Você está na página 1de 41

Tratores 6165J e 6180J

Manual Técnico de
Diagnóstico

MANUAL TÉCNICO
Tratores 6165J e 6180J
Diagnósticos
TM801454 13SEP10 (PORTUGUÊS)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Tratores 6165J e 6180J — Reparo ..................... TM801554


Motores Diesel 4,5 l e 6,8 l —Motor Básico....... CTM206
Alternadores e Motores de Partida
(Somente em Inglês) ........................................... CTM77

John Deere Montenegro


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC ­54­29SEP98­1/1

TM801454 (13SEP10) Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=2

Find manuals at https://best-manuals.com


Conteúdo
Seção 210—Informações Gerais Grupo 05M—BCU ­ Lanternas Direcionais e Pisca
Grupo 05—Informações de Segurança Alerta
Grupo 15— Referências Gerais Grupo 05N—BCU ­ Controle Eletrônico do Engate
Grupo 05O—BCU ­ Freios
Seção 211—Códigos de Diagnósticos Grupo 05P—BCU ­ Conector de Serviço
de Falha Grupo 05Q—BCU ­ TDP
Grupo BCU—Códigos de Diagnóstico de Falhas BCU Grupo 05R—BCU ­ Sensor de Velocidade do Motor
Grupo 05S—BCU ­ Tração Dianteira
Grupo 05T—BCU ­ Bloqueio do Diferencial
Seção 212—Sintomas Observáveis Grupo 10—Testes de Componentes
Grupo 40—Sistema Elétrico Grupo 15—Chicotes Elétricos
Grupo 55—Transmissões PowrQuad Grupo 20—Conectores
Grupo 56—Sistemas de Acionamento
Grupo 60—Direção e Freios
Grupo 70—Sistema Hidráulico Seção 241—Sistema Elétrico ­ Estação
Grupo 90—Cabine do Operador do Operador Aberta
Grupo 05—Caixa de Fusíveis
Grupo 05A—Circuito de Partida e de Carga
Seção 213—Diagnóstico do Sistema Grupo 05B—Luzes de Atenção do Painel
Grupo 45—Sistema eletrônico Grupo 05C—Luzes e Lanternas Traseiras
Grupo 05D—Luzes de Serviço
Seção 220—Motor Grupo 05E—Buzina
Grupo 10—Verificações Operacionais Grupo 05F—Luz e Alarme de Ré
Grupo 15—Testes e Ajustes Grupo 05G—Conector do Reboque
Grupo 05H—BCU ­ Lanternas Direcionais e Pisca
Seção 230—Sistemas de Combustível, Alerta
de Admissão de Ar e de Grupo 05J—BCU ­ Controle Eletrônico do Engate
Refrigeração Grupo 05K—BCU ­ Freios
Grupo 15—Testes e Ajustes Grupo 05L—BCU ­ Conector de Serviço
Grupo 20—Teoria Operacional Grupo 05M—BCU ­ TDP
Grupo 30—Sistema de Arrefecimento Grupo 05N—BCU ­ Sensor de Velocidade do Motor
Grupo 05O—BCU ­ Tração Dianteira
Seção 240—Sistema Elétrico ­ Tratores Grupo 05P—BCU ­ Bloqueio do Diferencial
com Cabine Grupo 10—Testes de Componentes
Grupo 05—Caixa de Fusíveis Grupo 15—Chicotes Elétricos
Grupo 05A—Circuito de Partida e de Carga Grupo 20—Conectores
Grupo 05B—Luzes de Atenção do Painel
Grupo 05C—Luzes, Lanternas Traseiras e Placa Seção 245—Unidades de Controle Eletrônico
Grupo 05D—Luzes de Serviço Grupo 05—Operação e Informações Gerais sobre
Grupo 05E—Rádio, Luz do Teto, Luz do Console e Luz Diagnósticos
Giratória Grupo 20—Sistemas de Barramento de Dados,
Grupo 05F—Buzina e Tomada Acessória Operação
Grupo 05G—Tomada de Energia Grupo BCU—BCU Unidade de Controle Básico
Grupo 05H—Ventilador e A/C
Grupo 05I—Luz e Alarme de Ré Seção 255—Transmissões PowrQuad
Grupo 05J—Limpador e Lavador do Para­brisa Frontal Grupo 10—Verificação operacional
Grupo 05K—Limpador e Lavador do Para­brisa Grupo 15—Testes e Ajustes
Traseiro Grupo 20—Operação
Grupo 05L—Conector do Reboque Grupo 30—Caixa de grupos

Continua na página seguinte

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

TM801454 (13SEP10) i Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=1

Find manuals at https://best-manuals.com


Conteúdo

Seção 256—Sistemas de Acionamento


Grupo 10—Verificação operacional
Grupo 15—Testes e Ajustes
Grupo 20—Operação

Seção 260—Direção e Freios


Grupo 05—Verificações Preliminares
Grupo 10—Verificação operacional
Grupo 15—Testes e Ajustes
Grupo 20A—Direção Hidrostática
Grupo 20B—Freios
Grupo 20C—Sistema de freios pneumáticos

Seção 270—Sistema Hidráulico


Grupo 10—Verificação operacional
Grupo 15—Testes e Ajustes
Grupo 20—Teoria de operação
Grupo 20A—Filtro de Óleo, Bomba de Carga e Bomba
Hidráulica
Grupo 20B—Engate
Grupo 20C—Válvulas de controle seletivo (SCV)
Grupo 20D—Bloco hidráulico

Seção 290—Cabine do Operador


Grupo 15—Testes e Ajustes
Grupo 20—Operação

Seção 299—Ferramentas Especiais (Fabri­


cadas por Concessionários)
Grupo 05—Ferramentas Especiais (Fabricadas por
Concessionários)

TM801454 (13SEP10) ii Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=2

Find manuals at https://best-manuals.com


Seção 210
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Informações de Segurança Detecção e Solução de Problemas


Reconheça as Informações de Pendentes ............................................. 210­15­11
Segurança ............................................... 210­05­1 Inspeção Visual do Sistema
Siga as Instruções de Segurança................ 210­05­1 Elétrico................................................... 210­15­12
Substituir etiquetas com avisos de Defeitos do Circuito ................................... 210­15­12
segurança................................................ 210­05­1 Tipos de falha ............................................210­15­12
Uso de Roupa de Proteção ......................... 210­05­2 Procedimento Elétrico de Teste em
Evite Explosões da Bateria.......................... 210­05­2 Sete Etapas ........................................... 210­15­16
Manutenção Segura de Pneus .................... 210­05­2 Sistema Hidráulico — Símbolos do
Manter a EPCC (Estrutura de Circuito .................................................. 210­15­17
Proteção Contra Capotamento)
Instalada Adequadamente....................... 210­05­3
Estacione a Máquina com
Segurança ............................................... 210­05­3
Manuseio de Fluidos com Cuidado
­ Evite Incêndios ...................................... 210­05­3
Manipulação de Combustível com
Cuidado—Evite Incêndios ....................... 210­05­4
Emergências................................................ 210­05­4
Limpeza da Área de Trabalho ..................... 210­05­4
Prevenção de Partida Imprevista
da Máquina.............................................. 210­05­5
Trabalhe em Área Ventilada ........................ 210­05­5
Evitar fluidos sob alta pressão..................... 210­05­5
Equipamento Adequado Para
Levantar e Suspender ............................. 210­05­6
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ....................................... 210­05­6
Uso de Ferramentas Adequadas................. 210­05­6
Viva com Segurança ................................... 210­05­7
Medidas de Segurança para
Unidades de Controle
Eletrônico................................................. 210­05­7

Grupo 15— Referências Gerais


Referências Gerais ­ Resumo de
Referências ............................................. 210­15­1
Valores de Torque para Parafusos
e Parafusos de cabeça em
Polegadas................................................ 210­15­2
Valores de Torque para Parafusos e
Parafusos de Cabeça Métricos................ 210­15­3
Torques de Conexões de
Polegadas do Sistema
Hidráulico................................................. 210­15­4
Torques de Conexões Métricas do
Sistema Hidráulico................................... 210­15­5
Tabela de Identificação de
Componente ............................................ 210­15­6
Como usar um Diagrama Elétrico................ 210­15­7
Símbolos do Diagrama Elétrico ................... 210­15­9
Números e Códigos de Cores dos
Fios........................................................ 210­15­11

TM801454 (13SEP10) 210­1 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=1

Find manuals at https://best-manuals.com


Conteúdo

TM801454 (13SEP10) 210­2 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=2

Find manuals at https://best-manuals.com


Grupo 05
Informações de Segurança

Reconheça as Informações de Segurança


Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT ­54­29SEP98­1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua máquina.
Mantenha os avisos de segurança em boas condições.
Substitua avisos de segurança danificados ou perdidos.
Certifique­se de que novos componentes e peças

TS201 —UN—23AUG88
de reposição do equipamento incluam os avisos de
segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ ­54­16JUN09­1/1

Substituir etiquetas com avisos de


segurança
Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.
TS201 —UN—23AUG88

DX,SIGNS1 ­54­04JUN90­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­1 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=7

Find manuals at https://best-manuals.com


Informações de Segurança

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamentos de segurança apropriados
ao trabalho.
Operar equipamentos com segurança requer plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de

TS206 —UN—23AUG88
ouvido enquanto estiver a operar a máquina.

DX,WEAR2 ­54­03MAR93­1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS ­54­03MAR93­1/1

Manutenção Segura de Pneus


A separação explosiva de um pneu das demais peças do
aro pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha o
equipamento adequado e experiência para executar tal
trabalho.

TS952 —UN—12APR90
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com o pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar no que
resultará numa explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao calibrar os pneus, use uma extensão para a mangueira
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
suficientemente longa para permitir que você permaneça
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
DX,TIRECP ­54­24AUG90­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­2 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=8

Find manuals at https://best-manuals.com


Informações de Segurança

Manter a EPCC (Estrutura de Proteção Contra


Capotamento) Instalada Adequadamente
Certifique­se de que todas as peças sejam reinstaladas
corretamente caso a ROPS (Estrutura de Proteção Contra
Capotamento) seja afrouxada ou removida por qualquer
razão. Aperte os parafusos de até o torque especificado.

TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela EPCC será prejudicada se
a EPCC for submetida a dano estrutural, envolvida em
acidente comcapotamento ou for alterada em qualquer
maneira por soldagem, dobragem, perfuração ou corte.
A estrutura de proteção contra capotamento que for
danificada, deve ser substituída e não reusada.
DX,ROPS3 ­54­03MAR93­1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK ­54­04JUN90­1/1

Manuseio de Fluidos com Cuidado ­ Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê­lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—23AUG88
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar­se espontaneamente.
DX,FLAME ­54­29SEP98­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­3 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=9

Find manuals at https://best-manuals.com


Informações de Segurança

Manipulação de Combustível com


Cuidado—Evite Incêndios
Manipule o combustível com cuidado: é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina enquanto
estiver fumando e nem próximo de chamas ou faíscas
descobertas.

TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Previna incêndios mantendo a máquina limpa e retirando
acúmulos de lixo, graxa lubrificante e resíduos. Sempre
limpe o combustível derramado na superfície da máquina.
DX,FIRE1 ­54­03MAR93­1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—23AUG88
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 ­54­03MAR93­1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique­se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.

T6642EJ —UN—18OCT88
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN ­54­04JUN90­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­4 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=10

Find manuals at https://best-manuals.com


Informações de Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.

DX,BYPAS1 ­54­29SEP98­1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR ­54­17FEB99­1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as

X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 1­800­822­8262 ou +1
informações encontram­se disponíveis em inglês no 309­748­5636.
DX,FLUID ­54­20AUG09­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­5 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=11
Informações de Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT ­54­04JUN90­1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique­se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT ­54­04JUN90­1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR ­54­17FEB99­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­6 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=12
Informações de Segurança

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique­se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE ­54­25SEP92­1/1

Medidas de Segurança para Unidades de Controle Eletrônico

CUIDADO: Antes de instalar o equipamento IMPORTANTE: Não use lâmpada de testes em


de teste no trator, sempre desligue o motor nenhuma unidade de controle. Use somente
e gire a chave para “OFF”. um multímetro (DQ80744).

IMPORTANTE: Para proteger circuitos eletrônicos,


CUIDADO: Sempre engate a trava de desconecte a bateria e o alternador antes de
estacionamento ao efetuar testes com fazer qualquer solda no trator.
o motor ligado.

CUIDADO: Quando o teste for efetuado com


o motor ligado, há o risco de ferimentos
causados pelas peças giratórias.
GL04739,000003E ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­05­7 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=13
Informações de Segurança

TM801454 (13SEP10) 210­05­8 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=14
Grupo 15
Referências Gerais

Referências Gerais ­ Resumo de Referências

• Valores de Torque em Polegadas Unificados para • Como usar um Diagrama Elétrico


Parafusos e Parafuso com Cabeça • Símbolos dos Diagramas Elétricos
• Valores de Torque para Parafusos e Parafusos com • Códigos de Cores e Números dos Fios
Cabeça Métricos • Detecção e Solução de Problemas Não Resolvidos
• Torques de Conexões Unificadas em Polegadas do • Inspeção Visual do Sistema Elétrico
Sistema Hidráulico • Defeitos do Circuito
• Torques de Conexões Métricas do Sistema Hidráulico • Procedimento de Teste Elétrico de Sete Passos
• Tabela de Identificação dos Componentes • Sistema Hidráulico — Símbolos do Circuito
GB52027,0000D33 ­54­10NOV09­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­1 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=15
Referências Gerais

Valores de Torque para Parafusos e Parafusos de cabeça em Polegadas

TORQ1A —UN—27SEP99
Topo, Grau SAE e Marcações das Cabeças; Base, Grau SAE e Marcações das Porcas
Grau 1 (Sem Marca) Grau 2a (Sem Marca) Grau 5, 5.1 ou 5.2 Grau 8 ou 8.2
b c
Tamanho Lubrificado Seco N∙m Lubrificadob Secoc N∙m Lubrificadob Secoc N∙m Lubrificadob Secoc N∙m
N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (2 25)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1­1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1­1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1­3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1­1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não às porcas sextavadas) de até 152 mm (6 in.) de comprimento. O Grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados acima de 152 mm (6 in.) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como óleo do motor, ou fixadores com revestimentos de fosfato e óleo.
c
"Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificação.

NÃO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou Certifique­se de que as roscas dos fixadores estejam limpas e de ter
procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Os iniciado devidamente o acoplamento das roscas. Isso evitará que
valores de torque listados são apenas para uso geral. Os valores de falhem ao serem apertadas.
torque listados são apenas para uso geral.

Verifique o aperto dos fixadores periodicamente. Os parafusos fusíveis Aperte a inserção de plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço
são projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na
sempre os parafusos fusíveis por outros de grau idêntico. tabela, aplicado à porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as porcas
autofrenantes dentadas ou serrilhadas ao valor total de torque.
Os fixadores devem ser substituídos por fixadores de mesmo grau ou de
grau superior. Se forem utilizados fixadores de maior grau, estes devem
ser apertados com o torque do fixador original.
GL04739,000003C ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­2 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=16
Referências Gerais

Valores de Torque para Parafusos e Parafusos de Cabeça Métricos

TORQ2 —UN—07SEP99
Topo, Classe da Propriedade e Marcações das Cabeças; Fundo, Classe da Propriedade e Marcações das Porcas
Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Tamanho Lubrificadoa Secob N∙m Lubrificadoa Secob N∙m Lubrificadoa Secob N∙m Lubrificadoa Secob N∙m
N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft) N∙m (lb­ft) (lb­ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, como óleo de motor ou fixadores com revestimentos de fosfato e óleo.
b
"Seco" significa natural ou zincado sem nenhuma lubrificação.

NÃO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou Certifique­se de que as roscas dos fixadores estejam limpas e de ter
procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Os iniciado devidamente o acoplamento das roscas. Isso evitará que
valores de torque listados são apenas para uso geral. Os valores de falhem ao serem apertadas.
torque listados são apenas para uso geral.

Verifique o aperto dos fixadores periodicamente. Os parafusos fusíveis Aperte a inserção de plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço
são projetados para falhar sob cargas predeterminadas. Substitua ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado na
sempre os parafusos fusíveis por outros de grau idêntico. tabela, aplicado à porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as porcas
autofrenantes dentadas ou serrilhadas ao valor total de torque.
Os fixadores devem ser substituídos por fixadores de mesmo grau ou de
grau superior. Se forem utilizados fixadores de maior grau, estes devem
ser apertados com o torque do fixador original.
GL04739,000003B ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­3 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=17
Referências Gerais

Torques de Conexões de Polegadas do Sistema Hidráulico

LX1020169 —UN—24MAR98
A—Conexão de anteparo B—Porca autofrenante C—Porca de união D—Porca de união

Conexões com vedação de anel achatada


Porca de união Porca autofrenante para conexão de anteparo
Bitola da Rosca N∙m lb­ft N∙m lb­ft
9/16—18 16 12 5 3.5
11/16—16 24 18 9 6.5
13/16—16 50 37 17 12.5
1—14 69 51 17 12.5
1­3/16—12 102 75 17 12.5
1­7/16—12 142 105 17 12.5
1­11/16—12 190 140 17 12.5
2—12 217 160 17 12.5

Os torques na tabela acima são fornecidos somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se porcas de união) de grau superior devem ser fixados com
um valor de torque diferente for lista para conexões o mesmo valor de torque das peças que elas substituem.
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as
conexões regularmente para se certificar de que estão É essencialmente importante se certificar que as faces de
adequadamente encaixadas. vedação estejam limpas e que os anéis O­ring estejam
adequadamente inseridos
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com
grau igual ou superior em relação às peças que você
GL04739,000003A ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­4 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=18
Referências Gerais

Torques de Conexões Métricas do Sistema Hidráulico

LX1020170 —UN—21APR98
A—Conexão de extremidade do B—Sulco para rosca métrica C—Porca autofrenante D—Conexões ajustáveis de
prisioneiro extremidade do prisioneiro

Conexões da extremidade do prisioneiro e porca autofrenante para conexões


ajustáveis da extremidade do prisioneiro
Aço ou ferro fundido cinza Alumínio
Bitola da Rosca N∙m lb–ft N∙m lb–ft
M12x1,5 21 15.5 9 6.6
M14x1,5 33 24 15 11
M16x1,5 41 30 18 13
M18x1,5 50 37 21 15
M22x1,5 69 51 28 21
M27x2 102 75 46 34
M33x2 158 116 71 52
M38x2 176 130 79 58
M42x2 190 140 85 63
M48x2 217 160 98 72

Os torques na tabela acima são fornecidos somente está trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo,
como valores aproximados e NÃO se aplicam se porcas de união) de grau superior devem ser fixados com
um valor de torque diferente for lista para conexões o mesmo valor de torque das peças que elas substituem.
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as
conexões regularmente para se certificar de que estão É essencialmente importante se certificar que as faces de
adequadamente encaixadas. vedação estejam limpas e que os anéis O­ring estejam
adequadamente inseridos
Ao substituir as conexões, lembre­se de usar peças com
grau igual ou superior em relação às peças que você
GL04739,0000039 ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­5 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=19
Referências Gerais

Tabela de Identificação de Componente


Cada componente (dispositivo elétrico) e conector é acrescentado à letra para separar e indicar o total de
principal terão uma letra de identificação. Um número componentes dentro de um grupo de letras.
Letra de Identificação Tipo Exemplos
A Sistema, subconjunto, grupo de peças Unidades de controle eletrônico, centrais eletrônicas (trigger boxes),
radiotransmissores, módulo lógico, módulo lógico de avanço, neutro
e ré
B Transdutor para conversão de variáveis não Sensores de velocidade, sensores de pressão, interruptores de
elétricas em elétricas e vice­versa. pressão, buzinas, sensores, coletas, sensores de valor limite,
geradores de pulso, alto­falantes, captadores indutivos, sondas,
sensores de fluxo de ar, interruptores de pressão de óleo, sensores
de temperatura, captadores de voltagem de ignição
C Condensador Condensadores e capacitores, geral
D Dispositivo binário, memória Dispositivos digitais, circuitos integrados, contadores de pulso,
gravadores de fita magnética
E Vários dispositivos e equipamentos Dispositivos de aquecedor, aparelho de ar­condicionado, luz, faróis,
velas de ignição, distribuidores de ignição
F Proteção Libere os mecanismos, os dispositivos de proteção de polaridade, os
circuitos de proteção de corrente
G Fornecimento de energia, gerador Baterias, geradores, alternadores, unidades de carga
H Monitor, alarme, dispositivo de sinalização Alarmes sonoros, luzes indicadoras, luzes da sinaleira direcional,
luzes de freio, luzes de advertência, cigarras
K Relé Relés da bateria, relés da sinaleira direcional, solenóides, relés da
partida, pisca­alerta
L Indutor Bobinas de indução, bobinas, enrolamentos
M Motor Motores do soprador, motores do ventilador, motores de partida
N Regulador, amplificador Reguladores (eletrônicos ou eletromecânicos), estabilizadores de
voltagem
P Instrumento de medição Amperímetro, conectores de diagnóstico, tacômetros, medidor de
combustível, manômetros, pontos de medição, pontos de teste,
velocímetros
R Resistência Velas aquecedoras de chama, velas aquecedoras com elemento
encapsulado, velas aquecedoras, resistores de aquecimento,
resistores NTC, resistores PTC, potenciômetros, resistores de
regulagem
S Interruptor Interruptores e botões, chave de contato geral, interruptor de luz,
interruptor da buzina, interruptor do pisca­altera
T Transformador Bobina de ignição, transformador da ignição
U Modulador, conversor Transformadores DC
V Semicondutor, tubos de elétrons Transistores, diodos, tubos de elétrons, retificadores,
semicondutores, tiristores, diodos zener
W Caminho da transmissão, condutor, antena Antenas, componentes de blindagem, condutores blindados, chicotes
dos cabos, condutores, condutores do aterramento
X Terminal, bujão, conexão bujão e soquete Prisioneiros do terminal, conexões elétricas, acoplamentos da linha
elétrica dos conectores, conectores da linha, soquetes, bujões,
terminais, conexões bujão e soquete
Y Dispositivo mecânico acionado eletricamente Imãs permanentes, válvulas de injeção (acionadas por solenóide),
embreagens e freios eletromagnéticos, válvulas de ar, bombas de
combustível, solenóides, válvulas de mudança, válvulas de partida,
sistemas de travamento.
Z Filtro elétrico Filtros de supressão de interferência
GL04739,0000038 ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­6 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=20
Referências Gerais

Como usar um Diagrama Elétrico


Todos os sistemas elétricos desta máquina estão divididos
Somente os terminais de conector usados são exibidos.
em sistemas. Cada sistema possui um Diagrama Elétrico
associado a ele que fornece uma visão completa de todos Somente os componentes usados no sistema são
os componentes associados, conectores, números de exibidos.
terminais, chicotes elétricos e pontos de aterramento. Há
um exemplo a seguir. Todo ponto de aterramento da máquina recebeu um
número de identificação e as informações de localização
Os Diagramas Elétricos são fornecidos para permitir estão disponíveis na Seção 240 ­ Grupo de Informações
que o técnico acesse todos os componentes elétricos Sobre Conectores neste Manual Técnico.
associados a um sistema específico da máquina.
Este diagrama permite seguir a fiação de um componente
através de todos os chicotes elétricos associados até o
seu ponto final de uso.

Continua na página seguinte GB52027,0000EC6 ­54­10NOV09­1/2

TM801454 (13SEP10) 210­15­7 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=21
Referências Gerais

W1 W4 W9
E

D
B F
A
C X67 X62
022 022 022
B C
237 237 237
A B
237

R11 905 905


R12 905
W C
904 904 904
015 X F
310
X63

H
310

910
G
310
904
905
237

X64
42 2144682319
EG BD A DC B

A8
A10 J
I
46 26 53 1

310
914
426
911

K L
A C

B32 B- CQ252451 —UN—25OCT05

B G2

A—Fio no chicote elétrico E—Identificador do conector I— Identificador do terminal do M—Conexão para outro sistema
B—Número do fio F— Identificador do componente conector
C—Fios torcidos no chicote G—Indica outros componentes J— Conexão de aterramento
elétrico do Barramento CAN K—Conjunto de componentes
D—Indicador da extremidade do H—Indica terminais no mesmo elétricos
chicote elétrico corpo do conector L— Componente elétrico
substituível
GB52027,0000EC6 ­54­10NOV09­2/2

TM801454 (13SEP10) 210­15­8 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=22
Referências Gerais

Símbolos do Diagrama Elétrico

C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off

T
E

P
F

87a H
30

HXC70262 —UN—20JAN04
87

85 86 B

Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262

A—Chave de Ignição C—Interruptor normalmente E—Interruptor normalmente G—Interruptor normalmente


B—Relé fechado aberto acionado por aberto acionado por pedal
D—Interruptor de alavanca temperatura H—Buzina
normalmente aberto F— Interruptor normalmente
aberto acionado por pressão
Continua na página seguinte MM04740,000001D ­54­19SEP05­1/2

TM801454 (13SEP10) 210­15­9 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=23
Referências Gerais

B K

D L

F M

G
+
H N
-

J O

HXC70261 —UN—02NOV01
X204

Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261

A—Fusível E—Diodo I— Ponto de conexão M—Captador magnético


B—Aquecedor F— Diodo zener J— Terminal do anel N—Bateria
C—Diodo emissor de luz G—Solenóide K—Luz de filamento único O—Conexão de aterramento da
D—Resistor fixo H—Válvula solenóide L— Luz de filamento duplo estrutura
MM04740,000001D ­54­19SEP05­2/2

TM801454 (13SEP10) 210­15­10 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=24
Referências Gerais

No. Fio Cor Aplicação


Números e Códigos de Cores dos Fios
x50 Preto Terra da bateria
Número do fio xx0 Preto Terra
No. Fio Circuito elétrico xx1 Marrom Não Utilizado
000—099 Alimentação xx2 Vermelho Alimentação
100—199 Sistema de Iluminação xx3 Laranja Não Utilizado
200—299 Acessórios xx4 Amarelo "
300—499 Motor xx5 Verde­escuro "
500—699 Transmissão xx6 Azul­claro "
700—799 Sistema hidráulico xx7 Roxo claro "
800—899 Eixo Oscilante xx8 Cinza "
900—999 Diversos. xx9 Branco "

Código de Cor
NOTA: O último dígito do número do fio indica a cor.
GL04739,0000036 ­54­22MAR05­1/1

Detecção e Solução de Problemas Pendentes • Quando o código / problema de diagnóstico apareceu


pela primeira vez? Foi feita alguma manutenção
NOTA: Esta referência trata da detecção e solução de recentemente? Em caso afirmativo, verifique as áreas
problemas que persistem depois que o diagnóstico em que a manutenção foi realizada para verificar danos
padrão foi realizado. Estes problemas são e peças instaladas inadequadamente.
geralmente causados por determinadas condições
operacionais, defeitos intermitentes ou, em casos Tente gerar o código / problema de diagnóstico
raros, por um defeito no controlador. Dependendo novamente criando as mesmas condições. Se possível,
da situação, algumas ou todas as informações repita as verificações operacionais, do sistema, elétricas,
a seguir podem ser importantes. hidráulicas ou mecânicas em questão sob essas
condições.
Problemas causados por determinadas condições
de funcionamento. Problemas causados por falhas elétricas
intermitentes:
Verifique todos os códigos de problemas de diagnóstico
registrados e pergunte ao operador qual era a operação e NOTA: As falhas elétricas intermitentes são geralmente
quais eram as condições do veículo no momento em que causadas por problemas no chicote elétrico, na
o problema ocorreu. Anote os detalhes. fiação, no terminal ou no conector.

• O código / problema do diagnóstico aparece junto com • Verifique todos os conectores e terminais dos circuitos
outros problemas? elétricos associados ao defeito.
• O código / problema do diagnóstico aparece quando a • Verifique se os conectores ou o chicote estão obstruídos
máquina está na temperatura operacional ou quando por peças mecânicas.
a máquina está fria? • Verifique se estão faltando fixadores ou tirantes ou
• O código / problema do diagnóstico aparece durante a se estão defeituosos. Chicotes elétricos muito soltos
operação em campo ou durante o transporte? ou muito apertados podem provocar rompimento ou
• O código / problema do diagnóstico aparece quando desgaste dos fios.
determinados procedimentos operacionais são • Verifique se as peças mecânicas estão em boas
executados (por exemplo, ao trocar as marchas, condições de funcionamento.
fazer curvas, frear ou operar determinadas funções
hidráulicas)?
GL04739,0000034 ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­11 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=25
Referências Gerais

Inspeção Visual do Sistema Elétrico


Se um cliente informar um problema, realize uma freqüência o cheiro de isolamento queimado. Coloque
inspeção visual no sistema elétrico antes de dar a partida a mão sobre o alternador. A presença de calor após o
no trator. motor ter sido desligado por algum tempo é um sinal
de problema de carga do circuito.
1. Verifique se os cabos de conexão estão desgastados.
7. Se a inspeção visual não isolar um possível problema,
2. Verifique se o isolamento está desgastado ou ausente; mas os resultados não indicam que o motor não deve
isto pode indicar um problema no condutor. ser ligado, gire a chave de ignição para a posição
3. Verifique se há conexões e chicotes soltos ou IGN. Verifique os circuitos dos acessórios, luzes
rompidos. indicadoras, etc. Como estes componentes individuais
estão operando? Verifique a presença de faísca ou
4. Verifique a bateria para observar: fumaça que indicam sinais de curtos­circuitos.
• Conexões de terminal corroídas 8. Ligue o motor. Verifique o funcionamento apropriado
• Braçadeiras de cabos ou pólos de baterias soltos de todos os indicadores; determine se o sistema
• Baterias sujas elétrico está carregando ou descarregando.
• Baterias molhadas
• Caixa trincada 9. Em suma, verifique qualquer condição anormal.
• Nível eletrolítico correto Muitas falhas elétricas não podem ser identificadas
5. Verifique a tensão da correia do alternador. mesmo que tenha sido dada partida no motor. Por
este motivo, o sistema elétrico deve ser verificado
6. Verifique se há componentes superaquecidos cinco sistematicamente e por completo.
minutos após o motor ter sido desligado. Haverá com
GL04739,0000033 ­54­22MAR05­1/1

Defeitos do Circuito
Maus funcionamentos
Há somente quatro tipos de falhas do circuito.
• Circuito com Alta Resistência, VÁ PARA 1.

RW45155 —UN—28FEB94
• Circuito Aberto, VÁ PARA 1.
• Circuito Aterrado, VÁ PARA 2.
• Circuito em Curto, VÁ PARA 3.
Há somente três seções em um circuito simples no
qual ocorrem esses maus funcionamentos. Antes do
interruptor de controle (A), entre o interruptor de controle
(A) e a carga (B), e depois da carga (B).
Os maus funcionamentos de componentes podem ser se reconectar o conector. Causa: A alta resistência no
facilmente confundidos com maus funcionamentos de circuito criou uma queda de tensão nos terminais do
circuitos. Tome cuidado ao isolar a causa do problema. conector que impediu que o valor correto de corrente
Exemplo: um componente pode não funcionar antes fluísse para o componente.
de se soltar uma conexão elétrica, mas funciona após
GB52027,0000EC5 ­54­09NOV09­1/5

Tipos de falha
Continua na página seguinte GB52027,0000EC5 ­54­09NOV09­2/5

TM801454 (13SEP10) 210­15­12 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=26
Referências Gerais

•1 Alta resistência ou
circuito aberto

RW45156 —UN—28FEB94

A—Bateria
B—Fusível
C—Interruptor
D—Terminal do componente
E—Resistor do circuito
F— Conector do circuito
G—Conector do circuito
H—Terminal do componente
I— Lâmpada
J— Terra
Um circuito com alta resistência pode provocar funcionamento lento, reduzido ou
nenhum funcionamento (por exemplo, terminais soltos, corroídos, sujos ou com óleo e
também se a bitola do fio for muito pequena ou se houver filamentos rompidos no fio).
Um circuito aberto faz com que nenhum componente funcione, pois o circuito está
incompleto (por exemplo, fios rompidos, terminais desconectados, dispositivos de
proteção abertos no interruptor).
Para isolar o local de uma "resistência alta" ou "circuito aberto":
1. Com o interruptor de controle (C) LIGADO e a carga (I) conectada no circuito, NÃO OK: Repita o
verifique quanto à tensão adequada em um local facilmente acessível entre (D) e procedimento de verificação
(H).
Se a tensão estiver baixa, mova em direção à fonte de tensão (A) para localizar após o reparo.
o ponto de queda de tensão.
NOTA: O exemplo mostra resistência alta entre (D) e (F) e circuito aberto entre (F) e (G).

Se a tensão estiver correta, mova em direção à carga (I) e ao terminal de terra


(J) para localizar a queda de tensão.
2. Repare o circuito conforme necessário. OK: Consulte o
procedimento para "Circuito
Aterrado": VÁ PARA 2.
Consulte o procedimento
para "Circuito em Curto":
VÁ PARA 3.
Continua na página seguinte GB52027,0000EC5 ­54­09NOV09­3/5

TM801454 (13SEP10) 210­15­13 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=27
Referências Gerais

•2 Circuito aterrado

RW45157 —UN—28FEB94

A—Bateria
B—Terminal do fusível
C—Terminal do fusível
D—Interruptor
E—Terminal do componente
F— Circuito aterrado
G—Terminal do componente
H—Lâmpada
Um circuito aterrado provoca a não operação do componente e o fusível ou disjuntor
se abre (por exemplo: fio de alimentação para o terra).
Para isolar o local de um circuito aterrado:
1. Com o interruptor de controle (D) desligado, verifique a continuidade para o terra
entre (C) e (D).
Se houver continuidade, há um circuito aterrado entre (C) e (D). Repare o circuito.
Sem continuidade, VÁ PARA 2.
2. Desconecte a carga (H) em (G). NÃO OK: Repita o
procedimento de verificação
após o reparo.
3. Com o interruptor de controle (D) desligado, verifique a continuidade para o terra OK: Consulte o
entre (D) e (F). procedimento para "Circuito
Se houver continuidade, há um circuito aterrado entre (E) e (F). Repare o circuito.
em Curto": VÁ PARA 3.
NOTA: O exemplo está aterrado entre (E) e (F).
Continua na página seguinte GB52027,0000EC5 ­54­09NOV09­4/5

TM801454 (13SEP10) 210­15­14 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=28
Referências Gerais

•3 Circuito em curto

RW45158 —UN—28FEB94

A—Interruptor
B—Lâmpada
C—Fusível
D—Interruptor
E—Terminal do componente
F— Conector do circuito
G—Conector do circuito
H—Terminal do componente
I— Lâmpada
Um circuito em curto normalmente resulta em dois componentes operando quando
um dos dois interruptores está ligado (por exemplo: contato impróprio entre fios). Os
componentes também podem entrar em curto. No entanto, os componentes em curto
geralmente abrirão o dispositivo de proteção do circuito.
Para isolar o local do circuito em curto:
1. LIGUE o interruptor (A) para que a lâmpada correta (B) opere.
2. Comece no interruptor de controle (D) da lâmpada (I) que não deve estar
funcionando e desconecte o fio no terminal (E).
3. Siga o circuito e desconecte o fio nos conectores (F, G ou H) até que a lâmpada (I)
extra pare de funcionar.
4. A conexão em curto ou incorreta estará entre os dois últimos locais onde o fio foi
desconectado. No nosso exemplo, ela está entre (F) e (G).
5. Repare o circuito da seguinte maneira: NÃO OK: Repita o
Fios desencapados: Enrole o fio individualmente com fita isolante ou troque o fio procedimento de verificação
danificado e encape conforme a necessidade.
Fios encapados: Se houver pontos aquecidos na área em curto do revestimento, após o reparo.
substitua o chicote. Se não forem observados pontos de aquecimento, instale
um novo fio de bitola apropriada entre as duas últimas ligações. Isole com fita
os fios fora do chicote.
GB52027,0000EC5 ­54­09NOV09­5/5

TM801454 (13SEP10) 210­15­15 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=29
Referências Gerais

Procedimento Elétrico de Teste em Sete Etapas

LX007765 —UN—16AUG94
A—Terminal do componente C—Terminal do componente E—Fio
B—Terminal do componente D—Terminal do componente

Etapa 1 — Interruptor LIGADO


Verifique a tensão da bateria do lado do disjuntor (A) ............................. Tensão normal da bateria. Vá para a etapa 2.
Baixa tensão, repare a alta resistência ou o circuito aberto da
bateria.
Etapa 2 — Interruptor DESLIGADO
Verifique a tensão da bateria no lado da carga do disjuntor (B) ................. Tensão normal da bateria. Vá para a etapa 4.
Baixa tensão, substituir o interruptor do circuito.
Sem tensão. Vá para a etapa 3.
Etapa 3 — Interruptor DESLIGADO
Verifique a continuidade do aterramento do lado da carga do disjuntor (B). Continuidade com a massa detectada. Repare o circuito aterrado
Presilha na tensão da bateria (A) ...................................................... no ou antes do interruptor.
Sem continuidade ao aterramento, substitua o disjuntor.
Etapa 4 — Interruptor LIGADO
Verifique a tensão da bateria no lado da carga do disjuntor (B) ................. Tensão normal da bateria. Vá para a etapa 6.
Baixa tensão, substituir o interruptor do circuito.
Sem tensão. Vá para a etapa 5.
a
Passo 5
Desconecte o fio do componente em (C). Chave Ligada. Verifique se há
tensão no fio (E) da bateria .............................................................. Tensão da bateria, repare o componente.
Não há tensão, repare o circuito aterrado no ou após o interruptor.
Etapa 6 — Interruptor LIGADO
Verifique se há tensão da bateria do fio ao componente em (C) ................ Tensão normal da bateria. Vá para a etapa 7.
Baixa tensão, repare a alta resistência no circuito entre o fusível e
o componente.
Não há tensão, repare a alta resistência ou circuito aberto entre o
fusível e o componente.
Etapa 7 — Interruptor LIGADO
Verifique a tensão do fio­terra do componente em (D). ............................ Sem tensão, boa continuidade ao aterramento. Repare o
componente.
Tensão, continuidade defeituosa ao aterramento. Repare a
resistência alta ou abra o circuito de aterramento.
a
Um multímetro não aplica uma carga em um circuito na etapa 5. O resultado do multímetro é testado como
uma condição de tensão na coluna de resultados.
GL04739,0000031 ­54­22MAR05­1/1

TM801454 (13SEP10) 210­15­16 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=30
Referências Gerais

Sistema Hidráulico — Símbolos do Circuito


Linhas

A—Passagem ou linha de óleo C—Invólucro de submontagem


B—Linha Piloto (controle) D—Conexões mecânicas (por
exemplo, eixos)

LX001616 —UN—26JUL94
GL04739,0000030 ­54­22MAR05­1/19

Válvulas
NOTA: Ao designer uma válvula como a válvula de
controle direcional 3/2 (D), a primeira figura
indica o número de conexões e a segunda o
número de posições de operação.

LX001617 —UN—26JUL94
A—Com uma posição de C—Com três posições de
operação operação
B—Com duas posições de D—Válvula de controle
operação direcional 3/2

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­2/19

Setas

A—Direção do fluxo direto (nas C—Direção da rotação (no


válvulas) componente)
B—Direção do fluxo (nas D—Componentes ajustáveis
linhas) ou variáveis

Continua na página seguinte LX001618 —UN—26JUL94


GL04739,0000030 ­54­22MAR05­3/19

TM801454 (13SEP10) 210­15­17 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=31
Referências Gerais

Acionamento da válvula

A—Alavanca E—Eletro­ímã (com uma


B—Pedal bobina)
C—Botão F— Eletro­ímã (com duas
D—Mola bobinas)
G—Pressão

LX001619 —UN—26JUL94
GL04739,0000030 ­54­22MAR05­4/19

LX001620 —UN—25JUL94
Válvulas de detentes

A—Com uma posição de B—Com duas posições de


detente detente

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­5/19

LX001621 —UN—25JUL94
Válvulas de Retenção

A—Válvula de retenção sem C—Com efeito de restrição na


mola posição fechada
B—Válvula de retenção
acionada por mola

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­6/19

LX001622 —UN—25JUL94
Válvulas de Alívio de Pressão

A—Pressão do piloto B—Pressão do piloto


predefinida por uma mola controlada pela linha
do piloto

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­7/19

LX001629 —UN—25JUL94
Válvulas proporcionais (com Transição)

Continua na página seguinte GL04739,0000030 ­54­22MAR05­8/19

TM801454 (13SEP10) 210­15­18 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=32
Referências Gerais

LX001623 —UN—25JUL94
Limitadores

A—Constante B—Variável

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­9/19

LX001624 —UN—25JUL94
Cilindros Hidráulicos

A—Ação simples B—Ação dupla

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­10/19

LX001625 —UN—25JUL94
Bombas

A—Constante B—Variável

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­11/19

LX001626 —UN—25JUL94
Motor Hidráulico

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­12/19

LX001627 —UN—25JUL94
Filtro ou Tela

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­13/19

LX001628 —UN—17JUN02
Resfriador

Continua na página seguinte GL04739,0000030 ­54­22MAR05­14/19

TM801454 (13SEP10) 210­15­19 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=33
Referências Gerais

Conexões e Junções de Linha

A—Conexões de linha C—Junções de linha


B—Mangueira

LX001630 —UN—26JUL94
GL04739,0000030 ­54­22MAR05­15/19

LX001631 —UN—25JUL94
Conexões

A—Acoplador rápido B—Pórtico de teste

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­16/19

LX001632 —UN—25JUL94
Reservatórios/Tanques

A—Aberto (reservatório) B—Sob pressão

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­17/19

LX001633 —UN—25JUL94
Sensores

A—Sensor de pressão C—Interruptor de pressão


B—Sensor de temperatura

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­18/19

LX001634 —UN—25JUL94
Linhas elétricas

GL04739,0000030 ­54­22MAR05­19/19

TM801454 (13SEP10) 210­15­20 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=34
Seção 211
Códigos de Diagnósticos de Falha
Conteúdo

Página Página

Grupo BCU—Códigos de Diagnóstico de BCU 302004.31 — INFORMAÇÃO


Falhas BCU PARA OPERADOR: Serviço de
BCU 000168.16 — Tensão do Sistema 1500 horas ........................................ 211­BCU­11
Muito Alta (Motor Ligado).................... 211­BCU­1 BCU 302071.31 — INFORMAÇÃO
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­1 PARA O OPERADOR Desligue o
BCU 000168.17 — Tensão do Sistema interruptor da TDP............................. 211­BCU­12
Muito Baixa (Velocidade do Motor BCU 302073.31 — Solenoide da TDP,
acima de 1500 rpm) ............................ 211­BCU­2 Falha de Circuito .............................. 211­BCU­12
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­2 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­12
BCU 000168.18 — Tensão do Sistema BCU 302080.31 — Bloqueio do
Muito Baixa (Velocidade do Motor Diferencial, Erro do Interruptor.......... 211­BCU­13
até 1500 rpm) ..................................... 211­BCU­3 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­13
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­3 BCU 302082.31 — INFORMAÇÃO
BCU 000190.02 — Emissor de PARA O OPERADOR Acione
Velocidade do Motor, Defeito do o Interruptor da Tração
Circuito ............................................... 211­BCU­4 Dianteira............................................ 211­BCU­14
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­4 BCU 302085.31 — Tração Dianteira,
BCU 000629.12 — Unidade de Erro do Interruptor............................. 211­BCU­14
Controle, Erro Interno.......................... 211­BCU­5 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­14
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­5 BCU 302086.31 — Solenoide da
BCU 000639.12 — Unidade de Embreagem da Tração Dianteira,
Controle, Erro Interno.......................... 211­BCU­6 Falha do Circuito ............................... 211­BCU­15
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­6 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­15
BCU 000639.13 — Barramento BCU 302089.31 — INFORMAÇÃO
CAN de 29 bits, Taxa de Erros PARA O OPERADOR Desligue o
Elevada ............................................... 211­BCU­6 interruptor da TDP............................. 211­BCU­16
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­6 BCU 302106.31 — Unidade de
BCU 000639.19 — Barramento CAN Controle, Erro Interno........................ 211­BCU­16
de 29 bits, Taxa de Erros Muito Diagnósticos .......................................... 211­BCU­16
Elevada .............................................. 211­BCU­7 BCU 302131.31 — Falha no Circuito
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­7 da Sinaleira Direcional ...................... 211­BCU­17
BCU 000746.31 — Válvula Solenoide Diagnósticos .......................................... 211­BCU­17
do Bloqueio do Diferencial, Defeito BCU 302132.31 — Fusível F113
do Circuito ........................................... 211­BCU­8 e/ou F114 das Luz do Pisca­alerta
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­8 Defeituoso ......................................... 211­BCU­18
BCU 000980.07 — TDP, Erro do Diagnósticos .......................................... 211­BCU­18
Interruptor ........................................... 211­BCU­9 BCU 302133.31 — TDP, Erro do
Diagnósticos ............................................ 211­BCU­9 Interruptor ......................................... 211­BCU­19
BCU 299780.07 — Mau funcionamento Diagnósticos .......................................... 211­BCU­19
do Interruptor da Sinaleira BCU 302240.31 — Unidade de
Direcional .......................................... 211­BCU­10 Controle Conectada ao Conector de
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­10 Chicote Elétrico Errado ..................... 211­BCU­19
BCU 302001.31 — INFORMAÇÃO Diagnósticos .......................................... 211­BCU­20
PARA OPERADOR: Serviço de 250 BCU 303027.31 — Calibração Sem
horas ................................................. 211­BCU­11 Sucesso da Unidade de Controle do
BCU 302002.31 — INFORMAÇÃO Engate............................................... 211­BCU­20
PARA OPERADOR: Serviço de 500 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­20
horas ................................................. 211­BCU­11 BCU 303028.31 — Unidade
BCU 302003.31 — INFORMAÇÃO de Controle do Engate Não
PARA OPERADOR: Serviço de 750 Calibrada........................................... 211­BCU­21
horas ................................................. 211­BCU­11 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­21

Continua na página seguinte

TM801454 (13SEP10) 211­1 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=1
Conteúdo

Página Página

BCU 303037.03 — Tensão de BCU 303054.04 — Potenciômetro


Alimentação de 5 V Muito Alta .......... 211­BCU­22 de Controle da Altura do Engate,
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­22 Tensão do Sinal Muito Baixa ............ 211­BCU­41
BCU 303037.04 — Tensão de Diagnósticos .......................................... 211­BCU­41
Alimentação de 5 V Muito BCU 303055.03 — Sensor de Posição,
Baixa ................................................. 211­BCU­23 Tensão do Sinal Muito Alta................ 211­BCU­42
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­23 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­43
BCU 303041.02 — Bobina do Motor BCU 303055.04 — Sensor de Posição,
de Passo 1, Condutor Aberto ........... 211­BCU­24 Tensão do Sinal Muito Baixa............. 211­BCU­44
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­25 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­44
BCU 303042.02 — Bobina do Motor BCU 303056.03 — Potenciômetro do
de Passo 2, Condutor Aberto............ 211­BCU­26 Limite de Subida, Tensão do Sinal
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­26 Muito Alta .......................................... 211­BCU­45
BCU 303043.02 — Bobina do Motor Diagnósticos .......................................... 211­BCU­45
de Passo 1, Falha do Circuito .......... 211­BCU­27 BCU 303056.04 — Potenciômetro do
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­27 Limite de Subida, Tensão do Sinal
BCU 303044.02 — Bobina do Motor Muito Baixa ....................................... 211­BCU­46
de Passo 2, Falha do Circuito .......... 211­BCU­28 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­47
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­29 BCU 303057.03 — Potenciômetro da
BCU 303045.04 — Tensão do Sistema Taxa de Descida, Tensão do Sinal
Muito Baixa ....................................... 211­BCU­30 Muito Alta .......................................... 211­BCU­48
BCU 303047.03 — Tensão do Sistema Diagnósticos .......................................... 211­BCU­48
Muito Alta .......................................... 211­BCU­30 BCU 303057.04 — Potenciômetro da
BCU 303049.02 — Sinais Taxa de Descida, Tensão do Sinal
Conflitantes do Interruptor de Muito Baixa ....................................... 211­BCU­49
Elevação/Abaixamento Rápido e do Diagnósticos .......................................... 211­BCU­50
Interruptor Remoto ............................ 211­BCU­30 BCU 303058.02 — Interruptor
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­31 de Controle Remoto, Sinal
BCU 303049.03 — Interruptor de Duas Errôneo ............................................. 211­BCU­51
Posições de Elevação/Abaixamento Diagnósticos .......................................... 211­BCU­51
Rápido, Tensão do Sinal Muito BCU 303060.02 — Zona Morta do
Alta .................................................... 211­BCU­32 Motor de Passo Fora da Faixa.......... 211­BCU­52
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­32 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­52
BCU 303049.04 — Interruptor de Duas BCU 303252.02 — Emissor
Posições de Elevação/Abaixamento de Profundidade Direito,
Rápido, Tensão do Sinal Muito Sinal Interrompido Durante a
Baixa ................................................. 211­BCU­33 Calibração ......................................... 211­BCU­53
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­33 Diagnósticos .......................................... 211­BCU­54
BCU 303052.03 — Emissor de Tração BCU 303252.03 — Emissor de Tração
Direito, Tensão do Sinal Muito Direito, Tensão do Sinal Muito Alta
Alta .................................................... 211­BCU­34 Durante a Calibração ....................... 211­BCU­54
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­34 BCU 303252.04 — Emissor de Tração
BCU 303052.04 — Emissor de Tração Direito, Tensão do Sinal Muito Baixa
Direito, Tensão do Sinal Muito Durante a Calibração ....................... 211­BCU­55
Baixa ................................................. 211­BCU­35 BCU 303255.03 — Emissor de
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­35 Posição, Tensão do Sinal Muito Alta
BCU 303053.03 — Potenciômetro Durante a Calibração ....................... 211­BCU­55
de Sensibilidade, Tensão do Sinal BCU 303255.04 — Emissor de
Muito Alta .......................................... 211­BCU­36 Posição, Tensão do Sinal Muito
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­37 Baixa Durante a Calibração ............. 211­BCU­55
BCU 303053.04 — Potenciômetro BCU 303260.16 — Zona Morta de
de Sensibilidade, Tensão do Sinal Elevação do Motor de Passo
Muito Baixa ....................................... 211­BCU­38 Acima da Faixa Válida Durante a
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­38 Calibração ........................................ 211­BCU­55
BCU 303054.03 — Potenciômetro BCU 303260.18 — Zona Morta de
de Controle da Altura do Engate, Elevação do Motor de Passo
Tensão do Sinal Muito Alta ............... 211­BCU­39 Abaixo da Faixa Válida Durante a
Diagnósticos .......................................... 211­BCU­40 Calibração ........................................ 211­BCU­56

Continua na página seguinte

TM801454 (13SEP10) 211­2 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=2
Conteúdo

Página

BCU 303261.16 — Zona Morta de


Abaixamento do Motor de Passo
Acima da Faixa Válida Durante a
Calibração ........................................ 211­BCU­56
BCU 303261.18 — Zona Morta de
Abaixamento do Motor de Passo
Abaixo da Faixa Válida Durante a
Calibração ........................................ 211­BCU­56

TM801454 (13SEP10) 211­3 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=3
Conteúdo

TM801454 (13SEP10) 211­4 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=4
Grupo BCU
Códigos de Diagnóstico de Falhas BCU

BCU 000168.16 — Tensão do Sistema Muito controle básico (tensão da bateria ELX) for superior
Alta (Motor Ligado) a 15,5 V com velocidade de motor de mais de 512
rpm. O código de diagnóstico de falhas dispara
O código de diagnóstico de falhas BCU 000168.16 o nível do alarme: "CUIDADO".
é salvo se a tensão operacional da unidade de
GB52027,0000D34 ­54­09NOV09­1/5

Diagnósticos
NOTA: As seguintes causas são possíveis:
• Bateria defeituosa.
• Alternador defeituoso.
Referências adicionais:
• Consulte informações elétricas na seção 210­15. Referências Gerais ­ Resumo de Referências
•Unidades de Controle Eletrônico — Resumo de Endereços
GB52027,0000D34 ­54­09NOV09­2/5

•1 Testes preliminares 1.1 OK: O código de


diagnóstico de falhas
não está ativo: Diagnóstico
concluído.
NOTA: Anote os procedimentos de processamento dos códigos de diagnóstico NÃO OK: O código de
de falhas antes de iniciar o diagnóstico; consulte a seção 245­05, Acesso diagnóstico de falhas está
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos de Falhas.
ativo: VÁ PARA 12
1.2 Faça uma inspeção visual da bateria e do alternador.
□ Verifique se há sinais visuais de danos. OK: VÁ PARA 2
□ Verifique se há contatos ruins, soltos, alargados ou corroídos nas conexões elétricas. NÃO OK: Recondicione
conforme for necessário
e execute um teste
operacional.
GB52027,0000D34 ­54­09NOV09­3/5

•2 Verifique a Tensão do
Sistema (Tensão do
Sistema da BCU)
Acesse o endereço BCU 32:
BCU 32 –– Tensão, Tensão do Sistema (Tensão Operacional
da BCU)—Especificação
OK: Diagnóstico
concluído.

Ignição do interruptor ligada; motor


desligado:—Tensão...........................................................................entre 11,2 e 12,7 V
Motor funcionando em marcha lenta
baixa:—Tensão..................................................................................entre 11,2 e 15,4 V
Motor funcionando a 1500
rpm:—Tensão.....................................................................................entre 12,5 e 15,4 V
NÃO OK: VÁ PARA 3
GB52027,0000D34 ­54­09NOV09­4/5

•3 Verificação do sistema • Verifique o alternador; consulte Verificações do alternador (G02), Seção 240, Grupo
de carga 10.
OK: Diagnóstico
concluído.

• Verifique a bateria, Verificações da Bateria (G01) na Seção 240, Grupo 10. NÃO OK: Faça os reparos
necessários.
GB52027,0000D34 ­54­09NOV09­5/5

TM801454 (13SEP10) 211­BCU­1 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=39
Códigos de Diagnóstico de Falhas BCU

BCU 000168.17 — Tensão do Sistema Muito controle básico (tensão da bateria ELX) for inferior
Baixa (Velocidade do Motor acima de 1500 a 12,5 V com velocidade de motor de mais de 1500
rpm) rpm. O código de diagnóstico de falhas dispara
o nível do alarme: "CUIDADO".
O código de diagnóstico de falhas BCU 000168.17
é salvo se a tensão operacional da unidade de
GB52027,0000D35 ­54­21OCT09­1/5

Diagnósticos
NOTA: As seguintes causas são possíveis:
• Acionamento do alternador defeituoso.
• Bateria defeituosa.
• Alternador defeituoso.
• Conexões de linha com defeito.
Referências adicionais:
• Consulte informações elétricas na seção 210­15, Referências Gerais ­ Resumo de Referências
• Consulte a seção 245­BCU, BCU — Unidade Básica de Controle — Resumo de Referências.
GB52027,0000D35 ­54­21OCT09­2/5

•1 Testes preliminares 1.1 OK: O código de


diagnóstico de falhas
não está ativo: Diagnóstico
concluído.
NOTA: Anote os procedimentos de processamento dos códigos de diagnóstico NÃO OK: O código de
de falhas antes de iniciar o diagnóstico; consulte a seção 245­05, Acesso diagnóstico de falhas está
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos de Falhas.
ativo: VÁ PARA 12
1.2 Faça uma inspeção visual da bateria, do alternador e da correia de acionamento.
□ Verifique se há sinais visuais de danos.
□ Certifique­se de que o tensor da correia esteja corretamente instalado; verifique se OK: VÁ PARA 2
há sinais de patinagem.
□ Verifique se há contatos ruins, soltos, alargados ou corroídos nas conexões elétricas. NÃO OK: Faça os reparos
necessários.
GB52027,0000D35 ­54­21OCT09­3/5

•2 Verifique a Tensão do
Sistema (Tensão do
Sistema da BCU)
Acesse o endereço BCU 32:
BCU 32 –– Tensão, Tensão do Sistema (Tensão Operacional
da BCU)—Especificação
OK: Diagnóstico
concluído.

Ignição do interruptor ligada; motor


desligado:—Tensão...........................................................................entre 11,2 e 12,7 V
Motor funcionando em marcha lenta
baixa:—Tensão..................................................................................entre 11,2 e 15,4 V
Motor funcionando a 1500
rpm:—Tensão.....................................................................................entre 12,5 e 15,4 V
NÃO OK: VÁ PARA 3

Continua na página seguinte GB52027,0000D35 ­54­21OCT09­4/5

TM801454 (13SEP10) 211­BCU­2 Tratores 6165J e 6180J


100410

PN=40
This as a preview PDF file from best-manuals.com

Download full PDF manual at best-manuals.com

Você também pode gostar