) 90-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

Página

Grupo 30—Porta da Cabine e Pára-Brisa


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-1
Trava da Porta da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Ajuste da Porta da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-3
Vidro do Pára-Brisa ou Vedação . . . . . . . . . . . .90-30-7
90

TM2930 (14AUG03) 90-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação de Componentes
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e 90
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou 00
dos Catálogos Europeus de Microfichas de 1
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,337 –54–21JAN03–1/4

RW25560 –UN–29AUG96

Suportes de Montagem Especiais. . . . . . . . . . . . JDG19

Remove e instala os componentes

AG,OUOD004,337 –54–21JAN03–2/4

RW18149 –UN–09APR90

Dispositivo de Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG23

Remove e instala a cabine

AG,OUOD004,337 –54–21JAN03–3/4

RW25164 –UN–22JUN94
1
Pinos-Guia de Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . JDG882

Instalação da cabine e dos eixos no trator

1
FERRAMENTA RECOMENDADA — Pode ser fabricada — Consulte a
Seção 99, DFRW92
AG,OUOD004,337 –54–21JAN03–4/4

TM2930 (14AUG03) 90-00-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1009
Remoção e Instalação de Componentes

Especificações

Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem da Cabine1 Torque 204 N•m


(150 lb-ft)

90 Parafusos da Válvula da Direção Torque 70 N•m


00 para a Cabine e Freio (52 lb-ft)
2

1
Revestido com Flocos de Zinco
OURX956,0000140 –54–30OCT01–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-00-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1010
Remoção e Instalação de Componentes

Retire a Cabine

1. Descarregue o sistema do ar condicionado. (Consulte


Descarga do Sistema do Ar Condicionado no Grupo
10.)

2. Drene o lı́quido de arrefecimento do bloco do motor.


90
3. Remova a tampa da caixa da bateria. 00
3
4. Desconecte os cabos terra (D) da bateria da traseira
da transmissão.

5. Desconecte as mangueiras do lavador do pára-brisa.

6. Remova o contrapino (A) da extremidade do cabo da


embreagem e remova do braço da embreagem.

7. Puxe as extremidades da mola (B) e o cabo da


embreagem (C) para cima e para fora do suporte.

–UN–11JUL01
A—Contrapino
B—Mola

RXA0054947
C—Cabo da Embreagem
D—Cabos Terra

–UN–18JUL01
RXA0055271
Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–1/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1011
Remoção e Instalação de Componentes

8. Desconecte o cabo positivo da cabine (A) da caixa de


junção.

9. Desconecte o cabo positivo do alternador (B) do


alternador.

–UN–21AUG01
A—Cabo Positivo da Cabine
90 B—Cabo Positivo do Alternador
00

RXA0056600
4

–UN–03OCT01
RXA0056580
OURX956,000002A –54–21JAN03–2/10

10. Desconecte as mangueiras do aquecedor (A).

11. Desconecte as linhas do ar condicionado (B) e


tampe-as.

12. Desenrole as mangueiras de drenagem (C) do

–UN–23OCT01
suporte traseiro esquerdo da cabine.

A—Mangueiras do Aquecedor (Traseira)


B—Linhas do Ar Condicionado (Traseira)
C—Mangueiras de Drenagem RXA0053099

Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–3/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1012
Remoção e Instalação de Componentes

13. Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos:Remova as blindagens (A).

14. Afrouxe a braçadeira (B).

15. Desconecte o esteio (C).

16. Remova o filtro de ar da cabine. 90


00
17. Remova os parafusos (D) e o tubo de escape (E). 5

A—Blindagens do Escape
B—Grampo do Tubo de Escape

–UN–11JUL01
C—Esteio do Tubo de Escape
D—Parafusos de Montagem do Tubo de Escape
E—Tubo de Escape

RXA0055020
–UN–21AUG01
RXA0056581
OURX956,000002A –54–21JAN03–4/10

18. Remova os parafusos (A).

19. Deslize as válvulas de direção e freio (B) para frente


e para baixo para desengatar a estrutura da cabine.
–UN–21AUG01

A—Parafusos
B—Válvulas da Direção e Freio
RXA0056601

Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–5/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1013
Remoção e Instalação de Componentes

20. Remova os parafusos (A).

21. Remova o suporte do conector de sete terminais (B)


e coloque-o na cabine pela janela traseira.

–UN–21AUG01
22. Remova o suporte do interruptor do levante (C) e
coloque na cabine através da janela traseira.
90
00 A—Parafusos (2 usados)

RXA0056599
6 B—Suporte do Conector de Sete Terminais
C—Suporte do Interruptor do Levante

OURX956,000002A –54–21JAN03–6/10

NOTA: Não é recomendável desconectar o chicote


elétrico das caixas de controle.

23. Remova as caixas de controle (A) e fixe-as na área


do levante traseiro.

–UN–21AUG01
24. Solte o conector (B).

25. Remova a banda de ligação do respiro do tanque de

RXA0056569
combustı́vel e deixe-a na área do levante traseiro.

A—Caixas de Controle
B—Conector

Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–7/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1014
Remoção e Instalação de Componentes

26. Retire os parafusos traseiros de montagem da cabine


(A).

27. Para tratores EUROPEUS, execute os passos a


seguir: Desconecte o cabo do freio pneumático (B).

–UN–21AUG01
A—Parafusos
B—Cabo do Freio 90
00

RXA0056568
7

–UN–23OCT01
RXA0057977
Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–8/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1015
Remoção e Instalação de Componentes

28. Instale os Suportes de Montagem Especiais JDG19


(A) e fixe o Dispositivo de Suspensão JDG23 (B) nos
suportes e no guindaste.

29. Retire os parafusos de montagem da cabine


dianteiros (A).

90 30. Para tratores com ACTIVE SEAT execute os


seguintes passos:

–UN–17MAY01
00
8

A—Suportes de Suspensão JDG19


B—Dispositivo de Suspensão JDG23

RXA0053462
C—Parafusos

–UN–07JUL94
RW50103
ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,000002A –54–21JAN03–9/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1016
Remoção e Instalação de Componentes

Levante a cabine 250 mm (10 in.) para acessar as


mangueiras (A e B).

IMPORTANTE: A purga do ar do sistema do ACTIVE


SEAT deve ser executada sempre

–UN–21AUG01
que os componentes hidráulicos do
assento tiverem sido abertos para
reparo ou remoção da cabine. 90
00

RXA0056602
31. Desconecte a mangueira de retorno (A). Tampe as 9
mangueiras para evitar contaminação.

32. Desconecte a mangueira de pressão (B). Tampe as


mangueiras para evitar contaminação.

33. Para TODOS os tratores, execute os seguintes


passos: Remova com cuidado a cabine
certificando-se de que as válvulas de freio e direção

–UN–24OCT01
estejam soltas no fundo da cabine.

A—Mangueira de Retorno
B—Mangueira de Pressão

RXA0058017
OURX956,000002A –54–21JAN03–10/10

TM2930 (14AUG03) 90-00-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1017
Remoção e Instalação de Componentes

Instale a Cabine

1. Retire os bujões de todas as mangueiras e linhas.

2. Para tratores com ACTIVE SEAT execute os


seguintes passos: Instale as mangueiras do ACTIVE

–UN–07JUL94
SEAT antes de abaixar totalmente a cabine.
90
00 3. Para TODOS os tratores, execute os seguintes
10 passos: Instale os Pinos-Guia da Cabine JDG882 (A)

RW50104
em duas montagens traseiras.

4. Aperte os parafusos de montagem da cabine.


A—Pinos-Guia da Cabine JDG882
Especificação
Parafusos de Montagem da
Cabine1—Torque .......................................................................... 204 N•m
(150 lb-ft)

5. Fixe os pedais de freio para cima para instalar a


válvula de freio.

6. Gire o volante suavemente para instalar o acoplador


da coluna de direção na válvula.

7. Aperte os parafusos da cabine até a válvula de direção


e freio.

Parafusos da Válvula da Direção para a Cabine e Freio—


Especificação
—Torque ........................................................................................ 70 N•m
(52 lb-ft)

8. Sangre os freios. (Consulte Sangria dos Freios na


Seção 60, Grupo 20.)

9. Para tratores EUROPEUS com TDM padrão,


execute os passos a seguir:Sangre o sistema do
freio secundário. (Consulte Sangria do Freio
Secundário na Seção 57, Grupo 30.)

10. Para tratores com ACTIVE SEAT execute os


seguintes passos:

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company

1
Revestido com Flocos de Zinco
Continua na próxima página AG,OUOD004,263 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-00-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1018
Remoção e Instalação de Componentes

IMPORTANTE: A purga de ar do Sistema do ACTIVE


SEAT deve ser executada se o
sistema tiver sido aberto.

11. Purgue o ar do sistema do assento. (Consulte Purga


de Ar do Sistema do ACTIVE SEAT no Grupo 20.)

90
00
11

AG,OUOD004,263 –54–21JAN03–2/2

Repare a Cabine

cabine se as partes estruturais estiverem


CUIDADO: Certifique-se de que todas as
tortas, torcidas ou esticadas.
peças estejam instaladas corretamente para
manter a proteção contra capotagem (ROPS)
Não solde, lime, fure ou corte as partes
no caso de a cabine ficar solta ou ser
estruturais da cabine enquanto estiver
removida por qualquer razão. Aperte os
fazendo a manutenção da estrutura do
parafusos de montagem com o torque
corpo. Isso pode enfraquecer tanto as peças
adequado.
de forma que a eficácia da proteção do
operador fique limitada em caso de
A capotagem de um trator pode causar
capotagem ou tombamento.
danos graves à estrutura da cabine.
Portanto, não é recomendável reutilizar uma

AG,OUOD004,264 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-00-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1019
Remoção e Instalação de Componentes

90
00
12

TM2930 (14AUG03) 90-00-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1020
Grupo 05
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar
Condicionado)
Direcionamento da Linha do Aquecedor

90
05
1

G
F

B
H
D

–UN–07NOV01
RXA0052990
A—Saı́da da Linha de Retorno C—Linha de Retorno (Embaixo E—Piso da Cabine G—Núcleo do Aquecedor
(No Tanque do Lı́quido da Cabine) F—Válvula do Aquecedor H—Grampos das Mangueiras
Refrigerante) D—Linha de Pressão (Embaixo
B—Mangueira de Pressão da Cabine)
(Atrás do Bloco)

AG,OUOD004,713 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1021
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Remova o Módulo de Calefação-Ventilação e


Ar Condicionado

1. Drene o sistema de refrigeração.

2. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do

–UN–06SEP96
Sistema do Ar Condicionado no Grupo 10.)
90
05 3. Para Tratores Sem CLIMATRAK: Remova os
2 painéis do revestimento do peitoril da janela traseira

RW41271
(A).

4. Remova o revestimento do painel (B) atrás do assento.

5. Desconecte o termostato (C) e o resistor de rotação do


ventilador (D).

6. Retire o parafuso dianteiro de montagem do módulo


(E).

–UN–11NOV99
A—Painéis de Revestimento
B—Painel Traseiro
C—Termostato
D—Resistor

RW78282
E—Parafuso

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página AG,OUOD004,158 –54–21JAN03–1/4

TM2930 (14AUG03) 90-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1022
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

7. Para Todos os Tratores:Remova o painel traseiro da


cabine com o sinal SMV.

IMPORTANTE: NÃO é recomendável desconectar o


chicote elétrico das caixas de

–UN–12OCT01
controle.

8. Remova todas as caixas de controle (A) da traseira da 90


cabine. 05

RXA0057487
3
9. Desconecte o chicote elétrico da cabine (B) do painel
da cabine.

10. Remova os parafusos (C) do painel da cabine.

11. Remova o painel da cabine (D) para deixar à mostra


o módulo da Calefação-Ventilação e Ar Condicionado
(HVAC). Substitua a vedação adesiva antes de
instalar o módulo de Calefação-Ventilação e Ar
Condicionado.

12. Para Tratores Sem CLIMATRAK: Retire o

–UN–01JUL99
parafuso Allen e a chapa da válvula de expansão (E).
Puxe as linhas de pressão alta e baixa da válvula de
expansão e tampe para evitar contaminação.

RW78281
13. Feche a mangueira de entrada do aquecedor (F) e
desconecte-a do módulo.
A—Caixas de Controle
14. Feche a mangueira de saı́da do aquecedor (I) e
B—Conector do Chicote Elétrico da Cabine
desconecte-a do módulo. C—Parafusos
D—Painel da Cabine
15. Solte o conector do motor do ventilador (J). E—Válvula de Expansão
F—Mangueira de Entrada
G—Parafusos
16. Remova dois parafusos traseiros de montagem do
H—Cabo de Controle do Aquecedor
módulo (G). I—Mangueira de Saı́da
J—Conector do Motor do Ventilador
17. Deslize o módulo HVAC para a direita e remova-o da
cabine.

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página AG,OUOD004,158 –54–21JAN03–2/4

TM2930 (14AUG03) 90-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1023
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

18. Para Tratores Com CLIMATRAK XXXXX-010001:


Remova a tampa do filtro de recirculação puxando
para cima.

19. Solte o conector do interruptor de descongelamento


(A) e o sensor de temperatura do ar ambiente (B).

90 20. Solte o conector do ventilador (C) e o conector da


05 unidade de controle (H).
4

–UN–23MAR00
21. Remova o parafuso de aterramento (F).

22. Remova o parafuso Allen e a braçadeira (I). Puxe


com cuidado a linha do ar condicionado para fora de

RW78436
TEV.

23. Drene o sistema de refrigeração. Desconecte as


mangueiras do aquecedor (K).

24. Remova os parafusos (G) e deslize o módulo HVAC


para trás o suficiente para desconectar os sensores
(J) e (D).
A—Conector do Interruptor de Descongelamento
B—Conector do Sensor de Ar
C—Conector do Ventilador
D—Sensor de Temperatura do Ar de Saı́da
E—Chicote Elétrico da Cabine
F—Parafuso de Aterramento
G—Parafusos
H—Conector da Unidade de Controle
I—Braçadeira TEV
J—Sensor de Temperatura do Ar de Entrada
K—Mangueiras do Aquecedor

–UN–03APR00
RW78442
–UN–03APR00
RW78443

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página AG,OUOD004,158 –54–21JAN03–3/4

TM2930 (14AUG03) 90-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1024
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

IMPORTANTE: Verifique se o chicote elétrico da


cabine (E) está preso na ventoinha
para a remontagem.

25. Para Tratores Com CLIMATRAK 010001-XXXXX:


Remova a tampa do filtro de recirculação puxando
para cima.
C 90
26. Desconecte o sensor de temperatura do evaporador 05
(A) e o sensor de temperatura do ar do duto (B). 5
B
27. Desconecte o sensor de temperatura do ar da cabine

–UN–24OCT02
(C).

28. Solte o conector do ventilador (D) e o conector do A


dispositivo do motor (E).

RXA0063270
29. Remova o parafuso de aterramento (K).

30. Remova o parafuso Allen e a braçadeira (G). Puxe


com cuidado a linha do ar condicionado para fora de
TEV.

31. Drene o sistema de refrigeração. Desconecte as


mangueiras do aquecedor (I).

–UN–07OCT02
32. Remova os parafusos (J) e deslize para trás o
módulo do HVAC.

RXA0062880
IMPORTANTE: Certifique-se de que o chicote elétrico
da cabine (H) está preso na ventoinha
para a remontagem.
A—Sensor de Temperatura do Evaporador
B—Sensor de Temperatura do Ar do Duto
C—Sensor de Temperatura do Ar da Cabine
D—Conector do Ventilador
E—Dispositivo do Motor do Ventilador
F—Chicote Elétrico da Cabine

–UN–07OCT02
G—Braçadeira TEV
H—Chicote Elétrico
I—Mangueiras do Aquecedor
J—Parafusos (4 Usados)
K—Parafuso de Aterramento
RXA0062874

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,158 –54–21JAN03–4/4

TM2930 (14AUG03) 90-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1025
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Instalação do Módulo da Calefação-Ventilação e Ar Condicionado (HVAC)

1. Lave o evaporador se o módulo tiver sido testado fresco estejam corretamente


com ar. alinhados.

2. Acrescente 60 mlL (2 oz) de óleo refrigerante ao 5. Complete a instalação invertendo o procedimento


módulo antes da instalação se o evaporador tiver de remoção.
90 sido completamente lavado ou substituı́do por um
05 novo e se nenhum vazamento for encontrado no IMPORTANTE: Substitua a vedação de espuma
6 sistema. Se houver vazamentos, verifique a carga toda vez que a tampa do
do óleo refrigerante. (Consulte Determinação da compartimento do ar condicionado
Carga de Óleo Refrigerante no Grupo 10.) for removida.

3. Inspecione os anéis O nas linhas de pressão alta e NÃO aperte excessivamente os


baixa. parafusos da tampa do
compartimento do ar condicionado.
NOTA: Verifique se o chicote elétrico da cabine está
acima do motor da ventilador do aquecedor 6. Certifique-se de que o circuito permaneça no tubo
quando instalar o módulo da de dreno para evitar a entrada de poeira no
Calefação-Ventilação e Ar Condicionado. sistema do ar condicionado.

4. Instale o módulo na traseira da cabine. 7. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte


Purga, Evacuação e Carga do sistema no Grupo
IMPORTANTE: Certifique-se de que o duto de 10.)
saı́da do ventilador e o duto de ar

AG,OUOD004,266 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1026
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Remova e Instale o Núcleo do Aquecedor

NOTA: Acesse o núcleo através da abertura do filtro de


recirculação para limpar com um aspirador de pó
e evitar a remoção do núcleo da cabine.

1. Remova o módulo da Calefação-Ventilação e Ar


Condicionado do trator. (Consulte Remoção e

–UN–06OCT99
90
Instalação do Módulo do HVAC neste grupo.) 05
7
2. Remova os parafusos do ventilador de circulação (A) e

RW78285
remova o ventilador.

3. Puxe cuidadosamente a linha capilar (B) do núcleo do


evaporador e entorte até o topo do alojamento com
cuidado para não dobrar a linha.

4. Remova as presilhas elásticas (C) das metades do


alojamento.

Force a aba da metade inferior do alojamento


enquanto puxa a metade superior para cima para
liberar as abas (D).

5. Remova a metade superior do alojamento para

–UN–16DEC02
remover os núcleos.

Remova dois parafusos da máquina (F) de cada lado


do núcleo do evaporador-aquecedor para separar.

RXA0064188
6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

Instale as peças na ordem inversa.


A—Ventilador
B—Tubo Capilar1
C—Presilhas Elásticas
D—Abas
E—Parafusos da Máquina

1
Tratores com CLIMATRAK usam um sensor de descongelamento
elétrico que NÃO precisa ser removido
OURX956,000001F –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1027
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Remoção e Instalação da Válvula de Controle


do Aquecedor (Sem CLIMATRAK)

1. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

–UN–12OCT01
2. Remova o painel de acesso (A).

90 3. Feche a mangueira de entrada da válvula do


05 aquecedor (B) e desconecte da válvula do aquecedor

RXA0057489
8 (C).

4. Feche a mangueira de saı́da da válvula do aquecedor


(D) e desconecte da válvula do aquecedor.

5. Desconecte o cabo de controle de temperatura (E).

A—Tampa
B—Mangueira de Entrada da Válvula
C—Válvula
D—Mangueira de Saı́da da Válvula
E—Cabo

–UN–01JUL99
RW78284
CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,704 –54–21JAN03–1/3

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula.

6. Conecte a mangueira de pressão de água na entrada


da válvula de controle do aquecedor (A) e mova o
braço da válvula (B) para a posição totalmente
fechada. O braço (B) deve estar no batente, no lado
oposto ao suporte do cabo (D).
–UN–04AUG99

7. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (C).

Substitua se necessário.
RW78329

A—Entrada da Válvula
B—Braço de Controle da Válvula
C—Saı́da da Válvula
D—Suporte do Cabo

Continua na próxima página AG,OUOD004,704 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1028
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

IMPORTANTE: Verifique se o braço de controle da


válvula não está em contato com as
linhas do ar condicionado quando
estiver completamente na posição
fechada.

–UN–02JUN94
8. Inspecione as mangueiras do aquecedor e substitua se
necessário. 90
05
9. Instale a válvula de controle. 9

RW40110
10. Ajuste o cabo de controle da temperatura de modo
que a válvula de controle do aquecedor (A) esteja
totalmente fechada quando o botão de controle da A—Braço de Controle da Válvula
temperatura estiver na posição mais fria.

11. Lave o compartimento com água limpa para remover


o anticongelante derramado.

IMPORTANTE: NÃO aperte excessivamente os


parafusos da tampa do compartimento
do ar condicionado.

AG,OUOD004,704 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1029
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Remoção, Teste e Instalação da Válvula de


Controle do Aquecedor (Com CLIMATRAK
XXXXX0010001)

1. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

2. Remova o painel de acesso da válvula do aquecedor


90 pequeno.
05
10
IMPORTANTE: Existem três marcas de posição no

–UN–17APR00
alojamento do atuador que
correspondem aos entalhes de
sincronização do eixo da válvula (D).

RW78448
NÃO use os entalhes para girar a
válvula pois isto pode danificar o
atuador.
D
3. Com a chave de ignição na posição ON (Ligada),
coloque o botão de controle da temperatura em
QUENTE ao máximo (sentido horário).

4. Olhe pelo furo de acesso para verificar se o indicador


de posição da válvula (D) está alinhado com a marca
OPEN (ABERTO) (H).
H G
5. Para substituir apenas o atuador, siga os seguintes
passos: Puxe a trava de segurança do conector e
remova o conector (E). F
I
6. Remova os parafusos (F) e o atuador da válvula tendo
cuidado para não quebrar as abas (C).
J

–UN–30APR01
7. Inspecione e alinhe o dispositivo (J) com o novo motor
e instale o atuador e os parafusos.

Suporte do Motor até a Válvula—Especificação

RXA0052988
Parafusos—Torque........................................................................ 1,3 N•m
(10 lb-in.)
B A
8. Válvula de Teste de Vazamento:Com a chave de
ignição na posição ON (Ligada), coloque o botão de A—Braçadeira da Mangueira de Entrada
controle da temperatura em FRIO ao máximo (sentido B—Braçadeira da Mangueira de Saı́da
anti-horário). C—Abas
D—Indicador de Posição da Válvula
E—Conector com Aba de Segurança
9. Olhe pelo furo de acesso para verificar se o indicador F—Parafusos
de posição da válvula (D) está alinhado com a marca G—Linha do Indicador de Válvula Fechada
CLOSED (FECHADO) (G). H—Linha do Indicador de Válvula Aberta
I—Parafuso
J—Acionador

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página AG,OUOD004,705 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1030
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

10. Drene o sistema de arrefecimento do bloco do motor.

11. Desconecte a mangueira de pressão do aquecedor


do motor e passe ar comprimido pela mangueira para
forçar a saı́da do restante do lı́quido de arrefecimento
do núcleo do aquecedor.

12. Remova a braçadeira (B) da mangueira de saı́da e a 90


mangueira. 05
11
13. Fixe uma mangueira de água na mangueira de
pressão na traseira do motor e aplique água
pressurizada na mangueira.

14. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula e


substitua conforme necessário.

15. Para substituir apenas a válvula, faça o seguinte:


Remova a braçadeira de entrada (A) e a braçadeira
de saı́da (B).

16. Remova os parafusos (F) e puxe a válvula do suporte


do atuador tendo cuidado para não quebrar as abas
(C).

17. Puxe a válvula das mangueiras e substitua conforme


necessário.

18. Conecte a mangueira de pressão de água na entrada


da válvula de controle do aquecedor (A) e mova o
acionador da válvula (J) para a posição totalmente
fechada.

19. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (B) e


substitua conforme necessário.

AG,OUOD004,705 –54–21JAN03–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1031
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Remoção e Instalação da Válvula de Controle


do Aquecedor (Com CLIMATRAK
010001-XXXXX)

1. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

–UN–07OCT02
2. Remova o painel de acesso da válvula do aquecedor
90 pequeno.
05

RXA0062873
12
IMPORTANTE: O teste da válvula do aquecedor deve
ser realizado antes da substituição da
válvula.
A—Braçadeira da Mangueira de Entrada
3. Teste a válvula de água (Consulte o Manual de B—Braçadeira da Mangueira de Saı́da
Operação e Teste Seção 290 para informar-se sobre o C—Conector
Procedimento de Teste).

4. Para substituir a válvula, faça o seguinte: Remova


a braçadeira de entrada (A) e a braçadeira de saı́da
(B).

5. Solte o conector (C) da válvula.

6. Puxe a válvula das mangueiras e substitua conforme


necessário.

7. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (B) e


substitua conforme necessário.

8. Execute o Procedimento de Calibração do


CLIMATRAK (ATC). (Consulte o Manual de
Operação e Teste Seção 290 para informar-se sobre o
Procedimento de Calibração).

CLIMATRAK é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00001C0 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1032
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Teste de Vazamento da Válvula de Controle


do Aquecedor

NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula.

1. Conecte a mangueira de pressão de água na entrada


da válvula de controle do aquecedor (A) e mova o

–UN–04AUG99
braço da válvula (B) para a posição totalmente 90
fechada. O braço (B) deve estar no batente, no lado 05
oposto ao suporte do cabo (D). 13

RW78329
2. Verifique se há vazamento na saı́da da válvula (C).

Substitua se necessário.
A—Entrada da Válvula
B—Braço de Controle da Válvula
C—Saı́da da Válvula
D—Suporte do Cabo

OURX956,00001C7 –54–21JAN03–1/1

Instale a Válvula de Controle do Aquecedor

1. Inspecione as mangueiras do aquecedor e substitua se


necessário.

2. Instale a válvula de controle.

–UN–02JUN94
IMPORTANTE: Verifique se o braço de controle da
válvula (A) não está em contato com
as linhas do ar condicionado quando

RW40110
estiver completamente na posição
fechada.

3. Ajuste o cabo de controle da temperatura de modo A—Braço da Válvula de Controle do Aquecedor


que o braço da válvula de controle do aquecedor (A)
esteja totalmente fechado quando o botão de controle
da temperatura estiver na posição mais fria.

4. Lave o compartimento com água limpa para remover o


anticongelante derramado.

IMPORTANTE: NÃO aperte excessivamente os


parafusos da tampa do compartimento
do ar condicionado.

OURX956,00001C8 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1033
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Retire e Instale o Cabo de Controle

1. Remova os parafusos (A).

Retire os rebites (B) usando uma pequena broca tendo


cuidado para não furar em demasia.

90 2. Suspenda a tampa do console direito (C) por cima do


05 mostrador e remova.

–UN–26OCT99
14
3. Remova o parafuso e a chapa de fixação (D).

Puxe o monitor do veı́culo (E) e o Mostrador do Ajuste

RW78379
da VCR (F) até o centro para limpar a borda chanfrada
e remover.

4. Retire o botão de controle da temperatura (G). Retire a A—Parafusos


B—Rebites
porca e a arruela localizadas embaixo do botão.
C—Tampa do Console
D—Chapa de Fixação
5. Puxe o controle do aquecedor através da abertura do E—Monitor do Veı́culo
monitor do veı́culo, no console, e desconecte o cabo. F—Mostrador do Ajuste da VCR
G—Botão de Controle do Aquecedor

OURX956,00001C9 –54–21JAN03–1/3

6. Remova os painéis do revestimento do peitoril da


janela traseira (A).

Remova o painel do revestimento (B).

A—Painéis

–UN–02JUN94
B—Painel do Revestimento

RW40111

Continua na próxima página OURX956,00001C9 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1034
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

7. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

Remova o painel de acesso (A).

8. Desconecte o cabo de controle da temperatura da

–UN–12OCT01
válvula de controle do aquecedor (B).

Instale o novo cabo em ordem inversa e ajuste-o. 90


05

RXA0057489
15
A—Painel de Acesso
B—Válvula de Controle do Aquecedor
C—Válvula (Posição Fechada)

–UN–12MAY95
RW50150
OURX956,00001C9 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1035
Calefação, Ventilação e Ar Condicionado (Calefação-Ventilação e Ar Condicionado)

Ajuste os Controles de
Aquecimento/Refrigeração

1. Coloque o interruptor de controle do modo (A) e o


interruptor de função na posição DESCONGELAR.

–UN–29JUN99
2. Mova o controle de temperatura (C) para a posição
90 REFRIGERAR.
05
16 3. Coloque o interruptor do ventilador na posição BAIXO.

RW78279
4. Afrouxe quatro parafusos laterais que prendem a
tampa da cabine traseira.

5. Remova o painel de acesso (E).

6. Gire o tensor (F) no cabo até que a alavanca da


válvula (G) se mova até a posição máxima à esquerda

–UN–12OCT01
(válvula fechada).

A—Botão de Controle do Modo


B—Botão de Controle da Função

RXA0057490
C—Alavanca de Controle de Temperatura
D—Botão de Seleção da Velocidade do Ventilador
E—Painel Traseiro de Acesso à Cabine
F—Tensor do Cabo
G—Alavanca da Válvula do Aquecedor

–UN–29JUN99
RW78280

OURX956,00001CA –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1036
Grupo 10
Sistema do Ar Condicionado
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende as ferramentas de acordo com o são obtidas APENAS da SERVICEGARD ou dos
Catálogo SERVICEGARD dos EUA ou do Catálogos Europeus de Microfichas de Ferramentas.
Catálogo de Ferramentas Europeu em
Microfichas (MTC). FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme citado,
são sugeridas para realizar o trabalho corretamente.
FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em 90
necessárias para executar o trabalho corretamente e fornecedores locais ou podem ser fabricadas 10
1

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–1/20

RW40022 –UN–08SEP93

Removedor da Polia . . . . . . . . . . . . . . . . . D05277ST

Remova a polia do compressor

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–2/20

Kit de Detector de Vazamento e Tampão de


Borracha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05361ST

Verifique as conexões do sistema

–UN–22JUN94
RW25171
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–3/20

RW25867 –UN–22DEC97
1
Fixação que Segura o Compressor . . . . . . . . .DFRW20

Mantenha o compressor do A/C fixo durante a


desmontagem e a montagem.

1
Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre a fabricação da
ferramenta.
Continua na próxima página AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–4/20

TM2930 (14AUG03) 90-10-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1037
Sistema do Ar Condicionado
RW78207 –UN–25JAN99

Ferramenta de Substituição da Válvula de Expansão


Térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DFRW1391

Usado para substituir a válvula de expansão térmica ao


lavar o evaporador

90
10
2
1
Consulte a Seção 99 para obter instruções sobre a fabricação da
ferramenta.
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–5/20

R40105 –UN–23AUG88

Kit de Reparação da Embreagem e Vedação do


Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG215

Remova e instale os componentes da vedação e da


embreagem do ar condicionado no compressor do ar
condicionado.

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–6/20

RW18226 –UN–20APR90

Acionamento Sextavado Especial . . . . . . . . . . . JDG226

Remove e instala o cabeçote do compressor

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–7/20

RW19943 –UN–19MAY92

Protetor da Vedação do Compressor. . . . . . . . . JDG746

Instale a vedação no compressor

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–8/20

RW19932 –UN–19MAY92

Chave de Parafuso da Embreagem do Compressor do


A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG747

Remova a embreagem do compressor


AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–9/20

RW19935 –UN–19MAY92

Garras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG748

Remoção da polia do compressor — (Usado com o


Extrator D05277ST).

Continua na próxima página AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–10/20

TM2930 (14AUG03) 90-10-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1038
Sistema do Ar Condicionado
RW21598 –UN–17AUG92

Piloto do Parafuso Extrator . . . . . . . . . . . . . . . JDG771

Remoção da embreagem do compressor

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–11/20

Estação de Carga e 90
Recuperação/Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . JT020451 10
3
Faça manutenção no sistema do ar condicionado usando
o refrigerante R134a.

–UN–17AUG92
RW21613
1
A Estação de Recuperação JT02046 e a Estação de Reciclagem e
Carga JT02050 podem ser substituı́das pela JT02045
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–12/20

Coletor com Manômetros . . . . . . . . . . . . . . . . JT02051

Verifique a pressão do sistema do A/C

–UN–22JUN94
RW25172
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–13/20

RW40022 –UN–08SEP93

Detector Eletrônico de Vazamento . . . . . . . . . . JT02063

Verifique a existência de vazamentos do refrigerante no


sistema do A/C
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–14/20

Unidade de Lavagem do Ar Condicionado . . . . . JT02075

Lave o sistema de ar condicionado


–UN–16DEC96
RW25566

Continua na próxima página AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–15/20

TM2930 (14AUG03) 90-10-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1039
Sistema do Ar Condicionado
RW25567 –UN–06SEP96

Detector Eletrônico de Vazamento . . . . . . . . . . JT02081

Verificação do sistema do ar condicionado

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–16/20

RW40022 –UN–08SEP93

90 Kit de Conexões R-12/R134a do Ar


10 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02098
4
Conecte o equipamento de lavagem, purga e pressão
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–17/20

RW25564 –UN–04SEP96

Injetor de Óleo do Ar Condicionado . . . . . . . . . JT02129

Acrescenta óleo refrigerante ao sistema do A/C

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–18/20

RW78205 –UN–19JAN99
1
Conexão do Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02147

Usada para testar, lavar e purgar o evaporador com TEV


conectado

1
Usado com Kit de Conexões JT02098
AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–19/20

Kit de Teste de Corante . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02178

–UN–25AUG99
Usado para injetar corante e verificar vazamentos nos
sistemas de R-12 e R134a RW78351

AG,OUOD004,273 –54–28OCT99–20/20

TM2930 (14AUG03) 90-10-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1040
Sistema do Ar Condicionado

Outros Materiais

Número Nome Uso

R36757 (E.U.A.) Limpador John Deere Limpa os filtros de ar

TY16134 (E.U.A.) Solvente de Limpeza R134a Lavar o sistema


90
TY15949 (12 oz) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema 10
5
TY15950 (15 lb) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema

TY15951 (30 lb) (E.U.A.) Refrigerante R134a Carregar o sistema

TY22025 (8.5 oz) (E.U.A.) Óleo do Compressor R134a Lubrificar o sistema

TY27506 (E.U.A.) Corante de Detecção de Vazamento Indica a existência de vazamentos


R134a nos sistemas do ar condicionado
R134a

TY27507 (E.U.A.) Limpador do Corante Fluorescente Retirar o Corante TY27506 dos


componentes

AG,OUOD004,274 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1041
Sistema do Ar Condicionado

Especificações

Item Medida Especificação

Válvula de Alı́vio Torque 14 N•m


(120 lb-in.)

90 Parafusos do Coletor do Compressor Torque 26 N•m


10 (230 lb-in.)
6
Parafusos Diretos do Compressor Torque 26 N•m
(230 lb-in.)

Linhas do Compressor

Sucção Torque 38 N•m


(28 lb-ft)

Descarregue Torque 36 N•m


(27 lb-ft)

Cubo da Embreagem do
Compressor

Parafuso do Cubo Torque 14 N•m


(120 lb-in.)

Cubo Folga 0,35— 0,65 mm


(0.014— 0.026 in.)

Teste de Vazamento do Pressão de Ar 700— 1000 kPa (7 — 10 bar)


Condensador do A/C (100— 150 psi)

Sistema de Evacuação Vácuo Necessário ao Nı́vel do Mar 94 kPa (0,9 bar)


(28,6 in. Hg)

Carga de Óleo Refrigerante

Sistema Capacidade 255 mL


(8.6 oz)

Evaporador Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Condensador Capacidade 60 mL
(2 fl oz)

Continua na próxima página AG,OUOD004,275 –54–28OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1042
Sistema do Ar Condicionado

Item Medida Especificação

Receptor-Secador Capacidade 15 mL
(0.5 fl oz)

Compressor Capacidade 60 mL
(2 fl oz)
90
Mangueiras Capacidade 60 mL 10
(2 fl oz) 7

Corante Fluorescente Capacidade 7,4 mL


(0.25 oz)

Refrigerante R134a Capacidade 2,3— 2,6 kg


(5.0— 5.75 lb)

Pressostato de Baixa Pressão Pressão de Abertura 140— 205 kPa (1.4 — 2.1 bar)
(20— 30 psi)
Pressão de Fechamento 300— 400 kPa (3.0 — 4.0 bar)
(45— 60 psi)

Pressostato de Alta Pressão Pressão de Abertura 2620— 2900 kPa (26.2 — 29 bar)
(380— 420 psi)
Pressão de Fechamento 1170— 1450 kPa (11.7 — 14.5 bar)
(175— 200 psi)

Interruptor de Descongelamento Temperatura de Abertura -1°C


(30°F)
Temperatura de Fechamento 3°C
(37°F)

AG,OUOD004,275 –54–28OCT99–2/2

Kits de Peças de Manutenção

Os kits que seguem estão disponı́veis através de seu • Kit da Polia e do Cubo da Embreagem do
catálogo de peças: Compressor
• Kit da Bobina da Embreagem do Compressor
• Kit de Vedação do Eixo do Compressor • Kit de Ferragem do Compressor

AG,OUOD004,276 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1043
Sistema do Ar Condicionado

Torques da Conexão do Anel O da Tubulação e da Mangueira

Diâmetro de Fora do Tubo de Tamanho da Rosca e da


Metal Conexão Torque
N•m (lb-ft)
1/4 7/16 14-20 (10-15)
3/8 5/8 14-20 (10-15)
1/2 3/4 33-39 (24-29)
5/8 7/8 35-42 (26-31)
90
3/4 1-1/16 41-47 (30-35)
10
8

AG,OUOD004,277 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1044
Sistema do Ar Condicionado

90
10
9

TM2930 (14AUG03) 90-10-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1045
Sistema do Ar Condicionado

Diagrama — Sistema de Ar Condicionado

38 5

1
90
10
4
10

3
2
7
37 8
36 6
35

32 28 29 34
31
33 21

9
30 19 11
22

27 26 24
25 23
20 18
10
15 14

–UN–12OCT01
16

13

RXA0052989
17
12

NOTA: Os números no diagrama correspondem à seções ou componentes individuais do sistema do ar


Tabela de Referência das conexões a seguir. condicionado.

O Kit de Conexões de Lavagem JT02098 contém Revise a lista e a tabela a seguir quanto à conexão de
conexões para lavagem ou testes de vazamento das manutenção usada em cada localização especı́fica.

OURX956,0000025 –54–26APR01–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1046
Sistema do Ar Condicionado

Tabela de Referência — Conexões — Sistema do Ar Condicionado

Local Tamanho Número SERVICEGARD


1. Compressor:
2. Pórtico de Sucção (F) 7/8-18 UNS JT02099
3. Pórtico de Descarga (F) 3/4-18 UNS JT02100
4. Linha do Compressor até o Condensador:
5. Extremidade de Entrada (M) 3/4-18 UNS JT02102
6. Extremidade de Saı́da (F) 3/4-16 JT03180 & JT03183
90
7. Condensador:
10
8. Pórtico de Entrada (M) 3/4-16 JT03195 & JT03181 ou JT02137
11
9. Pórtico de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
10. Linha do Condensador para o Receptor-Secador:
11. Extremidade de Entrada (F) 5/8-18 JT03188
12. Extremidade de Saı́da (M) 5/8-18 JT03197
13. Receptor-Secador:
14. Pórtico de Entrada (F) 5/8-18 JT03196 ou JT02110
15. Pórtico de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
16. Linha do Receptor-Secador para a Válvula de Expansão (Extremidade R-D):
17. Pórtico de Entrada (F) 5/8-18 JT03188
18. Pórtico de Saı́da (F) 5/8-18 JT03196 ou JT02110
19. Mangueira do Receptor-Secador para a Válvula de
Expansão:
20. Extremidade de Entrada (M) 5/8-18 JT03197
21. Extremidade de Saı́da (M) 5/8-18 JT03183
22. Linha de Entrada da Válvula de Expansão:
23. Extremidade de Entrada (F) 5/8-18 (M) JT03188
24. Extremidade de Saı́da (M) 3/8” (9,5 mm) JT02106 & JT02104
12. Extremidade de Saı́da (F) 3/4-16 JT03180 & JT03183
25. Válvula de Expansão:
26. Pórtico de Entrada de Pressão (F) 3/8” (9,5 mm) JT02103
27. Pórtico de Saı́da de Pressão (F) 1/2” (12,7 mm) JT02104
28. Pórtico de Entrada de Retorno (F) 5/8” (15,88 mm) JT02105
29. Pórtico de Saı́da de Retorno (F) 3/4” (17,65 mm) JT02147
30. Evaporador:
31. Tubo de Entrada (M) 1/2” (12,7 mm) JT02106 & JT02103
32. Tubo de Saı́da (M) 5/8” (15,88 mm) JT02106 & JT02105
33. Linha de Saı́da da Válvula de Expansão:
34. Extremidade de Entrada (M) 3/4” (17,65 mm) TEV & JT02105
35. Extremidade de Saı́da (M) 1-1/16-14 Não-disponı́vel
36. Mangueira do Evaporador para o Compressor (Embaixo da Cabine):
37. Extremidade de Entrada (F) 1-1/16-14 Não-disponı́vel
38. Extremidade de Saı́da (M) 7/8-18 UNS JT02101

OURX956,0000021 –54–16APR01–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1047
Sistema do Ar Condicionado

Teste de Vazamento com Corante

CUIDADO: Sempre use óculos de segurança ao


trabalhar com refrigerantes. O contato com o
refrigerante pode causar ferimentos graves.

–UN–11JUL01
IMPORTANTE: Use somente corante aprovado nos
90 sistemas John Deere; outros corantes
10
12
podem não ter óleo compatı́vel com
sistemas R-134a. NÃO permita que o

RXA0054133
corante entre em contato com as
superfı́cies pintadas do veı́culo. Limpe
IMEDIATAMENTE em caso de
derramamento.

NOTA: O corante é instalado de fábrica e não é


necessário nenhum outro corante a menos que o
sistema tenha sofrido algum tipo de manutenção
anteriormente.

1. Verifique a presença de corante no sistema:


Execute uma verificação operacional para
assegurar-se de que o sistema do ar condicionado
está funcionando adequadamente para circular o
corante.

–UN–11JUL01
2. Faça o trator funcionar com o ar condicionado ligado
por 15 minutos para circular o refrigerante e o corante.

RXA0054134
NOTA: O trator deve estar estacionado longe da luz solar
direta para a obtenção de melhores resultados.

CUIDADO: Esta lâmpada é feita para uso A—Receptor-Secador


intermitente SOMENTE. NÃO mantenha o B—Mangueira do Conjunto Indicador (Azul)
C—Mangueira
interruptor da lâmpada ligado por mais do que
D—Válvula de Entrada do Injetor do Corante
5 minutos de uma vez. NÃO toque nas E—Tampa
extremidades das lentes da lâmpada quando F—Válvula de Saı́da do Injetor do Corante
quente. NUNCA olhe diretamente para a luz ou
exponha a pele. NÃO opere a luz com lentes
trincadas ou alojamento quebrado. Sempre use
Óculos de Aumento JT02178-4 quando usar a
luz.

3. Coloque Óculos de Aumento JT02178-4 antes de usar


a luz.

Continua na próxima página OURX956,0000033 –54–21JAN03–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1048
Sistema do Ar Condicionado

4. Com o trator funcionando lustre a Lâmpada UV


JT02178-1 no visor do receptor-secador (A). Se houver
corante presente o vidro deve ficar amarelo brilhante.

IMPORTANTE: Pelo menos 0,25 kg (1/2 lb) de


refrigerante deve passar através do
Injetor de Corante JT02178-5 R-134a
quando injetar corante. 90
10
5. Acrescente Corante ao Sistema:Faça uma 13
verificação operacional do sistema antes de tentar
injetar corante.

6. Se o trator estiver com carga total ou desconhecida,


recupere pelo menos 0,25 Kg (1/2 lb) de refrigerante
antes de tentar injetar corante.

7. Remova a mangueira de pressão baixa (azul) da


Estação de Carga, Recuperação/Reciclagem JT02045
ou do Coletor com Manômetros JT02051 e instale a
mangueira e o Injetor de Corante JT02178-5 R-134a.
Reinstale a mangueira do lado de baixa na entrada (D)
do Injetor de Corante JT02178-5 R134a. Purgue o ar
da mangueira do lado de baixa e do injetor de corante
para remover o ar e impurezas.

8. Feche as duas válvulas (D) e (F) no Injetor de Corante


JT02178-5 R-134a e remova a tampa cuidadosamente
(E). Acrescente uma garrafa de TY27506 de corante
pré-medido dentro do injetor de corante e feche a
tampa firmemente.

NOTA: Após o corante ter sido instalado no sistema, o


receptor-secador (A) deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

9. Abra a válvula do lado da saı́da do injetor de corante


(F) primeiro e, em seguida, abra a válvula de entrada
(D). Recarregue o sistema com pelo menos 0,25 kg
(1/2 lb) de refrigerante para trazer o corante para
dentro do sistema.

10. Verifique se há Vazamentos no Sistema: Faça o


trator funcionar com o ar condicionado ligado por 15
minutos para circular o refrigerante e o corante.

11. Desligue o trator antes de testar os componentes.

Continua na próxima página OURX956,0000033 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1049
Sistema do Ar Condicionado

12. Coloque Óculos de Aumento JT02178-4 antes de


usar a luz.

13. Use a Lâmpada UV JT02178-1 nos componentes


para testar os vazamentos. Os vazamentos são
indicados por um tom amarelo nos componentes
onde o corante saiu do sistema.
90
10 14. Limpe a área do vazamento usando o Limpador de
14 Corante Fluorescente TY27507 e verifique novamente
para confirmar se ainda há vazamento.

OURX956,0000033 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1050
Sistema do Ar Condicionado

Descarregue o Sistema do Ar Condicionado

1. Opere o sistema do ar condicionado por 10 minutos


com o motor em 2000 rpm se o compressor estiver
operável.

2. Ajuste o controle de temperatura na refrigeração


máxima e o interruptor do ventilador em alto. Isso 90
permite que o óleo refrigerante circule através do 10
sistema e indique a quantidade de óleo no 15

–UN–11JUL01
compressor.

3. Desligue o motor e use o seguinte procedimento para


descarregar o sistema:

RXA0054140
IMPORTANTE: Use somente máquinas de
Recuperação, Reciclagem e Carga do
Refrigerante R134a. Não misture o
equipamento, o refrigerante e os óleos
refrigerantes do R134a com os
sistemas R-12.

4. Conecte os indicadores na Estação de Reciclagem e


Recuperação de Refrigerante JT02050 R134a (A).

–UN–11JUL01
NOTA: A Estação de Carga e a Unidade de Reciclagem
e Recuperação de Refrigerante JT02045 R134a
podem ser substituı́das por JT02050 e pelos

RXA0054137
Manômetros do Coletor.

5. Conecte a mangueira do lado de baixa (azul) à


conexão de sucção (C). Conecte a mangueira superior
(vermelha) à conexão de descarga (B). A—Indicadores do Coletor, Estação de
Reciclagem e Recuperação de Refrigerante
JT02050 R134a
6. Siga as instruções dos fabricantes e descarregue o B—Conexão de Descarga
sistema. Tampe as conexões para evitar C—Conexão de Sucção
contaminação.

OURX956,0000023 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1051
Sistema do Ar Condicionado

Informações sobre Evacuação, Purga e Limpeza

Lavagem: • Recupere todo o solvente usado com equipamento


de lavagem apropriado.
Lavar o sistema ou um componente é um processo de • Purgue o sistema de ar condicionado com ar
limpeza que usa um solvente lı́quido para retirar o comprimido durante o tempo especificado no
óleo e o detrito. procedimento de lavagem.
90
10 Quando lavar o sistema do ar condicionado: IMPORTANTE: Não usar um solvente de lavagem
16 final recomendado após usar um
• O compressor tem uma falha interna solvente de limpeza de peças para
• Não use restos de óleo no compressor. a lavagem primária fará com que o
• O óleo drenado do compressor parece ou cheira óleo refrigerante fique diluı́do e a
superaquecido. vida útil do compressor seja
• O sistema foi contaminado com uma mistura de encurtada.
óleos refrigerantes
• O sistema foi deixado aberto à atmosfera por tempo NOTA: Não purgar o sistema adequadamente diluirá o
suficiente para a entrada de sujeira, umidade ou solvente.
detrito na tubulação ou nos componentes
• O sistema tem uma obstrução interna Utilize 0,5 L (0.5 qt) de solvente limpo para lavar um
compressor que será reinstalado em uma máquina.
O sistema R134a necessita de um processo de duas
etapas como a seguir: Purga:

Lavagem Primária: Purgar o sistema ou um componente é um processo


de limpeza que usa um gás para forçar o lı́quido do
IMPORTANTE: Use somente solvente novo para a sistema. Apenas a purga não retirará o óleo
lavagem primária. refrigerante do sistema.

Solventes de limpeza para peças automotivas usadas Quando purgar um sistema de ar condicionado:
de acordo com as instruções aplicáveis podem ser
utilizados em um sistema de lavagem primária. • Depois de lavar o sistema com solvente, para
impedir a diluição do óleo
IMPORTANTE: NÃO use diesel, gasolina, óleo • O sistema foi contaminado com nitrogênio ou dois
combustı́vel, água, álcool ou refrigerantes
qualquer fluido de limpeza • O sistema foi deixado aberto à atmosfera e a
formulado para dissolver óleos, lavagem não pôde ser desempenhada
graxa e anticongelante. • Foi exigida a instalação de linhas, condensador ou
evaporador novos
Lavagem Final:
Evacuação:
• Use 2 L (1/2 gal.) de Solvente de Lavagem
TY16134 ou equivalente. Evacuar o sistema é um processo para retirar o ar e a
• Reveja os dados MSDS aplicáveis para identificação umidade do sistema através da criação de vácuo.
da taxa de risco.
• Separe o sistema do ar condicionado em dois
circuitos e siga os procedimentos listados de
lavagem neste grupo.

Continua na próxima página AG,OUOD004,297 –54–09OCT02–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1052
Sistema do Ar Condicionado

Solventes lavagem PRIMÁRIA, desde que seja feita uma


lavagem FINAL com o Solvente TY16134.
Os seguintes solventes são recomendados para a Solventes de tanque de peças não evaporam
lavagem dos sistemas de ar condicionado. Use abaixo de 60°C (140°F). Deste modo, o
somente solventes com um MSDS equivalente. Solvente TY16134 deve ser usado para a
lavagem final, pois a temperatura de
Solvente de Lavagem do Sistema do A/C TY16134 evaporação é bem menor e é facilmente
removido quando se evacua o sistema. 90
NOTA: O novo solvente usado em tanques de 10
limpeza de peças pode ser usado para a 17

AG,OUOD004,297 –54–09OCT02–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1053
Sistema do Ar Condicionado

Lave o Sistema de Ar Condicionado

Reveja o diagrama do sistema do ar condicionado e a f. Deixe o compressor descansar invertido por 3 a


tabela de referência que apresentam os adaptadores 5 minutos.
usados em cada conexão do componente e
mangueira. g. Repita os dois passos anteriores pelo menos
três vezes.
90 Acrescente o solvente de lavagem ao sistema com o
10 Kit do Lavador JT02075 e o Kit de Conexões JT02098 4. Retire e descarte o receptor-secador.
18 .
5. A lavagem pode ser executada no trator. Divida o
1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do sistema em dois circuitos:
Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)
• Condensador, incluindo as mangueiras de
NOTA: Se o compressor estiver sendo substituı́do, vá entrada e saı́da. (Passos 6 a 13)
para o Passo 4. • Evaporador, incluindo as mangueiras de entrada
e saı́da. (Passos 14 a 20)
2. Retire o compressor e meça o óleo drenado das
duas portas do coletor. Lave/Purgue o Condensador.

3. Limpe o compressor da seguinte maneira: IMPORTANTE: NÃO lave o sistema através do


compressor ou do secador do
a. Despeje 240 mL (8 fl oz) do Solvente de receptor. Lavar através da válvula
Lavagem TY16134 dentro do pórtico de sucção de expansão, ou de um tubo de
e 120 mL (4 fl oz) dentro do pórtico de orifı́cio, é aceitável se o
descarga. Tampe os dois pórticos do coletor do refrigerante cheira e parece normal.
compressor, usando o Adaptador JT020991 e o
JT021001 com as Tampas JT031941. 6. Conecte a mangueira de saı́da do lavador à
conexão de entrada da linha de descarga do
b. Gire a extremidade do compressor para a compressor (Conexão nº 5 na Tabela de
extremidade e role-o de lado a lado. Referência neste Grupo) usando o Adaptador
JT021021 para lavar o condensador.
c. Retire os dois tampões das portas do coletor e
drene o solvente do compressor. 7. Fixe uma mangueira de retorno e um bocal aerador
à linha de entrada do receptor-secador (Conexão
d. Conecte a energia da bateria à bobina da n° 24 na Tabela de Referência neste Grupo)
embreagem do compressor. Gire a polia pelo usando o Adaptador1JT030197. Coloque o bocal
menos cinco vezes para mover o solvente para em um recipiente para coletar solvente de lavagem.
fora dos cilindros.

e. Inverta o compressor, gire para todos os lados e


drene completamente.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,298 –54–21JAN03–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1054
Sistema do Ar Condicionado

NOTA: O novo solvente usado em tanques de Lave/Purgue o Evaporador:


limpeza de peças pode ser usado, desde que
seja feita uma lavagem final com o Solvente 14. Lave o evaporador através da válvula de
de Limpeza do A/C TY16134. Solventes de expansão se o óleo parecer normal.
tanque de peças não evaporam a
temperaturas abaixo de 60°C (140°F). Desse 15. Se o sistema estiver contaminado com óleo
modo, o TY16134 é necessário para a refrigerante queimado ou detritos remova a
lavagem final porque ele evapora a 30°C válvula de expansão para lavar o evaporador. 90
(85°F) e é facilmente removido quando se 10
evacua o sistema. a. Remova a válvula de expansão. (Consulte 19
Remova e Instale a Válvula de Expansão neste
8. Encha o tanque de lavador com 4 L (1 gal) de grupo.)
solvente e aperte todas as conexões.
b. Instale a Ferramenta de Substituição da
NOTA: A pressão do ar deve ser de pelo menos 500 Válvula de Expansão Térmica DFRW139 no
kPa lugar da válvula de expansão e limpe o
(5 bar) (70 psi) para a lavagem e a purga. evaporador seguindo os passos 16 — 20.

9. Conecte uma linha de suprimento de ar comprimido 16. Conecte a mangueira de saı́da do lavador à linha
sem umidade ou nitrogênio seco à válvula de ar do de sucção do compressor (Conexão número 38
lavador. na Tabela de Referência neste Grupo) usando o
Adaptador JT021011.
10. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de
lavagem para dentro do circuito do condensador. 17. Fixe uma mangueira e um bocal aerador à linha
O tanque do lavador ficará vazio quando a de saı́da do receptor-secador (Conexão número
pulsação da mangueira parar. São exigidos ciclos 17 na Tabela de Referência neste Grupo) usando
adicionais de lavagem se o sistema estiver o Adaptador1JT03188. Coloque o bocal em um
severamente contaminado com óleo queimado ou recipiente para coletar solvente de lavagem.
partı́culas de metais.
18. Purgar o circuito evaporador leva
11. Continue a forçar o ar através do sistema para aproximadamente 12 — 15 minutos para retirar
purgar o solvente. Purgar o circuito do inteiramente o solvente.
condensador leva aproximadamente 10 — 12
minutos para retirar inteiramente o solvente. 19. Desconecte a mangueira do bocal de aeração
para verificar se há solvente no circuito. Segure a
12. Desconecte a mangueira do bocal de aeração mangueira próximo de um pedaço de papelão e
para verificar se há solvente no circuito. Segure a continue a purgar até que o papelão esteja seco.
mangueira próximo de um pedaço de papelão e
continue a purgar até que o papelão esteja seco. 20. Reinstale a válvula de expansão e reconecte a
tubulação do lı́quido refrigerante do aquecedor.
13. O solvente do condensador pode ser usado para Limpe o anticongelante derramado no alojamento
lavar o evaporador se o solvente não estiver do evaporador e coloque o lı́quido de
contaminado com óleo queimado ou partı́culas arrefecimento de volta no radiador.
metálicas. O solvente usado deve ser posto na
oficina de limpeza de peças. 21. Lavagem Final

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,298 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1055
Sistema do Ar Condicionado

A lavagem final usa o mesmo procedimento da f. Após lavar os dois circuitos, coloque o TY16134
lavagem primária para o condensador e evaporador, usado em um recipiente limpo e separado e
exceto quanto ao solvente usado. tampe imediatamente.

a. Acrescente 2 L (0,5 gal) de Solvente de NOTA: Identifique o recipiente como Solvente de


Limpeza TY16134 no tanque limpador. Limpeza TY16134. Esse solvente pode ser
usado para lavar outras máquinas. Quando o
90 IMPORTANTE: O Solvente de Limpeza TY16134 solvente estiver excessivamente diluı́do com
10 evapora a 30°C (85°F). Para as partes que o solvente usou na primeira
20 diminuir as perdas, mantenha as lavagem, descarte o solvente adequadamente
tampas do recipiente fechadas de acordo com as normas locais.
sempre que não estiver em uso.
g. Tampe as mangueiras ou linhas do sistema
b. Conecte uma linha de suprimento de ar imediatamente após a remoção do
comprimido sem umidade ou nitrogênio seco à equipamento de teste para evitar que a
válvula do lavador. umidade entre no sistema.

NOTA: A pressão do ar deve ser de no mı́nimo 500 22. Instale um novo receptor-secador compatı́vel com
kPa o refrigerante R134a. Afixe as conexões e as
(5 bar) (70 psi) mas não mais do que o máximo de braçadeiras de montagem.
600 kPa (6 bar) (90 psi) para a lavagem final e a
purga. 23. Adicione Corante de Detecção de Vazamento
TY27506 ao sistema. (Consulte Teste de
c. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de Vazamento com Corante, neste grupo.)
limpeza para dentro do circuito do condensador
ou do evaporador. O lavador ficará vazio NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o
quando a pulsação da mangueira parar. receptor-secador deve ser rotulado com um
Reutilize o mesmo solvente para os dois adesivo do kit correto.
circuitos.
24. Adicione o óleo exigido. (Consulte Determinação
NOTA: Somente um ciclo de lavagem final é da Carga de Óleo Correta, neste grupo.)
necessário, desde que outro solvente tenha
sido usado antes da Lavagem Final. 25. Instale o compressor e conecte as linhas do
refrigério ao coletor.
d. Após lavar os circuitos com Solvente de
Limpeza TY16134 continue a purgar com ar 26. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale
através do equipamento de lavagem. a correia de acionamento.

e. Desconecte a mangueira do bocal de aeração 27. Purgue o sistema. (Consulte Purga do Sistema do
para verificar se há solvente no circuito. Ar Condicionado neste grupo.)
Segure a mangueira próximo de um pedaço de
papelão e continue a purgar até que o papelão
esteja seco.

AG,OUOD004,298 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1056
Sistema do Ar Condicionado

Purgue o Sistema do Ar Condicionado

IMPORTANTE: Os compressores de ar usados 3. Conecte a mangueira de descarga do conjunto de


para purgar os sistemas exigem manômetros ao pórtico de descarga do compressor
um separador de água. Purgar sem e abra a válvula. Desconecte a mangueira de
um separador adiciona umidade, descarga do conjunto de manômetros para permitir
criando ácido hidrofluorı́drico a purga do nitrogênio para a atmosfera.
quando combinado com o óleo 90
refrigerante. O ácido é corrosivo à 4. Abra a válvula do tanque de nitrogênio e regule o 10
tubulação metálica. regulador para 275 kPa (2,75 bar) (40 psi). Purgue 21
o sistema por 2 minutos. Desconecte o suprimento
1. Conecte a mangueira de nitrogênio seco à de nitrogênio.
mangueira central do conjunto de manômetros.
5. Evacue o sistema. (Consulte Evacuação do
2. Conecte a mangueira de sucção do conjunto de Sistema do Ar Condicionado neste grupo.)
manômetros ao pórtico de sucção do compressor e
abra as válvulas.

AG,OUOD004,299 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1057
Sistema do Ar Condicionado

Evacue o Sistema do Ar Condicionado

IMPORTANTE: Use somente máquinas de


Recuperação, Reciclagem e Carga do
Refrigerante R134a. Não misture o
equipamento, o refrigerante e os óleos
refrigerantes do R134a com os
90 sistemas R-12.
10
22 1. Conecte o Conjunto de Manômetros e a Estação de

–UN–11JUL01
Reciclagem e Recuperação de Refrigerante JT02050
R134a (A).

NOTA: A Unidade de Carga do Refrigerante HFC134a

RXA0054140
JT02046 pode ser substituı́da pelo JTO2050 ou
JT02045.

A bomba deve ser capaz de puxar, pelo menos,


vácuo de 726 mm (28,6 in.) de Hg (nı́vel do mar).
Subtraia 25,4 mm (1 in.) de Hg de 759 mm (29,9
in.) para cada 300 m (1000 ft) de elevação acima
no nı́vel do mar.

2. Conecte a mangueira lateral baixa (azul) na conexão

–UN–11JUL01
de sucção (C) do compressor. Conecte a mangueira
superior (vermelha) à conexão de descarga (B) do
compressor.

RXA0054137
IMPORTANTE: Uma diminuição no vácuo de 25,4 mm
(1 in.) de Hg, ou mais, em cinco
minutos, indica um vazamento
excessivo ou que ainda existe lı́quido
R134a no sistema. A—Conjunto de Manômetros e Estação de
Reciclagem e Recuperação de Refrigerante
JT02050 R134a
3. Siga as instruções dos fabricantes e evacue o sistema. B—Conexão de Descarga
C—Conexão de Sucção
Especificação
Sistema de Evacuação—Vácuo
Necessário ao Nı́vel do Mar ............................................ 94 kPa (0,9 bar)
(28,6 in. Hg)

a. Evacue o sistema por 15 minutos se a temperatura


ambiente estiver abaixo de 30°C (85°F) para retirar
o ar, o nitrogênio e a umidade.

b. Evacue o sistema por 30 — 45 minutos se a


temperatura ambiente estiver acima de 30°C (85°F)
para retirar o ar, o nitrogênio e a umidade.

Continua na próxima página AG,OUOD004,300 –54–28OCT99–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1058
Sistema do Ar Condicionado

c. Carregue o sistema. (Consulte Carga do Sistema


do Ar Condicionado, neste grupo.)

AG,OUOD004,300 –54–28OCT99–2/2

90
10
23

TM2930 (14AUG03) 90-10-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1059
Sistema do Ar Condicionado

Carregue o Sistema do Ar Condicionado

NOTA: Bolhas podem aparecer no visor ao se fazer a 6. Pese o tanque de suprimento de refrigerante e
carga em 18°C (65°F) abaixo da temperatura. inverta de modo que o refrigerante entre no
As bolhas desaparecerão à medida que a sistema como lı́quido.
temperatura se eleva.
7. Comece carregando através do primeiro pórtico de
90 1. Evacue o sistema. (Consulte Evacuação do descarga. Conforme a pressão de sucção se iguala
10 Sistema do Ar Condicionado neste grupo.) à pressão de descarga, abra a válvula de sucção.
24
IMPORTANTE: Use somente máquinas de IMPORTANTE: Feche a válvula de descarga no
Recuperação, Reciclagem e Carga coletor do indicador antes de ligar
do Refrigerante R134a. Evite danos o motor e o compressor para evitar
ao compressor. NÃO misture o excesso de pressão no recipiente
equipamento R134a, o refrigerante de refrigerante.
e os óleos refrigerantes com os
sistemas R-12. 8. Continue carregando o sistema até a capacidade.
Dê partida no motor para completar o sistema de
2. Conecte a Estação de Recuperação, Reciclagem e carga se um cilindro aquecido não estiver sendo
Carga de Refrigerante R134a JT02045 ao sistema usado.
de carga.
Especificação
Refrigerante R134a—
NOTA: A Unidade de Carga do Refrigerante HFC134a
Capacidade ...................................................................... 2,3— 2,6 kg
JT02046 pode ser substituı́da pelo JT02045. (5.0— 5.75 lb)

3. Adicione Corante de Detecção de Vazamento NOTA: Acrescente 0,68 kg (1.5 lb) após as bolhas
TY27506 ao sistema, caso não tenha sido instalado desaparecerem do visor ao completar um
anteriormente. (Consulte Teste de Vazamento com sistema com nı́vel baixo.
Corante, neste grupo.)
9. Feche as duas válvulas do conjunto de
NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o manômetros e execute uma verificação operacional
receptor-secador deve ser rotulado com um do sistema como a seguir:
adesivo do kit correto.
• Motor a 2000 rpm. Feche a porta e todas as
4. Conecte a mangueira inferior (azul) na conexão de janelas.
sucção no compressor. Conecte a mangueira do • Compressor funcionando com o controle de
lado de alta (vermelha) à conexão de descarga no temperatura em refrigeração máxima e o
compressor. ventilador em PURGA (PURGE).
• Verifique a temperatura do ar ambiente, a
IMPORTANTE: Não gire o motor. O sistema deve temperatura do duto de ar da cabine, as
manter um vácuo mı́nimo de 28,6 pressões de sucção e de descarga. Compare
in. Hg. Subtraia 1 in. Hg de 29,9 in. com a tabela de pressão-temperatura e com as
para cada 300 m (1000 ft) de especificações de queda de temperatura no
elevação acima do nı́vel do mar. Manual Técnico de Operação e Testes — Seção
290, Grupo 15.
5. Carregue o sistema

AG,OUOD004,306 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1060
Sistema do Ar Condicionado

Informações sobre o Óleo Refrigerante

Normalmente, 21 mL (0.7 fl oz) de óleo cobrem as


CUIDADO: Os compressores novos são
superfı́cies internas do compressor exposto ao gás
carregados com uma mistura de nitrogênio,
refrigerante e não podem ser drenados.
refrigerante R134a e Óleo Refrigerante
TY22025 (R134a). Use óculos de segurança e
O nı́vel de óleo ficará acima do eixo de acionamento
descarregue lentamente o compressor para
quando 255 mL (8.5 fl oz) forem colocados em um 90
evitar possı́veis ferimentos.
compressor seco. 10
25
Os compressores novos contêm 230 a 255 mL (7,7 —
O nı́vel de óleo de operação normal de um
8,5 fl oz) de óleo novo. O nı́vel visı́vel de óleo através
compressor usado é 30 a45 mL (1,0 — 1,5 fl oz) e
do pórtico de sucção normalmente está abaixo do eixo
não pode ser visto através do pórtico de sucção.
de acionamento. A quantidade de óleo aprisionado é
81 mL (2.7 fl oz). Aproximadamente 60 mL (2 fl oz) se
infiltrarão nos cilindros durante o envio e a
armazenagem.

AG,OUOD004,301 –54–28OCT99–1/1

Verifique a Carga do Óleo do Compressor

1. Remova o compressor. (Consulte Remoção do c. Retire e descarte o receptor-secador. (Consulte


Compressor neste grupo.) Substituição do Receptor-Secador neste grupo.)

2. Remova as tampas do coletor e drene o óleo. d. Instale um novo receptor-secador.


Registre a quantidade.
e. Lave o sistema completo. (Consulte Lavagem do
NOTA: Guarde o óleo se o compressor for novo. Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)

3. Se mais que 6 ml (0.2 fl oz) de óleo foi drenado e f. Adicione o óleo exigido. (Consulte Determinação
parecer normal, ou qualquer outro componente foi da Carga de Óleo Correta, neste grupo.)
substituı́do ou lavado, consulte Determinação da
Carga de Óleo Correta, neste grupo. g. Conecte todos os componentes.

Se menos de 6 mL (0,02 fl oz) de óleo forem h. Adicione Corante de Detecção de Vazamento


drenados ou se o óleo parecer muito preto, faça o TY27506 ao sistema. (Consulte Teste de
seguinte: Vazamento com Corante, neste grupo.)

a. Faça um teste de eficiência volumétrica no NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o
compressor para determinar as condições de receptor-secador deve ser rotulado com um
manutenção. Se o compressor estiver em adesivo do kit correto.
condições de manutenção, lave-o com solvente
para limpar o óleo. (Consulte Teste de Eficiência i. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte
Volumétrica neste grupo.) Purga, Evacuação e Carga do Sistema do Ar
Condicionado neste grupo.)
b. Remova e limpe a válvula de expansão mas não
desmonte a válvula.

AG,OUOD004,302 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1061
Sistema do Ar Condicionado

Determine a Carga de Óleo Refrigerante Correta

NOTA: Determine a quantidade de carga de óleo do 3. Adicione a quantidade correta de óleo no


sistema antes da instalação do compressor. compressor e em cada componente se o sistema
completo NÃO tiver sido lavado:
Os compressores são divididos em três categorias ao
determinar a carga de óleo correta. • O compressor novo contém 255 mL (8,5 fl oz) de
90 óleo novo. Conecte a bateria à bobina da
10 • Compressor novo embreagem e gire o eixo de acionamento para
26 • Compressor usado, não-lavado remover todo o óleo. Devolva 45 mL (1.5 fl oz)
• Compressor usado, lavado do óleo ao compressor.
• Compressor Usado
– Drenado, NÃO Lavado—Adicione 45 ml (1.5 fl
CUIDADO: Use muito cuidado ao manusear
oz) de óleo novo
o óleo refrigerante. Use sempre roupas e
– Drenado, Lavado—Adicione 60 ml (2 fl oz) de
óculos de proteção. Se o óleo entrar em
óleo novo
contato com a pele, lave imediatamente com
Remova o compressor para determinar a carga de
sabão e água.
óleo correta se qualquer um dos componentes
listados a seguir tiver sido removido, drenado ou
NÃO deixe cair óleo de compressor R134a
lavado.
sobre acrı́lico ou plástico ABS. O óleo irá
deteriorar estes materiais rapidamente.
IMPORTANTE: Tome cuidado ao adicionar o óleo.
O óleo em excesso no sistema
1. Acrescente a quantidade correta de óleo se o
reduzirá a capacidade de
sistema completo for lavado:
refrigeração máxima. A falta de
óleo resultará em má lubrificação
• O Compressor Novo — contém a quantidade
do compressor levando a falhas
correta de óleo novo, 255 mL (8,5 fl oz).
prematuras do compressor.
• Compressor Usado —
Drenado, NÃO Lavado—Adicione 230 ml (7.7 fl
NOTA: Se o sistema completo tiver sido purgado com
oz) de óleo novo
os componentes no lugar, a quantidade de
Drenado, Lavado—Adicione 255 ml (8.5 fl oz) de
óleo perdida é considerada desprezı́vel.
óleo novo

Especificação Use a tabela a seguir como guia para adicionar óleo:


Sistema— Carga do Óleo ....................................................... 255 mL
(8.5 fl oz) Carga de Óleo Refrigerante—Especificação
Sistema—Capacidade ............................................................. 255 mL
(8.5 oz)
Evaporador—Capacidade .......................................................... 60 mL
(2 fl oz)
Condensador—Capacidade....................................................... 60 mL
2. Adicione Corante de Detecção de Vazamento (2 fl oz)
TY27506 ao sistema, caso ele tenha sido lavado ou Receptor-Secador—
Capacidade ................................................................................ 15 mL
se não tiver sido adicionado nenhum corante (0.5 fl oz)
anteriormente. (Consulte Teste de Vazamento com Compressor—Capacidade ......................................................... 60 mL
Corante, neste grupo.) (2 fl oz)
Mangueira Total—Capacidade .................................................. 60 mL
NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o (2 fl oz)
receptor-secador deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

Continua na próxima página AG,OUOD004,303 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1062
Sistema do Ar Condicionado

NOTA: Mangueiras = 10 mL por m (0,1 fl oz por ft) NÃO deixe cair óleo de compressor
Comprimento total aproximado igual a 600 cm R134a sobre acrı́lico ou plástico
(20 ft). ABS. O óleo irá deteriorar estes
materiais rapidamente.
Se qualquer seção da mangueira for removida e
lavada ou substituı́da, meça o comprimento da Identifique os recipientes de óleo
mangueira e use a fórmula para determinar a R134a e as medidas para eliminar a
quantidade correta de óleo a ser acrescentada. mistura acidental de diferentes 90
óleos. 10
IMPORTANTE: NÃO deixe o sistema ou os 27
recipientes de óleo de compressor
R134a abertos. O óleo absorve
umidade facilmente.

AG,OUOD004,303 –54–21JAN03–2/2

Acrescente Óleo Refrigerante ao Sistema

1. Acrescente aproximadamente 170 mL (5,6 fl oz) de IMPORTANTE: Use apenas Óleo do Refrigério
óleo através do pórtico de sucção do compressor e (R134a) TY22025.
85 mL (2,9 fl oz) dentro do pórtico de descarga
quando o sistema tiver sido completamente lavado. NOTA: Pode ser necessário acrescentar óleo através
das conexões e da linha do compressor.
2. Adicione Corante de Detecção de Vazamento
TY27506 ao sistema, caso não tenha sido instalado 3. Instale o coletor no compressor, se tiver sido
anteriormente. (Consulte Teste de Vazamento com removido, e aperte os parafusos.
Corante, neste grupo.)
Parafusos do Coletor do Compressor—Especificação
—Torque .................................................................................. 26 N•m
NOTA: Se o corante tiver sido instalado no sistema, o
(19 lb-ft)
receptor-secador deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

AG,OUOD004,304 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1063
Sistema do Ar Condicionado

Acrescente Óleo Refrigerante ao Sistema Pressurizado

90
10
28

–UN–30OCT98
RW78177
A—Válvula de Agulha D—Extremidade do Injetor G—Conector Rápido de I—Recipiente do Refrigerante
B—Injetor JT02129 E—Válvula de Baixa Pressão Pressão Baixa
C—Extremidade da Mangueira F—Válvula de Alta Pressão H—Conector Rápido de
Pressão Alta

NOTA: O Injetor de Óleo do Ar Condicionado 4. Conecte a outra extremidade do injetor (D) à


JT02129 é projetado para adicionar até 60 mL mangueira central do conjunto de manômetros e
(2 fl oz) de óleo refrigerante a um sistema já sangre o ar das mangueiras, se necessário.
pressurizado. O Injetor de Óleo do A/C
também pode adicionar óleo se o sistema não 5. Conecte o conector do coletor do indicador (G) à
tiver pressão ou se estiver sob vácuo. sucção, e o conector do coletor do indicador (H) às
conexões do conector de descarga no compressor.
1. Feche a válvula de agulha (A) no injetor de óleo
JTO2129 (B). 6. Faça o motor funcionar a 1500 rpm e ligue o
interruptor do compressor.
2. Remova a extremidade da mangueira (C) do
injetor. Adicione até 60 mL (60 fl oz) de óleo 7. Abra a válvula lateral de sucção (E) do conjunto
refrigerante e reinstale a extremidade. indicador e a válvula do recipiente de suprimento
de refrigerante (I).
3. Conecte a extremidade da mangueira do injetor a
um recipiente de 360 mL (12 fl oz) de suprimento 8. Fixe o injetor na vertical com a válvula na parte
de refrigerante (R134A). inferior.

Continua na próxima página AG,OUOD004,305 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1064
Sistema do Ar Condicionado

9. Abra a válvula do injetor por cinco segundos para 11. Repita os Passos 2 — 10 se for necessário mais
forçar o óleo para dentro do sistema. óleo.

NOTA: A pressão de sucção aumentará quando o 12. Feche o conjunto aferidor e as válvulas de
óleo entrar no compressor e diminuirá após o suprimento de refrigerante. Afrouxe lentamente as
óleo passar através do compressor. mangueiras para sangrar a pressão.

10. Abra a válvula do injetor por cinco segundos para 13. Remova o injetor e a tampa das duas 90
assegurar que todo o óleo seja forçado para extremidades. 10
dentro do sistema. 29

AG,OUOD004,305 –54–21JAN03–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1065
Sistema do Ar Condicionado

Retire e Instale o Compensador

1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do


Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)

2. Remova a correia da polia do compressor.

–UN–11JUL01
90 3. Desconecte a fiação da bobina da embreagem (A).
10
30 4. Desconecte as linhas de sucção (C) e de descarga (B)
do compressor. Tampe todas as linhas e conexões

RXA0054143
para evitar contaminação.

5. Remova os parafusos (D) e o compressor.

6. Verifique a carga do óleo refrigerante. (Consulte


Verificação da Carga do Óleo Refrigerante neste
grupo.)

7. Lave o sistema completo se o compressor tiver falhado


internamente devido a peças danificadas ou
emperramento. (Consulte Lavagem do Sistema do Ar
Condicionado, neste grupo.)

IMPORTANTE: Se o sistema não for totalmente

–UN–08SEP99
lavado no caso de falha do
compressor, o sistema de ar
condicionado poderá falhar
repetidamente.

RW78246
8. Adicione o óleo exigido. (Consulte Determinação da
Carga do Óleo Refrigerante neste grupo.)
A—Fiação da Bobina
B—Linha de Descarga
9. Remova as buchas da mola (E) do compressor antigo, C—Linha de Sucção
comprimindo-as com um alicate e puxando-as em D—Parafusos
seguida. E—Buchas da Mola

IMPORTANTE: As buchas da mola devem estar nos


orifı́cios dos parafusos do
compressor. Sem as buchas da mola,
pode ocorrer desalinhamento,
causando danos à correia.

10. Instale as buchas da mola nos orifı́cios dianteiros do


compressor com a extremidade chanfrada voltada
para fora.

11. Instale o compressor e conecte as linhas de sucção


(C) e descarga (B) e aperte.

Continua na próxima página OURX956,0000022 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1066
Sistema do Ar Condicionado

Linhas do Compressor—Especificação
Sucção—Torque ............................................................................. 38 N•m
(28 lb-ft)
Descarregue—Torque .................................................................... 36 N•m
(27 lb-ft)

12. Fixe os fios terras ao compressor.

Conecte a fiação da bobina da embreagem (A). 90


Instale a correia. 10
31
13. Purgue, evacue e recarregue o sistema. (Consulte
Purga, Evacuação e Carga do Sistema do Ar
Condicionado neste grupo.)

IMPORTANTE: Se uma nova embreagem do


compressor tiver sido instalada,
ligue-o e desligue-o (com o motor
funcionando) em intervalos de 1
segundo por 5 segundos (alterne 5
vezes em 5 segundos). Isso polirá a
embreagem e as superfı́cies do
acionamento do cubo.

OURX956,0000022 –54–21JAN03–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1067
Sistema do Ar Condicionado

Teste a Eficiência Volumétrica

1. Drene o óleo do compressor e registre a quantidade.

2. Remova a tampa dianteira da polia do compressor e


gire o eixo de acionamento por 30 voltas usando uma
chave de velocidade e um soquete de 10 mm.
90
10 3. Drene o óleo restante do compressor e registre a
32 quantidade.

Se o óleo foi drenado nos Passos 1 e 3, vá para o


Passo 4.

Se nenhuma quantidade de óleo tiver sido drenada,


acrescente 60 mL (2 fl oz) de óleo refrigerante R134a
no pórtico de sucção. Gire o compressor
vagarosamente em todas as direções pelo menos
duas vezes. Repita os Passos 1, 2 e 3.

–UN–23FEB99
4. Prenda o compressor em um torno de bancada com
as portas para cima.

5. Instale o Adaptador JT020991 (A) no pórtico de sucção

RW78220
do compressor (Conexão n°2 na tabela de referência
neste grupo) com a Tampa JT031941.

6. Conecte o acoplador da mangueira de baixa pressão A—Adaptador JT02099


do conjunto de manômetros ao pórtico de teste de B—Pórtico de Teste de Sucção do Compressor
sucção (B) no coletor.

7. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto de


manômetros e abra a válvula do acoplador da
mangueira de pressão baixa.

8. Gire o eixo de acionamento do compressor com uma


chave de velocidade par obter o pico de vácuo no
aferidor inferior. Verifique se há sucção uniforme (sem
pulsação) enquanto gira a chave em velocidade baixa
para manter o pico de vácuo a 85 kPa (25 in. Hg.) no
mı́nimo.

9. Pare de girar o eixo e verifique o tempo sem


vazamento. O compressor deve manter o pico de
vácuo por três segundos no mı́nimo.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,283 –54–21JAN03–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1068
Sistema do Ar Condicionado

Se o compressor não mantiver o pico de vácuo por três


segundos, verifique se há danos nas placas da válvula do
compressor e nas paredes do cilindro. Repare o
compressor.

10. Abra o pórtico de sucção do compressor para a


atmosfera.
90
10
33

Continua na próxima página AG,OUOD004,283 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1069
Sistema do Ar Condicionado

11. Conecte o acoplador rápido da mangueira do lado de


baixa do manômetro à Mangueira JT021081 (A)
usando o Adaptador JT021791(C).

12. Conecte a Mangueira JT021081 no pórtico de


descarga do compressor (Conexão n° 3 na Tabela de
Referência neste Grupo) usando o Adaptador
90 JT21001 (B).
10
34 13. Feche a válvula lateral de sucção do conjunto
aferidor.

14. Gire o eixo do acionador a duas voltas por segundo


por seis vezes.

–UN–14APR99
15. Registre a pressão após seis voltas completas. A
pressão deve ser de no mı́nimo 380 kPa (3,8 bar) (55
psi).

RW78249
NOTA: Normalmente, há vazamento de pressão quando
a rotação pára.
A—Mangueira JT02108
16. Continue a girar o compressor a uma velocidade B—Adaptador JT02100
uniforme para obter pico de pressão. A pressão do C—Adaptador JT02179
compressor deve aumentar suavemente e não deve
variar mais do que 34 kPa (0,34 bar) (5 psi) no pico
de pressão. Sangre a pressão e repita os Passos 13,
14 e 15 quatro vezes.

NOTA: A pressão que varia mais do que 34 kPa (0,34


bar) (5 psi) indica vazamento na vedação da
válvula ou do pistão. Inspecione as placas da
válvula do compressor e as paredes do cilindro
quanto a danos. Repare o compressor.

17. Compressor de teste de vazamento. (Consulte Teste


de Vazamento da Vedação do Eixo neste grupo.)

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
AG,OUOD004,283 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1070
Sistema do Ar Condicionado

Teste o Vazamento da Vedação do Eixo

1. Remova a placa frontal da polia do compressor.

Remova o cubo da embreagem e aparafuse tomando


cuidado para não perder os calços do cubo da
embreagem interna.
90
2. Instale o Adaptador1JT02099 no pórtico de sucção e 10
no pórtico de descarga1JT02100. Tampe a sucção e os 35
adaptadores do pórtico de descarga usando JT031941
(A).

3. Conecte a mangueira do lado de baixa (B), do


conjunto indicador ou a Estação de Carga, Reciclagem

–UN–16MAR99
e Recuperação do Refrigerante JT02045 R134a (D),
ao pórtico de teste de sucção do compressor.

4. Se estiver usando o conjunto indicador, conecte a

RW78243
mangueira de abastecimento central (C) a um
recipiente de R134a e abra para pressurizar o
compressor.

5. Se estiver usando a Estação JT02045 para pressurizar


o compressor, adicione 0,5 kg (1 lb) do refrigerante,
usando os procedimentos normais de abastecimento.

IMPORTANTE: Não ultrapasse a faixa de pressão


baixa do manômetro.

6. Verifique o seguinte quanto a vazamentos usando o


Detector de Vazamentos JT02081 ou uma mistura de
metade com sabão e metade com água:

–UN–16MAR99
• Vedação do eixo
• Vedação do coletor
• Vedações do alojamento na frente, na traseira e no
meio do corpo do compressor.

RW78244
• Válvula de alı́vio
• Válvula Schrader do acoplador de sucção

Descarregue e evacue o compressor depois da A—Conexões de Teste


conclusão do teste. B—Conector da Mangueira do Lado de Baixa
C—Mangueira de Abastecimento Central
D—Estação de Carga, Reciclagem e Recuperação
Não deve haver vazamento. Conserte o compressor se do Refrigerante JT02045 R134a
necessário e repita o teste.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
Continua na próxima página AG,OUOD004,284 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1071
Sistema do Ar Condicionado

7. Monte o compressor e acrescente o óleo necessário.


(Consulte Determinação da Carga de Óleo Correta,
neste grupo.)

AG,OUOD004,284 –54–21JAN03–2/2

90
10
36

TM2930 (14AUG03) 90-10-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1072
Sistema do Ar Condicionado

Desmonte e Monte a Embreagem do


Compressor

1. Monte o compressor no Dispositivo de Fixação do


Compressor DFRW20 usando dois parafusos com
olhal com porcas de 6 in. x 1/4 in. conforme ilustrado.

2. Remova a cobertura contra poeira. 90


10

–UN–29JUL98
3. Segure o cubo da embreagem usando a Chave de 37
Parafuso da Embreagem do Compressor JDG747 (A)
e remova o parafuso do cubo da embreagem (B).

RW21158
4. Remova o cubo da embreagem (C). Remova os calços
(H) do cubo da embreagem e guarde para instalação.

5. Remova e descarte o anel elástico (D). Remova a


polia (E) usando um martelo plástico ou o Extrator
D05277ST, as Garras JDG748 e o Parafuso Extrator
Piloto JDG771.

6. Desconecte o fio da bobina da embreagem. Remova e


descarte o anel elástico (F) usando o Alicate de Anel
de Fixação1 D05327ST e remova a bobina da
embreagem (G).

NOTA: Não se pode fazer manutenção no rolamento da


polia.

7. Verifique o funcionamento do rolamento da polia.

–UN–24JUN92
Substitua a polia e o rolamento conforme necessário.

8. Instale a bobina da embreagem (G) e um novo anel


elástico (F) com o lado chato do anel elástico para RW21157
baixo. Conecte o fio da bobina da embreagem.

9. Instale a polia (E) e o novo anel elástico (D) com o


A—Chave da Embreagem do Compressor JDG747
lado plano do anel elástico para baixo. Aplique graxa B—Parafuso do Eixo da Embreagem
nos calços (H) e instale o cubo da embreagem (C). C—Cubo da Embreagem
D—Anel Elástico da Polia
10. Instale o parafuso e o cubo da embreagem (B) e E—Polia
aperte. Instale a cobertura contra poeira. F—Anel Apreensor da Bobina da Embreagem
G—Bobina da Embreagem
H—Calço
Especificação
Parafuso do Cubo da
Embreagem—Torque ..................................................................... 14 N•m
(120 lb-in.)

1
Incluı́do no JDG215
AG,OUOD004,285 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1073
Sistema do Ar Condicionado

Verifique a Folga do Cubo da Embreagem

NOTA: A bobina da embreagem NÃO é sensı́vel à


polaridade.

1. Verifique a folga entre a polia e o cubo da embreagem


usando um indicador de quadrante. Monte o aferidor
90 na polia como ilustrado e conecte um conjunto de
10 jumpers dos fios do compressor a uma bateria de 12
38 volts.

2. Gire a polia e verifique a folga em três pontos


espaçados igualmente em volta do cubo da
embreagem. A folga correta deve estar de acordo com
as especificações.

Cubo da Embreagem do Compressor—Especificação


—Folga ............................................................................ 0,35— 0,65 mm
(0.014— 0.026 in.)

3. Acrescente ou remova os calços conforme necessário.

–UN–24JUN92
4. Aperte o parafuso do eixo da embreagem após obter a
folga correta.

RW21159
Especificação
Parafuso do Cubo da
Embreagem—Torque ..................................................................... 14 N•m
(120 lb-in.)

AG,OUOD004,286 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1074
Sistema do Ar Condicionado

Inspecione o Coletor do Compressor

1. Retire os parafusos (A) e o coletor (B).

2. Retire e descarte a vedação (C). Inspecione as


superfı́cies dos pórticos.

3. Lubrifique e instale uma nova vedação (C). 90


10
4. Instale o coletor (B) e aperte os parafusos (A). 39

Parafusos do Coletor do Compressor—Especificação


—Torque ......................................................................................... 26 N•m
(230 lb-in.)

–UN–24JUN92
A—Parafusos do Coletor
B—Coletor
C—Vedação do Coletor

RW21160
AG,OUOD004,287 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-39 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1075
Sistema do Ar Condicionado

Desmonte, Inspecione e Monte o Compressor

90
10
40

–UN–09MAR99
RW78229
A—Pinos de Centralização E—Placa da Válvula Traseira J—Válvula de Descarga N—Anel Elástico
B—Alojamento Traseiro F—Válvula de Sucção Traseira Frontal O—Lábio de Vedação
C—Gaxeta Traseira G—Anéis O K—Junta Frontal P—Alojamento Dianteiro
D—Válvula de Descarga H—Válvula de Sucção Frontal L—Arruela Q—Arruela de Feltro
Traseira I—Placa da Válvula Frontal M—Parafuso Direto R—Soquete

1. Limpe o compressor usando solvente antes de NOTA: As placas da válvula, as válvulas flexı́veis, os
desmontar. Monte o compressor sobre o dispositivo cilindros e o alojamento do cilindro NÃO
de fixação e remova a embreagem. (Consulte podem ser reparados. Um pouco de atrito no
Desmontagem e Montagem da Embreagem do cilindro (arranhões leves) é normal.
Compressor neste grupo.)
4. Verifique se há um padrão de desgaste uniforme
IMPORTANTE: Cuidado para NÃO danificar as nas válvulas e nos cilindros e se há entalhes.
superfı́cies da vedação quando Substitua o compressor se necessário.
remover os alojamentos dianteiro e
traseiro. 5. Remova o anel elástico da vedação do eixo (N).
Vire o alojamento e remova a arruela de feltro (Q)
2. Remova os parafusos diretos (M) usando o do alojamento dianteiro (P).
Acionamento Sextavado Especial JDG226.
6. Remova o lábio de vedação do eixo (O) do
3. Desmonte o compressor e descarte os anéis O, as alojamento dianteiro (P) usando uma ferramenta
juntas, o lábio de vedação, os anéis elásticos e as pequena com diâmetro externo de 15 mm ou 5/8
arruelas dos parafusos diretos. Substitua as peças. in.

Continua na próxima página AG,OUOD004,288 –54–21JAN03–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-40 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1076
Sistema do Ar Condicionado

7. Montagem: Lave todas as peças em solvente limpo e


seque usando ar comprimido sem umidade antes da
montagem.

IMPORTANTE: Lubrifique os anéis O, as juntas e a


aba de vedação usando somente Óleo
Refrigerante TY22025 (R134a) durante
a montagem. Outros óleos podem 90
danificar o compressor. 10
41
8. Aplique óleo R134a no orifı́cio do alojamento frontal e
instale um novo lábio de vedação (O) na parte inferior
do orifı́cio usando um soquete (R). Instale um novo
anel elástico (N) com o lado plano para baixo.

–UN–09MAR99
9. Instale os pinos (A) e um novo Anel O (G) no cilindro
traseiro.

NOTA: A placa da válvula traseira é marcada com um

RW78228
“R” e instalada com a face para cima.

10. Instale as peças (F — D) sobre os pinos do cilindro


traseiro.

11. Instale uma nova junta (C), com o lado plano para
baixo e o alojamento traseiro (B) no cilindro traseiro.
Monte o compressor sobre o dispositivo de fixação.

12. Instale os pinos (A) e um novo Anel O (G) no cilindro


dianteiro.

NOTA: A placa da válvula dianteira é marcada com um


“F” e instalada com a face para cima.

13. Instale as peças (H — J) sobre os pinos do cilindro


dianteiro.

–UN–09MAR99
14. Instale uma nova junta (K) com o lado plano para
baixo. Coloque o Protetor do Lábio de Vedação
JDG746 no eixo e lubrifique com óleo R134a.
RW78230

15. Instale o alojamento dianteiro (P) no cilindro dianteiro


e remova o protetor de lábio de vedação. Instale os Consulte a página anterior para obter informações sobre a
parafusos diretos (M) e as novas arruelas (L). identificação do componente

16. Aperte parcialmente através dos parafusos e depois


aperte conforme a especificação.

Continua na próxima página AG,OUOD004,288 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-10-41 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1077
Sistema do Ar Condicionado

Parafusos Diretos do Compressor—Especificação


—Torque ......................................................................................... 26 N•m
(230 lb-in.)

17. Instale a arruela do feltro (Q) usando o cubo da


embreagem.

18. Instale a polia-cubo da embreagem e verifique a


90 folga. (Consulte Desmontagem e Montagem da
10
42
Embreagem do Compressor neste grupo.)

AG,OUOD004,288 –54–21JAN03–3/3

Remova e Instale a Válvula de Alı́vio do


Compressor

CUIDADO: Evite lesões fı́sicas. Pode haver


pressão alta nas conexões de descarga. Use o
equipamento de recuperação adequado para
descarregar o sistema antes de remover a
válvula de alı́vio.

1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do

–UN–11JUL01
Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)

2. Remova lentamente a válvula de alı́vio (A) do


compressor.

RXA0054145
NOTA: Não é possı́vel fazer manutenção na válvula de
alı́vio. Troque a válvula, se necessário.

3. Instale a válvula de alı́vio (A) e aperte. A—Válvula de Alı́vio

Especificação
Válvula de Alı́vio—Torque ............................................................. 14 N•m
(120 lb-in.)

4. Carregue o sistema. (Consulte Carga do Sistema do


Ar Condicionado, neste grupo.)

OURX956,0000032 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-42 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1078
Sistema do Ar Condicionado

Substitua o Receptor-Secador

NOTA: O receptor-secador não é aproveitável. Instale o


novo receptor-secador se suspeitar de mau
funcionamento.

O receptor-secador deve ser substituı́do se o


sistema for contaminado, lavado, se for deixado 90
aberto à atmosfera por mais de 24 horas ou se 10
tiver mais de 2 anos e estiver descarregado. 43

1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do

–UN–11JUL01
Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)

2. Desconecte as linhas de entrada (A) e saı́da (B) do

RXA0054148
receptor-secador. Tampe as linhas para evitar
contaminação.

3. Remova os grampos. (C).


A—Linha de Entrada
4. Remova o receptor-secador. B—Linha de Saı́da
C—Grampos (2 usados)

5. Acrescente 7,5 mL (0,25 oz) de óleo refrigerante


R134a e 7,5 mL (0,25 oz) de Corante de Detecção de
Vazamento TY27506 no sistema se um novo
receptor-secador for instalado e não houver grandes
vazamentos. Se forem encontrados vazamentos, siga
os procedimentos de verificação e de adição de óleo
refrigerante. (Consulte Determinação da Carga de
Óleo Correta, neste grupo.)

NOTA: Após o corante ter sido instalado no sistema, o


receptor-secador deve ser rotulado com um
adesivo do kit correto.

6. Instale o receptor-secador com o visor voltado para


fora. Aperte as conexões.

7. Purgue, evacue e carregue o sistema. (Consulte


Purga, Evacuação e Carga do Sistema do Ar
Condicionado neste grupo.)

OURX956,0000031 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-43 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1079
Sistema do Ar Condicionado

Remova e Instale a Válvula de Expansão

1. Descarregue o sistema. (Consulte Descarga do


Sistema do Ar Condicionado, neste grupo.)

2. Remova o painel traseiro da cabine com o sinal SMV.

90 3. Desconecte o conector do chicote elétrico da cabine


10 (A).

–UN–30SEP99
44
IMPORTANTE: NÃO desconecte o chicote elétrico das
unidades de controle para remover.

RW78174
4. Remova as unidades de controle (B) com os chicotes
elétricos do painel traseiro da cabine e coloque-as na
parte traseira do trator.

5. Remova os parafusos (C) do painel traseiro (D) e


remova o painel.

IMPORTANTE: A vedação de espuma no painel


traseiro deve ser substituı́da sempre
que o painel for removido.

6. Desconecte a linha de pressão baixa (E) e de pressão


alta (F) e tampe para evitar a contaminação. Remova
o parafuso (G) dos grampos da linha.

–UN–31MAY00
7. Remova o parafuso Allen (H) com a placa do grampo.
Afaste as linhas e conecte-as.

8. Remova os dois parafusos Allen (I) da válvula de

RW78176
expansão (J) e remova a válvula.

9. Instale na ordem inversa.

10. Inspecione e instale os anéis O nas conexões da


válvula de expansão.
A—Conector do Chicote Elétrico da Cabine
B—Unidades de Controle do Trator
C—Parafusos
D—Painel Traseiro da Cabine
E—Linha de Pressão Baixa
F—Linha de Pressão Alta
G—Parafuso do Grampo de Linha
H—Parafuso Allen da Placa do Grampo Dianteiro
I—Afaste os Parafusos da Placa do Grampo
–UN–31MAY00

J—Válvula de Expansão
RW78175

Continua na próxima página OURX956,000003D –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-44 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1080
Sistema do Ar Condicionado

11. Substitua a vedação de espuma no painel traseiro


antes de instalar.

12. Purgue, evacue e carregue o sistema.


OURX956,000003D –54–21JAN03–2/2

Remova o Condensador do Ar Condicionado 90


10
NOTA: O condensador do ar condicionado e o resfriador 45
de combustı́vel são uma unidade.

Remova o condensador do ar condicionado. (Consulte


Remoção e Instalação do Resfriador do
Combustı́vel/Condensador do Ar Condicionado na Seção
30, Grupo 20.)

OURX956,000014A –54–21JAN03–1/1

Condensador do Teste de Vazamento

IMPORTANTE: NÃO remova o condensador do 4. Abra a válvula e/ou a estação de partida para
teste de vazamento. pressurizar o circuito do condensador.

1. Desconecte a mangueira de descarga do Especificação


compressor (Conexão n° 5 da Tabela de Condensador do A/C—Pressão
de Ar .................................................... 700— 1000 kPa (7 — 10 bar)
Referência neste grupo) e tampe usando o (100— 150 psi)
Adaptador JT021021 e a Tampa JT031941.
5. Use um Detector de Vazamento Eletrônico
2. Desconecte a mangueira de entrada do JT02081 ou pulverize a superfı́cie usando uma
receptor-secador (Conexão n° 12 da Tabela de mistura de metade com sabão lı́quido e metade
Referência neste grupo) e tampe usando JT031971 com água para verificar se há vazamentos.
e a Tampa JT031941.
6. Depois da conclusão do teste, descarregue e
NOTA: Se for usado ar comprimido no circuito do evacue o sistema para recuperar o refrigerante.
condensador do teste de vazamento, o
sistema deve ser lavado depois do teste. NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,
mas o evaporador deve ser substituı́do se
3. Fixe o conjunto de manômetros no pórtico de teste houver um vazamento maior ou restrição.
da mangueira de descarga do compressor. Coloque
a mangueira de abastecimento central do conjunto 7. Repare ou substitua o condensador se necessário.
indicador no recipiente da Estação de Carga,
Reciclagem e Recuperação JT02045 ou R134a.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
AG,OUOD004,293 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-45 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1081
Sistema do Ar Condicionado

Evaporador do Teste de Vazamento

1. Afrouxe os quatro parafusos localizados entre a cabine


e os pára-lamas e remova o painel traseiro da cabine
com o sinal SMV.

2. Desconecte o conector do chicote elétrico da cabine


90 (A).
10

–UN–30SEP99
46 IMPORTANTE: Não é recomendável desconectar o
chicote elétrico das caixas de
controle.

RW78174
3. Remova as unidades de controle (B) do painel interno
da cabine.
A—Conector do Chicote Elétrico da Cabine
4. Remova os parafusos (C) do painel interno da cabine
B—Unidades de Controle do Trator
(D) e remova o painel. C—Parafusos da Máquina
D—Painel Interno da Cabine

Continua na próxima página AG,OUOD004,295 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-46 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1082
Sistema do Ar Condicionado

NOTA: O evaporador pode ser testado quanto a


vazamento no trator usando o método de queda
de pressão, mas deve ser removido para usar o
método de pulverização de sabão.

5. Desconecte a linha de entrada do evaporador


(Conexão n° 28 da Tabela de Referência neste grupo)
e tampe usando o Adaptador1JT02103 (A) e a Tampa 90
JT031941. 10
47
6. Desconecte a linha de saı́da do evaporador (Conexão
n° 29 da Tabela de Referência neste grupo) e coloque
o Adaptador JT021471 (B). Coloque a Mangueira
JT021081 (D) no Adaptador JT02147 usando o
Adaptador do Cotovelo JT033571 (C).

–UN–30JUN99
NOTA: Se for usado ar comprimido no circuito do
evaporador do teste de vazamento, o sistema
deve ser lavado depois do teste.

RW78247
7. Coloque o acoplador rápido da mangueira do lado de
baixa (Azul) (F) da Estação de Carga, Reciclagem e
Recuperação JT02145 ou Conjunto de Manômetros
JT02051 na Mangueira JT02108 (D) usando o A—Adaptador JT02103 e Tampa JT03194
Adaptador JT021791 (E). B—Adaptador JT02147
C—Adaptador JT03357
D—Mangueira JT02108
8. Ligue a Estação de Carga, Reciclagem e Recuperação E—Adaptador JT02179
JT02145 ou abra a válvula no Conjunto de F—Mangueira do Lado de Baixa
Manômetros JT02051 para pressurizar o evaporador.
Feche a válvula ou desligue a estação e observe o
manômetro. O movimento do manômetro mostra a
presença de vazamento.

9. Use um Detector de Vazamento Eletrônico JT02081 ou


pulverize a superfı́cie usando uma mistura de metade
com sabão lı́quido e metade com água para verificar
se há vazamentos.

10. Esvazie o evaporador após a conclusão do teste.

NOTA: Vazamentos pequenos podem ser reparados,


mas o evaporador deve ser substituı́do se houver
um vazamento maior ou restrição.

11. Repare ou substitua o evaporador se necessário.

1
Incluı́do no Kit de Conexões JT02098
AG,OUOD004,295 –54–21JAN03–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-10-47 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1083
Sistema do Ar Condicionado

Remova e Instale o Evaporador

NOTA: Acesse o núcleo através da abertura do filtro de


recirculação para limpar com um aspirador de pó
e evitar a remoção do núcleo da cabine.

1. Remova o módulo da Calefação-Ventilação e Ar


Condicionado do trator. (Consulte Remoção e

–UN–06OCT99
90
10 Instalação do Módulo do HVAC neste grupo.)
48
2. Remova os parafusos do ventilador de circulação (A) e

RW78285
remova o ventilador.

3. Puxe cuidadosamente a linha capilar (B) do núcleo do


evaporador e entorte até o topo do alojamento com
cuidado para não dobrar a linha.

4. Remova as presilhas elásticas (C) das metades do


alojamento.

5. Force a aba da metade inferior do alojamento


enquanto puxa a metade superior para cima para
liberar as abas (D).

6. Remova a metade superior do alojamento para


remover os núcleos.

–UN–06OCT99
7. Remova dois parafusos da máquina (E) de cada lado
do núcleo do evaporador-aquecedor para separar.

RW78286
8. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

Instale as peças na ordem inversa.


A—Ventilador
B—Tubo Capilar
C—Presilhas Elásticas
D—Abas
E—Parafusos da Máquina

OURX956,0000020 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-10-48 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1084
Grupo 15
Assento com Suspensão a Ar
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e 90
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou 15
dos Catálogos Europeus de Microfichas de 1
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company AG,OUOD004,307 –54–28OCT99–1/2

Bloco de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG14241

–UN–12JUL99
Apóie o assento durante a reparação da suspensão.

RW78294
1
Ferramenta Recomendada
AG,OUOD004,307 –54–28OCT99–2/2

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava-Rosca e Vedante (Média Fixe os parafusos do assento


Resistência)

1
Tamanho Menor
AG,OUOD004,308 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-15-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1085
Assento com Suspensão a Ar

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso da Mola a Ar Torque 4 N•m


(35 lb-in.)

90
15
2

AG,OUOD004,712 –54–31MAY00–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-15-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1086
Assento com Suspensão a Ar

Remova e Instale o Assento

IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine


para a realização de todas as
manutenções.

NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados


caso sejam removidos e não devem ser 90
reutilizados. 15
3
NOTA: O assento deve estar na posição PARA CIMA
para remover os parafusos (B).

1. Remova os rebites da parte inferior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites.

2. Instale o Bloco de Suporte JDG1424 no trilho do


assento e aperte o parafuso de ajuste.

–UN–19OCT99
3. Suspenda a dianteira da capa e remova os parafusos
(B) de dentro da estrutura do assento.

RW78372
4. Remova o módulo de controle do apoio do braço (C)
do assento.

5. Desconecte o conector do chicote elétrico (E).

6. Retire os parafusos traseiros (D).

CUIDADO: O peso aproximado do assento é 65


kg (140 lb). É necessária uma outra pessoa para
remover o assento da cabine.

NOTA: Pode ser necessário remover o amortecedor da


porta de entrada e manter a porta aberta ao

–UN–07SEP99
máximo possı́vel para criar espaço para a
remoção do assento.

RW78289
7. Remova o assento pela porta de entrada.

8. Instale na ordem inversa.

A—Rebites Plásticos
B—Parafusos
C—Módulo de Controle do Apoio de Braço
D—Parafusos
E—Conector do Chicote Elétrico

OURX956,0000016 –54–21JAN03–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-15-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1087
Assento com Suspensão a Ar

Reparação do Sistema de Ar

IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine


para a realização de todas as
manutenções.

1. Mova o assento para a posição completamente PARA


90 CIMA.
15
4 2. Remova a almofada do assento puxando para cima e
para fora a parte dianteira.

3. Desconecte o conector do interruptor da presença do


operador.

NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados


caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

–UN–12JUL99
4. Remova os rebites da parte superior da capa do
assento usando um cortador lateral para cortar ou

RW78290
retirar os rebites.

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso A—Suporte do Assento JDG1424
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

5. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

6. Alivie a pressão de ar do assento com o interruptor de


ajuste de altura.

Continua na próxima página AG,OUOD004,310 –54–21JAN03–1/4

TM2930 (14AUG03) 90-15-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1088
Assento com Suspensão a Ar

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

7. Remova e Instale a Mola a Ar:Remova a linha de ar


(B) da mola a ar (A) para sangrar.
90

–UN–12JUL99
15
8. Retire o parafuso (C). 5

Remova o parafuso Phillips (D) do fundo da mola a ar

RW78291
pelo compartimento de ferramentas embaixo do
assento.

9. Substitua na ordem inversa. A—Mola a Ar


B—Linha de Ar
10. Substitua a linha de ar conforme necessário. C—Parafuso
D—Parafuso Phillips
Aperte a conexão da linha de ar 1 volta inteira além
do aperto manual.

11. Aperte o parafuso e o parafuso Phillips com cuidado.


NÃO aperte demais.

Especificação
Parafuso da Mola a Ar—Torque ...................................................... 4 N•m
(35 lb-in.)

Continua na próxima página AG,OUOD004,310 –54–21JAN03–2/4

TM2930 (14AUG03) 90-15-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1089
Assento com Suspensão a Ar

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

12. Remova e Instale o Compressor:Remova a linha de


ar (A) da válvula do compressor.
90
15
6
13. Corte as bandas de ligação (C) e desconecte o
chicote elétrico do compressor (B) do chicote do
assento.

–UN–05MAY99
14. Remova os dois parafusos (D) e o compressor.

15. Instale na ordem inversa.

RW78256
16. Deslize o compressor para cima na direção dos
tirantes transversais antes de apertar os parafusos.

17. Substitua a linha de ar conforme necessário. A—Linha de Ar


B—Conector do Chicote Elétrico
C—Bandas de Ligação
D—Parafusos

AG,OUOD004,310 –54–21JAN03–3/4

18. Substituição do Filtro do Compressor:Remova o


compressor. (Consulte Remoção e Instalação do
Compressor neste grupo.)

19. Puxe cuidadosamente o fixador do filtro (A) do


alojamento do compressor.

20. Remova o filtro (B) do alojamento e substitua por um


novo tendo cuidado para não permitir a entrada de
materiais estranhos na abertura do compressor.

21. Pressione o fixador do novo filtro no alojamento até


que esteja firme.
–UN–12JUL99

A—Fixador do Filtro
B—Filtro
RW78295

AG,OUOD004,310 –54–21JAN03–4/4

TM2930 (14AUG03) 90-15-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1090
Assento com Suspensão a Ar

Reparação da Suspensão

NOTA: As instruções a seguir são relativas à reparação


da montagem da suspensão na ordem de
remoção. Realize SOMENTE os procedimentos
relativos à falha do assento. Não é necessário
nem recomendado remover totalmente o assento.
90
1. Mova o assento para a posição completamente PARA 15
CIMA. 7

2. Remova a almofada do assento puxando para cima e


para fora a parte dianteira.

3. Desconecte o conector do interruptor da presença do


operador.

NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados


caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

4. Remova os rebites da parte superior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites.

5. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–1/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1091
Assento com Suspensão a Ar

IMPORTANTE: O grampo (C) é ajustado em fábrica e


qualquer movimento nele fará com
que o amortecedor perca o ajuste.

6. Substitua o Amortecedor do Estabilizador de


Passeio:Empurre para baixo a capa e instale o Bloco
de Suporte JDG1424 em um dos trilhos inferiores e
90 aperte o parafuso de ajuste.
15
8 7. Afrouxe a porca do cabo inferior (A). Torça a
extremidade do cabo (B) o suficiente para removê-lo
do braço da válvula. Remova a porca e puxe o cabo
do suporte.

8. Remova as presilhas (D) e as arruelas de plástico dos


pinos.

–UN–07JUL99
9. Remova o pino superior (G) tendo cuidado para anotar
o local das arruelas de plástico e das buchas grandes
(E).

RW78260
10. Puxe o amortecedor das tesouras da suspensão
tomando cuidado para anotar a localização da bucha
pequena (F) e da arruela única.
A—Porca do Cabo
11. Instale na ordem inversa. B—Extremidade do Cabo
C—Braçadeira do Amortecedor
D—Presilhas
E—Buchas (Topo)
F—Buchas (Fundo)
G—Pino

Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–2/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1092
Assento com Suspensão a Ar

12. Remoção e Instalação da Parte Superior do


Assento; Remova os dois conjuntos do apoio de
braço

13. Corte as bandas de ligação do chicote elétrico do


interruptor do assento.

14. Remova as molas de trava de avanço e recuo (A) e 90


os parafusos (B). Remova a trava (C) puxando para 15

–UN–05MAY99
trás e deslizando para fora da trilha. 9

NOTA: O topo do assento e a estrutura pivô NÃO são


reparáveis. Se a estrutura ou o rolamento pivô

RW78254
falharem, toda a unidade precisa ser substituı́da.

15. Deslize o topo do assento (D) e a estrutura pivô para


frente para removê-lo da suspensão.

NOTA: As sapatas deslizantes são ajustadas


individualmente e a instalação no local errado
pode fazer com que o conjunto emperre.

16. Remova as sapatas deslizantes da estrutura lateral


certificando-se de marcar o local de cada uma para a
reinstalação.

–UN–12JUL99
Instale na ordem inversa.

17. Ajuste as sapatas de deslize depois da montagem


deslizando o assento até que os parafusos de

RW78293
regulagem estejam visı́veis pelos orifı́cios (E). Ajuste
os dois lados do assento uniformemente até que o
assento deslize com facilidade sem nenhum
A—Molas de Trava
movimento lateral.
B—Parafusos de Trava
C—Trava
D—Topo do Assento
E—Orifı́cios da Regulagem da Sapata de Deslize

Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–3/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1093
Assento com Suspensão a Ar

18. Substituição do Amortecedor Lateral:Remova o


topo do assento. (Consulte Remoção e Instalação da
Parte Superior do Assento neste grupo.)

19. Remova a porca autofrenante da haste (A) da haste


do amortecedor e mantenha fixa a porca do eixo da
haste (B). Remova a porca autofrenante do
90 amortecedor (D) enquanto fixa a porca do
15 amortecedor (C). Recue o amortecedor e remova-o.
10
20. Instale na ordem inversa.

A—Porca Autofrenante da Haste

–UN–07JUN99
B—Porca do Eixo da Haste
C—Porca do Amortecedor
D—Porca Autofrenante do Amortecedor

RW78270
Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–4/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1094
Assento com Suspensão a Ar

21. Remoção e Instalação da Estrutura Lateral


Remova a parte superior do assento. (Consulte
Remoção e Instalação da Parte Superior do Assento
neste grupo.)

22. Remova o amortecedor lateral (A). (Consulte


Substituição do Amortecedor Lateral neste grupo.)
90
23. Desconecte o cabo do estabilizador de passeio (B) 15
do amortecedor. 11

–UN–07JUN99
24. Deslize a estrutura lateral de um lado ao outro para
soltar e remover as molas (C).

RW78258
25. Remova o braço de trava de avanço e recuo (D).

IMPORTANTE: É permitido o uso de aquecimento


para afrouxar o composto de fixação. A—Amortecedor Lateral
Use somente um maçarico. NÃO B—Cabo do Estabilizador de Passeio
C—Molas Laterais
exceda 93°C (200°F). NÃO use um D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
maçarico de corte. E—Parafusos com Rebaixo

26. Os parafusos do eixo são fixados com composto de


retenção. O uso de calor facilita bastante a remoção.
Remova os dois parafusos do eixo da dianteira do
alojamento.

27. Deslize o alojamento para o lado para alinhar os


roletes traseiros com os entalhes da estrutura.
Empurre para cima a dianteira da estrutura e empurre
para trás para remover.

Instale na ordem inversa.

28. Limpe todo o composto de retenção dos parafusos


com rebaixo e dos furos rosqueados e aplique Loctite
T43512 novamente nos parafusos com rebaixo.
Instale os parafusos com rebaixo pela estrutura e
dentro dos roletes tomando cuidado para garantir que
estes estejam alinhados corretamente com os
rebaixos.

29. Aperte os parafusos até sentir uma resistência ao


deslizar a estrutura. Gire para trás os parafusos até
que a estrutura se mova com facilidade.

Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–5/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1095
Assento com Suspensão a Ar

IMPORTANTE: Tome cuidado ao remover a presilha E


(A) do eixo A força da mola pode fazer
com que a presilha e a arruela sejam
arremessadas causando lesões.

30. Substituição do Amortecedor de Avanço e Recuo;


Remova a presilha E e a arruela (A) do amortecedor
90 de avanço e recuo.

–UN–07JUN99
15
12 31. Usando alicates de pressão, desaparafuse o eixo (B)
do amortecedor.

RW78271
32. Remova a bucha de plástico, a mola e o isolador de
borracha (C) do amortecedor.

33. Remova o braço de trava de avanço e recuo (D) da


A—Arruela da Presilha
estrutura do assento. B—Eixo
C—Mola, Arruela, Isolador de Borracha
34. Puxe a parte dianteira do amortecedor para cima e D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
empurre a parte traseira da estrutura para trás para E—Presilha E
soltar o suporte do amortecedor do braço da
estrutura. Remova a presilha E (E) e a arruela do
pino da estrutura e remova o amortecedor.

AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–6/8

35. Remoção e Instalação da Estrutura de Avanço e


Recuo; Remova o amortecedor de avanço e recuo
(A). (Consulte Substituição do Amortecedor de
Avanço e Recuo neste grupo.)

36. Empurre a estrutura (B) para a traseira; em seguida


suspenda para afastar os roletes da traseira das
tesouras da suspensão (C). Levante a estrutura e
puxe para frente para afastar os roletes dianteiros.

Instale na ordem inversa.

A—Amortecedor de Avanço e Recuo


B—Estrutura de Avanço e Recuo
C—Tesouras da Suspensão
–UN–04AUG99
RW78255

Continua na próxima página AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–7/8

TM2930 (14AUG03) 90-15-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1096
Assento com Suspensão a Ar

37. Remoção e Instalação da Tesoura da Suspensão;


Remova o amortecedor do estabilizador do passeio
(A). (Consulte Substituição do Amortecedor do
Estabilizador do Passeio neste grupo.)

38. Remova o compressor (B). (Consulte Substituição do


Compressor neste grupo.)
90
39. Remova a mola a ar (C). (Consulte Substituição da 15
Mola a Ar neste grupo.) 13

–UN–20NOV01
40. Remova os quatro parafusos (E) e a estrutura do
trator. Remova as porcas autofrenantes (F) e puxe o
eixo (G) da estrutura do assento.

RXA0058684
41. Retire e instale os pára-choques (D) conforme
necessário. Aplique Loctite T43512 nas roscas do
pará-choque antes de instalar as porcas.
A—Amortecedor do Estabilizador do Passeio
42. Instale na ordem inversa. B—Compressor
C—Mola a Ar
D—Pára-Choque
E—Parafusos
F—Porca Autofrenante
G—Eixo

AG,OUOD004,312 –54–21JAN03–8/8

Repare o Encosto do Assento

NOTA: Os rebites plásticos do encosto do assento


ficarão danificados caso sejam removidos e não
devem ser reutilizados.

1. Remova os rebites plásticos (A) da traseira do assento


e do estofamento (B) usando cortadores laterais para
retirar os rebites ou cortar as cabeças.

2. Faça um furo nos rebites pop (D) para substituir o


suporte manual (C), conforme necessário.

A—Rebites Plásticos
B—Almofada do Assento
C—Suporte Manual
–UN–07JAN03

D—Rebites Pop
RXA0064523

Continua na próxima página AG,OUOD004,313 –54–21JAN03–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-15-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1097
Assento com Suspensão a Ar

3. Remoção e Instalação do Encosto:Remova as


arruelas e porcas autofrenantes (A).

CUIDADO: Mova o encosto do assento com


cuidado completamente para frente para liberar
a tensão da mola antes de remover os
parafusos com rebaixo.
90
15
14
4. Desenrosque os parafusos com rebaixo (B) do topo do
assento e retire-os.

–UN–28JUL99
5. Desconecte a mola (C) e remova o topo do assento.

6. Remova o pino elástico (D) ou os pinos elásticos (F)

RW78312
para substituir o botão ou o came para apoio lombar.

Remova os pinos e as arruelas da mola (E) para


A—Porca Autofrenante
substituir o apoio lombar. B—Parafuso com Rebaixo
C—Mola
7. Instale na ordem inversa. D—Pino Elástico
E—Pino e Arruela da Mola
8. Aperte os parafusos o suficiente para retirar a folga do F—Pinos Elásticos
topo do assento, em seguida aperte as porcas
autofrenantes (A).

AG,OUOD004,313 –54–21JAN03–2/3

9. Reparação do Ajustador do Encosto; Remova o


conjunto do cinto de segurança (A).

IMPORTANTE: O encosto do assento está sob


pressão da mola e deve ser movido
totalmente para frente antes da
manutenção.
–UN–28JUL99

10. Remova as três porcas autofrenantes (B) e a


montagem da trava, tendo cuidado para não perder
RW78309

as arruelas e as buchas atrás da placa.

11. Substitua a mola (C) conforme necessário.


A—Cinto de Segurança
12. Substitua o botão (D) conforme necessário. B—Porcas Autofrenantes
C—Mola
Instale na ordem inversa. D—Botão

AG,OUOD004,313 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-15-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1098
Assento com Suspensão a Ar

Reparação dos Botões de Controle

1. Os botões de controle superiores podem ser reparados


removendo-se a almofada do assento.

AG,OUOD004,314 –54–21JAN03–1/3

NOTA: A reparação do botão de controle inferior requer 90


alguma remoção da suspensão. 15
15
2. Substituição dos Botões Superiores de Controle;
Remova dois parafusos (A) do botão de trava do pivô.

3. Remova o pino elástico (B) do came pivô (C).

4. Deslize o eixo (D) para fora com cuidado para não


deixar a mola (E) saltar. Substitua conforme
necessário.

5. Para reparar a trava pivô, remova a presilha (F) e


deslize o pino para fora com cuidado para não soltar a
mola.

Instale na ordem inversa.

A—Parafusos da Máquina
B—Pino Elástico

–UN–13JUL99
C—Came de Travamento Pivô
D—Haste
E—Mola
F—Presilha E

RW78274
G—Mola

Continua na próxima página AG,OUOD004,314 –54–21JAN03–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-15-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1099
Assento com Suspensão a Ar

6. Substitua os Botãos de Controle Inferiores:Remova


o topo do assento. (Consulte Remoção da Parte
Superior do Assento neste grupo.)

7. Remova a suspensão lateral. (Consulte Remoção da


Suspensão Lateral neste grupo.)

8. Gire a suspensão lateral 180° de forma que o fundo

–UN–07JUN99
90
15 dos botãos de controle possam ser vistos.
16
9. Remova a presilha E (E) e a porca (F) do cabo e
remova do botão do estabilizador de passeio (A).

RW78259
10. Remova a presilha E (D) e deslize o pino para fora
para remover o Botão do Estabilizador de Passeio
A—Botão do Estabilizador de Passeio
(A), o Botão de Trava Lateral (B) e o Botão de Trava
B—Botão de Trava Lateral
de Avanço e Recuo (C). Cuidado ao remover os C—Botão de Trava de Avanço e Recuo
botões para não soltar as esferas do ressalto e as D—Presilha E
molas (G). E—Presilha de Mola
F—Porca do Cabo
11.Botão de Controle Esfera e Mola do Ressalto G—Mola e Esfera do Ressalto
Botão do Estabilizador de 1
Passeio (A)
Botão de Trava Lateral (B) 2
Botão de Trava de Avanço e 1
Recuo (C)

Siga a tabela acima para instalar as esferas e molas do


ressalto.

AG,OUOD004,314 –54–21JAN03–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-15-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1100
Grupo 20
ACTIVE SEAT
Ferramentas Essenciais ou Recomendadas

NOTA: Encomende ferramentas do SERVICEGARD As FERRAMENTAS RECOMENDADAS, conforme


dos EUA ou dos Catálogos Europeus de citado, são sugeridas para realizar o trabalho
Microfichas de Ferramentas. corretamente. Algumas ferramentas podem estar
disponı́veis em fornecedores locais ou podem ser
As FERRAMENTAS ESSENCIAIS listadas são fabricadas
necessárias para executar o trabalho corretamente e 90
são obtidas apenas através da SERVICEGARD ou 20
dos Catálogos Europeus de Microfichas de 1
Ferramentas.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000017 –54–03APR01–1/5

Bloco de Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG14241

–UN–12JUL99
Apóie o assento durante a reparação da suspensão.

RW78294
1
Ferramenta Recomendada
OURX956,0000017 –54–03APR01–2/5

ACTIVE SEAT Ferramenta da Válvula . . . . DFRW1481

–UN–24AUG01
Apóie a válvula para alinhar os parafusos de montagem

RXA0053667

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company

1
Ferramenta Recomendada — Consulte a Seção 99 para obter
informações sobre a fabricação da ferramenta
Continua na próxima página OURX956,0000017 –54–03APR01–3/5

TM2930 (14AUG03) 90-20-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1101
ACTIVE SEAT
RW25942 –UN–15APR98
1
Conjunto de Carga do Acumulador . . . . . . . . . JT03515

Teste e carregue os acumuladores

90
20
2

1
Para Tratores Europeus, substitua o FKM10474
OURX956,0000017 –54–03APR01–4/5

RW25943 –UN–15APR98

Conjunto da Mangueira . . . . . . . . . . . . . . . . JT055631

Acumuladores de carga

1
FERRAMENTA RECOMENDADA
OURX956,0000017 –54–03APR01–5/5

Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (TY93701) (E.U.A.) Trava-Rosca e Vedante (Média Fixe os parafusos do assento


Resistência)

1
Tamanho Menor
AG,OUOD004,308 –54–28OCT99–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-20-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1102
ACTIVE SEAT

Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso da Haste Torque 61 N•m


(45 lb-ft)

Porca de Retenção da Solenóide Torque 7 N•m 90


(60 lb-in.) 20
3
Parafusos de Montagem Torque 40 N•m
(30 lb-ft)

Parafusos do Bloco da Válvula Torque 2,3 N•m


(20 lb-in.)

Filtro Torque 24 N•m


(212 lb-in.)

Válvula de Retenção Torque 24 N•m


(212 lb-in.)

Válvula Redutora de Pressão de Torque 24 N•m


Entrada (212 lb-in.)

Válvula Redutora de Pressão Torque 24 N•m


Proporcional (212 lb-in.)

Substituição do Acumulador de 160 Pressão de Carga 1400— 1600 kPa a 20°C


mL (10 in.3) (14— 16 bar a 20°C)
(203— 232 psi a 68°F)

Acumulador Torque 13 N•m


(115 lb-in.)

Parafuso Allen do Acumulador Torque 20— 25 N•m


(177— 221 lb-in.)

Parafuso da Mola a Ar Torque 4 N•m


(35 lb-in.)

OURX956,0000137 –54–08OCT01–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-20-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1103
ACTIVE SEAT

Purga do Ar do Sistema do ACTIVE SEAT

IMPORTANTE: A purga do ar do sistema do ACTIVE


SEAT deve ser executada sempre
que os componentes hidráulicos do
assento tiverem sido abertos para
reparo ou remoção da cabine.
90

–UN–11JUN01
20 NOTA: O trator deve estar funcionando, estacionário e o
4 interruptor de firmeza do assento na posição
CENTRAL.

RXA0054128
1. Instale o fusı́vel f9 (A) no local (B) do F10 do painel de
fusı́veis e ligue a chave de partida. Deve aparecer
“diA” na janela do mostrador inferior (traços na janela
superior).

2. Acione a sinaleira direcional direita até que apareça


“ASU” na janela do mostrador inferior (traços na janela
superior).

3. Acione a alavanca do sinal de passagem. “00”


aparecerá na janela do mostrador superior (“ASU“ na

–UN–11JUN01
janela inferior).

4. Acione a alavanca da sinaleira direcional para


selecionar o endereço 17. A sinaleira direcional direita

RXA0053877
aumentará o número do endereço. A sinaleira
direcional esquerda diminuirá o número do endereço.

5. Ligue o trator e coloque o interruptor de firmeza do A—Fusı́vel F9


assento (C) na posição CENTRAL. O mostrador deve B—Localização do Fusı́vel F10
indicar (17 OFF). C—Interruptor de Firmeza

NOTA: O interruptor deve estar na posição CENTRAL


para que se inicie o teste ou o teste será
desativado.

6. Ligue e desligue o interruptor de advertência uma vez.

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,0000024 –54–21JAN03–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1104
ACTIVE SEAT

NOTA: O teste deve ser iniciado dentro de um minuto


após ligar e desligar o interruptor de advertência
ou o teste será desativado.

7. Levante o assento colocando o interruptor de firmeza


do assento na posição (+). Quando o assento atingir o
batente superior você ouvirá um ruı́do agudo. Deixe
em (+) por dois minutos para purgar o ar. 90
20
NOTA: Se o interruptor de firmeza do assento for deixado 5
em (+) ou (-) por quatro minutos, o modo de teste
será desativado.

8. Abaixe o assento colocando o interruptor de firmeza


do assento na posição (-). Quando o assento atingir o
batente inferior você ouvirá um ruı́do agudo. Deixe em
(-) por dois minutos para purgar o ar.

NOTA: Se o interruptor de firmeza do assento for deixado


em (+) ou (-) por quatro minutos, o modo de teste
será desativado.

9. Ligue e desligue o interruptor da luz de advertência


uma vez para finalizar o modo de teste.

O ciclo de teste pode ser repetido várias vezes para


purgar o ar do sistema.

NOTA: Se os componentes do sistema tiverem sido


substituı́dos, é necessária a calibração do
assento. (Consulte Procedimento de Calibração
do Assento no Manual de Operação e Teste).

OURX956,0000024 –54–21JAN03–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1105
ACTIVE SEAT

Remoção e Instalação do ACTIVE SEAT

IMPORTANTE: A purga de ar do Sistema do ACTIVE


SEAT deve ser executada se o
sistema tiver sido aberto.

–UN–22MAY01
IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine
90 para a realização de todas as
20 manutenções.
6

RXA0053658
NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados
caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

NOTA: O assento deve estar na posição PARA CIMA


para remover os parafusos (B).

1. Remova os rebites da parte superior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites (A).

–UN–22MAY01
2. Instale o Bloco do Assento JDG1424 no trilho do
assento e aperte o parafuso de ajuste.

3. Puxe a capa para baixo e remova os parafusos (B) de

RXA0053659
dentro da estrutura do assento.

4. Desconecte as mangueiras hidráulicas do atuador do


assento. Tampe para evitar contaminação. A—Rebites
B—Parafusos
5. Remova o módulo de controle do apoio do braço (C) C—Módulo de Controle do Apoio de Braço
do assento. D—Parafusos
E—Conectores do Chicote Elétrico (4 usados)
F—Linha de Ar até o Reservatório
6. Solte os conectores do chicote elétrico (E).

7. Desconecte a linha (F) do reservatório de ar.

8. Retire os parafusos traseiros (D).

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,0000013 –54–11OCT02–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1106
ACTIVE SEAT

CUIDADO: O peso aproximado do assento é 65


kg (140 lb). É necessária uma outra pessoa para
remover o assento da cabine.

NOTA: Pode ser necessário remover o amortecedor da


porta de entrada e manter a porta aberta ao
máximo possı́vel para criar espaço para a
remoção do assento. 90
20
7
9. Remova o assento pela porta de entrada.

Instale na ordem inversa.

IMPORTANTE: A purga de ar do Sistema do ACTIVE


SEAT deve ser executada se o
sistema tiver sido aberto.

10. Purgue o ar do sistema. (Consulte Purga de Ar do


Sistema do ACTIVE SEAT neste grupo).

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,0000013 –54–11OCT02–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1107
ACTIVE SEAT

Remoção e Instalação do Atuador do ACTIVE


SEAT

IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine


para a realização de todas as
manutenções.

90 1. Mova o assento para a posição completamente PARA

–UN–24AUG01
20 CIMA.
8
NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados
caso sejam removidos e não devem ser

RXA0053156
reutilizados.

2. Remova os rebites da parte superior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites.

3. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

4. Desconecte e tampe as mangueiras do atuador (B)

–UN–24AUG01
para evitar contaminação.

5. Remova o parafuso da haste (E) da extremidade da


haste do atuador.

RXA0053145
6. Remova a presilha E (C) e o atuador (D).

7. Instale na ordem inversa.


A—JDG1424 Bloco de Apoio
B—Mangueiras
NOTA: As mangueiras (B) devem ser conectadas e C—Presilha E
posicionadas no atuador como exibido. D—Atuador
E—Parafuso da Haste
8. Aperte o parafuso da haste (E) da extremidade da
haste do atuador.

Especificação
Parafuso da Haste—Torque .......................................................... 61 N•m
(45 lb-ft)

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página OURX956,0000010 –54–11OCT02–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1108
ACTIVE SEAT

IMPORTANTE: O assento deve ser movido por todo


seu curso de movimento para
certificar-se de que não há
interferência entre mangueiras e
componentes da suspensão.

–UN–08NOV01
9. Observe que as mangueiras (A) não interferem com os
parafusos de montagem (B) do compressor ou a base 90
do assento (C) quando o assento é deslocado por todo 20

RXA0058421
seu curso de movimento. 9

NOTA: A purga de ar do Sistema do ACTIVE SEAT


deve ser executada se o sistema tiver sido
aberto. A—Mangueiras
B—Parafusos de Montagem do Compressor
C—Base do Assento
10. Purgue o ar do sistema. (Consulte Purga de Ar do
Sistema do ACTIVE SEAT neste grupo).

OURX956,0000010 –54–11OCT02–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1109
ACTIVE SEAT

Remoção e Instalação das Mangueiras do


Atuador

1. Remova os parafusos que fixam a chapa de


montagem (C) no piso da cabine.

2. Remova os parafusos (D) e a chapa (C).


90

–UN–24AUG01
20 3. Inspecione os passa-fios (F) e substitua conforme
10 necessário.

4. Desconecte as mangueiras (A) e (B) da válvula.

RXA0053157
Conecte e tampe para evitar contaminação.

5. Desconecte as mangueiras (A) e (B) do atuador.


Conecte e tampe para evitar contaminação.

6. Instale na ordem inversa.

NOTA: As mangueiras (A) e (B) devem ser conectadas e


posicionadas no atuador e válvulas como exibido.

–UN–13NOV02
7. Substitua os passa-fios se danificados.

8. Instale a Ferramenta DFRW148 (E) através da chapa

RXA0063874
de montagem (C) e válvula.

9. Levante a ferramenta alinhe os dois parafusos de


montagem (D) e aperte.

10. Remova a ferramenta (E) e instale o parafuso


restante.

11. Alinhe a placa do piso e instale os parafusos.

–UN–13NOV02
12. Instale o passa-fios da mangueira sob o assento.

A—Mangueira da Extremidade da Haste


B—Mangueira da Extremidade da Tampa RXA0063875
C—Chapa de Montagem
D—Parafusos (3 usados)
E—Ferramenta DFRW148
F—Passa-Fios

Continua na próxima página OURX956,00001CE –54–20NOV02–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1110
ACTIVE SEAT

IMPORTANTE: O assento deve ser movido por todo


seu curso de movimento para
certificar-se de que não há
interferência entre mangueiras e
componentes da suspensão.

–UN–08NOV01
13. Abaixe o assento e observe se as mangueiras (A)
não interferem com os parafusos de montagem (B) 90
do compressor ou a base do assento (C) quando o 20

RXA0058421
assento é deslocado por todo seu curso de 11
movimento.

NOTA: A purga de ar do Sistema do ACTIVE SEAT


deve ser executada se o sistema tiver sido A—Mangueiras
aberto. B—Parafusos de Montagem do Compressor
C—Base do Assento

14. Purgue o ar do sistema. (Consulte Purga de Ar do


Sistema do ACTIVE SEAT neste grupo).

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00001CE –54–20NOV02–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1111
ACTIVE SEAT

Remoção e Instalação do Conjunto da


Válvula de Controle do Assento

IMPORTANTE: Se os componentes da válvula de


controle tiverem sido reparados ou

–UN–13NOV02
substituı́dos, é necessária a calibração
do assento.
90
20 1. Remova os parafusos (B) que fixam a chapa de

RXA0063873
12 montagem (A) no piso da cabine.

2. Remova os parafusos (C) e a chapa (A).

3. Inspecione os passa-fios e substitua conforme


necessário.

4. Desconecte as mangueiras (D) da válvula. Conecte e


tampe para evitar contaminação.

–UN–13NOV02
5. Solte os conectores do chicote elétrico (E) da válvula.

6. Remova o solenóide (F) da válvula.

RXA0063878
7. Desconecte as mangueiras (G) da válvula. Conecte e
tampe para evitar contaminação.

8. Instale na ordem inversa.

NOTA: Localização das mangueiras (D). A mangueira


dianteira é a extremidade da haste do atuador. A

–UN–13NOV02
mangueira traseira é a extremidade da tampa do
atuador.

9. Aperte a porca do solenóide na válvula.

RXA0063877
Especificação
Porca de Retenção da
Solenóide—Torque ........................................................................... 7 N•m
(60 lb-in.)
A—Chapa de Montagem da Tampa
10. Substitua os passa-fios se danificados. B—Parafusos (10 usados)
C—Parafusos (3 usados)
D—Mangueiras
E—Conectores do Chicote
F—Solenóide
G—Mangueiras

Continua na próxima página OURX956,00001CF –54–20NOV02–1/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1112
ACTIVE SEAT

11. Instale a Ferramenta DFRW148 (A) através da chapa


de montagem (B) e válvula (C).

Levante a ferramenta, alinhe os dois parafusos de


montagem (D) e aperte.

–UN–13NOV02
12. Remova a ferramenta (A) e instale e aperte o
parafuso restante. 90
20

RXA0063879
Especificação 13
Parafusos de Montagem—Torque ................................................. 40 N•m
(30 lb-ft)

13. Alinhe a placa do piso e instale os parafusos.

Instale o passa-fios da mangueira.

IMPORTANTE: A purga de ar do Sistema do ACTIVE

–UN–13NOV02
SEAT deve ser executada se o
sistema tiver sido aberto.

14. Purgue o ar do sistema. (Consulte Purga de Ar do

RXA0063880
Sistema do ACTIVE SEAT neste grupo).

15. Calibre o assento. (Consulte o Manual de Operação e


Teste Seção 290 para informar-se sobre o
Procedimento de Calibração). A—Ferramenta DFRW148
B—Chapa
C—Válvula
D—Parafusos (3 usados)

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,00001CF –54–20NOV02–2/2

TM2930 (14AUG03) 90-20-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1113
ACTIVE SEAT

Vista Explodida —Bloco da Válvula de Controle Hidráulico do ACTIVE SEAT

90
20
14

–UN–22MAY01
RXA0053639
A—Acumulador G—Conexão, Extremidade da K—Válvula Redutora de O—Válvula de Controle
B—Conexão do Adaptador Tampa do Atuador Pressão Proporcional P—Parafusos (4 usados)
C—Calço H—Pórtico de Teste L—Bobina da Solenóide Q—Válvula Redutora de
D—Válvula de Retenção I—Conexão de Entrada M—Arruela Pressão
E—Filtro J—Conexão de Saı́da N—Porca
F—Conexão, Extremidade da
Haste do Atuador

Continua na próxima página OURX956,000002C –54–18OCT02–1/5

TM2930 (14AUG03) 90-20-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1114
ACTIVE SEAT

1. Não é possı́vel fazer manutenção na válvula de


controle (A).

2. Remova e substitua os Anéis O (B).

3. Use o pino elástico (C) alinhar a válvula.

4. Aperte os parafusos no bloco da válvula. 90


20

–UN–22MAY01
Especificação 15
Parafusos do Bloco da Válvula—
Torque ........................................................................................... 2,3 N•m
(20 lb-in.)

RXA0053648
A—Válvula de Controle
B—Anéis O (4 usados)
C—Pino Elástico
Válvula de Controle

OURX956,000002C –54–18OCT02–2/5

5. Removas os anéis de segurança (B), os anéis O (A) e


substitua conforme necessário.

6. Remova e substitua os anéis O (C) conforme


necessário.

7. Instale a válvula e o filtro e aperte.

–UN–22MAY01
Especificação
Filtro—Torque ................................................................................ 24 N•m
(212 lb-in.)

RXA0053649
Especificação
Válvula de Retenção—Torque ...................................................... 24 N•m
(212 lb-in.)
Filtro

A—Anéis O
B—Anéis de Segurança
C—Anéis O

–UN–22MAY01
RXA0053650

Válvula de Retenção

Continua na próxima página OURX956,000002C –54–18OCT02–3/5

TM2930 (14AUG03) 90-20-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1115
ACTIVE SEAT

NOTA: Os anéis O (A) e os anéis de segurança (B)


devem ser instalados na posição correta.

8. Válvula Redutora de Pressão da Entrada Remova e


substitua os anéis O (C) conforme necessário.

9. Instale a válvula e aperte.

–UN–22MAY01
90
20 Especificação
16 Válvula Redutora de Pressão de
Entrada—Torque ........................................................................... 24 N•m
(212 lb-in.)

RXA0053652
A—Anéis O
B—Anéis de Segurança
C—Anel O

OURX956,000002C –54–18OCT02–4/5

10. Válvula Redutora de Pressão Proporcional


Remova e substitua os anéis O (A — C) conforme
necessário.

11. Instale a válvula e aperte.

–UN–22MAY01
Especificação
Válvula Redutora de Pressão
Proporcional—Torque.................................................................... 24 N•m
(212 lb-in.)

RXA0053655
A—Anel O
B—Anel O
C—Anel O

OURX956,000002C –54–18OCT02–5/5

TM2930 (14AUG03) 90-20-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1116
ACTIVE SEAT

remoção e instalação o Acumulador

NOTA: O acumulador pode ser removido sem que se


remova a válvula de controle.

–UN–02OCT01
1. Remova os parafusos (C) e a tampa (D).

2. Desparafuse o acumulador (A) da válvula de controle. 90


20

RXA0057321
3. Remova e substitua os anéis O (B) conforme 17
necessário.

4. Instale o acumulador (A) e a conexão e aperte.

Especificação
Acumulador—Torque...................................................................... 13 N•m
(115 lb-in.)

A—Acumulador
B—Anéis O

–UN–22MAY01
C—Parafusos (4 usados)
D—Tampa

RXA0053656
OURX956,0000134 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-20-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1117
ACTIVE SEAT

Verificação e Carga dos Acumuladores de


Substituição

IMPORTANTE: Os acumuladores de fábrica não são


carregáveis, eles podem apenas ser
substituı́dos.

90 NOTA: O acumulador de substituição é enviado com óleo


20 no lado do gás do acumulador. Não drene o óleo
18 do acumulador. Os acumuladores de substituição
podem ser carregados.

1. Remova o acumulador da válvula de controle.

–UN–11OCT01
(Consulte Remoção e Instalação do Acumulador neste
grupo.)

IMPORTANTE: Alivie o torque de frenagem inicial do

RXA0057592
parafuso Allen (B), sem afrouxar.

2. Remova a tampa contra poeira do acumulador (A).


Alivie o torque de frenagem inicial no parafuso Allen
(B) usando uma chave Allen de 6 mm.

A—Tampa contra Poeira


B—Parafuso Allen

–UN–10OCT01
RXA0057593

OURX956,0000138 –54–09OCT01–1/17

3. Remova o anel O (A) do Adaptador do Acumulador


JT03515-21 (B), cubra com graxa e instale. Pressione
a haste sextavada (C) para dentro do adaptador.

A—Anel O
B—Adaptador
–UN–14APR98

C—Haste Sextavada
RW77050

1
Para Tratores Europeus, use o FKM10474
Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–2/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1118
ACTIVE SEAT

4. Instale o adaptador (A) no acumulador e aperte com


as mãos. Pressione a haste sextavada (B) para dentro
do adaptador e o parafuso Allen e gire a haste
levemente para que esta se encaixe no parafuso Allen.

–UN–15OCT01
NOTA: Certifique-se de que o parafuso de sangria (C)
esteja apertado e não vazando.
90
5. Feche o parafuso de sangria (C) e aperte o adaptador 20

RXA0057595
(A) do acumulador o suficiente para evitar vazamentos 19
de gás.

A—Adaptador
B—Haste Sextavada
C—Parafuso de purga de ar

OURX956,0000138 –54–09OCT01–3/17

NOTA: O depressor da haste da válvula (A) deve estar


completamente recuado. A faixa de pressão
mı́nima do manômetro deve ser de
aproximadamente duas vezes a especificação de
pressão do acumulador.

–UN–11OCT01
6. Recue (no sentido anti-horário) o depressor da haste
da válvula (A) e instale o Adaptador de Carga e
Verificação da Pressão do Acumulador JT03515-1 (B)

RXA0057603
na haste da válvula do adaptador do acumulador (C).

Instale um manômetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)


para verificar o acumulador.
A—Depressor da Haste da Válvula
B—Adaptador de Carga e Verificação da Pressão
7. Fechar o parafuso de purga (D).
do Acumulador JT03515-1
C—Adaptador do Acumulador JT03515-2
8. Gire o depressor da haste da válvula (no sentido D—Parafuso de purga de ar
horário) (A).

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–4/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1119
ACTIVE SEAT

9. Determine a temperatura externa do acumulador.

NOTA: Solte a haste sextavada somente o suficiente


para obter uma indicação de pressão no
manômetro.

–UN–11OCT01
10. Solte a haste sextavada (A) aproximadamente uma
90 volta para verificar a pressão do acumulador.
20

RXA0057599
20 Especificação
Substituição do Acumulador de
160 mL (10 in.3)—Pressão de
Carga .................................................................. 1400— 1600 kPa a 20°C
(14— 16 bar a 20°C)
(203— 232 psi a 68°F) A—Haste Sextavada
B—Parafuso de Sangria
Pressão OK:Vá para o Passo 14

Pressão Alta: Abra o parafuso de sangria (B) para obter


a pressão correta. Vá para o passo 14.

Pressão Baixa:Vá para o Passo 11

OURX956,0000138 –54–09OCT01–5/17

CUIDADO: Nunca carregue um acumulador com


OXIGÊNIO. Pode ocorrer uma explosão se o
óleo e o oxigênio se misturarem sob pressão.
Use apenas NITROGÊNIO.

–UN–11OCT01
NOTA: Purgue a mangueira antes de fixá-la. A
mangueira de carga pode ser fixada diretamente
no adaptador do acumulador (A) se não houver
um adaptador do verificador de pressão (B)
RXA0057601
disponı́vel. Use um manômetro regulador do
tanque de nitrogênio com 200 kPa (2 bar) (25 psi)
ou menos incrementos e faixa máxima de 20
000 kPa (200 bar) (3000 psi). A—Adaptador do Acumulador
B—Adaptador de Pressão
11. Recue o depressor da haste da válvula (no sentido C—Depressor da Haste da Válvula
anti-horário) (C) totalmente na Mangueira de Carga
de Nitrogênio JT05563. Purgue a mangueira e fixe ao
adaptador do verificador de pressão (B).

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–6/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1120
ACTIVE SEAT

12. Ajuste o parafuso regulador (A) do tanque de


nitrogênio para obter a indicação de pressão zero no
manômetro. Abrir a válvula de corte do tanque de
combustı́vel (B) uma volta. Gire o depressor da haste
da válvula (no sentido horário) na mangueira de
carga de nitrogênio.

–UN–14APR98
13. Ao ler o manômetro do adaptador de verificação de 90
pressão, ajuste o parafuso regulador (A) do tanque 20
de nitrogênio para obter a especificação de pressão 21

RW77055
encontrada no Passo 10.

Deixe que a pressão do gás se estabilize em 5


minutos. A—Parafuso Regulador
B—Válvula de Corte

OURX956,0000138 –54–09OCT01–7/17

IMPORTANTE: Para evitar a quebra da haste


sextavada, NÃO a use para apertar o
parafuso Allen do acumulador com o
torque especificado.

14. Aperte a haste sextavada do adaptador do


acumulador (C).

15. Recue (no sentido anti-horário) o depressor da haste


da válvula da mangueira de carga (A) e o depressor
da haste da válvula do adaptador do verificador (B).

A—Depressor da Haste da Válvula da Mangueira

–UN–11OCT01
B—Depressor da Haste da Válvula do Adaptador
C—Haste Sextavada

RXA0057605

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–8/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1121
ACTIVE SEAT

16. Solte o parafuso regulador do tanque de nitrogênio


(A) até que o parafuso gire livremente. Feche a
válvula de corte do tanque (B).

A—Parafuso Regulador do Tanque


B—Válvula de Corte

–UN–14APR98
90
20
22

RW77055
OURX956,0000138 –54–09OCT01–9/17

17. Abra o parafuso de sangria do adaptador do


verificador de pressão (B) e o parafuso de sangria do
adaptador do acumulador (A) para aliviar a pressão
dos adaptadores.

18. Feche os parafusos de sangria (A) e (B).

A—Parafuso de Sangria do Adaptador do


Acumulador
B—Parafuso de Sangria do Adaptador do Verificador
de Pressão

–UN–11OCT01
RXA0057606

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–10/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1122
ACTIVE SEAT

19. Remova a mangueira de carga (A) do adaptador do


verificador de pressão.

20. Remova o adaptador de pressão (B) do adaptador do


acumulador (C).

A—Mangueira de Carga de Nitrogênio


B—Adaptador do Verificador de Pressão 90
C—Adaptador do Acumulador 20
23

–UN–11OCT01
RXA0057607
OURX956,0000138 –54–09OCT01–11/17

NOTA: Não deve haver nenhum vazamento de gás do


acumulador após o alı́vio da pressão do
adaptador do Passo 17.

21. Solte o parafuso de sangria do adaptador do

–UN–15OCT01
acumulador (A) e tente ouvir o som do vazamento de
gás.

Remova o adaptador do acumulador (C).

RXA0057596
A—Parafuso de Sangria do Adaptador do
Acumulador
B—Haste Sextavada
C—Adaptador do Acumulador

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–12/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1123
ACTIVE SEAT

22. Aperte o parafuso Allen (A) de acordo com a


especificação.

Especificação
Parafuso Allen do Acumulador—

–UN–12OCT01
Torque ................................................................................... 20— 25 N•m
(177— 221 lb-in.)

90 Aplique espuma de sabão em volta do parafuso Allen (A)


20 e procure as bolhas ao redor de (B).

RXA0057610
24

Sem Vazamento.:Vá para o Passo 26

Vazamento: Execute os passos a seguir: A—Parafuso Allen


B—Arruela do Anel O
Alivie o torque de frenagem inicial no parafuso Allen (A)
usando uma chave Allen de 6 mm.

OURX956,0000138 –54–09OCT01–13/17

23. Reinstale o adaptador do acumulador (C).

Solte a haste sextavada (B) e abra o parafuso de


sangria (A) para descarregar o acumulador.

–UN–15OCT01
Remova o adaptador do acumulador (C).

A—Parafuso de Sangria do Adaptador do


Acumulador

RXA0057596
B—Haste Sextavada
C—Adaptador do Acumulador

Continua na próxima página OURX956,0000138 –54–09OCT01–14/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1124
ACTIVE SEAT

24. Remova o parafuso Allen (A) e verifique se há dentes


ou rebarbas.

Remova e inspecione a arruela do anel O (B).

–UN–12OCT01
Substitua as peças conforme necessário.

Repita o procedimento de carga do acumulador, 90


Passos 3 — 22. 20

RXA0057610
25

A—Parafuso Allen
B—Arruela do Anel O

OURX956,0000138 –54–09OCT01–15/17

25. Fixe a haste sextavada (A) na posição apertada e


remova o adaptador (B) do acumulador.

A—Haste Sextavada
B—Adaptador do Acumulador

–UN–15OCT01
RXA0057608
OURX956,0000138 –54–09OCT01–16/17

26. Aperte o parafuso Allen (A).

Especificação
Parafuso Allen do Acumulador—
Torque ................................................................................... 20— 25 N•m
(177— 221 lb-in.)
–UN–12OCT01

Substitua a arruela e anel O (B) tampa contra poeira


conforme necessário e instale a tampa contra poeira (C).
RXA0057611

Reinstale o acumulador na válvula de controle. (Consulte


Remoção e Instalação do Acumulador neste grupo.)

A—Parafuso Allen
B—Arruela do Anel O
C—Tampa contra Poeira

OURX956,0000138 –54–09OCT01–17/17

TM2930 (14AUG03) 90-20-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1125
ACTIVE SEAT

Reparação do Sistema de Ar

IMPORTANTE: O assento pode permanecer na cabine


para a realização de todas as
manutenções.

–UN–24MAY01
1. Mova o assento para a posição completamente PARA
90 CIMA.
20
26 2. Remova a almofada do assento puxando para cima e

RXA0053668
para fora a parte dianteira.

3. Desconecte o conector do interruptor da presença do


operador.
A—Suporte do Assento JDG1424
NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados
caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

4. Remova os rebites da parte superior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites.

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

5. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

6. Alivie a pressão de ar do assento com o interruptor de


ajuste de altura.

Continua na próxima página OURX956,0000018 –54–18OCT02–1/4

TM2930 (14AUG03) 90-20-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1126
ACTIVE SEAT

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

7. Remova e Instale a Mola a Ar: Empurre para baixo a


capa e instale o Bloco de Suporte JDG1424 (A) em

–UN–24MAY01
um dos trilhos inferiores e aperte o parafuso de ajuste. 90
20
27
8. Remova as linhas de ar (B) da mola a ar (A) para
sangrar.

RXA0053671
9. Retire o parafuso (C).

10. Remova o parafuso Phillips (D) do fundo da mola a A—Mola a Ar


ar pelo compartimento de ferramentas embaixo do B—Linhas de Ar
assento. C—Parafuso
D—Parafuso Phillips
11. Substitua na ordem inversa.

12. Substitua a linha de ar conforme necessário.

13. Aperte a conexão da linha de ar 1 volta inteira além


do aperto manual.

Aperte o parafuso e o parafuso Phillips com cuidado.


NÃO aperte demais.

Especificação
Parafuso da Mola a Ar—Torque ...................................................... 4 N•m
(35 lb-in.)

Continua na próxima página OURX956,0000018 –54–18OCT02–2/4

TM2930 (14AUG03) 90-20-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1127
ACTIVE SEAT

Remova e Instale o Compressor:

CUIDADO: Não tente sangrar o sistema de ar


sem o Bloco de Suporte JDG1424 no lugar. Isso
evita lesões causadas por um repentino
colapso das tesouras de suspensão.

90 1. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


20
28
Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

–UN–01MAY01
2. Remova a linha de ar (A) da válvula do compressor.

3. Corte as bandas de ligação (C) e desconecte o chicote


elétrico do compressor (B) do chicote do assento.

RXA0053113
4. Remova os dois parafusos (D) e o compressor.

5. Instale na ordem inversa.


A—Linha de Ar
B—Conector do Chicote Elétrico
6. Deslize o compressor para cima na direção dos
C—Banda de Ligação
tirantes transversais antes de apertar os parafusos. D—Parafusos

7. Substitua a linha de ar conforme necessário.

Continua na próxima página OURX956,0000018 –54–18OCT02–3/4

TM2930 (14AUG03) 90-20-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1128
ACTIVE SEAT

Substituição do Filtro do Compressor:

1. Remova o compressor. (Consulte Remoção e


Instalação do Compressor neste grupo.)

2. Puxe cuidadosamente o fixador do filtro (A) do


alojamento do compressor.
90
3. Remova o filtro (B) do alojamento e substitua por um 20
novo tendo cuidado para não permitir a entrada de 29
materiais estranhos na abertura do compressor.

4. Pressione o fixador do novo filtro no alojamento até


que esteja firme.

–UN–12JUL99
A—Fixador do Filtro
B—Filtro

RW78295
OURX956,0000018 –54–18OCT02–4/4

Remoção e Instalação do Reservatório de Ar

1. Sangre o ar da suspensão do assento.

2. Solte a conexão de ar (A) do reservatório de ar.

3. Remova as braçadeiras (B).

4. Puxe para cima o reservatório de ar (C) para remover


da suspensão.

5. Instale na ordem inversa. –UN–11JUL01

A—Conexão
B—Grampo
C—Reservatório de Ar
RXA0054811

OURX956,0000019 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-20-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1129
ACTIVE SEAT

Reparação da Suspensão

NOTA: As instruções a seguir são relativas à reparação


da montagem da suspensão na ordem de
remoção. Realize SOMENTE os procedimentos
relativos à falha do assento. Não é necessário

–UN–24MAY01
nem recomendado remover totalmente o assento.
90
20 1. Mova o assento para a posição completamente PARA
30 CIMA.

RXA0053668
2. Remova a almofada do assento puxando para cima e
para fora a parte dianteira.

3. Desconecte o conector do interruptor da presença do A—JDG1424 Bloco de Apoio


operador.

NOTA: Os rebites plásticos da capa ficarão danificados


caso sejam removidos e não devem ser
reutilizados.

4. Remova os rebites da parte superior da capa do


assento usando um cortador lateral para cortar ou
retirar os rebites.

5. Empurre para baixo a capa e instale o Bloco de


Suporte JDG1424 (A) em um dos trilhos inferiores e
aperte o parafuso de ajuste.

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–1/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1130
ACTIVE SEAT

Remova e Instale o Topo do Assento

1. Remova os dois conjuntos do apoio do braço.

2. Corte as bandas de ligação do chicote elétrico do


interruptor do assento.

–UN–01MAY01
3. Remova as molas de trava de avanço e recuo (A) e os 90
parafusos (B). Remova a trava (C) puxando para trás 20
e deslizando para fora da trilha. 31

RXA0053119
NOTA: O topo do assento e a estrutura pivô NÃO são
reparáveis. Se a estrutura ou o rolamento pivô
falharem, toda a unidade precisa ser substituı́da.

4. Deslize o topo do assento (D) e a estrutura pivô para


frente para removê-lo da suspensão.

NOTA: As sapatas deslizantes são ajustadas


individualmente e a instalação no local errado
pode fazer com que o conjunto emperre.

5. Remova as sapatas deslizantes da estrutura lateral


certificando-se de marcar o local de cada uma para a

–UN–12JUL99
reinstalação.

6. Instale na ordem inversa.

RW78293
7. Ajuste as sapatas de deslize depois da montagem
deslizando o assento até que os parafusos de
regulagem estejam visı́veis pelos orifı́cios (E). Ajuste
A—Molas de Trava
os dois lados do assento uniformemente até que o
B—Parafusos de Trava
assento deslize com facilidade sem nenhum C—Trava
movimento lateral. D—Topo do Assento
E—Orifı́cios da Regulagem da Sapata de Deslize

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–2/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1131
ACTIVE SEAT

Substituição do Amortecedor Lateral

Remova o topo do assento. (Consulte Remoção e


Instalação da Parte Superior do Assento neste grupo.)

Remova a porca autofrenante da haste (A) da haste do


amortecedor e mantenha fixa a porca do eixo da haste
90 (B). Remova a porca autofrenante do amortecedor (D)
20 enquanto fixa a porca do amortecedor (C). Recue o
32 amortecedor e remova-o.

–UN–01MAY01
Instale na ordem inversa.

RXA0053128
A—Porca Autofrenante da Haste
B—Porca do Eixo da Haste
C—Porca do Amortecedor
D—Porca Autofrenante do Amortecedor

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–3/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1132
ACTIVE SEAT

Remova e Instale a Estrutura Lateral

1. Remova o topo do assento. (Consulte Remoção e


Instalação da Parte Superior do Assento neste grupo.)

Remova o amortecedor lateral (A). (Consulte


Substituição do Amortecedor Lateral neste grupo.)
90
2. Solte o conector do acelerômetro (B). 20
33

–UN–07NOV01
NOTA: As bandas de ligação que fixam os chicotes
elétricos devem ser substituı́das e posicionadas
corretamente ou ocorrerão danos ao chicote.

RXA0053135
3. Anote a localização e remova a banda de ligação (F).

4. Deslize a estrutura lateral de um lado ao outro para


soltar e remover as molas (C).
A—Amortecedor Lateral
B—Conector do Acelerômetro
5. Remova o braço de trava de avanço e recuo (D). C—Molas Laterais
D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
IMPORTANTE: É permitido o uso de aquecimento E—Parafusos com Rebaixo
para afrouxar o composto de fixação. F—Banda de Ligação
Use somente um maçarico. NÃO
exceda 93°C (200°F). NÃO use um
maçarico de corte.

6. Os parafusos com rebaixo (E) são fixados com


composto de retenção. O uso de calor facilita bastante
a remoção. Remova os dois parafusos com rebaixo
(D) da dianteira do alojamento.

7. Deslize o alojamento para o lado para alinhar os


roletes traseiros com os entalhes da estrutura.
Empurre para cima a dianteira da estrutura e empurre
para trás para remover.

8. Instale na ordem inversa.

9. Limpe todo o composto de retenção dos parafusos


com rebaixo e dos furos rosqueados e aplique Loctite
T43512 novamente nos parafusos com rebaixo. Instale
os parafusos com rebaixo pela estrutura e dentro dos
roletes certificando-se de que estes estejam alinhados
corretamente com os rebaixos.

10. Instale a banda de ligação (F) para evitar danos ao


chicote quando o assento é deslocado.

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–4/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1133
ACTIVE SEAT

11. Aperte os parafusos até sentir uma resistência ao


deslizar a estrutura. Gire para trás os parafusos até
que a estrutura se mova com facilidade.

OURX956,000001A –54–18OCT02–5/8

90 Substituição do Amortecedor de Avanço e Recuo


20
34 IMPORTANTE: Tome cuidado ao remover a presilha E
(A) do eixo A força da mola pode fazer
com que a presilha e a arruela sejam
arremessadas causando lesões.

1. Remova a presilha E e a arruela (A) do amortecedor


de avanço e recuo.

–UN–01MAY01
2. Usando alicates de pressão, desaparafuse o eixo (B)
do amortecedor.

3. Remova a bucha de plástico, a mola e o isolador de

RXA0053136
borracha (C) do amortecedor.

4. Remova o braço de trava de avanço e recuo (D) da


estrutura do assento.
A—Arruela da Presilha
B—Eixo
5. Puxe a parte dianteira do amortecedor para cima e C—Mola, Arruela, Isolador de Borracha
empurre a parte traseira da estrutura para trás para D—Braço de Trava de Avanço e Recuo
soltar o suporte do amortecedor do braço da estrutura. E—Presilha E
Remova a presilha E (E) e a arruela do pino da
estrutura e remova o amortecedor.

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–6/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1134
ACTIVE SEAT

Remova e Instale a Estrutura de Avanço e Recuo

1. Remova o amortecedor de avanço e recuo (A).


(Consulte Substituição do Amortecedor de Avanço e
Recuo neste grupo.)

NOTA: As bandas de ligação que fixam os chicotes


elétricos devem ser substituı́das e posicionadas 90
corretamente ou ocorrerão danos ao chicote. 20
35

–UN–07NOV01
2. Anote a localização e remova a banda de ligação (E).

3. Desacople o conector (D)

RXA0053137
4. Empurre a estrutura (B) para a traseira; em seguida
suspenda para afastar os roletes da traseira das
tesouras da suspensão (C). Levante a estrutura e puxe
para frente para afastar os roletes dianteiros.
A—Amortecedor de Avanço e Recuo
B—Estrutura de Avanço e Recuo
5. Instale na ordem inversa. C—Tesouras da Suspensão
D—Conector
6. Instale a banda de ligação (E) para evitar danos ao E—Banda de Ligação
chicote quando o assento é deslocado.

Continua na próxima página OURX956,000001A –54–18OCT02–7/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1135
ACTIVE SEAT

Remova e Instale as Tesouras da Suspensão

1. Remova o cilindro do atuador (A). (Consulte


Substituição do Atuador do ACTIVE SEAT neste
grupo.)

2. Remova o compressor (B). (Consulte Substituição do

–UN–07NOV01
90 Compressor neste grupo.)
20
36 3. Remova a mola a ar (C). (Consulte Substituição da
Mola a Ar neste grupo.)

RXA0053140
NOTA: O sensor de posição do assento será danificado
se for deslocado além de sua faixa de
movimentação e deve ser removido antes da
remoção da tesoura da suspensão. A—Cilindro do Atuador
B—Compressor
C—Mola a Ar
4. Remova o sensor de posição do assento (I). D—Pára-Choque
E—Parafusos
NOTA: As bandas de ligação que fixam os chicotes F—Porca Autofrenante
elétricos devem ser substituı́das e posicionadas G—Eixo
H—Bandas de Ligação
corretamente ou ocorrerão danos ao chicote.
I—Sensor de Posição do Assento

5. Anote a localização e remova as bandas de ligação


(H).

6. Remova os quatro parafusos (E) e a estrutura do


trator. Remova as porcas autofrenantes (F) e puxe o
eixo (G) da estrutura do assento.

7. Retire e instale os pára-choques (D) conforme


necessário. Aplique Loctite T43512 nas roscas do
pará-choque antes de instalar as porcas.

8. Limpe todo o composto de retenção dos parafusos do


sensor de posição do assento e aplique Loctite
T43512 nos parafusos. Instale o sensor de posição do
assento na tesoura da suspensão.

9. Instale na ordem inversa.

10. Instale todas as bandas de ligação para evitar danos


ao chicote quando o assento é deslocado.

11. Calibre o sensor de posição do assento. (Consulte


Procedimento de Calibração do Assento no Manual
de Operação e Teste).

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company OURX956,000001A –54–18OCT02–8/8

TM2930 (14AUG03) 90-20-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1136
ACTIVE SEAT

Repare o Encosto do Assento

NOTA: Os rebites plásticos do encosto do assento


ficarão danificados caso sejam removidos e não
devem ser reutilizados.

1. Remova os rebites plásticos (A) da traseira do assento


e do estofamento (B) usando cortadores laterais para 90
retirar os rebites ou cortar as cabeças. 20
37
2. Faça um furo nos rebites pop (D) para substituir o
suporte manual (C), conforme necessário.

A—Rebites Plásticos
B—Almofada do Assento
C—Suporte Manual

–UN–07JAN03
D—Rebites Pop

RXA0064523
Continua na próxima página AG,OUOD004,313 –54–18OCT02–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-20-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1137
ACTIVE SEAT

3. Remova e Instale o Encosto do Assento Remova as


porcas autofrenantes (A) e as arruelas.

CUIDADO: Mova o encosto do assento com


cuidado completamente para frente para liberar
a tensão da mola antes de remover os
parafusos com rebaixo.
90
20
38
4. Desenrosque os parafusos com rebaixo (B) do topo do
assento e retire-os.

–UN–28JUL99
5. Desconecte a mola (C) e remova o topo do assento.

6. Remova o pino elástico (D) ou os pinos elásticos (F)

RW78312
para substituir o botão ou o came para apoio lombar.

7. Remova os pinos e as arruelas da mola (E) para


A—Porca Autofrenante
substituir o apoio lombar. B—Parafuso com Rebaixo
C—Mola
8. Instale na ordem inversa. D—Pino Elástico
E—Pino e Arruela da Mola
9. Aperte os parafusos o suficiente para retirar a folga do F—Pinos Elásticos
topo do assento, em seguida aperte as porcas
autofrenantes (A).

Continua na próxima página AG,OUOD004,313 –54–18OCT02–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-20-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1138
ACTIVE SEAT

10. Repare o Ajustador do Encosto do


Assento:Remova o conjunto do cinto de segurança
(A).

IMPORTANTE: O encosto do assento está sob


pressão da mola e deve ser movido
totalmente para frente antes da

–UN–28JUL99
manutenção. 90
20
11. Remova as três porcas autofrenantes (B) e a 39

RW78309
montagem da trava, tendo cuidado para não perder
as arruelas e as buchas atrás da placa.

12. Substitua a mola (C) conforme necessário. A—Cinto de Segurança


B—Porcas Autofrenantes
13. Substitua o botão (D) conforme necessário. C—Mola
D—Botão
14. Instale na ordem inversa.

AG,OUOD004,313 –54–18OCT02–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-20-39 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1139
ACTIVE SEAT

90
20
40

TM2930 (14AUG03) 90-20-40 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1140
Grupo 25
Apoio de Braço
Remoção e Instalação do Controle do Apoio
de Braço

1. Remova os parafusos (A) de dentro do compartimento


do apoio de braço.

2. Desconecte o chicote elétrico do apoio de braço.


90
NOTA: Consulte Controle do Apoio de Braço na Seção 25
40, Grupo 35, para reparar os componentes 1
elétricos.

–UN–12MAY95
A—Parafusos (4 usados)

RW50151
OURX956,000001E –54–18OCT02–1/1

Desmonte e Monte o Conjunto de Regulagem


do Apoio de Braço

1. Remova o controle do apoio de braço. (Consulte


Remoção e Instalação do Controle do Apoio de Braço
neste grupo.)

2. Gire o botão (A) até que os parafusos Allen (B) fiquem


visı́veis nos furos.

3. Remova os parafusos e o suporte do apoio de braço.

–UN–01MAY01
A—Botão
B—Parafusos Allen

RXA0053090
Continua na próxima página OURX956,000011F –54–18OCT02–1/7

TM2930 (14AUG03) 90-25-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1141
Apoio de Braço

4. Afrouxe a porca do tensionador (A).

5. Retire a presilha (B), o botão (C), a mola e a lingüeta


de trancamento (D).

–UN–12MAY95
A—Porca do Tensionador
B—Presilha
90 C—Botão
25 D—Lingüeta
2

RW50158
–UN–12MAY95
RW50169
OURX956,000011F –54–18OCT02–2/7

6. Retire e inspecione as peças (A—E).

A—Presilha
B—Engrenagem de Acionamento
C—de Segurança
D—Parafusos

–UN–12MAY95
E—Cames

RW50164
–UN–12MAY95
RW50165

Continua na próxima página OURX956,000011F –54–18OCT02–3/7

TM2930 (14AUG03) 90-25-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1142
Apoio de Braço

7. Inspecione o eixo (A) e remova com o alicate, se


necessário. Instale o eixo novo batendo levemente
com um martelo de ponta de nylon.

8. Inspecione os rolamentos (B) e remova, se necessário,


usando um disco acionador de 19 mm ou 3/4 in. e um

–UN–12MAY95
disco piloto de 14 mm ou 9/16 in.
90
9. Instale os novos rolamentos nivelados com o came ou 25
as superfı́cies de apoio, usando um disco acionador de 3

RW50166
24 mm ou 15/16 in. e um disco piloto de 14 mm ou
9/16 in.

A—Eixo
B—Rolamentos

OURX956,000011F –54–18OCT02–4/7

10. Instale os cames (A), a correia (B), a engrenagem de


acionamento (C) e a presilha de trancamento de
modo que os furos do came estejam centrador com
os furos de acesso (D) do apoio.

11. Aperte o tensionador e instale a lingüeta de

–UN–12MAY95
trancamento, a mola, o botão e a presilha.

12. Instale o apoio e o apoio de braço no assento.

RW50167
A—Cames
B—Correia
C—Engrenagem de Acionamento
D—Furos

–UN–12MAY95
RW50168

Continua na próxima página OURX956,000011F –54–18OCT02–5/7

TM2930 (14AUG03) 90-25-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1143
Apoio de Braço

Remova e Instale o Apoio de Braço do Lado Esquerdo

1. Remova os interruptores (B) e desconecte o chicote


elétrico dos interruptores.

2. Remova o chicote do apoio de braço (A).

–UN–03MAY01
90 3. Remova os parafusos Allen (C) e o apoio de braço (A).
25
4
A—Apoio de Braço
B—Interruptores

RXA0053144
C—Parafusos Allen (2 usados)

Apoio de Braço Norte-Americano (ACTIVE SEAT)

–UN–03MAY01
RXA0053147
Apoio de Braço Norte-Americano (Sem ACTIVE SEAT)

OURX956,000011F –54–18OCT02–6/7

Remova e Instale o Apoio de Braço Rebatı́vel


Esquerdo

1. Remova o parafuso (A) e a almofada do apoio do


braço (B).
–UN–27NOV01

2. Desconecte o chicote elétrico do interruptor e


remova-o do apoio de braço.
RXA0058786

3. Remova as porcas (C) e o apoio de braço.

Instale na ordem inversa.


Apoio de Braço Rebatı́vel Esquerdo

A—Parafuso
B—Almofada do Apoio de Braço
C—Porcas

OURX956,000011F –54–18OCT02–7/7

TM2930 (14AUG03) 90-25-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1144
Grupo 30
Porta da Cabine e Pára-Brisa
Especificações

Item Medida Especificação

Parafuso de Retenção de Trava Torque 15 N•m


(132 lb-in.)

Porca da Manivela Externa Torque 35 N•m 90


(26 lb-ft) 30
1
Parafuso da Manivela Externa Torque 10 N•m
(88 lb-in.)

Batedor da Trava da Porta Torque 50 N•m


(37 lb-ft)

OURX956,000002F –54–22MAY01–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1145
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Repare a Trava da Porta da Cabine

1. Remova os parafusos (A) e mova a tampa da trava


para cima da manivela interna.

2. Remova e Instale o Conjunto de Trava:Remova as


porcas e os parafusos (D).
90
30 3. Deslize a haste de ajuste de liberação da trava do

–UN–26JAN99
2 cabo de liberação interno e remova o conjunto da
trava.

4. Instale a arruela (F) na haste de ajuste de liberação e

RW50152A
instale os parafusos da trava com as cabeças voltadas
para a frente do trator.

Especificação
Parafuso de Retenção de
Trava—Torque................................................................................ 15 N•m
(132 lb-in.)

5. Ajuste a porta da cabine. (Consulte Ajustes da Porta


da Cabine neste grupo.)

6. Remova e Instale a Manivela de Liberação


Interna:Remova o parafuso e a porca (E) e puxe o
cabo da haste de ajuste tomando cuidado para não
deixar cair a arruela (F).

7. Instale em ordem inversa e aperte o parafuso.

8. Ajuste a porta da cabine. (Consulte Ajustes da Porta


da Cabine neste grupo.)

9. Retire e Instale a Manivela de Liberação


Externa:Remova a porca (B), o parafuso (C) e a
manivela.

–UN–29JUL99
10. Instale o cabo e aperte o parafuso e a porca.

Especificação
RW78218

Porca da Manivela Externa—


Torque ............................................................................................ 35 N•m
(26 lb-ft)
Parafuso da Manivela Externa—
Torque ........................................................................................... 10 N•m A—Parafusos de Fixação da Tampa da Trava
(88 lb-in.) B—Porca de Retenção do Conjunto de Trava
C—Parafuso de Fixação do Conjunto de Trava
D—Parafusos de Fixação das Garras
11. Ajuste a porta da cabine. (Consulte Ajustes da Porta E—Porca e Parafuso de Fixação do Cabo de
da Cabine neste grupo.) Liberação Interno
F—Arruela e Porca de Ajuste da Trava

OURX956,0000030 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1146
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — —Passo 1

IMPORTANTE: Os cinco passos do procedimento de


ajuste da porta DEVEM ser seguidos
na seqüência.

–UN–30AUG94
1. Meça da borda inferior da vedação da porta (A) até o
topo do painel suporte (B). A distância deve ser de 6— 90
12 mm (0.25—0.50 in.). 30
3

RW40150
2. Meça aproximadamente 40 mm (1,5 in.) à direita do
parafuso dianteiro (C). Ajuste a porta, se necessário.

3. Remova os parafusos (E).

4. Remova o painel de revestimento traseiro esquerdo da


cabine (D).

–UN–17MAY01
5. Desparafuse os bujões (H).

6. Incline o revestimento da coluna do canto traseira


esquerda (F) para fora para mostrar os parafusos de

RXA0053454
ajuste inferiores e superiores da articulação (G).

7. Afrouxe os parafusos de ajuste e levante ou abaixe a


porta para obter a medida correta.

8. Aperte os parafusos de ajuste. Reinstale as peças.


A—Vedação
B—Painel Suporte
C—Parafuso Dianteiro
D—Guarnição do Painel
E—Parafusos (5 usados)
F—Revestimento
G—Parafusos de Ajuste
H—Bujões

–UN–17MAY01
RXA0053450

OURX956,000001B –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1147
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — —Passo 2

1. Fixe o conjunto da trava (B) para cima e voltado para


a porta e aperte os parafusos (A).

2. Feche cuidadosamente a porta com a garra da trava


(F) na posição aberta contra o batedor (C).
90
30 3. Ajuste o batedor soltando os parafusos (G) de forma
4 que o batedor (C) fique centralizado com a saliência
(E) superior da garra da trava (F).

–UN–05AUG99
A—Parafusos do Conjunto da Trava
B—Conjunto da Trava
C—Batedor
D—Linha Central do Batedor

RW78330
E—Saliência do Topo da Garra
F—Garra da Trava
G—Parafusos da Placa do Batedor

–UN–25NOV98
RW78195

AG,OUOD004,210 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1148
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — —Passo 3

1. Feche a porta para a posição totalmente travada.

2. Ajuste a porca (A) de modo que o botão (B) percorra


de 1 — 3 mm (0.04 — 0.012 in) para destravar a
porta.
90
A—Porca 30
B—Botão 5
C—Dimensão do Curso da Trava

–UN–05SEP96
RW41289
AG,OUOD004,211 –54–18OCT02–1/1

Ajuste da Porta da Cabine — —Passo 4

Remova ou instale Arruelas 24H1219 (A) para mover o


batedor para dentro ou para fora de modo que as garras
da trava (B) estejam centralizadas no batedor e aperte.

–UN–12MAY95
Especificação
Batedor da Trava da Porta—
Torque ............................................................................................ 50 N•m
(37 lb-ft)

RW50159
A—Arruelas
B—Garras da Trava

AG,OUOD004,325 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1149
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Ajuste da Porta da Cabine — —Passo 5

1. Feche a porta com força.

2. Meça a distância da estrutura da porta até a superfı́cie


externa da vedação da porta na área da trava usando

–UN–17MAY01
uma régua fina e pequena. A distância deve ser de
90 25 — 27 mm (1.0 — 1.1 in.).
30
6 3. Ajuste a posição horizontal do batedor, se necessário,

RXA0053448
enquanto mantém a posição vertical do batedor.

4. Afrouxe a porca do batedor (B) e mova o batedor para


a direita ou esquerda para obter a medida correta.

NOTA: Um assobio aparecerá com a velocidade do


ventilador girada para “MÉDIO” se a distância for
excessiva. A força no botão de liberação da porta
da cabine aumentará a medida que a distância
diminui.

–UN–12MAY95
5. Verifique a força do botão de liberação da porta da
cabine. Ligue o motor e gire a velocidade do ventilador
para a posição “MÉDIO”. Verifique se há escape de ar

RW50161
pela vedação da porta. Ajuste novamente a porta
conforme necessário.

6. Repita a verificação da posição vertical do batedor.

A—Régua
B—Porca do Batedor

–UN–18OCT02
RW78192

AG,OUOD004,326 –54–18OCT02–1/1

TM2930 (14AUG03) 90-30-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1150
Porta da Cabine e Pára-Brisa

Substitua o Vidro do Pára-Brisa ou a


Vedação

1. Posicione o capô para frente. (Consulte


Posicionamento do Capô para Frente na Seção 80,
Grupo 05).

2. Remova as blindagens (A). 90


30
3. Solte a braçadeira do tubo de escape (B). 7

4. Solte o esteio do tubo de escape (C).

–UN–11JUL01
5. Apóie o silencioso (D) e remova os parafusos de
fixação do tubo de escape (E).

6. Remova o silencioso e o tubo de escape.

RXA0055020
A—Blindagens do Escape
B—Grampo do Tubo de Escape
C—Esteio do Tubo de Escape
D—Parafusos de Fixação do Tubo de Escape (3
usados)
E—Silencioso

–UN–21AUG01
RXA0056581
Continua na próxima página OURX956,000001C –54–18OCT02–1/3

TM2930 (14AUG03) 90-30-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1151
Porta da Cabine e Pára-Brisa

IMPORTANTE: Cuidado para não entortar ou danificar


o reforço durante a remoção.

7. Abra a porta da cabine e remova os parafusos (A).

8. Remova cuidadosamente a peça do reforço (B).

90 A—Parafusos (3 usados)
30

–UN–22MAY01
B—Reforço
8

RXA0053444
Continua na próxima página OURX956,000001C –54–18OCT02–2/3

TM2930 (14AUG03) 90-30-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1152
Porta da Cabine e Pára-Brisa

9. Para tratores EUROPEUS, execute os passos a


seguir: Remova o pino da trava da saı́da de
segurança (B).

10. Para TODOS os tratores, faça o seguinte: Remova


os fixadores (A), o suporte e a janela lateral (C).

IMPORTANTE: Cuidado para não entortar ou danificar 90


o reforço durante a remoção. 30
9
11. Remova os parafusos (D) e retire cuidadosamente a

–UN–22MAY01
peça do reforço (E).

12. Remova os fixadores do pára-brisa (F).

RXA0053446
13. Remova os suportes da luz (G).

14. Apóie o pára-brisa (H) e remova as braçadeiras (J).

15. Abaixe o pára-brisa o suficiente para deixar livres os


grampos do teto (I).

16. Deslize o pára-brisa com cuidado para a direita do


trator.

–UN–22MAY01
17. Remova a vedação e limpe a superfı́cie do vidro novo
com solvente.

18. Instale a vedação liberando com cuidado sua borda.

RXA0053447
19. Instale o conjunto do pára-brisa na ordem inversa.

A—Fixadores
B—Trava da Saı́da de Segurança
C—Janela Lateral
D—Parafusos (3 usados)
E—Reforço
F—Fixadores do Pára-Brisa
G—Suportes da Luz
H—Pára-Brisa
I—Grampos
J—Grampos

OURX956,000001C –54–18OCT02–3/3

TM2930 (14AUG03) 90-30-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1153
Porta da Cabine e Pára-Brisa

90
30
10

TM2930 (14AUG03) 90-30-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1154
Seção 99
Ferramentas Fabricadas por Concessionár-
ios
Conteúdo
Página Página

Grupo 05—Ferramentas Fabricadas DFRW100


Ferramentas Fabricadas . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-1 Ferramenta de Fixação do Cubo do
DF1057 Acionamento da Ventoinha. . . . . . . . . . . .99-05-23
Ferramenta de Ajuste do Eixo . . . . . . . . . . . .99-05-2 DFRW101
99
DFRW2 Instalador do Rolamento do Acionamento
Conjunto da Mangueira de Teste da da Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-24
Válvula de Agulha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-3 DFRW105
DFRW4 Mangueira de Sangria do Freio
Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo . . . . .99-05-5 Secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-25
DFRW20 DFRW106
Fixação que Segura o Compressor . . . . . . . .99-05-6 Ferramenta do Pino Pivô Traseiro do Eixo
DFRW30 Dianteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-26
Ferramenta de Elevação do Eixo. . . . . . . . . .99-05-7 DFRW107
DFRW60-61-62 Ferramenta do Pino Pivô Dianteiro do Eixo
Chicotes Elétricos de Extensão . . . . . . . . . . .99-05-8 Dianteiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-27
DFRW63-64-65-66-81 DFRW111
Chicotes Pontes Modificados . . . . . . . . . . . .99-05-10 Bastão de Lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-28
DFRW89 DFRW112
Dispositivo de Fixação da Embreagem Válvulas de Mudança de Lavagem da
e Eixo da Transmissão . . . . . . . . . . . . . .99-05-12 Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-29
DFRW90 DFRW117
Chapa de Suporte da Transmissão . . . . . . .99-05-14 Lavador Hidráulico - Transmissão . . . . . . . .99-05-30
DFRW91 DFRW132
Pinos-Guia do Coletor e Tampa Traseira Ferramenta de Folga Lateral da
da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-15 Engrenagem Cônica do Diferencial . . . . .99-05-32
DFRW92 DFRW137
Pinos-Guia de Montagem . . . . . . . . . . . . . .99-05-16 Suporte de Levantamento do
DFRW93 Alojamento de Acionamento da
Suporte de Apoio do Acionamento Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-33
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-17 DFRW139
DFRW94 Ferramenta de Substituição da Válvula de
Suporte do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . .99-05-18 Expansão Térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-34
DFRW95 DFRW148
Compressor da Chapa da Embreagem Ferramenta de Fixação da Válvula de
da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-19 Controle do ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . .99-05-35
DFRW96 DFRW150
Ferramenta de Levantamento do Eixo Suporte de Levantamento do Comando
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-20 de Válvulas do Levante-VCR . . . . . . . . . .99-05-36
DFRW97 DFRW151
Parafuso de Giro do Contra-Eixo da Adaptador da Tampa do Radiador. . . . . . . .99-05-37
Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-21
DFRW98
Pino-Guia do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . .99-05-21
DFRW99
Instalador do Rolamento do Conjunto
do Adaptador da TDP 540/1000. . . . . . . .99-05-22

TM2930 (14AUG03) 99-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1
Conteúdo

99

TM2930 (14AUG03) 99-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Fabricadas
Ferramentas Fabricadas

As ferramentas fabricadas são identificadas pela fábrica


como necessárias para a manutenção adequada e que
podem ser feitas pelo concessionário.

Use as informações desta seção para fabricar as


ferramentas necessárias para executar o serviço
corretamente.

AG,RW24911,63 –54–03NOV99–1/1
99
05
1

TM2930 (14AUG03) 99-05-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1157
Ferramentas Fabricadas

DF1057 — Ferramenta de Ajuste do Eixo

99
05
2

–UN–22OCT91
RW18932
A—660 mm (26 in.) H—224 mm (8.8 in.) M—25 mm (1 in.) S—356 mm (14 in.)
B—225 mm (8.87 in.) I—25 mm (1 in.) N—25 mm (1 in.) T—425 mm (16.7 in.)
C—Furo de 1/2 in. J—Cada Elo da Corrente 6 x O—Furo de 18 mm (11/16 in.) U—25 mm (1 in.)
D—Porca Soldada 25 x 35 mm (0.25 x 1 x 1.38 (2 Locais) V—Furo de 19 mm (3/4 in.)
(Centralizada) in.) P—105 mm (4.1 in.) (2 Locais)
E—300 mm (11.8 in.) K—Furo de 19 mm (3/4 in.) Q—51 mm (2 in.) W—25 mm (1 in.)
F—274 mm (10.8 in.) (8 Locais) R—308 mm (12.1 in.) X—89 mm (3.5 in.)
G—251 mm (9.9 in.) L—Tubo de 4,8 x 51 x 51 mm
(0.19 x 2 x 2 in.)

Material Necessário Use um número ı́mpar (15) de elos na seção da


corrente.
• Tubo de Aço de 4,8 x 51 x 51 mm (0.19 x 2 x 2 in.),
Comprimento de 1,4 m (54 in.) A ferramenta é usada para remover o eixo e ajustar
• Aço Chato 13 x 51 x 610 mm (0.5 x 2 x 24 in.) seus rolamentos.
• Parafuso e Arruela (2) M16 x 100 mm (5/8 x 4 in.)

AG,RW24911,64 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1158
Ferramentas Fabricadas

DFRW2 — Conjunto da Mangueira de Teste da Válvula Agulha

99
05
3

–UN–30NOV00
RW30281
A—29H668 Niple, 3/8 CNTP x F—JT03348 T, (F) 1/2 NTP K—JT03218 Acoplador, 3/8 N—JT03421 Adaptador,
150 mm (6 in.) G—15H625 Bucha, 1/2 (M) x NPT x 9/16-18 (F) JIC, (2 9/16-18 JIC x 11/16-16
B—15H199 Cotovelo, 3/8 NTP 1/4 (F) NPT usados) ORFS
C—Válvula de Corte JT03402, H—JT03265 Conjunto de L—JT03341 Cotovelo, 9/16-18 O—JT03036 Conexão, 9/16-18
3/8 NPT Manômetro, (M) 1/4 NPT JIC SW 90° (M) JIC x 9/16-18 M JIC, (2
D—Niple 29H659, (M) 3/8 NPT I—Adaptador R38016, 3/8 NPT M—JT03445 Conector, 9/16-18 usadas)
x 64 mm (2-1/2 in.) (M) x 3/4-16 (F) JIC x 14-1.5 (M) (Métrico), P—Porca da Tampa JT03023,
E—15H586 Bucha, 1/2 (M) NTP J—Mangueira AA20991, 3 m (2 usados) 9/16-18 (F), (2 usadas)
x 3/8 (F) NTP (10-ft)

Continua na próxima página RX,DFRW2 –54–09SEP97–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1159
Ferramentas Fabricadas

Use conexões apropriadas para a aplicação


CUIDADO: NÃO use este conjunto de
necessária.
mangueira para verificar sistemas que
operem acima de
Consulte o ponto de uso para saber quais são as
7000 kPa (70 bar) (1000 psi) se nenhuma conexão
conexões corretas.
de tubo de água padrão estiver sendo usada.

RX,DFRW2 –54–09SEP97–2/2
99
05
4

TM2930 (14AUG03) 99-05-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1160
Ferramentas Fabricadas

DFRW4 — Ferramenta do Cubo da Roda do Eixo

99
05
5

–UN–25FEB91
RW18507
A—305 mm (12 in.) G—Usado para a Redução I—Aço 51 x 305 x 13 mm (2 x L—57 mm (2.25 in.)
B—216 mm (8.5 in.) Final e Conjunto da 12 x 0.5 in.) M—Broca de 25 mm (1 in.)
C—127 mm (5 in.) Articulação J—Aço 76 x 76 x 13 mm (3 x 3 N—Tamanho para Acomodar a
D—64 mm (2.5 in.) H—Usado para o Conjunto do x 0.5 in.) Corrente Selecionada,
E—35 mm (1.4 in.) Transportador do K—Aço 76 x 76 x 13 mm (3 x 3 13 mm (0.5 in.) Mı́nimo (3
F—Usado para a Tampa do Diferencial x 0.5 in.) Furos)
Pinhão Planetário

Material Necessário Ferramenta usada para remover e instalar o cubo da


roda no fuso da articulação.
• Chapas de Aço (2) 76 x 76 x 13 mm (3 x 3 x 0.5 in.)
• Chapa de Aço (1) 51 x 305 x 13 mm (2 x 12 x 0.5
in.)

AG,RW24911,110 –54–10JAN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1161
Ferramentas Fabricadas

Fixação que Segura o Compressor — DFRW20

99
05
6

–UN–20SEP89
RW13619
A—102 mm (4 in.) D—6 mm (0.25 in.) G—254 mm (10 in.) J—Solda
B—76 mm (3 in.) E—19 mm (0.75 in.) H—114 mm (4.5 in.) K—Dois Furos
C—70 mm (2.75 in.) F—152 mm (6 in.) I—178 mm (7 in.)

Material Necessário • (4) Porcas e Arruelas Travas Casadas

• (2) Placas de Aço (4 x 2.75 in) e (10 x 6 in) A ferramenta é usada para fixar o compressor do ar
• (2) Hastes de Aço Rosqueadas (0.5 x 7 in) condicionado durante a desmontagem e a montagem.

AG,RW24911,111 –54–10JAN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1162
Ferramentas Fabricadas

DFRW30 — Ferramenta de Elevação do Eixo

99
05
7

–UN–15JUL93
RW25005
Material Necessário Use porcas (4) 9/16 in. e arruelas lisas (2) 9/16 in. nas
hastes.
• Tubo de Aço 102 x 51 x 559 mm (4 x 2 x 22 in.)
A ferramenta é usada para remover o alojamento do
A ferramenta de elevação do eixo é feita com um tubo eixo.
especificado com hastes rosqueadas de aço de (2)
9/16 x 14 in.

AG,RW24911,113 –54–10JAN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-7 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1163
Ferramentas Fabricadas

DFRW60 - DFRW61 - DFRW62 — Chicotes Elétricos de Extensão

99
05
8

–UN–19JUL96
RW25442
A—DFRW60 Chicote Elétrico B—DFRW61 Chicote Elétrico C—DFRW62 Chicote Elétrico
de Extensão de Extensão de Extensão

NOTA: As teclas alfanuméricas servem como NOTA: RE12429 O Chicote Elétrico, das peças de
referência durante o procedimento de serviço, pode ser modificado para fazer um
fabricação do chicote elétrico. DFRW61

DFRW60 — Chicote Elétrico de Extensão (A) B1=R78054 Proteção WEATHERPACK de 3 Vias


com três Terminais de Luva R78060
A1=R78055 Proteção WEATHERPACK de 4 Vias
com quatro Terminais de Luva R78060 B2=RE12364 Torre WEATHERPACK de 3 Vias (com
vedação) com três Terminais de Pino R78061
A2=RE12365 Torre WEATHERPACK de 4 Vias (com
vedação) com quatro Terminais de Pino R78061 Também são necessários:

Também são necessários: • Seis Vedações R78063


• Três comprimentos de 183 cm (72 in.) de fio (bitola
• Oito vedações R78063 14) de cores diferentes
• Quatro comprimentos de 183 cm (72 in.) de fio
(bitola 14) de cores diferentes DFRW62 — Chicote Elétrico de Extensão (C)

DFRW61 — Chicote Elétrico de Extensão (B)

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric Continua na próxima página AG,RW24911,114 –54–10JAN00–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-8 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1164
Ferramentas Fabricadas

C1=R78053 Proteção WEATHERPACK de 2 Vias Também são necessários:


com dois Terminais de Luva R78060
• Quatro Vedações R78063
C2=RE12331 Torre WEATHERPACK de 2 Vias (com • Dois comprimentos de 183 cm (72 in.) de fio (bitola
vedação) com dois Terminais de Pino R78061 14) de cores diferentes

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric AG,RW24911,114 –54–10JAN00–2/2


99
05
9

TM2930 (14AUG03) 99-05-9 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1165
Ferramentas Fabricadas

DFRW63 - DFRW64 - DFRW65 - DFRW66 - DFRW81— Chicotes Pontes Modificados

99
05
10

–UN–19JUN96
RW25443
A—DFRW63 Chicote Ponte B—DFRW64 Chicote Ponte C—DFRW66 Chicote Ponte
Modificado Modificado DFRW65 Modificado DFRW81
Chicote Ponte Modificado Chicote Ponte Modificado

NOTA: As teclas alfanuméricas servem como A3=RE12333 Torre WEATHERPACK de 4 Vias (com
referência durante o procedimento de vedação) com quatro Terminais de Pino R78061
fabricação do chicote elétrico.
Também são necessários:
Um conector de anteparo CPC de 35 Pinos
(R77456 — Amp No. 206151-1) pode ser • Doze Vedações R78063
substituı́do pelos conectores A3, B3 e C3 • Quatro comprimentos de 200 mm (8 in.) de fio
WEATHER PACK com os terminais (bitola 14) de cores diferentes
adequados (Pino R77464), para uso com o Kit • Quatro comprimentos de 150 mm (6 in.) de fio
de Receptáculo Combinado JT02016. (bitola 14), para corresponder às cores dos fios de
200 mm (8 in.)
DFRW63 — Chicote Ponte Modificado (A) • Quatro Conectores de Fios AR67855

A1=R78055 Proteção WEATHERPACK de 4 Vias DFRW64 — Chicote Ponte Modificado (B)


com quatro Terminais de Pino R78061
B1=R78054 Proteção WEATHERPACK de 3 Vias
A2=RE12333 Torre WEATHERPACK de 4 Vias (com com três Terminais de Luva R78060
vedação) com quatro Terminais de Luva R78060

CPC é uma marca registrada da AMP Incorporated


WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric Continua na próxima página AG,RW24911,115 –54–10JAN00–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-10 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1166
Ferramentas Fabricadas

B2e B3=RE12364 Torre WEATHERPACK de 3 Vias C2=RE12331 Torre WEATHERPACK de 2 Vias (com
(com vedação) com três Terminais de Pino R78061 vedação) com dois Terminais de Luva R78060

Também são necessários: C3=RE12331 Torre WEATHERPACK de 2 Vias (com


vedação) com dois Terminais de Pino R78061
• Nove Vedações R78063
• Três comprimentos de 200 mm (8 in.) de fio (bitola Também são necessários:
14) de cores diferentes
• Três comprimentos de 150 mm (6 in.) de fio (bitola • Dois comprimentos de 200 mm (8 in.) de fio (bitola
14), para corresponder às cores dos fios de 200 mm 14) de cores diferentes
(8 in.) • Dois comprimentos de 150 mm (6 in.) de fio (bitola
• Três Conectores de Fios AR67855 14), para corresponder às cores dos fios de 200 mm
(8 in.)
DFRW65 — Chicote Ponte Modificado (B) • Dois Conectores de Fios AR67855 99
05
11
B1=R78054 Proteção WEATHERPACK de 3 Vias DFRW81 — Chicote Ponte Modificado (C)
com três Terminais de Pino R78061
A1=R78053 Proteção WEATHERPACK de 2 Vias
B2=RE12364 Torre WEATHERPACK de 3 Vias (com com dois Terminais de Luva R78060
vedação) com três Terminais de Luva R78060
A2=RE12363 Torre WEATHERPACK de 2 Vias (com
B3=RE12364 Torre WEATHERPACK de 3 Vias (com vedação) com dois Terminais de Pino R78061
vedação) com três Terminais de Pino R78061
A3=RE12363 Torre WEATHERPACK de 2 Vias (com
Também são necessários: vedação) com dois Terminais de Pino R78061

• Três comprimentos de 200 mm (8 in.) de fio (bitola Também são necessários:


14) de cores diferentes
• Três comprimentos de 150 mm (6 in.) de fio (bitola • Seis Vedações R78063
14), para corresponder às cores dos fios de 200 mm • Dois comprimentos de 200 mm (8 in.) de fio (bitola
(8 in.) 14) de cores diferentes
• Três Conectores de Fios AR67855 • Dois comprimentos de 150 mm (6 in.) de fio (bitola
14), para corresponder às cores dos fios de 200 mm
DFRW66 — Chicote Ponte Modificado (C) (8 in.)
• Dois Conectores de Fios AR67855
C1=R78053 Proteção WEATHERPACK de 2 Vias
com dois Terminais de Pino R78061

WEATHER PACK é uma marca registrada da Packard Electric AG,RW24911,115 –54–10JAN00–2/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-11 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1167
Ferramentas Fabricadas

DFRW89— Dispositivo de Fixação da Embreagem e Eixo da Transmissão1

99
05
12

–UN–09JAN98
RW25102A

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JT07203
Continua na próxima página AG,RW24911,73 –54–03NOV99–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-12 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1168
Ferramentas Fabricadas

99
05
13

–UN–05JAN98
RW25199A
A—Espessura da Parede 51 C—Batentes do Pivô, Aço E—Fure Através de Uma I—Eixo de Entrada
mm (2 in.) Tubo Quadrado Chato 13 x 6 mm (1/4 x 1/2 Parede J—Contra-Eixo
4,8 mm (0.19 in.) in.) F—Solda (4 Locais) K—Eixo de Saı́da
B—Chapa Pivô, 6 x 152 x 305 D—Parafusos de Nylon G—Solda (6 Locais) L—Solda
mm (1/4 x 6 x 12 in.) (3 usados) H—Porca Sextavada (3/4-10
UNC) (4 usadas)

Material Necessário • (1) 76 mm (3 in.) Material Rı́gido 458 mm (18 in.)


• (1) Chapa de Aço 6 x 152 x 305 mm (1/4 x 6 x 12
• Tubo de Aço Quadrado (2) 51 x 51 x 603 mm (2 x 2 in.)
x 23.75 in.)
• Tubo de Aço Quadrado (3) 51 x 51 x 406 mm (2 x 2 Monte conforme a ilustração.
x 16 in.)
• (4) Porcas Sextavadas (3/4-10 UNC) Usado para fixar os eixos da transmissão durante a
• (3) Parafusos 3/8-16 UNC x 1 in. montagem e desmontagem.

AG,RW24911,73 –54–03NOV99–2/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-13 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1169
Ferramentas Fabricadas

DFRW90 — Chapa de Suporte da Transmissão1

99

–UN–20MAR96
05
14

RW25269
A—Plantadeira

Material Necessário A ferramenta é usada para montar a transmissão em


um suporte giratório.
Chapa de Aço 25 x 300 x 512 mm (1 x 11.7 x 20.2 in.)

Fabrique a ferramenta conforme a ilustração. O corte


da chapa por chama é permitido.

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JT07204
AG,RW24911,74 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-14 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1170
Ferramentas Fabricadas

DFRW91 — Pinos-Guia do Coletor e Tampa Traseira da Transmissão1

–UN–14JUL94
99
05
15

RW25270
Material Necessário A ferramenta é usada para instalar a tampa traseira da
transmissão e o coletor.
Parafusos M12 x 180 (7 in.)

Remova a cabeça do parafuso e faça uma ferramenta


conforme ilustrado.

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG857
RX,DFRW91 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-15 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1171
Ferramentas Fabricadas

DFRW92 — Pinos-Guia de Montagem1

99

–UN–14APR94
05
16

RW25103
Material Necessário Usada para o alinhamento de montagem do eixo e da
cabine.
Material Rı́gido de 15/16 in

Monte a ferramenta conforme a ilustração. Quatro


necessárias.

1
A ferramenta pode ser comprada. Peça JDG882
AG,RW24911,75 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-16 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1172
Ferramentas Fabricadas

DFRW93 — Suporte de Apoio do Acionamento Auxiliar1

99
05
17

–UN–26JAN99
RW25104A

A—Colar B—Solda

Material Necessário Faça o colar (A) do tubo de aço maior.

• Cantoneira de Ferro 1/4 x 2 x 2 in. Faça o suporte conforme a ilustração.


• Tubo de Aço 1-3/4 x 1-1/4 in.
• Tubo de Aço 1-1/4 x 0.812 in. A ferramenta é usada para apoiar o acionamento
• Chapa de Aço 1/2 x 2 in. durante a separação da transmissão.
• Parafuso M20 x 2.5 x 45

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG860
AG,RW24911,76 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-17 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1173
Ferramentas Fabricadas

DFRW94 — Suporte do Eixo Traseiro1

99
05
18

–UN–14JUL94
RW25273
Material Necessário Fabrique a ferramenta conforme a ilustração.

• Chapa de Aço 13 x 381 x 858 mm (1/2 x 15 x A ferramenta é usada para apoiar a redução final
33-3/4 in.) durante a desmontagem e montagem.
• Tubo de Aço 686 x 127 mm DI (27 x 5 in. DI)
• Parafuso de 3/4 in.

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG7219
AG,RW24911,77 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-18 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1174
Ferramentas Fabricadas

DFRW95 — Compressor da Chapa da Embreagem da TDM1

99
05
19

–UN–14JUL94
RW25272
A—Solda (4 Locais) B—Porcas Soldadas por Ponto

Material Necessário Fabrique a ferramenta conforme a ilustração.

• Chapa de Aço 13 x 51 x 432 mm (1/2 x 2 x 17 in.) A ferramenta é usada para comprimir as molas da
• (4) Porcas Não Chapeadas de 8 mm embreagem da TDM

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG888
AG,RW24911,78 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-19 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1175
Ferramentas Fabricadas

DFRW96 — Ferramenta de Levantamento do Eixo Traseiro1

99
05
20

–UN–14JUL94
RW25271
Material Necessário • Material Rı́gido 5/8 x 5 in. (2 necessários)

• Tubo Quadrado 2 x 2 x 20 in. Fabrique a ferramenta conforme a ilustração.


• Tubo Quadrado 2 x 2 x 6.6 in.
• Tubo de Aço 4-3/4 x 4-3/8 in. (DI) A ferramenta é usada para remover e instalar a
• Chapa de Aço 1/2 x 3 x 9 in. redução final.
• Chapa de Aço 1/4 x 2 x 5.5 in. (2 necessárias)

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JT07218
AG,RW24911,79 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-20 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1176
Ferramentas Fabricadas

DFRW97 — Parafuso de Giro do Contra-Eixo da Transmissão

–UN–14APR94
RW25100
99
05
A—Parafuso 19M7996 B—Porcas 14M7042 ou
21
14M7275

Material Necessário Monte conforme a ilustração.

• Parafuso 19M7996 A ferramenta é usada para girar o contraeixo no


• Porcas 14M7042 ou 14M7275 procedimento de verificação da folga.

AG,RW24911,80 –54–03NOV99–1/1

DFRW98 — Pino-Guia do Eixo Traseiro

–UN–22JUN94
RW25216

Material Necessário A ferramenta é usada para instalar reduções finais.

Parafuso 19M8021

Remova a cabeça do parafuso e faça uma fenda na


extremidade.

RX,DFRW98 –54–22AUG94–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-21 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1177
Ferramentas Fabricadas

DFRW99 — Instalador do Rolamento do Conjunto do Adaptador da TDP 540/1000

99

–UN–16JUN94
05
22

RW25192
Material Necessário Usado para instalar o rolamento na montagem do
adaptador da TDP.
Tubo ou Cano 178 x 54 mm DI (7 x 2-1/8 in. DI)

AG,RW24911,81 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-22 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1178
Ferramentas Fabricadas

DFRW100 — Ferramenta de Fixação do Cubo do Acionamento da Ventoinha1

99
05
23

–UN–19AUG94
RW25198
Material Necessário A ferramenta é usada para fixar o cubo do
acionamento da ventoinha ao remover ou instalar a
Chapa de Aço 13 x 127 x 254 mm (1/2 x 5 x 10 in.) porca.

Corte a chapa de aço no tamanho e faça dois furos


conforme a ilustração.

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG896
AG,RW24911,82 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-23 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1179
Ferramentas Fabricadas

DFRW101 — Instalador do Rolamento do Acionamento da Ventoinha

–UN–14JUL94
RW25267
99
05
24

Material Necessário A ferramenta é usada para instalar os rolamentos


internos no alojamento do acionamento da ventoinha.
Tubo de Aço 1-1/8 in. DI

Fabrique a ferramenta conforme a ilustração.

AG,RW24911,83 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-24 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1180
Ferramentas Fabricadas

DFRW105 — Mangueira de Sangria do Freio Secundário

99
05
25

–UN–17MAY95
RW25372
A—Acoplador Rápido JT03264 C—Adaptador JT03230 D—Válvula de Corte JT03402 F—Cotovelo JT03240
(2 usados) (2 usados) E—Mangueira JT05498 (2
B—Conjunto da Mangueira usadas)
JT05497 (2 usados)

Monte o conjunto da mangueira conforme ilustrado. Usado para sangrar o sistema do freio secundário.

AG,RW24911,84 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-25 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1181
Ferramentas Fabricadas

DFRW106 — Ferramenta do Pino Pivô Traseiro do Eixo Dianteiro

99
05
26

–UN–23MAY95
RW25376
A—Chapa de Aço 4 x 4 x 5/8 B—Parafuso 19M7779 D—Tubo 5-1/2 in. E—Pino Pivô Traseiro do Eixo
in. C—Porca 14M7277 Dianteiro

Material Necessário • Arruela de Aço Temperado 24M7242 (não ilustrada)

• Chapa de Aço 4 x 4 x 5/8 in. A ferramenta é usada para remover e instalar o pino
• Parafuso M20 x 240 (19M7779) pivô traseiro no eixo dianteiro de tratores com tração
• Porca 14M7277 em duas rodas.
• Tubo 2-1/4 in. (DI) x 2-3/4 in. (DE) x 5-1/2 in.

AG,RW24911,85 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-26 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1182
Ferramentas Fabricadas

DFRW107 — Ferramenta do Pino Pivô Dianteiro do Eixo Dianteiro

99
05
27

–UN–23MAY95
RW25378
A—Chapa de Aço 4 x 4 x 5/8 B—Parafuso 19M7883 D—Tubo 6 in. E—Pino Pivô Dianteiro do Eixo
in. C—Porca 14M7277 Dianteiro

Material Necessário • Arruela de Aço Temperado 24M7242 (não ilustrada)

• Chapa de Aço 4 x 4 x 5/8 in. A ferramenta é usada para remover e instalar o pino
• Parafuso M20 x 120 (19M7883) pivô dianteiro no eixo dianteiro de tratores com tração
• Porca 14M7277 em duas rodas.
• Tubo 3-1/4 in. (DI) x 3-3/4 in. (DE) x 6 in.

AG,RW24911,86 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-27 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1183
Ferramentas Fabricadas

DFRW111 — Bastão de Lavagem


RW25397 –UN–08APR96

A—Tubo de Cobre B—Conexão de Compressão C—Adaptador

Material Necessário ou balde que tenha um diâmetro de 250-280 mm


99 (10-11 in).
05 • Tubo de Cobre Flexı́vel 36 in. de comprimento e 3/8
28 in DE Instale a conexão de compressão e o adaptador na
• Conexão de Latão de Compressão Weatherhead extremidade oposta do tubo.
No. 681-6 x 6 ou equivalente [tubo 3/8 in x 3/8 in
(M) NPT] A ferramenta é usada para limpar a parte inferna do
• Adaptador Aeroquip No. 2242-6-8S ou equivalente reservatório de óleo limpo.
[3/8 in. (F) NPT x 3/4-16 (F) JIC]

Dobre uma extremidade do tubo de cobre


aproximadamente 3/8 do curso em volta de um cilindro

AG,RW24911,87 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-28 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1184
Ferramentas Fabricadas

DFRW112 — Válvulas de Mudança de


Lavagem da Transmissão

Material Necessário

2—Válvulas RE55461 ou RE554621

IMPORTANTE: Use as válvulas que funcionam mas


não passam no teste de calibração.
NÃO use válvulas que tenham
emperrado.

Solte o solenóide do corpo da válvula e remova a válvula


99
de mudança interna, a mola e o fixador da mola.

–UN–05NOV99
05
29
Remova o anel O (C) e esmerilhe as áreas (D)
nivelando-as com o corpo da válvula (E).

RW25398
Para Válvula de Mudança RE55462, execute os
seguintes passos:

• Meça 5 mm (3/16 in) a partir da área (A) em direção à A—Área da Válvula


B—Quatro Furos de 6 mm (1/4 in.)1
extremidade do solenóide e marque com um punção
C—Anel O
quatro locais aproximadamente a 90 graus entre as D—Áreas da Válvula
marcas. E—Corpo da Válvula
• Faça furos piloto de 3 mm (1/8 in) seguidos de furos de F—Para o Reservatório
6 mm (1/4 in). Remover todas as rebarbas. G—Pressão Piloto do Sistema
H—Pressão do sistema
I—Para o Reservatório
Limpe totalmente os corpos e as peças internas das
válvulas e lubrifique com óleo hidráulico limpo.

Monte novamente as válvulas e identifique as válvulas de


lavagem com uma ferramenta de gravação.

Embrulhe as válvulas com papel limpo e guarde em


sacos plásticos.

As válvulas de lavagem são usadas para lavar os detritos


das passagens do coletor da transmissão.

1
RE55462 exigirá quatro (4) furos de 6 mm (1/4 in.). As válvulas
RE55461 já têm os quatro (4) furos de entrada de pressão de 6 mm
(1/4 in).
AG,RW24911,88 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-29 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1185
Ferramentas Fabricadas

DFRW117 — Lavador Hidráulico - Transmissão

99
05
30

–UN–09SEP98
RW25993
Material Necessário F — Alternativa — (Para Mangueiras com
extremidades NPT (M)) 3/4(F) NPT Sw. x 1 in. (M)
A — Motor AC de 120 volts -1 hp (1725 rpm), Eixo NPT. Obtenha de: Parker 0107-16-12, Weatherhead
de 5/8 in., Chaveta de 3/16 in., Chapa de Montagem 9205 x 12 x 16 ou Aeroquip 2045-12-16S
de 4 Parafusos
G — Filtrador — Fluxo mı́nimo 10 gpm com pórticos
B — Tomada Elétrica -3-pinos de 1 in. NPT. Obtenha da loja local de suprimentos
agrı́colas
C — Cabo Elétrico de 6 Ft (12-3)
H — Adaptador [1 in. (M) NPT x 1-5/16-12(M) JIC].
D — Interruptor Liga/Desliga DPDT Obtenha de: Parker 16 F6X ou Weatherhead 9100 x
16 x 16
E — Acoplador Love Joy L095- 6 x 5/8 in. (Chaveta
de 3/16 in. Lado do Motor) L095-9T 16/32 in. (lado da I — AT33917 90° Cotovelo [1-5/16-12 (F-Sw. x M)]
bomba de 9 ranhuras) Cruzeta L095. Obtenha de:
Love Joy Corp, 2655 Wisconsin Avenue, Downers J — Conector T26767 [1-5/16-12 (M, Anel O x M,
Grove, IL 60515 (Ligue para 1-708-852-0500) JIC)]

F — Adaptador [1 in. (M) NPT x 1-1/16-12 (M) JIC] K — Conector 38H5006 [M33 x 2.0 (M) Anel O x (M)
(Para Mangueiras com Extremidades (F) JIC). ORFS]
Obtenha de: Parker 12-16 FTX, Weatherhead C5205 x
12 x 16 ou Aeroquip 2021-16-12S

Continua na próxima página AG,RW24911,123 –54–10JAN00–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-30 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1186
Ferramentas Fabricadas

L — Bomba Hidráulica RE60870 (23 cm3) -9 NPT. Obtenha de: Parker 0107-8-12 ou Weatherhead
ranhuras 10.5 gpm a 1725 rpm (Suporte SAE "A") 9205 x 12 x 8

L — Alternativa — Número de Peça — S — Suporte de Montagem na Base FM200


W9A123R3F01N. Obtenha de: John S. Barnes Corp., Parafuso A2 — SAE "A" alumı́nio. Obtenha de: LHA
222 15th. Street, Rockford, IL 61104 (Ligue para Products 1801-B West Oak Parkway N.E., Marietta,
1-800-398-9400) GA 30062 (Ligue para 1-404-410-3950)

NOTA: Para bombas Barnes, omita os adaptadores T — Mangueira JT05679 (2 usadas) 12-ft com
(J), (K) e (M) e substitua por: extremidades JIC 1-1/16-12 (F)

• 1 in. de comprimento 1-5/16-12(M) Anel O x T — Alternativa— (Para Mangueiras com


1-5/16-12(M) Adaptador JIC — Parker Extremidades de 3/4 (M) NPT). Obtenha do
16FF50X ou Aeroquip 202713-16-16S SERVICEGARD ou localmente 99
05
• (1) Bucha NPT 1-1/16-12(M) Anel O x 31
1/2(F) — Parker 12-1/2F50G ou — Base — 1-1/2 in. x 9 in. x 22 in. placa com 1-1/2
Weatherhead C3269 x 12 x 8 in. x 3-1/2 in. placa na parte de baixo

M — Adaptador M18 x 1.5(M) Anel O x 1/2(F) NPT. — Ferragens—Determina os tamanhos dos parafusos
Obtenha de: Parker M18 x 1.5-1/2 F80 HG-S e arruelas lisas.

N — Niple Sextavado 1/2 in. NPT x 3 in. (Uma Monte o material acima na base com as ferragens
extremidade invertida com alargamento de 30°). corretas. Use arruelas lisas grandes na parte inferior
Obtenha de: Parker 1/2 x 3.0 FFF da base.

O — Cotovelo de 90° 1/2 in. (M) NPT x 1/2(F) Sw. Solde o conector (J) e (K).
NPT. Obtenha de: Parker 2107-8-8 ou Weatherhead
9405 x 8 x 8 Alinhe o acoplador do acionamento dentro de 1° em
relação à reta. O desalinhamento máximo da bomba
P — Adaptador (2 usados) M22 x 2 (M) Anel O x em relação ao centro do eixo do motor é de 0,38 mm
1/2(F) NPT. Obtenha de: Parker M22 x 1.5-1/2 (0.015 in).
F80HG-S
Faça um suporte de montagem de ferro chato de 3/16
Q — Alojamento do Filtro RE68996 e Filtro in x 3 in para o alojamento do filtro que também pode
RE69054 Filtro de 10 Micron — Vazão de 15-20 gpm ser uma blindagem para cobrir o acoplador do
acionamento.
R — Adaptador [1/2 in. (M) NPT x 1-1/16-12(M) JIC]
(Para mangueiras com extremidades (F) JIC). Obtenha Faça um esteio para apoiar o lado da sucção do
de: Parker 12-8 FTX, Weatherhead C5205 x 12 x 8 ou filtrador.
Aeroquip 2021-8-12S

R — Alternativa— (para mangueiras com


extremidades NPT (M)) 3/4(F) NPT Sw. x 1/2"(M)

AG,RW24911,123 –54–10JAN00–2/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-31 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1187
Ferramentas Fabricadas

DFRW132 — Ferramenta de Folga Lateral da Engrenagem Cônica do Diferencial

99
05
32

–UN–20MAY98
RW25914
A—Chapa de Aço E—16 mm (0.63 in.) I—203 mm (8 in.) L—32 mm (1.25 in.)
B—Madeira F—20 mm (0.75 in.) J—16 mm (0.63 in.) M—38 mm (1.5 in.)
C—152 mm (6 in.) G—Porca e Parafuso K—Raio de 6 mm (0.25 in.) N—13 mm (0.50 in.)
D—152 mm (6 in.) H—Furo de 6 mm (1/4 in.)
(3 Necessários)

Material Necessário Esmerilhe um raio de 6 mm (0.25 in) em cada canto


(K) das garras.
• (1) Chapa de Aço 20 x 458 x 3 mm (0.75 x 18 x
0.125 in.) Monte e instale os parafusos e porcas conforme a
• (1) Pedaço de Madeira 20 x 20 x 152 mm (0.75 x ilustração
0.75 x 6 in.)
• (3) Parafusos 6 x 50 mm (1/4 x 2 in.) A ferramenta é usada para remover e instalar o
• (3) Porcas de Fixação conjunto do alojamento do diferencial na caixa do
diferencial e verificar a folga lateral da engrenagem
São necessárias duas garras. cônica.

Faça as garras conforme a ilustração.

AG,RW24911,125 –54–10JAN00–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-32 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1188
Ferramentas Fabricadas

DFRW137 — Suporte de Levantamento do Alojamento de Acionamento da Bomba

99
05
33

–UN–18NOV98
RW78187
Material Necessário Solde a chapa de aço com os furos centralizados
exatamente conforme as dimensões. Essa é a única
• Haste Laminada a Frio 3/4 x 16 in. dimensão crı́tica da ferramenta.
• Chapa de Aço 2 x 2 x 1/2 in.
• Pino Elástico 3/16 Esmerilhe conicamente na extremidade da haste
começando da borda do furo até o centro.
Faça marcas a 76 mm (3 in) e 152 mm (6 in) e faça
duas dobras de 90°. As dimensões externas estarão A ferramenta é usada para remover e instalar o
um pouco fora dependendo de quão aguda é a dobra alojamento do acionamento da bomba.
e não são crı́ticas.

Faça um furo na extremidade do pino paralelo ao


gancho da haste.

AG,RW24911,91 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-33 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1189
Ferramentas Fabricadas

DFRW139 — Ferramenta de Substituição da Válvula de Expansão Térmica

99
05
34

–UN–22JAN99
RW78206
Material Necessário Aumente o orifı́cio de entrada (B) fazendo um furo na
tampa (A) com uma broca de 6 mm (1/4 in.). Cuidado
• Válvula de Expansão Térmica RE57575 (é aceitável para não furar pelo orifı́cio de saı́da (E).
uma defeituosa)
• Adesivo Epóxi TY5435 Misture epóxi de acordo com as direções e encha
parcialmente o orifı́cio do atuador (F). Instale o Pino
Remova a tampa (A) segurando-a com alicates e (C) novamente no furo guia para evitar que o epóxi
soltando-a do bloco. vaze.

Remova a mola, a válvula e o pino (C) do orifı́cio do Instale e aperte o atuador (F) e o bujão (A).
bloco.
A ferramenta é usada para substituir a TEV quando o
Remova o atuador térmico (D) segurando-o com evaporador for lavado.
alicates e soltando-o.

AG,RW24911,92 –54–03NOV99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-34 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1190
Ferramentas Fabricadas

DFRW148 — Ferramenta de Fixação da Válvula de Controle doACTIVE SEAT

99
05
35

–UN–11JUN01
RXA0053883
A—Parafuso 19M7348 (10 mm B—Material Rı́gido 3/8 in (4 in.
x 150 mm) de Comprimento)

Material Necessário A ferramenta é usada para fixar a válvula e alinhar a


placa do piso durante a remoção e a instalação da
• Material Rı́gido de 3/8 in bomba.

• Parafuso 19M7348 (10 mm x 150 mm)

Solde a barra (B) no parafuso (A) conforme a


ilustração.

ACTIVE SEAT é uma marca registrada da Deere & Company RX,DFRW103 –54–12JUN95–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-35 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1191
Ferramentas Fabricadas

DFRW150 — Suporte de Levantamento do Comando de Válvulas do Levante-VCR1

125 mm
(5 in.)
99 74 mm 38 mm
05
(3 in.) (1.5 in.)
36

33 mm
(1.3813 in.)
74 mm
(3 in.)
18 mm
32 mm
(.7087 in.)
(1.25 in.)

15 mm 38 mm
(.5625 in.) ] Drill (1.5 in.)

7 mm
(.25 in.)

52 mm
(2 in.)
–UN–14AUG01
RXA0055247

1
A ferramenta pode ser comprada. Encomende JDG1574
Continua na próxima página OURX113,0000014 –54–28SEP01–1/2

TM2930 (14AUG03) 99-05-36 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1192
Ferramentas Fabricadas

Material Necessário Faça furos conforme a ilustração e solde os tubos


para alinhar com os furos de 15 mm (5/8 in),
• 74Cantoneira de Ferro 74 mm x 74 mm x 7 mm x
125 mm comprimento (3 in. x 3 in. x 0.25 in. x 5 in. A ferramenta é usada para remover e instalar o
comprimento) módulo da VCR-levante nos tratores Série 8020,
• 15Tubos 15 mm DI x 52 mm comprimento (5/8 in. 8020T, 9020 e 9020T.
DI x 2 in. comprimento) (2 Necessários)

OURX113,0000014 –54–28SEP01–2/2
99
05
DFRW151 — Adaptador da Tampa do Radiador 37

–UN–16JUL01
RXA0055259

A—Adaptador JDG839-2 B—Furo de 4,5 mm ou 3/16 in.

Material Necessário A ferramenta é usada para fazer o teste de pressão


no radiador e na tampa.
• Adaptador JDG839-2

Faça um furo de 4,5 mm ou 3/16 in. na posição


mostrada.

AG,OUOD007,2610 –54–17AUG99–1/1

TM2930 (14AUG03) 99-05-37 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1193
Ferramentas Fabricadas

99
05
38

TM2930 (14AUG03) 99-05-38 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520


041205
PN=1194
Índice alfabético
Página Página

A Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-8
Remova o Módulo de Calefação-Ventilação e Ar
Acionamento da bomba Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2
Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-18 Aquecedores auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-5
Ponta do cone e folga. . . . . . . . . . . . . . . .56-20-13 Ar Condicionado
Pré-lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-9 Carregue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-24
Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-22 Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-30
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-5 Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-37
Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-8 Teste de eficiência volumétrica . . . . . . .90-10-32
Acionamento da ventoinha, Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . .90-10-35
viscoso/vistronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-11 Condensador . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2, 90-10-45
Acionamento Vistronic/Viscoso da Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-11
ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-11 Corante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-12
ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-6 Descarregue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-15
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-17 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6
Atuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-8 Evacue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-22
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-3 Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-46
Purga do ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-4 Informações do sistema . . . . . . . . . . . . . .90-10-16 Indx
Acumuladores Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-25 1
ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-17 Lave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-18
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-25
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-16 Purgue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-21
Acumuladores do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-17 Válvula de expansão. . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-1 Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-10-2
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . .40-30-15 Assento
Aftercooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-6 Apoio de Braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-25-1
Ajuste Interruptor de presença. . . . . . . . . . . . . . .40-25-21
Controles de aquecimento e Interruptor de subida/descida . . . . . . . . . .40-25-21
refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-16 Motor do compressor de ar . . . . . . . . . . . . .40-45-1
Detecção de tração. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-19 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-3, 90-20-6
Diferencial da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-12 Reservatório de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-29
Folga do acionamento da bomba . . . . . . .56-20-18 Sistema de Ar . . . . . . . . . . . . . . .90-15-4, 90-20-26
Libere o levante do carro de transporte . . .80-15-2 Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . .90-15-7, 90-20-30
Pedal de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-5 Assento com suspensão a ar . . . . . . . . . . . . .90-15-3
Ponta do cone AutoTrac
Diferencial traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-24 Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Fluxômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-6
INDEPENDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-6 Válvula de Controle da Direção. . . . . . . . . .60-10-1
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-9 Auxı́lio de partida . . . . . . . . . . . . . .40-25-8, 40-25-19
Ponta do cone do acionamento da
bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-13
Porta da cabine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Pré-carga do diferencial traseiro e B
folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-34
Rolamentos da redução final. . .56-10-14, 58-10-18 Bloqueio do diferencial
Ajuste da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-3 Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-14
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2 Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Apoio de Braço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-25-1 Bomba de acionamento do avanço . . . . . . .50-00-31
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-1 Bomba de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-26
Aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-7, 90-10-48 Bomba em tandem
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-5 Pré-Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3
Controle Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3
Cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-14 Vedação do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-1 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=1
Índice alfabético

Página Página

Bomba hidráulica CLIMATRAK 010001-XXXXX


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-2 Válvula de controle do aquecedor . . . . . . .90-05-12
Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3 Código dos fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3 Comando de Válvulas (Levante-VCR)
Bomba secundária Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-6
Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-4 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-3
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-3 Combustı́vel
Bombas Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-6
Acionamento do avanço . . . . . . . . . . . . . .50-00-31 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-6
Lavador de pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-5 Resfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-26 Sensor de nı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-14
Secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-4 Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . . . .40-30-14
Tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3 Sistema de sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-6
Bombas de lavagem do pára-brisa . . . . . . . . .40-45-5 Tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-05-1
Braços de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-24 Conectores
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-2
Conectores, elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4
Indx Conjunto do Controle da Direção
2 AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
C
Controles do console . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-16
Correias de transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-9
Cabine
Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-10
Porta
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-2
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-18 D
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-11 Derivação do filtro, hidráulico . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Cabo da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-25 Desmontagem
Cabo do controle de temperatura . . . . . . . . .90-05-14 Conjunto do Alojamento da Saı́da da TDP
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1 Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-22
Chave de Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-19 Detecção de tração . . . . . . . . . . .40-30-19, 70-30-13
Chicotes Elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-10 Diferencial
ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-24 SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-26 INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-14
Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-12 TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-2
Espelho remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-20 Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-7
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-22 Diferencial traseiro
Motor de partida, cabo da bateria . . . . . . .40-10-25 Ajuste da folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-35
Motor/Chassi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-10 Ajuste da pré-carga. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-34
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Desmonte e monte . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-11
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-19 Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-34
Teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-16 Instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-31
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-18 Ponta do cone do eixo de
Cilindro acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-24
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2 Proteção de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-18
Levantamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-5 Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-7
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-14 Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-10
Cilindro de levantamento . . . . . . . . . . . . . . . .70-30-5 Dimensões totais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-4
CLIMATRAK Direcionamento da correia . . . . . . . . . . . . . . .30-15-9
Sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-21 Direção
CLIMATRAK XXXXX-010001 Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Válvula de controle do aquecedor . . . . . . .90-05-10 Coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-5, 60-05-1

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-2 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=2
Índice alfabético

Página Página

SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Embreagem da TDM


INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-3 Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-8
Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-25-5
Drenagem do sistema hidráulico . . . . . . . . . .70-05-6 Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-25-3
Encha o sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . .70-05-6
Especificações
Acionamento da bomba . . . . . . . .56-00-7, 56-20-3
E ACTIVE SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-20-3
Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-6
Bomba em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-2
EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-10 Bomba hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-2
Eixo da TDM Bomba secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-2
Alojamento do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-10-4 Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-00-3
Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-2 Cilindro de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Eixo de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-2 Derivação do filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . .57-00-3, 57-05-4 Discos do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-25-1
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-1 Eixo dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-3
Freio secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-4 Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1 Indx
Fuso da articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-21 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
3
Pinos Mestre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-33 Levante de captação. . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1
Ponta do cone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-20-9 Módulo da VCR do levante . . . . . . . . . . . . .70-00-2
Redução final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-6 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-2
Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .57-00-4 Motor de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-1
Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-11 Redução final . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-7, 56-10-4
Suportes de oscilação. . . . . . . . . . . . . . . . .57-25-1 Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2
Transportador planetário e cubo da SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
roda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-7 INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-00-2
Trem de engrenagens de entrada. . . . . . . .57-20-3 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-3
Eixo dianteiro Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-4
Buchas do Joelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-9 Eixos de acionamento . . . . . . . . . . . . . . .58-15-4
Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-4 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-2
Suporte do Pivô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-6 Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-4
Eixo, dianteiro, tração em 2 rodas Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-7
Buchas do Joelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-9 TDM
Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-4 Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-15-1
Suporte do Pivô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-6 Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-7, 57-00-3
Eixos de acionamento Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . .56-00-7, 56-25-1
Estrutura intermediária . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-3 Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-4
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-4
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-6 Transmissão . . . . . . . . . .50-00-5, 50-05-2, 50-10-7
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-30-2 Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-2
Elétrico Estrutura dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-12
Composto para isolamento . . . . . . . . . . . . .40-05-2 Evaporador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-7, 90-10-48
Elo do fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Embreagem
Cabo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-7
Compressor do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-37 F
Desacione e acione os interruptores . . . . .40-25-14
Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-69 Ferramentas fabricadas . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-1
Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-5 Ferramentas fabricadas por
Solenóides da válvula da transmissão . . . .40-25-9 concessionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-05-1
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-8, 56-25-3 Fluxômetro
TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-7 AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-6

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-3 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=3
Índice alfabético

Página Página

Freio de estacionamento Restrição do filtro de óleo . . . . . . . . . . . . .40-25-23


Desacione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-3 Sı́mbolo de pressão de óleo do motor . . .40-25-13
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-14
Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
Freio secundário
Eixo da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-4 J
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-3 Juntas esféricas . . . . . . . . . . . . . .58-35-36, 58-35-56
Freios
Ajuste do pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-5
Ar do carro de transporte . . . . . . . . . . . . . .60-30-1 L
Chapas e discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-25-1
Sangre os Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-15 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Sangria secundário, TDM . . . . . . . . . . . . .57-30-12 Levante
Secundária Captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-3
Eixo da TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-30-4 Carro de Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Cilindro de levantamento . . . . . . . . . . . . . .70-30-5
Indx INDEPENDENTE . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-3 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-9
4 Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-5 Detecção de tração. . . . . . . . . .40-30-19, 70-30-13
Verificação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-15 Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-7
Interruptores externos . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-25
Sensor de posição. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18
G Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-6
Solenóides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-8 Levante de captação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-3
Levante do carro de transporte. . . . . . . . . . . .80-15-1
Localização dos pontos de aterramento . . . . .40-10-1
Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-17
I

Interruptor de neutro da partida . . . . . . . . . . .40-20-4


Interruptor de restrição do filtro de ar . . . . . .40-25-13 M
Interruptor de restrição do filtro de óleo . . . .40-25-23
Interruptor do nı́vel de óleo . . . . . . . . . . . . .40-25-24 Medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-3
Interruptores Módulo de Calefação-Ventilação e Ar
A embreagem se desaciona e aciona . . . .40-25-14 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-05-2
A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-25 Montagem
Assento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-21 Alojamento de Saı́da da TDP Opcional. . .56-15-27
Auxı́lio de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-19 Motor
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . .40-25-14 Acionamento da ventoinha . . . . . . . . . . . .30-15-11
Controle do console . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-16 Controle de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-6
Externo subida e descida . . . . . . . . . . . . .40-25-25 Pressostato do óleo . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . . . .40-25-14 Remoção e instalação. . . . . . . . . . . . . . . . .20-00-3
Freio de Mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-22 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-05-1
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-19 Sensor de temperatura do lı́quido de
Luz da porta da cabine . . . . . . . . . . . . . . .40-25-18 arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-13
Luz de freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-22 Motor de Partida
Luz de Sinalização Intermitente . . . . . . . .40-25-18 Interruptor neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-4
Luz do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-17 Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3
Neutro da partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-4 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-2
Nı́vel de óleo limpo . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-24 Motor do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-2
Presença do Operador . . . . . . . . . . . . . . .40-25-21 Motores
Restrição do filtro de ar. . . . . . . . . . . . . . .40-25-13 Compressor de ar do assento. . . . . . . . . . .40-45-1

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-4 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Limpador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-4 S
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-2
Motores do limpador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-4 Saı́da com 7 terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Sangria
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-15
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
O INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-4
Sangria do
Sistema de combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . .30-05-6
Óleo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-25 Sensor de velocidade da roda . . . . . . . . . . .40-30-16
Sensores
CLIMATRAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-21
Detecção de tração. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-19
P Nı́vel de combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-14
Pedal do acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-15
Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-7 Posição do levante . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18
Pedal do acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-15 Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-17
Rotação da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-16 Indx
Polia de acionamento auxiliar. . . . . . . . . . . .50-05-12 5
Procedimentos de limpeza . . . . . . . . . . . . . .70-05-10 Rotação do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-13
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO
Procedimentos gerais de reparação
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-18
Acionamento da bomba . . . . . . . . . . . . . . .56-20-4
Temperatura da admissão de ar . . . . . . . .40-30-15
Diferencial traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-05-6
Temperatura do combustı́vel. . . . . . . . . . .40-30-14
Eixo da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-5
Temperatura do lı́quido refrigerante do
Embreagem da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . .56-25-2
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-13
Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-5 Temperatura do óleo hidráulico. . . . . . . . .40-30-17
Redução final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-5 Velocidade da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-16
Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-2 Sistema Elétrico
TDP Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-5 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-4
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-12 Saı́das e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-40-1
Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-4 Unidade de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-9
Sistema hidráulico
Acoplamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-15
Bomba em tandem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-3
R Bomba secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-00-4
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-5
Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-17 Derivação do filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-20-1
Drene e encha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6
Radiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-4
Pré-lubrificação do acionamento da
Rádio e alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-45-6
bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-9
Receptor-secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-43
Procedimentos de limpeza . . . . . . . . . . . .70-05-10
Redução final
Sensor temperatura do óleo . . . . . . . . . . .40-30-17
Ajuste os rolamentos . . . . . . . .56-10-14, 58-10-18 Solenóides
Desmonte e monte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-7 Auxı́lio de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-8
Eixo da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-05-6 Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-29 Liberação do freio de estacionamento . . .40-25-10
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-11
INDEPENDENTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-5 TDP Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-10-6 Válvula do levante . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-13
Relé, motor de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-20-3 Válvulas de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-9
Resfriador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-20-2 VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Rolamentos da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-12 Suspensão
Rolamentos, roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-10-12 Braços de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-24

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-5 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=5
Índice alfabético

Página Página

Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-8 Solenóides da válvula de mudança. . . . . . .40-25-9


Junta esférica . . . . . . . . . . . . . .58-35-36, 58-35-56 Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-43
SUSPENSÃO COM ARTICULAÇÃO Transportador planetário . . . . . . . . . . . . . .50-10-67
INDEPENDENTE Válvula eletro-hidráulica . . . . . . . . . . . . . .50-10-33
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-16 Válvulas do coletor . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-28
Alojamento da válvula . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-5 Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-14
Braços de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-24 Transmissão da bomba hidráulica
Cilindro da suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-8 Folga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-18
Diferencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-14 Ponta do cone e folga. . . . . . . . . . . . . . . .56-20-13
Direção Remova e instale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-00-22
Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-13 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-5
Haste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-18 Vista em corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-20-8
Haste de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-30-3
Eixos de acionamento. . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-6
Engrenagens de Entrada . . . . . . . . . . . . . .58-25-5
U
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-00-2
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-3
Unidade de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-9
Indx Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-25-4
6
Unidade de controle dos instrumentos . . . . . .40-30-3
Eixos de acionamento . . . . . . . . . . . . . . .58-15-4
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-2
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-4
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-35-7 V
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-20-3
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-10-6 Valores do torque em polegadas . . . . . . . . . .10-10-7
Saı́da do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . .58-15-14 Valores métricos do torque. . . . . . . . . . . . . . .10-10-6
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-05-4 Válvula
AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-20-5
T Válvula de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-10-44
Válvula eletro-hidráulica, transmissão. . . . . .50-10-33
TDP VCR
Adaptador 540/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-32 Acoplamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-15
Alojamento de saı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-6 Alavanca de controle . . . . . . . . . . . . . . . . .40-35-8
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-7 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-25-11
Válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-15-16 Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-12
Sensor de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-30-16 Vidro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-30-7
Solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-25-10
Tensionador da correia. . . . . . . . . . . . . . . . .30-15-10
Transmissão
Bomba de acionamento do avanço . . . . . .50-00-31
Bomba de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-26
Contra-Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-56
Controle do apoio de braço. . . . . . . . . . . . .40-35-7
Desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15
Discos da embreagem . . . . . . . . . . . . . . .50-10-69
Eixo de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-50
Vedações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-05-9
Eixo de saı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-62
Especificações . . . . . . . .50-00-5, 50-05-2, 50-10-7
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-23
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-78
Remova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-00-6

TM2930 (14AUG03) Índice alfabético-6 Tratores 8120, 8220, 8320, 8420 e 8520
041205
PN=6

Você também pode gostar