Você está na página 1de 1492

Pulverizador

Autopropelido 4710
Diagnóstico e Testes

MANUAL TÉCNICO
Testes e Diagnósticos do
Pulverizador Autopropelido 4710
TM2127 12JUN03 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Pulverizador Auto Propelido —
Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM2126
Motores Diesel de 4,5 l e 6,8 l — Motor
Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM206
Motores 6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM104
Motores de Partida e Alternadores. . . . . . . . CTM77

John Deere Des Moines Works


LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para um técnico experiente. As manutenção. No começo de cada grupo há listas
ferramentas essenciais necessárias para a execução resumidas de todas as ferramentas essenciais
de determinados serviços estão identificadas neste aplicáveis, equipamentos e ferramentas de serviços,
manual e são recomendadas para uso. outros materiais necessários ao serviço, kits de peças
de serviço, especificações, tolerâncias de desgaste e
Viva com segurança: leia as mensagens de segurança valores de torque.
na introdução deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual. Os Manuais Técnicos são guias concisos para
máquinas especı́ficas. Eles são guias para uso no
trabalho que contêm apenas as informações vitais
Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Quando
necessárias para diagnóstico, análise, teste e
vir este sı́mbolo na máquina ou neste manual, fique
conserto.
alerta à possibilidade de lesões pessoais.
A informação fundamental de manutenção está
Os manuais técnicos são divididos em duas partes:
disponı́vel em outras fontes cobrindo a teoria básica
conserto e operação e testes. As seções de conserto
de operação, fundamentos da detecção e resolução
mostram como consertar os componentes. As seções
de problemas, conservação geral e tipos básicos de
de operação e teste ajudam-no a identificar
falhas e suas causas.
rapidamente a maioria das falhas rotineiras.

A informação é organizada em grupos para os vários


componentes que necessitam de instrução de

LM46481,000000E –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Conteúdo
210
SEÇÃO 210—Informações Gerais Grupo 5E—Procedimento de Teste Elétrico de Sete
Grupo 05—Segurança Passos
Grupo 10—Especificações da Máquina Grupo 10—Diagramas do Sistema
Grupo 15—Verificação Operacional Grupo 15A—Diagnóstico da Agitação
Grupo 20—Localização dos Componentes da Grupo 15B—Diagnóstico da Qualidade do Ar
212
Máquina Grupo 15C—Diagnósticos da Energia Auxiliar
Grupo 15D—Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo
SEÇÃO 212—Sintomas Observados da Lança (60 ft)
Grupo 212—Motor Grupo 15E—Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo
Grupo 230—Combustı́vel/Ar da Lança (80/90 ft)
Grupo 240—Elétrico Grupo 15F—Diagnóstico de Subida/Descida da 220
Grupo 250—Trem de Força Lança (60 ft)
Grupo 260—Freios Grupo 15G—Diagnóstico de Subida/Descida da
Grupo 270—Hidráulica Lança (80/90 ft)
Grupo 275—Ajuste da Suspensão e da Bitola Grupo 15H—Diagnóstico de Nivelamento Direito da
Grupo 280—Direção Lança (60 ft) 230
Grupo 290—Estação do Operador Grupo 15I—Diagnóstico de Nivelamento Direito da
Grupo 300—Sistema de solução Lança (80/90 ft)
Grupo 310—Marcador de espuma Grupo 15J—Diagnóstico da Rolagem Diagonal da
Lança(80/90 ft)
SEÇÃO 220—Teste e Diagnóstico do Motor Grupo 15K—Diagnóstico de Dobramento e
Grupo 05—Informações Gerais Desdobramento da Lança (60 ft) 240
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes Grupo 15L—Diagnóstico de Dobramento e
Grupo 15—Informações de Diagnóstico Desdobramento da Lança (80/90 ft)
Grupo 20—Localização de Componentes Grupo 15M— Diagnóstico do Barramento CAN Tipo
B
SEÇÃO 230—Testes e Diagnósticos de Grupo 15N—Diagnóstico do Controlador do 250
Combustı́vel e Ar CCU/SRC
Grupo 05—Informações Gerais Grupo 15O—Diagnóstico da Luz de Alerta
Grupo 10—Testes e Ajustes Grupo 15P—Diagnóstico de Carga
Grupo 15A—Diagnósticos do Sistema de Entrada Grupo 15Q—Diagnóstico da Lâmpada de Teto
de Ar Grupo 15R—Diagnóstico do Interruptor do Filtro de
260
Grupo 15B—Diagnósticos do Sistema de Ar do Motor
Combustı́vel Grupo 15S—Diagnóstico do Sensor do Refrigerante
Grupo 20—Localização de Componentes do Motor
Grupo 15T—Diagnóstico do Interruptor de Pressão
SEÇÃO 240—Testes e Diagnóstico Elétricos do Óleo do Motor
Grupo 5A—Como Usar as Informações de Grupo 15U—Diagnóstico do Sensor de Rotação do 270
Diagnóstico Motor
Grupo 5B—Diagrama de Diagnóstico e Informações Grupo 15V—Diagnóstico do Marcador de Espuma
sobre os Sı́mbolos do Diagrama (Queda Dupla)
Grupo 5C—Como usar os Procedimentos de Grupo 15W—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Diagnóstico (Queda Única) 275
Grupo 5D—Informações de Diagnóstico do Sistema
Elétrico Geral Continua na próxima página

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a 280
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2002
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM2127 (12JUN03) i Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

210
Grupo 15X—Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Grupo 15BH—Diagnóstico do Sensor de Velocidade
Combustı́vel da Roda
Grupo 15Y—Diagnóstico de Corte de Combustı́vel Grupo 15BI—Diagnósticos do Limpador de
Grupo 15Z—GREENSTAR Diagnósticos do Pára-brisa
Mostrador Grupo 20—Informações do conector (vistas das
212
Grupo 15AA—GREENSTAR FIELD DOC extremidades, números, fotos da
Diagnóstico Tipo A localização)
Grupo 15AB— GREENSTARIdentificação do
Receptor GPS SEÇÃO 250—Testes e Diagnóstico do Trem de
Grupo 15AC— GREENSTAR Diagnóstico do Força
220 Receptor GPS - Banda L Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 15AD—GREENSTAR Receptor GPS Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes
STARFIRE Diagnósticos Grupo 15A—Diagnósticos do Acionamento Final
Grupo 15AE—GREENSTAR Diagnósticos da Placa Grupo 15B—Diagnóstico da Transmissão
de Armazenagem de Dados do PC e Hidrostática
do KeyCard Grupo 15C—Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão
230
Grupo 15AF—GREENSTAR Diagnósticos do Hidrostática
Processador Móvel Grupo 15D—Diagnóstico do Controle de Tração
Grupo 15AG—GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Grupo 20—Localização de Componentes
Tracking Tipo A
Grupo 15AH—Diagnósticos da Buzina
240 Grupo 15AI—Diagnóstico do Sensor de SEÇÃO 260—Testes e Diagnósticos do Sistema de
Temperatura do Óleo Hidráulico Freio
Grupo 15AJ—Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 15AK—Diagnóstico da Escada com Controle Grupo 10—Testes do Sistema de Freio
Remoto Grupo 15A—Diagnóstico do Freio de
Grupo 15AL—Diagnóstico da Escada sem Controle Estacionamento
250 Grupo 15B—Diagnósticos do Freio de Serviço
Remoto
Grupo 15AM—Diagnósticos do Isqueiro Grupo 20—Localização de Componentes
Grupo 15AN—Diagnóstico da Iluminação
Grupo 15AO—Diagnóstico da Válvula de SEÇÃO 270—Testes e Diagnósticos do Sistema
Interferência do Sensor de Carga Hidráulico
260 Grupo 15AP—Diagnóstico do Freio de Grupo 05—Informações Gerais
Estacionamento Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes
Grupo 15AQ—Diagnóstico da Energia Grupo 15A—Diagnóstico do Sistema Hidráulico
Grupo 15AR—Diagnóstico do Sensor do Radar Básico
Grupo 15AS—Diagnóstico do Rádio e do Relógio Grupo 15B—Lança - Diagnóstico de Nivelamento
270
Grupo 15AT—Diagnóstico do Ajuste do Assento Esquerdo
Grupo 15AU—Diagnóstico da Luz de Parada Grupo 15C—Diagnósticos de Subida e Descida da
Grupo 15AV—Diagnóstico da Pressão da Solução Lança
Grupo 15AW—Diagnóstico da Bomba de Solução Grupo 15D—Lança - Diagnóstico de Nivelamento
Grupo 15AX—Diagnóstico da Faixa de Velocidade Direito
Grupo 15AY—Diagnóstico do Controle de Grupo 15E—Diagnóstico da Rolagem Diagonal da
275 Pulverização Lança
Grupo 15AZ—Diagnóstico da Taxa de Pulverização Grupo 15F—Diagnóstico de
Grupo 15BA—Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos Dobramento/Desdobramento da Lança
do Sistema - Lança de 18,3 m (60 ft)
Grupo 15BB—Diagnósticos do Auxı́lio à Partida Grupo 15G—Diagnóstico de
280 Grupo 15BC—Diagnóstico do Sistema de Partida Dobramento/Desdobramento da
Grupo 15BD—Diagnóstico do Acelerador com Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)
Controle Remoto Grupo 15H—Diagnóstico do Lavador Mecânico
Grupo 15BE—Diagnóstico do Acelerador sem Grupo 15I—Diagnóstico da Bomba de Solução
Controle Remoto Grupo 20—Localização de Componentes
Grupo 15BF—Diagnóstico do Controle de Tração
Grupo 15BG—Diagnóstico do Ajuste da Bitola Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) ii Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Conteúdo

SEÇÃO 275—Diagnóstico e Testes da Suspensão e


do Ajuste da Bitola
Grupo 05—Informações Gerais 290
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes
Grupo 15—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
Grupo 20—Localização de Componentes

SEÇÃO 280—Testes e Diagnósticos do Sistema de 300


Direção
Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes da
Direção
Grupo 15A—Diagnóstico da Direção
Grupo 20—Localização de Componentes 310

SEÇÃO 290—Testes e Diagnóstico da Estação do


Operador
Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes 399
Grupo 15—Diagnósticos do Aquecedor e do
Condicionador de Ar
Grupo 20—Localização de Componentes

SEÇÃO 300—Testes e Diagnósticos do Sistema de


Solução INDX
Grupo 05—Verificações Operacionais do Sistema
Grupo 10—Informações de Diagnóstico
Grupo 15—Testes
Grupo 20—Ajustes
Grupo 25—Teoria da Operação

SEÇÃO 310—Testes e Diagnósticos do Marcador


de Espuma
Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes
Grupo 15A—Diagnóstico do Compressor de 12 V
Grupo 15B—Diagnóstico do Ar Integrado
Grupo 20—Localização de Componentes

SEÇÃO 399—Ferramentas Fabricadas por


Revendedores
Grupo 05—Ferramentas Fabricadas por
Revendedores

TM2127 (12JUN03) iii Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=3
Conteúdo

290

300

310

399

INDX

TM2127 (12JUN03) iv Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=4
Conteúdo

290

300

310

399

INDX

TM2127 (12JUN03) v Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=5
Conteúdo

210

212

220

230

240

250

260

270

275

280

TM2127 (12JUN03) vi Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=6
210

Seção 210
Informações Gerais
Conteúdo

Página

Grupo 05—Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1

Grupo 10—Especificações da Máquina


Valores Métricos de Torque para
Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1
Valores Unificados em Polegadas de Torque
para Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-2
Tabela de Torque de Vedação de
Superfı́cie de Alta Pressão . . . . . . . . . . . . .210-10-4
Vedação de Superfı́cie Plana do Anel O . . . . .210-10-6
Especificação da máquina. . . . . . . . . . . . . . . .210-10-7
Dimensões—Lança de 18,3 m (60 ft) . . . . . .210-10-13
Dimensões—Lança de 24,4 m e 27,4 m
(80 e 90 ft). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-14
Dimensões—Todas as Máquinas . . . . . . . . .210-10-15

Grupo 15—Verificação Operacional


Antes de Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1
Verificação Operacional . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1

Grupo 20—Localização dos Componentes da


Máquina
Números de Identificação . . . . . . . . . . . . . . . .210-20-2

TM2127 (12JUN03) 210-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

210

TM2127 (12JUN03) 210-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Segurança
210
Reconheça as Informações de Segurança 05
1

Este é um sı́mbolo de alerta de segurança. Quando vir


este sı́mbolo na máquina ou neste manual, fique alerta à
possibilidade de lesões pessoais.

–UN–07DEC88
Siga as precauções recomendadas e as práticas seguras
de operação.

T81389
LM46481,000000F –54–07AUG02–1/1

Compreenda as Palavras de Aviso

Uma palavra de aviso —PERIGO, ADVERTÊNCIA ou


CUIDADO— é usada como sı́mbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos mais graves.

Sinais de segurança como PERIGO ou ADVERTÊNCIA

–54–30SEP88
estão localizados próximos a riscos especı́ficos. As
precauções gerais são listadas nos sinais de segurança
de CUIDADO. CUIDADO também chama a atenção para
as mensagens de segurança deste manual.

TS187
LM46481,0000010 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=7
Segurança

210
05 Siga as Instruções de Segurança
2

Leia cuidadosamente todas as mensagens de segurança


deste manual e os sinais de segurança de sua máquina.
Mantenha os sinais de segurança em boas condições.
Troque os sinais de segurança que estejam em falta ou
danificados. Assegure-se de que os novos componentes

–UN–23AUG88
de equipamentos e peças de conserto incluam os sinais
de segurança atuais. Os sinais de segurança para
reposição estão disponı́veis no seu revendedor John
Deere.

TS201
Aprenda como operar a máquina e como usar os
controles devidamente. Não deixe ninguém operar sem
instrução.

Mantenha sua máquina nas devidas condições de


trabalho. Modificações não-autorizadas na máquina
podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
afetar a vida útil da máquina.

Se você não compreender qualquer parte deste manual e


precisar de assistência, contate seu revendedor John
Deere.

LM46481,0000011 –54–07AUG02–1/1

Evite o Descontrole da Máquina

Evite possı́vel lesão ou morte devido ao movimento


imprevisto da máquina.

Não dê partida no motor fazendo um curto entre os


terminais do motor de partida. Se o circuito normal for
–UN–11JAN89

derivado, a máquina dará partida engrenada.

NUNCA dê partida no motor estando fora da máquina. Dê


partida no motor somente quando estiver no assento do
TS177

operador, com a transmissão em neutro ou em


estacionamento.

LM46481,0000012 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=8
Segurança

210
Use devidamente o cinto de segurança 05
3

Use um cinto de segurança quando você operar com uma


estrutura protetora contra capotagens (ROPS - Roll-Over
Protective Structure) ou uma cabine para minimizar a
possibilidade de lesão proveniente de um acidente tal
como uma virada.

–UN–23AUG88
Não use cinto de segurança se operar sem uma ROPS
ou uma cabine.

TS205
Substitua todo o cinto de segurança se as ferragens de
montagem, a fivela, o cinto ou o retrator exibirem sinais
de dano.

Inspecione o cinto de segurança e as ferragens de


montagem pelo menos uma vez por ano. Procure por
sinais de ferragens frouxas ou danos no cinto, tais como
cortes, rasgões, desgaste excessivo ou incomum,
descoloração ou abrasão. Substitua somente por peças
de reposição aprovadas para a máquina. Consulte seu
revendedor John Deere.

LM46481,0000013 –54–07AUG02–1/1

Opere com Segurança

NÃO dê partida no motor com a alavanca hidro Sempre desligue o motor quando sair da máquina.
engatada. Retire a chave quando deixar a máquina abandonada.
O freio de estacionamento engatará quando o motor
NÃO opere perto de um fosso ou de um córrego. for desligado, independentemente da posição da
alavanca hidro.
NÃO dobre e desdobre a lança próximo de fios
aéreos. Mantenha as mãos, os pés e a roupa afastados das
peças em movimento.
Sempre pare completamente antes de inverter o
sentido. Use roupas relativamente justas e com cintos, para
impedir que sejam presas em alguma peça da
Em solo acidentado, guie lentamente. máquina.

Diminua a velocidade ao fazer curvas.

LM46481,0000014 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=9
Segurança

210
05 Tome cuidado com gases de escapamento
4

Evite sufocamento. Os gases de escapamento do motor


podem causar náuseas ou a morte do operador ou de
outras pessoas.

Se você for obrigado a operar em um prédio, esteja certo

–UN–23AUG88
de que haja ventilação adequada. Use uma extensão do
tubo de escapamento para retirar os gases de
escapamento, ou abra as portas e janelas para trazer ar
suficiente de fora para a área.

TS220
LM46481,0000015 –54–07AUG02–1/1

Mantenha os Passageiros Afastados da


Máquina

Permita que somente o operador fique na máquina.


Mantenha os passageiros afastados.

–UN–23AUG88
Os passageiros na máquina estão sujeitos a lesões, como
serem atingidos por objetos estranhos ou serem lançados
para fora da máquina. Os passageiros também obstruem
a visão do operador, resultando em uma operação

TS290
insegura da máquina.

LM46481,0000016 –54–07AUG02–1/1

Proteção contra Ruı́do

A exposição prolongada ao ruı́do alto pode causar


prejuı́zo ou perda da audição.

Use um dispositivo de proteção auricular conveniente,


como protetores de ouvidos ou tampões para proteger-se
–UN–23AUG88

contra ruı́dos altos desagradáveis ou desconfortáveis.


TS207

LM46481,0000017 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=10
Segurança

210
Evite Aquecer Próximo a Linhas de Fluido 05
5
Pressurizado

A pulverização inflamável pode ser gerada por


aquecimento próximo a linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você ou para os

–UN–15MAY90
observadores. Não aqueça por soldagem elétrica ou
autógena ou com maçarico próximo a linhas
pressurizadas ou outros materiais inflamáveis. As linhas
pressurizadas podem ser acidentalmente cortadas quando

TS953
o calor for além da área imediata da chama.

LM46481,0000018 –54–07AUG02–1/1

Manuseie os Fluidos com Segurança — Evite


Incêndios

Quando você trabalhar com combustı́vel, não fume ou


trabalhe próximo a aquecedores ou outros riscos de
incêndio.

–UN–23AUG88
Armazene os fluidos inflamáveis longe de riscos de
incêndio. Não incinere ou perfure recipientes
pressurizados.

TS227
Certifique-se de que a máquina esteja limpa de entulho,
graxa e detritos.

Não armazene trapos com óleo; eles podem incendiar-se


e queimar espontaneamente.

LM46481,0000019 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=11
Segurança

210
05 Segurança da Bateria
6

O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele


é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Usando o devido procedimento de ligação direta.

Se derramar ácido em si mesmo:

1. Lave a pele com água.


2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 10 a 15 minutos.
Obtenha atendimento médico imediatamente.

–UN–23AUG88
Em caso de ingestão do ácido:

1. Beba uma grande quantidade de água ou leite.

TS203
2. Em seguida, beba leite de magnésia, ovos batidos ou
óleo vegetal.
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

ADVERTÊNCIA: os pólos, terminais e acessórios


relacionados das baterias contêm chumbo e compostos
de chumbo, produtos quı́micos conhecidos pelo estado da
Califórnia como causadores de câncer e danos
reprodutivos. Lave as mãos após o manuseio.

LM46481,000001A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=12
Segurança

210
Evite Explosões da Bateria 05
7

Mantenha faı́scas, fósforos acesos e chamas abertas


afastados de cima da bateria. O gás da bateria pode
explodir.

Nunca verifique a carga da bateria pondo um objeto de

–UN–23AUG88
metal através dos pólos. Use um voltı́metro ou um
hidrômetro.

Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

Especificação
Bateria—Temperatura ....................................................................... 16° C
(60°F)

LM46481,000001B –54–07AUG02–1/1

Manuseie Produtos Quı́micos com


Segurança

A exposição direta a produtos quı́micos perigosos pode


causar lesões graves. Os produtos quı́micos
potencialmente perigosos usados com o equipamento

–UN–26NOV90
John Deere incluem itens como lubrificantes,
refrigerantes, tintas e adesivos.

Uma Folha de Dados de Segurança do Material (MSDS -

TS1132
Material Safety Data Sheet) fornece os detalhes
especı́ficos sobre os produtos quı́micos: riscos fı́sicos e à
saúde, procedimentos de segurança e técnicas de reação
de emergência.

Verifique a MSDS antes que você comece qualquer tarefa


usando um produto quı́mico perigoso. Desse modo, você
saberá exatamente quais são os riscos e como fazer a
tarefa com segurança. Depois siga os procedimentos e o
equipamento recomendado.

(Consulte seu revendedor John Deere quanto às MSDSs


sobre os produtos quı́micos usados com o equipamento
John Deere.)

Continua na próxima página LM46481,000001C –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 210-05-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=13
Segurança

210
05 Mantenha a poeira afastada de sua pele e cabelo.
8

Mantenha os recipientes abaixados, quando despejar.

Deixe o vento soprar os gases para longe de você


quando misturar ou encher.

Use uma máscara contra poeira, com filtro, se você não


puder evitar a poeira.

–UN–04OCT88
N35988
LM46481,000001C –54–07AUG02–2/5

Use óculos de segurança para proteger seus olhos.

Lave as áreas expostas da pele freqüentemente—não


deixe os produtos quı́micos sobre sua pele.

Mantenha o tanque de água limpa cheio.

Não fume durante o manuseio de produtos quı́micos.

–UN–04OCT88
Descarte devidamente os recipientes de produtos
quı́micos, bem como os produtos quı́micos e fertilizantes
não usados..

N35989
Leia e observe as recomendações dos fabricantes.

LM46481,000001C –54–07AUG02–3/5

Armazene os produtos quı́micos em um prédio separado


e claramente marcado TRANCADO.

Armazene os produtos quı́micos nos recipientes originais,


com os rótulos intactos.
–54–18SEP02
N36950

Continua na próxima página LM46481,000001C –54–07AUG02–4/5

TM2127 (12JUN03) 210-05-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=14
Segurança

210
Selecione uma área para encher, lavar, calibrar e 05
9
descontaminar o pulverizador, onde os pesticidas não irão
acumular ou escoar para contaminar as pessoas, animais,
vegetação, suprimento de água etc. Localize a área para
não fornecer, de alguma forma, a oportunidade para as
crianças entrarem em contato com os pesticidas.

Se o material pulverizado entrar em contato com o corpo,

–54–31JAN89
lave IMEDIATAMENTE com água limpa e detergente.

Se o bico entupir ou outro sistema não funcionar


devidamente, pare o motor e libere a pressão do sistema.

N33983
Nunca ponha as pontas dos bicos ou as outras peças nos
lábios para soprar o entulho. Tenha pontas
sobressalentes disponı́veis para reposição.

Para minimizar os perigos de acúmulo do pulverizado:

• Use as pontas dos bicos grandes operadas a baixas


pressões.
• Não opere o sistema de solução da máquina a
pressões acima de 345 kPa (3.5 bar) (50 psi).
• Não pulverize quando os ventos ultrapassarem 16 km/h
(10 mph).

Jogue fora devidamente os pesticidas não usados e as


soluções de lavagem.

Descontamine o equipamento usado na mistura, na


transferência e na aplicação do pesticida após o uso.

LM46481,000001C –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 210-05-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=15
Segurança

210
05 Evite contato com produtos quı́micos,
10
incluindo pesticidas

CUIDADO: Esta cabine fechada não protege


contra a exposição a produtos quı́micos,
incluindo a exposição a pesticidas.

–UN–23AUG88
1. Quando operar em um ambiente onde houver
pesticidas nocivos, vista camisa de mangas compridas,
calças longas, sapatos e meias.

TS220
2. Se o rótulo do produto quı́mico requerer proteção
respiratória, use um respirador apropriado na cabine.

3. Use equipamento de proteção individual conforme


requerido pelo rótulo do produto quı́mico quando
deixar a cabine fechada:

• para dentro de uma área tratada,

–UN–23AUG88
• para trabalhar com equipamentos de aplicação
contaminados, tais como bicos que devem ser
limpos, trocados ou redirecionados.
• para se envolver em atividades de mistura e

TS272
carregamento.

4. Antes de entrar novamente na cabine, retire o


equipamento de proteção pessoal e guarde-o fora da
cabine em uma caixa fechada ou em algum outro tipo
de recipiente vedado ou dentro da cabine em um
recipiente resistente ao pesticida.

5. Limpe ou tire os sapatos ou roupas contaminados


antes de entrar na cabine.

LM46481,000001D –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=16
Segurança

210
Limpe os Produtos Quı́micos, inclusive os 05
11
Pesticidas, do Veı́culo

CUIDADO: Durante a aplicação de produtos


quı́micos perigosos, inclusive os pesticidas, os
resı́duos podem se acumular dentro ou fora do
veı́culo. Limpe o veı́culo de acordo com as
instruções de uso de produtos quı́micos
perigosos.

Quando exposto a produtos quı́micos nocivos, limpe o


exterior e o interior do veı́culo diariamente para mantê-lo
livre de acumulação de poeira e contaminação.

1. Varra ou aspire o piso da cabine.

2. Limpe as linhas elevadas e dentro das capotas da


cabine.

3. Lave o todo exterior do veı́culo.

4. Jogue fora qualquer água de lavagem com


concentração nociva de ingredientes ativos ou inativos,
de acordo com os regulamentos ou diretrizes
publicados.

LM46481,000001E –54–07AUG02–1/1

Prepare-se para Emergências

Esteja preparado se um incêndio começar.

Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor de


incêndio por perto.
–UN–23AUG88

Mantenha os números de emergência de médicos, do


serviço de ambulância, do hospital e dos bombeiros
próximo ao seu telefone.
TS291

LM46481,000001F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=17
Segurança

210
05 Evite Queimaduras com Ácidos
12

O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele


é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.

Se derramar ácido em si mesmo:

• Lave a pele com água.


• Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
• Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.

–UN–23AUG88
Obtenha atendimento médico imediatamente.

Em caso de ingestão do ácido:

TS203
• não induza o vômito.
• Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
• Obtenha atendimento médico imediatamente.

LM46481,0000020 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=18
Segurança

210
Evite Fluidos de Alta Pressão 05
13

O fluido sob pressão, ao escapar, pode penetrar na pele


e causar lesão grave.

Evite este risco aliviando a pressão antes de desconectar

–UN–23AUG88
uma linha hidráulica ou outras linhas. Aperte todas as
ligações antes de aplicar pressão.

Procure os vazamentos com um pedaço de papelão.

X9811
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser retirado
cirurgicamente dentro de algumas horas ou poderá
resultar em gangrena. Os médicos não familiarizados com
este tipo de lesão devem consultar uma fonte adequada
de conhecimentos médicos nessa área. Tal informação
está disponı́vel no Departamento Médico da Deere &
Company em Moline, Illinois, E.U.A.

LM46481,0000021 –54–07AUG02–1/1

Estacione a Máquina Com Segurança

Antes de trabalhar na máquina:

• Abaixe todos os equipamentos no solo.


• Pare o motor e remova a chave.
• Desconecte o tirante-terra da bateria.

–UN–24MAY89
• Pendure uma etiqueta "NÃO OPERE" na estação do
operador.

TS230
LM46481,0000022 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=19
Segurança

210
05 Apóie a Máquina Adequadamente
14

Sempre abaixe os acessórios ou os implementos no solo


antes de você trabalhar na máquina. Se você tem de
trabalhar em uma máquina ou implemento ascendido,
apóie com segurança a máquina ou o acessório.

–UN–23AUG88
Não apóie a máquina em blocos cilı́ndricos, tijolos
vazados ou escoras que podem desintegrar-se sob carga
contı́nua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Siga os procedimentos

TS229
recomendados neste manual.

LM46481,0000023 –54–07AUG02–1/1

Use Roupa Protetora

Use roupa justa e equipamento de segurança apropriado


para a tarefa.

A exposição prolongada ao ruı́do alto pode causar


prejuı́zo ou perda da audição.

–UN–23AUG88
Use um dispositivo de proteção auricular conveniente,
como protetores de ouvidos ou tampões para proteger-se
contra ruı́dos altos desagradáveis ou desconfortáveis.

TS206
A operação do equipamento com segurança exige plena
atenção do operador. Não use fones de ouvido ou rádio
enquanto estiver operando a máquina.

LM46481,0000024 –54–07AUG02–1/1

Trabalhe em uma Área Limpa

Antes de começar o serviço:

• Limpe a área de trabalho e a máquina.


• Certifique-se que você tenha todas as ferramentas
–UN–18OCT88

necessárias para executar seu serviço.


• Tenha as peças corretas à mão.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
atalhos.
T6642EJ

LM46481,0000025 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=20
Segurança

210
Conserte as Máquinas com Segurança 05
15

Amarre cabelos compridos para trás de sua cabeça. Não


use gravata, cachecol, roupas soltas ou lenço de pescoço
quando trabalhar perto de ferramentas da máquina ou de
peças em movimento. Se estes itens forem apanhados,
pode resultar em lesões graves.

–UN–23AUG88
Remova anéis e outras jóias para evitar curtos elétricos e
emaranhamento em peças em movimento.

TS228
LM46481,0000026 –54–07AUG02–1/1

Trabalhe em uma Área Ventilada

Os gases de escapamento do motor podem causar


doenças ou morte. Se for necessário fazer funcionar o
motor em uma área fechada, retire os gases de
escapamento da área com uma extensão do tubo de
escapamento.

–UN–23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de
escapamento, abra as portas e areje a área.

TS220
LM46481,0000027 –54–07AUG02–1/1

Ilumine a Área de Trabalho com Segurança

Ilumine sua área de trabalho adequadamente, mas com


segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou embaixo da máquina. Certifique-se de
que a lâmpada seja protegida por uma gaiola de arame.
O filamento quente de uma lâmpada acidentalmente

–UN–23AUG88
quebrada pode incendiar combustı́vel ou óleo derramado.

TS223
LM46481,0000028 –54–07AUG02–1/1

Reponha os Sinais de Segurança

Troque os sinais de segurança que estejam em falta ou


danificados. Consulte o manual do operador da máquina
para a colocação correta dos sinais de segurança.
–UN–23AUG88
TS201

LM46481,0000029 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=21
Segurança

210
05 Use o Equipamento de Elevação Adequado
16

O levantamento incorreto de componentes pesados pode


causar lesões graves ou danos à máquina.

Siga os procedimentos recomendados no manual para a


retirada e a instalação dos componentes.

–UN–23AUG88
TS226
LM46481,000002A –54–07AUG02–1/1

Remova a Tinta antes de Soldar ou Aquecer

Evite gases e poeira potencialmente tóxicos.

Gases nocivos podem ser gerados quando a tinta for


aquecida por soldagem elétrica, autógena ou com
maçarico.

–UN–23AUG88
Faça todo o trabalho ao ar livre ou em um local bem
ventilado. Descarte devidamente a tinta e o solvente.

TS220
Remova a pintura antes de soldar ou aquecer:

• Se você lixar ou esfolar a pintura, evite respirar a


poeira. Use uma máscara aprovada.
• Se usar um solvente ou um removedor de tinta, remova
o removedor com sabão e água antes de soldar.
Remova os recipientes de solvente ou removedor e
outros materiais inflamáveis da área. Deixe os gases se
dispersarem por pelo menos 15 minutos antes de
soldar ou aquecer.

LM46481,000002B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=22
Segurança

210
Evite Aquecer Próximo a Linhas de Fluido 05
17
Pressurizado

A pulverização inflamável pode ser gerada por


aquecimento próximo a linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você ou para os

–UN–15MAY90
observadores. Não aqueça por soldagem elétrica ou
autógena ou com maçarico próximo a linhas
pressurizadas ou outros materiais inflamáveis. As linhas
pressurizadas podem ser acidentalmente cortadas quando

TS953
o calor for além da área imediata da chama.

LM46481,000002C –54–07AUG02–1/1

Execute com Segurança os Serviços nos


Pneus

A separação explosiva do pneu e das peças do aro pode


causar lesões graves ou morte.

Não tente montar um pneu, a menos que tenha o devido


equipamento e experiência para executar a tarefa.

Sempre mantenha a pressão correta nos pneus. Não


calibre os pneus acima da pressão recomendada. Nunca
solde ou aqueça uma roda e um conjunto de pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão do ar que
resulte em uma explosão do pneu. A solda pode
enfraquecer estruturalmente ou deformar a roda.

Ao calibrar os pneus, use um mandril com presilha e uma


extensão para a mangueira suficientemente longa para
permitir que você permaneça ao lado e NÃO à frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma proteção de
segurança, se disponı́vel.
–UN–23AUG88

Verifique as rodas quanto a pressão baixa, cortes, bolhas,


aros danificados ou à falta de porcas e cavilhas de
orelha.
TS211

LM46481,000002D –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=23
Segurança

210
05 Evite a Poeira Nociva do Asbesto
18

Evite respirar a poeira que pode ser gerada quando


manusear componentes contendo fibras de asbesto. A
inalação de fibras de asbesto pode causar câncer de
pulmão.

–UN–23AUG88
Os componentes em produtos que podem conter fibras de
asbesto são as pastilhas de freio, a lona de freio e os
revestimentos dos conjuntos de discos de embreagem e
algumas gaxetas. O asbesto usado nestes componentes

TS220
é geralmente encontrado em uma resina ou vedado de
alguma maneira. O manuseio normal não é perigoso na
medida em que a poeira transportada pelo ar contendo
asbesto não é gerada.

Evite a criação de poeira. Nunca use ar comprimido para


limpeza. Evite escovar ou limar materiais que contenham
asbesto. Quando fizer a manutenção, vista uma máscara
contra poeira aprovada. Recomenda-se um aspirador
especial para limpar os asbestos. Se não estiver
disponı́vel, aplique uma névoa de água ou óleo no
material que contém asbesto.

Mantenha os observadores afastados da área.

LM46481,000002E –54–07AUG02–1/1

Use Ferramentas Apropriadas

Use ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos provisórios podem criar
riscos de segurança.

Use ferramentas motorizadas apenas para soltar peças e


–UN–08NOV89

afixadores rosqueados.

Para afrouxar e apertar o maquinário, use ferramentas de


bitola correta. NÃO use ferramentas de medidas dos
TS779

E.U.A. em afixadores métricos. Evite lesões fı́sicas


causadas pelo deslizamento de chaves de boca.

Use apenas peças de serviço que atendam às


especificações da John Deere.

LM46481,000002F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=24
Segurança

210
Construa com Segurança as Ferramentas 05
19
Feitas Pelo Revendedor

Ferramentas defeituosas ou quebradas podem resultar


em lesões graves. Quando construir ferramentas, use
materiais apropriados, de qualidade e boa mão-de-obra.

–UN–01JUL97
Não solde ferramentas, a menos que tenha o devido
equipamento e a experiência para executar o serviço.

LX1016749
LM46481,0000030 –54–07AUG02–1/1

Descarte Devidamente os Resı́duos

Descartar os resı́duos indevidamente pode ameaçar o


meio ambiente e a ecologia. Resı́duos potencialmente
prejudiciais usados com o equipamento John Deere
incluem itens como óleo, combustı́vel, refrigerante, fluido

–UN–26NOV90
de freio, filtros e baterias.

Use recipientes à prova de vazamentos quando drenar os


fluidos. Não use recipientes de alimentos ou bebidas que

TS1133
possam levar alguém a beber por engano.

Não despeje os resı́duos sobre o solo, em ralos, ou em


qualquer curso de água.

O vazamento de arrefecedores do condicionador de ar


pode danificar a atmosfera da Terra. As leis federais
podem exigir um centro autorizado de serviços de
condicionador de ar para recuperar e reciclar os
refrigerantes usados no condicionador de ar.

Informe-se a respeito da maneira adequada de reciclar ou


descartar os resı́duos no seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem, ou com o seu revendedor
John Deere.

LM46481,0000031 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=25
Segurança

210
05 Viva com Segurança
20

Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se de


que ela esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos os
resguardos e protetores.

–54–07OCT88
TS231
LM46481,0000032 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-05-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=26
Grupo 10
Especificações da Máquina
210
Valores Métricos de Torque para Parafusos 10
1

–UN–07SEP99
TORQ2
Topo, Classe da Propriedade e Marcações das Cabeças; Fundo, Classe da Propriedade e Marcações das Porcas

Classe 4,8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10,9 Classe 12.9


Tamanho Lubrificadoa Secob N•m Lubrificadoa Secob N•m Lubrificadoa Secob N•m Lubrificadoa Secob N•m
N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)
M6 4.7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11.5 (8.5) 13 (9.5) 16.5 (12.2) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5)
M8 11.5 (8.5) 14.5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como óleo do motor, ou afixadores com revestimentos de fosfato e óleo.
b
"Seco" significa natural ou blindado com zinco sem nenhuma lubrificação.

NÃO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou Certifique-se de que as roscas dos afixadores estejam limpas e que
procedimento de aperto diferente para uma aplicação especı́fica. Os você tenha iniciado devidamente o entrosamento da rosca. Isto irá
valores de torque listados são apenas para uso geral. Verifique o evitar que caiam ao serem apertadas.
aperto dos afixadores periodicamente.

Os parafusos de cisalhamento são projetados para falhar sob cargas Aperte a inserção de plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado
com classe da propriedade idêntica. na tabela, aplicado à porca, não à cabeça do parafuso de rosca.
Aperte as porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor
total do torque.
Os afixadores deverão ser substituı́dos com a mesma classe da
propriedade ou maior. Se forem utilizados afixadores de classe da
propriedade maior, estes deverão ser apertados somente na força do
original.

LM46481,0000033 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=27
Especificações da Máquina

210
10 Valores Unificados em Polegadas de Torque para Parafusos
2

–UN–27SEP99
TORQ1A
Topo, Grau SAE e Marcações das Cabeças; Fundo, Grau SAE e Marcações das Porcas

Grau 1 (Sem Marca) Grau 2a (Sem Marca) Grau 5, 5.1 ou 5.2 Grau 8 ou 8.2
Tamanho Lubrificadob Secoc N•m Lubrificadob Secoc N•m Lubrificadob Secoc N•m Lubrificadob Secoc N•m
N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft) N•m (lb-ft) (lb-ft)
1/4 3.8 (2.8) 4.7 (3.5) 6 (4.4) 7.5 (5.5) 9.5 (7) 12 (9) 13.5 (10) 17 (12.5)
5/16 7.7 (5.7) 9.8 (7.2) 12 (9) 15.5 (11.5) 19.5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13.5 (10) 17.5 (13) 22 (16) 27.5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
O Grau 2 aplica-se aos parafusos sextavados (não às porcas sextavadas) de até 152 mm (6 in.) de comprimento. O Grau 1 aplica-se aos
parafusos sextavados acima de 152 mm (6 in.) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos com porca e parafusos de qualquer
comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante, tal como óleo do motor, ou afixadores com revestimentos de fosfato e óleo.
c
"Seco" significa natural ou blindado com zinco sem nenhuma lubrificação.

NÃO utilize estes valores se for dado um valor de torque ou Certifique-se de que as roscas dos afixadores estejam limpas e que
procedimento de aperto diferente para uma aplicação especı́fica. Os você tenha iniciado devidamente o entrosamento da rosca. Isto irá
valores de torque listados são apenas para uso geral. Verifique o evitar que caiam ao serem apertadas.
aperto dos afixadores periodicamente.

Os parafusos de cisalhamento são projetados para falhar sob cargas Aperte a inserção de plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento ondulado a aproximadamente 50 por cento do torque seco mostrado
com grau idêntico. na tabela, aplicado à porca, não à cabeça do parafuso de rosca.
Aperte as porcas autofrenantes tipo dentadas ou serrilhadas no valor
total do torque.
Os afixadores deverão ser substituı́dos pelo mesmo grau ou grau
superior. Se forem utilizados afixadores de maior grau, estes
deverão ser apertados somente na força do original.

LM46481,0000034 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=28
Especificações da Máquina

210
10
3

TM2127 (12JUN03) 210-10-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=29
Especificações da Máquina

210
10 Tabela de Torque de Vedação de Superfı́cie de Alta Pressão
4

–UN–05OCT00

–UN–02OCT00
N55267

N55209
Parafuso Prisioneiro Reto e Porca do Tubo União do Anteparo e Porca Autofrenante do Anteparo

–UN–05OCT00
–UN–05OCT00

N55269
N55268

Porca Giratória e Porca do Tubo Cotovelo Ajustável do Parafuso Prisioneiro

NOTA: Não permita que as mangueiras se torçam ao


apertar as conexões.

Os torques de conjunto são para as conexões das


mangueiras de vedação da superfı́cie e para o J1926
in. As extremidades do parafuso prisioneiro do anel O,
para aplicações de alta pressãoacima de 27,6 MPA
(4,000 psi). Pressão de trabalho é 41,3 MPA (6,000
psi).

Continua na próxima página LM46481,0000035 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 210-10-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=30
Especificações da Máquina

210
Diâmetro Externo Nominal do Tubo de Vedação da Superfı́cie/Extremidade da Extremidades do Parafuso 10
Tubo/Diâmetro Interno da Mangueira Mangueira Prisioneiro do Anel O 5
Diâmetro Bitola
Externo da
Bitola Torque da Porca do Torque da Porca Torque da Conexão
do Tubo Diâmetro Externo do Tubo em Rosca
da Tubo/Porca Autofrenante do Reta ou da Porca
em Polegadas
Rosca Giratória Anteparo Autofrenante
Medidas
Métricas
mm Tamanho (in.) mm (in.) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) (in.) N•m (lb-ft)
do Traço
5 -3 0.188 3.76 — — — — — 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 — — — — — 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/6-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210

NOTA: A tolerância do torque é de +15% ou -20%, a


não ser que seja especificado de outra
maneira.

LM46481,0000035 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 210-10-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=31
Especificações da Máquina

210
10 Recomendações de Serviços para Conexões
6
com Vedação de Superfı́cie Plana do Anel O

NOTA: Algumas máquinas usam conexões com sulco


tipo 1/2 rabo-de-andorinha, estas conexões têm
anéis O instalados em fábrica em três sulcos

–UN–18OCT88
respectivos. Não use vasilina ou qualquer outro
lubrificante/vedante ao instalar estas conexões.
Os valores de torque permanecem os mesmos.

T6243AD
1. Inspecione as superfı́cies de vedação da conexão.
Elas devem estar sem sujeira ou defeitos.

2. Inspecione o anel O. Ele deve estar livre de danos ou


defeitos.

3. Lubrifique os anéis O e instale no sulco usando


vaselina para mantê-los no lugar.

4. Empurre o anel O no sulco com bastante vaselina para


que o anel O não saia do lugar durante a montagem.

5. Direcione as conexões em ângulo e aperte


manualmente, pressionando as juntas ao mesmo
tempo, para assegurar que o anel O permaneça no
lugar.

6. Aperte a conexão ou a porca com o valor de torque


mostrado na tabela conforme o tamanho impresso na
conexão. Não permita que as mangueiras se torçam
ao apertar as conexões.

TORQUE DAS CONEXÕES COM VEDAÇÃO DE SUPERFÍCIE PLANA DO ANEL O


Diâmetro Externo Nominal do
Tubo — — Porca Giratória Porca de Corpo
Tamanho do Bitola da
mm in. Traço Rosca —in. N•m lb-ft N•m lb-ft
6.35 0.250 -4 9/16-18 24 18 7 5
9.52 0.375 -6 11/16-16 37 27 14 10
12.70 0.500 -8 13/16-16 76 56 26 19
15.88 0.625 -10 1-14 104 77 26 19
19.05 0.750 -12 1 3/16-12 153 113 26 19
22.22 0.875 -14 1 3/16-12 153 113 26 19
25.40 1.000 -16 1 7/16-12 214 158 26 19
31.75 1.250 -20 1 11/16-12 285 210 26 19
38.10 1.500 -24 2-12 325 240 26 19

NOTA: A tolerância de torque é de +15 -20%.

LM46481,0000036 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-10-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=32
Especificações da Máquina

210
Especificação da máquina 10
7
Item Especificação
MOTOR
Fabricante John Deere
Modelo 6068T Turbocomprimido
Número de Cilindros 6
Diâmetro e curso 106,5 x 127,0 mm (4.19 in. x 5.00 in.)
Cilindradas 6,8 l (414 ci )
a
Potência 149 kW (200 hp)
Relação de Compressão 17.2:1
Ordem de Ignição 1-5-3-6-2-4
Tipo de combustı́vel Diesel No. 1-D ou 2-D
Sistema de Combustı́vel Injeção direta
Purificador de Ar Elemento duplo tipo seco
Velocidades do motor
Marcha lenta 850 rpm
Marcha alta (sem carga) 2600 rpm
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR
Tipo Pressurizado
Pressão 69 kPa (0,7 bar) (10 psi)
Termostato Dois serviços pesados
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
Filtro de Óleo Fluxo total
Tipo Centrı́fugo
Proteção Válvula de derivação
SISTEMA DE ACIONAMENTO
Tipo Transmissão Hidrostática, Bombas em Série, Quatro Motores de
Deslocamentos Variáveis, Cubos de Redução de Engrenagens e
Câmbio Eletro-hidráulico
FREIOS
Freios traseiros/dinâmicos Pressão de carga hidráulica aplicada, vácuo liberado, freios de disco
de calibre
Freios traseiros/de estacionamento Mola aplicada, freio compacto de disco hidráulico de liberação
CUBOS PLANETÁRIOS
Tipo Cubos de redução de marcha planetários
Lubrificação Banho de óleo
Proporção de marcha (cubos dianteiros) 23.5:1
Proporção de marcha (cubos traseiros) 30.1:1
a
Energia máxima do motor, observada de fábrica (lı́quida menos o ventilador) a 2.400 rpm do motor.

Continua na próxima página LM46481,0000037 –54–07AUG02–1/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=33
Especificações da Máquina

210
10 VELOCIDADE DE AVANÇO
8 380/90R46 e 420/80R46 PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM FILA (Velocidade do motor classificada em 2.400 rpm - sem carga)
Primeira faixa de velocidade 21,9 Km/h (13,6 mph)
Segunda faixa de velocidade 28,0 Km/h (17,4 mph)
Terceira faixa de velocidade 32,5 Km/h (20,2 mph)
Quarta faixa de velocidade 47,6 Km/h (29,6 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO
380/90R46 e 420/80R46 PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM FILA (Velocidade do motor classificada em 2.500 rpm - sem carga)
Quarta faixa de velocidade 48,3 Km/h (30,0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO
320/90R46 e 420/80R46 PNEUS ESTREITOS PARA CULTURA EM FILA (Velocidade do motor classificada em 2400 rpm - sem carga)
Primeira faixa de velocidade 20,8 Km/h (12,9 mph)
Segunda faixa de velocidade 26,6 Km/h (16,5 mph)
Terceira faixa de velocidade 30,9 Km/h (19,2 mph)
Quarta faixa de velocidade 45,2 Km/h (28,1 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO
320/90R46 e 420/80R46 PNEUS ESTREITOS PARA CULTURA EM FILA (Velocidade do motor classificada em 2.500 rpm - sem carga)
Quarta faixa de velocidade 45,8 Km/h (28,5 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO
PNEUS DE FLUTUAÇÃO 20.8R38 (Velocidade do motor classificada em 2400 rpm - sem carga)
Primeira faixa de velocidade 21,4 Km/h (13,3 mph)
Segunda faixa de velocidade 27,4 Km/h (17,0 mph)
Terceira faixa de velocidade 31,7 Km/h (19,7 mph)
Quarta faixa de velocidade 46,5 Km/h (28,9 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO
PNEUS DE FLUTUAÇÃO 20.8R38 (Velocidade do motor classificada em 2.500 rpm - sem carga)
Quarta faixa de velocidade 47,1 Km/h (29.3 mph)
PNEUS
PRESSÃO DE AR
380/90R46 324 kPa (3,2 bar) (47 psi)
320/90R46 400 kPa (3,9 bar) (58 psi)
20.8R38 207 kPa (2,1 bar) (30 psi)
420/80R46 303 kPa (3,0 bar) (44 psi)
RASTRO
380/90R46 1548,4 cm2 (240 in.2)
320/90R46 1258,1 cm2 (195 in.2)
20.8R38 2.516,.1 cm2 (390 in.2)
420/80R46 1.935,4 cm 2 (300 in.2)
LARGURA
380/90R46 381 mm (15.0 in.)
320/90R46 320 mm (12.6 in.)
20.8R38 538 mm (21.2 in.)
420/80R46 414 mm (16.3 in.)

Continua na próxima página LM46481,0000037 –54–07AUG02–2/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=34
Especificações da Máquina

210
DIÂMETRO GLOBAL 10
9
380/90R46 1852 mm (72.9 in.)
320/90R46 1755 mm (69.1 in.)
20.8R38 1834 mm (72.2 in.)
420/80R46 1844 mm (72.6 in.)

SISTEMA ELÉTRICO
Voltagem da Bateria 12 Volts
Terminal da bateria aterrado Negativo
Alternador 140 amp, Voltagem regulada
Lâmpada do farol 57M7166
Lâmpada da luz lateral 57M7358
Lâmpada da Luz Traseira Fabricante Tipo 1157 (AR48041)
Lâmpada da luz de alerta Fabricante Tipo 1156 (AD2062R)
Lâmpada do holofote (traseiro)—cabine Fabricante Tipo 55W (GE885) (R136238)
Lâmpada da luz de campo (direção dianteira e campo da lança) AN272464
Lâmpada de alerta (cabine)—teto Fabricante Tipo 3157 (RE49778)
Lâmpada de trabalho GE888X (R136239)
Lâmpada de trabalho (teto dianteiro) GE H4360 (RE37450)
SISTEMA HIDRÁULICO
Tipo “ Sensor de carga” Centro fechado, compensado para pressão e
fluxo
Bomba Tipo pistão axial
Pressão classificada para o trabalho Espera = 1.723 kPa (17.2 bar) (250 psi)
Fluxo máx. = 20.684 kPa (206.8 bar) (3.000 psi)
Sistema Hidrostático
Tipo Alça fechada
Bomba Bombas de tandem de velocidade variável
Máquinas motrizes da roda Câmbio elétrico, colocação de classificação variável
LANÇA DE 18,3 M (60 FT)
Número de seções 3
Operação Recolhimento hidráulico, nivelamento hidráulico
Tipo Braços operados hidraulicamente
Altura de operação 508—2032 mm (20—80 in.)
Largura de transporte 3,66 m (12 ft)
LANÇA DE 24,4 E 27,4 M (80 e 90 FT)
Número de seções 5
Operação Recolhimento hidráulico, nivelamento hidráulico
Tipo Braços operados hidraulicamente
Altura de operação 686—2.197 mm (27—86.5 in.)
Largura de transporte 3,6 m (11 ft. 10 in.)

Continua na próxima página LM46481,0000037 –54–07AUG02–3/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=35
Especificações da Máquina

210
10 MECANISMO DE LEVANTE DA LANÇA DE 18,3 M (60 FT)
10
Capacidade de levante 907 Kg (2000 lb)
Cilindros de levante
Quantidade 2
Tipo Atuação Simples

MECANISMO DE LEVANTE DA LANÇA DE 24,4 E 27,4 M (80 e 90 FT)


Capacidade de levante 1.315 Kg (2900 lb)
Cilindros de levante
Quantidade 2
Tipo Atuação Simples
SISTEMA DE DIREÇÃO
Tipo Hidrostático
Pressão de liberação 15858 kPa (159 bar) (2300 psi)
Controle Válvula de controle da direção
Operação Dois cilindros de atuação dupla
Raio de Giro 7,62 m (25 ft)

Item Especificação
CAPACIDADES
Tanque de Combustı́vel 360 l (95 gal)
Sistema de refrigeração c/aquecedor 24 l (25 qt)
Cárter (incluindo filtro) 20,5 l (21.7qt)
Reservatório Hidráulico 64 l (17 gal)
Sistema Hidráulico 163 l (43 gal)
Acionamentos finais (cubos dianteiros) cada 1,2 l (1.2 qt)
Acionamentos finais (cubos traseiros) cada 1,2 l (1.2 qt)
PESO (VAZIO)
Máquina básica (sem lança) 8709 Kg (19200 lb)
Máquina-básica com lança de 18,3 m (60 ft) 9344 Kg (20600 lb)
Máquina-básica com lança de 24,4 m (80 ft) 10024 Kg (22100 lb)
Máquina-básica com lança de 27,4 m (90 ft) 10070 Kg (22200 lb)
Lança de 18,3 m (60 ft) 612 Kg (1350 lb)
Lança de 24,4 m (80 ft) 1270 Kg (2000 lb)
Lança de 27,4 m (60 ft) 1.315 Kg (2900 lb)

Continua na próxima página LM46481,0000037 –54–07AUG02–4/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=36
Especificações da Máquina

210
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO 10
11
Tanque
Capacidade 3028 L (800 U.S. gal)
Construção Aço inoxidável ou polietileno
Abertura do enchimento Tampa de topo ou Quick-Fill
Agitação Hidráulico
Filtrador de Sucção da Bomba Em linha, malha 30
Filtro de entrada da bomba Malha 50
Mangueira Mangueira de classificação mı́nima de 1.379 kPa (13.8 bar) (200 psi)
Máquina Duas entrelaçadas
Lança Duas entrelaçadas
Tanque de enxágüe Polietileno de 450 l (120 gal)
Extrator 24,6 L (6,5 US gal)
BOMBA DE SOLUÇÃO
Tipo Centrı́fuga
Acionamento Hidráulico
Taxa máxima de fluxo da lança (276 kPa [2.7 bar] [40 psi]) 356 lpm (94 gpm)
Pressão máxima na lança (pressão estática) 896 ±69 kPa (8,9±0,7 bar) (130±10 psi)
FILTRADOR DA LINHA—OPCIONAL
Tipo Lavagem contı́nua

VÁLVULA DE CONTROLE DE PULVERIZAÇÃO DA LANÇA


Tipo Válvula elétrica
Operação Interruptores da Lança Direita, Central e Esquerda
Controle de pressão Velocidade da bomba variável
Manômetro Mostrador SPRAYSTAR
CABINE DO OPERADOR (PADRÃO)
Tipo Ar-condicionado, com assento de suspensão a ar
Rádio Rádio toca-fitas AM/FM com banda meteorológica
Lâmpada da Luz de Teto Fabricante Tipo 93
(RE47095)
Lâmpada da sinaleira direcional Fabricante Tipo PC37
(R107890)
Filtros de Ar Filtros de ar de carbono ativado da cabine John Deere.

APARELHO DE AR CONDICIONADO
Marca (compressor) NIPPONDENSO
Refrigerante R134A

Continua na próxima página LM46481,0000037 –54–07AUG02–5/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=37
Especificações da Máquina

210
10 BICOS—LANÇA DE 18,3 M (60 FT)
12
Padrão:
Kit de espaçamento personalizado SPRAY MASTER (508 mm [20 Corpo único do bico (lança seca)
in.] espaçamento descentralizado)
Número de bicos 36
Instalação Fábrica
Opcional:
Kit de espaçamento personalizado SPRAY MASTER Corpo triplo do bico (lança seca)
Número de bicos 43
Instalação Revendedor
BICOS—LANÇA DE 24,4 M (80 FT)
Padrão:
SPRAY MASTER (508 mm [20 in.] espaçamento descentralizado) Corpo triplo do bico (lança úmida)
Número de bicos 48
Instalação Fábrica
Opcional:
Kit de espaçamento personalizado SPRAY MASTER Corpo triplo do bico (lança úmida)
Número de bicos 54
Instalação Revendedor
BICOS—LANÇA DE 27,4 M (90 FT)
Padrão:
SPRAY MASTER (508 mm [20 in.] espaçamento descentralizado) Corpo triplo do bico (lança úmida)
Número de bicos 54
Instalação Fábrica
Opcional:
Kit de espaçamento personalizado SPRAY MASTER Corpo triplo do bico (lança úmida)
Número de bicos 60
Instalação Revendedor

VÁLVULAS DE RETENÇÃO DO CORPO DO BICO MESTRE DE PULVERIZAÇÃO


Padrão:
Verde 83 kPa (0,8 bar) (12 psi)
Opcional:
Amarelo 21 kPa (0,2 bar) (3 psi)
Vermelho 69 kPa (0,7 bar) (10 psi)
Preto 172 kPa (1.7 bar) (25 psi)

LM46481,0000037 –54–07AUG02–6/6

TM2127 (12JUN03) 210-10-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=38
Especificações da Máquina

210
Dimensões—Lança de 18,3 m (60 ft) 10
13

–UN–08NOV00
N55467
A—6674 mm (262.76 in.) D—1.067 mm (42 in.) G—2921 mm (115 in.) I—4300 mm (169.30 in.)
B—5323 mm (209.57 in.) E—3947 mm (155.41 in.) H—806 mm (31.72 in.) J—1022 mm (40.24 in.)
C—2023 mm (79.65 in.) F—1379 mm (54.31 in.)

LM46481,0000038 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-10-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=39
Especificações da Máquina

210
10 Dimensões—Lança de 24,4 m e 27,4 m (80 e 90 ft)
14

–UN–08NOV00
N55467
A—6934 mm (272.99 in.) C—2023 mm (79.65 in.) F—672 mm (26.45 in.) I—4300 mm (169.30 in.)
B—5323 mm (209.57 in.) D—1.067 mm (42 in.) G—2704 mm (106.45 in.) J—1282 mm (50.46 in.)
E—3947 mm (155.41 in.)1 H—806 mm (31.72 in.)

1
Lança na posição mais baixa do alojamento —3.832 mm (150.85
in.). Lança na posição mais alta do alojamento —4.115 mm (162
in.).
LM46481,0000039 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 210-10-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=40
Especificações da Máquina

210
Dimensões—Todas as Máquinas 10
15

–UN–03DEC96
N42173EK

A—3048 mm (120 in.) B—3442 mm (135.5 in.)1 C—3861 mm (152 in.) D—4.001 mm (157.5 in.)1

1
Máquinas equipadas com 380/90R46
Continua na próxima página LM46481,000003A –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 210-10-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=41
Especificações da Máquina

210
10
16

–UN–18NOV96
N42173AA

A—1568 mm (61.75 in.) C—3861 mm (152 in.) D—3861 mm (152 in.) E—3048 mm (120 in.)
B—3048 mm (120 in.)

LM46481,000003A –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 210-10-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=42
Grupo 15
Verificação Operacional
210
Antes de Começar 15
1

Comece sempre por este grupo para identificar uma falha.


Os procedimentos passo a passo das verificações
operacionais fornecerão uma rápida verificação do
sistema. Não são necessárias ferramentas para executar
essas verificações.

Comece sempre pela primeira etapa e siga a seqüência


da esquerda para a direita. Leia cada etapa
completamente antes de executar a verificação.
Concentre-se somente na verificação que você está
fazendo e desconsidere sinais de componentes não
relacionados.

Complete todas as verificações antes de fazer reparos, a


menos que haja orientação contrária na coluna da direita.

LM46481,000003B –54–07AUG02–1/1

Verificação Operacional

LM46481,000003C –54–07AUG02–1/1

Verificação Operacional

– – –1/1

1 Verificações do 1. Alavanca hidro na posição de AVANÇO ou O motor de partida NÃO SIM: VÁ PARA 2 .
Circuito de Partida e REVERSÃO. Coloque a chave de contato deve girar o motor
da Partida do Neutro na posição de PARTIDA (START). ............. NÃO: Consulte a Seção
240, Diagnóstico de
2. Chave de contato na posição de PARTIDA O motor de partida deve Partida após as
....................................................................... ligar o motor. verificações operacionais.
Coloque a alavanca hidro em NEUTRO .

O circuito de partida funciona conforme descrito?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=43
Verificação Operacional

210
15 2 Verificação do Chave de Contato LIGADA SIM: VÁ PARA 3 .
2 Circuito do Limpador, Motor PARADO
do Isqueiro e do NÃO: Consulte a Seção
Assento A. Interruptor do limpador dianteiro e motor 240, Diagnóstico do
Altere momentaneamente para BAIXO Os motores dos limpadores funcionam a Sistema Elétrico após as
uma velocidade baixa. verificações operacionais.
Altere momentaneamente para ALTO .. Os motores dos limpadores funcionam a .
uma velocidade maior.
Altere momentaneamente para LAVAR A bomba lavadora pulveriza o pára-brisa
com fluido lavador (desde que o tanque
tenha fluido lavador).
Altere para INTERMITENTE ................. A lâmina do limpador deve funcionar
imediatamente e depois a cada 12
segundos.

B. Verifique o Funcionamento do
Assento

Pressione e mantenha pressionado o O assento deve levantar e parar


topo do interruptor- ................................ automaticamente no final do limite do
interruptor inferior no apoio de braço curso.
esquerdo

Pressione e mantenha pressionada a O assento deve abaixar e parar


parte inferior do assento. ...................... automaticamente no final do limite do
interruptor de levantamento-abaixamento curso.
Ajuste a alavanca de amortecimento no Suspensão, ou "passeio", se ajustará de
centro, .................................................... acordo.
avanço (-) ou retrocesso (+) OBSERVAÇÃO: (+) é condução firme e
(-) é suave.

D. Verifique os Ajustes do Assento


Puxe a alavanca de ajuste de avanço e A assento deve deslizar para a frente e
recuo para fora ...................................... para trás e travar na posição desejada
alavanca quando se solta a alavanca.

Puxe a trava do atenuador de avanço e A atenuação de avanço e recuo deve


recuo ...................................................... ser travada do lado de fora.
alavanca para cima A atenuação de avanço-recuo deve
estar presente com a alavanca solta.

Empurre a trava do atenuador lateral ... A atenuação lateral do assento deve ser
manı́pulo para baixo travada do lado de fora.
A atenuação lateral deve estar presente
quando o manı́pulo está para cima.

Acione a alavanca atrás do assento. .... O suporte lombar do assento se ajustará


encosto com o movimento da alavanca.
E. Verifique o Funcionamento do
Isqueiro
Isqueiro pressionado ............................. O elemento do isqueiro se solta quando
aquecido.

Os circuitos do limpador, do controle do assento e do isqueiro funcionam conforme


descrito?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=44
Verificação Operacional

210
3 Circuitos do Chave de contato LIGADA SIM: VÁ PARA 4 . 15
Aquecedor e do Motor PARADO 3
Condicionador de Ar NÃO: Consulte a Seção
A. Interruptor do soprador e motor: 290, Diagnóstico e Testes
Interruptor do soprador em BAIXA. O soprador funciona nas velocidades da Estação do Operador.
Repita .................................................... BAIXA, MÉDIA, ALTA e DE PURGA. .
em MÉDIO, ALTO e PURGAR

B. Interruptor LIGA/DESLIGA do C/A, Preste atenção ao clique do engate da


descongelamento .................................. embreagem do compressor.
interruptor e embreagem do compressor
do condicionador de ar

NOTA: Se a temperatura do núcleo do evaporador estiver abaixo de 3°C (37°F) a


embreagem não se engatará.

NOTA: Consulte VERIFICAÇÃO OPERACIONAL DO SISTEMA DO


CONDICIONADOR DE AR neste grupo, para obter a verificação operacional completa
do sistema do condicionador de ar.

Os sistemas do condicionador de ar e do aquecedor funcionam conforme descrito?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=45
Verificação Operacional

210
15 4 Circuitos do Rádio, Chave de contato DESLIGADA SIM: VÁ PARA 5 .
4 Lâmpada do Teto, Motor PARADO
Buzina, Sinaleira NÃO: Consulte a Seção
Direciona e Sinal de A. Verificação do Circuito da Buzina 240, Testes e
Passagem Diagnósticos do Sistema
Pressione o botão do interruptor da A buzina soará Elétrico. .
buzina ....................................................
localizado no final da alavanca
da sinaleira direcional.

B. Verifique o Funcionamento da Lâmpada do Teto

Interruptor da lâmpada do teto na posição "PORTA" e a porta da cabine:


ABERTO ................................................ Lâmpada do teto "LIGADA"
FECHADO ............................................. Lâmpada do teto "DESLIGADA"

Interruptor da lâmpada do teto na posição "DESLIGADO" e a porta da cabine:


ABERTO ................................................ Lâmpada do teto "DESLIGADA"
FECHADO ............................................. Lâmpada do teto "DESLIGADA"

Interruptor da lâmpada do teto na posição "LIGADO" e a porta da cabine:


ABERTO ................................................ Lâmpada do teto "LIGADA"
FECHADO ............................................. Lâmpada do teto "LIGADA"

C. Verifique o Circuito de Sinal de Passagem

Puxe e segure a sinaleira direcional ..... A luz alta e seu indicador se manterão
alavanca em direção à direção ligados enquanto a alavanca da sinaleira
é segurada.

Solte a alavanca da sinaleira direcional A luz alta e seu indicador se desligam.


.................................................................

Chave de contato LIGADA


Motor parado

D. Verifique os Circuitos da Sinaleira Direcional

Empurre a alavanca da sinaleira As lâmpadas da sinaleira direcional


direcional para CIMA ............................. direita e o indicador de curva a direita
(Curva à direita) piscarão. As lâmpadas da sinaleira
direcional esquerda e o indicador ficarão
ligados permanentemente.

Empurre a alavanca da sinaleira As lâmpadas da sinaleira direcional


direcional para BAIXO ........................... esquerda e o indicador de curva a
(Curva à esquerda) esquerda piscarão. As lâmpadas da
sinaleira direcional direita e o indicador
ficarão ligados permanentemente.

Chave de contato LIGADA ou em Acessórios


Motor parado

E. Verifique o Funcionamento do Rádio

LIGUE o rádio. Selecione AM ............... O rádio deve estar funcionando


banda. Pressione o botão "Seek" ou
"Tune"
para selecionar uma estação.

Repita a verificação nas bandas FM e WX

As funções listadas funcionam conforme descrito?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=46
Verificação Operacional

210
5 Circuitos do Sistema NOTA: Verifique o funcionamento do sistema de iluminação da máquina. Consulte a SIM: VÁ PARA 7 . 15
de Iluminação tabela de Operação de Luzes no Manual do Operador. 5
NÃO: Consulte a Seção
O sistema de iluminação funciona conforme descrito no manual do operador? 240, Testes e
Diagnósticos do Sistema
Elétrico. .
– – –1/1

6 Circuito do Radar Chave de contato LIGADA SIM: VÁ PARA 8 .


Motor PARADO
NÃO: Consulte a Seção
NOTA: O sensor do radar deve estar conectado para que a leitura da velocidade do 240, Testes e
radar seja exibida. Diagnósticos do Sistema
Elétrico. .
A. Circuito do Radar:
Mova um objeto para frente e para Deve aparecer uma leitura de
trás. ....... na frente do sensor do radar. velocidade de avanço no monitor.

O mostrador exibe uma leitura da velocidade de avanço?

– – –1/1

7 Unidade do NOTA: Como o CCU/SRC é uma unidade de controle, seu "funcionamento" não pode SIM: VÁ PARA 8 .
Computador do ser verificado, como por exemplo, o sistema de luzes. Vários circuitos ou sistemas são
Chassi/Controle da monitorados pelo CCU/SRC.
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

– – –1/1

8 Resultados da TODOS OS CIRCUITOS INDICAM CONDIÇÃO NORMAL, mas houve queixa do SIM: Todos os circuitos
Verificação da operador. O problema é intermitente pelas seguintes razões: normais e nenhuma
Operação Elétrica queixa do operador. Vá
A. Um defeito mecânico do ................... Verifique se há peças emperradas, para outra verificação
componente. marcadas, desgastadas ou queimadas operacional do sistema
nos componentes do circuito com conforme necessário.
problema.

B. Resistência alta no circuito ou ......... Verifique se há conexões frouxas ou


baixa voltagem no componente. corroı́das nos fios do circuito de e para
os componentes.

C. As baterias são drenadas ou não .... Teste as baterias e/ou o sistema de


recebem carga. carga.

Qualquer CIRCUITO NÃO NORMAL .... Vá para a seção adequada para isolar e
reparar o defeito.
Repita a verificação operacional após os
reparos.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=47
Verificação Operacional

210
15 9 Verificação do Motor LIGUE a chave de contato mas NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 10 .
6 do Soprador
Tire o interruptor do soprador de "BAIXO" e passe para as posições MÉDIO, ALTO e NÃO: Consulte a Seção
PURGA. 290, Diagnóstico e Testes
da Estação do Operador.
O motor do soprador funciona conforme descrito?

NOTA: O fusı́vel 44 energiza o relé do cabo de força. O fusı́vel F19 energiza o motor
do soprador de quatro velocidades. O fusı́vel F18 energiza o motor do pressurizador.

– – –1/1

10 Verificação da Com a porta da cabine aberta, motor desligado e a chave de contato "LIGADA" ligue o SIM: VÁ PARA 11 .
Embreagem do interruptor do compressor do condicionador de ar. Acione o interruptor do soprador de
Compressor "DESLIGADO" para "BAIXO" várias vezes. NÃO: Consulte a Seção
290, Diagnóstico e Testes
A embreagem do compressor se engata? da Estação do Operador.
.
NOTA: Se a temperatura do evaporador estiver abaixo das especificações, os
contatos do interruptor de descongelamento serão abertos. Se a pressão do sistema
estiver abaixo das especificações, o interruptor de pressão baixa do condicionador de
ar se abrirá.

Especificação
Interruptor de Descongelamento—
Temperatura de Fechamento ........................................................................... 3°C (37°F)
Interruptor de Perda de Refrigerante—
Pressão de Fechamento ...................................... 300—400 kPa (3—4 bar) (45—60 psi)

– – –1/1

11 Verificação do Motor Chave de contato "LIGADA" e interruptor do soprador em "BAIXO". SIM: VÁ PARA 12
de Pressurização
Remover o fusı́vel F18 deve interromper o funcionamento do motor do pressurizador. NÃO: Consulte a Seção
290, Diagnóstico e Testes
Instalar o fusı́vel F18 deve iniciar a operação do motor do pressurizador e engatar a da Estação do Operador.
embreagem do compressor. .

NOTA: A operação do motor pode ser verificada removendo-se o filtro de ar fresco


embaixo do canto dianteiro direito da cabine.

O motor do pressurizador funciona conforme descrito?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=48
Verificação Operacional

210
12 Verificação da Vazão Verifique o fluxo de ar das saı́das da capota da direção e o painel do lado direito com SIM: VÁ PARA 13 . 15
do Duto de Ar o interruptor do soprador em "PURGAR". Opere a válvula rotativa do duto de ar da 7
capota da direção. NÃO: Faça uma
anotação para reparar.
• Posição esquerda (Descongelar): A maior parte do ar é direcionada para o Continue a testar em 13 .
pára-brisa e para o pé direito.
• Posição Intermediária: O ar é direcionado para o pára-brisa, para o corpo e para o
pé direito do operador.
• Posição correta: O ar é direcionado para o corpo e para o pé direito do operador.

O ar flui conforme descrito?

– – –1/1

13 Verificações Ajusteda seguinte forma: Chave de contato "LIGADA", motor em 2000 rpm, manı́pulo SIM: VÁ PARA 14 .
Funcionais do de controle de temperatura CCW e interruptor do soprador em "ALTO". Ajuste o
Condicionador de Ar manı́pulo de controle do duto de ar no sentido horário para direcionar o ar para o NÃO: Consulte a Seção
corpo do operador. Feche a porta e as janelas da cabine. 290, Diagnóstico e Testes
da Estação do Operador.
Coloque o interruptor do condicionador de ar em "LIGADO". .

Faça as seguintes observações:

• O visor do receptor-secador deve estar livre de bolhas.


• O tubo de sucção do compressor deve estar frio.
• O ar dos dutos do soprador deve estar frio após aproximadamente 6 minutos de
funcionamento.

O sistema do condicionador de ar funciona conforme descrito?

– – –1/1

14 Verificação da Queda Verifique a temperatura do ar ambiente (à sombra) e a temperatura na saı́da do duto SIM: VÁ PARA 15 .
de Temperatura de ar esquerdo após 15 a 20 minutos de operação contı́nua. Compare a diferença
com a seguinte tabela. NÃO: Consulte a Seção
290, Diagnóstico e Testes
AMBIENTE TEMPERATURA MIN. da Estação do Operador.
TEMPERATURA DIFERENÇA .
Abaixo de 24°C (75°F) 12°C (20°F)
Entre 24—32—C (75°90°F) 14°C (25°F)
Acima de 32°C (90°F) 16°C (30°F)

A temperatura cai conforme descrito?

– – –1/1

15 Verificação Localize o manı́pulo de controle do aquecedor no console da direita e gire no sentido SIM: Feito
Operacional da horário aproximadamente meia volta. O ar dos dutos deve ficar quente dentro de 2
Válvula do minutos. Em seguida vire o controle do aquecedor totalmente no sentido anti-horário. NÃO: Consulte a Seção
Aquecedor O ar dos dutos deve ficar frio dentro de alguns minutos. 290, Diagnóstico e Testes
da Estação do Operador.
O aquecedor funciona corretamente? .
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 210-15-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=49
Verificação Operacional

210
15
8

TM2127 (12JUN03) 210-15-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=50
Grupo 20
Localização dos Componentes da Máquina
210
20
1

TM2127 (12JUN03) 210-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=51
Localização dos Componentes da Máquina

210
20 Números de Identificação
2

B
A
C
D

E B A

E
C

F F

D
A C B
–UN–29APR02

Serial Number Tag Location


Apr 23, 2002 - 12:51 / LJM N60284
N60284

Continua na próxima página LM46481,000003D –54–07AUG02–1/7

TM2127 (12JUN03) 210-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=52
Localização dos Componentes da Máquina

210
A—Número de Série da Cabine C—Localização do D—Número de Série do Motor F—Número de Série do Motor 20
B—Localização do Monitor do Controlador da Taxa de E—Etiqueta do Número de da Roda 3
SPRAYSTAR Pulverização Série da Unidade

Localizações das Etiquetas de Identificação da


Máquina

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000003D –54–07AUG02–2/7

Número de identificação do produto

O número de identificação de produto (A) está no lado


esquerdo da estrutura principal.

–UN–20NOV96
A—Número de identificação do produto

N42173CG
Continua na próxima página LM46481,000003D –54–07AUG02–3/7

TM2127 (12JUN03) 210-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=53
Localização dos Componentes da Máquina

210
20 Números de Série do Controlador da Taxa de
4
Pulverização e do Mostrador do SPRAYSTAR

Os números de série dos componentes estão localizados


atrás do mostrador do console do monitor e do
controlador.

–UN–06SEP95
A37529
–UN–06SEP95
A37530

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000003D –54–07AUG02–4/7

Etiqueta do Número de Série do Motor

O número de série do motor (A) está no lado esquerdo do


bloco do motor, atrás do suporte do tanque de transbordo
do refrigerante.
–UN–26NOV96

A—Número de Série do Motor


N42173CN

Continua na próxima página LM46481,000003D –54–07AUG02–5/7

TM2127 (12JUN03) 210-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=54
Localização dos Componentes da Máquina

210
Número de Série do Motor da Roda 20
5

A—Número de Série do Motor da Roda

–UN–23APR02
N60285
LM46481,000003D –54–07AUG02–6/7

Número de Série da Cabine

O número de série da cabine (A) está localizado no canto


inferior traseiro do vidro do lado direito da cabine.

–UN–26NOV96
A—Número de Série da Cabine

N42173CM
LM46481,000003D –54–07AUG02–7/7

TM2127 (12JUN03) 210-20-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=55
Localização dos Componentes da Máquina

210
20
6

TM2127 (12JUN03) 210-20-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=56
Seção 212
Sintomas Observados
Conteúdo 212

Página Página

Grupo 212—Motor Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda


Diagnóstico do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-212-1 Única) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-12
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do
Grupo 230—Combustı́vel/Ar Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-12
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Diagnóstico de Corte de Combustı́vel . . . . .212-240-13
Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-230-1 Diagnósticos do Mostrador GREENSTAR
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel . . .212-230-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-13
Diagnósticos Tipo A do GREENSTAR. . . . .212-240-14
Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L
Grupo 240—Elétrico GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-14
Diagnóstico da Agitação . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-1 Diagnóstico do GREENSTAR . . . . . . . . . .212-240-15
Diagnóstico da Qualidade do Ar . . . . . . . . . .212-240-1 Diagnósticos da Placa de Armazenagem
Diagnósticos da Energia Auxiliar . . . . . . . . . .212-240-2 de Dados do PC e do KeyCard do GREENSTAR
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-15
Lança (60 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-2 Diagnósticos do Processador Móvel
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-16
Lança (80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-3 Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-16
(60 ft). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-3 Diagnósticos da Buzina. . . . . . . . . . . . . . . .212-240-17
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança Diagnóstico do Sensor de Temperatura do
(80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-4 Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-17
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático . . . . . . .212-240-18
Lança (60 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-4 Diagnóstico da Escada com Controle
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-18
(80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-5 Diagnóstico da Escada sem Controle
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-19
(80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-5 Diagnósticos do Isqueiro . . . . . . . . . . . . . . .212-240-19
Diagnóstico de Dobramento e Diagnóstico da Iluminação . . . . . . . . . . . . .212-240-20
Desdobramento da Lança (60 ft) . . . . . . . .212-240-6 Diagnóstico da Válvula de Interferência do
Diagnóstico de Dobramento e Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-21
Desdobramento da Lança (80/90 ft). . . . . .212-240-6 Diagnóstico do Freio de Estacionamento
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B . . . .212-240-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-21
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC . . .212-240-7 Diagnóstico da Energia . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-22
Diagnóstico da Luz de Alerta . . . . . . . . . . . .212-240-8 Diagnóstico do Sensor do Radar. . . . . . . . .212-240-22
Diagnóstico de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-8 Diagnóstico do Rádio e do Relógio . . . . . . .212-240-23
Diagnóstico da Lâmpada de Teto . . . . . . . . .212-240-9 Diagnóstico do Ajuste do Assento . . . . . . . .212-240-23
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar Diagnóstico da Luz de Parada . . . . . . . . . .212-240-24
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-9 Diagnóstico da Pressão da Solução . . . . . .212-240-24
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Diagnóstico da Bomba de Solução . . . . . . .212-240-25
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-10 Diagnóstico da Faixa de Velocidade . . . . . .212-240-25
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Diagnóstico do Controle de
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-10 Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-26
Diagnóstico do Sensor de Rotação do Diagnóstico da Taxa de Pulverização . . . . .212-240-27
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-11 Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR. . . .212-240-27
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda
Dupla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-11 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 212-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

Página Página

Diagnósticos do Auxı́lio à Partida . . . . . . . .212-240-28 Grupo 300—Sistema de solução


Diagnóstico do Sistema de Partida . . . . . . .212-240-28 Sistema de Controle de Solução
212 Diagnóstico do Acelerador com Controle SPRAYSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-300-1
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-29
Diagnóstico do Acelerador sem Controle Grupo 310—Marcador de espuma
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-29 Diagnóstico do Compressor de 12 V . . . . . . .212-310-1
Diagnóstico do Controle de Tração . . . . . . .212-240-30 Diagnóstico do Ar Integrado . . . . . . . . . . . . .212-310-2
Diagnóstico do Ajuste da Bitola. . . . . . . . . .212-240-30
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-31
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa . . .212-240-31

Grupo 250—Trem de Força


Diagnósticos do Acionamento Final. . . . . . . .212-250-1
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática . . .212-250-1
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão
Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-2
Diagnóstico do Controle de Tração . . . . . . . .212-250-2

Grupo 260—Freios
Diagnóstico do Freio de Estacionamento . . .212-260-1
Diagnósticos do Freio de Serviço . . . . . . . . .212-260-1

Grupo 270—Hidráulica
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico. . .212-270-1
Lança - Diagnóstico de Nivelamento
Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-1
Diagnósticos de Subida e Descida da
Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-2
Lança - Diagnóstico de Nivelamento
Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-2
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da
Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-3
Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento da Lança -
Lança de 18,3 m (60 ft) . . . . . . . . . . . . . .212-270-3
Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento da Lança -
Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft) . . . . . . . . . . .212-270-4
Diagnóstico do Lavador Mecânico. . . . . . . . .212-270-4
Diagnóstico da Bomba de Solução . . . . . . . .212-270-5

Grupo 275—Ajuste da Suspensão e da Bitola


Diagnóstico do Ajuste da Bitola. . . . . . . . . . .212-275-1

Grupo 280—Direção
Diagnóstico da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . .212-280-1

Grupo 290—Estação do Operador


Diagnósticos do Aquecedor e do
Condicionador de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . .212-290-1

TM2127 (12JUN03) 212-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 212
Motor
Diagnóstico do Motor

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema de Motor. 212
1
Verificações Operacionais do Motor

Breve Descrição

Descrição Detalhada

Informações Gerais

Procedimentos de Teste e Ajustes

Localização dos Componentes do Motor

KK39496,00000EE –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-212-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=59
Motor

212
212
2

TM2127 (12JUN03) 212-212-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=60
Grupo 230
Combustı́vel/Ar
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Ar

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Sistema de 230
Entrada de Ar. 1

Diagnósticos de Admissão de Ar

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Informações Gerais

Testes e Ajustes

Localização de Componentes

KK39496,00000F0 –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sistema de
Combustı́vel.

Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

Esquema

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Informações Gerais

Testes e Ajustes

Localização de Componentes

KK39496,00000F1 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-230-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=61
Combustı́vel/Ar

212
230
2

TM2127 (12JUN03) 212-230-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=62
Grupo 240
Elétrico
Diagnóstico da Agitação

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema de Agitação. 240
1
Diagnóstico da Agitação

Diagrama da Agitação

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F2 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Qualidade do Ar

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema de Qualidade do
Ar.

Diagnóstico da Qualidade do Ar

Diagrama da Qualidade de Ar

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F3 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=63
Elétrico

Diagnósticos da Energia Auxiliar

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema de Energia
2 Auxiliar.

Diagnósticos da Energia Auxiliar

Diagrama da Energia Auxiliar

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F4 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da


Lança (60 ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do
Nivelamento da Lança Esquerda (60 ft).

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Esquerda

Diagrama de Dobramento da Lança Esquerda

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F5 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=64
Elétrico

Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da


Lança (80/90 ft)

212
Este procedimento fornece informações de suporte para 240
detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do 3
Nivelamento da Lança Esquerda (80/90 ft).

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Esquerda (80/90 ft)

Diagrama de Nivelamento da Lança Esquerda (80/90 ft)

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F6 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60


ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnóstico
Subida/Descida da Lança (60 ft).

Lança (60 ft) - Diagnóstico de Subida/Descida

Diagrama de Dobramento da Lança (60 ft)

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F7 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=65
Elétrico

Diagnóstico de Subida/Descida da Lança


(80/90 ft)

212
240 Este procedimento fornece informações de suporte para
4 detecção e resolução de problemas de Diagnóstico
Subida/Descida da Lança (80/90 ft).

Lança - Diagnóstico de Subida/Descida

Lança - Diagrama de Subida/Descida

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F8 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança


(60 ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do
Nivelamento da Lança Direita (60 ft).

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Direita

Diagrama de Dobramento da Lança Direita

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000F9 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=66
Elétrico

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança


(80/90 ft)

212
Este procedimento fornece informações de suporte para 240
detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do 5
Nivelamento da Lança Direita (80/90 ft).

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Direita

Diagrama de Nivelamento da Lança Direita

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FA –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança


(80/90 ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnóstico da
Válvula Polarizada da Lança (80/90 ft).

Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

Diagrama de Subida/Descida da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FB –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=67
Elétrico

Diagnóstico de Dobramento e
Desdobramento da Lança (60 ft)

212
240 Este procedimento fornece informações de suporte para
6 detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do
Desdobramento e Dobramento da Lança Esquerda (60 ft).

Diagnóstico de Dobramento da Lança

Diagrama de Dobramento da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FC –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Dobramento e
Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnóstico do
Desdobramento e Dobramento da Lança Esquerda (80/90
ft).

Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança

Diagramas de Dobramento da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FD –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=68
Elétrico

Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema de Barramento 240
CAN do Tipo B. 7

Diagnóstico do barramento CAN Tipo B

Diagramas

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FE –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Controlador
CCU/SRC.

Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

Diagrama do CCU/SRC

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,00000FF –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=69
Elétrico

Diagnóstico da Luz de Alerta

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema da Luz de Alerta.
8
Diagnóstico da Luz de Alerta

Diagrama da Luz de Alerta

Descrição Básica

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000100 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Carga

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema de Carga.

Diagnósticos do Sistema de Carga

Diagrama do Sistema de Carga

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000101 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=70
Elétrico

Diagnóstico da Lâmpada de Teto

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema da Lâmpada de 240
Teto. 9

Diagnóstico da Lâmpada de Teto

Diagrama da Lâmpada de Teto

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000103 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do


Motor

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Interruptor do
Filtro de Ar do Motor.

Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Diagrama do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Breve Descrição

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000104 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=71
Elétrico

Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do


Motor

212
240 Esse procedimento fornece informações de suporte para
10 detecção e resolução de um problema do Sensor de
Refrigeração do Lı́quido de Arrefecimento do Motor.

Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

Diagrama do Sensor do Refrigerante do Motor

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000105 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Interruptor de Pressão do


Óleo do Motor

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Interruptor de
Pressão do Óleo do Motor.

Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Diagrama do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000106 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=72
Elétrico

Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Sensor de 240
Rotação do Motor. 11

Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

Diagrama do Sensor de Rotação do Motor

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000107 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda


Dupla)

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Marcador de
Espuma (Queda Dupla).

Diagnóstico do Problema do Sistema do Espumador

Diagrama do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Breve Descrição

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000108 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=73
Elétrico

Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda


Única)

212
240 Esse procedimento fornece informações de suporte para
12 detecção e resolução de um problema do Marcador de
Espuma (Queda Única).

Diagnóstico do Sistema do Marcador de Espuma de


Queda Única

Diagrama do Marcador de Espuma (Queda Única)

Breve Descrição

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000109 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do


Combustı́vel

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sensor de Nı́vel
de Combustı́vel.

Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

Diagrama do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010A –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=74
Elétrico

Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Corte de 240
Combustı́vel. 13

Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

Diagrama do Corte de Combustı́vel

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010B –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Mostrador GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Mostrador
GREENSTAR.

Diagnósticos do Mostrador GREENSTAR

Diagrama Elétrico

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010C –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=75
Elétrico

Diagnósticos Tipo A do GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema Tipo A do
14 GREENSTAR.

Diagnóstico FIELD DOC

Esquemas Elétricos

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010D –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L


GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Receptor GPS -
Banda L GREENSTAR.

Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L GREENSTAR

Diagrama Elétrico

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010E –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=76
Elétrico

Diagnóstico do GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do GREENSTAR. 240
15
Diagnóstico do GREENSTAR

Diagrama Elétrico

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000010F –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos da Placa de Armazenagem de


Dados do PC e do KeyCard do GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema da Placa de
Armazenagem de Dados do PC e KeyCard do
GREENSTAR.

Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC


e do KeyCard do GREENSTAR

Diagramas

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000110 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=77
Elétrico

Diagnósticos do Processador Móvel


GREENSTAR

212
240 Esse procedimento fornece informações de suporte para
16 detecção e resolução de um problema do Processador
Móvel GREENSTAR.

Diagnósticos do Processador Móvel GREENSTAR

Esquemas Elétricos

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000111 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A


GREENSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Tipo A do
Parallel Tracking do GREENSTAR.

Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

Esquemas Elétricos

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000112 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=78
Elétrico

Diagnósticos da Buzina

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema na Buzina.. 240
17
Diagnósticos da Buzina

Diagrama do Circuito da Buzina

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000113 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor de Temperatura do


Óleo Hidráulico

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sensor de
Temperatura do Óleo Hidráulico.

Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo


Hidráulico

Diagrama do Monitor

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000114 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=79
Elétrico

Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema do Auxı́lio
18 Hidrostático.

Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

Diagrama de Auxı́lio Hidrostático

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000115 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Escada com Controle


Remoto

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema da Escada com
Controle Remoto.

Diagrama Elétrico da Escada com Controle Remoto

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000116 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=80
Elétrico

Diagnóstico da Escada sem Controle Remoto

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema da Escada sem 240
Controle Remoto. 19

Diagrama Elétrico da Escada sem Controle Remoto

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000117 –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Isqueiro

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Isqueiro.

Diagnósticos do Isqueiro

Diagrama do Circuito do Isqueiro

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000118 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=81
Elétrico

Diagnóstico da Iluminação

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema de Iluminação.
20
Diagrama da Luzes de Campo 1 e Campo 2

Diagrama das Luzes de Estrada

Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Diagrama da


Lança de 60 pés

Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Diagrama da


Lança de 90 pés

V1 - Bloco de Diodos

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Operação do Circuito de Iluminação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000119 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=82
Elétrico

Diagnóstico da Válvula de Interferência do


Sensor de Carga

212
Esse procedimento fornece informações de suporte para 240
detecção e resolução de um problema da Válvula de 21
Interferência do Sensor de Carga.

Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de


Carga

Diagrama da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011A –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Freio de
Estacionamento.

Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Diagrama do Freio de Estacionamento

Descrição Básica

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011B –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=83
Elétrico

Diagnóstico da Energia

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema da Energia.
22
Diagrama do Sistema de Energia

V1 - Bloco de Diodos

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011C –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor do Radar

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sensor do
Radar.

Diagnóstico do Sensor do Radar

Diagrama do Sensor de Radar

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011D –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=84
Elétrico

Diagnóstico do Rádio e do Relógio

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Rádio e 240
Relógio. 23

Diagnóstico do Rádio e do Relógio

Diagrama do Rádio e do Relógio

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011E –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Ajuste do Assento

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema de Ajuste do
Assento.

Diagnóstico do Ajuste do Assento

Diagrama do Ajuste do Assento

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000011F –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=85
Elétrico

Diagnóstico da Luz de Parada

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema na Luz de Parada.
24
Diagnóstico da Luz de Parada

Diagrama da Luz de Parada

Descrição Básica

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000120 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Pressão da Solução

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema na Pressão da
Solução.

Diagnóstico da Pressão da Solução

Diagrama da Pressão da Solução

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000121 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=86
Elétrico

Diagnóstico da Bomba de Solução

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema na Pressão da 240
Solução. 25

Diagnóstico da Bomba de Solução

Diagrama da Bomba de Solução

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000122 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Faixa de Velocidade

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema da Faixa de
Velocidade.

Diagnóstico da Faixa de Velocidade

Diagrama da Faixa de Velocidade

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000123 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-25 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=87
Elétrico

Diagnóstico do Controle de Pulverização

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema do Controle de
26 Pulverização.

Diagnóstico do Controle de Pulverização

Diagrama de Controle de Pulverização para Lanças de 60


Pés

Diagrama de Controle de Pulverização para Lanças de


80/90 Pés

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000124 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-26 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=88
Elétrico

Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema da Taxa de 240
Pulverização. 27

Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Diagrama da Taxa de Pulverização

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000125 –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sistema
SPRAYSTAR.

Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR

Diagrama do Sistema SPRAYSTAR sem o Parallel


Tracking

Breve Descrição

Operação Básica

Operação Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000126 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-27 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=89
Elétrico

Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema do Auxı́lio à
28 Partida.

Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

Diagrama da Partida Auxiliar

Breve Descrição

Operação Básica

Operação Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000127 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Sistema de Partida

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sistema de
Partida.

Diagnóstico do Sistema de Partida

Diagrama do Sistema de Partida

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000128 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-28 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=90
Elétrico

Diagnóstico do Acelerador com Controle


Remoto

212
Esse procedimento fornece informações de suporte para 240
detecção e resolução de um problema do Acelerador com 29
Controle Remoto.

Diagrama do Acelerador com Controle Remoto

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,0000129 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Acelerador sem Controle


Remoto

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Acelerador sem
Controle Remoto.

Diagrama do Acelerador sem Controle Remoto

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000012A –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-29 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=91
Elétrico

Diagnóstico do Controle de Tração

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
240 detecção e resolução de um problema do Controle de
30 Tração.

Diagnóstico do Controle de Tração

Diagrama do Controle de Tração

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000012B –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Ajuste de
Bitola.

Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Diagrama de Ajuste da Bitola

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000012C –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-30 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=92
Elétrico

Diagnóstico do Sensor de Velocidade da


Roda

212
Esse procedimento fornece informações de suporte para 240
detecção e resolução de um problema do Sensor de 31
Velocidade da Roda.

Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda

Diagrama do Sensor de Velocidade da Roda

Descrição Básica

Operação Básica

Teoria da Operação

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000012D –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Limpador.

Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Diagrama do Limpador de Pára-brisa

Breve Descrição

Operação Básica

[Designações dos Números dos Conectores] [X100-X199]


[X200-X299] [X400-X499] [X500-X599] [X600-X699]
[X700-X799]

KK39496,000012E –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-240-31 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=93
Elétrico

212
240
32

TM2127 (12JUN03) 212-240-32 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=94
Grupo 250
Trem de Força
Diagnósticos do Acionamento Final

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Acionamento 250
Final. 1

Diagnósticos do Acionamento Final

Diagrama do Acionamento Final

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000130 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema de Acionamento
Hidrostático.

Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Diagrama do Acionamento Hidrostático

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000131 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-250-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=95
Trem de Força

Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão


Hidrostática

212
250 Esse procedimento fornece informações de suporte para
2 detecção e resolução de um problema do Auxı́lio Reverso
Hidrostático.

Diagnóstico Hidráulico do Auxı́lio de Reversão

Diagrama Hidráulico do Auxı́lio de Reversão Hidrostático

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000132 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Controle de Tração

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Controle de
Tração.

Diagnóstico do Controle de Tração

Diagrama Hidráulico de Controle de Tração

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000133 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-250-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=96
Grupo 260
Freios
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Freio de 260
Estacionamento. 1

Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Diagrama do Freio de Estacionamento

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000134 –54–08AUG02–1/1

Diagnósticos do Freio de Serviço

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema dos Freios de
Serviço.

Diagnósticos do Freio de Serviço

Diagrama do Freio de Serviço

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,0000135 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-260-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=97
Freios

212
260
2

TM2127 (12JUN03) 212-260-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=98
Grupo 270
Hidráulica
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Sistema 270
Hidráulico Básico. 1

Diagnóstico Básico do Sistema Hidráulico

Diagrama do Sistema Hidráulico - Lança de 24,4 e 27,4 M


(80 e 90 ft)

Diagrama do Sistema Hidráulico - Lança de 18,3 m (60


Ft)

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,000012F –54–08AUG02–1/1

Lança - Diagnóstico de Nivelamento


Esquerdo

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sensor de
Nivelamento da Lança Esquerda.

Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

Diagrama Hidráulico de Nivelamento Esquerdo da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,0000136 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-270-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=99
Hidráulica

Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
270 detecção e resolução de um problema de Levantamento e
2 Abaixamento da Lança.

Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

Diagrama Hidráulico de Subida e Descida da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Operação Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,0000137 –54–08AUG02–1/1

Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Sensor de
Nivelamento da Lança Direita.

Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

Diagrama Hidráulico de Nivelamento Direito da Lança

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,0000138 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-270-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=100
Hidráulica

Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema da Válvula 270
Polarizada da Lança. 3

Diagnóstico da Rolagem Diagonal

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,0000139 –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento
da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

Este procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de problemas de Diagnósticos de
Dobramento/Desdobramento - Lança de 18,3 m (60 ft).

Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,000013A –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-270-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=101
Hidráulica

Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento
da Lança - Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

212
270 Este procedimento fornece informações de suporte para
4 detecção e resolução de problemas de Diagnósticos de
Dobramento/Desdobramento - Lança de 24,4/27,4 m
(80/90 ft).

Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,000013B –54–08AUG02–1/1

Diagnóstico do Lavador Mecânico

Esse procedimento fornece informações de suporte para


detecção e resolução de um problema do Lavador
Mecânico.

Diagnóstico do Lavador Mecânico

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,000013C –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-270-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=102
Hidráulica

Diagnóstico da Bomba de Solução

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema na Bomba da 270
Solução. 5

Diagnóstico Hidráulico da Bomba de Solução

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Identificação de Componentes

KK39496,000013D –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-270-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=103
Hidráulica

212
270
6

TM2127 (12JUN03) 212-270-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=104
Grupo 275
Ajuste da Suspensão e da Bitola
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Ajuste de 275
Bitola. 1

Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Diagrama Hidráulico de Ajuste da Bitola

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes do Ajuste da Rosca

Localização dos Componentes da Máquina

KK39496,000013E –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-275-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=105
Ajuste da Suspensão e da Bitola

212
275
2

TM2127 (12JUN03) 212-275-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=106
Grupo 280
Direção
Diagnóstico da Direção

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema de Direção. 280
1
Diagnósticos do Sistema de Direção

Esquema Hidráulico

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização de Componentes

KK39496,000013F –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-280-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=107
Direção

212
280
2

TM2127 (12JUN03) 212-280-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=108
Grupo 290
Estação do Operador
Diagnósticos do Aquecedor e do
Condicionador de Ar

212
Esse procedimento fornece informações de suporte para 290
detecção e resolução de um problema do Sistema do 1
Ar-Condicionado e do Aquecimento.

Diagnósticos do Condicionador de Ar

Diagrama do Condicionador de Ar

Breve Descrição

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização dos Componentes da Máquina

Componentes do Sistema do Condicionador de Ar

KK39496,0000140 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-290-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=109
Estação do Operador

212
290
2

TM2127 (12JUN03) 212-290-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=110
Grupo 300
Sistema de solução
Sistema de Controle de Solução
SPRAYSTAR

212
Este procedimento fornece informações de suporte para 300
detecção e resolução de um problema do Sistema de 1
Controle de Solução do SPRAYSTAR.

Informações de Diagnóstico

Testes

Ajustes

Teoria da Operação

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company KK39496,0000141 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-300-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=111
Sistema de solução

212
300
2

TM2127 (12JUN03) 212-300-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=112
Grupo 310
Marcador de espuma
Diagnóstico do Compressor de 12 V

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
detecção e resolução de um problema do Compressor de 310
12 V. 1

Diagnósticos do Espumador (Suprimento de Ar de 12 V)

Diagrama do Marcador de Espuma, 12 V, Queda Única

Diagrama do Marcador de Espuma, 12 V, Queda Dupla

Breve Descrição (Sistema de 12 V)

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização dos Componentes do Espumador

KK39496,0000142 –54–08AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-310-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=113
Marcador de espuma

Diagnóstico do Ar Integrado

Esse procedimento fornece informações de suporte para


212
310 detecção e resolução de um problema do Ar integrado.
2
Diagnósticos do Espumador (Suprimento de Ar Integrado)

Diagrama do Marcador de Espuma, Ar Integrado, Queda


Única

Diagrama do Marcador de Espuma, Ar Integrado, Queda


Dupla

Breve Descrição (Sistema de Ar Integrado)

Operação Básica

Descrição Detalhada

Localização dos Componentes da Máquina

Cabeça de Mistura do Marcador de Espuma

Localização dos Componentes do Espumador

KK39496,0000143 –54–04SEP02–1/1

TM2127 (12JUN03) 212-310-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=114
Seção 220
Teste e Diagnóstico do Motor
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1 220

Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes


Procedimentos de Teste e Ajustes . . . . . . . . .220-10-1

Grupo 15—Informações de Diagnóstico


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-2
Verificações Operacionais do Motor . . . . . . . .220-15-3
Velocidade do Motor e Verificações de
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-3
Verificações do Sistema de Refrigeração . . . .220-15-5
Verificações do Sistema de Lubrificação . . . . .220-15-8

Grupo 20—Localização de Componentes


Localização dos Componentes do Motor. . . . .220-20-2

TM2127 (12JUN03) 220-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

220

TM2127 (12JUN03) 220-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais

Motor John Deere 6068 - Use CTM77 e CTM104

Para obter informações completas sobre o teste do motor


John Deere 6068, também é necessário o Manual

–UN–03JUL90
Técnico de Componentes CTM104.

Para obter informações completas sobre teste do Motor


de Partida e do Alternador, o Manual Técnico de

RW18104
Componentes CTM77 também é necessário. 220
05
1
As informações de teste nesta seção referem-se
unicamente às informações especı́ficas desta máquina.

Instruções para Amaciamento do Motor

O amaciamento do motor deve ser feito quando os


seguintes reparos tiverem sido executados:

• Rolamentos principais, rolamento da haste, virabrequim


ou qualquer combinação dessas peças tiverem sido
substituı́das.
• Pistões, anéis ou revestimentos tiverem sido
substituı́dos.

Continua na próxima página LM46481,000003E –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 220-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=117
Informações Gerais

Execute o Amaciamento do Motor

IMPORTANTE: NÃO use óleo para motor TORQ-GARD


SUPREME PLUS-50 durante o
perı́odo de amaciamento de um motor
novo ou que tenha sido
recondicionado. O óleo TORQ-GARD
PLUS-50 não permitirá o desgaste
adequado de um motor novo ou
recondicionado durante este perı́odo
220 de amaciamento.
05
2
Durante o amaciamento, verifique a
pressão de óleo e a temperatura do
refrigerante periodicamente. Verifique
também sinais de vazamento de
combustı́vel, óleo ou refrigerante.

Encha o cárter do motor com Óleio de Amaciamento John


Deere até o nı́vel adequado para o uso durante a
operação de amaciamento. Esse óleo é formulado
especificamente para melhorar o amaciamento dos
motores diesel John Deere. Acrescente Óleo para
Amaciamento John Deere conforme necessário para
manter o nı́vel de óleo especificado durante o perı́odo de
amaciamento.

Tempo Carga Velocidade do Motor


(Minutos) (rpm)
5 Sem Carga
5 Sem Carga 1700
5 1/4 de Carga 2300
10 1/2 de Carga 2300
20 1/2 — 3/4 de Carga 2300
20 3/4 de Carga Completa 2300

Verifique e ajuste a folga da válvula conforme necessário.


Não é necessário o aperto adicional da cabeça dos
cilindros. (Consulte CTM104, Manual Técnico de Motores
Diesel 6068.)

Carregue o motor suficientemente durante as primeiras


100 horas de funcionamento mas evite sobrecargas,
excesso de marcha lenta e longas operações sem carga.

TORQ-GARD SUPREME é uma marca registrada da Deere & Company


PLUS-50 é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página LM46481,000003E –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 220-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=118
Informações Gerais

Um segundo intervalo de manutenção de 100 horas com


o Óleo de Amaciamento para Motores John Deere pode
ser necessário se o motor for submetido a cargas leves
durante o primeiro perı́odo de amaciamento de 100 horas.

Após um máximo de 100 horas, drene o óleo e troque o


filtro de óleo. Encha o cárter com TORQUE-GARD
SUPREME PLUS 50 da John Deere ou outro óleo para
motores diesel de serviço pesado com a mesma
classificação de serviço conforme recomendado neste
manual. (Consulte ÓLEO DO MOTOR na seção 210.) 220
05
3
Especificações do Sistema de Refrigeração

Item Medida Especificação

Ventoinha ao Protetor da Ventoinha Folga 13 mm (0.50 in.)

Radiador Pressão de Teste Vazamento 83 kPa (0,8 bar) (12 psi)

Tampão do Radiador Taxa de Pressão 69 kPa (10 psi)

Especificações de Tensão da Correia do Alternador

Item Medida Especificação

Correia do Alternador Tensão (Nova) 445—489 N (100—110 lb)


Tensão (Antiga) 400—534 N (90—120 lb)

Se a tensão da correia estiver acima ou abaixo da


especificação, o tensionador precisará ser substiuı́do.

LM46481,000003E –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 220-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=119
Informações Gerais

220
05
4

TM2127 (12JUN03) 220-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=120
Grupo 10
Procedimentos de Teste e Ajustes
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste a Tampa do Radiador

–UN–20JAN93
CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do
sistema pressurizado de refrigeração pode
causar queimaduras.

RG6557
Desligue o motor. Apenas remova o tampão de
enchimento do radiador quando estiver frio o
220
suficiente para tocar com as mãos 10
desprotegidas. Afrouxe o tampão lentamente 1
até o primeiro batente para liberar a pressão
antes de retirar completamente.

Teste a Tampa do Radiador:

1. Remova a tampa do radiador e fixe no Testador


D05104ST conforme mostrado.
2. Pressurize a tampa com 69 kPa (10 psi). O aferidor
deve manter a pressão por 10 segundos dentro da
faixa normal se a tampa estiver aceitável. Se a tampa
não mantiver a pressão ela está com defeito e precisa
ser substituı́da.
3. Remova a tampa do Testador, gire-a 180 graus e
teste-a novamente. Isso assegurará que a primeira
medida foi precisa.

Continua na próxima página LM46481,000003F –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 220-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=121
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste do Sistema de Refrigeração

NOTA: O motor deve estar aquecido para testar o


sistema de refrigeração geral.

1. Espere que o motor resfrie e em seguida remova

–UN–20JAN93
cuidadosamente a tampa do radiador.
2. Encha o radiador com refrigerante até o nı́vel normal
de operação.

RG6558
220 IMPORTANTE: NÃO aplique pressão excessiva ao
10 sistema de refrigeração, pois isso
2
pode danificar o radiador e as
mangueiras.

3. Conecte o aferidor e o adaptador no gargalo de


enchimento do radiador. Pressurize o sistema de
refrigeração com 69 kPa (10 psi).
4. Com a pressão aplicada, verifique todas as conexões
das mangueiras do sistema de refrigeração, do
radiador e do motor em geral quanto a vazamentos.
Se um vazamento for detectado, corrija conforme
necessário e teste o sistema com pressão novamente.
Se não for detectado nenhum vazamento, mas o
aferidor indicar uma queda na pressão, o refrigerante
pode estar vazando internamente dentro do sistema ou
na junta do cabeçote. Consulte VERIFIQUE
DEFEITOS DA JUNTA DO CABEÇOTE em CTM104.

LM46481,000003F –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 220-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=122
Grupo 15
Informações de Diagnóstico
Breve Descrição

A unidade é acionada pelo motor John Deere 6068. As


informações nessa seção devem ser usadas como uma
verificação operacional básica do motor e seus sistemas
associados. Esses sistemas incluem refrigeração, carga e
admissão de ar.

220
15
LM46481,0000040 –54–07AUG02–1/2 1

Para obter informações completas sobre o teste do motor


John Deere 6068, também é necessário o Manual
Técnico de Componentes CTM104.

As informações de teste nesta seção referem-se


unicamente às informações especı́ficas desta máquina.

–UN–03JUL90
RW18104
LM46481,0000040 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 220-15-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=123
Informações de Diagnóstico

Descrição Detalhada

Informações do Motor cada lado para reduzir a deflexão do virabrequim para


limitar a folga durante operações de carga alta.
O motor 6068 é um motor diesel de curso vertical, em
linha, válvulas no cabeçote e 6 cilindros. As camisas dos cilindros são de manga úmida,
flangeadas e de projeto de fundição centrı́fuga. Anéis
A injeção direta de combustı́vel é fornecida por uma O vedam a conexão entre o bloco do cilindro e as
bomba injetora em linha e bicos injetores montados no camisas. As camisas sofrem têmpera por indução e
cabeçote de cilindros. A bomba é acionada por uma são substituı́veis individualmente.
220 engrenagem intermediária do trem de engrenagens de
15 sincronização que se acopla com a engrenagem do Os pistões são fabricados com ligas de alumı́nio
2
virabrequim. fundido de alta qualidade e são ovais (cam ground).
Um duplo transportador de anel de Ni-Resist é fundido
A bomba tem um contra-eixo acionado por integralmente no pistão para aumentar bastante a vida
engrenagem que gira na metade da velocidade do da canaleta dos dois anéis. O projeto da câmara de
motor. Os roletes dos seguidores do came, passando combustão profunda fornece máxima eficiência de
pelos ressaltos do eixo comando de válvulas, acionam combustão. Os pistões têm uma combinação de três
os êmbolos para fornecer combustı́vel à alta pressão anéis. Os dois anéis superiores são anéis de
através das válvulas de alimentação aos bicos compressão e o anel inferior é um anel de controle de
injetores. Uma cremalheira de controle acionada por óleo.
um regulador eletrônico é conectada às mangas de
controle e êmbolos para regular a quantidade de Os pinos de pistão endurecidos e altamente polidos
combustı́vel entregue ao motor. são totalmente flutuantes e mantidos na posição por
anéis elásticos. Os jatos de spray (orifı́cios de
Os motores são equipados com turbocompressor. resfriamento do pistão) no bloco do cilindro direcionam
Acionado por gases de escape, o turbocompressor óleo sobre pressão para lubrificar os pinos do pistão e
comprime o ar de admissão do purificador de ar e o resfriar os pistões.
direciona para a câmara de combustão.
As bielas são de aço forjado e têm buchas
O eixo de cames é feito de uma liga de ferro especial. substituı́veis e insertos de rolamento. O peso delas é
Os ressaltos do came são endurecidos à chama para controlado (através de usinagem) nas duas
possibilitar excelentes caracterı́sticas de desgaste. extremidades para minimizar a vibração do motor.
Seguidores esféricos passando pelos ressaltos
cônicos do came ajudam a assegurar a rotação O motor é guarnecido de óleo lubrificante por uma
positiva do seguidor. bomba de engrenagens acionada pelo virabrequim. O
óleo lubrificante passa através de um filtro de óleo de
As válvulas de admissão e escape são acionadas por fluxo total no compartimento principal de óleo do bloco
seguidores de came, tuchos e balancins. As cabeças do cilindro. Para assegurar a lubrificação do motor, o
dos cilindros têm insertos e válvulas substituı́veis e filtro de óleo tem uma válvula de derivação que abre
têm rotadores positivos para as válvulas de admissão quando o elemento de filtro está restringido. O óleo do
e escape. motor é resfriado por um refrigerador de óleo montado
externamente no bloco do cilindro. O óleo do motor
O virabrequim é uma peça única de aço forjado, passa através do refrigerador de óleo antes de fluir até
tratada termicamente e balanceada dinamicamente o filtro de óleo. Uma válvula de derivação localizada
que gira em mancais principais substituı́veis de duas entre a bomba de óleo e o compartimento principal
peças. O mancal de encosto traseiro tem um flange de alivia qualquer acúmulo de pressão nessa área.

LM46481,0000041 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=124
Informações de Diagnóstico

Verificações Operacionais do Motor

Este procedimento é projetado para que se possa necessária uma verificação adicional. Se um problema
fazer uma verificação rápida do motor usando uma for indicado, o conserto necessário e a localização do
quantidade mı́nima de equipamentos de diagnóstico.- grupo ou número do CTM serão fornecidos. Se a
verificação for necessária, será data a melhor fonte de
Será necessária uma localização plana e que tenha informações seguinte:
espaço adequado para completar as verificações de
direção. Grupo 05 (Informações e Especificações Gerais)

O motor e todos os outros componentes importantes Grupo 10 (Testes) 220


devem estar na temperatura de operação para 15
3
algumas verificações. Grupo 15 (Informações de Diagnóstico)

Localize a verificação do sistema na coluna esquerda CTM 77 (Manual Técnico de Componentes)


e leia-a da esquerda para a direita. Leia cada
verificação completamente antes de executá-la. CTM 104 (Manual Técnico de Componentes)

Ao final de cada verificação, se nenhum problema for


encontrado, esta operação está concluı́da ou é

LM46481,0000042 –54–07AUG02–1/1

Velocidade do Motor e Verificações de Energia

– – –1/1

1 Verificação da Dê partida no motor e aqueça à temperatura de operação. SIM: VÁ PARA 2 .
Velocidade do Motor
Pressione o interruptor de rotação do motor no tacômetro. NÃO: Consulte o CTM
104.
Faça o motor funcionar em marcha lenta baixa e registre as rotações do motor. A
marcha lenta baixa deve estar entre 915 e 935 rpm. Aumente a velocidade do motor
até marcha lenta alta e registre a rotação do motor. A marcha lenta alta deve estar
entre 2550 e 2650 rpm.

As rotações da marcha lenta estão corretas?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=125
Informações de Diagnóstico

2 Verificação da NOTA: A especificação de redução de potência do motor será imprecisa se o teste for SIM: VÁ PARA Manual
Potência do Motor feito sem o aquecimento total do motor. de Teste de
Componentes CTM 104
Motor em marcha lenta alta e sob carga. para obter mais
diagnósticos e consertos.
Motor na temperatura normal de operação.
NÃO: VÁ PARA 3 .
Condicionador de Ar LIGADO.

Transmissão em 4ª marcha.

Segure a máquina com os freios.


220
15 Mova a alavanca hidro para frente.
4
Não deve haver fumaça de escape evidente a aproximadamente 2400 rpm (velocidade
nominal).

A fumaça de escape pode ser vista?

– – –1/1

3 Verificação da Remova o fusı́vel de 3 A “CONTROLADOR DO MOTOR” para evitar que o motor seja SIM: VÁ PARA Manual
Compressão Baixa ligado. de Teste de
Componentes CTM 104
NOTA: Instale o fusı́vel ao final desta verificação. para obter mais
diagnósticos e consertos.
Peça a outra pessoa que dê partida no motor por 10 segundos.
NÃO: VÁ PARA 4 .
Uma grande quantidade de ar está sendo expulsa pelo respiro do cárter? Pode-se
ouvir o ar vazando pelas válvulas?

– – –1/1

4 Verificação do NOTA: Um blow-by excessivo indica que os anéis do pistão não estão vedando a SIM: VÁ PARA Manual
Blow-By (fuga de câmara de combustão. Esse é um teste comparativo que exige alguma experiência de Teste de
compressão) do para determinar blow-by excessivo. Componentes CTM 104
Motor para obter mais
Motor em marcha lenta alta, sem carga. diagnósticos e consertos.

Verifique o tubo de blow-by. NÃO: VÁ PARA 5 .

Há fumaça pulsante visı́vel?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=126
Informações de Diagnóstico

5 Verificação de Peças Motor em marcha lenta. SIM: VÁ PARA Manual


do Motor Soltas ou de Teste de
Desgastadas Levante a cesta para carregar o motor até a rotação mı́nima. Componentes CTM 104
para obter mais
Pode-se ouvir um barulho de batidas ou pancadas vindo do motor? diagnósticos e consertos.

NÃO: Verificação
completa.

220
15
– – –1/1 5

Verificações do Sistema de Refrigeração

– – –1/1

1 Verificação do Nı́vel Motor DESLIGADO e frio. SIM: VÁ PARA 2 .


do Lı́quido
Refrigerante e da Inspecione o nı́vel do refrigerante e a condição do tanque de transbordo. NÃO: Adicione ou
Condição do Lı́quido substitua o lı́quido
Refrigerante no O nı́vel de refrigerante está entre as marcas quente (cheio) e frio (adicionar) no refrigerante. Consulte o
Tanque de tanque de transbordo? manual do operador para
Transbordo obter as exigências do
O lı́quido refrigerante está limpo, não oleoso, espumoso ou ferruginoso? refrigerante.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=127
Informações de Diagnóstico

2 Verificações da Motor DESLIGADO e frio. SIM: VÁ PARA 3 .


Tampa do Radiador
Remova a tampa do topo do alojamento da grade giratória para acessar a tampa do NÃO: Substitua a tampa
radiador. do radiador.

CUIDADO: NÃO retire o tampa do radiador, a menos que o motor esteja


frio. Quando o motor estiver quente e a tampa for removida, o lı́quido
refrigerante quente ou vapor irá pulverizar podendo causar ferimentos
graves.

Gire a tampa do radiador até a primeira parada.


220
15 NOTA: Se o refrigerante do radiador estiver mais quente do que a temperatura do ar
6 externo, você ouvirá um chiado.

Retire o tampão.

Inspecione. A tampa deve ter uma posição de batente que exige que ela seja
empurrada para baixo para retirá-la. A tampa deve ter uma boa vedação e uma boa
junta. A vedação da tampa deve mover-se livremente e a mola não deve estar
corroı́da. O respiro deve estar limpo e desentupido.

A tampa tem que ser empurrada para baixo para ser removida?

A tampa está em boas condições?

A tampa do radiador suporta 69 kPa (10 psi)?

– – –1/1

3 Verificação do Nı́vel Motor DESLIGADO e frio. SIM: VÁ PARA 4 .


do Refrigerante e das
Condições do Com a tampa do radiador fora, inspecione o nı́vel do refrigerante e as condições do NÃO: Adicione ou
Radiador radiador. substitua o lı́quido
refrigerante. Consulte o
O nı́vel do refrigerante está abaixo do gargalo de enchimento? manual do operador para
obter as exigências do
O lı́quido refrigerante está limpo, não oleoso, espumoso ou ferruginoso? refrigerante.

– – –1/1

4 Verificação do Fluxo O radiador está limpo? SIM: VÁ PARA 5 .


de Ar de Fora do
Radiador As aletas estão retas e não danificadas? NÃO: Limpe o lado de
fora do radiador.

NÃO: Endireite as aletas.


Substitua o radiador se
danificado seriamente.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=128
Informações de Diagnóstico

5 Verificação do Núcleo SIM: VÁ PARA 6 .


Interno do Radiador CUIDADO: NÃO retire o tampa do radiador, a menos que o motor esteja
frio. Libere a pressão girando a tampa lentamente até o primeiro batente. NÃO: Remova e limpe ou
substitua o radiador.
Remova a tampa do radiador após liberada a pressão.

Drene refrigerante em um recipiente limpo em quantidade suficiente para que os tubos


do núcleo fiquem visı́veis.

Inspecione o núcleo do radiador.

O núcleo do radiador está livre de ferrugem e corrosão? As passagens estão


desentupidas? 220
15
O radiador suporta um mı́nimo de 69 kPa (10 psi)? 7

NOTA: Encha o sistema de refrigeração com o refrigerante correto. Consulte o manual


do operador para obter as exigências do refrigerante.

– – –1/1

6 Verificação de Bolhas Encha o radiador até o nı́vel adequado com a mistura correta de refrigerante. SIM: Fluxo constante de
do Radiador bolhas. Isso indica uma
Instale e aperte a tampa do radiador. cabeça de cilindro solta
ou uma junta de cabeçote
Ligue o motor e faça-o funcionar até que atinja a temperatura normal de operação. danificada. VÁ PARA
CTM 104 para consertos
Coloque a extremidade do tubo de transbordo do radiador em um recipiente limpo de do motor.
água.
NÃO: VÁ PARA 7 .
Opere o motor em marcha lenta alta. Opere qualquer função hidráulica exceto a cesta
para por carga no motor.

Há um fluxo constante de bolhas para dentro do recipiente?

NOTA: Algumas bolhas é normal.

– – –1/1

7 Verificações de Inspecione todas as mangueiras do radiador e do aquecedor e a bomba de água. SIM: VÁ PARA 8 .
Mangueiras,
Braçadeiras e Bomba As mangueiras estão em boas condições? NÃO: Troque as
de Água mangueiras danificadas.
Todas as braçadeiras de mangueira estão apertadas e perpendiculares à mangueira?
NÃO: Aperte e endireite
A bomba de água está vedada e não mostra sinais de vazamento? as braçadeiras.

NÃO: Substitua a bomba


de água.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=129
Informações de Diagnóstico

8 Verificação da Inspecione as pás do ventilador quanto a entalhes e dobras. SIM: Dobradas, substitua
Ventoinha do Motor o ventilador.
As pás estão danificadas?
SIM: Entalhada, conserte.

SIM: Verifique as
ferragens de montagem
da pá do ventilador e a
tensão da correia do
ventilador.

NÃO: VÁ PARA 9 .


220
15
8 – – –1/1

9 Verificações da Verifique a folga do ventilador à carcaça do ventilador. SIM: VÁ PARA 10 .


Carcaça da Ventoinha
e da Proteção da Especificação NÃO: Verifique as
Ventoinha Ventoinha ao Protetor da Ventoinha— ferragens de montagem
Folga ....................................................................................................... 13 mm (0.50 in.) da pá do ventilador e a
tensão da correia do
Há uma folga de 13 mm (0.50 in.) entre a pá do ventilador e o protetor? ventilador.

NÃO: Centralize o
radiador ou o protetor no
ventilador.

– – –1/1

10 Verificações da Motor DESLIGADO. SIM: Verificação


Correia completa.
Inspecione as condições da correia.
NÃO: Troque a correia.
OLHAR: As correias e polias estão livres de graxa e óleo?
NÃO: Ajuste a tensão da
A correia está livre de rachaduras e rasgos? correia. Consulte Ajustar
Correias nesta seção.
A correia está apertada?

Motor DESLIGADO. SIM: Verificação


completa.
Inspecione as condições da correia.
NÃO: Troque a correia.
As correias e polias estão livres de graxa e óleo?

A correia está livre de rachaduras e rasgos?

– – –1/1

Verificações do Sistema de Lubrificação

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 220-15-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=130
Informações de Diagnóstico

1 Verificação do Nı́vel Motor Desligado. SIM: Verificação


do Óleo completa.
Retire a vareta e verifique o nı́vel e a condição do óleo.
NÃO: Adicione ou
Se o nı́vel do óleo estiver alto, verifique se há combustı́vel no óleo. Drene também substitua o óleo. VÁ
uma pequena quantidade de óleo e verifique se há anti-congelante no óleo. Se o nı́vel PARA manual do
do óleo estiver baixo, verifique se há vazamentos ou problemas de vedação no óleo operador para informar-se
do motor. sobre as especificações
adequadas de óleo.
O nı́vel de óleo está entre as marcas “ADICIONAR” e “CHEIO” ?

O óleo está sem contaminação; não leitoso, granulado ou contém combustı́vel ou


anti-congelante? 220
15
– – –1/1 9

TM2127 (12JUN03) 220-15-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=131
Informações de Diagnóstico

220
15
10

TM2127 (12JUN03) 220-15-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=132
Grupo 20
Localização de Componentes

220
20
1

TM2127 (12JUN03) 220-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=133
Localização de Componentes

Localização dos Componentes do Motor

220 A
20 C
2

C
A D
–UN–29APR02

Cooling System Component Location


Apr 23, 2002 - 13:26 / LJM N60292
N60292

Continua na próxima página LM46481,0000043 –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 220-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=134
Localização de Componentes

A—Reservatório do Sistema B—Tampão do Radiador C—Radiador D—Ventoinha de Refrigeração


de Refrigeração

LM46481,0000043 –54–07AUG02–2/5

Tampão do Radiador

220
20
3

–UN–30DEC96
N42173QR
LM46481,0000043 –54–07AUG02–3/5

Radiador

A—Radiador

–UN–23APR02
N60293
LM46481,0000043 –54–07AUG02–4/5

A—Reservatório de Refrigerante

–UN–23APR02
N60294

LM46481,0000043 –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 220-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=135
Localização de Componentes

220
20
4

TM2127 (12JUN03) 220-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=136
Seção 230
Testes e Diagnósticos de Combustı́vel e Ar
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-05-1

Grupo 10—Testes e Ajustes


Testes e Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-10-1

Grupo 15A—Diagnósticos do Sistema de Entrada


230
de Ar
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1
Diagnósticos de Admissão de Ar. . . . . . . . . 230-15A-1
Problema de Admissão de Ar . . . . . . . . . . . 230-15A-2

Grupo 15B—Diagnósticos do Sistema de


Combustı́vel
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1
Esquema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-2
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel . . 230-15B-3
Problemas no Sistema de Combustı́vel. . . . 230-15B-3

Grupo 20—Localização de Componentes


Localização de Componentes . . . . . . . . . . . . .230-20-2

TM2127 (12JUN03) 230-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

230

TM2127 (12JUN03) 230-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais

Como Usar esta Seção

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema do


pulverizador de cada vez. Consertar
um problema do sistema pode
solucionar um problema em vários
sistemas.

NOTA: Se se determinar que um problema não está no


combustı́vel e no sistema de ar, o fluxograma de
diagnósticos o levará a uma seção apropriada do
manual.

O Grupo 05 contém informações gerais e especificações.


230
05
O Grupo 10 é um material de referência para o qual o 1
fluxograma de diagnósticos o direciona. Os
procedimentos de teste e os ajuste estão incluı́dos no
Grupo 10 de modo que os fluxogramas possam se
concentrar no processo de diagnóstico.

O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é


dividido nas seguintes partes:

• BREVE DESCRIÇÃO
A breve descrição dá uma idéia sobre o que faz o
sistema.
• OPERAÇÃO BÁSICA
A operação básica informa as caracterı́sticas de
operação do sistema.
• DESCRIÇÃO DETALHADA
Descreve a operação real do sistema.
• DIAGRAMA
O diagrama mostra um desenho (JIC onde aplicável)
dos componentes do sistema.
• DIAGNÓSTICOS
Os procedimentos de diagnóstico fornecem
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
isolar os componentes defeituosos.

O Grupo 20 contém o desenho da localização de um


componente e as fotografias dos componentes do sistema
hidráulico.

Continua na próxima página LM46481,0000044 –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 230-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=139
Informações Gerais

230
05
2

–UN–02MAY95
Z103804

Continua na próxima página LM46481,0000044 –54–07AUG02–2/5

TM2127 (12JUN03) 230-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=140
Informações Gerais

1—Linhas (principais) em 27—Bomba de deslocamento 37—Cilindro hidráulico do 42—As conexões das válvulas
funcionamento variável unidirecional, amortecedor unidirecional (pórticos) são definidos
2—Linha (controle) piloto operando na direção fixo de dupla ação por letras maiúsculas, ex.:
3—Linha (drenagem/retorno) oposta ao fluxo do motor 38—As válvulas de controle Linhas de trabalho A, B e
de lı́quido 28—Bomba/motor de direcional são C Linhas de Entrada P
4—Estação de sangria deslocamento fixo simbolizadas por (pressão), Linhas de
5—Pórtico Tampado unidirecional, operando envelopes múltiplos. A Retorno R e S (drenagem),
6—Pórtico com conector na direção oposta ao quantidade de envelopes Linhas Piloto X, Y e Z
7—Eixo, alavanca ou haste fluxo da bomba/motor identificados (controle)
8—Mola 29—Bomba/motor de numericamente é igual ao 43—Posição zero das válvulas
9—Orifı́cio deslocamento variável número das posições de de controle direcional
10—Restrição unidirecional, operando mudança da válvula. com retorno interno é a
11—Sentido do fluxo na direção oposta ao 39—As setas e as linhas posição para a qual as
12—Sentido da rotação fluxo da bomba/motor dentro dos envelopes peças móveis da válvula
13—Componente ajustável ou 30—Bomba/motor de conectam os pórticos das retornam quando a
variável deslocamento fixo válvulas e indicam os pressão é aliviada.
14—Invólucro do componente bidirecional, operando nas caminhos internos de 44—Posição zero das válvulas
15—Manômetro duas direções da fluxo aberto. As barras de controle direcional
16—Fonte da pressão bomba/motor transversais pequenas com retorno interno é a
17—Embreagem mecânica 31—Bomba/motor de indicam os pórticos das posição para a qual as 230
18—Bomba de deslocamento deslocamento variável válvulas bloqueados peças móveis da válvula 05
fixo unidirecional bidirecional, operando nas internamente. retornam quando a 3
19—Bomba de deslocamento duas direções da 40—As válvulas de controle pressão é aliviada.
variável unidirecional bomba/motor direcional são definidas 45—Caminho do fluxo de
20—Bomba de deslocamento 32—Transmissão hidráulica pelo número de pórticos circulação
fixo bidirecional unidirecional com bomba (vias) seguidos pelo 46—Caminho do fluxo de
21—Bomba de deslocamento de deslocamento variável número de posições de flotação
variável bidirecional unidirecional e motor de mudança das válvulas 47—Pórticos das válvulas
22—Motor de deslocamento deslocamento fixo 41—O primeiro dı́gito é o bloqueados internamente
fixo unidirecional 33—Transmissão hidráulica número de pórticos (vias) 48—Caminho do fluxo de
23—Motor de deslocamento bidirecional com bomba e o segundo dı́gito é o avanço
variável unidirecional de deslocamento variável número de posições de 49—Caminho do fluxo de
24—Motor de deslocamento bidirecional e motor de mudança das válvulas, reversão
fixo bidirecional deslocamento variável ex.: válvula 3/2 ou de três 50—Válvula de duas posições
25—Motor de deslocamento 34—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, com transição
variável bidirecional ação simples válvula 4/2 ou de quatro 51—Operação manual direta
26—Bomba de deslocamento 35—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, 4/3 52—Operação da alavanca
fixo unidirecional, ação dupla ou quatro vias e três manual
operando na direção 36—Cilindro hidráulico posições, 5/3 ou cinco
oposta ao fluxo do motor diferencial de ação dupla vias e três posições

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão

Continua na próxima página LM46481,0000044 –54–07AUG02–3/5

TM2127 (12JUN03) 230-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=141
Informações Gerais

230
05
4

–UN–02MAY95
Z103805

Continua na próxima página LM46481,0000044 –54–07AUG02–4/5

TM2127 (12JUN03) 230-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=142
Informações Gerais

1—Atuador mecânico (cabeça 14—Válvula de controle de 21—Válvula de controle de 31—Válvula de controle de


de rolete) pressão, posição 0 pressão ajustável, fluxo de três vias
2—Atuador hidráulico normalmente aberta operada remotamente 32—Divisor de fluxo
3—Atuador pneumático 15—Válvula de alı́vio de com dreno de óleo piloto 33—Válvula de retenção sem
4—Atuador eletromagnético pressão, pressão de mola interno mola
(solenóide) fixa 22—Válvula de alı́vio de 34—Válvula de retenção
5—Atuador hidráulico e piloto 16—Válvula de alı́vio da pressão, operada acionada por mola
solenóide pressão ajustável remotamente 35—Válvula de retenção
6—Atuador hidráulico e piloto 17—Válvula de alı́vio de 23—Interruptor de pressão acionada por piloto para
pneumático pressão ajustável, 24—Orifı́cio, restrição fixa abrir com a drenagem do
7—Atuador do ressalto conexão de controle 25—Orifı́cio, restrição variável óleo interno
8—Retorno acionado por mola remoto com dreno de óleo 26—Restrição influenciada 36—Válvula de retenção
9—Válvula de controle piloto externo pela viscosidade acionada por piloto para
direcional 4/2 com atuador 18—Válvula de alı́vio de 27—Válvula de controle de abrir com a drenagem do
por solenóide e retorno por pressão ajustável, fluxo ajustável com óleo externo
mola conexão de controle derivação 37—Válvula de retenção dupla
10—Válvula 4/2 com atuador remoto com dreno de óleo 28—Válvula de controle de acionada por piloto em
hidráulico externo e piloto interno fluxo unidirecional fixa detalhes
retorno 19—Válvula de redução de 29—Válvula de controle de 38—A mesma válvula
11—Válvula 4/2 com atuador pressão fixa, conexão de fluxo unidirecional simplificada 230
por solenóide e ressalto e controle remoto com variável 39—Acumulador hidráulico 05
retorno dreno de óleo piloto 30—Válvula de controle de 40—Filtro, filtrador 5
12—Válvula 4/3 com atuador externo fluxo unidirecional 41—Refrigerante
por solenóide e 20—Válvula de controle de variável com válvula de 42—Reservatório (ventilado)
centragem por mola pressão ajustável, retenção com derivação
13—Válvula de controle de operada remotamente
pressão, posição 0 com dreno de óleo piloto
normalmente bloqueada externo

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão - continuação

LM46481,0000044 –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 230-05-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=143
Informações Gerais

230
05
6

TM2127 (12JUN03) 230-05-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=144
Grupo 10
Testes e Ajustes
Testes e Ajustes

Como Testar a Pressão da Bomba de Suprimento de


Combustı́vel

NOTA: A bomba de transferência de combustı́vel do

–UN–15JAN98
pulverizador é localizada na bomba injetora, não
como exibido na ilustração.

1. Remova o bujão da base do filtro de combustı́vel.

RG7946
2. Instale o equipamento de teste.

3. Gire o motor. A bomba de combustı́vel deve manter


um pressão de operação mı́nima positiva. Se a
pressão for baixa, substitua o elemento de filtro e
230
verifique a pressão novamente. 10
1
Especificação
Bomba de Fornecimento de
Combustı́vel—Pressão Mı́nima de
Operação na Velocidade de
Partida ............................................................................... 69 kPa (10 psi)

Teste dos Bicos Injetores de Combustı́vel (Motor em


Funcionamento)

1. Acione o motor em velocidade intermediária e sem


carga.

2. Afrouxe lentamente a linha de pressão do combustı́vel


em um dos bicos até que o combustı́vel escape na
ligação (combustı́vel não abrindo o bico injetor).

NOTA: O bico injetor anterior e/ou posterior ao que está


sendo testado pode apresentar defeito.

• Se a velocidade do motor se alterar, o bico


injetor provavelmente está trabalhando
satisfatoriamente.
• Se a velocidade do motor não se alterar, o bico
está com defeito e deve ser verificado e
consertado ou substituı́do.

3. Repita o teste para cada bico.

4. Remova o bico injetor com defeito e conserte.

Continua na próxima página LM46481,0000045 –54–07AUG02–1/4

TM2127 (12JUN03) 230-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=145
Testes e Ajustes

Procedimento de Teste de Retorno do Dreno de


Combustı́vel

A drenagem de retorno do combustı́vel através do


sistema pode causar partidas difı́ceis. Este procedimento
determinará se está entrando ar no sistema nas ligações
e permitindo que o combustı́vel retorne para o tanque.

1. Desconecte a linha de suprimento de combustı́vel do


tanque de combustı́vel.

Desconecte a linha de retorno na traseira do bloco do


motor.

2. Drene todo o combustı́vel das linhas de combustı́vel,


incluindo a bomba de transferência, a bomba injetora,
230
10 os filtros de combustı́vel e o separador de água (se
2 equipado).

3. Tampe firmemente a extremidade do tubo de retorno


de combustı́vel na traseira do bloco.

CUIDADO: A pressão máxima do ar deve ser de


100 kPa (1 bar) (15 psi) ao se fazer o teste.

Especificação
Ar—Pressão Máxima........................................... 100 kPa (1 bar) (15 psi)

4. Usando uma fonte de ar de baixa pressão, pressurize


o sistema de combustı́vel na linha de suprimento.

5. Aplique uma solução de água com sabão lı́quido em


todas as juntas e ligações do sistema de combustı́vel
e inspecione quanto a vazamentos.

NOTA: As ligações podem deixar o ar entrar no sistema


sem permitir que o combustı́vel vaze.

6. Se encontrar qualquer vazamento, tome as devidas


providências para consertar.

7. Reconecte as linhas de suprimento e retorno e sangre


o ar do sistema.

8. Dê partida no motor e deixe-o funcionar por


aproximadamente 10 minutos.

9. Deixe o motor sem funcionar durante a noite e tente


dar partida na manhã seguinte.

Continua na próxima página LM46481,0000045 –54–07AUG02–2/4

TM2127 (12JUN03) 230-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=146
Testes e Ajustes

Sangre o sistema de combustı́vel

1. Abra o parafuso de respiro de ar (A) no topo da base


do filtro de combustı́vel.

–UN–13NOV97
RG7947
LM46481,0000045 –54–07AUG02–3/4

2. Gire o tampão (A), no escorvador do combustı́vel, no


sentido anti-horário, até o êmbolo se liberar. 230
10
3. Puxe para cima o tampão até que o topo do curso seja 3
alcançado e, em seguida, empurre para baixo. Repita
até que o ar seja purgado das linhas de combustı́vel.

–UN–20OCT99
Empurre para baixo o êmbolo e gire o tampão no
sentido horário até apertar para travar o êmbolo.
Feche o parafuso de respiro de ar.

N51505
4. Dê partida no motor. Se o motor não der partida, repita
o procedimento.

5. Se o motor não partir, consulte o CTM 104 do motor


para testes futuros.

LM46481,0000045 –54–07AUG02–4/4

TM2127 (12JUN03) 230-10-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=147
Testes e Ajustes

230
10
4

TM2127 (12JUN03) 230-10-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=148
Grupo 15A
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Ar
Breve Descrição

O sistema de admissão de ar fornece ar limpo ao coletor


de admissão do motor para o suprimento individual dos
cilindros. O filtro de ar limpa o ar de contaminação por
partı́culas.

LM46481,0000046 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica
230
O sistema de admissão de ar suga o ar da área acima do 15A
radiador. O filtro limpa o ar das partı́culas. Usa-se um 1
turbocompressor para comprimir o ar.

O sistema é monitorado por um interruptor de restrição do


filtro.

LM46481,0000047 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O motor suga o ar externo carregado de poeira para para o motor se o elemento primário falhasse. O ar
dentro do pré-limpador no topo do radiador. No limpo percorre a mangueira de entrada de ar até o
pré-limpador as partı́culas de poeira são separadas turbocompressor e do coletor de admissão de ar até o
centrifugamente do ar. motor.

O ventilador do motor cria uma sucção dentro da O escape, enquanto é expelido do coletor de escape,
mangueira do aspirador que suga a poeira do faz o turbocompressor entregar uma quantidade ainda
pré-limpador e a expele com o ar refrigerado do motor. maior de ar para atender às exigências do motor do
que seria entregue sob condições de aspiração natural
Enquanto o ar é puxado através dos elementos de (sem turbocompressor).
filtro (de segurança) primário e secundário no
purificador de ar, as partı́culas de pó restantes são O volume de ar aumentado, quando combinado com
retidas no elemento primário para permitir somente a uma quantidade predeterminada de combustı́vel
entrada de ar limpo no turbocompressor. O elemento adicional, permite que o motor produza mais potência.
secundário retém poeira que, de outro modo, passaria

LM46481,0000048 –54–07AUG02–1/1

Diagnósticos de Admissão de Ar

LM46481,0000049 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=149
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Ar

Problema de Admissão de Ar

– – –1/1

1 Teste de Fumaça de O motor produz escape preto e carregado? SIM: VÁ PARA 3
Escape
NÃO: VÁ PARA 2

– – –1/1

2 Teste da Braçadeira Verifique se todas as braçadeiras das mangueiras estão apertadas. Inspecione as SIM: VÁ PARA 3
da Mangueira mangueiras e tubos quanto a vazamentos.
230
NÃO: Conserte ou
15A
Estão ok? substitua conforme
2
necessário. Quando tiver
concluı́do,

VÁ PARA 1

– – –1/1

3 Teste de Restrição de Verifique se há restrições no caminho do ar de entrada. SIM: VÁ PARA 4
Entrada
Ele está ok? NÃO: Limpe e conserte
conforme necessário.
Quando tiver concluı́do,

VÁ PARA 1

– – –1/1

4 Teste do Filtro de Ar Limpe, lave ou troque o elemento do filtro primário de acordo com as exigências. SIM: VÁ PARA Seção
240 - Sistema Elétrico,
Instale um novo elemento de filtro de segurança se necessário. Diagnóstico do
Indicador de Restrição
Dê partida no motor. do Filtro de Ar.

O painel mostrador de alerta do filtro de ar do motor está ligado? NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=150
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Ar

5 Inspeção da O sistema de admissão de ar terá que ser desmontado para determinar onde está SIM: Remova o
Admissão de Ar ocorrendo a obstrução do fluxo de ar. entupimento e conserte
conforme necessário.
Comece com a extremidade da entrada próxima ao radiador e trabalhe indo em Quando tiver concluı́do,
direção ao coletor de admissão.
VÁ PARA 1
O entupimento foi encontrado?
NÃO: Consulte o CTM
104 do motor para
informar-se sobre
diagnóstico e reparos do
turbocompressor.

– – –1/1

230
15A
3

TM2127 (12JUN03) 230-15A-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=151
Diagnósticos do Sistema de Entrada de Ar

230
15A
4

TM2127 (12JUN03) 230-15A-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=152
Grupo 15B
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel
Breve Descrição

O sistema de combustı́vel fornece combustı́vel limpo à


bomba injetora de combustı́vel do motor para suprimento
aos cilindros individuais. Os filtros limpam o combustı́vel
de contaminação por partı́culas e a separador de água
remove a contaminação de água.

LM46481,000004A –54–07AUG02–1/1

Operação Básica
230
A bomba de transferência fornece combustı́vel à contaminantes na bomba injetora. Enquanto o 15B
bomba injetora do motor. Mais combustı́vel é combustı́vel é usado, o ar entra no tanque de 1
bombeado do que pode ser usado pelo motor para combustı́vel através de uma mangueira de respiro. A
combustão. O combustı́vel não usado é devolvido ao tampa de enchimento é vedada quando fechada para
tanque de combustı́vel. evitar que a sujeira entre no tanque de combustı́vel.

Um filtro de combustı́vel final e um separador de água


no motor impedem a entrada de partı́culas

LM46481,000004B –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O combustı́vel é puxado do tanque pela bomba de dentro da bomba injetora. Uma válvula de transbordo
transferência de combustı́vel. O combustı́vel flui na bomba injetora controla a pressão do combustı́vel.
através do filtrador em linha e do filtro
primário/separador de água que possibilitam a O combustı́vel não usado se junta ao fluxo de
filtragem de partı́culas e a separação e coleta de combustı́vel de sangria dos injetores e flui de volta
água. A água pode ser drenada conforme necessário. para o tanque de combustı́vel.

A bomba de transferência é acionada mecanicamente Quando o combustı́vel sai do tanque, o ar flui através
pela bomba injetora e bombeia combustı́vel para de uma mangueira de respiro filtrada de volta para o
dentro do filtro de combustı́vel e, em seguida, para tanque.

LM46481,000004C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=153
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

Esquema

230
15B
2

A
C

F G D

–UN–25FEB98
K
RG7789

A—Filtrador de Combustı́vel C—Bicos Injetores G—Bomba de Injeção de J—Combustı́vel da Bomba de


em Linha (Montado no lado D—Linha de Entrada Aneróide Combustı́vel Suprimento sob Pressão
esquerdo do motor) E—Linha de Retorno de H—Solenóide de Corte de K—Combustı́vel de Injeção
B—Filtro de Combustı́vel Combustı́vel Combustı́vel sob Pressão
Primário/Separador de F—Bomba de Fornecimento de I—Suprimento de Combustı́vel L—Combustı́vel de Retorno
Água Combustı́vel (Linha do Tanque)

LM46481,000004D –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=154
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

LM46481,000004E –54–07AUG02–1/1

Problemas no Sistema de Combustı́vel

– – –1/1

1 Verificação do Motor O motor gira durante o arranque? SIM: VÁ PARA 2


de Arranque
230
NÃO: VÁ PARA Seção
15B
240 - Testes e
3
Diagnósticos do
Sistema Elétrico -
Diagnóstico da Partida

– – –1/1

2 Verificação da A motor dá partida? SIM: VÁ PARA 3


Partida
NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

3 Verificação da Partida O motor dá partida mas esta é difı́cil? SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Verificação da Há fumaça densa quando o motor está funcionando? SIM: VÁ PARA Seção
Fumaça 230 - Testes e
Diagnósticos do
Combustı́vel e do Ar -
Diagnóstico do Ar

NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=155
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

5 Verificação da O motor está desenvolvendo potência total? SIM: FEITO


Potência do Motor
NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

6 Verificação de Inspecione o sistema de combustı́vel quanto a vazamentos que fazem com que o ar SIM: Conserte os
Vazamento de entre no sistema de combustı́vel. vazamentos de
Combustı́vel combustı́vel e sangre o
Existem vazamentos? sistema de combustı́vel.

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 7

230
15B
4

– – –1/1

7 Verificação do Filtro Substitua o separador de água/filtro de combustı́vel. SIM: VÁ PARA 4


de Combustı́vel
Sangre o sistema de combustı́vel. NÃO: VÁ PARA 8

O motor dá partida agora?

– – –1/1

8 Verificação da É difı́cil sangrar o sistema de combustı́vel e estabelecer o fluxo de combustı́vel com o SIM: Verifique se há
Sangria de Ar injetor manual? restrições nas linhas e
nas mangueiras. Verifique
se há restrição no
filtrador em linha.
Verifique o lado do
fornecimento e do retorno
do sistema. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

9 Teste da Sangria de Afrouxe a linha de combustı́vel no injetor número 1. SIM: VÁ PARA 10
Ar
Vire o motor sem dar partida até que o combustı́vel sem bolhas de ar flua pelas NÃO: VÁ PARA 11
ligações.

Aperte a linha.

O motor dá partida agora?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=156
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

10 Verificação do Execute o teste de retorno do dreno de combustı́vel. SIM: Conserte o


Retorno do Dreno de vazamento de ar.
Combustı́vel Foi encontrado vazamento de ar?
VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o CTM


104 do motor para
diagnóstico futuro.

– – –1/1

11 Verificação da Execute o teste de pressão do suprimento de combustı́vel. SIM: VÁ PARA 12


Pressão de
230
Suprimento de A pressão do combustı́vel está no valor especificado? NÃO: Substitua a bomba
15B
Combustı́vel de transferência.
5
VÁ PARA 2
– – –1/1

12 Teste de Restrição Teste se há restrição na linha de retorno da traseira do motor até o tanque. SIM: Conserte conforme
do Retorno de necessário.
Combustı́vel A linha está restringida?
VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o CTM


104 do motor para
diagnóstico futuro.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 230-15B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=157
Diagnósticos do Sistema de Combustı́vel

230
15B
6

TM2127 (12JUN03) 230-15B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=158
Grupo 20
Localização de Componentes

230
20
1

TM2127 (12JUN03) 230-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=159
Localização de Componentes

Localização de Componentes

A B C

230
20
2

E
D F
G

A B C

4710 Fuel/Air Component Location


Apr 29, 2002 - 15:23 / LJM N60295
–UN–29APR02
N60295

Continua na próxima página LM46481,000004F –54–07AUG02–1/9

TM2127 (12JUN03) 230-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=160
Localização de Componentes

A—Filtro de Combustı́vel C—Pré-Limpador de Ar E—Tanque de Combustı́vel G—Bomba Injetora e Bomba


Primário e Separador de D—Respiro do Tanque de F—Filtrador de Combustı́vel de Transferência
Água Combustı́vel em Linha
B—Alojamento do Purificador
de Ar

Localização dos Componentes do Sistema de Ar e


Combustı́vel

LM46481,000004F –54–07AUG02–2/9

Filtrador de Combustı́vel em Linha


230
20
A—Filtro de Combustı́vel em linha
3

–UN–24APR02
N60296
LM46481,000004F –54–07AUG02–3/9

Respiro do Tanque de Combustı́vel

A—Respiro do Tanque de Combustı́vel

–UN–24APR02
N60297
LM46481,000004F –54–07AUG02–4/9

Bomba de Transferência

A—Bomba de Transferência
–UN–24APR02
N60298

Continua na próxima página LM46481,000004F –54–07AUG02–5/9

TM2127 (12JUN03) 230-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=161
Localização de Componentes

Filtro de Combustı́vel Primário/Separador de Água

A—Filtro de Combustı́vel Primário/Separador de Água

–UN–24APR02
N60299
LM46481,000004F –54–07AUG02–6/9

Linha de Retorno de Combustı́vel


230
20
A—Linha de Retorno de Combustı́vel
4

–UN–24APR02
N60300
LM46481,000004F –54–07AUG02–7/9

Pré-Limpador de Ar

A—Pré-Limpador de Ar

–UN–24APR02
N60301

LM46481,000004F –54–07AUG02–8/9

Alojamento do Filtro de Ar

A—Alojamento do Filtro de Ar
–UN–24APR02
N60302

LM46481,000004F –54–07AUG02–9/9

TM2127 (12JUN03) 230-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=162
Seção 240
Testes e Diagnóstico Elétricos
Conteúdo

Página Página

Grupo 5A—Como Usar as Informações de Grupo 15A—Diagnóstico da Agitação


Diagnóstico Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Como Usar a Seção de Diagnóstico Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5A-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Diagrama da Agitação. . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-2
Grupo 5B—Diagrama de Diagnóstico e Diagnóstico da Agitação . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3
Informações sobre os Sı́mbolos do Problema de Agitação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3
Diagrama
Como Usar um Diagrama de Diagnóstico Grupo 15B—Diagnóstico da Qualidade do Ar
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5B-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1
Informação do Esquema Elétrico. . . . . . . . . . 240-5B-3 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1
Sı́mbolos do Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . 240-5B-4 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-2
Diagrama da Qualidade de Ar . . . . . . . . . . . 240-15B-3 240
Grupo 5C—Como usar os Procedimentos de Diagnóstico da Qualidade do Ar. . . . . . . . . 240-15B-4
Diagnóstico Problema de Qualidade/Temperatura do
Como usar os Procedimentos de Ar da Estação do Operador . . . . . . . . . . . 240-15B-4
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5C-1
Grupo 15C—Diagnósticos da Energia Auxiliar
Grupo 5D—Informações de Diagnóstico do Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-1
Sistema Elétrico Geral Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-1
Inspeção Visual do Sistema Elétrico . . . . . . . 240-5D-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-2
Manuseio dos Componentes Elétricos Diagrama da Energia Auxiliar . . . . . . . . . . . 240-15C-3
Básicos / Precauções com Veı́culos Diagnósticos da Energia Auxiliar . . . . . . . . . 240-15C-4
Equipados com Sistemas Controlados por Problema da Energia Auxiliar . . . . . . . . . . . 240-15C-4
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5D-1
Conserto e Manuseio do Chicote Grupo 15D—Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo
Elétrico/Conector Elétrico. . . . . . . . . . . . . . 240-5D-2 da Lança (60 ft)
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Grupo 5E—Procedimento de Teste Elétrico de Sete Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Passos Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Sete Passos Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-1 Diagrama de Dobramento da Lança
Conheça o Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-1 Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-4
Pergunte ao Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-1 Diagnóstico de Nivelamento da Lança
Inspecione o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-2 Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-5
Opere a Máquina (se possı́vel) . . . . . . . . . . . 240-5E-2 Problemas de Nivelamento da Lança
Liste as Causas Possı́veis . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-3 Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-5
Faça uma Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-3
Teste a Conclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-5E-3 Grupo 15E—Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo
da Lança (80/90 ft)
Grupo 10—Diagramas do Sistema Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Legenda de Identificação dos Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Fusı́veis Centrais de Carga . . . . . . . . . . . . . . .240-10-8 Diagrama de Nivelamento da Lança
Relés Centrais de Carga e Diodos . . . . . . . . .240-10-9 Esquerda (80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-4
Tabela de Identificação dos
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-10 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

Página Página

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-2


Esquerda (80/90 ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-5 Diagrama de Subida/Descida da Lança . . . . 240-15J-6
Problemas de Nivelamento da Lança Diagnóstico da Rolagem Diagonal da
Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-5 Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-7
Problema da Rolagem Diagonal da Lança . . 240-15J-7
Grupo 15F—Diagnóstico de Subida/Descida da
Lança (60 ft) Grupo 15K—Diagnóstico de Dobramento e
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1 Desdobramento da Lança (60 ft)
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-1
Diagrama de Dobramento da Lança (60 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-2
ft). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-4 Diagrama de Dobramento da Lança . . . . . . 240-15K-5
Lança (60 ft) - Diagnóstico de Diagnóstico de Dobramento da Lança. . . . . 240-15K-6
Subida/Descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-5 Problema de Dobramento da Lança . . . . . . 240-15K-6
Problema de Subida/Descida da Lança. . . . .240-15F-5
Grupo 15L—Diagnóstico de Dobramento e
Grupo 15G—Diagnóstico de Subida/Descida da Desdobramento da Lança (80/90 ft)
Lança (80/90 ft) Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-1
240
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-2
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1 Diagramas de Dobramento da Lança . . . . . .240-15L-6
Lança - Diagrama de Subida/Descida . . . . 240-15G-4 Diagnóstico de Dobramento e
Lança - Diagnóstico de Subida/Descida . . . 240-15G-5 Desdobramento da Lança . . . . . . . . . . . . .240-15L-9
Problema de Subida/Descida da Lança. . . . 240-15G-5 Problema de Dobramento da Lança . . . . . . .240-15L-9

Grupo 15H—Diagnóstico de Nivelamento Direito da Grupo 15M— Diagnóstico do Barramento CAN Tipo
Lança (60 ft) B
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1 Diagramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-2
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1 Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B . . . 240-15M-3
Diagrama de Dobramento da Lança Problema no Barramento CAN . . . . . . . . . . 240-15M-3
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-4
Diagnóstico de Nivelamento da Lança Grupo 15N—Diagnóstico do Controlador do
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-5 CCU/SRC
Problema de Nivelamento da Lança Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-5 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Grupo 15I—Diagnóstico de Nivelamento Direito da Diagrama do CCU/SRC . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-2
Lança (80/90 ft) Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC . . 240-15N-3
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1 Problema do Controlador do CCU/SRC . . . 240-15N-3
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1 Grupo 15O—Diagnóstico da Luz de Alerta
Diagrama de Nivelamento da Lança Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-4 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Diagnóstico de Nivelamento da Lança Diagrama da Luz de Alerta . . . . . . . . . . . . . 240-15O-2
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-5 Diagnóstico da Luz de Alerta . . . . . . . . . . . 240-15O-2
Problema de Nivelamento da Lança Diagnóstico da Luz de Alerta . . . . . . . . . . . 240-15O-2
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-5
Grupo 15P—Diagnóstico de Carga
Grupo 15J—Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1
Lança(80/90 ft) Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-1 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Conteúdo

Página Página

Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-2 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1


Diagrama do Sistema de Carga . . . . . . . . . 240-15P-3 Diagrama do Sensor de Rotação do
Diagnósticos do Sistema de Carga . . . . . . . 240-15P-4 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-2
Verificações de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-4 Diagnóstico do Sensor de Rotação do
Tabela de Correção de Temperatura . . . . . 240-15P-8 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-3
Problema do Sensor de Rotação do Motor
Grupo 15Q—Diagnóstico da Lâmpada de Teto ................................ 240-15U-3
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-1 Grupo 15V—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Diagrama da Lâmpada de Teto. . . . . . . . . . 240-15Q-2 (Queda Dupla)
Diagnóstico da Lâmpada de Teto . . . . . . . . 240-15Q-3 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-1
Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-3 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-2
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-3
Grupo 15R—Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Diagrama do Marcador de Espuma
Ar do Motor (Queda Dupla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-5
Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1 Diagnóstico do Problema do Sistema do
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1 Espumador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-6
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-2 Problema do Sistema do Espumador . . . . . 240-15V-6
Diagrama do Interruptor do Filtro de Ar do
240
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-3
Grupo 15W—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar
(Queda Única)
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-4
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-1
Problema do Interruptor do Filtro de Ar do
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-4
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-2
Diagrama do Marcador de Espuma
Grupo 15S—Diagnóstico do Sensor do
(Queda Única) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-4
Refrigerante do Motor
Diagnóstico do Sistema do Marcador de
Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1
Espuma de Queda Única. . . . . . . . . . . . . 240-15W-5
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1
Problema do Sistema do Espumador . . . . . 240-15W-5
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-2
Diagrama do Sensor do Refrigerante do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-4 Grupo 15X—Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante Combustı́vel
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-5 Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-1
Problema do Sensor do Refrigerante do Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-5 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-2
Diagrama do Sensor de Nı́vel do
Grupo 15T—Diagnóstico do Interruptor de Pressão Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-4
do Óleo do Motor Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do
Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1 Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-4
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1 Problema do Sensor de Nı́vel do
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-3 Combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-4
Diagrama do Interruptor de Pressão do Óleo
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-4 Grupo 15Y—Diagnóstico de Corte de Combustı́vel
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-5 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1
Problema do Interruptor de Pressão do Óleo Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-5 Diagrama do Corte de Combustı́vel . . . . . . 240-15Y-2
Diagnóstico de Corte de Combustı́vel . . . . . 240-15Y-3
Grupo 15U—Diagnóstico do Sensor de Rotação do Verificações de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-3
Motor Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-3
Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=3
Conteúdo

Página Página

Grupo 15Z—GREENSTAR Diagnósticos do Diagnósticos do Processador Móvel


Mostrador GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-3
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-1 Problema do Processador Móvel
Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-2 GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-3
Diagnósticos do Mostrador GREENSTAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-3 Grupo 15AG—GREENSTAR Diagnóstico do Parallel
Problema do Mostrador do GREENSTAR Tracking Tipo A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-3 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-1
Esquemas Elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-2
Grupo 15AA—GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo
Diagnóstico Tipo A A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-3
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-1 Problema no Parallel Tracking . . . . . . . . 240-15AG-3
Esquemas Elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-2
Diagnóstico FIELD DOC . . . . . . . . . . . . 240-15AA-3 Grupo 15AH—Diagnósticos da Buzina
Problema do FIELD DOC . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-3 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-1
Grupo 15AB— GREENSTARIdentificação do Diagrama do Circuito da Buzina . . . . . . . . 240-15AH-2
Receptor GPS Diagnósticos da Buzina. . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-3
STARFIRE Receptor GPS. . . . . . . . . . . 240-15AB-1 Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-3
240
Receptor GPS de Banda L . . . . . . . . . . . . 240-15AB-1
Receptor GPS Não John Deere . . . . . . . . 240-15AB-1 Grupo 15AI—Diagnóstico do Sensor de
Temperatura do Óleo Hidráulico
Grupo 15AC— GREENSTAR Diagnóstico do Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-1
Receptor GPS - Banda L Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-1
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-1 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-3
Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-2 Diagrama do Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-5
Diagnóstico do Receptor GPS - Banda Diagnóstico do Sensor de Temperatura do
LGREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-3 Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-5
Problema do Receptor de Banda L . . . . . 240-15AC-3 Problema no Sensor de Temperatura do
Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-5
Grupo 15AD—GREENSTAR Receptor GPS
STARFIRE Diagnósticos Grupo 15AJ—Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-1
Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-2 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-1
Diagnóstico do Receptor GPS GREENSTAR Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-1
STARFIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-3 Diagrama de Auxı́lio Hidrostático . . . . . . . .240-15AJ-2
Problema do Receptor STARFIRE . . . . . . 240-15AD-3 Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático . . . . . . .240-15AJ-3
Problema no Auxı́lio Hidrostático . . . . . . . .240-15AJ-3
Grupo 15AE—GREENSTAR Diagnósticos da Placa
de Armazenagem de Dados do PC Grupo 15AK—Diagnóstico da Escada com Controle
e do KeyCard Remoto
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-1
Diagramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-2 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-1
Diagnósticos da Placa de Armazenagem Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-2
de Dados do PC e do KeyCard do Diagrama Elétrico da Escada com
GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-3 Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-3
Problema da Placa de Armazenagem de
Dados do PC e do KeyCard . . . . . . . . . 240-15AE-3 Grupo 15AL—Diagnóstico da Escada sem Controle
Remoto
Grupo 15AF—GREENSTAR Diagnósticos do Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-1
Processador Móvel Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-1
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-1
Esquemas Elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-2 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=4
Conteúdo

Página Página

Diagrama Elétrico da Escada sem Grupo 15AR—Diagnóstico do Sensor do Radar


Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-2 Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-1
Grupo 15AM—Diagnósticos do Isqueiro Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-1 Diagrama do Sensor de Radar . . . . . . . . . 240-15AR-2
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-1 Diagnóstico do Sensor do Radar. . . . . . . . 240-15AR-2
Diagrama do Circuito do Isqueiro . . . . . . . 240-15AM-2 Problema do Sensor de Radar . . . . . . . . . 240-15AR-3
Diagnósticos do Isqueiro . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-3
Teste do Componente . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-3 Grupo 15AS—Diagnóstico do Rádio e do Relógio
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-1
Grupo 15AN—Diagnóstico da Iluminação Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-1 Diagrama do Rádio e do Relógio . . . . . . . 240-15AS-2
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-1 Diagnóstico do Rádio e do Relógio . . . . . . 240-15AS-3
Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-2 Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-3
Operação do Circuito de Iluminação . . . . . 240-15AN-4
V1 - Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-5 Grupo 15AT—Diagnóstico do Ajuste do Assento
Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AT-1
Diagrama da Lança de 90 pés. . . . . . . . 240-15AN-6 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AT-1
Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Diagrama do Ajuste do Assento . . . . . . . . 240-15AT-2
240
Diagrama da Lança de 60 pés. . . . . . . . 240-15AN-7 Diagnóstico do Ajuste do Assento . . . . . . . 240-15AT-3
Diagrama das Luzes de Estrada . . . . . . . . 240-15AN-8 Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . 240-15AT-3
Diagrama da Luzes de Campo 1 e Campo
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-9 Grupo 15AU—Diagnóstico da Luz de Parada
Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AU-1
Grupo 15AO—Diagnóstico da Válvula de Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AU-1
Interferência do Sensor de Carga Diagrama da Luz de Parada . . . . . . . . . . . 240-15AU-2
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-1 Diagnóstico da Luz de Parada . . . . . . . . . 240-15AU-2
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-1 Grupo 15AV—Diagnóstico da Pressão da Solução
Diagrama da Válvula de Interferência do Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-1
Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-2 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-1
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-1
Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-3 Diagrama da Pressão da Solução . . . . . . . 240-15AV-2
Problema na Válvula de Interferência do Diagnóstico da Pressão da Solução . . . . . 240-15AV-3
Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-3 Problema na Pressão da Solução . . . . . . 240-15AV-3

Grupo 15AP—Diagnóstico do Freio de Grupo 15AW—Diagnóstico da Bomba de Solução


Estacionamento Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AW-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AW-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AW-1
Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-2 Diagrama da Bomba de Solução. . . . . . . . 240-15AW-2
Diagrama do Freio de Estacionamento . . . 240-15AP-3 Diagnóstico da Bomba de Solução . . . . . . 240-15AW-3
Diagnóstico do Freio de Problema na Bomba de Solução. . . . . . . . 240-15AW-3
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-4
Problema com o Freio de Grupo 15AX—Diagnóstico da Faixa de Velocidade
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-4 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AX-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AX-1
Grupo 15AQ—Diagnóstico da Energia Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AX-2
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-1 Diagrama da Faixa de Velocidade. . . . . . . 240-15AX-3
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-1 Diagnóstico da Faixa de Velocidade . . . . . 240-15AX-4
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-2 Problema na Faixa de Velocidade. . . . . . . 240-15AX-4
V1 - Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-3
Diagrama do Sistema de Energia . . . . . . . 240-15AQ-4 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=5
Conteúdo

Página Página

Grupo 15AY—Diagnóstico do Controle de Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-2


Pulverização Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-3
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-1 Diagrama do Acelerador com Controle
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-1 Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-5
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-2
Diagrama de Controle de Pulverização
Grupo 15BE—Diagnóstico do Acelerador sem
para Lanças de 80/90 Pés. . . . . . . . . . . 240-15AY-3
Controle Remoto
Diagrama de Controle de Pulverização
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-1
para Lanças de 60 Pés . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-4
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-1
Diagnóstico do Controle de
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-2
Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-5
Problema do Controle de Pulverização . . . 240-15AY-5 Diagrama do Acelerador sem Controle
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-3
Grupo 15AZ—Diagnóstico da Taxa de Pulverização
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-1 Grupo 15BF—Diagnóstico do Controle de Tração
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BF-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-2 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BF-1
Diagrama da Taxa de Pulverização. . . . . . 240-15AZ-5 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BF-2
Diagnóstico da Taxa de Pulverização . . . . 240-15AZ-6 Diagrama do Controle de Tração . . . . . . . 240-15BF-3
240
Problema da Taxa de Pulverização. . . . . . 240-15AZ-6 Diagnóstico do Controle de Tração . . . . . . 240-15BF-4
Problema no Controle de Tração . . . . . . . 240-15BF-4
Grupo 15BA—Mostrador SPRAYSTAR
Diagnósticos do Sistema
Grupo 15BG—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BG-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BG-1
Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-2
Diagrama do Sistema SPRAYSTAR sem o Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BG-2
Parallel Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-3 Diagrama de Ajuste da Bitola . . . . . . . . . . 240-15BG-4
Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR Diagnóstico do Ajuste da Bitola. . . . . . . . . 240-15BG-5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-4 Problema no Ajuste da Bitola . . . . . . . . . . 240-15BG-5
Problema de Diagnósticos do Sistema
SPRAYSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-4 Grupo 15BH—Diagnóstico do Sensor de
Velocidade da Roda
Grupo 15BB—Diagnósticos do Auxı́lio à Partida Descrição Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-1 Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-1
Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-1 Diagrama do Sensor de Velocidade da
Diagrama da Partida Auxiliar. . . . . . . . . . . 240-15BB-2 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-2
Diagnósticos do Auxı́lio à Partida . . . . . . . 240-15BB-3 Diagnóstico do Sensor de Velocidade da
Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-3 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-2
Problema no Sensor de Velocidade da
Grupo 15BC—Diagnóstico do Sistema de Partida Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-3
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-1 Grupo 15BI—Diagnósticos do Limpador de
Diagrama do Sistema de Partida. . . . . . . . 240-15BC-2 Pára-brisa
Diagnóstico do Sistema de Partida . . . . . . 240-15BC-3 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BI-1
Verificações de Voltagem . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-3 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BI-2
Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-6 Diagrama do Limpador de Pára-brisa . . . . . 240-15BI-4
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa . . . 240-15BI-5
Grupo 15BD—Diagnóstico do Acelerador com Testes de Componentes . . . . . . . . . . . . . . 240-15BI-5
Controle Remoto
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-2 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 240-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=6
Conteúdo

Página

Grupo 20—Informações do conector (vistas das


extremidades, números, fotos da
localização)
Designações do Número do Conector. . . . . . .240-20-1
Conectores X100 - X199 . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-2
Conectores X200 - X299 . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-30
X400 - X499 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-56
X500 - X599 Conectores . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-78
X600 - X699 Conectores . . . . . . . . . . . . . . .240-20-138
X700 - X799 Conectores . . . . . . . . . . . . . . .240-20-156

240

TM2127 (12JUN03) 240-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=7
Conteúdo

240

TM2127 (12JUN03) 240-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=8
Grupo 5A
Como Usar as Informações de Diagnóstico
Como Usar a Seção de Diagnóstico Elétrico

Todos os sistemas elétricos desta máquina são • Localizações dos Conectores: A Localização dos
divididos em sistemas funcionais. Cada sistema tem Componentes dá a localização geral dos
uma Rotina de Diagnóstico. componentes elétricos na máquina.
• Esquemas Elétricos: O diagrama mostra como todos
IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da os componentes do sistema, fiação, chicotes e
máquina de cada vez. Consertar pontos de conexão estão relacionados.
um problema do sistema pode • Informações de Diagnóstico: O Diagnóstico fornece
solucionar um problema em vários uma abordagem passo a passo para ajudar o
outros sistemas. técnico a isolar os componentes defeituosos do
sistema especı́fico que está sendo diagnosticado.
NOTA: Se for determinado que um problema não está
em um sistema elétrico, a rotina de A cada conector e ponto de aterramento da máquina
diagnóstico o direciona à seção adequada no foram atribuı́dos um Número de Conector para facilitar
manual. o diagnóstico.

A Seção de Diagnóstico Elétrico é dividida nas Cada fio dos chicotes da máquina é marcado com seu
seguintes seções: código de circuito a cada quatro polegadas para
facilitar a identificação.
• Breve Descrição: A Breve Descrição dá uma idéia
sobre o que faz o sistema. Um Grupo de Informações sobre Conectores foi 240
• Operação Básica: A área de Operação Básica adicionado para fornecer fotografias detalhadas das 5A
1
descreve como fazer funcionar os recursos básicos localizações dos conectores, informações dos
do sistema. números de pinos / código de circuito, procedimento
• Descrição Detalhada: A Descrição Detalhada de reparo e vistas da extremidade do conector.
descreve a operação real do sistema.

LM46481,0000050 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=165
Como Usar as Informações de Diagnóstico

240
5A
2

TM2127 (12JUN03) 240-5A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=166
Grupo 5B
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Dia-
grama
Como Usar um Diagrama de Diagnóstico Elétrico

Todos os sistemas elétricos desta máquina são Este diagrama permitirá seguir um circuito de um
divididos em sistemas. Cada sistema tem um componente através de todos os chicotes associados
Diagrama de Diagnóstico associado que fornece um até o seu ponto final de uso.
vista completa de todos os componentes associados,
conectores, números de terminais, chicotes elétricos e Somente os terminais de conector usados são
pontos de aterramento. Um exemplo é exibido na exibidos.
página seguinte.
Somente os componentes de um sistema usados são
Diagramas de Diagnóstico são fornecidos para permitir exibidos.
que o técnico acesse todos os componentes
associados a um sistema especı́fico da máquina.

Continua na próxima página LM46481,0000051 –54–07AUG02–1/2

240
5B
1

TM2127 (12JUN03) 240-5B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=167
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Diagrama

F11

240
5B
2

A4

B21 B22 B23

–54–14MAY03
HXC64776

LM46481,0000051 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-5B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=168
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Diagrama

Informação do Esquema Elétrico

Todos os fios do veı́culo são exibidos por um número dos fios, um sı́mbolo esquemático para cada
que indica o número do circuito e o número do fio. componente (dispositivo elétrico) e conectores do
chicote em cada chicote. Cada sı́mbolo esquemático
Exemplo: terá uma letra de identificação (indicando o tipo do
dispositivo) e o número atribuı́do a ele. Por exemplo, a
Um fio com um número 226 pode ser encontrado no chave de contato é designada com S1. O “S” indica
circuito de acessórios (2XX) e será um fio (XX6) azul um interruptor e o “1” indica o primeiro interruptor a
claro. que se atribui um número.

Identificação do Circuito Código de Cor do Fio Os conectores elétricos do chicote terão um


Número do Função Número da Cor do Fio número/letra de identificação atribuı́dos a eles, por
Circuito Cor exemplo, X101, X204.
000—099 Energia XX0 Preto
100—199 Iluminação XX1 Marrom Desenho da Localização dos Componentes do
200—299 Acessórios XX2 Vermelho
Sistema
300—499 Motor XX3 Laranja
O desenho de localização dos Componentes do
500—799 Hidráulica XX4 Amarelo Sistema é uma ilustração de todos os componentes
800—899 Sistema de XX5 Verde-Escuro (dispositivos elétricos) e todos os conectores usados
Pulverização na máquina pela localização do chicote. Cada 240
900—999 Eletrônica XX6 Azul-Claro dispositivo elétrico e conector terão o mesmo número 5B
3
XX7 Roxo de identificação do Esquema Elétrico.
XX8 Cinza
XX9 Branco

Esquema Elétrico do Sistema

O Diagrama de Diagnóstico do Sistema exibirá,


individualmente, cada circuito de fiação, os números

LM46481,0000052 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=169
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Diagrama

Sı́mbolos do Diagrama Elétrico

240
5B
4

–54–14MAY03
H50072

Continua na próxima página LM46481,0000053 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-5B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=170
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Diagrama

240
5B
5

–54–14MAY03
H49595

Continua na próxima página LM46481,0000053 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-5B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=171
Diagrama de Diagnóstico e Informações sobre os Sı́mbolos do Diagrama

240
5B
6

–54–14MAY03
RW45740
LM46481,0000053 –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 240-5B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=172
Grupo 5C
Como usar os Procedimentos de Diagnóstico
Como usar os Procedimentos de Diagnóstico

Os procedimentos de diagnóstico para a máquina são


escritos em um formato passo a passo para ajudar o
técnico a isolar os componentes defeituosos do sistema
especı́fico que está sendo diagnosticado.

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da


máquina de cada vez. Consertar um
problema do sistema pode solucionar
um problema em vários outros
sistemas.

NOTA: Se for determinado que um problema não está


em um sistema elétrico, a rotina de diagnóstico o
direciona à seção adequada no manual.

Do que se lembrar quando usar os procedimentos de


diagnóstico:

• Seguir cada procedimento passo a passo é muito


importante. Pular uma etapa ou etapas pode fazer com 240
que o técnico não perceba, olhe superficialmente ou 5C
1
diagnostique de maneira errada um problema.
• Cada etapa de teste contém todos os requisitos para
aquele teste. Isso inclui as configurações do interruptor,
conectores a serem desconectados e verificações a
serem executadas.
• A menos que o procedimento de teste diga para
desconectar um conector, deixe-o conectado e examine
a traseira do conector para efetuar o teste.
Se um segmento de teste diz para desconectar o
conector, desconecte e teste o circuito conforme as
instruções.
• Ao final de cada etapa de teste, conecte novamente
todos os componentes que tiverem sido desconectados.
• Muitas referências no procedimento de diagnóstico
indicarão 12 VDC. 12 VDC é uma referência à
voltagem da bateria mas não é uma voltagem
especı́fica ou exatamente a 12 Volts. Uma faixa tı́pica
de voltagem aceitável da bateria é de 12,5 a 14,9
dependendo do estado da bateria e de sua carga e se
o motor está ou não funcionando.
• Para uma verificação de voltagem ou de resistência,
use a ponta positiva do medidor para o primeiro ponto
de teste especificado e a ponta negativa do medidor no
segundo ponto de teste.

Continua na próxima página LM46481,0000054 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-5C-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=173
Como usar os Procedimentos de Diagnóstico

• Se um procedimento o direciona para substituir um


fusı́vel queimado e o fusı́vel novo falha imediatamente,
use o diagrama para rastrear e verificar todos os
circuitos envolvidos quanto a um fio em curto ou
aterrado.

LM46481,0000054 –54–07AUG02–2/2

240
5C
2

TM2127 (12JUN03) 240-5C-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=174
Grupo 5D
Informações de Diagnóstico do Sistema Elétrico Geral
Inspeção Visual do Sistema Elétrico

A inspeção visual dos fios dos chicotes e dos • Fios nus e/ou curto-circuitos com a terra
componentes do sistema elétrico dos itens seguintes • Fios soltos e/ou circuitos abertos
pode reduzir significativamente o tempo de • Conexões ruins ou corroı́das
diagnóstico: • Condição da bateria (corrosão do terminal,
voltagem, capacidade em ampères da partida a frio,
• Dano mecânico à capa dos fios dos chicotes ou ao nı́vel do eletrólito)
próprio chicote elétrico • Condição do alternador (sujeira, tensão da correia)
• Conectores desconectados ou danificados • Componentes descoloridos ou superaquecidos

LM46481,0000055 –54–07AUG02–1/1

Manuseio dos Componentes Elétricos Básicos / Precauções com Veı́culos Equipados


com Sistemas Controlados por Computador

Precauções Elétricas a tomar: Não conecte nem desconecte os conectores elétricos


enquanto a chave de contato estiver ligada ou a
Nunca desconecte as baterias com a chave de contato máquina estiver funcionando. Porque: Isto pode
ligada ou com o motor funcionando. Porque: Isto pode causar erros no sistema computadorizado,
240
causar picos de voltagem elétrica que poderão interrompendo um programa, enquanto ele estiver 5D
danificar os componentes eletrônicos. rodando, e os picos de voltagem elétrica produzidos 1
podem danificar os componentes eletrônicos.
Não conecte cabos de ligação enquanto a chave de
contato estiver ligada. Porque: Isto pode causar picos Não aplique energia nem aterre nenhum componente
de voltagem elétrica que poderão danificar os como teste, a não ser que você seja especificamente
componentes eletrônicos. instruı́do a fazê-lo. Porque: Ao conectar a voltagem
errada no ponto errado de um sistema eletrônico,
Desconecte as baterias antes de recarregá-las (se pode-se provocar falhas nesse componente eletrônico.
possı́vel). Porque: As cargas elétricas da máquina
podem reduzir o processo de recarga. Os Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o fio
carregadores de bateria podem causar picos de de aterramento às partes que estão sendo soldadas.
voltagem elétrica que poderão danificar os Para sua máxima proteção, desconecte todos os
componentes eletrônicos. controladores eletrônicos antes de soldar. Porque:
Altas correntes, associadas com a soldagem, podem
Nunca faça ligação direta na máquina com voltagem danificar os chicotes elétricos que estão envolvidos no
maior que aquela para a qual a máquina está percurso de aterramento. A soldagem também pode
projetada para operar. Porque: Isto pode danificar os causar picos de voltagem elétrica que poderão
componentes eletrônicos danificar os componentes eletrônicos.

LM46481,0000056 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5D-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=175
Informações de Diagnóstico do Sistema Elétrico Geral

Conserto e Manuseio do Chicote Elétrico/Conector Elétrico

Os conectores elétricos não devem ser ligados ou disponı́veis através do SERVICEGARD. Porque: O
desligados usando a força. Os conectores foram corpo do conector pode ser danificado se os terminais
projetados para se encaixar facilmente. Se tiver que forem apenas sacudidos. O dano causado por essa
usar ferramentas ou força excessiva, você pode estar ação pode não ser facilmente visı́vel mas pode evitar
fazendo algo errado. Porque: Extrair ou forçar que novos terminais sejam encaixados
conectores pode causar danos permanentes ao adequadamente e causar a substituição do corpo.
mecanismo de trava, aos contatos ou a ambos.
Quando instalar um terminal novo em um fio,
Quando trabalhar com conectores certifique-se de que certifique-se de usar a ferramenta de frisagem
está trabalhando com o terminal correto! As partes adequada. Ferramentas de frisagem de terminais
macho e fêmea de um conector elétrico são imagens estão disponı́veis através do SERVICEGARD. É
em espelho uma da outra e é fácil confundir as importante certificar-se de que o isolamento e a
localizações dos terminais. Procure informações do frisagem dos terminais em cada terminal estão feitos
identificador de terminal no corpo do conector. Porque: adequadamente. Não se recomenda soldar os
A medição de valores de diagnóstico em conectores terminais. Porque: Cada parte do terminal elétrico é
errados pode levar a substituição desnecessária de projetada para um fim especı́fico e a falha em prensar
peças. o terminal adequadamente pode resultar em
problemas mecânicos ou elétricos no futuro.
Use os terminais adequados para qualquer conserto
240 de conector. Porque: Em alguns conectores usam-se Ao reparar um fio partido em um chicote use emendas
5D materiais de terminal diferentes (para suportar “termo-encolhı́veis”, tomando cuidado para não colocar
2
correntes diferentes). Se terminais ou materiais de uma emenda em qualquer seção do chicote sujeita a
terminais forem usados, podem ocorrer problemas movimento ou flexão. Não se recomenda soldar os
elétricos futuros devido à corrosão ou capacidade de emendas. Porque: Qualquer conserto nos fios do
condução de corrente. chicote não deve permitir que a umidade entre em
contato com o condutor de cobre. Não se recomenda
Quando remover terminais de um corpo de conector, é soldar uma emenda porque uma parte do fio solto
muito importante usar o procedimento e a ferramenta ficará sólida e pode se quebrar no futuro,
de extração corretos. Ferramentas de extração estão especialmente se estiver sujeita a movimentos.

LM46481,0000057 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5D-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=176
Grupo 5E
Procedimento de Teste Elétrico de Sete Passos
Sete Passos Básicos

Um bom programa de diagnósticos e teste tem sete • Inspecione o Sistema


passos básico: • Opere a máquina (se possı́vel)
• Liste as Causas Possı́veis
• Conheça o Sistema • Faça uma Conclusão
• Pergunte ao Operador • Teste sua Conclusão

LM46481,0000058 –54–07AUG02–1/1

Conheça o Sistema

Em outras palavras, faça o dever de casa. Descubra Mantenha-se atualizado com os boletins de serviço
tudo que puder sobre os sistemas elétrico e eletrônico mais recentes. Leia-os e arquive-os. O problema com
da máquina. Estude este manual, especialmente os sua mais nova máquina pode estar no boletim deste
diagramas do sistema. mês que traz a causa e a solução. Você estará
preparado para qualquer problema conhecendo o
240
Os diagramas são uma ferramenta importante - é sistema.
5E
necessário saber lê-los. 1

Familiarize-se com as especificações principais do


sistema dadas em cada seção do manual técnico da
máquina.

LM46481,0000059 –54–07AUG02–1/1

Pergunte ao Operador

Que serviço a máquina estava executando quando o Freqüentemente, um comentário casual do operador
problema foi notado? O problema é inconstante ou fornecerá a chave do problema. Pergunte como a
persistente? O que o operador fez após a máquina é usada e quando foi a última manutenção.
paralisação? Foi feita alguma tentativa para consertar Muitos problemas podem ser ter suas causas em
o problema? programas de manutenção periódica inadequada ou
mau uso.
Estas são apenas algumas das muitas perguntas que
um bom resolvedor de problemas fará ao operador.

LM46481,000005A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5E-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=177
Procedimento de Teste Elétrico de Sete Passos

Inspecione o Sistema

Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos • Verifique se há peças superaquecidas após a


e eletrônicos quanto a possı́veis pistas do mau máquina ter parado por algum tempo. Elas têm
funcionamento. Verifique se a máquina pode ser sempre o cheiro de isolamento queimado. Ponha as
acionada sem causar mais danos ao sistema. mãos no alternador ou no regulador. O aquecimento
dessas peças quando a máquina não tiver
Sempre verifique esses itens antes de ligar os funcionado por algum tempo é uma pista certa de
interruptores ou acionar a máquina. problemas no circuito de carga.
• Outros sinais de problema
• Procure fios desencapados que podem causar
aterramentos ou curtos e perigosas faı́scas. Fios em Em geral, procure por qualquer coisa incomum. Muitas
curto podem danificar o sistema de carga. falhas elétricas podem não ser detectadas mesmo se
• Procure fios soltos ou rompidos. No sistema de a máquina for ligada. Portanto, é necessária uma
carga eles podem danificar o regulador. inspeção sistemática e completa dos sistemas elétrico
• Inspecione todos os componentes, especialmente os e eletrônico. Muitas vezes o problema pode ser
pontos de conexão da bateria. O filme de ácido e a detectado sem ligar um interruptor ou dar partida no
sujeira na bateria podem causar passagem de motor. Ao inspecionar os sistemas elétrico e
corrente entre os terminais da bateria, resultando eletrônico, tome notas de todos os sinais de problema.
em vazamento de corrente. Verifique se a conexão
do tirante-terra da bateria está adequada. Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos
240 • Verifique o nı́vel do eletrólito da bateria. A perda e eletrônicos quanto a possı́veis pistas do mau
5E contı́nua de eletrólito indica sobrecarga. funcionamento. Verifique se a máquina pode ser
2
• Verifique a tensão da correia de acionamento do acionada sem causar mais danos ao sistema.
alternador.

LM46481,000005B –54–07AUG02–1/1

Opere a Máquina (se possı́vel)

Se sua inspeção mostrar que a máquina pode ser Ligue a máquina. Verifique todos os aferidores e
acionada, gire primeiro a chave de contato para a indicadores quanto à operação adequada.
posição ACCESSORY. Teste o circuito de acessórios -
luzes, isqueiro, etc. Como cada um destes circuitos Opere o sistema com problema. Procure
funciona? funcionamento inadequado.

Gire a Chave de Contato para a posição RUN. As


luzes indicadoras corretas se acendem no Painel
Mostrador de Alerta?

LM46481,000005C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5E-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=178
Procedimento de Teste Elétrico de Sete Passos

Liste as Causas Possı́veis

Faça uma lista de causas possı́veis. Quais foram os Lembre-se de que uma falha freqüentemente causa
sinais encontrados na inspeção da máquina? Qual é a outra.
causa mais provável? Existem outras possibilidades?

LM46481,000005D –54–07AUG02–1/1

Faça uma Conclusão

Olhe a lista de causas possı́veis e decida quais são as


mais prováveis e quais são mais fáceis de verificar.

LM46481,000005E –54–07AUG02–1/1

240
Teste a Conclusão 5E
3
Antes de consertar o sistema, teste suas conclusões mas não a um componente individual. É aı́ que os
para ver se estão corretas. Muitos dos itens podem instrumentos de teste ajudarão a isolar ainda mais o
ser verificados sem testes adicionais. Talvez seja local do problema.
possı́vel isolar o problema a um circuito especı́fico

LM46481,000005F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-5E-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=179
Procedimento de Teste Elétrico de Sete Passos

240
5E
4

TM2127 (12JUN03) 240-5E-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=180
Grupo 10
Diagramas do Sistema
Legenda de Identificação dos Componentes

A1 — Rádio
A2 — Controle da Altura do Assento
A3 — Unidade do Computador do Chassi/Controle da
Taxa de Pulverização (CCU/SCR)
A4 — Módulo da Coluna de Direção
A5 — Monitor Universal
A6 — Finalizador Ativo do CAN
A7 — Finalizador Passivo do CAN
B1 — Sensor do Radar
B2 — Sensor de Velocidade da Roda
B3 — Sensor de Velocidade do Motor
B4 — Interruptor Filtro de Ar do Motor
B5 — Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
B6 — Sensor de Nı́vel do Combustı́vel
B7 — Interruptor de Pressão do Óleo
B8 — Sensor de Temperatura do Lı́quido Refrigerante do
Motor
B9 — Sensor Pressão da água
B10 — Rotâmetro da solução
B11 — Alto-falante Dianteiro Direito 240
B12 — Alto-falante Dianteiro Esquerdo 10
1
B13 — Alto-falante Traseiro Direito
B14 — Alto-falante Traseiro Esquerdo
B15 — Interruptor de Posição da Escada
E1 — Isqueiro
E2 — Luz de Teto
E3 — Luz do Console
E4 — Lâmpada do Farol Alto Direito
E5 — Lâmpada do Farol Alto Esquerdo
E6 — Lâmpada do Farol Baixo Direito
E7 — Lâmpada do Farol Baixo Esquerdo
E8 — Lâmpada Envolvente Dianteira Direita
E9 — Lâmpada Envolvente Dianteira Esquerda
E10 — Lâmpada Envolvente Dianteira Direita
E11 — Lâmpada do Teto Dianteira Esquerda
E12 — Lâmpada do Teto Traseira Direita
E13 — Lâmpada do Teto Traseira Esquerda
E14 — Lâmpada da Lança Direita
E15 — Lâmpada da Lança Esquerda
E16 — Lâmpada Externa Direita
E17 — Lâmpada Externa Esquerda
E18 — Lâmpada do Meio do Chassi Direita
E19 — Lâmpada do Meio do Chassi Esquerda
E16 — Lâmpada do Holofote Externo Direito
E17 — Lâmpada do Holofote Externo Esquerdo
E20 — Lâmpada de Alerta Dianteira Direita

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–1/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=181
Diagramas do Sistema

E21 — Lâmpada de Alerta Dianteira Esquerda


E22 — Lâmpada de Alerta Traseira Direita
E23 — Lâmpada de Alerta Traseira Esquerda
E24 — Lâmpada Vermelha Traseira Direita
E25 — Lâmpada Vermelha Traseira Esquerda
E26 — Lâmpada Âmbar de Alerta da Lança Direita
E27 — Lâmpada Âmbar de Alerta da Lança Esquerda
E28 — Lâmpada da Sinaleira Direcional Traseira Direita
E29 — Lâmpada da Sinaleira Direcional Traseira
Esquerda
F2 — Fusı́vel de Acessórios
F3 — Fusı́vel do Interruptor de Luz
F4 — Fusı́vel do Farol Alto, Farol Baixo
F5 — Fusı́vel das Luzes de Teto
F6 — Fusı́vel das Luzes Auxiliares
F7 — Fusı́vel do Interruptor do Farol Alto/Buzina
F8 — Fusı́vel das Luzes de Perigo
F9 — Fusı́vel da Escada
F11 — Fusı́vel do Limpador Dianteiro
F12 — Fusı́vel do Limpador Traseiro
F13 — Fusı́vel do Manı́pulo de Acionamento Hidrostático
240 F14 — Fusı́vel de Controle da Lança
10 F15 — Fusı́vel do Limpador de Pulsos
2
F16 — Fusı́vel da Válvula do Sensor de Carga Hidráulico
F17 — Fusı́vel do Bujão Auxiliar
F18 — Fusı́vel do Soprador de Pressão
F19 — Fusı́vel do Soprador
F20 — Fusı́vel do Controle do Assento
F21 — Fusı́vel do Circuito de Ignição
F22 — Fusı́vel do Monitor Universal
F23 — Fusı́vel da Válvula da Lança
F24 — Fusı́vel do Condicionador de Ar
F25 — Fusı́vel da Sinaleira Direcional
F26 — Fusı́vel da Velocidade de Avanço, da Trava do
Diferencial e do Ajuste da Bitola
F27 — Fusı́vel do Acelerador
F28 — Fusı́vel do Freio de Estacionamento
F29 — Fusı́vel do Plugue 2 Auxiliar
F30 — Fusı́vel da Memória do Rádio, Luz de Teto
F31 — Fusı́vel da Memória da Unidade do Computador do
Chassi (CCU)
F32 — Fusı́vel do Isqueiro
F37 — Fusı́vel do Dispositivo da Unidade do Computador
do Chassi (CCU)
F38 — Fusı́vel Lógico da Unidade do Computador do
Chassi (CCU)
F41 — Fusı́vel da Bomba de Solução, Ajuste de Pressão
F42 — Fusı́vel dos Interruptores de Pulverização

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–2/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=182
Diagramas do Sistema

F43 — Fusı́vel do Rádio, Luz de Teto


F44 — Fusı́vel do Soprador
F47 — Fusı́vel da Agitação e Lavagem
F48 — Fusı́vel do Espumador
F52 — Fusı́vel do Espumador
F53 — Fusı́vel da Escada/Acelerador
G1 — Alternador
H1 — Indicador de Farol Alto
H2 — Sinaleira Direcional Direita
H3 — Sinaleira Direcional Esquerda
H4 — Buzina
H5 — Indicador Luminoso do Controle de Tração
H6 — Luz de Cautela
H7 — Luz de Parada
H33 — Lâmpada
H34 — Lâmpada
K1 — Relé de comutação dianteira
K2 — Relé do Sensor de Carga de Esmagamento
K3 — Espumador Direito
K4 — Relé
K5 — Relé
K6 — Relé de Bloqueio do Diferencial 240
K7 — Relé Esquerdo da Espuma 10
3
K8 — Relé de interferência do limpador de pára-brisa
K9 — Relé da Trava
K10 — Relé de Pulso
K11 — Relé do soprador da cabine
K12 — Relé de Purga
K13 — Relé do Soprador de Pressão
K14 — Relé de Levante da Lança Esquerda
K15 — Relé de Abaixamento da Lança Esquerda
K16 — Relé de levantamento da estrutura central
K17 — Relé de abaixamento da estrutura central
K18 — Relé do freio de estacionamento
K19 — Relé do Interruptor de Neutro da Alavanca Hidro
K20 — Relé do freio de estacionamento
K21 — Relé de comutação traseira
K22 — Relé do bujão auxiliar
K23 — Relé da buzina
K24 — Relé das luzes de teto
K25 — Relé da luzes auxiliares
K26 — Relé das luzes de redução
K27 — Relé das luzes de brilho
K28 — Relé da Sinaleira Direcional Direita
K29 — Relé da Sinaleira Direcional Esquerda
K30 — Relé da Luz Traseira Direita
K31 — Relé de Partida
K34 — Relé de Modo da Lança Esquerda

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–3/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=183
Diagramas do Sistema

K35 — Relé de Modo da Lança Esquerda


K36 — Relé de Modo da Lança Direita
K37 — Relé de Modo da Lança Direita
K38 — Relé de Desdobramento da Lança Esquerda
K39 — Relé do Modo Central
K40 — Relé do Modo Central
K41 — Relé de Desdobramento da Lança Direita
K42 — Relé do Compressor
K43 — Relé Direito da Espuma
K44 — Relé Esquerdo da Espuma
K45 — Relé de Partida
K46 — Relé do Auxı́lio de Partida
M1 — Motor de partida
M2 — Atuador do Acelerador
M3 — Motor do Limpador do Pára-brisa Dianteiro
M4 — Motor Dianteiro
M5 — Motor do Limpador Traseiro (Opção)
M6 — Motor do Lavador Traseiro (Opção)
M7 — Motor do Soprador de Circulação
M8 — Motor de Pressão
M10 — Válvula da Pulverização Esquerda
240 M11 — Válvula da Pulverização Central Esquerda
10 M12 — Válvula de Pulverização Central
4
M13 — Válvula da Pulverização Central Direita
M14 — Válvula da Pulverização Direita
M15 — Motor do Atuador da Escada
M16 — Válvula de Ajuste da Pressão da Agitação
M17 — Válvula da Pulverização da Barragem Direita
M18 — Válvula da Pulverização da Barragem Esquerda
M20 — Compressor
R1 — Bobina do Auxı́lio da Partida (Opcional)
R2 — Rede de Resistores
S1 — Chave de Contato
S2 — Interruptor do Neutro Hidrostático
S3 — Interruptor de Luz
S4 — Interruptor da Sinaleira Direcional
S5 — Interruptor do Farol Alto/Baixo
S6 — Interruptor do limpador do pára-brisa dianteiro
S7 — Interruptor do Limpador Traseiro
S8 — Interruptor do soprador
S9 — Interruptor de Descongelamento do Condicionador
de Ar
S10 — Interruptor de Baixa Pressão do Condicionador de
Ar
S11 — Interruptor de Alta Pressão do Condicionador de Ar
S12 — Interruptor Liga/Desliga do Condicionador de Ar
S13 — Interruptor da Buzina
S14 — Interruptor de Risco

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–4/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=184
Diagramas do Sistema

S15 — Interruptor de Auxı́lio à Partida


S16 — Interruptor de Subida da Lança Esquerda
S17 — Interruptor de Descida da Lança Esquerda
S18 — Interruptor de Descida da Estrutura Central
S19 — Interruptor de Subida da Estrutura Central
S20 — Interruptor de Descida da Lança Direita
S21 — Interruptor de Subida da Lança Direita
S22 — Interruptor-Mestre de Desligamento
S23 — Interruptor-Mestre de Ligação
S24 — Interruptor de Espuma Esquerdo
S25 — Interruptor de Espuma Direito
S26 — Interruptor do acelerador
S27 — Interruptor de Estacionamento Hidro
S28 — Interruptor de Ajuste da Bitola Dianteira
S29 — Interruptor de Ajuste da Bitola Traseira
S31 — Interruptor de controle da tração
S32 — Interruptor da Bomba de Solução
S34 — Interruptor de seleção de taxa
S35 — Interruptor da Pulverização Central
S36 — Interruptor da Pulverização Central Direita
S37 — Interruptor da Pulverização Direita
S38 — Interruptor da Pulverização Esquerda 240
S39 — Interruptor da Pulverização Central Esquerda 10
5
S40 — Interruptor da escada
S41 — Interruptor de Carga da Bomba
S42 — Interruptor da Bitola Interruptor Lateral
S43 — Interruptor da Luz de Teto
S44 — Interruptor da Porta
S45 — Interruptor de Seleção da Lança
S46 — Interruptor de Velocidade de Solo
S47 — Interruptor da Bomba de Agitação
S48 — Interruptor do Espumador
S49 — Interruptor da Pulverização da Barragem Direita
S50 — Interruptor da Pulverização da Barragem
Esquerda
S51 — Interruptor do freio de emergência
S52 — Interruptor da Taxa de Espuma
S53 — Interruptor de Reversão do Hidro
S54 — Interruptor de Posição da Lança Externa
Esquerda
S55 — Interruptor de Posição da Lança Interna Esquerda
S56 — Interruptor de Posição da Lança Externa Direita
S57 — Interruptor de Posição da Lança Interna Direita
S58 — Interruptor de Posição
S59 — Interruptor de Posição
S60 — Interruptor da escada
S61 — Interruptor do acelerador
V1 — Bloco de Diodos

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–5/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=185
Diagramas do Sistema

V2 — Diodo do Espumador
Y1 — Embreagem do Compressor do Condicionador de
Ar
Y2 — Solenóide de Corte de Combustı́vel
Y3 — Solenóide de Controle de Tração
Y5 — Solenóide de Dobramento da Lança Esquerda
Y6 — Solenóide de Desdobramento da Lança Esquerda
Y7 — Relé de Desdobramento da Lança Direita
Y8 — Solenóide de Dobramento da Lança Direita
Y9 — Solenóide Externo da Bitola Dianteira Esquerda
Y10 — Solenóide Interno da Bitola Dianteira Esquerda
Y11 — Solenóide Externo da Bitola Traseira Esquerda
Y12 — Solenóide Interno da Bitola Traseira Esquerda
Y14 — Câmbio Dianteiro Direito
Y15 — Câmbio Dianteiro Esquerdo
Y16 — Câmbio Traseiro Direito
Y17 — Câmbio Traseiro Esquerdo
Y18 — Solenóide de Subida da Lança Esquerda
Y19 — Solenóide de Descida da Lança Esquerda
Y20 — Solenóide de Abaixamento da Estrutura Central
Y21 — Solenóide de Levantamento da Estrutura Central
240 Y22 — Solenóide de Descida da Lança Direita
10 Y23 — Solenóide de Subida da Lança Direita
6
Y24 — Solenóide da Válvula do Freio de Estacionamento
Y28 — Solenóide Interno Dianteiro Direito
Y29 — Solenóide Externo Dianteiro Direito
Y30 — Solenóide Interno Traseiro Direito
Y31 — Solenóide Externo Traseiro Direito
Y32 — Válvula da Velocidade da Bomba de Solução
Y33 — Solenóide de Ajuste da Pressão de Solução
Y39 — Solenóide de Auxı́lio Hidrostático
Y40 — Solenóide de Dobramento Externo da Lança
Esquerda
Y41 — Solenóide de Desdobramento Externo da Lança
Esquerda
Y42 — Solenóide da Rolagem Diagonal Direita
Y43 — Solenóide da Rolagem Diagonal Esquerda
Y44 — Solenóide de Dobramento Externo da Lança
Direita
Y45 — Solenóide de Desdobramento Externo da Lança
Direita
Y46 — Espuma Alta
Y47 — Anti-Sifão
Y48 — Solenóide de Queda Dupla de Espuma Direito
Y49 — Solenóide da Espuma Esquerda
Y50 — Solenóide de Queda Dupla de Espuma Esquerdo
Y51 — Solenóide Anti-Sifão
Y52 — Solenóide de Espuma Alta

Continua na próxima página LM46481,0000060 –54–07AUG02–6/7

TM2127 (12JUN03) 240-10-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=186
Diagramas do Sistema

Y53 — Espuma Direita


Y54 — Solenóide da Válvula de Interferência do Sensor
de Carga
Y55 — Suprimento de Ar
LM46481,0000060 –54–07AUG02–7/7

240
10
7

TM2127 (12JUN03) 240-10-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=187
Diagramas do Sistema

Fusı́veis Centrais de Carga


1—Interruptor de chave (30 A)
2—Acessórios (30 A)
3—Interruptor de luz (30 A)
4—Faróis de brilho e redução (30 A)
5—Luzes do teto (30 A)

30 A

30 A

30 A

30 A

30 A

10 A

20 A
30 A
6—Luzes auxiliares (30 A) 1 2 3 4 5 6 7 8
7—Relé da buzina e da luz alta (10 A)
8—Luzes de perigo e sinaleira direcional (20 A) 9 10 11 12
30 A 20 A 20 A
9—Escada (30 A)
10—Sobressalente
11—Limpador do pára-brisa dianteiro (20 A)

15 A

10 A

30 A

20 A

30 A

30 A
3A

3A
12—Limpador do pára-brisa traseiro (20 A) 13 14 15 16 17 18 19 20
13—Alavanca hidráulica (3 A)
21 22 23 24
14—Lança (15 A) 20 A 3A 5A 10 A
15—Pulso (3 A)
16—Sensor de carga hidráulica (10 A)
17—Bujão auxiliar (30 A)

10 A
10 A

10 A
15 A

10 A

30 A

10 A
5A
18—Soprador (20 A) 25 26 27 28 29 30 31 32
19—Soprador (30 A) 33 34 35 36
20—Assento (30 A)
21—Ignição (20 A)
22—Mostrador SPRAYSTAR (3 A)

–54–25JUN03
23—Seleção da lança (5 A)

15 A

15 A

10 A

10 A
5A

3A
5A
37 38 39 40 41 42 43 44
24—Condicionador de ar (10 A)
240 25—Interruptor da sinaleira direcional (10 A) 45 46 47 48
10 26—Controle da velocidade de avanço/ajuste da 20 A 15 A

N56768
8 bitola/tração (15 amp)
27—Acelerador (10 A)
28—Freio de estacionamento (10 A)
29—Bujão auxiliar (30 A)
30—Memória do rádio, luzes do teto (5 A)
31—Memória CCU (10 A)
32—Acendedor de cigarros (10 A)
33—Sobressalente
34—Sobressalente
35—Sobressalente
36—Sobressalente
37—Acionamento CCU (15 A)
38—Lógica CCU (5 A)
39—RS232 (5 A)
40—Sobressalente
41—Bomba de solução (15 A)
42—Interruptores de pulverização da seção da lança
(10 A)
43—Rádio (10 A)
44—Relé do soprador da cabine (3 A)
45—Sobressalente
46—Sobressalente
47—Agitação (20 A)
48—Marcador de espuma (15 A)

LM46481,0000061 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-10-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=188
Diagramas do Sistema

Relés Centrais de Carga e Diodos

240
10
9

–54–09JAN03
N55213
V1—Diodos da lâmpada 7—Relé do marcador de 15—Relé de abaixamento da 22—Relé do bujão auxiliar
intermitente—Diodos de espuma esquerdo lança esquerda 23—Relé da buzina
controle das lâmpadas de 8—Relé do limpador de 16—Relé de levantamento da 24—Relé das luzes de teto
teto pára-brisa estrutura central 25—Relé da luzes auxiliares
1—Relé de comutação 9—Relé da trava do limpador 17—Relé de abaixamento da 26—Relé das luzes de redução
dianteira de pára-brisa estrutura central 27—Relé das luzes de brilho
2—Relé de interferência do 10—Relé de interferência do 18—Relé de levantamento da 28—Relé da sinaleira
sensor de carga limpador de pára-brisa lança direita direcional direita
3—Relé do marcador de 11—Relé do soprador da 19—Relé de abaixamento da 29—Relé da sinaleira
espuma direito cabine lança direita direcional esquerda
4—Relé da unidade de 12—Relé do soprador de 20—Relé do freio de 30—Relé da luz traseira direita
controle computadorizada purga da cabine estacionamento 31—Relé da luz traseira
5—Relé de energia para 13—Relé do soprador de 21—Relé de comutação esquerda
acessórios pressão da cabine traseira
6—Relé do controle de tração 14—Relé de levantamento da
lança esquerda

LM46481,0000062 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-10-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=189
Diagramas do Sistema

Tabela de Identificação dos Componentes

Cada componente (dispositivo elétrico) e o conector


principal terão uma letra de identificação. Um número é
acrescentado à letra para separar e indicar o total de
componentes dentro de um grupo de letras.

Identificação
Letra Tipo Exemplos
A Sistema, subconjunto, grupo de peças Unidades de controle, centrais eletrônicas (trigger boxes),
radiotransmissores, módulo lógico, módulo lógico FNR
B Transdutor para conversão de variáveis não elétricas Sensores de velocidade, sensores de pressão, interruptores de
em elétricas e vice-versa. pressão, buzinas, sensores, coletas, sensores de valor limite,
geradores de pulso, alto-falantes, captadores indutivos, sondas,
sensores de fluxo de ar, interruptores de pressão de óleo,
sensores de temperatura, captadores de voltagem de ignição
C Condensador, capacitor Condensadores e capacitores, geral
D Dispositivo binário, memória Dispositivos digitais, circuitos integrados, contadores de pulso,
gravadores de fita magnética
E Vários dispositivos e equipamentos Dispositivos de aquecedor, aparelho de ar condicionado, luz,
faróis, velas de ignição, distribuidores de ignição
F Dispositivo de proteção Libere os mecanismos, os dispositivos de proteção de
polaridade, os circuitos de proteção de corrente
G Fornecimento de energia, gerador Baterias, geradores, alternadores, unidades de carga
240 H Monitor, alarme, dispositivo de sinalização Alarmes sonoros, luzes indicadoras, luzes da sinaleira direcional,
10 luzes do freio, luzes de alerta, campainhas
10 J Conector Controlador PST
K Relé Relés da bateria, relés da sinaleira direcional, interruptores do
solenóide, relés da partida, pisca-piscas de alerta
L Indutor Bobinas de indução, bobinas, enrolamentos
M Máquina Motriz Motores do soprador, motores da ventoinha, motores de partida
N Regulador, amplificador Reguladores (eletrônicos ou eletromecânicos), estabilizadores de
voltagem
P Instrumento de medição Amperı́metro, conectores de diagnóstico, tacômetros, aferidor de
combustı́vel, manômetros, pontos de medição, pontos de teste,
velocı́metros.
R Resistor Velas aquecedoras de chama, velas aquecedoras com elemento
encapsulado, velas aquecedoras, resistores de aquecimento,
resistores NTC, resistores PTC, potenciômetros, resistores de
regulagem

Continua na próxima página LM46481,0000063 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-10-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=190
Diagramas do Sistema

Identificação
Letra Tipo Exemplos
S Interruptor Interruptores e botões, chave de contato geral, interruptor da luz,
interruptor da buzina, interruptor do pisca-pisca
T Transformador Bobina de ignição, transformador da ignição
U Modulador, conversor Transformadores DC
V Semicondutor, tubos de elétrons Transistores, diodos, tubos de elétrons, retificadores,
semicondutores, tiristores, diodos zener
W Caminho da transmissão, condutor, antena Antenas, componentes de blindagem, condutores blindados,
chicotes dos cabos, condutores, condutores do aterramento
X Terminal, bujão, conexão bujão e soquete Prisioneiros do terminal, conexões elétricas, acoplamentos da
linha elétrica dos conectores, conectores da linha, soquetes,
bujões, terminais, conexões bujão e soquete
Y Dispositivo mecânico acionado eletricamente Imãs permanentes, válvulas de injeção (acionadas por
solenóide), embreagens e freios eletromagnéticos, válvulas de ar,
bombas de combustı́vel, solenóides, válvulas de mudança,
válvulas de partida, sistemas de travamento.
Z Filtro elétrico Filtros de supressão de interferência

LM46481,0000063 –54–07AUG02–2/2

240
10
11

TM2127 (12JUN03) 240-10-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=191
Diagramas do Sistema

240
10
12

TM2127 (12JUN03) 240-10-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=192
Grupo 15A
Diagnóstico da Agitação
Breve Descrição

O sistema de agitação consiste de um motor elétrico informar-se sobre o funcionamento do sistema de


que gira uma válvula de esfera no sistema de solução agitação. A quantidade do fluxo de agitação é
para iniciar e parar a agitação com um interruptor na determinada pela abertura da válvula da agitação
cabine (a bomba de solução também deve estar ligada manual e pela pressão em que o desligamento da
e as válvulas do coletor de pressão corretamente pulverização for ajustado.
posicionadas). Consulte o manual do operador para

LM46481,0000064 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O fluxo de solução para os dois jatos do agitador é de agitação. A polaridade do motor é revertida para a
controlado por uma válvula de esfera girada por um rotação na outra direção.
motor elétrico. O motor recebe voltagem do interruptor

240
15A
1

LM46481,0000065 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O interruptor de agitação recebe voltagem do fusı́vel alcançado. O interruptor de agitação envia


de agitação e fornece continuamente voltagem para o continuamente uma voltagem à válvula do motor com
motor. O interruptor de agitação também proporciona o fim de curso interrompendo o circuito. Quando o
o aterramento do motor. operador seleciona a rotação oposta da válvula, o fim
de curso também pára a operação; entretanto, um
O conjunto da válvula do motor contém fins de curso aterramento é fornecido por um terceiro fio-terra até
que desligam o motor quando o limite da rotação é que o fim de curso se feche novamente.

LM46481,0000066 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=193
Diagnóstico da Agitação

Diagrama da Agitação

Chave de Contato
"Bat" Energia

S47
212

Interruptor
F47 de Agitação
Fusível da
DESLIGAR
Agitação LIGAR
10 1 841
2
3 843
842 4 843
5
6 841
Fiação
da Cabine

X551

X530

240
15A
X235
2
843

841

X101
B5

B4

Cabo-Terra da
Preto

Cabine até o Chassi

X225
10
843

841

X210
C B A

X227
Chicote
do Chassi
M

M16
Motor da Válvula
da Agitação
–54–28MAR03
N60291

Diagrama Elétrico da Agitação MY02


23 de Abril de 2002 - 12:55 / RFB N60291

LM46481,0000067 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=194
Diagnóstico da Agitação

Diagnóstico da Agitação

LM46481,0000068 –54–07AUG02–1/1

Problema de Agitação

– – –1/1

1 Verificação da Encha o tanque de solução com água até a metade. SIM: VÁ PARA 2
Operação de Ligação
da Agitação Consulte o Manual do Operador 4710 para informar-se sobre o procedimento de NÃO: VÁ PARA 3
agitação.

Válvula de Controle Manual de Agitação Totalmente Aberta.

Dê partida no motor e ajuste em marcha lenta BAIXA.


240
Ocorre agitação? 15A
3

– – –1/1

2 Verificação da Motor funcionando em marcha lenta BAIXA. SIM: FEITO


Operação de
DESLIGAMENTO da Válvula manual de agitação totalmente aberta. NÃO: VÁ PARA 11
Agitação
Interruptor de agitação LIGADO (ON), agitação de água no tanque.

Pressione a metade inferior do interruptor de agitação para DESLIGAR o fluxo de


agitação.

A agitação pára?

– – –1/1

3 Verificação do Fusı́vel Remova e inspecione o fusı́vel F47 da agitação. SIM: VÁ PARA 4

O fusı́vel está bom? NÃO: Reponha o fusı́vel

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=195
Diagnóstico da Agitação

4 Verificação de Teste a voltagem no suporte do fusı́vel onde o F47 está localizado. SIM: VÁ PARA 5
Voltagem
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o CC
Há 12 VDC em um dos dois lados do suporte do fusı́vel e aterramento da estrutura? No. 212

VÁ PARA 1

– – –1/1

5 Teste da Voltagem do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 7
Interruptor
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 6

Meça a voltagem do conector X551, da extremidade do chicote, do cc No. 842 (Pino


5) e do cc No. 10 (Pino 2).

Há 12 VDC?
240
15A
4

– – –1/1

6 Teste do Aterramento Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Consulte o


do Interruptor diagrama e conserte o cc
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. nº 10

Meça a voltagem do conector X551, da extremidade do chicote, do cc No. 842 (Pino VÁ PARA 1
5) e do aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Há 12 VDC? diagrama e conserte o cc
nº 842

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Verificação da Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 8


Continuidade do
Interruptor Pressione a metade superior do interruptor para a posição LIGADA (ON). NÃO: Substitua o
Interruptor S47 da
Meça a continuidade entre o Pino 2 e Pino 3 do interruptor. Agitação

Meça a continuidade entre o Pino 5 e Pino 6 do interruptor. VÁ PARA 1

Há continuidade entre os Pinos 2 e 3 e entre os Pinos 5 e 6?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=196
Diagnóstico da Agitação

8 Teste da Voltagem de Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 10
Ligação da Agitação
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 9

Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para LIGADO (ON).

Meça a voltagem do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 841 (Pino


B) e do cc No. 843 (Pino C).

Há 12 VDC?

– – –1/1

9 Verificação do Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Consulte o


Aterramento da diagrama e conserte o cc
Válvula de Agitação Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor nº 843

Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para LIGADO (ON). VÁ PARA 1

Meça a voltagem do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 841 (Pino NÃO: Consulte o
B) e do aterramento da estrutura diagrama e conserte o cc
nº 841 240
Há 12 VDC? 15A
VÁ PARA 1 5

– – –1/1

10 Verificação da Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Repare ou Substitua


Continuidade do a Válvula de Agitação
Aterramento Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). M16

Teste a continuidade do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 10 VÁ PARA 1


(Pino A) e do aterramento da estrutura. Há continuidade?
NÃO: Consulte o
diagrama e conserte o cc
nº 10

VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Verificação do Remova e inspecione o fusı́vel F47 da agitação. SIM: VÁ PARA 12


Fusı́vel
O fusı́vel está bom? NÃO: Reponha o fusı́vel

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=197
Diagnóstico da Agitação

12 Verificação de Teste a voltagem no suporte do fusı́vel onde o F47 está localizado. SIM: VÁ PARA 13
Voltagem
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o CC
Há 12 VDC em um dos dois lados do suporte do fusı́vel e aterramento da estrutura? No. 212

VÁ PARA 1

– – –1/1

13 Teste da Voltagem Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 15
do Interruptor
Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Meça a voltagem do conector X551, da extremidade do chicote, do cc No. 842 (Pino


5) e do cc No. 10 (Pino 2).

Há 12 VDC?
240
15A
6

– – –1/1

14 Teste do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Consulte o


Aterramento do diagrama e conserte o cc
Interruptor Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. nº 10

Meça a voltagem do conector X551, da extremidade do chicote, do cc No. 842 (Pino VÁ PARA 1
5) e do aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Há 12 VDC? diagrama e conserte o cc
nº 842

VÁ PARA 1

– – –1/1

15 Verificação da Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 16


Continuidade do
Interruptor de Pressione a metade inferior do interruptor para a posição DESLIGADO (OFF). NÃO: Substitua o
Desligamento Interruptor S47 da
Meça a continuidade entre o Pino 1 e Pino 2 do interruptor. Agitação

Meça a continuidade entre o Pino 4 e Pino 5 do interruptor. VÁ PARA 1

Há continuidade entre os Pinos 1 e 2 e entre os Pinos 4 e 5?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=198
Diagnóstico da Agitação

16 Teste da Voltagem Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 18
de Desligamento da
Agitação Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 17

Pressione a metade inferior do Interruptor de Agitação para DESLIGADO (OFF).

Meça a voltagem do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 841 (Pino


B) e do cc No. 843 (Pino C).

Há 12 VDC?

– – –1/1

17 Verificação do Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Consulte o


Aterramento da diagrama e conserte o cc
Válvula de Agitação Gire a chave de contato para a posição RUN, NÃO dê partida no motor. nº 841

Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para DESLIGADO (OFF). VÁ PARA 1

Meça a voltagem do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 843 (Pino NÃO: Consulte o
C) e do aterramento da estrutura diagrama e conserte o cc
nº 843 240
Há 12 VDC? 15A
VÁ PARA 1 7

– – –1/1

18 Verificação da Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Repare ou Substitua


Continuidade do o Motor da Válvula de
Aterramento Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). Agitação M16

Teste a continuidade do conector X210, da extremidade do chicote, do cc No. 10 VÁ PARA 1


(Pino A) e do aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Há continuidade? diagrama e conserte o cc
nº 10

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15A-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=199
Diagnóstico da Agitação

240
15A
8

TM2127 (12JUN03) 240-15A-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=200
Grupo 15B
Diagnóstico da Qualidade do Ar
Breve Descrição

O operador tem três controles para a qualidade do ar; o


interruptor do soprador, o interruptor liga-desliga do
condicionador de ar e o controle de temperatura. O
controle de temperatura é um controle mecânico da
válvula do aquecedor. Consulte a Seção 290, Estação do
Operador, para obter informações adicionais sobre os
sistemas de refrigeração e de aquecimento.

LM46481,0000069 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor do soprador controla o motor do ventilador


do pressurizador, o motor do ventilador do circulador e
possibilita o fornecimento de voltagem ao interruptor do
condicionador de ar.
240
Um relé de purga é usado para permitir o funcionamento
15B
do motor do ventilador do circulador de alta velocidade. 1

LM46481,000006A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=201
Diagnóstico da Qualidade do Ar

Descrição Detalhada

Circuito do Interruptor do Soprador Circuito do Motor do Pressurizador

Quando a chave de contato é ligada o relé do Quando o interruptor do soprador é usado para operar
soprador da cabine é ativado. O interruptor do os ventiladores, a voltagem é fornecida à rede de
soprador recebe então a voltagem. resistores e energiza o relé do soprador do
pressurizador. O relé do pressurizador é então
Circuito do Condicionador de Ar fechado, permitindo que a voltagem seja enviada ao
conjunto do motor do ventilador do pressurizador.
Quando o interruptor do soprador é usado para operar
os ventiladores, a voltagem é fornecida à rede de Circuito do Motor do Circulador
resistores e energiza o relé do soprador do
pressurizador. O relé do pressurizador é então Quando o interruptor do soprador é usado para operar
fechado, permitindo que a voltagem seja enviada para os ventiladores, a voltagem é fornecida à rede de
o interruptor liga-desliga do condicionador de ar. Se o resistores. A voltagem da rede de resistores é enviada
operador liga o interruptor, a voltagem é então enviada através do relé de purga ao motor do ventilador do
através do interruptor de descongelamento, do circulador. Conforme se gira o interruptor do soprador
interruptor de alta pressão, do interruptor de baixa para se obter maior velocidade o valor da resistência é
pressão e, em seguida, à embreagem do compressor. reduzido, o que aumenta o valor da voltagem
fornecida ao motor do circulador.
240 O interruptor de descongelamento tem um tubo capilar
15B colocado no evaporador que abrirá o interruptor se Quando se gira o interruptor do soprador para a
2
uma temperatura muito baixa for percebida no posição de purga o relé de purga é ativado, o que
evaporador. Isso evita o congelamento no evaporador. retira a voltagem da rede de resistores e altera a
voltagem a ser fornecida do fusı́vel do soprador. O
O interruptor de pressão alta protege o compressor e aumento da velocidade do ventilador do circulador
o sistema de pressões excessivamente altas de produz um fluxo de ar adicional na cabine.
refrigerante.

O interruptor de pressão baixa protege o compressor


de uma falta de lubrificação se a pressão do
refrigerante cair muito.

LM46481,000006B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=202
Diagnóstico da Qualidade do Ar

Diagrama da Qualidade de Ar

Da Bateria
202 Do Relé da Energia
de Acessórios K05 K13
Soprador de
F18 Pressurização
Soprador 87a
002 002 292 30
87 216

219 86 85 50
0 = Desligado
S8 1 = Baixo
F44 F19 Interruptor 2 = Médio
R02 F24
Soprador Soprador do soprador 3 = Alto
4 = Purga Rede Condicionador
de Ar

225
Resistiva
219
K11 1 4
Ventilador Cabine
87a
222 30 221
87 218 2 1
B
233 86 85 50
223
3 3
Fiação
216
da Cabine
222
A
213 240
4 X533 15B
M 3
213
10
87a 235 235
B
231 30 2 M08
87 222
Conjunto
213 86 85 50 50 X524 do Motor X529
Pressurizado
S12
K12 Interruptor
Relé da Purga Liga/Desl CA 225

T S9
231 X524 Interruptor de
X541
226 Descongelamento
X523 M 227 do CA

10 S11
X525
M07 Interruptor de P
Alta Pressão
S10
Conjunto do Motor P
do Circulador do CA 227 Interruptor de
X529 A Baixa Pressão
228
B A do CA
214
B
50

X526
X527
G1

C2

Chicote X213 X101


214

do Chassi
G4

214
X105
–54–28MAR03

Chicote
Elétrico Y01
X706
do Motor Embreagem do
Compressor C/A
N54992

X707 Diagrama da Qualidade de Ar


30 de agosto de 2000 - 09:29 / DAS N54992

LM46481,000006C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=203
Diagnóstico da Qualidade do Ar

Diagnóstico da Qualidade do Ar

LM46481,000006D –54–07AUG02–1/1

Problema de Qualidade/Temperatura do Ar da Estação do Operador

– – –1/1

1 Teste da Ventoinha Ligue a chave e ajuste o interruptor do soprador em uma posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 2
Pressurizadora
O ventilador do pressurizador da cabine funciona? NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

240
2 Teste de Purga do Ligue a chave, gire o interruptor do soprador para a posição de purga. SIM: VÁ PARA 3
15B
Motor do Circulador
4
da Cabine O ventilador funciona em velocidade máxima? NÃO: VÁ PARA 13

– – –1/1

3 Teste do Motor do Ligue a chave, alterne o interruptor do soprador pelas posições Desligada, Baixa, SIM: VÁ PARA 4
Circulador da Cabine Média e Alta.
NÃO: VÁ PARA 20
O ventilador muda a velocidade corretamente conforme o interruptor é alternado?

– – –1/1

4 Teste do Circuito da Fixe o manômetro do refrigerante ajustado nos pórticos alto e baixo do sistema AC. SIM: VÁ PARA 5
Embreagem do C/A
As seguintes condições devem ser atendidas para completar esta verificação. NÃO: VÁ PARA 31

O manômetro de pressão baixa deve apresentar pressão acima de 413 kPa (60 psi).
O interruptor de pressão baixa se fecha entre 310 kPa (45 psi) e 413 kPa (60 psi).

O manômetro de pressão alta deve apresentar pressão abaixo de 2550 kPa (370 psi).
O interruptor de pressão alta se abre entre 2550 kPa (370 psi) e 2860 kPa (415 psi).

A temperatura ambiente na lâmpada do sensor do interruptor de descongelamento


deve estar acima de 3°C (37°F). O interruptor de descongelamento se abre abaixo de
3 graus C (37°F).

Ligue a chave.

Interruptor do soprador na posição baixa.

Quando estas condições são atendidas, a embreagem do C/A se alterna quando o


interruptor do C/A é ligado e desligado?

NOTA: Este sistema pode conter um interruptor de combinação que substitui os


interruptores de alta e baixa pressão.
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=204
Diagnóstico da Qualidade do Ar

5 Teste da Refrigeração Motor funcionando a 2000 rpm. Portas e janelas fechadas. Com o sistema AC SIM: FEITO
do Sistema funcionando no ajuste máximo por seis minutos, o aquecedor desligado, o ar dos
dutos do console de direção está 12°C, 20°F, mais frio do que a temperatura NÃO: VÁ PARA Seção
ambiente? 290 - Testes e
Diagnóstico da Estação
Compare a queda de temperatura com a tabela a seguir. A temperatura ambiente do Operador
deve ser medida em uma área de sombra próxima ao pulverizador.

– – –1/1

6 Verificação do Fusı́vel Teste F18, Fusı́vel do Soprador do Pressurizador, SIM: VÁ PARA 7

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar a falhar
após a substituição, isole
e repare o aterramento
não intencional no
circuito. Os circuitos 225,
292 e 216 são protegidos 240
pelo fusı́vel F18. 15B
5
VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Teste do Relé K13 Substitua o relé K13 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 1

O ventilador do pressurizador funciona corretamente agora? NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Teste de Energia do Remova o Relé K13. Instale jumpers em todos os terminais do relé e do soquete para SIM: VÁ PARA 9
Relé K13 permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta DFRW130, fabricada
pelo revendedor, pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
Há 12 volts no terminal 30 com a chave ligada e o interruptor do soprador ajustado circuito 292.
em uma posição de funcionamento?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=205
Diagnóstico da Qualidade do Ar

9 Teste de Energia Com os jumpers e o relé instalados, verifique se há 12 volts no terminal 86. SIM: VÁ PARA 10
Comutada do K13
Há 12 volts com o circuito ativado? NÃO: Consulte o
Diagrama e repare o
suprimento de energia
comutada do terminal 86
do relé K13.

VÁ PARA 1

– – –1/1

10 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 50. SIM: VÁ PARA 11
Aterramento do Relé
K13 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito.

VÁ PARA 1

240
15B
6

– – –1/1

11 Teste do Circuito 216 Ligue a chave e ajuste o interruptor do soprador em uma posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 12
Com todos os componentes no lugar teste a voltagem disponı́vel no terminal A do
conector X533. NÃO: Repare o circuito
216.
Há 12 volts disponı́veis neste terminal?
VÁ PARA 1
– – –1/1

12 Teste do Circuito 10 Teste a resistência e a continuidade do circuito 10 no terminal B do conector X533 até SIM: Substitua o Motor
o aterramento. do Pressurizador.

O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama.

Repare o circuito.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=206
Diagnóstico da Qualidade do Ar

13 Teste do Fusı́vel F19 Teste F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine. SIM: VÁ PARA 14

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua se o


fusı́vel continuar a falhar
após a substituição.
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
intencional no circuito. Os
circuitos 222, 219, 221,
223, 213, 235 e 231 são
protegidos pelo fusı́vel
F19.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
14 Teste do Relé K12 Substitua o relé K12 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 2
15B
7
Ligue a chave, gire o interruptor do soprador para a posição de purga. NÃO: VÁ PARA 15

O ventilador funciona em velocidade máxima?

– – –1/1

15 Teste do Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 dos conectores SIM: VÁ PARA 16
Aterramento do X523 e X529.
Motor do Circulador NÃO: Repare o circuito.
O circuito passa no teste?
VÁ PARA 2

– – –1/1

16 Teste do Motor do Desconecte o conector X523 do motor do circulador, M7. Usando jumpers, forneça SIM: VÁ PARA 17
Circulador energia ao conector X540 do bloco de junção de energia da cabine (use jumper com
fusı́vel de proteção de 30 A) e aterramento ao circuito 10 do conector X523. NÃO: Substitua o motor.

O ventilador funciona em velocidade máxima com a energia fornecida? VÁ PARA 2

– – –1/1

17 Teste de Energia do Instale jumpers em todos os terminais do relé e do soquete para permitir o teste do SIM: VÁ PARA 18
Relé K12 circuito com o relé no circuito. A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor,
pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
• Reconecte o conector X523. circuito.
• Ligue a chave.
• Gire o interruptor do soprador para Purga. VÁ PARA 2

Há 12 volts nos terminais 86 e 86 do K12 com o circuito ativado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=207
Diagnóstico da Qualidade do Ar

18 Teste do Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento, do cc No. 50, do relé SIM: VÁ PARA 19
Aterramento do Relé K12 (Pino 85) até o aterramento.
K12 NÃO: Consulte o
O aterramento passa nos testes? diagrama. Repare o
circuito.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Teste de Saı́da do Instale jumpers em todos os terminais do relé e do soquete para permitir o teste do SIM: Consulte o
Relé K12 circuito com o relé no circuito. A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, diagrama. Repare o
pode ser usada. circuito 231.

• Ligue a chave. VÁ PARA 2


• Gire o interruptor do soprador para Purga.
NÃO: Troque o relé.
Há 12 volts no terminal 30?
240 VÁ PARA 2
15B
8

– – –1/1

20 Teste do Fusı́vel F19 Teste F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine. SIM: VÁ PARA 21

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua se o


fusı́vel continuar a falhar
após a substituição.
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
intencional no circuito. Os
circuitos 222, 219, 221,
223, 213, 235 e 231 são
protegidos pelo fusı́vel
F19.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=208
Diagnóstico da Qualidade do Ar

21 Teste do Fusı́vel F44 Teste F44, Fusı́vel do Relé do Ventilador de Recirculação da Cabine. SIM: VÁ PARA 22

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar a falhar
após a substituição, isole
e repare o aterramento
não intencional no
circuito. O circuito 233 é
protegido pelo fusı́vel
F44.

VÁ PARA 3

– – –1/1

22 Teste do Relé K11 Substitua o relé K11 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 3

Ligue a chave, alterne o interruptor do soprador pelas posições Desligada, Baixa, NÃO: VÁ PARA 23
Média e Alta.

O ventilador se alterna corretamente?


– – –1/1

240
23 Teste do Relé K12 Substitua o relé K12 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 3
15B
9
Ligue a chave, alterne o interruptor do soprador pelas posições Desligada, Baixa, NÃO: VÁ PARA 24
Média e Alta.

O ventilador se alterna corretamente?


– – –1/1

24 Teste da Energia do Remova o Relé K11. Instale jumpers em todos os terminais do relé e do soquete para SIM: VÁ PARA 25
Relé K11 permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta DFRW130, fabricada
pelo revendedor, pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
Há 12 volts no terminal 30 com a chave ligada e o interruptor do soprador ajustado circuito 222.
em uma posição de funcionamento?
VÁ PARA 3

– – –1/1

25 Teste da Energia Com os jumpers e o relé instalados, verifique se há 12 volts no terminal 86. SIM: VÁ PARA 26
Comutada do Relé
K11 Há 12 volts com o circuito ativado? NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito 233.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=209
Diagnóstico da Qualidade do Ar

26 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 50. SIM: VÁ PARA 27
Aterramento do Relé
K11 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
aterramento do circuito
50.

VÁ PARA 3

– – –1/1

27 Teste da Energia do Ligue a chave. Teste a voltagem disponı́vel no terminal B do interruptor do soprador, SIM: VÁ PARA 28
Interruptor do S8.
Soprador NÃO: Consulte o
Há 12 volts? diagrama. Repare o
circuito 218.

VÁ PARA 3

240
15B
10

– – –1/1

28 Teste do Interruptor Teste a resistência e a continuidade entre os terminais listados do interruptor do SIM: VÁ PARA 29
do Soprador soprador.
NÃO: Substitua o
Máquina interruptor.
Motriz do
Soprador VÁ PARA 3
Interruptor
Posição Terminal do Interruptor do Motor do Soprador
B 1 2 3 4
DESLIGAR X
Baixo X X
Médio X X X
Alto X X X X
Purga X X X X X

O interruptor passa no teste de resistência e continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=210
Diagnóstico da Qualidade do Ar

29 Teste do Resistor Teste a resistência do resistor do motor do soprador R2 conforme listado na tabela. SIM: VÁ PARA 30
do Motor do
Soprador 1. "0—1"=0,400 Ohms NÃO: Substitua o
2. "0—2"=0.001 Ohms resistor.
3. "0—3"=0,175 Ohms
4. "0—4"=0,840 Ohms VÁ PARA 3
5. "1—2"=0,400 Ohms
6. "1—3"=0,225 Ohms
7. "1—4"=0,440 Ohms
8. "2—3"=0,175 Ohms
9. "2—4"=0,840 Ohms
10. "3—4"=0,665 Ohms

O resistor passa no teste?

1
Um fusı́vel térmico é localizado entre os terminais "0" e "2". Se o
multı́metro ler um circuito aberto, substitua o resistor.
– – –1/1

240
30 Teste dos Circuitos Teste a continuidade e a resistência dos circuitos 231 e 235. SIM: Troque o relé.
15B
231 e 235
11
Os circuitos passam nos testes? VÁ PARA 3

NÃO: Consulte o
diagrama. Repare os
circuitos.

VÁ PARA 3

– – –1/1

31 Teste do Fusı́vel F24 Teste o Fusı́vel F24, Fusı́vel do Condicionador de Ar. SIM: VÁ PARA 32

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua se o


fusı́vel continuar a falhar
após a substituição.
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
intencional no circuito. Os
circuitos 225, 226, 227,
228 e 214 são protegidos
pelo fusı́vel F19.

VÁ PARA 4
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15B-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=211
Diagnóstico da Qualidade do Ar

32 Teste da Voltagem • Ligue a chave. SIM: Teste o aterramento


Disponı́vel no • Interruptor do soprador na posição baixa. da Embreagem do
Compressor • Interruptor do Condicionador de Ar ligado. Compressor, o consumo
de corrente (máximo de
Há 12 volts no conector X706? 2,5 A) e a resistência
(máximo de 3,5 a 4,0
ohms). Substitua, se for
preciso.

VÁ PARA 4

NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
circuito.

VÁ PARA 4

– – –1/1

240
15B
12

TM2127 (12JUN03) 240-15B-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=212
Grupo 15C
Diagnósticos da Energia Auxiliar
Breve Descrição

A cabine é equipada com duas fontes de Energia O Escritório de Campo é localizado na traseira
Auxiliar para equipamentos elétricos de +12 VDC esquerda dentro da cabine. Ele inclui dois plugues
instalados pelo cliente. Há um Bloco de Tomadas receptores de Isqueiro com tampas e uma Tomada de
Auxiliar na dianteira inferior do console lateral próximo Conveniência adicional. A tomada de conveniência é
ao piso da plataforma do operador. O bloco de um receptáculo de conector único.
tomadas é uma série de seis conectores fêmeas.
Em cada um desses conectores fêmeas existem três
Há uma Tomada de Conveniência localizada na terminais.
traseira superior do console lateral para equipamentos
elétricos de +12 VDC instalados pelo cliente. A • +12 VDC Contı́nuos
tomada de conveniência é um receptáculo de conector • +12 VDC Comutados com a Chave de Contato
único. • Terra

Há a opção de um Escritório no Campo dentro da


cabine como um acessório instalado pelo revendedor.

LM46481,000006E –54–07AUG02–1/1

240
Operação Básica 15C
1
Um terminal de cada localização do conector fornece de um relé localizado no painel de fusı́vel/relé na
+12 VDC contı́nuos. Ele é conectado à bateria através frente do console lateral.
de um fusı́vel de 30 A no painel de fusı́vel/relé
localizado na frente do console lateral. Um terceiro terminal é o terra.

Um segundo terminal fornece +12 VDC quando a Chicotes adaptadores que se conectam ao Bloco de
chave de contato estiver na posição RUN. Ele é Tomadas Auxiliar ou à Tomada de Conveniência estão
conectado à bateria através de um fusı́vel de 30 A e disponı́veis para uso com acessórios.

LM46481,000006F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=213
Diagnósticos da Energia Auxiliar

Descrição Detalhada

Faixa de energia auxiliar Escritório de Campo instalado pelo revendedor à


esquerda dentro da cabine. As tomadas de
O Bloco de Tomadas Auxiliar é localizado na dianteira conveniência são receptáculos de conector único.
inferior do console lateral próximo ao piso da
plataforma do operador. O bloco de tomadas é uma Um terminal de cada localização do conector fornece
série de seis conectores fêmeas. +12 VDC contı́nuos. Ele é conectado à bateria através
de um fusı́vel de 30 A no painel de fusı́vel/relé. Ele é
Um terminal de cada localização do conector fornece rotulado como”2“no receptáculo.
+12 VDC contı́nuos. Ele é conectado à bateria através
de um fusı́vel de 30 A no painel de fusı́vel/relé. Ele é Um segundo terminal fornece +12 VDC quando a
rotulado como” A“na tampa do conector. chave de contato está na posição ON. Ele é
conectado à bateria através de um fusı́vel de 30 A e
Um segundo terminal fornece +12 VDC quando a de um relé localizado no painel de fusı́vel/relé. Ele é
chave de contato está na posição ON. Ele é rotulado como”1“no receptáculo.
conectado à bateria através de um fusı́vel de 30 A e
de um relé localizado no painel de fusı́vel/relé. Ele é O terceiro terminal é o aterramento. Ele é rotulado
rotulado como” C“na tampa do conector. como”3“no receptáculo.

O terminal central é o aterramento. Ele é rotulado


240 como” B “na tampa do conector.
15C
2
Tomada de Conveniência

As Tomadas de Conveniência são localizadas na


traseira superior do console lateral e no acessório

LM46481,0000070 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=214
Diagnósticos da Energia Auxiliar

Diagrama da Energia Auxiliar


N54545 –54–28MAR03

Fiação Chicote de
da Cabine Escritório
de Campo
X528 X620
F1
Fusível do 252 262 X621
Interruptor da Chave
10 10
62 002
Das Baterias F29 X622 Isqueiro
Plugue Auxiliar 249
192
Bateria 12 V
002 252
262
X539 *
F17
X530 X529

10
249
X605 10

252
Plugue Auxiliar *
Ignição 12 V X609
002 242 K22 202 Vermelho X619
Relé do Plugue X611
Auxiliar X607 X43
nja

262
ra Tirante do Terminal X608 Isqueiro

10
32 50 La eto
86 85 Pr do Plugue Auxiliar
249 X623
242 X606
87 X610
S1 30
87a Vermelho 262
Pino A *
Chave Bat
Preto 10
de Contato Desligado Pino B *
Funcionar Laranja
Partida Pino C X618
X625
Pino A
6 Pino B

192
262
10
62 Pino C
1 4 F21

C
A
B
Fusível da Pino A
Ignição X617

203

110
12
62 52 32 Pino B
2 5
X42 Pino C
X534 Plugue Auxiliar
Pino A
202 X44
3 Pino 1
262
Pino B Plugue Auxiliar
Pino 2 Escritório de Campo
Pino C
10
7 Pino 3
203
Pino A Pino 1
X534 X604
12
Pino B Pino 2
X101
110
8 Pino C Pino 3
G1

X235 X616
Preto Pino A
Preto
Pino B
50
X225
Cabo-Terra da Cabine X624 Pino C
até o Chassi
Chicote X213 Fiação Chicote do
do Chassi da Cabine Diagrama Elétrico da Energia Auxiliar Plugue Auxiliar
15 de agosto de 2000 - 15:48 / RFB N54545
LM46481,0000071 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=215
Diagnósticos da Energia Auxiliar

Diagnósticos da Energia Auxiliar

LM46481,0000072 –54–07AUG02–1/1

Problema da Energia Auxiliar

– – –1/1

1 Teste da Opção de A unidade está equipada com a opção Escritório de Campo? SIM: VÁ PARA 2
Escritório de Campo
NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

240
2 Teste da Energia O Pino 2 do conector X42 tem 12 volts? SIM: VÁ PARA 3
15C
Contı́nua do Plugue
4
Auxiliar X42 NÃO: VÁ PARA 17

– – –1/1

3 Teste do Aterramento Testar a continuidade e a resistência do terminal 3 do conector X42 até o SIM: VÁ PARA 4
do Plugue Auxiliar aterramento?
X42 NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama. Repare o
circuito de aterramento
10 do X42 até o conector
X530.

VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Teste da Energia Há 12 volts no Pino 1 do conector X42 quando a chave de contato está na posição SIM: VÁ PARA 5
Comutada do Plugue ON?
Auxiliar X42 NÃO: VÁ PARA 18

– – –1/1

5 Teste da Energia O Pino A de cada tomada tem 12 volts? SIM: VÁ PARA 6
Contı́nua no Bloco de
Terminais de Plugue NÃO: VÁ PARA 22
Auxiliar X43

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=216
Diagnósticos da Energia Auxiliar

6 Teste da Energia O Pino C de cada tomada tem 12 volts quando a chave está em ON? SIM: VÁ PARA 7
Comutada do Bloco
de Terminais de NÃO: VÁ PARA 23
Plugue Auxiliar X43

– – –1/1

7 Teste o Aterramento Teste a resistência e a continuidade do Pino B de cada tomada até o aterramento. SIM: FEITO
do Bloco de
Terminais de Plugue O circuito de aterramento passa nos testes? NÃO: VÁ PARA 24
Auxiliar X43

– – –1/1

8 Teste da Energia O Pino 2 do Conector X44 e o circuito 262 dos conectores X619 e X618 têm 12 volts? SIM: VÁ PARA 10
Contı́nua do
Escritório de Campo, NÃO: VÁ PARA 9
Plugue Auxiliar /
Isqueiro

– – –1/1

240
9 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Consulte o
15C
diagrama. Repare o
5
circuito 252, 262 ou 12
conforme necessário.

VÁ PARA 10

NÃO: Substitua se o
fusı́vel continuar a soprar,
consulte o diagrama e
repare o circuito. Os
circuitos 252, 12 e 262
são protegidos pelo
fusı́vel F29.

VÁ PARA 10

– – –1/1

10 Teste da Energia O Pino 1 do conector X44 tem 12 volts quando a chave é ligada? SIM: VÁ PARA 11
Comutada do
Escritório de Campo NÃO: VÁ PARA 12

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=217
Diagnósticos da Energia Auxiliar

11 Teste do Os circuitos de aterramento 110 e 10 passam nos testes de resistência e continuidade SIM: VÁ PARA 2
Aterramento do entre os conectores X44, X618, X619, X621 e X529?
Escritório de Campo NÃO: Consulte o
Diagrama e repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

12 Teste dos Circuitos Há 12 volts na junção dos circuitos 249 e 192 no conector X622? SIM: VÁ PARA 13
203 e 192
NÃO: Consulte o
diagrama e repare os
circuitos 203 ou 192.

VÁ PARA 2

240
15C
6

– – –1/1

13 Teste do Relé K22 Substitua o Relé K22 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 2

O circuito funciona normalmente agora? NÃO: VÁ PARA 14

– – –1/1

14 Teste dos Fusı́veis Os fusı́veis F17 e F21 estão bons? SIM: VÁ PARA 15
F17 e F21
NÃO: Substitua se o
fusı́vel continuar a soprar,
consulte o diagrama e
repare o circuito.

VÁ PARA 15

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=218
Diagnósticos da Energia Auxiliar

15 Teste da Energia do Fixe o jumper nos terminais do relé para permitir o teste do relé com o circuito intacto. SIM: VÁ PARA 16
Relé A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, pode ser usada nesta aplicação.
NÃO: Consulte o
Com a chave ligada, há 12 volts nos terminais 86 e 30 do relé K22? diagrama. Repare o
circuito 32 ou 242
conforme necessário.

VÁ PARA 8

– – –1/1

16 Aterramento do Relé, Teste a continuidade e a resistência do circuito de aterramento 50 entre o terminal 85 SIM: Consulte o
Teste do Circuito 50 do relé K22 e X213. diagrama. Repare o
circuito do Pino 1 do
O circuito passa no teste? conector X44 até o pino
87 do relé K22.

VÁ PARA 8

NÃO: Consulte o 240


diagrama, repare o 15C
circuito de aterramento. 7

VÁ PARA 8

– – –1/1

17 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Consulte o


diagrama. Repare os
circuitos 252 e 262
conforme necessário.

VÁ PARA 3

NÃO: Substitua se o
fusı́vel continuar a soprar,
consulte o diagrama e
repare o circuito. Os
circuitos 252 e 262 são
protegidos pelo fusı́vel
F29.

VÁ PARA 3

– – –1/1

18 Teste do Relé K22 Substitua o Relé K22 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 5

O circuito funciona normalmente agora? NÃO: VÁ PARA 19

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=219
Diagnósticos da Energia Auxiliar

19 Teste dos Fusı́veis Os fusı́veis F17 e F21 estão bons? SIM: VÁ PARA 20
F17 e F21
NÃO: Substitua se o
fusı́vel continuar a soprar,
consulte o diagrama e
repare o circuito.

VÁ PARA 20

– – –1/1

20 Teste da Energia do Fixe o jumper nos terminais do relé para permitir o teste do relé com o circuito intacto. SIM: VÁ PARA 21
Relé A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, pode ser usada nesta aplicação.
NÃO: Consulte o
Com a chave ligada, há 12 volts nos terminais 86 e 30 do relé K22? diagrama. Repare o
circuito 32 ou 242
conforme necessário.

VÁ PARA 4
240
15C
8

– – –1/1

21 Teste do Circuito 50 Teste a continuidade e a resistência do circuito de aterramento 50 entre o terminal 85 SIM: Consulte o
de Aterramento do relé K22 e X213. diagrama. Repare os
circuitos 202 e 249
O circuito passa no teste? conforme necessário.

Consulte o diagrama,
repare o circuito de
aterramento.

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

22 Teste da Energia do Há 12 volts no conector X623? SIM: Repare ou substitua


X623 o Bloco de Terminais de
Plugue Auxiliar.

VÁ PARA 6

NÃO: Repare o fio


laranja do conector X623
até o X607.

VÁ PARA 6

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=220
Diagnósticos da Energia Auxiliar

23 Teste da Energia do Há 12 volts no conector X625 quando a chave estiver em ON? SIM: Repare ou substitua
X625 o Bloco de Terminais de
Plugue Auxiliar.

VÁ PARA 6

NÃO: Repare o fio


laranja do conector X625
até o X611.

VÁ PARA 6

– – –1/1

24 Teste do Teste a resistência e a continuidade do circuito no Conector X624 até o aterramento. SIM: Repare ou substitua
Aterramento do X624 o Bloco de Terminais de
O circuito passa no teste no X624? Plugue Auxiliar.

VÁ PARA 7

NÃO: Repare o fio preto


do conector X624 até o
X610. 240
15C
VÁ PARA 7 9

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15C-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=221
Diagnósticos da Energia Auxiliar

240
15C
10

TM2127 (12JUN03) 240-15C-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=222
Grupo 15D
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

Breve Descrição

O interruptor de nivelamento da lança esquerda é usado


pelo operador para nivelar a lança esquerda.

LM46481,0000073 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de nivelamento da lança esquerda é usado


pelo operador para nivelar a lança esquerda.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

LM46481,0000074 –54–07AUG02–1/1

240
15D
Descrição Detalhada 1

Nivelamento da Lança Esquerda - Descida Nivelamento da Lança Esquerda - Subida

Para abaixar a lança esquerda, o interruptor de Para subir a lança esquerda, o interruptor de subida
descida da lança esquerda no manı́pulo hidrostático é da lança esquerda no manı́pulo hidrostático é
pressionado. pressionado.

Quando o interruptor do nı́vel da lança esquerda for Quando o interruptor do nı́vel da lança esquerda for
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então
aterra o relé correspondente. O relé direciona então a aterra o relé correspondente. O relé direciona então a
voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de
modo NÃO ESTIVER PRESSIONADO, a voltagem modo NÃO ESTIVER PRESSIONADO, a voltagem
será direcionada ao solenóide inferior de nivelamento será direcionada ao solenóide superior de nivelamento
da lança esquerda. da lança esquerda.

Continua na próxima página LM46481,0000075 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15D-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=223
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

240
I
15D
2 E A C G

F B D H
–UN–23JAN02
N59284

A—Y18 Solenóide de Subida D—Y22 Solenóide de Descida G—Y8 Solenóide de I—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança da Lança Central
Esquerda E—Y5 Solenóide de Direita J—Y21 Solenóide de Subida
B—Y19 Solenóide de Descida Dobramento da Lança H—Y7 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Esquerda Desdobramento da Lança
Esquerda F—Y6 Solenóide de Direita
C—Y23 Solenóide de Subida Desdobramento da Lança
do Nı́vel da Lança Direita Esquerda

Continua na próxima página LM46481,0000075 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15D-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=224
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,0000075 –54–07AUG02–3/3

240
15D
3

TM2127 (12JUN03) 240-15D-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=225
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

Diagrama de Dobramento da Lança Esquerda


N54390 –54–28MAR03

Fiação
Maçaneta
Hidrostática
S16 S17 S18 S19 S20 S21
Levantamento Abaixamento Abaixamento Levantamento Abaixamento Levantamento
da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação do

713
712

703

704

708

707

714
Apoio de
Braço X501

10

11
2

8
704

708

707

714

713
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

N3

N2
P3

P2

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
Levantamento Abaixamento da Abaixamento Levantamento Abaixamento da Levantamento
da Lança ESQ Lança ESQ Central Central Lança DIR da Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14 Dispositivo de
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento Dispositivo de Dispositivo de Relé Inferior Levantamento da
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Abaixamento Central Levantamento Central da Lança DIR Lança DIR
812

da Cabine

D2
E2

C2

C1

D1
E1
K15 K14 K17 K16 K19 K18 X514

705

715
S45

706

711

709

716
Relé Inferior Relé de Levantamento Relé de Abaixamento Relé de Levantamento Relé Inferior Relé de Levantamento
Interruptor da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
Modo de Lança
87a 87a 87a 87a 87a 87a
Aberto: Levantar/Abaixar 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30
Fechado: Dobramento/ 87 717 87 718 87 719 87 721 87 731 87 729
Desdobramento
732 812 86 85 706 812 86 85 705 812 86 85 711 812 86 85 709 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812 812 812
X536
X101
E2

E1

E3

E4

E5

E6
L7

X132 X131 X134 X133


87a 753 87a 751 87a 757 87a 755
717
30
30 87a 718
30
30 87a 719 721 731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 754 87 759 87 758 87 756
87 87 87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10
86 85 86 85 86 85 86 85
do Chassi
K35 K34 X137 X140 K36 K37
723 Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ

X130
A8
A6

B1
A4

K2

A2

K8

K6
K4
F1

J1
754 753 759 751 719 721 758 757 756 755

Chicote X405 X406 X404 X403 X405 X404 X406


da Lança F E D C F E D C B A D A B C B A D C B A
Y6 Y19 Y5 Y18 Y20 Y21 Y7 Y22 Y8 Y23
Diagrama da Lança de 60 ft
Desdobramento Abaixamento Dobramento Levantamento Abaixamento Levantamento Desdobramento Abaixamento Dobramento de Levantamento
15 de agosto de 2000 - 14:02 / DAS N54390 da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR de Lança DIR da Lança DIR
LM46481,0000076 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=226
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

Diagnóstico de Nivelamento da Lança


Esquerda

LM46481,0000077 –54–07AUG02–1/1

Problemas de Nivelamento da Lança Esquerda

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15D
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança Esquerda
Suba a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para NÃO: VÁ PARA 4
cima).

A lança esquerda sobe?


– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Esquerda Desça a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para NÃO: VÁ PARA 19
baixo).

A lança esquerda desce?


– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Dobramento da Lança
Esquerda Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 9

Dobre a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para
cima).

A lança esquerda dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=227
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

5 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (60
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). pés)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y18. NÃO: VÁ PARA 6

Há magnetismo?

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 751 no conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 751). NÃO: VÁ PARA 7

240 Há 12 VDC?


15D
6

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).
NÃO: VÁ PARA 8
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 751) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 751


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X131 do relé de modo K34. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K34 se o cc
No. 751 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=228
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

9 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (60
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). pés)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y18. NÃO: VÁ PARA 10

Há magnetismo?

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
11 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15D
Voltagem 751 no conector X406 ou
7
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 751). NÃO: VÁ PARA 12

Há 12 VDC?

– – –1/1

12 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: VÁ PARA 13


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 751) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=229
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

13 Teste de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X406.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 751 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A4 (cc No. 751) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 15
chassi e o aterramento da estrutura.
240
15D Há 12 VDC?
8

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X131 do relé de modo da lança esquerda K34. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K34 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 751 do chicote do
chassi.
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 718) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 16
Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: VÁ PARA 17
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=230
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: Teste o cc No. 718
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K14 se o cc No. 718
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 705) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 18
Há continuidade?

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 705


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 705 passar
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). no teste.

Teste a voltagem entre o pino P3 (cc No. 703) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2 240
15D
Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 703 9
do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido. VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20


Desdobramento da
Lança Esquerda Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 24

Desdobre a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para
baixo).

A lança esquerda desdobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=231
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

20 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (60
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). pés)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y19. NÃO: VÁ PARA 21

Há magnetismo?

– – –1/1

21 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 753). NÃO: VÁ PARA 22

240 Há 12 VDC?


15D
10

– – –1/1

22 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).
NÃO: VÁ PARA 23
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 753) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 753


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X132 do relé de modo K35. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K35 se o cc
No. 753 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=232
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

24 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (60
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). pés)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y19. NÃO: VÁ PARA 25

Há magnetismo?

– – –1/1

25 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 753). NÃO: VÁ PARA 26

Há 12 VDC? 240


15D
11

– – –1/1

26 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: VÁ PARA 27


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 28

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 753) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

27 Teste de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X406.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=233
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

28 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A6 (cc No. 753) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 29
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

29 Verificação de Desconecte o conector X132 do relé de modo da lança esquerda K35. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K35 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 753 do chicote do
chassi.
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 717) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 30
240 Há 12 VDC?
15D
12

– – –1/1

30 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: VÁ PARA 31
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: Teste o cc No. 717
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K15 se o cc No. 717
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 706) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 32
Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15D-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=234
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

32 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 706


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 706 passar
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). no teste.

Teste a voltagem entre o pino P2 (cc No. 704) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 704


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15D
13

TM2127 (12JUN03) 240-15D-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=235
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (60 ft)

240
15D
14

TM2127 (12JUN03) 240-15D-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=236
Grupo 15E
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

Breve Descrição

O interruptor de nivelamento da lança esquerda é usado


pelo operador para subir e descer a lança esquerda.

LM46481,0000078 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de nivelamento da lança esquerda é usado


pelo operador para subir e descer a lança esquerda. O
interruptor de modo da lança do piso da cabine é
acionado pelos pés e determina se o controle da lança
está em modo de nivelamento ou no modo de
desdobramento/dobramento.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

240
15E
1

LM46481,0000079 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

Subida da Lança Esquerda Descida da Lança Esquerda

Para subir a lança esquerda, seleciona-se a subida da Para descer a lança esquerda, seleciona-se a descida
lança esquerda no manı́pulo hidrostático. da lança esquerda no manı́pulo hidrostático.

Quando o interruptor de subida da lança esquerda for Quando o interruptor de descida da lança esquerda for
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
controlador CCU/SRC. O controlador do CCU/SRC controlador CCU/SRC. O controlador do CCU/SRC
então aterra o relé de subida da lança esquerda K14. então aterra o relé de descida da lança esquerda K15.
O relé direciona então a voltagem para o relé de modo O relé direciona então a voltagem para o relé de modo
K34. Se o interruptor de modo NÃO ESTIVER K35. Se o interruptor de modo NÃO ESTIVER
PRESSIONADO, o relé de modo K34 NÃO ESTÁ PRESSIONADO, o relé de modo K35 NÃO ESTÁ
ENERGIZADO e a voltagem será direcionada ao ENERGIZADO e a voltagem será direcionada ao
solenóide de subida da lança esquerda. solenóide de descida da lança esquerda.

Continua na próxima página LM46481,000007A –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15E-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=237
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

240 M
15E I E A C G K
2

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página LM46481,000007A –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15E-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=238
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

A—Y18 Solenóide de Subida E—Y5 Solenóide de I—Y40 Solenóide de L—Y45 Solenóide de


do Nı́vel da Lança Dobramento da Lança Dobramento da Lança Desdobramento da Lança
Esquerda Esquerda Externa Esquerda Externa Direita
B—Y19 Solenóide de Descida F—Y6 Solenóide de J—Y41 Solenóide de M—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança Desdobramento da Lança Desdobramento da Lança da Lança Central
Esquerda Esquerda Externa Esquerda N—Y21 Solenóide de Subida
C—Y23 Solenóide de Subida G—Y8 Solenóide de K—Y44 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança Dobramento da Lança
D—Y22 Solenóide de Descida Direita Externa Direita
do Nı́vel da Lança Direita H—Y7 Solenóide de
Desdobramento da Lança
Direita

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,000007A –54–07AUG02–3/3

240
15E
3

TM2127 (12JUN03) 240-15E-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=239
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

Diagrama de Nivelamento da Lança Esquerda (80/90 ft)


N54472 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S16 S17
Levantamento Abaixamento
da Lança ESQ da Lança ESQ
X502

12

3
Fiação Fiação

712

703

704
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

6
704
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

P3

P2
F13
Alavanca Hidro Entrada de Levantamento Entrada de Abaixamento
da Lança ESQ da Lança ESQ
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Fiação
812

da Cabine da Cabine

E2
E1
S45
Interruptor do X514

705
706
Modo de Lança K14
87a 87a
K15 812 30 812 30
Aberto: Levantar/Abaixar 87 717 87 718 Relé de Levantamento
Fechado: Dobramento/Desdobramento
Relé Inferior
732 812 86 85 706 812 86 85 705 da Lança ESQ
A da Lança ESQ
723
B 812 812
X536 E2

E1
L7

X132 X131
X101
87a 753 87a 751
717
30
30 87a 718
30
30 87a
Para Outros 87 754 87 759
Relés de Modo
87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 Chicote
86 85 86 85
do Chassi do Chassi
K35 K34
Relé de Modo da Lança ESQ X137 Relé de Modo da Lança ESQ

751
723
754 X140
A8

B1

A4
F1
754 30
87a
87a 788 788 A6 786
30
753
87 789 789 X130 787
87 10 10
10 10
754 789 86 85 85
Chicote C B 86 Chicote
X421
da Lança X427 X427 X423 D C F E B A 786 C D E F B A da Lança
S55 K38 X423 Y6 C
Y41 Y19 S54 759 787 Y5 Y40 Y18
Interruptor da Posição X420 Desdobramento B A
Relé de Desdobramento da Lança ESQ Desdobramento Abaixamento Interruptor da Posição Dobramento Interno Dobramento Externo Levantamento
da Lança Interna ESQ Interno da Externo da da Lança ESQ
da Lança ESQ da Lança Externa X428 da Lança ESQ da Lança ESQ Diagrama da Lança Esquerda de 80/90 ft
Lança ESQ Lança ESQ 15 de agosto de 2000 - 14:04 / DAS N54472

LM46481,000007B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=240
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

Diagnóstico de Nivelamento da Lança


Esquerda (80/90 ft)

LM46481,000007C –54–07AUG02–1/1

Problemas de Nivelamento da Lança Esquerda

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15E
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança Esquerda
Suba a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para NÃO: VÁ PARA 4
cima).

A lança esquerda sobe?


– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Esquerda Desça a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para NÃO: VÁ PARA 19
baixo).

A lança esquerda desce?


– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Dobramento da Lança
Esquerda Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 9

Dobre a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para
cima).

A lança esquerda dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=241
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

5 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (80/90
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). ft)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y18. NÃO: VÁ PARA 6

Há magnetismo?

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X421 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 751 no conector X421 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 751). NÃO: VÁ PARA 7

240 Há 12 VDC?


15E
6

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X421 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).
NÃO: VÁ PARA 8
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 751) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 751


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X131 do relé de modo K34. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K34 se o cc
No. 751 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=242
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

9 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (80/90
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). ft)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y18. NÃO: VÁ PARA 10

Há magnetismo?

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
11 Verificação de Desconecte o conector X421 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15E
Voltagem 751 no conector X421 ou
7
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 751). NÃO: VÁ PARA 12

Há 12 VDC?

– – –1/1

12 Verificação de Desconecte o conector X421 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 13


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 751) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=243
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

13 Teste de Desconecte o conector X421 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X421.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 751 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A4 (cc No. 751) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 15
chassi e o aterramento da estrutura.
240
15E Há 12 VDC?
8

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X131 do relé de modo da lança esquerda K34. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K34 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 751 do chicote do
chassi.
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 718) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 16
Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: VÁ PARA 17
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=244
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: Teste o cc No. 718
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K14 se o cc No. 718
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 705) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 18
Há continuidade?

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 705


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 705 passar
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para cima). no teste.

Teste a voltagem entre o pino P3 (cc No. 703) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2 240
15E
Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 703 9
do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20


Desdobramento da
Lança Esquerda Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 24

Desdobre a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para
baixo).

A lança esquerda desdobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=245
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

20 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (80/90
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). ft)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y19. NÃO: VÁ PARA 21

Há magnetismo?

– – –1/1

21 Verificação de Desconecte o conector X420 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do conector X420 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 753). NÃO: VÁ PARA 22

240 Há 12 VDC?


15E
10

– – –1/1

22 Verificação de Desconecte o conector X420 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).
NÃO: VÁ PARA 23
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 753) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 753


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X132 do relé de modo K35. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K35 se o cc
No. 753 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=246
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

24 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Esquerda (80/90
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). ft)

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y19. NÃO: VÁ PARA 25

Há magnetismo?

– – –1/1

25 Verificação de Desconecte o conector X420 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do conector X420 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 753). NÃO: VÁ PARA 26

Há 12 VDC? 240


15E
11

– – –1/1

26 Verificação de Desconecte o conector X420 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 27


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 28

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 753) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

27 Teste de Desconecte o conector X420 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X420.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=247
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

28 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 753 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A6 (cc No. 753) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 29
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

29 Verificação de Desconecte o conector X132 do relé de modo da lança esquerda K35. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K35 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 753 do chicote do
chassi.
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 717) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 30
240 Há 12 VDC?
15E
12

– – –1/1

30 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: VÁ PARA 31
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: Teste o cc No. 717
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K15 se o cc No. 717
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 706) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 32
Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15E-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=248
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

32 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 706


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 706 passar
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo). no teste.

Teste a voltagem entre o pino P2 (cc No. 704) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 704


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15E
13

TM2127 (12JUN03) 240-15E-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=249
Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo da Lança (80/90 ft)

240
15E
14

TM2127 (12JUN03) 240-15E-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=250
Grupo 15F
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

Breve Descrição

O interruptor de subida/descida da lança é usado pelo


operador para alterar a altura total da lança.

LM46481,000007D –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de subida/descida da lança é usado pelo


operador para alterar a altura total da lança.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

LM46481,000007E –54–07AUG02–1/1

240
15F
Descrição Detalhada 1

Subida da Lança Descida da Lança

Para subir a lança, pressiona-se o interruptor de Para descer a lança, pressiona-se o interruptor de
subida da lança do manı́pulo hidrostático. descida da lança do manı́pulo hidrostático.

Quando o interruptor de subida da lança for mantido Quando o interruptor de descida da lança for mantido
pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador
CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o
relé de subida da lança K16. O relé então direciona a relé de descida da lança K17. O relé então direciona a
voltagem para o solenóide de subida da lança Y21. voltagem para o solenóide de descida da lança Y20.

Continua na próxima página LM46481,000007F –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15F-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=251
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

240
I
15F
2 E A C G

F B D H
–UN–23JAN02
N59284

A—Y18 Solenóide de Subida D—Y22 Solenóide de Descida G—Y8 Solenóide de I—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança da Lança Central
Esquerda E—Y5 Solenóide de Direita J—Y21 Solenóide de Subida
B—Y19 Solenóide de Descida Dobramento da Lança H—Y7 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Esquerda Desdobramento da Lança
Esquerda F—Y6 Solenóide de Direita
C—Y23 Solenóide de Subida Desdobramento da Lança
do Nı́vel da Lança Direita Esquerda

Continua na próxima página LM46481,000007F –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15F-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=252
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,000007F –54–07AUG02–3/3

240
15F
3

TM2127 (12JUN03) 240-15F-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=253
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

Diagrama de Dobramento da Lança (60 ft)


N54390 –54–28MAR03

Fiação
Maçaneta
Hidrostática
S16 S17 S18 S19 S20 S21
Levantamento Abaixamento Abaixamento Levantamento Abaixamento Levantamento
da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação do

713
712

703

704

708

707

714
Apoio de
Braço X501

10

11
2

8
704

708

707

714

713
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

N3

N2
P3

P2

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
Levantamento Abaixamento da Abaixamento Levantamento Abaixamento da Levantamento
da Lança ESQ Lança ESQ Central Central Lança DIR da Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14 Dispositivo de
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento Dispositivo de Dispositivo de Relé Inferior Levantamento da
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Abaixamento Central Levantamento Central da Lança DIR Lança DIR
812

da Cabine

D2
E2

C2

C1

D1
E1
K15 K14 K17 K16 K19 K18 X514

705

715
S45

706

711

709

716
Relé Inferior Relé de Levantamento Relé de Abaixamento Relé de Levantamento Relé Inferior Relé de Levantamento
Interruptor da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
Modo de Lança
87a 87a 87a 87a 87a 87a
Aberto: Levantar/Abaixar 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30
Fechado: Dobramento/ 87 717 87 718 87 719 87 721 87 731 87 729
Desdobramento
732 812 86 85 706 812 86 85 705 812 86 85 711 812 86 85 709 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812 812 812
X536
X101
E2

E1

E3

E4

E5

E6
L7

X132 X131 X134 X133


87a 753 87a 751 87a 757 87a 755
717
30
30 87a 718
30
30 87a 719 721 731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 754 87 759 87 758 87 756
87 87 87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10
86 85 86 85 86 85 86 85
do Chassi
K35 K34 X137 X140 K36 K37
723 Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ

X130
A8
A6

B1
A4

K2

A2

K8

K6
K4
F1

J1
754 753 759 751 719 721 758 757 756 755

Chicote X405 X406 X404 X403 X405 X404 X406


da Lança F E D C F E D C B A D A B C B A D C B A
Y6 Y19 Y5 Y18 Y20 Y21 Y7 Y22 Y8 Y23
Diagrama da Lança de 60 ft
Desdobramento Abaixamento Dobramento Levantamento Abaixamento Levantamento Desdobramento Abaixamento Dobramento de Levantamento
15 de agosto de 2000 - 14:02 / DAS N54390 da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR de Lança DIR da Lança DIR
LM46481,0000080 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=254
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

Lança (60 ft) - Diagnóstico de


Subida/Descida

LM46481,0000081 –54–07AUG02–1/1

Problema de Subida/Descida da Lança

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15F
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança
Suba a lança com o interruptor de subida da lança. NÃO: VÁ PARA 4

A lança sobe?

– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Desça a lança com o interruptor de descida da lança. NÃO: VÁ PARA 13

A lança desce?

– – –1/1

4 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. de Subida/Descida da
Lança (60 ft)
Teste o magnetismo da bobina de subida da lança Y21.
NÃO: VÁ PARA 5
Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=255
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

5 Verificação do Fusı́vel Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 6

Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 721 do conector X403 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino A (cc No. 721). NÃO: VÁ PARA 7

Há 12 VDC?

– – –1/1

240
7 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 8
15F
Voltagem
6
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 9

Pressione e segure o interruptor de subida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 721) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Teste de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X403.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=256
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

9 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 721 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A2 cc No. 721 da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 10
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

10 Verificação de Remova o relé de subida da lança K16. SIM: VÁ PARA 11


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

240
15F
7

– – –1/1

11 Verificação de Remova o relé de subida da lança K16. SIM: Teste o cc No. 721
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K16 se o cc No. 721
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 709) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 12
Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=257
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

12 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 709


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 709 passar
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. no teste.

Teste a voltagem entre o pino P1 (cc No. 707) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 707


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido. VÁ PARA 2

– – –1/1

240
13 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção
15F
Magnetismo 270 - Testes e
8
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. de Subida/Descida da
Lança (60 ft)
Teste o magnetismo da bobina de subida da lança Y20.
NÃO: VÁ PARA 14
Há magnetismo?

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 719 do conector X404 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. VÁ PARA 3

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 719). NÃO: VÁ PARA 15

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=258
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

15 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 16


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 17

Pressione e segure o interruptor de descida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 719) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Teste de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X404.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 3
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi. 240
15F
VÁ PARA 3 9

– – –1/1

17 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 719 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. VÁ PARA 3

Teste a voltagem entre o pino K2 cc No. 719 da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 18
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

18 Verificação de Remova o relé de descida da lança K17. SIM: VÁ PARA 19


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 3
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=259
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (60 ft)

19 Verificação de Remova o relé de descida da lança K17. SIM: Teste o cc No. 719
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K17 se o cc No. 719
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 711) e o aterramento da VÁ PARA 3
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 20
Há continuidade?

– – –1/1

20 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 711


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 711 passar
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. no teste.

240 Teste a voltagem entre o pino R3 (cc nº 708) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 3
15F
10 Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 708
do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15F-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=260
Grupo 15G
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

Breve Descrição

O interruptor de subida e descida da lança é usado pelo


operador para alterar a altura total da lança.

LM46481,0000082 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de subida e descida da lança é usado pelo


operador para alterar a altura total da lança.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

LM46481,0000083 –54–07AUG02–1/1

240
15G
Descrição Detalhada 1

Subida da Lança Descida da Lança

Para subir a lança, pressiona-se o interruptor de Para descer a lança, pressiona-se o interruptor de
subida da lança do manı́pulo hidrostático. descida da lança do manı́pulo hidrostático.

Quando o interruptor de subida da lança for mantido Quando o interruptor de descida da lança for mantido
pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador
CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o
relé de subida da lança K16. O relé de subida da relé de descida da lança K17. O relé de descida da
lança K16 então direciona a voltagem para o relé de lança K17 então direciona a voltagem para o relé de
modo K40. Se o interruptor de modo do piso da modo K39. Se o interruptor de modo do piso da
cabine NÃO ESTIVER PRESSIONADO, o relé de cabine NÃO ESTIVER PRESSIONADO, o relé de
modo direcionará voltagem para o solenóide de subida modo direcionará voltagem para o solenóide de
da lança Y21. descida da lança Y20.

O relé de modo K40 é necessário para a função de O relé de modo K39 é necessário para a função de
subida e descida da lança mesmo que o pulverizador subida e descida da lança mesmo que o pulverizador
não esteja equipado com a opção de rolagem não esteja equipado com a opção de rolagem
diagonal. diagonal.

Continua na próxima página LM46481,0000084 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15G-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=261
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

240 M
15G I E A C G K
2

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página LM46481,0000084 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15G-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=262
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

A—Y18 Solenóide de Subida E—Y5 Solenóide de I—Y40 Solenóide de L—Y45 Solenóide de


do Nı́vel da Lança Dobramento da Lança Dobramento da Lança Desdobramento da Lança
Esquerda Esquerda Externa Esquerda Externa Direita
B—Y19 Solenóide de Descida F—Y6 Solenóide de J—Y41 Solenóide de M—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança Desdobramento da Lança Desdobramento da Lança da Lança Central
Esquerda Esquerda Externa Esquerda N—Y21 Solenóide de Subida
C—Y23 Solenóide de Subida G—Y8 Solenóide de K—Y44 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança Dobramento da Lança
D—Y22 Solenóide de Descida Direita Externa Direita
do Nı́vel da Lança Direita H—Y7 Solenóide de
Desdobramento da Lança
Direita

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,0000084 –54–07AUG02–3/3

240
15G
3

TM2127 (12JUN03) 240-15G-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=263
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

Lança - Diagrama de Subida/Descida


N54473 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S18 S19
Abaixamento Levantamento
Central Central
X502

12

6
Fiação Fiação

712

708

707
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

10

11
2

707
708
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de
Abaixamento Central Levantamento Central
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Lança Controle da Lança Dispositivo de Dispositivo de
Fiação Levantamento Central Abaixamento Central Fiação
812

da cabine da Cabine

C2
C1
S45
Interruptor do Modo X514

711
709
de Lança 87a 87a K17
Aberto:Levantar/Abaixar K16 812 30 812 30
Fechado: Indução da 87 721 87 719 Relé de Abaixamento
Rotação Relé de Levantamento Central
732 Central 812 86 85 709 812 86 85 711
A
723
B 812 812
X536
E4

E3
L7

10
Chicote Para Outros Chicote
Relés de Modo X101
do Chassi do Chassi
X140
D7

A2

K2
F1

X130 10
721
K39
Chicote 723 723 Chicote
Relé do Modo Central
da Lança da Lança
87a 794 87a 791
721
30
30 87a 719
30
30 87a
87 795 87 793
87 87
723 86 85 10 10 723 86 85 10
86 85 86 85

X425 X425 X426 X426


795

X416 793 X417


K40 B A B A
Relé do Modo Central Y21 X422
B C D A Y20
Levantamento Y43 Y42 Abaixamento
da Lança Válvula Válvula Opção de Válvula de Lança
Polarizada Polarizada Polarizada Diagrama da Lança Central de 80/90 ft Central
Central ESQ DIR 15 de agosto de 2000 - 14:03 / DAS N54473

LM46481,0000085 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=264
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

Lança - Diagnóstico de Subida/Descida

LM46481,0000086 –54–07AUG02–1/1

Problema de Subida/Descida da Lança

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do O mostrador funciona normalmente?
CCU/SRC NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15G
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança
Suba a lança com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA 4

A lança sobe?

– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Desça a lança com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA 20

A lança desce?

– – –1/1

4 Verificação da O pulverizador tem a opção da rolagem diagonal? SIM: VÁ PARA 5


Rolagem Diagonal
NÃO: VÁ PARA 10

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=265
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

5 Verificação da Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6


Rolagem Diagonal
Esquerda Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 10

Pressione o interruptor de subida da lança.

A lança gira para a esquerda?

– – –1/1

6 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. de Subida/Descida da
Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
NÃO: VÁ PARA 7
240 Teste o magnetismo da bobina de subida da lança Y21.
15G
6 Há magnetismo?

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X416 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 794 do conector X416 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 794). NÃO: VÁ PARA 8

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desconecte o conector X416 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Mantenha o interruptor de subida da lança pressionado.
NÃO: VÁ PARA 9
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 794) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=266
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

9 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo K40, repare o cc
Desconecte o conector X425 do relé de modo central K40. No. 794 do chicote da
lança.
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há continuidade?
NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote da lança ou
chicote do chassi até o
olhal X140.

VÁ PARA 2

– – –1/1

10 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. de Subida/Descida da
Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
NÃO: VÁ PARA 11
Teste o magnetismo da bobina de subida da lança Y21. 240
15G
Há magnetismo? 7

– – –1/1

11 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 12
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

12 Verificação de Desconecte o conector X416 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 794 do conector X416 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 794). NÃO: VÁ PARA 13

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=267
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

13 Verificação de Desconecte o conector X416 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 14


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 15

Pressione e segure o interruptor de subida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 794) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

14 Teste de Desconecte o conector X416 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X416.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
240 chicote do chassi.
15G
8 VÁ PARA 2

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X425 do relé de modo central K40. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K40, repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 794 do chicote da
lança.
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 721) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 16
Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 721 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A2 (cc No. 721) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 17
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=268
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança central K16. SIM: VÁ PARA 18
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

18 Verificação de Remova o relé de subida da lança central K16. SIM: Teste o cc No. 721
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K16 se o cc No. 721
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 709) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 19 240
Há continuidade? 15G
9

– – –1/1

19 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 709


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança central.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 709 passar
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. no teste.

Teste a voltagem entre o pino P1 (cc No. 707) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 707


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

20 Verificação da O pulverizador tem a opção da rolagem diagonal? SIM: VÁ PARA 21


Rolagem Diagonal
NÃO: VÁ PARA 26

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=269
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

21 Verificação da Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 22


Rolagem Diagonal
Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 26

Pressione o interruptor de descida da lança.

A lança gira para a direita?

– – –1/1

22 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. de Subida/Descida da
Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
NÃO: VÁ PARA 23
240 Teste o magnetismo da bobina de descida da lança Y20.
15G
10 Há magnetismo?

– – –1/1

23 Verificação de Desconecte o conector X417 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 791 do conector X417 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Mantenha o interruptor de descida da lança pressionado. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 791). NÃO: VÁ PARA 24

Há 12 VDC?

– – –1/1

24 Verificação de Desconecte o conector X417 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. Teste a voltagem entre o pino A
(cc nº 791) e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 25

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=270
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

25 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo K39, repare o cc
Desconecte o conector X426 do relé de modo central K39. No. 791 do chicote da
lança.
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há continuidade?
NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote da lança ou
chicote do chassi até o
olhal X140.

VÁ PARA 2

– – –1/1

26 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. de Subida/Descida da
Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
NÃO: VÁ PARA 27
Teste o magnetismo da bobina de descida da lança Y20. 240
15G
Há magnetismo? 11

– – –1/1

27 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 28
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

28 Verificação de Desconecte o conector X417 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 791 do conector X417 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 791). NÃO: VÁ PARA 29

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=271
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

29 Verificação de Desconecte o conector X417 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 30


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 31

Pressione e segure o interruptor de descida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 791) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

30 Teste de Desconecte o conector X417 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X417.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
240 chicote do chassi.
15G
12 VÁ PARA 2

– – –1/1

31 Verificação de Desconecte o conector X426 do relé de modo central K39. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K39, repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 791 do chicote da
lança.
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 719) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 32
Há 12 VDC?

– – –1/1

32 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 719 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino K2 (cc No. 719) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 33
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=272
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

33 Verificação de Remova o relé de descida da lança central K17. SIM: VÁ PARA 34
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

34 Verificação de Remova o relé de descida da lança central K17. SIM: Teste o cc No. 719
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K17 se o cc No. 719
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 711) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 35 240
Há continuidade? 15G
13

– – –1/1

35 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No 711


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança central.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 711 passar
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. no teste.

Teste a voltagem entre o pino R3 (cc nº 708) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 708


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15G-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=273
Diagnóstico de Subida/Descida da Lança (80/90 ft)

240
15G
14

TM2127 (12JUN03) 240-15G-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=274
Grupo 15H
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

Breve Descrição

O interruptor de nivelamento da lança direita é usado pelo


operador para nivelar a lança direita.

LM46481,0000087 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de nivelamento da lança direita é usado pelo


operador para nivelar a lança direita.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

LM46481,0000088 –54–07AUG02–1/1

240
15H
Descrição Detalhada 1

Nivelamento da Lança Direita - Descida Nivelamento da Lança Direita - Subida

Para descer a lança direita, o interruptor de descida Para subir a lança direita, o interruptor de subida da
da lança direita no manı́pulo hidrostático é lança direita no manı́pulo hidrostático é pressionado.
pressionado.
Quando o interruptor do nı́vel da lança direita for
Quando o interruptor do nı́vel da lança direita for mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então
controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o relé correspondente. O relé direciona então a
aterra o relé correspondente. O relé direciona então a voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de
voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de modo NÃO ESTIVER PRESSIONADO, a voltagem
modo NÃO ESTIVER PRESSIONADO, a voltagem será direcionada ao solenóide superior de nivelamento
será direcionada ao solenóide inferior de nivelamento da lança direita.
da lança direita.

Continua na próxima página LM46481,0000089 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15H-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=275
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

240
I
15H
2 E A C G

F B D H
–UN–23JAN02
N59284

A—Y18 Solenóide de Subida D—Y22 Solenóide de Descida G—Y8 Solenóide de I—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança da Lança Central
Esquerda E—Y5 Solenóide de Direita J—Y21 Solenóide de Subida
B—Y19 Solenóide de Descida Dobramento da Lança H—Y7 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Esquerda Desdobramento da Lança
Esquerda F—Y6 Solenóide de Direita
C—Y23 Solenóide de Subida Desdobramento da Lança
do Nı́vel da Lança Direita Esquerda

Continua na próxima página LM46481,0000089 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15H-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=276
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,0000089 –54–07AUG02–3/3

240
15H
3

TM2127 (12JUN03) 240-15H-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=277
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

Diagrama de Dobramento da Lança Direita


N54390 –54–28MAR03

Fiação
Maçaneta
Hidrostática
S16 S17 S18 S19 S20 S21
Levantamento Abaixamento Abaixamento Levantamento Abaixamento Levantamento
da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação do

713
712

703

704

708

707

714
Apoio de
Braço X501

10

11
2

8
704

708

707

714

713
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

N3

N2
P3

P2

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
Levantamento Abaixamento da Abaixamento Levantamento Abaixamento da Levantamento
da Lança ESQ Lança ESQ Central Central Lança DIR da Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14 Dispositivo de
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento Dispositivo de Dispositivo de Relé Inferior Levantamento da
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Abaixamento Central Levantamento Central da Lança DIR Lança DIR
812

da Cabine

D2
E2

C2

C1

D1
E1
K15 K14 K17 K16 K19 K18 X514

705

715
S45

706

711

709

716
Relé Inferior Relé de Levantamento Relé de Abaixamento Relé de Levantamento Relé Inferior Relé de Levantamento
Interruptor da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
Modo de Lança
87a 87a 87a 87a 87a 87a
Aberto: Levantar/Abaixar 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30
Fechado: Dobramento/ 87 717 87 718 87 719 87 721 87 731 87 729
Desdobramento
732 812 86 85 706 812 86 85 705 812 86 85 711 812 86 85 709 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812 812 812
X536
X101
E2

E1

E3

E4

E5

E6
L7

X132 X131 X134 X133


87a 753 87a 751 87a 757 87a 755
717
30
30 87a 718
30
30 87a 719 721 731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 754 87 759 87 758 87 756
87 87 87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10
86 85 86 85 86 85 86 85
do Chassi
K35 K34 X137 X140 K36 K37
723 Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ

X130
A8
A6

B1
A4

K2

A2

K8

K6
K4
F1

J1
754 753 759 751 719 721 758 757 756 755

Chicote X405 X406 X404 X403 X405 X404 X406


da Lança F E D C F E D C B A D A B C B A D C B A
Y6 Y19 Y5 Y18 Y20 Y21 Y7 Y22 Y8 Y23
Diagrama da Lança de 60 ft
Desdobramento Abaixamento Dobramento Levantamento Abaixamento Levantamento Desdobramento Abaixamento Dobramento de Levantamento
15 de agosto de 2000 - 14:02 / DAS N54390 da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR de Lança DIR da Lança DIR
LM46481,000008A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=278
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Direita

LM46481,000008B –54–07AUG02–1/1

Problema de Nivelamento da Lança Direita

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15H
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança Direita
Suba a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para cima). NÃO: VÁ PARA 4

A lança direita sobe?

– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Direita Desça a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para baixo). NÃO: VÁ PARA 19

A lança direita desce?

– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Dobramento da Lança
Direita Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 9

Dobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para cima).

A lança direita dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=279
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

5 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (60 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 6

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y23.

Há magnetismo?

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 755 do conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 7
Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A cc No. 755.
240
15H Há 12 VDC?
6

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 8

Teste a voltagem entre o pino A cc No. 755 e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 755


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X133 do relé de modo K37. chassi. Substitua o relé
de modo da lança direita
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. K37 se o cc No. 755
passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=280
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

9 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (60 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 10

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y23.

Há magnetismo?

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
11 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15H
Voltagem 755 do conector X406 ou
7
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 12
Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A cc No. 755.

Há 12 VDC?

– – –1/1

12 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: VÁ PARA 13


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste a voltagem entre o pino A cc No. 755 e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=281
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

13 Teste de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X406.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi. VÁ
PARA 2

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 755 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 15
Teste a voltagem entre o pino K4 cc No. 755 da metade do conector do chicote do
240 chassi e o aterramento da estrutura.
15H
8 Há 12 VDC?

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X133 do relé de modo da lança direita K37. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K37 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 755 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 30 cc No. 729 e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 16

Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: VÁ PARA 17
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=282
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: Teste o cc No. 729
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K18 se o cc No. 729
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
cima).
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 715) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 18

Há continuidade?

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 715


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 715 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
cima).
VÁ PARA 2 240
Teste a voltagem entre o pino N2 (cc No. 713) e o aterramento da estrutura. 15H
NÃO: Teste o cc No. 713 9
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20


Desdobramento da
Lança Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 24

Desdobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para baixo).

A lança direita desdobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=283
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

20 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (60 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 21

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y22.

Há magnetismo?

– – –1/1

21 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do conector X405 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 22
Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 757).
240
15H Há 12 VDC?
10

– – –1/1

22 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 23

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 757) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 757


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X134 do relé de modo K36. chassi. Substitua o relé
de modo da lança direita
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. K36 se o cc No. 757
passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=284
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

24 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (60 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 25

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y22.

Há magnetismo?

– – –1/1

25 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do conector X405 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 26
Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino A (cc No. 757).
240
Há 12 VDC? 15H
11

– – –1/1

26 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 27


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 28

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


baixo).

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 757) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

27 Teste de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X405.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=285
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

28 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 29
Teste a voltagem entre o pino K8 (cc No. 757) da metade do conector do chicote do
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

29 Verificação de Desconecte o conector X134 do relé de modo da lança direita K36. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K36 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 757 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 731) e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 30
240
15H Há 12 VDC?
12

– – –1/1

30 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: VÁ PARA 31
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: Teste o cc No. 731
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K19 se o cc No. 731
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
baixo).
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 716) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 32

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15H-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=286
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

32 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 716


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 716 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
baixo).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino N3 (cc No. 714) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 714
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15H
13

TM2127 (12JUN03) 240-15H-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=287
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (60 ft)

240
15H
14

TM2127 (12JUN03) 240-15H-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=288
Grupo 15I
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

Breve Descrição

O interruptor de nivelamento da lança direita é usado pelo


operador para subir e descer a lança direita.

LM46481,000008C –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de nivelamento da lança direita é usado pelo


operador para subir e descer a lança direita. O interruptor
de modo da lança do piso da cabine é acionado pelos
pés e determina se o controle da lança está em modo de
nivelamento ou no modo de desdobramento/dobramento.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do


manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
ao relé correspondente.

LM46481,000008D –54–07AUG02–1/1

240
15I
Descrição Detalhada 1

Subida da Lança Direita Descida da Lança Direita

Para subir a lança direita, seleciona-se a subida da Para descer a lança direita, seleciona-se a descida da
lança direita no manı́pulo hidrostático. lança direita no manı́pulo hidrostático.

Quando o interruptor de subida da lança direita for Quando o interruptor de descida da lança direita for
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
controlador CCU/SRC. O controlador do CCU/SRC controlador CCU/SRC. O controlador do CCU/SRC
então aterra o relé de subida da lança direita K18. O então aterra o relé de descida da lança direita K19. O
relé direciona então a voltagem para o relé de modo relé direciona então a voltagem para o relé de modo
K37. Se o interruptor de modo NÃO ESTIVER K36. Se o interruptor de modo NÃO ESTIVER
PRESSIONADO, o relé de modo K37 NÃO ESTÁ PRESSIONADO, o relé de modo K36 NÃO ESTÁ
ENERGIZADO e a voltagem será direcionada ao ENERGIZADO e a voltagem será direcionada ao
solenóide de subida da lança direita. solenóide de descida da lança direita.

Continua na próxima página LM46481,000008E –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15I-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=289
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

240 M
15I I E A C G K
2

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página LM46481,000008E –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15I-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=290
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

A—Y18 Solenóide de Subida E—Y5 Solenóide de I—Y40 Solenóide de L—Y45 Solenóide de


do Nı́vel da Lança Dobramento da Lança Dobramento da Lança Desdobramento da Lança
Esquerda Esquerda Externa Esquerda Externa Direita
B—Y19 Solenóide de Descida F—Y6 Solenóide de J—Y41 Solenóide de M—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança Desdobramento da Lança Desdobramento da Lança da Lança Central
Esquerda Esquerda Externa Esquerda N—Y21 Solenóide de Subida
C—Y23 Solenóide de Subida G—Y8 Solenóide de K—Y44 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança Dobramento da Lança
D—Y22 Solenóide de Descida Direita Externa Direita
do Nı́vel da Lança Direita H—Y7 Solenóide de
Desdobramento da Lança
Direita

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,000008E –54–07AUG02–3/3

240
15I
3

TM2127 (12JUN03) 240-15I-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=291
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

Diagrama de Nivelamento da Lança Direita


N54474 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S20 S21
Abaixamento Levantamento
da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação Fiação

712

714

713
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

713
8
714
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

N3

N2
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de
Abaixamento da Levantamento da
Lança DIR Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento
Fiação Lança da Lança DIR da Lança DIR Fiação
812

da Cabine da Cabine

D2
D1
S45
Interruptor do X514

715
716
Modo de Lança 87a 87a K18
K19 812 30 812 30
Aberto: Levantar/Abaixar 87 731 87 729 Relé de Levantamento
Fechado: Dobramento/Desdobramento Relé Inferior da Lança DIR
732 da Lança DIR 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812
X536

E5

E6
L7

X134 X133
X101 87a 757 87a 755
731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 758 87 756
Para Outros
87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 Chicote
Relés de Modo 86 85 86 85
do Chassi do Chassi
K36 K37
Relé de Modo da Lança ESQ X137 Relé de Modo da Lança ESQ

755
723
758 X140

K6

K4
F1
K8
J1

87a 798 798 796


758
30
30 87a X130
757
87 799 799 797
87 10 10
10 10
758 799 86 85 85
Chicote C B 86 Chicote
da Lança X418 X417 X419
X434 S57 X434 X424 B C B A D C 796 C D A B D C da Lança
K41 X424 Y45 C
X416 Y7 Y22 Y23
Interruptor da Posição S56 756 B A
797 Y44 Y8
Relé de Desdobramento da Lança DIR Desdobramento Desdobramento Levantamento
da Lança Interna DIR Abaixamento da Interruptor Dobramento Dobramento
Externo da Externo da da Lança DIR
Lança DIR Lança DIR da Posição da X431 Externo da Interno da
Lança DIR Diagrama da Lança Direita de 80/90 ft
Lança Externa Lança DIR Lança DIR 15 de agosto de 2000 - 14:04 / DAS N54474

LM46481,000008F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=292
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

Diagnóstico de Nivelamento da Lança Direita

LM46481,0000090 –54–07AUG02–1/1

Problema de Nivelamento da Lança Direita

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15I
5

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança Direita
Suba a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para cima). NÃO: VÁ PARA 4

A lança direita sobe?

– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Descida da Lança
Direita Desça a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para baixo). NÃO: VÁ PARA 19

A lança direita desce?

– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Dobramento da Lança
Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 9

Dobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para cima).

A lança direita dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=293
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

5 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (80/90 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 6

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y23.

Há magnetismo?

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X419 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 755 do conector X419 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 7
Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 755).
240
15I Há 12 VDC?
6

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X419 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 8

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 755) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 755


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X133 do relé de modo K37. chassi. Substitua o relé
de modo da lança direita
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. K37 se o cc No. 755
passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=294
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

9 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (80/90 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 10

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y23.

Há magnetismo?

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
11 Verificação de Desconecte o conector X419 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15I
Voltagem 755 do conector X419 ou
7
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 12
Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 755).

Há 12 VDC?

– – –1/1

12 Verificação de Desconecte o conector X419 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 13


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 755) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=295
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

13 Teste de Desconecte o conector X419 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X419.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 755 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
cima).
NÃO: VÁ PARA 15
Teste a voltagem entre o pino K4 (cc No. 755) da metade do conector do chicote do
240 chassi e o aterramento da estrutura.
15I
8 Há 12 VDC?

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X133 do relé de modo da lança direita K37. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K37 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 755 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 729) e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 16

Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: VÁ PARA 17
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=296
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: Teste o cc No. 729
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K18 se o cc No. 729
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
cima).
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 715) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 18

Há continuidade?

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 715


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 715 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
cima).
VÁ PARA 2 240
Teste a voltagem entre o pino N2 (cc No. 713) e o aterramento da estrutura. 15I
NÃO: Teste o cc No. 713 9
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20


Desdobramento da
Lança Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 24

Desdobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para baixo).

A lança direita desdobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=297
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

20 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (80/90 ft)
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 21

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y22.

Há magnetismo?

– – –1/1

21 Verificação de Desconecte o conector X418 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do conector X418 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 22
Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 757).
240
15I Há 12 VDC?
10

– – –1/1

22 Verificação de Desconecte o conector X418 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 23

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 757) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 757


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X134 do relé de modo K36. chassi. Substitua o relé
de modo da lança direita
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. K36 se o cc No. 757
passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 2

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=298
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

24 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Solte o interruptor de modo do piso da cabine. do Nivelamento da
Lança Direita (80/90 ft)
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para baixo).
NÃO: VÁ PARA 25
Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y22.

Há magnetismo?

– – –1/1

25 Verificação de Desconecte o conector X418 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do conector X418 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 26
Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 757).
240
Há 12 VDC? 15I
11

– – –1/1

26 Verificação de Desconecte o conector X418 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 27


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 28

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 757) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

27 Teste de Desconecte o conector X418 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X418.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=299
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

28 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 757 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para VÁ PARA 2
baixo).
NÃO: VÁ PARA 29
Teste a voltagem entre o pino K8 (cc No. 757) da metade do conector do chicote do
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

29 Verificação de Desconecte o conector X134 do relé de modo da lança direita K36. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K36 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 757 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 731) e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 30
240
15I Há 12 VDC?
12

– – –1/1

30 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: VÁ PARA 31
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: Teste o cc No. 731
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K19 se o cc No. 731
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
baixo).
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 716) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 32

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15I-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=300
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

32 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 716


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 716 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
baixo).
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino N3 (cc No. 714) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 714
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15I
13

TM2127 (12JUN03) 240-15I-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=301
Diagnóstico de Nivelamento Direito da Lança (80/90 ft)

240
15I
14

TM2127 (12JUN03) 240-15I-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=302
Grupo 15J
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

Breve Descrição

O interruptor de subida e descida da lança e o interruptor


de modo são usados pelo operador para alterar a
rolagem diagonal da lança.

LM46481,0000091 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de subida e descida da lança e o interruptor


de modo são usados pelo operador para alterar a
rolagem diagonal da lança.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal do interruptor do 240


15J
manı́pulo hidrostático e em seguida fornece aterramento
1
ao relé correspondente.

LM46481,0000092 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=303
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

Descrição Detalhada

Rolagem Diagonal à Esquerda Rolagem Diagonal à Direita

Para girar a lança para a esquerda, pressiona-se o Para girar a lança para a direita, pressiona-se o
interruptor de subida da lança do manı́pulo hidrostático interruptor de descida da lança do manı́pulo
com o interruptor de modo pressionado no piso da hidrostático com o interruptor de modo pressionado no
cabine. piso da cabine.

Quando o interruptor de subida da lança for mantido Quando o interruptor de descida da lança for mantido
pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador pressionado, a voltagem será fornecida ao controlador
CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então aterra o
relé de subida da lança K16. O relé de subida da relé de descida da lança K17. O relé de descida da
lança K16 então direciona a voltagem para o relé de lança K17 então direciona a voltagem para o relé de
modo K40. Se o interruptor de modo do piso da modo K39. Se o interruptor de modo do piso da
cabine ESTIVER PRESSIONADO, o relé de modo cabine ESTIVER PRESSIONADO, o relé de modo
direcionará então a voltagem para o solenóide da direcionará então a voltagem para o solenóide de
rolagem diagonal direita da lança Y43. rolagem diagonal à esquerda da lança Y42.

240
15J
2

Continua na próxima página LM46481,0000093 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15J-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=304
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

240
15J
3

TM2127 (12JUN03) 240-15J-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=305
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

240 M
15J I E A C G K
4

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página LM46481,0000093 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15J-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=306
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

A—Y18 Solenóide de Subida E—Y5 Solenóide de I—Y40 Solenóide de L—Y45 Solenóide de


do Nı́vel da Lança Dobramento da Lança Dobramento da Lança Desdobramento da Lança
Esquerda Esquerda Externa Esquerda Externa Direita
B—Y19 Solenóide de Descida F—Y6 Solenóide de J—Y41 Solenóide de M—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança Desdobramento da Lança Desdobramento da Lança da Lança Central
Esquerda Esquerda Externa Esquerda N—Y21 Solenóide de Subida
C—Y23 Solenóide de Subida G—Y8 Solenóide de K—Y44 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança Dobramento da Lança
D—Y22 Solenóide de Descida Direita Externa Direita
do Nı́vel da Lança Direita H—Y7 Solenóide de
Desdobramento da Lança
Direita

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,0000093 –54–07AUG02–3/3

240
15J
5

TM2127 (12JUN03) 240-15J-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=307
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

Diagrama de Subida/Descida da Lança


N54473 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S18 S19
Abaixamento Levantamento
Central Central
X502

12

6
Fiação Fiação

712

708

707
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

10

11
2

707
708
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de
Abaixamento Central Levantamento Central
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Lança Controle da Lança Dispositivo de Dispositivo de
Fiação Levantamento Central Abaixamento Central Fiação
812

da cabine da Cabine

C2
C1
S45
Interruptor do Modo X514

711
709
de Lança 87a 87a K17
Aberto:Levantar/Abaixar K16 812 30 812 30
Fechado: Indução da 87 721 87 719 Relé de Abaixamento
Rotação Relé de Levantamento Central
732 Central 812 86 85 709 812 86 85 711
A
723
B 812 812
X536
E4

E3
L7

10
Chicote Para Outros Chicote
Relés de Modo X101
do Chassi do Chassi
X140
D7

A2

K2
F1

X130 10
721
K39
Chicote 723 723 Chicote
Relé do Modo Central
da Lança da Lança
87a 794 87a 791
721
30
30 87a 719
30
30 87a
87 795 87 793
87 87
723 86 85 10 10 723 86 85 10
86 85 86 85

X425 X425 X426 X426


795

X416 793 X417


K40 B A B A
Relé do Modo Central Y21 X422
B C D A Y20
Levantamento Y43 Y42 Abaixamento
da Lança Válvula Válvula Opção de Válvula de Lança
Polarizada Polarizada Polarizada Diagrama da Lança Central de 80/90 ft Central
Central ESQ DIR 15 de agosto de 2000 - 14:03 / DAS N54473

LM46481,0000094 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=308
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

LM46481,0000095 –54–07AUG02–1/1

Problema da Rolagem Diagonal da Lança

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15J
7

– – –1/1

2 Verificação da Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


Rolagem Diagonal
Esquerda Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 4

Pressione o interruptor de subida da lança.

A lança gira para a esquerda?

– – –1/1

3 Verificação da Dê partida no motor. SIM: FEITO


Rolagem Diagonal
Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 19

Pressione o interruptor de descida da lança.

A lança gira para a direita?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=309
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

4 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


da Lança
Suba a lança com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA 9

A lança sobe?

– – –1/1

5 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. da Rolagem Diagonal
da Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
NÃO: VÁ PARA 6
Teste o magnetismo da bobina de rolagem diagonal à esquerda Y43.

Há magnetismo?

– – –1/1

240
6 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15J
Voltagem 795 do conector X422 ou
8
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. VÁ PARA 2

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. NÃO: VÁ PARA 7

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino C (cc No. 795).

Há 12 VDC?

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 8
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 795) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=310
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo K40, repare o cc
Desconecte o conector X425 do relé de modo central K40. No. 795 do chicote da
lança.
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há continuidade?
NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote da lança ou
chicote do chassi até o
olhal X140.

VÁ PARA 2

– – –1/1

9 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. da Rolagem Diagonal
da Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
NÃO: VÁ PARA 10
Teste o magnetismo da bobina de rolagem diagonal à esquerda Y43. 240
15J
Há magnetismo? 9

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

11 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 795 do conector X422 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. VÁ PARA 2

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. NÃO: VÁ PARA 12

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino C (cc No. 795).

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=311
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

12 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 13


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança.

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino C (cc No. 795).

Há 12 VDC?

– – –1/1

13 Teste de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X422.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
240 chicote do chassi.
15J
10 VÁ PARA 2

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X425 do relé de modo central K40. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K40, repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 795 do chicote da
lança.
Pressione e segure o interruptor de subida da lança.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 721) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 15
Há 12 VDC?

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 721 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de subida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A2 (cc No. 721) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 16
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=312
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

16 Verificação de Remova o relé de subida da lança central K16. SIM: VÁ PARA 17
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

17 Verificação de Remova o relé de subida da lança central K16. SIM: Teste o cc No. 721
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K16 se o cc No. 721
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 709) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 18 240
Há continuidade? 15J
11

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 709


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança central.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 709 passar
Pressione e segure o interruptor de subida da lança. no teste.

Teste a voltagem entre o pino P1 (cc No. 707) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 707


do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Verificação da Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20


Descida da Lança
Desça a lança com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA 24

A lança desce?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=313
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

20 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. da Rolagem Diagonal
da Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
NÃO: VÁ PARA 21
Teste o magnetismo da bobina da rolagem diagonal direita Y42.

Há magnetismo?

– – –1/1

21 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 793 do conector X422 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. VÁ PARA 2

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. NÃO: VÁ PARA 22

240 Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino A (cc No. 793).
15J
12 Há 12 VDC?

– – –1/1

22 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 2
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 23
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 793) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo K39, repare o cc
Desconecte o conector X426 do relé de modo central K39. No. 793 do chicote da
lança.
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há continuidade?
NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote da lança ou
chicote do chassi até o
olhal X140.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=314
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

24 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. da Rolagem Diagonal
da Lança (80/90 ft)
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
NÃO: VÁ PARA 25
Teste o magnetismo da bobina da rolagem diagonal direita Y42.

Há magnetismo?

– – –1/1

25 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 26
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
26 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.
15J
Voltagem 793 do conector X422 ou
13
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine. VÁ PARA 2

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. NÃO: VÁ PARA 27

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino A (cc No. 793).

Há 12 VDC?

– – –1/1

27 Verificação de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 28


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 29

Pressione o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 793) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=315
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

28 Teste de Desconecte o conector X422 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X422.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

29 Verificação de Desconecte o conector X426 do relé de modo central K39. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K39, repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 793 do chicote da
lança.
Pressione e segure o interruptor de descida da lança.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 719) e o aterramento da estrutura.
NÃO: VÁ PARA 30
240 Há 12 VDC?
15J
14

– – –1/1

30 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 719 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e segure o interruptor de descida da lança. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino K2 (cc No. 719) da metade do conector do chicote do NÃO: VÁ PARA 31
chassi e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Remova o relé de descida da lança central K17. SIM: VÁ PARA 32
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=316
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

32 Verificação de Remova o relé de descida da lança central K17. SIM: Teste o cc No. 719
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K17 se o cc No. 719
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. passar no teste.

Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 711) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: VÁ PARA 33
Há continuidade?

– – –1/1

33 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No 711


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança central.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 711 passar
Pressione e segure o interruptor de descida da lança. no teste.

Teste a voltagem entre o pino R3 (cc nº 708) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2 240
15J
Há 12 VDC? NÃO: Teste o cc No. 708 15
do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15J-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=317
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança (80/90 ft)

240
15J
16

TM2127 (12JUN03) 240-15J-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=318
Grupo 15K
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

Breve Descrição

Os interruptores de nivelamento da lança esquerda e


direita e o interruptor de modo são usados pelo operador
para desdobrar e dobrar as lanças esquerda e direita.

LM46481,0000096 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Os interruptores de nivelamento da lança esquerda e


direita e o interruptor de modo são usados pelo operador
para desdobrar e dobrar a lança. O interruptor de modo
da lança do piso da cabine é acionado pelos pés e 240
determina se o controle da lança está em modo de 15K
1
nivelamento ou no modo de desdobramento/dobramento.

O controlador CCU/SRC recebe o sinal dos interruptores


do manı́pulo hidrostático e em seguida fornece
aterramento ao relé correspondente.

LM46481,0000097 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=319
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

Descrição Detalhada

Desdobramento/Dobramento da Lança Esquerda Desdobramento/Dobramento da Lança Direita

Para desdobrar a lança esquerda, seleciona-se a Para desdobrar a lança direita, seleciona-se a descida
descida da lança esquerda enquanto se pressiona o da lança direita enquanto se pressiona o interruptor de
interruptor de modo. Para dobrar a lança esquerda, modo. Para dobrar a lança direita, seleciona-se a
seleciona-se a subida da lança esquerda enquanto se subida da lança direita enquanto se pressiona o
pressiona o interruptor de modo. interruptor de modo.

Quando o interruptor do nı́vel da lança esquerda for Quando o interruptor do nı́vel da lança direita for
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então
aterra o relé correspondente. O relé direciona então a aterra o relé correspondente. O relé direciona então a
voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de
modo for pressionado, todos os quatro relés de modo modo for pressionado, todos os quatro relés de modo
serão energizados e a voltagem será direcionada ao serão energizados e a voltagem será direcionada ao
solenóide de dobramento/desdobramento solenóide de dobramento/desdobramento
correspondente. Se o interruptor de modo não for correspondente. Se o interruptor de modo não for
pressionado, a voltagem será direcionada ao pressionado, a voltagem será direcionada ao
solenóide de nivelamento correspondente. solenóide de nivelamento correspondente.
240
15K
2

Continua na próxima página LM46481,0000098 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15K-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=320
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

240
I
15K
E A C G 3

F B D H
–UN–23JAN02
N59284

A—Y18 Solenóide de Subida D—Y22 Solenóide de Descida G—Y8 Solenóide de I—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança da Lança Central
Esquerda E—Y5 Solenóide de Direita J—Y21 Solenóide de Subida
B—Y19 Solenóide de Descida Dobramento da Lança H—Y7 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Esquerda Desdobramento da Lança
Esquerda F—Y6 Solenóide de Direita
C—Y23 Solenóide de Subida Desdobramento da Lança
do Nı́vel da Lança Direita Esquerda

Continua na próxima página LM46481,0000098 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15K-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=321
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,0000098 –54–07AUG02–3/3

240
15K
4

TM2127 (12JUN03) 240-15K-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=322
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

Diagrama de Dobramento da Lança


N54390 –54–28MAR03

Fiação
Maçaneta
Hidrostática
S16 S17 S18 S19 S20 S21
Levantamento Abaixamento Abaixamento Levantamento Abaixamento Levantamento
da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação do

714

713
712

703

704

708

707
Apoio de
Braço X501

10

11
2

8
704

708

707

714

713
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

R3

N3

N2
P3

P2

P1
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de Entrada de
Levantamento Abaixamento da Abaixamento Levantamento Abaixamento da Levantamento
da Lança ESQ Lança ESQ Central Central Lança DIR da Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14 Dispositivo de
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento Dispositivo de Dispositivo de Relé Inferior Levantamento da
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Abaixamento Central Levantamento Central da Lança DIR Lança DIR
812

da Cabine

D2
E2

C2

C1

D1
E1
K15 K14 K17 K16 K19 K18 X514

705

715
S45

706

711

709

716
Relé Inferior Relé de Levantamento Relé de Abaixamento Relé de Levantamento Relé Inferior Relé de Levantamento
Interruptor da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR
Modo de Lança
87a 87a 87a 87a 87a 87a
Aberto: Levantar/Abaixar 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30 812 30
Fechado: Dobramento/ 87 717 87 718 87 719 87 721 87 731 87 729
Desdobramento
732 812 86 85 706 812 86 85 705 812 86 85 711 812 86 85 709 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812 812 812
X536
X101
E2

E1

E3

E4

E5

E6
L7

X132 X131 X134 X133


87a 753 87a 751 87a 757 87a 755
717
30
30 87a 718
30
30 87a 719 721 731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 754 87 759 87 758 87 756
87 87 87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10 723 86 85 10
86 85 86 85 86 85 86 85
do Chassi
K35 K34 X137 X140 K36 K37
723 Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ Relé de Modo da Lança ESQ

X130

A8
A6

B1
A4

K2

A2

K8

K6
K4
F1

J1
754 753 759 751 719 721 758 757 756 755

Chicote X405 X406 X404 X403 X405 X404 X406


da Lança F E D C F E D C B A D A B C B A D C B A
Y6 Y19 Y5 Y18 Y20 Y21 Y7 Y22 Y8 Y23
Diagrama da Lança de 60 ft
Desdobramento Abaixamento Dobramento Levantamento Abaixamento Levantamento Desdobramento Abaixamento Dobramento de Levantamento
15 de agosto de 2000 - 14:02 / DAS N54390 da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ da Lança ESQ Central Central da Lança DIR da Lança DIR de Lança DIR da Lança DIR
LM46481,0000099 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=323
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

Diagnóstico de Dobramento da Lança

LM46481,000009A –54–07AUG02–1/1

Problema de Dobramento da Lança

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15K
6

– – –1/1

2 Verificação da A lança esquerda está agora dobrada e em seu alojamento? SIM: VÁ PARA 3
Posição da Lança
Esquerda NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

3 Verificação da A lança direita está agora dobrada e em seu alojamento? SIM: VÁ PARA 4
Posição da Lança
Direita NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

4 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


da Lança
Suba a lança para fora dos alojamentos com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A subida/descida da lança esquerda e direita funciona? Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
Lança (60 ft)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=324
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

5 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6


Desdobramento da
Lança Esquerda Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 9

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para baixo).

A lança esquerda desdobra?

– – –1/1

6 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7


Desdobramento da
Lança Direita Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 24

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Desdobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para baixo).

A lança direita desdobra? 240


15K
7

– – –1/1

7 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8


Dobramento da Lança
Esquerda Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 39

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança esquerda com o interruptor do nı́vel da lança esquerda (lança para
cima).

A lança esquerda dobra?

– – –1/1

8 Verificação do Dê partida no motor. SIM: FEITO


Dobramento da Lança
Direita Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 53

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança direita com o interruptor do nı́vel da lança direita (lança para cima).

A lança direita dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=325
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

9 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 67


Interruptor de Modo
Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 10

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para baixo).

A lança esquerda continua a descer mesmo com o interruptor de modo pressionado?

– – –1/1

10 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 11
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 5

– – –1/1

240
11 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção
15K
Magnetismo da 270 - Testes e
8
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança da Lança (60 ft)
para baixo).
NÃO: VÁ PARA 12
Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança esquerda Y6.

Há magnetismo?

– – –1/1

12 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 13


Nivelamento da
Lança Esquerda Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 16

Solte o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para baixo).

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel (descida) da lança esquerda Y19.

Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=326
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

13 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 754 do conector X405 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 14
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino F (cc No. 10) e o pino E (cc No. 754).

Há 12 VDC?

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 15
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo).
240
Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 754) e o aterramento da estrutura. 15K
9
Há 12 VDC?

– – –1/1

15 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 754


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X132 do relé de modo K35. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K35 se o cc
No. 754 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 5

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

16 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 754 do conector X405 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 17
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino F (cc No. 10) e o pino E (cc No. 754).

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=327
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

17 Verificação de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 18


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 19

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para baixo).

Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 754) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

18 Teste de Desconecte o conector X405 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X405.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o pino F (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
240 chicote do chassi.
15K
10 VÁ PARA 5

– – –1/1

19 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 754 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 20
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino A8 (cc No. 754) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

20 Verificação de Desconecte o conector X132 do relé de modo da lança esquerda K35. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K35 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 754 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo). NÃO: VÁ PARA 21

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 717) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=328
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

21 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: VÁ PARA 22
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

22 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: Teste o cc No. 717
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K15 se o cc No. 717
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança passar no teste.
para baixo).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 706) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 23 240
15K
Há continuidade? 11

– – –1/1

23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 706


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 706 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança no teste.
para baixo).
VÁ PARA 5
Teste a voltagem entre o pino P2 (cc No. 704) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 704
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

24 Verificação do A lança direita continua a descer mesmo com o interruptor de modo pressionado? SIM: VÁ PARA 67
Interruptor de Modo
NÃO: VÁ PARA 25

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=329
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

25 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel de controle da lança F14. SIM: VÁ PARA 26
Fusı́vel
Inspecione e teste o fusı́vel F13 do manı́pulo hidro. NÃO: Troque o fusı́vel.

O fusı́vel está ok? VÁ PARA 5

– – –1/1

26 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para da Lança (60 ft)
baixo).
NÃO: VÁ PARA 27
Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança direita Y7.

Há magnetismo?

– – –1/1

240
27 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 28
15K
Nivelamento da
12
Lança Direita Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 31

Solte o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


baixo).

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel (descida) da lança direita Y22.

Há magnetismo?

– – –1/1

28 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 758 do conector X403 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 29
baixo).

Teste a voltagem entre o pino B (cc No. 10) e o pino C (cc No. 758).

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=330
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

29 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 30
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 758) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

30 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 758


Continuidade da lança e o chicote do
Desconecte o conector X134 do relé de modo K36. chassi. Substitua o relé
de modo da lança direita
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. K36 se o cc No. 758
passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 5
240
NÃO: Repare o cc No. 10 15K
no chicote do chassi. 13

VÁ PARA 5

– – –1/1

31 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 758 do conector X403 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 32
baixo).

Teste a voltagem entre o pino F (cc No. 10) e o pino C (cc No 758).

Há 12 VDC?

– – –1/1

32 Verificação de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 33


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 34

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 758) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=331
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

33 Teste de Desconecte o conector X403 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X403.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

34 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 758 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 35
baixo).
240
15K Teste a voltagem entre o pino J1 (cc nº 758) e o aterramento da estrutura.
14
Há 12 VDC?

– – –1/1

35 Verificação de Desconecte o conector X134 do relé de modo da lança direita K36. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K36 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 758 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 36

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 731) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

36 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: VÁ PARA 37
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=332
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

37 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: Teste o cc No. 731
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K19 se o cc No. 731
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste
baixo).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 716) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 38

Há continuidade?

– – –1/1

38 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 716


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
descida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 716 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
baixo).
VÁ PARA 5 240
Teste a voltagem entre o pino N3 (cc No. 714) e o aterramento da estrutura. 15K
NÃO: Teste o cc No. 714 15
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

39 Verificação do A lança esquerda continua a subir mesmo com o interruptor de modo pressionado? SIM: VÁ PARA 67
Interruptor de Modo
NÃO: VÁ PARA 40

– – –1/1

40 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança da Lança (60 ft)
para cima).
NÃO: VÁ PARA 41
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança esquerda Y5.

Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=333
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

41 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 42


Nivelamento da
Lança Esquerda Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 45

Solte o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para cima).

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança esquerda Y18.

Há magnetismo?

– – –1/1

42 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 759 do conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 43
para cima).
240
15K Teste a voltagem entre o pino F (cc No. 10) e o pino E (cc No. 759).
16
Há 12 VDC?

– – –1/1

43 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 44
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para cima).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 759) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

44 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 759


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X131 do relé de modo K34. chassi. Substitua o relé
de modo da lança
Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. esquerda K34 se o cc
No. 759 passar no teste.
Há continuidade?
VÁ PARA 5

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=334
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

45 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 759 do conector X406 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 46
para cima).

Teste a voltagem entre o pino F (cc No. 10) e o pino E (cc No. 759).

Há 12 VDC?

– – –1/1

46 Verificação de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: VÁ PARA 47


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 48

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para cima).
240
Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 759) e o aterramento da estrutura. 15K
17
Há 12 VDC?

– – –1/1

47 Teste de Desconecte o conector X406 na válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X406.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o pino F (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

48 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 759 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 49
para cima).

Teste a voltagem entre o pino B1 (cc nº 759) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=335
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

49 Verificação de Desconecte o conector X131 do relé de modo da lança esquerda K34. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K34 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 759 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para cima). NÃO: VÁ PARA 50

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 718) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

50 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: VÁ PARA 51
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

240
15K
18

– – –1/1

51 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: Teste o cc No. 718
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K14 se o cc No. 718
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança passar no teste.
para cima).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 705) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 52

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=336
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

52 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 705


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 705 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança no teste.
para cima).
VÁ PARA 5
Teste a voltagem entre o pino P3 (cc No. 703) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 703
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

240
53 Verificação do A lança direita continua a subir mesmo com o interruptor de modo pressionado? SIM: VÁ PARA 67
15K
Interruptor de Modo
19
NÃO: VÁ PARA 54

– – –1/1

54 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para da Lança (60 ft)
cima).
NÃO: VÁ PARA 55
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança direita Y8.

Há magnetismo?

– – –1/1

55 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 56


Nivelamento da
Lança Direita Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 59

Solte o interruptor de modo do piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste o magnetismo da bobina do nı́vel da lança direita Y23.

Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=337
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

56 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 756 do conector X404 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 57
cima).

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 756).

Há 12 VDC?

– – –1/1

57 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Voltagem do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 58
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima).
240
15K Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 756) e o aterramento da estrutura.
20
Há 12 VDC?

– – –1/1

58 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 756


Continuidade na lança e o chicote do
Desconecte o conector X133 do relé de modo K37. chassi.

Teste a continuidade entre o pino 85 (cc nº 10) e o aterramento da estrutura. Substitua o relé de modo
da lança direita K37 se o
Há continuidade? cc No. 756 passar no
teste.

VÁ PARA 5

NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=338
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

59 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 756 do conector X404 ou
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. substitua o solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 60
cima).

Teste a voltagem entre o pino D (cc No. 10) e o pino C (cc No. 756).

Há 12 VDC?

– – –1/1

60 Verificação de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: VÁ PARA 61


Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 62

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).
240
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 756) e o aterramento da estrutura. 15K
21
Há 12 VDC?

– – –1/1

61 Teste de Desconecte o conector X404 da válvula da lança. SIM: Repare o cc No. 10


Continuidade do conector X404.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o pino D (cc No. 10) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o olhal
Há continuidade? X140 ou o cc No. 10 do
chicote da lança ou do
chicote do chassi.

VÁ PARA 5

– – –1/1

62 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 756 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 63
cima).

Teste a voltagem entre o pino K6 (cc No. 756) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=339
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

63 Verificação de Desconecte o conector X133 do relé de modo da lança direita K37. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K37 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 756 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 64

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 729) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

64 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: VÁ PARA 65
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

240
15K
22

– – –1/1

65 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: Teste o cc No. 729
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K18 se o cc No. 729
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
cima).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 715) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 66

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=340
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

66 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 715


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 715 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança no teste.
para cima).
VÁ PARA 5
Teste a voltagem entre o pino N2 (cc No. 713) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 713
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

240
67 Verificação do Teste e inspecione o fusı́vel da válvula da lança F32. SIM: VÁ PARA 68
15K
Fusı́vel
23
O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 5

– – –1/1

68 Verificação de Desconecte o conector X536 do interruptor de modo da lança. SIM: VÁ PARA 69
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
732 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 732) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

69 Verificação do Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 70


Interruptor
Teste a continuidade através do interruptor de modo enquanto o pressiona. NÃO: Substitua o
interruptor de modo.
Há continuidade?
VÁ PARA 5
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=341
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (60 ft)

70 Verificação de Conecte o X536 do interruptor de modo. SIM: VÁ PARA 71


Voltagem
Desconecte os conectores X131, X132, X133 e X134 dos quatro relés de modo. NÃO: Repare o cc No.
723 do chicote da cabine
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X536.

Mantenha o interruptor de modo pressionado. VÁ PARA 5

Teste a voltagem entre o pino 86 e o aterramento da estrutura nos quatro conectores.

Há 12 VDC nos quatro conectores?

– – –1/1

71 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo para a seqüência
Desconecte os conectores X131, X132, X133 e X134 dos quatro relés de modo. de dobramento que não
está funcionando.
Teste a continuidade entre o pino 85 e o aterramento da estrutura nos quatro
conectores. VÁ PARA 5

Há continuidade nos 4 conectores? NÃO: Repare o cc No. 10


240 no chicote do chassi.
15K
24 VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15K-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=342
Grupo 15L
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Breve Descrição

Os interruptores de nivelamento da lança esquerda e


direita e o interruptor de modo são usados pelo operador
para desdobrar e dobrar as lanças esquerda e direita.

LM46481,000009B –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Os interruptores de nivelamento da lança esquerda e O controlador CCU/SRC recebe o sinal dos


direita e o interruptor de modo são usados pelo interruptores do manı́pulo hidrostático e em seguida
operador para desdobrar e dobrar a lança. O fornece aterramento ao relé correspondente.
interruptor de modo da lança do piso da cabine é 240
acionado pelos pés e determina se o controle da lança 15L
1
está em modo de nivelamento ou no modo de
desdobramento/dobramento.

LM46481,000009C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=343
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Descrição Detalhada

Desdobramento/Dobramento da Lança Esquerda Desdobramento/Dobramento da Lança Direita

Para desdobrar a lança esquerda, seleciona-se a Para desdobrar a lança direita, seleciona-se a descida
descida da lança esquerda enquanto se pressiona o da lança direita enquanto se pressiona o interruptor de
interruptor de modo. Para dobrar a lança esquerda, modo. Para dobrar a lança direita, seleciona-se a
seleciona-se a subida da lança esquerda enquanto se subida da lança direita enquanto se pressiona o
pressiona o interruptor de modo. interruptor de modo.

Quando o interruptor do nı́vel da lança esquerda for Quando o interruptor do nı́vel da lança direita for
mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao mantido pressionado, a voltagem será fornecida ao
controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então controlador CCU/SRC. O controlador CCU/SRC então
aterra o relé correspondente. O relé direciona então a aterra o relé correspondente. O relé direciona então a
voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de voltagem para um relé de modo. Se o interruptor de
modo for pressionado, todos os quatro relés de modo modo for pressionado, todos os quatro relés de modo
serão energizados e a voltagem será direcionada ao serão energizados e a voltagem será direcionada ao
solenóide de dobramento/desdobramento solenóide de dobramento/desdobramento
correspondente. Se o interruptor de modo não for correspondente. Se o interruptor de modo não for
pressionado, a voltagem será direcionada ao pressionado, a voltagem será direcionada ao
solenóide de nivelamento correspondente. solenóide de nivelamento correspondente.
240
15L Durante o desdobramento a lança interna é Durante o desdobramento a lança interna é
2
desdobrada primeiro e o desdobramento da lança desdobrada primeiro e o desdobramento da lança
externa não é permitido. O operador deve soltar o externa não é permitido. O operador deve soltar o
interruptor de descida da lança esquerda após a lança interruptor de descida da lança direita após a lança
interna ter se desdobrado, em seguida pressionar o interna ter se desdobrado, em seguida pressionar o
interruptor de descida da lança esquerda novamente interruptor de descida da lança direita novamente para
para continuar a desdobrar a lança externa. A continuar a desdobrar a lança externa. A liberação do
liberação do interruptor de descida da lança esquerda interruptor de descida da lança direita permite que o
permite que o relé de desdobramento da lança relé de desdobramento da lança direita K41 seja
esquerda K38 seja aberto ou desligado. O solenóide aberto ou desligado. O solenóide de desdobramento
de desdobramento da lança externa será ativado na da lança externa será ativado na próxima vez que o
próxima vez que o interruptor de descida da lança interruptor de descida da lança direita for usado com o
esquerda for usado com o interruptor de modo interruptor de modo pressionado. Isto é conveniente
pressionado. Isto é conveniente no caso do operador no caso do operador desejar pulverizar sessenta pés
desejar pulverizar sessenta pés com as lanças com as lanças externas dobradas.
externas dobradas.

Continua na próxima página LM46481,000009D –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15L-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=344
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

240
15L
3

TM2127 (12JUN03) 240-15L-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=345
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

240 M
15L I E A C G K
4

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página LM46481,000009D –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15L-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=346
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

A—Y18 Solenóide de Subida E—Y5 Solenóide de I—Y40 Solenóide de L—Y45 Solenóide de


do Nı́vel da Lança Dobramento da Lança Dobramento da Lança Desdobramento da Lança
Esquerda Esquerda Externa Esquerda Externa Direita
B—Y19 Solenóide de Descida F—Y6 Solenóide de J—Y41 Solenóide de M—Y20 Solenóide de Descida
do Nı́vel da Lança Desdobramento da Lança Desdobramento da Lança da Lança Central
Esquerda Esquerda Externa Esquerda N—Y21 Solenóide de Subida
C—Y23 Solenóide de Subida G—Y8 Solenóide de K—Y44 Solenóide de da Lança Central
do Nı́vel da Lança Direita Dobramento da Lança Dobramento da Lança
D—Y22 Solenóide de Descida Direita Externa Direita
do Nı́vel da Lança Direita H—Y7 Solenóide de
Desdobramento da Lança
Direita

Identificação do Solenóide da Válvula da Lança

LM46481,000009D –54–07AUG02–3/3

240
15L
5

TM2127 (12JUN03) 240-15L-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=347
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Diagramas de Dobramento da Lança


N54472 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S16 S17
Levantamento Abaixamento
da Lança ESQ da Lança ESQ
X502

12

3
Fiação Fiação

712

703

704
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

6
704
703
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

P3

P2
F13
Alavanca Hidro Entrada de Levantamento Entrada de Abaixamento
da Lança ESQ da Lança ESQ
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento
Fiação Lança da Lança ESQ da Lança ESQ Fiação
812

da Cabine da Cabine

E2
E1
S45
Interruptor do X514

705
706
Modo de Lança K14
87a 87a
K15 812 30 812 30
Aberto: Levantar/Abaixar 87 717 87 718 Relé de Levantamento
Fechado: Dobramento/Desdobramento
Relé Inferior
732 812 86 85 706 812 86 85 705 da Lança ESQ
A da Lança ESQ
723
B 812 812
X536 E2

E1
L7

X132 X131
X101
87a 753 87a 751
717
30
30 87a 718
30
30 87a
Para Outros 87 754 87 759
Relés de Modo
87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 Chicote
86 85 86 85
do Chassi do Chassi
K35 K34
Relé de Modo da Lança ESQ X137 Relé de Modo da Lança ESQ

751
723
754 X140
A8

B1

A4
F1
754 30
87a
87a 788 788 A6 786
30
753
87 789 789 X130 787
87 10 10
10 10
754 789 86 85 85
Chicote C B 86 Chicote
X421
da Lança X427 X427 X423 D C F E B A 786 C D E F B A da Lança
S55 K38 X423 Y6 C
Y41 Y19 S54 759 787 Y5 Y40 Y18
Interruptor da Posição X420 Desdobramento B A
Relé de Desdobramento da Lança ESQ Desdobramento Abaixamento Interruptor da Posição Dobramento Interno Dobramento Externo Levantamento
da Lança Interna ESQ Interno da Externo da da Lança ESQ
da Lança ESQ da Lança Externa X428 da Lança ESQ da Lança ESQ Diagrama da Lança Esquerda de 80/90 ft
Lança ESQ Lança ESQ 15 de agosto de 2000 - 14:04 / DAS N54472

LM46481,000009E –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15L-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=348
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Diagrama da Lança Esquerda

Continua na próxima página LM46481,000009E –54–07AUG02–2/3

240
15L
7

TM2127 (12JUN03) 240-15L-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=349
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)
N54474 –54–28MAR03

Fiação Fiação
Maçaneta Maçaneta
Hidrostática Hidrostática
S20 S21
Abaixamento Levantamento
da Lança DIR da Lança DIR
X502

12

8
Fiação Fiação

712

714

713
do Apoio do Apoio
de Braço de Braço
X501

713
8
714
Chave de Contato 212 712
"Bat" Energia X515

N3

N2
F13
Alavanca Hidro Entrada de Entrada de
Abaixamento da Levantamento da
Lança DIR Lança DIR
A03
Unidade do Computador do Chassi/Controle da Taxa de Pulverização
F23 F14
Válvula da Controle da Lança Relé Inferior Dispositivo de Levantamento
Fiação Lança da Lança DIR da Lança DIR Fiação
812

da Cabine da Cabine

D2
D1
S45
Interruptor do X514

715
716
Modo de Lança 87a 87a K18
K19 812 30 812 30
Aberto: Levantar/Abaixar 87 731 87 729 Relé de Levantamento
Fechado: Dobramento/Desdobramento Relé Inferior da Lança DIR
732 da Lança DIR 812 86 85 716 812 86 85 715
A
723
B 812 812
X536

E5

E6
L7

X134 X133
X101 87a 757 87a 755
731
30
30 87a 729
30
30 87a
87 758 87 756
Para Outros
87 87
Chicote 723 86 85 10 723 86 85 10 Chicote
Relés de Modo 86 85 86 85
do Chassi do Chassi
K36 K37
Relé de Modo da Lança ESQ X137 Relé de Modo da Lança ESQ

755
723
758 X140

K6

K4
F1
K8
J1

87a 798 798 796


758
30
30 87a X130

757
87 799 799 797
87 10 10
10 10
758 799 86 85 85
Chicote C B 86 Chicote
da Lança X418 X417 X419
X434 S57 X434 X424 B C B A D C 796 C D A B D C da Lança
K41 X424 Y45 C
X416 Y7 Y22 Y23
Interruptor da Posição S56 756 B A
797 Y44 Y8
Relé de Desdobramento da Lança DIR Desdobramento Desdobramento Levantamento
da Lança Interna DIR Abaixamento da Interruptor Dobramento Dobramento
Externo da Externo da da Lança DIR
Lança DIR Lança DIR da Posição da X431 Externo da Interno da
Lança DIR Diagrama da Lança Direita de 80/90 ft
Lança Externa Lança DIR Lança DIR 15 de agosto de 2000 - 14:04 / DAS N54474

Diagrama da Lança Direita


LM46481,000009E –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 240-15L-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=350
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

Diagnóstico de Dobramento e
Desdobramento da Lança

LM46481,000009F –54–07AUG02–1/1

Problema de Dobramento da Lança

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15L
9

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança
Suba e desça a lança com o interruptor de subida/descida da lança. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A subida/descida da lança esquerda e direita funciona? Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
Lança (80/90 ft)

– – –1/1

3 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 78


Interruptor de Modo
Mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 4

Opere o dobramento/desdobramento direito e esquerdo com o interruptor de


subida/descida da lança.

As lanças continuam a subir/descer mesmo com o interruptor de modo pressionado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=351
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

4 Teste de Dobramento A lança esquerda dobra e desdobra corretamente? SIM: VÁ PARA 5
da Lança Esquerda
NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

5 Teste de Dobramento A lança direita dobra e desdobra corretamente? SIM: FEITO


da Lança Direita
NÃO: VÁ PARA 42

– – –1/1

6 Teste de Dobramento A lança interna esquerda está desdobrada e a lança externa não dobra? SIM: VÁ PARA 11
da Lança Externa
Esquerda NÃO: VÁ PARA 7

– – –1/1

240
7 Teste de Dobramento A lança externa esquerda está dobrada e a lança interna não dobra? SIM: VÁ PARA 21
15L
da Lança Interna
10
Esquerda NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Teste de A lança interna esquerda está dobrada e a lança interna não desdobra? SIM: VÁ PARA 26
Desdobramento da
Lança Esquerda NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

9 Teste de A lança interna esquerda está desdobrada e a lança externa não desdobra? SIM: VÁ PARA 35
Desdobramento da
Lança Externa NÃO: VÁ PARA 10
Esquerda

– – –1/1

10 Teste de A lança externa esquerda desdobra antes de a lança interna se desdobrar? SIM: VÁ PARA 41
Desdobramento da
Lança Externa NÃO: VÁ PARA 4
Esquerda

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=352
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

11 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança da Lança (80/90 ft)
para cima).
NÃO: VÁ PARA 12
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança externa esquerda Y40.

Há magnetismo?

– – –1/1

12 Teste do Interruptor Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 13


de Posição da Lança
Externa Use fita para fixar a alavanca do interruptor de posição da lança esquerda como se o NÃO: VÁ PARA 15
cilindro de dobramento estivesse retraı́do.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.


240
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança 15L
para cima). 11

Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança interna esquerda Y5.

Há magnetismo?

– – –1/1

13 Teste de Voltagem Desligue o motor. SIM: Repare o conector


X421 ou substitua o
Desconecte o conector X421 da válvula da lança esquerda. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 14

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para cima).

Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 786) e o pino F (cc No. 10).

Há 12 VDC?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=353
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

14 Teste de Voltagem Desligue o motor. SIM: Repare o cc No. 10


do chicote da lança.
Desconecte o conector X421 da válvula da lança esquerda.
VÁ PARA 4
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
NÃO: Teste o cc No. 786
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. do chicote da lança e o
interruptor de posição da
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança lança externa esquerda.
para cima). Conserte conforme
exigido.
Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 786) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 4
Há 12 VDC?
– – –1/1

15 Teste de Voltagem Desconecte o conector X428 do interruptor de posição da lança externa esquerda. SIM: Substitua o
interruptor de posição da
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. lança externa esquerda.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 16
para cima).
240
15L Teste a voltagem entre o pino B (cc nº 759) e o aterramento da estrutura.
12
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

16 Teste de Voltagem Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.
759 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 17
para cima).

Teste a voltagem entre o pino B1 (cc No. 759) da metade do conector do chicote do
chassi e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

17 Verificação de Desconecte o conector X131 do relé de modo da lança esquerda K34. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K34 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 759 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para cima). NÃO: VÁ PARA 18

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 718) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=354
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

18 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: VÁ PARA 19
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 4
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

19 Verificação de Remova o relé de subida da lança esquerda K14. SIM: Teste o cc No. 718
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K14 se o cc No. 718
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança passar no teste.
para cima).
VÁ PARA 4
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 705) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 20 240
15L
Há continuidade? 13

– – –1/1

20 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 705


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 705 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança no teste.
para cima).
VÁ PARA 4
Teste a voltagem entre o pino P3 (cc No. 703) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 703
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=355
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

21 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança da Lança (80/90 ft)
para cima).
NÃO: VÁ PARA 22
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança interna esquerda Y5.

Há magnetismo?

– – –1/1

22 Teste do Interruptor Inspecione o interruptor de posição da lança externa esquerda. Os grampos devem SIM: VÁ PARA 23
de Posição da Lança estar apertados para fixar o conjunto do interruptor no barril do cilindro. Quando o
Externa cilindro se retrair completamente o rolete e o braço do interruptor deverão estar em NÃO: Substitua o
contato. interruptor de posição da
lança externa esquerda.
Desconecte o conector X428 do interruptor de posição da lança externa esquerda.
VÁ PARA 4
Com a lança externa dobrada, teste a continuidade entre o pino A (cc No. 787) e o
240 pino B (cc No. 759).
15L
14 Há continuidade?

– – –1/1

23 Teste de Voltagem Desconecte o conector X428 do interruptor de posição da lança externa esquerda. SIM: VÁ PARA 24

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 16

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para cima).

Teste a voltagem entre o pino B (cc nº 759) e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

24 Teste de Voltagem Conecte o conector X428 do interruptor de posição externa. SIM: Repare o conector
X421 ou substitua o
Desconecte o conector X421 da válvula da lança esquerda. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 25

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para cima).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 787) e o pino D (cc No. 10).

Há voltagem?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=356
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

25 Teste de Voltagem Desconecte o conector X421 da válvula da lança esquerda. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: Repare o cc No.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança 787 do chicote da lança.
para cima).
VÁ PARA 4
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 787) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

26 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança da Lança (80/90 ft)
para baixo).
NÃO: VÁ PARA 27 240
Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança interna esquerda Y6. 15L
15
Há magnetismo?

– – –1/1

27 Teste de Voltagem Desconecte o conector X420 da válvula de desdobramento da lança esquerda. SIM: Repare o conector
X420 ou substitua o
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 28
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 789) e o pino D (cc No. 10).

Há voltagem?

– – –1/1

28 Teste de Voltagem Desconecte o conector X420 da válvula de desdobramento da lança esquerda. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 29
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 789) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=357
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

29 Teste de Voltagem Desconecte o conector X427 do interruptor de posição da lança interna esquerda. SIM: Repare o cc No.
789 do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 30
Mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança para baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 754) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

30 Teste de Voltagem Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.
754 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 31
para baixo).
240
15L Teste a voltagem entre o pino A8 (cc No. 754) da metade do conector do chicote do
16 chassi e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de Desconecte o conector X132 do relé de modo da lança esquerda K35. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K35 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 754 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo). NÃO: VÁ PARA 32

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 717) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

32 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: VÁ PARA 33
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 4
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=358
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

33 Verificação de Remova o relé de descida da lança esquerda K15. SIM: Teste o cc No. 717
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K15 se o cc No. 717
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança passar no teste.
para baixo).
VÁ PARA 4
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 706) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 34

Há continuidade?

– – –1/1

34 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 706


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 706 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança no teste.
para baixo).
VÁ PARA 4 240
Teste a voltagem entre o pino P2 (cc No. 704) e o aterramento da estrutura. 15L
NÃO: Teste o cc No. 704 17
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 4

– – –1/1

35 Teste de O operador está ciente de que o interruptor inferior deve ser liberado e, em seguida, SIM: VÁ PARA 36
Funcionamento pressionado novamente para continuar a desdobrar a lança externa?
NÃO: Revise com o
operador a operação de
desdobramento normal.

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=359
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

36 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina A LANÇA INTERNA ESQUERDA DEVE ESTAR COMPLETAMENTE DESDOBRADA. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Desligue o motor, em seguida ligue a chave de contato. Não dê partida no motor. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. da Lança (80/90 ft)

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: VÁ PARA 37
para baixo).

Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança externa esquerda Y41.

Há magnetismo?
– – –1/1

37 Teste do Interruptor Inspecione o interruptor de posição da lança interna esquerda. SIM: VÁ PARA 38
de Posição da Lança
Interna Os grampos devem estar apertados para fixar o conjunto do interruptor no barril do NÃO: Substitua o
cilindro. Quando o cilindro se retrair completamente o rolete e o braço do interruptor interruptor de posição da
deverão estar em contato. lança interna esquerda.

Desconecte o conector X427 do interruptor de posição da lança interna esquerda. VÁ PARA 4

240 NOTA: O interruptor deve estar aberto (pinos B e C) com a lança interna
15L completamente desdobrada.
18
Com a lança interna desdobrada, teste a continuidade entre o pino C (cc No. 754) e o
pino B (cc No. 789).

Há continuidade?

– – –1/1

38 Teste de Voltagem A LANÇA INTERNA ESQUERDA DEVE ESTAR COMPLETAMENTE DESDOBRADA. SIM: Repare o conector
X420 ou substitua o
Desconecte o conector X420 da válvula de desdobramento da lança esquerda. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 39

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança


para baixo).

Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 788) e o pino F (cc No. 10).

Há voltagem?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=360
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

39 Teste de Voltagem Desconecte o conector X420 da válvula de desdobramento da lança esquerda. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 4
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 40
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo).

Teste a voltagem entre o pino E (cc No. 788) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

40 Teste de Voltagem Desconecte o conector X423 do relé de desdobramento da lança esquerda. SIM: Teste o cc No. 788
no chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o relé de
desdobramento da lança
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. esquerda K38 se o cc
No. 788 passar no teste.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança
para baixo). VÁ PARA 4
240
Teste a voltagem entre o soquete 30 (cc No. 754) e o aterramento da estrutura. NÃO: Repare o cc No. 15L
754 do chicote da lança. 19
Há voltagem?
VÁ PARA 4

– – –1/1

41 Teste de Voltagem Desconecte o conector X423 do relé de desdobramento da lança esquerda. SIM: Substitua o relé de
desdobramento da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. esquerda K38.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 4

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança esquerda pressionado (lança NÃO: Teste o cc No. 789
para baixo). do interruptor de posição
da lança interna
Teste a voltagem entre o soquete 86 (cc No. 789) e o aterramento da estrutura. esquerda. Substitua o
interruptor de posição se
Há voltagem? o cc No. 789 passar no
teste.

VÁ PARA 4

– – –1/1

42 Teste de A lança interna direita está desdobrada e a lança externa não dobra? SIM: VÁ PARA 47
Dobramento da
Lança Externa NÃO: VÁ PARA 43
Direita

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=361
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

43 Teste de A lança externa direita está dobrada e a lança interna não dobra? SIM: VÁ PARA 57
Dobramento da
Lança Interna NÃO: VÁ PARA 44
Direita

– – –1/1

44 Teste de A lança interna direita está dobrada e a lança interna não desdobra? SIM: VÁ PARA 62
Desdobramento da
Lança Direita NÃO: VÁ PARA 45

– – –1/1

45 Teste de A lança interna direita está desdobrada e a lança externa não se desdobra? SIM: VÁ PARA 71
Desdobramento da
Lança Externa NÃO: VÁ PARA 46
Direita

– – –1/1

240
46 Teste de A lança externa direita desdobra antes de a lança interna se desdobrar? SIM: VÁ PARA 77
15L
Desdobramento da
20
Lança Externa NÃO: VÁ PARA 5
Direita

– – –1/1

47 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para da Lança (80/90 ft)
cima).
NÃO: VÁ PARA 48
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança externa direita Y44.

Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=362
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

48 Teste do Interruptor Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 49


de Posição da Lança
Externa Use fita para fixar o braço do interruptor de posição da lança direita como se o cilindro NÃO: VÁ PARA 51
de dobramento estivesse retraı́do.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança interna direita Y8.

Há magnetismo?

– – –1/1

240
49 Teste de Voltagem Desligue o motor. SIM: Repare o conector
15L
X417 ou substitua o
21
Desconecte o conector X417 da válvula da lança direita. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 50

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 796) e o pino D (cc No. 10).

Há 12 VDC?
– – –1/1

50 Teste de Voltagem Desligue o motor. SIM: Repare o cc No. 10


do chicote da lança.
Desconecte o conector X417 da válvula da lança direita.
VÁ PARA 5
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
NÃO: Teste o cc No. 796
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. do chicote da lança e o
interruptor de posição da
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para lança externa direita.
cima). Conserte conforme
exigido.
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 796) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
Há 12 VDC?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=363
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

51 Teste de Voltagem Desconecte o conector X431 do interruptor de posição da lança externa direita. SIM: Substitua o
interruptor de posição da
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. lança externa direita.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 52
cima).

Teste a voltagem entre o pino B (cc nº 756) e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

52 Teste de Voltagem Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.
756 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 53
cima).
240
15L Teste a voltagem entre o pino K6 (cc No. 756) da metade do conector do chicote do
22 chassi e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

53 Verificação de Desconecte o conector X133 do relé de modo da lança direita K37. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K37 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 756 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
cima). NÃO: VÁ PARA 54

Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 729) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

54 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: VÁ PARA 55
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=364
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

55 Verificação de Remova o relé de subida da lança direita K18. SIM: Teste o cc No. 729
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K18 se o cc No. 729
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
cima).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 715) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 56

Há continuidade?

– – –1/1

56 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 715


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 715 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
cima).
VÁ PARA 5 240
Teste a voltagem entre o pino N2 (cc No. 713) e o aterramento da estrutura. 15L
NÃO: Teste o cc No. 713 23
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

57 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para da Lança (80/90 ft)
cima).
NÃO: VÁ PARA 58
Teste o magnetismo da bobina de dobramento da lança interna direita Y8.

Há magnetismo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=365
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

58 Teste do Interruptor Inspecione o interruptor de posição da lança externa direita. Os grampos devem estar SIM: VÁ PARA 59
de Posição da Lança apertados para fixar o conjunto do interruptor no barril do cilindro. Quando o cilindro
Externa se retrair completamente o rolete e o braço do interruptor deverão estar em contato. NÃO: Substitua o
interruptor de posição da
Desconecte o conector X431 do interruptor de posição da lança externa direita. lança externa direita.

Com a lança externa dobrada, teste a continuidade entre o pino A (cc No. 797) e o VÁ PARA 5
pino B (cc No. 756).

Há continuidade?

– – –1/1

59 Teste de Voltagem Desconecte o conector X431 do interruptor de posição da lança externa direita. SIM: VÁ PARA 60

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 52

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).
240
15L Teste a voltagem entre o pino B (cc nº 756) e o aterramento da estrutura.
24
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

60 Teste de Voltagem Conecte o conector X431 do interruptor de posição externa. SIM: Repare o conector
X419 ou substitua o
Desconecte o conector X419 da válvula da lança direita. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 61

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para


cima).

Teste a voltagem entre o pino A (cc No 797) e o pino D (cc No. 10).

Há voltagem?
– – –1/1

61 Teste de Voltagem Desconecte o conector X419 da válvula da lança direita. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: Repare o cc No.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para 797 do chicote da lança.
cima).
VÁ PARA 5
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 797) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=366
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

62 Verificação do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para da Lança (80/90 ft)
baixo).
NÃO: VÁ PARA 63
Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança interna direita Y7.

Há magnetismo?

– – –1/1

63 Teste de Voltagem Desconecte o conector X418 da válvula de desdobramento da lança direita. SIM: Repare o conector
X418 ou substitua o
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. solenóide.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 64
baixo).
240
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 799) e o pino B (cc nº 10). 15L
25
Há voltagem?

– – –1/1

64 Teste de Voltagem Desconecte o conector X418 da válvula de desdobramento da lança direita. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 65
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo).

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 799) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

65 Teste de Voltagem Desconecte o conector X434 do interruptor de posição da lança interna direita. SIM: Repare o cc No.
799 do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 66
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 758) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-25 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=367
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

66 Teste de Voltagem Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.
758 do chicote da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X130.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 67
baixo).

Teste a voltagem entre o pino J1 (cc No. 758) da metade do conector do chicote do
chassi e o aterramento da estrutura.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

67 Verificação de Desconecte o conector X134 do relé de modo da lança direita K36. SIM: Substitua o relé de
Voltagem modo K36 e repare o cc
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. No. 756 do chicote do
chassi.
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). NÃO: VÁ PARA 68
240
15L Teste a voltagem entre o pino 30 (cc nº 731) e o aterramento da estrutura.
26
Há 12 VDC?

– – –1/1

68 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: VÁ PARA 69
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
812 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 30 (cc nº 812) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 5
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

69 Verificação de Remova o relé de descida da lança direita K19. SIM: Teste o cc No. 731
Continuidade da cabine e o chicote do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chassi. Substitua o relé
K19 se o cc No. 731
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para passar no teste.
baixo).
VÁ PARA 5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 716) e o aterramento da
estrutura. NÃO: VÁ PARA 70

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-26 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=368
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

70 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Teste o cc No. 716


Voltagem do chicote da cabine do
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. controlador até o relé de
subida da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o controlador
se o cc No. 716 passar
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para no teste.
baixo).
VÁ PARA 5
Teste a voltagem entre o pino N3 (cc No. 714) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste o cc No. 714
Há 12 VDC? do controlador até o
interruptor do manı́pulo
hidro. Conserte conforme
exigido.

VÁ PARA 5

– – –1/1

240
71 Teste de O operador está ciente de que o interruptor inferior deve ser liberado e, em seguida, SIM: VÁ PARA 72
15L
Funcionamento pressionado novamente para continuar a desdobrar a lança externa?
27
NÃO: Revise com o
operador a operação de
desdobramento normal.

VÁ PARA 5

– – –1/1

72 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo da 270 - Testes e
Bobina A LANÇA INTERNA DIREITA DEVE ESTAR COMPLETAMENTE DESDOBRADA. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Desligue o motor, em seguida ligue a chave de contato. Não dê partida no motor. de
Desdobramento/Dobramento
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. da Lança (80/90 ft)

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: VÁ PARA 73
baixo).

Teste o magnetismo da bobina de desdobramento da lança externa direita Y45.

Há magnetismo?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-27 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=369
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

73 Teste do Interruptor Inspecione o interruptor de posição da lança interna direita. Os grampos devem estar SIM: VÁ PARA 74
de Posição da Lança apertados para fixar o conjunto do interruptor no barril do cilindro. Quando o cilindro
Interna se retrair completamente o rolete e o braço do interruptor deverão estar em contato. NÃO: Substitua o
interruptor de posição da
Desconecte o conector X434 do interruptor de posição da lança interna direita. lança interna direita.

NOTA: O interruptor deve estar aberto (pinos B e C) com a lança interna VÁ PARA 5
completamente desdobrada.

Com a lança interna desdobrada, teste a continuidade entre o pino C (cc No. 758) e o
pino B (cc No. 799).

Há continuidade?

– – –1/1

74 Teste de Voltagem A LANÇA INTERNA DIREITA DEVE ESTAR COMPLETAMENTE DESDOBRADA. SIM: Repare o conector
X416 ou substitua o
Desconecte o conector X416 da válvula de desdobramento da lança direita. solenóide.

Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 75

240 Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
15L baixo).
28
Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 798) e o pino B (cc No. 10).

Há voltagem?
– – –1/1

75 Teste de Voltagem Desconecte o conector X416 da válvula de desdobramento da lança direita. SIM: Repare o cc No. 10
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 5
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: VÁ PARA 76
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo).

Teste a voltagem entre o pino C (cc No. 798) e o aterramento da estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

76 Teste de Voltagem Desconecte o conector X424 do relé de desdobramento da lança direita K41. SIM: Teste o cc No. 798
do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. Substitua o relé de
desdobramento da lança
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. direita K41 se o cc No.
798 passar no teste.
Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para
baixo). VÁ PARA 5

Teste a voltagem entre o soquete 30 (cc No. 758) e o aterramento da estrutura. NÃO: Repare o cc No.
758 do chicote da lança.
Há voltagem?
VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-28 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=370
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

77 Teste de Voltagem Desconecte o conector X424 do relé de desdobramento da lança direita K41. SIM: Substitua o relé de
desdobramento da lança
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. direita K41.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. VÁ PARA 5

Pressione e mantenha o interruptor do nı́vel da lança direita pressionado (lança para NÃO: Teste o cc No. 799
baixo). do interruptor de posição
da lança interna direita.
Teste a voltagem entre o soquete 86 (cc No. 799) e o aterramento da estrutura. Substitua o interruptor de
posição se o cc No. 799
Há voltagem? passar no teste.

VÁ PARA 5
– – –1/1

78 Verificação do Teste e inspecione o fusı́vel da válvula da lança F32. SIM: VÁ PARA 79
Fusı́vel
O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
79 Verificação de Desconecte o conector X536 do interruptor de modo da lança. SIM: VÁ PARA 80
15L
Voltagem
29
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
732 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 732) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

80 Verificação do Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 81


Interruptor
Teste a continuidade através do interruptor de modo enquanto o pressiona. NÃO: Substitua o
interruptor de modo.
Há continuidade?
VÁ PARA 2
– – –1/1

81 Verificação de Conecte o X536 do interruptor de modo. SIM: VÁ PARA 82


Voltagem
Desconecte os conectores X131, X132, X133 e X134 dos quatro relés de modo. NÃO: Repare o cc No.
723 do chicote da cabine
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. ou o conector X536.

Mantenha o interruptor de modo pressionado. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 86 e o aterramento da estrutura nos quatro conectores.

Há 12 VDC nos quatro conectores?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15L-29 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=371
Diagnóstico de Dobramento e Desdobramento da Lança (80/90 ft)

82 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé de


Continuidade modo para a seqüência
Desconecte os conectores X131, X132, X133 e X134 dos quatro relés de modo. de dobramento que não
está funcionando.
Teste a continuidade entre o pino 85 e o aterramento da estrutura nos quatro
conectores. VÁ PARA 2

Há continuidade nos 4 conectores? NÃO: Repare o cc No. 10


no chicote do chassi.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15L
30

TM2127 (12JUN03) 240-15L-30 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=372
Grupo 15M
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B
Teoria da Operação

O operador não tem controle sobre o Barramento CAN.


Ele funciona automaticamente quando a chave de contato
está na posição RUN ou START.

O Barramento CAN é uma rede para enviar mensagens


entre as unidades de controle do veı́culo. Essas
mensagens podem ser comandos, solicitações,
informações de rádiodifusão, respostas, reconhecimentos
e funções de grupo.

Ela é uma rede linear e as unidades de controle são


conectadas em seu comprimento. Há um terminador em
cada extremidade do Barramento CAN.

O Barramento CAN usa mensagens digitais para transferir


informações de unidade de controle para unidade de
controle. Uma mensagem é enviada por uma unidade de
controle e é endereçada para outra unidade de controle
ou unidades de controle. A unidade de controle receptora
usa as informações da mensagem para monitorar ou 240
controlar o veı́culo. 15M
1

Cada unidade de controle do Barramento CAN pode


enviar e receber mensagens.

LM46481,00000A0 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=373
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

Diagramas
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000A1 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15M-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=374
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000A1 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

LM46481,00000A2 –54–07AUG02–1/1

Problema no Barramento CAN

– – –1/1

240
1 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 2
15M
Mostrador do
3
GREENSTAR A Tela do Mostrador do GREENSTAR está visı́vel? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Mostrador do
GREENSTAR

– – –1/1

2 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 3


Analisador do
barramento CAN Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 14

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Observe o endereço listado sob Source ID

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• 0x80 GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR)
• 0x81 Secondary GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR
Secundário)

Algum dos endereços está listado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=375
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

3 Verificação do CAN Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 4


do Processador
Móvel Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 11

Pressione o botão próximo ao Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Observe o endereço listado sob Source ID

Possı́veis Endereços de entrada listados a seguir:

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• 0x80 GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR)
• 0x81 Secondary GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR
Secundário)

O endereço 0xD2 (Mobile Processor) ou 0xFC (Key Card) está listado e o número do
Message Count está aumentando?
– – –1/1

240
4 Verificação do CAN Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO
15M
do Receptor GPS
4
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 5

Pressione o botão próximo ao Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Observe o endereço listado sob Source ID

Possı́veis Endereços de entrada listados a seguir:

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• 0x80 GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR)
• 0x81 Secondary GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR
Secundário)

O endereço 0x1C (GPS Receiver) está listado e o número doMessage Count está
aumentando?
– – –1/1

5 Verificação Alta do Desconecte o conector X601 do chicote do Receptor STARFIRE. SIM: VÁ PARA 7
CAN do Receptor de
Posição GPS Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 6

Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, da extremidade do


chicote, do cc No. 904 (Pino 4) e do cc No. 50 (Pino 7).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=376
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

6 Verificação do Desconecte o conector X601 do chicote do Receptor STARFIRE. SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e Repare o cc
Alto do CAN do Chave de Contato na posição RUN No. 50
Receptor de Posição
GPS Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, da extremidade do VÁ PARA 2
chicote, do cc No. 904 (Pino 4) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e Repare o cc
No. 904

VÁ PARA 2

– – –1/1

7 Verificação Baixa do Desconecte o conector X601 do chicote do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 8
CAN do Receptor de
Posição GPS Chave de Contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e Repare o cc
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, da extremidade do No. 905.
chicote, do cc No. 905 (Pino 9) e do cc No. 50 (Pino 7)
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
240
15M
5

– – –1/1

8 Verificação Alta do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE. SIM: VÁ PARA 10
CAN do Receptor de
Posição GPS Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 9

Meça a voltagem entre o conector X634 do Receptor STARFIRE, da extremidade do


chicote, do cc No. 965 (Pino A) e do cc No. 20 (Pino E).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

9 Verificação do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE. SIM: Consulte o
Caminho de Retorno diagrama e Repare o cc
Alto do CAN do Chave de Contato na posição RUN No. 20
Receptor STARFIRE
Meça a voltagem entre o conector X634 do Receptor STARFIRE, da extremidade do VÁ PARA 2
chicote, do cc No. 965 (Pino A) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e Repare o cc
No. 965

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=377
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

10 Verificação Baixa do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA Seção
CAN do Receptor de 240 - Testes e
Posição GPS Chave de Contato na posição RUN Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Meça a voltagem entre o conector X634 do Receptor STARFIRE, da extremidade do do Receptor STARFIRE
chicote, do cc No. 964 (Pino K) e do cc No. 20 (Pino E) -

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: Consulte o


diagrama e Repare o cc
No. 964

VÁ PARA 2

– – –1/1

11 Verificação Alta do Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR. SIM: VÁ PARA 13
CAN do Processador
Móvel Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 12

Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da


extremidade do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e do cc No. 50 (Pino E).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?


240
15M
6

– – –1/1

12 Verificação do Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR. SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e Repare o cc
Alto do CAN do Chave de Contato na posição RUN No. 50
Processador Móvel
Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da VÁ PARA 2
extremidade do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e conserte o cc
nº 904

VÁ PARA 2

– – –1/1

13 Verificação Baixa do Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR. SIM: VÁ PARA Seção
CAN do Processador 240 - Testes e
Móvel Chave de Contato na posição RUN Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da do Processador Móvel
extremidade do chicote, do cc No. 905 (Pino D) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e conserte o cc
nº 905

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=378
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

14 Verificação do Desconecte o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN SIM: VÁ PARA 15
Aterramento CAN do
Finalizador Passivo Meça a resistência entre o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN, NÃO: VÁ PARA 24
a extremidade do chicote, o cc No. 50 (Pino E) e o aterramento da estrutura.

Ela é menor do que 10 ohms?


– – –1/1

15 Verificação da Desconecte o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN SIM: VÁ PARA 16
Energia do CAN do
Finalizador Passivo Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 22

Meça a voltagem entre o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN, a


extremidade do chicote, o cc No. 912 (Pino D) e o cc No. 50 (Pino E)

Há 12 VDC?

– – –1/1

240
16 Verificação da Desconecte o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN SIM: VÁ PARA 17
15M
Voltagem Alta do
7
CAN Meça a voltagem entre o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN, a NÃO: VÁ PARA 20
extremidade do chicote, o cc No. 904 (Pino B) e o cc No. 50 (Pino E).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?


– – –1/1

17 Verificação da Desconecte o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN SIM: VÁ PARA 18
Voltagem Baixa do
CAN Meça a voltagem entre o conector X615 do Finalizador Passivo do Barramento CAN, a NÃO: VÁ PARA 21
extremidade do chicote, o cc No. 905 (Pino G) e o cc No. 50 (Pino E).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?


– – –1/1

18 Verificação Alta do Desconecte o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR SIM: VÁ PARA 19
CAN do Mostrador
do GREENSTAR Chave de Contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e conserte o cc
Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a nº 904
extremidade do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e do cc No. 50 (Pino D).
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=379
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

19 Verificação Baixa do Desconecte o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR SIM: VÁ PARA Seção
CAN do Mostrador 240 - Testes e
do GREENSTAR Chave de Contato na posição RUN Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a do Mostrador GreenStar
extremidade do chicote, do cc No. 905 (Pino B) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e conserte o cc
nº 905

VÁ PARA 2

– – –1/1

20 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: Consulte o


Finalizador do Diagrama e Repare o cc
Barramento CAN Meça a voltagem do conector X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o cc No. No. 904
Ativo 904 (Pino B) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
NÃO: Substitua o
Finalizador do CAN Ativo
240
15M VÁ PARA 2
8

– – –1/1

21 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: Consulte o


Finalizador do Diagrama e Repare o cc
Barramento CAN Meça a voltagem do conector X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o cc No. No. 905
Ativo 905 (Pino G) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
NÃO: Substitua o
Finalizador do
Barramento CAN Ativo

VÁ PARA 2

– – –1/1

22 Verificação da Chave de Contato na Posição RUN SIM: Consulte o


Energia do CAN diagrama e repare o cc
Meça a voltagem entre o conector X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o No. 912
cc No. 912 (Pino D) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA 23

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=380
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

23 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: Consulte o


Energia do CAN diagrama e repare o cc
Meça a voltagem entre o conector X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o No. 912
cc No. 912 (Pino D) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há 12 VDC?
NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
de Energia

– – –1/1

24 Verificação do Meça a resistência do X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o cc No. 50 SIM: VÁ PARA 25
Diagnóstico do (Pino E) e o aterramento da estrutura.
Barramento CAN NÃO: Consulte o
Ela é menor do que 10 ohms? diagrama e conserte o cc
nº 50

VÁ PARA 2

240
15M
9

– – –1/1

25 Verificação do Meça a resistência do X520 do Finalizador do Barramento CAN Ativo, o cc No. 50 SIM: Consulte o
Diagnóstico do (Pino E) e o aterramento da estrutura. diagrama e conserte o cc
Barramento CAN nº 50
Ela é menor do que 10 ohms?
VÁ PARA 2

NÃO: Substitua o
Finalizador do
Barramento CAN Ativo

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15M-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=381
Diagnóstico do Barramento CAN Tipo B

240
15M
10

TM2127 (12JUN03) 240-15M-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=382
Grupo 15N
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC
Breve Descrição

O controlador do CCU/SRC propicia o controle do diagnósticos devem começar com o outro grupo de
programa das funções da lança, do controle de diagnósticos dos sistemas afetados. Esse grupo de
pulverização, do controle da taxa de pulverização, das diagnóstico é então consultado quando necessário.
luzes de alerta e das funções do monitor.

Esse grupo lida com a energia e os circuitos de


aterramento do controlador do CCU/SRC. Os

LM46481,00000A3 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

A energia do controlador do CCU/SRC é controlada O aterramento é fornecido no olhal X213 do chicote do


pela chave de contato e o interruptor da luz de perigo, chassi.
que ativa o relé ELX.

240
15N
1

LM46481,00000A4 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

Quando a chave de contato estiver na posição IGN, o Se a chave de contato estiver desligada e o interruptor
relé ELX será ativado e a energia será fornecida ao da luz de perigo for ligado, o relé ELX será ativado e o
controlador do CCU/SRC no cc No. 22. controlador do CCU/SRC receberá energia.

LM46481,00000A5 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=383
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

Diagrama do CCU/SRC

A03
Chassis Computer
K04
ELX Relay F38 Unit/Spray Rate
CCU/SRC Control
87a Logic Fuse
From Battery 002 30
87 22 922
A1 Power
199 86 85 50
X516

902
Cab F1 Power
199

22 902 902
240 F2 Power
Harness X538
15N 902
2 F37 F3 Power
2

CCU/SRC
Driver Fuse X514
V1
Diode Module
1

From X538
109 50
Key Switch E1 Ground
50 50
E2 Ground
50
From Hazard E3 Ground
108
Light Switch
X513
G1

X101
50

Chassis
X213
Harness
–UN–15FEB02

CCU/SRC Schematic
N59495

Feb 13, 2002 - 14:28 / DAS N59495

Continua na próxima página LM46481,00000A6 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15N-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=384
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

A03—Unidade do Computador F37—Fusı́vel do Dispositivo da F38—Fusı́vel Lógico da K04—Relé


do Chassi/Controle da Unidade do Computador Unidade do Computador V1—Bloco de Diodos
Taxa de Pulverização do Chassi (CCU) do Chassi (CCU)
(CCU/SCR)

LM46481,00000A6 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

LM46481,00000A7 –54–07AUG02–1/1

Problema do Controlador do CCU/SRC

– – –1/1

240
1 Teste de Diagnóstico Você concluiu os diagnósticos do sistema com mau funcionamento e foi enviado para SIM: VÁ PARA 2
15N
o grupo de diagnóstico?
3
NÃO: VÁ PARA Grupo
de diagnóstico do
sistema com mau
funcionamento. Não
inicie os diagnósticos
com este grupo.

– – –1/1

2 Verificação da Subida Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


da Lança
Pressione o interruptor de subida da lança. NÃO: VÁ PARA 4

A lança sobe?

– – –1/1

3 Verificação da Luz de Desligue o interruptor de chave. SIM: FEITO


Perigo
Ligue o interruptor de luz de perigo. NÃO: VÁ PARA 4

As luzes de perigo funcionam?

– – –1/1

4 Verificação do Fusı́vel Inspecione e teste os fusı́veis F37 e F38. SIM: VÁ PARA 5

Os fusı́veis estão ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=385
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

5 Verificação de Remova o fusı́vel F38. SIM: VÁ PARA 6


Voltagem
Ligue a chave de contato, não gire o motor. NÃO: VÁ PARA 12

Teste a voltagem entre o soquete do fusı́vel (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

6 Verificação de Remova o fusı́vel F38. SIM: VÁ PARA 7


Voltagem
Desligue o interruptor de chave. NÃO: Substitua o Módulo
de Diodos V1.
Ligue o interruptor da luz de perigo.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o soquete do fusı́vel (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.

240 Há 12 VDC?


15N
4

– – –1/1

7 Verificação de Remova o fusı́vel F37. SIM: VÁ PARA 8


Voltagem
Ligue a chave de contato, não gire o motor. NÃO: Repare o cc No. 22
do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o soquete do fusı́vel (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 9


Continuidade
Remova o relé K04. NÃO: Consulte o
diagrama e teste e repare
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 50) e o aterramento da o cc No. 50 dos chicotes
estrutura. do chassi e da cabine.

Há continuidade? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=386
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

9 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 10


Voltagem
Instale os fusı́veis F37 e F38. NÃO: Repare o cc No.
922 do conector X516 ou
Desconecte o conector X516 do controlador do CCU/SRC. do chicote da cabine.

Ligue a chave de contato, não gire o motor. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino A1 (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

10 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 11


Voltagem
Desconecte o conector X514 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Repare o cc No.
902 do conector X514 ou
Ligue a chave de contato, não gire o motor. do chicote da cabine.

Teste a voltagem entre os pinos F1, F2 e F3 (cc No. 22) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Há 12 VDC? 240


15N
5

– – –1/1

11 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o


Continuidade Controlador do
Desconecte o conector X513 do controlador do CCU/SRC. CCU/SRC.

Teste a continuidade entre os pinos E1, E2 e E3 (cc No. 50) e o aterramento da VÁ PARA 2
estrutura.
NÃO: Repare o cc No. 50
Há continuidade? do conector X513 ou do
chicote da cabine.

VÁ PARA 2

– – –1/1

12 Verificação de Remova o fusı́vel F38. SIM: Substitua o Módulo


Voltagem de Diodos V1.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor da luz de perigo.
NÃO: VÁ PARA 13
Teste a voltagem entre o soquete do fusı́vel (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=387
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

13 Verificação de Remova o relé K04. SIM: VÁ PARA 15


Voltagem
Ligue a chave de contato, não gire o motor. NÃO: VÁ PARA 14

Teste a voltagem entre o soquete do relé 86 (cc nº 199) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

14 Verificação de Remova o relé K04. SIM: Substitua o Módulo


Voltagem de Diodos V1.
Desligue o interruptor de chave.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor da luz de perigo.
NÃO: Repare o cc No.
Teste a voltagem entre o soquete do relé 86 (cc nº 199) e o aterramento da estrutura. 199 do chicote da cabine.

240 Há 12 VDC? VÁ PARA 2


15N
6

– – –1/1

15 Verificação de Remova o relé K04. SIM: VÁ PARA 16


Voltagem
Desligue o interruptor de chave. NÃO: Substitua o Módulo
de Diodos V1.
Ligue o interruptor da luz de perigo.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre o soquete do relé 86 (cc nº 199) e o aterramento da estrutura.

Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 17


Continuidade
Remova o relé K04. NÃO: Consulte o
diagrama e teste e repare
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 50) e o aterramento da o cc No. 50 dos chicotes
estrutura. do chassi e da cabine.

Há continuidade? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=388
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

17 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 18


Continuidade
Remova o relé K04. NÃO: Repare o cc No. 22
do chicote da cabine.
Remova os fusı́veis K37 e K38.
VÁ PARA 2
Teste a continuidade entre o soquete do relé 87 (cc No. 22) e os soquetes do fusı́vel
(cc No. 22)

Há continuidade?

– – –1/1

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé


Voltagem K04.
Remova o relé K04.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem do soquete do relé 30 (cc No. 22) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o cc No.
Há 12 VDC? 002 do chicote da cabine.

VÁ PARA 2 240


15N
7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15N-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=389
Diagnóstico do Controlador do CCU/SRC

240
15N
8

TM2127 (12JUN03) 240-15N-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=390
Grupo 15O
Diagnóstico da Luz de Alerta
Descrição Básica

A luz de alerta é uma advertência visual que o


controlador do CCU/SRC detectou uma função da
máquina que está operando fora do limite
predeterminado.

LM46481,00000A8 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.
240
15O
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000A9 –54–07AUG02–1/2

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de alerta (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

A
–54–25JUN03

STOP
N52979

LM46481,00000A9 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15O-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=391
Diagnóstico da Luz de Alerta

Diagrama da Luz de Alerta

902 22 Key Switch


"ELX" Power
F37
CCU Driver
Fuse
901
H6 A1 Yellow Warning Lamp

Caution Light
902

H7 903
Stop Light A2 Red Stop Lamp

–UN–05AUG02
X514
A03
Stop and Caution Light Schematic Chassis Computer Unit/
Aug 2, 2002 - 08:33 / LJM N60761
Spray Rate Control

N60761
240
15O
2
A3—Unidade do Computador F37—Fusı́vel do Dispositivo da H6—Luz de Cautela H7—Luz de Parada
do Chassi/Controle da Unidade do Computador
Taxa de Pulverização do Chassi (CCU)
(CCU/SCR)

LM46481,00000AA –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico da Luz de Alerta

LM46481,00000AB –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico da Luz de Alerta

– – –1/1

1 Teste do Sistema Se a máquina tiver um problema com uma função individual, consulte aquela seção do SIM: VÁ PARA 2
manual técnico para obter o diagnóstico do problema.
NÃO: VÁ PARA Seção
O Problema da Luz de Alerta é independente de qualquer problema funcional da 240 - Testes e
máquina? Diagnóstico do Sistema
Elétrico
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15O-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=392
Diagnóstico da Luz de Alerta

2 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


Mostrador/Controlador
do CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC.

– – –1/1

3 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: Feito.


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA 4

Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor.

A luz de alerta se acende?

240
15O
3

– – –1/1

4 Teste de Energia Remova o painel do console para acessar a traseira da luz de alerta. SIM: VÁ PARA 5

Ligue a chave. NÃO: VÁ PARA Seção


240 - Testes e
Motor Desligado. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). de Energia

Verifique se há 12 volts no circuito 902 da luz de alerta, há 12 volts?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15O-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=393
Diagnóstico da Luz de Alerta

5 Teste (Aterramento) Desligue a chave de contato. SIM: Substitua a Luz de


do Caminho de Alerta.
Retorno Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO).
VÁ PARA 1
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO).
NÃO: Teste a
Não dê partida no motor. continuidade e a
resistência do circuito
Teste a continuidade ao aterramento do circuito 901 da luz de alerta. 901. Conserte conforme
necessário.
O circuito passa no teste de aterramento?
Se o circuito passar em
todos os testes de
diagnóstico mas o
controlador não estiver
fornecendo aterramento
quando a chave for ligada
e o manı́pulo hidro estiver
em estacionamento,
substitua o controlador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15O
4

TM2127 (12JUN03) 240-15O-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=394
Grupo 15P
Diagnóstico de Carga
Breve Descrição

O alternador e as baterias fornecem a energia elétrica juntamente com duas baterias de 12 volts conectadas
para acionar todos os equipamentos elétricos do em paralelo.
pulverizador. O alternador de 140 A é usado

LM46481,00000AC –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

As baterias fornecem energia elétrica para dar partida Advertências do Sistema de Carga
no motor e fornecem corrente aos sistemas elétricos
do pulverizador quando ultrapassam a capacidade do O CCU/SRC monitora o sistema de energia elétrica
alternador. As baterias são localizadas no lado para avisar o operador se a voltagem do sistema
esquerdo do pulverizador sob a plataforma do estiver fora da faixa normal de funcionamento. O
240
operador. CCU/SRC envia uma mensagem de alerta ao
15P
segmento “G” do monitor SPRAYSTAR e acende a 1
O alternador está localizado na frente do motor no lâmpada de alerta do console lateral quando ocorre
lado direito. O alternador é girado por uma correia que uma condição de Baixa Voltagem do Sistema ou Alta
é dirigida pelo virabrequim do motor. Ele pode Voltagem do Sistema.
fornecer energia para a máquina durante a operação e
manter as baterias em um estado de carga total para
as exigências de pico e de partida.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000AD –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=395
Diagnóstico de Carga

Descrição Detalhada

O alternador e as baterias fornecem a energia elétrica alternador e controla a corrente de campo para regular
para acionar todos os equipamentos elétricos do a saı́da do alternador. Quando as baterias estão
pulverizador. O alternador de 140 A é usado descarregadas, a corrente de campo é alta e quando
juntamente com duas baterias de 12 V conectadas em as baterias estão perto da carga total, a corrente de
paralelo. campo é baixa.

Baterias Advertências do Sistema de Carga

As baterias fornecem energia elétrica inicial para O CCU/SRC monitora o sistema de energia elétrica
acionar o motor de partida. O alternador mantém as para avisar o operador se a voltagem do sistema
baterias carregadas e fornece energia elétrica para a estiver fora da faixa. Uma mensagem de alerta é
operação de pulverização. Quando o alternador não exibida no segmento “G” do monitor SPRAYSTAR e
pode atender as exigências do pulverizador, as acende a lâmpada de alerta do console lateral quando
baterias fornecem a energia adicional necessária. Se a ocorre uma condição de Baixa Voltagem do Sistema
demanda excede a capacidade do alternador por um ou Alta Voltagem do Sistema.
perı́odo longo, as baterias serão descarregadas. Então
as baterias podem não ter energia suficiente para dar Uma Advertência de Baixa Voltagem ocorrerá quando
partida no motor novamente. uma das duas condições seguintes for atendida: 1) a
voltagem do sistema for menor do que 11,2 volts e a
240 Alternador rotação do motor for menor do que 1.500 rpm; ou 2) a
15P voltagem do sistema for menor do que 12,5 volts e a
2
O alternador produz uma saı́da regulada de voltagem, rotação do motor for igual a ou maior do que 1.500
três fases e corrente alternada. Sua corrente alternada rpm. O CCU/SRC envia uma mensagem de alerta
é retificada por circuitos internos para produzir uma “Voltagem Baixa do Sistema” ao segmento “G” do
saı́da de corrente direta para a operação da máquina monitor SPRAYSTAR e acende a lâmpada de alerta
e para carregar as baterias. O alternador é girado por no console lateral.
uma correia que é dirigida pelo virabrequim do motor.
Uma Advertência de Alta Voltagem ocorrerá quando a
Quando a chave de contato está na posição START seguinte condição for atendida: A voltagem do sistema
ou RUN, a corrente é direcionada para o enrolamento for maior do que 15,5 volts e a rotação do motor
de campo do alternador para iniciar o processo de estiver em qualquer RPM. O CCU/SRC envia uma
carga. O processo de carga fornece então a corrente mensagem de alerta “Voltagem Alta do Sistema” ao
de campo necessária para manter a saı́da da segmento “G” do monitor SPRAYSTAR e acende a
voltagem suficientemente alta para carregar as lâmpada de alerta no console lateral.
baterias. O regulador de voltagem detecta a saı́da do

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000AE –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=396
Diagnóstico de Carga

Diagrama do Sistema de Carga


N54476 –54–28MAR03

Fiação Localização Localização


da Cabine do Chassi do Motor

F1
Fusível do Motor de partida
Interruptor da Chave
Do Terminal
62 002
Positivo (+) da
Bateria Auxiliar X728 X714

X230
002 002 002
X228

Baterias

050 050 002


S1 Relé de Partida
Chave X229 X231 X713
de Contato
002
A
002 X729
Bat X711
Desligado
Funcionar
Partida
X232 X233

Do Terminal Terminais
6 Positivo (+) da Negativo (-) da
Bateria Auxiliar Bateria Auxiliar
62
1 4 F21
Fusível
da Ignição
62 52 32
2 5
X712
X534
B+
002 G1
3 S
32 G Alternador
IG

7 X709

X101 X105
32
G7 A1
8
X534

Fiação Chicote Chicote Fiação


Elétrico
da Cabine do Chassi Diagrama Elétrico do Sistema de Carga Alternador
do Motor
9 de agosto de 2000 - 15:50 / RFB N54476

LM46481,00000AF –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=397
Diagnóstico de Carga

Diagnósticos do Sistema de Carga

LM46481,00000B0 –54–07AUG02–1/1

Verificações de Voltagem

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser sempre feitos em relação ao aterramento da estrutura da
máquina, isto é, a ponta (preta) comum do multı́metro deve estar conectada à estrutura da máquina. Certifique-se
de que as pontas do multı́metro façam bom contato com a estrutura da máquina e que a pintura, a sujeira ou o
óleo etc. não interfiram na conexão.

Ao fazer as verificações de voltagem de um componente, deve haver voltagem no lado da fonte do componente.
Com o componente ativado, deve haver zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem no lado do
aterramento, com o componente ativado, o circuito de aterramento está aberto ou tem resistência excessiva.

– – –1/1

240
1 Inspeção da Bateria OK: VÁ PARA 2
15P
4
NÃO OK: Corrija todas
as condições anormais.

VÁ PARA 2 .

RW45252 –54–21FEB95

CUIDADO: Reveja as precauções de segurança antes de testar ou


carregar as baterias.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=398
Diagnóstico de Carga

2 Verifique o Nı́vel de NOTA: Corte e remova o decalque da seção central das OK: Nı́vel de eletrólito 6
Eletrólito de Todas as baterias livres de manutenção para acessar os bujões mm (0.25 in.) acima das
Células das células. placas: VÁ PARA 3 .

Se o nı́vel estiver abaixo do topo das placas, acrescente NÃO OK: Nı́vel de
água até aproximadamente 6 mm (1/4 in.) acima das eletrólito abaixo das
placas. placas: VÁ PARA 5 .

NOTA: Acrescente água até o nı́vel correto


imediatamente antes de soltar a bateria. NÃO encha
demais as baterias.

RW17995 –UN–01JUN90

– – –1/1

240
3 Verifique a Gravidade NOTA: Se qualquer célula estiver em ou acima de 1.175 OK: TODAS as células
15P
Especı́fica de Cada pontos, consulte a coluna de resultados. Se todas as de 1.225 ou acima e com
5
Célula células estiverem abaixo de 1.175 pontos, vá para 5 . variação menor do que
50 pontos, VÁ PARA 8 .

NÃO OK: QUALQUER


célula abaixo de 1.225 e
variação menor do que
50 pontos entre as
células, VÁ PARA 4 .

NÃO OK: Variação maior


do que 50 pontos entre
as células: Substitua a
bateria e Vá para 1 .
RW6121 –UN–16NOV88

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=399
Diagnóstico de Carga

4 Verifique a Voltagem NOTA: Baterias conectadas em série podem permanecer conectadas. OK: bateria de 12 V =
Individual da Bateria 12,4 V ou mais, vá para 8 .

NÃO OK: bateria de 12


V = menos do que 12,4
V, vá para 5 .

RW18010 –UN–27JUN90

Baterias conectadas em paralelo devem ser desconectadas e a carga de superfı́cie


removida antes de verificar a voltagem de cada bateria.

Para remover a carga da superfı́cie, aterre cada terminal negativo da bateria um por
vez e coloque o interruptor da luz na posição "F" (Campo) por 1 minuto. Depois
DESLIGUE o interruptor da luz, espere 1 minuto e verifique a voltagem da bateria.

– – –1/1

240
5 Carregue as Baterias Baterias conectadas em série podem ser carregadas juntas se as voltagens estiverem OK: A. Se a bateria não
15P
dentro de 0,2 V para baterias de 12 V ou a gravidade especı́fica estiver dentro de 20 necessitar de água na
6
pontos. Do contrário, carregue as baterias individualmente. Etapa 2 e aceitar carga
de 10 A, vá para 7 .
NOTA: Baterias conectadas em paralelo podem ser carregadas juntas sem ser
desconectadas quando a voltagem da bateria for igual ou superior a 12,0 V. Se a NÃO OK: Se a bateria
voltagem da bateria estiver abaixo de 12,0 V (para 12V) as baterias devem ser tiver necessitado de água
sulfatadas. Carregar cada bateria individualmente quebrará o óxido e restaurará as na Etapa 2 , ou todas as
baterias mais rapidamente do que carregá-las todas juntas em conexão paralela. células estiverem abaixo
de 1.175 pontos mas a
NOTA: Ao substituir a bateria ou após limpar seus terminais use um selante elétrico bateria estiver aceitando
em volta da base dos terminais. uma carga de 10 A, vá
para 8 .
1. Conecte um carregador de 30 a 300 A.
NÃO OK: Se a bateria
IMPORTANTE: Os grampos do carregador devem ter uma conexão sólida. Use não estiver aceitando a
porcas de acoplamento de 3/8 x 2 in. se a bateria for equipada com terminais taxa de carga necessária
prisioneiros. de 10 A do tempo
especificado,
2.Ligue o carregador em uma taxa de carga baixa ou lenta. Aumente a taxa de carga SUBSTITUA a bateria e
uma seleção de cada vez. Observe o amperı́metro após 1 minuto de cada seleção vá para 1 .
para uma taxa de carga de 10 A. Se necessário, selecione auxı́lio.

IMPORTANTE: O tempo máximo de carga na seleção auxiliar é de 10 minutos


para uma bateria convencional (20 minutos para uma bateria livre de
manutenção). Aguarde 5 minutos de tempo de carga adicional para cada -12°C
(10°F) abaixo de 21°C (70°F). Se a taxa de carga for obtida antes do tempo
especificado, consulte RESULTADOS.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=400
Diagnóstico de Carga

6 Selecione a Taxa de Carregue com 15 a 30 A para a bateria de 12 V. OK: A variação é menor


Carga do que 50 pontos: VÁ
NOTA: Diminua a taxa de carregamento se a bateria PARA 7 .
emitir gases ou bolhas em excesso ou a temperatura da
caixa da bateria estiver desconfortável ao segurá-la. NÃO OK: A variação é
de 50 pontos ou mais:
RW6124 –UN–16NOV88
SUBSTITUA a bateria.
Verifique a gravidade especı́fica após 30 minutos para
VÁ PARA 1 .
uma bateria convencional (60 minutos para uma bateria
livre de manutenção).

RW6125 –UN–16NOV88

– – –1/1

240
7 Carregue as Baterias Carregue as baterias conforme especificado para obter gravidade especı́fica de 1,230 OK: Após o
15P
a 1,265 pontos. carregamento, vá para 8 .
7
NOTA: Diminua a taxa de carregamento se a bateria emitir gases ou bolhas em
excesso ou a temperatura da caixa da bateria estiver desconfortável ao segurá-la.

1. Se a bateria tiver sido descarregada a uma taxa lenta ou desconhecida, ajuste a


taxa de carga para 10-15 A para a bateria de 12 V. O carregamento de baterias
convencionais pode levar de 6 a 12 horas (baterias livres de manutenção podem
levar de 12 a 24 horas.)

2. Se a bateria tiver sido descarregada a uma taxa rápida, ajuste a taxa de carga
para 20-30 A para a bateria de 12 V. O carregamento de baterias convencionais
pode levar de 2 a 4 horas (baterias livres de manutenção podem levar de 4 a 8
horas.)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=401
Diagnóstico de Carga

8 Verifique as 1. Verifique as condições da bateria usando um testador de carga. OK: Verificação da


Condições da Bateria Bateria concluı́da.
2. Conecte o testador de carga a uma bateria por vez.

IMPORTANTE: Os grampos do testador devem ter uma conexão sólida. Use a


Porca T57553 se a bateria for equipada com terminais prisioneiros.

3.Ajuste a carga (amperagem) em 1/2 da Relação do CCA1da bateria (consulte a


Tabela de Correção de Temperatura seguinte).

4. Observe a voltagem de 15 a 20 segundos e libere a carga.

RESULTADOSa
Doze (12) V Bateria
Baterias Condição
9,6 volts ou A bateria está
mais alta utilizável
Abaixo de 9,6 voltsb Substitua a bateria
Vá para a Etapa No. 1.
Abaixo de 9,6 voltsc Vá para a Etapa No. 1.
a
Consulte a seguinte Tabela de Correção de Temperatura.
b
Se a bateria tiver sido carregada anteriormente e todas as células estiverem com
1.225 ou acima.
c
Se a bateria não tiver sido carregada.

240
15P
8

1
Consulte a seguinte Tabela de Correção de Temperatura
– – –1/1

Tabela de Correção de Temperatura

Tabela de Correção da Temperatura e Voltagem do Teste


de Carga da Bateria para a Etapa 8.

Temperatura 12V Bateria


°C (°F) Bateria Taxa CCA Volts
21 (70) 9,6V 925 12
e acima (AT116401)
16 (60) 9,5V 830 (TY6119) 6
10 (50) 9,4V 975 (TY6104) 6
4 (40) 9,3V 700 (TY6095) 12
-1 (30) 9,1V 950 (TY6128) 12
-7 (20) 8,9V
-12 (10) 8,7V
-18 (0) 8,5V

LM46481,00000B1 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15P-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=402
Grupo 15Q
Diagnóstico da Lâmpada de Teto
Breve Descrição

A lâmpada de teto pode ser acionada de duas maneiras


ou desabilitada de modo que não ligue.

Com o interruptor da luz de teto na posição


INTERRUPTOR DA PORTA, a lâmpada se acenderá
quando a porta for aberta.

Com o interruptor da luz de teto na posição LIGADA, a


lâmpada de teto fica acesa independentemente da
posição da porta.

Com o interruptor da luz de teto na posição DESLIGADA


(central) a lâmpada de teto não se acenderá quando a
porta for aberta.

LM46481,00000B2 –54–07AUG02–1/1

240
Operação Básica 15Q
1
A lâmpada de teto tem um único filamento e pode ser
acionada por dois interruptores diferentes. Um interruptor
da lâmpada do teto está localizado no próprio conjunto da
lâmpada do teto (no teto da cabine) e no canto superior
traseiro da porta da cabine.

O circuito da lâmpada de teto é protegido pelo fusı́vel


F30.

LM46481,00000B3 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Q-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=403
Diagnóstico da Lâmpada de Teto

Diagrama da Lâmpada de Teto

F30
Memória do Rádio
E02 A
272 002
Da Bateria
Luz de Teto 101
B
X581

S43
Interruptor da
Luz de Teto Porta Comutada
Desligado
Ligado
101
B
10
A
105
C
X582

240
15Q S44
2
Interruptor da Porta

105

10

X583

X579

–54–28MAR03
N55101

Diagrama da Luz de Teto


13 de setembro de 2000 - 12:32 / DAS N55101

LM46481,00000B4 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Q-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=404
Diagnóstico da Lâmpada de Teto

Diagnóstico da Lâmpada de Teto

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,00000B5 –54–07AUG02–1/1

240
Testes de Componentes 15Q
3
Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

Interruptor da Lâmpada Remova o interruptor do circuito antes de testar. OK: O interruptor da


do Teto lâmpada do teto está
Interruptor Continuidade Aberto bom.
Posição Entre Entre
LIGAR 1—2 2—3 NÃO OK: Substitua o
DESLIGAR Nenhum Todos interruptor da lâmpada de
INTERRUPTOR DA 2—3 1—2 teto.
PORTA

– – –1/1

Verifique o Interruptor da Com o interruptor da porta desconectado do circuito e a porta aberta, deve haver OK: O interruptor da
Porta menos do que 0,5 ohm através de seus contatos. Não deve haver continuidade com a porta está bom.
porta aberta.
NÃO OK: Substitua o
interruptor da porta.

– – –1/1

Verifique a Lâmpada do Com a lâmpada removida de seu soquete deve haver menos do que 0,5 ohm entre o OK: A lâmpada está boa.
Teto terminal central da base e a lateral da base.
NÃO OK: Troque a
A corrente deve ser de aproximadamente 1 A. lâmpada.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Q-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=405
Diagnóstico da Lâmpada de Teto

240
15Q
4

TM2127 (12JUN03) 240-15Q-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=406
Grupo 15R
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
Descrição Básica

O interruptor de restrição do filtro de ar do motor é uma


das funções monitoradas pelo controlador do CCU/SRC.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

LM46481,00000B6 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.
240
15R
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000B7 –54–07AUG02–1/3

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de cuidado (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

A
–54–25JUN03

STOP
N52979

Continua na próxima página LM46481,00000B7 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15R-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=407
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) se acende e pisca no console direito.


O mostrador Spraystar é limpo e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

–UN–18SEP00
240
15R
2

N55141
LM46481,00000B7 –54–07AUG02–3/3

Teoria da Operação

CUIDADO CONTÍNUO e alarme audı́vel inicial. alojamento do filtro. Ele é um interruptor ativado por
vácuo (pressão negativa) e é aberto sob condições de
O sensor da restrição do filtro de ar do motor indica operação normais (motor funcionando e o filtro não
uma restrição. restringido). Ele fecha quanto o vácuo aumenta de 20
a 30 in. de coluna de água.
Limpe ou troque o filtro de ar do motor.
CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal de restrição do
O circuito do sensor de restrição do filtro de ar filtro de ar diretamente do sensor.
consiste do interruptor do sensor de pressão do filtro
de ar, do sensor de velocidade do motor e do Se o filtro se tornar restringido, o interruptor do sensor
CCU/SRC. de restrição do filtro de ar se fecha e envia um sinal
de aterramento diretamente para o CCU/SRC. O
Interruptor do Sensor de Restrição do Filtro de Ar CCU/SRC usa o sinal de aterramento e ativa um
O sensor de restrição do filtro de ar é localizado no alarme de acordo.

LM46481,00000B8 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15R-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=408
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Diagrama do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Chassis Cab
Harness Harness

800 800 800


N5 D3 Sensor Ground
303 303 303
J1 H1 Engine Air Filter Input

X101 X516 A03


Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control
800

303
D1
E1

240
15R
X105 3
800

303

B4
Engine Air
Filter Switch

X710 V

B
303
A
800

–UN–09JUL02

Engine
Harness Engine Air Filter Switch
N60472

Electrical Schematic
Jun 14, 2002 - 14:17 / LJM N60472

A3—Unidade do Computador B4—Interruptor Filtro de Ar do


do Chassi/Controle da Motor
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,00000B9 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15R-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=409
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar


do Motor

LM46481,00000BA –54–07AUG02–1/1

Problema do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15R
4

– – –1/1

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 3


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
A luz de alerta se acende? da Luz de Alerta

– – –1/1

3 Verificação do Filtro O filtro e a admissão de ar estão limpos e sem obstrução? SIM: VÁ PARA 4
de Ar
NÃO: Limpe ou substitua
o filtro e os dutos de
admissão, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15R-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=410
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

4 Teste Operacional Remova o interruptor do alojamento do purificador de ar. SIM: FEITO

Adicione um "T" entre a conexão do interruptor do filtro de ar e o interruptor para NÃO: VÁ PARA 5
permitir que uma bomba de vácuo com um indicador seja fixada.

Ligue a chave, motor desligado.

Aplique vácuo no interruptor.

A luz de alerta e um alarme sonoro soa quando o vácuo está entre 20 e 30" de coluna
de água?

NOTA: O status do sensor no endereço 219 mudará de fechado para aberto quando a
luz e o alarme soarem.
– – –1/1

5 Teste do Interruptor Remova o interruptor do alojamento do purificador de ar. SIM: VÁ PARA 6

Fixe o indicador de vácuo no interruptor. NÃO: Substitua o


interruptor.
Desconecte o interruptor do circuito.
VÁ PARA 2
Aplique vácuo no interruptor.

Teste a continuidade entre os pinos do interruptor. 240


15R
Os contatos se fecham quando o vácuo está entre 20 e 30" de coluna de água? 5

– – –1/1

6 Teste do Circuito de Com os componentes reinstalados, instale os jumpers entre os terminais do conector SIM: VÁ PARA 7
Suprimento de X710 para permitir o teste do circuito com todos os componentes no lugar.
Energia NÃO: VÁ PARA 8
Com a chave ligada, motor desligado, há 12 volts no terminal B do conector X710?

– – –1/1

7 Teste de Aterramento Desconecte o conector X710 do sensor. SIM: Se o interruptor e o


circuito passarem no
Teste a continuidade até o aterramento do circuito 800, pino A do conector X710. teste mas o controlador
não acender a luz de
O circuito está aterrado? alerta, não acionar o
alarme nem mudar o
status do interruptor no
endereço 219 quando o
interruptor se fechar,
substitua o controlador.

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 9


– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15R-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=411
Diagnóstico do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

8 Teste do Circuito 303 Remova o Conector X516 do controlador. SIM: Substitua o


controlador se não
Teste a resistência e a continuidade do circuito 303 do conector X710 até X516. houver 12 volts no pino
H1 do conector X516
O circuito passa no teste? com a chave ligada.

VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito.

VÁ PARA 2

– – –1/1

9 Teste do Circuito de Remova o Conector X516 do controlador. SIM: Substitua o


Aterramento controlador se o pino D3
Teste a resistência e a continuidade do circuito 800 do conector X710 até X516. do controlador não estiver
aterrado.
O circuito passa no teste?
VÁ PARA 2

NÃO: Consulte o
240 diagrama. Repare o
15R circuito.
6
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15R-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=412
Grupo 15S
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor
Descrição Básica

O sensor do refrigerante do motor é uma das funções


monitoradas pelo controlador do CCU/SRC.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

LM46481,00000BB –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

As entradas do sensor de refrigerante do motor são A informação do status do sensor está disponı́vel no
enviadas ao controlador do CCU/SRC. Dependendo mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
do controle do programa, o sistema pode dar um SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
alarme de alerta contı́nuo ou um alarme de STATUS.
advertência.
240
15S
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000BC –54–07AUG02–1/3

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de alerta (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

A
–54–25JUN03

STOP
N52979

Continua na próxima página LM46481,00000BC –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15S-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=413
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) se acende e pisca no console direito.


O mostrador Spraystar é limpo e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

–UN–18SEP00
240
15S
2

N55141
LM46481,00000BC –54–07AUG02–3/3

Teoria da Operação

CUIDADO CONTÍNUO e alarme audı́vel inicial.

Temperatura entre 107—113° C (225—235°F).

ADVERTÊNCIA DE PÁGINA INTEIRA e alarme audı́vel


contı́nuo.

A temperatura excede 113° C (235°F).

Continua na próxima página LM46481,00000BD –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15S-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=414
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

O circuito do sensor de temperatura do refrigerante do


motor consiste do sensor de temperatura e do CCU/SRC.

Sensor de Temperatura do Refrigerante do Motor O


sensor de temperatura é de resistência variável. Sua
resistência varia com a temperatura. Portanto, sua
resistência de saı́da medida pelo CCU/SRC depende da
temperatura.

CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal de resistência da


temperatura do refrigerante do motor diretamente do
sensor.

NOTA: Se o sensor de temperatura do refrigerante do

–54–31JAN97
motor estiver exercendo uma resistência muito
alta ou muito baixa (fora da faixa) para que o
CCU/SRC "reconheça", a temperatura do
refrigerante do motor não será exibida.

N42173ZC
O sensor de temperatura está localizado no lado
esquerdo do motor no alojamento do termostato. O
elemento é imerso em refrigerante do motor e detecta a 240
temperatura. A resistência do sensor diminui à medida 15S
3
que a temperatura da água aumenta. O CCU/SRC
"converte" o sinal de resistência em um nı́vel de voltagem
incluindo o sensor como parte do circuito em série
contendo dois resistores. Dessa forma, quando 5 volts
são fornecidos pelo CCU/SRC, o controlador mede a
voltagem usada pelo sensor. O CCU/SRC compara o
nı́vel de voltagem do sensor com sua tabela de
temperatura/voltagem interna e "decide" se a temperatura
do refrigerante do motor está em sua faixa normal ou, se
não, que alarme deve ser ligado. O CCU/SRC relata o
nı́vel de voltagem através do sensor de temperatura nas
páginas de Diagnóstico, Status do Sensor.

A tabela nesta página fornece as saı́das aproximadas de


voltagem para vários nı́veis de temperatura.

NOTA: O sensor de temperatura deve ser desconectado


do circuito ao medir a resistência do sensor.

O sensor de temperatura deve permanecer


conectado ao circuito e a energia deve ser
fornecida ao CCU/SRC durante a medição da
saı́da da voltagem usando a tela de Diagnóstico,
Status do Sensor. Esse nı́vel de voltagem é
relatado pelo CCU/SRC na tela do monitor nas
páginas de diagnóstico, endereço 213.

LM46481,00000BD –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15S-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=415
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

Diagrama do Sensor do Refrigerante do Motor

Chassis Cab
Harness Harness

305 305 305


J5 DI Engine Coolant Input
800 800 800
N5 D3 Sensor Ground

X101 X516 A03


Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control
305

800
D4

E1

240
15S
4 X105
305

800

X703
B8
T Engine Coolant
800
B Sensor
305
A

–UN–09JUL02

Engine
Harness Engine Coolant Sensor
N60477

Electrical Schematic
Jun 14, 2002 - 14:56 / LJM N60477

A3—Unidade do Computador B8—Sensor de Temperatura


do Chassi/Controle da do Lı́quido Refrigerante
Taxa de Pulverização do Motor
(CCU/SCR)

LM46481,00000BE –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=416
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do


Motor

LM46481,00000BF –54–07AUG02–1/1

Problema do Sensor do Refrigerante do Motor

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15S
5

– – –1/1

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 3


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
A luz de alerta se acende? da Luz de Alerta

– – –1/1

3 Teste da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 4


Parada
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Ligue a bomba de solução. da Luz de Parada

A luz de parada se acende, uma advertência de página inteira aparece no mostrador


Spraystar e um alarme sonoro soa após cinco segundos de atraso?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=417
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

4 Teste do Refrigerante O motor está cheio de refrigerante? SIM: VÁ PARA 5

NÃO: Encha o motor até


o nı́vel de refrigerante
apropriado.

VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Teste do Status do Vá para Diagnóstico do Spraystar, tela Status do Sensor, endereço 213. SIM: VÁ PARA 6
Sensor
NÃO: VÁ PARA 7
CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do sistema pressurizado de
refrigeração pode causar queimaduras graves.

Desligue o motor. Apenas remova o tampão de enchimento quando


estiver frio o suficiente para tocá-lo com as mãos desprotegidas.
240 Afrouxe o tampão lentamente até o primeiro batente para liberar a
15S pressão antes de retirar completamente.
6
Meça a temperatura do refrigerante.

Compare a leitura do status do sensor com a tabela.

Temperatura C (F) Resistência do Sensor Voltagem Medida pelo


(ohms) CCU/SRC
NOTA: Resistência
medida no sensor com o
sensor desconectado.

0 (32) 2940 4.7


10 (50) 2875 4.6
20 (68) 2750 4.4
30 (86) 2560 4.1
40 (104) 2310 3.7
50 (122) 2060 3.3
60 (140) 1810 2.9
70 (158) 1500 2.4
80 (176) 1250 2.0
90 (194) 1000 1.6
100 (212) 810 1.3
110 (230) 690 1.1
120 (248) 500 .8

A voltagem exibida no endereço 213 está dentro de 0,2 volts da voltagem listada na
tabela para a temperatura medida?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=418
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

6 Teste Operacional Remova o sensor do motor. Use jumpers para permitir que o sensor seja conectado SIM: FEITO
ao circuito enquanto é aquecido em um recipiente.
NÃO: VÁ PARA 7
Mergulhe o sensor em refrigerante em um recipiente como se estivesse no motor.

Ligue a chave, motor desligado.

Observe o endereço 213 da tela de Status do Sensor Spraystar.

Aqueça cuidadosamente o refrigerante.

A voltagem no endereço 213 deve começar em um nı́vel compatı́vel com a


temperatura do refrigerante listada na tabela e diminuir à medida que o refrigerante for
aquecido.

A Luz de Alerta se acenderá e o alarme soará a 107 a 113°C (225-235°F).

A tela de Alerta STOP e a luz STOP aparecerão a 113°C (235°F).

As condições listadas foram atendidas durante o teste?

– – –1/1

240
7 Teste do Circuito Vá para a tela de Status do Sensor do Spraystar, endereço 213. SIM: VÁ PARA 11
15S
Aterrado
7
A voltagem está abaixo de 0,85 volts? NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Teste de Abertura do Vá para a tela de Status do Sensor do Spraystar, endereço 213. SIM: VÁ PARA 12
Circuito
A voltagem está acima de 4,95 volts? NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

9 Teste da Voltagem Desconecte o Sensor. SIM: VÁ PARA 13


de Suprimento
Com a chave ligada, a voltagem do pino A do conector X703 até o aterramento está NÃO: VÁ PARA 10
entre 4,9 e 5,1 volts?

– – –1/1

10 Teste da Voltagem Remova o fio 305 do conector X516. SIM: Consulte o


do Controlador diagrama. Repare o
Meça a voltagem de saı́da do pino D1 do conector X516 com a chave ligada. circuito 305.

A voltagem de saı́da é de aproximadamente 5 volts? VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
controlador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=419
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

11 Teste do Sensor Desconecte o Sensor. SIM: Substitua o sensor.


Aterrado
Um dos pinos do sensor tem continuidade até o aterramento? VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama.

Teste o aterramento não


intencional dos circuitos
800 e 305 do controlador
até o sensor. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1
– – –1/1

12 Teste de Abertura do Desconecte o Sensor. SIM: Substitua o sensor.


Sensor
O sensor se abre quando se verifica a resistência entre os pinos A e B? VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama.

Teste a abertura não


240 intencional dos circuitos
15S 800 e 305 do controlador
8 até o sensor. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1
– – –1/1

13 Teste de Queda de Desconecte o sensor. SIM: Substitua o sensor.


Voltagem
LIGUE a chave. VÁ PARA 1

A voltagem entre os pinos A e B do conector X703 está dentro de 0,1 volt da leitura NÃO: Teste a alta
feita do pino A até o aterramento? resistência dos circuitos
800 e 305. Conserte
conforme necessário.

Observação: O
controlador deve ser
desconectado. Não teste
a resistência dos circuitos
com o controlador no
circuito.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=420
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

14 Teste do Sensor Desconecte o sensor. SIM: Se todos os


circuitos e sensores
passarem no teste de
CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do sistema pressurizado de diagnóstico mas o alarme
refrigeração pode causar queimaduras graves. não funcionar quando a
temperatura da água
Desligue o motor. Apenas remova o tampão de enchimento quando alcançar 127°C (226°F).
estiver frio o suficiente para tocá-lo com as mãos desprotegidas. Substitua o controlador.
Afrouxe o tampão lentamente até o primeiro batente para liberar a
pressão antes de retirar completamente. VÁ PARA 1

Remova o sensor do motor. NÃO: Substitua o sensor.

Aguarde até que resfrie até a temperatura ambiente. VÁ PARA 1

Meça a resistência através dos pinos do sensor.

A resistência medida é compatı́vel com a tabela para a temperatura ambiente listada?

Temperatura C (F) Resistência do Sensor (ohms)


NOTA: Resistência medida no sensor com o
sensor desconectado.

0 (32) 2940
10 (50) 2875
240
20 (68) 2750 15S
30 (86) 2560 9
40 (104) 2310
50 (122) 2060
60 (140) 1810
70 (158) 1500
80 (176) 1250
90 (194) 1000
100 (212) 810
110 (230) 690
120 (248) 500

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15S-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=421
Diagnóstico do Sensor do Refrigerante do Motor

240
15S
10

TM2127 (12JUN03) 240-15S-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=422
Grupo 15T
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Descrição Básica

A pressão do óleo do motor é monitorada pelo CCU/SRC.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

LM46481,00000C0 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYSTAR, DIAGNOSTICS e, em seguida,
contı́nuo ou um alarme de advertência. SENSOR STATUS.
240
15T
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página LM46481,00000C1 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15T-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=423
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de alerta (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

–54–25JUN03
240
15T
2 STOP

N52979
LM46481,00000C1 –54–07AUG02–2/3

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) se acende e pisca no console direito.


O mostrador Spraystar é limpo e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

–UN–18SEP00
N55141

LM46481,00000C1 –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 240-15T-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=424
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Teoria da Operação

ADVERTÊNCIA DE PÁGINA INTEIRA. variável. Sua freqüência varia com a velocidade do


motor. A velocidade do motor é monitorada pelo
A pressão do óleo do motor está baixa. Óleo frio, nı́vel CCU/SRC para uso em vários circuitos de
do óleo baixo ou operação em condições monitoramento e para exibir a velocidade do motor.
extremamente fora do nı́vel poderão causar o alarme.
CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal de pressão de
Um alarme audı́vel contı́nuo soará. óleo do motor diretamente do sensor.

O circuito do sensor de pressão de óleo do motor O interruptor do sensor de pressão de óleo está
consiste do interruptor do sensor de pressão, do localizado na parte dianteira esquerda do motor abaixo
sensor de velocidade do motor e do CCU/SRC. da bomba injetora. Se a pressão do óleo do motor cair
abaixo de 63 ± 13 kPa (9.1 ± 1.9 psi), o interruptor de
Interruptor do Sensor da Pressão de Óleo do pressão se fecha e fornece uma entrada de voltagem
Motor O sensor da pressão de óleo é um interruptor ao CCU/SRC. A chave de contato deve estar na
ativado pela pressão. Ele é aberto sob condições de posição RUN para que a voltagem esteja presente. Se
operação normais. Se a pressão do óleo do motor cair a velocidade do motor estiver acima de 500 rpm e
abaixo de 63 ± 13 kPa (9.1 ± 1.9 psi), o interruptor de tiverem passado 3 segundos desde a partida do
pressão se fecha e fornece uma entrada de voltagem motor, o CCU/SRC mostrará uma mensagem de alerta
ao CCU/SRC. no mostrador do monitor e acenderá uma lâmpada de
alerta e ligará um alarme sonoro. 240
Sensor de Velocidade do Motor O sensor de 15T
3
velocidade do motor é um sensor de freqüência

LM46481,00000C2 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15T-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=425
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Diagrama do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Chassis Cab
Harness Harness

304 304 304


J4 C3 Engine Oil Pressure Input
800 800 800
N5 D3 Sensor Ground

X101 X516 A03


Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control
304

800
B4

E1

240
15T
4 X105
304

800

B7
Engine Oil
Pressure
Switch

X704 P

B
800
A
304

–UN–09JUL02

Engine
Harness Engine Oil Pressure Switch
N60480

Electrical Schematic
Jun 20, 2002 - 15:30 / LJM N60480

A3—Unidade do Computador B7—Interruptor de Pressão do


do Chassi/Controle da Óleo
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,00000C3 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15T-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=426
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

Diagnóstico do Interruptor de Pressão do


Óleo do Motor

LM46481,00000C4 –54–07AUG02–1/1

Problema do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15T
5

– – –1/1

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 3


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
A luz de alerta se acende? da Luz de Alerta

– – –1/1

3 Teste da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 4


Parada
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Ligue a bomba de solução. da Luz de Parada.

A luz de parada se acende, uma advertência de página inteira aparece no mostrador


Spraystar e um alarme sonoro soa após cinco segundos de atraso?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15T-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=427
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

4 Verificação do Filtro e O óleo do motor está no nı́vel adequado e o filtro em boas condições? SIM: VÁ PARA 5
do Nı́vel de Óleo
NÃO: Encha o motor até
o nı́vel adequado,
substitua o filtro se
houver alguma dúvida
quanto à sua condição.

VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Teste da Pressão do O motor tem pressão de óleo suficiente? SIM: VÁ PARA 6
Óleo
Consulte o CTM 104 para obter a especificação de pressão mı́nima de óleo. NÃO: Repare o problema
do motor.

VÁ PARA 6
– – –1/1

240
6 Teste do Alarme de Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8
15T
Pressão Baixa do
6
Óleo A Advertência de Baixa Pressão aparece no mostrador Spraystar e o alarme soa logo NÃO: VÁ PARA 7
que o mostrador é ativado?

– – –1/1

7 Teste do Status do Ligue a chave. SIM: FEITO


Motor - Motor
DESLIGADO Entre na tela de Status do Sensor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 9

O Sensor de Pressão de Óleo, Endereço 212, apresenta um valor BAIXO?

– – –1/1

8 Teste do Sensor Motor LIGADO. SIM: Substitua o sensor.


Fechado
Desconecte o Sensor. VÁ PARA 6

O alarme se desliga? NÃO: Consulte o


diagrama. Teste e repare
os circuitos 304 e 800,
conforme necessário.

Se os circuitos e o sensor
passarem em todos os
testes de diagnóstico mas
o alarme não funcionar
corretamente ou o status
do sensor não se alterar,
substitua o controlador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15T-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=428
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

9 Teste de Abertura do Motor DESLIGADO. SIM: Substitua o sensor.


Sensor
Desconecte o Sensor de Pressão do Óleo. VÁ PARA 1

Teste a continuidade entre os pinos. NÃO: Consulte o


diagrama. Teste e repare
O interruptor está aberto? os circuitos 304 e 800,
conforme necessário.

Se os circuitos e o sensor
passarem em todos os
testes de diagnóstico mas
o alarme não funcionar
ou o status do sensor
não se alterar, substitua
o controlador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15T
7

TM2127 (12JUN03) 240-15T-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=429
Diagnóstico do Interruptor de Pressão do Óleo do Motor

240
15T
8

TM2127 (12JUN03) 240-15T-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=430
Grupo 15U
Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor
Descrição Básica

O CCU/SRC monitora a rotação do motor.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

LM46481,00000C5 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYSTAR, DIAGNOSTICS e, em seguida,
contı́nuo ou um alarme de advertência. SENSOR STATUS.
240
15U
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000C6 –54–07AUG02–1/1

Teoria da Operação

O circuito do sensor de velocidade do motor consiste CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal da velocidade
do sensor de velocidade do motor e do CCU/SRC. do motor diretamente do sensor. Ele mede o tempo
entre os pulsos de voltagem e calcula a velocidade do
Sensor de Velocidade do Motor O sensor de motor baseado em 30 pulsos por rotação. O
velocidade do motor é localizado abaixo do alojamento CCU/SRC usa o sensor de velocidade do motor para
do termostato no lado dianteiro esquerdo do motor. os alertas de baixa pressão de óleo, alertas de
Ele é um sensor de captação magnética que gera um voltagem do sistema e para exibição no mostrador do
pulso de voltagem toda vez que um dente de SprayStar.
engrenagem passa pela superfı́cie do sensor.

SprayStar é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000C7 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15U-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=431
Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

Diagrama do Sensor de Rotação do Motor

Chassis Cab
Harness Harness

301 301 301


H7 E3 Engine Speed Input

X101 X516
A03
Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control
50
301

X213
C1

K1

240
15U
2 X105
301

50

B3
Engine
X702 Speed
50
Sensor
B
301
A

–UN–09JUL02

Engine
Harness Engine Speed Sensor
N60489

Electrical Schematic
Jun 21, 2002 - 15:49 / LJM N60489

A3—Unidade do Computador B3—Sensor de Velocidade do


do Chassi/Controle da Motor
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,00000C8 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15U-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=432
Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

LM46481,00000C9 –54–07AUG02–1/1

Problema do Sensor de Rotação do Motor

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15U
3

– – –1/1

2 Teste do Tacômetro Meça a rotação real do motor com um tacômetro manual e compare com a leitura da SIM: FEITO
rotação do motor do SprayStar.
NÃO: VÁ PARA 3
As leituras são compatı́veis?

– – –1/1

3 Teste da Resistência Desconecte o sensor de rotação do motor. SIM: VÁ PARA 4


do Sensor
Instale jumpers no sensor para possibilitar o teste seguro do sensor. NÃO: Substitua o sensor.

Meça a resistência através dos pinos do sensor com o motor desligado. O sensor VÁ PARA 1
deve ter entre 2.700 e 3.300 ohms de resistência.

O sensor passa na verificação de resistência?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15U-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=433
Diagnóstico do Sensor de Rotação do Motor

4 Teste de Voltagem do Desconecte o sensor de rotação do motor. SIM: VÁ PARA 5


Sensor
Instale jumpers no sensor para possibilitar o teste seguro do sensor enquanto o motor NÃO: Substitua o sensor.
está funcionando.
VÁ PARA 1
Meça a voltagem AC produzida no sensor com o motor em marcha lenta.

A voltagem AC de saı́da do sensor é de aproximadamente 5 volts?

– – –1/1

5 Teste de Aterramento Teste a continuidade e a resistência alta do circuito 50 do pino B do conector X702 SIM: VÁ PARA 6
até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste de continuidade e de resistência? diagrama. Repare o
circuito.

VÁ PARA 1

240
15U
4

– – –1/1

6 Teste do Circuito 301 Teste a continuidade e a resistência alta do circuito 301 do pino A do conector X702 SIM: Se o sensor e os
até o pino E3 do conector X516. circuitos passarem em
todos os testes de
O circuito passa no teste de continuidade e de resistência? diagnóstico mas a
rotação correta do motor
não aparecer no
mostrador do SprayStar,
substitua o controlador.

VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15U-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=434
Grupo 15V
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Breve Descrição

O sistema do marcador de espuma permite ao de 60 pés em lanças de 60/80 ou 60/90 pés ou na


operador deixar espuma para marcar o caminho extremidade das lanças.
seguinte através do campo. O espumador pode ser
operado manual ou automaticamente pelo operador. A O ar para o sistema do marcador de espuma é
taxa de espuma é ajustável de zero até a taxa de fornecido por um compressor de ar de 12 volts ou um
fluxo máxima. sistema de ar integrado acionado pelo motor.

O Marcador de Espuma de Queda Dupla permite ao


operador selecionar a queda de espuma na posição

LM46481,00000CA –54–07AUG02–1/1

240
15V
1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=435
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Operação Básica

O operador seleciona o modo de operação manual ou Ajuste Manual é localizada na caixa da unidade de
automática de espuma usando o interruptor de controle do espumador. O interruptor da taxa de
Controle do Marcador de Espuma localizado no espuma pode ser ajustado em “Alto” para a saı́da
console lateral. máxima de espuma ou em “Baixo” para uma vazão de
espuma inferior pré-selecionada.
No modo manual, o operador aciona o marcador de
espuma usando os interruptores direito e esquerdo no Acessório de Queda Dupla
topo do manı́pulo hidro. Pressione o interruptor
esquerdo e a espuma sai da lança esquerda. O operador seleciona a posição do Marcador de
Pressione o interruptor direito e a espuma sai da lança Espuma usando o interruptor de posição de espuma
direita. Pressione o centro do interruptor para desligar esquerdo e direito localizados no console lateral.
o marcador de espuma.
Pressione o interruptor de posição de espuma
No Modo Automático, o marcador de espuma é esquerdo em “90 pés” e a espuma cairá na
alterado automaticamente de lado a lado quando o extremidade da lança esquerda. Pressione o
operador “desliga” o interruptor mestre de pulverização interruptor de posição de espuma esquerdo em “60
e, em seguida, “liga-o” novamente. Quando o pés” e a espuma cairá na posição de 60 pés da lança
interruptor mestre de pulverização é “desligado” o esquerda.
controlador do CCU/SRC abre os aterramentos do relé
240 para parar o espumador. Quando o interruptor-mestre Pressione o interruptor de posição de espuma direito
15V de pulverização for “ligado” o controlador do CCU/SRC em “90 pés” e a espuma cairá na extremidade da
2
aterrará o relé do espumador que estava desligado. O lança direita. Pressione o interruptor de posição de
operador pode usar os interruptores direito e esquerdo espuma direito em “60 pés” e a espuma cairá na
no topo do manı́pulo hidro para mudar o lado da saı́da posição de 60 pés da lança direita.
de espuma manualmente.

A taxa de espuma é controlada pelo interruptor de


Taxa de Espuma no console lateral e a válvula de

LM46481,00000CB –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=436
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Teoria da Operação

O operador seleciona o modo de operação manual ou Quando o interruptor de espuma direito do manı́pulo
automática de espuma usando o interruptor de hidro for pressionado, o sinal de 12 V será
Controle do Marcador de Espuma localizado no interrompido para o controlador do CCU/SRC e este
console lateral. A taxa de espuma é controlada pelo aterrará o relé direito do espumador. O relé direito do
interruptor da Taxa de Espuma localizado no console espumador fornece energia ao relé de posição de
lateral. A taxa de espuma pode ser alternada de vazão espuma direito e ao compressor/relé de ar integrado
máxima para uma vazão inferior pré-selecionada. A através de um módulo de diodos. O relé do
posição de queda de espuma pode ser alternada da compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide
extremidade das lanças direita e esquerda ou para as anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao
posições de 60 pés pelos interruptores de posição de solenóide de suprimento de ar.
espuma direito e esquerdo no console lateral.
O ar para o sistema é fornecido por um compressor
A energia é fornecida aos interruptores de espuma de ar de 12 volts ou um sistema de ar integrado
direito e esquerdo do manı́pulo hidro do terminal ACC acionado pelo motor. Consulte a Seção Marcador de
da chave de contato. O interruptor de controle do Espuma.
Marcador de Espuma e o interruptor da Taxa de
Espuma recebem energia do relé ACC. Modo Automático

Modo Manual Quando o interruptor de controle do marcador de


espuma estiver na posição AUTO, a energia será 240
Quando o interruptor de controle do marcador de fornecida aos relés do espumador esquerdo e direito e 15V
3
espuma estiver na posição MANUAL, a energia será ao controlador do CCU/SRC. Os interruptores
fornecida aos relés do espumador esquerdo e direito. esquerdo e direito de espuma do manı́pulo hidro são
Os interruptores esquerdo e direito de espuma do energizados pelo terminal ACC da chave de contato.
manı́pulo hidro são energizados pelo terminal ACC da Os interruptores de espuma esquerdo e direito são
chave de contato. Os interruptores de espuma normalmente fechados (NF) enviando 12 V ao
esquerdo e direito são normalmente fechados (NF) controlador do CCU/SRC. A energia é fornecida ao
enviando 12 V ao controlador do CCU/SRC. A energia compressor/relé de ar integrado pelo terminal da
é fornecida ao compressor/relé de ar integrado pelo bateria auxiliar positiva através do fusı́vel em linha.
terminal da bateria auxiliar positiva através do fusı́vel
em linha. Os interruptores “liga” e “desliga” do
Pulverizador-Mestre fornecem sinal ao CCU/SRC para
Quando o interruptor de espuma esquerdo do mudar automaticamente o marcador de espuma da
manı́pulo hidro for pressionado, o sinal de 12 V será direita para a esquerda.
interrompido para o controlador do CCU/SRC e este
aterrará o relé esquerdo do espumador. O relé Durante a partida inicial da máquina no campo, o
esquerdo do espumador fornece energia ao relé de CCU/SRC aterrará o relé esquerdo ou direito de
posição de espuma esquerdo e ao compressor/relé de espuma mas não ambos quando estiver no modo
ar integrado através de um módulo de diodos. O relé AUTO. O operador pode selecionar manualmente o
do compressor/ar integrado fornece energia ao lado de saı́da de espuma usando o interruptor de
solenóide anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou espuma esquerdo ou direito localizados no manı́pulo
ao solenóide de suprimento de ar. hidro quando estiver no modo AUTO.

Continua na próxima página LM46481,00000CC –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15V-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=437
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Quando o interruptor “desliga” de Pulverização-Mestre Quando o interruptor de posição de espuma esquerdo


for pressionado, o CCU/SRC interromperá o estiver na posição de “90 pés”, a energia será
aterramento aos relés direito e esquerdo do direcionada do relé de posição de espuma esquerdo
espumador. Quando o espumador for desligado, o para o solenóide de 90 pés de espuma esquerdo.
CCU/SRC armazenará o último espumador Quando o interruptor de posição de espuma esquerdo
selecionado desde que a bomba de solução esteja estiver na posição de “60 pés”, o relé será aterrado e
ligada. Quando o InterruptorMestre de Pulverização for a energia será direcionada do relé de posição de
“ligado”, o controlador do CCU/SRC aterrará o relé do espuma esquerdo para o solenóide de 60 pés de
espumador que estava desligado. espuma esquerdo.

Quando o relé esquerdo do espumador for energizado, Quando o interruptor de posição de espuma direito
a energia será enviada para o relé esquerdo de estiver na posição de “90 pés”, a energia será
posição de espuma e para o compressor/relé de ar direcionada do relé de posição de espuma direito para
integrado através de um módulo de diodo. O relé do o solenóide de 90 pés de espuma direito. Quando o
compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide interruptor de posição de espuma direito estiver na
anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao posição de “60 pés”, o relé será aterrado e a energia
solenóide de suprimento de ar. será direcionada do relé de posição de espuma direito
para o solenóide de 60 pés de espuma direito
Quando o relé direito do espumador for energizado, a
energia será enviada para o relé direito de posição de Taxa de Espuma
espuma e para o compressor/relé de ar integrado
240 através de um módulo de diodo. O relé do O interruptor de Taxa de Espuma é um interruptor de
15V compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide duas posições localizado no console lateral. Quando o
4
anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao interruptor estiver na posição “Alta”, a energia será
solenóide de suprimento de ar. enviada à válvula de Espuma Alta energizando o
solenóide e a saı́da do espumador fica na taxa
O ar para o sistema é fornecido por um compressor máxima. Quando o interruptor estiver na posição
de ar de 12 volts ou um sistema de ar integrado “Baixa”, o solenóide de Espuma Alta será
acionado pelo motor. Consulte a Seção Marcador de desenergizado. A taxa do espumador pode ser
Espuma. ajustada pela válvula de ajuste manual para uma
vazão inferior pré-selecionada.
Acessório de Queda Dupla
A válvula de ajuste manual é localizada na caixa de
A espuma de queda dupla é controlada pelos controle do espumador no lado direito da máquina. A
interruptores de posição de espuma direito e esquerdo taxa de espuma pode ser predeterminada de zero até
localizados no console lateral e pelos relés de posição a vazão máxima. Consulte a Seção Marcador de
de espuma direito e esquerdo localizados na caixa da Espuma.
unidade de controle de espuma no lado direito da
máquina.

LM46481,00000CC –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15V-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=438
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Diagrama do Marcador de Espuma (Queda Dupla)


N54997 –54–28MAR03

Fiação Fiação Chicote


Chicote do Chassi
Maçaneta da Cabine do Espumador
Hidrostática S25 60/90
S24 Interruptor da K43 Y50
Interruptor da Espuma Direita F48 Relé de Posição da Solenóide de
Espuma Esquerda S59 Espuma Esquerda 90 ft da Espuma
Fusível do S58 Esquerda
Interruptor de Posição 40 20
Espumador Interruptor de Posição A 851
20
844
884 Do Relé de
da Espuma Direita 86 85 A
852 202 da Espuma Esquerda 30
712 712
Acessórios K05 90 ft B 844 10
883 X628 851 87a B
90 ft 60 ft X121 30 863
87 Y51
60 ft 2
1 X117
3 Solenóide de
1
2 40 4 X120 60 ft da Espuma
3 5 30
S48 40 4
6
Esquerda
Interruptor do 5 20
6
X627 863
A A
Espumador
X626 10
B
Automático X106 V2 K44
Desligado Módulo de Diodos Relé de Posição da
11

13
K07 X115
4

Col 851 Espuma Direita


854 Relé Esquerdo 851 B A Y53
852 1 864
X502 2
3 da Espuma 853 853 Solenóide de
848 30
852 4 E F 86 85 60 ft da Espuma
5 848 86 85 861
6 846 Direita
848 X108 853 87a
87a 30 839 839
X552 848 30 87 A
87 851 851 853
C
D2 10
X119 B
Fiação X101 K42 Y52
do Apoio K03 X116 Solenóide de
de Braço Relé Direito Compressor / 90 ft da Espuma
S52 da Espuma Relé do Ar Direita
Interruptor da 858 Integrado 846
848 86 85 A
Taxa de Espuma
864 10 10
Lo 848 30
87a 86 85 B
87 853 853
Hi D3 862 87a X118
852 1
30 865
2 857 857 87
712 883 884
3 F7 A
862
5
4
X114 Y47
6 Solenóide
12
4

X107
862
Opção do Compressor Anti-Sifão
X501 X553 de Ar Elétrico
F52 Opção Ar Integrado 865
A03 A
Unidade do Computador do Chassi/ Fusível em Linha 10
do Espumador 865 10 B
Controle da Taxa de Pulverização Y55 M19
X515 002
X109
712
858 Solenóide do Compressor de X112

A
B
F13 854 Espumador Direito H2 Fornecimento de Ar Ar de 12 V
T2 Dos Terminais
Fusível do Espuma Automática 002 Auxiliares Positivos (+)
861
Manípulo Hidro 884 884 Espumador Esquerdo K1 A A M
W3 Espuma Direita da Bateria
Y46
212 X223
883 883 B B Solenóide da
X3 Espuma Esquerda
Espuma Alta
50 857 857 857
905
Bat (-) E1 F A
G2 Barramento CAN Baixo 50
Chave de Contato Mostrador GreenStar 904
Bat (-) E2 10 10 10
"xxxxx" G1 Barramento CAN Alto 50 50 D B
Energia "ACC" Bat (-) E3 G1
X516 X213 X138 X106 X113
X513 Chicote
Fiação do Espumador
Chicote do Chassi
da Cabine Diagrama de Pulverização Dupla do Marcador de Espuma 60/90
12 de setembro de 2000 - 11:33 / RFB N54997
LM46481,00000CD –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=439
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

Diagnóstico do Problema do Sistema do


Espumador

LM46481,00000CE –54–07AUG02–1/1

Problema do Sistema do Espumador

– – –1/1

1 Teste de Espuma A espuma está misturada corretamente? SIM: VÁ PARA 2

Se houver QUALQUER dúvida de que a espuma esteja corretamente misturada ou de NÃO: Misture 22 litros (5
sua qualidade, comece com 22 litros (5 galões) de mistura fresca de espuma. galões) de nova mistura
de espuma.

VÁ PARA 2

240
15V
6

– – –1/1

2 Teste de Queda da Ligue o motor e mova as lanças para a posição de operação. Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 3
Espuma Esquerda
Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão NÃO: VÁ PARA 9
do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)

Ajuste o interruptor do espumador para Manual.

Selecione a taxa de espuma BAIXA.

Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

3 Teste de Queda da Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 4
Espuma Direita do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
NÃO: VÁ PARA 23
Ajuste o interruptor do espumador para Manual.

Selecione a taxa de espuma BAIXA.

Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=440
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

4 Teste do Diodo Quando o espumador Direito ou Esquerdo for ativado, os interruptores ativarão SIM: VÁ PARA 5
somente o lado correto?
NÃO: Teste os diodos no
módulo de diodo V2,
substitua, conforme
necessário

VÁ PARA 2

– – –1/1

5 Teste de Espuma Alta Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 6
do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
NÃO: VÁ PARA 37
• Ajuste o interruptor do espumador para Manual.
• Selecione a taxa de espuma ALTA.
• Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

A espuma cai com mais freqüência (cerca de 20% a mais) e a massa aparenta ser
mais pesada (mais úmida)? 240
15V
7

– – –1/1

6 Teste de Queda da Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 7
Espuma Esquerda de do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
60’ NÃO: VÁ PARA 41
• Ajuste o interruptor do espumador para Manual.
• Selecione a Queda de 60’ ESQUERDA. Execute os testes com a
• Selecione a taxa de espuma BAIXA. unidade ajustada para
quedas de 60".
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

7 Teste de Queda da Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 8
Espuma Direita de do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
60’ NÃO: VÁ PARA 55
• Ajuste o interruptor do espumador para Manual.
• Selecione a Queda de 60’ DIREITA Execute os testes com a
• Selecione a taxa de espuma BAIXA. unidade ajustada para
quedas de 60".
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=441
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

8 Teste Auto/Manual Alterne o sistema do modo manual para o modo automático. SIM: FEITO

O sistema do espumador funciona corretamente no modo manual e no modo NÃO: VÁ PARA 69
automático?

– – –1/1

9 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador 310 - Testes e
Esquerdo Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 10
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide


anti-sifão e a válvula solenóide externa esquerda estão energizados?

– – –1/1

240
10 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Consulte o
15V
Aterramento do diagrama. Teste e repare
8
Espumador Ajuste o interruptor do espumador para Manual. o circuito de aterramento
Esquerdo 10.
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
VÁ PARA 2
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 11
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
anti-sifão e a válvula solenóide externa esquerda estão desenergizados?

NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,


o circuito de aterramento pode ter falhado.

– – –1/1

11 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 12
Interruptor
O estado normal do Endereço 33 de Espuma Esquerda é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 13

O status do interruptor no endereço 33 é LIGADO?

– – –1/1

12 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 13


no Pino X3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
Selecione a taxa de espuma BAIXA. circuito 883, 712 ou 212,
conforme necessário.
No teste do conector X515 do Pino X3 do controlador há 12 volts (voltagem
aplicada-carga conectada)? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=442
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

13 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 11 do conector X502. SIM: VÁ PARA 14
Interruptor
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário

VÁ PARA 2

– – –1/1

14 Teste de Remova o relé K7. SIM: VÁ PARA 16


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 15

Ative o espumador esquerdo.

Teste a continuidade ao aterramento do pino 85 do relé K7 quando o interruptor do


espumador esquerdo estiver ativado.
240
O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado? 15V
9

– – –1/1

15 Teste do Circuito 861 Teste a continuidade e a resistência do circuito 861 do pino 85 do relé K7 até o pino SIM: O controlador não
K1 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
861 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado.

Substitua o controlador.

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


861.

VÁ PARA 2
– – –1/1

16 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 17
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador esquerdo. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=443
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

17 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide Esquerdo (Y50) no terminal A do conector X117. SIM: VÁ PARA 18
de 90’ Esquerdo
Há 12 volts quando o espumador esquerdo é ativado? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia.

Observe que o circuito


20, pino 85 do relé K43
não é aterrado para a
queda de espuma de 90’
esquerda.

VÁ PARA 2
– – –1/1

18 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 19
Aterramento conector X117 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

240
15V
10

– – –1/1

19 Teste de Queda da O solenóide do espumador esquerdo funciona corretamente quando ativado? (O SIM: VÁ PARA 20
Espuma Esquerda solenóide atua mas o espumador esquerdo não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua a válvula
solenóide, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

20 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 21
de Suprimento de Ar
NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
Há 12 volts no pino A dos conectores X109 e X112? Teste a voltagem aplicada com energia
as cargas conectadas e as funções ativadas.
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=444
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

21 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 22
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

22 Teste de Queda da Os componentes do espumador esquerdo funcionam corretamente quando ativados? SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Esquerda (Os solenóides ou o compressor de ar funcionam mas a espuma não cai corretamente 310 Testes e
do espumador esquerdo) Diagnóstico do Sistema
do Espumador

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
necessário. 240
15V
VÁ PARA 2 11

– – –1/1

23 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador Direito 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 24
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

O solenóide do suprimento de ar, a válvula solenóide anti-sifão e a válvula solenóide


externa direita estão energizados?

– – –1/1

24 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Consulte o


Aterramento do diagrama. Teste e repare
Espumador Direito Ajuste o interruptor do espumador para Manual. o circuito de aterramento
10.
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
VÁ PARA 2
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 25
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
anti-sifão e a válvula solenóide externa direita estão desenergizados?

NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,


o circuito de aterramento falhou

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=445
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

25 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 27
Interruptor
O estado normal do Endereço 32 de Espuma Direita é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 26

O status do interruptor no endereço 32 é LIGADO?

– – –1/1

26 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 27


no Pino W3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
Diagrama, repare,
Selecione a taxa de espuma BAIXA. conforme necessário.

No teste do Conector X515 do Pino W3 do conector há 12 volts (voltagem VÁ PARA 2
aplicada-carga conectada)?

– – –1/1

240
27 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 13 do conector X502. SIM: VÁ PARA 28
15V
Interruptor
12
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

28 Teste de Remova o relé K3. SIM: VÁ PARA 30


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 29

Ative o espumador direito.

Teste a continuidade ao aterramento do pino 85 do relé K3 quando o interruptor do


espumador esquerdo estiver ativado.

O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=446
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

29 Teste do Circuito 858 Teste a continuidade e a resistência do circuito 858 do pino 85 do relé K3 até o pino SIM: O controlador não
H2 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
858 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado.

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


858.

VÁ PARA 2

– – –1/1

30 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 31
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador esquerdo. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2
240
15V
13

– – –1/1

31 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide Direito (Y52) no terminal A do conector X118. SIM: VÁ PARA 32
de 90’ Direito
Há 12 volts quando o espumador direito é ativado? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia.

Observe que o circuito


30, pino 85 do relé K44
não é aterrado para a
queda de espuma de 90’
direita.

VÁ PARA 2
– – –1/1

32 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 33
Aterramento conector X118 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=447
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

33 Teste de Queda da O solenóide do espumador direito funciona corretamente quando ativado? (O SIM: VÁ PARA 34
Espuma Direita solenóide atua mas o espumador direito não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua o solenóide,
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

34 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 35
de Suprimento de
Ar NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
Há 12 volts no pino A dos conectores X109 e X112? Teste a voltagem aplicada com energia.
as cargas conectadas e as funções ativadas.
VÁ PARA 2
240
15V
14

– – –1/1

35 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 36
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

36 Teste de Queda da Os componentes do espumador direito funcionam corretamente quando ativados? (Os SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Direita solenóides ou o compressor de ar funcionam mas a espuma não cai corretamente do 310 Testes e
espumador direito) Diagnóstico do Sistema
do Espumador.

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=448
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

37 Teste do Solenóide Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
de Espuma Alta 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma ALTA.
NÃO: VÁ PARA 38
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

O solenóide de espuma alta está energizado?

– – –1/1

38 Teste a Voltagem do Verifique a voltagem do circuito 857 no pino A da conexão X113 do solenóide de SIM: VÁ PARA 39
Circuito 857 espuma alta, com a função ligada e o solenóide Y46 conectado.
NÃO: Consulte o
Há 12 volts no conector X113, pino A? diagrama, repare o
circuito 857 e 852
conforme necessário.

VÁ PARA 2
240
15V
15

– – –1/1

39 Teste do Circuito 10 Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 40
de Aterramento conector X113 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento,
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

40 Teste do Solenóide Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
de Espuma Alta 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma ALTA.
NÃO: Substitua a válvula
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador. solenóide.

O solenóide de espuma alta está aberto quando é energizado? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=449
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

41 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador 310 - Testes e
Esquerdo Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 42
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

O solenóide do suprimento de ar OU o compressor de 12 volts, a válvula solenóide


anti-sifão E a válvula solenóide de 60’ esquerda estão energizados?

– – –1/1

42 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Consulte o


Aterramento do diagrama. Teste e repare
Espumador Ligue a chave, motor desligado. o circuito de aterramento
Esquerdo 10.
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
VÁ PARA 2
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 43
240 O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
15V anti-sifão e a válvula solenóide externa esquerda estão desenergizados?
16
NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,
o circuito de aterramento pode ter falhado.

– – –1/1

43 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 45
Interruptor
O estado normal do Endereço 33 de Espuma Esquerda é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 44

O status do interruptor no endereço 33 é LIGADO?

– – –1/1

44 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 45


no Pino X3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
Selecione a taxa de espuma BAIXA. circuito 883, 712 ou 212,
conforme necessário.
No teste do conector X515 do Pino X3 do controlador há 12 volts (voltagem
aplicada-carga conectada)? VÁ PARA

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=450
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

45 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 11 do conector X502. SIM: VÁ PARA 46
Interruptor
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

46 Teste de Remova o relé K7. SIM: VÁ PARA 48


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 47

Ative o espumador esquerdo.

Teste a continuidade ao aterramento do pino 85 do relé K7 quando o interruptor do


espumador esquerdo estiver ativado.
240
O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado? 15V
17

– – –1/1

47 Teste do Circuito 861 Teste a continuidade e a resistência do circuito 861 do pino 85 do relé K7 até o pino SIM: O controlador não
K1 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
861 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado

Substitua o controlador.

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


861.

VÁ PARA 2
– – –1/1

48 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 49
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador esquerdo. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=451
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

49 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide de 60’ Esquerdo (Y51) no terminal A do SIM: VÁ PARA 50
de 60’ Esquerdo conector X115.
NÃO: Consulte o
Há 12 volts quando o espumador esquerdo é ativado? diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia.

Observe que o circuito


20, pino 85 do relé K43 é
aterrado para a queda de
espuma de 60’ esquerda.

VÁ PARA 2

– – –1/1

50 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 51
Aterramento conector X115 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

240
15V
18

– – –1/1

51 Teste de Queda da O solenóide do espumador de 60’ esquerdo funciona corretamente quando ativado? SIM: VÁ PARA 52
Espuma Esquerda (O solenóide atua mas o espumador esquerdo não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua a válvula
solenóide, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

52 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 53
de Suprimento de Ar
NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar OU NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
Há 12 volts no pino A dos conectores X109 e X112? Teste a voltagem aplicada com energia
as cargas conectadas e as funções ativadas.
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=452
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

53 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 54
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

54 Teste de Queda da Teste de Queda da Espuma Esquerda SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Esquerda 310 Testes e
Diagnóstico do Sistema
do Espumador

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
necessário. 240
15V
VÁ PARA 2 19

– – –1/1

55 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador Direito 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 56
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

O solenóide do suprimento de ar, a válvula solenóide anti-sifão e a válvula solenóide


externa direita estão energizados?

– – –1/1

56 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Consulte o


Aterramento do diagrama. Teste e repare
Espumador Direito Ajuste o interruptor do espumador para Manual. o circuito de aterramento
10.
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
VÁ PARA 2
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 57
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
anti-sifão e a válvula solenóide externa direita estão desenergizados?

NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,


o circuito de aterramento pode ter falhado.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=453
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

57 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 58
Interruptor
O estado normal do Endereço 32 de Espuma Direita é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 59

O status do interruptor no endereço 32 é LIGADO?

– – –1/1

58 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 59


no Pino W3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
Diagrama, repare,
Selecione a taxa de espuma BAIXA. conforme necessário.

No teste do Conector X515 do Pino W3 do conector há 12 volts (voltagem VÁ PARA 2
aplicada-carga conectada)?

– – –1/1

240
59 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 13 do conector X502. SIM: VÁ PARA 60
15V
Interruptor
20
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

60 Teste de Remova o relé K3. SIM: VÁ PARA 62


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 61

Ative o espumador direito.

Quando o interruptor do espumador direito estiver ativado, teste a continuidade ao


aterramento do pino 85 do relé K3.

O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=454
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

61 Teste do Circuito 858 Teste a continuidade e a resistência do circuito 858 do pino 85 do relé K3 até o pino SIM: O controlador não
H2 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
858 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado.

Substitua o controlador

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


858.

VÁ PARA 2
– – –1/1

62 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 63
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador direito. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2
240
15V
21

– – –1/1

63 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide Direito (Y53) no terminal A do conector X116. SIM: VÁ PARA 64
de 60’ Direito
Há 12 volts quando o espumador direito é ativado? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia

Observe que o circuito


30, pino 85 do relé K44 é
aterrado para a queda de
espuma de 60’ direita.

VÁ PARA 2

– – –1/1

64 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 65
Aterramento conector X116 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=455
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

65 Teste de Queda da A válvula solenóide do espumador de 60’ direito funciona corretamente quando SIM: VÁ PARA 66
Espuma Direita ativada? (O solenóide atua mas o espumador direito não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua a válvula
solenóide, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

66 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 67
de Suprimento de
Ar NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
Há 12 volts no pino A dos conectores X109 e X112? Teste a voltagem aplicada com energia.
as cargas conectadas e as funções ativadas.
VÁ PARA 2
240
15V
22

– – –1/1

67 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 68
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

68 Teste de Queda da Os componentes do espumador direito funcionam corretamente quando ativados? (Os SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Direita solenóides ou o compressor de ar funcionam mas a espuma não cai corretamente do 310 Testes e
espumador direito) Diagnóstico do Sistema
do Espumador

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=456
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

69 Teste do Circuito 854 Com os espumadores direito e esquerdo acionados, o interruptor do espumador SIM: VÁ PARA 70
ajustado no modo AUTO, verifique a voltagem no pino T2 do conector X515.
NÃO: Consulte o
Há 12 volts no pino T2 quando o interruptor do espumador está em AUTO e 0 volts Diagrama, repare o
quando o interruptor está na posição MANUAL ou DESLIGADO? circuito 854 e 852,
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

70 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA Seção
Interruptor 310 Testes e
Quando o interruptor estiver ajustado no Modo Auto, o estado normal do Endereço 34 Diagnóstico do Sistema
do Modo Automático de Espuma será LIGADO. do Espumador

O status do endereço 34 será LIGADO quando o interruptor do espumador estiver em NÃO: O controlador não
AUTO e DESLIGADO quando o interruptor estiver em MANUAL? está alterando o status do
interruptor acionado -
substitua o controlador. 240
15V
VÁ PARA 2 23

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15V-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=457
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Dupla)

240
15V
24

TM2127 (12JUN03) 240-15V-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=458
Grupo 15W
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

Breve Descrição

O sistema do marcador de espuma permite ao O ar para o sistema do marcador de espuma é


operador deixar espuma para marcar o caminho fornecido por um compressor de ar de 12 volts ou um
seguinte através do campo. O espumador pode ser sistema de ar integrado acionado pelo motor
operado manual ou automaticamente pelo operador. A
taxa de espuma é ajustável de zero até a taxa de
fluxo máxima.

LM46481,00000CF –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador seleciona o modo de operação manual ou e, em seguida, “liga-o” novamente. Quando o


automática de espuma usando o interruptor de interruptor mestre de pulverização é “desligado” o
Controle do Marcador de Espuma localizado no controlador do CCU/SRC abre os aterramentos do relé
console lateral. para parar o espumador. Quando o interruptor-mestre
de pulverização for “ligado” o controlador do CCU/SRC 240
15W
No modo manual, o operador aciona o marcador de aterrará o relé do espumador que estava desligado. O
1
espuma usando os interruptores direito e esquerdo no operador pode usar os interruptores direito e esquerdo
topo do manı́pulo hidro. Pressione o interruptor no topo do manı́pulo hidro para mudar o lado da saı́da
esquerdo e a espuma sai da extremidade da lança de espuma manualmente.
esquerda. Pressione o interruptor direito e a espuma
sai da extremidade da lança direita. Pressione o A taxa de espuma é controlada pelo interruptor de
centro do interruptor para desligar o marcador de Taxa de Espuma no console lateral e a válvula de
espuma. Ajuste Manual é localizada na caixa da unidade de
controle do espumador. O interruptor da taxa de
No Modo Automático, o marcador de espuma é espuma pode ser ajustado em “Alto” para a saı́da
alterado automaticamente de lado a lado quando o máxima de espuma ou em “Baixo” para uma vazão de
operador “desliga” o interruptor mestre de pulverização espuma inferior pré-selecionada.

LM46481,00000D0 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=459
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

Teoria da Operação

O operador seleciona o modo de operação manual ou integrado fornece energia ao solenóide anti-sifão e ao
automática de espuma usando o interruptor de compressor de ar de 12 V ou ao solenóide de
Controle do Marcador de Espuma localizado no suprimento de ar.
console lateral. A taxa de espuma é controlada pelo
interruptor da Taxa de Espuma localizado no console O ar para o sistema é fornecido por um compressor
lateral. A taxa de espuma pode ser alternada de vazão de ar de 12 volts ou um sistema de ar integrado
máxima para uma vazão inferior pré-selecionada. acionado pelo motor. Consulte a Seção Marcador de
Espuma.
A energia é fornecida aos interruptores de espuma
direito e esquerdo do manı́pulo hidro do terminal ACC Modo Automático
da chave de contato. O interruptor de controle do
Marcador de Espuma e o interruptor da Taxa de Quando o interruptor de controle do marcador de
Espuma recebem energia do relé ACC. espuma estiver na posição AUTO, a energia será
fornecida aos relés do espumador esquerdo e direito e
Modo Manual ao controlador do CCU/SRC. Os interruptores
esquerdo e direito de espuma do manı́pulo hidro são
Quando o interruptor de controle do marcador de energizados pelo terminal ACC da chave de contato.
espuma estiver na posição MANUAL, a energia será Os interruptores de espuma esquerdo e direito são
fornecida aos relés do espumador esquerdo e direito. normalmente fechados (NF) enviando 12 V ao
240 Os interruptores esquerdo e direito de espuma do controlador do CCU/SRC. A energia é fornecida ao
15W manı́pulo hidro são energizados pelo terminal ACC da compressor/relé de ar integrado pelo terminal da
2
chave de contato. Os interruptores de espuma bateria auxiliar positiva através do fusı́vel em linha.
esquerdo e direito são normalmente fechados (NF)
enviando 12 V ao controlador do CCU/SRC. A energia Os interruptores “liga” e “desliga” do
é fornecida ao compressor/relé de ar integrado pelo Pulverizador-Mestre fornecem sinal ao CCU/SRC para
terminal da bateria auxiliar positiva através do fusı́vel mudar automaticamente o marcador de espuma da
em linha. direita para a esquerda.

Quando o interruptor de espuma esquerdo do Durante a partida inicial da máquina no campo, o


manı́pulo hidro for pressionado, o sinal de 12 V será CCU/SRC aterrará o relé esquerdo ou direito de
interrompido para o controlador do CCU/SRC e este espuma mas não ambos quando estiver no modo
aterrará o relé esquerdo do espumador. O relé AUTO. O operador pode selecionar manualmente o
esquerdo do espumador fornece energia ao solenóide lado de saı́da de espuma usando o interruptor de
de espuma esquerdo e ao compressor/relé de ar espuma esquerdo ou direito localizados no manı́pulo
integrado através de um módulo de diodo. O relé do hidro quando estiver no modo AUTO.
compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide
anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao Quando o interruptor “desliga” de Pulverização-Mestre
solenóide de suprimento de ar. for pressionado, o CCU/SRC interromperá o
aterramento aos relés direito e esquerdo do
Quando o interruptor de espuma direito do manı́pulo espumador. Quando o espumador for desligado, o
hidro for pressionado, o sinal de 12 V será CCU/SRC armazenará o último espumador
interrompido para o controlador do CCU/SRC e este selecionado desde que a bomba de solução esteja
aterrará o relé direito do espumador. O relé direito do ligada. Quando o InterruptorMestre de Pulverização for
espumador fornece energia ao solenóide de espuma “ligado”, o controlador do CCU/SRC aterrará o relé do
direito e ao compressor/relé de ar integrado através de espumador que estava desligado.
um módulo de diodo. O relé do compressor/ar

Continua na próxima página LM46481,00000D1 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15W-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=460
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

Quando o relé esquerdo do espumador for energizado, Taxa de Espuma


a energia será enviada para o solenóide de espuma
esquerdo e para o compressor/relé de ar integrado O interruptor de Taxa de Espuma é um interruptor de
através de um módulo de diodo. O relé do duas posições localizado no console lateral. Quando o
compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide interruptor estiver na posição “Alta”, a energia será
anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao enviada à válvula de Espuma Alta energizando o
solenóide de suprimento de ar. solenóide e a saı́da do espumador fica na taxa
máxima. Quando o interruptor estiver na posição
Quando o relé direito do espumador for energizado, a “Baixa”, o solenóide de Espuma Alta será
energia será enviada para o solenóide de espuma desenergizado. A taxa do espumador pode ser
direito e para o compressor/relé de ar integrado ajustada pela válvula de ajuste manual para uma
através de um módulo de diodo. O relé do vazão inferior pré-selecionada.
compressor/ar integrado fornece energia ao solenóide
anti-sifão e ao compressor de ar de 12 V ou ao A válvula de ajuste manual é localizada na caixa de
solenóide de suprimento de ar. controle do espumador no lado direito da máquina. A
taxa de espuma pode ser predeterminada de zero até
O ar para o sistema é fornecido por um compressor a vazão máxima. Consulte a Seção Marcador de
de ar de 12 volts ou um sistema de ar integrado Espuma.
acionado pelo motor. Consulte a Seção Marcador de
Espuma.

240
15W
3

LM46481,00000D1 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15W-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=461
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

Diagrama do Marcador de Espuma (Queda Única)


N54996 –54–28MAR03

Fiação Fiação Chicote


Chicote do Chassi
Maçaneta da Cabine do Espumador
Hidrostática S25
S24 Interruptor da
Interruptor da Espuma Direita F48
Espuma Esquerda Fusível do
Espumador Y49
884 Solenóide da
852 202 Do Relé de
712 712 K07 Espuma Esquerda
883 Acessórios K05
Relé Esquerdo 851 851
A
da Espuma
10
B
848 86 85 861
S48
X110
Interruptor do 848 30
87a
Espumador 87 851 851 851
D2 A
Automático X101 X106 V2
Desligado K03 Módulo de Diodos Y48
11

13
4

Col Solenóide da
854 Relé Direito B A 851
Espuma Direita
852 1
da Espuma
X502 2 864
3
848 853 853
852 5
4
848 86 85 858 E F A
6
848 10
87a X108 B
848 30
X552 87 853 853 853 853
D3 C X111
Fiação
do Apoio K42
de Braço Compressor /
S52 Relé do Ar
Interruptor da Integrado
Taxa de Espuma
864 10
Baixo
86 85
Alto 862 862 87a
852 1
A 30 865
2 857 857 87
712 883 884
3 F7
4 X107 X114 Y47
5
6 862 Solenóide
12
4

F52 Opção do Compressor Anti-Sifão


X501 X553 Fusível em Linha de Ar Elétrico
Opção Ar Integrado 865
A03 do Espumador A
Unidade do Computador do Chassi/ 002 10
865 10 B
Controle da Taxa de Pulverização Y55 M19
X515 X109
712
858 002
Dos Terminais Solenóide do Compressor de X112

A
B
F13 854 Espumador Direito H2 Auxiliares Positivos (+)
Fornecimento de Ar Ar de 12 V
Fusível do T2 Espuma Automática da Bateria
861 X223
Manípulo Hidro 884 884
W3 Espumador Esquerdo K1 A A M
Espuma Direita Y46
212
883 883 B B High-Foam
X3 Espuma Esquerda
Solenoid
Bat (-) 50 857 857 857
905
E1 F A
G2 Barramento CAN Baixo 50
Chave de Contato
Mostrador GreenStar
904
Bat (-) E2 10 10 10
"xxxxx" G1 Can Bus Hi 50 50 D B
Energia "ACC" Bat (-) E3 G1
X516 X213 X138 X106 X113
X513
Fiação Chicote do
da Cabine Chicote do Chassi Espumador
Diagrama de Pulverização Única do Marcador de Espuma
12 de setembro de 2000 - 11:19 / RFB N54996
LM46481,00000D2 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=462
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

Diagnóstico do Sistema do Marcador de


Espuma de Queda Única

LM46481,00000D3 –54–07AUG02–1/1

Problema do Sistema do Espumador

– – –1/1

1 Teste de Espuma A espuma está misturada corretamente? SIM: VÁ PARA 2

Se houver QUALQUER dúvida de que a espuma esteja corretamente misturada ou de NÃO: Misture 22 litros (5
sua qualidade, comece com 22 litros (5 galões) de mistura fresca de espuma. galões) de nova mistura
de espuma.

VÁ PARA 2

240
15W
5

– – –1/1

2 Teste de Queda da Ligue o motor e mova as lanças para a posição de operação. Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 3
Espuma Esquerda
Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão NÃO: VÁ PARA 8
do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)

Ajuste o interruptor do espumador para Manual.

Selecione a taxa de espuma BAIXA.

Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

3 Teste de Queda da Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 4
Espuma Direita do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
NÃO: VÁ PARA 22
Ajuste o interruptor do espumador para Manual.

Selecione a taxa de espuma BAIXA.

Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

Uma massa de espuma se forma na queda de espuma em menos de 2 minutos?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=463
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

4 Teste do Diodo Quando o espumador Direito ou Esquerdo for ativado, os interruptores ativarão SIM: VÁ PARA
somente o lado correto?
NÃO: Teste os diodos no
módulo de diodo V2,
substitua, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

5 Teste de Espuma Alta Ligue a chave, motor desligado. (O motor pode estar desligado desde que a pressão SIM: VÁ PARA 6
do tanque de ar seja suficiente para manter a pressão de ar regulada.)
NÃO: VÁ PARA 36
Ajuste o interruptor do espumador para Manual.

Selecione a taxa de espuma ALTA.

Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.


240
15W A espuma cai com mais freqüência (cerca de 20% a mais) e a massa aparenta ser
6 mais pesada (mais úmida)?

– – –1/1

6 Teste Auto/Manual Alterne o sistema do modo manual para o modo automático. SIM: VÁ PARAFEITO

O sistema do espumador funciona corretamente no modo manual e no modo NÃO: VÁ PARA 7
automático?

– – –1/1

7 Teste do Circuito 854 Com os espumadores direito e esquerdo acionados, o interruptor do espumador SIM: VÁ PARA 40
ajustado no modo AUTO, verifique a voltagem no pino T2 do conector X515.
NÃO: Consulte o
Há 12 volts no pino T2 quando o interruptor do espumador estiver em AUTO e 0 volts Diagrama, repare o
quando o interruptor estiver na posição MANUAL? circuito 854 e 852,
conforme necessário.

VÁ PARA 40

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=464
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

8 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. Ajuste o interruptor do espumador para Manual. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador 310 - Testes e
Esquerdo Selecione a taxa de espuma BAIXA. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 9
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
anti-sifão e a válvula solenóide externa esquerda estão energizados?

– – –1/1

9 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Sim - Consulte o


Aterramento do diagrama. Teste e repare
Espumador Esquerdo Ajuste o interruptor do espumador para Manual. o circuito de aterramento
10.
Selecione o interruptor de espuma esquerdo para ativar o espumador.
VÁ PARA 2
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 10
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide 240
anti-sifão e a válvula solenóide externa esquerda estão desenergizados? 15W
7
NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,
o circuito de aterramento pode ter falhado.

– – –1/1

10 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 11
Interruptor
O estado normal do Endereço 33 de Espuma Esquerda é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 12

O status do interruptor no endereço 33 é LIGADO?

– – –1/1

11 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 12


no Pino X3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
Selecione a taxa de espuma BAIXA. circuito 883, 712 ou 212,
conforme necessário.
No teste do conector X515 do Pino X3 do controlador há 12 volts (voltagem
aplicada-carga conectada)? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=465
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

12 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 11 do conector X502. SIM: VÁ PARA 13
Interruptor
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário.

VÁ PARA

– – –1/1

13 Teste de Remova o relé K7. SIM: VÁ PARA 15


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 14

Ative o espumador esquerdo.

Teste a continuidade ao aterramento do pino 85 do relé K7 quando o interruptor do


espumador esquerdo estiver ativado.
240
15W O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado?
8

– – –1/1

14 Teste do Circuito 861 Teste a continuidade e a resistência do circuito 861 do pino 85 do relé K7 até o pino SIM: O controlador não
K1 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
861 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado.

Substitua o controlador.

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


861.

VÁ PARA 2
– – –1/1

15 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 16
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador esquerdo. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=466
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

16 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide Esquerdo (Y49) no terminal A do conector X110. SIM: VÁ PARA 17
de 90’ Esquerdo
Há 12 volts quando o espumador esquerdo é ativado? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia.

Observe que o circuito


20, pino 85 do relé K43
não é aterrado para a
queda de espuma de 90’
esquerda.

VÁ PARA 2
– – –1/1

17 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 18
Aterramento conector X110 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

240
15W
9

– – –1/1

18 Teste de Queda da O solenóide do espumador esquerdo funciona corretamente quando ativado? (O SIM: VÁ PARA 19
Espuma Esquerda solenóide atua mas o espumador esquerdo não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua a válvula
solenóide, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 20
de Suprimento de
Ar NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou M19, ao energia.
compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão.
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=467
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

20 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 21
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

21 Teste de Queda da Os componentes do espumador esquerdo funcionam corretamente quando ativados? SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Esquerda (Os solenóides ou o compressor de ar funcionam mas a espuma não cai corretamente 310 Testes e
do espumador esquerdo) Diagnóstico do Sistema
do Espumador

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
240 necessário.
15W
10 VÁ PARA 2

– – –1/1

22 Teste do Circuito do Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
Espumador Direito 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
NÃO: VÁ PARA 23
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

O solenóide do suprimento de ar, a válvula solenóide anti-sifão e a válvula solenóide


externa direita estão energizados?

– – –1/1

23 Teste do Circuito de Ligue a chave, motor desligado. SIM: Consulte o


Aterramento do diagrama. Teste e repare
Espumador Direito Ajuste o interruptor do espumador para Manual. o circuito de aterramento
10.
Selecione a taxa de espuma BAIXA.
VÁ PARA 2
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.
NÃO: VÁ PARA 24
O solenóide do suprimento de ar ou o compressor de 12 volts, a válvula solenóide
anti-sifão e a válvula solenóide externa direita estão desenergizados?

NOTA: Se todos os três componentes não estiverem energizados quando acionados,


o circuito de aterramento falhou.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=468
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

24 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 24
Interruptor
O estado normal do Endereço 32 de Espuma Direita é LIGADO. NÃO: VÁ PARA 26

O status do interruptor no endereço 32 é LIGADO?

– – –1/1

25 Teste da Voltagem Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA 26


no Pino W3 do
Conector X515 Ajuste o interruptor do espumador para Manual. NÃO: Consulte o
Diagrama, repare,
Selecione a taxa de espuma BAIXA. conforme necessário.

No teste do Conector X515 do Pino W3 do conector há 12 volts (voltagem VÁ PARA 2
aplicada-carga conectada)?

– – –1/1

240
26 Teste do Circuito do Teste a continuidade entre os pinos 4 e 13 do conector X502. SIM: VÁ PARA 27
15W
Interruptor
11
O interruptor é normalmente fechado. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto do
Com o interruptor ativado (pressionado), o circuito é aberto? chicote hidro, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

27 Teste de Remova o relé K3. SIM: VÁ PARA 29


Aterramento do Relé
Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. NÃO: VÁ PARA 28

Ative o espumador direito.

Teste a continuidade ao aterramento do pino 85 do relé K3 quando o interruptor do


espumador esquerdo estiver ativado.

O pino 85 é aterrado quando o interruptor é ativado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=469
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

28 Teste do Circuito 858 Teste a continuidade e a resistência do circuito 858 do pino 85 do relé K3 até o pino SIM: O controlador não
H2 do conector X513 do controlador. está comutando o circuito
858 para aterramento
O circuito passa no teste de resistência e continuidade? quando o espumador
esquerdo é acionado.

Substitua o controlador.

VÁ PARA 2

NÃO: Repare o circuito


858.

VÁ PARA 2
– – –1/1

29 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA 30
Controlador
Pressione e segure o interruptor do espumador esquerdo. NÃO: O controlador não
está alterando o status do
O status do interruptor se altera de ligado para desligado? interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2
240
15W
12

– – –1/1

30 Teste do Solenóide Verifique se há 12 volts no Solenóide Direito (Y48) no terminal A do conector X111. SIM: VÁ PARA 31
de 90’ Direito
Há 12 volts quando o espumador direito é ativado? NÃO: Consulte o
diagrama, repare o
circuito de suprimento de
energia.

Observe que o circuito


30, pino 85 do relé K44
não é aterrado para a
queda de espuma de 90’
direita.

VÁ PARA 2
– – –1/1

31 Circuito 10, Teste de Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 32
Aterramento conector X111 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=470
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

32 Teste de Queda da O solenóide do espumador direito funciona corretamente quando ativado? (O SIM: VÁ PARA 33
Espuma Direita solenóide atua mas o espumador direito não funciona corretamente)
NÃO: Repare ou
substitua a válvula
solenóide, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

33 Teste da Voltagem Verifique se há 12 volts no conector X109, pino A e no conector X112, pino A. SIM: VÁ PARA 34
de Suprimento de Ar
NOTA: O circuito 865 fornece energia ao Y55, ao solenóide de suprimento de ar ou NÃO: Consulte o
M19, ao compressor de 12 volts E ao Y47, solenóide anti-sifão. diagrama, repare o
circuito de suprimento de
Há 12 volts no pino A dos conectores X109 e X112? Teste a voltagem aplicada com energia.
as cargas conectadas e as funções ativadas.
VÁ PARA 2
240
15W
13

– – –1/1

34 Teste de Teste a resistência e a continuidade ao aterramento do circuito de aterramento 10 no SIM: VÁ PARA 35
Aterramento do terminal B do conector X109, no terminal B do X112 e no Pino 85 do relé K42.
Componente NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento.

VÁ PARA 2

– – –1/1

35 Teste de Queda da Os componentes do espumador direito funcionam corretamente quando ativados? (Os SIM: VÁ PARA Seção
Espuma Direita solenóides ou o compressor de ar funcionam mas a espuma não cai corretamente do 310 Testes e
espumador direito) Diagnóstico do Sistema
do Espumador

NÃO: Substitua a válvula


solenóide ou o
compressor, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=471
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

36 Teste do Solenóide Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
de Espuma Alta 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma ALTA.
NÃO: VÁ PARA 37
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador.

O solenóide de espuma alta está energizado?

– – –1/1

37 Teste a Voltagem do Verifique a voltagem do circuito 857 no pino A da conexão X113 do solenóide de SIM: VÁ PARA 38
Circuito 857 espuma alta, com a função ligada e o solenóide Y46 conectado.
NÃO: Consulte o
Há 12 volts no conector X113, pino A? diagrama, repare o
circuito 857 e 852
conforme necessário.

VÁ PARA 2
240
15W
14

– – –1/1

38 Teste do Circuito 10 Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento 10 no terminal B do SIM: VÁ PARA 39
de Aterramento conector X113 até o aterramento.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? diagrama, repare o
circuito de aterramento,
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

39 Teste do Solenóide Ligue a chave, motor desligado. SIM: VÁ PARA Seção
de Espuma Alta 310 Testes e
Ajuste o interruptor do espumador para Manual. Diagnóstico do Sistema
do Espumador
Selecione a taxa de espuma ALTA.
NÃO: Substitua a válvula
Selecione o interruptor de espuma direito para ativar o espumador. solenóide.

O solenóide de espuma alta está aberto quando é energizado? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15W-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=472
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

40 Teste do Status do Entre na Tela de Status do Interruptor do Diagnóstico do Spraystar. SIM: VÁ PARA Seção
Interruptor 310 Testes e
Quando o interruptor estiver ajustado no Modo Auto, o estado normal do Endereço 34 Diagnóstico do Sistema
do Modo Automático de Espuma será LIGADO. do Espumador

O status do endereço 34 será LIGADO quando o interruptor do espumador estiver em NÃO: O controlador não
AUTO e DESLIGADO quando o interruptor estiver em MANUAL? está alterando o status do
interruptor acionado -
substitua o controlador.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15W
15

TM2127 (12JUN03) 240-15W-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=473
Diagnóstico do Marcador de Espuma (Queda Única)

240
15W
16

TM2127 (12JUN03) 240-15W-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=474
Grupo 15X
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel
Descrição Básica

O nı́vel de combustı́vel é exibido como um gráfico de


barras nas páginas RUN do mostrador do SPRAYSTAR.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000D4 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYSTAR, DIAGNOSTICS e, em seguida,
contı́nuo ou um alarme de advertência. SENSOR STATUS.
240
15X
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000D5 –54–07AUG02–1/2

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de alerta (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

A
–54–25JUN03

STOP
N52979

LM46481,00000D5 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15X-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=475
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

Teoria da Operação

CUIDADO CONTÍNUO e alarme audı́vel inicial.

O nı́vel de combustı́vel está menor do que 6% do volume


do tanque.

Encha o tanque de combustı́vel.

Continua na próxima página LM46481,00000D6 –54–07AUG02–1/2

240
15X
2

TM2127 (12JUN03) 240-15X-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=476
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

O circuito do sensor de nı́vel de combustı́vel consiste do


sensor e do CCU/SRC.

Sensor do Nı́vel de Combustı́vel O sensor do nı́vel de


combustı́vel está localizado no topo do tanque de
combustı́vel. Ele é um flutuador do braço de oscilação
que desliza por um contato ao longo de uma tira de
material de resistência. A resistência varia de 30 ohms
com o tanque cheio até 330 ohms com o tanque vazio.

CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal de entrada


diretamente do sensor e exibe o nı́vel de combustı́vel
usando um gráfico analógico no mostrador do monitor.

–54–30OCT97
Além disso, ele monitora o nı́vel de combustı́vel para
fornecer alerta quando o nı́vel de combustı́vel estiver
baixo.

N42183JZ
O sensor de nı́vel de combustı́vel fornece um sinal de
resistência diretamente para o CCU/SRC. O CCU/SRC
"converte" o sinal de resistência em um nı́vel de voltagem
incluindo o sensor como parte de um circuito em série
contendo dois resistores. Quando a energia for fornecida 240
do CCU/SRC, o nı́vel de voltagem será monitorado 15X
3
através do sensor do nı́vel de combustı́vel. Esse nı́vel de
voltagem varia com o nı́vel de combustı́vel. O CCU/SRC
converte o nı́vel de voltagem em um nı́vel de combustı́vel
para exibir como um gráfico analógico no mostrador do
monitor. O CCU/SRC relata o nı́vel de voltagem através
do sensor de nı́vel de combustı́vel nas páginas de
diagnóstico do monitor.

A tabela nesta página fornece a resistência aproximada e


as saı́das de voltagem para vários nı́veis de combustı́vel.

NOTA: O sensor do nı́vel de combustı́vel deve ser


desconectado do circuito ao medir a saı́da da
resistência. O sensor do nı́vel de combustı́vel
deve permanecer conectado ao circuito e a
energia deve ser fornecida ao CCU/SRC durante
a medição da saı́da da voltagem usando a tela de
status do sensor do SPRAYSTAR. Este nı́vel de
voltagem é informado pelo CCU/SRC nas páginas
de diagnóstico no endereço 218 da tela de status
do sensor.

LM46481,00000D6 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15X-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=477
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

Diagrama do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

Chassis Cab
Harness Harness

B6
L
Fuel Level 800 800
Sensor B N5 D3 Sensor Ground
A 306 306
J3 C1 Fuel Level Input
X212
X101 X516 A03
Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control

–UN–09JUL02
N60494
Fuel Level Sensor Schematic
Jun 25, 2002 - 13:17 / LJM N60494
240
15X
4 A3—Unidade do Computador B6—Sensor de Nı́vel do
do Chassi/Controle da Combustı́vel
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,00000D7 –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do


Combustı́vel

LM46481,00000D8 –54–07AUG02–1/1

Problema do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15X-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=478
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC

– – –1/1

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 3


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
A luz de alerta se acende? da Luz de Alerta

240
15X
5

– – –1/1

3 Teste Funcional do O gráfico de barra do nı́vel de combustı́vel no mostrador do SPRAYSTAR é SIM: FEITO
Sensor de Nı́vel do compatı́vel com os nı́veis de combustı́vel no tanque?
Combustı́vel NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15X-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=479
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Combustı́vel

4 Teste do Sensor Remova o bastidor do operador sobre o tanque de combustı́vel. SIM: VÁ PARA 5

Desconecte o sensor de nı́vel de combustı́vel. NÃO: Substitua o sensor.

Compare a resistência entre os pinos do sensor com aquela listada na tabela a seguir. VÁ PARA 1

Combustı́vel Resistência do Sensor Voltagem Medida pelo


Litros (Gallons) (ohms) CCU/SRC
NOTA: Resistência
medida no sensor com o
sensor desconectado.

0 (0) 330 6.0


19 (5) 289 5.61
38 (10) 241 5.13
57 (15) 220 4.83
76 (20) 194 4.44
95 (25) 180 4.25
114 (30) 168 4.15
132 (35) 159 3.96
151 (40) 152 3.76

240 170 (45) 142 3.67


15X 189 (50) 131 3.47
6
208 (55) 118 3.28
227 (60) 105 3.08
246 (65) 91 2.89
265 (70) 79 2.70
284 (75) 66 2.50
303 (80) 53 2.31
322 (85) 41 2.12

A resistência medida nas posições cheia e vazia são compatı́veis com os valores
listados e a resistência varia uniformemente conforme o flutuador se move da posição
cheia para vazia?

– – –1/1

5 Circuito 800, Teste Desconecte o conector X516 do controlador. SIM: Se o sensor e os


306 circuitos passarem em
Teste a continuidade e resistência alta dos circuitos 800 e 306. todos os testes de
diagnóstico, substitua o
Os circuitos passam nos testes? controlador.

VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15X-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=480
Grupo 15Y
Diagnóstico de Corte de Combustı́vel
Breve Descrição

O solenóide de corte de combustı́vel controla o fluxo de combustı́vel para a bomba injetora de diesel. A
de combustı́vel para a bomba injetora de diesel do pressão da mola faz o solenóide retornar
motor para dar partida, funcionar e parar o motor. O mecanicamente para fechar o fluxo de combustı́vel
solenóide é eletricamente energizado para abrir o fluxo para a bomba injetora de diesel.

LM46481,00000D9 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O solenóide de corte de combustı́vel contém duas combustı́vel flua para a bomba injetora de diesel. O
bobinas elétricas para acionar o êmbolo para abrir o êmbolo é mantido aberto pela bobina de fixação do
fluxo de combustı́vel para a bomba injetora de diesel. solenóide para manter o fluxo de combustı́vel.
A pressão da mola retorna o êmbolo mecanicamente
para fechar o fluxo de combustı́vel. Para fechar o solenóide de corte de combustı́vel, a
240
Chave de Contato deve estar na posição OFF.
15Y
Para abrir o solenóide de corte de combustı́vel, a 1
Chave de Contato deve estar na posição RUN. Quando a Chave de Contato estiver na posição OFF,
a bobina de fixação será desenergizada e o êmbolo
Quando a Chave de Contato for girada para a posição do solenóide será estendido pela pressão da mola, a
START, a energia será fornecida à bobina retratora do fim de interromper o fluxo de combustı́vel para a
solenóide, a fim de retrair o êmbolo, permitindo que o bomba injetora de diesel.

LM46481,00000DA –54–07AUG02–1/1

Operação Detalhada

Solenóide de Corte de Combustı́vel Aberto RUN, 12 V serão direcionados para a bobina de


fixação, a fim de manter a posição retraı́da do êmbolo
Para abrir o solenóide de corte de combustı́vel, a do solenóide durante o funcionamento do motor.
Chave de Contato deve estar na posição RUN. A
energia é fornecida para a bobina de fixação do Solenóide de Corte de Combustı́vel Fechado
solenóide da Chave de Contato.
Para fechar o solenóide de corte de combustı́vel, a
Quando a Chave de Contato for girada para a posição Chave de Contato deve estar na posição OFF.
START, 12 V serão enviados do relé do motor de Quando a Chave de Contato estiver na posição OFF,
partida, a fim de energizar a bobina de puxar do a tensão de 12 V será cortada, desenergizando a
solenóide e retrair o êmbolo, permitindo que o bobina de fixação do solenóide. A pressão da mola
combustı́vel flua para a bomba injetora de diesel. estende mecanicamente o êmbolo, interrompendo o
Quando a Chave de Contato retornar para a posição fluxo de combustı́vel para a bomba injetora de diesel.

LM46481,00000DB –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Y-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=481
Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

Diagrama do Corte de Combustı́vel

Fiação Fiação
da Cabine da Cabine

F21
Fusível
Chave de Contato
IGN
52 32
Energia "IGN"
Terminal No. 5

240
15Y
2

G7
X101
Do Relé do Motor de 317
Partida Pino No. 87

Preto 10
Branco
C
317
B
Vermelho 32
A A1
X705 X105

X708 Y02
Solenóide de
–54–28MAR03

Fechamento de
Combustível
Chicote Chicote
Elétrico
do Chassi
N54303

do Motor Diagrama Elétrico de Fechamento de Combustível


3 de agosto de 2000 - 14:23 / RFB N54303

LM46481,00000DC –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Y-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=482
Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

LM46481,00000DD –54–07AUG02–1/1

Verificações de Voltagem

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser sempre feitos em relação ao aterramento da estrutura da
máquina, isto é, a ponta (preta) comum do multı́metro deve estar conectada à estrutura da máquina. Certifique-se
de que as pontas do multı́metro façam bom contato com a estrutura da máquina e que a pintura, a sujeira ou o
óleo etc. não interfiram na conexão.

Ao fazer as verificações de voltagem de um componente, deve haver voltagem no lado da fonte do componente.
Com o componente ativado, deve haver zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem no lado do
aterramento, com o componente ativado, o circuito de aterramento está aberto ou tem resistência excessiva.

– – –1/1

240
1 Causas da Não Sem combustı́vel no tanque NÃO OK: Repare o
15Y
Partida ou do Motor sistema.
3
com Partida Difı́cil Voltagem baixa do solenóide de fechamento do combustı́vel do terminal da chave de
contato. A voltagem da bateria é tı́pica. A voltagem será menor durante a partida. VÁ PARA 1 .

O solenóide de fechamento de combustı́vel está com defeito. A resistência tı́pica é de


3,6 ohms do terminal do solenóide ao aterramento.

O solenóide de fechamento de combustı́vel está com defeito. A resistência tı́pica é de


11,2 ohms ("A" a "C") e de 0,6 ohm ("B" a"C").

Sem vazão de combustı́vel do filtro de combustı́vel para a bomba injetora.

A bomba do escorvador de combustı́vel está com defeito.

Ar nas linhas de combustı́vel antes da bomba injetora.

Ar no combustı́vel entre a bomba injetora e os injetores.

Defeito interno da bomba injetora ou do motor.

– – –1/1

Testes de Componentes

Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Y-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=483
Diagnóstico de Corte de Combustı́vel

1 Solenóide de Corte NOTA: O solenóide de fechamento do combustı́vel deve ser removido eletricamente OK: O solenóide de
de Combustı́vel do circuito de partida durante a execução dos testes de resistência. fechamento de
combustı́vel está bom.
A resistência do solenóide de fechamento do combustı́vel deve estar de acordo com
as especificações. NÃO OK: Substitua o
solenóide se houver
Especificação voltagem da bateria no
Solenóide de Corte de Combustı́vel— solenóide durante a
Resistência Aproximada ........................................................................................ 4 ohms verificação da corrente.
Se a voltagem da bateria
A corrente deve ser conforme especificado na voltagem da bateria. não estiver disponı́vel,
verifique o chicote entre a
Especificação bateria e o solenóide.
Solenóide de Corte de Combustı́vel—
Absorção ............................................................................................................... 3 Amps

– – –1/1

240
15Y
4

TM2127 (12JUN03) 240-15Y-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=484
Grupo 15Z

GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

Teoria da Operação

O Mostrador GREENSTAR ficará ligado sempre que configuração da máquina. Esta informação é fornecida
a Chave de Contato estiver na posição RUN. ao mostrador via Barramento CAN.

O Mostrador do GREENSTAR permite ao operador As funções do sistema GREENSTAR são ajustadas


interagir com os sistemas GREENSTAR. por meio dos botões de entrada do Mostrador

O Mostrador do GREENSTAR permite que o operador


consulte dados, o diagnóstico do sistema e a

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000DE –54–07AUG02–1/1

240
15Z
1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=485
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

Diagrama Elétrico
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000DF –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=486
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000DF –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos do Mostrador GREENSTAR

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000E0 –54–07AUG02–1/1

Problema do Mostrador do GREENSTAR

– – –1/1

240
1 Verificação dos Há mais de 1 Mostrador do GREENSTAR sendo usado para produtos GREENSTAR? SIM: Desconecte o
15Z
Mostradores mostrador do
3
Múltiplos GREENSTAR em
GREENSTAR funcionamento

Confirme se o Mostrador
do GREENSTAR com
problema está ajustado
em Primary

• Pressione o botão
SETUP no Mostrador do
GREENSTAR

• Pressione o botão
próximo ao GreenStar
Display (Mostrador
GreenStar)

• Pressione o botão
próximo ao Display
Address

• Pressione o botão
próximo a Primary

• Pressione o botão
próximo a Change
Address para confirmar a
seleção

• Pressione o botão RUN


no Mostrador do
GREENSTAR

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=487
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

2 Verificação Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 3


Operacional
Com os botões sombreados, a luz de fundo do teclado é visı́vel no Mostrador do NÃO: VÁ PARA 15
GREENSTAR?

– – –1/1

3 Verificação do Modo Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 4


de Programação
Confirme se:

• KeyCard
ou
• KeyCard e Placa de Armazenagem de Dados do PC estão instalados para o(s)
produto(s) GREENSTAR que está(ão) sendo usado(s) no Processador Móvel

– – –1/1

240
4 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: Aguarde até que o
15Z
de Programação Mostrador do
4
A mensagem de ADVERTÊNCIA a seguir está sendo exibida no Mostrador do GREENSTAR termine de
GREENSTAR? carregar o programa.

PROGRAMMING MODE (MODO DE PROGRAMAÇÃO) VÁ PARA 5


ENTERED (DIGITADO)
NÃO: VÁ PARA 5
WAITING FOR ERASE (AGUARDANDO APAGAR)
COMMAND (COMANDO)

DO NOT REMOVE POWER (NÃO REMOVER ENERGIA)


(LOADER VER X.XXX) 2.5 (CARREGADEIRA VER X.XXX)

– – –1/1

5 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 6


Contraste
Pressione o Botão Contrast para ajustar o contraste da tela NÃO: Substitua o
Mostrador do
NOTA: O botão de contraste é identificado por um cı́rculo com metade escurecida no GREENSTAR (A11)
topo direito do Mostrador do GREENSTAR acima do botão A
VÁ PARA 1
O contraste está ajustável?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=488
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

6 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 7


Logotipo da Deere
Chave de Contato na posição RUN NÃO: Substitua o
Mostrador do
O Logotipo da John Deere apareceu por aproximadamente 2 segundos? GREENSTAR (A11)

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


Mensagem de próximo à instrução Make
ADVERTÊNCIA do Aguarde 20 segundos this display primary
Mostrador Primário
A mensagem de ADVERTÊNCIA está sendo exibida? VÁ PARA 8

Nenhum mostrador primário foi detectado no Barramento CAN NÃO: VÁ PARA 8

240
15Z
5

– – –1/1

8 Verificação da Chave de contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 9


Iluminação de Fundo
Dia/Noite Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Mostrador do
Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar) GREENSTAR (A11)

Ajuste Backlight choice para DAY VÁ PARA 1

Pressione o botão próximo a Day backlight

Altere a iluminação de fundo Dia digitando valores numéricos de 0 a 9.

Ajuste Backlight choice para NIGHT

Pressione o botão próximo a Night backlight

Altere a iluminação de fundo digitando valores numéricos de 0 a 9.

A iluminação de fundo DAY/NIGHT está ajustável?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=489
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

9 Verificação do Som Chave de contato na posição OFF (DESLIGADO) SIM: VÁ PARA 10
Audı́vel
Chave de Contato na posição RUN.. NÃO: Substitua/Repare
Audible Alarm no
Havia um bipe audı́vel quando o Logotipo da Deere apareceu? Mostrador do
GREENSTAR

VÁ PARA 1

– – –1/1

10 Verificação do Botão Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 11

Tente usar cada um dos Botões em uma Função Válida NÃO: Substitua o
Mostrador do
Todos os Botões funcionam corretamente? GREENSTAR (A11)

VÁ PARA 1

240
15Z
6

– – –1/1

11 Verificação do Chave de Contato na posição OFF. SIM: FEITO


Analisador do
barramento CAN Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 12

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar)

Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Observe o endereço listado sob Source ID

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• Controlador de Taxa de Pulverização/Unidade de Controle do Chassi (É necessário
o endereço correto para o SRC/CCU)

Os endereços listados para cada componente estão se comunicando no barramento e


o número do Message Count (Contador de Mensagens) estão aumentando?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=490
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

12 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 14


Barramento CAN
Baixo Desconecte o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 13

Chave de Contato na posição RUN

Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a


extremidade do chicote, do cc No. 905 (Pino B) e do cc No. 50 (Pino D)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

13 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e conserte o cc
Desconecte o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR nº 50

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a NÃO: VÁ PARA Seção
extremidade do chicote, do cc No. 905 (Pino B) e o aterramento da estrutura 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema 240
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Elétrico - Grupo de 15Z
Diagnóstico do 7
Barramento CAN

– – –1/1

14 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: FEITO


Barramento CAN
Alto Desconecte o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR Retorne ao Sistema com
Problema para verificar a
Chave de Contato na posição RUN operação

Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a NÃO: VÁ PARA Seção
extremidade do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e do cc No. 50 (Pino D) 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? (2.5 CAN Bus) Elétrico - Grupo de
Diagnóstico do
Barramento CAN

– – –1/1

15 Verificação da Chave de Contato na posição OFF SIM: Substitua o


Energia do CAN Mostrador do Greenstar
(Comutada) Desconecte o conector X602 do Mostrador do Greenstar (A11)

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do Greenstar, a extremidade do NÃO: VÁ PARA 16
chicote, do cc No. 912 (Pino G) e do cc No. 50 (Pino D)

Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=491
GREENSTAR Diagnósticos do Mostrador

16 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e conserte o cc
Desconecte o conector X602 do Mostrador do Greenstar nº 50

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X602 do Mostrador do GREENSTAR, a NÃO: VÁ PARA Seção
extremidade do chicote, do cc No. 912 (Pino G) e o aterramento da estrutura 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Há 12 VDC? Elétrico - Diagnóstico
de Energia

– – –1/1

240
15Z
8

TM2127 (12JUN03) 240-15Z-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=492
Grupo 15AA

GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

Teoria da Operação

O Sistema FIELD DOC do GREENSTAR é uma pesticidas. O sistema é compatı́vel com outros
ferramenta usada para coletar e analisar dados de sistemas de controle de implementos John Deere, tais
campo. O sistema consiste de um Mostrador do como SEEDSTAR em plantadeiras John Deere e
GREENSTAR, um Receptor GPS GREENSTAR, um SPRAYSTAR em Pulverizadores John Deere. Ele
Processador Móvel GREENSTAR, um KeyCard FIELD também fornece a base para a aplicação da taxa
DOC, uma Placa de Armazenagem de Dados do PC e variável com base no mapa junto com o sistema
Chicotes do GREENSTAR. SEEDSTAR de taxa variável da John Deere em
plantadeiras de cultura em linha.
O Sistema FIELD DOC fornece um menu fácil de usar
ao operador acionando os comandos através do Os Sistemas FIELD DOC permitem que o operador
Mostrador do GREENSTAR. Esses comandos colete informações detalhadas sobre fronteiras de
permitem que o operador personalize o sistema de mapeamento ou canalizações de drenagem, taxas de
acordo com suas especificações. aplicação de produtos, dados do operador, tipo de
implemento, profundidade do implemento e condições
O sistema Field Doc, em conjunto com o programa meteorológicas. O sistema também permite ao
JDOffice da John Deere AMS, permite que o operador operador coletar os totais de tarefas em campo
colete e analise dados de campo/fazenda para auxiliar incluindo data, área, tempo de campo e taxas médias.
o gerenciamento dos negócios da fazenda em áreas
tais como manutenção de registros de colheita, FIELD DOC é organizado com o cliente no nı́vel 240
relatórios e contabilidade. O sistema permite que o superior. Para cada cliente, pode haver múltiplas 15AA
operador colete automaticamente os dados fazendas, campos, tarefas e operações. Cada tarefa 1
relacionados às operações principalmente de pode ter até 6 operações.
semeadura, lavoura, aplicações de fertilizantes e

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company.


FIELD DOC é uma marca registrada da Deere & Company
SEEDSTAR é uma marca registrada da Deere & Company
SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000E1 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=493
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

Esquemas Elétricos
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000E2 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=494
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000E2 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico FIELD DOC

FIELD DOC é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000E3 –54–07AUG02–1/1

Problema do FIELD DOC

– – –1/1

240
1 Verificação a Céu Guie a máquina para longe de prédios e árvores. SIM: VÁ PARA 2
15AA
Aberto
3
Observe o Receptor de Posição GPS STARFIRE e confirme o seguinte: NÃO: Monte novamente
o Receptor StarFire
• O receptor está montado no ponto mais alto da máquina e centralizado
• O receptor do teto está apontado para cima VÁ PARA 2
• O receptor está conectado corretamente

– – –1/1

2 Verificação da Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 3


Instalação do
KeyCard e da Placa Confirme se:
de Armazenagem de
Dados do PC • KeyCard e
• Placa de Armazenagem de Dados do PC

são instaladas para o “Field Doc”.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=495
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

3 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 4


Ligação do Mostrador
do GREENSTAR Aguarde 10 segundos NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A tela do Mostrador do GREENSTAR se ilumina? Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Mostrador do
GREENSTAR

– – –1/1

4 Verificação Chave de Contato na posição RUN SIM: O Modo do Monitor


LIGA/DESLIGA do de Desempenho foi
Monitor de Aguarde 10 segundos DESLIGADO
Desempenho
A tela do mostrador do GREENSTAR está em branco exceto o cabeçalho da RUN - • Pressione SETUP no
PAGE 1? Mostrador do
GREENSTAR.

240 • Pressione o botão


15AA próximo a Perf Monitor
4
• Pressione o botão
próximo à Performance
Monitor "OFF" para ligar
o Monitor de
Desempenho

VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: O sistema está


do Monitor de funcionando como um
Desempenho Aguarde 10 segundos monitor de desempenho

As palavras "Speed" ou "0 (mph)" aparecem próximas ao Botão D no Mostrador do VÁ PARA 6
GREENSTAR?
NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=496
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

6 Verificação Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


ADVERTÊNCIA próximo à instrução
Nenhum Mostrador Aguarde 20 segundos "Make this display
Primário primary"
A mensagem de ALERTA "No primary display detected on the CAN bus"
("Nenhum mostrador primário detectado no Barramento CAN") está sendo VÁ PARA 8
exibida?
NÃO: VÁ PARA 7
NOTA: O Field Documentation somente funcionará no Mostrador Primário.

– – –1/1

7 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 8


do Mostrador
Primário Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Para ajustar o
Mostrador do
Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar) GREENSTAR para
PRIMARY
Observe a indicação Display Address (Endereço do Mostrador) no Mostrador do
GREENSTAR. • Pressione o botão
SETUP no Mostrador do 240
O Display Address (Endereço do Mostrador) do GREENSTAR pode ser ajustado GREENSTAR 15AA
para um dos seguintes: 5
• Pressione o botão
• Primário próximo ao GreenStar
• Auxiliary 1 (Auxiliar 1) Display (Mostrador
• Auxiliary 2 (Auxiliar 1) GreenStar)
• Auxiliary 3 (Auxiliar 1)
• Pressione o botão
O Display Address (Endereço do Mostrador) está ajustado como PRIMARY próximo ao Display
(Primário)? Address

• Pressione o botão
próximo a PRIMARY

VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Verificação do Código Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 21


de Falha 110
Aguarde 10 segundos NÃO: VÁ PARA 9

Há uma mensagem de erro Fault Code 110 (Código de Falha 110) no mostrador do
GREENSTAR?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=497
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

9 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 10


Analisador do
barramento CAN Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Diagnósticos do
Sistema Elétrico -
Pressione o botão próximo ao Mostrador do GreenStar Pressione o botão próximo Diagnóstico do
ao Analisador do Barramento CAN Barramento CAN.

Observe o endereço listado sob Source ID

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• 0x80 GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR)
• 0x81 Secondary GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR
Secundário)

Algum dos endereços está listado?

– – –1/1

240
10 Verificação do CAN Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 11
15AA
do Processador
6
Móvel Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar) do Processador Móvel
GREENSTAR.
Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Observe o endereço listado sob Source ID

Possı́veis Endereços de entrada listados a seguir:

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• 0x80 GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR)
• 0x81 Secondary GREENSTAR Display (Mostrador do GREENSTAR
Secundário)

O endereço 0xD2 (Mobile Processor) ou 0xFC (Key Card) está listado e o número do
Message Count está aumentando?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=498
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

11 Verificação do Modo Chave de contato na posição OFF. SIM: A energia foi


de Programação interrompida durante o
Chave de contato na posição RUN. carregamento do
programa para o
Observe o Mostrador do GREENSTAR Processador Móvel.

SELECT PROGRAM Aparece? Selecione e carregue o


programa FIELD DOC

VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 12

– – –1/1

12 Verificação da Tela Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção
de Advertência da 240 - Testes e
Placa de Aguarde dez segundos. Diagnóstico do Sistema
Armazenagem de Elétrico - Diagnóstico
Dados do Alguma das seguintes Telas do Mostrador de Advertência aparece referindo-se ao da Placa de
PC/KeyCard KeyCard ou Placas de Armazenagem de Dados do PC no Mostrador do Armazenagem de Dados
GREENSTAR? do PC e do KeyCard

• ID 100 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC) NÃO: VÁ PARA 13 240
• ID 150 PC Card Warning - Data Card has been removed (Advertência da Placa do 15AA
PC - Placa de dados removida) 7
• ID 151 PC Card Warning - No Setup Data on PC Card (Advertência da Placa do PC
- Sem Dados de Configuração na Placa do PC)
• ID 155 PC Card Warning - KeyCard has been removed (Advertência da Placa do
PC - KeyCard removido)
• ID 156 PC Card Warning - No KeyCard Data on PC Card (Advertência da Placa do
PC - Sem Dados do KeyCard na Placa do PC)
• ID 157 Invalid Key - Field Mapping Disabled (Chave Inválida - Mapeamento de
Campo Desativado)
• ID 158 PC Card Warning - More than (Advertência da Placa do PC - Mais de) foi
detectado um KeyCard

– – –1/1

13 Verificação de Chave de Contato na posição RUN SIM: Você será solicitado


Atualização de a Atualizar o Programa.
Programa Aguarde dez segundos
Selecione Continue.
Aparece Warning! Novo Programa encontrado: A mensagem do Receptor GPS,
do Mostrador do GreenStar e do Processador Móvel aparece indicando que é VÁ PARA 14
necessário fazer uma atualização do programa?
NÃO: VÁ PARA 14

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=499
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

14 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção


Advertência de 240 - Testes e
Voltagem do Aguarde dez segundos Diagnóstico do Sistema
Processador Móvel Elétrico - Diagnóstico
Alguma das telas de ADVERTÊNCIA a seguir aparece no Mostrador do GREENSTAR do Processador Móvel
relativas a problemas de voltagem no Processador Móvel? GREENSTAR.

• ID 280 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - NÃO: VÁ PARA 15
Comutada)
• ID 281 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - Contı́nua)
• ID 282 Low Voltage Warning - Mobile Processor Internal Battery switch has failed
(Advertência de Voltagem Baixa - O Interruptor da Bateria Interna do Processador
Móvel Falhou)

– – –1/1

15 Verificação da Tela Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção
de Advertência do 240 - Testes e
GPS Aguarde 2 minutos Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Algum dos seguintes Códigos de Erro do GPS aparece? do Receptor GPS

• ID 301 StarFire Network Problem. (Problema da Rede StarFire) Por favor, Aguarde NÃO: VÁ PARA 16
• ID 302 Receiver Not Receiving on Alternate Frequency (Receptor Não Recebendo
240 em Freqüência Alternada)
15AA • ID 303 GPS Corrections License has Expired (A Licença de Correções do GPS
8 Venceu)
• ID 304 Corrected GPS Position is not available (Posição do GPS corrigida não
disponı́vel)
• ID 305 GPS position is not available (Posição do GPS não disponı́vel)
• ID 306 Updating StarFire GPS Software Please Stand by (Atualizando o Programa
de GPS StarFire. Por Favor, aguarde)

– – –1/1

16 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 17


Programa do
Processador Móvel Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Carregue o
do GREENSTAR programa correto no
Observe os Itens do Menu mostrados na PÁGINA 1 ou PÁGINA 2 Processador Móvel para
o Field Doc.
O produto Field Doc do GREENSTAR é uma entrada do Mostrador do GREENSTAR?
Consulte o Manual do
Operador do Field Doc
para obter as instruções
de carregamento do
programa Field Doc no
Processador Móvel.

VÁ PARA 16

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=500
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

17 Verificação da Chave Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 18


de Produto do FIELD
DOC Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Adquira o KeyCard
do Field Doc
Pressione o botão próximo aKeyCard
VÁ PARA 17
Pressione o botão próximo a Product Keys

O produto Field Doc do GREENSTAR é uma entrada do Mostrador do GREENSTAR?

– – –1/1

18 Teste de Registro Gire a Chave de Contato para a posição RUN SIM: VÁ PARA 19
Manual
Aguarde até receber o sinal GPS NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A partir da Run Page 1, a função de gravação pode ser alternada para ligado e Diagnóstico do Sistema
desligado manualmente do mostrador do GreenStar? Elétrico - Diagnóstico
do Mostrador do
GREENSTAR
240
15AA
9

– – –1/1

19 Teste do Registro do Gire a Chave de Contato para a posição RUN. SIM: VÁ PARA 20
Interruptor-Mestre de
Pulverização Aguarde até receber o sinal GPS. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A gravação Field Doc se liga quando o interruptor de pulverização mestre se alterna Diagnóstico do Sistema
de DESLIGADO para LIGADO? Elétrico, Diagnóstico do
Barramento CAN

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=501
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

20 Verificação NOTA: Os dados de configuração iniciais precisam ser inseridos no JDOffice SIM: VÁ PARAFEITO
Operacional do Field relativo(s) ao(s) dado(s) de fazenda(s)/campo(s)/tarefa(s) e em seguida salvos na
Documentation Placa de Armazenagem de Dados do PC. NÃO: Consulte o Manual
do Operador do Field Doc
Chave de Contato na posição RUN para ajustar os
parâmetros de tarefa
Aguarde até receber o sinal GPS corretamente.

Execute a(s) tarefa(s) desejada(s) em um local de testes. Verifique novamente


todas as páginas de
Após a conclusão da(s) tarefa(s) de campo, pegue a Placa de Armazenagem de configuração do
Dados do PC e faça o download dos dados no computador do JDOffice SprayStar e do
GreenStar, insira
Os resultados parecem precisos? novamente qualquer
informação que não
estiver compatı́vel com a
configuração da máquina.

VÁ PARA 20

– – –1/1

240
21 Verificação do Verifique os seguintes conectores: SIM: VÁ PARA 22
15AA
Conector
10
• X602 - Mostrador do GREENSTAR NÃO: Conecte os
• X603 - Processador Móvel GREENSTAR conectores desligados
• X634 - Receptor GPS
• X601 - Chicote de Extensão do GPS VÁ PARA 1

Todos os conectores estão ligados corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=502
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

22 Verificação da Verifique cada um dos componentes do GREENSTAR do Sistema Field SIM: VÁ PARA Seção
Compatibilidade do Documentation. Todos os componentes são de 2,5 volts ou compatı́veis com o Dual 240 - Testes e
Barramento CAN CAN? Diagnóstico do Sistema
Elétrico, Diagnóstico do
A seguinte lista contém componentes compatı́veis com o Sistema Field Doc. Barramento CAN

Mostrador: NÃO: Substitua ou


Atualize os componentes
• Etiqueta do CAN: ISO 2.5 ou DEERE 4/5 para que todos fiquem
• Mostrador do GREENSTAR 2.0 ou posterior - identificado pela Etiqueta do Número com 2,5 V ou compatı́veis
de Peça com o Dual CAN

Processador Móvel: VÁ PARA 1

• Projeto de Montagem Traseira: O Processador Móvel se conecta ao Mostrador do


GREENSTAR na parte traseira do mostrador

Receptor GPS:

• Receptor STARFIRE Amarelo


• Receptor Banda L, verifique a etiqueta na parte traseira do receptor
• Receptor Não John Deere usando sinal RS232
• Finalizadores do Barramento CAN:

Finalizadores do Barramento CAN:


240
• Finalizadores do Barramento CAN de 2,5 volts 15AA
11
NOTA: Outra maneira de distinguir se o componente é Dual CAN, 2,5 V ou 4/5 V é
pelo 5o. e 6o. caracteres do código de componente PIN de 13 dı́gitos.

Sistema de 2,5 V - Código de barra PCGx01xxxxxxx

Sistema Dual Can - Código de barra PCGx02xxxxxxx

Sistema Can de 4/5 - Código de barra PCGx00xxxxxxx

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=503
GREENSTAR FIELD DOC Diagnóstico Tipo A

240
15AA
12

TM2127 (12JUN03) 240-15AA-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=504
Grupo 15AB

GREENSTAR Identificação do Receptor GPS

STARFIRE Receptor GPS

O Receptor GPS STARFIRE tem uma cúpula amarela e


é rotulado como um STARFIRE. Para este receptor use a
Seção 240 - Diagnóstico do Greenstar, Receptor GPS e
STARFIRE

–UN–22MAY01
H68235
Receptor GPS STARFIRE

STARFIRE é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000E4 –54–07AUG02–1/1

240
15AB
Receptor GPS de Banda L 1

O Receptor GPS de Banda L tem uma cúpula laranja.


Para este receptor use a Seção 240 - Diagnóstico do
Greenstar, Receptor GPS e Banda L

–UN–22MAY01
H68234
Receptor GPS de Banda L

LM46481,00000E5 –54–07AUG02–1/1

Receptor GPS Não John Deere

Para este receptor, use o diagnóstico fornecido com o


receptor.
LM46481,00000E6 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AB-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=505
GREENSTARIdentificação do Receptor GPS

240
15AB
2

TM2127 (12JUN03) 240-15AB-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=506
Grupo 15AC

GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L
Teoria da Operação

O Receptor GPS fica ativo sempre que a Chave de 1 a 3 horas desde que possam manter a trava em no
Contato está na posição RUN. A energia de mı́nimo 4 satélites GPS
acumulação é fornecida continuamente para retenção
da memória interna. O Receptor GPS fornece dados do Sistema de
Posicionamento Global (GPS) e Correção Diferencial
O Receptor da Banda L continuará a navegar após a para os sistemas do GREENSTAR.
Chave de Contato ser DESLIGADA por um perı́odo de

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000E7 –54–07AUG02–1/1

240
15AC
1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=507
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

Diagrama Elétrico
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000E8 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=508
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000E8 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Receptor GPS - Banda


LGREENSTAR

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000E9 –54–07AUG02–1/1

Problema do Receptor de Banda L

– – –1/1

240
1 Verificação do Conduza a máquina para longe de prédios e árvores SIM: VÁ PARA 2
15AC
Receptor GPS
3
Observe o Receptor GPS e confirme o seguinte: NÃO: Monte Novamente
o Receptor de Banda L
• O receptor está montado no ponto mais alto da máquina e centralizado
• O receptor do teto está apontado para cima VÁ PARA 2
• O receptor está conectado corretamente

– – –1/1

2 Verificação de Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 3


Acesso do Receptor
de Banda L KeyCard e PC Data Storage Card instalados para GREENSTAR Field Doc NÃO: VÁ PARA 15

Chave de Contato na posição RUN

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

O Receptor de Posição é uma entrada na Página 1 ou na Página 2?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=509
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

3 Verificação das Chave de Contato na posição RUN SIM: ID 301 - StarFire


Mensagens de Network Problem Please
ADVERTÊNCIA DO Aguarde 2 minutos stand by. (Problema da
GPS Rede do StarFire Por
Algum dos seguintes Códigos de Erro do GPS aparece? Favor Aguarde.)

• ID 301 StarFire Network Problem (Problema da Rede StarFire) A Rede não está
• ID 302 - Receiver Not Receiving on Alternate Frequency (Receptor Não Recebendo funcionando corretamente
em Freqüência Alternada) - Não há nada que se
• ID 303 - GPS Correction License has Expired (A Licença de Correção do GPS possa fazer para corrigir
Venceu) o problema. Faça logon
• ID 304 - Corrected GPS Position is not Available (Posição Corrigida do GPS Não no
Disponı́vel) www.starfirenetwork.com
• ID 305 - GPS position is not available (Posição do GPS não disponı́vel) e verifique se a rede não
• ID 306 - Updating GPS Software (Atualização do Programa do GPS) está funcionando
corretamente

VÁ PARA 4

SIM: -ID 302 - Receiver


Not Receiving on
Alternate Frequency
(Receptor Não
Recebendo em
Freqüência Alternada)
240
15AC Pressione o botão
4 próximo a "Switch to
Default Frequency"

VÁ PARA 4

SIM: ID 303 - GPS


Corrections License has
Expired (A Licença de
Correções do GPS
Venceu)

VÁ PARA 8

SIM: ID 304 - Corrected


GPS Position is not
Available (Posição
Corrigida do GPS Não
Disponı́vel)

VÁ PARA 11

SIM: ID 305 - GPS


position is not available.
(Posição do GPS não
disponı́vel.) Uma
obstrução pode impedir
que o receptor acesse
corretamente o sinal do
GPS.

VÁ PARA 1

SIM: ID 306 - Updating


StarFire GPS Software
Please Stand by
(Atualizando o Programa
de GPS StarFire. Por
favor, aguarde)

– – –1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=510
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

Aguarde até que o


programa tenha sido
carregado no Módulo do
motor do GPS

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 4

–19– –2/2

4 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 5


de Posição
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor GPS (A10)
Pressione o botão próximo a Position Receiver
Retorne para os produtos
Observe Modo de Posição no Mostrador do GREENSTAR GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto
Ele indica algum modo além de No Nav? 240
15AC
NOTA: Pode levar no máximo 10 minutos para capturar o GPS e o Sinal de Correção. 5
Se o receptor tiver sido desconectado do chicote e reconectado em seguida, pode
levar até uma hora para o Receptor de Posição capturar o GPS e o Sinal de
Correção.
– – –1/1

5 Verificação do GPS Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 6

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o


Receptor GPS (A10)
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2
Retorne para os produtos
O Position Mode exibe um dos seguintes? GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto
• 2D
• 3D

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=511
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

6 Verificação do Nı́vel Chave de Contato na posição RUN SIM: Para adquirir a


de Licença Licença de Correção
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Diferencial ligue para
1-888-GRNSTAR ou
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2. acesse
www.stellarsuppport.com
Pressione o botão PAGE para localizar o License Level para adquirir o sinal de
correção.
Uma das seguintes entrada será exibida
VÁ PARA 1
• JDdif
• NENHUM NÃO: VÁ PARA 7

O Nı́vel de Licença é NONE (NENHUM)”?

NOTA: NENHUM indica que o Receptor de Banda L não está licenciado para receber
as correções da Rede StarFire

– – –1/1

240
7 Verificação do A licença JDdif é aceitável para os produtos GREENSTAR em uso? SIM: VÁ PARA 8
15AC
Receptor GPS de
6
Banda L NÃO: A compra de um
Receptor STARFIRE
aumentará a precisão.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto

STARFIRE é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1

8 Verificação de Dias Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 9


Restantes
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: A Licença de
Correção Diferencial
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2 venceu. Renove a
Licença ligando para
Pressione o botão PAGE para localizar o License Left 1-888-GRNSTAR ou
acessando
Observe a entrada do License Left no Mostrador do GREENSTAR www.stellarsupport.com
para adquirir o sinal
O número de dias do License Left é maior do que 0? correto.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=512
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

9 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 10


Canal-Padrão
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Ajuste Use: para
Default Channel
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2 (Canal-Padrão)
pressionando o botão
Uma entrada será Use: Canal-Padrão ou Use: o Canal Abaixo próximo a Use

Está ajustado em Default Channel (Canal-Padrão)? Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto

– – –1/1

10 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


de Posição
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 11

Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2

O Position Mode exibe um dos seguintes?

• 2Ddif 240
• 3Ddif? 15AC
7

– – –1/1

11 Verificação do Status Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 13


da Trava
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Pode haver
problema na Rede
Pressione o botão próximo a Position Receiver STARFIRE externo à
máquina. Para verificar:
Pressione o botão PAGE para localizar o Lock Status Vá para

Observe o Lock Status www.starfirenetwork.com

Locked é exibido? Se houver um problema


na Rede, aguarde
algumas horas e tente
novamente.

VÁ PARA 12

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=513
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

12 Verificação do Status Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 13


da Trava
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor GPS (A10)
Pressione o botão próximo a Position Receiver
Retorne para o(s)
Pressione o botão PAGE para localizar o Lock Status produto(s) GREENSTAR
e verifique o
Observe o Lock Status Funcionamento Correto

Locked é exibido?

– – –1/1

13 Verificação dos Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 14


Pacotes
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Pode haver
problema externo na
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2 Rede John Deere até o
veı́culo. Para verificar:
Pressione o botão PAGE para localizar o Good Packets
Vá para
240 Observe o Good Packets www.starfirenetwork.com
15AC
8 O número do Good Packets está aumentando? Se houver um problema
na Rede, aguarde
algumas horas e tente
novamente.

VÁ PARA 1

– – –1/1

14 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


de Posição
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor GPS (A10)
Pressione o botão próximo a Position Receiver na Página 1 ou Página 2
Retorne para os produtos
O Position Mode exibe um dos seguintes? GREENSTAR e verifique
o Funcionamento Correto
• 2Ddif
• 3Ddif?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=514
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

15 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


Mensagem de próximo à instrução
ADVERTÊNCIA do Aguarde 20 segundos "Make this display
Mostrador Primário primary"
A mensagem de ADVERTÊNCIA está sendo exibida?
VÁ PARA 2
"Nenhum mostrador primário foi detectado no Barramento CAN"
NÃO: VÁ PARA 16

– – –1/1

16 Verificação do Os dois mostradores estão sendo usados? SIM: Determine um dos


Mostrador Duplo Mostradores
GREENSTAR para ser
usado como PRIMARY
(PRIMÁRIO)

VÁ PARA 17

NÃO: VÁ PARA 17 240


15AC
9

– – –1/1

17 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 18


do Mostrador
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR PRIMARY (PRIMÁRIO) NÃO: • Pressione o
determinado Botão SETUP no
Mostrador do
Pressione o botão próximo ao mostrador do GREENSTAR GREENSTAR PRIMARY
(PRIMÁRIO)
Observe o Display Address (Endereço do Mostrador) no Mostrador do determinado.
GREENSTAR.
• Pressione o botão
O Display Address (Endereço do Mostrador) do GREENSTAR pode ser ajustado próximo ao GreenStar
para um dos seguintes: Display (Mostrador
GreenStar)
• Primário
• Auxiliary 1 (Auxiliar 1) • Pressione o botão
• Auxiliary 2 (Auxiliar 1) próximo ao Display
• Auxiliary 3 (Auxiliar 1) Address

O Display Address (Endereço do Mostrador) está ajustado como Primary • Pressione o botão
(Primário)? próximo a PRIMARY

• Pressione o botão
próximo a Change
Address para confirmar a
alteração

• Pressione o botão RUN


no Mostrador do
GREENSTAR

VÁ PARA 2
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=515
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

18 Verificação da Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 20


Energia do CAN
(Comutada) Chave de contato na posição RUN NÃO: 19

Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do


chicote, o cc No. 912 (Pino 6) e o cc No. 50 (Pino 7)

Há 12 VDC?

– – –1/1

19 Verificação do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: Consulte o


Caminho de Retorno Diagrama e repare o cc
Chave de contato na posição RUN No. 50

Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do VÁ PARA 1
chicote, o cc No. 912 (Pino 6) e o aterramento da estrutura
NÃO: VÁ PARA Seção
Há 12 VDC? 240 - Testes e
240 Diagnóstico do Sistema
15AC Elétrico - Diagnóstico
10 de Energia

– – –1/1

20 Verificação Baixa do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 21
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do Diagnósticos do
chicote, o cc No. 905 (Pino 9) e o cc No. 50 (Pino 7) Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Barramento CAN.

– – –1/1

21 Verificação Alta do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 22
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do Diagnósticos do
chicote, o cc No. 904 (Pino 4) e o cc No. 50 (Pino 7) Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Barramento CAN.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=516
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

22 Verificação da Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 23


Energia (Contı́nua)
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do NÃO: VÁ PARA Seção
chicote, o cc No. 932 (Pino 12) e o cc No. 50 (Pino 7) 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Há 12 VDC? Elétrico - Diagnóstico
de Energia

– – –1/1

23 Verificação da Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 24
Energia do CAN
(Comutada) Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 21 (Pino F) e do cc No. 20 (Pino E) Receptor do cc No. 21
e/ou cc No. 20
Há 12 VDC?
240
15AC
11

– – –1/1

24 Verificação Baixa do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 25
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 964 (Pino K) e do cc No. 20 (Pino Receptor, cc No. 964
E)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

25 Verificação da Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 26
Energia do CAN
(Comutada) Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 965 (Pino A) e do cc No. 20 (Pino Receptor, cc No. 965
E)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=517
GREENSTAR Diagnóstico do Receptor GPS - Banda L

26 Verificação da Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: Substitua o
Energia (Contı́nua) Receptor STARFIRE
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 22 (Pino B) e do cc No. 20 (Pino E) Retorne para os produtos
GREENSTAR e verifique
Há 12 VDC? o Funcionamento Correto

NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Chicote da Extensão do
Receptor, cc No. 22

– – –1/1

240
15AC
12

TM2127 (12JUN03) 240-15AC-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=518
Grupo 15AD
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

Teoria da Operação

O Receptor STARFIRE fica ativo sempre que a 1 a 3 horas desde que possa manter a trava em no
Chave de Contato estiver na posição RUN. A energia mı́nimo 4 satélites GPS
de acumulação é fornecida continuamente para
retenção da memória interna. O Receptor STARFIRE fornece dados do Sistema de
Posicionamento Global (GPS) e Correção Diferencial
O Receptor STARFIRE continuará a navegar após a para os sistemas do GREENSTAR.
Chave de Contato ser DESLIGADA por um perı́odo de

STARFIRE é uma marca registrada da Deere & Company


GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000EA –54–07AUG02–1/1

240
15AD
1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=519
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

Diagrama Elétrico
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000EB –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=520
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000EB –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Receptor GPS GREENSTAR


STARFIRE

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company.


STARFIRE é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000EC –54–07AUG02–1/1

Problema do Receptor STARFIRE

– – –1/1

240
1 Verificação da Conduza a máquina para longe de prédios e árvores SIM: VÁ PARA 2
15AD
Posição do Receptor
3
StarFire Observe a Posição do GPS do STARFIRE NÃO: Monte novamente
o Receptor StarFire
Receba e confirme o seguinte:
VÁ PARA 2
• O receptor está montado no ponto mais alto da máquina e centralizado
• O receptor do teto está apontado para cima
• O receptor está conectado corretamente

– – –1/1

2 Verificação de Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 3


Acesso do Receptor
STARFIRE Confirme se: NÃO: VÁ PARA 21

KeyCard instalado para "Parallel Tracking/AutoTrac"

ou

KeyCard e PC Data Storage Card instalados para "Parallel Tracking/AutoTrac" e


"Field Doc"

Chave de Contato na posição RUN

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

O Receptor StarFire é uma entrada na Página 1 ou na Página 2?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=521
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

3 Verificação das Chave de Contato na posição RUN SIM: ID 301 - StarFire


Mensagens de Network Problem Please
ADVERTÊNCIA DO Aguarde 2 minutos stand by. (Problema da
GPS Rede do StarFire Por
Algum dos seguintes Códigos de Erro do GPS aparece? Favor Aguarde.)

• ID 301 StarFire Network Problem (Problema da Rede StarFire) A Rede não está
• ID 302 - Receiver Not Receiving on Alternate Frequency (Receptor Não Recebendo funcionando corretamente
em Freqüência Alternada) - Não há nada que se
• ID 303 - GPS Correction License has Expired (A Licença de Correção do GPS possa fazer para corrigir
Venceu) o problema. Faça logon
• ID 304 - Corrected GPS Position is not Available (Posição Corrigida do GPS Não no
Disponı́vel) www.starfirenetwork.com
• ID 305 - GPS position is not available (Posição do GPS não disponı́vel) e verifique se a rede não
• ID 306 - Updating GPS Software (Atualização do Programa do GPS) está funcionando
corretamente

VÁ PARA 4

SIM: -ID 302 - Receiver


Not Receiving on
Alternate Frequency
(Receptor Não
Recebendo em
Freqüência Alternada)
240
15AD Pressione o botão
4 próximo a "Switch to
Default Frequency"

VÁ PARA 4

SIM: ID 303 - GPS


Corrections License has
Expired (A Licença de
Correções do GPS
Venceu)

VÁ PARA 12

SIM: ID 304 - Corrected


GPS Position is not
Available (Posição
Corrigida do GPS Não
Disponı́vel)

VÁ PARA 18

SIM: ID 305 - GPS


position is not available.
(Posição do GPS não
disponı́vel.) Uma
obstrução pode impedir
que o receptor acesse
corretamente o sinal do
GPS.

VÁ PARA 1

SIM: ID 306 - Updating


StarFire GPS Software
Please Stand by
(Atualizando o Programa
de GPS StarFire. Por
favor, aguarde)

– – –1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=522
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

Aguarde até que o


programa tenha sido
carregado no Módulo do
motor do GPS

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 4

–19– –2/2

4 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 5


de Posição
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor STARFIRE
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 (A10)

Observe Modo de Posição no Mostrador do GREENSTAR Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
Ele indica algum modo além de No Nav? o funcionamento correto 240
15AD
NOTA: Pode levar no máximo 10 minutos para capturar o GPS e o Sinal de Correção. 5
Se o receptor tiver sido desconectado do chicote e reconectado em seguida, pode
levar até uma hora para o Receptor STARFIRE capturar o GPS e o Sinal de
Correção.
– – –1/1

5 Verificação do GPS Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 6

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o


Receptor STARFIRE
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 (A10)

O Position Mode exibe um dos seguintes? Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
• 2D o funcionamento correto
• 3D

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=523
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

6 Verificação do Nı́vel Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 7


de Licença
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 11

Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2.

Pressione o botão PAGE para localizar o License Level no Mostrador do


GREENSTAR

Observe as seguintes entradas possı́veis do Licence Level no Mostrador do


GREENSTAR

• STARFIRE 1
• STARFIRE 2
• NENHUM

O Licence Level (Nı́vel de Licença) é “NONE (NENHUM)”?

– – –1/1

240
7 WAAS ou Nenhuma Este Receptor StarFire não está licenciado para receber correções da Rede StarFire. SIM: VÁ PARA 8
15AD
Licença Diferencial
6
A correção diferencial WAAS é aceitável para os produtos GREENSTAR em uso? NÃO: Adquira a Licença
de Assinatura Diferencial
NOTA: Sinal WAAS disponı́vel somente na América do Norte do STARFIRE 1 ou do
STARFIRE ligando para
1-888-GRNSTAR ou
acessando
www.stellarsuppport.com
para comprar a licença
correta.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

8 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: Retorne para os


WAAS produtos GREENSTAR e
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR verifique o funcionamento
correto
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2
NÃO: VÁ PARA 9
Observe Modo de Posição no Mostrador do GREENSTAR

Um dos seguintes Position Mode’s (Modos de Posição) é exibido?

• 2DXWAAS
• 3DXWAAS
• 2DWAAS
• 3DWAAS
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=524
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

9 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: O Sinal WAAS não


Ativação do WAAS está disponı́vel no
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR momento.

Pressione o botão próximo a Receiver StarFire Adquira a Licença de


Assinatura Diferencial do
Observe as WAAS Corrections (Correções do WAAS) STARFIRE 1 ou do
STARFIRE ligando para
A palavra ENABLED (ATIVADO) está selecionada? 1-888-GRNSTAR ou
acessando
www.stellarsuppport.com
para comprar a licença
correta ou aguarde até
que o sinal WAAS esteja
disponı́vel.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

NÃO: O WAAS é ativado


pressionando-se o botão
próximo a WAAS
Corrections (Correções
WAAS)
240
VÁ PARA 10 15AD
7

– – –1/1

10 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


WAAS
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Retorne para os produtos
GREENSTAR e verifique
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 o Funcionamento Correto

Observe Modo de Posição no Mostrador do GREENSTAR NÃO: O Sinal WAAS não


está disponı́vel no
Um dos seguintes Position Mode (Modo de Posição) é exibido? momento.

• 2DXWAAS Adquira a Licença de


• 3DXWAAS Assinatura Diferencial do
• 2DWAAS STARFIRE 1 ou do
• 3DWAAS STARFIRE ligando para
1-888-GRNSTAR ou
acessando
www.stellarsuppport.com
para comprar a licença
correta ou aguarde até
que o sinal WAAS esteja
disponı́vel.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=525
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

11 Verificação da Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR SIM: VÁ PARA 12


Versão do Programa
do STARFIRE Pressione o botão próximo aKeyCard NÃO: Entre no site
www.stellarsupport.com
Pressione o botão próximo a Devices on CAN Bus para baixar a versão
atual do programa
Veja o Receptor GPS: ver: x.x StarFire no KeyCard e
insira-o no Processador
A versão do programa é 5.22 ou posterior? Móvel e o sistema emitirá
uma mensagem de
NOTA: A versão do programa precisa ser 5.22 ou posterior no Receptor StarFire para ADVERTÊNCIA dizendo
obter o sinal SF1 ou SF2 corrigido. que foi encontrado um
novo programa.
Pressione o botão
próximo a Continue e a
versão do programa cujo
download foi feito no
KeyCard será carregada
para o Receptor StarFire

– – –1/1

240
12 Verificação de Dias Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 13
15AD
Restantes
8
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: A Licença de
Correção Diferencial
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 venceu.

Pressione o botão PAGE para localizar o License Left Renove a Licença ligando
para 1-888-GRNSTAR ou
Observe License Left: (Dias Restantes:) acessando
www.stellarsuppport.com
O número de dias é maior do que 0? para adquirir a licença.

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

13 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 14


Canal-Padrão
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Ajuste Use para
Default Channel
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 (Canal-Padrão)
pressionando o botão
Uma entrada será Use: Canal-Padrão ou Use: o Canal Abaixo próximo a Use

Está ajustado em Default Channel? (Canal-Padrão?) Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=526
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

14 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


de Posição
Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 15

Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2

Observe o Position Mode: (Modo de Posição:)

Um dos seguintes Position Mode (Modo de Posição) é exibido?

• 2Dsf1
• 3Dsf1
• 2Dsf2
• 3Dsf2
– – –1/1

15 Verificação do GPS Chave de Contato na posição RUN SIM: Substitua o


Receptor STARFIRE
Aguarde 10 minutos (A10)

Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 o funcionamento correto

Observe o Position Mode: (Modo de Posição:) NÃO: VÁ PARA 16 240


15AD
NoNav é exibido? 9

– – –1/1

16 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 17


Correção do GPS
StarFire Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Pressione o botão
próximo à Simulação No
Pressione o botão próximo a Receiver StarFire License para
DESATIVAR e usar as
A entrada será NO LICENSE SIMULATION (SIMULAÇÃO DE AUSÊNCIA DE Correções da Rede John
LICENÇA) Deere

A palavra DISABLED (DESATIVADO) está selecionada? Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=527
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

17 Verificação do Status Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 19


da Trava
Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Pode haver
problema na Rede
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 STARFIRE externo ao
veı́culo.
Pressione o Botão PAGE para localizar o Lock Status
Para verificar: Vá para
Observe o Lock Status
www.starfirenetwork.com
Locked (Travado) é exibido?
Se houver um problema
na Rede, aguarde
algumas horas e tente
novamente

VÁ PARA 18

– – –1/1

240
18 Verificação do Status Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 19
15AD
da Trava
10
Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor STARFIRE
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 (A10)

Pressione o Botão PAGE para localizar o Lock Status Retorne para os produtos
GREENSTAR e verifique
Observe o Lock Status o funcionamento correto

Locked (Travado) é exibido?

– – –1/1

19 Verificação dos Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 20


Pacotes
Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Pode haver
problema na Rede
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 STARFIRE externo à
máquina.
Pressione o Botão PAGE para localizar o Good Packets
Para verificar: Vá para
Observe o Good Packets
www.starfirenetwork.com
O número do Good Packets está aumentando?
Se houver um problema
na Rede, aguarde
algumas horas e tente
novamente

Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
o funcionamento correto

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=528
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

20 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


de Posição
Pressione o Botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Receptor STARFIRE
Pressione o botão próximo a StarFire Receiver na Página 1 ou Página 2 (A10)

Observe o Position Mode: (Modo de Posição:) Retorne para os produtos


GREENSTAR e verifique
Um dos seguintes Position Mode (Modo de Posição) é exibido? o funcionamento correto

• 2Dsf1
• 3Dsf1
• 2Dsf2
• 3Dsf2
– – –1/1

21 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


Mensagem de próximo à instrução
ADVERTÊNCIA do Aguarde 20 segundos "Make this display
Mostrador Primário primary"
A mensagem de ADVERTÊNCIA está sendo exibida?
VÁ PARA 2
"Nenhum mostrador primário foi detectado no Barramento CAN"
NÃO: VÁ PARA 22
240
15AD
11

– – –1/1

22 Verificação do Os dois mostradores estão sendo usados? SIM: Determine um dos


Mostrador Duplo Mostradores
GREENSTAR para ser
usado como PRIMARY
(PRIMÁRIO)

VÁ PARA 23

NÃO: VÁ PARA 23

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=529
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

23 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 24


do Mostrador
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR PRIMARY (PRIMÁRIO) NÃO: Pressione o Botão
determinado SETUP no Mostrador do
GREENSTAR PRIMARY
Pressione o botão para selecionar GreenStar Display (Mostrador GreenStar) (PRIMÁRIO) determinado

Observe o Display Address (Endereço do Mostrador) no Mostrador do • Pressione o botão


GREENSTAR. próximo ao GreenStar
Display (Mostrador
O Display Address (Endereço do Mostrador) do GREENSTAR pode ser ajustado GreenStar)
para um dos seguintes:
• Pressione o botão
• Primário próximo ao Display
• Auxiliary 1 (Auxiliar 1) Address
• Auxiliary 2 (Auxiliar 1)
• Auxiliary 3 (Auxiliar 1) • Pressione o botão
próximo a PRIMARY
O Display Address (Endereço do Mostrador) está ajustado como Primary
(Primário)? • Pressione o botão
próximo a Change
Address para confirmar a
alteração

• Pressione o botão RUN


240 no Mostrador do
15AD GREENSTAR
12
VÁ PARA 2

– – –1/1

24 Verificação da Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 26


Energia do CAN
(Comutada) Chave de contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 25

Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do


chicote, o cc No. 912 (Pino 6) e o cc No. 50 (Pino 7)

Há 12 VDC?

– – –1/1

25 Verificação do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: Consulte o


Caminho de Retorno Diagrama e repare o cc
Chave de contato na posição RUN No. 50

Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do VÁ PARA 1
chicote, o cc No. 912 (Pino 6) e o aterramento da estrutura
NÃO: VÁ PARA Seção
Há 12 VDC? 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
de Energia

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=530
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

26 Verificação Baixa do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 27
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do Diagnósticos do
chicote, o cc No. 905 (Pino 9) e o cc No. 50 (Pino 7) Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Barramento CAN.

– – –1/1

27 Verificação Alta do Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 28
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do Diagnósticos do
chicote, o cc No. 904 (Pino 4) e o cc No. 50 (Pino 7) Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Barramento CAN.
240
15AD
13

– – –1/1

28 Verificação da Desconecte o conector X601 do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 29


Energia (Contı́nua)
Meça a voltagem entre o conector X601 do Receptor STARFIRE, a extremidade do NÃO: VÁ PARA Seção
chicote, o cc No. 932 (Pino 12) e o cc No. 50 (Pino 7) 240 - Testes e
Diagnósticos do
Há 12 VDC? Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Barramento CAN.

– – –1/1

29 Verificação da Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 30
Energia do CAN
(Comutada) Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 21 (Pino F) e do cc No. 20 (Pino E) Receptor do cc No. 21
e/ou cc No. 20
Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=531
GREENSTAR Receptor GPS STARFIRE Diagnósticos

30 Verificação Baixa do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE SIM: VÁ PARA 31
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 964 (Pino K) e do cc No. 20 (Pino Receptor, cc No. 964
E)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

31 Verificação Alta do Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE. SIM: VÁ PARA 32
CAN
Chave de contato na posição RUN NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor Chicote da Extensão do
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 965 (Pino A) e do cc No. 20 (Pino Receptor, cc No. 965
E)

240 Está entre 1,5 e 3,5 VDC?


15AD
14

– – –1/1

32 Verificação da Desconecte o conector X634 do chicote da extensão do Receptor STARFIRE. SIM: Substitua o
Energia (Contı́nua) Receptor STARFIRE
Meça a voltagem entre o conector X634 do chicote da extensão do Receptor
STARFIRE, da extremidade do chicote, do cc No. 22 (Pino B) e do cc No. 20 (Pino E) Retorne para o(s)
produto(s) GREENSTAR
Há 12 VDC? e verifique o
Funcionamento Correto

NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Chicote da Extensão do
Receptor, cc No. 22

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AD-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=532
Grupo 15AE

GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do
PC e do KeyCard

Teoria da Operação

O programa é carregado no KeyCard GREENSTAR todos os componentes tenham a versão mais nova
de acordo com a aplicação que o cliente adquire. O desde que o usuário atualize o programa do KeyCard
KeyCard é então inserido no Processador Móvel e, em sempre que a AMS distribui uma nova versão do
seguida, dependendo da aplicação que o operador programa através do www.StellarSuport.com
deseja usar, o Processador Móvel e o mostrador do
GreenStar são programados para essa aplicação. A Placa de Armazenagem de Dados do PC é a
Após o usuário instalar o KeyCard e programar os ligação entre o programa JDOffice do computador e o
componentes para a aplicação especı́fica, ele será Processador Móvel do veı́culo durante o uso do
perguntado se algum dos componentes precisa ser produto GREENSTAR FIELD DOC
atualizado para as versões mais recentes do programa
que estão no KeyCard. Esses componentes serão Os Dados de Configuração do JDOffice são gravados
então programados com a versão mais recente do na Placa de Armazenagem de Dados do PC e, em
programa se o usuário selecionar desta forma seguida, transferidos para o Processador Móvel do
veı́culo. Os dados são gravados na Placa de
O KeyCard permite ao AMS utilizar a distribuição de Armazenagem de Dados do PC refletindo a(s)
novos produtos sem pirataria. Também temos a tarefa(s) executada(s) em campo. A Placa de
capacidade de transferir produtos e Armazenagem de Dados do PC é, em seguida, levada
operações/aplicações de máquinas para máquinas para o computador com o JDOffice e descarregada 240
reprogramando os componentes. O KeyCard também para análise do cliente. 15AE
nos permite diferenciar os produtos e assegurar que 1

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company.


FIELD DOC é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00000ED –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=533
GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

Diagramas
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000EE –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=534
GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000EE –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos da Placa de Armazenagem de


Dados do PC e do KeyCard do GREENSTAR

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000EF –54–07AUG02–1/1

Problema da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

– – –1/1

240
1 Verificação da Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 2
15AE
Inserção do KeyCard
3
Confirme se: NÃO: Verifique a
condição fı́sica do
• KeyCard instalado para o “Parallel Tracking” KeyCard e da Placa de
Armazenagem de Dados
ou do PC.

• KeyCard e PC Data Storage Card (Placa de Armazenagem de Dados do PC) Verifique se há pinos
instalados para o “Parallel Tracking“ e “Field Doc” danificados no
Processador Móvel do
O botão ejetor do Processador Móvel pulará e um clique leve será ouvido quando as GREENSTAR.
placas forem inseridas corretamente.
Substitua/Repare
O KeyCard e a PC Data Storage Card (Placa de Armazenagem de Dados do PC) conforme necessário.
estão inseridos corretamente no Processador Móvel?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=535
GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

2 Verificações de Chave de Contato na posição RUN SIM: ID 100


ADVERTÊNCIA do
KeyCard e da Placa Aguarde 10 segundos Indica um problema no
de Armazenagem de KeyCard ou na Placa de
Dados do PC Algum dos seguintes códigos de ADVERTÊNCIA é exibido no Mostrador do Armazenagem de Dados
GREENSTAR? do PC

• ID 100 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -) VÁ PARA 3


• ID 150 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -)
• ID 151 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -) SIM: ID 150
• ID 155 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -)
• ID 156 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -) Indica que a Placa de
• ID 157 Invalid Key - (Chave Inválida -) Dados foi removida
• ID 158 PC Card Warning - (Advertência da Placa do PC -)
VÁ PARA 4

SIM: ID 151

Indica Sem Dados de


Configuração na Placa de
Armazenagem de Dados
do PC

VÁ PARA 5

240 SIM: ID 155


15AE
4 Indica que o KeyCard foi
removido

VÁ PARA 6

SIM: ID 156

Indica Sem Dados no


KeyCard do PC

VÁ PARA 7

SIM: ID 157

Indica Chave Inválida -


Mapeamento de Campo
Desativado

VÁ PARA 8

SIM: ID 158

Foi detectado mais do


que um keycard. Remova
um dos KeyCards.

VÁ PARA 9

NÃO: FEITO

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=536
GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

3 ID 100 Verificação de Uma Advertência da Placa do PC ID 100 indica um problema com o KeyCard ou com SIM: VÁ PARA 2
Advertência da Placa a Placa de Armazenagem de Dados do PC.
do PC
Execute o ScanDisk para corrigir os erros na placa e reinsira-a. Se a Placa de
Armazenagem de Dados do PC estiver ruim, leve a placa para o computador com o
JDOffice e selecione FILE - SAVE to PC Card. (ARQUIVO - SALVAR na Placa do
PC.) (Consulte o manual do operador do JDOffice para obter instruções)

– – –1/1

4 ID 150 Verificação de Uma mensagem de Advertência ID 150 indica que a Placa de Armazenagem de SIM: VÁ PARA 2
Advertência da Placa Dados do PC foi removida.
do PC
Verifique se há uma Placa de Armazenagem de Dados do PC e insira/reinsira a placa

– – –1/1

240
5 ID 151 Verificação de Uma mensagem de Advertência ID 151 indica que não há dados de configuração na SIM: VÁ PARA 2
15AE
Advertência da Placa Placa de Armazenagem de Dados do PC.
5
do PC
Leve a Placa de Armazenagem de Dados do PC para o computador com o JDOffice e
selecione FILE - SAVE to PC Card (ARQUIVO - SALVAR na Placa do PC) (Consulte
o manual do operador do JDOffice para obter instruções)
– – –1/1

6 ID 155 Verificação de Uma mensagem de Advertência da Placa do PCID 155 indica que o KeyCard está SIM: VÁ PARA 2
Advertência da Placa ausente ou foi removido.
do PC
Verifique se há um FIELD DOC ou KeyCard do Parallel Tracking e Insira/Reinsira a
placa.

– – –1/1

7 ID 156 Verificação de Uma Advertência ID 156 da Placa do PC - Sem Dados no KeyCard na Placa do PC SIM: VÁ PARA 2
Advertência da Placa indica que faltam dados na placa ou ela não pode ser reconhecida como um KeyCard.
do PC
Insira um KeyCard junto com a Placa de Armazenagem de Dados do PC (se Field
Doc) no Processador Móvel.

– – –1/1

8 ID 157 Invalid Key Uma Advertência ID 157 Chave Inválida - Field Doc Desativado O KeyCard não tem a SIM: VÁ PARA 2
(Chave Inválida) chave correta para a aplicativo Field Doc.

Pressione INFO no Mostrador do GREENSTAR.

Pressione o botão próximo a KeyCard.

Pressione o botão próximo a Product Keys

O FIELD DOC e o Parallel Tracking devem ser uma das entradas ou o cliente não
possui o KeyCard adequado.

Insira o KeyCard com a Chave adequada no Processador Móvel.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=537
GREENSTAR Diagnósticos da Placa de Armazenagem de Dados do PC e do KeyCard

9 ID 158 Verificação de Uma Advertência ID 158 da Placa do PC indica que mais de um KeyCard foi SIM: VÁ PARA 2
Advertência da Placa detectado. Remova um dos KeyCards.
do PC
Há dois KeyCards no Processador Móvel. Remova um dos KeyCards

NOTA: São necessários um Keycard para o Field Doc e um para a Placa de


Armazenagem de Dados do PC

– – –1/1

240
15AE
6

TM2127 (12JUN03) 240-15AE-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=538
Grupo 15AF

GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

Teoria da Operação

O Processador Móvel GREENSTAR fica ativo sempre O Processador Móvel GREENSTAR recebe toda
que a Chave de Contato estiver na posição RUN. informação coletada pelos outros componentes do
GREENSTAR. Esta informação é passada para o
O Processador Móvel do GREENSTAR é a interface Processador Móvel via Barramento CAN.
entre o sistema GREENSTAR e a Placa de
Armazenagem de Dados do PC do operador. O Processador Móvel usa esta informação para
calcular os dados. Os dados são enviados ao
O Processador Móvel do GREENSTAR também pode Mostrador do GREENSTAR para serem vistos pelo
ser usado para carregar programas para outros operador e também são armazenados em uma Placa
componentes do GREENSTAR. de Armazenagem de Dados do PC removı́vel.

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000F0 –54–07AUG02–1/1

240
15AF
1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=539
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

Esquemas Elétricos
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000F1 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=540
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000F1 –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos do Processador Móvel


GREENSTAR

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000F2 –54–07AUG02–1/1

Problema do Processador Móvel GREENSTAR

– – –1/1

240
1 Verificação do Key Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 2
15AF
Card
3
Confirme se:

• KeyCard instalado para "Parallel Tracking"


ou
• KeyCard e PC Data Storage Card instalados para o "Field Doc"

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=541
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

2 Verificação do Modo Gire a chave de contato para a posição OFF (Desligado). SIM: A energia foi
de Programação interrompida durante o
Gire a chave de contato na posição RUN. carregamento do
programa para o
Observe o Mostrador do GREENSTAR Processador Móvel.

SELECT PROGRAM Aparece? Carregue o programa


AMS correto para o
produto desejado
pressionando o botão
próximo ao programa
correto.

Consulte o manual do
operador do Field Doc ou
do Parallel Tracking para
selecionar o programa
correto ou

Visite o site
www.Stellarsupport.com
para obter ajuda para
selecionar o programa
correto para o(s)
produto(s) AMS
240 desejado(s).
15AF
4 VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 3

– – –1/1

3 Verificações de Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção


ADVERTÊNCIA do 240 - Testes e
KeyCard e da Placa Aguarde 10 segundos Diagnóstico do Sistema
de Armazenagem de Elétrico - Diagnóstico
Dados do PC Algum dos seguintes códigos de ADVERTÊNCIA é exibido no Mostrador do da Placa de
GREENSTAR? Armazenagem de Dados
do PC e do KeyCard
• ID 100 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
• ID 150 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC) NÃO: VÁ PARA 4
• ID 151 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
• ID 155 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
• ID 156 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
• ID 157 Invalid Key (Chave Inválida)
• ID 158 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=542
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

4 Verificação da Tela de Chave de Contato na posição RUN SIM: ID 280 Switched


Advertência de voltage is low (A
Voltagem do Aguarde dez segundos voltagem comutada está
Processador Móvel baixa)
Alguma das Telas de Advertência a seguir aparece no Mostrador do GREENSTAR
relativas a problemas de voltagem no Processador Móvel? VÁ PARA 7

• ID 280 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - ID 281 Switched voltage
Comutada) is low (A voltagem
• ID 281 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - Contı́nua) contı́nua está baixa)
• ID 282 Low Voltage Warning - Mobile Processor Internal Battery switch has failed
(Advertência de Voltagem Baixa - O Interruptor da Bateria Interna do Processador VÁ PARA 9
Móvel Falhou)
ID 282 Mobile Processor
Internal Battery switch
has failed (O Interruptor
da Bateria Interna do
Processador Móvel
Falhou)

Substitua o Processador
Móvel (A09)

NÃO: VÁ PARA 5

240
15AF
5

– – –1/1

5 Verificação das Chave de contato na posição OFF. SIM: VÁ PARA 6


Comunicações do
CAN do Processador Chave de contato na posição RUN. NÃO: VÁ PARA 7
Móvel
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

Uma das seguintes entradas aparece no menu?

• KeyCard
• Reprogram (Reprogramar)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=543
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

6 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: FEITO


Produto AMS
Desejado Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Adquira de seu
revendedor o KeyCard
Os seguintes itens de entrada são exibidos na PÁGINA 1 ou PÁGINA 2 equipado para carregar o
produto desejado no
• KeyCard e Field Doc - O programa do Field Doc software é carregado no Processador Móvel
Processador Móvel
• KeyCard - O programa do Parallel Tracking é carregado no Processador Móvel Quando obtiver o
KeyCard correto, insira-o
Os produtos AMS desejados estão listados? Processador Móvel e a
mensagem WARNING
NOTA: Para usar os produtos GREENSTAR, a Chave do Produto para o(s) produto(s) (ADVERTÊNCIA)
GREENSTAR desejado(s) também precisa estar no KeyCard. aparecerá solicitando que
operador atualize os
componentes do AMS.

Pressione o botão
próximo a Continue para
carregar o programa.

VÁ PARA 6

– – –1/1

240
7 Verificação da Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR SIM: VÁ PARA 9
15AF
Energia do CAN
6
(Comutada) Chave de Contato na Posição RUN NÃO: VÁ PARA 8

Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da


extremidade do chicote, do cc No. 912 (Pino J) e do cc No. 50 (Pino C)

Há 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação do Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e repare o cc
Chave de Contato na posição RUN No. 50

Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da VÁ PARA 1
extremidade do chicote, do cc No. 912 (Pino J) e o aterramento da estrutura
NÃO: VÁ PARA Seção
Há 12 VDC? 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
de Energia

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=544
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

9 Verificação da Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR SIM: VÁ PARA 10
Energia Contı́nua
Chave de Contato na Posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da Diagnóstico do Sistema
extremidade do chicote, do cc No. 932 (Pino K) e do cc No. 50 (Pino C) Elétrico - Diagnóstico
de Energia
Há 12 VDC?

– – –1/1

10 Verificação Baixa do Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR SIM: VÁ PARA 11
Can
Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da Diagnósticos do
extremidade do chicote, do cc No. 905 (Pino D) e do cc No. 50 (Pino C) Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Barramento CAN
240
15AF
7

– – –1/1

11 Verificação do Can Desconecte o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR SIM: Substitua o
Baixo Processador Móvel (A09)
Chave de Contato na posição RUN
NÃO: VÁ PARA Seção
Meça a voltagem entre o conector X603 do Processador Móvel GREENSTAR, da 240 - Testes e
extremidade do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e do cc No. 50 (Pino C) Diagnósticos do
Sistema Elétrico -
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Diagnóstico do
Barramento CAN

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=545
GREENSTAR Diagnósticos do Processador Móvel

240
15AF
8

TM2127 (12JUN03) 240-15AF-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=546
Grupo 15AG

GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

Teoria da Operação

O Sistema Parallel Tracking do GREENSTAR é uma Dois recursos adicionais do Sistema Parallel Tracking
ferramenta usada para propiciar ao operador um do GREENSTAR incluem a Vista de Curva (Turning
indicador visual (barra de navegação) para dirigir em View) e o Recurso de Marcador (Marker Feature). A
caminhos paralelos espaçados igualmente (retas ou Vista de Curva dá assistência ao se virar para uma
curvas). Para “Contour Parallel Tracking (Curva do nova Trilha. O Recurso de Marcador permite a
Parallel Tracking)” um indicador de direção reta (linha armazenagem de até cinco localizações e fornece um
horizontal acima do ı́cone da máquina) alerta ao guia para retornar a elas.
operador a direção e o grau de uma curva que se
aproxima. O recurso Row Finder (Localizador de Cada Trilha Paralela é definida a partir da posição da
Linha) do sistema Parallel Tracking pode ser usado Trilha 0. A Trilha 0 é o caminho original ajustado entre
para auxiliar o operador a localizar o passo seguinte. os pontos A e B que se estabelecem no “Staright
Track Mode (Modo de Trilha Reta)”. Em “Contour
O sistema consiste de um Mostrador do Mode” as rotas são definidas conduzindo-se o veı́culo
GREENSTAR, um Receptor GPS, um Processador pela rota da curva inicial e seguindo-se a vertical
Móvel do GREENSTAR, um KeyCard do Parallel (barra de navegação) e a horizontal (indicador de
Tracking e seus respectivos chicotes de conexão. direção) para o passe seguinte.

O Sistema Parallel Tracking GREENSTAR ficará


ligado sempre que a Chave de Contato estiver na 240
posição RUN. 15AG
1

GREENSTAR é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00000F3 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=547
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

Esquemas Elétricos
N60615 –UN–26JUL02

Parallel GPS
Cab Can Bus Diagnostic
Tracking Receiver
Harness Harness Harness
Harness A10 Extension
F31 Harness
CCU Memory A6 GPS Position
Fuse Active CAN Bus X58 Receiver
932 002 From (+) Positive Auxiliary Terminator Diagnostic 932 22
Battery Terminal Connector 12 B Bat (+) (Unswitched)
50 50 20 905 964
CAN Ground E 1 9 K CAN Lo
Bat (+) 932 932 992 992 50 20
A 2 B Bat (+) 7 E CAN Ground
904 904 914 914 912
CAN Hi B 3 C CAN Hi 21
905 905 915 915 6 F CAN Power (Switched)
CAN Lo G 4 D CAN Lo 904 965
900 900 925 20 4 A CAN Hi
F38 From ELX Relay C 5 A CAN Ground
967
F37 912 924
10 D
CCU Logic
CAN Power D 6 E Spare RS232 RXD
CCU Driver F 962 962
7 904 925
F 966
Fuse 3 G RS232 TXD
Fuse 905 924
922 22 22 902 8 G
904 X601
H X634
X520 X519 905
J
F22
A11
Monitor
GreenStar
Fuse
Key Switch 109 912 912
D
912 Display
"ELX" Terminal

932 932 932 904


C Diagnostic H CAN Hi
Harness 912
905 905 905 G CAN Power
B 50
D CAN Ground
905
B CAN Lo
904 904 904
A X602
A05
X517 SprayStar A09
A03 Mobile
Display
Chassis Computer Unit/ Processor
Spray Rate Control 900
J
902 904 904 932
CCU Driver +12V F1 H CAN Hi K Bat (+)
902 912 912 912
CCU Driver +12V F2 H6 G CAN Power J CAN Power
902 902 905 905 904
CCU Driver +12V F3 Caution B CAN Lo H CAN Hi
901 901 50 50 905
Caution Lamp A1 D CAN Ground D CAN Lo
903 Lamp 962 50
Stop Lamp A2 C C CAN Ground
922 X514 X555 X603
A1 CCU Logic +12V X521
932
B1 Memory +12V
905
G2 Can Bus Lo Bat (-) E1 50 H7
A7
904
G1 Can Bus Hi Bat (-) E2 50 902
Stop
Passive CAN Bus
50 50 903 Terminator
G3 Bat (-) Bat (-) E3
Lamp 962
962
X516 X513 X554 F F
932 932 932 932
A A Bat (+)
50 50 900 900
E C C
912 912 912 912
D D CAN Power
X517 905 905 905 905
G G CAN Lo
G1

904 904 904 904


B B CAN Hi
50 50 50 50
E E CAN Ground
X101
X518 X615

Chassis
X213 Cab Can Bus
Parallel
Tracking
Harness Harness Harness
SprayStar System Schematic w/Parallel Track Harness
Jul 23, 2002 - 09:12 / LJM N60615

LM46481,00000F4 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=548
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

A10—Receptor GPS A6—Finalizador do A05—Mostrador SprayStar A03—Unidade Controladora do


A09—Processador Móvel Barramento CAN Ativo Chassi/Controlador da
GREENSTAR A7—Finalizador do Taxa de Pulverização
A11—Mostrador do Barramento CAN Passivo
GREENSTAR

LM46481,00000F4 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

LM46481,00000F5 –54–07AUG02–1/1

Problema no Parallel Tracking

– – –1/1

240
1 Verificação a Céu Guie a máquina para longe de prédios e árvores. SIM: VÁ PARA 2
15AG
Aberto
3
Observe o Receptor de Posição GPS STARFIRE e confirme o seguinte: NÃO: Monte novamente
o Receptor STARFIRE
• O receptor está montado no ponto mais alto da máquina e centralizado
• O receptor do teto está apontado para cima VÁ PARA 2
• O receptor está conectado corretamente

– – –1/1

2 Verificação da Placa Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 3


de Armazenagem de
Dados do PC e do Confirme se:
KeyCard
• KeyCard instalado para o “Parallel Tracking”

ou

• KeyCard e PC Data Storage Card (Placa de Armazenagem de Dados do PC)


instalados para o “Parallel Tracking“ e “Field Doc”

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=549
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

3 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 4


Ligação do Mostrador
do GREENSTAR Aguarde 10 segundos NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A tela do Mostrador do GREENSTAR se ilumina? Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Mostrador do
GREENSTAR

– – –1/1

4 Verificação Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


ADVERTÊNCIA próximo à instrução
Nenhum Mostrador Aguarde 20 segundos "Make this display
Primário primary"
A mensagem de ALERTA "No primary display detected on the CAN bus"
("Nenhum mostrador primário detectado no Barramento CAN") está sendo VÁ PARA 5
exibida?
NÃO: VÁ PARA 5
240
15AG
4

– – –1/1

5 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção


Advertência da Placa 240 - Testes e
de Armazenagem de Aguarde dez segundos Diagnóstico do Sistema
Dados do Elétrico - Diagnóstico
PC/KeyCard Alguma das seguintes Telas do Mostrador de alerta aparece no Mostrador do da Placa de
GREENSTAR? Armazenagem de Dados
do PC e do KeyCard
• ID 100 PC Card Warning (Advertência da Placa do PC)
• ID 150 PC Card Warning - Data Card has been removed (Advertência da Placa do NÃO: VÁ PARA 6
PC - Placa de dados removida)
• ID 151 PC Card Warning - No Setup Data on PC Card (Advertência da Placa do PC
- Sem Dados de Configuração na Placa do PC)
• ID 155 PC Card Warning - KeyCard has been removed (Advertência da Placa do
PC - KeyCard removido)
• ID 156 PC Card Warning - No KeyCard Data on PC Card (Advertência da Placa do
PC - Sem Dados do KeyCard na Placa do PC)
• ID 157 Invalid Key - Field Mapping Disabled (Chave Inválida - Mapeamento de
Campo Desativado)
• ID 158 PC Card Warning - More than (Advertência da Placa do PC - Mais de) foi
detectado um KeyCard

– – –1/1

6 Verificação do Código Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 18


de Falha 110
Aguarde 10 segundos NÃO: VÁ PARA 7

Há uma mensagem de erro Fault Code 110 (Código de Falha 110) no mostrador do
GREENSTAR?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=550
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

7 Verificação de Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


Atualização de próximo à palavra
Programa Aparece Warning! Novo Programa encontrado: A mensagem do Receptor GPS, Continue para atualizar o
do Mostrador do GREENSTAR e do Processador Móvel aparece indicando que é programa - O sistema
necessário fazer uma atualização do programa? carregará os
componentes do
GREENSTAR
automaticamente para a
versão do programa do
KeyCard.

VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 8


– – –1/1

8 Verificação da Tela de Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção
Advertência de 240 - Testes e
Voltagem do Aguarde dez segundos Diagnóstico do Sistema
Processador Móvel Elétrico - Diagnóstico
Alguma das Telas de Advertência a seguir aparece no Mostrador do GREENSTAR do Processador Móvel
relativas a problemas de voltagem no Processador Móvel? GREENSTAR.

• ID 280 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - NÃO: VÁ PARA 9
Comutada) 240
• ID 281 Low Voltage Warning - Switched (Advertência de Voltagem Baixa - Contı́nua) 15AG
• ID 282 Low Voltage Warning - Mobile Processor Internal Battery switch has failed 5
(Advertência de Voltagem Baixa - O Interruptor da Bateria Interna do Processador
Móvel Falhou)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=551
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

9 Verificações da Tela Chave de Contato na posição RUN SIM: Advertência No


de Advertência do GPS - Tracking
GPS Aguarde 10 minutos Disabled (Sem GPS -
Rastreamento
Alguma das mensagens de ADVERTÊNCIA listadas a seguir aparece Mostrador do Desativado)
GREENSTAR?
Aguarde 15 minutos e
• NO GPS - Tracking Disabled (Sem GPS - Rastreamento Desativado) tente novamente, se o
• NO DIFFERENTIAL - Tracking Inaccurate (SEM DIFERENCIAL - Rastreamento problema persistir
Impreciso)
• GPS Updates are 1 HZ - Tracking Inaccurate (Atualizações do GPS são de 1 Hz VÁ PARA Seção 240 -
- Rastreamento Impreciso) Testes e Diagnóstico do
Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Receptor STARFIRE

SIM: Advertência No
Differential - Tracking
Disabled (Sem
Direrencial -
Rastreamento
Desativado)

VÁ PARA 21

240 SIM: Advertência GPS


15AG Updates are 1 HZ -
6 Tracking Inaccurate
(Atualizações do GPS
são de 1 Hz -
Rastreamento
Impreciso)

VÁ PARA 23

NÃO: VÁ PARA 10

– – –1/1

10 Verificações da Tela Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA Seção
de Advertência do 240 - Testes e
GPS Aguarde 2 minutos Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Algum dos seguintes Códigos de Erro do GPS aparece? do Receptor STARFIRE

• ID 301 STARFIRE Network Problem. Please Standby (Problema na Rede NÃO: VÁ PARA 11
STARFIRE. Por Favor, aguarde)
• ID 302 Receiver Not Receiving on Alternate Frequency (Receptor Não Recebendo
em Freqüência Alternada)
• ID 303 GPS Corrections License has Expired (A Licença de Correções do GPS
Venceu)
• ID 304 Corrected GPS Position is not available (Posição do GPS corrigida não
disponı́vel)
• ID 305 GPS position is not available (Posição do GPS não disponı́vel)
• ID 306 Updating STARFIRE GPS Software Please Stand by (Atualizando o
Programa de GPS StarFire. Por Favor, aguarde)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=552
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

11 Verificação do Ícone Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 12


do Parallel Track
Vá até a vista de Página Inteira do Parallel Tracking: NÃO: VÁ PARA 15

• Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR


• Pressione o botão próximo ao Tracking (Rastreamento) no Mostrador do
GREENSTAR
• Pressione o botão Tracking Display Size (Tamanho do Mostrador de
Rastreamento 1, 2 ou 3
• Pressione o botão RUN no Mostrador do GREENSTAR

O sistema executará um RUN PAGE LAYOUT (LEIAUTE DE PÁGINA DE


EXECUÇÃO)

Quando o RUN PAGE LAYOUT terminar:

• Pressione o botão RUN no Mostrador do GREENSTAR


• Pressione o botão próximo a Full Page

A mensagem RUN Tracking PAGE (Executar Página de Rastreamento) com um


ı́cone de uma máquina aparece na tela?

PC7001 –UN–16JAN02
240
15AG
7

– – –1/1

12 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 13


de Posição
Aguarde 10 minutos. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Primário Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Pressione o botão próximo a Receiver STARFIRE do Receptor STARFIRE

Observe o Position Mode: (Modo de Posição:)

Uma das seguintes entradas Position Mode (Modo de Posição) será exibida

• 2DSF1
• 3DSF1
• 2DxWAAS
• 3DxWAAS
• 2DSF2
• 3DSF2
• NoNav

Você tem o Modo de Posição 3DSF1, 3DSF2 ou 3DxWAAS?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=553
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

13 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 14


Rastreamento
Operacional Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: LEIA o manual de
operação do Parallel
Pressione o botão próximo a Tracking (Rastreamento) no mostrador do Tracking para informar-se
GREENSTAR na Página 1 ou Página 2. sobre a Configuração e a
Operação corretas
Selecione a opção "straight track" ("rastreamento direto") para fins de diagnóstico
VÁ PARA 13
Em SETUP - Tracking - Page 1, (CONFIGURAÇÃO - Rastreamento - Página 1,

Pressione o botão próximo a Save Current Location (point A) (Salvar Localização


Atual (Ponto A)), dirija até o pornto B do outro lado do campo e

Pressione o botão próximo a Save Current Location (Point B) (Salvar Localização


Atual (Ponto B))

Pressione o botão RUN no Mostrador do GREENSTAR

Vá para a vista de Página Inteira

A barra de navegação aparece em frente ao ı́cone da máquina?

240
15AG
8
PC7010 –UN–16JAN02

– – –1/1

14 Verificação Motor em funcionamento SIM: FEITO


Funcional do Parallel
Tracking Pressione SETUP no Mostrador do GREENSTAR. NÃO: O uso do modo
SF1 ou WASS não é tão
Pressione o botão próximo a Tracking preciso como o modo
GPS SF2.
Defina o Tracking Spacing (Espaçamento do Rastreamento) para o implemento
usado Ligue para
1-888-GRNSTAR ou
Conduza a máquina seguindo uma trilha estabelecida na Etapa 13 acesse
www.stellarsupport.com
A Barra de Navegação está estável? para adquirir o sinal SFire
2.

Se o problema persistir:

VÁ PARA Seção 240 -


Testes e Diagnóstico
dos Sistemas Elétricos -
Diagnóstico do
Receptor StarFire

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=554
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

15 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: O Programa


KeyCard Combine Yield Map
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Primário (Mapa de Produção da
Colheitadeira) está sendo
Observe os itens do menu mostrados na PÁGINA 1 ou PÁGINA 2 executado no momento
no Processador Móvel
Reprogram (Reprogramar) é um dos itens do menu?
Consulte o Manual do
Operador do Parallel
Tracking e carregue o
programa do KeyCard
no Processador Móvel

VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 16

– – –1/1

240
16 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 17
15AG
KeyCard
9
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 20

Observe os itens do menu mostrados na PÁGINA 1 ou PÁGINA 2

KeyCard é um dos itens do menu?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=555
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

17 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: Ligue o Parallel


KeyCard do Parallel Tracking
Tracking Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Primário
•Pressione o botão
Pressione o botão próximo aKeyCard SETUP no Mostrador do
GREENSTAR do Parallel
Pressione o botão próximo a Product Keys Tracking

Parallel Tracking é uma das entradas? •Pressione o botão


próximo a Tracking na
PÁGINA 1 ou PÁGINA 2
do Mostrador do
GREENSTAR

•Pressione o botão
próximo a Tracking
"OFF" (Rastreamento
"DESLIGADO") até que
o Modo de Rastreamento
desejado apareça

O sistema executará o
Leiaute de Página de
Execução
automaticamente
240
15AG •Pressione o botão RUN
10 no Mostrador do
GREENSTAR

•Vá para a vista de


Página Inteira

VÁ PARA 11

NÃO: Obtenha o
KeyCard/Auto Trac do
Parallel Tracking

VÁ PARA 11
– – –1/1

18 Verificação do Confirme se os conectores a seguir estão conectados: SIM: VÁ PARA 19


Conector
• X602 - Mostrador do GREENSTAR NÃO: Conecte os
• X603 - Processador Móvel GREENSTAR conectores desligados
• X601 - Chicote de Extensão do Receptor GPS
• X634 - Receptor GPS VÁ PARA 1

Todos os conectores estão ligados corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=556
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

19 Verificação da O Parallel Tracking pode funcionar sistema de barramento CAN de 2,5 ou de 4/5 - SIM: VÁ PARA Seção
Compatibilidade do todos os componentes usados neste sistema devem ser capazes de operar com a 240 - Testes e
Barramento CAN tensão do barramento CAN. Os finalizadores definem a tensão do barramento. Diagnósticos do
Sistema Elétrico -
Confirme se todos os componentes são capazes de funcionar com a tensão do CAN Diagnóstico do
determinada pelos finalizadores. Barramento CAN

• Finalizadores de 2 a 2,5 NÃO: Substitua ou


• Finalizadores de 2 a 4/5 atualize os componentes
até que todos sejam
Mostrador do GREENSTAR compatı́veis

• ETIQUETA DO CAN: ISO 2,5 ou DEERE 4/5 - este mostrador pode operar em VÁ PARA 1
qualquer uma das voltagens do barramento
• Código de Barra XXXXX2XXXXXXX - este mostrador pode operar em uma das
duas voltagens
• Número do Código de Barras XXXXX1XXXXXXX - este mostrador pode operar
somente em Barramento CAN de 2,5
• Número do Código de Barra XXXXX0XXXXXXX - este mostrador pode operar
somente em Barramento CAN de 4/5, mas não funcionará com o Parallel Tracking

Mobile Processor (Processador Móvel) fixo no Mostrador do GREENSTAR

• ETIQUETA DO CAN: ISO 2,5 ou DEERE 4/5 - este processador pode operar em
qualquer uma das duas voltagens do barramento
• Código de Barra XXXXX2XXXXXXX - este processador pode operar em qualquer 240
uma das duas voltagens 15AG
• Número do Código de Barras XXXXX1XXXXXXX - este processador pode operar 11
somente em barramento CAN de 2,5

Receptor:

Receptor STARFIRE Amarelo - este receptor pode operar em qualquer uma das duas
voltagens do barramento

Há componentes compatı́veis instalados?

– – –1/1

20 Verificação do Gire a chave de contato para a posição OFF (Desligado) SIM: VÁ PARA 13
Barramento CAN
Gire a Chave de Contato para a posição RUN NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Primário Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar) do Processador Móvel
GREENSTAR
Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN

Sob a coluna "Source ID" o seguinte endereço deve ser listado:

• 0xFC Mobile Processor/Key Card (Processador Móvel/Key Card)

O endereço OxFC aparece e a contagem de mensagens (message count) aumenta?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=557
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

21 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 22


Licença
Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR Primário NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Pressione o botão próximo a selecionar STARFIRE Receiver na PÁGINA 1 ou Diagnóstico dos
PÁGINA 2 Sistemas Elétricos -
Diagnóstico do
Pressione o botão PAGE para localizar a entrada de License Left Days Receptor StarFire

O número de dias do License Left é 0?

– – –1/1

22 Verificação da Opção Chave de Contato na posição RUN SIM: Se a correção


do Modo WAAS estiver aceitável,
Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR Primário certifique-se do seguinte:

Pressione o botão próximo a selecionar STARFIRE Receiver na PÁGINA 1 ou • Pressione SETUP no


PÁGINA 2 Mostrador do
GREENSTAR.
O operador deseja usar o sinal de correção de GPS WAAS e não o sistema de rede
240 da John Deere? • Pressione o botão
15AG próximo a Receiver
12 STARFIRE

• Pressione o botão
próximo a USE WAAS
Off para ligar o WAAS

VÁ PARA 9

NÃO: Se License Left


Days for 0, renove a
licença

Ligue para
1-888-GRNSTAR ou
acesse
www.stellarsupport.com
para adquirir o sinal SFire
1 ou SFire 2

Leia o Manual do
Operador do Parallel
Tracking para informar-se
sobre o procedimento de
renovação da licença

VÁ PARA 9

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=558
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

23 Verificação da Taxa Gire a Chave de Contato para a posição RUN. SIM: Pressione o botão
de Saı́da SETUP no Mostrador do
A mensagem de ADVERTÊNCIA é - GPS updates 1 Hz (GPS atualiza 1 Hz)? GREENSTAR
Tracking Inaccurate (Rastreamento Impreciso) aparecendo na tela RUN
Pressione o botão para
selecionar o Receptor
STARFIRE

Pressione o botão ao
lado de Output Rate (Hz)
(Freqüência de Saı́da) de
1 Hz para 5 Hz.

VÁ PARA 9

NÃO: VÁ PARA Seção


240 - Testes e
Diagnóstico -
Diagnóstico do
Receptor StarFire

– – –1/1

240
15AG
13

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=559
GREENSTAR Diagnóstico do Parallel Tracking Tipo A

240
15AG
14

TM2127 (12JUN03) 240-15AG-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=560
Grupo 15AH
Diagnósticos da Buzina
Breve Descrição

Com a chave de contato em QUALQUER posição,


empurre a alavanca da sinaleira direcional em direção ao
centro da coluna de direção. A buzina soará em um tom
de nota "A" com o interruptor pressionado e parará
quando o interruptor for solto.

LM46481,00000F6 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

A buzina é de nota "A" simples e está montada na frente


do radiador.

O circuito da buzina é protegido pelo fusı́vel F7. O


interruptor da buzina faz parte do conjunto do interruptor
240
multifunção. O interruptor tem energia elétrica o tempo
15AH
todo. Empurrar o interruptor da buzina completa o circuito 1
de energia para a buzina. A buzina é aterrada através do
prisioneiro de montagem, a um terminal da buzina,
através do chicote até o aterramento do chassi X719.

LM46481,00000F7 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AH-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=561
Diagnósticos da Buzina

Diagrama do Circuito da Buzina

A04
Módulo da Coluna da Direção
F7
Buzina
002 122 122
Bateria 5

K23
Relé da buzina
S13
87a
129 87
30 122 Interruptor da Fiação
Buzina da Cabine
050 85 86 127 127
6
240
15AH
2 X535
G1
B7

X101
050
Chicote
129

do Chassi
X213
G1

X105
Chicote
010
129

Elétrico
do Motor
X719
D

X701
129

010

Chicote
da Grade
H4
Buzina

X727
–54–25JUN03
N55126

LM46481,00000F8 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AH-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=562
Diagnósticos da Buzina

Diagnósticos da Buzina

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,00000F9 –54–07AUG02–1/1

240
Testes de Componentes 15AH
3
Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

Interruptor da Buzina Com o interruptor da buzina removido do circuito, deve haver menos do que 0,5 ohm OK: O interruptor da
através de seus terminais, no conector do chicote (A e B), com o interruptor buzina está bom.
pressionado e aberto quando solto.
NÃO OK: Substitua o
interruptor da buzina.

– – –1/1

Buzina Com a buzina removida do circuito, deve haver menos do que 1 ohm entre o terminal OK: A buzina está boa.
“A” da buzina e seu prisioneiro de montagem.
NÃO OK: Substitua a
A corrente deve ser de aproximadamente 3,1 A. buzina.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AH-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=563
Diagnósticos da Buzina

240
15AH
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AH-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=564
Grupo 15AI
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

Descrição Básica

A temperatura do óleo hidráulico é monitorada pelo


CCU/SRC.

NOTA: A monitoração de outros sistemas é tratada em


seus respectivos grupos.

LM46481,00000FA –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.
240
15AI
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página LM46481,00000FB –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=565
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

Alarme de Alerta Contı́nuo


JOHN DEERE
INFO PAGE 1
A lâmpada de cuidado (A) acende no console direito. Range Speed
11.2 A
Uma mensagem de alerta (B) aparece no segmento “G” 2 (mph)
Pressure
do mostrador Spraystar. A mensagem permanece visı́vel 43
(psi) B

contanto que a condição persista. 15.0


Rate
(gal/ac) C

Rate 1 Rate 2 Rate 3


Soa um alarme quando o cuidado contı́nuo aparece pela 10.0 15.0 20.0 D

primeira vez. Boom Sections ON:


E
L LC C RC R
Tank Vol (gal)
Quando estiver nos modos SETUP ou INFO e uma B Reset to 800 800 F

situação de alerta surgir, um alerta de página inteira LADDER IS DOWN G


aparecerá.
PAGE
1 2 3
A—Lâmpada de cuidado 4 5 6 SETUP

B—Mensagem de cuidado
7 8 9 INFO

. 0 CLR RUN

–54–25JUN03
240
15AI
2 STOP

N52979
LM46481,00000FB –54–07AUG02–2/3

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) se acende e pisca no console direito.


O mostrador Spraystar é limpo e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

–UN–18SEP00
N55141

LM46481,00000FB –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=566
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

Teoria da Operação

CUIDADO CONTÍNUO e alarme audı́vel inicial.

Temperatura entre 102—107° C (215—225°F).

ADVERTÊNCIA DE PÁGINA INTEIRA e alarme audı́vel


contı́nuo.

A temperatura excede 107° C (225°F).

Continua na próxima página LM46481,00000FC –54–07AUG02–1/2

240
15AI
3

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=567
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

O circuito do sensor de temperatura do óleo hidráulico


consiste do sensor de temperatura, do sensor de
velocidade do motor e do CCU/SRC.

Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico O sensor


de temperatura é de resistência variável. Sua resistência
varia com a temperatura. Portanto, sua resistência de
saı́da medida pelo CCU/SRC depende da temperatura.

CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal de resistência da


temperatura do óleo hidráulico do motor diretamente do
sensor.

NOTA: Se o sensor de temperatura do óleo hidráulico

–54–31JAN97
estiver exercendo uma resistência muito alta ou
muito baixa (fora da faixa) para que o CCU/SRC
"reconheça", a temperatura do óleo hidráulico não
será exibida.

N42173ZC
O sensor de temperatura é localizado atrás do
reservatório hidráulico e detecta a temperatura do óleo
240 hidráulico. Ele fornece uma saı́da de resistência
15AI diretamente para o CCU/SRC. O CCU/SRC "converte" a
4
resistência em um nı́vel de voltagem incluindo o sensor
como parte de um circuito divisor de voltagem. Quando a
energia é fornecida ao CCU/SRC, pode-se medir um nı́vel
de voltagem através do sensor de temperatura. Esse
nı́vel de voltagem varia com a temperatura. O CCU/SRC
compara o nı́vel de voltagem com sua tabela de
temperatura/voltagem interna e "decide" se a temperatura
do óleo hidráulico está em sua faixa normal ou, se não,
que alarme deve ser ligado. O CCU/SRC relata o nı́vel de
voltagem através do sensor de temperatura nas páginas
de diagnósticos.

A tabela nesta página fornece as saı́das aproximadas de


voltagem para vários nı́veis de temperatura.

NOTA: O sensor de temperatura deve ser desconectado


do circuito ao medir a saı́da da resistência.

O sensor temperatura deve permanecer


conectado com o circuito e a energia deve ser
fornecida ao CCU/SRC durante a medição da
saı́da da voltagem. Esse nı́vel de voltagem é
relatado pelo CCU/SRC no monitor nas páginas
de diagnóstico.

LM46481,00000FC –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=568
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

Diagrama do Monitor

B5
Hydraulic Oil T
800 800
Temperature A N5 D3 Sensor Ground
Sensor B 701 701 Hydraulic Oil
J2 B3 Temperature Input
X214
X101 X516 A03
Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control

–UN–18MAR03
240

N60496
Hydraulic Oil Temperature Sensor Schematic 15AI
Mar 17, 2003 - 13:46 / LJM N60496 5

A3—Unidade do Computador B5—Sensor de Temperatura


do Chassi/Controle da do Óleo Hidráulico
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,00000FD –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor de Temperatura do


Óleo Hidráulico

LM46481,00000FE –54–07AUG02–1/1

Problema no Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA 7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=569
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 3


Alerta
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
A luz de alerta se acende? da Luz de Alerta

– – –1/1

3 Teste da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: VÁ PARA 4


Parada
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Ligue a bomba de solução. da Luz de Parada

240 A luz de parada se acende, uma advertência de página inteira aparece no mostrador
15AI Spraystar e um alarme sonoro soa após cinco segundos de atraso?
6

– – –1/1

4 Teste do Nı́vel do O reservatório hidráulico está cheio até o nı́vel correto? SIM: VÁ PARA 5
Óleo
NÃO: Encha o
reservatório até o nı́vel
apropriado.

VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Teste do Status do Vá para Diagnóstico do Spraystar, tela Status do Sensor, endereço 214. SIM: VÁ PARA 6
Sensor
Meça a temperatura do óleo. NÃO: VÁ PARA 9

Compare a leitura do status do sensor com a tabela.

Insira o Gráfico OU Tabela AQUI!!!

A voltagem exibida no endereço 214 está dentro de 5% da voltagem listada na tabela


para a temperatura medida?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=570
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

6 Teste Operacional Remova o sensor do motor. SIM: FEITO

Use jumpers para permitir que o sensor seja conectado ao circuito enquanto é NÃO: VÁ PARA 9
aquecido em um recipiente.

Mergulhe o sensor em óleo hidráulico em um recipiente da maneira como ele ficaria


no reservatório.

Ligue a chave, motor desligado.

Observe o endereço 214 da tela de Status do Sensor Spraystar.

Aqueça cuidadosamente o óleo.

A voltagem no endereço 214 deve começar em um nı́vel compatı́vel com a


temperatura listada na tabela e diminuir à medida que o óleo for aquecido.

A Luz de Alerta se acenderá e o alarme soará a 102° a 107° (215°-225°F).

A tela de Alerta STOP e a luz STOP aparecerão a 107°C (225°F).

As condições listadas foram atendidas durante o teste?

– – –1/1

240
7 Teste do Circuito O alerta STOP, Hydraulic Oil Hot (Pare, Óleo Hidrálico Quente) se acende SIM: VÁ PARA 8
15AI
Aterrado imediatamente quando se liga a chave?
7
NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC

– – –1/1

8 Teste do Sensor Desconecte o sensor. SIM: Substitua o sensor.

Um dos pinos do sensor tem continuidade até o aterramento? VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama.

Teste o aterramento
acidental dos circuitos
701 e 800.

Conserte conforme
necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=571
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

9 Teste de Abertura do Vá para a tela de Status do Sensor do Spraystar, endereço 214. SIM: VÁ PARA 12
Circuito
A voltagem está acima de 4,95 volts? NÃO: VÁ PARA 10

– – –1/1

10 Teste da Voltagem Desconecte o Sensor. SIM: VÁ PARA 13


de Suprimento
Com a chave ligada, a voltagem do pino A do conector X214 até o aterramento está NÃO: VÁ PARA 11
entre 4,9 e 5,1 volts?

– – –1/1

11 Teste da Voltagem Remova o fio 701 do conector X516. SIM: Consulte o


do Controlador diagrama. Repare o
Meça a voltagem de saı́da do pino B3 do conector X516 com a chave ligada. circuito 701.

A voltagem de saı́da é de aproximadamente 5 volts? VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
controlador.
240
15AI VÁ PARA 1
8

– – –1/1

12 Teste de Abertura do Desconecte o Sensor. SIM: Substitua o sensor


Sensor
O sensor se abre quando se verifica a resistência entre os pinos A e B? VÁ PARA 1

NÃO: Consulte o
diagrama.

Teste a abertura não


intencional dos circuitos
800 e 701 do controlador
até o sensor. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=572
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

13 Teste de Queda de Desconecte o sensor. SIM: VÁ PARA 14


Voltagem
LIGUE a chave. NÃO: Observação: O
controlador deve ser
A voltagem entre os pinos A e B do conector X703 está dentro de 0,1 volt da leitura desconectado. Não teste
feita do pino A até o aterramento? a resistência dos circuitos
com o controlador no
circuito.

Teste a alta resistência


dos circuitos 800 e 305.
Conserte conforme
necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
14 Teste do Sensor Desconecte o sensor. SIM: Se todos os
15AI
circuitos e o sensor
9
Remova-o do reservatório. passarem no teste de
diagnóstico mas o alarme
Aguarde até que resfrie até a temperatura ambiente. não funcionar quando a
temperatura do óleo
Meça a resistência através dos pinos do sensor. hidráulico alcançar 127°C
(225°F). Substitua o
A resistência medida é compatı́vel com a tabela para a temperatura ambiente listada? controlador.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o sensor.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=573
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico

240
15AI
10

TM2127 (12JUN03) 240-15AI-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=574
Grupo 15AJ
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático
Breve Descrição

O recurso do auxı́lio hidrostático fica automaticamente


disponı́vel sempre que o pulverizador estiver na primeira
ou na segunda faixa de velocidade e o manı́pulo
hidrostático estiver em reversão. A pressão mais alta da
válvula de alı́vio hidrostática fornece capacidade adicional
ao dar ré em subidas e desatolar a máquina.

LM46481,00000FF –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o auxı́lio hidrostático estiver engatado, um


solenóide próximo da bomba hidrostática será energizado.
Consulte o Diagnóstico do Trem de Força, Seção 250,
para obter mais informações.
240
15AJ
1

LM46481,0000100 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

Quando em primeira ou segunda faixa de velocidade, o


relé de mudança traseira não é energizado pelo
controlador do CCU/SRC. Isto permite que se forneça
tensão ao interruptor de reversão do manı́pulo hidro. O
interruptor de reversão do manı́pulo hidro é aberto
quando o manı́pulo hidro está nas posições neutra ou de
avanço. Quando o manı́pulo hidro é movido para
reversão, um interruptor se fecha e permite que a
voltagem atinja o solenóide de auxı́lio hidro se o operador
tiver selecionado a primeira ou a segunda faixa de
velocidade.

LM46481,0000101 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=575
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

Diagrama de Auxı́lio Hidrostático

Chave de Contato
Energia "Ign"

F26
Faixa de Velocidade/
S46 Interruptor de
Controle de tração Faixa de Velocidade
X515
533
512 2
1
534
W2 Sinal de Diminuição de Velocidade
3
4
5 S3 Sinal de Aumento de Velocidade
6

X557 X557 A03


Unidade do Computador
do Chassi/ Controle da
Taxa de Pulverização
87a 751
512 30
87

512 86 85 537
240 F3 Dispositivo da Velocidade Traseira
15AJ
2 K21 X513
Relé de comutação traseira

751
34
Desligado: Avanço
Ligado: Marcha a Ré
X501
Fiação 524
do Apoio 26 Fiação
de Braço da Cabine
X508
S53
Interruptor de Reversão
da Alavanca Hidrostática
524

X101
B3

Y39 524
A
Solenóide de 10
Auxílio B
Hidrostático Chicote
–54–28MAR03

X216 do Chassi

X226
N54795

Diagrama do Auxílio Hidrostático


15 de agosto de 2000 - 15:49 / DAS N54795
LM46481,0000102 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=576
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

LM46481,0000103 –54–07AUG02–1/1

Problema no Auxı́lio Hidrostático

– – –1/1

1 Teste do Magnetismo Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2

A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa. NÃO: VÁ PARA 3

Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão.

Verifique o magnetismo do solenóide da válvula de auxı́lio de reversão (Y39).

O solenóide está magnetizado? 240


15AJ
3

– – –1/1

2 Verificação do O cliente está reclamando do desempenho do auxı́lio de reversão? SIM: VÁ PARA Seção
Auxı́lio de Reversão 250 - Testes e
Diagnósticos do Trem
de Força - Diagnóstico
do Auxı́lio de Reversão
Hidrostática

NÃO: FEITO

– – –1/1

3 Verificação de Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4
Voltagem
A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa. NÃO: VÁ PARA 6

Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão.

Teste a tensão disponı́vel entre o cc No. 524, pino A, e o aterramento da estrutura no


conector X216 com o conector plugado no solenóide.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=577
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

4 Verificação de Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5
Voltagem
A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa. NÃO: Repare o cc No. 10
ou o olhal do aterramento
Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão. do X226 do chicote do
chassi.
Teste a queda de tensão entre o cc No. 10 pino A e o aterramento da estrutura no
conector X216 com o conector plugado no solenóide. VÁ PARA 1

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

5 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector


Continuidade X216.
Desconecte o conector X216.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos A e B da bobina do solenóide.
NÃO: Troque a
Há continuidade? solenóide.

240 VÁ PARA 1


15AJ
4

– – –1/1

6 Verificação de Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: Repare o cc No.
Voltagem 524 da lança, do chassi
A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa. ou do chicote do apoio
de braço.
Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão.
VÁ PARA 1
Teste a tensão disponı́vel entre o cc No. 524 e o aterramento da estrutura no conector
X508 com o conector plugado. NÃO: VÁ PARA 7

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

7 Verificação de Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: Substitua o
Voltagem interruptor de reversão do
A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa. manı́pulo hidrostático.

Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão. VÁ PARA 1

Teste a tensão disponı́vel entre o cc No. 751 e o aterramento da estrutura no conector NÃO: VÁ PARA 8
X508 com o conector plugado.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=578
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

8 Verificação de IMPORTANTE: Use somente um multı́metro digital para testar a continuidade SIM: VÁ PARA 9
Continuidade através de um controlador.
NÃO: Repare o cc No.
Desligue o interruptor de chave. 537 do chicote da cabine.

Remova o relé de mudança traseiro K21. VÁ PARA 1

Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor.

A faixa de velocidade deve ficar na primeira ou na segunda faixa.

Teste a continuidade entre o cc No. 737 do contato 85 do soquete do relé e o


aterramento da estrutura.

Há continuidade?

– – –1/1

240
9 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o relé
15AJ
Voltagem K21. Se o problema
5
Remova o relé de mudança traseiro K21. persistir, repare o cc No.
751 do chicote da cabine.
Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1
Teste a voltagem entre o cc No. 512 dos contatos 86 e 30 do soquete do relé e o
aterramento da estrutura. NÃO: Repare o cc No.
308 do chicote da cabine.
Há 12 VDC?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=579
Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático

240
15AJ
6

TM2127 (12JUN03) 240-15AJ-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=580
Grupo 15AK
Diagnóstico da Escada com Controle Remoto
Breve Descrição

O circuito da escada consiste do interruptor da cabine. O motor do atuador da escada e o interruptor


escada, do interruptor de controle remoto da escada, de posição da escada estão localizados sob a
do relé da escada, do motor do atuador da escada, do plataforma esquerda perto da escada.
interruptor de posição da escada e do CCU/SRC. O
interruptor da escada está localizado no apoio de O sistema da escada permite que o operador abaixe a
braço direito. O controle remoto é um interruptor tipo escada para entrar ou sair da estação do operador do
alavanca localizado próximo aos terminais da bateria pulverizador. A escada pode ser levantada até a
remota. O relé da escada está localizado fora da posição de armazenagem para evitar danos à escada
cabine perto do canto traseiro direito inferior da ou à colheita durante a operação e o transporte.

LM46481,0000104 –54–07AUG02–1/1

240
Operação Básica 15AK
1
O sistema da escada permite que o operador abaixe a Para Abaixar a escada, pressione a metade superior
escada para entrar ou sair da estação do operador do do interruptor da escada e segure-a até que a escada
pulverizador. A escada pode ser levantada até a se abaixe e pare.
posição de armazenagem para evitar danos à escada
ou à colheita durante a operação e o transporte. Há Interruptor de Controle Remoto da Escada
um fim de curso para indicar quando a escada está na
posição levantada. Se a escada estiver na posição A escada pode ser levantada e abaixada no lado
inferior, o fim de curso estará fechado enviando sinal esquerdo da máquina pelo interruptor de controle
de aterramento ao módulo do CCU/SRC. Aparecerá remoto localizado ao lado dos terminais da bateria
uma mensagem do mostrador do SPRAYSTAR, um remota no lado esquerdo da máquina.
alerta sonoro soará e a as luzes das lâmpadas de
alerta se acenderão no console lateral direito. Para Levantar a escada, pressione a alavanca do
interruptor de controle remoto para CIMA até que a
Interruptor do Console do Apoio de Braço escada se levante e pare.

A escada pode ser levantada ou abaixada com o Para Abaixar a escada, pressione a alavanca do
interruptor localizado no console do apoio de braço. interruptor de controle remoto para BAIXO até que a
escada se abaixe e pare.
Para Levantar a escada, pressione a metade inferior
do interruptor da escada e segure-a até que a escada
se levante e pare.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000105 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AK-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=581
Diagnóstico da Escada com Controle Remoto

Descrição Detalhada

Interruptor do Console do Apoio de Braço fecham, enviando 12 VDC ao motor do atuador da


escada. O circuito se completa pelo fechamento dos
Quando o interruptor da escada está na posição contatos 1 a 2 do interruptor de controle remoto da
DESLIGADO, o relé da escada conecta os dois escada, completando um aterramento através do relé
terminais do atuador da escada ao aterramento. da escada, levantando-a.
Quando o interruptor da escada estiver na posição
LEVANTAMENTO, o relé da escada conectará o Para Abaixar a escada, pressione o interruptor do
terminal “A” do motor do atuador da escada à controle remoto da escada para BAIXO. O interruptor
voltagem de 12 VDC, ativando o motor para levantar a de controle remoto da escada é um interruptor de
escada. Quando o interruptor da escada estiver na contato temporário bipolar de duas direções (DPDT).
posição ABAIXAMENTO, o relé da escada conectará o Quando se pressiona para baixo o interruptor de
terminal “B” do motor do atuador da escada à controle remoto da escada, os contatos 2 a 3 se
voltagem de 12 VDC, ativando o motor para abaixar a fecham, enviando 12 VDC ao motor do atuador da
escada. Nos dois casos, o motor continuará a escada. O circuito se completa pelo fechamento dos
funcionar enquanto o interruptor estiver ligado. contatos 5 e 6 do interruptor de controle remoto da
escada, completando um aterramento através do relé
Interruptor de Controle Remoto da Escada da escada, abaixando-a.

O controle da Escada Remota recebe 12 VDC do O interruptor de posição da escada é usado somente
240 terminal positivo da bateria remota. Há um fusı́vel em para dar alerta ao operador de que a escada está
15AK linha para proteger o sistema. O circuito se completa embaixo quando o pulverizador está em movimento.
2
por conexões de aterramento através do Relé da Quando a escada estiver embaixo, o interruptor se
Escada. fecha de modo a enviar um sinal de aterramento ao
CCU/SRC. Quando a escada estiver em cima, o
Para Levantar a escada, pressione o interruptor do interruptor se abre. O CCU/SRC avisará ao operador
controle remoto da escada para CIMA. O interruptor que a escada está abaixada se o pulverizador estiver
de controle remoto da escada é um interruptor de se movendo a 4,8 km (3 mph) ou mais rápido
contato temporário bipolar de duas direções (DPDT). fornecendo uma mensagem no monitor, um alarme
Quando se pressiona para cima o interruptor de sonoro e uma lâmpada de alerta se acenderá no
controle remoto da escada, os contatos 4 a 5 se console direito.

LM46481,0000106 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AK-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=582
Diagnóstico da Escada com Controle Remoto

Diagrama Elétrico da Escada com Controle Remoto


N60085 –54–28MAR03

Acelerador
Fiação Fiação
Remoto e
da Cabine do Apoio Chicote da
de Braço
F9 Escada
Fusível
da Escada
Da 002 942
Bateria K30
Relé da
Escada F53
Fusível da
916
A Escada e do X240
Acelerador Remoto
908 A B
B
942 002 952
C
Mostrador do GreenStar 909 S40
"Escada Abaixada"
E X239
Interruptor
917 da escada
F Do Terminal
904 905 Positivo Remoto
10 Abaixar
D Desligado
A03 Levantar
916
Unidade do Computador do Chassi/ 010 X532 942
3
1
917
7
Controle da Taxa de Pulverização 2
X531 4
8
904 Para o Interruptor 952
G1 de Controle do
905 942 Acelerador Remoto
G2 27 X506
CCU/SRC 917
28
916
906
J2 29

X501 S60
Interruptor
X516
remoto da escada
909 908
Levantar
J7 N4 N3 Desligado
Abaixar
908
913 1
906 X101 2 952
3
952
914 4
5 909
6

X237
B15
Interruptor 908
A
de Posição 909
B
da Escada
Escada levantada
M15
X242 Motor
Escada abaixada
do Atuador
010 X244 da Escada
914
X207 B
913 M
X207 A Acelerador
Chicote Remoto e
do Chassi Chicote da
Diagrama Elétrico da Escada com Controle Remoto
11 de abril de 2002 - 09:00 / RFB 60085 Escada
LM46481,0000107 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AK-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=583
Diagnóstico da Escada com Controle Remoto

240
15AK
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AK-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=584
Grupo 15AL
Diagnóstico da Escada sem Controle Remoto
Breve Descrição

O circuito da escada consiste do interruptor, do relé, localizado fora da cabine perto do canto traseiro direito
do motor do atuador, do interruptor de posição e do inferior da cabine. O motor do atuador da escada e o
CCU/SRC. O interruptor da escada está localizado no interruptor de posição da escada estão localizados sob
apoio de braço direito. O relé da escada está a plataforma esquerda perto da escada.

LM46481,0000108 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o interruptor da escada está na posição O interruptor de posição da escada é usado somente
DESLIGADO, o relé da escada conecta os dois para dar alerta ao operador de que a escada está
terminais do atuador da escada ao aterramento. embaixo quando o pulverizador está em movimento.
Quando o interruptor da escada está na posição Quando a escada estiver embaixo, o interruptor se
LEVANTAMENTO, o relé da escada conecta o fecha de modo que um sinal de aterramento é
240
terminal “A” do motor do atuador da escada à fornecido ao CCU/SRC. Quando a escada estiver em
15AL
voltagem da bateria, ativando o motor para levantar a cima, o interruptor se abre. O CCU/SRC avisará ao 1
escada. Quando o interruptor da escada estiver na operador que a escada está abaixada se o
posição ABAIXAMENTO, o relé da escada conecta o pulverizador estiver se movendo a 4,8 Km (3 mph) ou
terminal “B” do motor do atuador da escada à mais rápido fornecendo uma mensagem no monitor,
voltagem da bateria, ativando o motor para abaixar a um alarme sonoro e uma lâmpada de alerta se
escada. Nos dois casos, o motor continuará a acenderá.
funcionar enquanto o interruptor estiver ligado.

LM46481,0000109 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AL-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=585
Diagnóstico da Escada sem Controle Remoto

Diagrama Elétrico da Escada sem Controle Remoto

Fiação Fiação
do Apoio
da Cabine
de Braço
F9
Escada
002 942 K30
Bateria
Relé
da Escada

B
C
Mostrador do GreenStar S 40
E
"Escada Abaixada" Interruptor
F da escada
010 D Levantar
240 Desligado
904

905

Abaixar
15AL
X532 1
2 X531 3
7
A03 4
2
Unidade do Computador do Chassi/ 8
Spray Rate Control
942 942
27 X506
G2 917 917
28
G1 CCU/SRC 916 916
29
J2
X501
909

908

X516
906

N4

N3
J7

X101 Chicote
M15 do Chassi
Motor do
Atuador
da Escada
906

908
B15 B
Interruptor 909 M
A
de Posição
da Escada X208
Escada levantada

Escada abaixada
–54–28MAR03

010

X207
N54913

Diagrama da Escada
15 de setembro de 2000 - 14:55 / WPT N54913

LM46481,000010A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AL-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=586
Grupo 15AM
Diagnósticos do Isqueiro
Breve Descrição

O isqueiro está localizado no console de controle direito.

Com a chave de contato em QUALQUER posição,


pressione o botão do isqueiro. O isqueiro permanecerá
pressionado enquanto o elemento estiver se aquecendo
(aproximadamente 20 segundos). Quando o botão é solto,
o isqueiro está pronto para ser retirado de seu soquete.

LM46481,000010B –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O circuito do isqueiro é conectado diretamente à bateria e


é protegido pelo fusı́vel F32. Ele é um elemento de
aquecimento resistivo que é detido no modo de
aquecimento e liberado termostaticamente quando
aquecido.
240
15AM
1

LM46481,000010C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AM-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=587
Diagnósticos do Isqueiro

Diagrama do Circuito do Isqueiro

Bateria
012

240
15AM
2 F32 E01
Isqueiro Isqueiro
282

Fiação
da Cabine
t
010

X571

X530

–54–28MAR03

Diagrama do Isqueiro
15 de setembro de 2000 - 15:52 / WPT N55127
N55127

LM46481,000010D –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AM-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=588
Diagnósticos do Isqueiro

Diagnósticos do Isqueiro

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,000010E –54–07AUG02–1/1

240
Teste do Componente 15AM
3
Faça o seguinte teste de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

Isqueiro (E1) A corrente do elemento do isqueiro deve ser de aproximadamente de 7 A. OK: O isqueiro está bom
se as verificações de
A resistência do elemento do isqueiro deve ser de aproximadamente 0,6 ohm. corrente e de resistência
estiverem boas.

NÃO OK: Substitua o


isqueiro se o chicote
estiver bom.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AM-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=589
Diagnósticos do Isqueiro

240
15AM
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AM-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=590
Grupo 15AN
Diagnóstico da Iluminação
Breve Descrição

Todas as luzes da máquina são acionadas pelo alto/baixo é uma função de "sinal de passagem" que
interruptor de luz, pelo interruptor da sinaleira liga o farol alto quando o interruptor é puxado para
direcional, pelo interruptor de farol alto/baixo e pelo trás para sua posição momentânea de LIGADO. A luz
interruptor das luzes de alerta, os quais acionam nove alta permanecerá ligada enquanto o interruptor for
relés, que controlam quais luzes ficam ligadas ou segurado na frente, independentemente da posição do
desligadas. Um recurso adicional do interruptor interruptor de luz.

LM46481,000010F –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O interruptor de luz (giratório) e o interruptor das luzes que fica no lado esquerdo da coluna de direção. O
de alerta estão à direita do operador no console de recurso "sinal de passagem" faz parte do interruptor
controle. O interruptor da sinaleira direcional de luz baixa-alta/sinaleira direcional e é ativado ao se
(alternância) e o interruptor de luz alta/baixa puxar o interruptor (momentaneamente) em direção ao
(alternância) fazem parte de um interruptor multifunção operador.
240
15AN
1

LM46481,0000110 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=591
Diagnóstico da Iluminação

Operação Detalhada

O circuito de iluminação do veı́culo consiste do correta e o indicador de sinal da curva. A luz da


interruptor de luz, do interruptor das luzes de alerta e sinaleira direcional oposta do teto fica acesa
de um interruptor de defeito que inclui o interruptor constantemente. O CCU/SRC também liga os relés
alto/baixo, o interruptor da sinaleira direcional e o K28 e K29 para ativar a sinaleira direcional traseira.
interruptor do sinal de passagem. O interruptor de luz
é giratório e tem quatro posições, DESLIGADO, NOTA: Os relés K28 e K29 ligados somente para a
ESTRADA, CAMPO 1 e CAMPO 2. Os interruptores operação da sinaleira direcional. Não são
das luzes de alerta têm uma posição de LIGADO e usados para a operação da luz de alerta.
DESLIGADO. O interruptor do farol alto/baixo é parte
do interruptor multifunção do lado esquerdo da coluna O circuito da sinaleira direcional tem prioridade sobre
de direção. Ele é ativado pela alternação da alavanca o circuito de alerta. Se as luzes de alerta estiverem
da sinaleira direcional para a frente e para trás. Com a LIGADAS e o interruptor da sinaleira direcional estiver
alavanca no ressalto traseiro (luz baixa), empurrar a ativado, o CCU/SRC ignora a entrada da voltagem da
alavanca em direção ao operador ativa um interruptor bateria do interruptor da luz de alerta e liga o sinal de
momentâneo para o recurso de sinal de passagem. virada correto. O lado oposto ficará ligado
constantemente.
A energia é fornecida ao circuito de iluminação
diretamente da bateria. O interruptor de luz é Circuito da Luz de Alerta
protegido pelo fusı́vel F3. O interruptor das luzes de
240 alerta é protegido pelo fusı́vel F8, que é energizado NOTA: As sinaleiras direcionais têm prioridade sobre
15AN pela bateria. O interruptor de farol alto/baixo é as luzes de alerta. Consulte o Circuito da
2
energizado pelo interruptor de luz (terminal "C"). Os Sinaleira Direcional
relés de luz alta e baixa são protegidos pelo fusı́vel
F4. O interruptor do sinal de passagem é protegido O interruptor da luz de alerta fornece um sinal de
pelo fusı́vel F7 e energizado diretamente pela bateria. entrada de voltagem separada da bateria ao
O interruptor da sinaleira direcional é protegido pelo CCU/SRC sempre que está LIGADO. O CCU/SRC liga
fusı́vel F25, que é energizado pelo circuito do então os dois relés K26 e K27 intermitentemente para
interruptor da chave. ligar as luzes de alerta. Os relés K28 e K29 não são
ligados quando as luzes de alerta estão ativadas. A
Três diodos no circuito de iluminação proporcionam saı́da intermitente dos relés K26 e K27 também ativa
uma operação aprimorada do interruptor do circuito de as luzes indicadoras.
luz. Eles estão localizados no bloco de diodos (V1).
Circuito das Luzes de Estrada
O CCU/SRC proporciona a função de sincronização
do pisca-pisca para a sinaleira direcional e para os Quando se coloca o interruptor de luz na posição de
circuitos das luzes de alerta e controla os relés que Luzes de Estrada, o interruptor de Farol Alto/Baixo, o
energizam as lâmpadas da sinaleira direcional e do Relé do Redutor de Luzes e a Luz Traseira Direita e
pisca-pisca. Esquerda recebem energia. O Interruptor de Farol
Alto/Baixo é usado para energizar o Relé das Luzes
Circuito da Sinaleira Direcional de Brilho para fornecer iluminação adicional ao
operador durante o transporte. Os circuitos das Luzes
O interruptor da sinaleira direcional fornece uma da Sinaleira Direcional e de Alerta recebem energia
entrada de voltagem separada da bateria para o para acionar o CCU/SRC e os Relés de Curva à
CCU/SRC para as curvas à direita e à esquerda. O Direita e à Esquerda. As Luzes Esquerda e Direita
CCU/SRC liga então o relé K26 ou K27, opcionais montadas nos conjuntos da direção também
intermitentemente, para ligar a sinaleira direcional recebem energia.

Continua na próxima página LM46481,0000111 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=592
Diagnóstico da Iluminação

NOTA: Consulte os Diagramas das Luzes Direcionais das Luzes de Teto e o Relé das Luzes Auxiliares
e de Alerta para as Lanças de 60 pés e de 90 recebem energia. O Relé das Luzes de Teto direciona
pés. energia para as luzes dianteiras da cabine (4), para as
Luzes Envolventes Esquerda e Direita da grade
Circuito das Luzes de Campo 1 dianteira e para as Luzes Traseiras do Holofote da
Cabine (2). O Relé das Luzes Auxiliares direciona
Quando se coloca o interruptor na posição de Luzes energia para os Holofotes do Meio do Chassi
de Campo 1, o Circuito das Luzes de Estrada e o Relé Esquerdo e Direito opcionais localizados na frente da
das Luzes de Teto recebem energia. O Relé das cabine e para as Luzes da Lança Esquerda e Direita
Luzes de Teto direciona energia para as luzes opcionais.
dianteiras da cabine (4), para as Luzes Envolventes
Esquerda e Direita da grade dianteira e para as Luzes NOTA: O Circuito das Luzes da Sinaleira Direcional e
Traseiras do Holofote da Cabine (2). de Alerta não é energizado com o interruptor
da luz de Campo 2.
NOTA: O Circuito das Luzes da Sinaleira Direcional e
de Alerta não é energizado com o interruptor
da luz de Campo 1.

Circuito das Luzes de Campo 2

Quando se coloca o interruptor na posição de Luzes


de Campo 2, o Circuito das Luzes de Estrada, o Relé 240
15AN
3

LM46481,0000111 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=593
Diagnóstico da Iluminação

Operação do Circuito de Iluminação

240
15AN
4

–54–08AUG97
N42184DP
T LIGADO — Indica que a luz está ligada quando o quando o interruptor de luz estiver na posição de
interruptor da sinaleira direcional estiver ligado. estrada.

W LIGADO — indica que a luz está ligada quando o


interruptor das luzes de alerta estiver ligado ou

LM46481,0000112 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=594
Diagnóstico da Iluminação

V1 - Bloco de Diodos

Número do Pino Código do Circuito


1 109
2 199
3 108

–UN–21AUG00
4 126
5 143
6 Aberto

N54947
7 124
8 108
9 Aberto

1 2 3

4 5 6

–UN–18AUG00
7 8 9
240
15AN

N54877
5

LM46481,0000113 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=595
Diagnóstico da Iluminação

Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Diagrama da Lança de 90 pés


N55118 –54–25JUN03

Fiação
E27 Chicote da
E26
Chicote do
da Cabine 182 Teto da Cabine
Luz de Alerta Lança de Lâmpada
da Lança 90 pés de Advertência
E21 E20 Esquerda
Direita
S14
Interruptor Para: Relé do ELX Luz de Alerta da Luz de Alerta da
Das V1 10 10 10 10
Baterias Cabine Dianteira Esquerda Cabine Dianteira Direita A F F A
de Risco Módulo 125 125 115 125 125
Chave de Contato 125 115 B E E B
Desligado
Off Terminal "ELX" de Diodos K30 K28 A A
10 10
F8 Ligado
On Relé da Luz Relé da Sinaleira D D X429 X428 X431 X432
Fusível 109 Traseira Direita X587
das Luzes 1 199 Direcional Direita X590
002 182 108 108 108 2 115
A
3 103 85 86 182 182 86 85 167
Chicote Luz de Alerta
124 108 E23 E22 da Lança
X569 7 8 87a
30 115 182 30
87a Luz de Alerta da Luz de Alerta da
Interno
125 10 10 115
114 87 87 115 Cabine Traseira Cabine Traseira
Esquerdo Direita
F3 Esquerda Direita

G9
D9
E1

E9
125 115
Fusível do A A
Interruptor de Luz 10 10
D D X130
002 142
X596 X591 10
124 10 10

125
K31 B
S03 K29 X585 X139
Interruptor de Luz Relé da Luz Traseira Relé da Sinaleira X578
Esquerda Direcional Esquerda
A04
Desligado Módulo da 103 85 86 182 182 86 85 166
Estrada Coluna de
Campo 1 87a 87a
Direção 30 125 182 30
Campo 2 104 87 87 125 125 125
N1
H3 125 E29
B
142 10
Indicador Luz Traseira
115 115
Direcional N6 Esquerda
à Esquerda 104 104 104 Verm.
H B2 B
10 Branco
10 C
8 114 114
124
A
Preto
B6
124 124 X222 E25
A4 Luz Vermelha
M H2
X101 Esquerda
Indicador 115
9
L 124 Direcional
X529 X535 A03
à Direita Unidade do Computador do Chassi/ E24
X568 X513
Controle da Taxa de Pulverização Luz Vermelha
103 Direita
S04 Curva à Direita K2 Luz de Retaguarda
124 Preto
C Interruptor Desligado A
10 Branco
F25 da Sinaleira Curva à Esq. 108 Interruptor de Risco C
Y3 166 114 Verm.
Direcional 106 106 Relé do Pisca-Pisca Esquerdo
J1 B
Fusível do Interruptor 3 Y1 Pisca-Pisca Esquerdo 167
da Sinaleira Direcional Relé do Pisca-Pisca Direito
J2 10 10 X129 E28
Da Chave de Contato 32 132 132 107 107 X213
Terminal "IGN"
7 4 Y2 Pisca-Pisca Direito 50 Luz Traseira
Terra E1 G1 X140
50 X226 Direita
X535 X515 Terra E2 Preto
50
Terra E3
Fiação X513 X235 X225 Chicote
da Cabine Diagrama da Lança de 90 ft das Luzes da Sinaleira Direcional e de Alerta do Chassi
19 de setembro de 2000 - 07:28 / RFB N55125

LM46481,0000114 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=596
Diagnóstico da Iluminação

Luzes de Alerta e da Sinaleira Direcional - Diagrama da Lança de 60 pés


N55125 –54–28MAR03

Chicote
Fiação Chicote do
da Lança
da Cabine 182 Teto da Cabine de 60 ft
E21 E20 X408 X407
S14
Para: Relé do ELX Luz de Alerta da Luz de Alerta da
Das Interruptor V1 Cabine Dianteira Esquerda 10 10
Baterias
Cabine Dianteira Direita A A
de Risco Módulo B
125 115
B
Chave de Contato 125 115
Desligado Terminal "ELX" de Diodos K30 K28 A A
10 10
F8 Ligado Relé da Luz Relé da Sinaleira D D E27 E26
Fusível 109 Traseira Direita X587 Luz de Alerta Luz de Alerta
das Luzes 1 199 Direcional Direita X590
2 115 da Lança da Lança
002 182 108 108 108
3 103 85 86 182 182 86 85 167 A Esquerda Direita
124 108 E23 E22
X569 7 8 87a
30 115 182 30
87a
Luz de Alerta da Luz de Alerta da 125 10 10 115
114 87 87 115 Cabine Traseira Cabine Traseira
F3 Esquerda Direita

G9
D9
E1

E9
125 115
Fusível do A A
Interruptor de Luz 10 10
D D X130
002 142
X596 X591 10
124 10 10

125
K31 B
S03 K29 X585 X139
Interruptor de Luz Relé da Luz Traseira Relé da Sinaleira X578
Esquerda Direcional Esquerda
A04
Desligado Módulo da 103 85 86 182 182 86 85 166
Estrada Coluna de
Campo 1 87a 87a
Direção 30 125 182 30
104 87 87 125 125 125
Campo 2 N1
H3 125 E29
B
142 10
Indicador Luz Traseira
115 115
Direcional N6 Esquerda
à Esquerda 104 104 104 Verm.
H B2 B
10 Branco
10 C
8 114 114
124
A
Preto
B6
124 124 X222 E25
A4 Luz Vermelha
M H2
115 X101 Esquerda
Indicador 9
L 124 Direcional
X529 X535 A03
à Direita E24
X568 X513 Unidade do Computador do Chassi/
Controle da Taxa de Pulverização Luz Vermelha
S04 103 Direita
Curva à Direita
K2 Luz de Retaguarda
124 Preto
C Interruptor
Desligado A
da Sinaleira 10 Branco
F25 Curva à Esq. 108
Y3
Interruptor de Risco C
Direcional Relé do Pisca-Pisca Esquerdo 166 114 Verm.
Fusível do Interruptor 3
106 106
Y1 J1 B
Pisca-Pisca Esquerdo 167
da Sinaleira Direcional Relé do Pisca-Pisca Direito
J2 10 10 X129 E28
Da Chave de Contato 32 132 107 107 X213
7 4 Y2 Pisca-Pisca Direito 50
Luz Traseira
Terminal "IGN" Terra E1 G1
50 X140 Direita
X535 X515 Terra E2 X226
50 Preto
Terra E3
X513 X235 X225
Fiação Chicote
da Cabine Diagrama da Lança de 60 ft das Luzes da Sinaleira Direcional e de Alerta do Chassi
19 de setembro de 2000 - 07:28 / RFB N55125

LM46481,0000115 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=597
Diagnóstico da Iluminação

Diagrama das Luzes de Estrada


N55119 –54–28MAR03

Fiação Chicote Chicote Chicote dos


do Chassi Elétrico
da Cabine E17 E16 Holofotes Externos
E03 do Motor 123 123
Luz Externa A A Luz Externa
Luz do Console 10 10
Chave de Contato 109 199 Esquerda B B Direita
To: ELX Relay
Das Terminal "ELX" V1 118
Baterias
A X204 X135
Módulo 10
B 123
de Diodos A
10
X575 B
109
1 199 X718
Do Interruptor 108 108 2 E05 E04
de Perigo S14 3 Consulte os Diagramas X579
da Sinaleira Direcional Luz de Brilho Luz de Brilho
124 108 108
7 8 e de Alerta Esquerda Direita
para Lança de
121 121
60 ft ou 90 ft K26 * *
F3 10 10
Relé das luzes 10 * *
Fusível do 123 123
Interruptor de Luz de redução * *
002 142 118 86 85 50 X719 E07 X723 X724 E06
87a Luz Fraca Luz Fraca Chicote
152 30 da Grade
F4 87 123 Esquerda Direita
S03
Interruptor de Luz Fusível das Luzes
Do Terminal 002 152
Auxiliar da Bateria 10
Desligado
A
123 123 123
Estrada A3 A2 C
Campo 1
124 K27
Campo 2 Relé das luzes
de brilho 121
A3
121
B
142 119 86 85 50
B X105 X701
A04
87a
Módulo da 152 30
87 121 121
H Coluna de Direção A2 E29
Luz Traseira
H1 Esquerda
Indicador de 104 Vermelho
Farol Alto B
10 Branco
M 10 C
8 124 124
A4
124
A Preto

L 124 X101 E25


X222
X529 Luz Vermelha
X568 S05 Esquerda
Interruptor de
C 118 118
2 Farol Alto/Baixo
Do Relé da Luz E24
Alto Traseira DIR
X213 Luz Vermelha
F7 Baixo
Piscar Para Passar 50 Direita
Buzina/ 119 G1 124 Preto
Fusível 1 A
10 Branco
do Brilho C
Do Terminal 002 122 122 X535 Do Relé da Luz 114
B Vermelho

Auxiliar da Bateria
5 Traseira DIR
10 10 X129 E28
X535 Preto
Luz Traseira
X235 X225 X140 Direita
Fiação X226 Chicote
da Cabine Diagrama das Luzes de Estrada do Chassi
19 de setembro de 2000 - 07:50 / RFB N55119
LM46481,0000116 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=598
Diagnóstico da Iluminação

Diagrama da Luzes de Campo 1 e Campo 2


N55120 –54–28MAR03

Fiação Chicote do Chicote Chicote


Elétrico da Grade
da Cabine E11 Teto da Cabine E10 do Motor
E09 E08
Luz Externa Luz Externa 147 147
Luz A A Luz
Dianteira Esquerda Dianteira Direita 10 10
Chave de Contato 109 199 Encoberta B B Encoberta
Para: Relé do ELX 157 157 Direita
Das Baterias Terminal "ELX"
V1 A A Esquerda
10 10 X725 X726
Módulo B B 147
E
de Diodos X597 10
X600 A
147 157
109
1 B
199 X701
Do Interruptor de 108 108 2 X577
3 Consulte os Diagramas
E11 E10
Perigo S14 Luz Interna 10
124 108 108 da Sinaleira Direcional Luz Interna E15
7 8 e de Alerta Dianteira Esquerda Dianteira Direita A
133
para Lança de X719 Luz da Lança 10
126 143 157 157 B
4 5 60 ft ou 90 ft A A Esquerda
F3 10 10
B B X236
Fusível do
Interruptor de Luz X598 X599
002 142 10
E15
K24 Luz da Lança 133
Relé das luzes A
Esquerda 10
147 147 B
F5 de teto A
S03 X586 Chicote das Luzes
Fusível 143 86 85 50 X236
Interruptor de Luz X595 X592 da Lança Esquerda
das Luzes E13 E12
87a
Do Terminal 002 162 162 30 Luz do Holofote 147 147 Luz do Holofote
Desligado Auxiliar da Bateria 87 147 A A E15 133
Traseiro Esquerdo 10 10 Traseiro Direito A
Estrada B B Luz da Lança 10
Campo 1 B

K3
Esquerda
Campo 2
X236
X105
142 147
B A5
K25
133
Relé da luzes A
126 10
H auxiliares B
F6
Fusível 126 86 85 50 X221
das Luzes 87a
Do Terminal 30
002 172 172 E14
143 Auxiliar da Bateria 87 133 133 133
M A1 A Luz da Lança
10
X101 X226 B Direita
124
L X141
X568
133 133
E14
118
A A Luz da Lança
C 10
E19 E18 B Direita
Luz do Holofote Luz do Holofote
X213 X141
Central Esquerdo Central Direito 50
133 133 G1
A A 133
10 10 A
B B 10 10 Sobressalente
Consulte o Diagrama
B B
das Luzes de Estrada X563 X564
10 X128 X141
Consulte o Diagrama
das Luzes de Estrada Preto
X579 X140
Fiação X235 X225 Chicote Chicote das Luzes
da Cabine do Chassi Diagrama da Luzes de Campo 1 e Campo 2 da Lança Direita
19 de setembro de 2000 - 07:59 / RFB N55120

LM46481,0000117 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=599
Diagnóstico da Iluminação

240
15AN
10

TM2127 (12JUN03) 240-15AN-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=600
Grupo 15AO
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga
Breve Descrição

O conjunto da válvula hidráulica para o controle da lança


e os equipamentos hidráulicos de ajuste da bitola não têm
capacidade de detecção. O sistema elétrico aciona uma
válvula de interferência do sensor de carga em vez do
circuito hidráulico do sensor de carga do conjunto da
válvula hidráulica da lança e sistema de ajuste da lança.

LM46481,0000118 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando as funções da lança são ativadas, o Quando se usa o ajuste de bitola, aciona-se o
controlador do CCU/SRC energiza o relé do sensor de solenóide do sensor de carga.
carga que, por sua vez, energiza o solenóide do
sensor de carga.
240
15AO
1

LM46481,0000119 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

Quando as seguintes funções da lança são ativadas, o • Nivelamento direito


controlador do CCU/SRC energiza o relé do sensor de • Dobramento/Desdobramento direito
carga que, por sua vez, energiza o solenóide do • Nivelamento esquerdo
sensor de carga. A válvula solenóide do sensor de • Dobramento/Desdobramento esquerdo
carga, quando ativada, direciona o óleo com pressão • Indução da Rotação
de espera para a válvula do sensor de carga da
bomba hidráulica. Produz-se pressão total do Quando se ativa o ajuste da bitola, o circuito 766 do
compensador. Isso assegura que haja pressão interruptor de ajuste da bitola traseira ou dianteira vai
suficiente disponı́vel para acionar os cilindros de direto ao solenóide da válvula de interferência do
função da lança. sensor de carga.

• Subida/Descida da Lança

LM46481,000011A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=601
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Diagrama da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Chave de Contato 212


Fiação
"Bat" Energia
da Cabine
F16
Válvula do
Sensor de Carga

832
50
E1
50
E2
50
A03 E3
Unidade do Computador
X513
do Chassi/ Controle da Taxa
de Pulverização
D1

X514
767

K02
Relé de
Interferência LS
240
87a
15AO Sinal do Sensor de Carga 30 832
766 87
2 do Sistema de Ajuste da Bitola
767 85 86 832

G1
D4

X101
766

50

X213

766
A Y54
Válvula de Interferência
10
B do Sensor de Carga

X217

X226
–54–28MAR03

Chicote do
do Chassi
N55122

Diagrama do Relé de Interferência


15 de setembro de 2000 - 15:15 / DAS N55122

LM46481,000011B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=602
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Diagnóstico da Válvula de Interferência do


Sensor de Carga

LM46481,000011C –54–07AUG02–1/1

Problema na Válvula de Interferência do Sensor de Carga

– – –1/1

1 Verificação da Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Subida/Descida da
Lança Levante e abaixe a lança. NÃO: VÁ PARA 4

A lança sobe e desce?

– – –1/1

240
2 Verificação do Ajuste O pulverizador tem ajuste de bitola manual? SIM: FEITO
15AO
da Bitola
3
NOTA: Pulverizadores com ajuste de bitola manual têm interruptores embaixo da NÃO: VÁ PARA 3
tampa do apoio de braço mas estes não estão ativos.

– – –1/1

3 Verificação do Ajuste Consulte o manual do operador e ajuste a largura da bitola. SIM: FEITO
da Bitola Elétrica
O sistema de ajuste da bitola funciona? NÃO: VÁ PARA 15

– – –1/1

4 Verificação do Ajuste O pulverizador tem ajuste de bitola manual? SIM: VÁ PARA 5
da Bitola
NOTA: Pulverizadores com ajuste de bitola manual têm interruptores embaixo da NÃO: VÁ PARA 13
tampa do apoio de braço mas estes não estão ativos.

– – –1/1

5 Verificação do Fusı́vel Inspecione e teste o fusı́vel F16 do sensor de carga. SIM: VÁ PARA 6

O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=603
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

6 Verificação do Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e Básico do Sistema
com o pulverizador imóvel. Hidráulico

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola. NÃO: VÁ PARA 7

Teste o magnetismo da bobina da válvula de interferência do sensor de carga.

Há magnetismo?

– – –1/1

7 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 8


Voltagem
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 10

IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e


com o pulverizador imóvel.

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola.


240
15AO Teste a tensão disponı́vel entre o pino A (cc No. 766) e o aterramento da estrutura no
4 conector X217 com o conector plugado no solenóide.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

8 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 9


Voltagem
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote do chassi ou
IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e do olhal de aterramento
com o pulverizador imóvel. X266.

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola. VÁ PARA 1

Teste a tensão disponı́vel entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura no
conector X217 com o conector plugado no solenóide.

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

9 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector


Continuidade X217.
Desconecte o conector X217 dos solenóides.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos A e B da metade do conector do solenóide.
NÃO: Substitua a bobina
Há continuidade? da válvula de
interferência do sensor de
carga.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=604
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

10 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 11


Voltagem
Remova o relé K02 da interferência do sensor de carga. NÃO: Repare o cc No.
832 do chicote da cabine.
Ligue a chave de contato.
VÁ PARA 1
Teste a voltagem entre os soquetes 30 e 86 (cc No. 832) do relé e o aterramento da
estrutura.

Há voltagem?

– – –1/1

11 Verificação de IMPORTANTE: Use somente um multı́metro digital para testar a continuidade SIM: Substitua o relé K02
Continuidade através de um controlador. da interferência do sensor
de carga. Se o problema
Desligue o interruptor de chave. persistir, repare o cc No.
766 do chicote da cabine.
Remova o relé K02 da interferência do sensor de carga.
VÁ PARA 1
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor.
NÃO: VÁ PARA 12 240
Pressione um dos interruptores de nivelamento da lança. 15AO
5
Teste a continuidade entre o soquete do relé 85 (cc No. 767) e o aterramento da
estrutura.

Há continuidade?

– – –1/1

12 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA Seção


Continuidade 240 - Testes e
Remova o relé K02 da interferência do sensor de carga. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Desconecte o conector X514 do controlador do CCU/SRC. do Controlador do
CCU/SRC.
Teste a continuidade do cc No. 767 do soquete do relé 86 ao pino D1 do conector
X514. NÃO: Repare o cc No.
767 do chicote da cabine.
Há continuidade?
VÁ PARA 1

– – –1/1

13 Verificação do Ajuste Consulte o manual do operador e ajuste a largura da bitola. SIM: VÁ PARA 14
da Bitola Elétrica
O sistema de ajuste da bitola funciona? NÃO: VÁ PARA 15

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=605
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

14 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel F16 do sensor de carga. SIM: VÁ PARA 10
Fusı́vel
O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

15 Verificação do Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA Seção


Magnetismo 270 - Testes e
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e Básico do Sistema
com o pulverizador imóvel. Hidráulico

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola. NÃO: VÁ PARA 16

Teste o magnetismo da bobina da válvula de interferência do sensor de carga.

Há magnetismo?

– – –1/1

240
16 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 17
15AO
Voltagem
6
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 10

IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e


com o pulverizador imóvel.

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola.

Teste a tensão disponı́vel entre o pino A (cc No. 766) e o aterramento da estrutura no
conector X217 com o conector plugado no solenóide.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

17 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 18


Voltagem
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No. 10
do chicote do chassi ou
IMPORTANTE: Não tente ajustar a largura da bitola com o motor funcionando e do olhal de aterramento
com o pulverizador imóvel. X266.

Pressione e segure um dos interruptores de ajuste da bitola. VÁ PARA 1

Teste a tensão disponı́vel entre o pino B (cc No. 10) e o aterramento da estrutura no
conector X217 com o conector plugado no solenóide.

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=606
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

18 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector


Continuidade X217.
Desconecte o conector X217 dos solenóides.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos A e B da metade do conector do solenóide.
NÃO: Substitua a bobina
Há continuidade? da válvula de
interferência do sensor de
carga.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15AO
7

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=607
Diagnóstico da Válvula de Interferência do Sensor de Carga

240
15AO
8

TM2127 (12JUN03) 240-15AO-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=608
Grupo 15AP
Diagnóstico do Freio de Estacionamento
Breve Descrição

O freio de estacionamento é acionado mecanicamente A lâmpada indicadora de alerta se acende no console


por pressão de mola. Ele é liberado pela pressão da lateral quando a alavanca hidro estiver na posição
bomba de carga hidrostática quando se retira a “PARK” ou quando se aciona o interruptor do freio de
alavanca hidro da posição PARK emergência. A mensagem de alerta “Park Brake On
(ESTACIONAMENTO). (Freio de Estacionamento Acionado)” aparece no
segmento “G” do mostrador do SPRAYSTAR.
O freio de estacionamento também pode ser acionado
usando-se o interruptor do Freio de Emergência
localizado no console lateral.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000011D –54–07AUG02–1/1

240
Operação Básica 15AP
1
Para soltar o freio de estacionamento, retire a estacionamento é acionado quando a alavanca hidro
alavanca hidro da posição “PARK”. Coloque a está na posição ’PARK’ e a máquina atinge velocidade
alavanca hidro na direção do curso de avanço ou de abaixo de 0,5 mph por mais de 0,5 segundos. O
reversão. Um solenóide é energizado na válvula do solenóide da válvula do freio de estacionamento se
freio de estacionamento para direcionar a pressão de desenergiza acionando o freio de estacionamento.
óleo da bomba de carga para soltar o freio de
estacionamento. Para acionar o freio de emergência, pressione a
metade superior do interruptor do Freio de Emergência
Para acionar o freio de estacionamento, mova a localizado no console lateral.
alavanca hidro para a posição “PARK”. O freio de

LM46481,000011E –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=609
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Operação Detalhada

Freio de Estacionamento Engatado indicadora de alerta no console lateral e cancela a


mensagem “Park Brake On (Freio de Estacionamento
Para acionar o freio de estacionamento, coloca-se a Acionado)” para o mostrador do SPRAYSTAR.
alavanca hidro na posição “PARK” quando a máquina
atinge velocidade abaixo de 0,5 mph por mais de 0,5 Freio de Emergência Acionado
segundo. A alavanca hidro fecha um interruptor do
console do apoio de braço que envia 12 V à unidade Para acionar o freio de estacionamento em uma
do computador do chassi/controle da taxa de emergência, pressione a metade superior do
pulverização (CCU/SRC). O CCU/SRC abre o interruptor do freio de emergência localizado no
aterramento para o relé do freio de estacionamento e console lateral. Quando se pressiona o interruptor do
desenergiza o solenóide do freio de estacionamento. freio de emergência, o sinal de 12 V para o solenóide
da válvula do freio de estacionamento se abre. O
O interruptor fechado indica ao CCU/SRC que o freio solenóide do freio de estacionamento se desenergiza
de estacionamento está acionado, acende a lâmpada acionando o freio de estacionamento
indicadora de alerta no console lateral e envia a independentemente da velocidade de avanço e da
mensagem “Park Brake On (Freio de Estacionamento posição da alavanca hidro.
Acionado)” para o mostrador do SPRAYSTAR.
O interruptor do freio de emergência envia um sinal ao
Freio de Estacionamento Liberado CCU/SRC para indicar que o freio de estacionamento
240 está acionado, acende a lâmpada indicadora de alerta
15AP Para liberar o freio de estacionamento, retire a no console lateral e envia a mensagem “Park Brake
2
alavanca hidro de “PARK” e coloque-a na direção do On (Freio de Estacionamento Acionado)” para o
curso de avanço ou recuo. O interruptor do console do mostrador do SPRAYSTAR.
apoio de braço se abre e perde o sinal de 12 V para o
CCU/SRC. O CCU/SRC aterra o relé do freio de Recomenda-se verificar a função do freio de
estacionamento energizando o solenóide do freio de estacionamento após o Freio de Estacionamento tiver
estacionamento liberando-o. sido usado. Consulte Diagnóstico do Freio de
Estacionamento Nesta Seção para informar-se sobre
O interruptor aberto indica ao CCU/SRC que o freio de o procedimento.
estacionamento está liberado, apaga a lâmpada

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000011F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=610
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Diagrama do Freio de Estacionamento

F28 F21
Fiação Freio de Estacionamento Ignição Fiação
da Cabine 522 32 32 52 Chave de Contato da Cabine
Energia de "Ignição"

H6 F37
Luz de Cautela Dispositivo CCU
902 902 22 Chave de Contato
A Energia "ELX"
901
B
X555 A03
Unidade do Computador do Chassi/
Controle da Taxa de Pulverização
K20
Freio de Estacionamento 901
A1 Luz de Cautela
Bat (-) E1
50
522 525 50
86 85 Bat (-) E2
50
522
526
525
Bat (-) E3
30
87 B1 Relé do freio de
87a estacionamento X513
X514
905 Interruptor do freio
G2 Barramento CAN (L)
S1
523 240
904 de estacionamento.
G1 Barramento CAN (B) 15AP
X515 3
X516
Mostrador GreenStar
"Freio de
Estacionamento
Acionado"

523

S51
Freio de
Emergência
DESLIGAR
LIGAR

522 522 523


2 3
529
526 4
5
X561
X561
G1
F6
22

23

X501 Y24 X101


Válvula do Freio
S27 de Estacionamento
Interruptor de 529
Estacionamento Hidro A
10
B
DESLIGAR
522
* X220 X213
–54–28MAR03

LIGAR
523
*
X226
Fiação do
X507 Chicote
do Chassi
N54121

Apoio de Braço Diagrama do Elétrico do Freio de Estacionamento


13 de setembro de 2000 - 12:38 / RFB N54121
LM46481,0000120 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=611
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Diagnóstico do Freio de Estacionamento

LM46481,0000121 –54–07AUG02–1/1

Problema com o Freio de Estacionamento

– – –1/1

1 Teste do Estacione o pulverizador em um declive ou incline-o. SIM: VÁ PARA 4710


Desempenho do Freio Manual de Reparo
de Estacionamento Coloque a alavanca hidro na posição PARK (ESTACIONAMENTO) TM1681 para
informar-se sobre
Desligue o motor. reparos do Freio de
Estacionamento nos
O pulverizador se move ou se inclina? Cubos da Roda.

240 NÃO: VÁ PARA 2


15AP
4

– – –1/1

2 Teste de Liberação Estacione o pulverizador em um declive ou incline-o. SIM: FEITO


do Freio de
Estacionamento Dê partida no motor. Opere o motor em marcha lenta BAIXA. NÃO: VÁ PARA 3

Mova a alavanca hidro da posição NEUTRA para ESTACIONAMENTO.

O pulverizador se move ou se inclina?

– – –1/1

3 Teste da Válvula do Mova o pulverizador para nivelar a superfı́cie e bloqueie as rodas para executar o SIM: VÁ PARA Seção
Freio de teste. 260 - Diagnóstico do
Estacionamento Freio de
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. Estacionamento

Coloque a alavanca hidro na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO". NÃO: VÁ PARA 4

Verifique o magnetismo da bobina da válvula do freio de estacionamento.

A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=612
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

4 Teste da Bobina do Teste o valor em ohms da Bobina do Solenóide da Válvula do Freio de SIM: VÁ PARA 5
Freio de Estacionamento (Y24).
Estacionamento NÃO: Substitua a bobina
Desconecte o conector X220 da Válvula do Freio de Estacionamento. (Y24).

Meça a resistência no lado da bobina do solenóide do conector X220 através dos VÁ PARA 2
Pinos A e B

Ela mostra 7,1 a 7,9 ohms?

– – –1/1

5 Teste do Sinal de Estacione o pulverizador em uma superfı́cie nivelada. SIM: VÁ PARA 12
Entrada do Freio de
Estacionamento Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 6

Coloque a alavanca hidro na posição PARK (ESTACIONAMENTO).

A mensagem Park Brake On (Freio de Estacionamento Acionado) aparece no


mostrador do SPRAYSTAR e a Lâmpada de Alerta se acende no console lateral?
240
15AP
5

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1

6 Verifique o Relé Substitua o Relé do Freio de Estacionamento (K20). SIM: VÁ PARA 1

A lâmpada de alerta no console lateral se acende e o solenóide do freio de NÃO: VÁ PARA 7
estacionamento é magnetizado?

– – –1/1

7 Teste do Fusı́vel do Remova o fusı́vel F28 do painel de fusı́veis e inspecione. SIM: VÁ PARA 8
Freio de
Estacionamento O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

8 Teste de Voltagem do Verifique se há 12 VDC no suporte do fusı́vel onde o F28 está localizado. SIM: VÁ PARA 9
Fusı́vel
Remova o fusı́vel F28 do freio de estacionamento. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. No. 302 do chicote da
cabine. Teste novamente.
Há 12 VDC em um dos dois lados do suporte do fusı́vel e aterramento do chassi?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=613
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

9 Teste da Voltagem do Desconecte o conector X507 do Interruptor de Estacionamento do Hidro. SIM: VÁ PARA 10
Interruptor
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e conserte o cc
Meça a voltagem entre o conector X507 cc No. 522 do interruptor de Estacionamento nº 522.
do Hidro e o aterramento do chassi.
VÁ PARA 1
Há 12 VDC?

– – –1/1

10 Teste do Interruptor Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 11
do freio de
estacionamento. Desconecte o conector X507 do Interruptor de Estacionamento do Hidro. NÃO: Substitua o
Interruptor de
Teste a continuidade do interruptor de estacionamento do hidro quando na posição Estacionamento do Hidro
PARK e na posição NEUTRAL. (S27).

O interruptor está ok? VÁ PARA 1


240
15AP
6

– – –1/1

11 Teste do Conector Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 12
do CCU/SRC
Desconecte o conector X507 do Interruptor de Estacionamento do Hidro e o conector NÃO: Consulte o
X515 do controlador do CCU/SRC. diagrama e conserte o cc
nº 523.
Meça a continuidade entre o conector X507 do Interruptor de Estacionamento do
Hidro, a extremidade do chicote, o cc No. 523 e o conector X515 do CCU/SRC, a VÁ PARA 1
extremidade do chicote e o cc No. 523 (Pino S1).

O cc No. 523 fornece um caminho para 12 VDC para o controlador?

– – –1/1

12 Teste da Voltagem Remova o relé do Freio de Estacionamento (K20). SIM: VÁ PARA 13
do Relé
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e conserte o cc
Meça a tensão na base do Relé do Freio de Estacionamento no cc No. 522 (Pino 30 e nº 522.
86) e o aterramento do chassi.
VÁ PARA 1
Há 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=614
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

13 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14


Fio-Terra do Relé
Desconecte o conector X514 do controlador do CCU/SRC e remova o Relé do Freio NÃO: Consulte o
de Estacionamento (K20). diagrama e conserte o cc
nº 525
Meça a continuidade entre a base do Relé do Freio de Estacionamento cc No. 525
(Pino 85) e o conector X514 do CCU/SRC, a extremidade do chicote, cc No. 525 VÁ PARA 1
(Pino B1).

O cc No. 525 fornece um caminho de aterramento para o Relé do Freio de


Estacionamento até o CCU/SRC?

– – –1/1

14 Teste de Saı́da do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 15
Relé
Remova o Relé do Freio de Estacionamento (K20) e desconecte o conector X561 do NÃO: Repare o cc No.
Interruptor do Freio de Emergência (S51). 526 no chicote da cabine.

Meça a continuidade entre a base do Relé do Freio de Estacionamento cc No. 526 VÁ PARA 1
(Pino 87) e o conector X561 do Interruptor do Freio de Emergência, a extremidade do
chicote, cc No. 526 (Pino 5).
240
O cc No. 526 fornece um caminho para 12 VDC do relé até o interruptor do Freio de 15AP
Emergência? 7

– – –1/1

15 Teste de Saı́da do Teste os 12 VDC no conector X561 cc No. 526 (Pino 5) do Freio de Emergência. SIM: VÁ PARA 16
CCU/SRC
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. NÃO: Substitua o
controlador do CCU/SRC
Coloque a alavanca hidro na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO". (A03).

Há 12 VDC? VÁ PARA 1

– – –1/1

16 Teste do Interruptor Teste os 12 VDC no conector X561 cc No. 529 (Pino 4) do Interruptor do Freio de SIM: VÁ PARA 17
do Freio de Emergência (S51).
Emergência NÃO: Substitua o
Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. interruptor do Freio de
Emergência (S51).
Coloque a alavanca hidro na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO".
VÁ PARA 1
Ligue e Desligue o Interruptor do Freio de Emergência.

A tensão muda de 12 VDC para 0 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=615
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

17 Verificação da Desconecte o conector X220 da Válvula do Freio de Estacionamento. SIM: VÁ PARA 3
Tensão da Válvula
do Freio de Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 18
Estacionamento
Coloque a alavanca hidro na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO".

Meça a voltagem entre o conector X220 da válvula do Freio de Estacionamento, a


extremidade do chicote, o cc No. 529 (Pino A) e o cc No. 10 (Pino B).

Há 12 VDC?

– – –1/1

18 Verificação do Desconecte o conector X220 da Válvula do Freio de Estacionamento. SIM: Consulte o


Aterramento da diagrama e conserte o cc
Válvula do Freio de Chave de contato na posição RUN. NÃO dê partida no motor. nº 10.
Estacionamento
Coloque a alavanca hidro na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO". VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X220 da válvula do Freio de Estacionamento, a NÃO: Consulte o
extremidade do chicote, o cc No. 529 (Pino A) e o aterramento do chassi. diagrama e conserte o cc
240 nº 529.
15AP Há 12 VDC?
8 VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AP-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=616
Grupo 15AQ
Diagnóstico da Energia
Breve Descrição

O circuito de energia elétrica consiste das baterias, do O painel de fusı́veis contém 48 locais de fusı́veis. A
alternador e do painel de fusı́veis da máquina e da central de carga consiste de um painel de relés
central de carga, onde a maioria dos fusı́veis e relés contendo 24 locais de relés de cinco vias e oito (8)
da máquina estão localizados. locais de relés de nove vias. Um dos locais de nove
vias é reservado para um bloco de diodos. Os locais
As baterias estão localizadas no lado esquerdo da restantes são usados para relés.
máquina sob a plataforma. O painel de fusı́veis da
máquina e a central de carga estão localizados na
frente e abaixo do console de controle lateral.

LM46481,0000122 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O circuito de energia elétrica consiste das baterias, do


alternador e do painel de fusı́veis da máquina e da central
de carga, onde a maioria dos fusı́veis e relés da máquina
estão localizados. A distribuição de energia é controlada
pela Chave de Contato, pelo Relé ELX e pelo Relé de
240
Acessórios.
15AQ
1
A Chave de Contato é um interruptor giratório de quatro
posições. Na posição DESLIGADA, a energia é fornecida
pelas baterias para a chave de contato e para os circuitos
elétricos não energizados pela chave de contato. Na
posição RUN, a energia fica disponı́vel através dos
terminais ELX, IGN e ACC da chave de contato. Na
posição START, a energia fica disponı́vel através dos
terminais ST e IGN da chave de contato. Com a chave de
contato na posição ACESSÓRIOS, a energia fica
disponı́vel através do terminal ACC da chave de contato.

LM46481,0000123 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AQ-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=617
Diagnóstico da Energia

Descrição Detalhada

O circuito de energia elétrica consiste das baterias, do • Circuito de Carga


alternador e do painel de fusı́veis da máquina e da • Circuito de Corte de Combustı́vel
central de carga, onde a maioria dos fusı́veis e relés • Circuito de Iluminação
da máquina estão localizados. A distribuição de • Circuito do Freio de Estacionamento
energia é controlada pela Chave de Contato, pelo • Circuito da Faixa de Velocidade
Relé ELX e pelo Relé de Acessórios. A Chave de • Circuito do Auxı́lio da Partida
Contato é um interruptor giratório de quatro posições. • Circuito do Acelerador
• Circuito de Controle de Tração
Chave de Contato - Posição OFF (DESLIGADO)
Terminal ACC da Chave de Contato e através do Relé
Na posição DESLIGADA, a energia é fornecida pelas de Acessórios:
baterias para a chave de contato e para os seguintes
circuitos elétricos. • Circuito da Agitação e da Lavagem
• Circuito da Qualidade do Ar
• Circuito de Energia Auxiliar • Circuito da Lança de 60 ft
• Circuito da Buzina • Circuito da Lança de 80/90 ft
• Circuito do Isqueiro • Circuito da Luz do Teto
• Circuito de Iluminação • Circuito de Pulverização Dupla do Marcador de
• Circuito do Auxı́lio da Partida Espuma
240 • Circuito de Partida • Circuito de Pulverização Única do Marcador de
15AQ Espuma
2
Chave de Contato - Posição RUN • Circuito da Lança Hidrostática
• Circuito do Rádio e do Relógio
Na posição RUN, a energia fica disponı́vel através dos • Circuito da Pressão da Solução
terminais ELX, IGN e ACC da chave de contato para • Circuito de Controle de Pulverização
os seguintes circuitos. • Circuito da Taxa de Pulverização
• Circuito de Ajuste da Bitola
O terminal ELX da chave de contato através do Bloco • Circuito do Limpador
de Diodos V1 até o Relé ELX:
Chave de Contato - Posição START
• Circuito do SprayStar
• Circuito do Monitor Na posição START, a energia fica disponı́vel através
• Mostrador do Greenstar dos terminais ST e IGN da chave de contato.
• Receptor GPS do Greenstar
• Processador Móvel do Greenstar Terminal ST da Chave de Contato:
• Rastreamento Paralelo do Greenstar
• Circuito de Partida
NOTA: Há ENERGIA disponı́vel também para o Relé
ELX através do Bloco de Diodos V1 quando o Terminal IGN da Chave de Contato:
interruptor de perigo estiver na posição
LIGADO ou o interruptor de luz estiver na • Circuito de Energia Auxiliar
posição ESTRADA. Consulte o Circuito de • Circuito de Carga
Iluminação na Seção 240. • Circuito de Corte de Combustı́vel
• Circuito de Iluminação
Terminal IGN da Chave de Contato: • Circuito do Freio de Estacionamento
• Circuito da Faixa de Velocidade
• Circuito de Energia Auxiliar • Circuito do Auxı́lio da Partida

Continua na próxima página LM46481,0000124 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AQ-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=618
Diagnóstico da Energia

• Circuito do Acelerador • Circuito da Lança de 60 ft


• Circuito de Controle de Tração • Circuito da Lança de 80/90 ft
• Circuito da Luz do Teto
Chave de Contato - Posição ACCESSORY • Circuito de Pulverização Dupla do Marcador de
(ACESSÓRIOS) Espuma
• Circuito de Pulverização Única do Marcador de
Na posição ACESSÓRIOS, a energia fica disponı́vel Espuma
através do terminal ACC da chave de contato. • Circuito da Lança Hidrostática
• Circuito do Rádio e do Relógio
Terminal ACC da Chave de Contato e através do Relé • Circuito da Pressão da Solução
de Acessórios: • Circuito de Controle de Pulverização
• Circuito da Taxa de Pulverização
• Circuito da Agitação e da Lavagem • Circuito de Ajuste da Bitola
• Circuito da Qualidade do Ar • Circuito do Limpador

LM46481,0000124 –54–07AUG02–2/2

240
V1 - Bloco de Diodos 15AQ
3
Número do Pino Código do Circuito
1 109
2 199
3 108

–UN–21AUG00
4 126
5 143
6 Aberto

N54947
7 124
8 108
9 Aberto

1 2 3

4 5 6
–UN–18AUG00

7 8 9
N54877

LM46481,0000125 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AQ-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=619
Diagnóstico da Energia

Diagrama do Sistema de Energia


N54712 –54–28MAR03
050
Fiação X229 X231 Localização
Para:
da Cabine X540 002 Circuito de Partida do Chassi
002
F1 Baterias Circuito de Carga
002 Vermelho X233 X729
Fusível do 002 X232
Interruptor X612 Terminais Negativo (-)
X230 Terminais Auxiliares
da Chave 002 Vermelho da Bateria Auxiliar
62 002 X540 X228 Positivos (+) da Bateria

X234
Aos Fusíveis: 002
Circuito da Buzina
Circuito de Iluminação

002
002 K04 Aos Fusíveis: 002
Relé do Circuito de Energia Auxiliar
Circuito do Isqueiro Para os Relés:
Do Interruptor ELX Circuito do Auxílio
de Luz Circuito do Rádio e do Relógio da Partida
199 86 85 50 Circuito do Limpador
Do Interruptor 108
87a
de Perigo 002 30
87 22 22
V1 Para: Indicadores de Luzes
002
Módulo
S1 de Diodos Aos Fusíveis:
Chave 124
108
7 8 Circuito da Qualidade do Ar
de Contato 22 Aos Fusíveis: Circuito de Energia Auxiliar
108 Aos Fusíveis:
3 Circuito do SprayStar Circuito de Corte de Combustível
199 Mostrador GreenStar Circuito da Escada
109 2 109 Receptor GPS do Greenstar
Bat
1 Circuito de Ajuste do Assento
Processador Móvel do Greenstar
Desligado Rastreamento Paralelo do Greenstar
Funcionar X538 Circuito do Monitor Aos Fusíveis:
Partida Circuito de Iluminação
Circuito de Carga
32
Circuito do Freio de Estacionamento Para os Relés:
32 Circuito de Energia Auxiliar
32 Circuito do Acelerador
ST 315 315 Para: Circuito do Auxílio da Partida
6 Circuito de Partida Para o Solenóide:
Circuito da Faixa de Velocidade
Circuito de Corte Circuito de Controle de Tração
62 de Combustível
1 ELX
4
109
F21
Fusível K05
da Ignição
62 IGN 052 32 Relé 212
2 5 Acessório
Aos Fusíveis: Aos Fusíveis:
X534 212 86 85 50 Circuito da Qualidade do Ar
Circuito da Agitação e da Lavagem
Circuito da Luz do Teto
Circuito da Lança (60 ft)
87a Circuito de Pulverização Dupla do Marcador de Espuma
ACC 212 002 042 30 202 Circuito da Lança (80/90 ft)
3 87 202 Circuito de Pulverização Única do Marcador de Espuma
Circuito da Lança Hidrostática
Circuito do Rádio e do Relógio
F2 Circuito de Ajuste da Bitola
X534 Circuito da Pressão da Solução
Fusível de Circuito de Controle de Pulverização Circuito do Limpador
AUX Acessórios
7 Circuito da Taxa de Pulverização
Circuito do Limpador
50
50
G1
TERRA
8 X213 202 Para o Relé:
X101
Circuito do Limpador
Fiação Chicote Fiação
da Cabine do Chassi Diagrama Elétrico do Sistema de Energia da Cabine
13 de setembro de 2000 - 10:59 / RFB N54712

LM46481,0000126 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AQ-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=620
Grupo 15AR
Diagnóstico do Sensor do Radar
Descrição Básica

O sensor do radar é conectado ao CCU/SRC para mediar


a velocidade de avanço.

LM46481,0000127 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000128 –54–07AUG02–1/1

240
Teoria da Operação 15AR
1
O circuito do sensor de radar consiste do sensor de m (440 ft) conforme descrito nas telas de configuração
radar e do CCU/SRC. do monitor. O CCU/SRC usa os dados do sensor de
radar para calcular a velocidade, a distância e a área.
Sensor do Radar O sensor do radar, se instalado,
está localizado na frente do pulverizador. Ele fornece NOTA: Se o CCU/SRC determina que um sinal do
um sinal de pulso de voltagem similar ao do sensor de sensor de velocidade da roda e um sinal do
velocidade da roda. A freqüência do pulso de sensor do radar estão disponı́veis, ele usará
voltagem é diretamente proporcional à velocidade do este último para todos os cálculos.
pulverizador. O sensor do radar recebe energia da
bateria quando a chave de contato está na posição Não digite “0” (zero) como valor de calibração.
RUN ou START. A função incorreta será acionada.

CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal do radar O CCU/SCR procura um sinal de um sensor de radar
diretamente do sensor. Ele mede o tempo entre os e se este não estiver disponı́vel o CCU/SRC usa o
pulsos de voltagem e calcula a velocidade. Para sinal do sensor do radar em vez do sinal do sensor de
calcular precisamente a velocidade, o CCU/SRC deve velocidade da roda para calcular a velocidade, a
estar calibrado. O CCU/SRC armazena um número de distância e a área do pulverizador. Essa informação é
calibração do radar que pode ser inserido no exibida no mostrador do monitor. O CCU/SRC também
CCU/SRC usando-se o monitor ou pode ser calculado exibe a freqüência dos pulsos de voltagem nas telas
pelo CCU/SRC durante o ajuste de um curso de 122 de diagnóstico.

LM46481,0000129 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AR-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=621
Diagnóstico do Sensor do Radar

Diagrama do Sensor de Radar

Chassis Cab
Harness Harness
Key Switch "Ign"
Power
32
G7
507 507 507
H2 E1 Radar Sensor Input

X101 X516 A03


Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control

X213
507

50
32

240
C4
A1

K1

15AR
2
X105
507
32

50

X717

50
B1
D Radar Sensor
507
C
32

–UN–17JUL02
A

Engine Radar Sensor


Electrical Schematic
Harness
N60552
Jul 17, 2002 - 09:35 / LJM N60552

A3—Unidade do Computador B1—Sensor do Radar


do Chassi/Controle da
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,000012A –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor do Radar

LM46481,000012B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AR-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=622
Diagnóstico do Sensor do Radar

Problema do Sensor de Radar

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC

– – –1/1

240
2 Teste de Entrada da A velocidade de avanço funciona corretamente quando o sensor do radar é SIM: VÁ PARA 3
15AR
Velocidade da Roda desconectado e a tampa de poeira com o jumper está no lugar no conector X717
3
(configuração de entrada da velocidade da roda)? NÃO: VÁ PARA 7

– – –1/1

3 Teste Funcional A unidade se calibra e lê a velocidade de avanço verdadeira quando se toma a SIM: FEITO
medida do sensor do radar configurado corretamente e calibrado para exibição da
velocidade do radar? NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Teste da Energia do Teste a energia disponı́vel no pino A do conector X717 com a chave LIGADA. SIM: VÁ PARA 5
Sensor
Há 12 volts disponı́veis com o sensor conectado? NÃO: Consulte o
diagrama. Teste e repare,
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AR-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=623
Diagnóstico do Sensor do Radar

5 Teste do Aterramento Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 50 do pino D X717 SIM: VÁ PARA 6
do Sensor até o conector X213.
NÃO: Consulte o
O circuito de aterramento passa nos testes? diagrama. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

6 Teste de Saı́da de Remova o cc No. 507 do fio do local C do conector X717. Instale um jumper no pino SIM: Teste a
Voltagem do Sensor C do sensor longo o suficiente para permitir que a saı́da de tensão seja monitorada da continuidade e a
cabine. resistência do circuito 507
entre os conectores X717
Ao monitorar a saı́da de voltagem do sensor da cabine, conduza a máquina de 0 mph e X516. Conserte
a 5 mph e de volta a 0 mph. conforme necessário.

A voltagem de saı́da do sensor começa em 0, aumenta uniformemente com a Se o sensor e os circuitos


240 velocidade do veı́culo e diminui conforme a velocidade do veı́culo diminui? passarem em todos os
15AR testes de diagnóstico,
4 substitua o controlador.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o sensor.

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Teste de O sensor do radar está conectado e o valor da calibração está entre 30 e 40? SIM: Consulte o
Configuração do diagrama do sensor de
Radar velocidade da roda e do
sensor do radar. Teste a
continuidade e a
resistência do circuito de
aterramento e de energia.

Conserte conforme
necessário.

VÁ PARA 3

NÃO: Conecte o sensor


do radar e insira o valor
da calibração entre 30 e
40.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AR-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=624
Grupo 15AS
Diagnóstico do Rádio e do Relógio
Breve Descrição

O rádio e o relógio estão localizados no teto da cabine no


lado direito em direção à traseira da cabine.

A operação do rádio e do relógio podem ser encontradas


no Manual do Operador fornecido com o rádio.

LM46481,000012C –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O rádio recebe energia através do relé de acessórios


(K5). A energia do rádio é protegida pelo fusı́vel F43. A
energia da memória é fornecida através do fusı́vel F30 ao
rádio. A luz de fundo do rádio é fornecida pelo interruptor
de luz.
240
15AS
A antena é montada no lado esquerdo do teto da cabine 1
e pode ser movida a 90 graus de avanço ou recuo para
aumentar a recepção.

LM46481,000012D –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AS-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=625
Diagnóstico do Rádio e do Relógio

Diagrama do Rádio e do Relógio

Do Relé de 202
Acessórios K05 Fiação
da Cabine
Da Bateria 002

Antena
A01 F30
Rádio AM/FM F43
com Relógio Memória
do Rádio Rádio

272
Antena

262
ALTO-FALANTES
237
B 4
118 118 Do Interruptor
236 Frente Direita Luz 3 de Luz
A 3
X572
X565 X573

239
B 6
238 Frente Esquerda
A 5
240
262
15AS X562 Energia 4
2

243 262
B 2 Energia 6
241 Traseira Direita
A 1
272
X576 Memória 7

245
B 8 50
Traseira Esquerda Terra 8
209
A 7
X580
G1

X101
50

–54–28MAR03

X213
Chicote
do Chassi
N55121

Diagrama do Rádio
15 de setembro de 2000 - 15:25 / DAS N55121

LM46481,000012E –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AS-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=626
Diagnóstico do Rádio e do Relógio

Diagnóstico do Rádio e do Relógio

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,000012F –54–07AUG02–1/1

240
Testes de Componentes 15AS
3
Faça a seguinte verificação de resistência.

– – –1/1

Serviço de Rádio A manutenção do rádio deve ser feita em uma oficina autorizada. Consulte a Seção OK: VÁ PARA 2 .
40, Grupo 40 para remover e instalar o rádio.

– – –1/1

Verifique a Antena do Deve haver um circuito aberto entre o terminal central da antena “A“ e a blindagem OK: A antena está boa.
Rádio aterrada externa “B”.
NÃO OK: Substitua a
antena.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AS-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=627
Diagnóstico do Rádio e do Relógio

240
15AS
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AS-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=628
Grupo 15AT
Diagnóstico do Ajuste do Assento
Breve Descrição

É usado um assento de suspensão a ar. Ele tem vários


ajustes inclusive do encosto, da altura do assento, da
posição do assento e dos apoios de braço.

O apoio de braço pode ser ajustado para cima ou para


baixo usando o botão de liberação do lado do apoio de
braço.

Uma alavanca atrás do encosto pode ser usada para


ajustar o apoio lombar.

O ajuste de avanço e recuo do assento também é


controlado por uma alavanca separada na frente do
assento.

A altura é ajustada usando o interruptor de


levantamento/abaixamento embutido no lado do apoio de
braço esquerdo.

240
15AT
1

LM46481,0000130 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O conjunto do assento de suspensão a ar consiste de O compressor de ar, o solenóide da válvula de sangria


mola de "ar", que age na articulação da tesoura do e o interruptor de levantamento/abaixamento são
assento para controlar a altura. Um interruptor de conectados diretamente à bateria através do fusı́vel
levantamento e abaixamento e o solenóide da válvula F20 que os protege.
de sangria são usados para inflar/desinflar a mola de
ar. Sempre que o interruptor de
levantamento/abaixamento é mantido na posição de
Um conjunto de mola de ar é inflado por um levantamento, o compressor é ativado e a mola de ar
compressor para levantar e amortecer o assento é inflada. O assento continuará a se elevar até que o
agindo na articulação da tesoura. Um amortecedor interruptor seja liberado ou até que alcance o batente
ajustável conectado paralelamente à mola de ar ajuda de parada para cima.
a amortecer o movimento de sobe/desce do assento.
Uma válvula de sangria acionada por solenóide é O assento se abaixará quando o interruptor for
usada para remover o ar da mola de ar para abaixar o mantido na posição de abaixamento. Isso ativa um
assento. solenóide para abrir a válvula de sangria que remove
o ar da mola de ar. O assento continua a se abaixar
Com o assento travado na posição desejada pelo até que o interruptor seja liberado ou que a suspensão
operador, cilindros separados fornecem o se assente.
amortecimento do movimento lateral e de avanço e
recuo do assento. Ambos podem ser travados pelo
operador se desejado.

LM46481,0000131 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AT-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=629
Diagnóstico do Ajuste do Assento

Diagrama do Ajuste do Assento

Fiação Chicote Chicote


da Cabine de Supressão do Assento

Da Bateria
002

F20
Ajuste do
Assento
952

240
15AT
952 952 Marrom Laranja
2 A A D
Amarelo
10 10 Vermelho B
E E
Acima
X522 X631 Deslig.
Retrocede
Vermelho
A02 B
Válvula de
Interruptor Azul
X529 C A Sangria de Ar
do Assento

Branco M
A C Compressor
Motor
X630 X629

–54–28MAR03

Diagrama de Ajuste do Assento


15 de setembro de 2002 - 15:09 / DAS N55117
N55117

LM46481,0000132 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AT-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=630
Diagnóstico do Ajuste do Assento

Diagnóstico do Ajuste do Assento

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,0000133 –54–07AUG02–1/1

240
Testes de Componentes 15AT
3
Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

Interruptor de Interruptor Continuidade Aberto OK: O interruptor está


Levantamento/Abaixamento Posição Entre Entre bom.
do Assento LEVANTAR A—B B—C
DESLIGADO (CENTRO) Nenhum Todos
ABAIXAMENTO B—C A—C

– – –1/1

Motor do Compressor do NOTA: O motor do compressor deve ser removido eletricamente do seu circuito OK: O compressor está
Assento durante a execução dos testes de resistência. bom.

Deve haver uma resistência próxima de zero a aproximadamente 1 ohm entre os NÃO OK: Substitua o
terminais "C" e "D" do conector de 4 vias do compressor. compressor se houver
voltagem da bateria no
O motor do compressor deve absorver aproximadamente 14 A. conector do motor do
compressor para o teste
de corrente.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AT-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=631
Diagnóstico do Ajuste do Assento

Solenóide da Válvula de NOTA: O solenóide da válvula de sangria deve ser removido eletricamente do seu OK: O solenóide da
Sangria circuito durante a execução dos testes de resistência. válvula de sangria está
bom.
Deve haver aproximadamente 25 ohms de resistência entre os terminais "A" e "B" do
conector de 4 vias próximo ao compressor. NÃO OK: Substitua o
solenóide da válvula de
O solenóide deve absorver aproximadamente meio (0,5) A. sangria se houver
voltagem da bateria no
conector adjacente ao
solenóide da válvula de
sangria para o teste de
corrente.

– – –1/1

Interruptores do Limite NOTA: A operação dos interruptores de limite de levantamento/abaixamento é OK: Os interruptores de
de Levantamento e do verificada no conector do chicote de 6 vias na barra RZP. A tabela a seguir considera limite do assento estão
Limite de Abaixamento que o funcionamento do compressor e a válvula de sangria está bom. funcionando
corretamente. Vá para a
Assento Continuidade Entre próxima verificação.
Posição Terminais do Chicote
Acimaa A-C NÃO OK: Substitua a
Metade A-C e B-C barra RZP.
240 Retrocedea B-C
a
15AT Para a extremidade do curso do assento usando o interruptor de
4 levantamento/abaixamento do apoio de braço.

– – –1/1

Circuito do Solenóide de NOTA: A operação do circuito do solenóide de parada para cima é verificada no OK: O solenóide de
Parada para Cima conector do chicote de 6 vias na barra RZP. parada para cima está
funcionando
Aplique voltagem da bateria nos terminais "F" e "D" do conector de 6 vias e conecte o corretamente.
terminal "E" no aterramento da bateria.
NÃO OK: Substitua a
Remova a voltagem da bateria do terminal "D". O solenóide de parada para cima deve barra RZP.
ativar e restringir o curso do assento em aproximadamente 50 mm (2 in.).

– – –1/1

Diodos da Barra RZP NOTA: Os dois diodos localizados na barra RZP são verificados no conector de 6 vias OK: Os diodos RZP
do chicote na barra RZP. estão bons.

NOTA: O interruptor de limite superior DEVE estar aberto para verificar os dois diodos NÃO OK: Os diodos
da barra RZP. Com o assento vazio e a chave de contato DESLIGADA por pelo estão abertos ou em
menos 6 segundos, pressione momentaneamente os apoios de braço para liberar a curto, substitua a barra
trava de parada para cima na barra RZP. NÃO sente no assento para liberar a trava RZP.
pois isto ativará o circuito de parada para cima.

O multı́metro deve mostrar um circuito fechado entre os pinos do conector "A" e "F" e
também "B" e "F". O multı́metro deve mostrar um circuito aberto para os dois diodos
com as pontas do multı́metro invertidas.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AT-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=632
Grupo 15AU
Diagnóstico da Luz de Parada
Descrição Básica

A luz de parada no console direito é um dispositivo de


alerta visual que acende quando o controlador do
CCU/SRC detecta um defeito no sistema.

LM46481,0000134 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.
240
15AU
1

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000135 –54–07AUG02–1/2

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) se acende e pisca no console direito.


O mostrador Spraystar é limpo e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

–UN–18SEP00
N55141

LM46481,0000135 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15AU-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=633
Diagnóstico da Luz de Parada

Diagrama da Luz de Parada

902 22 Key Switch


"ELX" Power
F37
CCU Driver
Fuse
901
H6 A1 Yellow Warning Lamp

Caution Light
902

H7 903
Stop Light A2 Red Stop Lamp

–UN–05AUG02
X514
A03
Stop and Caution Light Schematic Chassis Computer Unit/
Aug 2, 2002 - 08:33 / LJM N60761
Spray Rate Control

N60761
240
15AU
2
A3—Unidade do Computador F37—Fusı́vel do Dispositivo da H6—Luz de Cautela H7—Luz de Parada
do Chassi/Controle da Unidade do Computador
Taxa de Pulverização do Chassi (CCU)
(CCU/SCR)

LM46481,0000136 –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico da Luz de Parada

LM46481,0000137 –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico da Luz de Parada

– – –1/1

1 Teste do Sistema Se a máquina tiver um problema com uma função individual, consulte aquela seção do SIM: VÁ PARA 2
manual técnico para obter o diagnóstico do problema.
NÃO: VÁ PARA Seção
O Problema da Luz de Parada é independente de qualquer problema funcional da 240 - Testes e
máquina? Diagnóstico do Sistema
Elétrico
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AU-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=634
Diagnóstico da Luz de Parada

2 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


Mostrador/Controlador
do CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC.

– – –1/1

3 Verificação da Luz de Desligue a chave de contato. SIM: Feito.


Parada
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). NÃO: VÁ PARA 4

Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO). Não dê partida no motor.

LIGUE a bomba de solução.

A Luz de Parada se acende e pisca a intervalos regulares? 240


15AU
3

– – –1/1

4 Teste de Energia Remova o painel do console para acessar a traseira da luz de parada. SIM: VÁ PARA 5

Ligue a chave. NÃO: VÁ PARA Seção


240 - Testes e
Motor Desligado. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO). de Energia

Verifique se há 12 volts no circuito 902 da luz de alerta, há 12 volts?

NOTA: Verifique se o circuito 902 está conectado ao terminal superior da luz de


parada. O terminal é marcado com um ponto de tinta branca ou prata para indicar o
terminal energizado.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AU-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=635
Diagnóstico da Luz de Parada

5 Teste (Aterramento) Desligue a chave de contato. SIM: Substitua a Luz de


do Caminho de Parada.
Retorno Coloque a alavanca hidro em "PARK" (ESTACIONAMENTO).
VÁ PARA 1
Gire o interruptor da chave para a posição “ON” (LIGADO).
NÃO: Teste a
Não dê partida no motor. continuidade e a
resistência do circuito
Teste a continuidade ao aterramento do circuito 903 da luz de alerta. 903. Conserte conforme
necessário.
O circuito passa no teste de aterramento?
Se o circuito passar em
todos os testes de
diagnóstico mas o
controlador não estiver
fornecendo aterramento
quando a chave for ligada
e o manı́pulo hidro estiver
em estacionamento,
substitua o controlador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15AU
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AU-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=636
Grupo 15AV
Diagnóstico da Pressão da Solução
Breve Descrição

O sistema da pressão da solução fornece informações


sobre a pressão da solução ao operador e é usado pelo
controlador do CCU/SRC para outras funções.

LM46481,0000138 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O sensor de pressão da solução é localizado na lança


próximo às válvulas de controle de pulverização. O
controlador do CCU/SRC recebe o sinal de pressão do
sensor e exibe a pressão da solução no mostrador.
240
15AV
1

LM46481,0000139 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O controlador do CCU/SRC exibe a pressão no


mostrador, usa a informação sobre a pressão para o
controle da pressão de agitação da solução, controle da
taxa de pulverização manual, controle da pressão mı́nima
de solução e advertências de bomba seca.

O controlador do CCU/SRC fornece 5 volts ao sensor. A


voltagem normal do circuito 801 é de 0,5 a 4,5 VDC. Um
sensor com defeito deve ter voltagem de 4,7 VDC.

LM46481,000013A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=637
Diagnóstico da Pressão da Solução

Diagrama da Pressão da Solução

A03
Unidade do Computador do Chassi/
Controle da Taxa de Pulverização

Mostrador GreenStar 905


"Pressão"
G2 Barramento CAN (B)
904
G1 Barramento CAN (L)

X516

Fiação
da Cabine 800
D3 Terra do Sensor
240 801
15AV C2 Entrada da Pressão de Solução
2 838
A3 Voltagem da Pressão da Solução
800

801

838
N5
K2
K1

X101
Chicote
800

801

838

do Chassi
G1
G3
G5

X130

B9
Sensor Pressão
Chicote
da água
da Lança
–54–28MAR03

800
A
801
C
838
B
N54715

X402 Diagrama da Pressão da Solução


12 de setembro de 2000 - 13:16 / DAS N54715

LM46481,000013B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=638
Diagnóstico da Pressão da Solução

Diagnóstico da Pressão da Solução

LM46481,000013C –54–07AUG02–1/1

Problema na Pressão da Solução

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15AV
3

– – –1/1

2 Verificação da A pressão da solução é exibida corretamente no mostrador? SIM: FEITO


Pressão da Solução
NÃO: VÁ PARA 3

– – –1/1

3 Verificação de Instale o voltı́metro entre o cc No. 801 do conector X130 e o aterramento da estrutura. SIM: VÁ PARA 7
Voltagem Não desconecte o conector.
NÃO: VÁ PARA 4
Gire a válvula seletora do tanque para a posição fechada.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor.

Ligue a bomba de solução.

Ligue o interruptor-mestre de pulverização.

Ligue todas as seções da lança.

Sangre a pressão da solução na seção da lança central para que o sensor de pressão
detecte a pressão zero.

A voltagem é de aproximadamente 0,4 a 0,5 volts?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=639
Diagnóstico da Pressão da Solução

4 Verificação de Desconecte o conector X402 do sensor de pressão. SIM: VÁ PARA 5


Voltagem
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 6

Ligue a bomba de solução.

Ligue o interruptor-mestre de pulverização.

Ligue todas as seções da lança.

Teste a voltagem entre os pinos A e B.

A voltagem é de aproximadamente 5 volts?

– – –1/1

5 Verificação do cc nº Teste o cc No. 801 da lança, os chicotes do chassi e da cabine. SIM: Substitua o emissor
801 de pressão.
O cc No. 801 está bom?
VÁ PARA 2

NÃO: Conserte o cc nº
801

240 VÁ PARA 2


15AV
4

– – –1/1

6 Verificação de Desconecte o conector X402 do sensor de pressão. SIM: Teste o cc No. 800
Voltagem da lança e os chicotes do
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. chassi e da cabine.
Conserte conforme
Ligue a bomba de solução. exigido.

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. VÁ PARA 2

Ligue todas as seções da lança. NÃO: Teste o cc No. 838


da lança e os chicotes do
Teste a voltagem entre o pino B e o aterramento da estrutura. chassi e da cabine.
Conserte conforme
A voltagem é de aproximadamente 5 volts? exigido.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=640
Diagnóstico da Pressão da Solução

7 Verificação de Instale o voltı́metro entre o cc No. 801e o aterramento da estrutura do conector X130. SIM: Teste e repare o cc
Voltagem Não desconecte o conector. No. 801 da lança e dos
chicotes do chassi e da
Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação usando a cabine.
pressão de pulverização desligada de 1.034 kPa (150 psi) e em seguida a pressão da
pulverização desligada de 138 kPa (20 psi). VÁ PARA 2

O valor da tensão se altera conforme a pressão de pulverização desligada muda? NÃO: Substitua o
emissor de pressão.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15AV
5

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=641
Diagnóstico da Pressão da Solução

240
15AV
6

TM2127 (12JUN03) 240-15AV-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=642
Grupo 15AW
Diagnóstico da Bomba de Solução
Breve Descrição

O controle da bomba de solução liga a bomba de de pulverização. Deve-se usar este grupo de
solução da cabine ou do local do interruptor remoto. diagnóstico quando a bomba de solução não funciona
em nenhum momento.
Para informar-se sobre os problemas de taxa de
pulverização consulte o grupo de diagnóstico da taxa

LM46481,000013D –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador pode controlar a bomba de solução do O CCU/SRC então ajusta a válvula proporcional que
interruptor da bomba de solução na cabine ou com o ajusta a rotação da bomba de solução.
interruptor da bomba remota.

O controlador do CCU/SRC usa um sinal modulado de


240
largura de pulso para controlar a válvula proporcional.
15AW
1

LM46481,000013E –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O controlador do CCU/SRC usa um sinal modulado de real da solução com a pressão mı́nima de
largura de pulso para controlar a válvula proporcional. pulverização desligada.
O CCU/SRC então ajusta a válvula proporcional que
ajusta a rotação da bomba de solução. Se o interruptor-mestre de pulverização estiver ligado,
o interruptor de seleção de taxa estiver em um dos
Se o interruptor-mestre de pulverização estiver três modos de taxa e pelo menos uma seção da lança
desligado, o controlador do CCU/SRC igualará a estiver ligada, o controlador do CCU/SRC igualará a
pressão real da solução com a pressão mı́nima de taxa de pulverização atual com a taxa de pulverização
pulverização desligada. alvo, conforme se varia a velocidade de avanço.

Se o interruptor-mestre de pulverização estiver O interruptor da bomba remota permite que o


desligado e o interruptor da agitação estiver ligado, o operador acione a bomba de solução do nı́vel do solo
controlador do CCU/SRC igualará a pressão real da sem a necessidade que o interruptor-mestre de
solução com a pressão mı́nima de pulverização pulverização e uma seção da lança estejam ligados.
desligada. A solução pode fluir através do sistema de
agitação. Para informar-se sobre os problemas de taxa de
pulverização consulte o grupo de diagnóstico da taxa
Se o interruptor-mestre de pulverização estiver ligado de pulverização. Deve-se usar este grupo de
e o interruptor de seleção da taxa estiver no modo diagnóstico quando a bomba de solução não funciona
manual, o controlador do CCU/SRC igualará a pressão em nenhum momento.

LM46481,000013F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=643
Diagnóstico da Bomba de Solução

Diagrama da Bomba de Solução

A03

Válvula Proporcional Ligada


Bomba de Solução Ligada

Bomba de Carga Ligada


Unidade do Computador do Chassi
Controle da Taxa de Pulverização

Retorno da Válvula
Proporcional
Fiação
da Cabine

R2
T3

F1

F2
X515 X513

804

885

807

808
Deslig.
Ligado
802 1
2
3
804
4
5
6

240
X558
15AW S32
2 Interruptor da
Bomba de Solução

Do Relé da Energia 202 802


de Acessórios K05
F41
Bomba da Solução

X101
A6

K4

K5
J6

X215
807

808

X211
Chicote
A
B

802 885
do Chassi
S41 Y32
Interruptor remoto Válvula
da bomba Proporcional
–54–28MAR03

Diagrama da Bomba de Solução


21 de fevereirode 2002 - 10:00 /DAS N59618
N59618

LM46481,0000140 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=644
Diagnóstico da Bomba de Solução

Diagnóstico da Bomba de Solução

LM46481,0000141 –54–07AUG02–1/1

Problema na Bomba de Solução

– – –1/1

1 Verificação da Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação. SIM: VÁ PARA 2
Agitação
Abra totalmente a válvula de fechamento da agitação. NÃO: VÁ PARA 3

Ocorre agitação da solução?

– – –1/1

240
2 Verificação do Desligue o interruptor da bomba da solução na cabine. SIM: FEITO
15AW
Interruptor Remoto
3
Consulte o manual do operador e coloque solução no tanque usando a bomba de NÃO: VÁ PARA 12
solução do pulverizador e o interruptor da bomba remota.

A bomba funciona?
– – –1/1

3 Verificação do Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação. SIM: VÁ PARA 4
Interruptor da Bomba
de Solução Status do interruptor do monitor no local 021, status do interruptor da bomba de NÃO: VÁ PARA 7
solução liga/desliga.

O status do interruptor mostra ON?


– – –1/1

4 Verificação da Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação usando a SIM: VÁ PARA Seção
Amperagem da pressão de pulverização desligada de 150 psi e em seguida a pressão da 270 - Testes e
Válvula Proporcional pulverização desligada de 20 psi. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Status do sensor do monitor no local 223, amperagem de controle da bomba. da Bomba de Solução

NOTA: Deixe a válvula de fechamento da agitação totalmente aberta. NÃO: VÁ PARA 5

A amperagem se altera e permanece na faixa?

– – –1/1

5 Verificação da Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 6


Válvula Proporcional
Desconecte o conector X211 da válvula proporcional. NÃO: Troque a bobina.

Meça a resistência através da bobina da válvula proporcional na metade do conector VÁ PARA 1
da válvula. A resistência é de aproximadamente 4 a 5 ohms?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=645
Diagnóstico da Bomba de Solução

6 Verificação de Conecte o conector X211. SIM: Substitua o


Continuidade controlador do CCU/SRC.
Desconecte o conector X513 do controlador do CCU/SRC.
VÁ PARA 1
Meça a resistência entre o pino F1 (cc No. 807) e o pino F2 (cc No. 808).
NÃO: Repare o cc No.
A resistência é de aproximadamente 4 a 5 ohms? 807 e o cc No. 808 do
chicote da cabine ou o
conector X211.

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Verificação do Fusı́vel Inspecione e teste o fusı́vel F41 da bomba de solução. SIM: VÁ PARA 8

O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
8 Verificação de Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9
15AW
Voltagem
4
Teste a voltagem do olhal X215 do interruptor da bomba remota. NÃO: Repare o cc No.
802 do chicote da cabine.
Pelo menos um dos dois olhais recebe 12 VDC?
VÁ PARA 1
– – –1/1

9 Verificação de Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. SIM: Substitua o


Voltagem controlador do CCU/SRC.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 1
Ligue o interruptor da bomba de solução. Teste a voltagem entre o pino R2 (cc nº
804) e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA 10

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

10 Verificação de Desconecte o conector X558 do interruptor da bomba de solução. SIM: VÁ PARA 11
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
802 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o pino 2 (cc nº 802) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 1
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=646
Diagnóstico da Bomba de Solução

11 Verificação do Consulte o diagrama e teste a continuidade através do interruptor da bomba de SIM: Repare o cc No.
Interruptor da Bomba solução. 804 do chicote da cabine.
de Solução
O interruptor está ok? VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor da bomba de
solução.

VÁ PARA 1

– – –1/1

12 Verificação de Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 13
Voltagem
Teste a voltagem do olhal X215 do interruptor da bomba remota. NÃO: Repare o cc No.
802 do chicote da cabine.
Pelo menos um dos dois olhais recebe 12 VDC?
VÁ PARA 1
– – –1/1

240
13 Verificação de Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 14
15AW
Voltagem
5
Ligue o interruptor da bomba remota. NÃO: Substitua o
interruptor da bomba
Teste a voltagem do olhal X215 do interruptor da bomba remota. remota.

Os dois olhais têm 12 VDC? VÁ PARA 1

– – –1/1

14 Verificação de Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. SIM: Substitua o


Voltagem controlador do CCU/SRC.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 1
Ligue o interruptor da bomba de solução.
NÃO: Repare o cc No.
Teste a voltagem entre o pino T3 (cc No. 885) e o aterramento da estrutura. 885 da cabine ou do
chicote do chassi.
A voltagem é 12 VDC?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=647
Diagnóstico da Bomba de Solução

240
15AW
6

TM2127 (12JUN03) 240-15AW-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=648
Grupo 15AX
Diagnóstico da Faixa de Velocidade
Breve Descrição

A faixa de velocidade determina o ângulo da placa


oscilante dos quatro motores hidrostáticos. As alterações
do ângulo da placa oscilante afetam o deslocamento dos
motores e, portanto, a faixa de velocidade de avanço,
conforme se move a alavanca hidrostática. O sistema
elétrico determina se os solenóides da válvula de
mudança estão ligados ou desligados. A faixa de
velocidade selecionada é exibida na linha superior da
página “1” ou “2” no modo run do
mostradorSPRAYSTAR.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000142 –54–07AUG02–1/1

240
Operação Básica 15AX
1
Na Primeira faixa de velocidade todos os solenóides de
mudança não estão energizados. Na segunda faixa de
velocidade, os solenóides dianteiro direito e dianteiro
esquerdo estão energizados (os solenóides de mudança
traseiros estão desligados). Na terceira faixa de
velocidade, os solenóides traseiro direito e traseiro
esquerdo estão energizados (os solenóides de mudança
dianteiros estão desligados). Na quarta faixa de
velocidade, todos os quatro solenóides de mudança estão
energizados.

LM46481,0000143 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=649
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

Descrição Detalhada

Para alterar a faixa de velocidade, o operador move o dianteiro. O relé de mudança dianteiro energiza então
interruptor da faixa de velocidade para cima para o solenóide de mudança dianteiro direito e o solenóide
aumentar a faixa de velocidade e para baixo para de mudança dianteiro esquerdo nos respectivos
diminuı́-la. O interruptor é autocentrante. A faixa de motores hidrostáticos dianteiros. Na segunda faixa de
velocidade sempre retorna à primeira faixa quando a velocidade, o relé de mudança traseiro não está
chave de contato é virada para a posição off ou para a aterrado e os solenóides de mudança traseiros estão
posição de acessórios. Todas as mudanças são desenergizados.
seqüenciais (1-2-3-4-3-2-1) e não se pode pular as
faixas de velocidade. Terceira faixa de velocidade

O CCU/SRC não muda mais rápido do que 2,5 Quando o operador seleciona a terceira faixa de
segundos; isto permite a recuperação do motor após velocidade, o CCU/SRC aterra o relé de mudança
uma mudança para cima e reduz a sobrevelocidade traseiro. O relé de mudança traseiro energiza então o
após uma mudança para baixo. solenóide de mudança traseiro direito e o solenóide de
mudança traseiro esquerdo nos respectivos motores
IMPORTANTE: Pode ocorrer dano à máquina se o hidrostáticos traseiros. Na terceira faixa de velocidade,
interruptor da faixa de velocidade o relé de mudança dianteiro não está aterrado e os
for movido de uma faixa de solenóides de mudança dianteiros estão
velocidade mais alta para uma faixa desenergizados.
240 de velocidade mais baixa, com o
15AX motor excedendo 3000 rpm. A faixa Quarta faixa de velocidade
2
de velocidade pode ser alterada
quando a máquina estiver se Quando o operador seleciona a quarta faixa de
movendo ou quando estiver velocidade, o CCU/SRC aterra ambos os relés de
parada. mudança dianteiro e traseiro. O relé de mudança
dianteiro energiza então o solenóide de mudança
Primeira faixa de velocidade dianteiro direito e o solenóide de mudança dianteiro
esquerdo nos respectivos motores hidrostáticos
O movimento do interruptor da faixa de velocidade dianteiros. O relé de mudança traseiro energiza então
envia um sinal para a unidade do computador do o solenóide de mudança traseiro direito e o solenóide
chassi/controle da taxa de pulverização (CCU/SRC). de mudança traseiro esquerdo nos respectivos
Se o operador selecionar a primeira faixa de motores hidrostáticos traseiros.
velocidade, o CCU/SRC desenergiza todos os quatro
solenóides de mudança.

Segunda faixa de velocidade

Quando o operador seleciona a segunda faixa de


velocidade, o CCU/SRC aterra o relé de mudança

LM46481,0000144 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=650
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

Diagrama da Faixa de Velocidade


N54145 –54–28MAR03

Fiação
da Cabine
S46 Interruptor de
F26 Faixa de Velocidade
Faixa de Velocidade/
X515
Controle de tração 533 904 Mostrador GreenStar
Chave de Contato 512 1 W2 Sinal de Diminuição
Barramento CAN (B) G2
2 534 905 "Faixa de Mudança"
Energia "Ign" 3 de Velocidade Barramento CAN (L) G1
4
5 S3 Sinal de Aumento
6 de Velocidade X516
X557 X557 A03
Unidade do Computador
do Chassi/ Controle da
K01
Taxa de Pulverização
Relé de comutação dianteira
87a
512 30
87 511

512 86 85 535
H3 Dispositivo da Velocidade Dianteira

50
87a
Bat (-) E1
512 30 50
87 516 Bat (-) E2
50
Bat (-) E3
512 86 85 537
F3 Dispositivo da Velocidade Traseira
X513
K21 X513
Relé de comutação traseira

50

D6

D5

G1
Chicote de Chicote de
Mudança X101 Mudança
Traseiro 511 511 Y15 Dianteiro
Y17 516 516 516 E A
Esquerdo A A Solenóide Esquerdo
Solenóide 10 10 10 Mudança
10 F B
Mudança B B
X137 Dianteiro
Traseiro Esquerdo X201 X203
X224 X122 Esquerdo

Y16 516 516 516 511 511 Y14


A A A A
Solenóide Solenóide
10 10 10 10 Mudança
Mudança B B B B
Traseiro Direito
Dianteiro
X136 X219 X102 X103 Esquerdo
X213 X225
Chicote de Chicote de
Mudança
X227 Chicote Mudança
Mudança do Chassi Dianteiro
Direito
Diagrama da Faixa de Velocidade Direito
25 de julho de 2000 - 13:21 / DAS
N54145

LM46481,0000145 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=651
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

Diagnóstico da Faixa de Velocidade

LM46481,0000146 –54–07AUG02–1/1

Problema na Faixa de Velocidade

– – –1/1

1 Teste do Sinal de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 2


Entrada de Mudança
Em seguida, ligue a chave de contato. NÃO: VÁ PARA 6

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Execute a seqüência de mudanças 1-2-3-4-3-2-1 (o tempo entre as mudanças é de


2,5 segundos).
240
15AX O mostrador do Greenstar sempre exibe a mesma seqüência de faixa de velocidade?
4

– – –1/1

2 Teste do Magnetismo Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o


da Primeira Faixa controlador do CCU/SRC.
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1

CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de NÃO: VÁ PARA 3
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor
funcionando.

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a primeira faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Todos os quatro solenóides de mudança não devem ter magnetismo.

NOTA: Deve-se testar o magnetismo com um pequeno pedaço de metal ou um


pedaço similar de aço pois o magnetismo é fraco.

Algum dos quatro solenóides de mudança estava magnetizado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=652
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

3 Teste do Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4
da Segunda Faixa
NÃO: VÁ PARA 10
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor
funcionando.

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a segunda faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Os dois solenóides de mudança dianteiros devem ter magnetismo.

NOTA: Deve-se testar o magnetismo com um pequeno pedaço de metal ou um


pedaço similar de aço pois o magnetismo é fraco.

Os dois solenóides de mudanças dianteiros estão magnetizados?

Se somente um dos dois solenóides tiver magnetismo, selecione NO.

– – –1/1

240
4 Teste do Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5
15AX
da Terceira Faixa
5
NÃO: VÁ PARA 17
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor
funcionando.

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a terceira faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Os dois solenóides de mudança traseiros devem ter magnetismo.

NOTA: Deve-se testar o magnetismo com um pequeno pedaço de metal ou um


pedaço similar de aço pois o magnetismo é fraco.

Os dois solenóides de mudanças traseiros estão magnetizados?

Se somente um dos dois solenóides tiver magnetismo, selecione NO.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=653
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

5 Teste do Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: FEITO
da Quarta Faixa
NÃO: Substitua o
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de controlador do CCU/SRC.
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor VÁ PARA 1
funcionando.

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a quarta faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Os dois solenóides de mudança dianteiros e dos dois traseiros devem ter magnetismo.

NOTA: Deve-se testar o magnetismo com um pequeno pedaço de metal ou um


pedaço similar de aço pois o magnetismo é fraco.

Todos os quatro solenóides de mudança estão magnetizados?

– – –1/1

240
6 Teste de Fusı́vel Verifique a condição do fusı́vel F26 da faixa de velocidade. SIM: VÁ PARA 7
15AX
6
O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Teste de Voltagem Remova o fusı́vel F26 da faixa de velocidade. SIM: VÁ PARA 8

Ligue a chave de contato. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
Verifique se há 12 VDC no suporte do fusı́vel onde o F26 está localizado. No. 512 do chicote da
cabine.
Há voltagem em um dos dois lados do suporte do fusı́vel?
VÁ PARA 1

– – –1/1

8 Teste de Voltagem Teste os 12 VDC do pino 2 (cc No. 512) do conector do interruptor da faixa de SIM: VÁ PARA 9
velocidade com o interruptor da faixa de velocidade ligado.
NÃO: Consulte o
A voltagem está ok? diagrama e repare o
circuito 512.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=654
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

9 Teste do Interruptor Consulte o diagrama e teste a continuidade do interruptor da faixa de velocidade nas SIM: Consulte o
de Faixa de posições de aumento e diminuição de velocidade. diagrama e repare os
Velocidade circuitos 533 e 534. Se o
O interruptor está ok? problema persistir,
substitua o controlador do
CCU/SRC.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor.

VÁ PARA 1

– – –1/1

10 Teste do Ao verificar o magnetismo em segunda velocidade, os dois solenóides de mudança SIM: VÁ PARA 11
Magnetismo da dianteiros estão desmagnetizados?
Segunda Faixa NÃO: VÁ PARA 13
Se somente um dos dois solenóides estiver magnetizado, selecione NO.

– – –1/1

240
11 Teste de Voltagem Remova o relé de mudança dianteiro K01. SIM: VÁ PARA 12
15AX
7
Ligue a chave de contato. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Teste os 12 VDC no suporte do relé nos pinos 30 e 86. No. 512 do chicote da
cabine.
A voltagem está boa nos dois pinos?
VÁ PARA 1

– – –1/1

12 Teste do Relé Substitua o relé de mudança dianteiro K01. SIM: Continue com o
teste da terceira faixa de
O sistema muda agora para a segunda faixa de velocidade? velocidade.

VÁ PARA 4

NÃO: Consulte o
diagrama e teste os
circuitos 535 e 511 dos
chicotes da cabine e do
chassi.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=655
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

13 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15
do Solenóide de
Mudança NÃO: VÁ PARA 14
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor
funcionando.

Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a segunda faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Deixe o conector do solenóide de mudança dianteiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 511 pino A e o aterramento da estrutura no


conector do solenóide de mudança dianteiro que não está magnetizado (conector
X103 para o dianteiro direito e conector X203 para o dianteiro esquerdo).

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

240
14 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: Consulte o
15AX
do Solenóide de diagrama e repare o cc
8
Mudança No. 511 do chicote de
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de mudança.
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor VÁ PARA 1
funcionando.
NÃO: Consulte o
Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento. diagrama e repare o cc
No. 511 do chicote do
Selecione a segunda faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5 chassi.
segundos).
VÁ PARA 1
Deixe o conector do solenóide de mudança dianteiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 511 pino A e o aterramento da estrutura no


conector do chicote de mudança dianteiro/chassi que não está magnetizado (conector
X102 para o dianteiro direito e conector X201 para o dianteiro esquerdo).

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=656
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

15 Teste de Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 16

NÃO: Repare o cc No. 10


CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de do chicote de mudança
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a ou o chicote do chassi ou
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor o olhal de aterramento.
funcionando.
VÁ PARA 1
Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a segunda faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Deixe o conector do solenóide de mudança dianteiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 10 Pino B e o aterramento da estrutura do


conector do solenóide de mudança dianteiro que não está magnetizado.

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

240
16 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector.
15AX
Continuidade
9
Desconecte o conector do solenóide de mudança dianteiro que não está magnetizado. VÁ PARA 1

Teste a continuidade entre os pinos A e B da bobina do solenóide. NÃO: Troque a


solenóide.
Há continuidade?
VÁ PARA 1

– – –1/1

17 Teste do Ao verificar o magnetismo em terceira velocidade, os dois solenóides de mudança SIM: VÁ PARA 18
Magnetismo da traseiros estão desmagnetizados?
Terceira Faixa NÃO: VÁ PARA 20
Se somente um dos dois solenóides estiver magnetizado, selecione NO.

– – –1/1

18 Teste de Voltagem Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 19

Ligue a chave de contato. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
Teste os 12 VDC no suporte do relé nos pinos 30 e 86. No. 512 do chicote da
cabine.
A voltagem está boa nos dois pinos?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=657
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

19 Teste do Relé Substitua o relé de mudança traseiro K21. SIM: Continue com o
teste da quarta faixa de
O sistema muda agora para a terceira faixa de velocidade? velocidade.

VÁ PARA 5

NÃO: Consulte o
diagrama e teste os
circuitos 537 e 516 dos
chicotes da cabine e do
chassi.

VÁ PARA 1

– – –1/1

20 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 22
do Solenóide de
Mudança NÃO: VÁ PARA 21
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor
funcionando.

240 Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.


15AX
10 Selecione a terceira faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5
segundos).

Deixe o conector do solenóide de mudança traseiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 516 pino A e o aterramento da estrutura no


conector do solenóide de mudança traseiro que não está magnetizado (conector X136
para o traseiro direito e conector X224 para o traseiro esquerdo).

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

21 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: Consulte o
do Solenóide de diagrama e repare o cc
Mudança No. 516 do chicote de
CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de mudança.
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor VÁ PARA 1
funcionando.
NÃO: Consulte o
Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento. diagrama e repare o cc
No. 516 do chicote do
Selecione a terceira faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5 chassi.
segundos).
VÁ PARA 1
Deixe o conector do solenóide de mudança traseiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 516 pino A e o aterramento da estrutura no


conector do chicote de mudança traseiro/chassi que não está magnetizado (conector
X122 para o traseiro direito e conector X219 para o traseiro esquerdo).

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=658
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

22 Teste de Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 23

NÃO: Repare o cc No. 10


CUIDADO: O motor deve estar desligado para que o freio de do chicote de mudança
estacionamento continue a segurar o pulverizador conforme se retira a ou o chicote do chassi ou
alavanca hidro de estacionamento. Não execute este teste com o motor o olhal de aterramento.
funcionando.
VÁ PARA 1
Mantenha o manı́pulo hidrostático fora da posição de estacionamento.

Selecione a terceira faixa de velocidade (o tempo entre as mudanças é de 2,5


segundos).

Deixe o conector do solenóide de mudança traseiro desmagnetizado conectado.

Verifique a voltagem entre o cc No. 10 Pino B e o aterramento da estrutura do


conector do solenóide de mudança traseiro que não está magnetizado.

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

240
23 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector.
15AX
Continuidade
11
Desconecte o conector do solenóide de mudança traseiro que não está magnetizado. VÁ PARA 1

Teste a continuidade entre os pinos A e B da bobina do solenóide. NÃO: Troque a


solenóide.
Há continuidade?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=659
Diagnóstico da Faixa de Velocidade

240
15AX
12

TM2127 (12JUN03) 240-15AX-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=660
Grupo 15AY
Diagnóstico do Controle de Pulverização
Breve Descrição

O sistema de controle de pulverização permite que o


operador ligue e desligue os bocais das seções da lança.
Os interruptores-mestre de pulverização permitem que o
operador pare e inicie a pulverização nas seções
selecionadas. O controle de pulverização de barragem é
opcional.

LM46481,0000147 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

A solução para as seções da lança é controlada por


válvulas acionadas por motores elétricos. Os motores
recebem voltagem e aterramento do controlador do
CCU/SRC. A polaridade do motor é revertida para a
rotação na outra direção. O controlador do CCU/SRC
240
recebe entrada dos interruptores do painel de
15AY
instrumentos. Quando o interruptor-mestre de 1
pulverização desligada for pressionado no manı́pulo hidro,
todas as válvulas do motor serão ligadas. Quando o
interruptor-mestre de pulverização for pressionado no
manı́pulo hidro, as válvulas dos motores das seções da
lança que foram selecionadas pelo operador se ligam.

LM46481,0000148 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=661
Diagnóstico do Controle de Pulverização

Descrição Detalhada

Todos os pulverizadores têm cinco interruptores de


controle para as seções da lança e podem ter sete
interruptores de controle de pulverização se a opção de
controle de pulverização de barragem estiver instalada.

Os interruptores do painel de instrumentos correspondem


às seções da lança. Quando se ligam estes interruptores,
uma voltagem contı́nua é enviada para o CCU/SRC como
entrada. Quando se recebe uma entrada o CCU/SRC, a
válvula do motor correspondente se aciona.

O conjunto da válvula do motor contém fins de curso que


desligam o motor quando o limite da rotação é alcançado.
O CCU/SRC envia continuamente uma voltagem à válvula
do motor com o fim de curso interrompendo o circuito.
Quando o operador seleciona a rotação oposta da
válvula, o fim de curso também pára a operação;
entretanto, um aterramento é fornecido por um terceiro
fio-terra até que o fim de curso se feche novamente.
240
15AY Os interruptores-mestre de liga e desliga da pulverização
2
do manı́pulo hidro são interruptores temporários que
enviam voltagem ao CCU/SRC desde que o interruptor
seja pressionado. Quando o interruptor-mestre de
pulverização desligada for pressionado no manı́pulo hidro,
todas as válvulas do motor serão ligadas. Quando o
interruptor-mestre de pulverização for pressionado no
manı́pulo hidro, as válvulas dos motores das seções da
lança que foram selecionadas pelo operador se ligam.

LM46481,0000149 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=662
Diagnóstico do Controle de Pulverização

Diagrama de Controle de Pulverização para Lanças de 80/90 Pés


N59852 –54–28MAR03

Fiação Fiação
da Cabine da Cabine
Do Relé da Energia de
202 822 822 822 822 822 822
de Acessórios K05
F42 X544 X545 X546 X547 X548 X549 X550
Interruptores 1 1 1 1 1 1 1
2 866 2 816 2 819 2 824 2 827 2 831 2 865
de Vaporização 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 6 6 6
Fiação Fiação
Maçaneta do Apoio S50 X515 S38 S39 S35 S36 S37 S49
Hidrostática de Braço Interruptor da Pulverização Interruptor da Interruptor da Interruptor da Interruptor da Interruptor da Interruptor da
Pulverização da Barragem X515
da Barragem Esquerda Pulverização Esquerda Pulverização Central Pulverização Central Pulverização Central Pulverização DIR
ESQ DIR DIR

M2

K3
X1

X2
L1

L2

L3
S23 S22 X515 X516
Pulverização Pulverização X502 Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização
Principal Ligada Principal Ligada da Barragem Esquerda Esquerda Central Esquerda Central Central Direita Direita da Barragem Direita
X501 X515
811 811
9 13 R1 Pulverização Principal Desligada A03
809 809 Unidade do Computador do Chassi/
10 7 M1 Pulverização Principal Ligada
Controle da Taxa de Pulverização
712
12 2
Motor da Barragem Motor da Pulverização Motor Central Motor do Pulverizador Motor Central Motor da Pulverização Motor da Barragem
Esquerda Esquerda Esquerdo Central Direito Direita Direita

Chave de Contato

G1

G2
D1

D2
C3

C1

C2

D3
B1

B2

E3
B3

A1

A2
212 712
"Bat" Energia
X514 X513 X514
F13 X513

873
833

834
825

826

871
869

868

817

818

821

823

828

829
Alavanca Hidro

M1

M2
C7

C6

K6

K7

C5

H1
L1

L2

L3

L4

L5

L6
10
X101 X101

833

834

871

873
Chicote

869

868

817

818

821

823

825

826

828

829
Chicote
do Chassi do Chassi
X130 X130
X139
C6

C4

H2

H4

H6
B3

B7

C8

H8
C2

E1

E9
B9

J9
J3

J7
MARROM MARROM 869 873 MARROM MARROM
C C C C
LARANJA LARANJA 868 871 LARANJA LARANJA
B B 10 10
B B
PRETO PRETO 10 10 10 10 PRETO PRETO
A A A A

833

834
817

818

821

823

825

826

828

829
X436 X410 X411 X414
X412 X436
C B A X435 X409 X413 X415 X437
C B A C B A C B A C B A C B A A B C

M M M M M M M

M18 M10 M12 M13 M14 M17


M11
Motor da Pulverização
Motor da Pulverização Motor da Pulverização Motor do Pulverizador Motor da Pulverização Motor da Pulverização Motor da Pulverização
da Barragem Esquerda
Chicote Interno Esquerda Central Esquerda Central Central Direita Direita Direita Chicote Externo de
Chicote Externo de Chicote Interno
Chicote Chicote Pulverização da
Pulverização da Barragem da Pulverização da Pulverização
da Lança da Lança Barragem (somente
(somente lança de 80/90 ft) da Barragem da Barragem Diagrama de Controle da Pulverização de 80/90 ft
lança de 80/90 ft)
LM46481,000014A –54–07AUG02–1/1 18 de março de 2002 - 11:05 / DAS N59852

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=663
Diagnóstico do Controle de Pulverização

Diagrama de Controle de Pulverização para Lanças de 60 Pés


N59869 –54–28MAR03

Fiação Fiação
daCabine da Cabine
Do Relé da Energia
202 822 822 822 822 822 822
de Acessórios K05
F42 X544 X545 X546 X547 X548 X549 X550
Interruptores 1 1 1 1 1 1 1
2 866 2 816 2 819 2 824 2 827 2 831 2 865
de Vaporização 3 3 3 3 3 3 3
4 4 4 4 4 4 4
5 5 5 5 5 5 5
6 6 6 6 6 6 6
Fiação Fiação
Maçaneta do Apoio S50 X515 S38 S39 S35 S36 S37 S49
Hidrostática Interruptor da Interruptor da Interruptor da Interruptor da
de Braço Interruptor da Interruptor da Interruptor da
Pulverização da Barragem DIR X515
Pulverização da Barragem Pulverização Esquerda Pulverização Central ESQ Pulverização Central Pulverização Central DIR Pulverização DIR
Esquerda

M2

K3
X1

X2
L1

L2

L3
S23 S22 X515 X516
Pulverização Pulverização X502 Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização Entrada da Pulverização
Principal Ligada Principal Desligada da Barragem Esquerda Esquerda Central Esquerda Central Central Direita Direita da Barragem Direita
X501 X515
811 811
9 13 R1 Pulverização Principal Desligada A03
809 809 Unidade do Computador do Chassi/
10 7 M1 Pulverização Principal Ligada
Controle da Taxa de Pulverização
712
12 2
Motor da Barragem Motor da Pulverização Motor Central Motor do Pulverizador Motor Central Motor da Pulverização Motor da Barragem
Esquerda Esquerda Esquerdo Central Direito Direita Direita

G1

G2
D1

D2
C3

C1

C2

D3
Chave de Contato

B1

B2

E3
B3

A1

A2
212 712
"Bat" Energia
X514 X513 X514
F13 X513

873
833

834
825

826

871
869

868

817

818

821

823

828

829
Alavanca Hidro

M1

M2
C7

C6

K6

K7

C5

H1
L1

L2

L3

L4

L5

L6
10
X101 X101

833

834

871

873
869

868

817

818

821

823

825

826
Chicote

828

829
Chicote
do Chassi do Chassi
X130 X130
X139
C6

C4

H2

H4

H6
B3

B7

C8

H8
C2

E1

E9
B9

J9
J3

J7
MARROM 869 873 MARROM
C C
LARANJA 868 871 LARANJA
B 10 10
B
PRETO 10 10 10 10 PRETO
A A

828

829

833

834
817

818

821

823

825

826
X436 X410 X411 X414
X412 X436
C B A X409 X413 X415
C B A C B A C B A C B A C B A A B C

M M M M M M M

M18 M10 M12 M13 M14


M11 M17
Motor da Pulverização
da Barragem Esquerda Motor da Motor da Pulverização Motor do Motor da Pulverização Motor da Motor da Pulverização
Pulverização Esquerda Central Esquerda Pulverizador Central Central Direita Pulverização Direita Direita
Chicote Chicote
Interno da Chicote Chicote Interno da
Pulverização da Lança da Lança Pulverização
da Barragem da Barragem Diagrama do Controle de Pulverização de 60 ft
18 de março de 2002 - 11:24 / DAS N59852

LM46481,000014B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=664
Diagnóstico do Controle de Pulverização

Diagnóstico do Controle de Pulverização

LM46481,000014C –54–07AUG02–1/1

Problema do Controle de Pulverização

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC
240
15AY
5

– – –1/1

2 Verificação da Ligue todas as seções da lança. SIM: VÁ PARA 11


Pulverização-Mestre
A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 3

O interruptor-mestre de pulverização liga e desliga a pulverização de no mı́nimo uma


seção da lança?
– – –1/1

3 Verificação do Fusı́vel Inspecione e teste os fusı́veis F13 e F42. SIM: VÁ PARA 4

Os fusı́veis estão ok? NÃO: VÁ PARA 2

– – –1/1

4 Verificação de Desconecte os seguintes conectores dos motores da válvula de pulverização; X409, SIM: VÁ PARA 5
Continuidade X410, X411, X412, X413, X414 e X415.
NÃO: Teste e repare o cc
Teste a continuidade entre o aterramento da estrutura e o pino A (cc No. 10) dos No. 10 da lança e do
conectores listados. chicote do chassi. Repare
o olhal de aterramento
Há continuidade em todos os conectores? X139.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=665
Diagnóstico do Controle de Pulverização

5 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 6


Voltagem
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: VÁ PARA 8

Ligue a chave de contato.

Monitore a voltagem entre o pino M1 (cc No. 809) e o aterramento da estrutura.

Ligue e desligue o interruptor-mestre de pulverização.

A voltagem se liga e desliga?

– – –1/1

6 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 7


Voltagem
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: VÁ PARA 8

Ligue a chave de contato.

Monitore a voltagem entre o pino R1 (cc No. 811) e o aterramento da estrutura.

240 Ligue e desligue o interruptor-mestre de pulverização.


15AY
6 A voltagem se liga e desliga?

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte os conectores dos interruptores de controle de pulverização X545, X546, SIM: Substitua o
Voltagem X547, X548 e X549. controlador do CCU/SRC.

Ligue a chave de contato. VÁ PARA 2

Teste a voltagem entre o pino 2 dos conectores e o aterramento da estrutura. NÃO: Repare o cc No.
822 do chicote da cabine.
A voltagem é 12 VDC?
VÁ PARA 2

– – –1/1

8 Verificação de Desconecte o conector X501 do chicote do apoio de braço. SIM: VÁ PARA 9
Voltagem
Ligue a chave de contato. NÃO: Repare o cc No.
712 do chicote da cabine.
Teste a voltagem entre o pino 2 da metade do conector do chicote da cabine e o
aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=666
Diagnóstico do Controle de Pulverização

9 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Repare o cc No.


Continuidade 809 do chicote da cabine.
Desconecte o conector X501 do chicote do apoio de braço.
VÁ PARA 2
Monitore a continuidade entre os pinos 2 e 7 da metade do conector do chicote do
apoio de braço enquanto liga e desliga o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 10

Há continuidade quando se liga o interruptor-mestre de pulverização?

– – –1/1

10 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: Repare o cc No.


Continuidade 811 do chicote da cabine.
Desconecte o conector X501 do chicote do apoio de braço.
VÁ PARA 2
Monitore a continuidade entre os pinos 2 e 13 da metade do conector do chicote do
apoio de braço enquanto liga e desliga o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: Teste o cc No. 809
e o cc No. 811 do chicote
Há continuidade quando se desliga o interruptor-mestre de pulverização? do apoio de braço.
Substitua o conjunto do 240
manı́pulo hidro. 15AY
7
VÁ PARA 2

– – –1/1

11 Verificação da O pulverizador é equipado com pulverização de linha de barragem? SIM: VÁ PARA 12
Pulverização de
Barragem NÃO: VÁ PARA 17

– – –1/1

12 Verificação da Ligue a pulverização de barragem direita e esquerda. SIM: VÁ PARA 17


Pulverização de
Barragem A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 13

A pulverização de barragem esquerda e direita funciona corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=667
Diagnóstico do Controle de Pulverização

13 Verificação de Desconecte os conectores dos motores da válvula de pulverização. SIM: Substitua o motor
Voltagem da válvula de
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização de barragem
afetada.
Ligue os interruptores de pulverização de barragem.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
NÃO: VÁ PARA 14
Teste a voltagem entre os pinos B e C dos conectores.

Desligue os interruptores de pulverização de barragem.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
14 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do
15AY
Voltagem circuito afetado do
8
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança e do
chicote da extensão da
Ligue os interruptores de pulverização de barragem. pulverização de
barragem.
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
VÁ PARA 2
Teste a voltagem entre os pinos da metade do conector do chicote do chassi usando
a lista a seguir: NÃO: VÁ PARA 15

• C4, C6 Pulverização de Barragem Esquerda (cc No. [868, 869])


• H6, H4 Pulverização de Barragem Direita (cc No. [871, 873])

Desligue os interruptores de pulverização de barragem.

Repita a verificação de voltagem usando a lista anterior.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

15 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 16


Voltagem
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de
Monitore a voltagem entre o pino e o aterramento da estrutura como listado a seguir: barragem.

• X1 Pulverização de Barragem Esquerda (se equipado) VÁ PARA 2


• X2 Pulverização de Barragem Direita (se equipado)

Ligue o interruptor de pulverização de barragem correspondente.

A voltagem nos dois circuitos é de 12 VDC?


– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=668
Diagnóstico do Controle de Pulverização

16 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X514 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X514 e teste a chassi ou da cabine.
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos
868, 869, 871 e 873. VÁ PARA 2

Há continuidade?

– – –1/1

17 Verificação da Ligue a pulverização da lança central. SIM: VÁ PARA 22


Pulverização Central
A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 18

A pulverização central funciona corretamente?

– – –1/1

240
18 Verificação de Desconecte o conector X412 do motor da válvula de pulverização central. SIM: Substitua o motor
15AY
Voltagem da válvula da
9
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização central.

Ligue o interruptor de pulverização central. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 19

Teste a voltagem entre os pinos B e C do conector X412.

Desligue o interruptor de pulverização central.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=669
Diagnóstico do Controle de Pulverização

19 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do


Voltagem circuito afetado do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança.

Ligue o interruptor de pulverização central. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 20

Teste a voltagem entre os pinos C8 e H8 da metade do conector do chicote do


chassi.

Desligue o interruptor de pulverização central.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
20 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 21
15AY
Voltagem
10
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de barragem
Monitore a voltagem entre o pino L2 e o aterramento da estrutura. central.

Ligue o interruptor de pulverização central. VÁ PARA 2

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

21 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X513 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X513 e teste a chassi ou da cabine.
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos
825 e 826. VÁ PARA 2

Há continuidade?

– – –1/1

22 Verificação da Ligue a pulverização (esquerda central) da lança interna esquerda. SIM: VÁ PARA 27
Pulverização Interna
Esquerda A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 23

A pulverização interna esquerda funciona corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=670
Diagnóstico do Controle de Pulverização

23 Verificação de Desconecte o conector X411 do motor da válvula de pulverização central esquerda. SIM: Substitua o motor
Voltagem da válvula da
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização central
esquerda.
Ligue o interruptor de pulverização central esquerda.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
NÃO: VÁ PARA 24
Teste a voltagem entre os pinos B e C do conector X411.

Desligue o interruptor de pulverização central esquerda.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
24 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do
15AY
Voltagem circuito afetado do
11
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança.

Ligue o interruptor de pulverização central esquerda. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 25

Teste a voltagem entre os pinos B9 e C2 da metade do conector do chicote do chassi.

Desligue o interruptor de pulverização central esquerda.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

25 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 26


Voltagem
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de barragem
Monitore a voltagem entre o pino L1 e o aterramento da estrutura. central esquerda. VÁ
PARA 2
Ligue o interruptor de pulverização central esquerda.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=671
Diagnóstico do Controle de Pulverização

26 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X513 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X513 e teste a chassi ou da cabine. VÁ
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos PARA 2
821 e 823.

Há continuidade?

– – –1/1

27 Verificação da Ligue a pulverização externa esquerda. SIM: VÁ PARA 32


Pulverização Externa
Esquerda A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 28

A pulverização externa esquerda funciona corretamente?

– – –1/1

240
28 Verificação de Desconecte o conector X410 do motor da válvula de pulverização externa esquerda. SIM: Substitua o motor
15AY
Voltagem da válvula da
12
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização externa
esquerda.
Ligue o interruptor da pulverização externa esquerda.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
NÃO: VÁ PARA 29
Teste a voltagem entre os pinos B e C do conector X410.

Desligue o interruptor de pulverização externa esquerda.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=672
Diagnóstico do Controle de Pulverização

29 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do


Voltagem circuito afetado do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança.

Ligue o interruptor da pulverização externa esquerda. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 30

Teste a voltagem entre os pinos B3 e B7 da metade do conector do chicote do chassi.

Desligue o interruptor de pulverização externa esquerda.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
30 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 31
15AY
Voltagem
13
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de barragem
Monitore a voltagem entre o pino M2 e o aterramento da estrutura. externa esquerda. VÁ
PARA 2
Ligue o interruptor da pulverização externa esquerda.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

31 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X513 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X513 e teste a chassi ou da cabine.
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos
817 e 818. VÁ PARA 2

Há continuidade?

– – –1/1

32 Verificação da Ligue a pulverização (direita central) da lança interna direita. SIM: VÁ PARA 37
Pulverização Interna
Direita A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 33

A pulverização interna direita funciona corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=673
Diagnóstico do Controle de Pulverização

33 Verificação de Desconecte o conector X413 do motor da válvula de pulverização central direita. SIM: Substitua o motor
Voltagem da válvula da
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização central
direita.
Ligue o interruptor de pulverização central direita.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
NÃO: VÁ PARA 34
Teste a voltagem entre os pinos B e C do conector X413.

Desligue o interruptor de pulverização central direita.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
34 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do
15AY
Voltagem circuito afetado do
14
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança.

Ligue o interruptor de pulverização central direita. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 35

Teste a voltagem entre os pinos J3 e J7 da metade do conector do chicote do chassi.

Desligue o interruptor de pulverização central direita.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

35 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 36


Voltagem
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de barragem
Monitore a voltagem entre o pino L3 e o aterramento da estrutura. central direita.

Ligue o interruptor de pulverização central direita. VÁ PARA 2

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=674
Diagnóstico do Controle de Pulverização

36 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X513 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X513 e teste a chassi ou da cabine.
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos
828 e 829. VÁ PARA 2

Há continuidade?

– – –1/1

37 Verificação da Ligue a pulverização externa direita. SIM: FEITO


Pulverização Externa
Direita A bomba de solução deve estar funcionando. NÃO: VÁ PARA 38

A pulverização externa direita funciona corretamente?

– – –1/1

240
38 Verificação de Desconecte o conector X414 do motor da válvula de pulverização externa direita. SIM: Substitua o motor
15AY
Voltagem da válvula da
15
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. pulverização externa
direita.
Ligue o interruptor da pulverização externa direita.
VÁ PARA 2
Ligue o interruptor-mestre de pulverização.
NÃO: VÁ PARA 39
Teste a voltagem entre os pinos B e C do conector X414.

Desligue o interruptor da pulverização externa direita.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=675
Diagnóstico do Controle de Pulverização

39 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o código do


Voltagem circuito afetado do
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. chicote da lança.

Ligue o interruptor da pulverização externa direita. VÁ PARA 2

Ligue o interruptor-mestre de pulverização. NÃO: VÁ PARA 40

Teste a voltagem entre os pinos J9 e H2 da metade do conector do chicote do chassi.

Desligue o interruptor da pulverização externa direita.

A polaridade da verificação da voltagem deve se reverter.

TODAS as voltagens estavam boas?

– – –1/1

240
40 Verificação de Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 41
15AY
Voltagem
16
Desconecte o conector X515 do controlador do CCU/SRC. NÃO: Consulte o
diagrama e teste a fiação
Ligue a chave de contato. e o interruptor da
pulverização de barragem
Monitore a voltagem entre o pino K3 e o aterramento da estrutura. externa direita.

Ligue o interruptor da pulverização externa direita. VÁ PARA 2

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

41 Verificação de NOTA: O desligamento dos conectores X130 ou X513 desliga o CCU/SRC. Isto SIM: Substitua o
Continuidade ocasiona a necessidade do teste de continuidade. controlador do CCU/SRC.

Desconecte o conector X513 do CCU/SRC. VÁ PARA 2

Desconecte o conector X130 do chicote da lança. NÃO: Repare o circuito


afetado no chicote do
Usando o diagrama, instale um fio-terra no pino adequado no conector X513 e teste a chassi ou da cabine.
continuidade entre o pino do conector X130 e o aterramento da estrutura dos circuitos
833 e 834. VÁ PARA 2

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AY-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=676
Grupo 15AZ
Diagnóstico da Taxa de Pulverização
Breve Descrição

O controle da taxa de pulverização mantém uma taxa de


pulverização alvo selecionada, conforme a velocidade de
avanço se altera. Três taxas de pulverização alvo são
programáveis pelo operador.

LM46481,000014D –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador digita as três taxas de pulverização alvo solução real da lança para calcular a taxa de
usando as telas de configuração do Sistema de pulverização real e compará-la com a taxa de
Controle SprayStar. A largura das seções da lança pulverização alvo. O CCU/SRC ajusta então a válvula
também é digitada pelo operador. O controlador do proporcional que ajusta a rotação da bomba de
CCU/SRC usa a taxa de pulverização alvo, a largura solução para que a taxa de pulverização real se iguale
240
da lança, a velocidade do pulverizador e a vazão da à taxa de pulverização alvo.
15AZ
1

LM46481,000014E –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=677
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Descrição Detalhada

Controle da Taxa de Pulverização rotâmetro com a taxa de pulverização alvo. Se a taxa


de pulverização real estiver abaixo da taxa de
Após programar as três taxas de pulverização alvo, o pulverização alvo, o controlador do CCU/SRC abre a
operador pode selecionar a taxa de pulverização alvo válvula proporcional, para aumentar a rotação da
com o interruptor de seleção de taxa. O interruptor de bomba de solução. Se a taxa de pulverização real
seleção de taxa envia um sinal de voltagem ao estiver acima da taxa de pulverização alvo, o
controlador do CCU/SRC. O controlador também exibe controlador do CCU/SRC fecha a válvula proporcional,
no mostrador SprayStar qual taxa está selecionada para diminuir a rotação da bomba de solução.
atualmente.
A resposta do pulverizador permite que o operador
O interruptor de seleção de taxa também tem uma ajuste o tempo de resposta do controle da taxa de
posição desligada para permitir que o operador use pulverização. Este é o tempo que a taxa real de
um ajuste de pressão manual. Se a pressão manual aplicação leva para atingir a taxa de aplicação alvo.
for usada, o SprayStar usa a pressão em vez da Para quase todas as situações, o tempo de resposta
vazão para ajustar a válvula proporcional usando a deverá ser regulado em ”3” ou “4” para todas as
entrada de um sensor de pressão em vez de um lanças John Deere. Consulte o manual do operador
rotâmetro. para obter informações sobre alteração do tempo de
resposta.
Quando o interruptor da bomba de solução for ligado,
240 um sinal de voltagem será fornecido ao controlador do O controle da taxa de pulverização é muito eficiente
15AZ CCU/SRC. Se o interruptor-mestre de pulverização ao fornecer a vazão correta à lança. Desgaste do
2
estiver desligado (consulte o grupo de controle da bocal, acúmulo no rotor do fluxômetro, bocais
pulverização), o controlador do CCU/SRC fechará a tampados, filtradores entupidos e tamanho incorreto
válvula proporcional com um sinal elétrico modulado de bocais podem afetar enormemente as taxas de
de largura de pulso, para manter a pressão de solução pulverização e a distribuição.
mı́nima (ajustada pelo operador). Se o
interruptor-mestre de pulverização estiver ligado e pelo O interruptor da bomba remota permite que o
menos uma seção da lança estiver ligada, o operador acione a bomba de solução do nı́vel do solo
controlador do CCU/SRC abre então a válvula sem a necessidade que o interruptor-mestre de
proporcional e começa a comparar a entrada real do pulverização e uma seção da lança estejam ligados.

Continua na próxima página LM46481,000014F –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=678
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

240
15AZ
3

–54–16JUL98
N42190ZA

Continua na próxima página LM46481,000014F –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=679
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Tabela de referência rápida das telas do mostrador


SPRAYSTAR.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000014F –54–07AUG02–3/3

240
15AZ
4

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=680
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Diagrama da Taxa de Pulverização

Bomba de Solução Ligada


A03

Válvula Proporcional Ligada


Entrada da Velocidade

Bomba de Carga Ligada


Unidade do Computador do Chassi

Entrada da Vazão da

Retorno da Válvula
Controle da Taxa de Pulverização

Entrada do Radar
Seleção de Taxa 1

Seleção de Taxa 2

Seleção de Taxa 3

Moda de Teste

Proporcional
da Roda

Solução
Fiação
da Cabine

M3
N1

D2

R2
K2

E1
E2

F1

F2
T1

T3
0 = Col X515
1 = Taxa 1 X516 X515 X513
837

804
X516
813

814

815

507

501

803

885

807

808
2 = Taxa 2
3 = Taxa 3
4 = Aux
837 Deslig.
C Ligado
813
D 802 2
1
804
814 3
E 4
815 5
F 6
822
A X558
S34 X542 S32
Interruptor de seleção de taxa F42 Interruptor da 240
Interruptores de Vaporização Bomba de Solução 15AZ
Do Relé da Energia 5
202 822
de Acessórios K05
802

F41
Bomba da Solução
Do Sensor do Radar 507
Consulte o Grupo do Monitor

Do Sensor de Velocidade da Roda 501


Consulte o Grupo do Monitor X101
K3
A7

K4

K5
J6

X215
803

807

808
50
X211
A

Chicote
B

802 885
do Chassi
S41 Y32
X213 Interruptor remoto Válvula
da bomba Proporcional
D1

D5
D3

X130
B10 X401
–54–28MAR03

Chicote
Rotâmetro
da Lança
50
B
803
C
802
A Diagrama do Controle da Taxa de Pulverização
N54604

2 de abril de 2002 - 12:28 /DAS N54604

LM46481,0000150 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=681
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Diagnóstico da Taxa de Pulverização

LM46481,0000151 –54–07AUG02–1/1

Problema da Taxa de Pulverização

– – –1/1

1 Verificação da Taxa O cliente está tendo problemas com a taxa de pulverização? SIM: VÁ PARA 2
de Pulverização
NOTA: Problemas com a exibição de uma taxa zero ou um problema de seleção de NÃO: FEITO
taxa estão incluı́dos aqui.

– – –1/1

240
2 Verificação da A velocidade de avanço é exibida? SIM: VÁ PARA 3
15AZ
Entrada da
6
Velocidade NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Monitor

– – –1/1

3 Verificação do Pelo menos uma seção da lança pode ser ligada e pulverizar? SIM: VÁ PARA 4
Controle de
Pulverização NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controle de
Pulverização

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=682
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

4 Verificação da A pressão da solução pode ser exibida? SIM: VÁ PARA 5


Pressão da Solução
NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
da Pressão da Solução

– – –1/1

5 Verificação do Monitore o status do sensor no local 223, sinal de saı́da do fluxômetro. SIM: VÁ PARA 6
Fluxômetro
O sinal de saı́da do fluxômetro permanece em zero durante a pulverização? NÃO: VÁ PARA 11

– – –1/1

240
6 Verificação de Desconecte o conector X401 do fluxômetro. SIM: VÁ PARA 7
15AZ
Voltagem
7
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 9

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 802) e o pino B (cc nº 50).

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X401 do fluxômetro. SIM: VÁ PARA 8


Continuidade
Desligue o interruptor de chave. NÃO: Substitua o
rotâmetro.
Teste a continuidade entre os pinos B e A do fluxômetro.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos B e C do fluxômetro.

Há continuidade?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=683
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

8 Verificação do cc nº Desligue o interruptor de chave. SIM: Inspecione os


803 conectores X130 e X101.
Desconecte o conector X401 do fluxômetro. Substitua o controlador
do CCU/SRC se
Desconecte o conector X516 do controlador do CCU/SRC. necessário.

Instale um jumper entre o aterramento da estrutura e o pino C (cc No. 803) do VÁ PARA 1
conector X401 na metade do conector do chicote da lança.
NÃO: Repare o cc No.
Teste a continuidade entre o aterramento da estrutura e o pino D2 (cc No. 803) do 803 dos chicotes.
conector X515 do controlador do CCU/SRC.
VÁ PARA 1
Há continuidade?

– – –1/1

9 Verificação de Desconecte o conector X401 do fluxômetro. SIM: Repare o cc No. 50,


Voltagem olhal de aterramento
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. X213.

Teste a voltagem entre o pino A (cc nº 802) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 1

A voltagem é 12 VDC? NÃO: VÁ PARA 10

240
15AZ
8

– – –1/1

10 Verificação de Desconecte o conector X130 do chicote da lança. SIM: Repare o cc No.


Voltagem 802 do chicote da lança.
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
VÁ PARA 1
Teste a voltagem entre o pino D3 (cc No. 802) e o aterramento da estrutura da
metade do conector do chicote do chassi. NÃO: Consulte o
diagrama e teste o cc No.
A voltagem é 12 VDC? 802 do chicote do chassi
e da cabine.

VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Verificação do Inspecione e teste o fusı́vel F42. SIM: VÁ PARA 12


Fusı́vel
O fusı́vel está ok? NÃO: Troque o fusı́vel.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=684
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

12 Verificação do Limpe o rotâmetro. SIM: VÁ PARA 13


Sistema de Solução
Verifique a entrada do número de calibração correto do fluxômetro. Compare a NÃO: FEITO
etiqueta com o corpo da válvula do fluxômetro.

Verifique a posição adequada da válvula de fluxo alto/baixo.

Verifique a calibração do sensor de pressão (deve ser zero quando não houver
pressão no transdutor).

Verifique a calibração da rotação da roda e do radar.

Verifique se a pressão de pulverização mı́nima está acima da pressão da válvula de


retenção do bocal.

Verifique se o tempo de resposta do pulverizador está ajustado muito baixo.

Execute o procedimento de autocalibração.

Verifique a saı́da do pulverizador usando 2 bocais por seção de lança e o


procedimento do manual do operador.

O problema de taxa de pulverização ainda está ocorrendo?


– – –1/1

240
13 Verificação da Status do sensor do monitor no local 223, amperagem de controle da bomba. SIM: VÁ PARA 16
15AZ
Amperagem da
9
Válvula Proporcional Varie a velocidade de avanço durante a pulverização. NÃO: VÁ PARA 14

A amperagem se altera e permanece na faixa?

– – –1/1

14 Verificação da Desligue o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 15


Válvula
Proporcional Desconecte o conector X211 da válvula proporcional. NÃO: Troque a bobina.

Meça a resistência através da bobina da válvula proporcional na metade do conector VÁ PARA 1
da válvula.

A resistência é de aproximadamente 4 a 5 ohms?

– – –1/1

15 Verificação de Conecte o conector X211. SIM: Substitua o


Continuidade controlador do CCU/SRC.
Desconecte o conector X513 do controlador do CCU/SRC.
VÁ PARA 1
Meça a resistência entre o pino F1 (cc No. 807) e o pino F2 (cc No. 808).
NÃO: Repare o cc No.
A resistência é de aproximadamente 4 a 5 ohms? 807 e o cc No. 808 do
chicote da cabine ou o
conector X211.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=685
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

16 Verificação da Digite três diferentes taxas de pulverização. SIM: VÁ PARA Seção
Amperagem da 270 - Testes e
Válvula Proporcional Status do sensor do monitor no local 223, amperagem de controle da bomba. Diagnóstico do Sistema
Hidráulico - Diagnóstico
Mantenha a velocidade de avanço constante durante a pulverização. da Bomba de Solução

Selecione diferentes taxas no interruptor de seleção de taxas. NÃO: VÁ PARA 17

A amperagem se altera com cada mudança do interruptor de seleção de taxas?

– – –1/1

17 Verificação da Desligue o interruptor de chave. SIM: Substitua o


Voltagem da Seleção controlador do CCU/SRC.
de Taxa Desconecte os conectores X515 e X516 do controlador do CCU/SRC.
VÁ PARA 1
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor.
NÃO: VÁ PARA 18
Selecione a posição do interruptor de taxa e teste a voltagem entre o pino do conector
e o aterramento da estrutura usando a seguinte tabela:
240
15AZ Interruptor Conector Pino
10 Taxa 1 X516 K2
Taxa 2 X515 M3
Taxa 3 X515 N1

Havia 12 VDC em todas as três taxas?

– – –1/1

18 Verificação de Desconecte o conector X542 do interruptor de seleção de taxa. SIM: VÁ PARA 19
Voltagem
Ligue a chave de contato mas não dê partida no motor. NÃO: Repare o cc No.
822 do chicote da cabine.
Teste a voltagem do pino A (cc No. 822) da metade do conector do chicote da cabine.
VÁ PARA 1
A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=686
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

19 Verificação do Consulte o diagrama e teste o interruptor de seleção de taxa. SIM: Consulte o


Interruptor de diagrama e teste o cc No.
Seleção de Taxa O interruptor está ok? 837, 813 e 814 do
interruptor de seleção de
taxa até o controlador do
CCU/SRC. O circuito 815
não é usado.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor de seleção de
taxa.

VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15AZ
11

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=687
Diagnóstico da Taxa de Pulverização

240
15AZ
12

TM2127 (12JUN03) 240-15AZ-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=688
Grupo 15BA
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema
Breve Descrição

O sistema SPRAYSTAR combina controles de taxa muitas funções da máquina, monitora as funções da
de pulverização e chassi em um sistema único. O máquina e fornece as mensagens de advertência
sistema SPRAYSTAR controla o sistema de solução, necessárias.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000152 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O sistema SPRAYSTAR consiste do mostrador do máquina e fornece as mensagens de advertência


SPRAYSTAR, do módulo do CCU/SRC e do necessárias. O mostrador do SPRAYSTAR
Barramento CAN. O sistema SPRAYSTAR recebe proporciona ao operador exibições visuais de
energia quando se coloca a chave de contato na informações e advertências em linguagem clara. O
posição RUN. Uma fonte de energia com fusı́vel e Barramento CAN fornece o elo de comunicação entre
240
separada fornece back-up de memória ao módulo do o módulo do CCU/SRC e o Mostrador do
15BA
CCU/SRC. SPRAYSTAR. 1

O módulo do CCU/SRC controla o sistema de solução,


muitas funções da máquina, monitora as funções da

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000153 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=689
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

Operação Detalhada

O sistema SPRAYSTAR recebe energia quando a • Dobramento e desdobramento da lança.


chave de contato estiver na posição RUN através do • Iluminação exterior.
Relé ELX localizado no console lateral. Uma fonte de • Válvulas de solução da seção da lança.
energia com fusı́vel e separada fornece back-up de • Operação automática dos marcadores de espuma.
memória ao módulo do CCU/SRC.
O sistema SPRAYSTAR monitora as funções do
O sistema SPRAYSTAR controla os seguintes sistema na máquina. A maioria das advertências e das
recursos do sistema de solução: mensagens de erro aparece no mostrador do
SPRAYSTAR em palavras simples e não em códigos
• Controle da taxa da bomba de solução. de erros. As mensagens de advertência “Alerta”
• Taxas de aplicação programáveis pelo operador. aparecem na parte inferior da tela. As mensagens de
• O modo manual permite que o operador selecione “Advertência” aparecem em tela cheia e
uma taxa especı́fica de aplicação de solução. acompanhadas por um alarme sonoro. Consulte os
• Exibição do volume remanescente no tanque. Diagnósticos do Monitor.
• Contadores de distância e área.
• Resumos de trabalho que registram área, volume e Os diagnósticos integrados proporcionam diagnósticos
tempo de pulverização. de teste do sensor do interruptor à função de
verificação dos componentes elétricos.
O sistema SPRAYSTAR controla os seguintes
240 recursos da máquina: NOTA: Para informar-se sobre programação e
15BA operação detalhada do Mostrador do
2
• Seleção da faixa de velocidade. SPRAYSTAR consulte o Manual do Operador
• Controle do freio de estacionamento. 4710.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000154 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=690
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

Diagrama do Sistema SPRAYSTAR sem o Parallel Tracking


N55082 –54–28MAR03

Fiação Chicote do Chicote de


Barramento
da Cabine Diagnóstico
F31 CAN
Fusível da A6
Memória CCU Finalizador do Barramento X58
932 002 Dos Terminais Positivos (+) CAN Ativo Conector de
Auxiliares da Bateria
50 50 20
Diagnóstico
Aterramento do CAN E 1
932 932 992 992
A 2 B Energia do CAN
904 904 914 914
CAN Alto B 3 C CAN Alto
905 905 915 915
CAN Baixo G 4 D CAN Baixo
900 900 925 20
F38 Do Relé ELX C 5 A Aterramento do CAN
F37 912 924
Fusível da Energia do CAN D 6 E Sobressalente
Fusível do 962 962 904 925
Lógica CCU Dispositivo CCU F 7 F
905 924
922 22 22 902 8 G
904
H
X520 X519 905
J
F22
Fusível do
Chave de Contato
Monitor
109 912 912 912
"ELX" Terminal
D

932 932 932 Chicote de


C Diagnóstico
905 905 905
B

904 904 904


A
A05
X517 Mostrador
A03
SprayStar
Unidade do Computador do Chassi/
Controle da Taxa de Pulverização 900
J
902 904 904
Dispositivo CCU +12 V F1 H CAN Alto
902 912 912
Dispositivo CCU +12 V F2 H6 G Energia do CAN
902 902 905 905
Dispositivo CCU +12 V F3 Lâmpada B CAN Baixo
Lâmpada de cuidado 901 901 50 50
A1 D Aterramento do CAN
903 de cuidado 962
Lâmpada de Parada A2 C
922 X555
A1 Lógica do CCU +12 V X514 X521
932
B1 Memória +12 V
50
905 Bat (-) E1 A7
G2 Barramento CAN Baixo
50 H7
904
G1 Barramento CAN Alto Bat (-) E2 902 Finalizador do Barramento
50 50 903 Lâmpada CAN Passivo
G3 Bat (-) Bat (-) E3
de Parada 962
X516 X513 X554 F
932 932
A
50 50 900
E C
912 912
D Energia do CAN
X517 905 905
G CAN Baixo
G1

904 904
B CAN Alto
50 50
E Aterramento do CAN
X101
X518

X213
Chicote Fiação Chicote do
do Chassi Barramento
da Cabine Diagrama do Sistema SprayStar sem Rastreamento Paralelo
21 de setembro de 2000 - 07:45 / RFB N55082 CAN
SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000155 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=691
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000156 –54–07AUG02–1/1

Problema de Diagnósticos do Sistema SPRAYSTAR

– – –1/1

1 Verificação do O Mostrador do SprayStar está sendo usado em série com um Mostrador GreenStar? SIM: Desconecte o
Mostrador Múltiplo mostrador do
GreenStar GREENSTAR.

Ajuste o Mostrador do
SprayStar para Primário

• Pressione o botão
240 SETUP no Mostrador do
15BA GREENSTAR
4
• Pressione o botão
próximo ao GreenStar
Display (Mostrador
GreenStar)

• Pressione o botão
próximo ao Display
Address

• Pressione o botão
próximo a Primary

• Pressione o botão
próximo a Change
Address para confirmar a
seleção

• Pressione o botão RUN


no Mostrador do
GREENSTAR

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 2

– – –1/1

2 Verificação Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 3


Operacional
Com os botões sombreados, a luz de fundo do teclado é visı́vel no Mostrador do NÃO: VÁ PARA 15
GREENSTAR?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=692
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

3 Verificação do Modo Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 4


de Programação
Confirme se:

KeyCard

ou

KeyCard e Placa de Armazenagem de Dados do PC estão instalados para o(s)


produto(s) GREENSTAR que está(ão) sendo usado(s) no Processador Móvel

– – –1/1

4 Verificação do Modo Chave de Contato na posição RUN SIM: Aguarde até que o
de Programação Mostrador do
A mensagem de ADVERTÊNCIA a seguir está sendo exibida no Mostrador do GREENSTAR termine de
GREENSTAR? carregar o programa.

PROGRAMMING MODE (MODO DE PROGRAMAÇÃO) VÁ PARA 5


ENTERED (DIGITADO)
NÃO: VÁ PARA 5
WAITING FOR ERASE (AGUARDANDO APAGAR) 240
COMMAND (COMANDO) 15BA
5
DO NOT REMOVE POWER (NÃO REMOVER ENERGIA)
(LOADER VER X.XXX) 2.5 (CARREGADEIRA VER X.XXX)

– – –1/1

5 Verificação do Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 6


Contraste
Pressione o Botão Contrast para ajustar o contraste da tela NÃO: Substitua o
Mostrador do
NOTA: O botão de contraste é identificado por um cı́rculo com metade escurecida no GREENSTAR (A4)
topo direito do Mostrador do GREENSTAR acima do botão A
VÁ PARA 1
O contraste está ajustável?

– – –1/1

6 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 7


Logotipo da Deere
Chave de Contato na posição RUN NÃO: Substitua o
Mostrador do
O Logotipo da John Deere apareceu por aproximadamente 2 segundos? GREENSTAR (A4)

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=693
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

7 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: Pressione o botão


Mensagem de próximo à instrução
ADVERTÊNCIA do Aguarde 20 segundos "Make this display
Mostrador Primário primary"
A mensagem de ADVERTÊNCIA está sendo exibida?
VÁ PARA 8
"Nenhum mostrador primário foi detectado no Barramento CAN"
NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Verificação da Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 9


Iluminação de Fundo
Dia/Noite Pressione o botão SETUP no Mostrador do GREENSTAR NÃO: Substitua o
Mostrador do
Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar) GREENSTAR (A4)

Ajuste Backlight choice para DAY VÁ PARA 1

240 Pressione o botão próximo a Day backlight


15BA
6 Altere a Day backlighting (Iluminação de fundo Dia) digitando valores numéricos de
0 a 9.

Ajuste Backlight choice para NIGHT

Pressione o botão próximo a Night backlight

altere a iluminação de fundo digitando valores numéricos de 0 a 9.

A iluminação de fundo DAY/NIGHT está ajustável?

– – –1/1

9 Verificação do Som Chave de contato na posição OFF (DESLIGADO) SIM: VÁ PARA 10
Audı́vel
Chave de Contato na posição RUN.. NÃO: Substitua/Repare
Audible Alarm no
Havia um bipe audı́vel quando o Logotipo da Deere apareceu? Mostrador do
GREENSTAR

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=694
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

10 Verificação do Botão Chave de Contato na posição RUN SIM: VÁ PARA 11

Tente usar cada um dos Botões em uma Função Válida NÃO: Substitua o
Mostrador do Greenstar
Todos os Botões funcionam corretamente? (A4)

VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: FEITO


Analisador do
barramento CAN Chave de Contato na posição RUN NÃO: VÁ PARA 12

Pressione o botão INFO no Mostrador do GREENSTAR

Pressione o botão próximo ao GreenStar Display (Mostrador GreenStar)

Pressione o botão próximo ao Analisador do Barramento CAN 240


15BA
Observe o endereço listado sob Source ID 7

• 0xD2 Mobile Processor (Processador Móvel)


• 0xFC Key Card (Placa Principal)
• 0x1C STARFIRE Receiver (Receptor STARFIRE)
• 0x2B Mobile Processor in Reprogramming Mode (Processador Móvel no Modo
de Reprogramação)
• Endereço do Controlador da Taxa de Pulverização/Unidade de Controle do
Chassi (Endereço Correto Necessário)

Os endereços listados para cada componente funcionando no momento no


barramento de comunicações e o número do Message Count (Contador de
Mensagens) estão aumentando?
– – –1/1

12 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: VÁ PARA 14


Barramento CAN
Baixo Desconecte o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR NÃO: VÁ PARA 13

Chave de Contato na posição RUN

Meça a voltagem entre o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR, a extremidade


do chicote, do cc No. 905 (Pino B) e do cc No. 50 (Pino D)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=695
Mostrador SPRAYSTAR Diagnósticos do Sistema

13 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e conserte o cc
Desconecte o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR nº 50

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR, a extremidade NÃO: VÁ PARA Seção
do chicote, do cc No. 905 (Pino B) e o aterramento da estrutura 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? Elétrico, Diagnóstico do
Barramento CAN

– – –1/1

14 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: FEITO


Barramento CAN
Alto Desconecte o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR Retorne ao Sistema com
Problema para verificar a
Chave de Contato na posição RUN operação

Meça a voltagem entre o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR, a extremidade NÃO: VÁ PARA Seção
do chicote, do cc No. 904 (Pino H) e do cc No. 50 (Pino D) 240 - Testes e
240 Diagnóstico do Sistema
15BA Está entre 1,5 e 3,5 VDC? (2.5 CAN Bus) Elétrico, Diagnóstico do
8 Barramento CAN

– – –1/1

15 Verificação da Chave de Contato na posição OFF SIM: Substitua o


Energia Elétrica Mostrador do Greenstar
Desconecte o conector X13 do Mostrador do Greenstar (A4)

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X13 do Mostrador do Greenstar, a extremidade do NÃO: VÁ PARA 16
chicote, do cc No. 922 (Pino G) e do cc No. 50 (Pino D)

Há 12 VDC?

– – –1/1

16 Verificação do Chave de Contato na posição OFF SIM: Consulte o


Caminho de Retorno diagrama e conserte o cc
Desconecte o conector X13 do Mostrador do Greenstar nº 50

Chave de Contato na posição RUN VÁ PARA 1

Meça a voltagem entre o conector X13 do Mostrador do GREENSTAR, a extremidade NÃO: VÁ PARA Seção
do chicote, do cc No. 922 (Pino G) e o aterramento da estrutura 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Há 12 VDC? Elétrico, Diagnóstico de
Energia

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BA-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=696
Grupo 15BB
Diagnósticos do Auxı́lio à Partida
Breve Descrição

O auxı́lio da partida é fornecido por uma vela localizada entre o turbocompressor e o coletor de
aquecedora do coletor. A vela aquecedora está admissão.

LM46481,0000157 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Para ativar o auxı́lio de partida, coloque a chave de 15 segundos para temperaturas acima de -18°C (0°F).
contato na posição RUN e pressione o interruptor de Segure o interruptor por até 30 segundos para
auxı́lio de partida localizado no lado esquerdo da temperaturas acima de -23°C (-10°F) e acima de 45
coluna de direção. Segure o interruptor durante 10 a segundos para temperaturas abaixo de -23°C (-10°F).

LM46481,0000158 –54–07AUG02–1/1

240
Operação Detalhada 15BB
1
Gire a chave de contato para a posição RUN. A aquecedor do coletor se fecha e envia 12 volts à vela
bobina de aquecimento da vela aquecedora é aquecedora.
acionada pressionando-se o interruptor do auxı́lio de
partida localizado no lado esquerdo da coluna de Os 12 volts para energizar o elemento da vela
direção. O interruptor do auxı́lio de partida fechado aquecedora são fornecidos pelas baterias através do
envia 12 volts ao relé do auxı́lio de partida localizado terminal B do alternador.
no lado interno do suporte do filtro de ar. O relé do

LM46481,0000159 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BB-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=697
Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

Diagrama da Partida Auxiliar

Fiação Fiação
da Cabine da Cabine

S15
Interruptor de
Auxílio à Partida
F21
Fusível
Chave de Contato IGN
52 32 32
Energia "IGN" *
Terminal No. 5 318
*
X537

240
15BB
2

N2
X101
K46
Relé do Auxílio
X715 de Partida X715

10 318
* 85 86 * B3
Vermelho
* 87 *
Vermelho X105
30

Terminal 'B' de
12 VDC da Bateria

X719

R1
Bobina de Aquecimento
do Coletor
–54–28MAR03

Chicote Chicote do
Elétrico do Chassi
N54299

do Motor Diagrama Elétrico da Partida Auxiliar


3 de agosto de 2000 - 11:03 / RFB N54299

LM46481,000015A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BB-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=698
Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

LM46481,000015B –54–07AUG02–1/1

Testes de Componentes

Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

1 Interruptor de Auxı́lio NOTA: O interruptor de auxı́lio de partida deve ser removido eletricamente do circuito OK: O interruptor do
à Partida de partida durante a execução dos testes de continuidade. auxı́lio da partida está
bom.
O multı́metro deve indicar continuidade com o interruptor pressionado e circuito aberto
com o botão liberado. NÃO OK: Substitua o
interruptor do auxı́lio de
partida.

240
15BB
3

– – –1/1

2 Relé do Auxı́lio de NOTA: O relé de auxı́lio de partida deve ser removido eletricamente do circuito de OK: O relé do auxı́lio da
Partida partida durante a execução dos testes de resistência. partida está bom.

A resistência da bobina do relé do auxı́lio de partida deve ser conforme as NÃO OK: Substitua o
especificações. relé se houver voltagem
da bateria no relé durante
Especificação a verificação do consumo
Bobina do Relé do Auxı́lio de Partida— de corrente. Se a
Resistência Aproximada ..................................................................................... 1,2 ohms voltagem da bateria não
estiver disponı́vel,
Ele deve extrair aproximadamente 10 A da voltagem da bateria. verifique o chicote entre a
bateria, o alternador e o
relé.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BB-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=699
Diagnósticos do Auxı́lio à Partida

3 Bobina de A bobina do aquecedor do coletor deve extrair a amperagem especificada da voltagem OK: A bobina do
Aquecimento do da bateria. aquecedor do coletor
Coletor está boa.
Especificação
Bobina de Aquecimento do Coletor— NÃO OK: Substitua a
Absorção ............................................................................................................. 70 amps bobina do aquecedor se
houver voltagem da
bateria na bobina ao
verificar a corrente. Se a
voltagem da bateria não
estiver disponı́vel,
verifique o relé K46
adjacente à bobina do
aquecedor e o chicote
entre a bateria e a bobina
do aquecedor e o relé.

– – –1/1

240
15BB
4

TM2127 (12JUN03) 240-15BB-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=700
Grupo 15BC
Diagnóstico do Sistema de Partida
Breve Descrição

O sistema de partida fornece controle do motor de partida fica no lado esquerdo do motor no alojamento
arranque do motor. O sistema de partida consiste das do volante. O relé do circuito de partida é montado no
baterias, da chave de contato, do relé do circuito de lado direito do motor.
partida, do interruptor de neutro da partida e do motor
de partida com o solenóide. O interruptor de neutro da partida está localizado na
bomba traseira do acionamento hidrostático.
As baterias estão localizadas no lado esquerdo da
máquina sob a plataforma do operador. O motor de

LM46481,000015C –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Para ligar o motor, as seguintes condições devem ser O operador gira a chave de contato para a posição
satisfeitas: START para direcionar a energia elétrica para ligar o
motor.
• Manı́pulo hidro na posição Park.
• Chave de contato na posição START.
240
15BC
1

LM46481,000015D –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O sistema de partida e o sistema de intertravamento controlado pelo relé do circuito de partida. A chave de
de partida consistem dos seguintes componentes. contato controla o funcionamento do relé do circuito de
partida.
• Fusı́vel do Interruptor da Chave
• Chave de Contato Quando a chave de contato for girada para posição
• Interruptor de Neutro da Partida Hidro START, a corrente flui da chave de contato, através
• Relé de Partida do interruptor de neutro da partida do hidro (quando a
• Motor de Partida com Solenóide alavanca hidro estiver em Park), para o relé de partida
para fechá-lo. O relé de partida direciona a corrente
As seguintes condições devem ser satisfeitas antes para o terminal "S" do solenóide do motor de partida
que o intertravamento de partida permita que o para ativá-lo. Quando o solenóide do motor de partida
operador ligue o motor: for ativado, ele se fecha e conecta um cabo grande
diretamente da bateria até o motor de partida.
• Manı́pulo hidro na posição Park.
• Chave de contato na posição START. Dar partida no motor também depende do estado da
carga das baterias. Se condições tais como terminais
O motor de partida usa uma corrente muito alta para sujos ou sistema de carga com mau funcionamento
girar o motor para a partida. A corrente alta é existirem, pode não haver energia disponı́vel suficiente
controlada pelo solenóide do motor de partida que é para se conseguir a partida.

LM46481,000015E –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=701
Diagnóstico do Sistema de Partida

Diagrama do Sistema de Partida


N54371 –54–28MAR03

Chicote Chicote
Fiação
Elétrico
da Cabine do Chassi
do Motor
F1
Fusível do
Interruptor da Chave
62 002
Das Baterias
K45
Relé de
Partida
X722 X720
316 86 85 10

87 317
002
30 87a
X713 X721
S2
Interruptor de Neutro
da Partida Hidro
S1
Chave de Contato X101 Das Baterias
315 316
B1 B2
X104 X104 X105
Bat
Desligado
Funcionar
Para Alternador
Partida

315
6
002 317
62
1 X728 X716
4

62
2 5 M1
X534
Motor de partida M

3
X730

7 X719

8 X731
X534

Fiação Chicote Chicote


da Cabine do Chassi Elétrico
Diagrama Elétrico do Sistema de Partida
11 de agosto de 2000 - 07:58 / RFB N54371 do Motor

LM46481,000015F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=702
Diagnóstico do Sistema de Partida

Diagnóstico do Sistema de Partida

LM46481,0000160 –54–07AUG02–1/1

Verificações de Voltagem

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser sempre feitos em relação ao aterramento da estrutura da
máquina, isto é, a ponta (preta) comum do multı́metro deve estar conectada à estrutura da máquina. Certifique-se
de que as pontas do multı́metro façam bom contato com a estrutura da máquina e que a pintura, a sujeira ou o
óleo etc. não interfiram na conexão.

Ao fazer as verificações de voltagem de um componente, deve haver voltagem no lado da fonte do componente.
Com o componente ativado, deve haver zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem no lado do
aterramento, com o componente ativado, o circuito de aterramento está aberto ou tem resistência excessiva.

– – –1/1

240
1 Verificação Com o motor DESLIGADO, coloque a alavanca hidro em qualquer posição de avanço OK: VÁ PARA 3 .
15BC
Operacional do Motor ou reversão.
3
de Partida NÃO OK: VÁ PARA 2 .
Gire o interruptor de chava na posição START (PARTIDA).

O motor de partida não deve funcionar até que a alavanca hidro seja movida para
neutro.

NOTA: O interruptor do neutro da partida deve ser aberto com a alavanca hidro em
qualquer posição de avanço ou de reversão e fechado com a alavanca hidro em
neutro.

– – –1/1

2 Isolamento da Causa Localize o interruptor de neutro da partida. NÃO OK: O motor de


Para o Inı́cio em partida funciona: Isole e
Marcha Desconecte o fio do interruptor de neutro da partida. Com a alavanca hidro em repare o curto no chicote.
qualquer posição de avanço ou reversão, gire a chave de contato para a posição Após, VÁ PARA 1 .
START. O motor de partida não deve funcionar.
NÃO OK: O motor de
NOTA: Com a alavanca hidro em neutro, o interruptor deve ter no MÁXIMO 0,5 ohm partida não funciona:
através dos terminais. Substitua o interruptor de
neutro da partida.

Após, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=703
Diagnóstico do Sistema de Partida

3 Verificação NOTA: O nı́vel de carga da bateria deve ser de 12,4 V (gravidade especı́fica de 1.225) OK: O motor liga. VÁ
Operacional do Motor PARA 9 .
de Partida A voltagem deve ser a mesma no terminal do pólo da bateria E no terminal da bateria
do motor de partida antes de virar o motor. NÃO OK: Velocidade de
partida boa, mas o motor
Coloque a alavanca hidro em neutro. parte com dificuldade ou
não parte.
Gire o chave de contato para a posição de partida.
VÁ PARA 8
O motor deve se ligar dentro de 4 a 10 segundos.
NÃO OK: O motor de
partida não funciona. VÁ
PARA 5 .

NÃO OK: A velocidade


de partida está baixa. VÁ
PARA 4 .

– – –1/1

240
4 Isolamento da Causa O nı́vel de carga da bateria está abaixo de 12,4 V (gravidade especı́fica de 1.225) NÃO OK: Repare o
15BC
da Velocidade de sistema e VÁ PARA 1 .
4
Partida Baixa Viscosidade do óleo do cárter incorreta para temperaturas abaixo de 0°C (32°F).

Queda maior do 0,4 V no cabo positivo da bateria ao girar o motor.

Queda maior do 0,7 V no cabo negativo da bateria ao girar o motor.

Queda maior do que 0,2 V através dos terminais do interruptor do solenóide do motor
de partida ao girar o motor.

Aterramento ruim do alojamento do motor de partida.

Motor de partida com defeito.


– – –1/1

5 Verificação do NOTA: O nı́vel de carga da bateria deve ser de 12,4 V (gravidade especı́fica de OK: VÁ PARA 6 .
Solenóide do Motor 1.225).
de Partida NÃO OK: VÁ PARA 7 .
Coloque a transmissão em neutro.

Conecte o voltı́metro no terminal "S" da bobina do solenóide do motor de partida.

Gire o chave de contato para a posição de partida.

A voltagem da velocidade de partida tı́pica é:

Especificação
Terminal ’S’ da Bobina do Solenóide do
Motor de Partida—Voltagem ........................................ 8.5—10,7 a 4°C (40°F) ou Acima
Terminal ’S’ da Bobina do Solenóide do
Motor de Partida—Voltagem ...................................... 7,5 Mı́nimo a -1 a 4°C (30—40°F)

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=704
Diagnóstico do Sistema de Partida

6 Causas do Aterramento ruim do solenóide do motor de partida. NÃO OK: Repare o


Funcionamento sistema.
Incorreto do Motor de Solenóide do motor de partida com defeito.
Partida VÁ PARA 1 .
Aterramento ruim do motor de partida.

Motor de partida com defeito.

– – –1/1

7 Causas do Aterramento da bateria ruim NÃO OK: Repare o


Funcionamento sistema,
Incorreto do Motor de Baixa voltagem no terminal da bateria do motor de partida ao girar o motor.
Partida VÁ PARA 1 .
Aterramento ruim do motor de partida.

Resistência maior do que 0,5 ohms no circuito da chave de contato até o terminal do
interruptor do relé do circuito do motor de partida.
240
Resistência maior do que 0,1 ohm no circuito de aterramento da bobina do relé do 15BC
circuito do motor de partida. 5

Resistência maior do que 0,5 ohms através dos terminais do interruptor do relé do
circuito do motor de partida quando fechado.

Resistência maior do que 4,5 ohms através da bobina do relé do circuito do motor de
partida.

Resistência maior do que 0,5 ohms através do interruptor de neutro da partida quando
fechado.

Baixa voltagem no terminal BAT da chave de contato (deveria ser voltagem da


bateria).

Resistência maior do que 0,5 ohms através da chave de contato BAT e dos terminais
No. 6 na posição inicial (o conector deve ser removido da chave de contato).

Resistência maior do que 0,5 ohms no circuito da chave de contato até o interruptor
de neutro da partida.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=705
Diagnóstico do Sistema de Partida

8 Causas da Não NOTA: Se a temperatura ambiente estiver abaixo de 0°C (32°F), consulte também a NÃO OK: Repare o
Partida ou do Motor Etapa 9 . sistema.
com Partida Difı́cil
Sem combustı́vel no tanque VÁ PARA 1 .

Voltagem baixa do solenóide de fechamento do combustı́vel do terminal da chave de


contato. A voltagem da bateria é tı́pica. A voltagem será menor durante a partida.

O solenóide de fechamento de combustı́vel está com defeito. A resistência tı́pica é de


3,6 ohms do terminal do solenóide ao aterramento.

O solenóide de fechamento de combustı́vel está com defeito. A resistência tı́pica é de


11,2 ohms ("A" a "C") e de 0,6 ohm ("B" a"C").

Sem vazão de combustı́vel do filtro de combustı́vel para a bomba injetora.

A bomba do escorvador de combustı́vel está com defeito.

Ar nas linhas de combustı́vel antes da bomba injetora.

Ar no combustı́vel entre a bomba injetora e os injetores.

Defeito interno da bomba injetora ou do motor.


– – –1/1

240
9 Temperatura Use o óleo de cárter com viscosidade correta para temperatura ambiente. Consulte o NÃO OK: Repare o
15BC
Ambiente Baixa Manual do Operador. sistema.
6
Recomenda-se o uso do combustı́vel diesel No. 1 para temperaturas ambiente abaixo VÁ PARA 1.
de 5°C (40°F). Consulte o Manual do Operador para informar-se sobre os
procedimentos de partida.
– – –1/1

Testes de Componentes

Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=706
Diagnóstico do Sistema de Partida

1 Chave de Contato A seguinte tabela da verdade define o funcionamento da chave de contato. OK: O interruptor está
bom.
NOTA: A chave de contato deve ser removida eletricamente do circuito de partida
durante a execução dos testes de continuidade. NÃO OK: Substitua o
interruptor.
Terminal do Interruptor
Posição ACC BAT IGN ST AUXILIAR TERRA ELX
da
Ignição
ACC X X
DESLIGAR X
RUN X X X Xa X
PARTIDA X X X Xa Xb
a
Pressione a chave de contato para ativar
b
Conectado momentaneamente ao aterramento.

240
15BC
7

– – –1/1

2 Interruptor do Neutro O ohmı́metro deve indicar zero ohms, através dos terminais, com a alavanca hidro em OK: O interruptor do
da Partida (Bomba neutro e um circuito aberto com a alavanca hidro na posição de avanço ou de neutro da partida está
Hidro) reversão. bom.

NÃO OK: Substitua o


interruptor de neutro da
partida.

– – –1/1

3 Teste o Relé do ELX A resistência tı́pica da bobina, através dos terminais 85 e 86 é de 68 a 78 ohms. OK: O relé está bom.
e o Relé do ACC
Os terminais 30 a 87A devem ser um circuito fechado, sem a voltagem da bateria NÃO OK: Substitua o
aplicada através dos terminais 85 e 86 e aberto com a voltagem da bateria aplicada. relé.

Os terminais 30 a 87 devem estar abertos, sem voltagem da bateria aplicada através


dos terminais 85 e 86 e um circuito fechado com voltagem da bateria aplicada.

Os terminais 87 a 87A devem estar abertos o tempo todo.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=707
Diagnóstico do Sistema de Partida

4 Motor de Partida O motor de partida (incluindo o solenóide) deve absorver a amperagem especificada OK: O motor de partida
(Incluindo o (durante a partida) com aproximadamente 11,1 V. está bom.
Solenóide)
Especificação NÃO OK: Substitua o
Motor de Partida (Incluindo o motor de partida se a
Solenóide)—Absorção ....................................................................................... 450 amps corrente estiver baixa e
houver voltagem no
motor durante a
verificação da corrente.
Se a voltagem
especificada não estiver
disponı́vel, verifique as
baterias e/ou a fiação
entre o motor e as
baterias.

– – –1/1

240
5 Relé do Circuito de NOTA: O relé do circuito de partida deve ser removido eletricamente do circuito de OK: O relé está bom.
15BC
Partida partida durante a execução dos testes de resistência.
8
NÃO OK: Substitua o
A resistência da bobina do relé do circuito de partida deve estar conforme as relé do circuito de partida.
especificações.

Especificação
Bobina do Relé do Circuito de Partida—
Resistência ............................................................................................... 3.5 —4,5 ohms

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BC-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=708
Grupo 15BD
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

240
15BD
1

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=709
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

Breve Descrição

O circuito do acelerador consiste de um interruptor no pulverizador embaixo da cabine. Um conjunto de


console direito, um interruptor de controle remoto, um cabos conecta o atuador do acelerador à bomba
atuador e um cabo. O interruptor principal do injetora de combustı́vel localizada no motor.
acelerador é localizado no lado direito do console. Há
um interruptor de controle remoto do acelerador NOTA: O circuito de Corte de combustı́vel para a
localizado no lado esquerdo da máquina ao lado dos bomba injetora é tratado na Seção 240 do
terminais da bateria remota. O atuador do acelerador Manual de Operação e Testes 4710.
é localizado no lado esquerdo da estrutura do

LM46481,0000161 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O circuito do acelerador consiste de um interruptor no Controle do Acelerador Remoto


console direito, um controle remoto, um atuador e um
cabo. O interruptor do acelerador está localizado no O interruptor do acelerador remoto é energizado com
console lateral. Há um controle remoto do acelerador 12 VDC do terminal positivo da bateria remota. O
localizado no lado esquerdo da máquina ao lado dos atuador do acelerador pode se estender ou se retrair
240
terminais da bateria remota. O atuador do acelerador com a chave de contato na posição OFF.
15BD
2 é localizado no lado esquerdo da estrutura do
pulverizador embaixo da cabine. Um conjunto de Para aumentar a rotação do motor, empurre o
cabos conecta o atuador do acelerador à bomba interruptor de controle do acelerador remoto para cima
injetora de combustı́vel localizada no motor. por um momento.

Interruptor do Console Direito Para diminuir a rotação do motor, empurre o


interruptor de controle do acelerador remoto para
A chave de contato deve estar na posição RUN para baixo por um momento.
acionar o acelerador com o interruptor localizado no
console direito. NOTA: O motor poderia partir a uma rotação maior do
que a marcha lenta Baixa se o interruptor de
Para aumentar a rotação do motor, empurre o controle do acelerador remoto tivesse sido
interruptor do acelerador para cima por um momento. acionado para cima com o motor desligado.

Para diminuir a rotação do motor, empurre o


interruptor do acelerador para baixo por um momento.

LM46481,0000162 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=710
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

Descrição Detalhada

O circuito do acelerador consiste de (2) fusı́veis, (2) se conecta à bomba injetora de combustı́vel do motor
interruptores do acelerador de contato temporário, por um conjunto de cabos.
motor do atuador do acelerador e cabo do acelerador.
Um interruptor do acelerador é localizado no console Diminua a Rotação do Motor - Interruptor do
lateral direito na cabine. O interruptor de controle Console
remoto do acelerador é localizado ao lado dos
terminais da bateria remota no lado esquerdo da Para diminuir a rotação do motor, empurre o
máquina. O motor do atuador do acelerador é interruptor do acelerador do console para baixo. O
localizado no lado esquerdo da estrutura do interruptor do acelerador é um interruptor de contato
pulverizador embaixo da cabine. Um conjunto de temporário bipolar de duas direções (DPDT). Quando
cabos conecta o motor do atuador do acelerador à se empurra a alavanca do interruptor para baixo, os
bomba injetora de combustı́vel localizada no motor. contatos 4 e 5 se fecham enviando 12 VDC ao
interruptor de controle do acelerador remoto. O
O motor do atuador é um motor de dois fios em que a interruptor remoto direciona os 12 VDC através dos
polaridade se alterna entre os contatos do motor para contatos 7 e 8 e 11 e 12 do interruptor para o motor
alterar a direção do curso. O motor do atuador do do atuador do acelerador.
acelerador utiliza fins de curso internos para evitar
danos ao motor no final do curso em ambas as O circuito do motor se completa pelos contatos 2 e 3 e
direções. Dois diodos são ligados internamente ao 4 e 5 do interruptor remoto e pelos contatos fechados
motor para retirar o motor do curso dos fins de curso. do console 1 e 2, completando um aterramento para 240
Não é possı́vel fazer manutenção no motor do atuador energizar o motor e retrair o atuador diminuindo a 15BD
3
do acelerador. rotação do motor. O atuador se conecta à bomba
injetora de combustı́vel do motor por um conjunto de
Aumente a Rotação do Motor - Interruptor do cabos.
Console
Controle do Acelerador Remoto
Para aumentar a rotação do motor, empurre o
interruptor do acelerador do console para cima. O O circuito do Acelerador Remoto consiste de um
interruptor do acelerador é um interruptor de contato fusı́vel em linha, um interruptor de contato temporário
temporário bipolar de duas direções (DPDT). Quando bipolar de duas direções (DPDT) e conectores que
se empurra a alavanca do interruptor para cima, os acrescentam o interruptor de controle remoto à fiação
contatos 5 e 6 se fecham enviando 12 VDC ao do circuito do acelerador do console existente no
interruptor de controle do acelerador remoto. O pulverizador. O controle do Acelerador Remoto
interruptor remoto direciona os 12 VDC através dos permite que o operador aumente ou diminua a rotação
contatos 2 e 3 do interruptor e em seguida 4 e 5 para do motor ao abastecer o tanque de solução sem
o motor do atuador do acelerador. precisar entrar na cabine.

O circuito do motor se completa pelos contatos 7 e 8 e O controle do Acelerador Remoto recebe 12 VDC do
11 e 12 do interruptor de controle remoto e pelos terminal positivo da bateria remota. Há um fusı́vel em
contatos fechados do console 2 e 3 completando um linha para proteger o circuito. O circuito se completa
aterramento para energizar o motor e estender o por um aterramento conectado ao terminal Negativo
atuador, aumentando a rotação do motor. O atuador da bateria remota.

Continua na próxima página LM46481,0000163 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=711
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

Para Aumentar a rotação do motor, empurre o acelerador remoto é um interruptor de contato


controle do acelerador remoto para cima. O interruptor temporário bipolar de duas direções (DPDT). Quando
do acelerador remoto é um interruptor de contato se empurra a alavanca de controle do acelerador
temporário bipolar de duas direções (DPDT). Quando remoto para baixo, os contatos 10 e 11 do interruptor
se empurra a alavanca de controle do acelerador se fecham, enviando 12 VDC aos contatos 7 e 8 do
remoto para cima, os contatos 5 e 6 se fecham interruptor do acelerador remoto para o motor do
enviando 12 VDC ao motor do atuador do acelerador. atuador do acelerador.

O circuito do motor se completa pelo fechamento dos O circuito do motor se completa pelos contatos 4 e 5 e
contatos 8 e 9 do interruptor de controle remoto 1 e 2 do interruptor de controle remoto, completando
completando um aterramento para energizar o motor e um aterramento para energizar o motor e retrair o
estender o atuador, aumentando a rotação do motor. atuador, diminuindo a rotação do motor. O atuador se
O atuador se conecta à bomba injetora de combustı́vel conecta à bomba injetora de combustı́vel do motor por
do motor por um conjunto de cabos. um conjunto de cabos.

Para Diminuir a rotação do motor, empurre o controle


do acelerador remoto para baixo. O interruptor do

LM46481,0000163 –54–07AUG02–2/2

240
15BD
4

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=712
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

Diagrama do Acelerador com Controle Remoto

Acelerador
Fiação Remoto e
da Cabine Chicote da
F27 F21 Escada
Fusível Fusível
do Acelerador da Ignição
312 32 52 Da Chave de Contato
O atuador do acelerador
Terminal IGN
é conectado à bomba
injetora de combustível
por um conjunto
S26 X225 de cabos.
Interruptor X235 Preto
do acelerador
Cabo-Terra da Cabine
Rápido
até o Chassi M02
Desligado
Atuador do
Devagar
Acelerador
309 M
312 6
5 308
4 Amarelo Vermelho
308 240
10 3 15BD
2 309 5
1
X245
B A
X543
314 313
10 Interruptor do
Aterramento à Agitação

X530 X101
F1 F2
S61
Chicote Interruptor remoto
308 309
do Chassi do acelerador
A B Rápido

F53 Desligado

Fusível X243 X238 Devagar X238


da Escada e X240
do Acelerador 309 309
3 2
Remoto A B 10
1
002 952 952
6
309 314
4 5
X239
10
9 313
Do Pólo Positivo 308
do Jumper 7 8
10 X241
–54–28MAR03

308 308
Para o Pólo Negativo
12 11
952
Acelerador do Jumper 10
Remoto e
Chicote da
N60084

Escada Diagrama do Circuito do Acelerador com Interruptor Remoto


11 de abril de 2002 - 13:18 / RFB N60084

LM46481,0000164 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=713
Diagnóstico do Acelerador com Controle Remoto

240
15BD
6

TM2127 (12JUN03) 240-15BD-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=714
Grupo 15BE
Diagnóstico do Acelerador sem Controle Remoto
Breve Descrição

O circuito do acelerador consiste do interruptor e do NOTA: O circuito de Corte de combustı́vel para a


atuador do acelerador. O interruptor do acelerador bomba injetora é tratado na Seção 240 do
está localizado no console lateral. O atuador do Manual de Operação e Testes 4710.
acelerador é localizado no lado esquerdo da estrutura
do pulverizador atrás da cabine. Um conjunto de
cabos conecta o atuador do acelerador à bomba
injetora de combustı́vel localizada no motor.

LM46481,0000165 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O circuito do acelerador consiste do interruptor e do Para aumentar a rotação do motor, empurre o


atuador do acelerador. O interruptor do acelerador interruptor do acelerador para cima por um momento.
está localizado no console lateral. O atuador do
acelerador é localizado no lado esquerdo da estrutura Para diminuir a rotação do motor, empurre o
do pulverizador atrás da cabine. Um conjunto de interruptor do acelerador para baixo por um momento.
240
cabos conecta o atuador do acelerador à bomba
15BE
injetora de combustı́vel localizada no motor. 1

LM46481,0000166 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BE-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=715
Diagnóstico do Acelerador sem Controle Remoto

Descrição Detalhada

O circuito do acelerador consiste de um fusı́vel, um bipolar de duas direções (DPDT). Quando a alavanca
interruptor do acelerador de contato temporário, do do interruptor for empurrada para cima, os contatos 5
motor do atuador do acelerador e do cabo do e 6 do interruptor se fecham, enviando 12 V para o
acelerador. O interruptor do acelerador está localizado motor do atuador do acelerador e os contatos do
no console lateral. O motor do atuador do acelerador é interruptor 2 e 3 se fecham, completando um
localizado no lado esquerdo da estrutura do aterramento para energizar o motor e estender o
pulverizador atrás da cabine. Um conjunto de cabos atuador, aumentando a rotação do motor. O atuador
conecta o motor do atuador do acelerador à bomba se conecta à bomba injetora de combustı́vel do motor
injetora de combustı́vel localizada no motor. por um conjunto de cabos.

O motor do atuador é um motor de dois fios em que a Diminua a Rotação do Motor


polaridade se alterna entre os contatos do motor para
alterar a direção do curso. O motor do atuador do Para diminuir a rotação do motor, empurre o
acelerador utiliza fins de curso internos para evitar interruptor do acelerador para baixo. O interruptor do
danos ao motor no final do curso em ambas as acelerador é um interruptor de contato temporário
direções. Dois diodos são ligados internamente ao bipolar de duas direções (DPDT). Quando a alavanca
motor para retirar o motor do limite dos fins de curso. do interruptor for empurrada para baixo, os contatos 4
Não é possı́vel fazer manutenção no motor do atuador e 5 do interruptor se fecham, enviando 12 V para o
do acelerador. motor do atuador do acelerador e os contatos do
240 interruptor 1 e 2 se fecham, completando um
15BE Aumente a Rotação do Motor aterramento para energizar o motor e retrair o atuador,
2
diminuindo a rotação do motor. O atuador se conecta
Para aumentar a rotação do motor, empurre o à bomba injetora de combustı́vel do motor por um
interruptor do acelerador para cima. O interruptor do conjunto de cabos.
acelerador é um interruptor de contato temporário

LM46481,0000167 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BE-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=716
Diagnóstico do Acelerador sem Controle Remoto

Diagrama do Acelerador sem Controle Remoto

Fiação Chicote
da Cabine do Chassi

F27 F21
Fusível do Fusível da
Acelerador Ignição O atuador do acelerador
312 32 52 Da Chave de Contato é conectado à
Terminal IGN bomba injetora de
combustível por um
conjunto de cabos.

S26
240
Interruptor 15BE
do acelerador M02 3
Atuador M
Rápido
do Acelerador
Desligado
Devagar

309 309 Amarelo


312 6 F2 B
5 308
4
308 308 Vermelho
10 3 F1 A
2
1 309
X101 X209

X543 X543

10 Interruptor do
Aterramento à Agitação

Cabo-Terra da Cabine
até o Chassi
Preto
X530
X235 X225
–54–28MAR03

Fiação Chicote
N60083

da Cabine Diagrama do Circuito do Acelerador sem o Interruptor Remoto do Chassi


10 de abril de 2002 10:01 / RFB N60083

LM46481,0000168 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BE-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=717
Diagnóstico do Acelerador sem Controle Remoto

240
15BE
4

TM2127 (12JUN03) 240-15BE-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=718
Grupo 15BF
Diagnóstico do Controle de Tração
Breve Descrição

O controle de tração é acionado pelo operador quando


um ou mais motores de roda derrapam. Como o
acionamento do controle de tração acrescenta calor ao
óleo hidráulico, o controle de tração deve ser desligado
até que ocorram condições que causam derrapagem dos
motores das rodas.

LM46481,0000169 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador liga ou desliga o controle de tração com um


interruptor na cabine. O interruptor envia um sinal ao
controlador do CCU/SRC. Se a faixa de velocidade
estiver na primeira faixa e a temperatura do óleo
hidráulico não estiver acima de uma temperatura
240
especificada, o controlador do CCU/SRC permite que os
15BF
solenóides do controle de tração sejam ativados. 1

LM46481,000016A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=719
Diagnóstico do Controle de Tração

Descrição Detalhada

O sistema de controle de tração consiste do fusı́vel de 102°C (215°F), o controlador do CCU/SRC fechará
controle de faixa/tração F26, do interruptor de controle então o relé do controle de tração. Com o relé
de tração S31, do relé de controle de tração K06, do fechado, a luz do controle de tração se acende e os
controlador do SSU/SRC A03, da luz do controle de dois solenóides do controle de tração se energizam.
tração H5 e dos solenóides de controle de tração Y3 e
Y4. Aumento da Temperatura do Óleo Hidráulico

Controle de Tração Desligado Se o controle de tração estiver ligado e a temperatura


do óleo hidráulico subir além de 102°C (215°F), o
O interruptor de controle de tração é um interruptor CCU/SRC abre o relé do controle de tração. Isto
temporário que alterna o controle de tração ligando e desenergiza os solenóides do controle de tração e
desligando-o. desliga a luz do controle de tração. O operador deve
reacionar o controle de tração com o interruptor,
Com o controle de tração desligado, o CCU/SRC quando a temperatura do óleo cai abaixo de 102°C
desliga o relé do controle de tração. Isto desenergiza (215°F), o CCU/SRC reaciona os solenóides do
os solenóides do controle de tração e desliga a luz do controle de tração.
controle de tração.
NOTA: O alarme sonoro e a advertência de página
Controle de Tração Ligado inteira da temperatura do óleo hidráulico são
240 ajustados em temperaturas maiores e podem
15BF Quando o controle de tração estiver ligado, o ou não se ligar, quando se desliga o controle
2
CCU/SRC receberá um sinal do interruptor. Se a faixa de tração devido à temperatura do óleo
de velocidade estiver na primeira faixa e a hidráulico.
temperatura do óleo hidráulico não estiver acima de

LM46481,000016B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=720
Diagnóstico do Controle de Tração

Diagrama do Controle de Tração


N54343 –54–28MAR03

Fiação
da Cabine S31 Interruptor de
F26
Faixa de Velocidade/ controle da tração
Controle de tração X515
Chave de Contato 512 1
2 504
Energia "Ign" 3 S2 Sinal do Controle de Tração
4
5
6

X559 X559 A03


Unidade do Computador do
Chassi/ Controle da Taxa
de Pulverização

50
87a
Bat (-) E1
512 30 50
87 514 Bat (-) E2
50
Bat (-) E3
512 86 85 505
B2 Dispositivo de Controle de Tração
X513
K06 X514
Relé do controle
de tração

X556

514 50
H5
Luz do controle
de tração

X101

D7

G1
X101

X218 X123
Y3 A
514 514
A Y4
Solenóide Solenóide
10 10
de Controle B B de Controle
de Tração de Tração

X138

X226 X213
Chicote
do Chassi Diagrama do Controle de Tração
31 de julho de 2000 - 10:01 / DAS N54343

LM46481,000016C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=721
Diagnóstico do Controle de Tração

Diagnóstico do Controle de Tração

LM46481,000016D –54–07AUG02–1/1

Problema no Controle de Tração

– – –1/1

1 Teste da Luz DESLIGUE o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 2


Indicadora
Coloque a chave de contato na posição ON. NÃO: VÁ PARA 4

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa.

Ligue o controle de tração.

240 A luz indicadora do controle de tração está acesa?


15BF
4

– – –1/1

2 Teste do Magnetismo Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 3

Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA 13

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa.

Ligue o controle de tração.

Verifique o magnetismo do solenóide Y3 do controle de tração esquerdo.

O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

3 Teste do Magnetismo Desligue o motor. SIM: FEITO

Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA 16

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa.

Ligue o controle de tração.

Verifique o magnetismo do solenóide Y4 do controle de tração direito.

O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=722
Diagnóstico do Controle de Tração

4 Teste da Temperatura Há óleo quente no reservatório hidráulico que impeça que o controle de tração seja SIM: Permita que o óleo
do Óleo ligado? esfrie.

VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 5


– – –1/1

5 Teste da Faixa de O sistema de faixa de velocidade funciona corretamente? SIM: VÁ PARA 6
Velocidade
NÃO: Inspecione e
substitua o fusı́vel.

VÁ PARA 1
– – –1/1

6 Teste de Entrada do Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 9


Interruptor
Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA 7

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa.

No mostrador do SprayStar, selecione info, sprayer, diagnostics, switch status, page 2.

Ligue e desligue o controle de tração. 240


15BF
O status do interruptor 026 rotulado "Dif lock" se altera entre ligado e desligado, 5
conforme se alterna o interruptor?

– – –1/1

7 Teste de Voltagem Teste os 12 VDC do pino 2 (cc No. 512) do conector do interruptor do controle de SIM: VÁ PARA 8
tração com a chave de contato ligada.
NÃO: Consulte o
A voltagem está ok? diagrama e repare o
circuito 512.

VÁ PARA 1

– – –1/1

8 Teste do Interruptor Consulte o diagrama e teste a continuidade do interruptor do controle de tração SIM: Consulte o
de Controle de quando estiver na posição ligada. diagrama e repare o
Tração circuito 504 do chicote da
O interruptor está ok? cabine. Se o problema
continuar, substitua o
controlador do CCU/SRC.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o
interruptor.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=723
Diagnóstico do Controle de Tração

9 Teste do Magnetismo Desligue o motor. SIM: Verifique a lâmpada


e o conector X556 da
Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). lâmpada.

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. VÁ PARA 1

Ligue o controle de tração. NÃO: VÁ PARA 10

Verifique o magnetismo do solenóide Y3 do controle de tração esquerdo.

O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

10 Teste do Desligue o motor. SIM: Verifique a lâmpada


Magnetismo e o conector X556 da
Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). lâmpada.

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. VÁ PARA 1

Ligue o controle de tração. NÃO: VÁ PARA 11

240 Verifique o magnetismo do solenóide Y4 do controle de tração direito.


15BF
6 O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

11 Teste de Voltagem Remova o relé de controle de tração K06. SIM: VÁ PARA 12

Ligue a chave de contato. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
Teste os 12 VDC no suporte do relé nos pinos 30 e 86. No. 512 do chicote da
cabine.
A voltagem está boa nos dois pinos?
VÁ PARA 1

– – –1/1

12 Teste do Relé Substitua o relé de controle de tração K06. SIM: FEITO

A luz do controle de tração se acende e os solenóides têm magnetismo? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
No. 505 e 514 do chicote
da cabine. Se o problema
continuar, substitua o
controlador do CCU/SRC.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=724
Diagnóstico do Controle de Tração

13 Teste da Voltagem Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 14


do Solenóide
Esquerdo Y3 Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: Repare o cc No.
514 do chicote do chassi
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. e da cabine.

Ligue o controle de tração. VÁ PARA 1

Teste a voltagem disponı́vel entre o pino A (cc No. 514) do conector X218 e o
aterramento da estrutura com o conector plugado.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

14 Teste da Voltagem Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 15


do Solenóide
Esquerdo Y3 Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. No. 10 ou o olhal X226
do chicote do chassi.
Ligue o controle de tração.
VÁ PARA 1
Teste a voltagem disponı́vel entre o pino B (cc No. 10) do conector X218 e o 240
aterramento da estrutura com o conector plugado. 15BF
7
A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

15 Teste de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector


Continuidade X218.
Desconecte o conector X218 do solenóide do controle de tração Y3.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos A e B da metade do conector do solenóide.
NÃO: Troque a
Há continuidade? solenóide.

VÁ PARA 1

– – –1/1

16 Teste da Voltagem Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 17


do Solenóide Direito
Y4 Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: Repare o cc No.
514 do chicote do chassi
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. e da cabine.

Ligue o controle de tração. VÁ PARA 1

Teste a voltagem disponı́vel entre o pino A (cc No. 514) do conector X123 e o
aterramento da estrutura com o conector plugado.

A voltagem é 12 VDC?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=725
Diagnóstico do Controle de Tração

17 Teste da Voltagem Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 18


do Solenóide Direito
Y4 Gire a chave de contato para a posição ON (LIGADO). NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. No. 10 ou o olhal X138
do chicote do chassi.
Ligue o controle de tração.
VÁ PARA 1
Teste a voltagem disponı́vel entre o pino B (cc No. 10) do conector X123 e o
aterramento da estrutura com o conector plugado.

A voltagem é 0 VDC?

– – –1/1

18 Teste de Desligue o interruptor de chave. SIM: Limpe o conector


Continuidade X123.
Desconecte o conector X123 do solenóide do controle de tração Y4.
VÁ PARA 1
Teste a continuidade entre os pinos A e B da metade do conector do solenóide.
NÃO: Troque a
Há continuidade? solenóide.

240 VÁ PARA 1


15BF
8

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BF-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=726
Grupo 15BG
Diagnóstico do Ajuste da Bitola
Breve Descrição

O ajuste da bitola hidráulica é controlado pelo rodas, se a largura da bitola for


operador para alterar o espaçamento da bitola da roda ajustada quando a máquina estiver
para coincidir com a variação do espaçamento de parada ou quando a máquina
linhas de colheita. A máquina deve estar na primeira estiver se movendo acima de 3
faixa de velocidade e se movendo em velocidade km/h (2 mph).
máxima de 3 km/h (2 mph) na direção de avanço.

IMPORTANTE: Podem ocorrer danos à máquina,


na suspensão e nos conjuntos das

LM46481,000016E –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador controla o ajuste da bitola usando os três O solenóide da válvula de interferência do sensor de
interruptores localizados embaixo da almofada do carga também é energizado quando os interruptores
console do apoio de braço na cabine. O interruptor de ajuste da bitola dianteira ou traseira são ativados.
esquerdo/direito da bitola controla o circuito de A válvula de interferência do sensor de carga sinaliza
aterramento das válvulas solenóides esquerda e a bomba hidráulica para enviar a pressão total do
240
direita. O interruptor da bitola dianteira direciona +12 compensador, para acionar o sistema de ajuste da
15BG
VDC para energizar os solenóides para mover o eixo bitola. Para obter informações adicionais - Consulte a 1
dianteiro para dentro ou para fora. O interruptor da Seção 275 - Teste e Diagnóstico do Ajuste da
bitola traseira direciona +12 VDC para energizar os Bitola e Suspensão.
solenóides para mover o eixo traseiro para dentro ou
para fora.

LM46481,000016F –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=727
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Descrição Detalhada

O sistema de ajuste da bitola consiste do fusı́vel de Ajuste a bitola da roda esquerda para fora
controle de tração/faixa de velocidade, do relé de pressionando o interruptor esquerdo/direito da bitola
mudança traseiro, do interruptor temporário do ajuste para a posição LEFT (ESQUERDA). Isto completa o
da bitola dianteira (contato bipolar de duas direções - circuito de aterramento para os solenóides traseiro
DPDT), do interruptor temporário do ajuste da bitola esquerdo e dianteiro esquerdo. Pressione e segure o
traseira (contato bipolar de duas direções - DPDT), do interruptor da bitola dianteira na posição “left” para
interruptor de três posições lateral esquerda/direita da energizar o solenóide dianteiro esquerdo externo.
bitola, dos solenóides de ajuste da bitola esquerda e Segure até que o eixo tenha se movido para fora até a
dos solenóides de ajuste da bitola direita. posição desejada. Pressione e segure o interruptor da
bitola traseira na posição “left” para energizar o
O fusı́vel do controle de tração/faixa de velocidade e o solenóide traseiro esquerdo externo. Segure até que o
relé de mudança traseiro se localizam no painel de eixo tenha se movido para fora até a posição
fusı́veis/relés no console lateral. Os três interruptores desejada.
de ajuste de bitola estão localizados no console do
apoio de braço direito. Os oito solenóides de ajuste da Ajuste a bitola da roda direita para fora pressionando
bitola localizam-se no lado direito do pulverizador o interruptor esquerdo/direito da bitola para a posição
embaixo do tanque de solução. RIGHT (DIREITA). Isto completa o circuito de
aterramento para os solenóides dianteiro direito e
O solenóide da válvula de interferência do sensor de traseiro direito. Pressione e segure o interruptor da
240 carga também é energizado quando os interruptores bitola dianteira na posição “right” para energizar o
15BG de ajuste da bitola dianteira ou traseira são ativados. solenóide dianteiro direito externo. Segure até que o
2
A válvula de interferência do sensor de carga sinaliza eixo tenha se movido para fora até a posição
a bomba hidráulica para enviar a pressão total do desejada. Pressione e segure o interruptor da bitola
compensador, para acionar o sistema de ajuste da traseira na posição “right” para energizar o solenóide
bitola. Para obter informações adicionais - Consulte a traseiro direito externo. Segure até que o eixo tenha
Seção 275 - Teste e Diagnóstico do Ajuste da se movido para fora até a posição desejada.
Bitola e Suspensão.
O interruptor da bitola dianteira e o interruptor da
Bitola da Roda para Fora bitola traseira são interruptores de contato temporário
bipolar de duas direções (DPDT). Quando
Para ajustar a bitola da roda para fora, a máquina pressionados para energizar os solenóides de ajuste
deve estar na primeira faixa de velocidade e se de Bitola para Fora, +12 VDC também são
movendo em velocidade de avanço máxima de 3 km/h direcionados ao Solenóide da Válvula de Interferência
(2 mph). O relé de mudança traseiro é desenergizado do Sensor de Carga. A válvula de interferência do
quando se seleciona a primeira faixa de velocidade sensor de carga sinaliza a bomba hidráulica para
enviando + 12 VDC ao interruptor de ajuste da bitola enviar a pressão total do compensador, para acionar o
dianteira e ao interruptor de ajuste da bitola traseira. O sistema de ajuste da bitola. Para obter informações
interruptor lateral esquerdo/direito da bitola completa o adicionais - Consulte a Seção 275 - Teste e
aterramento para os solenóides esquerdo e direito. Diagnóstico do Ajuste da Bitola e Suspensão.

Continua na próxima página LM46481,0000170 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=728
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

NOTA: Quando ajustar o espaçamento da bitola da para a posição RIGHT (DIREITA). Isto completa o
roda, use os indicadores e os decalques na circuito de aterramento para os solenóides dianteiro
dianteira e na traseira da máquina. Quando os direito e traseiro direito. Pressione e segure o
indicadores estiverem no ajuste desejado da interruptor da bitola dianteira na posição “left” para
bitola da roda, pare a máquina e verifique o energizar o solenóide dianteiro direito interno. Segure
ajuste da bitola da roda. até que o eixo tenha se movido para dentro até a
posição desejada. Pressione e segure o interruptor da
Bitola da Roda para Dentro bitola traseira na posição “left” para energizar o
solenóide traseiro direito externo. Segure até que o
Para ajustar a bitola da roda para dentro, a máquina eixo tenha se movido para dentro até a posição
deve estar na primeira faixa de velocidade e se desejada.
movendo em velocidade de avanço máxima de 3 km/h
(2 mph). O relé de mudança traseiro é desenergizado O interruptor da bitola dianteira e o interruptor da
quando se seleciona a primeira faixa de velocidade bitola traseira são interruptores de contato temporário
enviando + 12 VDC ao interruptor de ajuste da bitola bipolar de duas direções (DPDT). Quando
dianteira e ao interruptor de ajuste da bitola traseira. O pressionados para energizar os solenóides de ajuste
interruptor lateral esquerdo/direito da bitola completa o de Bitola para Dentro, +12 VDC também são
aterramento para os solenóides esquerdo e direito. direcionados ao Solenóide da Válvula de Interferência
do Sensor de Carga. A válvula de interferência do
Ajuste a bitola da roda esquerda para dentro sensor de carga sinaliza a bomba hidráulica para
pressionando o interruptor esquerdo/direito da bitola enviar a pressão total do compensador, para acionar o
para a posição LEFT (ESQUERDA). Isto completa o sistema de ajuste da bitola. Para obter informações 240
circuito de aterramento para os solenóides traseiro adicionais - Consulte a Seção 275 - Teste e 15BG
3
esquerdo e dianteiro esquerdo. Pressione e segure o Diagnóstico do Ajuste da Bitola e Suspensão.
interruptor da bitola dianteira na posição “right” para
energizar o solenóide dianteiro esquerdo interno. NOTA: Quando ajustar o espaçamento da bitola da
Segure até que o eixo tenha se movido para dentro roda, use os indicadores e os decalques na
até a posição desejada. Pressione e segure o dianteira e na traseira da máquina. Quando os
interruptor da bitola traseira na posição “right” para indicadores estiverem no ajuste desejado da
energizar o solenóide traseiro esquerdo interno. bitola da roda, pare a máquina e verifique o
Segure até que o eixo tenha se movido para dentro ajuste da bitola da roda.
até a posição desejada.

Ajuste a bitola da roda direita para dentro


pressionando o interruptor esquerdo/direito da bitola

LM46481,0000170 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=729
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

Diagrama de Ajuste da Bitola


N60766 –UN–07AUG02

Armrest Cab Chassis


Harness Harness 724 Harness
S28
Left Front Out/Right Front In Y09
Front Tread Y28
Off Left Front Out Right Front In
Adjust Switch
Left Front In/Right Front Out Solenoid Solenoid

724 724 724 748 749


751
7 18 M4 B D
3 725 725 725
724
A
724
C
1 19 M3
766 X126 X126
751 8 X501
4 766
2
725 725
C A
748 749
X505 D B
X127 X127
S29 Y10 Y29
Rear Tread Left Rear Out/Right Rear In
Left Front In Right Front
Adjust Switch Off
Solenoid Out Solenoid
Left Rear In/Right Rear Out

726 726 726


751 7 16 M6
3 727 727 727
1 17 M5
766 766
8 D4 Y11 Y30
751 4
2
766
35 X101 Left Rear Out Right Rear In
766 K21 Solenoid
Solenoid
X504 Rear Shift
751 Relay
34 748 749
751 B D
14 537 512 726
A
726
C
85 86
751
87a
512 X124 X124
30
87

To CCU/SRC 727 727


F26 C A
Connector X513 748 749
Pin F3 Speed Range D B
S42 and Traction
Tread Right/ Left X125 X125
Control Fuse
Left Switch Off Y12 Y31
Key Switch 32 512 Left Rear In Right Rear
Right
"IGN" Power
Solenoid Out Solenoid
748 748 748
10 7 20 C3
3 749 749 749 749
1 21 C4
8 X217 Y54
4 766 766
2
10
15
10 A Load Sense
10 Jam Valve
X529 Black B
Solenoid
X503 X235 X225
X226
Armrest Cab Chassis
Harness Harness Tread Adjust Electrical Schematic Harness
Aug 6, 2002 - 12:49 / LJM N60766
LM46481,0000171 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=730
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

F26—Fusı́vel da Velocidade de S42—Interruptor Y11—Solenóide Externo da Y30—Solenóide Interno


Avanço, da Trava do Esquerdo/Direito da Rosca Traseira Esquerda Traseiro Direito
Diferencial e do Ajuste Bitola Y12—Solenóide Interno da Y31—Solenóide Externo
da Bitola Y9—Solenóide Externo da Rosca Traseira Esquerda Traseiro Direito
K21—Relé de comutação Rosca Dianteira Esquerda Y28—Solenóide Interno Y54—Solenóide da Válvula de
traseira Y10—Solenóide Interno da Dianteiro Direito Interferência do Sensor
S28—Interruptor de Ajuste da Rosca Dianteira Y29—Solenóide Externo de Carga
Bitola Dianteira Esquerda Dianteiro Direito
S29—Interruptor de Ajuste da
Bitola Traseira

LM46481,0000171 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Ajuste da Bitola

LM46481,0000172 –54–07AUG02–1/1

240
Problema no Ajuste da Bitola 15BG
5

– – –1/1

1 Teste da Função A função de ajuste da bitola hidráulica é a única função afetada? SIM: VÁ PARA 2
Hidráulica
NÃO: VÁ PARA Seção
270 -Diagnósticos do
Sistema Hidráulico.

– – –1/1

2 Verificação do Inspecione a parte mecânica do ajuste da bitola e a suspensão da unidade. Verifique SIM: VÁ PARA 3
Sistema Mecânico se há dobras e vazamentos externos nas mangueiras e nas linhas.
NÃO: Repare e ajuste o
A suspensão e o sistema de ajuste da bitola estão ajustados corretamente e em boas mecanismo.
condições mecânicas?
VÁ PARA 3
– – –1/1

3 Teste Operacional A máquina está na primeira faixa e se movendo a menos de 3,2 km/h (2 mph) ao SIM: VÁ PARA 4
ajustar a bitola da roda?
NÃO: Selecione a
primeira faixa. Ajuste a
largura da bitola a não
mais do que 3,2 km/h (2
mph).

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=731
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

4 Teste da Roda A roda dianteira esquerda se move para dentro quando se ativam os interruptores SIM: VÁ PARA 5
Esquerda Dianteira corretos?
"PARA DENTRO" NÃO: VÁ PARA 12

– – –1/1

5 Teste da Roda A roda dianteira direita se move para fora quando se ativam os interruptores corretos? SIM: VÁ PARA 6
Dianteira "PARA
FORA" NÃO: VÁ PARA 19

– – –1/1

6 Teste da Roda A roda dianteira esquerda se move para fora quando se ativam os interruptores SIM: VÁ PARA 7
Esquerda Dianteira corretos?
"PARA FORA" NÃO: VÁ PARA 26

– – –1/1

240
7 Teste da Roda A roda dianteira direita se move para dentro quando se ativam os interruptores SIM: VÁ PARA 8
15BG
Dianteira "PARA corretos?
6
DENTRO" NÃO: VÁ PARA 33

– – –1/1

8 Teste da Roda A roda traseira esquerda se move para dentro quando se ativam os interruptores SIM: VÁ PARA 9
Esquerda Traseira corretos?
"PARA DENTRO" NÃO: VÁ PARA 40

– – –1/1

9 Teste da Roda A roda traseira direita se move para fora quando se ativam os interruptores corretos? SIM: VÁ PARA 10
Traseira "PARA
FORA" NÃO: VÁ PARA 47

– – –1/1

10 Teste da Roda A roda traseira esquerda se move para fora quando se ativam os interruptores SIM: VÁ PARA 11
Esquerda Traseira corretos?
"Para Fora" NÃO: VÁ PARA 54

– – –1/1

11 Teste da Roda A roda traseira direita se move para dentro quando se ativam os interruptores SIM: FEITO
Traseira "Para corretos?
Dentro" NÃO: VÁ PARA 60

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=732
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

12 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 13
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "DENTRO" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 4

– – –1/1

13 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y10) Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "DENTRO" Sistema Hidráulico.
Esquerdo Dianteiro
"PARA DENTRO" O Solenóide Esquerdo Dianteiro "Para Dentro" (Y10) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 14

– – –1/1

240
14 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17
15BG
do Solenóide (Y10)
7
Esquerdo Dianteiro Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "DENTRO" NÃO: VÁ PARA 15
"PARA DENTRO"
Há 12 V no pino C do conector X127 com o solenóide conectado?

– – –1/1

15 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 16
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 4

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=733
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

16 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 4

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
8 os circuitos 751 e 725,
conforme necessário.

VÁ PARA 4
– – –1/1

17 Teste do Circuito 748 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 748 do pino D do SIM: VÁ PARA 18
de Aterramento conector X127.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 4

– – –1/1

18 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 4

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=734
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

19 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 20
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "Fora" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 5

– – –1/1

20 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y29) Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "Fora" Sistema Hidráulico.
Dianteiro Direito para
"FORA" O Solenóide Direito Dianteiro "Para Fora" (Y29) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 21

– – –1/1

240
21 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 24
15BG
do Solenóide (Y29)
9
Dianteiro Direito para Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "Fora". NÃO: VÁ PARA 22
"Fora"
Há 12 V no pino A do conector X127 com o solenóide conectado?

– – –1/1

22 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 23
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 5

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=735
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

23 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 5

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
10 os circuitos 751 e 725,
conforme necessário.

VÁ PARA 5
– – –1/1

24 Teste do Circuito 749 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 749 do pino B do SIM: VÁ PARA 25
de Aterramento conector X127.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 5

– – –1/1

25 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 5

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=736
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

26 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 27
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "Fora" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 6

– – –1/1

27 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y09) Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "Fora" Sistema Hidráulico.
Esquerdo Dianteiro
para "FORA" O Solenóide Esquerdo Dianteiro para "Fora" (Y09) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 28

– – –1/1

240
28 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 31
15BG
do Solenóide (Y09)
11
Esquerdo Dianteiro Acione os interruptores para mover a roda dianteira esquerda para "Fora". NÃO: VÁ PARA 29
para "Fora"
Há 12 V no pino A do conector X126 com o solenóide conectado?

– – –1/1

29 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 30
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 6

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=737
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

30 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 6

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
12 os circuitos 751 e 724,
conforme necessário.

VÁ PARA 6
– – –1/1

31 Teste do Circuito 748 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 748 do pino B do SIM: VÁ PARA 32
de Aterramento conector X126.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 6

– – –1/1

32 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 6

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 6

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=738
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

33 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 34
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "DENTRO" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 7

– – –1/1

34 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y28) Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "Dentro" Sistema Hidráulico.
Dianteiro Direito para
"DENTRO" O Solenóide Direito Dianteiro "Para Dentro" (Y28) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 35

– – –1/1

240
35 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 38
15BG
do Solenóide (Y28)
13
Dianteiro Direito para Acione os interruptores para mover a roda dianteira direita para "Fora". NÃO: VÁ PARA 36
"DENTRO"
Há 12 V no pino C do conector X126 com o solenóide conectado?

– – –1/1

36 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 37
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 7

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=739
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

37 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 7

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
14 os circuitos 751 e 724,
conforme necessário.

VÁ PARA 7
– – –1/1

38 Teste do Circuito 749 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 749 do pino D do SIM: VÁ PARA 39
de Aterramento conector X126.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 7

– – –1/1

39 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 7

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=740
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

40 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 41
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "DENTRO" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 8

– – –1/1

41 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y12) Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "Dentro" Sistema Hidráulico.
Esquerdo Traseiro
para "DENTRO" O Solenóide Esquerdo Traseiro "Para Dentro" (Y12) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 42

– – –1/1

240
42 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 45
15BG
do Solenóide (Y12)
15
Esquerdo Traseiro Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "Dentro". NÃO: VÁ PARA 43
para "Dentro"
Há 12 V no pino C do conector X125 com o solenóide conectado?

– – –1/1

43 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 44
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 8

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=741
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

44 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 8

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
16 os circuitos 751 e 727,
conforme necessário.

VÁ PARA 8
– – –1/1

45 Teste do Circuito 748 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 748 do pino D do SIM: VÁ PARA 46
de Aterramento conector X125.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 8

– – –1/1

46 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 8

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 8

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=742
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

47 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 48
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda traseira direita para "Fora" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 9

– – –1/1

48 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y31) Acione os interruptores para mover a roda traseira direita para "Fora" Sistema Hidráulico.
Traseiro Direito para
"FORA" O Solenóide Direito Traseiro para "Fora" (Y31) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 49

– – –1/1

240
49 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 52
15BG
do Solenóide (Y31)
17
Traseiro Direito para Acione os interruptores para mover a roda traseira direita para "Fora". NÃO: VÁ PARA 50
"Fora"
Há 12 V no pino A do conector X125 com o solenóide conectado?

– – –1/1

50 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 51
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 9

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=743
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

51 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 9

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
18 os circuitos 751 e 727,
conforme necessário.

VÁ PARA 9
– – –1/1

52 Teste do Circuito 748 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 749 do pino B do SIM: VÁ PARA 53
de Aterramento conector X125.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 9

– – –1/1

53 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 9

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 9

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=744
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

54 Teste o Magnetismo Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 55
da Válvula de
Interferência do Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "Fora" NÃO: Consulte o
Sensor de Carga diagrama. Repare o
A Válvula de Interferência do Sensor de Carga (Y54) está magnetizada? circuito da válvula de
interferência do sensor de
carga, conforme
necessário.

VÁ PARA 10

– – –1/1

55 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y11) Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "Fora" Sistema Hidráulico.
Esquerdo Traseiro
para "Fora" O Solenóide Esquerdo Traseiro para "Fora" (Y11) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 56

– – –1/1

240
56 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 59
15BG
do Solenóide (Y11)
19
Esquerdo Traseiro Acione os interruptores para mover a roda traseira esquerda para "Fora". NÃO: VÁ PARA 57
para "Fora"
Há 12 V no pino A do conector X124 com o solenóide conectado?

– – –1/1

57 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 58
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 10

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=745
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

58 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 10

240 NÃO: Consulte o


15BG diagrama. Teste e repare
20 os circuitos 751 e 726,
conforme necessário.

VÁ PARA 10
– – –1/1

59 Teste do Circuito 748 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 748 do pino B do SIM: VÁ PARA 60
de Aterramento conector X124.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 10

– – –1/1

60 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 10

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 10

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=746
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

61 Teste do Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA Seção
Magnetismo do 270 -Diagnósticos do
Solenóide (Y30) Acione os interruptores para mover a roda traseira direita para "Dentro" Sistema Hidráulico.
Traseiro Direito para
"DENTRO" O Solenóide Direito Traseiro para "Dentro" (Y30) está magnetizado? NÃO: VÁ PARA 62

– – –1/1

62 Teste da Voltagem Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 65
do Solenóide (Y30)
Traseiro Direito para Acione os interruptores para mover a roda traseira direita para "Dentro". NÃO: VÁ PARA 63
"Dentro"
Há 12 V no pino C do conector X124 com o solenóide conectado?

– – –1/1

63 Teste de Energia do Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: VÁ PARA 64
Relé de Mudança
Traseiro K21 Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito NÃO: Consulte o
com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também diagrama, repare o
pode ser usada) circuito 512.

Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. VÁ PARA 11

Com a máquina na primeira faixa, os terminais 86 e 30 têm 12 V disponı́veis? 240


15BG
21

– – –1/1

64 Teste de Remova o relé de mudança traseiro K21. SIM: Consulte o


Aterramento do Relé diagrama. Verifique se há
de Mudança Traseiro Instale jumpers em cada um dos terminais do relé para possibilitar o teste do circuito caminhos não
K21 com o relé no circuito. (A ferramenta DFRW130, fabricada pelo revendedor, também intencionais do cc No.
pode ser usada) 537 até o aterramento.
Verifique se a máquina
Ligue a chave de contato, NÃO dê partida no motor. está na primeira faixa. Se
a máquina estiver na
Com a máquina na primeira faixa, o terminal 85 tem continuidade até o aterramento? primeira faixa,
movendo-se a menos do
que 3,2 km/h (2 mph) e o
cc No. 537 passar no
teste de continuidade e
de resistência, o
CCU/SRC não deve
aterrar o relé K21. Se
estas condições forem
satisfeitas durante o
ajuste da bitola e o
CCU/SRC aterrar o
terminal 85 do relé K21,
substitua o controlador.

VÁ PARA 11

NÃO: Consulte o
diagrama. Teste e repare
os circuitos 751 e 726,
conforme necessário.

VÁ PARA 11
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=747
Diagnóstico do Ajuste da Bitola

65 Teste do Circuito 749 Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 749 do pino D do SIM: VÁ PARA 66
de Aterramento conector X124.
NÃO: Consulte o
O circuito passa no teste? Diagrama, Repare o
circuito, conforme
necessário.

VÁ PARA 11

– – –1/1

66 Teste da Válvula Com a máquina desligada, a válvula pode ser mudada manualmente com uma SIM: Troque a solenóide.
Manual pequena chave de fenda?
VÁ PARA 11

NÃO: Conserte ou
substitua a válvula.

VÁ PARA 11
240
15BG
22

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BG-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=748
Grupo 15BH
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda
Descrição Básica

O sensor de velocidade da roda permite que a velocidade


de avanço seja medida pelo CCU/SRC.

LM46481,0000173 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Todas as entradas dos sensores são enviadas ao A informação do status do sensor está disponı́vel no
controlador do CCU/SRC. Dependendo do controle do mostrador SPRAYSTAR. Selecione INFO,
programa, o sistema pode dar um alarme de alerta SPRAYER, DIAGNOSTICS e, em seguida, SENSOR
contı́nuo ou um alarme de advertência. STATUS.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,0000174 –54–07AUG02–1/1

240
Teoria da Operação 15BH
1
O circuito do sensor de velocidade da roda consiste velocidade da roda para calcular a velocidade, a
do sensor de velocidade da roda e do CCU/SRC. distância e a área.

Sensor de Velocidade da Roda O sensor de NOTA: O sinal do sensor de velocidade da roda é


velocidade da roda está localizado na traseira no usado pelo CCU/SRC somente quando este
motor da roda dianteira esquerda. Ele é um sensor de determina que não há um sinal de radar
velocidade com efeito de Hall que gera um pulso de disponı́vel. Se o radar for desconectado, a
voltagem toda vez que os pólos magnéticos do anel capa de poeira com o jumper deve ser
de velocidade do motor do acionamento da roda conectada ao chicote para o funcionamento
passam pelo sensor. correto do sensor de velocidade da roda.

CCU/SRC O CCU/SRC recebe o sinal da velocidade Não digite “0” (zero) como valor de calibração.
da roda diretamente do sensor. Ele mede o tempo A função incorreta será acionada.
entre os pulsos de voltagem e calcula a velocidade da
roda. Para calcular precisamente a velocidade da O sinal do sensor de velocidade da roda é detectado
roda, o CCU/SRC deve conhecer a circunferência dos diretamente pelo CCU/SRC. O CCU/SCR procura um
pneus assim como o número de pulsos de voltagem sinal de um sensor de radar e se este não estiver
por rotação. Essa informação é fornecida por um disponı́vel o CCU/SRC usa o sinal do sensor de
número de calibração que pode ser inserido no velocidade da roda para calcular a velocidade, a
CCU/SRC usando-se o monitor ou pode ser calculado distância e a área do pulverizador. Essa informação é
pelo CCU/SRC durante o ajuste de um curso de 122 exibida na tela do monitor. O CCU/SRC também exibe
m (440 ft) conforme descrito nas telas de configuração a freqüência dos pulsos de voltagem nas telas de
do monitor. O CCU/SRC usa os dados do sensor de Diagnóstico/SPRAYSTAR.

LM46481,0000175 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BH-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=749
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda

Diagrama do Sensor de Velocidade da Roda

Chassis Cab
Harness Harness
Key Switch "Ign"
Power
32
G7
501 501 501
H6 E2 Wheel Speeed Sensor
Input
X101 X516 A03
Chassis Computer Unit/
Spray Rate Control

X213
501

50
32

240
C
A

15BH
2
X201
501
32

50

B2
X202 Wheel Speed
Sensor
50
C
501
B
32

–UN–18JUL02
A

Left Front Wheel Speed Sensor


Shift Electrical Schematic N60605
Harness Jul 17, 2002 - 15:52 / LJM N60605

A3—Unidade do Computador B2—Sensor de Velocidade da


do Chassi/Controle da Roda
Taxa de Pulverização
(CCU/SCR)

LM46481,0000176 –54–07AUG02–1/1

Diagnóstico do Sensor de Velocidade da


Roda

LM46481,0000177 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BH-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=750
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda

Problema no Sensor de Velocidade da Roda

– – –1/1

1 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Controlador do
CCU/SRC O mostrador funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
do Controlador do
CCU/SRC

– – –1/1

240
2 Teste de Entrada do A velocidade do radar funciona corretamente quando o sensor do radar está SIM: VÁ PARA 3
15BH
Radar conectado no conector X717.
3
NÃO: VÁ PARA 7

– – –1/1

3 Teste Funcional A unidade calibra e lê a velocidade de avanço verdadeira quando a leitura é feita pelo SIM: FEITO
sensor de velocidade da roda?
NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Teste da Energia do Teste a energia disponı́vel no pino A do conector X202 com a chave LIGADA. SIM: VÁ PARA 5
Sensor
Há 12 volts disponı́veis com o sensor conectado? NÃO: Consulte o
diagrama. Teste e repare,
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BH-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=751
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda

5 Teste do Aterramento Teste a resistência e a continuidade até o aterramento do circuito 50 do pino C X202 SIM: VÁ PARA 6
do Sensor até o conector X213.
NÃO: Consulte o
O circuito de aterramento passa nos testes? diagrama. Conserte
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

6 Teste de Saı́da de Remova o cc No. 501 do fio do local B do conector X202. Instale um jumper no pino B SIM: Teste a
Voltagem do Sensor do sensor longo o suficiente para permitir que a saı́da de tensão seja monitorada da continuidade e a
cabine. resistência do circuito 501
entre os conectores X202
Ao monitorar a saı́da de voltagem do sensor da cabine, conduza a máquina de 0 mph e X516. Conserte
a 5 mph e de volta a 0 mph. conforme necessário.

A voltagem de saı́da do sensor começa em 0, aumenta uniformemente com a Se o sensor e os circuitos


240 velocidade do veı́culo e diminui conforme a velocidade do veı́culo diminui? passarem em todos os
15BH testes de diagnóstico,
4 substitua o controlador.

VÁ PARA 1

NÃO: Substitua o sensor.

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Teste de O sensor do radar está desconectado, a tampa de poeira com o jumper está no lugar SIM: Consulte o
Configuração do e o valor de calibração está entre 58 e 68? diagrama do sensor de
Sensor de Velocidade velocidade da roda e do
da Roda sensor do radar. Teste a
continuidade e a
resistência do circuito de
aterramento e de energia.

Conserte conforme
necessário.

VÁ PARA 3

NÃO: Desconecte o
sensor do radar, conecte
a tampa de poeira com o
jumper e digite o valor de
calibração entre 58 e 68.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BH-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=752
Grupo 15BI
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa
Breve Descrição

O limpador dianteiro é controlado por um interruptor limpador traseiro é controlado por um interruptor de
giratório no lado direito do console de controle. A três posições localizado à direita do console do
primeira posição do interruptor é para a operação controle. Ele tem uma posição desligado, ligado e
intermitente dos limpadores. Baixa velocidade do lavar. O reservatório de lavagem está localizado na
limpador disponı́vel na segunda posição e alta na frente do canto inferior esquerdo da cabine. Duas
terceira. Empurre o interruptor para o centro da coluna bombas de lavagem são usadas, uma para a dianteira
de direção para acionar o recurso de lavagem. O e outra para a traseira.

LM46481,0000178 –54–07AUG02–1/1

240
15BI
1

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=753
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Operação Básica

Circuito do Limpador Dianteiro Operação do Circuito de Velocidade Fixa e de


Estacionamento
O circuito do limpador dianteiro consiste de um motor
de duas velocidades, de um interruptor de sete pólos Quando o interruptor do motor do limpador tiver sido
e quatro vias, de três relés e de uma bomba lavadora. virado para qualquer posição fixa LIGADA e o motor
O circuito do limpador dianteiro tem um recurso de começar a funcionar, o término do ciclo único do braço
velocidade intermitente. do limpador é independente da posição do interruptor.
O interruptor do limpador é necessário somente
NOTA: Um limpador traseiro é opcional e seus durante o tempo suficiente para "pulsar" o motor do
circuitos consistem de um motor de velocidade limpador. Quando o motor do limpador começar a se
única, um interruptor de dois pólos e três vias mover, os terminais "A" e "D" são "travados" juntos
e uma bomba de lavagem. Ele compartilha um durante o ciclo completo do braço do limpador. Isso
relé com o circuito do limpador dianteiro. assegura que se um interruptor for DESLIGADO
durante o ciclo do braço do limpador, o motor
A voltagem para os circuitos do limpador traseiro e permanecerá energizado até que o braço atinja a
dianteiro será fornecida através do relé K8, que será posição de "estacionamento". Se o interruptor do
ativado sempre que a chave de contato estiver na limpador ainda estiver LIGADO quando o braço do
posição RUN ou ACC. O aterramento do motor é limpador alcançar a posição de "estacionamento", o
fornecido pelo chicote à estrutura da máquina no motor recebe outro "pulso" e repete o ciclo. O motor
240 canto traseiro direito do teto da cabine. aparenta estar ligado continuamente mas está na
15BI verdade recebendo "pulsos" LIGADOS contı́nuos para
2
NOTA: Os motores dos limpadores dianteiro e traseiro cada ciclo do braço do limpador.
são aterrados na carcaça do motor. O olhal
fixado na caixa do motor é fixado no Os circuitos de velocidade baixa e de velocidade alta
aterramento da estrutura da máquina no canto são controlados pela posição do interruptor do
direito traseiro do teto da cabine. limpador. Não existem relés controlando o motor do
limpador. Cada circuito alimenta uma escova separada
Operação do Circuito Intermitente do motor do limpador para criar as diferentes
velocidades. Se o braço do limpador não estiver na
O CCU/SRC proporciona a função de sincronização posição estacionada quando o interruptor é
para o circuito do limpador intermitente. O interruptor DESLIGADO, o seu terminal "P" de estacionamento
do limpador fornece uma voltagem de entrada de permanece com a voltagem da bateria, energizado
bateria ao CCU/SRC sempre que o interruptor estiver pelo terminal "D" do motor ("D" é travado a "A" para a
na posição intermitente. O CCU/SRC retém o controle duração do ciclo do braço do limpador). Internamente,
do motor do limpador enquanto o interruptor estiver na os terminais dos interruptores "P" e "L" são
posição intermitente. O CCU/SRC inicialmente LIGA o conectados juntos. O terminal "L" do interruptor
motor do limpador por 1 segundo e em seguida, fornece energia do motor até que o braço do limpador
DESLIGA-O. Ele então continua a LIGAR e alcance a posição de estacionamento quando "A" e
DESLIGAR o motor do limpador por um segundo por "D" se destravam.
vez, em intervalos de 10 segundos. Ele controla o
circuito do limpador aterrando o relé K10 em intervalos O recurso do lavador de pára-brisa fica disponı́vel em
especı́ficos, que direcionam a corrente para a escova qualquer posição do limpador, inclusive DESLIGADO.
de velocidade BAIXA do motor do limpador. Esse ciclo O motor de lavagem é aterrado através do chicote na
continua até que o interruptor do limpador de estrutura da máquina.
pára-brisa seja DESLIGADO.

Continua na próxima página LM46481,0000179 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=754
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Circuito do Limpador Traseiro RUN ou ACC. O motor é aterrado através do chicote


na estrutura da máquina.
O circuito do limpador traseiro consiste de um motor
de velocidade simples, de um interruptor de dois pólos O motor do limpador traseiro funciona em uma única
e três vias, de um interruptor e de uma bomba velocidade quando o interruptor é colocado na posição
lavadora. A energia será fornecida ao circuito do ON. Ele deve ser mantido na posição de lavagem para
limpador traseiro através do relé K8, que será ativado acionar a bomba lavadora. A bomba é aterrada
sempre que a chave de contato estiver na posição através do chicote na estrutura da máquina.

LM46481,0000179 –54–07AUG02–2/2

240
15BI
3

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=755
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Diagrama do Limpador de Pára-brisa


N55123 –54–28MAR03

Fiação da Cabine Chicote do Chassi Chicote do Teto da Cabine


212 Chave de Contato F11 Da Bateria
"Bat" Energia
Lavador Dianteiro Do Relé de
232 206 Acessórios K05
K08 D1
211
Limpador (do pára-brisa)
A Desligado M06
202 50 X101 X206
B Lave Desligado Motor do Lavador
86 85
Ligado M
Traseiro
Desligado 002 Lave
87 206
Intermitente 30
87a F12
F15 Baixo Lavador Traseiro 244
Pulso Alto 207 B 10
A
A B
246

234
P X570
10
211
C
10
229
S07 X570
L Interruptor do X205 X225
Limpador Traseiro M04
M
Motor
Dianteiro
217 217
3 224 224 C1
50 50
G1
229 X213
2
X593
244 244
1
203 203 50 G B M05
86 85 M
229 Motor do
205
30
87 Limpador
87a Traseiro
232
B K09
Trava
217 217
4
X594
234 234
A B
X567 F D
224 224
S06 C C
229 229
Interruptor do Limpador D B
M M03
X578 X588
Máquina Motriz
do Limpador
232 232 232
E A do Pára-brisa
246 204
86 85
234
205
A03 30
87
Unidade do Computador 87a X589
do Chassi/ Controle da
Taxa de Pulverização K10
W1
203 Pulso
Entrada do Intervalo do Limpador

X515
204
Saída do Intervalo do Limpador H1
Diagrama do Limpador de Pára-brisa
X513 15 de setembro de 2000 - 15:33 / DAS N55123

LM46481,000017A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=756
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

NOTA: Os testes/verificações da voltagem devem ser Ao fazer as verificações de voltagem de um


sempre feitos em relação ao aterramento da componente, deve haver voltagem no lado da fonte do
estrutura da máquina, isto é, a ponta (preta) componente. Com o componente ativado, deve haver
comum do multı́metro deve estar conectada à zero V no lado do aterramento. Se houver voltagem
estrutura da máquina. Certifique-se de que as no lado do aterramento, com o componente ativado, o
pontas do multı́metro façam bom contato com circuito de aterramento está aberto ou tem resistência
a estrutura da máquina e que a pintura, a excessiva.
sujeira ou o óleo etc. não interfiram na
conexão.

LM46481,000017B –54–07AUG02–1/1

240
Testes de Componentes 15BI
5
Faça os seguintes testes de corrente e/ou resistência.

– – –1/1

Relés do Circuito do NOTA: Os seguintes testes/especificações se aplicam também ao relé ELX. OK: O relé está bom.
Limpador (K8, K9 e K10)
A resistência tı́pica da bobina, através dos terminais 85 e 86 é de 80 a 85 ohms. NÃO OK: Troque o relé.

Os terminais 30 a 87A devem ser um circuito fechado, sem a voltagem da bateria


aplicada através dos terminais 85 e 86 e aberto com a voltagem da bateria aplicada.

Os terminais 30 a 87 devem estar abertos, sem voltagem da bateria aplicada nos


terminais 85 e 86 e um circuito fechado com voltagem da bateria aplicada.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=757
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Interruptor do Motor do Posição do OK: O interruptor está


Limpador do Pára-brisa Interruptor do bom.
Dianteiro Limpador Terminal do Interruptor do Limpador
B P I L 2 3 4 NÃO OK: Substitua o
DESLIGAR X •a •a Xb interruptor.
Intermitente X X Xb
Baixo X X Xb
Alto X X Xb
Lave X Xb
a
O terminal "P" é energizado pela voltagem da bateria através de um interruptor no
conjunto do acionamento do braço do limpador de pára-brisa durante a seqüência
de ESTACIONAMENTO do limpador. O terminal "L" recebe a voltagem da bateria
do terminal "P".
b
O interruptor do limpador deve ser empurrado em direção ao centro da coluna de
direção.

– – –1/1

240
Interruptor do Motor do Posição do OK: O interruptor está
15BI
Limpador Traseiro Interruptor do Terminal do Interruptor do Limpador bom.
6
Limpador
A(+12V) B C NÃO OK: Substitua o
DESLIGAR ......... Nenhum interruptor.
LIGAR ................. X X
Lave .................... X X X

– – –1/1

Motor do Limpador do A resistência do enrolamento de baixa velocidade do motor (cct 229 ao aterramento) OK: O motor está bom se
Pára-brisa Dianteiro deve ser de aproximadamente 1,3 ohms e a resistência do enrolamento de alta a verificação operacional
velocidade (cct 224 ao aterramento) deve ser de aproximadamente 1,0 ohm. estiver boa.

A corrente do enrolamento de baixa velocidade deve ser de aproximadamente 3,5 A e NÃO OK: Substitua o
do enrolamento da alta velocidade deve ser de aproximadamente 5,0 A. motor se o chicote estiver
bom.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=758
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

Motor do Limpador A resistência do enrolamento do motor (velocidade simples) (cct 244 ao aterramento) OK: O motor está bom se
Traseiro deve ser de 2,4 ohms. a verificação operacional
estiver boa.
A corrente do enrolamento da velocidade única deve ser de aproximadamente de 5,0
A. NÃO OK: Substitua o
motor se o chicote estiver
bom.

– – –1/1

Motores da Bomba A corrente do enrolamento da velocidade única deve ser de aproximadamente de 2,6 OK: O motor está bom se
Lavadora A. a verificação operacional
estiver boa.

NÃO OK: Substitua o


motor se o chicote estiver
bom.

240
15BI
7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=759
Diagnósticos do Limpador de Pára-brisa

240
15BI
8

TM2127 (12JUN03) 240-15BI-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=760
Grupo 20
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da
localização)

Designações do Número do Conector

Cada Conector da máquina tem um número de


identificação de conector atribuı́do de acordo com sua
localização na máquina. As Designações dos Números
dos Conectores são como exibidas.

Número Descrição
100-549 Lado Direito
200-399 Lado Esquerdo
400-499 Lança
500-699 Cabine
700-799 Compartimento do Motor
800-899 Futuro
900-999 Futuro

240
20
1

LM46481,000017C –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 240-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=761
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Conectores X100 - X199

240 E
20 D
H
2
B A

C
I
F J

L
M
G
–UN–21MAR02

Schematic
N59863

Mar 20, 2002 - 12:25 / HKS N59863

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–1/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=762
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X101 F—X121 G—X115 I—X128


A—X131 F—X122 G—X116 I—X129
A—X132 F—X123 G—X117 J—X130
A—X133 G—X108 G—X118 K—X135
A—X134 G—X109 G—X119 L—X136
B—X102 G—X110 G—X120 M—X137
C—X103 G—X111 H—X124 M—X138
D—X104 G—X112 H—X125 M—X139
E—X105 G—X113 H—X126 M—X140
F—X106 G—X114 H—X127 N—X141
F—X107

LM46481,000017D –54–07AUG02–2/48

X101 - Conector da Cabine até o Chassi

Número do Pino Código do Circuito


A1 133
A2 121
A3 123

–UN–02AUG00
A4 124 240
A5 147 20
3
A6 802

N54436
B1 315
B2 104
B3 524
B4 841
B5 843
B6 114
B7 129
C1 217
C2 214
C3 748
C4 749
C5 871
C6 868
C7 869 –UN–15APR99
H54394

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–3/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=763
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Número do Pino Código do Circuito


D1 211
D2 851
D3 853
D4 766
D5 511
D6 516
D7 514
E1 718
E2 717
E3 719
E4 721
E5 731
E6 729
E7 852
F1 308
F2 309
F6 529
240 F7 857
20 G1 050
4
G7 032
H1 873
H2 507
H6 501
H7 301
J1 303
J2 701
J3 306
J4 304
J5 305
J6 885
J7 906
K1 838
K2 801
K3 803
K4 807
K5 808
K6 817
K7 818

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–4/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=764
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Número do Pino Código do Circuito


L1 821
L2 823
L3 825
L4 826
L5 828
L6 829
L7 723
M1 833
M2 834
M3 725
M4 724
M5 727
M6 726
M7 —
N1 125
N2 318
N3 908
N4 909 240
N5 800 20
5
N6 115

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–5/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=765
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X102 - Chicote de Mudança da Roda Dianteira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 511
B 010

–UN–28JUL00
N54363
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
6

E50758
LM46481,000017D –54–07AUG02–6/48

X103 - Conector de Mudança da Roda Dianteira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 511
B 010

–UN–27JUL00
N54351

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–7/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=766
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X104 - Interruptor Neutro do Hidro

Número do Pino Código do Circuito


* 316
* 315
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–31AUG00
N54354
–UN–23AUG00
240
20

N54668
7

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–8/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=767
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X105 - Conector do Chicote do Motor/Chassi

Número do Pino Código do Circuito


A1 032
A2 123
A3 121

–UN–31JUL00
B1 838
B2 316
B3 318

N54353
B4 304
C1 301
C4 507
D1 303
D2 —
D3 —
D4 305
E1 800
E4 —
F1 —
240
20 F4 —
8 G1 129
G2 —
G3 —
G4 214
H1 —
H4 —
J1 —
J2 —
J3 —
J4 —

–UN–05JUL00
K1 050
K2 —
K3 147

N54146

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–9/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=768
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X106 - Conector do Chicote do Espumador

Número do Pino Código do Circuito


A 851
B —
C 853

–UN–28JUL00
D 010
E —
F 857

N54355
A

F E D C B A
C

–UN–23AUG00
D

E 240
20
F

N54669
9

LM46481,000017D –54–07AUG02–10/48

X107 - Conector de 12 V

Número do Pino Código do Circuito


A 862

–UN–28JUL00
N54356

*
–UN–23AUG00

A
N54670

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–11/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=769
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X108 - Conjunto de Diodos do Espumador

Número do Pino Código do Circuito


A 851
B 864
C —

–UN–02AUG00
D —
E 864
F 853

N54428
A B C D E F

–UN–23AUG00
240
20
10 A B C D E F

N54671
LM46481,000017D –54–07AUG02–12/48

X109 - Conector do Compressor de Ar/Válvula de


Suprimento de Ar

Número do Pino Código do Circuito


A 865
B 010

–UN–02AUG00
N54429

B A
–UN–23AUG00

B A
N54672

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–13/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=770
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X110 - Conector de Espuma Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 851
B 010

–UN–02AUG00
N54430
B A

–UN–23AUG00
240
20
B A

N54672
11

LM46481,000017D –54–07AUG02–14/48

X111 - Conector de Espuma Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 853
B 010

–UN–02AUG00
N54431

B A
–UN–23AUG00

B A
N54672

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–15/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=771
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X112 - Válvula Anti-Sifão

Número do Pino Código do Circuito


A 865
B 010

–UN–02AUG00
N54432
B A

–UN–23AUG00
240
20
B A

N54672
12

LM46481,000017D –54–07AUG02–16/48

X113 - Válvula de Espuma Alta/Baixa

Número do Pino Código do Circuito


A 857
B 010

–UN–02AUG00
N54433

B A
–UN–23AUG00

B A
N54672

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–17/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=772
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X114 - Relé do Compressor

Número do Pino Código do Circuito


30 862
86 864
87 865

–UN–02AUG00
87A —
85 010

N54434
–UN–23AUG00
86 30

240
87 87A 85 20

N54673
13

LM46481,000017D –54–07AUG02–18/48

X115 - Conector de Espuma Esquerda de 60 Pés

Número do Pino Código do Circuito


B A
A 863
B 010

–UN–23AUG00
B A

N54672
LM46481,000017D –54–07AUG02–19/48

X116 - Conector de Espuma Direita de 60 Pés

Número do Pino Código do Circuito


B A
A 839
B 010
–UN–23AUG00

B A
N54672

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–20/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=773
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X117 - Conector de Espuma Esquerda de 90 Pés

Número do Pino Código do Circuito


B A
A 844
B 010

–UN–23AUG00
B A

N54672
LM46481,000017D –54–07AUG02–21/48

X118 - Conector de Espuma Direita de 90 Pés

Número do Pino Código do Circuito


B A
A 846
B 010

–UN–23AUG00
240
20
14
B A

N54672
LM46481,000017D –54–07AUG02–22/48

X119 - Conector do Relé de Posição de Espuma


Direita

Número do Pino Código do Circuito


30 853
86 853

–UN–23AUG00
87 839
86 30
87A 846
85 030 87 87A 85

N54673

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–23/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=774
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X120 - Conector do Relé de Posição de Espuma


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


30 851
86 851

–UN–23AUG00
87 863
86 30
87A 844
85 020 87 87A 85

N54673
LM46481,000017D –54–07AUG02–24/48

240
X121 - Conector de Posição de Espuma 20
15
Número do Pino Código do Circuito
A 020 AB

B 030

–UN–26OCT01
AB

E50758
Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–25/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=775
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X122 - Conector de Mudança da Roda Traseira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 516
B 010

–UN–16FEB02
N59465
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
16

E50758
LM46481,000017D –54–07AUG02–26/48

X123 - Solenóide de Controle de Tração

Número do Pino Código do Circuito


A 514
B 010

–UN–28JUL00
N54359

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–27/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=776
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X124 - Ajuste da Bitola Traseira

Número do Pino Código do Circuito


A 726
B 748
C 726

–UN–02AUG00
D 749

N54416
B C

–UN–03APR02
C B

A D D A

N60033
240
20
17

LM46481,000017D –54–07AUG02–28/48

X125 - Ajuste da Bitola Traseira

Número do Pino Código do Circuito


A 727
B 749
C 727

–UN–02AUG00
D 748

N54417

B C
–UN–03APR02

C B

A D D A
N60033

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–29/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=777
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X126 - Ajuste da Bitola Dianteira

Número do Pino Código do Circuito


A 724
B 748
C 724

–UN–02AUG00
D 749

N54418
–UN–27APR99
240
20
18

H54480
LM46481,000017D –54–07AUG02–30/48

X127 - Ajuste da Bitola Dianteira

Número do Pino Código do Circuito


A 725
B 749
C 725

–UN–02AUG00
D 748

N54419
–UN–27APR99
H54480

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–31/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=778
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X128 - Chicote do Chassi/Luz da Lança

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–15MAR02
N54360
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
19

E50758
LM46481,000017D –54–07AUG02–32/48

X129 - Luzes Traseiras

Número do Pino Código do Circuito


A 124
B 114
C 010

–UN–28JUL00
N54362
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–33/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=779
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X130 - Conector do Chassi/Lança de 60 Pés

Número do Pino Código do Circuito


A2 721
A4 751
A6 753

–UN–02AUG00
A8 754
B1 759
B3 817

N54421
B7 818
B9 821
C2 823
K J H G F E D C B A
C4 868
C6 869
C8 825 J1 G1 F1 E1 D1 B1 1
D1 050 K2 H2 C2 A2
J3 G3 D3 B3 3
D3 802
K4 H4 C4 A4
D5 803 G5 D5 5
K6 H6 C6 A6
D7 — 7
240 J7 G7 D7 B7
20 D9 125 K8 H8 C8 A8
20 E1 010
J9 G9 F9 E9 D9 B9 9

E9 010
F1 010
F9 —
G1 800
G3 801 J9 G9 D9 B9
9 F9 E9
K8 H8 C8 A8
G5 838 J7 G7 D7 B7
7
G7 — K6 H6 C6 A6
G5 D5
G9 115 5 H4
K4 C4 A4

–UN–03APR02
J3 G3 D3 B3
3 C2
K2 H2 F1 E1 A2
J1 G1 D1 B1
1

N60032
K J H G F E D C B A

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–34/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=780
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Número do Pino Código do Circuito


H2 834
H4 871
H6 873
H8 826
J1 758
J3 828
J7 829
J9 833
K2 719
K4 755
K6 756
K8 757

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–35/48

240
20
21

TM2127 (12JUN03) 240-20-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=781
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X130 - Conector do Chicote da Lança/Chassi - 80/90


Pés

Número do Pino Código do Circuito


A2 721
A4 751

–UN–02AUG00
A6 753
A8 754
B1 759

N54421
B3 817
B7 818
B9 821
K J H G F E D C B A
C2 823
C4 868
C6 869
J1 G1 F1 B1
E1 D1
1
C8 825 K2 H2 C2 A2
D1 050 J3 G3 D3 B3 3
K4 H4 C4 A4
D3 802 G5 D5 5
D5 803 K6 H6 C6 A6
J7 G7 D7 B7 7
240
20 D7 723 K8 H8 C8 A8
22 D9 125 J9 G9 F9 E9 D9 B9 9

E1 010
E9 010
F1 010
F9 —
G1 800 J9 G9 D9 B9
9 F9 E9
G3 801 K8 H8 C8 A8
J7 G7 D7 B7
7
G5 838 K6 H6 C6 A6
G5 D5
G7 — 5
K4 H4 C4 A4

–UN–03APR02
G9 115 J3 G3 D3 B3
3 C2
K2 H2 F1 E1 A2
J1 G1 D1 B1
1

N60032
K J H G F E D C B A

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–36/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=782
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Número do Pino Código do Circuito


H2 834
H4 871
H6 873
H8 826
J1 758
J3 828
J7 829
J9 833
K2 719
K4 755
K6 756
K8 757

LM46481,000017D –54–07AUG02–37/48

240
X131 - Relé de Subida/Dobramento da Lança 20
Esquerda 23

Número do Pino Código do Circuito


86 723
87 759

–UN–03AUG00
87A 751
85 010
30 718

N54437
–UN–23AUG00

86 30

87 87A 85
N54673

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–38/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=783
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X132 - Relé de Descida/Desdobramento da Lança


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


86 723
87 754

–UN–02AUG00
87A 753
85 010
30 717

N54438
–UN–23AUG00
86 30

240
20 87 87A 85

N54673
24

LM46481,000017D –54–07AUG02–39/48

X133 - Relé de Subida/Dobramento da Lança Direita

Número do Pino Código do Circuito


86 723
87 756
87A 755

–UN–02AUG00
85 010
30 729

N54439
–UN–23AUG00

86 30

87 87A 85
N54673

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–40/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=784
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X134 - Relé de Descida/Desdobramento da Lança


Direita

Número do Pino Código do Circuito


86 723
87 758

–UN–02AUG00
87A 757
85 010
30 731

N54440
–UN–23AUG00
86 30

240
87 87A 85 20

N54673
25

LM46481,000017D –54–07AUG02–41/48

X135 - Lâmpada do Holofote Externo Dianteiro Direito

Número do Pino Código do Circuito


A 123
B 010

–UN–27JUL00
N54350

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–42/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-25 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=785
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X136 - Conector de Mudança da Roda Traseira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 516
B 010

–UN–28JUL00
N54361
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
26

E50758
LM46481,000017D –54–07AUG02–43/48

X137 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54424
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–44/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-26 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=786
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X138 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54425
–UN–07MAY97
240
20

H48616
27

LM46481,000017D –54–07AUG02–45/48

X139 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54426
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017D –54–07AUG02–46/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-27 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=787
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X140 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54427
–UN–07MAY97
240
20

H48616
28

LM46481,000017D –54–07AUG02–47/48

X141 - Conector da Lâmpada da Lança

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–02AUG00
N54420

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

LM46481,000017D –54–07AUG02–48/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-28 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=788
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

240
20
29

TM2127 (12JUN03) 240-20-29 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=789
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

Conectores X200 - X299

C D K

B E F M O
240
20
30

P G A L

N
I H J Q
–UN–21MAR02
N59876

Schematic
Mar 20, 2002 - 12:27 / HKS N59876

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–1/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-30 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=790
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X201 G—X243 J—X237 N—X220


B—X202 G—X245 J—X238 N—X222
B—X203 H—X210 J—X239 O—X224
C—X204 H—X211 J—X240 P—X225
D—X205 I—X212 J—X241 P—X235
D—X206 J—X213 J—X246 Q—X228
E—X207 J—X215 K—X214 Q—X229
F—X208 J—X223 L—X216 Q—X230
F—X242 J—X232 L—X217 Q—X231
F—X244 J—X233 M—X218 R—X236
G—X209 J—X234 M—X219

LM46481,000017E –54–07AUG02–2/48

X201 - Velocidade Dianteira Esquerda —


Câmbio/Chicote do Chassi

Número do Pino Código do Circuito


A 032
B 501

–UN–01AUG00
C 050 240
D — 20
31
E 511

N54381
F 010

–UN–15APR99
H54450
Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–3/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-31 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=791
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X202 - Sensor da Rotação da Roda

Número do Pino Código do Circuito


A 032
B 501
C 050

–UN–28JUL00
D —

N54365
–UN–27APR99
240
20
32

H54480
LM46481,000017E –54–07AUG02–4/48

X203 - Conector de Mudança da Roda Dianteira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 511
B 010

–UN–28JUL00
N54366

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–5/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-32 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=792
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X204 - Lâmpada do Holofote Dianteiro Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


A 123
B 010

–UN–15MAR02
N54364
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
33

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–6/48

X205 - Conector do Lavador Dianteiro

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* 217
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54385
–UN–16AUG00
N54675

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–7/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-33 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=793
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X206 - Conector do Lavador Traseiro

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* 211
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54384
–UN–16AUG00
240
20

N54675
34

LM46481,000017E –54–07AUG02–8/48

X207 - Interruptor de Posição da Escada

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* 906
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–28JUL00
N54367

*
–UN–17AUG00

*
N54676

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–9/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-34 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=794
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X208 - Conector do Atuador da Escada (Sem Escada


Remota)

Número do Pino Código do Circuito


A 908
B 909

–UN–31JUL00
N54368
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
35

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–10/48

X209 - Conector do Atuador do Acelerador (Sem


Acelerador Remoto)

Número do Pino Código do Circuito


A 308
B 309

–UN–08MAR02
N55573

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–11/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-35 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=795
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X210 - Conector da Válvula do Motor da Agitação

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 841
C 843

–UN–01AUG00
N54389
A B C

–UN–17AUG00
240
20 A B C

N54677
36

LM46481,000017E –54–07AUG02–12/48

X211 - Conector da Válvula Proporcional

Número do Pino Código do Circuito


A 808
B 807

–UN–15MAR02
N54410

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–13/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-36 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=796
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X212 - Emissor de Nı́vel do Combustı́vel

Número do Pino Código do Circuito


A 306
B 800

–UN–01AUG00
N54382
–UN–24MAR99
240
20

H54395
37

LM46481,000017E –54–07AUG02–14/48

X213 - Pólo Negativo do Jumper

Número do Pino Código do Circuito


* 050
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54396
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–15/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-37 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=797
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X214 - Temperatura do Óleo Hidráulico/Hidrostático

Número do Pino Código do Circuito


A 800
B 701

–UN–01AUG00
N54383
–UN–16FEB02
240
20
38

N59466
B A

–UN–17AUG00
B A

N54678

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–16/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-38 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=798
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X215 - Interruptor Remoto da Bomba

Número do Pino Código do Circuito


* 885
* 802
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54397
–UN–07MAY97
240
20

H48616
39

LM46481,000017E –54–07AUG02–17/48

X216 - Válvula de Auxı́lio Hidrostático

Número do Pino Código do Circuito


A 524
B 010

–UN–01AUG00
N54378

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–18/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-39 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=799
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X217 - Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Número do Pino Código do Circuito


A 766
B 010

–UN–15MAR02
N54379
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
40

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–19/48

X219 - Solenóide de Controle de Tração

Número do Pino Código do Circuito


A 514
B 010

–UN–31JUL00
N54372

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–20/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-40 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=800
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X219 - Conector de Mudança da Roda Traseira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 516
B 010

–UN–01AUG00
N54380
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
41

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–21/48

X220 - Conector do Interruptor do Freio de


Estacionamento

Número do Pino Código do Circuito


A 529
B 010

–UN–31JUL00
N54373

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–22/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-41 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=801
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X221 - Chicote do Chassi/Luz da Lança

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–31JUL00
N54374
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
42

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–23/48

X222 - Luzes Traseiras

Número do Pino Código do Circuito


A 124
B 104
C 010

–UN–31JUL00
N54376
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–24/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-42 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=802
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X223 - Terminal de Energia do Espumador

Número do Pino Código do Circuito


* 862
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54398
–UN–07MAY97
240
20

H48616
43

LM46481,000017E –54–07AUG02–25/48

X224 - Conector de Mudança da Roda Traseira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 516
B 010

–UN–31JUL00
N54375

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–26/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-43 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=803
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X225 - Terminal do Anel de Aterramento do Chicote


da Cabine até o Chassi

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Aterramento Negativo (Preto)

–UN–07AUG00
N54412
–UN–07MAY97
240
20

H48616
44

LM46481,000017E –54–07AUG02–27/48

X226 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54387
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–28/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-44 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=804
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X227 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–01AUG00
N54388
–UN–07MAY97
240
20

H48616
45

LM46481,000017E –54–07AUG02–29/48

X228 - Pólo da Bateria (Positivo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal Positivo da Bateria Cabo Positivo da Bateria
(Vermelho)

–UN–01AUG00
N54391
–UN–24MAR99
H54433

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–30/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-45 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=805
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X229 - Pólo da Bateria (Negativo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal Negativo da Bateria Cabo Negativo da Bateria (Preto)

–UN–01AUG00
N54392
–UN–24MAR99
240
20
46

H54433
LM46481,000017E –54–07AUG02–31/48

X230 - Pólo da Bateria (Positivo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal Positivo da Bateria Cabo Positivo da Bateria
(Vermelho)

–UN–01AUG00
N54393
–UN–24MAR99
H54433

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–32/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-46 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=806
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X231 - Pólo da Bateria (Negativo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal Negativo da Bateria Cabo Negativo da Bateria (Preto)

–UN–01AUG00
N54394
–UN–24MAR99
240
20
47

H54433
LM46481,000017E –54–07AUG02–33/48

X232 - Terminal Remoto da Bateria (Positivo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 002

–UN–01AUG00
N54399
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–34/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-47 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=807
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X233 - Terminal Remoto da Bateria (Negativo)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 050

–UN–01AUG00
N54400
–UN–07MAY97
240
20

H48616
48

LM46481,000017E –54–07AUG02–35/48

X234 - Terminal do Anel Remoto da Energia do


Console

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Cabo de Energia Positivo
(Vermelho)

–UN–17AUG00
N54888
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–36/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-48 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=808
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X235 - Terminal do Anel de Aterramento do Chassi até


a Cabine

Número do Pino Código do Circuito


Preto Aterramento Negativo

–UN–02AUG00
N54409
–UN–07MAY97
240
20

H48616
49

LM46481,000017E –54–07AUG02–37/48

X236 - Conector da Lâmpada da Lança

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–31JUL00
N54369

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–38/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-49 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=809
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X237 - Interruptor Remoto da Escada

Número do Pino Código do Circuito


1 908
2 913
3 952C

–UN–20FEB02
4 952A/952C
5 914
6 909

N59536
4 5 6

–UN–20FEB02
1 2 3

240
20

N59526
50

LM46481,000017E –54–07AUG02–39/48

X238 - Interruptor Remoto do Acelerador

Número do Pino Código do Circuito


1 010/010A
2 309A
3 309

–UN–20FEB02
4 309A
5 314
6 952D
7 308A N59537

8 313
9 010A
10 952B/952D
11 308A
12 308 1 4 7 10

2 5 8 11
–UN–20FEB02

3 6 9 12
N59527

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–40/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-50 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=810
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X239 - Pólo do Jumper Remoto Positivo

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 002

–UN–20FEB02
N59534
–UN–07MAY97
240
20

H48616
51

LM46481,000017E –54–07AUG02–41/48

X240 - Fusı́vel de 30 A do Chicote Remoto

Número do Pino Código do Circuito


A 002
B 952

–UN–20FEB02
N59532

B
A B

–UN–25AUG00

A
N54829

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–42/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-51 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=811
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X241 - Pólo do Jumper Remoto Negativo

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 010

–UN–20FEB02
N59535
–UN–07MAY97
240
20

H48616
52

LM46481,000017E –54–07AUG02–43/48

X242 - Conector do Chicote de Controle


Remoto/Chicote do Chassi

Número do Pino Código do Circuito


A 908
B 909

–UN–20FEB02
N59540

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–44/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-52 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=812
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X243 - Conector do Chicote de Controle


Remoto/Chicote do Chassi

Número do Pino Código do Circuito


A 308
B 309

–UN–15MAR02
N59539
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
53

E50758
LM46481,000017E –54–07AUG02–45/48

X244 - Conector do Atuador Remoto da Escada

Número do Pino Código do Circuito


A 913
B 914

–UN–20FEB02
N59541

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–46/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-53 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=813
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X245 - Conector do Atuador Remoto do Acelerador

Número do Pino Código do Circuito


A 313
B 314

–UN–20FEB02
N59538
AB

240
20

–UN–26OCT01
54

AB

E50758
Continua na próxima página LM46481,000017E –54–07AUG02–47/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-54 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=814
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X246 - Fusı́vel de 25 A do Chicote de Espuma

Número do Pino Código do Circuito


A 862
B 862A

–UN–20FEB02
N59533
B

A B

–UN–25AUG00
A
240
20
55

N54829
LM46481,000017E –54–07AUG02–48/48

TM2127 (12JUN03) 240-20-55 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=815
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X400 - X499 Conectores

A D

C
L

C
L
G
E
C B
240
20 C
L
56

C
L

G F

Schematic –UN–01APR02
Mar 20, 2002 - 12:24 / HKS N59864
N59864

X401- X436 60’

A—X401 C—X405 F—X409 F—X413


B—X402 C—X406 F—X410 F—X414
C—X403 D—X407 F—X411 F—X415
C—X404 E—X408 F—X412 G—X436

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–1/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-56 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=816
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

E A
K F

C
L

C
L

G L D
C B
I M

C
L 240
20
57

C
L

L J
H

–UN–01APR02
Schematic
Mar 20, 2002 - 12:21 / HKS N59865

N59865
X401- X437 90’

A—X401 C—X412 E—X428 I—X432


B—X402 C—X413 F—X429 J—X434
C—X409 C—X414 G—X430 K—X435
C—X410 C—X415 H—X431 L—X436
C—X411 D—X427 H—X433 M—X437

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–2/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-57 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=817
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

240
20
58

A
B
–UN–21MAR02

New Schematic
N59866

Mar 20, 2002 - 12:28 / HKS N59866

X416 - X426

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–3/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-58 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=818
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X416 A—X419 A—X422 B—X425


A—X417 A—X420 B—X423 B—X426
A—X418 A—X421 B—X424

LM46481,000017F –54–07AUG02–4/41

X401 - Conector do Fluxômetro de Solução

Número do Pino Código do Circuito


A 802
B 050
C 803

–UN–08AUG00
N54583
240
A B C 20
59

–UN–28AUG00
A BC

N54679
Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–5/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-59 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=819
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X402 - Interruptor de Pressão da Solução

Número do Pino Código do Circuito


A 800
B 838
C 108

–UN–08AUG00
N54584
B A

–UN–28AUG00
240 B A
20
C

N54680
60

LM46481,000017F –54–07AUG02–6/41

X403 - Solenóide de Subida da Lança


Central/Desdobramento da Lança Direita (Lança de 60
Pés) B C

–UN–03APR02
C B
Número do Pino Código do Circuito
A D D A
A 721

N60033
B 010
C 758
D 010

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–7/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-60 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=820
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X404 - Solenóide de Descida da Lança


Central/Dobramento da Lança Direita (Lança de 60
Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 719

–UN–15APR99
B 010
C 756
D 010

H54477
LM46481,000017F –54–07AUG02–8/41

240
X405 - Solenóide de Desdobramento da Lança 20
Esquerda e Descida da Lança (Lança de 60 Pés) 61

Número do Pino Código do Circuito


A 757
B 010

–UN–15APR99
C 753
D 010
E 754

H54450
F 010

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–9/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-61 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=821
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X406 - Solenóide de Dobramento da Lança Esquerda


e Subida da Lança (Lança de 60 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 755
B 010

–UN–15APR99
C 751
D 010
E 759

H54450
F 010

LM46481,000017F –54–07AUG02–10/41

240
20 X407 - Lâmpada de Advertência Direita (Lança de 60
62 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 115

–UN–02AUG00
N54422
AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–11/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-62 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=822
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X408 - Lâmpada de Advertência Esquerda (Lança de


60 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 125

–UN–31JUL00
N54377
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
63

E50758
LM46481,000017F –54–07AUG02–12/41

X409 - Conector do Bocal da Barragem Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 010/Preto
B 868/Laranja

–UN–27APR99
C 869/Marrom

H54478
Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–13/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-63 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=823
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X410 - Conector da Válvula de Pulverização Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 818
C 817

–UN–08AUG00
N54594
–UN–27APR99
240
20

H54478
64

LM46481,000017F –54–07AUG02–14/41

X411 - Conector da Válvula de Pulverização Central


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 823

–UN–08AUG00
C 821

N54593
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–15/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-64 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=824
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X412 - Conector da Válvula de Pulverização Central

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 826
C 825

–UN–08AUG00
N54592
–UN–27APR99
240
20

H54478
65

LM46481,000017F –54–07AUG02–16/41

X413 - Conector da Válvula de Pulverização Central


Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 829

–UN–08AUG00
C 828

N54591
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–17/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-65 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=825
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X414 - Conector da Válvula de Pulverização Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 834
C 833

–UN–08AUG00
N54590
–UN–27APR99
240
20

H54478
66

LM46481,000017F –54–07AUG02–18/41

X415 - Conector de Pulverização da Barragem Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 010/Preto
B 871/Laranja

–UN–27APR99
C 873/Marrom

H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–19/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-66 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=826
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X416 - Desdobramento Externo da Lança Direita


Subida da Lança Central

Número do Pino Código do Circuito


A 794
B 010

–UN–08AUG00
C 798
D 010

N54597
B C

–UN–03APR02
C B

A D D A

N60033
240
20
67

LM46481,000017F –54–07AUG02–20/41

X417 - Dobramento Externo da Lança Direita


Descida da Lança Central

Número do Pino Código do Circuito


A 791
B 010

–UN–08AUG00
C 796
D 010

N54598
–UN–15APR99
H54477

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–21/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-67 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=827
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X418 - Desdobramento Interno da Lança Direita


Descida da Lança Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 799
B 010

–UN–08AUG00
C 757
D 010

N54599
–UN–15APR99
240
20
68

H54477
LM46481,000017F –54–07AUG02–22/41

X419 - Dobramento Interno da Lança Direita


Subida da Lança Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 797
B 010

–UN–08AUG00
C 755
D 010

N54600

B C
–UN–03APR02

C B

A D D A
N60033

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–23/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-68 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=828
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X420 - Descida da Lança Esquerda


Desdobramento da Lança Interna Esquerda
Desdobramento da Lança Externa Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 753

–UN–08AUG00
B 010
C 789
D 010
E 788

N54601
F 010

–UN–15APR99
240
20

H54450
69

LM46481,000017F –54–07AUG02–24/41

X421 - Subida da Lança Esquerda


Desdobramento da Lança Interna Esquerda
Desdobramento da Lança Central Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 751

–UN–08AUG00
B 010
C 787
D 010
E 786

N54602
F 010 –UN–15APR99
H54450

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–25/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-69 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=829
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X422 - Conector da Rolagem Diagonal

Número do Pino Código do Circuito


A 793
B 010
C 795

–UN–08AUG00
D 010

N54603
B C

–UN–03APR02
C B

A D D A

N60033
240
20
70

LM46481,000017F –54–07AUG02–26/41

X423 - Relé da Lança Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


30 754
86 789
87 789

–UN–08AUG00
87A 788
85 010

N54585
–UN–23AUG00

86 30

87 87A 85
N54673

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–27/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-70 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=830
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X424 - Relé da Lança Direita

Número do Pino Código do Circuito


30 758
86 799
87 799

–UN–08AUG00
87A 798
85 010

N54586
–UN–23AUG00
86 30

240
87 87A 85 20

N54673
71

LM46481,000017F –54–07AUG02–28/41

X425 - Subida da Lança Central/Diagonal Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


30 721
86 723
87 795

–UN–08AUG00
87A 794
85 010

N54587
–UN–23AUG00

86 30

87 87A 85
N54673

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–29/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-71 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=831
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X426 - Descida da Lança Central/Diagonal Direita

Número do Pino Código do Circuito


30 719
86 723
87 793

–UN–08AUG00
87A 791
85 010

N54588
–UN–23AUG00
86 30

240
20 87 87A 85

N54673
72

LM46481,000017F –54–07AUG02–30/41

X427 - Interruptor da Lança Interna Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A —
B 789
C 754

–UN–08AUG00
N54581
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–31/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-72 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=832
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X428 - Interruptor da Lança Externa Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 787
B 759
C 786

–UN–08AUG00
D —
E 125
F 010

N54578
–UN–15APR99
240
20

H54450
73

LM46481,000017F –54–07AUG02–32/41

X429 - Lâmpada de Advertência da Lança Interna


Esquerda (Lança de 90 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 125

–UN–31JUL00
N54377

AB
–UN–26OCT01

AB
E50758

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–33/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-73 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=833
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X430 - Interruptor de Dobramento da Lança Interna


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 787
B 759

–UN–08AUG00
C 786

N54580
–UN–27APR99
240
20

H54478
74

LM46481,000017F –54–07AUG02–34/41

X431 - Conector do Interruptor da Lança Externa


Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 797
B 756

–UN–16FEB02
C 796
D —
E 125
F 010 N59467
–UN–15APR99
H54450

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–35/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-74 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=834
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X432 - Conector da Lâmpada de Advertência da Lança


Interna Direita (Lança de 90 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 125

–UN–02AUG00
N54422
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
75

E50758
LM46481,000017F –54–07AUG02–36/41

X433 - Conector do Interruptor de Dobramento da


Lança Interna Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 787
B 759

–UN–08AUG00
C 786

N54582
–UN–27APR99
H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–37/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-75 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=835
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X434 - Interruptor da Lança Interna Direita

Número do Pino Código do Circuito


A —
B 799
C 758

–UN–08AUG00
N54579
–UN–27APR99
240
20

H54478
76

LM46481,000017F –54–07AUG02–38/41

X435 - Válvula de Controle de Pulverização da


Barragem Externa/Interna Esquerda (Lança de 80/90
Pés)
ou Pulverização da Barragem (Lança de 60 Pés)

Número do Pino Código do Circuito

–UN–27APR99
A Preto
B Laranja
C Marrom

H54478

Continua na próxima página LM46481,000017F –54–07AUG02–39/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-76 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=836
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X436 - Válvula de Controle de Pulverização da


Barragem

Número do Pino Código do Circuito


A Preto
B Laranja

–UN–14MAR02
C Marrom

N59856
–UN–27APR99
240
20

H54478
77

LM46481,000017F –54–07AUG02–40/41

X437 - Válvula de Controle de Pulverização da


Barragem Externa/Interna Direita (Lança de 80/90 Pés)
ou Pulverização da Barragem (Lança de 60 Pés)

Número do Pino Código do Circuito


A Preto

–UN–27APR99
B Laranja
C Marrom

H54478
LM46481,000017F –54–07AUG02–41/41

TM2127 (12JUN03) 240-20-77 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=837
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X500 - X599 Conectores

240
20
G B F
78

E I

D
C A
H
–UN–21MAR02

New Schematic
N59870

Mar 20, 2002 - 12:29 / HKS N59870

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–1/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-78 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=838
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X501 A—X533 C—X509 E—X518


A—X517 B—X502 C—X510 E—X521
A—X522 C—X503 C—X511 F—X519
A—X523 C—X504 C—X512 G—X520
A—X524 C—X505 D—X513 H—X526
A—X525 C—X506 D—X514 H—X527
A—X529 C—X507 D—X515 H—X528
A—X530 C—X508 D—X516 I—X532
A—X531

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–2/105

240
20
79

TM2127 (12JUN03) 240-20-79 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=839
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

240
20
80
L M E

K A

J G

I H D C
–UN–21MAR02
N59872

Schematic
Mar 20, 2002 - 12:32 / HKS N59872

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–3/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-80 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=840
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X534 D—X548 D—X561 H—X574


A—X535 D—X549 D—X566 I—X575
A—X537 D—X550 D—X567 J—X576
A—X538 D—X551 D—X568 J—X577
B—X536 D—X552 D—X569 J—X578
C—X539 D—X553 D—X570 K—X579
C—X510 D—X554 D—X571 K—X584
D—X541 D—X555 E—X562 K—X585
D—X542 D—X556 F—X563 K—X586
D—X543 D—X557 F—X564 L—X580
D—X544 D—X558 G—X565 M—X581
D—X545 D—X559 H—X572 M—X582
D—X546 D—X560 H—X573 M—X583
D—X547

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–4/105

240
20
81

TM2127 (12JUN03) 240-20-81 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=841
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

240
20
82
D

C E

A H
–UN–21MAR02

New Schematic
N59871

Mar 20, 2002 - 12:29 / HKS N59871

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–5/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-82 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=842
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X587 D—X591 F—X594 I—X597


B—X588 E—X592 G—X595 I—X598
B—X589 F—X593 H—X596 J—X599
C—X590

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–6/105

240
20
83

TM2127 (12JUN03) 240-20-83 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=843
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X501 - Conector do Chicote do Apoio de Braço

Número do Pino Código do Circuito


1 883
2 712
3 —

–UN–04AUG00
4 712
5 703
6 704

N54490
7 809
8 713
9 714
10 708
11 707
1 2 3 4
12 884 5 6 7 8 9
13 811 10 11 12 13 14 15
14 751 16 17 18 19 20 21 22

–UN–05SEP00
15 010 23 24 25 26 27 28
16 726 29 30 31 32 33
240
20 17 727 34 35 36 37

N54654
84 18 724
19 725
20 748
21 749
22 522
23 523
24 —
25 751
26 524
27 942
28 917
29 916
30 118
31 —
32 —
33 010
34 751
35 766
36 —
37 —

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–7/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-84 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=844
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X502 - Conector do Manı́pulo Hidrostático

Número do Pino Código do Circuito


1 703
2 —
3 704

–UN–07AUG00
4 712
5 708
6 707

N54520
7 714
8 713
9 811
10 809
11 883
12 712
3 2 1
13 884
7 6 5 4
14 —
11 10 9 8

–UN–18AUG00
14 13 12
240
20
85

N54655
LM46481,0000180 –54–07AUG02–8/105

X503 - Interruptor da Bitola Esquerda/Direita

Número do Pino Código do Circuito


1 749
2 —
3 010

–UN–09AUG00
4 —
5 —
6 —

N54487
7 748
8 —

2 4 6 8 10 8 6 4 2
–UN–04APR02

1 3 5 7 9 7 5 3 1
N60039

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–9/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-85 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=845
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X504 - Interruptor da Bitola Traseira

Número do Pino Código do Circuito


1 727
2 766
3 751

–UN–09AUG00
4 751
5 —
6 —

N54486
7 726
8 766

2 4 6 8 10 8 6 4 2

–UN–04APR02
1 3 5 7 9 7 5 3 1
240
20
86

N60039
LM46481,0000180 –54–07AUG02–10/105

X505 - Interruptor da Bitola Dianteira

Número do Pino Código do Circuito


1 725
2 766
3 751

–UN–09AUG00
4 751
5 —
6 —
7 724 N54485

8 766

2 4 6 8 10 8 6 4 2
–UN–04APR02

1 3 5 7 9 7 5 3 1
N60039

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–11/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-86 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=846
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X506 - Interruptor da Escada

Número do Pino Código do Circuito


1 916
2 —
3 942

–UN–09AUG00
4 —
5 —
6 —

N54488
7 917
8 —

2 4 6 8 10 8 6 4 2

–UN–04APR02
1 3 5 7 9 7 5 3 1
240
20
87

N60039
LM46481,0000180 –54–07AUG02–12/105

X507 - Interruptor do Freio de Estacionamento

Número do Pino Código do Circuito


* 522
* 523
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–04AUG00
N54489
–UN–18AUG00
N54657

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–13/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-87 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=847
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X508 - Interruptor do Auxı́lio de Reversão

Número do Pino Código do Circuito


* 751
* 524
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–23AUG00
N54577
–UN–18AUG00
240
20

N54657
88

LM46481,0000180 –54–07AUG02–14/105

X509 - Luz de Fundo do Interruptor da Bitola


Esquerda/Direita

Número do Pino Código do Circuito


*9 118
*10 010

–UN–16FEB02
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N59470

2 4 6 8 10
–UN–04APR02

1 3 5 7 9
N59880

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–15/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-88 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=848
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X510 - Luz de Fundo do Interruptor da Bitola Traseira

Número do Pino Código do Circuito


*9 118
*10 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59469
2 4 6 8 10

–UN–04APR02
1 3 5 7 9
240
20

N59880
89

LM46481,0000180 –54–07AUG02–16/105

X511 - Luz de Fundo do Interruptor da Bitola Dianteira

Número do Pino Código do Circuito


*9 118
*10 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59468

2 4 6 8 10
–UN–04APR02

1 3 5 7 9
N59880

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–17/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-89 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=849
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X512 - Luz de Fundo do Interruptor da Escada

Número do Pino Código do Circuito


*9 118
*10 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59471
2 4 6 8 10

–UN–04APR02
1 3 5 7 9
240
20

N59880
90

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–18/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-90 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=850
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X513 - Dispositivo CCU

Número do Pino Código do Circuito


A1 817
A2 818
A3 —

–UN–03AUG00
B1 833
B2 834
B3 985

N54481
C1 825
C2 826
C3 986
D1 821
D2 823
D3 988
E1 50
E2 50

–UN–24MAR99
E3 50
F1 807
240
F2 808 20

H54390
F3 537 91

G1 828
G2 829
G3 —
H1 204
H2 858
H3 535
J1 166
J2 167
J3 767
K1 861
K2 103
K3 987

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–19/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-91 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=851
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X514 - Dispositivo CCU

Número do Pino Código do Circuito


A1 901
A2 903
A3 980

–UN–03AUG00
B1 525
B2 505
B3 869

N54482
C1 709
C2 711
C3 868
D1 716
D2 715
D3 873
E1 706
E2 705

–UN–29APR99
E3 871
F1 902
240
20 F2 902
92

H54432
F3 902

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–20/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-92 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=852
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X515 - CCU Lógico

Número do Pino Código do Circuito


L1 819
L2 824
L3 827

–UN–03AUG00
M1 809
M2 816
M3 813

N54479
N1 814
N2 713
N3 714
P1 707
P2 704
P3 703
R1 811
R2 804

–UN–24MAR99
R3 708
S1 523
240
S2 504 20
93

H54407
S3 534
T1 815
T2 854
T3 885
W1 203
W2 533
W3 884
X1 866
X2 865
X3 883
Y1 106
Y2 107
Y3 108

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–21/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-93 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=853
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X516 - CCU Lógico

Número do Pino Código do Circuito


A1 922
A2 —
A3 838

–UN–03AUG00
B1 932
B2 —
B3 701

N54480
C1 306
C2 801
C3 304
D1 305
D2 803
D3 800
E1 507
E2 501

–UN–24MAR99
E3 301
F1 —
240
20 F2 —
94

H54392
F3 —
G1 904
G2 905
G3 050
H1 303
H2 —
H3 —
J1 —
J2 906
J3 —
K1 —
K2 837
K3 831

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–22/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-94 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=854
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X517 - Conector do Chicote da Cabine/Chicote do


Barramento CAN

Número do Pino Código do Circuito


A 904
B 905

–UN–04AUG00
C 932
D 912
E 050

N54493
–UN–15MAR02
240
20

N59857
95

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–23/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-95 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=855
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X518 - Finalizador Passivo do CAN ou Chicote do


GREENSTAR

Número do Pino Código do Circuito

–UN–31AUG00
A 932
B 904
C 900
D 912

N55031
E 050
F 962 X518 Sem GREENSTAR
G 905

–UN–07MAR02
240

N59792
20
96
X518 Com GREENSTAR

D E E D

–UN–15MAY02
C A F F A C
G B
B G

H67616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–24/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-96 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=856
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X519 - Conector do Chicote de Diagnóstico do


Barramento CAN

Número do Pino Código do Circuito


1 050
2 932

–UN–07AUG00
3 905
4 904
5 —

N54484
6 —
7 —
8 —

1 2 3 4

–UN–06SEP00
8 7 6 5
240
20

N54660
97

LM46481,0000180 –54–07AUG02–25/105

X520 - Finalizador Ativo do CAN

Número do Pino Código do Circuito


A 932
B 904
C 900

–UN–07AUG00
D 912
E 050
F 962

N54515
G 905

D E E D
–UN–15MAY02

C A F F A C
G B
B G
H67616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–26/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-97 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=857
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X521 - Monitor Universal

Número do Pino Código do Circuito


A —
B 905
C 962

–UN–07AUG00
D 050
E —
F —

N54519
G 912
H 904
J 900
K —

–UN–15APR99
240
20

H54463
98

LM46481,0000180 –54–07AUG02–27/105

X522 - Interruptor de Altura do Assento

Número do Pino Código do Circuito


A 952/Marrom
B 010
C 952

–UN–16FEB02
D -
E 010/Vermelho
F -
N59498

A F
C B A

B E
–UN–23AUG00

C D
N54844

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–28/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-98 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=858
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X523 - Conector do Motor do Circulador

Número do Pino Código do Circuito


* 231
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59472
*

–UN–23AUG00
* 240
20

N54845
99

LM46481,0000180 –54–07AUG02–29/105

X524 - Queda na Rede de Resistores

Número do Pino Código do Circuito


1 221
2 235
3 223

–UN–16FEB02
4 219

N59476

1
4 3 2
–UN–08SEP00
N55055

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–30/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-99 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=859
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X525 - Interruptor de Descongelamento do C/A

Número do Pino Código do Circuito


* 226
* 227
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59477
*

–UN–23AUG00
240
20

N54771
,100

LM46481,0000180 –54–07AUG02–31/105

X526 - Interruptor de Pressão Alta

Número do Pino Código do Circuito


A 227
B 228

–UN–16FEB02
N59478

A
A

–UN–23AUG00
B

B
N54772

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–32/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-100 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=860
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X527 - Interruptor de Pressão Baixa

Número do Pino Código do Circuito


A 228
B 214

–UN–16FEB02
N59479
–UN–23AUG00
A B
240
20

N54773
,101

LM46481,0000180 –54–07AUG02–33/105

X528 - Bloco de Junção do Escritório de Campo

Número do Pino Código do Circuito


* 252
* 010
* 249

–UN–16FEB02
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N59480
–UN–23AUG00
N54774

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–34/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-101 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=861
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X529 - Aterramento da Cabine

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59475
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,102

LM46481,0000180 –54–07AUG02–35/105

X530 - Aterramento da Cabine

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59474
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–36/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-102 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=862
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X531 - Aterramento da Cabine

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59473
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,103

LM46481,0000180 –54–07AUG02–37/105

X532 - Relé da Escada

Número do Pino Código do Circuito


A 916
B 908
C 942

–UN–16FEB02
D 010
E 909
F 917

N59499

F E B A
–UN–23AUG00

F E D C B A
N54775

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–38/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-103 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=863
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X533 - Interruptor do Motor do Pressurizador

Número do Pino Código do Circuito


A 216
B 010

–UN–16FEB02
N59500
A

–UN–23AUG00
B
B
240
20

N54776
,104

LM46481,0000180 –54–07AUG02–39/105

X534 - Interruptor da Chave

Número do Pino Código do Circuito


1 062
2 062
3 212

–UN–07MAR02
4 109
5 052
6 315
7 — N59790

8 —
6
5

4 7
–UN–25AUG00

3 8
2 1
N54777

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–40/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-104 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=864
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X535 - Módulo da Coluna de Direção

Número do Pino Código do Circuito


1 119
2 118
3 106

–UN–31AUG00
4 107
5 122
6 127

N55041
7 132
8 010
9 115
10 125
11 —
12 —
13 —
9 10 11 12 13 14 15 16
14 —

–UN–25AUG00
15 — 1 2 3 4 5 6 7 8
16 —
240
20
,105

N54778
LM46481,0000180 –54–07AUG02–41/105

X536 - Interruptor da Lança

Número do Pino Código do Circuito


A 732
B 723

–UN–04AUG00
N54492

A
A

–UN–23AUG00
B

B
N54776

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–42/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-105 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=865
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X537 - Interruptor do Auxı́lio de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 32
* 318
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07MAR02
N59787
* *

–UN–25AUG00
240
20
,106

N54780
LM46481,0000180 –54–07AUG02–43/105

X538 - Aterramento da Chave de Contato

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07MAR02
N59789
–UN–27APR99
H54479

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–44/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-106 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=866
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X539 - Bloco de Junção da Saı́da de Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


* 252
* 010
* 249

–UN–31AUG00
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N55032
–UN–25AUG00
240
20
,107

N54781
LM46481,0000180 –54–07AUG02–45/105

X540 - Bloco de Junção da Energia da Cabine

Número do Pino Código do Circuito


* 002
* 002
* 002

–UN–07AUG00
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N54529
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–46/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-107 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=867
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X541 - Interruptor de Temperatura do C/A

Número do Pino Código do Circuito


* 225
* 226
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59501
–UN–16APR97
240
20

N42177HF
,108

LM46481,0000180 –54–07AUG02–47/105

X542 - Interruptor de Seleção de Taxa

Número do Pino Código do Circuito


A 822
B —
C 837

–UN–07AUG00
D 813
E 814
F 815
N54518

D C

E B
–UN–25AUG00

F A
N54826

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–48/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-108 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=868
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X543 - Interruptor de Controle do Acelerador

Número do Pino Código do Circuito


1 309
2 010
3 308

–UN–04AUG00
4 308
5 312
6 309

N54495
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,109

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–49/105

X544 - Interruptor da Barragem Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 866

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54496
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–50/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-109 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=869
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X545 - Interruptor da Pulverização Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 816

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54497
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,110

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–51/105

X546 - Interruptor da Pulverização Central Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 819

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel N54498
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–52/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-110 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=870
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X547 - Interruptor da Pulverização Central

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 824

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54499
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,111

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–53/105

X547 - Interruptor da Pulverização Central Direita

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 827

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54500
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–54/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-111 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=871
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X549 - Interruptor da Pulverização Direita

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 831

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54501
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,112

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–55/105

X550 - Interruptor da Barragem Direita

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 822
3 865

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel N54502
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–56/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-112 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=872
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X551 - Interruptor da Bomba de Agitação

Número do Pino Código do Circuito


1 841
2 010
3 843

–UN–04AUG00
4 843
5 842
6 841

N54503
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,113

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–57/105

X552 - Interruptor de Controle do Marcador de


Espuma

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 852

–UN–04AUG00
3 854
4 848
5 852

N54510
6 848
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel –UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–58/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-113 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=873
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X553 - Controle da Taxa de Espuma

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 —
3 —

–UN–04AUG00
4 —
5 852
6 857

N54511
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,114

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–59/105

X554 - Luz Indicadora de PARADA

Número do Pino Código do Circuito


* 902
* 903
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–04AUG00
N54504
–UN–25AUG00
N54827

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–60/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-114 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=874
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X555 - Luz Indicadora de ALERTA

Número do Pino Código do Circuito


* 902
* 901
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–04AUG00
N54505
–UN–25AUG00
240
20
,115

N54827
LM46481,0000180 –54–07AUG02–61/105

X556 - Luz Indicadora do Controle de Tração

Número do Pino Código do Circuito


* 514
* 050
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–04AUG00
N54506
–UN–25AUG00
N54828

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–62/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-115 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=875
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X557 - Interruptor de Faixa de Velocidade

Número do Pino Código do Circuito


1 533
2 512
3 534

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54507
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,116

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–63/105

X558 - Interruptor da Bomba de Solução

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 802
3 804

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel N54508
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–64/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-116 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=876
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X559 - Interruptor de Controle da Tração

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 512
3 504

–UN–04AUG00
4 —
5 —
6 —

N54512
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,117

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–65/105

X560 - (Somente Para Uso Futuro)

Número do Pino Código do Circuito


A 986
B 985
C 982

–UN–07AUG00
D 980
E 987
F 988

N54528

D C
E B
–UN–23AUG00

F A
N54846

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–66/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-117 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=877
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X561 - Interruptor do Freio de Emergência

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 522
3 523

–UN–07AUG00
4 529
5 526
6 —

N54513
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,118

N59768
LM46481,0000180 –54–07AUG02–67/105

X562 - Conector do Alto-Falante Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


A 238
B 239

–UN–09AUG00
N54521

B
A B

–UN–25AUG00

A
N54829

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–68/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-118 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=878
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X563 - Lâmpada dos Holofotes do Meio do Chassi


Superiores Esquerdos

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–16FEB02
N59502
A B

–UN–25AUG00
240
20
A B
,119

N54830
LM46481,0000180 –54–07AUG02–69/105

X564 - Lâmpada dos Holofotes do Meio do Chassi


Superiores Direitos

Número do Pino Código do Circuito


A 133
B 010

–UN–16FEB02
N59503

A B
–UN–25AUG00

A B
N54830

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–70/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-119 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=879
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X565 - Conector do Alto-Falante Direito

Número do Pino Código do Circuito


A 236
B 237

–UN–09AUG00
N54522
B

A B

–UN–25AUG00
A
240
20
,120

N54829
LM46481,0000180 –54–07AUG02–71/105

X566 - Interruptor de Velocidade do Soprador

Número do Pino Código do Circuito


1 219
2 221
3 223

–UN–31AUG00
4 213
B 218

N55033

B
3

–UN–25AUG00
4

1
N54847

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–72/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-120 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=880
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X567 - Interruptor do Limpador de Pára-Brisa


Dianteiro

Número do Pino Código do Circuito


1 203
2 229

–UN–31AUG00
3 224
4 217
B 232

N55034
L 229
P 234

–UN–25AUG00
L 4
P
240
20
2 ,121

N54848
LM46481,0000180 –54–07AUG02–73/105

X568 - Interruptor das Luzes de Estrada

Número do Pino Código do Circuito


B 142
C 118
H 126

–UN–31AUG00
L 124
M 143

N55035

H L
–UN–25AUG00

C B
N54849

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–74/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-121 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=881
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X569 - Interruptor das Luzes de Advertência de Perigo

Número do Pino Código do Circuito


* 108
* 182
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–31AUG00
N55036
–UN–16APR97
240
20

N42177HF
,122

LM46481,0000180 –54–07AUG02–75/105

X570 - Interruptor do Limpador da Janela Traseira


(Não Utilizado)

Número do Pino Código do Circuito


A 207
B 244

–UN–07AUG00
C 211

N54517

A B C
–UN–23AUG00

A BC
N54836

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–76/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-122 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=882
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X571 - Isqueiro

Número do Pino Código do Circuito


* 282
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54516
–UN–27APR99
240
20
,123

H54479
LM46481,0000180 –54–07AUG02–77/105

X572 - Conector (Cinza) do Rádio

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 —
3 118

–UN–16FEB02
4 262
5 —
6 262

N59504
7 272
8 050

7 5 3 1
–UN–23AUG00

8 6 4 2
N54837

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–78/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-123 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=883
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X573 - Conector (Marrom Claro) do Rádio

Número do Pino Código do Circuito


1 241
2 243
3 236

–UN–16FEB02
4 237
5 238
6 239

N59504
7 209
8 245

7 5 3 1

–UN–23AUG00
8 6 4 2
240
20
,124

N54838
LM46481,0000180 –54–07AUG02–79/105

X574 - Terminal do Anel de Aterramento do Rádio

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07MAR02
N59788
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–80/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-124 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=884
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X575 - Lâmpada do Teto RHC

Número do Pino Código do Circuito


A 118
B 010

–UN–09AUG00
N54523
A
B

–UN–23AUG00
240
20
,125

N54839
LM46481,0000180 –54–07AUG02–81/105

X576 - Alto-falante Traseiro Direito

Número do Pino Código do Circuito


A 241
B 243

–UN–09AUG00
N54524

B
A B

–UN–25AUG00

A
N54829

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–82/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-125 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=885
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X577 - Conector (2 Vias) do Chicote do Teto Externo

Número do Pino Código do Circuito - Código do Circuito -


Chicote da Cabine Chicote do Teto da
Cabine
A 147 147
B 147 157

–UN–16FEB02
N59505
A B

–UN–18AUG00
240
20

N54661
,126

LM46481,0000180 –54–07AUG02–83/105

X578 - Conector (8 Vias) do Chicote do Teto Externo

Número do Pino Código do Circuito


A 115
B 125
C 224

–UN–16FEB02
D 229
E 232
F 234
G 244 N59505

H —

H G F E
–UN–18AUG00

A B C D
N54662

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–84/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-126 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=886
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X579 - Terminal do Anel de Aterramento do Teto

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59506
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,127

LM46481,0000180 –54–07AUG02–85/105

X580 - Alto-Falante Traseiro Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


A 209
B 245

–UN–09AUG00
N54525

B
A B

–UN–25AUG00

A
N54829

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–86/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-127 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=887
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X581 - Luz de Entrada Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 272
B 101

–UN–09AUG00
N54526
B A

–UN–23AUG00
240
20
,128 A B

N54840
LM46481,0000180 –54–07AUG02–87/105

X582 - Interruptor da Luz de Entrada Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 101
C 105

–UN–09AUG00
N54527

C B A
–UN–23AUG00
C
B
A

N54841

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–88/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-128 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=888
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X583 - Interruptor da Porta Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


* 105
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54531
–UN–24MAR99
240
20

H54412
,129

LM46481,0000180 –54–07AUG02–89/105

X584 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59506
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–90/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-129 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=889
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X585 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59506
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,130

LM46481,0000180 –54–07AUG02–91/105

X586 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–16FEB02
N59506
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–92/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-130 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=890
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X587 - Lâmpada de Advertência do Teto Dianteira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 125
B —

–UN–07AUG00
C —
D 010

N54534
D B

–UN–18AUG00
C A

240
20

N54663
,131

LM46481,0000180 –54–07AUG02–93/105

X588 - Motor do Limpador de Pára-Brisa Dianteiro

Número do Pino Código do Circuito


A 232
B 229
C 224

–UN–31AUG00
D 234

N55038

A B C D
–UN–18AUG00
N54664

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–94/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-131 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=891
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X589 - Terminal do Anel de Aterramento do Motor do


Limpador

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–31AUG00
N55037
–UN–16FEB02
240
20
,132

N59507
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–95/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-132 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=892
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X590 - Lâmpada de Advertência do Teto Dianteira


Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 115
B —

–UN–07AUG00
C —
D 010

N54540
D B

–UN–23AUG00
C A

240
20

N54665
,133

LM46481,0000180 –54–07AUG02–96/105

X591 - Lâmpada de Advertência do Teto Traseira


Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 115
B —

–UN–07AUG00
C —
D 010

N54541

D B
–UN–23AUG00

C A
N54665

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–97/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-133 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=893
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X592 - Lâmpada do Holofote de Teto Traseira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 147
B 010

–UN–07AUG00
N54542
B A

–UN–23AUG00
240
20

N54666
,134

LM46481,0000180 –54–07AUG02–98/105

X593 - Motor do Limpador da Janela Traseira (Não


Utilizado)

Número do Pino Código do Circuito


A —
B 244

–UN–07MAR02
C —
D —

N59786

A B C D
–UN–18AUG00
N54664

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–99/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-134 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=894
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X594 - Terminal do Anel de Aterramento do Limpador


Traseiro (Não Utilizado)

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07MAR02
N59785
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,135

LM46481,0000180 –54–07AUG02–100/105

X595 - Lâmpada do Holofote de Teto Traseira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 147
B 010

–UN–07AUG00
N54535

B A
–UN–23AUG00
N54666

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–101/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-135 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=895
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X596 - Lâmpada de Advertência do Teto Traseira


Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 125
B —

–UN–07AUG00
C —
D 010

N54536
D B

–UN–23AUG00
C A

240
20

N54665
,136

LM46481,0000180 –54–07AUG02–102/105

X597 - Farol Externo Dianteiro Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


A 157
B 010

–UN–07AUG00
N54532

B A
–UN–23AUG00
N54667

Continua na próxima página LM46481,0000180 –54–07AUG02–103/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-136 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=896
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X598 - Farol Interno Dianteiro Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


A 157
B 010

–UN–07AUG00
N54533
B A

–UN–23AUG00
240
20

N54667
,137

LM46481,0000180 –54–07AUG02–104/105

X599 - Farol Externo Dianteiro Direito

Número do Pino Código do Circuito


A 157
B 010

–UN–07AUG00
N54538

B A
–UN–23AUG00
N54667

LM46481,0000180 –54–07AUG02–105/105

TM2127 (12JUN03) 240-20-137 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=897
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X600 - X699 Conectores

240
20
,138

G J E

I K D H
–UN–08APR02
N59873

Schematic
Apr 8, 2002 - 09:04 / HKS N59873

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–1/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-138 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=898
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X600 E—X607 F—X624 G—X622


B—X601 E—X609 F—X625 H—X626
C—X602 E—X610 G—X616 H—X627
C—X603 E—X611 G—X617 I—X628
C—X615 E—X612 G—X618 J—X629
D—X604 E—X613 G—X619 J—X630
D—X632 E—X614 G—X620 K—X631
E—X605 F—X608 G—X621 L—X633
E—X606 F—X623

LM46481,0000181 –54–07AUG02–2/36

X600 - Farol Interno Dianteiro Direito

Número do Pino Código do Circuito


A 157
B 010

–UN–07AUG00
240
20
,139

N54539
B A

–UN–23AUG00
N54667
Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–3/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-139 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=899
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X601 - Conector do Receptor GPS

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 —
3 —

–UN–07AUG00
4 904
5 —
6 912

N54537
7 050
8 —
9 905
10 —
11 —
12 932

–UN–24MAR99
240
20

H54399
,140

LM46481,0000181 –54–07AUG02–4/36

X602 - Monitor do Mostrador do GREENSTAR

Número do Pino Código do Circuito


A —
B 905
C —

–UN–07AUG00
D 050
E —
F —
G 912 N54543

H 904
J —
K —
–UN–15APR99
H54463

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–5/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-140 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=900
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X603 - Processador Móvel GREENSTAR

Número do Pino Código do Circuito


A —
B —
C 050

–UN–07AUG00
D 905
E —
F —

N54544
G —
H 904
J 912
K 932

–UN–15APR99
240
20

H54463
,141

LM46481,0000181 –54–07AUG02–6/36

X604 - Conector de Saı́da de Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


1 202
2 262
3 010

–UN–20FEB02
N59508

1 2
–UN–23AUG00

3
N54842

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–7/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-141 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=901
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X605 - Terminal de Energia do Interruptor da Tomada


de Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


* 202
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54546
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,142

LM46481,0000181 –54–07AUG02–8/36

X606 - Terminal de Aterramento da Tomada de


Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54547
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–9/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-142 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=902
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X607 - Terminal da Bateria da Tomada de


Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


* 262
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54548
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,143

LM46481,0000181 –54–07AUG02–10/36

X608 - Conector do Bloco de Tomadas Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Bloco de Terminais —

–UN–03AUG00
N54478
–UN–20MAR00
H63134

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–11/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-143 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=903
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X609 - Terminal do Bloco de Tomadas Auxiliar


(Vermelho)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Vermelho

–UN–07AUG00
N54549
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,144

LM46481,0000181 –54–07AUG02–12/36

X610 - Aterramento do Terminal do Bloco de Tomadas


Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Preto

–UN–07AUG00
N54550
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–13/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-144 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=904
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X611 - Terminal do Bloco de Tomadas Auxiliar


(Laranja)

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Laranja

–UN–07AUG00
N54551
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,145

LM46481,0000181 –54–07AUG02–14/36

X612 - Cabo de Energia da Cabine

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Vermelho

–UN–07AUG00
N54530
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–15/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-145 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=905
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X613 - Terminal do Anel de Energia do Rádio


(Vermelho)

Número do Pino Código do Circuito


* 202
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54552
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,146

LM46481,0000181 –54–07AUG02–16/36

X614 - Terminal do Anel de Aterramento do Rádio


(Preto)

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07AUG00
N54553
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–17/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-146 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=906
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X615 - Conector do Finalizador Passivo do CAN (com


GREENSTAR)

Número do Pino Código do Circuito


A 932

–UN–07MAR02
B 904
C 900
D 912
E 050

N59791
F 962
G 905

D E E D

–UN–15MAY02
C A F F A C
G B
B G 240
20
,147

H67616
LM46481,0000181 –54–07AUG02–18/36

X616 - Tomada de Conveniência Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


1 203
2 012
1 2
3 110

–UN–23AUG00
3

N54842
LM46481,0000181 –54–07AUG02–19/36

X617 - Conector (3 Vias) do Chicote do Escritório de


Campo/Tomada de Conveniência

Número do Pino Código do Circuito


A 203/192
B 012/262
–UN–27APR99

C 110/010
H54478

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–20/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-147 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=907
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X618 - Isqueiro do Escritório de Campo

Número do Pino Código do Circuito


* 010

–UN–06AUG97
* 262
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

H49574
LM46481,0000181 –54–07AUG02–21/36

X619 - Isqueiro do Escritório de Campo

Número do Pino Código do Circuito


* 010

–UN–06AUG97
* 262
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector
240

H49574
20
,148

LM46481,0000181 –54–07AUG02–22/36

X620 - Conexão da Bateria do Escritório de Campo

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 262

–UN–07MAY97
H48616

LM46481,0000181 –54–07AUG02–23/36

X621 - Conexão de Aterramento do Escritório de


Campo

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 010
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–24/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-148 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=908
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X622 - Energia Comutada do Escritório de Campo

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 192

–UN–07MAY97
H48616
LM46481,0000181 –54–07AUG02–25/36

X623 - Terminal do Bloco de Tomadas Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Vermelho

–UN–07MAR02
240
20
,149

N59782
–UN–07MAY97
H48616
Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–26/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-149 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=909
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X624 - Terminal do Bloco de Tomadas Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Preto

–UN–07MAR02
N59784
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,150

LM46481,0000181 –54–07AUG02–27/36

X625 - Terminal do Bloco de Tomadas Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel Laranja

–UN–07MAR02
N59783
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–28/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-150 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=910
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X626 - Conector da Posição de Espuma Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 —
3 —

–UN–08SEP00
4 —
5 020
6 040

N55076
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel

–UN–15MAR02
240
20
,151

N59768
LM46481,0000181 –54–07AUG02–29/36

X627 - Conector da Posição de Espuma Direita

Número do Pino Código do Circuito


1 —
2 —
3 —

–UN–08SEP00
4 —
5 030
6 040

N55077
A — Indica ponto branco usado para colocação no painel
–UN–15MAR02
N59768

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–30/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-151 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=911
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X628 - Terminal do Anel de Aterramento

Número do Pino Código do Circuito


* 040
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54425
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,152

LM46481,0000181 –54–07AUG02–31/36

X629 - Válvula Solenóide do Motor do Compressor do


Assento

Número do Pino Código do Circuito


B A
A Azul A B
B Amarelo

–UN–20FEB02
C Branco D C
D Laranja C D

N59525

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–32/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-152 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=912
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X630 - Interruptor do Apoio de Braço da Altura do


Assento

Número do Pino Código do Circuito


A Branco
B Vermelho

–UN–16FEB02
C Azul

N59496
C C

B B

–UN–20FEB02
A A 240
20

N59524
,153

LM46481,0000181 –54–07AUG02–33/36

X631 - Conector do Diodo da Altura do Assento

Número do Pino Código do Circuito


A 952/Marrom
B -
C -

–UN–16FEB02
D -
E 010/Vermelho
F -

N59497

D E F
–UN–22OCT01

F E D
C B A A B C
E50725

Continua na próxima página LM46481,0000181 –54–07AUG02–34/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-153 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=913
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X632 - Conector de Diagnóstico do Barramento CAN

Número do Pino Código do Circuito


A 020
B 992
C 914

–UN–14MAR02
D 915
E —
F 925

N59858
G 924
H 904
J 905

–UN–15APR99
240
20
,154

H54469
LM46481,0000181 –54–07AUG02–35/36

X633 - Rádio de Faixa Comercial

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* 249
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02APR02
N60034
–UN–24MAR99
H54410

LM46481,0000181 –54–07AUG02–36/36

TM2127 (12JUN03) 240-20-154 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=914
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

240
20
,155

TM2127 (12JUN03) 240-20-155 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=915
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X700 - X799 Conectores

240
20
,156 F C G B A K

N H

J I E D L
–UN–21MAR02

Schematic
Mar 20, 2002 - 12:34 / HKS N59874
N59874

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–1/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-156 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=916
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

A—X701 D—X709 F—X714 K—X725


A—X704 D—X710 F—X716 L—X724
B—X702 D—X712 F—X728 L—X726
B—X703 E—X711 G—X715 M—X727
B—X706 E—X713 H—X717 N—X729
B—X707 E—X720 I—X718 N—X730
B—X708 E—X721 J—X719 N—X731
C—X705 E—X722 K—X723

LM46481,0000182 –54–07AUG02–2/33

X701 - Conector do Chicote da Grade/Motor

Número do Pino Código do Circuito


A 010
B 121
C 123

–UN–03AUG00
D 129 240
E 147 20
,157
F —

N54456
A

F E D C B A
C

–UN–28AUG00
D

N54682
Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–3/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-157 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=917
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X702 - Sensor de Rotação do Motor

Número do Pino Código do Circuito


A 301
B 050

–UN–03AUG00
N54464
B

B
A

–UN–28AUG00
A
240
20
,158

N54683
LM46481,0000182 –54–07AUG02–4/33

X703 - Sensor de Temperatura do Motor

Número do Pino Código do Circuito


A 305
B 800

–UN–03AUG00
N54457

B
B
A

–UN–28AUG00

A
N54683

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–5/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-158 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=918
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X704 - Sensor de Pressão do Óleo do Motor

Número do Pino Código do Circuito


A 304
B 800

–UN–03AUG00
N54458
B

–UN–17AUG00
A
A
240
20

N54684
,159

LM46481,0000182 –54–07AUG02–6/33

X705 - Conector de Corte de Combustı́vel

Número do Pino Código do Circuito


A 032
B 317
C 010

–UN–03AUG00
N54465

C B A
–UN–28AUG00

C B A
N54685

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–7/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-159 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=919
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X706 - Sensor da Embreagem do C/A

Número do Pino Código do Circuito


* 214
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54446
–UN–11AUG00
240
20

N54686
,160

LM46481,0000182 –54–07AUG02–8/33

X707 - Aterramento da Embreagem do C/A

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54447
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–9/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-160 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=920
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X708 - Aterramento do Corte de Combustı́vel

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54448
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,161

LM46481,0000182 –54–07AUG02–10/33

X709 - Conector do Alternador

Número do Pino Código do Circuito


IG 032
S 002

–UN–02AUG00
N54449

S
–UN–14AUG00

IG
N54687

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–11/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-161 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=921
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X710 - Conector do Sensor de Restrição do Filtro de


Ar

Número do Pino Código do Circuito


A 800
B 303

–UN–02AUG00
N54450
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
,162

E50758
LM46481,0000182 –54–07AUG02–12/33

X711 - Chicote de Saı́da do Alternador

Número do Pino Código do Circuito


* 002
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54451
–UN–23APR94
H46094

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–13/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-162 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=922
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X712 - Conector de Saı́da do Alternador

Número do Pino Código do Circuito


* 002
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–11AUG00
N54452
–UN–14AUG00
240
20

N54688
,163

LM46481,0000182 –54–07AUG02–14/33

X713 - Terminal do Anel do Relé do Motor de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 002
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54453
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–15/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-163 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=923
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X714 - Terminal do Anel do Motor de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 002
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54459
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,164

LM46481,0000182 –54–07AUG02–16/33

X715 - Conectores do Aquecedor Térmico do Coletor

Número do Pino Código do Circuito


* 318
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54454
–UN–16APR97
N42177HF

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–17/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-164 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=924
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X716 - Terminal do Anel do Solenóide do Motor de


Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 317
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54466
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,165

LM46481,0000182 –54–07AUG02–18/33

X717 - Conector do Sensor do Radar

Número do Pino Código do Circuito


A 032
B —
C 507

–UN–27JUL00
D 050

N54349

A D
A B

–UN–14AUG00

B C
N54689

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–19/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-165 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=925
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X718 - Conector da Iluminação Auxiliar

Número do Pino Código do Circuito


A 123
B 010

–UN–27JUL00
N54352
AB

–UN–26OCT01
240
20
AB
,166

E50758
LM46481,0000182 –54–07AUG02–20/33

X719 - Aterramento, Chicote Elétrico

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–07MAR02
N59781
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–21/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-166 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=926
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X720 - Aterramento do Relé do Motor de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54468
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,167

LM46481,0000182 –54–07AUG02–22/33

X721 - Relé do Motor de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 317
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54469
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–23/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-167 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=927
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X722 - Relé do Motor de Partida

Número do Pino Código do Circuito


* 316
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54470
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,168

LM46481,0000182 –54–07AUG02–24/33

X723 - Lâmpada do Farol Alto-Baixo Dianteiro


Esquerdo

Número do Pino Código do Circuito


* 123
* 121

–UN–01SEP00
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N54441

* *
–UN–25AUG00
N54850

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–25/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-168 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=928
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X724 - Lâmpada do Farol Alto-Baixo Dianteiro Direito

Número do Pino Código do Circuito


* 123
* 121
* 010

–UN–02AUG00
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

N54442
*

* *

–UN–25AUG00
240
20
,169

N54850
LM46481,0000182 –54–07AUG02–26/33

X725 - Lâmpada Envolvente Dianteira Esquerda

Número do Pino Código do Circuito


A 147
B 010

–UN–02AUG00
N54443

B A
–UN–23AUG00

B A
N54843

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–27/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-169 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=929
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X726 - Lâmpada Envolvente Dianteira Direita

Número do Pino Código do Circuito


A 147
B 010

–UN–02AUG00
N54444
B A

–UN–23AUG00
240
20
B A

N54843
,170

LM46481,0000182 –54–07AUG02–28/33

X727 - Conectores do Terminal da Buzina

Número do Pino Código do Circuito


* 129
* 010
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–02AUG00
N54445
–UN–27APR99
H54479

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–29/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-170 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=930
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X728 - Cabo Positivo da Bateria

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 002

–UN–03AUG00
N54460
–UN–07MAY97
240
20

H48616
,171

LM46481,0000182 –54–07AUG02–30/33

X729 - Cabo Negativo da Bateria

Número do Pino Código do Circuito


Terminal do Anel 050

–UN–03AUG00
N54461
–UN–07MAY97
H48616

Continua na próxima página LM46481,0000182 –54–07AUG02–31/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-171 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=931
Informações do conector (vistas das extremidades, números, fotos da localização)

X730 - Tirante-Terra do Motor ao Chassi

Número do Pino Código do Circuito


* Tirante-terra
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54462
–UN–06SEP00
240
20

N54995
,172

LM46481,0000182 –54–07AUG02–32/33

X731 - Tirante-Terra do Chassi ao Motor

Número do Pino Código do Circuito


* Tirante-terra
* Indica Ausência de Número de Pino no Corpo do Conector

–UN–03AUG00
N54463
–UN–06SEP00
N54995

LM46481,0000182 –54–07AUG02–33/33

TM2127 (12JUN03) 240-20-172 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=932
Seção 250
Testes e Diagnóstico do Trem de Força
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Informações Gerais Grupo 20—Localização de Componentes


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1 Localização de Componentes . . . . . . . . . . . . .250-20-1
Verificações do Sistema Hidrostático . . . . . . .250-05-9 Identificação de Componentes . . . . . . . . . . . .250-20-5

Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes


Procedimentos de Teste e Ajustes . . . . . . . . .250-10-1

Grupo 15A—Diagnósticos do Acionamento Final


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15A-2
Diagrama do Acionamento Final . . . . . . . . . 250-15A-4
Diagnósticos do Acionamento Final. . . . . . . 250-15A-5
Problema do Acionamento Final . . . . . . . . . 250-15A-5

Grupo 15B—Diagnóstico da Transmissão


Hidrostática 250
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-1
Diagrama do Acionamento Hidrostático. . . 250-15B-20
Diagnóstico da Transmissão
Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15B-21
Problema do Acionamento Hidrostático . . 250-15B-21

Grupo 15C—Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão


Hidrostática
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-2
Diagrama Hidráulico do Auxı́lio de Reversão
Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-6
Diagnóstico Hidráulico do Auxı́lio de
Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15C-7
Problema do Auxı́lio de Reversão . . . . . . . . 250-15C-7

Grupo 15D—Diagnóstico do Controle de Tração


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-2
Diagrama Hidráulico de Controle de
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-15D-4
Diagnóstico do Controle de Tração . . . . . . . 250-15D-5
Problema no Controle de Tração . . . . . . . . 250-15D-5

TM2127 (12JUN03) 250-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

250

TM2127 (12JUN03) 250-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais

Como Usar esta Seção

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema do


pulverizador de cada vez. Consertar
um problema do sistema pode
solucionar um problema em vários
sistemas.

NOTA: Se se determinar que um problema não está nos


sistemas do trem de força, o fluxograma de
diagnósticos o levará a uma seção apropriada do
manual.

O Grupo 05 contém informações gerais, identificação de


componentes, especificações e procedimento de
verificação operacional.

O Grupo 10 é um material de referência para o qual o


fluxograma de diagnósticos o direciona. Os
procedimentos de teste e os ajuste estão incluı́dos no
Grupo 10 de modo que os fluxogramas possam se
concentrar no processo de diagnóstico.

O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é


dividido nas seguintes seções:
250
05
• BREVE DESCRIÇÃO 1
A Breve Descrição dá uma idéia sobre o que faz o
sistema.
• OPERAÇÃO BÁSICA
A Operação Básica informa as caracterı́sticas de
operação do sistema.
• DESCRIÇÃO DETALHADA
A Descrição Detalhada descreve como o sistema
realmente funciona.
• LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES
A localização dos componentes fornece a localização
geral dos componentes do Trem de Força na máquina.
• DIAGRAMA
O diagrama mostra um desenho JIC detalhado dos
componentes do sistema.
• PROCEDIMENTO DE DIAGNÓSTICO
Os procedimentos de diagnóstico fornecem
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
isolar os componentes defeituosos.

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–1/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=935
Informações Gerais

O Grupo 20 contém fotografias das localizações dos


componentes do Trem de Força.

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–2/8

250
05
2

TM2127 (12JUN03) 250-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=936
Informações Gerais

250
05
3

TM2127 (12JUN03) 250-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=937
Informações Gerais

250
05
4

–UN–02MAY95
Z103804

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–3/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=938
Informações Gerais

1—Linhas (principais) em 27—Bomba de deslocamento 37—Cilindro hidráulico do 42—As conexões das válvulas
funcionamento variável unidirecional, amortecedor unidirecional (pórticos) são definidos
2—Linha (controle) piloto operando na direção fixo de dupla ação por letras maiúsculas, ex.:
3—Linha (drenagem/retorno) oposta ao fluxo do motor 38—As válvulas de controle Linhas de trabalho A, B e
de lı́quido 28—Bomba/motor de direcional são C Linhas de Entrada P
4—Estação de sangria deslocamento fixo simbolizadas por (pressão), Linhas de
5—Pórtico Tampado unidirecional, operando envelopes múltiplos. A Retorno R e S (drenagem),
6—Pórtico com conector na direção oposta ao quantidade de envelopes Linhas Piloto X, Y e Z
7—Eixo, alavanca ou haste fluxo da bomba/motor identificados (controle)
8—Mola 29—Bomba/motor de numericamente é igual ao 43—Posição zero das válvulas
9—Orifı́cio deslocamento variável número das posições de de controle direcional
10—Restrição unidirecional, operando mudança da válvula. com retorno interno é a
11—Sentido do fluxo na direção oposta ao 39—As setas e as linhas posição para a qual as
12—Sentido da rotação fluxo da bomba/motor dentro dos envelopes peças móveis da válvula
13—Componente ajustável ou 30—Bomba/motor de conectam os pórticos das retornam quando a
variável deslocamento fixo válvulas e indicam os pressão é aliviada.
14—Invólucro do componente bidirecional, operando nas caminhos internos de 44—Posição zero das válvulas
15—Manômetro duas direções da fluxo aberto. As barras de controle direcional
16—Fonte da pressão bomba/motor transversais pequenas com retorno interno é a
17—Embreagem mecânica 31—Bomba/motor de indicam os pórticos das posição para a qual as
18—Bomba de deslocamento deslocamento variável válvulas bloqueados peças móveis da válvula
fixo unidirecional bidirecional, operando nas internamente. retornam quando a
19—Bomba de deslocamento duas direções da 40—As válvulas de controle pressão é aliviada.
variável unidirecional bomba/motor direcional são definidas 45—Caminho do fluxo de
20—Bomba de deslocamento 32—Transmissão hidráulica pelo número de pórticos circulação
fixo bidirecional unidirecional com bomba (vias) seguidos pelo 46—Caminho do fluxo de
21—Bomba de deslocamento de deslocamento variável número de posições de flotação
variável bidirecional unidirecional e motor de mudança das válvulas 47—Pórticos das válvulas
22—Motor de deslocamento deslocamento fixo 41—O primeiro dı́gito é o bloqueados internamente
fixo unidirecional 33—Transmissão hidráulica número de pórticos (vias) 48—Caminho do fluxo de
23—Motor de deslocamento bidirecional com bomba e o segundo dı́gito é o avanço
variável unidirecional de deslocamento variável número de posições de 49—Caminho do fluxo de
24—Motor de deslocamento bidirecional e motor de mudança das válvulas, reversão 250
fixo bidirecional deslocamento variável ex.: válvula 3/2 ou de três 50—Válvula de duas posições 05
25—Motor de deslocamento 34—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, com transição 5
variável bidirecional ação simples válvula 4/2 ou de quatro 51—Operação manual direta
26—Bomba de deslocamento 35—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, 4/3 52—Operação da alavanca
fixo unidirecional, ação dupla ou quatro vias e três manual
operando na direção 36—Cilindro hidráulico posições, 5/3 ou cinco
oposta ao fluxo do motor diferencial de ação dupla vias e três posições

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–4/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=939
Informações Gerais

250
05
6

–UN–02MAY95
Z103805

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–5/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=940
Informações Gerais

1—Atuador mecânico (cabeça 14—Válvula de controle de 21—Válvula de controle de 31—Válvula de controle de


de rolete) pressão, posição 0 pressão ajustável, fluxo de três vias
2—Atuador hidráulico normalmente aberta operada remotamente 32—Divisor de fluxo
3—Atuador pneumático 15—Válvula de alı́vio de com dreno de óleo piloto 33—Válvula de retenção sem
4—Atuador eletromagnético pressão, pressão de mola interno mola
(solenóide) fixa 22—Válvula de alı́vio de 34—Válvula de retenção
5—Atuador hidráulico e piloto 16—Válvula de alı́vio da pressão, operada acionada por mola
solenóide pressão ajustável remotamente 35—Válvula de retenção
6—Atuador hidráulico e piloto 17—Válvula de alı́vio de 23—Interruptor de pressão acionada por piloto para
pneumático pressão ajustável, 24—Orifı́cio, restrição fixa abrir com a drenagem do
7—Atuador do ressalto conexão de controle 25—Orifı́cio, restrição variável óleo interno
8—Retorno acionado por mola remoto com dreno de óleo 26—Restrição influenciada 36—Válvula de retenção
9—Válvula de controle piloto externo pela viscosidade acionada por piloto para
direcional 4/2 com atuador 18—Válvula de alı́vio de 27—Válvula de controle de abrir com a drenagem do
por solenóide e retorno por pressão ajustável, fluxo ajustável com óleo externo
mola conexão de controle derivação 37—Válvula de retenção dupla
10—Válvula 4/2 com atuador remoto com dreno de óleo 28—Válvula de controle de acionada por piloto em
hidráulico externo e piloto interno fluxo unidirecional fixa detalhes
retorno 19—Válvula de redução de 29—Válvula de controle de 38—A mesma válvula
11—Válvula 4/2 com atuador pressão fixa, conexão de fluxo unidirecional simplificada
por solenóide e ressalto e controle remoto com variável 39—Acumulador hidráulico
retorno dreno de óleo piloto 30—Válvula de controle de 40—Filtro, filtrador
12—Válvula 4/3 com atuador externo fluxo unidirecional 41—Refrigerante
por solenóide e 20—Válvula de controle de variável com válvula de 42—Reservatório (ventilado)
centragem por mola pressão ajustável, retenção com derivação
13—Válvula de controle de operada remotamente
pressão, posição 0 com dreno de óleo piloto
normalmente bloqueada externo

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão - continuação

Especificações 250
05
NOTA: A leitura hidrostática Charge Pressure 7
(Pressão de Carga) deve ser feita com o
motor funcionando no máximo a 1.800 rpm.

Item Medida Especificação

Acionamento Hidrostático
(Sauer-Danfoss Modelo 90)

Pressão de Carga Neutra Pressão 2585 - 2655 kPa (375 - 385 psi)

Pressão de Carga de Avanço Pressão 2240 -2585 kPa (325 -375 psi)

Pressão de Carga de Reversão Pressão 2240 -2585 kPa (325 -375 psi)

Pressão Alta de Avanço Pressão 44820 -46890 kPa (6500 -6800 psi)

Pressão Alta de Reversão (Sem Pressão 23810 -29690 kPa (4105 -4305 psi)
Auxı́lio de Reversão)

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–6/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=941
Informações Gerais

Item Medida Especificação

Pressão Alta de Reversão (Com Pressão 44820 -46890 kPa (6500 -6800 psi)
Auxı́lio de Reversão)

Pressão da Drenagem da Caixa Pressão 240 -275 kPa (35 -40 psi)

Diferença Entre as Bombas Pressão 345 kPa (50 psi)


Hidrostáticas — Pressão Máxima

Item Medida Especificação

Advertência de Temperatura do
Óleo Hidráulico

Sensor de Advertência da Temperatura 102 - 107 °C (215-225°F)


Temperatura do Óleo Hidráulico

Identificação do Componente Hidráulico C14 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da


Lança Externa Direita (Somente Lanças de 80/90
Cada Componente tem um único nome e identificador Pés)
para identificação das peças no processo de F1 — Filtro do Óleo de Carga Dianteiro
diagnóstico. Esses nomes podem não ser os mesmos F2 — Filtro do Óleo de Carga Traseiro
usados em conversas ou em prospectos de F3 — Filtro do Óleo Hidráulico
marketing.A lista a seguir tem todos os nomes de F4 — Filtro da Linha do Sensor de Carga
250
05 componentes e identificadores usados neste H1 — Refrigerador de Óleo
8 manual:A1 — Acumulador M5 — Motor do Sistema de Solução
C1 — Cilindro Esquerdo de Direção P5 — Bomba Hidráulica Auxiliar
C2 — Cilindro Direito de Direção P6 — Bomba Manual da Direção
C3 — Cilindro de Ajuste da Bitola Dianteira Esquerda R1 — Reservatório, Óleo Hidráulico/Hidrostático
C4 — Cilindro de Ajuste da Bitola Dianteira Direita V1 — Válvula Multifunção de Avanço, Bomba Hidro
C5 — Cilindro de Ajuste da Bitola Traseira Esquerda Dianteira
C6 — Cilindro de Ajuste da Bitola Traseira Direita V2 — Válvula Multifunção de Reversão, Bomba Hidro
C7 — Cilindro de Nivelamento da Lança Esquerda Dianteira
C8 — Cilindro de Nivelamento da Lança Direita V3 — Válvula Multifunção de Avanço, Bomba Hidro
C9 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da Traseira
Lança Esquerda V4 — Válvula Multifunção de Reversão, Bomba Hidro
C10 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da Traseira
Lança Direita V5 — Válvula de Impulso Reverso
C11 — Cilindro de Levantamento da Lança V6 — Válvula de Controle de Tração Esquerda
C12 — Cilindro da Rolagem Diagonal (Somente V7 — Válvula de Controle de Tração Direita
Lanças de 80/90 Pés) V8 — Válvula do Freio de Serviço
C13 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da V9 — Válvula do Freio de Estacionamento
Lança Externa Esquerda (Somente Lanças de V10 — Válvula de Derivação do Refrigerador
80/90 Pés) V11 — Válvula de Interferência do Sensor de Carga

Continua na próxima página LM46481,0000183 –54–07AUG02–7/8

TM2127 (12JUN03) 250-05-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=942
Informações Gerais

V12 — Válvula Prioritária Identificação do Componente de Acionamento


V13 — Válvula Proporcional do Sistema de Solução Hidrostático
V14 — Válvula de Ajuste da Bitola - Dianteira
Esquerda Cada Componente tem um único nome e identificador
V15 — Válvula de Ajuste da Bitola - Dianteira Direita para identificação das peças no processo de
V16 — Válvula de Ajuste da Bitola - Traseira Esquerda diagnóstico. Esses nomes podem não ser os mesmos
V17 — Válvula de Ajuste da Bitola - Traseira Direita usados em conversas ou em prospectos de marketing.
V18 — Válvula Solenóide de Verificação da Lança
V19 — Válvula de Controle Direcional da Lança A lista a seguir tem todos os nomes de componentes
V20 — Válvula do Nı́vel da Lança Esquerda e identificadores usados neste manual:
V21 — Válvula do Nı́vel da Lança Direita
V22 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da GT1 — Acionamento Final Dianteiro Relação 23.5:1
Lança Esquerda GT2 — Acionamento Final Traseiro Relação 30.5:1 c/
V23 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da Freio de Estacionamento
Lança Direita M1 — Motor da Roda Dianteira Esquerda
V24 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da M2 — Motor da Roda Dianteira Direita
Lança Externa Esquerda M3 — Motor da Roda Traseira Esquerda
V25 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da M4 — Motor da Roda Traseira Direita
Lança Externa Direita P1 — Bomba de Carga, Bomba Hidrostática Dianteira
V26 — Rolagem Diagonal (Somente Lanças de 80/90 P2 — Bomba Hidrostática Dianteira
Pés) P3 — Bomba de Carga, Bomba Hidrostática Traseira
V27 — Válvula de Controle Manual do Lavador à P4 — Bomba Hidrostática Traseira
Pressão (Opcional) Verificação Operacional do Trem de Força
V28 — Válvula de Controle com Pedal
V29 — Válvula de Transporte

250
05
9

LM46481,0000183 –54–07AUG02–8/8

Verificações do Sistema Hidrostático

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-05-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=943
Informações Gerais

1 Verificação do Nı́vel Lança na posição de transporte. SIM: VÁ PARA 2 .


do Óleo
Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). NÃO: Acrescente óleo no
reservatório,

VÁ PARA 2 .

N42175AL –UN–10FEB97

A—Visor do Tubo

Inspecione o nı́vel de óleo no visor de tubo do reservatório hidráulico (A). O nı́vel de


óleo deve estar em 1/2 a 2/3 da capacidade.

O nı́vel de óleo está no nı́vel correto no visor?

– – –1/1

2 Inspecione o Sistema SIM: VÁ PARA 3 .


Hidrostático
NÃO: Repare os
vazamentos ou substitua
as mangueiras, as linhas
ou vedações danificadas.
250
05
10 N42172CR –UN–21JAN97

Verifique se há empenamentos, compressões, dobras ou abrasão nas mangueiras e


linhas hidrostáticas.

Verifique se há vazamentos nas conexões da linha e da mangueira.

Verifique se há vazamento no eixo de entrada da bomba hidrostática dianteira.

Todas as peças estão em boas condições?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-05-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=944
Informações Gerais

3 Inspecione o SIM: VÁ PARA 4 .


Refrigerador de Óleo
NÃO: Limpe ou repare o
refrigerador de óleo.

N42167MA –UN–04FEB97

A—Grade Lateral

Remova as grades laterais (A).

Verifique se há detritos, obstruções, vazamentos ou aletas de refrigeração dobradas


no refrigerador de óleo hidrostático.

As aletas do refrigerador de óleo estão retas e sem danos?

– – –1/1

4 Verificação da A—Alavanca Hidro SIM: VÁ PARA 5 .


Alavanca Hidro
Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). NÃO: Inspecione o cabo
da alavanca hidro.
Mova a alavanca hidro (A) para a frente e solte-a. Substitua, se necessário.

Mova a alavanca hidro (A) para trás e solte-a. 250


05
N42167MC –UN–04FEB97 A alavanca hidro se move suave e livremente e 11
permanece no lugar após ser solta?

– – –1/1

5 Verificação do Neutro Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6 .


da Bomba
Hidrostática Interruptor de Seleção de Velocidade na Primeira Faixa de Velocidade. NÃO: Ajuste o cabo do
hidro.
Rotação do motor ajustada para Marcha Lenta Alta.
VÁ PARA Seção 250 -
Mova a alavanca hidrostática para frente até que o pulverizador comece a se mover, Testes e Diagnóstico do
em seguida, retorne a alavanca hidrostática lentamente para a posição neutra. Não Trem de Força -
coloque em ESTACIONAMENTO. Procedimentos de Teste
e Ajustes
O pulverizador não deve se mover em neutro.

Mova a alavanca hidrostática para trás até que o pulverizador comece a se mover, em
seguida, retorne a alavanca hidrostática lentamente para a posição neutra. Não
coloque em ESTACIONAMENTO.

O pulverizador não deve se mover em neutro.

O neutro hidrostático está bom?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-05-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=945
Informações Gerais

6 Teste Hidrostático Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7

Selecione a Quarta Faixa de Velocidade. NÃO: Verifique as


pressões do acionamento
Motor em Marcha Lenta Alta. hidrostático.

Engate o Freio de Emergência. VÁ PARA Seção 250 -


Testes e Diagnóstico do
Pressione o pedal do freio de serviço. Trem de Força -
Procedimentos de Teste
Mova a alavanca de controle hidrostático lentamente para frente. e Ajustes

A rotação do motor deve diminuir conforme o torque faz a pressão se acumular no


sistema hidrostático.

Repita o teste para a direção inversa.

O hidrostático está bom?

– – –1/1

7 Verificação da Motor em marcha lenta alta. SIM: VÁ PARA 8 .


Velocidade de
Deslocamento Selecione a primeira faixa de velocidade. NÃO: VÁ PARA Seção
250 - Testes e
Mova lentamente a alavanca hidro totalmente para frente, em seguida para trás e Diagnóstico do Trem de
finalmente de volta para o neutro. Força - Diagnóstico do
250 Acionamento
05 A máquina se move para frente e aumenta a velocidade de deslocamento, desacelera, Hidrostático
12 muda de direção, aumenta a velocidade de deslocamento reverso e desacelera até
parar suavemente?

– – –1/1

8 Verificação da Tanque de solução vazio. SIM: FEITO


Velocidade de
Avanço das Faixas de Motor funcionando com a velocidade nominal total. NÃO: Ajuste o cabo do
Velocidade hidro.
Selecione a primeira faixa de velocidade.
VÁ PARA Seção 250 -
Mova lentamente a alavanca hidro totalmente para frente e de volta para o neutro. Testes e Diagnóstico do
Trem de Força -
Registre a velocidade de avanço e compare com a tabela de velocidade de avanço no Procedimentos de Teste
manual do operador. e Ajustes

Repita a verificação para a segunda, terceira e quarta faixa de velocidade.

As velocidades observadas correspondem à tabela de velocidade de avanço do


manual do operador?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-05-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=946
Grupo 10
Procedimentos de Teste e Ajustes
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–19FEB97
N42171ZZ
A—Alavanca da Bomba B—Articulação da Bomba C—Parafuso D—Alavanca da Bomba
Dianteira Hidro Traseira

Ajuste a Articulação da Bomba Hidrostática 6. Coloque a alavanca hidráulica na posição "PARK"


(ESTACIONAMENTO). 250
10
1. Estacione a máquina em uma superfı́cie nivelada.
1
7. Dê partida no motor. Se o motor não der partida,
repita a etapa.
CUIDADO: A máquina pode se mover
causando lesões graves ou morte do
8. Puxe a alavanca da bomba dianteira para trás e
operador ou de outras pessoas. Bloqueie as
solte rapidamente.
rodas ou acorrente a máquina antes de
executar testes.
NOTA: A alavanca da bomba deve retornar à posição
neutra. Ele deve apontar diretamente para
2. Desconecte o cabo da alavanca hidro da alavanca
cima quando em neutro.
da bomba dianteira (A).
9. Ajuste a articulação do hidro de modo que ele se
3. Desconecte a articulação do hidro (B) removendo o
encaixe nas alavancas da bomba enquanto
parafuso (C) da alavanca da bomba dianteira.
apontam para cima (em neutro). Conecte a
articulação na alavanca da bomba dianteira com a
4. Puxe a alavanca da bomba traseira (D) para trás o
porca enquanto mantém as duas alavancas da
máximo possı́vel, e em seguida solte rapidamente.
bomba em neutro.
NOTA: A alavanca da bomba deve retornar à posição
10. Novamente, acione o freio de emergência;
neutra. Ele deve apontar diretamente para
coloque a alavanca hidro na posição "PARK" e
cima quando em neutro.
tente ligar o motor. Se o motor não der partida,
repita as etapas.
5. Acione o freio de emergência.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–1/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=947
Procedimentos de Teste e Ajustes

11. Com o motor DESLIGADO e a alavanca hidro em Se após várias tentativas, a máquina ainda se
"PARK", conecte o cabo do hidro na articulação mover enquanto a alavanca hidro estiver em
do hidro sem mover a alavanca da bomba neutro, uma das bombas hidro está com defeito.
dianteira. Conserte.

12. Coloque a alavanca hidráulica na posição 14. VÁ PARA Seção 250 - Grupo 10 Procedimentos
"NEUTRO". de Teste e Ajustes e execute o Teste de
Diferença de Pressão entre as Bombas
13. Tente ligar o motor. O motor deve ligar mas a Hidrostáticas neste grupo.
máquina não deve se mover em qualquer direção.
15. Faça o ajuste fino das articulações da bomba
Se o motor não ligar ou ligar e a máquina se hidrostática de modo que a diferença de pressão
mover, repita o procedimento. fique dentro de 345 kPa (50 psi).

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–2/22

250
10
2

TM2127 (12JUN03) 250-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=948
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–08AUG97
N42175HO
Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga Se a pressão de carga não estiver dentro das
especificações, as duas bombas precisarão ser
1. Instale o equipamento de teste e verifique a ajustadas individualmente e desconectadas uma da
pressão de carga com a bomba na posição neutra outra.
e a rotação do motor ajustada em 1.800 rpm.
(Consulte o procedimento neste Grupo.) 2. Para ajustar as bombas individualmente, ajuste a
250
pressão da bomba de carga com as mangueiras de 10
NOTA: A pressão da bomba de carga hidrostática é ligação (A) entre as bombas hidrostáticas 3
igual à leitura no indicador. desconectadas e os pórticos tampados.

Item Medida Especificação

Pressão de Carga Neutra

Bomba Hidrostática Pressão de Carga Neutra 2585 - 2655 kPa


(375 - 385 psi)

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–3/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=949
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–25NOV97
N42183UZ
–UN–17FEB99
250
10
4

N42193FX

A—Mangueira B—Porca Autofrenante C—Porca Autofrenante

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na 5. Para ajustar a pressão de carga afrouxe a porca
Bomba Dianteira autofrenante (B) na bomba dianteira.

1. Instale o indicador de teste no receptáculo de NOTA: Uma volta do bujão de ajuste alterará a
diagnóstico no alojamento do filtro da bomba pressão de carga em aproximadamente 345
dianteira. kPa (50 psi).

2. Desconecte a mangueira (A) entre os filtros • Gire o bujão no sentido horário para
hidrostáticos. aumentar a pressão de carga.
• Gire o bujão no sentido anti-horário para
3. Tampe o pórtico do alojamento do filtro da bomba diminuir a pressão.
dianteira.
6. Com o motor a 1.800 rpm e a alavanca hidro na
4. Instale um segundo receptáculo de diagnóstico na posição neutra, gire o bujão de ajuste usando uma
mangueira de passagem que vai para o alojamento chave de fenda grande.
do filtro da bomba traseira (será usado para testar
a bomba traseira). 7. Pare o motor.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–4/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=950
Procedimentos de Teste e Ajustes

8. Aperte a porca autofrenante de acordo com a • Gire o bujão no sentido horário para
especificação. aumentar a pressão de carga.
• Gire o bujão no sentido anti-horário para
Especificação diminuir a pressão.
Porca Autofrenante—Torque .................................................. 52 N•m
(38 lb-ft)
5. Com o motor a 1.800 rpm e a alavanca hidro na
posição neutra, gire o bujão de ajuste usando uma
9. Verifique a pressão de carga novamente. Repita as
chave de fenda grande.
etapas, se necessário.
6. Pare o motor.
Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na
Bomba Traseira
7. Aperte a porca autofrenante de acordo com a
especificação.
1. Conclua o ajuste da pressão de carga na bomba
dianteira antes de ajustar a pressão na bomba Especificação
traseira. Porca Autofrenante—Torque .................................................. 52 N•m
(38 lb-ft)
2. Remova os indicadores de teste do receptáculo de
diagnóstico do alojamento do filtro da bomba 8. Verifique a pressão de carga novamente. Repita as
dianteira. etapas, se necessário.

3. Instale o indicador de teste no receptáculo de 9. Remova o indicador de teste, os bujões, as tampas


diagnóstico na mangueira indo para o alojamento e instale a mangueira entre os alojamentos do filtro.
do filtro da bomba traseira (anteriormente
instalado). 10. Instale as mangueiras de passagem no topo das
bombas hidrostáticas.
4. Para ajustar a pressão de carga afrouxe a porca
autofrenante (C) na bomba traseira. 250
10
5
NOTA: Uma volta do bujão de ajuste alterará a
pressão de carga em aproximadamente 345
kPa (50 psi).

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–5/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=951
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–08AUG97
N42175HO
Ajuste a Pressão Alta de Avanço Hidrostático (Consulte o procedimento neste Grupo.)

1. Desconecte as mangueiras de ligação (A). Tampe Pressão Alta de Avanço—Especificação


Bomba Hidrostática—Pressão............................... 44820 -46890 kPa
todos os quatro pórticos e mangueiras.
(6500 -6800 psi)

2. Instale o equipamento de teste e verifique a


250
10 pressão do sistema na posição de avanço.
6

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–6/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=952
Procedimentos de Teste e Ajustes

3. Para ajustar a válvula limitadora de pressão de


avanço, remova a capa de poeira no lado esquerdo
das bombas e afrouxe a porca autofrenante pequena
(A) da bomba dianteira e da bomba traseira (B).

NOTA: Uma volta do parafuso de ajuste alterará a


pressão de ajuste em aproximadamente 9.308
kPa (1350 psi).

4. Gire o parafuso de ajuste usando uma chave Allen:

• Gire o bujão no sentido horário para aumentar a


pressão de carga.
• Gire o bujão no sentido anti-horário para diminuir a
pressão.

5. Com a alavanca hidro na posição neutra, faça o motor


funcionar em marcha lenta alta.

CUIDADO: Se os freios estiverem desgastados

–UN–19FEB97
podem não ser capazes de segurar a máquina.
Bloqueie as rodas ou acorrente a máquina
antes do teste.

N49082
6. Pressione o interruptor do freio de emergência para
segurar a máquina e mova a alavanca hidro para a
posição de avanço por aproximadamente 10 a 15 250
segundos. Registre as leituras do manômetro. A—Porca Autofrenante 10
B—Porca Autofrenante 7

7. Repita as etapas até obter o ajuste da pressão


especificada para o limitador de avanço.

8. Pare o motor. Enquanto segura o parafuso de ajuste,


aperte a porca autofrenante de acordo com a
especificação. Instale a capa contra poeira.

Especificação
Porca Autofrenante—Torque......................................................... 16 N•m
(12 lb ft)

9. Remova os aferidores de teste.

10. Remova as tampas.

11. Instale as mangueiras de ligação.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–7/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=953
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–08AUG97
N42175HO
Ajuste da Pressão Alta de Reversão (Válvulas
Multifunção de Dois Estágios)

CUIDADO: O fluido sob pressão, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesão grave.
250 Evite este risco aliviando a pressão antes de

–UN–23AUG88
10 desconectar uma linha hidráulica ou outras
8
linhas. Aperte todas as ligações antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o

X9811
corpo dos fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico A—Mangueiras de Passagem


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Os médicos não familiarizados com este tipo de
lesão devem consultar uma fonte adequada de
conhecimentos médicos nessa área. Tal
informação está disponı́vel no Departamento
Médico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.

NOTA: As válvulas multifunção de dois estágios de


reversão estão localizadas no lado inferior direito
das bombas hidrostáticas.

1. Desconecte as mangueiras de passagem de alta


pressão (A). Tampe os pórticos e as mangueiras.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–8/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=954
Procedimentos de Teste e Ajustes

2. Remova as duas mangueiras (A) e o T (B) da válvula


multifunção traseira (C) localizada no lado direito das
bombas hidro.

3. Monte uma conexão XPD34BTL, uma XPD242 e uma


38H1284 na frente da válvula multifunção. Isso

–UN–12OCT01
permitirá que as mangueiras girem durante o ajuste
das contraporcas da válvula multifunção.

4. Fixe duas mangueiras à conexão 38H1284.

N58649
5. Instale o equipamento de teste e verifique a pressão
do sistema de reversão enquanto estiver na faixa da
primeira marcha. Consulte o procedimento no Grupo A—Mangueiras
10 Procedimentos de Teste e Ajuste - Teste de B—T
C—Válvula Multifunção da Bomba Traseira
Pressão do Limitador da Bomba Hidrostática.) D—Mangueira da Válvula Multifunção da Bomba
Dianteira
Pressão Alta de Reversão (s/ Auxı́lio)—Especificação
Bomba Hidrostática—Pressão ..................................... 23810 -29690 kPa
(4105 -4305 psi)

Pressão Alta de Reversão (c/ Auxı́lio)—Especificação


Bomba Hidrostática—Pressão ..................................... 44820 -46890 kPa
(6500 -6800 psi)

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–9/22


250
10
9

TM2127 (12JUN03) 250-10-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=955
Procedimentos de Teste e Ajustes

6. Afrouxe a contraporca (A) da válvula multifunção (B)


da bomba traseira.

7. Ajuste a parte hexagonal (C) até que a leitura do


indicador fique dentro das especificações para o
auxı́lio de reversão. Ajuste o sextavado no sentido
anti-horário para aumentar a pressão e no sentido
horário para diminuir a pressão.

8. Aperte a contraporca de acordo com a especificação.

Especificação
Contraporca—Torque ............................................................ 68—81 N•m
(50—60 lb-ft)

–UN–26NOV97
9. Coloque a máquina na terceira ou quarta faixa de
velocidade. (Mantenha a alavanca hidro em reversão.)

N42183VR
10. Afrouxe a contraporca (D) da válvula multifunção
traseira (B).

11. Ajuste a parte hexagonal (E) até que a leitura do


A—Contraporca
indicador fique dentro das especificações para a B—Válvula Multifunção
reversão (sem auxı́lio). Ajuste o sextavado no sentido C—Sextavado
anti-horário para aumentar a pressão e no sentido D—Contraporca
horário para diminuir a pressão. E—Sextavado

250 12. Aperte a contraporca de acordo com a especificação.


10
10 Especificação
Contraporca—Torque ............................................................ 52—57 N•m
(38—42 lb-ft)

13. Desligue a máquina e remova as conexões da bomba


traseira.

14. Fixe as mangueiras (A) na válvula multifunção


traseira.

15. Repita as etapas 2 a 14 para a válvula multifunção


de dois estágios da bomba dianteira.

16. Fixe mangueiras de passagem de alta pressão no


topo das bombas hidrostáticas.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–10/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=956
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste - Pressão de Carga Hidrostática

Use o Manômetro JT07042, o Acoplador JT03352 no


receptáculo de diagnóstico no filtro da bomba de carga na
bomba dianteira (A).

–UN–10FEB97
CUIDADO: Certifique-se de que a máquina está
localizada em uma área limpa para evitar lesões
pessoais ou danos se ocorrer um movimento

N42175CA
inesperado.

Teste - Pressão de Carga Neutra

1. Dê partida no motor e espere que o óleo chegue a


uma temperatura de operação normal.

2. Com a alavanca hidro na posição neutra, opere o


motor a 1.800 rpm. Registre as leituras do manômetro.

Especificação
Bomba Hidrostática—Pressão de
Carga Neutra ................................................................... 2585 - 2655 kPa
(375 - 385 psi)

3. (Se a pressão de carga estiver acima das


especificações.) Ajuste as válvulas de alı́vio de
pressão de carga das bombas hidrostáticas. (Consulte
250
AJUSTE A VÁLVULA DE ALÍVIO DA PRESSÃO DE
10
CARGA DO NEUTRO nesta seção.) 11

Teste - Pressão de Carga de Avanço e Reversão

CUIDADO: Se os freios estiverem desgastados


podem não ser capazes de segurar a máquina.
Bloqueie as rodas ou acorrente a máquina
antes de executar este teste.

IMPORTANTE: A operação de alı́vio de alta pressão


contı́nua não deve ultrapassar 46.890
kPa (6800 psi).

1. Selecione a quarta faixa de velocidade e opere o


motor a 1.800 rpm.

2. Acione o interruptor do freio de emergência, pressione


o pedal do freio até o final do curso e mantenha-o
pressionado.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–11/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=957
Procedimentos de Teste e Ajustes

3. Mova a alavanca hidro para a posição de avanço e


registre a leitura do manômetro.

4. Mova a alavanca hidro para a posição de reversão e


registre a leitura do manômetro.

Especificação
Bomba Hidrostática—Pressão de
Carga de Avanço e Reversão .......................................... 2240 -2585 kPa
(325 -375 psi)

5. (Se a pressão de carga de avanço e reversão estiver


baixa.) Teste a pressão de carga de avanço e
reversão a seguir independentemente.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–12/22

250
10
12

TM2127 (12JUN03) 250-10-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=958
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–19NOV97
N42183OA
Teste - Pressão de Carga de Avanço e Reversão NOTA: A pressão de carga de avanço e reversão
Independentes independentes para a bomba traseira é
controlada por uma válvula de alı́vio de
1. Desligue o motor. pressão de carga não ajustável no motor
dianteiro direito.
2. Desconecte a mangueira de ligação da pressão de
250
carga (A) da bomba de carga traseira. Tampe a 8. Pare o motor. Mova o manômetro no receptáculo 10
extremidade da mangueira e instale o aferidor na de diagnóstico da bomba dianteira e instale a 13
conexão da bomba de carga traseira. tampa na conexão da bomba de carga traseira.

3. Dê partida no motor e espere que o óleo chegue a 9. Dê partida no motor e espere que o óleo chegue a
uma temperatura de operação normal. uma temperatura de operação normal.

4. Selecione a quarta faixa de velocidade e opere o 10. Selecione a quarta faixa de velocidade e opere o
motor a 1.800 rpm. motor a 1.800 rpm.

5. Acione o interruptor do freio de emergência, 11. Acione o interruptor do freio de emergência,


pressione o pedal do freio até o final do curso e pressione o pedal do freio até o final do curso e
mantenha-o pressionado. mantenha-o pressionado.

6. Mova a alavanca hidro para a posição de avanço e 12. Mova a alavanca hidro para a posição de avanço
registre a leitura do manômetro. e registre a leitura do manômetro.

7. Mova a alavanca hidro para a posição de reversão 13. Mova a alavanca hidro para a posição de
e registre a leitura do manômetro. reversão e registre a leitura do manômetro.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–13/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=959
Procedimentos de Teste e Ajustes

NOTA: A pressão de carga de avanço e reversão de pressão de carga no motor dianteiro


independentes para a bomba dianteira é correspondente. Verifique o fluxo de drenagem da
controlada por uma válvula de alı́vio de caixa dos motores dianteiro e traseiro para a
pressão de carga não ajustável no motor bomba afetada. (Consulte VERIFICAÇÃO DO
dianteiro esquerdo. FLUXO DE DRENAGEM DA CAIXA DOS
MOTORES neste grupo.)
14. (Se a pressão da bomba de carga estiver abaixo
das especificações.) Substitua a válvula de alı́vio

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–14/22

250
10
14

TM2127 (12JUN03) 250-10-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=960
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–15AUG00

–UN–15AUG00
N54852

N54853
Receptáculos de Diagnóstico do Motor Traseiro Esquerdo Receptáculos de Diagnóstico do Motor Traseiro Direito

A—Receptáculo de B—Receptáculo de C—Receptáculo de D—Receptáculo de


Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão
Alta de Avanço do Motor Alta de Reversão do Motor Alta de Avanço do Motor Alta de Reversão do Motor
Traseiro Direito Traseiro Direito Traseiro Esquerdo Traseiro Esquerdo

Teste - Pressão do Limitador da Bomba acorrente a máquina antes de executar este


Hidrostática teste.

NOTA: A bomba hidrostática dianteira fornece óleo IMPORTANTE: A operação de alı́vio de alta
hidrostático aos motores dianteiro esquerdo pressão contı́nua não deve
e traseiro direito. ultrapassar 46.890 kPa (6800 psi).

A bomba hidrostática traseira fornece óleo 6. Acione o interruptor do freio de emergência,


hidrostático aos motores dianteiro direito e pressione o pedal do freio de serviço até o final do
250
traseiro esquerdo. curso e mantenha-o pressionado. 10
15
1. Conecte as mangueiras de ligação de 6 m (20 ft) 7. Mova a alavanca hidro para a posição de avanço e
no topo do receptáculo de diagnóstico (A e C) em registre a leitura do manômetro.
cada um dos motores traseiros.
8. Mova a alavanca hidro para a posição
2. Direcione as mangueiras de ligação para a cabine "ESTACIONAMENTO" .
e instale um indicador de 68.950 kPa (10000 psi)
em cada mangueira de ligação. 9. Desligue o motor.

3. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta 10. Execute o Teste de Pressão do Limitador da
baixa até que o óleo atinja a temperatura de Bomba de Auxı́lio de Reversão e da Direção
operação. Reversa

4. Selecione a quarta faixa de velocidade. Remova os manômetros do pórtico de diagnóstico


superior e mova o indicador para o pórtico de
5. Opere o motor em marcha lenta alta. teste de diagnóstico inferior (A e D) em cada um
dos motores traseiros.
CUIDADO: Se os freios estiverem
11. Dê partida no motor e opere em marcha lenta
desgastados podem não ser capazes de
alta.
segurar a máquina. Bloqueie as rodas ou

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–15/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=961
Procedimentos de Teste e Ajustes

12. Selecione a quarta faixa de velocidade. 18. Coloque a alavanca hidráulica na posição "PARK"
(ESTACIONAMENTO).
CUIDADO: Se os freios estiverem
19. Coloque o interruptor da faixa de velocidade na
desgastados podem não ser capazes de
segunda faixa de velocidade.
segurar a máquina. Bloqueie as rodas ou
acorrente a máquina antes de executar este
20. Mova a alavanca hidro para a posição de
teste.
reversão e registre as leituras de pressão do
auxı́lio de reversão.
IMPORTANTE: A operação de alı́vio de alta
pressão contı́nua não deve
21. Consulte as Especificações para as pressões da
ultrapassar 46.890 kPa (6800 psi).
bomba hidrostática em avanço, reversão e auxı́lio
de reversão na Seção 250 - Grupo 05
13. Acione o interruptor do freio de emergência,
Informações Gerais.
pressione o pedal do freio de serviço até o final
do curso e mantenha-o pressionado.
Se as duas pressões de alı́vio de avanço e de
reversão estiverem baixas para as duas bombas,
14. Mova a alavanca hidro para a posição de
verifique o fluxo de drenagem da caixa dos
reversão e registre a leitura do manômetro.
motores.
15. Coloque a alavanca hidráulica na posição "PARK"
22. Consulte Ajuste da Pressão Alta de Reversão
(ESTACIONAMENTO).
(Válvulas Multifunção de Dois Estágios) neste
grupo para ajustar as válvulas de alı́vio de
16. Coloque o interruptor da faixa de velocidade na
pressão alta de reversão.
primeira faixa de velocidade.

17. Mova a alavanca hidro para a posição de


250 reversão e registre as leituras de pressão do
10 auxı́lio de reversão.
16

Item Medida Especificação

Bomba Hidrostática Limitador da Pressão de Avanço 44820 -46890 kPa


(6500 -6800 psi)

Bomba Hidrostática Limitador da Pressão de Reversão 23810 -29690 kPa


sem Auxı́lio
(4105 -4305 psi)

Bomba Hidrostática Limitador da Pressão de Reversão 44820 -46890 kPa


com Auxı́lio
(6500 -6800 psi)

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–16/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=962
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste - Pressão do Engate do Auxı́lio de Reversão

1. Remova as mangueiras de pressão do T (A).

2. Instale um T giratório e reinstale a mangueira de


pressão (A) no T.

–UN–10OCT01
3. Instale um manômetro no T giratório com capacidade
de 5.000 psi (34000 kPa). Use uma mangueira longa o
suficiente para permitir a observação do indicador do

N58593
assento do operador.

4. Ligue o motor e ajuste-o em marcha lenta alta.


A—Mangueira de Pressão de Trabalho até a
5. Selecione a Primeira faixa de velocidade. Válvula Multifunção da Bomba Hidro Traseira

6. Acione o interruptor do freio de emergência, pressione


o pedal do freio até o final do curso e mantenha-o
pressionado.

7. Mova lentamente a alavanca de controle hidrostático


de “PARK (ESTACIONAMENTO)” para a direção de
“REVERSÃO”. A pressão deve aumentar até a
pressão da bomba hidráulica auxiliar.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–17/22


250
10
17

TM2127 (12JUN03) 250-10-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=963
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–15AUG00

–UN–15AUG00
N54852

N54853
Receptáculos de Diagnóstico do Motor Traseiro Esquerdo Receptáculos de Diagnóstico do Motor Traseiro Direito

A—Receptáculo de B—Receptáculo de C—Receptáculo de D—Receptáculo de


Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão Diagnóstico de Pressão
Alta de Avanço do Motor Alta de Reversão do Motor Alta de Avanço do Motor Alta de Reversão do Motor
Traseiro Direito Traseiro Direito Traseiro Esquerdo Traseiro Esquerdo

Teste - 7. Repita as etapas 4 a 7 usando as faixas de


Diferença de Pressão Entre as Bombas velocidade 2 e 3.
Hidrostáticas
Registre todas as pressões na velocidade
1. Conecte as mangueiras de ligação de 6 m (20 ft) selecionada e compare com as Especificações.
no topo do receptáculo de diagnóstico (A e C) em
cada um dos motores traseiros. 8. Se a diferença de pressão for maior do que as
especificações, verifique se os orifı́cios de 2,8 mm
2. Direcione as mangueiras de ligação para a cabine (0.110) estão instalados nas mangueiras de ligação
250
10 e instale um indicador de 68.950 kPa (10000 psi) acima das bombas hidrostáticas se não estão
18 em cada mangueira de ligação. entupidos.

3. Ligue o motor e faça-o funcionar em marcha lenta 9. Se os orifı́cios estiverem bons, ajuste a articulação
baixa até que o óleo atinja a temperatura de da bomba hidrostática até que a diferença de
operação. pressão seja de 345 kPa (50 psi) ou menor.
(Consulte AJUSTE A ARTICULAÇÃO DA BOMBA
4. Selecione a primeira faixa de velocidade. HIDROSTÁTICA nesta seção.)

5. Mova a alavanca hidro para frente e opere em NOTA: Se a pressão da bomba dianteira for maior do
marcha lenta alta em uma superfı́cie dura. que a traseira, ajuste a alavanca dianteira de
modo que ela não fique carregada quando a
6. Meça a diferença de pressão entre as bombas articulação for reconectada.
hidrostáticas. A diferença de pressão não deve ser
maior do que a especificação em nenhum
momento.

Especificação
Diferença Entre as Bombas
Hidrostáticas—Pressão Máxima............................................. 345 kPa
(50 psi)

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–18/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=964
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–06SEP00

–UN–06SEP00
N55054

N55053
Teste do Fluxo de Drenagem do Motor Dianteiro Esquerdo Teste do Fluxo de Drenagem do Motor Traseiro Direito

A—Mangueira de Dreno B—Mangueira de Dreno C—Mangueira de Lavagem do


Motor

Teste - Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores 5. Remova a mangueira (C) do motor traseiro direito e
para a Bomba Hidrostática Dianteira tampe a extremidade da mangueira e a conexão do
motor.
NOTA: A bomba hidrostática dianteira fornece óleo
hidrostático aos motores dianteiro esquerdo 6. Acione o interruptor do freio de emergência,
e traseiro direito. pressione o pedal do freio até o final do curso e
mantenha-o pressionado.
NOTA: Um cronômetro (ou outro dispositivo de
cronometragem), dois recipientes de medição 7. Ponha o interruptor da faixa de velocidade na
limpos de pelo menos 19 L (5 gal.) de primeira faixa de velocidade.
capacidade, uma mangueira de uma polegada 250
e braçadeiras de mangueiras serão 8. Mova lentamente a alavanca hidro para frente e 10
necessários. meça a vazão de óleo que sai da mangueira e vai 19
para o recipiente por 1 minuto.
1. Dê partida no motor e aqueça o óleo antes de
começar este teste. Pare o motor. 9. Registre a vazão. Se o fluxo for maior do que as
especificações, substitua o motor.
2. Calce as rodas ou acorrente a máquina.
Especificação
Dreno da Caixa do Motor
3. Usando um par de garras dobre as mangueiras de
Dianteiro—Taxa de Fluxo
dreno da caixa (A e B) para evitar que o óleo drene Máxima .................................................................................... 6,8 lpm
do reservatório para os os motores esquerdo (1,8 gpm)
dianteiro e direito traseiro. Dreno da Caixa do Motor
Traseiro—Taxa de Fluxo
4. Remova a braçadeira da mangueira e a mangueira Máxima .................................................................................... 9,5 lpm
(2,5 gpm)
de drenagem da caixa dos motores e tampe a
extremidade da mangueira. Fixe uma mangueira de
3/4 in. de diâmetro e 0,61 m (2 ft) até a mangueira
no pórtico de dreno da caixa. Coloque a outra
extremidade da mangueira em um recipiente.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–19/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=965
Procedimentos de Teste e Ajustes

NOTA: A diferença nas especificações de fluxo de traseiro (C) destampada. Não tente testar o
dreno entre os motores dianteiro e traseiro é fluxo de dreno com a mangueira de lavagem
normal com a mangueira de lavagem do motor do motor traseiro conectada.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–20/22

250
10
20

TM2127 (12JUN03) 250-10-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=966
Procedimentos de Teste e Ajustes

–UN–06SEP00

–UN–06SEP00
N55057

N55056
Teste do Fluxo de Drenagem do Motor Traseiro Esquerdo Teste do Fluxo de Drenagem do Motor Dianteiro Direito

A—Mangueira de Dreno B—Mangueira de Lavagem do C—Mangueira de Dreno


Motor

Teste - Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores 5. Remova a mangueira (B) do motor traseiro
para a Bomba Hidrostática Traseira esquerdo e tampe a extremidade da mangueira e a
conexão do motor.
NOTA: A bomba hidrostática traseira fornece óleo
hidrostático aos motores dianteiro direito e 6. Acione o interruptor do freio de emergência,
traseiro esquerdo. pressione o pedal do freio até o final do curso e
mantenha-o pressionado.
NOTA: Um cronômetro (ou outro dispositivo de
cronometragem), dois recipientes de medição 7. Ponha o interruptor da faixa de velocidade na
limpos de pelo menos 19 L (5 gal.) de primeira faixa de velocidade.
capacidade, uma mangueira de uma polegada 250
e braçadeiras de mangueiras serão 8. Mova lentamente a alavanca hidro para frente e 10
necessários. meça a vazão de óleo que sai da mangueira e vai 21
para o recipiente por 1 minuto.
1. Dê partida no motor e aqueça o óleo antes de
começar este teste. Pare o motor. 9. Registre a vazão. Se o fluxo for maior do que as
especificações, substitua o motor.
2. Calce as rodas ou acorrente a máquina.
Especificação
Dreno da Caixa do Motor
3. Usando um par de garras dobre as mangueiras de
Dianteiro—Taxa de Fluxo
dreno da caixa (A e C) para evitar que o óleo drene Máxima .................................................................................... 6,8 lpm
do reservatório dos motores traseiro esquerdo e (1,8 gpm)
dianteiro direito. Dreno da Caixa do Motor
Traseiro—Taxa de Fluxo
4. Remova a braçadeira da mangueira e a mangueira Máxima .................................................................................... 9,5 lpm
(2,5 gpm)
de drenagem da caixa dos motores e tampe a
extremidade da mangueira. Fixe uma mangueira de
3/4 in. de diâmetro e 0,61 m (2 ft) até a mangueira
no pórtico de dreno da caixa. Coloque a outra
extremidade da mangueira em um recipiente.

Continua na próxima página LM46481,0000189 –54–07AUG02–21/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=967
Procedimentos de Teste e Ajustes

NOTA: A diferença nas especificações de fluxo de fluxo de dreno com a mangueira de lavagem
dreno entre os motores dianteiro e traseiro é do motor traseiro conectada.
normal com a mangueira de lavagem do motor
traseiro (C) destampada. Não tente testar o Registro os Resultados do Teste

Neutro Avanço Marcha a Ré


Pressão de Carga (ambas as
bombas)
Pressão de Carga (bomba
dianteira)
Pressão de Carga (bomba
traseira)
Pressão do Limitador de Pressão
(quarta faixa de velocidade)
Pressão do Limitador de Pressão Não Necessário Não Necessário
(auxı́lio de reversão)
Fluxo de Drenagem do Motor Não Necessário Não Necessário
Dianteiro Direito
Fluxo de Drenagem do Motor Não Necessário Não Necessário
Traseiro Esquerdo
Fluxo de Drenagem do Motor Não Necessário Não Necessário
Dianteiro Esquerdo
Fluxo de Drenagem do Motor Não Necessário Não Necessário
Traseiro Direito

250
10
22

LM46481,0000189 –54–07AUG02–22/22

TM2127 (12JUN03) 250-10-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=968
Grupo 15A
Diagnósticos do Acionamento Final
Breve Descrição

O sistema do trem de força do pulverizador consiste O operador controla o trem de força com a alavanca
de um reservatório compartilhado com o sistema hidrostática, o interruptor seletor da faixa de
hidráulico auxiliar, bombas de deslocamento variável velocidade, o pedal do freio de serviço e o freio de
dianteira e traseira em série acionadas pelo motor, estacionamento, todos localizados na cabine.
motores de acionamento hidrostático de deslocamento
variável de duas posições, freios de serviço e
acionamentos finais planetários com freios de
estacionamento internos.

LM46481,000018A –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O trem de força do pulverizador contém uma bomba deslocamento variável para propiciar as (4) faixas de
hidrostática traseira e dianteira, (4) motores velocidade controladas pelo operador com um
hidrostáticos de deslocamento variável de duas interruptor seletor.
posições e (4) acionamentos finais planetários. As
bombas hidrostáticas traseira e dianteira são Conforme o fluxo da bomba aumenta, a rotação do
montadas em série, acionadas pelo motor através de eixo de saı́da do motor da roda aumenta, assim como
um eixo de acionamento telescópico. As bombas a velocidade de avanço. O interruptor seletor da faixa
hidrostáticas dianteira e traseira em série são de de velocidade controla as válvulas eletro-hidráulicas
deslocamento variável e são controladas pelo nos motores da roda para mudar o deslocamento do
operador com a alavanca hidrostática. Os motores fluxo de óleo nos motores para criar (4) as faixas de
hidrostáticos das rodas são de duas posições, de velocidade. 250
15A
1

LM46481,000018B –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=969
Diagnósticos do Acionamento Final

Descrição Detalhada

A
L LI
D

C F

250 G
15A
H
2
K

E
B
J

D –UN–30AUG00
N54914

A—Coroa E—Pistão I—Engrenagens Planetárias L—Engrenagens do Planetário


B—Conjunto de Discos F—Envoltório do Freio Externas Interno
C—Molas G—Veio Externo J—Transportador Externo
D—Pressão de Carga H—Engrenagem Planetária K—Engrenagem Planetária
Externa Interna

Continua na próxima página LM46481,000018C –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=970
Diagnósticos do Acionamento Final

O trem de força do pulverizador contém uma bomba estriado (F). Quando a alavanca hidrostática for
hidrostática traseira e dianteira, (4) motores movida para fora do neutro, a pressão de carga (D) irá
hidrostáticos de deslocamento variável de duas mover o pistão (E) e liberar a tensão da mola (C). O
posições e (4) acionamentos finais planetários. As envoltório do freio pode então girar livremente. A
bombas hidrostáticas traseira e dianteira são rotação do envoltório do freio então gira o eixo externo
montadas em série, acionadas pelo motor através de (G), que gira a engrenagem planetária externa (H).
um eixo de acionamento telescópico. As bombas Conforme o eixo externo gira, a engrenagem
hidrostáticas dianteira e traseira em série são de planetária externa gira e aciona três outras
deslocamento variável e são controladas pelo engrenagens planetárias externas (I). As três
operador com a alavanca hidrostática. Os motores engrenagens planetárias externas "andam" em volta
hidrostáticos das rodas são de duas posições, de da coroa (A), forçando o transportador externo (J) a
deslocamento variável para propiciar as (4) faixas de girar.
velocidade controladas pelo operador com um
interruptor seletor. O transportador externo tem dentes de engrenagem
que giram a engrenagem planetária interna (K) para
Os motores hidrostáticos fornecem energia para os as engrenagens planetárias internas (L). Conforme o
acionamentos finais. O percurso de avanço e de transportador externo gira, as engrenagens planetárias
reversão e a velocidade são determinados pela internas são giradas pelo transportador externo. As
rotação do eixo de saı́da do motor. O conjunto do engrenagens planetárias internas giram em uma
acionamento final reduz a velocidade de rotação e posição estacionária nos eixos localizados no
aumenta o torque disponı́vel na roda. alojamento. Toda força rotacional é transferida para a
coroa (A). A coroa gira, virando a roda da máquina.
A energia de rotação do motor é transferida do eixo de
saı́da estriado do motor para o envoltório do freio

250
15A
3

LM46481,000018C –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 250-15A-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=971
Diagnósticos do Acionamento Final

Diagrama do Acionamento Final

I G

J H

250
15A
4

L K

C
E

F D
–UN–13SEP01

Final Drive Schematic


Sep 13, 2001 - 07:52 / RFB N58241
N58241

Continua na próxima página LM46481,000018D –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15A-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=972
Diagnósticos do Acionamento Final

A—P2 - Bomba Hidrostática E—M3 - Motor Hidrostático H—GT1 - Acionamento Final K—V7 - Válvula de Controle de
Dianteira Esquerdo Traseiro Direito Dianteiro Relação Tração Direita
B—P4 - Bomba Hidrostática F—GT2 - Acionamento Final 23.5:1 L—V6 - Válvula de Controle de
Traseira Esquerdo Traseiro Relação I—M1 - Motor Hidrostático Tração Esquerda
C—M4 - Motor Hidrostático 30.1:1 com Freio de Esquerdo Dianteiro
Direito Traseiro Estacionamento J—GT1 - Acionamento Final
D—GT2 - Acionamento Final G—M2 - Motor Hidrostático Esquerdo Dianteiro
Direito Traseiro Relação Direito Dianteiro Relação 23.5:1
30.1:1 com Freio de
Estacionamento

LM46481,000018D –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos do Acionamento Final

LM46481,000018E –54–07AUG02–1/1

Problema do Acionamento Final

– – –1/1
250
15A
5
1 Teste de Vazamentos O primeiro sintoma é o acionamento final planetário vazando? SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 3

– – –1/1

2 Inspeção da Inspecione as seguintes causas de vazamento quando desmontar o acionamento final SIM: FEITO
Desmontagem e o motor da roda. Conserte conforme exigido.
NÃO: VÁ PARA 1
Afrouxe o bujão de verificação do nı́vel/dreno ou o anel O danificado.

Afrouxe os parafusos, anéis O rasgados ou faltando na tampa dianteira.

Vedações do cubo danificadas.

Vedação do Motor hidrostático da roda danificado no eixo de saı́da.

Motor hidrostático da roda até o anel O do acionamento final danificado ou ausente.

O vazamento parou após o reparo?


– – –1/1

3 Teste de Calor O sintoma principal é o superaquecimento do acionamento final ou há descoloração SIM: VÁ PARA 4
Excessivo da tinta do acionamento final?
NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15A-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=973
Diagnósticos do Acionamento Final

4 Teste de Localização Os acionamentos finais traseiros têm um conjunto de freio de estacionamento interno. SIM: O
do Freio de superaquecimento é em
Estacionamento do Os acionamentos finais dianteiros não têm um conjunto de freio de estacionamento. um dos acionamentos
Acionamento Final finais traseiros.
O problema de superaquecimento está localizado em um dos acionamentos finais
traseiros? VÁ PARA Seção 260 -
Testes e Diagnóstico do
Freio de
Estacionamento

NÃO: O
superaquecimento é em
um acionamento final
dianteiro

VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Inspeção da Antes de desmontar o acionamento final, verifique a folga de lubrificação ou excesso SIM: FEITO
Desmontagem de lubrificante que resulta em agitação do óleo.
NÃO: VÁ PARA 1
Inspecione as seguintes causas de superaquecimento:

Rolamentos gastos.
250
15A Torque incorreto da porca retentora ou pré-carga dos rolamentos do cubo principal.
6
O superaquecimento agora parou após o reparo?

– – –1/1

6 Teste Operacional O principal sintoma é que o eixo de entrada do motor da roda gira mas o eixo do SIM: VÁ PARA 7
acionamento final não gira?
NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

7 Inspeção da Desmonte o acionamento final e inspecione: SIM: FEITO


Desmontagem
Dentes quebrados na coroa do cubo e/ou engrenagens planetárias. NÃO: VÁ PARA 1

Dentes quebrados na engrenagem planetária interna e/ou externa.

Estrias danificadas no cubo do envoltório do freio (somente acionamentos finais


traseiros).

Após o reparo, o acionamento final agora está funcionando corretamente?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15A-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=974
Diagnósticos do Acionamento Final

8 Teste Operacional O sintoma principal é que o alojamento externo tem trincas ou quebras na área dos SIM: VÁ PARA 9
dentes da coroa do cubo?
NÃO: VÁ PARA 10

– – –1/1

9 Inspeção da Desmonte o acionamento final e verifique se há dentes quebrados na coroa e SIM: FEITO
Desmontagem rolamentos externos com defeito.
NÃO: VÁ PARA 1
Após o reparo, o acionamento final agora está funcionando corretamente?

– – –1/1

10 Teste Operacional O sintoma principal é que o cubo do acionamento principal desliza para fora do SIM: Desmonte o
alojamento do acionamento final? acionamento final. Porcas
autofrenantes do
rolamento não
torqueadas com a
especificação correta. As
porcas autofrenantes não
estão escoradas o
suficiente para reter o
conjunto do rolamento
externo.

NÃO: FEITO

– – –1/1
250
15A
7

TM2127 (12JUN03) 250-15A-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=975
Diagnósticos do Acionamento Final

250
15A
8

TM2127 (12JUN03) 250-15A-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=976
Grupo 15B
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática
Breve Descrição

O sistema do trem de força do pulverizador consiste O operador controla o trem de força com a alavanca
de um reservatório compartilhado com o sistema hidrostática, o interruptor seletor da faixa de
hidráulico auxiliar, bombas de deslocamento variável velocidade, o freio de serviço e o freio de
dianteira e traseira em série acionadas pelo motor, estacionamento, todos localizados na cabine.
motores de acionamento hidrostático de deslocamento
variável de duas posições, freios de serviço e Um refrigerador de óleo mantém a temperatura do
acionamentos finais planetários com freios de óleo abaixo do nı́vel de advertência. Todo o óleo das
estacionamento internos. bombas de carga é filtrado.

LM46481,000018F –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O trem de força do pulverizador contém uma bomba Conforme o fluxo da bomba aumenta, a rotação do
hidrostática traseira e dianteira, (4) motores eixo de saı́da do motor da roda aumenta, assim como
hidrostáticos de deslocamento variável de duas a velocidade de avanço. O interruptor seletor da faixa
posições e (4) acionamentos finais planetários. As de velocidade controla as válvulas eletro-hidráulicas
bombas hidrostáticas traseira e dianteira são nos motores da roda para mudar o deslocamento do
montadas em série, acionadas pelo motor através de fluxo de óleo nos motores para criar (4) as faixas de
um eixo de acionamento telescópico. As bombas velocidade.
hidrostáticas dianteira e traseira em série são de
deslocamento variável e são controladas pelo NOTA: A Bomba Hidrostática Dianteira fornece óleo
operador com a alavanca hidrostática. Os motores para os motores da roda Traseira Direita e
hidrostáticos das rodas são de duas posições, de Dianteira Esquerda. A Bomba Hidrostática 250
deslocamento variável para propiciar as (4) faixas de Traseira fornece óleo para os motores da roda 15B
velocidade controladas pelo operador com um Traseira Esquerda e Dianteira Direita. 1
interruptor seletor.

LM46481,0000190 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O sistema do trem de força do pulverizador consiste posições e (4) acionamentos finais planetários. As
de um reservatório compartilhado com o sistema bombas hidrostáticas traseira e dianteira são
hidráulico auxiliar, bombas de deslocamento variável montadas em série, acionadas pelo motor através de
dianteira e traseira em série acionadas pelo motor, um eixo de acionamento telescópico. As bombas
motores de acionamento hidrostático de deslocamento hidrostáticas dianteira e traseira em série são de
variável de duas posições, freios de serviço e deslocamento variável e são controladas pelo
acionamentos finais planetários com freios de operador com a alavanca hidrostática. Os motores
estacionamento internos. hidrostáticos das rodas são de duas posições, de
deslocamento variável para propiciar as (4) faixas de
O trem de força do pulverizador contém uma bomba velocidade controladas pelo operador com um
hidrostática traseira e dianteira, (4) motores interruptor seletor.
hidrostáticos de deslocamento variável de duas

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–1/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=977
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

C
D

G E

250
15B
2

–UN–15JAN02

K
L J
M
N59167

N59167

A—Tela de Controle D—Agitação Máxima H—Motor Hidrostático de 2 J—Sensor de Velocidade


B—Solenóide de Mudança do E—Agitação Mı́nima Posições K—Pressão de Carga
Motor F—Pistão de Controle do I—Válvula de Transporte de L—Óleo de Retorno
C—Pistão de Controle do Ângulo Mı́nimo Esfera M—Motor Hidrostático
Ângulo Máximo G—Orifı́cio de Velocidade de
Mudança

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–2/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=978
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Funcionamento do Motor Hidrostático

Faixa de Mudança Solenóides de Mudança Solenóides de Mudança Deslocamento/Ângulo Deslocamento/Ângulo


Dianteiros Traseiros da Placa Oscilante da Placa Oscilante
Dianteira Traseira
1 DESLIGAR DESLIGAR 15,4/49,5 cc 17.0/55.0
2 LIGAR DESLIGAR 7,0/22,0 cc 17.0/55.0
3 DESLIGAR LIGAR 15,4/49,5 cc 7.0/22.0
4 LIGAR LIGAR 7.0/22.0 7.0/22.0

Quatro motores hidrostáticos são montados nos hidrostática for tirada do neutro, o motor deveria partir
acionamentos finais para cada roda. Um eixo interno em baixa rotação e com torque máximo.
conecta cada motor ao acionamento final. Os motores
são de deslocamento variável de duas posições. O Com voltagem no solenóide, a pressão de controle é
controle da faixa de velocidade usa um solenóide direcionada para o pistão de controle de ângulo
elétrico acionado por uma válvula hidráulica de três mı́nimo (5). Portanto, quando a alavanca hidrostática
vias para levar a pressão do sistema para um dos for tirada do neutro, o motor deverá partir em alta
pistões de controle de ângulo de agitação do motor. O rotação e com torque mı́nimo.
motor é normalmente mantido em seu deslocamento
máximo (baixa rotação). A energização do solenóide Funcionamento do Motor em Baixa Rotação
fará com que a agitação do motor vá para o (Avanço e Reversão)
deslocamento mı́nimo (alta rotação).
Sem voltagem no solenóide, a pressão de controle
A tabela anterior mostra como a energização de várias (pressão alta da válvula de transporte de esfera) é
combinações de solenóides de mudança afeta o direcionada para o pistão de controle de ângulo
deslocamento total do motor do sistema. Os dois máximo (3). Conforme o operador move a alavanca
motores dianteiros têm ângulos da placa oscilante de hidrostática, a rotação do motor se alterará em 250
15,4 ou 7,0 graus. Os dois motores traseiros têm resposta à alteração na vazão da bomba hidrostática. 15B
ângulos da placa oscilante de 17,0 ou 7,0 graus. 3
Funcionamento do Motor em Alta Rotação (Avanço
Operação em Neutro e Reversão)

Com a alavanca hidrostática em neutro, a válvula de Com voltagem no solenóide, a pressão de controle
transporte de esfera (9) envia pressão do circuito (pressão alta da válvula de transporte de esfera) é
fechado, pressão de carga quando em neutro, ao direcionada para o pistão de controle de ângulo
solenóide. Sem voltagem no solenóide, a pressão de mı́nimo (5). Conforme o operador move a alavanca
controle é direcionada para o pistão de controle de hidrostática, a rotação do motor se alterará em
ângulo máximo (3). Portanto, quando a alavanca resposta à alteração na vazão da bomba hidrostática.

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–3/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=979
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática
N55046 –UN–13SEP00

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–4/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=980
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A—Bomba Hidrostática F—Motor Esquerdo Traseiro L—Para a Válvula de Controle N—Pressão Alta do Óleo
Dianteira G—Reservatório de Tração Direita O—Óleo de Pressão de Carga
B—Bomba Hidrostática H—Refrigerador de Óleo (Opcional) P—Óleo a Baixa Pressão
Traseira I—Válvula de Impulso Reverso M—Para a Válvula de Controle Q—Válvula de Controle de
C—Motor Direito Traseiro J—Da Bomba do Sensor de de Tração Esquerda Deslocamento
D—Motor Direito Dianteiro Carga Auxiliar (Opcional)
E—Motor Esquerdo Dianteiro K—Para a Válvula do Freio de
Estacionamento

Operação de Avanço do Sistema Hidrostático mantendo a placa oscilante na posição selecionada


até que a alavanca de controle seja movida
Quando a alavanca hidro for empurrada para frente a novamente.
partir do neutro, o cabo de controle irá mover a
alavanca da válvula de controle de deslocamento (Q). O óleo à alta pressão (N) flui da bomba hidrostática
A alavanca move o carretel da posição neutra. O óleo dianteira (A) para um T onde é direcionado para o
da pressão de carga (O) pode então fluir através da motor dianteiro esquerdo (E) e para o motor traseiro
válvula de retenção do orifı́cio e até um lado do servo direito (C). O óleo à alta pressão (N) flui da bomba
cilindro. O orifı́cio da válvula de retenção mede a hidrostática Traseira (B) para um T onde é direcionado
vazão para evitar a alteração brusca do deslocamento para o motor dianteiro Direito (D) e para o motor
e da velocidade. Uma passagem furada no centro da traseiro esquerdo (F). O óleo a alta pressão força os
haste mantém a conexão com o circuito de retorno em pistões do motor a se moverem e o eixo de saı́da a
cada extremidade da haste. girar. O eixo de saı́da gira as engrenagens planetárias
do acionamento final e move a máquina para frente.
Conforme o pistão do servo cilindro se move, a placa Mover a alavanca hidro mais para a frente aumenta o
oscilante também se move se a regulagem do deslocamento da bomba que por sua vez, aumenta a
limitador de pressão não for alcançada. A placa velocidade da máquina. O óleo de retorno do motor,
oscilante inclinada faz com que os pistões da bomba que está aproximadamente à mesma pressão da
se movimentem, criando fluxo de óleo e pressão alta pressão de carga, é direcionado de volta à bomba
no circuito para os motores. Quando a placa oscilante completando o circuito fechado hidrostático. 250
15B
atinge o ângulo em que a alavanca hidro foi
5
posicionada, uma ligação de retorno move a haste da As válvulas multifunção protegem os circuitos do
válvula de controle de volta para a posição neutra. motor contra pressão alta e cavitação. Consulte
Isso retém o óleo nos dois lados do servo cilindro operação da válvula multifunção neste grupo.

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–5/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=981
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Operação de Avanço das Válvulas Multifunção G


E H I
Existem duas válvulas multifunção usadas em cada
bomba hidrostática, uma para cada pórtico de pressão da
bomba. As válvulas apresentam três funções: limitação de

–UN–22FEB99
pressão, alı́vio de pressão alta e válvula de retenção. As
funções de limitação de pressão e de alı́vio de pressão
alta funcionam na porta pressurizada e a função de
F

N42193GB
válvula de retenção funciona na porta que é o lado do
retorno do circuito fechado. N42193GB

FUNÇÃO LIMITADORA DE PRESSÃO Função Limitadora de Pressão

G
A pressão alta é detectada na parte inferior do cartucho
multifunção (G) através do cabeçote móvel de alı́vio da F
E
pressão alta (E) até a cavidade da mola pequena inferior
(F) e o cabeçote móvel do limitar de pressão (H). Quando
a pressão limite for alcançada, o cabeçote móvel limitador
sai do seu assento contra a força da mola grande (I). Isso
permite que o óleo sob pressão flua para dentro do
circuito de pressão de carga. Quando a pressão alta cai
H
abaixo do ajuste de pressão do limitador ajustável, o
cabeçote móvel interno se fecha novamente. A

–UN–08MAR99
Quando a função limitadora de pressão for ativada, o óleo B
sob pressão flui para dentro do circuito do servo. Isso fará
com que o servo pistão mova a placa oscilante para uma C
250

N42193GA
15B posição vertical, desengatando a bomba. D
N42193GA
6
FUNÇÃO DE ALÍVIO DE PRESSÃO ALTA
Função de Alı́vio de Alta Pressão

Conforme o óleo sob pressão flui através do cabeçote A—Pressão Alta do Óleo
móvel do limitador de pressão (H) aumenta, a pressão na B—Óleo de Pressão de Carga
cavidade da mola pequena (F) se torna menor do que a C—Óleo de Pressão de Carga Reduzido
D—Óleo de Retorno
pressão que entra no cartucho (G). Quando a diferença
E—Cabeçote Móvel de Alı́vio de Alta Pressão
de pressão ultrapassa a força da mola pequena, o F—Mola Pequena
cabeçote móvel de alı́vio de pressão alta (E) se move G—Cartucho Multifunção
para dentro do cartucho. O óleo sob pressão pode agora H—Cabeçote Móvel Limitador de Pressão
fluir para dentro do circuito de pressão de carga. I—Mola Grande

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–6/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=982
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

250
15B
7

TM2127 (12JUN03) 250-15B-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=983
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

FUNÇÃO DA VÁLVULA DE RETENÇÃO F


E
A função da válvula de retenção funciona como um
dispositivo que acrescenta óleo ao circuito fechado
hidrostático. Um pouco de óleo é perdido na lubrificação e
refrigeração e deve ser reposto.

Quando a pressão do lado do retorno do circuito fechado


cair abaixo da pressão de carga, a perda de óleo no A
circuito fechado é indicada. A pressão de carga presente

–UN–22FEB99
no lado do cartucho multifunção levanta o cabeçote móvel B
da válvula de retenção (F), que, por sua vez, levanta o
cabeçote móvel de pressão alta (E) contra a mola C
pequena. Isso permite que o óleo sob pressão de carga

N42193FZ
N42193FZ D
entre no circuito fechado.

Quando a pressão no circuito fechado aumenta, a


pressão na cavidade da mola pequena também aumenta. A—Pressão Alta do Óleo
B—Óleo de Pressão de Carga
Esse aumento de pressão junto com a força da mola C—Óleo de Pressão de Carga Reduzido
pequena fecha a válvula de retenção. D—Óleo de Retorno
E—Cabeçote Móvel de Alı́vio de Alta Pressão
F—Cabeçote Móvel da Válvula de Retenção

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–7/15


250
15B
8

TM2127 (12JUN03) 250-15B-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=984
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

250
15B
9

TM2127 (12JUN03) 250-15B-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=985
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática
N55045 –UN–13SEP00

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–8/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=986
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A—Bomba Hidrostática H—Refrigerador de Óleo M—Para a Válvula de Controle Q—Válvula de Alı́vio de


Dianteira I—Válvula de Impulso Reverso de Tração Esquerda Pressão Alta (Válvula
B—Bomba Hidrostática J—Da Bomba do Sensor de (Opcional) Multifunção de Dois
Traseira Carga Auxiliar N—Óleo de Pressão de Carga Estágios)
C—Motor Direito Traseiro K—Para a Válvula do Freio de O—Óleo de Pressão da Bomba
D—Motor Direito Dianteiro Estacionamento do Sensor de Carga
E—Motor Esquerdo Dianteiro L—Para a Válvula de Controle Auxiliar
F—Motor Esquerdo Traseiro de Tração Direita P—Válvula de Alı́vio de
G—Reservatório (Opcional) Pressão Alta (Válvula
Multifunção de Dois
Estágios)

Auxı́lio da Reversão Hidrostático de retenção. (Essas são as mesmas funções da


válvula multifunção.) A válvula de retenção tem o
O recurso de auxı́lio hidrostático é automaticamente mesmo funcionamento do que a válvula multifunção.
disponibilizado sempre que o pulverizador estiver na
primeira ou na segunda faixa de velocidade e o Existem duas pressões de alı́vio de operação
hidrostático estiver em reversão. A pressão mais alta diferentes na válvula multifunção de dois estágios. A
da válvula de alı́vio hidrostática fornece capacidade primeira em 32.405 kPa (4700 psi) e a segunda em
adicional ao dar ré em subidas e desatolar a máquina. 44.820 kPa (6500 psi).
Quando o manı́pulo hidro for movido para reversão,
um interruptor se fechará e permitirá que a voltagem A pressão de alı́vio menor ocorre quando o operador
atinja o solenóide de auxı́lio hidro (I) se o operador move a alavanca hidro da posição de neutro para a
tiver selecionado a primeira ou a segunda faixa de posição de avanço. A pressão de alı́vio menor
velocidade. também ocorre na terceira e na quarta faixa de
velocidade ao se mover a alavanca hidro da posição
Quando a válvula de auxı́lio de reversão (I) for neutra para a posição de reversão.
acionada, a pressão do sensor de carga auxiliar (O)
do sistema hidráulico será direcionada para as A pressão de alı́vio maior ocorre na primeira e na 250
válvulas multifunção de dois estágios e para as segunda faixa de velocidade quando o operador move 15B
válvulas de alı́vio de alta pressão (P e Q). O a alavanca hidro de neutro para a posição de percurso 11
funcionamento detalhado da válvula multifunção de de reversão. Quando a alavanca hidro vai para a
dois estágios é apresentado neste grupo. posição de reversão, ela aciona um interruptor (no
console da alavanca hidro) que altera a válvula
Válvula Multifunção de Dois Estágios (Operação de multifunção de dois estágios para a maior pressão de
Reversão) alı́vio.

Cada pórtico de pressão do lado inverso da bomba A pressão de alı́vio maior fornece um auxı́lio hidro
hidrostática usa uma válvula multifunção de dois extra para usar ao reforçar em ladeiras ı́ngremes ao
estágios. Essa válvula apresenta três funções: tentar desatolar a máquina.
limitação de pressão, alı́vio de pressão alta e válvula

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–9/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=987
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A E D
G

–UN–15JAN02
C
B
H
F

N59168
N59168

A—Válvula de Auxı́lio de D—Mola G—Para o Reservatório de H—Para Outra Válvula


Reversão Hidro E—Troque o Carretel Óleo Hidráulico Multifunção de Dois
B—Óleo Pressurizado F—Da Bomba de Óleo Estágios
C—Válvula Multifunção de Hidráulico Auxiliar
Dois Estágios

Sem Pressão de Alı́vio Auxiliar (Reversão) carretel (E) e comprima a mola (D) da válvula
multifunção de dois estágios (C). Isso permite que a
Quando o interruptor para auxı́lio da reversão não válvula multifunção permaneça no ajuste de pressão
estiver ativado, o solenóide da válvula de auxı́lio hidro inferior. O ajuste da pressão de alı́vio inferior é de
(A) não é energizado. Isso evita que o óleo 32.405 kPa (4700 psi).
250 pressurizado (B) da bomba hidráulica auxiliar altere o
15B
12

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–10/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=988
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

250
15B
13

TM2127 (12JUN03) 250-15B-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=989
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A
G

B
E C D

–UN–15JAN02
F H

N59169

N59169
A—Válvula de Auxı́lio de D—Mola G—Para o Reservatório de H—Para Outra Válvula
Reversão Hidro E—Válvula Multifunção de Óleo Hidráulico Multifunção de Dois
B—Óleo Pressurizado Dois Estágios Estágios
C—Bobina F—Da Bomba Hidráulica
Auxiliar

250 Pressão de Alı́vio Auxiliar (Reversão) que o óleo pressurizado (B) da bomba auxiliar altere o
15B carretel (C) e comprima a mola (D) na válvula
14
Quando o interruptor para o auxı́lio de reversão for multifunção de dois estágios (E). Quando o carretel é
ativado (alavanca hidro na posição de reversão e o alterado e a mola é comprimida a válvula multifunção
interruptor da faixa de velocidade na primeira ou na de dois estágios está no ajuste de alı́vio de pressão
segunda faixa de velocidade), o solenóide da válvula mais alto. O ajuste da pressão de alı́vio superior é de
de auxı́lio hidro (A) será energizado, o que permite 44.820 kPa (6500 psi).

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–11/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=990
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

250
15B
15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=991
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática
N55044 –UN–13SEP00

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–12/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=992
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A—Bomba Hidrostática H—Refrigerador de Óleo M—Para a Válvula de Controle R—Válvula de Transporte


Dianteira I—Válvula de Impulso Reverso de Tração Esquerda S—Válvula de Alı́vio da
B—Bomba Hidrostática J—Da Bomba do Sensor de (Opcional) Pressão de Carga
Traseira Carga Auxiliar N—Óleo de Pressão de Carga T—Válvula de Alı́vio da
C—Motor Direito Traseiro K—Para a Válvula do Freio de O—Óleo a Baixa Pressão Pressão de Carga Neutra
D—Motor Direito Dianteiro Estacionamento P—Válvula de Transporte U—Válvula de Alı́vio da
E—Motor Esquerdo Dianteiro L—Para a Válvula de Controle Q—Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga Neutra
F—Motor Esquerdo Traseiro de Tração Direita Pressão de Carga
G—Reservatório (Opcional)

Circuito de Refrigeração do Motor Dianteiro As válvulas de alı́vio de pressão de carga (Q e S) são


ajustadas para abrir em pressões menores do que a
O óleo no circuito fechado retorna às bombas válvula de alı́vio de pressão de carga neutra (T e U)
hidrostáticas (A e B) dos motores sob pressão de nas bombas hidrostáticas. Quando o operador move a
carga (N). As válvulas de transporte (P e R) nos alavanca hidrostática para neutro, as válvulas de
motores dianteiros são movidas pela alta pressão e transporte (P e R) não têm mais óleo à alta pressão
permitem que as válvulas de alı́vio de pressão de para a pressão piloto e são centralizadas pelas molas.
carga (Q e S) forneçam fluxo de óleo de lavagem do Isto bloqueia as válvulas de alı́vio de pressão de carga
circuito para refrigerar a uma taxa controlada de 7 (Q e S) e interrompe o fluxo de refrigeração. As
Lpm (1.8 gpm). Isto permite que o óleo flua para o válvulas de alı́vio de pressão de carga (T e U)
interior do alojamento do motor dianteiro e que, em controlam a pressão de carga quando estão em
seguida, retorne para o refrigerador de óleo (H) e para neutro.
o reservatório (G).

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–13/15


250
15B
17

TM2127 (12JUN03) 250-15B-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=993
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática
N54946 –UN–13SEP00

Continua na próxima página LM46481,0000191 –54–07AUG02–14/15

TM2127 (12JUN03) 250-15B-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=994
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A—Bomba Hidrostática F—Motor Esquerdo Traseiro L—Para a Válvula de Controle N—Óleo de Pressão de Carga
Dianteira G—Reservatório de Tração Direita O—Óleo a Baixa Pressão
B—Bomba Hidrostática H—Refrigerador de Óleo (Opcional) P—Pastilhas
Traseira I—Válvula de Impulso Reverso M—Para a Válvula de Controle Q—Haste Seletora Sólida
C—Motor Direito Traseiro J—Da Bomba do Sensor de de Tração Esquerda R—Haste Seletora Sólida
D—Motor Direito Dianteiro Carga Auxiliar (Opcional)
E—Motor Esquerdo Dianteiro K—Para a Válvula do Freio de
Estacionamento

Circuito de Refrigeração do Motor Traseiro Os orifı́cios (P) são necessários para que a pressão
de carga seja mantida. O entupimento dos orifı́cios
Os dois motores traseiros têm hastes seletoras sólidas não causa nenhum sintoma imediato no desempenho
(Q e R) sem fluxo de óleo após a haste seletora. mas interrompe o fluxo de óleo de refrigeração através
do motor afetado.
A refrigeração nos motores traseiros é feita pelo envio
da pressão de carga (N) da bomba hidrostática O fluxo de dreno da pressão baixa de cada motor é
traseira (B) através dos orifı́cios (P) para cada motor uma combinação do fluxo de óleo através do orifı́cio e
traseiro. O óleo de pressão baixa (O) do dreno do o vazamento interno do motor. Portanto, medir o fluxo
motor retorna ao refrigerador de óleo (H) e ao de dreno de um motor é muito eficaz para determinar
reservatório (G). a condição do motor.

LM46481,0000191 –54–07AUG02–15/15
250
15B
19

TM2127 (12JUN03) 250-15B-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=995
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Diagrama do Acionamento Hidrostático


N58172 –UN–11SEP01

K L J

O N

E D

F B C

N
M

4710 Hydro JIC Schematic MY 2002


Sep 10, 2001 - 08:01 / RFB N58172
LM46481,0000192 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15B-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=996
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

A—P2 - Bomba Hidrostática F—M3 - Motor Esquerdo K—Para a Válvula do Freio de N—Válvula de Controle de
Dianteira Traseiro Estacionamento Deslocamento
B—P4 - Bomba Hidrostática G—R1 - Reservatório de Óleo L—V7 - Para a Válvula de O—F1/F2 - Filtros de Óleo de
Traseira H—H1 - Refrigerador de Óleo Controle de Tração Direita Pressão de Carga
C—M4 - Motor Direito Traseiro I—V5 - Válvula de Auxı́lio de (Opcional) P—Receptáculo de
D—M2 - Motor Direito Reversão M—V6 - Para a Válvula de Diagnóstico da Pressão de
Dianteiro J—Da Bomba do Sensor de Controle de Tração Carga
E—M1 - Motor Esquerdo Carga Auxiliar Esquerda (Opcional)
Dianteiro

LM46481,0000192 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

LM46481,0000193 –54–07AUG02–1/1

Problema do Acionamento Hidrostático

– – –1/1
250
15B
21
1 Filtro e Teste do Nı́vel Substitua os (2) filtros hidrostáticos e o filtro hidráulico. SIM: VÁ PARA 2
de Óleo
Verifique o tipo correto e a quantidade de óleo no reservatório. NÃO: Troque o óleo ou
encha o reservatório
Ele está ok? novamente, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

2 Teste de O desempenho está bom, mas a Advertência de Cuidado aparece no mostrador do SIM: VÁ PARA 7
Superaquecimento SPRAYSTAR e o alarme soa ou o superaquecimento está evidente através da
descoloração da tinta dos componentes? NÃO: VÁ PARA 3

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=997
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

3 Teste de O pulverizador permanece imóvel quando a alavanca de controle hidrostático é SIM: O pulverizador não
Desempenho movida em uma das direções? se move em nenhuma
Hidrostático direção.

VÁ PARA 10

NÃO: O pulverizador se
move para frente ou para
trás.

VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Teste de O desempenho do pulverizador está bom em uma direção mas a direção oposta tem SIM: O pulverizador tem
Desempenho um desempenho ruim ou não tem movimento nenhum? desempenho ruim em
Hidrostático UMA direção.

VÁ PARA 24

NÃO: O pulverizador tem


desempenho ruim nas
DUAS direções.

VÁ PARA 5

– – –1/1
250
15B
22
5 Teste de O pulverizador se move nas duas direções mas falta energia e desempenho em SIM: Falta de energia no
Desempenho ambas as direções? pulverizador e
Hidrostático desempenho nas DUAS
direções.

VÁ PARA 30

NÃO: VÁ PARA 6

– – –1/1

6 Teste do Neutro O pulverizador pára quando a alavanca de controle hidrostático está na posição SIM: FEITO
Hidrostático neutra?
NÃO: O pulverizador se
move quando a alavanca
de controle está em
neutro.

VÁ PARA 46

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=998
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

7 Verifique a Pressão Verifique e registre a pressão de carga neutra nas bombas Hidro Dianteira e Traseira. SIM: VÁ PARA 8
de Carga
Consulte Teste da Pressão de Carga Hidrostática na Seção 250 - Grupo 10 NÃO: Ajuste a pressão
Procedimentos de Teste e Ajustes. de carga para as Bombas
Hidro Dianteira e
A pressão de carga está entre 2.585 e 2.655 kPa (375-385 psi)? Traseira.

VÁ PARA 3

– – –1/1

8 Teste da Pressão da Instale o manômetro no bujão de dreno da caixa do motor. SIM: Drene o reservatório
Caixa Hidrostática e verifique se há restrição
Dê partida no motor, opere em marcha lenta alta. no circuito do refrigerador
soprando ar através das
A restrição no circuito do refrigerador fará com que a pressão seja de 310 kPa (45 psi) mangueiras e do
com a válvula de derivação aberta. As pressões tı́picas serão muito mais baixas. refrigerador.

A pressão é de 310 kPa (45 psi) ou maior? VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1
250
15B
23
9 Teste da Válvula de Instale o analisador de fluxo em linha na mangueira de retorno do refrigerador no SIM: A válvula de
Derivação do reservatório. derivação do refrigerador
Refrigerador está funcionando
Abra a válvula de carga, dê partida no motor, marcha lenta alta. adequadamente.
Portanto, substitua o
Feche lentamente a válvula de carga para aumentar a pressão (não ultrapasse 310 refrigerador.
kPa [45 psi]).
VÁ PARA 3
O fluxo cai significativamente antes de atingir 310 kPa (45 psi)?
NÃO: Repare a válvula
de derivação do
refrigerador na bomba de
carga ou substitua a
bomba de carga.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=999
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

10 Teste do Cabo de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 11
Controle
Verifique se as alavancas de controle hidrostático da bomba dianteira e traseira se NÃO: Repare ou
movimentam quando a alavanca de controle hidro na cabine é movida. substitua o cabo,
conforme necessário.
As alavancas de controle da bomba hidrostática se movem?
VÁ PARA 3

– – –1/1

11 Teste de Cavitação Ouça a bomba hidrostática. SIM: VÁ PARA 12


da Bomba
Há um som agudo intenso de cavitação? NÃO: VÁ PARA 13

– – –1/1

12 Teste da Mangueira Verifique se há vazamento de ar e restrições nas linhas de sucção das bombas de SIM: VÁ PARA 13
de Sucção carga dianteira e traseira.
NÃO: Conserte ou
Ele está ok? substitua conforme
necessário.

250 VÁ PARA 13


15B
24

– – –1/1

13 Teste da Pressão de Execute o seguinte teste com o óleo na temperatura de operação. SIM: VÁ PARA 16
Carga Neutra
Verifique a pressão de carga neutra da bomba hidrostática traseira e dianteira. NÃO: VÁ PARA 14

Consulte Teste da Pressão de Carga Hidrostática na Seção 250 - Grupo 10


Procedimentos de Teste e Ajustes

Verifique e registre a pressão de carga com a alavanca de controle hidrostática em


neutro e o motor a 1.800 rpm.

A pressão de carga é de pelo menos 2.585 a 2.655 kPa (375 - 385 psi)?

– – –1/1

14 Teste da Válvula de Substitua a válvula de alı́vio da pressão de carga neutra localizada no conjunto da SIM: VÁ PARA 3
Alı́vio da Pressão de bomba hidrostática com a pressão de carga incorreta.
Carga Neutra NÃO: VÁ PARA 15
Repita o teste da pressão de carga enquanto estiver em neutro.

A pressão de carga está boa agora?


– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1000
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

15 Teste do Verifique o encanamento da entrada da bomba de carga das bombas de carga SIM: VÁ PARA 16
Encanamento da hidrostática dianteira e traseira.
Entrada da Bomba NÃO: Conserte ou
de Carga Ele está ok? substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 3

– – –1/1

16 Teste da Pressão de Verifique e registre a pressão de carga com a alavanca de controle hidrostático para SIM: VÁ PARA 20
Carga Sob Carga frente e, em seguida, enquanto estiver em reversão.
NÃO: VÁ PARA 17
Consulte o Teste da Pressão de Carga de Avanço e Reversão na Seção 250 - Grupo
10 Procedimentos de Teste e Ajustes

A pressão de carga é de pelo menos 2240 - 2585 kPa (325 -375 psi)?

– – –1/1
250
15B
25
17 Teste de Remova o bujão de dreno da caixa do motor das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: Repare ou substitua
Contaminação por traseira e remova uma pequena amostra de óleo. o motor da roda e os
Partı́culas conjuntos da bomba que
Remova os filtros da bomba de carga hidrostática dianteira e traseira e o filtro do óleo têm contaminação por
hidráulico. Corte para abrir os filtros e inspecione. partı́culas.

Há contaminação por partı́culas? Lave o sistema inteiro


para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 3

NÃO: VÁ PARA 18

– – –1/1

18 Teste da Pressão de A pressão de carga estava baixa em neutro na bomba hidro dianteira e traseira? SIM: VÁ PARA 19
Carga
NÃO: VÁ PARA 22

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-25 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1001
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

19 Teste da Bomba de Remova e verifique se há escoriações na bomba de carga ou outros danos na bomba SIM: Repare ou substitua
Carga hidro que tenha tido baixa pressão de carga em neutro. os dois motores da roda
e os conjuntos da bomba
Ele está ok? do circuito hidro afetado.

Lave o sistema inteiro


para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 3

NÃO: Repare ou
substitua a bomba de
carga.

VÁ PARA 3

– – –1/1

20 Teste da Válvula Limpe e inspecione as válvulas de alı́vio multifunção das bombas hidro dianteira e SIM: VÁ PARA 21
Multifunção traseira.
NÃO: Repare ou
Estão ok? substitua as válvulas
multifunção.

250 VÁ PARA 3


15B
26

– – –1/1

21 Teste da Válvula de Remova as válvulas de controle de deslocamento manual das bombas hidro dianteira SIM: VÁ PARA 22
Controle de e traseira.
Deslocamento NÃO: Repare ou
Verifique se há desgaste ou danos nos carretéis e nas molas. substitua a válvula de
controle de deslocamento
Ele está ok? manual da bomba hidro
dianteira e traseira.

VÁ PARA 3

– – –1/1

22 Teste da Válvula de Substitua a válvula de alı́vio da pressão de carga localizada nos conjuntos do motor SIM: VÁ PARA 3
Alı́vio da Pressão de hidrostático da roda dianteira.
Carga NÃO: VÁ PARA 23
Repita o teste de pressão de carga para frente e para trás.

A pressão de carga é de pelo menos 2580 -2655 kPa (375 -385 psi)?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-26 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1002
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

23 Teste da Bomba de Verifique se há escoriações ou outros danos na bomba de carga da bomba hidro SIM: Repare ou substitua
Carga dianteira ou traseira com baixa pressão de carga. o motor e os conjuntos
da bomba.
Ele está ok?
Lave o sistema inteiro
para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 3

NÃO: Repare ou
substitua a bomba de
carga.

VÁ PARA 3

– – –1/1

24 Teste do Cabo de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 25
Controle
Verifique se as alavancas da válvula de controle de deslocamento das bombas hidro NÃO: Conserte ou
dianteira e traseira se movimentam quando a alavanca hidro na cabine é movida. substitua conforme
necessário.
As alavancas de controle da bomba hidrostática se movem?
VÁ PARA 4 250
15B
27

– – –1/1

25 Teste da Válvula de Troque as válvulas de alı́vio multifunção de avanço e reversão nas bombas hidro SIM: Limpe ou substitua
Alı́vio Multifunção dianteira e traseira de saı́da de avanço para reversão. as válvulas de alı́vio de
pressão multifunção.
O problema mudou para a outra direção?
VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 26

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-27 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1003
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

26 Teste da Pressão de Execute o seguinte teste com o óleo na temperatura de operação. SIM: Substitua as duas
Carga Sob Carga válvulas multifunção da
Se o teste de pressão não puder ser feito em condições de campo, então execute os bomba.
testes de pressão com os freios de serviço totalmente acionados, as rodas calçadas, o
freio de emergência acionado, motor a 1.800 rpm e o seletor de velocidade na quarta VÁ PARA 4
faixa.
NÃO: VÁ PARA 27
Consulte Teste da Pressão de Carga Hidrostática na Seção 250 - Grupo 10
Procedimentos de Teste e Ajustes

Se o teste for feito em condições de campo, use uma mangueira longa o suficiente
para que o indicador possa ser visto da cabine.

Verifique e registre a pressão de carga com o hidrostático para frente e, em seguida,


enquanto estiver em reversão.

A pressão de carga está subindo além de 2.690 kPa (390 psi) em uma direção?

– – –1/1

27 Teste da Pressão de A pressão de carga vai a zero em uma direção? SIM: Verifique se há
Carga Sob Carga bloqueio e molas
quebradas na válvula de
transporte do bloco dos
motores hidrostáticos
dianteiros.
250
15B Repare ou substitua a
28 válvula de transporte,
conforme necessário

VÁ PARA 4

NÃO: VÁ PARA 28


– – –1/1

28 Teste da Válvula de Remova e inspecione as válvulas de controle de deslocamento da bomba hidro SIM: VÁ PARA 29
Controle de dianteira e traseira.
Deslocamento NÃO: Repare a válvula
Inspecione as molas do carretel e as articulações. de controle de
deslocamento ou
As duas válvulas de controle de deslocamento estão boas? substitua-a pela bomba
hidro dianteira ou traseira
conforme a inspeção.

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-28 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1004
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

29 Teste de Remova o bujão de dreno da caixa do motor das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: Repare ou substitua
Contaminação por traseira e remova uma pequena amostra de óleo. o motor da roda e os
Partı́culas conjuntos da bomba que
Remova também os filtros da bomba de carga hidrostática dianteira e traseira. Corte têm contaminação por
para abrir os filtros e inspecione. partı́culas.

Há contaminação por partı́culas? Lave o sistema inteiro


para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 3

NÃO: Opere o
pulverizador com o
cliente para identificar o
sistema com problema
para diagnosticar e
reparar.

VÁ PARA 3

– – –1/1

30 Teste de Com o pulverizador na quarta faixa, o freio de emergência acionado, marcha lenta alta SIM: FEITO
Desempenho e o pedal do freio de serviço mantido pressionado, acione alavanca de controle
Hidrostático hidrostático para frente e para trás. NÃO: VÁ PARA 31

O motor responde com torque e rotação reduzidos?

– – –1/1
250
15B
29
31 Teste a Potência do O motor desenvolve potência e rotação máximas? SIM: VÁ PARA 32
Motor
NÃO: Reponha os filtros
de combustı́vel. Substitua
o filtro de ar se houver
fumaça de escape
presente.

VÁ PARA 30

– – –1/1

32 Teste de Cavitação Ouça a bomba hidrostática. SIM: VÁ PARA 33


da Bomba
Há um som agudo intenso de cavitação? NÃO: VÁ PARA 34

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-29 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1005
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

33 Teste da Mangueira Verifique se há vazamento de ar e restrições nas linhas de sucção das bombas de SIM: VÁ PARA 34
de Sucção carga dianteira e traseira.
NÃO: Conserte ou
Ele está ok? substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 30

– – –1/1

34 Teste da Pressão de Execute o seguinte teste com o óleo na temperatura de operação. SIM: VÁ PARA 37
Carga Neutra
Verifique a pressão de carga neutra da bomba hidrostática traseira e dianteira. NÃO: VÁ PARA 35

Consulte Teste da Pressão de Carga Hidrostática na Seção 250 - Grupo 10


Procedimentos de Teste e Ajustes

Verifique e registre a pressão de carga com a alavanca de controle hidrostática em


neutro e o motor a 1.800 rpm.

A pressão de carga é de pelo menos 2.585 a 2.655 kPa (375 - 385 psi)?

– – –1/1
250
15B
30
35 Teste da Válvula de Inspecione a válvula de alı́vio da pressão de carga localizada no conjunto da bomba SIM: VÁ PARA 30
Alı́vio da Pressão de hidrostática que estava fora da especificação. Repare ou substitua a válvula
Carga Neutra NÃO: VÁ PARA 36
Repita o teste da pressão de carga enquanto estiver em neutro.

A pressão de carga está boa agora?


– – –1/1

36 Teste do Verifique o encanamento da entrada da bomba de carga das bombas hidrostáticas SIM: VÁ PARA 37
Encanamento da dianteira e traseira.
Entrada da Bomba NÃO: Conserte ou
de Carga Ele está ok? substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 30

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-30 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1006
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

37 Teste da Pressão de Verifique e registre a pressão de carga com a alavanca de controle hidrostático para SIM: VÁ PARA 42
Carga Sob Carga frente e, em seguida, enquanto estiver em reversão.
NÃO: VÁ PARA 38
Consulte o Teste de Pressão de Carga de Avanço e Reversão Independente na
Seção 250 - Grupo 10 Procedimentos de Teste e Ajuste, para as bombas hidro
dianteira e traseira.

A pressão de carga é de pelo menos 2240 - 2585 kPa (325 -375 psi)?

– – –1/1

38 Teste de Remova o bujão de dreno da caixa do motor das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: Repare ou substitua
Contaminação por traseira e remova uma pequena amostra de óleo. o motor da roda e os
Partı́culas conjuntos da bomba que
Remova os filtros da bomba de carga hidrostática dianteira e traseira e o filtro do óleo têm contaminação por
hidráulico. Corte para abrir os filtros e inspecione. partı́culas no filtro de óleo
de carga.
Há contaminação por partı́culas?
Lave o sistema inteiro
para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 30

NÃO: Substitua os filtros.

VÁ PARA 39 250


15B
31

– – –1/1

39 Teste da Pressão de A pressão de carga estava baixa em neutro na bomba hidrostática dianteira e SIM: VÁ PARA 40
Carga traseira?
NÃO: VÁ PARA 41

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-31 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1007
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

40 Teste da Bomba de Verifique se há escoriações ou outros danos na bomba de carga da bomba SIM: Repare ou substitua
Carga hidrostática com baixa pressão de carga. o motor e os conjuntos
da bomba.
Ele está ok?
Lave o sistema inteiro
para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 30

NÃO: Repare ou
substitua a bomba de
carga.

VÁ PARA 30

– – –1/1

41 Teste da Válvula de Substitua a válvula de alı́vio da pressão de carga localizada no conjunto do motor SIM: VÁ PARA 30
Alı́vio da Pressão de hidrostático da roda dianteira da bomba hidrostática com baixa pressão de carga.
Carga NÃO: VÁ PARA 42
Repita o teste de pressão de carga para frente e para trás.

A pressão de carga é de pelo menos 2.585 a 2.655 kPa (375 - 385 psi)?
– – –1/1
250
15B
32
42 Teste da Válvula de Inspecione as válvulas de controle de deslocamento nas bombas hidrostáticas SIM: VÁ PARA 43
Controle de dianteira e traseira.
Deslocamento NÃO: Repare ou
Verifique se há molas quebradas ou carretéis danificados. substitua a válvula de
controle de deslocamento
Ele está ok? danificada.

VÁ PARA 30

– – –1/1

43 Teste de Pressão Verifique e registre a pressão alta em avanço e, em seguida, em reversão. SIM: O Pulverizador está
Alta funcionando
Consulte Teste do Limitador da Bomba Hidrostática na Seção 250 - Grupo 10 normalmente. Mude para
Procedimentos de Teste e Ajuste uma faixa de velocidade
mais baixa.
A pressão alta deve ser de 44.820 a 46.890 kPa (6500 - 6800 psi).
FEITO
A pressão está boa?
NÃO: VÁ PARA 44

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-32 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1008
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

44 Teste de Remova o bujão de dreno da caixa do motor das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: Repare ou substitua
Contaminação por traseira e remova uma pequena amostra de óleo. o motor da roda e os
Partı́culas conjuntos da bomba que
Remova também os filtros da bomba de carga hidrostática dianteira e traseira e o filtro têm contaminação por
do óleo hidráulico. Corte para abrir os filtros e inspecione. partı́culas no filtro de óleo
de carga.
Há contaminação por partı́culas?
Lave o sistema inteiro
para evitar uma falha
repetida.

VÁ PARA 30

NÃO: VÁ PARA 45


– – –1/1

45 Teste da Válvula de Limpe e inspecione as válvulas multifunção das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: VÁ PARA 3
Alı́vio Multifunção traseira.
NÃO: Substitua as duas
Estão ok? válvulas multifunção.

VÁ PARA 43
– – –1/1

46 Teste do Cabo de Verifique o ajuste do cabo de controle na válvula de controle de descolamento no SIM: VÁ PARA 47
Controle hidro dianteiro.
NÃO: Ajuste o cabo de
Ele está ok? controle.

VÁ PARA 3
– – –1/1
250
15B
33
47 Teste da Válvula de Remova a válvula de controle de deslocamento das bombas hidrostáticas dianteira e SIM: Execute o Teste de
Controle de traseira. Diferença de Pressão
Deslocamento Entre as Bombas
Verifique se há desgaste ou danos nos carretéis e nas molas de centragem. Hidrostáticas.

Ele está ok? VÁ PARA Seção 250 -


Testes e Diagnóstico do
Trem de Força -
Procedimentos de Teste
e Ajustes

VÁ PARA 3

NÃO: Repare ou
substitua o conjunto da
válvula de controle de
deslocamento manual.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15B-33 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1009
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

250
15B
34

TM2127 (12JUN03) 250-15B-34 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1010
Grupo 15C
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática
Breve Descrição

O recurso de auxı́lio de reversão hidrostático é estiver em reversão. A pressão mais alta da válvula de
automaticamente disponibilizado sempre que o alı́vio hidrostática fornece capacidade adicional ao dar
pulverizador estiver na primeira ou na segunda faixa ré em subidas e desatolar a máquina.
de velocidade e a alavanca de controle hidrostático

LM46481,0000194 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Para engatar o auxı́lio de reversão hidrostático, o para as válvulas multifunção de dois estágios no lado
pulverizador deve estar na primeira ou na segunda de reversão das bombas hidrostáticas dianteira e
faixa de velocidade e a alavanca de controle traseira. Um carretel nas válvulas multifunção de dois
hidrostático em reversão. Um solenóide é energizado estágios comprime a mola da pressão de alı́vio para
e envia a pressão de óleo da bomba hidráulica auxiliar aumentar o ajuste do alı́vio de pressão alta.

LM46481,0000195 –54–07AUG02–1/1
250
15C
1

TM2127 (12JUN03) 250-15C-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1011
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

Descrição Detalhada

O recurso de auxı́lio de reversão hidrostático é Válvula Multifunção de Dois Estágios (Operação de


automaticamente disponibilizado sempre que o Reversão)
pulverizador estiver na primeira ou na segunda faixa
de velocidade e a alavanca de controle hidrostático Cada pórtico de pressão do lado inverso da bomba
estiver em reversão. A pressão mais alta da válvula de hidrostática usa uma válvula multifunção de dois
alı́vio hidrostática fornece capacidade adicional ao dar estágios. Essa válvula apresenta três funções:
ré em subidas e desatolar a máquina. limitação de pressão, alı́vio de pressão alta e válvula
de retenção. (Essas são as mesmas funções da
Para engatar o auxı́lio de reversão hidrostático, o válvula multifunção.) A válvula de retenção tem o
pulverizador deve estar na primeira ou na segunda mesmo funcionamento do que a válvula multifunção.
faixa de velocidade e a alavanca de controle
hidrostático em reversão. Um solenóide é energizado Existem duas pressões de alı́vio de operação
e envia a pressão de óleo da bomba hidráulica auxiliar diferentes na válvula multifunção de dois estágios. A
para as válvulas multifunção de dois estágios no lado primeira em 28.960 kPa (4200 psi) e a segunda em
de reversão das bombas hidrostáticas dianteira e 44.820 kPa (6500 psi).
traseira. Um carretel nas válvulas multifunção de dois
estágios comprime a mola da pressão de alı́vio para A pressão de alı́vio inferior ocorre na terceira e quarta
aumentar o ajuste do alı́vio de pressão alta. faixa de velocidade quando o operador move a
alavanca de controle hidrostático da posição neutra
Auxı́lio da Reversão Hidrostático para a posição de reversão.

O recurso de auxı́lio hidrostático é automaticamente A pressão de alı́vio maior ocorre na primeira ou na


disponibilizado sempre que o pulverizador estiver na segunda faixa de velocidade quando o operador move
primeira ou na segunda faixa de velocidade e a a alavanca de controle hidrostático de neutro para a
alavanca de controle hidrostático estiver em reversão. posição de percurso de reversão. Quando a alavanca
250
15C A pressão mais alta da válvula de alı́vio hidrostática hidro vai para a posição de reversão, ela engata um
2 fornece capacidade adicional ao dar ré em subidas e interruptor (no console da alavanca hidro) que
desatolar a máquina. Quando o manı́pulo de controle energiza o solenóide da válvula de auxı́lio de reversão
hidrostático for movido para reversão, um interruptor hidro. A pressão de óleo da bomba hidráulica auxiliar
se fecha e permite que a voltagem atinja o solenóide é direcionada para a válvula multifunção de dois
de auxı́lio de reversão hidro se o operador tiver estágios e muda a válvula para a pressão de alı́vio
selecionado a primeira ou a segunda faixa de mais alta.
velocidade.
A pressão de alı́vio maior fornece um auxı́lio hidro
Quando a válvula de auxı́lio de reversão for acionada, extra para usar ao andar em marcha a ré em ladeiras
a pressão de óleo da bomba hidráulica auxiliar será ı́ngremes ou ao tentar desatolar a máquina.
direcionada para as válvulas de alı́vio de pressão alta
das válvulas multifunção de dois estágios. O
funcionamento detalhado da válvula multifunção de
dois estágios é apresentado neste grupo.

Continua na próxima página LM46481,0000196 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 250-15C-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1012
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

A E D
G

–UN–15JAN02
C
B
H
F

N59168
N59168

A—V5 - Solenóide da Válvula D—Mola G—Para o Reservatório de H—Para Outra Válvula


de Auxı́lio do Hidro E—Troque o Carretel Óleo Hidráulico Multifunção de Dois
B—Óleo Pressurizado F—Da Bomba de Óleo Estágios
C—Válvula Multifunção de Hidráulico
Dois Estágios

Sem Pressão de Alı́vio Auxiliar de Reversão carretel (E) e comprima a mola (D) da válvula
multifunção de dois estágios (C). Isso permite que a
Quando o interruptor para auxı́lio da reversão não válvula multifunção permaneça no ajuste de pressão
estiver ativado, o solenóide da válvula de auxı́lio hidro inferior. O ajuste da pressão de alı́vio inferior é de
(A) não é energizado. Isso evita que o óleo 28.960 kPa (4200 psi).
pressurizado (B) da bomba hidráulica auxiliar altere o 250
15C
3

Continua na próxima página LM46481,0000196 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 250-15C-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1013
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

A
G

B
E C D

–UN–15JAN02
F H

N59169

N59169
A—V5 - Solenóide da Válvula D—Mola F—Da Bomba Hidráulica H—Para Outra Válvula
de Auxı́lio do Hidro E—Válvula Multifunção de G—Para o Reservatório de Multifunção de Dois
B—Óleo Pressurizado Dois Estágios Óleo Hidráulico Estágios
C—Bobina

Pressão de Alı́vio Auxiliar de Reversão óleo pressurizado (B) da bomba auxiliar altere o
250 carretel (C) e comprima a mola (D) na válvula
15C
4
Quando o interruptor para o auxı́lio de reversão for multifunção de dois estágios (E). Quando o carretel é
ativado (alavanca hidro na posição de reversão e a alterado e a mola é comprimida a válvula multifunção
primeira ou a segunda faixa de velocidade de dois estágios está no ajuste de alı́vio de pressão
selecionada), o solenóide da válvula de auxı́lio mais alto. O ajuste da pressão de alı́vio superior é de
hidrostático (A) será energizado, o que permite que o 44.820 kPa (6500 psi).

LM46481,0000196 –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 250-15C-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1014
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

250
15C
5

TM2127 (12JUN03) 250-15C-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1015
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

Diagrama Hidráulico do Auxı́lio de Reversão Hidrostático

P
250
15C
6
G

(T) (P)

F
C
–UN–03OCT01

Hydro Reverse Boost Hydraulic Schematic


N58493

Oct 3, 2001 - 12:53 /RFB N58492

Continua na próxima página LM46481,0000197 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15C-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1016
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

A—R1 - Reservatório de Óleo D—P4 - Bomba Hidrostática F—P2 - Bomba Hidrostática H—Pressão do Óleo Hidráulico
Hidráulico/Hidrostático Traseira Dianteira Auxiliar até a Válvula de
B—P5 - Bomba Hidráulica E—V4 - Válvula Multifunção de G—V2 - Válvula Multifunção de Interferência do Sensor de
Auxiliar Reversão Dupla, Bomba Reversão Dupla, Bomba Carga - V11
C—V5 - Válvula Solenóide de Hidrostática Traseira Hidrostática Dianteira
Auxı́lio de Reversão
Hidrostática

LM46481,0000197 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico Hidráulico do Auxı́lio de


Reversão

LM46481,0000198 –54–07AUG02–1/1

Problema do Auxı́lio de Reversão

– – –1/1
250
15C
7
1 Teste do Auxı́lio de Vá para Teste da Pressão do Limitador da Bomba Hidrostática na Seção 250 - Grupo SIM: FEITO
Reversão Hidrostático 10 Procedimentos de Teste e Ajuste.
NÃO: As pressões de
Execute a parte de Pressão do Limitador da Bomba de Auxı́lio de Reversão e auxı́lio de reversão das
Reversão do teste. bombas hidráulicas
Dianteira e Traseira estão
Registre as pressões de reversão na primeira e segunda faixa de velocidade. baixas.

NOTA: A bomba hidrostática dianteira fornece óleo hidrostático aos motores dianteiro VÁ PARA 2
esquerdo e traseiro direito da roda. A bomba hidrostática traseira fornece óleo
hidrostático aos motores dianteiro direito e traseiro esquerdo da roda. NÃO: Somente a pressão
indicada no motor da
As pressões do acionamento hidrostático em reversão com auxı́lio estão de acordo as roda traseira esquerda
especificações da máquina quando na primeira ou na segunda faixa de velocidade? estava baixa. A pressão
de auxı́lio de reversão da
bomba hidrostática
Traseira está baixa.

VÁ PARA 6

NÃO: Somente a pressão


indicada no motor da
roda traseira direita
estava baixa. A pressão
de auxı́lio de reversão da
bomba hidrostática
Dianteira está baixa.

VÁ PARA 7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15C-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1017
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

2 Teste da Faixa de O Auxı́lio de Reversão Hidrostático somente pode ser operado na Primeira ou na SIM: VÁ PARA 3
Velocidade Segunda faixa de velocidade. Quando o Auxı́lio de Reversão estiver engatado na
primeira ou na segunda faixa de velocidade, a mudança para a terceira ou quarta NÃO: VÁ PARA Seção
faixa de velocidade automaticamente desengatará o Auxı́lio de Reversão. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
O sistema de faixa de velocidade funciona corretamente? Elétrico - Diagnóstico
da Faixa de Velocidade

– – –1/1

3 Teste do Magnetismo Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4

Alterne o seletor de mudança para a primeira ou para a segunda faixa de velocidade. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Coloque a alavanca de controle hidrostático em Reversão. Diagnósticos do
Sistema Elétrico -
Verifique o magnetismo do solenóide da válvula de auxı́lio de reversão (Y39). Diagnóstico do Auxı́lio
de Reversão
O solenóide está magnetizado? Hidrostática

– – –1/1
250
15C
8
4 Teste da Pressão do Instale um manômetro com um T no circuito de suprimento de pressão para engatar o SIM: VÁ PARA 6
Auxı́lio de Reversão auxı́lio de reversão hidrostático nas válvulas multifunção de dois estágios. Use uma
Hidro mangueira longa o suficiente para permitir a visualização a partir do assento do NÃO: VÁ PARA 5
operador. Execute o Teste de Pressão de Engate do Auxı́lio de Reversão - consulte o
Grupo Procedimentos de Teste e Ajustes nesta seção.

Dê partida no motor. Faça o motor funcionar em marcha lenta alta.

Engate o Freio de Emergência. Acione os freios de serviço com o pedal e segure


firmemente.

Mova lentamente a alavanca de controle hidrostático de "Park" (Estacionamento) para


"Reverse" (Reversão).

A pressão no manômetro deve aumentar para a pressão da Bomba Hidráulica Auxiliar.

A pressão está boa?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15C-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1018
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

5 Verificação da Válvula Chave de contato na posição off (desligado). SIM: VÁ PARA 6
Solenóide do Auxı́lio
de Reversão Remova e destampe a linha de retorno de óleo da válvula para evitar a drenagem do NÃO: Repare ou
reservatório hidráulico. substitua a Válvula de
Auxı́lio de Reversão (V5)
Remova o conjunto do carretel da válvula de auxı́lio de reversão.
VÁ PARA 1
Verifique se há contaminação na válvula e se o carretel está emperrado ou se há
danos na mola de retorno.

Mova manualmente a haste da válvula para dentro e para fora.

A haste da válvula se move livremente para dentro e para fora?

– – –1/1

6 Verificação da Válvula Remova a válvula multifunção de reversão dupla da bomba hidrostática traseira. SIM: VÁ PARA 7
Multifunção de Dois
Estágios da Bomba Verifique se há contaminação ou emperramento na haste de dois estágios e danos da NÃO: Repare ou
Hidro Traseira mola. Substitua a Válvula
Multifunção de Dois
A haste e a mola estão boas? Estágios (V4) da bomba
hidro traseira. Ajuste as
configurações de Pressão
Alta de Reversão através
do procedimento na
Seção 250 - Grupo 10
Procedimentos de Teste
e Ajuste.

VÁ PARA 1
250
15C
9

– – –1/1

7 Verificação da Válvula Remova a válvula multifunção de reversão dupla da bomba hidrostática dianteira. SIM: VÁ PARA 1
Multifunção de Dois
Estágios da Bomba Verifique se há contaminação ou emperramento na haste de dois estágios e danos da NÃO: Repare ou
Hidro Dianteira mola. Substitua a Válvula
Multifunção de Dois
A haste e a mola estão boas? Estágios (V2) da bomba
hidro dianteira. Ajuste as
configurações de Pressão
Alta de Reversão através
do procedimento na
Seção 250 - Grupo 10
Procedimentos de Teste
e Ajuste.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15C-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1019
Diagnóstico do Auxı́lio de Reversão Hidrostática

250
15C
10

TM2127 (12JUN03) 250-15C-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1020
Grupo 15D
Diagnóstico do Controle de Tração
Breve Descrição

O sistema do trem de força do pulverizador consiste traseiras, dessa forma proporcionando esforço de
de um reservatório compartilhado com o sistema tração nas quatro rodas.
hidráulico auxiliar, bombas de deslocamento variável
dianteira e traseira em série acionadas pelo motor, NOTA: A Bomba Hidrostática Dianteira fornece óleo
motores de acionamento hidrostático de deslocamento hidrostático aos motores dianteiro esquerdo e
variável de duas posições, freios de serviço e traseiro direito da roda. A Bomba Hidrostática
acionamentos finais planetários com freios de Traseira fornece óleo hidrostático aos motores
estacionamento internos. dianteiro direito e traseiro esquerdo da roda.

A opção de controle de tração consiste de uma válvula O operador controla o trem de força com a alavanca
de controle de tração instalada entre cada bomba hidrostática, o interruptor seletor da faixa de
hidrostática e seus dois motores da roda. Quando uma velocidade, o interruptor do controle de tração, o pedal
roda derrapar e o controle de tração estiver engatado, do freio de serviço e do freio de estacionamento,
a válvula irá dividir o óleo e distribuir 40% do fluxo de todos localizados na cabine.
óleo para as rodas dianteiras e 60% para as rodas

LM46481,0000199 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O 4710 é equipado com duas bombas hidrostáticas. A hidrostática e seus dois motores da roda. Quando uma
bomba dianteira serve os motores das rodas dianteira roda derrapar e o controle de tração estiver engatado,
esquerda e traseira direita; a bomba traseira serve os a válvula irá dividir o óleo e distribuir 40% do fluxo de
motores das rodas traseira esquerda e dianteira óleo para as rodas dianteiras e 60% para as rodas 250
direita. Quando as condições fazem com que uma traseiras, dessa forma proporcionando esforço de 15D
1
roda derrape em máquinas sem controle de tração, a tração nas quatro rodas.
bomba envia todo o fluxo de óleo para aquele motor
de roda, de modo que o outro motor de roda daquele O recurso de controle de tração é engatado somente
sistema receba menos óleo e baixa pressão e a roda quando na primeira faixa de velocidade, a temperatura
não tenha esforço de tração. A máquina terá agora do óleo hidráulico for menor do que 102°C (215°F) e o
somente o esforço de tração de duas rodas; a roda da interruptor do controle de tração for pressionado para
frente oposta e a roda traseira. a posição ON (LIGADO).

A opção de controle de tração consiste de uma válvula


de controle de tração instalada entre cada bomba

LM46481,000019A –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15D-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1021
Diagnóstico do Controle de Tração

Descrição Detalhada

B C

A
C

B
A

250
15D
2

–UN–17OCT01
N58651

A—Do Pórtico M1 B—Do Pórtico M2 C—Linha da Pressão do Óleo


de Carga

O sistema do trem de força do pulverizador consiste O operador controla o trem de força com a alavanca
de um reservatório compartilhado com o sistema hidrostática, o interruptor seletor da faixa de
hidráulico auxiliar, bombas de deslocamento variável velocidade, o interruptor do controle de tração, o pedal
dianteira e traseira em série acionadas pelo motor, do freio de serviço e do freio de estacionamento,
motores de acionamento hidrostático de deslocamento todos localizados na cabine.
variável de duas posições, freios de serviço e
acionamentos finais planetários com freios de
estacionamento internos.

Continua na próxima página LM46481,000019B –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15D-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1022
Diagnóstico do Controle de Tração

O 4710 é equipado com duas bombas hidrostáticas. A que a válvula do tambor acionada por piloto se mova
bomba hidrostática dianteira serve os motores das para a esquerda cortando o fluxo livre de óleo através
rodas dianteira esquerda e traseira direita; a bomba da válvula. O fluxo de óleo é então forçado através do
hidrostática traseira serve os motores das rodas divisor de fluxo, que é um orifı́cio variável. O divisor de
traseira esquerda e dianteira direita. Quando as fluxo envia 40% do fluxo ao pórtico M1 (A) das rodas
condições fazem com que uma roda derrape em dianteiras e 60% do fluxo de óleo para o pórtico M2
máquinas sem controle de tração, a bomba envia todo (B) das rodas traseiras. Isto permite que a quantidade
o fluxo de óleo para aquele motor de roda, de modo correta de óleo flua para os motores das quatro rodas
que o outro motor de roda daquele sistema receba para coincidir com as relações do acionamento final e
menos óleo e baixa pressão e a roda não tenha deslocamentos da primeira faixa de velocidade dos
esforço de tração. A máquina terá agora somente o motores das rodas para girar todas as rodas na
esforço de tração de duas rodas; a roda da frente mesma velocidade.
oposta e a roda traseira.
A desaceleração pode fazer com que a pressão caia
A opção de controle de tração consiste de uma válvula abaixo da pressão de carga dentro da válvula de
de controle de tração instalada entre cada bomba controle de tração, de modo que a linha de pressão
hidrostática e seus dois motores da roda. Quando uma (C) forneça óleo para a válvula para manter a pressão
roda derrapar e o controle de tração estiver engatado, de carga.
a válvula irá dividir o óleo e distribuir 40% do fluxo de
óleo para as rodas dianteiras e 60% para as rodas Quando o controle de tração é desengatado, a válvula
traseiras, dessa forma proporcionando esforço de do carretel acionada por piloto se alterará de volta
tração nas quatro rodas. para a direita, permitindo um fluxo livre de óleo
através da válvula.
O controle de tração pode ser acionado somente na
primeira marcha, enquanto a máquina estiver em Acionar o controle de tração faz com que o óleo
movimento ou ainda se a temperatura do óleo estiver hidráulico se aqueça. O SPRAYSTAR desligará
abaixo de 102°C (215°F). automaticamente o controle de tração quando o óleo
250
hidráulico tiver alcançado 102°C (215°F) e não vai 15D
Quando o interruptor de controle de tração da cabine permitir que seja engatado até que o óleo tenha 3
é ligado, o solenóide da válvula de controle de tração esfriado.
é energizado. Energizar a válvula solenóide faz com

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,000019B –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 250-15D-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1023
Diagnóstico do Controle de Tração

Diagrama Hidráulico de Controle de Tração


N58243 –UN–24SEP01

G H

T S

S
V
A

L
P
R
U

B
U

O
U

S
O
U

M
N

M N

C D
E

Traction Control Hydraulic Schematic


Sep 24, 2001 - 08:46 / RFB N58243

LM46481,000019C –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 250-15D-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1024
Diagnóstico do Controle de Tração

A—P2 - Bomba Hidrostática G—M2 - Motor Hidrostático M—Orifı́cio - 40% do Fluxo de R—P1 - Bomba de Carga
Dianteira Direito Dianteiro Óleo para o Motor da Roda Hidrostática Dianteira
B—P4 - Bomba Hidrostática H—GT1 - Acionamento Final Dianteira S—P3 - Bomba de Carga
Traseira Direito Dianteiro Relação N—Orifı́cio - 60% do Fluxo de Hidrostática Traseira
C—M4 - Motor Hidrostático 23.5:1 Óleo para o Motor da Roda T—Pressão do Óleo de Carga
Direito Traseiro I—M1 - Motor Hidrostático Traseira Hidrostático
D—GT2 - Acionamento Final Esquerdo Dianteiro O—Orifı́cio - Balanceie o Fluxo U—Receptáculo de
Direito Traseiro Relação J—GT1 - Acionamento Final de Óleo para os Motores Diagnóstico
30.1:1 com Freio de Esquerdo Dianteiro das Rodas Dianteira e V—Eixo de Acionamento -
Estacionamento Relação 23.5:1 Traseira Bombas Hidrostáticas em
E—M3 - Motor Hidrostático K—V7 - Válvula de Controle de P—Y3 - Solenóide da Válvula Série
Esquerdo Traseiro Tração Direita de Controle de Tração
F—GT2 - Acionamento Final L—V6 - Válvula de Controle de Esquerda
Esquerdo Traseiro Relação Tração Esquerda Q—Y4 - Solenóide da Válvula
30.1:1 com Freio de de Controle de Tração
Estacionamento Direita

LM46481,000019C –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Controle de Tração

LM46481,000019D –54–07AUG02–1/1
250
15D
5
Problema no Controle de Tração

– – –1/1

1 Teste da Luz DESLIGUE o interruptor de chave. SIM: VÁ PARA 2


Indicadora
Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA 3

A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa.

Ligue o controle de tração.

A luz indicadora do controle de tração está acesa?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15D-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1025
Diagnóstico do Controle de Tração

2 Verificação da A Verificação da Operação de Controle de Tração requer que o pulverizador seja SIM: FEITO
Operação do Controle operado em condições de campo com umidade e lama onde o sintoma de falta de
de Tração controle de tração foi identificado. NÃO: A Roda Dianteira
Esquerda ou a Roda
A faixa de velocidade ajustada deve ser a Primeira. Traseira Direita Gira ou
Derrapa. O problema está
Motor em marcha lenta alta. localizado na Válvula de
Controle de Tração
Quando uma ou mais rodas começarem a girar ou "derrapar", engate o controle de Esquerda (V7)
tração.
VÁ PARA 5
O giro da roda ou "derrapagem" foi reduzido e o pulverizador segue através do terreno
que causou a derrapagem da(s) roda(s)? NÃO: Não - A Roda
Dianteira Direita ou a
Roda Traseira Esquerda
Gira ou Derrapa. O
problema está localizado
na Válvula de Controle de
Tração Direita (V8)

VÁ PARA 7

– – –1/1

3 Teste da Temperatura No mostrador do SPRAYSTAR: selecione INFO, SPRAYSTAR, Diagnostics SIM: Verifique se há
do Óleo (Diagnósticos), Sense Status (Status do Sensor), PAGE 1 (PÁGINA 1). entupimento ou detritos
nas telas laterais do
Verifique a voltagem indicada no endereço 214. motor e no refrigerador
de óleo. Permita que o
Se a voltagem for de 1,23 VDC ou MENOR, o óleo hidráulico atingiu a temperatura de óleo esfrie.
250 102°C (215°F) ou superior. O controlador do CCU desengatará o controle de tração e
15D não permitirá que ele seja engatado até que o óleo tenha esfriado. VÁ PARA 1
6
Há óleo quente no reservatório hidráulico que impeça que o controle de tração seja NÃO: VÁ PARA 4
ligado?

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company – – –1/1

4 Teste da Faixa de O controle de tração pode ser operado somente na Primeira faixa de velocidade. SIM: VÁ PARA 1
Velocidade Quando o controle de tração estiver engatado na primeira faixa de velocidade, a
mudança para a segunda, terceira ou quarta faixa de velocidade automaticamente NÃO: VÁ PARA Seção
desengatará o controle de tração. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
O sistema de faixa de velocidade funciona corretamente? Elétrico - Diagnóstico
da Faixa de Velocidade

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15D-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1026
Diagnóstico do Controle de Tração

5 Teste do Magnetismo Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 6

Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Ligue o controle de tração. do Controle de Tração

Verifique o magnetismo do solenóide da válvula de controle de tração esquerdo (Y3).

O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

6 Verificação da Válvula Remova o conjunto da válvula piloto de controle de Tração Esquerda. SIM: Substitua o
Solenóide de Conjunto do Divisor de
Controle de Tração Verifique se há contaminação na válvula e se o carretel está emperrado ou se há Fluxo de Controle de
Esquerda danos na mola de retorno. Tração Esquerdo(V7)

Mova manualmente a haste da válvula piloto para dentro e para fora. VÁ PARA 2

A haste da válvula piloto se move livremente para dentro e para fora? NÃO: Repare ou
substitua a válvula piloto
de Controle de Tração
Esquerda

VÁ PARA 2

– – –1/1
250
15D
7
7 Teste do Magnetismo Desligue o motor. SIM: VÁ PARA 8

Gire o interruptor de chave para a posição ON (LIGADO). NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
A faixa de velocidade deve estar na primeira faixa. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Ligue o controle de tração. do Controle de Tração

Verifique o magnetismo do solenóide da válvula de controle de tração direito (Y4).

O solenóide está magnetizado?

– – –1/1

8 Verificação da Válvula Remova o conjunto da válvula piloto de controle de Tração Direita. SIM: Substitua o
Solenóide de Conjunto do Divisor de
Controle de Tração Verifique se há contaminação na válvula e se o carretel está emperrado ou se há Fluxo de Controle de
Direita danos na mola de retorno. Tração Direita(V8)

Mova manualmente a haste da válvula piloto para dentro e para fora. VÁ PARA 2

A haste da válvula piloto se move livremente para dentro e para fora? NÃO: Repare ou
substitua a válvula piloto
de Controle de Tração
Direita

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 250-15D-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1027
Diagnóstico do Controle de Tração

250
15D
8

TM2127 (12JUN03) 250-15D-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1028
Grupo 20
Localização de Componentes
Localização de Componentes

E F

I J

A B

G H C D

250
20
1

E C

–UN–13SEP01
F D
I J E F 4710 Final Drive Component Location
Sep 13, 2001 - 07:41/RFB N58240
N58240

A—P2 - Bomba Hidrostática E—M3 - Motor Hidrostático G—M2 - Motor Hidrostático I—M1 - Motor Hidrostático
Dianteira Esquerdo Traseiro Direito Dianteiro Esquerdo Dianteiro
B—P4 - Bomba Hidrostática F—GT2 - Acionamento Final H—GT1 - Acionamento Final J—GT1 - Acionamento Final
Traseira Esquerdo Traseiro Relação Direito Dianteiro Relação Esquerdo Dianteiro
C—M4 - Motor Hidrostático 30.1:1 com Freio de 23.5:1 Relação 23.5:1
Direito Traseiro Estacionamento
D—GT2 - Acionamento Final
Direito Traseiro Relação
30.1:1 com Freio de
Estacionamento

Localização de Componentes - Acionamento Final

Continua na próxima página LM46481,000019E –54–07AUG02–1/4

TM2127 (12JUN03) 250-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1029
Localização de Componentes

G A B I
H
K
D

C
J

250
20 K
L
2

–UN–14SEP01
F C
F

E J L

N58173
4710 Hydro Comp Location
Sep 14, 2001 - 14:58 /RFB N58173

A—P2 - Bomba Hidrostática E—M1 - Motor da Roda I—V5 - Válvula de Auxı́lio de L—V6 - Válvula de Controle de
Dianteira Esquerda Dianteira Reversão Tração Esquerda
B—P4 - Bomba Hidrostática F—M3 - Motor da Roda J—V10 - Válvula de Derivação M—F1/F2 - Filtros de Óleo de
Traseira Esquerda Traseira do Refrigerador de Óleo Pressão de Carga
C—M4 - Motor da Roda Direita G—R1 - Reservatório de Óleo K—V7 - Válvula de Controle de Hidrostática
Traseira H—H1 - Refrigerador de Óleo Tração Direita
D—M2 - Motor da Roda Direita
Dianteira

Localização de Componentes - Acionamento


Hidrostático

Continua na próxima página LM46481,000019E –54–07AUG02–2/4

TM2127 (12JUN03) 250-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1030
Localização de Componentes

D C B A

E
250
20
3

–UN–03OCT01
E
Hydro Reverse Boost Comp Loc
Oct 3, 2001 - 12:41 / RFB N58492

N58492
A—P5 - Bomba Hidráulica C—V4 - Válvula Multifunção de D—V2 - Válvula Multifunção de E—R1 - Reservatório
Auxiliar Reversão Dupla, Bomba Reversão Dupla, Bomba Hidráulico/Hidrostático
B—V5 - Válvula Solenóide de Hidrostática Traseira Hidrostática Dianteira
Auxı́lio de Reversão

Localização de Componentes - Auxı́lio de


Reversão

Continua na próxima página LM46481,000019E –54–07AUG02–3/4

TM2127 (12JUN03) 250-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1031
Localização de Componentes

E F

I J

A B

K
G H C D

L K
250
20
4

E C

–UN–13SEP01
F D
I J L E F 4710 Traction Control Component Location

N58242
Sep 13, 2001 - 08:00/RFB N58242

A—P2 - Bomba Hidrostática E—M3 - Motor Hidrostático H—GT1 - Acionamento Final K—V7 - Válvula de Controle de
Dianteira Esquerdo Traseiro Direito Dianteiro Relação Tração Direita
B—P4 - Bomba Hidrostática F—GT2 - Acionamento Final 23.5:1 L—V6 - Válvula de Controle de
Traseira Esquerdo Traseiro Relação I—M1 - Motor Hidrostático Tração Esquerda
C—M4 - Motor Hidrostático 30.1:1 com Freio de Esquerdo Dianteiro
Direito Traseiro Estacionamento J—GT1 - Acionamento Final
D—GT2 - Acionamento Final G—M2 - Motor Hidrostático Esquerdo Dianteiro
Direito Traseiro Relação Direito Dianteiro Relação 23.5:1
30.1:1 com Freio de
Estacionamento

Localização de Componentes - Controle de Tração

LM46481,000019E –54–07AUG02–4/4

TM2127 (12JUN03) 250-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1032
Localização de Componentes

Identificação de Componentes

Reservatório de Óleo Hidráulico

–UN–26SEP01
N58442
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–1/28

Sensor de Temperatura do Óleo

–UN–27SEP01
N58459
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–2/28
250
20
5
Válvula de Derivação do Refrigerador de Óleo

–UN–27SEP01
N58458
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–3/28

Refrigerador de Óleo Hidráulico/Hidrostático


–UN–26SEP01
N58449

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–4/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1033
Localização de Componentes

Eixo de Acionamento da Bomba Hidrostática

–UN–25SEP01
N58438
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–5/28

Bomba Hidrostática Dianteira

–UN–26SEP01
N58444
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–6/28
250
20
6
Bomba de Carga Hidrostática Dianteira

–UN–26SEP01
N58443

LM46481,00001A2 –54–07AUG02–7/28

Filtro do Óleo de Carga Hidrostática Dianteiro


–UN–26SEP01
N58445

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–8/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1034
Localização de Componentes

Válvula de Controle de Deslocamento da Bomba


Hidrostática Dianteira

–UN–27SEP01
N58462
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–9/28

Válvulas Multifunção da Bomba Hidrostática Dianteira

–UN–27SEP01
N58460
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–10/28
250
20
7
Dreno da Caixa da Bomba Hidrostática Dianteira

–UN–28SEP01
N58468
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–11/28

Receptáculo de Diagnóstico da Pressão de Carga


–UN–27SEP01
N58464

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–12/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1035
Localização de Componentes

Bomba Hidrostática Traseira

–UN–26SEP01
N58447
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–13/28

Bomba de Carga Hidrostática Traseira

–UN–26SEP01
N58446
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–14/28
250
20
8
Filtro do Óleo de Carga Hidrostático Traseiro

–UN–26SEP01
N58448

LM46481,00001A2 –54–07AUG02–15/28

Válvula de Controle de Deslocamento da Bomba


Hidrostática Traseira
–UN–27SEP01
N58463

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–16/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1036
Localização de Componentes

Válvulas Multifunção da Bomba Hidrostática Traseira

–UN–27SEP01
N58461
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–17/28

Dreno da Caixa da Bomba Hidrostática Traseira

–UN–28SEP01
N58469
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–18/28
250
20
9
Bomba de Óleo Hidráulica Auxiliar

–UN–01NOV01
N58764
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–19/28

Válvula de Impulso Reverso


–UN–10OCT01
N58594

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–20/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1037
Localização de Componentes

Válvula de Controle de Tração Direita

–UN–16JAN02
N59255
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–21/28

Válvula de Controle de Tração Esquerda

–UN–16JAN02
N59256
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–22/28
250
20
10
Motor da Roda Dianteira Esquerda

–UN–25SEP01
N58392

LM46481,00001A2 –54–07AUG02–23/28

Motor da Roda Dianteira Direita


–UN–25SEP01
N58393

Continua na próxima página LM46481,00001A2 –54–07AUG02–24/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1038
Localização de Componentes

Acionamentos Finais Dianteiros

–UN–25SEP01
N58396
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–25/28

Motor da Roda Traseira Esquerda

–UN–25SEP01
N58394
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–26/28
250
20
11
Motor da Roda Traseira Direita

–UN–25SEP01
N58395
LM46481,00001A2 –54–07AUG02–27/28

Acionamentos Finais Traseiros


–UN–25SEP01
N58397

LM46481,00001A2 –54–07AUG02–28/28

TM2127 (12JUN03) 250-20-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1039
Localização de Componentes

250
20
12

TM2127 (12JUN03) 250-20-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1040
Seção 260
Testes e Diagnósticos do Sistema de Freio
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1

Grupo 10—Testes do Sistema de Freio


Testes do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . .260-10-1

Grupo 15A—Diagnóstico do Freio de


Estacionamento
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15A-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15A-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15A-2
Diagrama do Freio de Estacionamento . . . . 260-15A-4
Diagnóstico do Freio de Estacionamento . . 260-15A-5
Problema com o Freio de Estacionamento
................................ 260-15A-5

Grupo 15B—Diagnósticos do Freio de Serviço


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15B-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15B-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-15B-1
Diagrama do Freio de Serviço. . . . . . . . . . . 260-15B-2
Diagnósticos do Freio de Serviço . . . . . . . . 260-15B-3
Problema do Freio de Serviço . . . . . . . . . . 260-15B-3
260
Grupo 20—Localização de Componentes
Localização de Componentes . . . . . . . . . . . . .260-20-1

TM2127 (12JUN03) 260-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

260

TM2127 (12JUN03) 260-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais

Como Usar esta Seção

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema do


pulverizador de cada vez. Consertar
um problema do sistema pode
solucionar um problema em vários
sistemas.

NOTA: Se se determinar que um problema não está nos


sistemas de freio, o fluxograma de diagnósticos o
levará a uma seção apropriada do manual.

O Grupo 05 contém informações gerais,especificações e


procedimento de verificação operacional.

O Grupo 10 é um material de referência para o qual o


procedimento de diagnósticos o direciona.

O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é


dividido nas seguintes seções:

• BREVE DESCRIÇÃO
A Breve Descrição dá uma idéia sobre o que faz o
sistema.
• OPERAÇÃO BÁSICA
A Operação Básica descreve como fazer funcionar os
recursos básicos do sistema.
• DESCRIÇÃO DETALHADA
A Descrição Detalhada descreve a operação detalhada
do sistema.
• DIAGRAMA 260
O Diagrama mostra um desenho detalhado dos 05
1
componentes do sistema.
• LOCALIZAÇÃO DE COMPONENTES
A localização de componentes fornece a localização
geral dos componentes do Freio.
• PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO
Os diagnósticos fornecem procedimentos de
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
isolar os componentes defeituosos.

O Grupo 20 contém as ilustrações das localizações dos


componentes do sistema de Freio.

Continua na próxima página LM46481,00001A3 –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 260-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1043
Informações Gerais

260
05
2

–UN–02MAY95
Z103804

Continua na próxima página LM46481,00001A3 –54–07AUG02–2/5

TM2127 (12JUN03) 260-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1044
Informações Gerais

1—Linhas (principais) em 27—Bomba de deslocamento 37—Cilindro hidráulico do 42—As conexões das válvulas
funcionamento variável unidirecional, amortecedor unidirecional (pórticos) são definidos
2—Linha (controle) piloto operando na direção fixo de dupla ação por letras maiúsculas, ex.:
3—Linha (drenagem/retorno) oposta ao fluxo do motor 38—As válvulas de controle Linhas de trabalho A, B e
de lı́quido 28—Bomba/motor de direcional são C Linhas de Entrada P
4—Estação de sangria deslocamento fixo simbolizadas por (pressão), Linhas de
5—Pórtico Tampado unidirecional, operando envelopes múltiplos. A Retorno R e S (drenagem),
6—Pórtico com conector na direção oposta ao quantidade de envelopes Linhas Piloto X, Y e Z
7—Eixo, alavanca ou haste fluxo da bomba/motor identificados (controle)
8—Mola 29—Bomba/motor de numericamente é igual ao 43—Posição zero das válvulas
9—Orifı́cio deslocamento variável número das posições de de controle direcional
10—Restrição unidirecional, operando mudança da válvula. com retorno interno é a
11—Sentido do fluxo na direção oposta ao 39—As setas e as linhas posição para a qual as
12—Sentido da rotação fluxo da bomba/motor dentro dos envelopes peças móveis da válvula
13—Componente ajustável ou 30—Bomba/motor de conectam os pórticos das retornam quando a
variável deslocamento fixo válvulas e indicam os pressão é aliviada.
14—Invólucro do componente bidirecional, operando nas caminhos internos de 44—Posição zero das válvulas
15—Manômetro duas direções da fluxo aberto. As barras de controle direcional
16—Fonte da pressão bomba/motor transversais pequenas com retorno interno é a
17—Embreagem mecânica 31—Bomba/motor de indicam os pórticos das posição para a qual as
18—Bomba de deslocamento deslocamento variável válvulas bloqueados peças móveis da válvula
fixo unidirecional bidirecional, operando nas internamente. retornam quando a
19—Bomba de deslocamento duas direções da 40—As válvulas de controle pressão é aliviada.
variável unidirecional bomba/motor direcional são definidas 45—Caminho do fluxo de
20—Bomba de deslocamento 32—Transmissão hidráulica pelo número de pórticos circulação
fixo bidirecional unidirecional com bomba (vias) seguidos pelo 46—Caminho do fluxo de
21—Bomba de deslocamento de deslocamento variável número de posições de flotação
variável bidirecional unidirecional e motor de mudança das válvulas 47—Pórticos das válvulas
22—Motor de deslocamento deslocamento fixo 41—O primeiro dı́gito é o bloqueados internamente
fixo unidirecional 33—Transmissão hidráulica número de pórticos (vias) 48—Caminho do fluxo de
23—Motor de deslocamento bidirecional com bomba e o segundo dı́gito é o avanço
variável unidirecional de deslocamento variável número de posições de 49—Caminho do fluxo de
24—Motor de deslocamento bidirecional e motor de mudança das válvulas, reversão
fixo bidirecional deslocamento variável ex.: válvula 3/2 ou de três 50—Válvula de duas posições
25—Motor de deslocamento 34—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, com transição
variável bidirecional ação simples válvula 4/2 ou de quatro 51—Operação manual direta
26—Bomba de deslocamento 35—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, 4/3 52—Operação da alavanca
fixo unidirecional, ação dupla ou quatro vias e três manual
operando na direção 36—Cilindro hidráulico posições, 5/3 ou cinco
260
oposta ao fluxo do motor diferencial de ação dupla vias e três posições
05
3
Sı́mbolos Hidráulicos Padrão

Continua na próxima página LM46481,00001A3 –54–07AUG02–3/5

TM2127 (12JUN03) 260-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1045
Informações Gerais

260
05
4

–UN–02MAY95
Z103805

Continua na próxima página LM46481,00001A3 –54–07AUG02–4/5

TM2127 (12JUN03) 260-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1046
Informações Gerais

1—Atuador mecânico (cabeça 14—Válvula de controle de 21—Válvula de controle de 31—Válvula de controle de


de rolete) pressão, posição 0 pressão ajustável, fluxo de três vias
2—Atuador hidráulico normalmente aberta operada remotamente 32—Divisor de fluxo
3—Atuador pneumático 15—Válvula de alı́vio de com dreno de óleo piloto 33—Válvula de retenção sem
4—Atuador eletromagnético pressão, pressão de mola interno mola
(solenóide) fixa 22—Válvula de alı́vio de 34—Válvula de retenção
5—Atuador hidráulico e piloto 16—Válvula de alı́vio da pressão, operada acionada por mola
solenóide pressão ajustável remotamente 35—Válvula de retenção
6—Atuador hidráulico e piloto 17—Válvula de alı́vio de 23—Interruptor de pressão acionada por piloto para
pneumático pressão ajustável, 24—Orifı́cio, restrição fixa abrir com a drenagem do
7—Atuador do ressalto conexão de controle 25—Orifı́cio, restrição variável óleo interno
8—Retorno acionado por mola remoto com dreno de óleo 26—Restrição influenciada 36—Válvula de retenção
9—Válvula de controle piloto externo pela viscosidade acionada por piloto para
direcional 4/2 com atuador 18—Válvula de alı́vio de 27—Válvula de controle de abrir com a drenagem do
por solenóide e retorno por pressão ajustável, fluxo ajustável com óleo externo
mola conexão de controle derivação 37—Válvula de retenção dupla
10—Válvula 4/2 com atuador remoto com dreno de óleo 28—Válvula de controle de acionada por piloto em
hidráulico externo e piloto interno fluxo unidirecional fixa detalhes
retorno 19—Válvula de redução de 29—Válvula de controle de 38—A mesma válvula
11—Válvula 4/2 com atuador pressão fixa, conexão de fluxo unidirecional simplificada
por solenóide e ressalto e controle remoto com variável 39—Acumulador hidráulico
retorno dreno de óleo piloto 30—Válvula de controle de 40—Filtro, filtrador
12—Válvula 4/3 com atuador externo fluxo unidirecional 41—Refrigerante
por solenóide e 20—Válvula de controle de variável com válvula de 42—Reservatório (ventilado)
centragem por mola pressão ajustável, retenção com derivação
13—Válvula de controle de operada remotamente
pressão, posição 0 com dreno de óleo piloto
normalmente bloqueada externo

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão - continuação

Especificações

Item Medida Especificação

Sistema de Freios
260
Pressão do Freio de Serviço Pressão 13800 kPa (2000 psi)
05
5
Pressão de Liberação do Freio de Pressão Consulte a Especificação da Pressão
Estacionamento de Carga na Seção 250 -
Informações Gerais

Identificação do Componente Hidráulico F2 — Filtro do Óleo de Carga Hidrostático Traseiro


GT2 — Acionamento Final Traseiro Relação 30.5:1 c/
Cada componente tem um único nome e identificador Freio de Estacionamento
para identificação das peças no processo de P1 — Bomba de Carga Hidrostática Dianteira
diagnóstico. Esses nomes podem não ser os mesmos P2 — Bomba de Carga Hidrostática Traseira
usados em conversas ou em prospectos de R1 — Reservatório de Óleo Hidráulico/Hidrostático
marketing.A lista a seguir apresenta todos os nomes V8 — Válvula do Freio de Serviço
de componentes e identificadores usados nesta V9 — Válvula Solenóide do Freio de Estacionamento
seção:F1 — Filtro do Óleo de Carga Hidrostática
Dianteiro

LM46481,00001A3 –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 260-05-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1047
Informações Gerais

260
05
6

TM2127 (12JUN03) 260-05-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1048
Grupo 10
Testes do Sistema de Freio
Testes do Sistema de Freio

Teste da Pressão do Freio de Serviço

1. Remova as mangueiras de pressão do T (A).

–UN–26JUN00
2. Instale um T giratório e reinstale a mangueira (A).

3. Instale um manômetro no T giratório com capacidade


de 5.000 psi (34000 kPa). Use uma mangueira longa o

N54107
suficiente para permitir a observação do indicador a
partir do assento do operador.

4. Dê partida no motor e deixe a alavanca hidrostática A—Mangueira de Pressão da Bomba Hidráulica
em neutro. Auxiliar
B—Mangueiras de Pressão de Trabalho até as
Pinças
5. Pressione o pedal do freio de serviço. A pressão deve
aumentar até a especificação da pressão do freio de
serviço.

LM46481,00001A7 –54–07AUG02–1/3

Teste da Pressão de Liberação do Freio de


Estacionamento

1. Remova as mangueiras de pressão do T (A). 260


10
2. Instale um T giratório e reinstale a mangueira (A). 1

–UN–05JUL00
3. Instale um manômetro no T giratório com capacidade
de 1000 psi (6800 kPa). Use uma mangueira longa o
suficiente para permitir a observação do indicador a

N54179
partir do assento do operador.

4. Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta alta.


A—Mangueira de Pressão de Trabalho até o Freio
5. Mova a alavanca de controle hidrostático de “PARK de Estacionamento Direito

(ESTACIONAMENTO)” para a posição “NEUTRAL


(NEUTRA)”. A pressão deve aumentar até a
especificação da pressão da bomba de carga
hidrostática.

Continua na próxima página LM46481,00001A7 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 260-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1049
Testes do Sistema de Freio

Teste de Liberação do Cubo da Roda do Freio de


Estacionamento

1. Remova a mangueira de pressão da conexão em


ângulo direita do cubo da roda e do bujão (A).

2. Instale uma bomba de acionamento manual com um

–UN–05JUL00
manômetro de 1.000 psi (6800 kPa) SERVICEGARD
Modelo D01019AA ou equivalente na conexão em
ângulo direita no cubo da roda.

N54190
3. Para liberar o conjunto de discos, use uma bomba
hidráulica de acionamento manual para exercer Teste de Liberação do Freio de Estacionamento da Roda Direita
pressão de 375 a 385 psi (2585 a 2655 kPa) no
manômetro.

4. Repita as etapas acima para liberar o conjunto de


discos do Freio de Estacionamento Esquerdo.

A—Mangueira de Pressão de Trabalho até o Freio de

–UN–05JUL00
Estacionamento do Cubo da Roda

N54191
Teste de Liberação do Freio de Estacionamento da Roda
Esquerda

260
10
SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00001A7 –54–07AUG02–3/3
2

TM2127 (12JUN03) 260-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1050
Grupo 15A
Diagnóstico do Freio de Estacionamento
Breve Descrição

O freio de estacionamento é acionado mecanicamente Uma mensagem de alerta aparece no segmento “G”
pela pressão da mola e liberado pela pressão do óleo do mostrador SPRAYSTAR.
da bomba de carga hidrostática.
O freio de estacionamento também pode ser acionado
A lâmpada indicadora de alerta se acende no console pressionando-se o interruptor do Freio de Emergência
lateral quando a alavanca de controle hidrostático localizado no console lateral.
estiver na posição “PARK (ESTACIONAMENTO)”.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00001AA –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Para liberar o freio de estacionamento mova a estacionamento será acionado quando a alavanca de
alavanca de controle hidrostático de “PARK controle hidrostático estiver na posição “PARK
(ESTACIONAMENTO)” para a posição neutra. Em (ESTACIONAMENTO)” e a máquina atingir uma
seguida mova a alavanca de controle hidrostático para velocidade menor do que 0,5 mph (0,8 km/h) por mais
a direção de percurso de avanço ou de reversão. de 0,5 segundo.

Para engatar o freio de estacionamento mova a Para acionar o freio de emergência, pressione o
alavanca de controle hidrostático para a posição interruptor do Freio de Emergência localizado no
“PARK (ESTACIONAMENTO)”. O freio de console lateral.

LM46481,00001AB –54–07AUG02–1/1

260
15A
1

TM2127 (12JUN03) 260-15A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1051
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Descrição Detalhada

A
D

E
B
260
15A
2

D –UN–07AUG00
N54370

A—Cubo da Roda C—Molas D—Pressão de Carga E—Pistão


B—Conjuntos de Disco

Continua na próxima página LM46481,00001AC –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 260-15A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1052
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Freio de Estacionamento Engatado CCU/SRC é perdido e energiza o solenóide da válvula


do Freio de Estacionamento. A pressão do óleo da
Os conjuntos de discos do freio de estacionamento bomba de carga (D) é direcionada através da válvula
são localizados internamente nos cubos de de controle direcional do Freio de Estacionamento até
acionamento das rodas traseiras direita e esquerda os pistões (E). Os pistões comprimem as molas (C) e
(A). Os conjuntos de discos (B) são engatados permitem que os conjuntos de discos (B) girem.
mecanicamente pela pressão da mola (C). Um
interruptor localizado no apoio de braço direito do O interruptor aberto indica ao CCU/SRC que o Freio
assento do operador será fechado quando a alavanca de Estacionamento não está acionado e apaga a
hidro estiver na posição “PARK lâmpada indicadora de alerta no console lateral e
(ESTACIONAMENTO)”. O interruptor fechado envia cancela a mensagem “Park Brake On (Freio de
um sinal ao CCU/SRC para desenergizar o solenóide Estacionamento Acionado)” no mostrador do
da válvula do Freio de Estacionamento. O óleo da SPRAYSTAR.
bomba de carga hidrostática é forçado para fora dos
pistões do freio a disco do cubo das rodas direita e Freio de Emergência Acionado
esquerda pela mola. O óleo retorna ao reservatório de
óleo hidráulico/hidrostático através do pórtico do Para acionar o freio de estacionamento em caso de
tanque da válvula de controle direcional do freio de emergência, pressione o interruptor do Freio de
estacionamento. Emergência localizado no console lateral. O solenóide
do freio de estacionamento é desenergizado
O interruptor fechado indica ao CCU/SRC que o Freio acionando-se o freio de estacionamento
de Estacionamento está acionado e acende a lâmpada independentemente da velocidade de avanço e da
indicadora de alerta no console lateral e envia uma posição da alavanca de controle hidrostático. O
mensagem “Park Brake On (Freio de Estacionamento interruptor do Freio de Emergência envia um sinal ao
Acionado)” ao mostrador do SPRAYSTAR. CCU/SRC para indicar que o freio de estacionamento
está acionado e acende a lâmpada indicadora de
Freio de Estacionamento Liberado alerta no console lateral e envia uma mensagem “Park
Brake On (Freio de Estacionamento Acionado)” ao
O freio de estacionamento é liberado aplicando-se mostrador do SPRAYSTAR.
pressão do óleo da bomba de carga hidrostática (D)
aos pistões do freio de estacionamento direito e Recomenda-se verificar o funcionamento do freio de
esquerdo (E). Um interruptor localizado no apoio de estacionamento após o uso do interruptor do Freio de
braço direito do assento do operador será aberto Emergência. Consulte Diagnósticos do Freio de 260
quando a alavanca de controle hidrostático for tirada Estacionamento nesta seção para informar-se sobre 15A
3
da posição “PARK (ESTACIONAMENTO)“. O sinal do o procedimento.

SPRAYSTAR é uma marca registrada da Deere & Company LM46481,00001AC –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 260-15A-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1053
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

Diagrama do Freio de Estacionamento

B D

H C H C

C E

260 G
15A
4
(T) (P)

H I
–UN–03OCT01

Park Brake Hydraulic Schematic


N58471

Oct 3, 2001 - 12:22 /RFB N58471

Continua na próxima página LM46481,00001AD –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 260-15A-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1054
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

A—Reservatório D—Bomba de Carga G—Válvula Solenóide do Freio I—Freio de Estacionamento do


Hidráulico/Hidrostático Hidrostática Traseira (P3) de Estacionamento (V9) Acionamento Final Direito
(R1) E—Filtro do Óleo de Carga H—Freio de Estacionamento J—Pressão do Óleo de Carga
B—Bomba de Carga Hidrostática Traseiro (F2) do Acionamento Final até a Válvula de Controle
Hidrostática Dianteira (P1) F—Receptáculo de Esquerdo de Tração Opcional
C—Filtro do Óleo de Carga Diagnóstico da Pressão do
Hidrostática Dianteiro (F1) Óleo de Carga

LM46481,00001AD –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Freio de Estacionamento

LM46481,00001AE –54–07AUG02–1/1

Problema com o Freio de Estacionamento

– – –1/1

1 Teste do Estacione o pulverizador em um declive ou incline-o. SIM: VÁ PARA Manual


Desempenho do Freio de Reparo 4710 para
de Estacionamento Coloque a alavanca de controle hidrostático na posição "PARK" informar-se sobre o
(ESTACIONAMENTO). reparo do freio de
estacionamento. 260
Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). 15A
NÃO: VÁ PARA 2 5
O pulverizador se move ou se inclina?

– – –1/1

2 Teste de Liberação Estacione o pulverizador em um declive ou incline-o. SIM: FEITO


do Freio de
Estacionamento Dê partida no motor. Ajuste o acelerador em marcha lenta baixa. NÃO: VÁ PARA 3

Mova a alavanca de controle hidrostático da posição "PARK" (ESTACIONAMENTO)


para "NEUTRAL" (NEUTRA).

O pulverizador se move ou se inclina?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15A-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1055
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

3 Teste da Válvula do Mova o pulverizador para nivelar a superfı́cie e bloqueie as rodas para executar este SIM: VÁ PARA 4
Freio de teste.
Estacionamento NÃO: VÁ PARA Seção
Chave de contato na posição "RUN". NÃO dê partida no motor. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Coloque a alavanca hidráulica na posição "AVANÇO" ou "REVERSÃO". Elétrico - Diagnóstico
do Freio de
Verifique o magnetismo da bobina da Válvula do Freio de Estacionamento (Y24). Estacionamento

Está magnetizada?

– – –1/1

4 Teste da Pressão da Verifique a Pressão do Óleo da Bomba de Carga Hidrostática que alimenta o circuito SIM: VÁ PARA 5
Bomba de Carga de liberação do freio de estacionamento. Consulte Teste a Pressão de Carga do
Hidrostática Sistema Hidrostático na Seção 250 para informar-se sobre as especificações do NÃO: VÁ PARA Seção
sistema. 250 - Testes e
Diagnóstico do Trem de
A bomba de carga hidrostática tem a pressão correta? Força - Procedimentos
de Teste e Ajustes

– – –1/1

5 Teste da Pressão de Instale um manômetro com um T na mangueira do circuito que está funcionando, SIM: VÁ PARA 7
Liberação do Freio de alimentando a pressão da Válvula do Freio de Estacionamento até os freios de
Estacionamento estacionamento nos acionamentos finais. Use uma mangueira longa o suficiente para NÃO: VÁ PARA 6
permitir a visualização a partir do assento do operador. Consulte o Grupo de Testes
260 do Sistema de Freio na seção 260 deste manual.
15A
6 Dê partida no motor e mova a alavanca hidro de "Estacionamento" para "Neutro". A
pressão deve aumentar até a pressão da bomba de carga.

A pressão de liberação do freio de estacionamento está boa?

– – –1/1

6 Verificação da Válvula Chave de contato na posição off (desligado). SIM: VÁ PARA 1
Solenóide do Freio de
Estacionamento Remova e destampe a linha de retorno de óleo da válvula para evitar a drenagem do NÃO: Repare ou
reservatório hidráulico. Substitua a Válvula do
Freio de Estacionamento
Remova o conjunto do carretel da válvula solenóide do freio de estacionamento. (V9).

Verifique se há contaminação na válvula e se o carretel está emperrado ou danificado VÁ PARA 1
até a mola de retorno do carretel.

Mova manualmente a haste da válvula para dentro e para fora.

A haste da válvula se move livremente para dentro e para fora?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15A-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1056
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

7 Teste do Cubo do Instale o suporte de levante da máquina no suporte do motor da roda direita. Consulte SIM: Verifique se há
Freio de o Manual do Operador 4710 para informar-se sobre o procedimento de instalação. danos na mangueira
Estacionamento hidráulica e nas conexões
Direito Levante a máquina até que os pneus fiquem afastados 50 mm (2 in.) do solo. e repare.

Instale um suprimento de energia hidráulica auxiliar no pórtico da pressão de trabalho VÁ PARA 8
do freio de estacionamento do cubo direito para liberar o conjunto de discos do freio.
Consulte Grupo de Testes do Sistema de Freio na Seção 260. NÃO: VÁ PARA Manual
de Reparo 4710, TM
A roda e o conjunto do cubo giram? 1861, para informar-se
sobre o reparo do freio
de estacionamento.

– – –1/1

8 Teste do Cubo do Instale o suporte de levante da máquina no suporte do motor da roda esquerda. SIM: Verifique se há
Freio de Consulte o Manual do Operador 4710 para informar-se sobre o procedimento de danos na mangueira
Estacionamento instalação. hidráulica e nas conexões
Esquerdo e repare.
Levante a máquina até que os pneus fiquem afastados 50 mm (2 in.) do solo.
VÁ PARA 1
Instale um suprimento de energia hidráulica auxiliar no pórtico de suprimento de
pressão de trabalho do freio de estacionamento do cubo esquerdo para liberar o NÃO: VÁ PARA Manual
conjunto de discos do freio. Consulte Grupo de Testes do Sistema de Freio na Seção de Reparo 4710 para
260. informar-se sobre o
reparo do freio de
A roda e o conjunto do cubo giram? estacionamento.

– – –1/1

260
15A
7

TM2127 (12JUN03) 260-15A-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1057
Diagnóstico do Freio de Estacionamento

260
15A
8

TM2127 (12JUN03) 260-15A-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1058
Grupo 15B
Diagnósticos do Freio de Serviço
Breve Descrição

O sistema do freio de serviço consiste de freios a disco


nas rodas traseiras, uma válvula do freio de serviço e um
pedal na cabine para o operador acionar os freios.

LM46481,00001AF –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o operador pressionar o pedal do freio, a pressão


do óleo será direcionada pela válvula do freio de serviço
para os conjuntos de pinças do freio das duas rodas
traseiras.

LM46481,00001B0 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

Freios de Serviço Não Acionados êmbolo empurra a mola, que, em seguida, empurra o
carretel. A válvula se abre, o óleo flui da bomba 260
Quando os freios de serviço não forem acionados, a hidráulica auxiliar para os dois conjuntos de pinças 15B
válvula do freio de serviço contém uma mola que a que forçam as pastilhas contra o disco e ocasionam a 1
coloca na posição off (desligada) e uma mola de ação de frenagem. Uma válvula de retenção na
retorno na articulação faz com que o pedal fique na válvula permite que a pressão do freio de serviço seja
posição para cima. Se o motor estiver em a pressão do sensor de carga, a menos que outra
funcionamento e a pressão hidráulica estiver se carga tenha uma pressão de carga maior do que o
desenvolvendo através da bomba hidráulica auxiliar, a sistema de freio.
válvula não permite que o óleo flua para as pinças. O
óleo das pinças é capaz de fluir de volta ao A pressão das pinças é limitada a 2.000 psi (13800
reservatório através da válvula conforme necessário. kPa) pelo carretel que tem pressão piloto e pressão de
mola nas duas extremidades; isto modula a posição
Freios de Serviço Acionados do carretel para possibilitar o limite de pressão para as
pinças. O êmbolo pode ser empurrado para dentro
Quando o motor estiver em funcionamento, há pelo pedal somente o suficiente para permitir que a
pressão hidráulica disponı́vel para acionar os freios de mola e a pressão piloto na outra extremidade do
serviço. O operador pressiona o pedal e a articulação carretel modulem a posição do carretel.
empurra o êmbolo da válvula do freio de serviço. O

LM46481,00001B1 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1059
Diagnósticos do Freio de Serviço

Diagrama do Freio de Serviço

LS
D
E

J
W P

T
F

G H

260
15B
2

C
B

4710 Service Brakes Schematic


Oct 3, 2001 - 12:31 / RFB N58472
–UN–03OCT01
N58472

Continua na próxima página LM46481,00001B2 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 260-15B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1060
Diagnósticos do Freio de Serviço

A—Válvula do Freio de D—Para o Circuito do Sensor F—Para o Reservatório H—Pórtico de Sangria - Freio
Serviço (V8) de Carga Hidráulica Hidráulico de Serviço Traseiro Direito
B—Freio de Serviço Traseiro Auxiliar G—Pórtico de Sangria - Freio I—Receptáculo de Diagnóstico
Esquerdo E—Pressão da Bomba de Serviço Traseiro
C—Freio de Serviço Traseiro Hidráulica Auxiliar Esquerdo
Direito

LM46481,00001B2 –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos do Freio de Serviço

LM46481,00001B3 –54–07AUG02–1/1

Problema do Freio de Serviço

– – –1/1

1 Inspeção do Freio a Verifique nos discos das duas rodas se há evidências de vazamento de óleo ou SIM: VÁ PARA 2
Disco detritos que poderiam reduzir a eficácia dos freios.
NÃO: Limpe ou repare,
Os discos estão bons? conforme necessário.
Quando tiver concluı́do, 260
15B
VÁ PARA 2 3

– – –1/1

2 Teste de Ao operar o pulverizador, pressione o pedal do freio de serviço. SIM: VÁ PARA 3
Desempenho do
Freio Há alguma resposta do freio? NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1061
Diagnósticos do Freio de Serviço

3 Teste de Ao operar o pulverizador, pressione o pedal do freio de serviço. SIM: VÁ PARA 4
Desempenho do Freio
Os dois lados freiam uniformemente? NÃO: Inspecione os dois
conjuntos de pinças e
repare, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

4 Teste de Liberação Ao operar o pulverizador, os freios são liberados após tirar o pé do pedal? SIM: FEITO
do Freio
NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

5 Inspeção da Verifique se há articulações frouxas ou ausentes no carretel da válvula do freio até o SIM: VÁ PARA 6
Articulação pedal.
NÃO: Conserte conforme
A articulação está boa? exigido. Quando tiver
concluı́do,

VÁ PARA 2

260
15B
– – –1/1
4

6 Teste da Pressão do Instale um manômetro com um T no circuito que fornece pressão para as pinças (a SIM: VÁ PARA 7
Freio de Serviço mangueira deve ser longa o suficiente para permitir a visualização a partir do assento
do operador). Consulte o Grupo de Procedimentos de Teste e Ajuste nesta seção. NÃO: VÁ PARA 8

Dê partida no motor e deixe a alavanca hidrostática em neutro.

Pressione o pedal do freio de serviço e veja se a pressão aumenta. A pressão deve


aumentar até a pressão do freio de serviço.

A pressão está boa?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1062
Diagnósticos do Freio de Serviço

7 Teste do Sensor de O sistema do freio de serviço é o único a desenvolver pressão hidráulica através da SIM: Substitua a válvula
Carga bomba hidráulica auxiliar? do freio de serviço.

VÁ PARA 2

NÃO: Inspecione os dois


conjuntos de pinças e
repare, conforme
necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

8 Teste do Sensor de Há somente uma função hidráulica além do freio de serviço funcionando? SIM: VÁ PARA Seção
Carga 270, Sistema Hidráulico,
para informar-se sobre
o diagnóstico do
circuito do sensor de
carga

NÃO: Substitua a válvula


do freio de serviço.

VÁ PARA 2

– – –1/1

9 Teste da Mola de Uma articulação normal tem uma mola de retorno do pedal que segura o pedal na SIM: VÁ PARA 10
Retorno do Pedal posição para cima.
NÃO: Conserte ou
A mola de retorno do pedal está boa? substitua conforme
necessário. 260
15B
VÁ PARA 4 5

– – –1/1

10 Teste da Articulação Verifique o ajuste da articulação. SIM: VÁ PARA 11

O ajuste está ok? NÃO: Ajuste a


articulação.

VÁ PARA 4
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 260-15B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1063
Diagnósticos do Freio de Serviço

11 Teste da Mola de A mola de retorno da válvula normal deve manter o carretel na posição para cima sem SIM: Inspecione os dois
Retorno da Válvula folga na articulação com o pedal. O carretel deve retornar após ser empurrado para conjuntos de pinças e
baixo. repare, conforme
necessário.
A válvula está ok?
VÁ PARA 2

NÃO: Substitua a válvula


do freio.

VÁ PARA 2

– – –1/1

260
15B
6

TM2127 (12JUN03) 260-15B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1064
Grupo 20
Localização de Componentes
Localização de Componentes

A B

B 260
20
1

–UN–13JUL00
A
Park Brake Component Location
Jul 13, 2000 - 07:39 / RFB N54170
N54170

A—V9 - Válvula do Freio de B—Conjunto de Discos


Estacionamento

Localização de Componentes - Freio de


Estacionamento

Continua na próxima página LM46481,00001B4 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 260-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1065
Localização de Componentes

A
B

260 A
20
2

–UN–13JUL00
B

4710 Service Brakes Comp Loc

N54133
Jul 13, 2000 - 08:14 / DAS N54133

A—Válvula do Freio de B—Conjunto de Pinças


Serviço

Localização de Componentes - Freio de Serviço

LM46481,00001B4 –54–07AUG02–2/2

TM2127 (12JUN03) 260-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1066
Localização de Componentes

Localização de Componentes

Válvula do Freio de Serviço

–UN–26JUN00
N54101
LM46481,00001B6 –54–07AUG02–1/5

Pinças do Freio de Serviço

–UN–26JUN00
N54104
LM46481,00001B6 –54–07AUG02–2/5

Válvula do Freio de Estacionamento

260
20
3

–UN–07JUL00
N54216
LM46481,00001B6 –54–07AUG02–3/5

Freio de Estacionamento Direito


–UN–17DEC01
N59098

Continua na próxima página LM46481,00001B6 –54–07AUG02–4/5

TM2127 (12JUN03) 260-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1067
Localização de Componentes

Freio de Estacionamento Esquerdo

–UN–17DEC01
N59099
LM46481,00001B6 –54–07AUG02–5/5

260
20
4

TM2127 (12JUN03) 260-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1068
Seção 270
Testes e Diagnósticos do Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Informações Gerais Grupo 15D—Lança - Diagnóstico de Nivelamento


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1 Direito
Glossário dos Componentes do Sistema Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-1
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-7 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-1
Verificações Operacionais Hidráulicas. . . . . . .270-05-9 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-2
Verificações do Sistema Hidráulico . . . . . . . .270-05-10 Diagrama Hidráulico de Nivelamento Direito
da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-10
Grupo 10—Procedimentos de Teste e Ajustes Lança - Diagnóstico de Nivelamento
Procedimentos de Teste e Ajustes . . . . . . . . .270-10-1 Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-11
Problema de Nivelamento da Lança
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15D-11
Grupo 15A—Diagnóstico do Sistema Hidráulico
Básico
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-1 Grupo 15E—Diagnóstico da Rolagem Diagonal da
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-1 Lança
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-2 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15E-1
Diagrama do Sistema Hidráulico — Lança Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15E-1
de 18,3 m (60 Ft). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-6 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15E-1
Diagrama do Sistema Hidráulico — Lança Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15E-4
de 24,4 e 27,4 M (80 e 90 ft). . . . . . . . . . 270-15A-8 Diagnóstico da Rolagem Diagonal . . . . . . . 270-15E-5
Diagnóstico Básico do Sistema Problema da Rolagem Diagonal . . . . . . . . . 270-15E-5
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15A-9
Problema do Sistema Hidráulico . . . . . . . . . 270-15A-9 Grupo 15F—Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento da
Grupo 15B—Lança - Diagnóstico de Nivelamento Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)
Esquerdo Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15F-1
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15F-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-1 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15F-2
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-2 Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15F-8
270
Diagrama Hidráulico de Nivelamento Diagnóstico de Dobramento e
Esquerdo da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-10 Desdobramento da Lança . . . . . . . . . . . . .270-15F-9
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Problema de Desdobramento/Dobramento
Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-11 da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15F-9
Problema de Nivelamento da Lança
Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15B-11 Grupo 15G—Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento da
Grupo 15C—Diagnósticos de Subida e Descida da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90
Lança ft)
Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-1 Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-1 Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-1
Operação Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-2 Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-2
Diagrama Hidráulico de Subida e Descida Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-8
da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-8 Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento
Diagnósticos de Subida e Descida da da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-9
Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15C-9
Problema de Subida/Descida da Lança . . . 270-15C-9 Continua na próxima página

TM2127 (12JUN03) 270-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1
Conteúdo

Página

Problema de Desdobramento/Dobramento
da Lança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15G-9

Grupo 15H—Diagnóstico do Lavador Mecânico


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15H-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15H-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15H-1
Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15H-2
Diagnóstico do Lavador Mecânico. . . . . . . . 270-15H-3
Problema do Lavador Mecânico . . . . . . . . . 270-15H-3

Grupo 15I—Diagnóstico da Bomba de Solução


Breve Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15I-1
Operação Básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15I-1
Descrição Detalhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15I-2
Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15I-4
Diagnóstico Hidráulico da Bomba de
Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270-15I-5
Problema na Bomba de Solução. . . . . . . . . . 270-15I-5

Grupo 20—Localização de Componentes


Identificação de Componentes . . . . . . . . . . . .270-20-2

270

TM2127 (12JUN03) 270-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais

Como Usar esta Seção

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema do


pulverizador de cada vez. Consertar
um problema do sistema pode
solucionar um problema em vários
sistemas.

NOTA: Se se determinar que um problema não está no


sistema hidráulico, o fluxograma de diagnósticos
o levará a uma seção apropriada do manual.

O Grupo 05 contém informações gerais, identificação de


componentes, especificações e procedimento de
verificação operacional.

O Grupo 10 é um material de referência para o qual o


fluxograma de diagnósticos o direciona. Os
procedimentos de teste e os ajuste estão incluı́dos no
Grupo 10 de modo que os fluxogramas possam se
concentrar no processo de diagnóstico.

O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é


dividido nas seguintes seções:

• BREVE DESCRIÇÃO: A Breve Descrição dá uma idéia


sobre o que faz o sistema.
• OPERAÇÃO BÁSICA: A Operação Básica descreve
como fazer funcionar os recursos básicos do sistema.
• DESCRIÇÃO DETALHADA: A Descrição Detalhada
descreve a operação real do sistema.
• DIAGRAMA
O Diagrama mostra um desenho JIC detalhado dos
componentes do sistema.
• PROCEDIMENTO DE DIAGNÓSTICO
O Procedimento de Diagnóstico fornece diagnósticos
270
detalhados passo a passo para ajudar a isolar os 05
componentes defeituosos. 1

O Grupo 20 contém o desenho da localização de um


componente e as fotografias dos componentes do
Sistema Hidráulico.

Continua na próxima página LM46481,00001B7 –54–07AUG02–1/6

TM2127 (12JUN03) 270-05-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1071
Informações Gerais

270
05
2 –UN–02MAY95
Z103804

Continua na próxima página LM46481,00001B7 –54–07AUG02–2/6

TM2127 (12JUN03) 270-05-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1072
Informações Gerais

1—Linhas (principais) em 27—Bomba de deslocamento 37—Cilindro hidráulico do 42—As conexões das válvulas
funcionamento variável unidirecional, amortecedor unidirecional (pórticos) são definidos
2—Linha (controle) piloto operando na direção fixo de dupla ação por letras maiúsculas, ex.:
3—Linha (drenagem/retorno) oposta ao fluxo do motor 38—As válvulas de controle Linhas de trabalho A, B e
de lı́quido 28—Bomba/motor de direcional são C Linhas de Entrada P
4—Estação de sangria deslocamento fixo simbolizadas por (pressão), Linhas de
5—Pórtico Tampado unidirecional, operando envelopes múltiplos. A Retorno R e S (drenagem),
6—Pórtico com conector na direção oposta ao quantidade de envelopes Linhas Piloto X, Y e Z
7—Eixo, alavanca ou haste fluxo da bomba/motor identificados (controle)
8—Mola 29—Bomba/motor de numericamente é igual ao 43—Posição zero das válvulas
9—Orifı́cio deslocamento variável número das posições de de controle direcional
10—Restrição unidirecional, operando mudança da válvula. com retorno interno é a
11—Sentido do fluxo na direção oposta ao 39—As setas e as linhas posição para a qual as
12—Sentido da rotação fluxo da bomba/motor dentro dos envelopes peças móveis da válvula
13—Componente ajustável ou 30—Bomba/motor de conectam os pórticos das retornam quando a
variável deslocamento fixo válvulas e indicam os pressão é aliviada.
14—Invólucro do componente bidirecional, operando nas caminhos internos de 44—Posição zero das válvulas
15—Manômetro duas direções da fluxo aberto. As barras de controle direcional
16—Fonte da pressão bomba/motor transversais pequenas com retorno interno é a
17—Embreagem mecânica 31—Bomba/motor de indicam os pórticos das posição para a qual as
18—Bomba de deslocamento deslocamento variável válvulas bloqueados peças móveis da válvula
fixo unidirecional bidirecional, operando nas internamente. retornam quando a
19—Bomba de deslocamento duas direções da 40—As válvulas de controle pressão é aliviada.
variável unidirecional bomba/motor direcional são definidas 45—Caminho do fluxo de
20—Bomba de deslocamento 32—Transmissão hidráulica pelo número de pórticos circulação
fixo bidirecional unidirecional com bomba (vias) seguidos pelo 46—Caminho do fluxo de
21—Bomba de deslocamento de deslocamento variável número de posições de flotação
variável bidirecional unidirecional e motor de mudança das válvulas 47—Pórticos das válvulas
22—Motor de deslocamento deslocamento fixo 41—O primeiro dı́gito é o bloqueados internamente
fixo unidirecional 33—Transmissão hidráulica número de pórticos (vias) 48—Caminho do fluxo de
23—Motor de deslocamento bidirecional com bomba e o segundo dı́gito é o avanço
variável unidirecional de deslocamento variável número de posições de 49—Caminho do fluxo de
24—Motor de deslocamento bidirecional e motor de mudança das válvulas, reversão
fixo bidirecional deslocamento variável ex.: válvula 3/2 ou de três 50—Válvula de duas posições
25—Motor de deslocamento 34—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, com transição
variável bidirecional ação simples válvula 4/2 ou de quatro 51—Operação manual direta
26—Bomba de deslocamento 35—Cilindro hidráulico de vias e duas posições, 4/3 52—Operação da alavanca
fixo unidirecional, ação dupla ou quatro vias e três manual
operando na direção 36—Cilindro hidráulico posições, 5/3 ou cinco
oposta ao fluxo do motor diferencial de ação dupla vias e três posições

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão

270
05
3

Continua na próxima página LM46481,00001B7 –54–07AUG02–3/6

TM2127 (12JUN03) 270-05-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1073
Informações Gerais

270
05
4 –UN–02MAY95
Z103805

Continua na próxima página LM46481,00001B7 –54–07AUG02–4/6

TM2127 (12JUN03) 270-05-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1074
Informações Gerais

1—Atuador mecânico (cabeça 14—Válvula de controle de 21—Válvula de controle de 31—Válvula de controle de


de rolete) pressão, posição 0 pressão ajustável, fluxo de três vias
2—Atuador hidráulico normalmente aberta operada remotamente 32—Divisor de fluxo
3—Atuador pneumático 15—Válvula de alı́vio de com dreno de óleo piloto 33—Válvula de retenção sem
4—Atuador eletromagnético pressão, pressão de mola interno mola
(solenóide) fixa 22—Válvula de alı́vio de 34—Válvula de retenção
5—Atuador hidráulico e piloto 16—Válvula de alı́vio da pressão, operada acionada por mola
solenóide pressão ajustável remotamente 35—Válvula de retenção
6—Atuador hidráulico e piloto 17—Válvula de alı́vio de 23—Interruptor de pressão acionada por piloto para
pneumático pressão ajustável, 24—Orifı́cio, restrição fixa abrir com a drenagem do
7—Atuador do ressalto conexão de controle 25—Orifı́cio, restrição variável óleo interno
8—Retorno acionado por mola remoto com dreno de óleo 26—Restrição influenciada 36—Válvula de retenção
9—Válvula de controle piloto externo pela viscosidade acionada por piloto para
direcional 4/2 com atuador 18—Válvula de alı́vio de 27—Válvula de controle de abrir com a drenagem do
por solenóide e retorno por pressão ajustável, fluxo ajustável com óleo externo
mola conexão de controle derivação 37—Válvula de retenção dupla
10—Válvula 4/2 com atuador remoto com dreno de óleo 28—Válvula de controle de acionada por piloto em
hidráulico externo e piloto interno fluxo unidirecional fixa detalhes
retorno 19—Válvula de redução de 29—Válvula de controle de 38—A mesma válvula
11—Válvula 4/2 com atuador pressão fixa, conexão de fluxo unidirecional simplificada
por solenóide e ressalto e controle remoto com variável 39—Acumulador hidráulico
retorno dreno de óleo piloto 30—Válvula de controle de 40—Filtro, filtrador
12—Válvula 4/3 com atuador externo fluxo unidirecional 41—Refrigerante
por solenóide e 20—Válvula de controle de variável com válvula de 42—Reservatório (ventilado)
centragem por mola pressão ajustável, retenção com derivação
13—Válvula de controle de operada remotamente
pressão, posição 0 com dreno de óleo piloto
normalmente bloqueada externo

Sı́mbolos Hidráulicos Padrão - continuação

Especificações

Item Medida Especificação

Especificações da Bomba Hidráulica


Auxiliar

Espera Hidráulica Auxiliar Pressão 1655 -5430 kPa


(240 -280 psi)

Compensador Hidráulico Auxiliar Pressão 20.685 -21.375 kPa


(3000 -3.100 psi) 270
05
Válvula de Alı́vio de Prioridade Pressão 15.860 kPa 5
(2300 psi)

Saı́da da Bomba Hidráulica Taxa de fluxo 125 lpm


(33 gpm)

Continua na próxima página LM46481,00001B7 –54–07AUG02–5/6

TM2127 (12JUN03) 270-05-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1075
Informações Gerais

Item Medida Especificação

Leituras de Pressão da Válvula


Proporcional

Entrada Pressão 6205 -7585 kPa (900 -1100 psi)

Saı́da Pressão 5175 -6550 kPa (750 -950 psi)

Diferença entre os Pórticos de Pressão 930 -1275 kPa (135 -185 psi)
Entrada e de Saı́da

LM46481,00001B7 –54–07AUG02–6/6

270
05
6

TM2127 (12JUN03) 270-05-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1076
Informações Gerais

Glossário dos Componentes do Sistema


Hidráulico

Nomes de Componentes

Cada componente tem um único nome e identificador


para identificação das peças no processo de diagnóstico.
Esses nomes podem não ser os mesmos usados em
conversas ou em prospectos de marketing. A lista a
seguir tem todos os nomes e identificadores como usados
neste manual: O identificador começa com uma letra que
descreve o dispositivo:

A — Acumulador
B — Receptáculo de Diagnóstico
C — Cilindro
D — Válvula de Retenção
F — Filtro
G — Grupo do Conjunto
H — Refrigerador de Óleo
M — Máquina Motriz
O — Orifı́cio
P — Bomba
R — Reservatório
V — Válvula
X — Acoplamento
A lista a seguir tem todos os nomes de componentes
usados nesta Seção:

A1 — Acumulador da Lança
B1 — Receptáculo de Diagnóstico, Bomba Hidráulica
Auxiliar
B2 — Receptáculo de Diagnóstico, Válvula Proporcional
C7 — Cilindro de Nivelamento Esquerdo
C8 — Cilindro de Nivelamento Direito
C9 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento Esquerdo
C10 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento Direito
C11 — Cilindros de Levante da Lança 270
C12 — Cilindro da Rolagem Diagonal (Somente Lanças 05
de 80/90 Pés) 7
C13 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento Externo
Esquerdo (Somente Lanças de 80/90 Pés)
C14 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento Externo
Direito (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D1 — Válvula de Retenção do Sensor de Carga do Auxı́lio
de Reversão
D2 — Válvula de Retenção da Descida da Lança

Continua na próxima página LM46481,00001BA –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 270-05-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1077
Informações Gerais

D3 — Válvula de Retenção de Subida do Nı́vel da Lança


Esquerda
D4 — Válvula de Retenção de Descida do Nı́vel da Lança
Esquerda
D5 — Válvula de Retenção de Subida do Nı́vel da Lança
Direita
D6 — Válvula de Retenção de Descida do Nı́vel da Lança
Direita
D7 — Válvula de Retenção do Dobramento da Lança
Interna Esquerda
D8 — Válvula de Retenção do Desdobramento da Lança
Interna Esquerda
D9 — Válvula de Retenção do Dobramento da Lança
Interna Direita
D10 — Válvula de Retenção do Desdobramento da Lança
Interna Direita
D11 — Válvula de Retenção de Dobramento da Lança
Externa Esquerda (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D12 — Válvula de Retenção do Desdobramento da Lança
Externa Esquerda (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D13 — Válvula de Retenção do Dobramento da Lança
Externa Direita (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D14 — Válvula de Retenção do Desdobramento da Lança
Externa Direita (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D15 — Válvula de Retenção da Subida Direita da
Rolagem Diagonal (Somente Lanças de 80/90 Pés)
D16 — Válvula de Retenção da Subida Esquerda da
Rolagem Diagonal (Somente Lanças de 80/90 Pés)
F3 — Filtro do Óleo Hidráulico
F4 — Filtro do Sensor de Carga
H1 — Refrigerador de Óleo Hidráulico/Hidrostático
M5 — Motor Hidráulico, Sistema de Solução
M6 — Motor Hidráulico, Lavador Mecânico
O1 — Orifı́cio da Lança
O2 — Orifı́cio do Acumulador - Somente Lanças de 18,3
m (60 Pés)
O3 — Orifı́cio de Sangria do Sensor de Carga
O4 — Orifı́cio de Uma Via 0,037 (Somente Lanças de
270
05 80/90 Pés)
8 O5 — Orifı́cio de Uma Via 0,037 (Somente Lanças de
80/90 Pés)
O6 — Orifı́cio de Uma Via 0,037 (Somente Lanças de
80/90 Pés)
O7 — Orifı́cio de Uma Via 0,037 (Somente Lanças de
80/90 Pés)
O8 — Orifı́cio Fixo 0,052 (Somente Lanças de 60 Pés)
O9 — Orifı́cio Fixo 0,052 (Somente Lanças de 60 Pés)
O10 — Orifı́cio Fixo 0,052 (Somente Lanças de 60 Pés)

Continua na próxima página LM46481,00001BA –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 270-05-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1078
Informações Gerais

O11 — Orifı́cio Fixo 0,052 (Somente Lanças de 60 Pés)


O12 — Orifı́cio 0,046 Dobramento Interno (Somente
Lanças de 80/90 Pés)
O13 — Orifı́cio 0,046 Dobramento Interno (Somente
Lanças de 80/90 Pés)
O14 — Orifı́cio 0,046 Dobramento Externo (Somente
Lanças de 80/90 Pés)
O15 — Orifı́cio 0,046 Dobramento Externo (Somente
Lanças de 80/90 Pés)
O16 — Orifı́cio 0,042 Desdobramento Interno Direito
(Somente Lanças de 60 Pés)
O17 — Orifı́cio 0,042 Dobramento Interno Direito
(Somente Lanças de 60 Pés)
O18 — Orifı́cio 0,042 Desdobramento Interno Esquerdo
(Somente Lanças de 60 Pés)
O19 — Orifı́cio 0,042 Dobramento Interno Esquerdo
(Somente Lanças de 60 Pés)
O20 — Orifı́cio 0,018 Rolagem Diagonal Direita (Somente
Lanças de 80/90 Pés)
P5 — Bomba Hidráulica Auxiliar
R1 — Reservatório de Óleo Hidráulico/Hidrostático
V5 — Válvula de Impulso Reverso
V8 — Válvula do Freio de Serviço
V11 — Válvula de Interferência do Sensor de Carga
V13 — Válvula Proporcional do Sistema de Solução
V18 — Válvula de Retenção da Lança
V19 — Válvula de Subida/Descida da Lança
V20 — Válvula do Nı́vel da Lança Esquerda
V21 — Válvula do Nı́vel da Lança Direita
V22 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da Lança
Esquerda
V23 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da Lança
Direita
V24 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da Lança
Externa Esquerda (Somente Lanças de 80/90 Pés)
V25 — Válvula de Dobramento/Desdobramento da Lança
Externa Direita (Somente Lanças de 80/90 Pés)
V26 — Rolagem Diagonal (Somente Lanças de 80/90
270
Pés) 05
V27 — Válvula de Controle do Lavador Mecânico 9
V29 — Válvula de Transporte

LM46481,00001BA –54–07AUG02–3/3

Verificações Operacionais Hidráulicas

LM46481,00001BB –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-05-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1079
Informações Gerais

Verificações do Sistema Hidráulico

– – –1/1

1 Verificação do Nı́vel SIM: VÁ PARA 2 .


do Óleo
NÃO: Adicione óleo ao
reservatório até que o
nı́vel fique no centro do
tubo do visor.

VÁ PARA 2 .

N42171TG –UN–20JAN97

A—Visor do Tubo

Com a máquina na posição de transporte, o nı́vel de óleo do reservatório hidráulico


está no centro do visor (A)?

– – –1/1

2 Inspecione o Sistema Verifique se há empenamentos, compressões, dobras ou abrasão nas mangueiras e SIM: VÁ PARA 3 .
Hidráulico linhas hidráulicas.
NÃO: Repare o
Verifique se há vazamentos nas conexões da linha e da mangueira e nos vazamento ou substitua
componentes. as mangueiras ou as
linhas danificadas.

VÁ PARA 3 .

270
05
10

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-05-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1080
Informações Gerais

3 Verificação da SIM: VÁ PARA 4 .


Subida/Descida da
Lança NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Subida/Descida da
Lança nesta Seção.

N42171TC –UN–20JAN97

A—Interruptor

Dê partida no motor e opere a 1500 rpm.

Pressione o interruptor de levantamento/abaixamento (A) para levantar e abaixar a


lança.

A lança deve se mover suavemente para cima e para baixo enquanto o interruptor é
segurado.

A lança não deve se mover quando se solta o interruptor.

A lança sobe e desce?

– – –1/1

4 Verificação do SIM: VÁ PARA 5 .


Dobramento/Desdobramento
da Lança Direita NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento
da Lança de 60 ou 80/90
Pés de acordo com o
equipamento do
pulverizador.

N42171TD –UN–20JAN97 N42171TH –UN–20JAN97


270
A—Interruptor de Dobramento/Nı́vel da Lança Direita 05
B—Interruptor do Modo Dobrado 11

Pressione o interruptor de levantamento/nivelamento (A) e o interruptor do modo de


dobra (B) ao mesmo tempo para desdobrar/dobrar a lança.

A lança direita deve se mover suavemente durante as operações de


dobramento/desdobramento.

O movimento da lança direita deve parar quando o interruptor é solto.

A lança direita dobra e desdobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-05-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1081
Informações Gerais

5 Verificação do Nı́vel SIM: VÁ PARA 6 .


da Lança Direita
NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Nivelamento Direito da
Lança nesta Seção. .

N42171TD –UN–20JAN97

A—Interruptor de Dobramento/Nı́vel da Lança Direita

Pressione o interruptor de dobramento/nı́vel da Lança direita (A) para subir e descer a


lança direita.

A lança direita deve se mover suavemente durante as operações de subida e descida.

O movimento da lança direita deve parar quando o interruptor (A) for solto.

A lança direita sobe e desce?

– – –1/1

6 Verificação do SIM: VÁ PARA 7 .


Dobramento/Desdobramento
da Lança Esquerda NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Dobramento/Desdobramento
da Lança de 60 ou 80/90
Pés de acordo com o
equipamento do
pulverizador.

N42171TE –UN–20JAN97 N42171TH –UN–20JAN97

A—Interruptor de Dobramento/Nı́vel da Lança Esquerda


B—Interruptor do Modo Dobrado

Pressione o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda (A) e o interruptor do


modo de dobramento (B) ao mesmo tempo para desdobrar/dobrar a lança.

A lança esquerda deve se mover suavemente durante as duas operações.


270
O movimento da lança esquerda deve parar quando o interruptor é solto.
05
12
A lança esquerda dobra e desdobra?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-05-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1082
Informações Gerais

7 Verificação do Nı́vel SIM: VÁ PARA 8 .


da Lança Esquerda
NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico de
Nivelamento Esquerdo
da Lança nesta Seção. .

N42171TE –UN–20JAN97

A—Interruptor de Dobramento/Nı́vel da Lança Esquerda

Pressione o interruptor de dobramento/nı́vel da Lança Esquerda (A) para subir e


descer a lança esquerda.

A lança esquerda deve se mover suavemente durante as operações de subida e


descida.

O movimento da lança esquerda deve parar quando o interruptor (A) for solto.

A lança esquerda sobe e desce?


– – –1/1

8 Verificação da SIM: VÁ PARA 9 .


Rolagem Diagonal
(Somente Lanças de NÃO: VÁ PARA
80/90 Pés - Se Diagnóstico da
Equipado) Rolagem Diagonal nesta
Seção.

N42171TC –UN–20JAN97 N42171TH –UN–20JAN97

A—Interruptor de Levantamento/Abaixamento da Lança


B—Interruptor do modo dobrado/válvula polarizada

Para abaixar o lado esquerdo (direito):

Pressione e segure o interruptor do Modo Dobramento/Rolagem Diagonal (B)


enquanto pressiona o lado esquerdo (direito) do interruptor de subida/descida (A).
270
A lança deve se inclinar suavemente nas duas direções enquanto o interruptor é
05
mantido pressionado.
13
A lança não deve se mover quando se solta o interruptor.

A lança se inclina para cima e para baixo?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-05-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1083
Informações Gerais

9 A Reclamação do Se tiver concluı́do o procedimento de verificação e NÃO tiver localizado um defeito, o NÃO: Se o defeito não
Operador Não Foi problema pode ser intermitente. for localizado após a
Identificada repetição do
Tente reproduzir as condições do problema identificado pelo operador. procedimento de
verificação do sistema
Repita as verificações de operação e do sistema hidráulico. hidráulico, há assistência
da fábrica disponı́vel
através do centro de
assistência técnica do
revendedor (DTAC).

– – –1/1

270
05
14

TM2127 (12JUN03) 270-05-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1084
Grupo 10
Procedimentos de Teste e Ajustes
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste e Ajuste a Pressão de Espera

CUIDADO: Certifique-se de que a máquina está


localizada em uma área limpa para evitar lesões

–UN–23AUG88
pessoais ou danos se ocorrer um movimento
inesperado.

O fluido sob pressão, ao escapar, pode

X9811
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite
este risco aliviando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as ligações antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Os médicos não familiarizados com este tipo de
lesão devem consultar uma fonte adequada de
conhecimentos médicos nessa área. Tal
informação está disponı́vel no Departamento

–UN–12FEB97
Médico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.

1. Ligue o motor e espere que o óleo alcance a

N42171ZD
temperatura normal de operação de 60 a 88°C
(140-540°F). Opere o motor em marcha lenta alta,
2550-2650 rpm.
A—Acoplador Rápido
2. Fixe a mangueira (JTO3017) no engate rápido (A) da B—Tampa
C—Contraporca
bomba hidráulica.

3. Fixe o aferidor (JTO5636) à mangueira. 270


10
1
NÃO acione nenhuma função hidráulica.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


especificação da Pressão da Espera Hidráulica
Auxiliar. Consulte as Especificações no Grupo 05 —
Informações Gerais nesta seção.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–1/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1085
Procedimentos de Teste e Ajustes

Para ajustar a pressão de espera, remova a tampa


(B), afrouxe a contraporca (C) e gire o parafuso de
ajuste. Para aumentar a pressão, gire o parafuso de
ajuste no sentido horário. Para diminuir a pressão, gire
o parafuso de ajuste no sentido anti-horário.

LM46481,00001BC –54–07AUG02–2/12

Teste e Ajuste a Pressão do Compensador

CUIDADO: Certifique-se de que a máquina está


localizada em uma área limpa para evitar lesões
pessoais ou danos se ocorrer um movimento
inesperado.

–UN–23AUG88
O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite
este risco aliviando a pressão antes de

X9811
desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as ligações antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Os médicos não familiarizados com este tipo de
lesão devem consultar uma fonte adequada de
conhecimentos médicos nessa área. Tal
270
informação está disponı́vel no Departamento
10
2 Médico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.

1. Ligue o motor e espere que o óleo alcance a


temperatura normal de operação de 60 a 88°C
(140-540°F). Opere o motor em marcha lenta alta,
2550-2650 rpm.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–3/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1086
Procedimentos de Teste e Ajustes

2. Fixe a mangueira (JTO3017) no engate rápido (A) da


bomba hidráulica.

3. Fixe o aferidor (JTO5636) à mangueira.

4. Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até


terminar e mantenha o dedo no interruptor.

Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e


mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


especificação da pressão do Compensador do Sistema
Hidráulico Auxiliar. Consulte as Especificações no

–UN–12FEB97
Grupo 05 — Informações Gerais nesta seção.

Para ajustar a pressão do compensador, remova a


tampa (B), afrouxe a contraporca (C) e gire o parafuso

N42171ZE
de ajuste. Para aumentar a pressão, gire o parafuso
de ajuste no sentido horário. Para diminuir a pressão
gire o parafuso no sentido anti-horário.
A—Acoplador Rápido
B—Tampa
CUIDADO: Ajustar a pressão acima de 20.684 a C—Contraporca
21.374 kPa (3000 a 3100 psi) pode ocasionar
falha nas mangueiras, o que resultará em
ferimentos graves ao operador ou outras
pessoas.

IMPORTANTE: Ajustas a pressão acima de 20.684 a


21.374 kPa (3000-3100 psi) pode
ocasionar danos ao sistema.

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica


da Bomba de Solução

1. Encha o tanque de solução com 379 l (100 gal.) de


água.
270
2. Coloque as válvulas do coletor de solução na posição 10
3
de pulverização.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–4/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1087
Procedimentos de Teste e Ajustes

3. Coloque a válvula de fluxo alto/baixo (A) na posição


alta.

A—Válvula de Fluxo

–UN–19NOV97
N42183NW
Exibido na Posição de Fluxo Alto

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–5/12

270
10
4

TM2127 (12JUN03) 270-10-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1088
Procedimentos de Teste e Ajustes

4. Conecte um indicador de 34.474 kPa (5000 psi) no


receptáculo de diagnóstico (A) no lado da entrada da
válvula proporcional. Se a máquina não estiver
equipada com o receptáculo de diagnóstico, conecte o
aferidor ao acoplamento rápido (C) da bomba
hidráulica.

–UN–19NOV97
5. Conecte um aferidor de 34.474 kPa (5000 psi) no
receptáculo de diagnóstico (B) no lado da saı́da da
válvula proporcional.

N42183NX
6. Verifique se o interruptor da bomba de solução e o
interruptor de carga remoto estão na posição
"DESLIGADO".

7. Ligue o motor e espere que o óleo alcance a


temperatura normal de operação de 60 a 80°C (140—
190°F).

8. Com a alavanca hidro na posição neutra, opere o


motor em marcha lenta alta, 2550 a 2650 rpm.
Registre as leituras do manômetro. As leituras no lado
da entrada devem ser as mesmas da pressão da
espera. O lado da saı́da deve ser 0 a 10 psi.

9. Ajuste a pressão mı́nima no mostrador do SprayStar


em 345 kPa (50 psi).

–UN–18FEB99
10. Com o motor funcionando a 2.550 a 2.650 rpm,
engate a bomba de solução e verifique se a pressão
da solução é 69 kPa (50 psi).

N42193GH
11. Registre as leituras de pressão nos lados da entrada
e da saı́da da válvula proporcional. As leituras devem
estar de acordo com as especificações da Válvula A—Receptáculo de Diagnóstico
B—Receptáculo de Diagnóstico
Proporcional.
C—Acoplador Rápido

Diferença de Pressão da Válvula Proporcional—Especificação


Entrada—Pressão ................................... 6205 -7585 kPa (900 -1100 psi) 270
Saı́da—Pressão......................................... 5175 -6550 kPa (750 -950 psi) 10
Diferença entre a Entrada e a 5
Saı́da—Pressão........................................... 930 -1275 kPa (135 -185 psi)

SprayStar é uma marca registrada da Deere & Company. Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–6/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1089
Procedimentos de Teste e Ajustes

Teste o Sistema do Sensor de Carga Hidráulico

CUIDADO: Certifique-se de que a máquina está


localizada em uma área limpa para evitar lesões
pessoais ou danos se ocorrer um movimento
inesperado.

–UN–23AUG88
O fluido sob pressão, ao escapar, pode
penetrar na pele e causar lesão grave. Evite
este risco aliviando a pressão antes de

X9811
desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as ligações antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele

–UN–28NOV01
deve ser retirado cirurgicamente dentro de
algumas horas ou poderá resultar em gangrena.
Os médicos não familiarizados com este tipo de
lesão devem consultar uma fonte adequada de

N58963
conhecimentos médicos nessa área. Tal
informação está disponı́vel no Departamento
Médico da Deere & Company em Moline,
Illinois, E.U.A.

1. Remova a mangueira de pressão do sensor de carga


da conexão da válvula do compensador da bomba
hidráulica (A).

2. Instale uma conexão T giratória com um receptáculo


de diagnóstico e reinstale a mangueira (A).

3. Instale uma mangueira e um manômetro no T giratório


e um receptáculo de diagnóstico com capacidade de
5.000 psi (340000 kPa). Use uma mangueira longa o
270 suficiente para permitir a observação do indicador a
10 partir do assento do operador.
6

4. Ligue o motor e espere que o óleo alcance a


temperatura normal de operação de 60 a 88°C
(140-540°F). Opere o motor em marcha lenta alta,
2.550 a 2.650 rpm.

5. Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até


terminar e mantenha o interruptor pressionado.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–7/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1090
Procedimentos de Teste e Ajustes

Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e


mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


pressão do compensador hidráulico auxiliar. Consulte
as Especificações no Grupo 05 — Informações Gerais
nesta seção.

Se a leitura da pressão do sensor de carga estiver


abaixo da especificação do compensador, vá para a
próxima etapa.

Se a leitura da pressão do sensor de carga estiver de


acordo com a especificação do compensador, opere
o pulverizador para identificar o sistema com
problema para diagnosticar.

LM46481,00001BC –54–07AUG02–8/12

6. Pare o motor e gire a chave de contato para a posição


OFF (DESLIGADO). Desconecte a linha do sensor de
carga da Válvula da Direção (B) da Válvula de
Transporte (V29). Tampe e conecte a extremidade da
mangueira e a conexão da válvula de transporte (B).

–UN–30NOV01
7. Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta,
2.550 a 2.650 rpm.

Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até

N58964
terminar e mantenha o interruptor pressionado.

Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e


mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


pressão do compensador hidráulico auxiliar. Consulte 270
as Especificações no Grupo 05 — Informações Gerais 10
7
nesta seção.

Se a leitura agora estiver de acordo com a


especificação da pressão do compensador, a Válvula
de Transporte não estava assentada corretamente.
Repare ou substitua a Válvula de Transporte (V29).

Se a leitura da pressão do sensor de carga estiver


abaixo da especificação do compensador, vá para a
próxima etapa.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–9/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1091
Procedimentos de Teste e Ajustes

8. Pare o motor e gire a chave de contato para a posição


OFF (DESLIGADO). Desconecte a linha (C) da Válvula
de Retenção do Auxı́lio de Reversão (D2). Tampe e
conecte a extremidade da mangueira e a conexão da
Válvula de Retenção (C).

–UN–30NOV01
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta,
2.550 a 2.650 rpm.

Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até

N58965
terminar e mantenha o interruptor pressionado.

Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e


mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


pressão do compensador hidráulico auxiliar. Consulte
as Especificações no Grupo 05 — Informações Gerais
nesta seção.

Se a leitura agora estiver de acordo com a


especificação da pressão do compensador, a Válvula
de Retenção (D2) não estava assentada corretamente.
Repare ou substitua a Válvula de Retenção (D2).

Se a leitura da pressão do sensor de carga estiver


abaixo da especificação do compensador, vá para a
próxima etapa.

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–10/12

270
10
8

TM2127 (12JUN03) 270-10-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1092
Procedimentos de Teste e Ajustes

9. Pare o motor e gire a chave de contato para a posição


OFF (DESLIGADO). Desconecte a linha do sensor de
carga do freio de serviço (D) do T. Tampe e conecte a
extremidade da mangueira e a conexão T (D).

Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta,

–UN–30NOV01
2.550 a 2.650 rpm.

Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até


terminar e mantenha o interruptor pressionado.

N58966
Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e
mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


pressão do compensador hidráulico auxiliar. Consulte
as Especificações no Grupo 05 — Informações Gerais
nesta seção.

Se a leitura agora estiver de acordo com a


especificação da pressão do compensador, a válvula
de retenção do sensor de carga do Freio de Serviço
não estava assentada corretamente. Repare ou
substitua a Válvula do Freio de Serviço (V8).

Se a pressão do sensor de carga estiver abaixo da


especificação do compensador, repare ou substitua a
Válvula Proporcional (V13) verificação do sensor de
carga.

Reconecte as linhas dos sensores de carga da Válvula


da Direção, do Auxı́lio de Reversão e do Freio de
Serviço após concluir o Teste do Sistema do Sensor
de Carga.

NOTA: Se o pulverizador for equipado com o acessório


Lavador Mecânico do Serviço de Peças, vá para
a próxima etapa para testar a válvula de retenção
270
do sensor de carga da válvula de controle manual 10
do Lavador Mecânico. 9

Continua na próxima página LM46481,00001BC –54–07AUG02–11/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1093
Procedimentos de Teste e Ajustes

10.

NOTA: Este teste é necessário somente se o


pulverizador for equipado com o acessório
Lavador Mecânico do serviço de peças.

–UN–20MAR02
Pare o motor e gire a chave de contato para a
posição OFF (DESLIGADO). Desconecte a linha do
sensor de carga do lavador mecânico (E) da conexão
da válvula de controle. Tampe e conecte a

N59883
extremidade da mangueira e a conexão da válvula
(E).

Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta,


2.550 a 2.650 rpm.

Acione uma função hidráulica (exceto a direção) até


terminar e mantenha o interruptor pressionado.

Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e


mantenha-a nesta posição.

A leitura no indicador deve estar de acordo com a


pressão do compensador hidráulico auxiliar. Consulte
as Especificações no Grupo 05 — Informações
Gerais nesta seção.

Se a leitura agora estiver de acordo com a


especificação da pressão do compensador, a válvula
de retenção do sensor de carga da Válvula Manual
do Lavador Mecânico não estava assentada
corretamente. Repare ou substitua a Válvula de
Retenção do Sensor de Carga do Lavador Mecânico.

Se a pressão do sensor de carga estiver abaixo da


especificação do compensador, repare ou substitua a
Válvula Proporcional (V13) verificação do sensor de
carga.
270
10
10 Reconecte as linhas dos sensores de carga da
Válvula da Direção, do Auxı́lio de Reversão, do
Lavador Mecânico e do Freio de Serviço após
concluir o Teste do Sistema do Sensor de Carga.

LM46481,00001BC –54–07AUG02–12/12

TM2127 (12JUN03) 270-10-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1094
Grupo 15A
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico
Breve Descrição

O sistema hidráulico do pulverizador é um sistema A bomba tentará manter o fluxo necessário sob todas
compensado por fluxo-pressão (também conhecido as condições de trabalho do sistema. A bomba
como bomba do sensor de carga). O sistema do responderá à pressão mais alta de todos os circuitos e
sensor de carga fornece somente a pressão e o fluxo fornecerá o fluxo total necessário para acionar os
necessários através do sistema hidráulico para operar múltiplos circuitos.
as várias funções da máquina.

LM46481,00001BD –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O sistema hidráulico é energizado por uma bomba • Módulo da válvula e cilindros da lança
hidráulica auxiliar encaixada atrás da bomba traseira. (levantamento, nivelamento, dobramento e rolagem
A bomba é acionada indiretamente pelo eixo de diagonal).
acionamento do motor através das bombas • Módulo da válvula e cilindros para ajuste da bitola.
hidrostáticas dianteira e traseira e através de um eixo • Pinças do freio de serviço para os freios a disco
que se acopla à bomba hidráulica auxiliar. A bomba traseiros.
hidráulica auxiliar suga o óleo hidráulico do • Válvula de auxı́lio de reversão para a válvula
reservatório e fornece óleo pressurizado para multifunção de reversão da bomba hidrostática.
distribuição a vários sistemas quando selecionado pelo • Válvula de Interferência do sensor de carga para
operador. sistemas de ajuste da bitola e da lança
• Válvula de controle e motor para a opção com
Quando uma função hidráulica for acionada (exceto as Lavador Mecânico
funções de ajuste da bitola ou da lança), a bomba
hidráulica irá detectar a demanda de fluxo e ajustar os O óleo de retorno do motor hidráulico da bomba de
deslocamentos da bomba para aumentar o fluxo solução, do módulo da válvula de ajuste da bitola, da
necessário somente na pressão necessária para válvula de auxı́lio de reversão, da válvula de
acionar o circuito, junto com a pressão de espera para interferência do sensor de carga, do lavador mecânico
acionar o compensador. e da válvula de prioridade flui através do filtro de óleo
de retorno e, em seguida, volta para o reservatório
O sistema hidráulico fornece óleo para: hidráulico. O óleo de retorno do módulo da válvula de
auxı́lio e da válvula da direção retorna diretamente
• Válvula da direção e bomba dosadora através da para o reservatório hidráulico. 270
válvula prioridade. 15A
• Motor hidráulico no conjunto da bomba de solução 1
através da válvula proporcional.

LM46481,00001BE –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1095
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Descrição Detalhada

O sistema hidráulico do pulverizador é um sistema sistema de direção primeiro e, em segundo lugar, para
compensado por fluxo-pressão (também conhecido os sistemas hidráulicos. O fluxo da válvula de
como bomba do sensor de carga). O sistema do prioridade para a válvula da direção e para a bomba
sensor de carga fornece somente a pressão e o fluxo dosadora é chamado de fluxo controlado (CF). O fluxo
necessários através do sistema hidráulico para operar que a válvula da direção não precisa e que a válvula
as várias funções da máquina. de prioridade envia para os outros circuitos hidráulicos
é chamado de fluxo em excesso (EF).
O sistema hidráulico é energizado por uma bomba
hidráulica auxiliar encaixada atrás da bomba traseira. Não há fluxo de óleo através deste sistema até que
A bomba é acionada indiretamente pelo eixo de haja uma demanda comunicada através da linha do
acionamento do motor através das bombas sensor de carga que aumentará o fluxo, conforme
hidrostáticas dianteira e traseira e através de um eixo exigido pelo sistema hidráulico.
que se acopla à bomba hidráulica auxiliar. A bomba
hidráulica auxiliar suga o óleo hidráulico do A válvula de transporte é uma válvula de retenção
reservatório e fornece óleo pressurizado para dupla que evita vazamento do sinal do sensor de
distribuição a vários sistemas quando selecionado pelo carga de um circuito hidráulico para outro circuito
operador. hidráulico com defeito (válvula de retenção da linha do
sensor de carga emperrada e aberta). O principal
Conforme a necessidade, a bomba hidráulica puxa objetivo da válvula de transporte é evitar perda de
óleo do reservatório e fornece óleo pressurizado para direção se o sinal do sensor de carga para o circuito
a válvula de prioridade. A válvula de prioridade de direção drenar para outro circuito hidráulico.
assegura o fluxo de óleo com prioridade para o

Continua na próxima página LM46481,00001BF –54–07AUG02–1/3

270
15A
2

TM2127 (12JUN03) 270-15A-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1096
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Quando uma função hidráulica for acionada (exceto as


funções de ajuste da bitola ou da lança), a bomba
hidráulica irá detectar a demanda de fluxo e ajustar os
deslocamentos da bomba, para aumentar o fluxo
necessário somente na pressão necessária para acionar
o circuito.Com as válvulas Vickers para as funções de

–UN–17DEC99
ajuste da bitola e da lança, foi necessário acrescentar
uma válvula de interferência do sensor de carga (A) ao
sistema hidráulico, pois essas válvulas não têm a
capacidade de enviar um sinal do sensor de carga à

N51945
bomba hidráulica. A válvula de interferência do sensor de
carga está localizada entre a válvula de transporte (B) e a
válvula de reforço de reversão (C).

Quando uma função da lança (estrutura da lança para


cima/baixo, inclinação direita para cima/baixo,
dobramento/desdobramento direito, inclinação esquerda
para cima/baixo, dobramento/desdobramento esquerdo ou
rolagem diagonal esquerda ou direita) for ativada, a
Unidade de Controle do Chassi/Controlador da Taxa de
Pulverização (CCU/SRC) irá energizar o relé (K33) da
válvula de interferência do sensor de carga (LS), que, por
sua vez, energiza o solenóide da válvula de interferência
do LS (Y54). Essa válvula, quando ativada, direciona o
óleo com pressão de espera para a válvula do sensor de
carga da bomba hidráulica. A pressão de espera
combinada com a pressão da mola da válvula do sensor
de carga é maior do que a pressão de espera da
extremidade do cabeçote da válvula. Isso faz com que o
carretel se altere, fechando o caminho do óleo da saı́da
da bomba até a passagem do pistão do garfo e abrindo-a
para a drenagem da caixa por meio da válvula
compensadora. A mola do garfo forçará agora o garfo
para cima na posição de golpe. Produz-se pressão total
do compensador. Isso assegura que haja pressão
suficiente disponı́vel para acionar os cilindros de função
da lança.
270
15A
3

Continua na próxima página LM46481,00001BF –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 270-15A-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1097
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Quando uma função de ajuste de bitola é ativada o


solenóide da válvula de interferência do LS também é
energizado mas em vez de receber um comando através
do CCU/SRC, a voltagem da bateria é enviada
diretamente dos interruptores do apoio de braço.
Novamente, a pressão do compensador total é produzida
assegurando pressão suficiente para operar os cilindros
de ajuste da bitola. Quando as funções de ajuste da lança
ou da bitola não estiverem mais ativadas, o solenóide da
válvula de interferência do LS é desenergizado e o
circuito do sensor de carga funciona normalmente. Isto é,
as outras funções hidráulicas podem ser o sinal do sensor
de carga dominante. O óleo do sensor de carga (que
retorna da válvula de interferência LS) é drenado através
de um orifı́cio localizado próximo ao cabeçote do filtro de
óleo hidráulico e volta ao reservatório. Isso evita a
compensação de alta pressão da bomba de pistões
quando nenhuma função está ativada.

LM46481,00001BF –54–07AUG02–3/3

270
15A
4

TM2127 (12JUN03) 270-15A-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1098
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

270
15A
5

TM2127 (12JUN03) 270-15A-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1099
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Diagrama do Sistema Hidráulico — Lança de 18,3 m (60 Ft)


N58771 –UN–21FEB02

E F

AN AO

AM AL
I C
L R

LS
Z T P AA
P

AR AT
J
N O

LS
AW B
C E
T P
LS F F

T
X Y
K
P

AQ L M

V AG

AP

D A W AH
G

AF

AB P T AC
AU
H

S P Q
R
AV

AS

T
AJ U
AI

AK AD AE
Hydraulic Schematic 60 Ft Boom
Feb 20, 2002 - 13:49 / RFB N58771

LM46481,00001C0 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15A-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1100
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

A—Bomba Hidráulica Auxiliar O—Cilindro de Nivelamento AC—Válvula de Ajuste da AO—Receptáculo de


(P5) Direito (C8) Bitola Dianteira Esquerda Diagnóstico, Válvula
B—Válvula de Prioridade (V12) P—Cilindros de Levante da (V14) Proporcional (B2)
C—Válvula da Direção e Lança (C11) AD—Válvula de Ajuste da AP—Receptáculo de
Bomba Manual (P6) Q—Acumulador, Lança (A1) Bitola Traseira Direita Diagnóstico, Bomba
D—Válvula de Interferência do R—Cilindro de Ajuste da (V17) Hidráulica (B1)
Sensor de Carga (V11) Bitola Traseira Esquerda AE—Válvula de Ajuste da AQ—Pressão de Óleo para a
E—Cilindro Esquerdo de (C5) Bitola Dianteira Direita Válvula do Freio de
Direção (C1) S—Cilindro de Ajuste da Bitola (V15) Serviço
F—Cilindro Direito de Direção Dianteira Esquerda (C3) AF—Orifı́cio da Lança (O1) AR—Retorno de Óleo, Válvula
(C2) T—Cilindro de Ajuste da Bitola AG—Válvula de Retenção da do Freio de
G—Válvula de Transporte Traseira Direita (C6) Lança (D2) Estacionamento
(V29) U—Cilindro de Ajuste da AH—Orifı́cio, Acumulador da AS—Orifı́cio de Ajuste da
H—Reservatório de Óleo Bitola Dianteira Direita (C4) Lança (O2) (Somente Bitola Dianteiro (O21)
Hidráulico/Hidrostático V—Válvula de Subida/Descida Lanças de 60 Ft) AT—Pressão de Óleo para a
(R1) da Lança (V19) AI—Válvula de Auxı́lio de Opção com Lavador
I—Válvula Proporcional, W—Válvula de Descida da Reversão (V5) Mecânico
Sistema de Solução (V13) Lança (V18) AJ—Válvula de Retenção do AU—Pressão do Sensor de
J—Motor Hidráulico, Sistema X—Válvula de Dobramento Auxı́lio de Reversão (D1) Carga do Freio de
de Solução (M5) Interno Esquerdo (V22) AK—Pressão de Óleo para as Serviço
K—Filtro do Óleo Hidráulico Y—Válvula de Dobramento Válvulas Multifunção da AV—Pressão do Sensor de
(F3) Interno Direito (V23) Bomba Hidro Carga do Lavador
L—Cilindro de Dobramento Z—Válvula de Nivelamento AL—Orifı́cio de Sangria do Mecânico
Interno Esquerdo (C9) Esquerdo (V20) Sensor de Carga (O3) AW—Óleo de Retorno do
M—Cilindro de Dobramento AA—Válvula de Nivelamento AM—Filtro de Óleo do Sensor Motor do Lavador à
Interno Direito (C10) Direito (V21) de Carga (F4) Pressão
N—Cilindro de Nivelamento AB—Válvula de Ajuste da AN—Bomba do Sistema de
Esquerdo (C7) Bitola Traseira Esquerda Solução
(V16)

LM46481,00001C0 –54–07AUG02–2/2

270
15A
7

TM2127 (12JUN03) 270-15A-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1101
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Diagrama do Sistema Hidráulico — Lança de 24,4 e 27,4 M (80 e 90 ft)


N58909 –UN–21FEB02

E F

AN AO

AM AL
I C
L R

LS

M
Z T P AA

AT
J AR

AW LS
B
C E
T P O
LS F F
N
T BC
T P
K
P
Y
AQ X

L M
AP

G D A
BB

BA AZ

AX
AY
P T V
AB AC AG
AU
H

S W
R AF
AV

AS

T
AJ U Q
AI P
Hydraulic Schematic 80/90 Ft Boom
Feb 20, 2002 - 13:44 / RFB N58909
AK AD AE

LM46481,00001C1 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15A-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1102
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

A—Bomba Hidráulica Auxiliar Q—Acumulador, Lança (A1) AE—Válvula de Ajuste da AR—Retorno de Óleo, Válvula
(P5) R—Cilindro de Ajuste da Bitola Dianteira Direita do Freio de
B—Válvula de Prioridade (V12) Bitola Traseira Esquerda (V15) Estacionamento
C—Válvula da Direção e (C5) AF—Orifı́cio da Lança (O1) AS—Orifı́cio de Ajuste da
Bomba Manual (P6) S—Cilindro de Ajuste da Bitola AG—Válvula de Retenção da Bitola Dianteiro (O21)
D—Válvula de Interferência do Dianteira Esquerda (C3) Lança (D2) AT—Pressão de Óleo para a
Sensor de Carga (V11) T—Cilindro de Ajuste da Bitola AH—Orifı́cio, Acumulador da Opção com Lavador
E—Cilindro Esquerdo de Traseira Direita (C6) Lança (O2) (Somente Mecânico
Direção (C1) U—Cilindro de Ajuste da Lanças de 60 Ft) AU—Pressão do Sensor de
F—Cilindro Direito de Direção Bitola Dianteira Direita (C4) AI—Válvula de Auxı́lio de Carga do Freio de
(C2) V—Válvula de Subida/Descida Reversão (V5) Serviço
G—Válvula de Transporte da Lança (V19) AJ—Válvula de Retenção do AV—Pressão do Sensor de
(V29) W—Válvula de Descida da Auxı́lio de Reversão (D1) Carga do Lavador
H—Reservatório de Óleo Lança (V18) AK—Pressão de Óleo para as Mecânico
Hidráulico/Hidrostático X—Válvula de Dobramento Válvulas Multifunção da AW—Óleo de Retorno do
(R1) Interno Esquerdo (V22) Bomba Hidro Motor do Lavador à
I—Válvula Proporcional, Y—Válvula de Dobramento AL—Orifı́cio de Sangria do Pressão
Sistema de Solução (V13) Interno Direito (V23) Sensor de Carga (O3) AX—Cilindro de Dobramento
J—Motor Hidráulico, Sistema Z—Válvula de Nivelamento AM—Filtro de Óleo do Sensor Externo Esquerdo (C13)
de Solução (M5) Esquerdo (V20) de Carga (F4) AY—Cilindro de Dobramento
K—Filtro do Óleo Hidráulico AA—Válvula de Nivelamento AN—Bomba do Sistema de Externo Direito (C14)
(F3) Direito (V21) Solução AZ—Válvula de Dobramento
L—Cilindro de Dobramento AB—Válvula de Ajuste da AO—Receptáculo de Externo Direito (V25)
Interno Esquerdo (C9) Bitola Traseira Esquerda Diagnóstico, Válvula BA—Válvula de Dobramento
M—Cilindro de Dobramento (V16) Proporcional (B2) Externo Esquerdo (V24)
Interno Direito (C10) AC—Válvula de Ajuste da AP—Receptáculo de BB—Cilindro da Rolagem
N—Cilindro de Nivelamento Bitola Dianteira Esquerda Diagnóstico, Bomba Diagonal (C12)
Esquerdo (C7) (V14) Hidráulica (B1) BC—Rolagem Diagonal (V26)
O—Cilindro de Nivelamento AD—Válvula de Ajuste da AQ—Pressão de Óleo para a
Direito (C8) Bitola Traseira Direita Válvula do Freio de
P—Cilindros de Levante da (V17) Serviço
Lança (C11)

LM46481,00001C1 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico Básico do Sistema Hidráulico


270
15A
9

LM46481,00001C2 –54–07AUG02–1/1

Problema do Sistema Hidráulico

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1103
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

1 Verificação do Verifique o tipo correto e a quantidade de óleo no reservatório de óleo hidráulico. SIM: VÁ PARA 2
Reservatório de Óleo
Ele está ok? NÃO: Troque o óleo ou
encha novamente,
conforme necessário.
Quando tiver concluı́do,

VÁ PARA 2

– – –1/1

2 Verificação da Verifique se há danos ou restrições na linha de sucção da bomba hidráulica auxiliar. SIM: VÁ PARA 3
Entrada da Bomba
Hidráulica Ela está boa? NÃO: Conserte ou
substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 3

– – –1/1

3 Teste de Cavitação da Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta. SIM: A bomba hidráulica
Bomba Hidráulica está ruidosa. Inspecione
Opere uma função hidráulica (exceto a direção) até terminar e mantenha o interruptor o filtro de sucção no
pressionado. reservatório de óleo
hidráulico. Limpe ou
Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e mantenha-a nesta posição. substitua conforme
necessário.
Há ruı́dos na bomba hidráulica auxiliar e a função hidráulica está lenta ou irregular?
VÁ PARA 4

NÃO: As funções
270 hidráulicas funcionam
15A somente lentamente ou
10 não funcionam. Não há
ruı́dos na bomba

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1104
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

4 Teste da Pressão de Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: VÁ PARA 5
Espera do Sistema bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente para permitir a
Hidráulico observação do indicador a partir do assento do operador. NÃO: Não é possı́vel
ajustar a configuração da
VÁ PARA Seção 270 - Grupo de Procedimentos de Teste e Ajuste Hidráulico e pressão de espera
execute o Teste de Pressão de Espera.
VÁ PARA 11
A pressão de espera na Bomba Hidráulica Auxiliar está conforme as especificações?

– – –1/1

5 Teste da Pressão do Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: FEITO
Compensador do bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente para permitir a
Sistema Hidráulico observação do indicador a partir do assento do operador. NÃO: O valor indicado
pelo manômetro Não vai
Opere uma função hidráulica (exceto a direção) até terminar; mantenha o interruptor até a Pressão do
pressionado. Compensador Hidráulico
Auxiliar.
Exemplo: Levante a lança até a posição mais alta e mantenha-a nesta posição.
VÁ PARA 6
Solte o interruptor da função da lança e monitore a resposta da queda de pressão no
manômetro. NÃO: O valor indicado
pelo manômetro vai até a
O valor indicado pelo manômetro vai até a especificação de pressão do Compensador pressão do Compensador
Hidráulico Auxiliar e em seguida retorna para a especificação da Pressão de Espera? e Não retorna para a
Pressão de Espera

VÁ PARA 12

– – –1/1

6 Teste da Válvula de Gire a chave de contato na posição RUN. Não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7
Interferência do
Sensor de Carga Acione um interruptor de função da lança e mantenha-o pressionado. NÃO: VÁ PARA Seção 270
240 - Testes e 15A
Exemplo: Pressione e mantenha o interruptor de Subida/Descida da lança em Diagnóstico do Sistema 11
qualquer uma das posições. Elétrico - Diagnóstico
da Válvula de
Verifique o magnetismo da bobina da Válvula de Interferência do Sensor de Carga Interferência do Sensor
(V11). de Carga

Está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1105
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

7 Verificação da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
de Interferência do
Sensor de Carga Remova o cartucho da Válvula de Interferência do Sensor de Carga (V11) e NÃO: Repare ou
inspecione a mola, a haste e o corpo. substitua a Válvula de
Interferência do Sensor
A haste se move livremente para dentro e para fora? de Carga (V11)

VÁ PARA 5

– – –1/1

8 Teste do Sistema do Uma válvula de retenção não assentada no sistema do sensor de carga pode impedir SIM: VÁ PARA 9
Sensor de Carga que a bomba hidráulica vá até o final do curso. Cada componente deve estar isolado
do sistema para determinar a válvula de retenção com defeito. NÃO: Repare ou
substitua o componente
Instale um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) em um T giratório no circuito do defeituoso isolado do
sensor de carga na válvula do compensador da bomba hidráulica auxiliar. Use uma teste do Sistema do
mangueira longa o suficiente para permitir a observação do indicador a partir do Sensor de Carga
assento do operador.
VÁ PARA 5
VÁ PARA Seção 270 - Grupo de Procedimentos de Teste e Ajuste e execute o
Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica para diagnosticar as válvulas de
retenção do sensor de carga do sistema hidráulico.

As válvulas de retenção do sensor de carga estão direcionando pressão para a


válvula do compensador da bomba hidráulica auxiliar?

– – –1/1

9 Teste do Ajuste da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: Ajuste a pressão
Pressão da Bomba bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente para permitir a conforme as
270 Auxiliar observação do indicador a partir do assento do operador. especificações.
15A
12 VÁ PARA Seção 270 - Grupo de Procedimentos de Teste e Ajuste Hidráulico e VÁ PARA 5
execute o Teste de Pressão do Compensador e o procedimento de ajuste.
NÃO: VÁ PARA 10
A pressão do compensador pode ser ajustada de acordo com a especificação de
pressão?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1106
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

10 Verificação da Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua


Válvula do o Conjunto da Bomba
Compensador da Remova o conjunto da válvula do compensador da bomba hidráulica auxiliar. Hidráulica Auxiliar (P5)
Bomba
Desmonte e verifique se há danos ou emperramento na haste do compensador e na VÁ PARA 5
mola.
NÃO: Repare ou
A mola está boa e a haste se move livremente no corpo da válvula? substitua o conjunto da
válvula do compensador

VÁ PARA 5

– – –1/1

11 Verificação da Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua


Válvula de Espera da o Conjunto da Bomba
Bomba Hidráulica Remova o conjunto da válvula do compensador/pressão de espera da bomba Hidráulica Auxiliar (P5)
hidráulica auxiliar.
VÁ PARA 4
Desmonte e verifique se há danos ou emperramento na haste da pressão de espera e
na mola. NÃO: Repare ou
substitua o conjunto da
A mola está boa e a haste se move livremente no corpo da válvula? válvula do
compensador/pressão de
espera

VÁ PARA 4

– – –1/1

12 Verificação do O orifı́cio de sangria do sensor de carga mantém a contrapressão no circuito do SIM: VÁ PARA 13
Orifı́cio do Sensor de sensor de carga para melhorar o tempo de resposta da bomba hidráulica.
Carga NÃO: Repare ou
Um filtro em linha protege o orifı́cio contra contaminação. substitua o orifı́cio (O3) e
o filtro em linha (F4)
Desmonte o orifı́cio do sensor de carga e o filtro em linha.
VÁ PARA 5
Verifique se há contaminação no filtro em linha e se o orifı́cio está entupido.

O filtro em linha e o orifı́cio estão livres de detritos e contaminação?

270
15A
13

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15A-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1107
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

13 Verificação da A válvula de auxı́lio de reversão direciona a pressão do óleo para o circuito do sensor SIM: VÁ PARA 6
Válvula de Auxı́lio de de carga quando energizada. A válvula de auxı́lio de reversão somente pode ser
Reversão energizada com o manı́pulo hidro em reversão. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Gire a chave de contato na posição RUN. Não dê partida no motor. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Mova o manı́pulo hidro para a posição neutra. do Auxı́lio Hidrostático

Verifique o magnetismo do Solenóide do Auxı́lio de Reversão (Y39).

Mova o manı́pulo hidro para a direção de avanço.

Verifique o magnetismo do Solenóide do Auxı́lio de Reversão (Y39).

O Solenóide do Auxı́lio de Reversão está magnetizado?

– – –1/1

270
15A
14

TM2127 (12JUN03) 270-15A-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1108
Grupo 15B
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo
Breve Descrição

O sistema de Nivelamento da Lança Esquerda permitir que a lança suba com uma velocidade
consiste de um cilindro de ação dupla fixado na lança maior.
esquerda e na seção da lança central, uma válvula de
controle direcional de nivelamento da lança esquerda, Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
(2) válvulas de retenção e (2) orifı́cios de uma via para m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
controlar a velocidade de descida da lança esquerda. ambos os cilindros para controlar a velocidade
Isto permite ao operador posicionar os bocais da lança de subida e de descida a uma taxa constante.
esquerda na altura desejada ou subir a lança
esquerda acima de um obstáculo. NOTA: A lança de 24,4/27,4 m (80/90 ft) tem um
cilindro de nivelamento da lança Horizontal
NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de Acima/Abaixo opcional. Isto permite que a
24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via lança esquerda seja nivelada de 5 graus
instalados nos pórticos dos dois cilindros para abaixo da horizontal até 10 graus acima da
reduzir a velocidade de descida da lança e horizontal.

LM46481,00001C3 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o operador pressiona a metade superior do cilindro e descer a lança esquerda. Orifı́cios de uma
interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda e o via são instalados nos dois pórticos do cilindro para
interruptor do modo de dobramento não é ativado restringir o fluxo de óleo quando a lança esquerda é
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o abaixada. Isso faz com que a lança esquerda opere
solenóide de subida da lança esquerda é energizado. mais lentamente para baixo do que quando está
A pressão do óleo hidráulico é direcionada para a sendo levantada.
extremidade da haste do cilindro para retrair o cilindro
e subir a lança esquerda. Orifı́cios de uma via são NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
instalados nos dois pórticos do cilindro e permitem que 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
o óleo flua sem restrições ao subir a lança esquerda. instalados nos pórticos dos dois cilindros para
reduzir a velocidade de descida da lança e
Quando o operador pressiona a metade inferior do permitir que a lança suba com uma velocidade
interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda e o maior.
interruptor do modo de dobramento não é ativado
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3 270
solenóide de descida da lança esquerda é energizado. m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em 15B
1
A pressão do óleo hidráulico é direcionada para a ambos os cilindros para controlar a velocidade
extremidade da base do cilindro para estender o de subida e de descida a uma taxa constante.

LM46481,00001C4 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1109
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

Descrição Detalhada

O sistema de Nivelamento da Lança Esquerda controlar a velocidade de descida da lança esquerda.


consiste de um cilindro de ação dupla fixado na lança Isto permite ao operador posicionar os bocais da lança
esquerda e na seção da lança central, uma válvula esquerda na altura desejada ou subir a lança
solenóide de controle direcional da lança esquerda, (2) esquerda acima de um obstáculo.
válvulas de retenção e (2) orifı́cios de uma via para

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–1/7

270
15B
2

TM2127 (12JUN03) 270-15B-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1110
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

270
15B
3

TM2127 (12JUN03) 270-15B-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1111
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

B T P

F
C

E D

J A

270
15B
4

G
–UN–29JAN02

H
N59150

N59150

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–2/7

TM2127 (12JUN03) 270-15B-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1112
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

A—Solenóide de D—Pórtico - Extremidade da F—Orifı́cio de Uma Via (O6, I—Conjunto da Válvula da


Levantamento da Lança Base O7) Lança
B—Válvula de Controle E—Pórtico - Extremidade da G—Óleo de Retorno J—Cilindro de Nivelamento
Direcional (V20) Haste H—Pressão Alta do Óleo Esquerdo (C7)
C—Válvulas de Retenção de
Subida e Descida (D3, D4)

Nivelamento da Lança Esquerda - Subida quando se abaixa. O óleo à alta pressão contorna o
orifı́cio e é entregue ao pórtico (E) do cilindro fazendo
Quando o operador pressiona a metade superior do com que ele se retraia e forçando o óleo para fora do
interruptor de dobramento/nı́vel esquerdo e o cilindro através do pórtico (D). O óleo flui através da
interruptor do modo de dobra não é ativado válvula de retenção aberta, através do bloco da
(interruptor acionado pelo pé NÃO pressionado), o válvula da lança e retorna ao reservatório.
solenóide de levantamento da lança (A) é energizado
e altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
o CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
de interferência do sensor de carga. A válvula de instalados nos pórticos dos dois cilindros para
interferência do sensor de carga aciona a bomba reduzir a velocidade de descida da lança e
hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera permitir que a lança suba com uma velocidade
de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do maior.
compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca
um pistão de piloto duplo (no bloco da válvula da Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
lança) para desassentar a válvula de retenção (C). O m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
óleo pressurizado contorna o orifı́cio de uma via (F) ambos os cilindros para controlar a velocidade
que restringe o fluxo de óleo na direção oposta. Isso de subida e de descida a uma taxa constante.
permite que a lança se levante mais rápido do que

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–3/7

270
15B
5

TM2127 (12JUN03) 270-15B-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1113
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

A
I
T P

E
D
C
B

270
15B
6

G
–UN–29JAN02

H
N59149

N59149

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–4/7

TM2127 (12JUN03) 270-15B-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1114
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

A—Solenóide de Abaixamento D—Pórtico do Cilindro G—Óleo de Retorno J—Cilindro de Nivelamento


da Lança E—Pórtico do Cilindro H—Pressão Alta do Óleo Esquerdo (C7)
B—Válvula Solenóide (V20) F—Orifı́cio de Uma Via (O6, I—Conjunto da Válvula da
C—Válvulas de Retenção (D3, O7) Lança
D4)

Nivelamento da Lança Esquerda - Descida estenda. O óleo hidráulico que estava no lado da
haste do cilindro é expulso através do pórtico (E), a
Quando o operador pressiona a metade inferior do válvula de retenção bloqueia o retorno do fluxo de
interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda e o óleo e força o óleo através do orifı́cio de uma via para
interruptor do modo de dobramento não é ativado reduzir a velocidade de descida. O fluxo de óleo
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o dosado flui de volta através do bloco da válvula da
solenóide de descida da lança (A) é energizado e lança para o reservatório através do pórtico “T”.
altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
interferência do sensor de carga. A válvula de 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
interferência do sensor de carga aciona a bomba instalados nos pórticos dos dois cilindros para
hidráulica direcionando o óleo a pressão de espera reduzir a velocidade de descida da lança e
para a válvula do compensador da bomba. O óleo permitir que a lança suba com uma velocidade
com pressão piloto altera um pistão piloto duplo no maior.
bloco da válvula da lança, para desassentar a válvula
de retenção (C) que abre um caminho para que o óleo Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
retorne ao reservatório do cilindro. O óleo m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
pressurizado é fornecido ao pórtico do cilindro (D). O ambos os cilindros para controlar a velocidade
óleo hidráulico enche o cilindro fazendo com que ele de subida e de descida a uma taxa constante.

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–5/7

270
15B
7

TM2127 (12JUN03) 270-15B-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1115
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

D A

A
D

E B

–UN–25JAN02
C F

N59311
RH & LH Boom Leveling Valve Comp Loc 80/90 FT
Jan 25, 2002 - 08:48 / RFB N59311

A—V21 — Válvula de Controle C—D6 — Válvula de Retenção E—D3 — Válvula de Retenção F—D4 — Válvula de Retenção
Direcional do Nivelamento de Descida do Nivelamento de Subida do Nivelamento de Descida do Nivelamento
Direito Direito Esquerdo Direito
B—D5 — Válvula de Retenção D—V20 — Válvula de Controle
de Subida do Nivelamento Direcional do Nivelamento
Direito Esquerdo
270
15B Localização das Válvulas de Nivelamento da Lança
8
de 80/90 Pés

Continua na próxima página LM46481,00001C5 –54–07AUG02–6/7

TM2127 (12JUN03) 270-15B-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1116
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

D A

A D

E B

–UN–25JAN02
C F

N59317
RH & LH 60FT Boom Leveling Valve Comp Loc
Jan 25, 2002 - 10:22 / RFB N59317

A—V21 — Válvula de Controle C—D6 — Válvula de Retenção E—D3 — Válvula de Retenção F—D4 — Válvula de Retenção
Direcional do Nivelamento de Descida do Nivelamento de Subida do Nivelamento de Descida do Nivelamento
Direito Direito Esquerdo Direito
B—D5 — Válvula de Retenção D—V20 — Válvula de Controle
de Subida do Nivelamento Direcional do Nivelamento
Direito Esquerdo
270
Localização das Válvulas de Nivelamento da Lança 15B
9
de 60 Pés

LM46481,00001C5 –54–07AUG02–7/7

TM2127 (12JUN03) 270-15B-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1117
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

Diagrama Hidráulico de Nivelamento Esquerdo da Lança


N59153 –UN–21FEB02

AI

AH

I
Y
T P G
W C
D H

Z
X AC

AA
V B F
C E AB
LS F F

A
T E
Q
L
P

AD

K
N
M

AE
U
AF
T
J

S AG

P O

R
Boom Leveling Hydraulic Schematic
Feb 20, 2002 - 13:38 / RFB N59153

LM46481,00001C6 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15B-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1118
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

A—Cilindro de Nivelamento da I—Conjunto da Válvula da T—Sinal do Sensor de Carga AC—Óleo de Retorno da


Lança Esquerda (C7) Lança dos Freios de Serviço Válvula da Direção
B—Válvula Solenóide de J—Reservatório de Óleo U—Sinal do Sensor de Carga AE—Pressão de Óleo para as
Nivelamento da Lança Hidráulico/Hidrostático (R1) da Válvula Proporcional Válvulas de Ajuste da
Esquerda (V20) K—Bomba Hidráulica Auxiliar V—Óleo de Retorno do Bitola
C—Orifı́cio de Uma Via - Lança (P5) Lavador a Pressão AD—Pressão de Óleo para a
de 80/90 ft (O6, O7) L—Válvula de Prioridade (V12) Opcional Válvula do Freio de
(Orifı́cio Fixo - Lança de 60 M—Válvula de Transporte W—Óleo de Retorno do Motor Serviço
ft O10, O11) (V29) Hidráulico do Sistema de AF—Óleo de Retorno das
D—Válvulas de Retenção da N—Válvula de Interferência do Solução Válvulas de Ajuste da
Lança Esquerda (D3, D4) Sensor de Carga (V11) X—Óleo de Retorno da Válvula Bitola
E—Cilindro de Nivelamento da O—Válvula de Auxı́lio de do Freio de AG—Pressão de Óleo para os
Lança Direita (C8) Reversão (V5) Estacionamento Cilindros de Levante da
F—Válvula Solenóide de P—Válvula de Retenção do Y—Pressão de Óleo para o Lança Central
Nivelamento da Lança Auxı́lio de Reversão (D1) Motor Hidráulico do AH—Pressão de Óleo para a
Direita (V21) Q—Filtro do Óleo Hidráulico Sistema de Solução Rolagem Diagonal (Se
G—Orifı́cio de Uma Via - (F3) Z—Pressão de Óleo para a Equipado)
Lança de 80/90 ft (O4, O5) R—Pressão de Óleo para as Opção com Lavador AI—Óleo de Retorno para a
(Orifı́cio Fixo - Lança de 60 Válvulas Multifunção da Mecânico Rolagem Diagonal (Se
ft O8, O9) Bomba Hidro AA—Sinal do Sensor de Carga Equipado)
H—Válvulas de Retenção da S—Sinal do Sensor de Carga da Válvula da Direção
Lança Direita (D5, D6) do Lavador Mecânico AB—Pressão de Óleo para a
Opcional Válvula da Direção

LM46481,00001C6 –54–07AUG02–2/2

Lança - Diagnóstico de Nivelamento


Esquerdo

LM46481,00001C7 –54–07AUG02–1/1

Problema de Nivelamento da Lança Esquerda


270
15B
11

– – –1/1

1 Verificação do Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: FEITO


Nivelamento da Lança
Esquerda Suba a lança até o alto, fora do alojamento do transportador, se necessário. NÃO: VÁ PARA 2

Desdobre as seções da lança Esquerda e Direita, se necessário.

Suba e Desça a lança esquerda usando o interruptor de dobramento/nı́vel esquerdo


do manı́pulo hidro.

A lança esquerda sobe e desce?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1119
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

2 Verificação da Válvula Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
de Interferência do bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Sensor de Carga a partir do assento do operador. pressão e a lança
esquerda não subiu
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta.
VÁ PARA 3
Acione o interruptor de Subida/Descida da Lança Esquerda até que a função seja
concluı́da. Mantenha o interruptor pressionado. SIM: A bomba está com
a especificação de
A indicação da pressão do compensador no indicador está de acordo com a pressão e a lança
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar e a lança esquerda NÃO subiu ou desceu? esquerda não desceu

VÁ PARA 4

NÃO: A indicação de
pressão não está de
acordo com a
especificação.

VÁ PARA Seção 270 -


Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

3 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 5
Magnetismo do
Solenóide de Subida Pressione a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança esquerda NÃO: VÁ PARA Seção
no manı́pulo hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Subida da Lança Esquerda (Y18). Elétrico - Diagnóstico
do Nivelamento
A bobina está magnetizada? Esquerdo da Lança
para Lanças de 60 ft ou
80/90 ft conforme
equipado.
270
15B
12

– – –1/1

4 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 10
Magnetismo do
Solenóide de Descida Pressione a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança esquerda do NÃO: VÁ PARA Seção
manı́pulo hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Descida da Lança Esquerda (Y19). Elétrico - Diagnóstico
do Nivelamento
A bobina está magnetizada? Esquerdo da Lança
para Lanças de 60 ft ou
80/90 ft conforme
equipado.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1120
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

5 Verificação da Válvula Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: VÁ PARA 6
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


válvula da lança até as duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

6 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Lança Esquerda (V20)

Remova a válvula de controle direcional da lança esquerda do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

7 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
Retenção de
Nivelamento NÃO: Repare ou
Esquerdo CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua o conjunto da
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção com
repentinamente ou caia. defeito

Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto VÁ PARA 1
do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional do Nivelamento
Esquerdo.

Inspecione a haste e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas. 270
15B
A haste se move livremente em cada conjunto da válvula de retenção? 13

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1121
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

8 Verifique o Orifı́cio de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 9
Uma Via do Cilindro
NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco orifı́cios de uma via no
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova cilindro de Nivelamento
repentinamente ou caia. Esquerdo.

Remova a mangueira hidráulica e a conexão em ângulo da Extremidade da Haste do Observação - para lanças
cilindro de Nivelamento Esquerdo. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e de 24,4/27,4 m (80/90 ft)
verifique se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança com orifı́cio de uma via, a
de 18,3 m (60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão fenda na lateral da haste
do cilindro.) vai em direção ao cilindro
e a fenda na extremidade
Remova a mangueira hidráulica e a conexão reta da Extremidade da Base do cilindro da base vai para a
de Nivelamento Esquerdo. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e verifique direção oposta ao
se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança de 18,3 m cilindro.
(60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão do
cilindro.) Observação - para lanças
de 18,3 m (60 ft) com
Os dois orifı́cios estão bons? orifı́cio fixo, o anel O se
afasta do cilindro.

VÁ PARA 1
– – –1/1

9 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Nivelamento o Cilindro de Nivelamento
Esquerdo Esquerdo (C7)
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova VÁ PARA 1
repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de
Nivelamento Esquerdo. Fixe uma mangueira de dreno na extremidade da base do
cilindro e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança esquerda


no manı́pulo hidro para subir a lança e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

270
15B
14

– – –1/1

10 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 12


Válvula de Controle
Direcional NÃO: VÁ PARA 11
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


válvula da lança a partir das duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1122
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

11 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 12
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Lança Esquerda (V20)

Remova a válvula de controle direcional da lança esquerda do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

12 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 13
Retenção de
Nivelamento NÃO: Repare ou
Esquerdo CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco substitua o conjunto da
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto
do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional do Nivelamento
Esquerdo.

Inspecione a haste e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas.

A haste se move livremente em cada conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

13 Verifique o Orifı́cio Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14
de Uma Via do
Cilindro NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco orifı́cios de uma via no
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova cilindro de Nivelamento
repentinamente ou caia. Esquerdo.

Remova a mangueira hidráulica e a conexão em ângulo da Extremidade da Haste do Observação - para lanças
cilindro de Nivelamento Esquerdo. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e de 24,4/27,4 m (80/90 ft)
verifique se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança com orifı́cio de uma via, a
de 18,3 m (60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão fenda na lateral da haste
do cilindro.) vai em direção ao cilindro 270
e a fenda na extremidade 15B
Remova a mangueira hidráulica e a conexão reta da Extremidade da Base do cilindro da base vai para a 15
de Nivelamento Esquerdo. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e verifique direção oposta ao
se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança de 18,3 cilindro.
m (60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão do
cilindro.) Observação - para lanças
de 18,3 m (60 ft) com
Os dois orifı́cios estão bons? orifı́cio fixo, o anel O se
afasta do cilindro.

VÁ PARA 1
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15B-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1123
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Esquerdo

14 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Nivelamento o Cilindro de Nivelamento
Esquerdo Esquerdo (C7)
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova VÁ PARA 1
repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de
Nivelamento Esquerdo. Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da
extremidade da haste e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança esquerda no


manı́pulo hidro para descer a lança e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

– – –1/1

270
15B
16

TM2127 (12JUN03) 270-15B-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1124
Grupo 15C
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança
Breve Descrição

O sistema de subida e descida da lança consiste de uma válvula de retenção acionada por piloto. Isto
(2) cilindros de atuação simples fixado ao conjunto da permite ao operador posicionar o conjunto completo
estrutura da lança central, um acumulador, uma da lança e os bicos injetores na altura desejada ou
válvula de controle direcional de subida da lança, uma subir a lança acima de um obstáculo.
válvula de retenção direcional de descida da lança e

LM46481,00001C8 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o operador pressiona o lado direito do cilindros de levante da lança retorne ao reservatório
interruptor de subida/descida da lança no manı́pulo de óleo hidráulico abaixando a lança.
hidro, o solenóide de subida da lança é energizado.
Neste momento, a válvula de interferência do sensor A velocidade de subida e descida da lança é
de carga é energizada acionando a bomba hidráulica controlada por um orifı́cio localizado na conexão da
auxiliar com alta pressão. A pressão do óleo hidráulico mangueira hidráulica na saı́da do conjunto da válvula
é direcionada através da válvula de retenção da lança da lança. A lança de 18.3 m (60 ft) usa um orifı́cio de
e da válvula de retenção direcional de descida da 1,59 mm (0.062 in) de diâmetro e a lança de 24,4/27,4
lança para a extremidade da base dos dois cilindros m (80/90 ft) usa um orifı́cio de 1,8 mm (0.070 in) de
de levante para subir a lança. diâmetro.

Quando o operador pressiona o lado esquerdo do O circuito do cilindro de levante também tem um
interruptor de subida/descida da lança no manı́pulo acumulador que atua como um amortecedor para o
hidro, o solenóide da válvula de retenção direcional de sistema hidráulico quando a lança é desdobrada e
descida da lança é energizado. Neste momento, a está na posição de operação em campo. Somente o
válvula de interferência do sensor de carga é acumulador da lança de 18.3 m (60 ft) tem um orifı́cio
energizada acionando a bomba hidráulica auxiliar com de 2,00 mm (0.078 in) de diâmetro para compensar a
alta pressão. O óleo com pressão piloto desloca a diferença de tamanho da lança de 24,4/27,4 m (80/90
válvula de retenção da lança e permite que o óleo dos ft).

270
15C
1

LM46481,00001C9 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15C-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1125
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

Operação Detalhada

T P

B
270
15C C
2
E

H
F D
–UN–06FEB02

G
N59427

N59427

Continua na próxima página LM46481,00001CA –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 270-15C-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1126
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

A—Solenóide de C—Válvula de Retenção F—Óleo de Retorno I—Orifı́cio, Acumulador -


Levantamento da Lança D—Pórticos do Cilindro de G—Pressão Alta do Óleo Somente Lanças de 18,3 m
B—Válvula de Subida da Levante H—Acumulador (60 ft)
Lança E—Orifı́cio

Subida da Lança Esse óleo enche os cilindros fazendo com que eles se
estendam e levantem a lança.
O sistema hidráulico da lança fornece controle ao
operador da posição da lança de pulverização. O óleo hidráulico passa através de um orifı́cio fixo que
controla a velocidade de subida e descida da lança. A
Quando o operador pressiona o lado direito do lança de 18.3 m (60 ft) usa um orifı́cio de 1,59 mm
interruptor de levantamento/abaixamento da lança, o (0.062 in) de diâmetro e a lança de 24,4/27,4 m (80/90
solenóide de levantamento da lança (A) é energizado ft) usa um orifı́cio de 1,8 mm (0.070 in) de diâmetro.
e altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento,
o CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula O circuito do cilindro de levante também tem um
de interferência do sensor de carga. A válvula de acumulador que atua como um amortecedor para o
interferência do sensor de carga aciona a bomba sistema hidráulico quando a lança é desdobrada e
hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera está na posição de operação em campo. O
de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do acumulador da lança de 18,3 m (60 ft) tem um orifı́cio
compensador da bomba. O óleo pressurizado é de 2,00 mm (0.078 in) de diâmetro para compensar a
fornecido à válvula da lança através de um orifı́cio (C) diferença de tamanho da lança de 24,4/27,4 m (80/90
para os cilindros de levante através dos pórticos (D). ft).

Continua na próxima página LM46481,00001CA –54–07AUG02–2/5

270
15C
3

TM2127 (12JUN03) 270-15C-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1127
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

T P

B
C

270
15C A E
4

H
F D
–UN–06FEB02

G
N59428

N59428

Continua na próxima página LM46481,00001CA –54–07AUG02–3/5

TM2127 (12JUN03) 270-15C-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1128
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

A—Solenóide de Abaixamento C—Válvula de Retenção F—Óleo de Retorno I—Orifı́cio, Acumulador -


da Lança D—Pórticos do Cilindro de G—Pressão Alta do Óleo Somente Lanças de 18,3 m
B—Válvula de Descida da Levante H—Acumulador (60 ft)
Lança E—Orifı́cio

Descida da Lança hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera


de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do
Quando o operador pressiona o lado esquerdo do compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca
interruptor de levantamento/abaixamento da lança, o um pistão de piloto único (dentro do bloco da válvula
solenóide de abaixamento da lança (A) é energizado e da lança) para desassentar a válvula de retenção (C).
altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o O óleo deixa o cilindro através dos pórticos (D)
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de fazendo com que a lança se abaixe. O óleo passa
interferência do sensor de carga. A válvula de através do conjunto da válvula da lança e de volta ao
interferência do sensor de carga aciona a bomba reservatório através do pórtico (D).

Continua na próxima página LM46481,00001CA –54–07AUG02–4/5

270
15C
5

TM2127 (12JUN03) 270-15C-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1129
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

A
C D

–UN–13MAR02
B
C D

N59750
Raise/Lower Valve Comp Location
Mar 13, 2002 - 10:19 / RFB N59750

A—Válvula Solenóide de B—Válvula de Retenção C—Válvula de Retenção da D—Orifı́cio de Levante da


Subida da Lança Direcional de Descida da Lança Lança - 1,59 mm (0.062 in)
Lança para lança de 18,3 m (60 ft)
ou 1,8 mm (0.070 in) para
lança de 24,4/27,4 m (80/90
ft)
270
15C Localizações da Válvula de Subida/Descida da
6
Lança

LM46481,00001CA –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 270-15C-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1130
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

270
15C
7

TM2127 (12JUN03) 270-15C-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1131
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

Diagrama Hidráulico de Subida e Descida da Lança


N59429 –UN–21FEB02

AI

AH

F G
Y AG

T P
W

Z AC
X

AA
V
C E AB
LS F F

T
Q
L
P

AD

M N

AE
U B
AF
T
J C

E I
S

P O

R
Boom Raise/Lower Hydraulic Schematic
Feb 20, 2002 - 13:35 / RFB N59429

LM46481,00001CB –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15C-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1132
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

A—Válvula Solenóide de J—Reservatório de Óleo T—Sinal do Sensor de Carga AB—Pressão de Óleo para a
Subida da Lança (V19) Hidráulico/Hidrostático (R1) dos Freios de Serviço Válvula da Direção
B—Válvula de Retenção K—Bomba Hidráulica Auxiliar U—Sinal do Sensor de Carga AC—Óleo de Retorno da
Direcional de Descida da (P5) da Válvula Proporcional Válvula da Direção
Lança (V18) L—Válvula de Prioridade (V12) V—Óleo de Retorno do AE—Pressão de Óleo para as
C—Válvula de Retenção da M—Válvula de Transporte Lavador a Pressão Válvulas de Ajuste da
Lança (D2) (V29) Opcional Bitola
D—Cilindros de Levante da N—Válvula de Interferência do W—Óleo de Retorno do Motor AD—Pressão de Óleo para a
Lança (C11) Sensor de Carga (V11) Hidráulico do Sistema de Válvula do Freio de
E—Orifı́cio, Lança (1,59 mm O—Válvula de Auxı́lio de Solução Serviço
(0.062 in) para lança de Reversão (V5) X—Óleo de Retorno da Válvula AF—Óleo de Retorno das
18,3 m (60 ft)) (1,8 mm P—Válvula de Retenção do do Freio de Válvulas de Ajuste da
(0.070 in) para lança de Auxı́lio de Reversão (D1) Estacionamento Bitola
24,4/27,4 m (80/90 ft)) Q—Filtro do Óleo Hidráulico Y—Pressão de Óleo para o AG—Conjunto do Bloco da
F—Óleo de Retorno ao (F3) Motor Hidráulico do Válvula da Lança
Reservatório R—Pressão de Óleo para as Sistema de Solução AH—Pressão de Óleo para a
G—Pressão Alta do Óleo Válvulas Multifunção da Z—Pressão de Óleo para a Rolagem Diagonal (Se
H—Acumulador, Lança (A1) Bomba Hidro Opção com Lavador Equipado)
I—Orifı́cio, Acumulador da S—Sinal do Sensor de Carga Mecânico AI—Óleo de Retorno para a
Lança (O2) Somente Lanças do Lavador Mecânico AA—Sinal do Sensor de Carga Rolagem Diagonal (Se
de 18,3 m (60 ft) Opcional da Válvula da Direção Equipado)

LM46481,00001CB –54–07AUG02–2/2

Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

LM46481,00001CC –54–07AUG02–1/1

Problema de Subida/Descida da Lança


270
15C
9

– – –1/1

1 Verificação da Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: FEITO


Subida/Descida da
Lança Levante a Lança. NÃO: VÁ PARA 2

Abaixe a lança.

A lança sobe e desce?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15C-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1133
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

2 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança não
Sensor de Carga subiu
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta.
VÁ PARA 3
Acione o interruptor de Subida/Descida da Lança até que a função seja concluı́da.
Mantenha o interruptor pressionado. SIM: A bomba está com
a especificação de
A indicação da pressão do compensador no indicador está de acordo com a pressão e a lança não
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar e a lança NÃO subiu ou desceu? desceu

VÁ PARA 4

NÃO: A indicação de
pressão não está de
acordo com a
especificação.

VÁ PARA Seção 270 -


Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

3 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 5
Magnetismo do
Solenóide de Subida Pressione a metade direita do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo NÃO: VÁ PARA Seção
hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Subida da Lança (Y21). Elétrico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
A bobina está magnetizada? Lança para Lanças de
60 ft ou 80/90 ft
conforme equipado.

270
15C
10

– – –1/1

4 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 10
Magnetismo do
Solenóide de Descida Pressione a metade esquerda do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo NÃO: VÁ PARA Seção
da Lança hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Descida da Lança Esquerda (Y19). Elétrico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
A bobina está magnetizada? Lança para Lanças de
60 ft ou 80/90 ft
conforme equipado.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15C-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1134
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

5 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 6
de Controle
Direcional de Subida NÃO: Repare ou
da Lança CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua a Válvula de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Controle Direcional de
lança se mova repentinamente ou caia Subida da Lança (V19)

Remova a válvula de controle direcional de subida da lança (V19) do conjunto do VÁ PARA 1
bloco da válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos no carretel, no corpo da válvula e nas


molas de retorno. O carretel desliza livremente e os componentes da válvula estão
bons?

– – –1/1

6 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 7
Retenção da Lança
NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os substitua o conjunto da
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a válvula de retenção (D2)
lança se mova repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova a válvula de retenção (D2) localizada na traseira do conjunto do bloco da
válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de subida da lança.

Inspecione o carretel da válvula de retenção, a mola de retorno e o pistão piloto no


bloco da válvula.

O carretel se move livremente no conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

7 Válvula de Retenção Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
de Controle
Direcional de Descida NÃO: Repare ou
da Lança CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua a Válvula de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Controle Direcional de
lança se mova repentinamente ou caia. Descida da Lança (V19)

Remova a válvula de controle direcional de descida da lança (V18) do lado direito do VÁ PARA 1
conjunto do bloco da válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos no carretel, no corpo da válvula e nas


molas de retorno. 270
15C
O carretel desliza livremente e os componentes da válvula estão bons? 11

– – –1/1

8 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 9


Orifı́cio de Levante da
Lança NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua o Orifı́cio de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Levante da Lança (O1)
lança se mova repentinamente ou caia
VÁ PARA 1
Remova o orifı́cio de levante da lança (O1) da mangueira hidráulica do cilindro da
lança da conexão do bloco da válvula principal.

Inspecione o orifı́cio para detectar entupimento ou danos.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15C-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1135
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

9 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 1


Cilindro de Levante
da Lança NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança central com os suportes do Substitua os Cilindros de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Levante da Lança (C11)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova os cilindros de levante da lança do chassi e a estrutura central da lança.

Verifique se há marcas ou danos na haste do cilindro e vazamentos nas vedações.

As hastes do cilindros e as vedações estão boas?

– – –1/1

10 Válvula de Retenção Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 11
de Controle
Direcional de NÃO: Repare ou
Descida da Lança CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua a Válvula de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Controle Direcional de
lança se mova repentinamente ou caia. Descida da Lança (V19)

Remova a válvula de controle direcional de descida da lança (V18) do lado direito do VÁ PARA 1
conjunto do bloco da válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos no carretel, no corpo da válvula e nas


molas de retorno.

O carretel desliza livremente e os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

11 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 12
Retenção da Lança
NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os substitua o conjunto da
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a válvula de retenção com
lança se mova repentinamente ou caia. defeito (D2)

Remova a válvula de retenção (D2) localizada na traseira do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de subida da lança.

Inspecione o carretel da válvula de retenção, a mola de retorno e o pistão piloto no


270 bloco da válvula.
15C
12 O carretel se move livremente no conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

12 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 13
de Controle
Direcional de Subida NÃO: Repare ou
da Lança CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua a Válvula de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Controle Direcional de
lança se mova repentinamente ou caia. Subida da Lança (V19)

Remova a válvula de controle direcional de subida da lança (V19) do conjunto do VÁ PARA 1
bloco da válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos no carretel, no corpo da válvula e nas


molas de retorno.

O carretel desliza livremente e os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15C-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1136
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

13 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14


Orifı́cio de Levante
da Lança NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da estrutura da lança central com os Substitua o Orifı́cio de
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a Levante da Lança (O1)
lança se mova repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova o orifı́cio de levante da lança (O1) da mangueira hidráulica do cilindro da
lança da conexão do bloco da válvula principal.

Inspecione o orifı́cio para detectar entupimento ou danos.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

14 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 1


Cilindro de Levante
da Lança NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança central com os suportes do Substitua os Cilindros de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Levante da Lança (C11)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova os cilindros de levante da lança do chassi e a estrutura central da lança.

Verifique se há marcas ou danos na haste do cilindro e vazamentos nas vedações.

As hastes do cilindros e as vedações estão boas?

– – –1/1

270
15C
13

TM2127 (12JUN03) 270-15C-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1137
Diagnósticos de Subida e Descida da Lança

270
15C
14

TM2127 (12JUN03) 270-15C-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1138
Grupo 15D
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito
Breve Descrição

O sistema de Nivelamento da Lança Direita consiste permitir que a lança suba com uma velocidade
de um cilindro de ação dupla fixado na lança direita e maior.
na seção da lança central, uma válvula de controle
direcional de nivelamento da lança direita, (2) válvulas Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
de retenção e (2) orifı́cios de uma via para controlar a m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
velocidade de descida da lança direita. Isto permite ao ambos os cilindros para controlar a velocidade
operador posicionar os bocais da lança direita na de subida e de descida a uma taxa constante.
altura desejada ou subir a lança direita acima de um
obstáculo. NOTA: A lança de 24,4/27,4 m (80/90 ft) tem um
cilindro de nivelamento da lança Horizontal
NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de Acima/Abaixo opcional. Isto permite que a
24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via lança direita seja nivelada de 5 graus abaixo
instalados nos pórticos dos dois cilindros para da horizontal até 10 graus acima da horizontal.
reduzir a velocidade de descida da lança e

LM46481,00001CD –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o operador pressiona a metade superior do cilindro e descer a lança direita. Orifı́cios de uma via
interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita e o são instalados nos dois pórticos do cilindro para
interruptor do modo de dobramento não é ativado restringir o fluxo de óleo quando a lança direita é
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o abaixada. Isso faz com que a lança direita opere mais
solenóide de subida da lança direita é energizado. A lentamente para baixo do que quando está sendo
pressão do óleo hidráulico é direcionada para a levantada.
extremidade da haste do cilindro para retrair o cilindro
e subir a lança direita. Orifı́cios de uma via são NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
instalados nos dois pórticos do cilindro e permitem que 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
o óleo flua sem restrições ao subir a lança direita. instalados nos pórticos dos dois cilindros para
reduzir a velocidade de descida da lança e
Quando o operador pressiona a metade inferior do permitir que a lança suba com uma velocidade
interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita e o maior.
interruptor do modo de dobramento não é ativado
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3 270
solenóide de descida da lança direita é energizado. A m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em 15D
1
pressão do óleo hidráulico é direcionada para a ambos os cilindros para controlar a velocidade
extremidade da base do cilindro para estender o de subida e de descida a uma taxa constante.

LM46481,00001CE –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1139
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

Descrição Detalhada

O sistema de Nivelamento da Lança Direita consiste velocidade de descida da lança direita. Isto permite ao
de um cilindro de ação dupla fixado na lança direita e operador posicionar os bocais da lança direita na
na seção da lança central, uma válvula de controle altura desejada ou subir a lança direita acima de um
direcional de nivelamento da lança direita, (2) válvulas obstáculo.
de retenção e (2) orifı́cios de uma via para controlar a

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–1/7

270
15D
2

TM2127 (12JUN03) 270-15D-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1140
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

270
15D
3

TM2127 (12JUN03) 270-15D-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1141
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

T P B
F
C

E
D

J
A

270
15D
4

G
–UN–29JAN02

H
N59152

N59152

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–2/7

TM2127 (12JUN03) 270-15D-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1142
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

A—Solenóide de D—Pórtico do Cilindro G—Óleo de Retorno J—Cilindro de Nivelamento


Levantamento da Lança E—Pórtico do Cilindro H—Pressão Alta do Óleo Direito (C8)
B—Válvula Solenóide (V21) F—Orifı́cio de Uma Via (O4, I—Conjunto da Válvula da
C—Válvulas de Retenção (D5, O5) Lança
D6)

Nivelamento da Lança Direita - Subida quando se abaixa. O óleo a alta pressão contorna o
orifı́cio e é entregue ao pórtico (E) do cilindro fazendo
Quando o operador pressiona a metade superior do com que ele se retraia e forçando o óleo para fora do
interruptor de dobramento/nı́vel direito e o interruptor cilindro através do pórtico (F). O óleo flui através da
do modo de dobra não é ativado (interruptor acionado válvula de retenção aberta, através do bloco da
pelo pé NÃO pressionado), o solenóide de válvula da lança e retorna ao reservatório.
levantamento da lança (A) é energizado e altera a
válvula solenóide (B). No mesmo momento, o NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
interferência do sensor de carga. A válvula de instalados nos pórticos dos dois cilindros para
interferência do sensor de carga aciona a bomba reduzir a velocidade de descida da lança e
hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera permitir que a lança suba com uma velocidade
de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do maior.
compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca
um pistão de piloto duplo (no bloco da válvula da Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
lança) para desassentar a válvula de retenção (C). O m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
óleo pressurizado contorna o orifı́cio de uma via (D) ambos os cilindros para controlar a velocidade
que restringe o fluxo de óleo na direção oposta. Isso de subida e de descida a uma taxa constante.
permite que a lança se levante mais rápido do que

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–3/7

270
15D
5

TM2127 (12JUN03) 270-15D-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1143
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

I
T P

E
D
C

270
15D
6

G
–UN–29JAN02

H
N59151

N59151

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–4/7

TM2127 (12JUN03) 270-15D-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1144
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

A—Solenóide de Abaixamento D—Pórtico do Cilindro G—Óleo de Retorno J—Cilindro de Nivelamento


da Lança E—Pórtico do Cilindro H—Pressão Alta do Óleo Direito (C8)
B—Válvula Solenóide (V21) F—Orifı́cios de Uma Via (O4, I—Conjunto da Válvula da
C—Válvulas de Retenção (D5, O5) Lança
D6)

Nivelamento da Lança Direita - Descida haste do cilindro é expulso através do pórtico (E),
depois que a válvula de retenção bloqueia o retorno
Quando o operador pressiona a metade inferior do do fluxo de óleo e força o óleo através do orifı́cio de
interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita e o uma via para reduzir a velocidade de descida. O fluxo
interruptor do modo de dobramento não é ativado de óleo dosado flui de volta através do bloco da
(interruptor acionado pelo pé não pressionado), o válvula da lança para o reservatório através do pórtico
solenóide de descida da lança (A) é energizado e “T”.
altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de NOTA: Os cilindros de nivelamento da lança de
interferência do sensor de carga. A válvula de 24,4/27,4 m (80/90 ft) têm orifı́cios de uma via
interferência do sensor de carga aciona a bomba instalados nos pórticos dos dois cilindros para
hidráulica direcionando o óleo a pressão de espera reduzir a velocidade de descida da lança e
para a válvula do compensador da bomba. O óleo permitir que a lança suba com uma velocidade
com pressão piloto altera um pistão piloto duplo no maior.
bloco da válvula da lança, para desassentar a válvula
de retenção (C) que abre um caminho para que o óleo Os cilindros de nivelamento da lança de 18,3
retorne ao reservatório do cilindro. O óleo m (60 ft) têm orifı́cios fixos instalados em
pressurizado é fornecido ao pórtico do cilindro (D). O ambos os cilindros para controlar a velocidade
óleo hidráulico enche o cilindro fazendo com que ele de subida e de descida a uma taxa constante.
estenda. O óleo hidráulico que estava no lado da

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–5/7

270
15D
7

TM2127 (12JUN03) 270-15D-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1145
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

D A

A
D

E B

–UN–25JAN02
C F

N59311
RH & LH Boom Leveling Valve Comp Loc 80/90 FT
Jan 25, 2002 - 08:48 / RFB N59311

A—V21 — Válvula de Controle C—D6 — Válvula de Retenção E—D3 — Válvula de Retenção F—D4 — Válvula de Retenção
Direcional do Nivelamento de Descida do Nivelamento de Subida do Nivelamento de Descida do Nivelamento
Direito Direito Esquerdo Esquerdo
B—D5 — Válvula de Retenção D—V20 — Válvula de Controle
de Subida do Nivelamento Direcional do Nivelamento
Direito Esquerdo
270
15D Localização da Válvula de Nivelamento da Lança
8
de 24,4/27,4 m (80/90 ft)

Continua na próxima página LM46481,00001CF –54–07AUG02–6/7

TM2127 (12JUN03) 270-15D-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1146
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

D A

A D

E B

–UN–25JAN02
C F

N59317
RH & LH 60FT Boom Leveling Valve Comp Loc
Jan 25, 2002 - 10:22 / RFB N59317

A—V21 — Válvula de Controle C—D6 — Válvula de Retenção E—D3 — Válvula de Retenção F—D4 — Válvula de Retenção
Direcional do Nivelamento de Descida do Nivelamento de Subida do Nivelamento de Descida do Nivelamento
Direito Direito Esquerdo Esquerdo
B—D5 — Válvula de Retenção D—V20 — Válvula de Controle
de Subida do Nivelamento Direcional do Nivelamento
Direito Esquerdo
270
Localização da Válvula de Nivelamento da Lança 15D
9
de 18,3 m (60 ft)

LM46481,00001CF –54–07AUG02–7/7

TM2127 (12JUN03) 270-15D-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1147
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

Diagrama Hidráulico de Nivelamento Direito da Lança


N59153 –UN–21FEB02

AI

AH

I
Y
T P G
W C
D H

Z
X AC

AA
V B F
C E AB
LS F F

A
T E
Q
L
P

AD

K
N
M

AE
U
AF
T
J

S AG

P O

R
Boom Leveling Hydraulic Schematic
Feb 20, 2002 - 13:38 / RFB N59153

LM46481,00001D0 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15D-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1148
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

A—Cilindro de Nivelamento da I—Conjunto da Válvula da T—Sinal do Sensor de Carga AC—Óleo de Retorno da


Lança Esquerda (C7) Lança dos Freios de Serviço Válvula da Direção
B—Válvula Solenóide de J—Reservatório de Óleo U—Sinal do Sensor de Carga AD—Pressão de Óleo para a
Nivelamento da Lança Hidráulico/Hidrostático (R1) da Válvula Proporcional Válvula do Freio de
Esquerda (V20) K—Bomba Hidráulica Auxiliar V—Óleo de Retorno do Serviço
C—Orifı́cio de Uma Via (O4, (P5) Lavador a Pressão AE—Pressão de Óleo para as
O5) - Lança de 24,4/27,4 m L—Válvula de Prioridade (V12) Opcional Válvulas de Ajuste da
(80/90 ft) (Orifı́cio Fixo - M—Válvula de Transporte W—Óleo de Retorno do Motor Bitola
Lança de 18,3 m (60 ft) - (V29) Hidráulico do Sistema de AF—Óleo de Retorno das
O8, O9) N—Válvula de Interferência do Solução Válvulas de Ajuste da
D—Válvulas de Retenção da Sensor de Carga (V11) X—Óleo de Retorno da Válvula Bitola
Lança Esquerda (D3, D4) O—Válvula de Auxı́lio de do Freio de AG—Pressão de Óleo para os
E—Cilindro de Nivelamento da Reversão (V5) Estacionamento Cilindros de Levante da
Lança Direita (C8) P—Válvula de Retenção do Y—Pressão de Óleo para o Lança Central
F—Válvula Solenóide de Auxı́lio de Reversão (D1) Motor Hidráulico do AH—Pressão de Óleo para a
Nivelamento da Lança Q—Filtro do Óleo Hidráulico Sistema de Solução Rolagem Diagonal (Se
Direita (V21) (F3) Z—Pressão de Óleo para a Equipado)
G—Orifı́cio de Uma Via (O6, R—Pressão de Óleo para as Opção com Lavador AI—Óleo de Retorno para a
O7) - Lança de 24,4/27,4 m Válvulas Multifunção da Mecânico Rolagem Diagonal (Se
(80/90 ft) (Orifı́cio Fixo - Bomba Hidro AA—Sinal do Sensor de Carga Equipado)
Lança de 18,3 m (60 ft) - S—Sinal do Sensor de Carga da Válvula da Direção
O10, O11) do Lavador Mecânico AB—Pressão de Óleo para a
H—Válvulas de Retenção da Opcional Válvula da Direção
Lança Direita (D5, D6)

LM46481,00001D0 –54–07AUG02–2/2

Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

LM46481,00001D1 –54–07AUG02–1/1

Problema de Nivelamento da Lança Direita


270
15D
11

– – –1/1

1 Verificação do Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: FEITO


Nivelamento da Lança
Direita Suba a lança até o alto, fora do alojamento do transportador, se necessário. NÃO: VÁ PARA 2

Desdobre as seções da lança Esquerda e Direita, se necessário.

Suba e Desça a lança direita usando o interruptor de dobramento/nı́vel direito do


manı́pulo hidro.

A lança direita sobe e desce?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1149
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

2 Verificação da Válvula Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
de Interferência do bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Sensor de Carga a partir do assento do operador. pressão e a lança direita
não subiu
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta.
VÁ PARA 3
Acione o interruptor de Subida/Descida da Lança Direita até que a função seja
concluı́da. Mantenha o interruptor pressionado. SIM: A bomba está com
a especificação de
A indicação da pressão do compensador no indicador está de acordo com a pressão e a lança direita
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar e a lança direita NÃO subiu ou desceu? não desceu

VÁ PARA 4

NÃO: A indicação de
pressão não está de
acordo com a
especificação.

VÁ PARA Seção 270 -


Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

3 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 5
Magnetismo do
Solenóide de Subida Pressione a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança direita no NÃO: VÁ PARA Seção
manı́pulo hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Subida da Lança Direita (Y23). Elétrico - Diagnóstico
do Nivelamento Direito
A bobina está magnetizada? da Lança para Lanças
de 60 ft ou 80/90 ft
conforme equipado.

270
15D
12

– – –1/1

4 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 10
Magnetismo do
Solenóide de Descida Pressione a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança direita e no NÃO: VÁ PARA Seção
manı́pulo hidro e segure. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
Verifique o magnetismo do Solenóide de Descida da Lança Direita (Y22). Elétrico - Diagnóstico
do Nivelamento Direito
A bobina está magnetizada? da Lança para Lanças
de 60 ft ou 80/90 ft
conforme equipado.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1150
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

5 Verificação da Válvula Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: VÁ PARA 6
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


válvula da lança direita a partir das duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

6 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou Substitua a Válvula de
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Lança Direita (V21)

Remova a válvula de controle direcional da lança direita do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

7 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
Retenção de
Nivelamento Direito NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção com
repentinamente ou caia. defeito

Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto VÁ PARA 1
do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional do Nivelamento
Direito.

Inspecione a haste e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas. 270
15D
A haste se move livremente em cada conjunto da válvula de retenção? 13

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1151
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

8 Verifique o Orifı́cio de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 9
Uma Via do Cilindro
NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou orifı́cios de uma via no
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova cilindro de Nivelamento
repentinamente ou caia. Direito.

Remova a mangueira hidráulica e a conexão em ângulo da Extremidade da Haste do Observação - em lanças


cilindro de Nivelamento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e de 24,4/27,4 m (80/90 ft)
verifique se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança com orifı́cio de uma via, a
de 18,3 m (60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão fenda na lateral da haste
do cilindro.) vai em direção ao cilindro
e a fenda na extremidade
Remova a mangueira hidráulica e a conexão reta da Extremidade da Base do cilindro da base vai para a
de Nivelamento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e verifique se direção oposta ao
há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança de 18,3 m cilindro.
(60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão do
cilindro.) Observação - em lanças
de 18,3 m (60 ft) com
Os dois orifı́cios estão bons? orifı́cio fixo, o anel O se
afasta do cilindro.

VÁ PARA 1
– – –1/1

9 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Nivelamento Direito o Cilindro de Nivelamento
Direito (C8)
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova VÁ PARA 1
repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de
Nivelamento Direito. Fixe uma mangueira de dreno na Extremidade da Base do
cilindro e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança direita no


manı́pulo hidro para subir a lança e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

270
15D
14

– – –1/1

10 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 12


Válvula de Controle
Direcional NÃO: VÁ PARA 11
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


válvula da lança direita a partir das duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1152
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

11 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 12
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou Substitua a Válvula de
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Lança Direita (V21)

Remova a válvula de controle direcional da lança direita do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

12 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 13
Retenção de
Nivelamento Direito NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 1
Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto
do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional do Nivelamento
Direito.

Inspecione a haste e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas.

A haste se move livremente em cada conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

13 Verifique o Orifı́cio Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14
de Uma Via do
Cilindro NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou orifı́cios de uma via no
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova cilindro de Nivelamento
repentinamente ou caia. Direito.

Remova a mangueira hidráulica e a conexão em ângulo da Extremidade da Haste do Observação - para lanças
cilindro de Nivelamento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e de 24,4/27,4 m (80/90 ft)
verifique se há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança com orifı́cio de uma via, a
de 18,3 m (60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão fenda na lateral da haste
do cilindro.) vai em direção ao cilindro 270
e a fenda na extremidade 15D
Remova a mangueira hidráulica e a conexão reta da Extremidade da Base do cilindro da base vai para a 15
de Nivelamento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio de uma via e verifique se direção oposta ao
há bloqueio, danos ou entupimento no orifı́cio. (Observe - para a Lança de 18,3 m cilindro.
(60 ft) o orifı́cio é localizado entre a mangueira hidráulica e a conexão do
cilindro.) Observação - para lanças
de 18,3 m (60 ft) com
Os dois orifı́cios estão bons? orifı́cio fixo, o anel O se
afasta do cilindro.

VÁ PARA 1
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15D-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1153
Lança - Diagnóstico de Nivelamento Direito

14 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Nivelamento Direito o Cilindro de Nivelamento
Direito (C8)
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova VÁ PARA 1
repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de
Nivelamento Direito. Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da
extremidade da haste e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança direita no


manı́pulo hidro para descer a lança direita e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

– – –1/1

270
15D
16

TM2127 (12JUN03) 270-15D-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1154
Grupo 15E
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança
Breve Descrição

O sistema da Rolagem Diagonal consiste de um 5 graus, o que faz o lado esquerdo (direito) da lança
cilindro hidráulico fixado na estrutura de levante e na descer e faz subir o lado direito (esquerdo) da lança.
seção central da lança, uma válvula controle direcional Isto permite que a lança mantenha o mesmo ângulo
da rolagem diagonal, um orifı́cio para controlar a do terreno quando a máquina está em um ângulo
velocidade e (2) válvulas de retenção. A rolagem diferente para manter os bicos de pulverização na
diagonal permite que o operador incline toda a lança ± altura desejada.

LM46481,00001D2 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Quando o operador pressiona o lado direito do Quando o operador pressiona o lado esquerdo do
interruptor de subida/descida da lança e o interruptor interruptor de subida/descida da lança e o interruptor
do modo de dobra está ativado (interruptor acionado do modo de dobra está ativado (interruptor acionado
pelo pé está pressionado), o solenóide da rolagem pelo pé está pressionado), o solenóide da rolagem
diagonal de descida da lança direita é energizado. Ao diagonal de descida da lança esquerda é energizado.
mesmo tempo, a Válvula de Interferência do Sensor Ao mesmo tempo, a Válvula de Interferência do
de Carga é energizada para acionar a bomba Sensor de Carga é energizada para acionar a bomba
hidráulica e chegar à alta pressão. A pressão do óleo hidráulica e chegar à alta pressão. A pressão do óleo
hidráulico é direcionada para a extremidade da haste hidráulico é direcionada para a extremidade da base
do cilindro para retrair o cilindro e abaixar o lado do cilindro para estender o cilindro e abaixar o lado
direito e levantar o lado esquerdo da lança. Um orifı́cio esquerdo e levantar o lado direito da lança. Um orifı́cio
na mangueira da extremidade da haste no bloco da na mangueira da extremidade da haste no bloco da
rolagem diagonal restringe o fluxo de óleo para rolagem diagonal restringe o fluxo de óleo para
controlar a velocidade do movimento da lança. controlar a velocidade do movimento da lança.

LM46481,00001D3 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada
270
Rolagem Diagonal - Direita a lança ± 5 graus, o que faz o lado esquerdo (direito)
15E
da lança descer e faz subir o lado direito (esquerdo) 1
O sistema da Rolagem Diagonal consiste de um da lança. Isto permite que a lança mantenha o mesmo
cilindro hidráulico fixado na estrutura de levante e na ângulo do terreno quando a máquina está em um
seção central da lança, uma válvula controle direcional ângulo diferente para manter os bicos de pulverização
da rolagem diagonal e (2) válvulas de retenção. A na altura desejada.
rolagem diagonal permite que o operador incline toda

Continua na próxima página LM46481,00001D4 –54–07AUG02–1/3

TM2127 (12JUN03) 270-15E-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1155
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

A T P

E D

F
C

–UN–11FEB02
G

N59442
A—Solenóide Inferior Direito C—Válvula de Retenção (D16) E—Portinhola G—Óleo de Retorno
(Y42) D—Orifı́cio (020) F—Portinhola H—Pressão Alta do Óleo
B—Válvula Solenóide (V26)

NOTA: A seguir uma descrição do funcionamento da direcionando o óleo com pressão de espera de volta
lança quando o lado direito está sendo ao carretel do sensor de carga na válvula do
abaixado e o esquerdo, levantado. compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca
um pistão de piloto duplo (no bloco da válvula
Quando o operador pressiona o lado direito do polarizada) para desassentar a válvula de retenção
interruptor de levantamento/abaixamento e o (C). O óleo pressurizado flui através do orifı́cio (D) e é
interruptor do modo de dobra está ativado (interruptor entregue ao pórtico (E) fazendo com que o cilindro da
acionado pelo pé está pressionado), o solenóide de válvula polarizada se retraia. O óleo no outro lado do
270 abaixamento da lança direita (A) é energizado e altera cilindro é então expulso através do pórtico do cilindro
15E a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o (F) através da válvula de retenção aberta (C) e de
2
CCU/SRC energiza o relé K33 para ativar a válvula de volta através do bloco da válvula da lança para o
interferência do sensor de carga. A válvula de reservatório.
interferência do sensor de carga aciona a bomba

Continua na próxima página LM46481,00001D4 –54–07AUG02–2/3

TM2127 (12JUN03) 270-15E-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1156
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

A
T P

E D

F
C

–UN–11FEB02
G

N59443
A—Solenóide Inferior C—Válvula de Retenção (D15) E—Portinhola G—Óleo de Retorno
Esquerdo (Y43) D—Orifı́cio (020) F—Portinhola H—Pressão Alta do Óleo
B—Válvula Solenóide (V26)

Rolagem Diagonal - Esquerda interferência do sensor de carga aciona a bomba


direcionando o óleo com pressão de espera de volta
NOTA: A seguir uma descrição do funcionamento da ao carretel do sensor de carga na válvula do
lança quando o lado esquerdo está sendo compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca
abaixado e o direito, levantado. um pistão de piloto duplo (no bloco da válvula
polarizada) para desassentar a válvula de retenção
Quando o operador pressiona o lado esquerdo do (C). O óleo pressurizado é fornecido ao pórtico (F)
interruptor de subida/descida e o interruptor do modo fazendo com que o cilindro da rolagem diagonal se
de dobra está ativado (interruptor acionado pelo pé estenda. O óleo no outro lado do cilindro é então 270
está pressionado), o solenóide de abaixamento da expulso através do pórtico do cilindro (E), atravessa o 15E
3
lança esquerda (A) é energizado e altera a válvula orifı́cio (D) e passa a válvula de retenção aberta (C) e
solenóide (B). No mesmo momento, o CCU/SRC volta através do bloco da válvula da lança para o
energiza o relé K33 para ativar a válvula de reservatório.
interferência do sensor de carga. A válvula de

LM46481,00001D4 –54–07AUG02–3/3

TM2127 (12JUN03) 270-15E-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1157
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

Esquema Hidráulico
N59444 –UN–21FEB02

Y
AH
W
AI

Z AC
X

AA
V
C E AB
LS F F G F

T
Q
L AG
P
A
AD

K B
C
M N

AE D
U E
AF
T H
J

P O

R
Roll Bias Hydraulic Schematic
Feb 11, 2002 - 10:04 / RFB N59444

LM46481,00001D5 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15E-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1158
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

A—Válvula de Controle L—Válvula de Prioridade (V12) U—Sinal do Sensor de Carga AB—Pressão de Óleo para a
Direcional da Rolagem M—Válvula de Transporte da Válvula Proporcional Válvula da Direção
Diagonal (V26) (V29) V—Óleo de Retorno do AC—Óleo de Retorno da
B—Cilindro da Rolagem N—Válvula de Interferência do Lavador a Pressão Válvula da Direção
Diagonal (C12) Sensor de Carga (V11) Opcional AE—Pressão de Óleo para as
C—Orifı́cio Fixo - 0,46 mm O—Válvula de Auxı́lio de W—Óleo de Retorno do Motor Válvulas de Ajuste da
(0.018 in) Reversão (V5) Hidráulico do Sistema de Bitola
D—Válvula de Retenção da P—Válvula de Retenção do Solução AD—Pressão de Óleo para a
Rolagem Diagonal (D15) Auxı́lio de Reversão (D1) X—Óleo de Retorno da Válvula Válvula do Freio de
E—Válvula de Retenção da Q—Filtro do Óleo Hidráulico do Freio de Serviço
Rolagem Diagonal (D16) (F3) Estacionamento AF—Óleo de Retorno das
F—Pressão do Óleo Hidráulico R—Pressão de Óleo para as Y—Pressão de Óleo para o Válvulas de Ajuste da
G—Retorno do Óleo Hidráulico Válvulas Multifunção da Motor Hidráulico do Bitola
H—Pórtico - Extremidade da Bomba Hidro Sistema de Solução AG—Conjunto do Bloco da
Base do Cilindro S—Sinal do Sensor de Carga Z—Pressão de Óleo para a Rolagem Diagonal
I—Pórtico - Extremidade da do Lavador Mecânico Opção com Lavador AH—Pressão de Óleo para a
Haste do Cilindro Opcional Mecânico Válvula da Lança
J—Reservatório de Óleo T—Sinal do Sensor de Carga AA—Sinal do Sensor de Carga AI—Óleo de Retorno da
Hidráulico/Hidrostático (R1) dos Freios de Serviço da Válvula da Direção Válvula da Lança
K—Bomba Hidráulica Auxiliar
(P5)

LM46481,00001D5 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico da Rolagem Diagonal

LM46481,00001D6 –54–07AUG02–1/1

Problema da Rolagem Diagonal


270
15E
5

– – –1/1

1 Verificação do Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: FEITO


Funcionamento da
Rolagem Diagonal Suba a lança até o alto, fora do alojamento do transportador, se necessário. NÃO: VÁ PARA 2

Desdobre as seções da lança Esquerda e Direita, se necessário.

Incline a lança Direita e em seguida a Esquerda usando o interruptor de


Subida/Descida da lança no manı́pulo hidro e o interruptor de Modo de
Dobramento/Rolagem Diagonal no piso.

O conjunto completo da lança rola na diagonal esquerda e direita quando acionado?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15E-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1159
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

2 Verificação da Válvula Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
de Interferência do bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Sensor de Carga a partir do assento do operador. pressão e a lança não
rola na diagonal direita
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta.
VÁ PARA 3
Acione a função Rolagem Diagonal da Lança usando o interruptor de Subida/Descida
e o Interruptor de Modo de Dobramento/Rolagem Diagonal até que a função seja SIM: A bomba está com
concluı́da. Mantenha os interruptores pressionados. a especificação de
pressão e a lança não
A indicação da pressão do compensador no indicador está de acordo com a rola na diagonal esquerda
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar e a lança NÃO rola na diagonal esquerda
ou direita? VÁ PARA 4

NÃO: A indicação de
pressão não está de
acordo com a
especificação.

VÁ PARA Seção 270 -


Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

3 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 5
Magnetismo do
Solenóide Direito da Pressione o lado direito do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo hidro NÃO: VÁ PARA Seção
Rolagem Diagonal e segure, pressione o interruptor de Modo de Dobramento/Rolagem Diagonal no piso 240 - Testes e
e segure. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Verifique o magnetismo do Solenóide da Rolagem Diagonal Y(42). da Rolagem Diagonal
da lança
A bobina está magnetizada?

270
15E
6

– – –1/1

4 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 10
Magnetismo do
Solenóide Esquerdo Pressione o lado esquerdo do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo NÃO: VÁ PARA Seção
da Rolagem Diagonal hidro e segure, pressione o interruptor de Modo de Dobramento/Rolagem Diagonal no 240 - Testes e
piso e segure. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Verifique o magnetismo do Solenóide Esquerdo da Rolagem Diagonal Y(43). da Rolagem Diagonal
da lança
A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15E-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1160
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

5 Verificação da Válvula Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: VÁ PARA 6
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


rolagem diagonal da lança a partir das duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

6 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 7
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou Substitua a Válvula de
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Rolagem Diagonal(V26)

Remova a válvula de controle direcional da rolagem diagonal do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula da Rolagem Diagonal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

7 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
Retenção da Rolagem
Diagonal NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou Substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção ou o
repentinamente ou caia. pistão piloto.

Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto VÁ PARA 1
do bloco da válvula da rolagem diagonal abaixo da válvula de controle direcional da
Rolagem Diagonal.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e 270
os pistões piloto no bloco da válvula. 15E
7
O pistão piloto no bloco da válvula e o carretel se movem livremente em cada
conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15E-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1161
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

8 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 9


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou (O20).
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia. VÁ PARA 1

Remova a mangueira hidráulica da extremidade da haste da conexão do bloco da


válvula da rolagem diagonal. Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há
danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

9 Rolagem Diagonal Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Direita - Teste do o Cilindro da Rolagem
Cilindro Diagonal (C21)
CUIDADO: Apóie o lado esquerdo do conjunto da lança somente com
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a VÁ PARA 1
lança se mova repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro da
Rolagem Diagonal. Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da
extremidade da base e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione o lado direito do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo hidro


e pressione o interruptor de Modo de Dobramento/Rolagem Diagonal no piso e segure
para inclinar a lança direita para baixo e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

10 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 12


Válvula de Controle
270 Direcional NÃO: VÁ PARA 11
15E CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou
8 bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia.

Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da


rolagem diagonal da lança a partir das duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15E-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1162
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

11 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 12
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional da
repentinamente ou caia. Rolagem Diagonal(V26)

Remova a válvula de controle direcional da lança esquerda do conjunto do bloco da VÁ PARA 1
válvula principal.

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

12 Teste da Válvula de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 13
Retenção da
Rolagem Diagonal NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou Substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção ou o
repentinamente ou caia. pistão piloto.

Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto VÁ PARA 1
do bloco da válvula da rolagem diagonal abaixo da válvula de controle direcional da
Rolagem Diagonal.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e


os pistões piloto no bloco da válvula.

O pistão piloto no bloco da válvula e o carretel se movem livremente em cada


conjunto da válvula de retenção?

– – –1/1

13 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio 270
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança com os suportes do macaco ou (O20) 15E
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova 9
repentinamente ou caia. VÁ PARA 1

Remova a mangueira hidráulica da extremidade da haste da conexão do bloco da


válvula da rolagem diagonal. Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há
danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15E-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1163
Diagnóstico da Rolagem Diagonal da Lança

14 Rolagem Diagonal Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Esquerda - Teste do o Cilindro da Rolagem
Cilindro Diagonal (C21)
CUIDADO: Apóie o lado direito do conjunto da lança somente com
suportes do macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a VÁ PARA 1
lança se mova repentinamente ou caia.
NÃO: VÁ PARA 1
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro da
Rolagem Diagonal. Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da
extremidade da base e coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e ajuste-o em marcha lenta média.

Pressione o lado esquerdo do interruptor de Subida/Descida da lança no manı́pulo


hidro e pressione o interruptor de Modo de Dobramento/Rolagem Diagonal no piso e
segure para inclinar a lança esquerda para baixo e segure.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

270
15E
10

TM2127 (12JUN03) 270-15E-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1164
Grupo 15F
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3
m (60 ft)

Breve Descrição

O sistema de Desdobramento e Dobramento da lança retenção para impedir que o óleo hidráulico retorne ao
consiste de cilindros de dobramento direito e reservatório. O desdobramento e dobramento
esquerdo, válvulas de controle direcional de permitem ao operador colocar as lanças direita e
dobramento direito e esquerdo, orifı́cios para controlar esquerda na posição de operação em campo ou nos
a velocidade e pistão piloto acionado pelas válvulas de descansos da lança para transporte em estrada.

LM46481,00001D7 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Os interruptores de dobra/nivelamento da lança direita As seções da lança externa são estendidas


no manı́pulo hidro e o interruptor de modo de mecanicamente por um conjunto de cabo, corrente e
dobramento no piso são usados pelo operador para mola. As lanças direita e esquerda também têm uma
desdobrar e dobrar a lança. O interruptor do modo de seção de escape em cada extremidade. Uma corrente
dobramento determina se o controle da lança está no e uma mola permitem que as extremidades da lança
modo de nivelamento ou no modo se soltem se tocarem um objeto.
dobramento/desdobramento. Durante a operação de
dobramento/desdobramento a Válvula de Interferência
do Sensor de Carga é energizada para acionar a
bomba hidráulica e atingir alta pressão.

LM46481,00001D8 –54–07AUG02–1/1

270
15F
1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1165
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

Descrição Detalhada

T P

E
D

I H

270
15F
2

G
–UN–21FEB02
N59585

Continua na próxima página LM46481,00001D9 –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 270-15F-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1166
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

A—Solenóide de C—Válvula de Retenção F—Óleo de Retorno I—Cilindro de Dobramento


Desdobramento D—Pórtico do Cilindro G—Pressão Alta do Óleo Esquerdo
B—Válvula Solenóide ( E—Pórtico do Cilindro H—Cilindro de Dobramento
Direito

Desdobrando a lança hidráulica direcionando o óleo a pressão de espera


para a válvula do compensador da bomba.
NOTA: A seguinte descrição das funções de
desdobramento da lança se aplica ao circuito O óleo com pressão piloto altera um pistão piloto
hidráulico da lança esquerda ou direita. duplo no bloco da válvula da lança, para desassentar
a válvula de retenção (C) que abre um caminho para
Quando o operador pressiona a metade inferior do que o óleo retorne ao reservatório do cilindro. O óleo
interruptor de dobramento/nı́vel da lança e o pressurizado é fornecido ao pórtico do cilindro (D). O
interruptor do modo de dobramento está ativado óleo enche o cilindro fazendo com que ele estenda. O
(interruptor acionado pelo pé está pressionado), o óleo que estava no outro lado do cilindro é empurrado
solenóide de desdobramento da lança (A) é para fora através do pórtico (E), passa através da
energizado e altera a válvula solenóide (B). No mesmo válvula de retenção aberta (C) e volta através do bloco
momento, o CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a da válvula da lança para o reservatório através do
válvula de interferência do sensor de carga. A válvula pórtico “T”.
de interferência do sensor de carga aciona a bomba

Continua na próxima página LM46481,00001D9 –54–07AUG02–2/5

270
15F
3

TM2127 (12JUN03) 270-15F-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1167
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

T P

D
E

I H

270
15F
4

G
–UN–20FEB02
N59586

Continua na próxima página LM46481,00001D9 –54–07AUG02–3/5

TM2127 (12JUN03) 270-15F-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1168
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

A—Solenóide de C—Válvula de Retenção F—Óleo de Retorno I—Cilindro de Dobramento


Desdobramento D—Pórtico do Cilindro G—Pressão Alta do Óleo Esquerdo
B—Válvula Solenóide E—Pórtico do Cilindro H—Cilindro de Dobramento
Direito

Dobrando a lança interferência do sensor de carga aciona a bomba


hidráulica direcionando o óleo a pressão de espera
NOTA: A seguinte descrição das funções de para a válvula do compensador da bomba. O óleo
dobramento da lança se aplica ao circuito com pressão piloto altera um pistão piloto duplo no
hidráulico da lança esquerda ou direita. bloco da válvula da lança, para desassentar a válvula
de retenção (C) que abre um caminho para que o óleo
Quando o operador pressiona a metade superior do retorne ao reservatório do cilindro. O óleo
interruptor de dobramento/nı́vel da lança e o pressurizado é fornecido ao pórtico do cilindro (D). O
interruptor do modo de dobramento está ativado óleo enche o cilindro fazendo com que ele retraia. O
(interruptor acionado pelo pé está pressionado), o óleo que estava no outro lado do cilindro é empurrado
solenóide de dobramento da lança (A) é energizado e para fora através do pórtico (E), passa através da
altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o válvula de retenção aberta (C) e volta através do bloco
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de da válvula da lança para o reservatório através do
interferência do sensor de carga. A válvula de pórtico “T”.

Continua na próxima página LM46481,00001D9 –54–07AUG02–4/5

270
15F
5

TM2127 (12JUN03) 270-15F-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1169
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

D A

A D

E B

–UN–13MAR02
C F

N59751
60 Ft Boom Unfold/Fold Valve Comp Location
Mar 2, 2002 - 15:16 / RFB N59751

A—Válvula de Controle B—Válvula de Retenção do D—Válvula de Controle E—Válvula de Retenção do


Direcional de Dobramento Direito Direcional de Dobramento Esquerdo
Dobramento/Desdobramento C—Válvula de Retenção do Dobramento/Desdobramento F—Válvula de Retenção do
Direito Desdobramento Direito Esquerdo Desdobramento Esquerdo

Localização da Válvula de
270
15F
Desdobramento/Dobramento da Lança de 18,3 m
6 (60 ft)
LM46481,00001D9 –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 270-15F-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1170
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

270
15F
7

TM2127 (12JUN03) 270-15F-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1171
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

Esquema Hidráulico
N59587 –UN–21FEB02

I
Y
T P
W

Z AC
X

AA
V
AB H D
C E C
LS F F
G

T
Q
L
P

AD

F B

A
K

M N E

AE AG
U
AF
T
J

P O

R
Boom 60 Ft Fold Hydraulic Schematic
Feb 20, 2002 - 13:29 / RFB N59587

LM46481,00001DA –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15F-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1172
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

A—Cilindro de Dobramento da I—Conjunto da Válvula da S—Sinal do Sensor de Carga AA—Sinal do Sensor de Carga
Lança Direita (C10) Lança do Lavador Mecânico da Válvula da Direção
B—Válvula Solenóide de J—Reservatório de Óleo Opcional AB—Pressão de Óleo para a
Dobramento/Desdobramento Hidráulico/Hidrostático (R1) T—Sinal do Sensor de Carga Válvula da Direção
da Lança Direita (V23) K—Bomba Hidráulica Auxiliar dos Freios de Serviço AC—Óleo de Retorno da
C—Orifı́cio, Fixo - Lança de (P5) U—Sinal do Sensor de Carga Válvula da Direção
18,3 m (60 ft) (O16, O17) L—Válvula de Prioridade (V12) da Válvula Proporcional AE—Pressão de Óleo para as
D—Válvulas de Retenção de M—Válvula de Transporte V—Óleo de Retorno do Válvulas de Ajuste da
Dobramento/Desdobramento (V29) Lavador a Pressão Bitola
da Lança Direita (D9, D10) N—Válvula de Interferência do Opcional AD—Pressão de Óleo para a
E—Cilindro de Dobramento da Sensor de Carga (V11) W—Óleo de Retorno do Motor Válvula do Freio de
Lança Esquerda (C9) O—Válvula de Auxı́lio de Hidráulico do Sistema de Serviço
F—Válvula Solenóide de Reversão (V5) Solução AF—Óleo de Retorno das
Dobramento/Desdobramento P—Válvula de Retenção do X—Óleo de Retorno da Válvula Válvulas de Ajuste da
da Lança Esquerda (V22) Auxı́lio de Reversão (D1) do Freio de Bitola
G—Orifı́cio, Fixo - Somente Q—Filtro do Óleo Hidráulico Estacionamento AG—Pressão de Óleo para os
Lanças de 18,3 m (60 ft) (F3) Y—Pressão de Óleo para o Cilindros de Levante da
(O18, O19) R—Pressão de Óleo para as Motor Hidráulico do Lança Central
H—Válvulas de Retenção de Válvulas Multifunção da Sistema de Solução
Dobramento/Desdobramento Bomba Hidro Z—Pressão de Óleo para a
da Lança Esquerda (D7, Opção com Lavador
D8) Mecânico

LM46481,00001DA –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico de Dobramento e
Desdobramento da Lança

LM46481,00001DB –54–07AUG02–1/1

Problema de Desdobramento/Dobramento da Lança


270
15F
9

– – –1/1

1 Verificação da Subida Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: VÁ PARA 2
da Lança
Suba a lança para fora dos alojamentos de transporte com o interruptor de NÃO: VÁ PARA Seção
subida/descida da lança. 270 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
A subida/descida da lança funciona? Hidráulico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
Lança

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1173
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

2 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


Desdobramento da
Lança Esquerda Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 6

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda


pressionado (lança para baixo).

A lança esquerda desdobra?

– – –1/1

3 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4


Desdobramento da
Lança Direita Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 13

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Desdobre a lança direita com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita (lança


para baixo).

A lança direita desdobra?

– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Dobramento da Lança
Esquerda Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 20

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança esquerda com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda


(lança para cima).

A lança esquerda dobra?

270
15F
10

– – –1/1

5 Verificação do Dê partida no motor. SIM: FEITO


Dobramento da Lança
Direita Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 27

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança direita com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita (lança


para cima).

A lança direita dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1174
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

6 Verificação da Válvula Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
de Interferência do bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Sensor de Carga a partir do assento do operador. pressão e a lança
esquerda não desdobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 7
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Desdobramento da Lança Esquerda pressão não está de
pressionado (lança para baixo). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança esquerda desdobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

7 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Desdobramento da 240 - Testes e
Lança Esquerda Pressione e segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
esquerda no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Esquerda (Y6). Dobramento da Lança
para Lanças de 18,3 m
A bobina está magnetizada? (60 ft).

– – –1/1

8 Verificação da Válvula Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 10
de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 9 270
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança esquerda (V22) a partir das duas 15F
extremidades. 11

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1175
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

9 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 10
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
esquerda do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Esquerda (V22)

Os componentes da válvula estão bons? VÁ PARA 2

– – –1/1

10 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 11
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Esquerda CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco substitua o conjunto da
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as (2) válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do conjunto VÁ PARA 2
do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da lança Esquerda.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e


o pistão piloto no bloco da válvula.

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?

– – –1/1

11 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 12


Orifı́cio do Cilindro
270 NÃO: Substitua os
15F CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com os suportes do orifı́cios do cilindro de
12 macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Esquerdo.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Haste do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Esquerdo.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento Esquerdo.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Os dois orifı́cios estão bons?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1176
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

12 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Esquerda Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco da Lança Esquerda (C9)
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia. VÁ PARA 2

Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança esquerda. NÃO: VÁ PARA 2

Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de


Desdobramento/Dobramento da Lança Esquerda.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da extremidade da haste e


coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


esquerda no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e estender o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

– – –1/1

13 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança direita
Sensor de Carga não desdobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 14
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Desdobramento da Lança Direita pressionado pressão não está de
(lança para baixo). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a 270
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança direita desdobrou? VÁ PARA Seção 270 - 15F
Testes e Diagnóstico do 13
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1177
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

14 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 15
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Desdobramento da 240 - Testes e
Lança Direita Pressione e segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
direita no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Direita (Y7). Dobramento da Lança
para Lanças de 18,3 m
A bobina está magnetizada? (60 ft).

– – –1/1

15 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 17


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 16
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança direita (V23) a partir das duas
extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

16 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 17
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
direita do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Direita (V23).

Os componentes da válvula estão bons? VÁ PARA 2

270
15F
14

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1178
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

17 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 18
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Direita CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da lança Direita.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e


o pistão piloto no bloco da válvula.

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?

– – –1/1

18 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 19


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com os suportes do macaco orifı́cios do cilindro de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Direito.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Haste do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se
há danos ou entupimento.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento Direito. Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se
há danos ou entupimento.

Os dois orifı́cios estão bons?

270
15F
15

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1179
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

19 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Direita Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou da Lança Direita (C10)
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia. VÁ PARA 2

Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança direita. NÃO: VÁ PARA 2

Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de


Desdobramento/Dobramento da Lança Direita. Fixe uma mangueira de dreno na
conexão do cilindro da extremidade da haste e coloque a extremidade da mangueira
dentro do recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e estender o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?
– – –1/1

20 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança
Sensor de Carga esquerda Não dobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 21
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Esquerda pressionado
(lança para cima). NÃO: A indicação de
pressão não está de
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança esquerda dobrou? especificação.

VÁ PARA Seção 270 -


Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico.

270
15F
16

– – –1/1

21 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 22
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da 240 - Testes e
Lança Esquerda Pressione e segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
esquerda no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Esquerda (Y5). Dobramento da Lança
para Lanças de 18,3 m
A bobina está magnetizada? (60 ft).

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1180
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

22 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 24


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 23
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança esquerda (V22) a partir das duas
extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

23 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 24
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
esquerda do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Esquerda (V22)

Os componentes da válvula estão bons? VÁ PARA 2

– – –1/1

24 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 25
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Esquerda CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco substitua o conjunto da
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova válvula de retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da lança Esquerda.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e 270
o pistão piloto no bloco da válvula. 15F
17
O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de
retenção?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1181
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

25 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 26


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua os
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com os suportes do orifı́cios do cilindro de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Esquerdo.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Haste do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Esquerdo.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento Esquerdo.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Os dois orifı́cios estão bons?

– – –1/1

26 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Esquerda Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco da Lança Esquerda (C9)
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia. VÁ PARA 2

Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança esquerda. NÃO: VÁ PARA 2

Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento da Lança Esquerda.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e


coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


270
esquerda no manı́pulo hidro para dobrar a lança e retrair o cilindro.
15F
18
Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do
cilindro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1182
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

27 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança direita
Sensor de Carga Não dobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 28
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Direita pressionado pressão não está de
(lança para cima). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança direita dobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

28 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 29
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da 240 - Testes e
Lança Direita Pressione e segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
direita no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Direita (Y8). Dobramento da Lança
para Lanças de 18,3 m
A bobina está magnetizada? (60 ft).

– – –1/1

29 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 31


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 30 270
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança direita (V23) a partir das duas 15F
extremidades. 19

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1183
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

30 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 31
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
direita do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Direita (V23).

Os componentes da válvula estão bons? VÁ PARA 2

– – –1/1

31 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 32
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Direita CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou substitua o conjunto da
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da lança Direita.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e


o pistão piloto no bloco da válvula.

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?

– – –1/1

32 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 33


Orifı́cio do Cilindro
270 NÃO: Substitua os
15F CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com os suportes do macaco orifı́cios do cilindro de
20 ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Direito.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Haste do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Direito.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento Direito.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

Os dois orifı́cios estão bons?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15F-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1184
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

33 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Direita Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou da Lança Direita (C10)
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova
repentinamente ou caia. VÁ PARA 2

Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança direita. NÃO: VÁ PARA 2

Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de


Desdobramento/Dobramento da Lança Direita.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e


coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita no manı́pulo hidro para dobrar a lança e retrair o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

270
15F
21

TM2127 (12JUN03) 270-15F-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1185
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança - Lança de 18,3 m (60 ft)

270
15F
22

TM2127 (12JUN03) 270-15F-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1186
Grupo 15G
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/
27,4 m (80/90 ft)

Breve Descrição

O sistema de Dobramento e Desdobramento da lança da lança e pistão piloto acionado por válvulas de
consiste de cilindros de dobramento/desdobramento retenção que impedem que o óleo hidráulico retorno
interno direito e esquerdo, válvulas de controle ao reservatório.
direcionais de dobramento/desdobramento interno
direito e esquerdo, cilindros de A função desdobramento e dobramento permite ao
dobramento/desdobramento externo direito e operador colocar as lanças direita e esquerda na
esquerdo, válvulas de controle direcional externas posição de operação em campo ou nos descansos da
direita e esquerda, orifı́cios para controlar a velocidade lança para transporte em estrada.

LM46481,00001DC –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Os interruptores de dobra/nivelamento da lança direita As seções da lança externa são controladas pelos
no manı́pulo hidro e o interruptor de modo de cilindros hidráulicos para desdobrar e dobrar. A
dobramento no piso são usados pelo operador para seqüência é controlada pelos fins de curso montados
desdobrar e dobrar as lanças direita e esquerda. O nos cilindros de dobramento/desdobramento internos e
interruptor do modo de dobramento determina se o externos. As lanças externas direita e esquerda
controle da lança está no modo de nivelamento ou no também têm uma seção de escape em cada
modo desdobramento/dobramento. Durante a extremidade. Uma corrente e uma mola permitem que
operação de desdobramento/dobramento a Válvula de as extremidades da lança se soltem se tocarem um
Interferência do Sensor de Carga é energizada para objeto.
acionar a bomba hidráulica e atingir alta pressão.

LM46481,00001DD –54–07AUG02–1/1

270
15G
1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1187
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

Descrição Detalhada

T P

A
B

F E
D
C

G N
O

K
J
I
H

Q P

270
15G
2

L
–UN–20FEB02

M
N59588

Continua na próxima página LM46481,00001DE –54–07AUG02–1/5

TM2127 (12JUN03) 270-15G-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1188
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

A—Solenóide de G—Solenóide N—Cilindro de P—Cilindro de


Desdobramento H—Válvula Solenóide Dobramento/Desdobramento Dobramento/Desdobramento
B—Válvula Solenóide I—Válvula de Retenção Interno Direito Externo Direito
C—Pistão Piloto J—Portinhola O—Cilindro de Q—Cilindro de
D—Válvula de Retenção K—Portinhola Dobramento/Desdobramento Dobramento/Desdobramento
E—Portinhola L—Óleo de Retorno Interno Esquerdo Externo Esquerdo
F—Portinhola M—Pressão Alta do Óleo

Desdobrando a lança então expulso através do pórtico do cilindro (F), passa


através da válvula de retenção aberta (D) e volta
NOTA: A seguinte descrição das funções de através do conjunto da válvula da lança para o
desdobramento da lança se aplica ao circuito reservatório.
hidráulico da lança esquerda ou direita.
Quando a seção lateral intermediária estiver
Quando o operador pressiona a metade inferior do totalmente desdobrada, o interruptor limite do cilindro
interruptor de dobramento/nı́vel e o interruptor do dobrado interno estará desengatado e permitirá que o
modo de dobra está ativado (interruptor acionado pelo solenóide de desdobramento externo seja energizado.
pé está pressionado), o solenóide de desdobramento O operador então solta o interruptor de
da lança (A) (se o fim de curso do cilindro de dobramento/nivelamento por um segundo e pressiona
dobramento externo estiver acionado) é energizado e a metade inferior do interruptor enquanto continua a
altera a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o pressionar o interruptor de modo de dobra. O
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de solenóide de desdobramento externo (G) é energizado
interferência do sensor de carga. A válvula de e altera a válvula solenóide (H). Novamente, a válvula
interferência do sensor de carga aciona a bomba de interferência do sensor de carga está ativada,
hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera golpeando a bomba e o óleo pressurizado altera o
de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do pistão piloto duplo para desassentar a válvula de
compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca retenção (I). O óleo pressurizado é então fornecido ao
um pistão de piloto duplo (C) (dentro do bloco da pórtico (J) do cilindro e faz com que ele se estenda. O
válvula da lança) para desassentar a válvula de óleo que foi empurrado para fora do pórtico do cilindro
retenção (D). O óleo pressurizado é fornecido ao (K) passa pela válvula de retenção aberta (I) e através
pórtico (E) e enche o cilindro fazendo com que ele se do conjunto da válvula da lança volta ao reservatório.
retraia. O óleo que estava no outro lado do cilindro é

270
15G
3

Continua na próxima página LM46481,00001DE –54–07AUG02–2/5

TM2127 (12JUN03) 270-15G-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1189
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

T P

J K

O D N

E
F
B

Q A P

270
15G
4

L
–UN–20FEB02

M
N59589

Continua na próxima página LM46481,00001DE –54–07AUG02–3/5

TM2127 (12JUN03) 270-15G-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1190
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

A—Solenóide de Dobramento H—Válvula Solenóide N—Cilindro de P—Cilindro de


B—Válvula Solenóide I—Válvula de Retenção Dobramento/Desdobramento Dobramento/Desdobramento
C—Pistão Piloto J—Portinhola Interno Direito Externo Direito
D—Válvula de Retenção K—Portinhola O—Cilindro de Q—Cilindro de
E—Portinhola L—Óleo de Retorno Dobramento/Desdobramento Dobramento/Desdobramento
F—Portinhola M—Pressão Alta do Óleo Interno Esquerdo Externo Esquerdo
G—Solenóide de Dobramento

Dobrando a lança pórtico (E) fazendo com que o cilindro de dobramento


externo se retraia. O óleo que estava no outro lado do
NOTA: A seguinte descrição do dobramento da lança cilindro é então expulso através do pórtico do cilindro
se aplica ao circuito hidráulico da lança (F), passa através da válvula de retenção aberta (D) e
esquerda ou direita. volta através do conjunto da válvula da lança para o
reservatório.
Quando o operador pressiona a metade superior do
interruptor de dobramento/nı́vel e o interruptor do Quando a seção lateral externa estiver totalmente
modo de dobra está ativado (interruptor acionado pelo dobrada, o interruptor limite do cilindro dobrado interno
pé está pressionado), o solenóide de dobramento da estará engatado e permitirá que o solenóide de
lança externa (A) é energizado (somente se o fim de dobramento interno seja energizado. Novamente, a
curso de dobramento interno estiver acionado) e altera válvula de interferência do sensor de carga está
a válvula solenóide (B). No mesmo momento, o ativada, golpeando a bomba e o óleo pressurizado
CCU/SRC energiza o relé K33 que ativa a válvula de altera o pistão piloto duplo para desassentar a válvula
interferência do sensor de carga. A válvula de de retenção (I). O solenóide de dobramento interno
interferência do sensor de carga aciona a bomba (G) é energizado e altera a válvula solenóide (H). O
hidráulica direcionando o óleo com pressão de espera óleo pressurizado é então fornecido ao pórtico (J) do
de volta ao carretel do sensor de carga na válvula do cilindro e faz com que ele se estenda. O óleo que foi
compensador da bomba. O óleo pressurizado desloca empurrado para fora do pórtico do cilindro (K) passa
um pistão de piloto duplo (C) (dentro do bloco da pela válvula de retenção aberta (I) e através do
válvula da lança) para desassentar a válvula de conjunto da válvula da lança volta ao reservatório.
retenção (D). O óleo pressurizado é fornecido ao

Continua na próxima página LM46481,00001DE –54–07AUG02–4/5

270
15G
5

TM2127 (12JUN03) 270-15G-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1191
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

J D A G

A D
G J

–UN–13MAR02
H I C L
K E B F

N59752
80/90 Ft Boom Unfold/Fold Valve Comp Location
Mar 13, 2002 - 12:20 / RFB N59752

A—Válvula de Controle E—Válvula de Retenção do H—Válvula de Retenção do K—Válvula de Retenção do


Direcional de Dobramento Interno Dobramento Externo Dobramento Externo
Dobramento/Desdobramento Esquerdo Direito Esquerdo
Interno Direito F—Válvula de Retenção do I—Válvula de Retenção do L—Válvula de Retenção do
B—Válvula de Retenção do Desdobramento Interno Desdobramento Externo Desdobramento Externo
Dobramento Interno Direito Esquerdo Direito Esquerdo
270 C—Válvula de Retenção do G—Válvula de Controle J—Válvula de Controle
15G Desdobramento Interno Direcional de Direcional de
6 Direito Dobramento/Desdobramento Dobramento/Desdobramento
D—Válvula de Controle Externo Direito Externo Esquerdo
Direcional de
Dobramento/Desdobramento
Interno Esquerdo

Localização da Válvula de
Dobramento/Desdobramento da Lança

LM46481,00001DE –54–07AUG02–5/5

TM2127 (12JUN03) 270-15G-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1192
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

270
15G
7

TM2127 (12JUN03) 270-15G-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1193
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

Esquema Hidráulico
N59590 –UN–21FEB02

AI

AH

I
Y
T P
W

Z AC
X

AA
V H
C E AB G D C
LS F F

T
Q
L E A
P F B

AD AM
AW
AP AL

M N

AO
AK
AE AN AJ
U
AF
T
J

AG
S

P O

R
Boom 80/90Ft Fold Hydraulic Schematic
Feb 20, 2002 - 13:33 / RFB N59590

LM46481,00001DF –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15G-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1194
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

A—Cilindro de Dobramento da L—Válvula de Prioridade (V12) Y—Pressão de Óleo para o AI—Óleo de Retorno para a
Lança Interna Direita (C10) M—Válvula de Transporte Motor Hidráulico do Rolagem Diagonal (Se
B—Válvula Solenóide de (V29) Sistema de Solução Equipado)
Dobramento/Desdobramento N—Válvula de Interferência do Z—Pressão de Óleo para a AJ—Cilindro de Dobramento
da Lança Interna Direita Sensor de Carga (V11) Opção com Lavador Externo Direito (C14)
(V23) O—Válvula de Auxı́lio de Mecânico AK—Válvula Solenóide de
C—Orifı́cio, Fixo (O12) Reversão (V5) AA—Sinal do Sensor de Carga Dobramento/Desdobramento
D—Válvulas de Retenção de P—Válvula de Retenção do da Válvula da Direção da Lança Externa Direita
Dobramento/Desdobramento Auxı́lio de Reversão (D1) AB—Pressão de Óleo para a (V25)
Interno da Lança Direita Q—Filtro do Óleo Hidráulico Válvula da Direção AL—Orifı́cio, Fixo (O14)
(D9, D10) (F3) AC—Óleo de Retorno da AM—Válvulas de Retenção de
E—Cilindro de Dobramento da R—Pressão de Óleo para as Válvula da Direção Dobramento/Desdobramento
Lança Interna Esquerda Válvulas Multifunção da AE—Pressão de Óleo para as Interno da Lança Direita
(C9) Bomba Hidro Válvulas de Ajuste da (D13, D14)
F—Válvula Solenóide de S—Sinal do Sensor de Carga Bitola AN—Cilindro de Dobramento
Dobramento/Desdobramento do Lavador Mecânico AD—Pressão de Óleo para a Externo Esquerdo (C13)
da Lança Interna Esquerda Opcional Válvula do Freio de AO—Válvula Solenóide de
(V22) T—Sinal do Sensor de Carga Serviço Dobramento/Desdobramento
G—Orifı́cio, Fixo (O13) dos Freios de Serviço AF—Óleo de Retorno das da Lança Externa
H—Válvulas de Retenção de U—Sinal do Sensor de Carga Válvulas de Ajuste da Esquerda (V24)
Dobramento/Desdobramento da Válvula Proporcional Bitola AP—Orifı́cio, Fixo (O15)
da Lança Interna Esquerda V—Óleo de Retorno do AG—Pressão de Óleo para os AQ—Válvulas de Retenção de
(D7, D8) Lavador a Pressão Cilindros de Levante da Dobramento/Desdobramento
I—Conjunto da Válvula da Opcional Lança Central Interno da Lança
Lança W—Óleo de Retorno do Motor AH—Pressão de Óleo para a Esquerda (D12, D12)
J—Reservatório de Óleo Hidráulico do Sistema de Rolagem Diagonal (Se
Hidráulico/Hidrostático (R1) Solução Equipado)
K—Bomba Hidráulica Auxiliar X—Óleo de Retorno da Válvula
(P5) do Freio de
Estacionamento

LM46481,00001DF –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento
da Lança
270
15G
9

LM46481,00001E0 –54–07AUG02–1/1

Problema de Desdobramento/Dobramento da Lança

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1195
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

1 Verificação da Subida Motor funcionando em marcha lenta alta. SIM: VÁ PARA 2
da Lança
Suba a lança para fora dos alojamentos de transporte com o interruptor de NÃO: VÁ PARA Seção
subida/descida da lança. 270 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
A subida/descida da lança funciona? Hidráulico - Diagnóstico
de Subida/Descida da
Lança

– – –1/1

2 Teste de Dobramento A lança esquerda dobra e desdobra corretamente? SIM: VÁ PARA 3
da Lança Esquerda
NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

3 Teste de Dobramento A lança direita dobra e desdobra corretamente? SIM: FEITO


da Lança Direita
NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

4 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5


Desdobramento da
Lança Interna Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 12
Esquerda
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda


pressionado (lança para baixo).

A lança interna esquerda desdobrou?

270
15G
10

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-10 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1196
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

5 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6


Desdobramento da
Lança Externa Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 19
Esquerda
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda


pressionado (lança para baixo) para Desdobrar a lança interna.

Solte o interruptor de dobramento/nı́vel esquerdo (lança para baixo). Mantenha o


interruptor do piso pressionado.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança esquerda


pressionado (lança para baixo) para Desdobrar a lança externa.

A lança externa esquerda desdobrou?

– – –1/1

6 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7


Dobramento da Lança
Externa Esquerda Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 25

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança externa esquerda com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança


esquerda (lança para cima).

A lança externa esquerda dobra?

– – –1/1

7 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3


Dobramento da Lança
Interna Esquerda Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 32 270
15G
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. 11

Dobre a lança interna esquerda com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança


esquerda (lança para cima).

A lança interna esquerda dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-11 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1197
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

8 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9


Desdobramento da
Lança Interna Direita Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 39

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita pressionado


(lança para baixo).

A lança interna direita desdobra?

– – –1/1

9 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 10


Desdobramento da
Lança Externa Direita Suba a lança até que possa ser desdobrada. NÃO: VÁ PARA 46

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita pressionado


(lança para baixo) para Desdobrar a lança interna.

Solte o interruptor de dobramento/nı́vel direito (lança para baixo). Mantenha o


interruptor do piso pressionado.

Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita pressionado


(lança para baixo) para Desdobrar a lança externa.

A lança externa direita desdobra?

– – –1/1

10 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 11


Dobramento da
270 Lança Externa Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 52
15G Direita
12 Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança externa direita com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita


(lança para cima).

A lança externa direita dobra?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-12 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1198
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

11 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2


Dobramento da
Lança Interna Nivele a lança até que possa ser dobrada. NÃO: VÁ PARA 59
Direita
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Dobre a lança interna direita com o interruptor de dobramento/nı́vel da lança direita


(lança para cima).

A lança interna direita dobra?

– – –1/1

12 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança interna
Sensor de Carga esquerda Não desdobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 13
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de dobramento/nı́vel da Lança Esquerda pressão não está de
pressionado (lança para baixo). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança interna esquerda desdobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico.

– – –1/1

13 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 14
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção 270
Desdobramento da 240 - Testes e 15G
Lança Interna Pressione e segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema 13
Esquerda esquerda (lança para baixo) no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Interna Esquerda Dobramento da Lança
(Y6). para Lanças de 80/90
ft.
A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-13 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1199
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

14 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 16


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 15
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança interna esquerda (V22) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

15 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 16
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional de
repentinamente ou caia. Desdobramento/Dobramento
da Lança Interna
Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança Esquerda (V22)
interna esquerda do conjunto do bloco da válvula principal.
VÁ PARA 2
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas
molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

16 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 17
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Interna CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco substitua o conjunto da
Esquerda ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Esquerda.

270 Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
15G o pistão piloto no bloco da válvula.
14
O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de
retenção?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-14 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1200
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

17 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 18


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com os suportes do do cilindro de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Interno Esquerdo.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Interno Esquerdo.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

18 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Interna Desdobramento/Dobramento
Esquerda CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco da Lança Interna
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Esquerda (C9)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 2
Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança interna esquerda.
NÃO: VÁ PARA 2
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Esquerda.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e


coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


esquerda (lança para baixo) no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e retrair o
cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

270
15G
15

– – –1/1

19 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 20
Magnetismo do
Solenóide de NOTA: A lança interna deve estar totalmente desdobrada para abrir o interruptor de NÃO: VÁ PARA Seção
Desdobramento da posição da Lança Interna Esquerda. 240 - Testes e
Lança Externa Diagnóstico do Sistema
Esquerda Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Dobramento da Lança
esquerda (lança para baixo) no manı́pulo hidro. para Lanças de 80/90
ft.
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Externa Esquerda
(Y41).

A bobina está magnetizada?


– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-15 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1201
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

20 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 22


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 21
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança externa esquerda (V24) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

21 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 22
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
externa esquerda do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Externa
Esquerda (V24)
Os componentes da válvula estão bons?
VÁ PARA 2

– – –1/1

22 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 23
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento
Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do NÃO: Repare ou
da Lança Externa conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de substitua o conjunto da
Esquerda Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Esquerda. Válvula de Retenção ou o
Pistão Piloto
Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
o pistão piloto no bloco da válvula. VÁ PARA 2

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?
270
15G
16

– – –1/1

23 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 24


Orifı́cio do Cilindro
Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de NÃO: Substitua o orifı́cio
Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Esquerda. do cilindro de
Desdobramento/Dobramento
Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento. da Lança Externa
Esquerda.
O orifı́cio está bom?
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-16 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1202
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

24 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Externa Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança externa esquerda. Desdobramento/Dobramento
Esquerda da Lança Externa
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de Esquerda (C13)
Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Esquerda.
VÁ PARA 2
Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da extremidade da haste e
coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente. NÃO: VÁ PARA 2

NOTA: A lança interna deve estar totalmente desdobrada para abrir o interruptor de
posição da Lança Interna Esquerda.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


esquerda no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e estender o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

– – –1/1

25 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança externa
Sensor de Carga esquerda Não dobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 26
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Esquerda pressionado pressão não está de
(lança para cima). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança externa esquerda dobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

270
15G
17

– – –1/1

26 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 27
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da 240 - Testes e
Lança Externa Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
Esquerda esquerda (lança para cima) no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Externa Esquerda Dobramento da Lança
(Y40). para Lanças de 80/90
ft.
A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-17 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1203
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

27 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 29


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 28
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança externa esquerda (V24) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

28 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 29
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
externa esquerda do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Externa
Esquerda (V24)
Os componentes da válvula estão bons?
VÁ PARA 2

– – –1/1

29 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 30
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento
Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do NÃO: Repare ou
da Lança Externa conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de substitua o conjunto da
Esquerda Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Esquerda. Válvula de Retenção ou o
Pistão Piloto
Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
o pistão piloto no bloco da válvula. VÁ PARA 2

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?
270
15G
18

– – –1/1

30 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 31


Orifı́cio do Cilindro
Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de NÃO: Substitua o orifı́cio
Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Esquerda. do cilindro de
Desdobramento/Dobramento
Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento. da Lança Externa
Esquerda.
O orifı́cio está bom?
VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-18 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1204
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

31 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Externa Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança externa esquerda. Desdobramento/Dobramento
Esquerda da Lança Externa
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de Esquerda (C13)
Desdobramento/Dobramento da Lança Esquerda.
VÁ PARA 2
Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e
coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente. NÃO: VÁ PARA 2

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


esquerda (lança para cima) no manı́pulo hidro para dobrar a lança externa e retrair o
cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

32 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança interna
Sensor de Carga esquerda Não dobrou
Dê partida no motor e opere em marcha lenta alta.
VÁ PARA 33
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Esquerda pressionado pressão não está de
(lança para cima). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança interna esquerda dobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

270
15G
19

– – –1/1

33 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 34
Magnetismo do
Solenóide de NOTA: A lança externa deve estar totalmente dobrada para fechar o interruptor de NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da posição da Lança Externa Esquerda. 240 - Testes e
Lança Interna Diagnóstico do Sistema
Esquerda Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Dobramento da Lança
esquerda (lança para cima) no manı́pulo hidro. para Lanças de 80/90
ft.
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Interna Esquerda (Y5).

A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-19 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1205
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

34 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 36


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 35
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança interna esquerda (V22) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

35 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 36
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional de
repentinamente ou caia. Desdobramento/Dobramento
da Lança Interna
Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança Esquerda (V22)
interna esquerda do conjunto do bloco da válvula principal.
VÁ PARA 2
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas
molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

36 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 37
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Interna CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco substitua o conjunto da
Esquerda ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Esquerda.

270 Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
15G o pistão piloto no bloco da válvula.
20
O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de
retenção?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-20 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1206
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

37 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 38


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com os suportes do do cilindro de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. da Lança Interna
Esquerda.
Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de
Desdobramento/Dobramento Interno Esquerdo. VÁ PARA 2

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

38 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Interna Desdobramento/Dobramento
Esquerda CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco da Lança Interna
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Esquerda (C9)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 2
Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança esquerda.
NÃO: VÁ PARA 2
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Esquerda.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da extremidade da haste e


coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


esquerda (lança para cima) no manı́pulo hidro para dobrar a lança e estender o
cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

270
15G
21

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-21 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1207
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

39 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança interna
Sensor de Carga direita Não desdobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 40
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Desdobramento da Lança Direita pressionado pressão não está de
(lança para baixo). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança interna direita desdobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

– – –1/1

40 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 41
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Desdobramento da 240 - Testes e
Lança Interna Direita Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
direita (lança para baixo) no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Interna Direita Dobramento da Lança
(Y7). para Lanças de 80/90
ft.
A bobina está magnetizada?

– – –1/1

41 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 43


Válvula de Controle
270 Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 42
15G válvula de Desdobramento/Dobramento da lança interna direita (V23) a partir das duas
22 extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-22 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1208
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

42 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 43
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança esquerda com suportes do macaco Substitua a Válvula de
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional de
repentinamente ou caia. Desdobramento/Dobramento
da Lança Interna Direita
Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança (V23).
interna direita do conjunto do bloco da válvula principal.
VÁ PARA 2
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas
molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

43 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 44
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Interna CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou substitua o conjunto da
Direita bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Direita.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e


o pistão piloto no bloco da válvula.

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?

– – –1/1

44 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 45


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio 270
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com os suportes do macaco do cilindro de 15G
ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento 23
repentinamente ou caia. Interno Direito.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Interno Direito.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-23 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1209
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

45 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Interna Direita Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou da Lança Interna Direita
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova (C10)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 2
Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança interna direita.
NÃO: VÁ PARA 2
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Direita.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e


coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita (lança para baixo) no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e retrair o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

46 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 47
Magnetismo do
Solenóide de NOTA: A lança interna direita deve estar totalmente desdobrada para abrir o NÃO: VÁ PARA Seção
Desdobramento da interruptor de posição da Lança Interna Direita. 240 - Testes e
Lança Externa Diagnóstico do Sistema
Direita Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Dobramento da Lança
direita (lança para baixo) no manı́pulo hidro. para Lanças de 80/90
ft.
Verifique o magnetismo do Solenóide de Desdobramento da Lança Externa Direita
270 (Y45).
15G
24 A bobina está magnetizada?
– – –1/1

47 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 49


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 48
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança externa direita (V25) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-24 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1210
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

48 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 49
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
externa direita do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Externa Direita
(V25)
Os componentes da válvula estão bons?
VÁ PARA 2

– – –1/1

49 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 50
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento
Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do NÃO: Repare ou
da Lança Externa conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de substitua o conjunto da
Direita Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Direita. Válvula de Retenção ou o
Pistão Piloto
Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
o pistão piloto no bloco da válvula. VÁ PARA 2

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?

– – –1/1

50 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 51


Orifı́cio do Cilindro
Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de NÃO: Substitua o orifı́cio
Desdobramento/Dobramento Externo Direito. do cilindro de
Dobramento/Desdobramento
Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento. Externo Direito.

O orifı́cio está bom? VÁ PARA 2

270
15G
25

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-25 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1211
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

51 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Desdobramento da o Cilindro de
Lança Externa Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança externa esquerda. Desdobramento/Dobramento
Direita da Lança Externa Direita
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de (C14)
Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Direita.
VÁ PARA 2
Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da extremidade da haste e
coloque a extremidade da mangueira dentro do recipiente. NÃO: VÁ PARA 2

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade inferior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita (lança para baixo) no manı́pulo hidro para desdobrar a lança e estender o
cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

– – –1/1

52 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança externa
Sensor de Carga direita Não dobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 53
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Direita pressionado pressão não está de
(lança para cima). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança externa direita dobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

270
15G
26

– – –1/1

53 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 54
Magnetismo do
Solenóide de Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da 240 - Testes e
Lança Externa Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Diagnóstico do Sistema
Direita externa direita (lança para cima) no manı́pulo hidro. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Externa Direita (Y44). Dobramento da Lança
para Lanças de 80/90
A bobina está magnetizada? ft.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-26 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1212
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

54 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 56


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 55
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança externa direita (V25) a partir das
duas extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

55 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 56
de Controle
Direcional Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança NÃO: Repare ou
externa direita do conjunto do bloco da válvula principal. Substitua a Válvula de
Controle Direcional de
Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas Desdobramento/Dobramento
molas de centragem. da Lança Externa Direita
(V25)
Os componentes da válvula estão bons?
VÁ PARA 2

– – –1/1

56 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 57
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento
Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do NÃO: Repare ou
da Lança Externa conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de substitua o conjunto da
Direita Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Direita. Válvula de Retenção ou o
Pistão Piloto
Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e
o pistão piloto no bloco da válvula. VÁ PARA 2

O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de


retenção?
270
15G
27

– – –1/1

57 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 58


Orifı́cio do Cilindro
Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de NÃO: Substitua o orifı́cio
Dobramento/Desdobramento Externo Direito. do cilindro de
Dobramento/Desdobramento
Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento. da Lança Externa Direita.

O orifı́cio está bom? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-27 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1213
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

58 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Externa Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança externa direita. Desdobramento/Dobramento
Direita da Lança Externa Direita
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Base do cilindro de (C14)
Desdobramento/Dobramento da Lança Externa Direita.
VÁ PARA 2
Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da Extremidade da Base e
coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente. NÃO: VÁ PARA 2

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita (lança para cima) no manı́pulo hidro para dobrar a lança externa e retrair o
cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da base do


cilindro?

– – –1/1

59 Verificação da Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: A bomba está com
Válvula de bomba hidráulica auxiliar. Use uma mangueira longa o suficiente observar o indicador a especificação de
Interferência do a partir do assento do operador. pressão e a lança interna
Sensor de Carga direita Não dobrou
Dê partida no motor e faça-o funcionar em marcha lenta alta.
VÁ PARA 60
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.
NÃO: A indicação de
Pressione e mantenha o interruptor de Dobramento da Lança Direita pressionado pressão não está de
(lança para cima). acordo com a
especificação.
A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a
especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar? A lança interna direita dobrou? VÁ PARA Seção 270 -
Testes e Diagnóstico do
Sistema Hidráulico -
Diagnóstico Básico do
Sistema Hidráulico

270
15G
28

– – –1/1

60 Verificação do Chave de contato na posição RUN, motor DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 61
Magnetismo do
Solenóide de NOTA: A lança externa direita deve estar totalmente dobrada para fechar o interruptor NÃO: VÁ PARA Seção
Dobramento da de posição da Lança Externa Direita. 240 - Testes e
Lança Interna Direita Diagnóstico do Sistema
Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine. Elétrico - Diagnóstico
de Desdobramento e
Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança Dobramento da Lança
direita (lança para cima) no manı́pulo hidro. para Lanças de 80/90
ft.
Verifique o magnetismo do Solenóide de Dobramento da Lança Interna Direita (Y8).

A bobina está magnetizada?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-28 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1214
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

61 Verificação da Chave de Contato na posição OFF (DESLIGADO). SIM: VÁ PARA 63


Válvula de Controle
Direcional Use uma chave de fenda pequena ou um punção e mude manualmente a haste da NÃO: VÁ PARA 62
válvula de Desdobramento/Dobramento da lança interna direita (V23) a partir das duas
extremidades.

A haste se move livremente nas duas direções e retorna ao centro?

– – –1/1

62 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 63
de Controle
Direcional NÃO: Repare ou
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança interna direita com suportes do Substitua a Válvula de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Controle Direcional de
repentinamente ou caia. Desdobramento/Dobramento
da Lança Direita (V23).
Remova a válvula de controle direcional de Desdobramento/Dobramento da lança
interna direita do conjunto do bloco da válvula principal. VÁ PARA 2

Desmonte a válvula e verifique se há danos na haste, no corpo da válvula e nas


molas de centragem.

Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

63 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 64
de Retenção de
Desdobramento/Dobramento NÃO: Repare ou
da Lança Interna CUIDADO: Apóie o conjunto da lança interna direita com suportes do substitua o conjunto da
Direita macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Válvula de Retenção ou o
repentinamente ou caia. Pistão Piloto

Remova as duas válvulas de retenção localizadas na dianteira e na traseira do VÁ PARA 2


conjunto do bloco da válvula principal abaixo da válvula de controle direcional de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Direita.

Inspecione o carretel e a mola de retorno das duas válvulas de retenção removidas e 270
o pistão piloto no bloco da válvula. 15G
29
O pistão piloto e a haste se movem livremente em cada conjunto da válvula de
retenção?

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-29 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1215
Diagnóstico de Dobramento/Desdobramento da Lança — Lança 24,4/27,4 m (80/90 ft)

64 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 65


Orifı́cio do Cilindro
NÃO: Substitua o orifı́cio
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança interna direita com os suportes do do cilindro de
macaco ou bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova Desdobramento/Dobramento
repentinamente ou caia. Interno Direito.

Remova a mangueira hidráulica da Extremidade da Base do cilindro de VÁ PARA 2


Desdobramento/Dobramento Interno Direito.

Remova cuidadosamente o orifı́cio e verifique se há danos ou entupimento.

O orifı́cio está bom?

– – –1/1

65 Teste do Cilindro de Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Repare ou substitua
Dobramento da o Cilindro de
Lança Interna Direita Desdobramento/Dobramento
CUIDADO: Apóie o conjunto da lança direita com suportes do macaco ou da Lança Interna Direita
bloqueie adequadamente para impedir que a lança se mova (C10)
repentinamente ou caia.
VÁ PARA 2
Desconecte a extremidade da haste do cilindro da lança interna direita.
NÃO: VÁ PARA 2
Desconecte e tampe a mangueira hidráulica na Extremidade da Haste do cilindro de
Desdobramento/Dobramento da Lança Interna Direita.

Fixe uma mangueira de dreno na conexão do cilindro da extremidade da haste e


coloque a extremidade da mangueira dentro de um recipiente.

Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em marcha lenta média.

Pressione e mantenha o interruptor de modo pressionado no piso da cabine.

Pressione e Segure a metade superior do interruptor de Dobramento/Nı́vel da lança


direita (lança para cima) no manı́pulo hidro para dobrar a lança e estender o cilindro.

Há um fluxo constante de óleo que vem do pórtico da extremidade da haste do


cilindro?

270
15G
30

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15G-30 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1216
Grupo 15H
Diagnóstico do Lavador Mecânico
Breve Descrição

O sistema do lavador mecânico consiste de uma hidráulica para fornecer pressão e fluxo conforme
válvula de controle direcional manual, um motor necessário. Isto permite ao operador lavar o
hidráulico para acionar a bomba do lavador e um pulverizador e a lança após o uso.
circuito do sensor de carga para controlar a bomba

LM46481,00001E1 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

Para operar o lavador mecânico, ajusta-se a rotação direcional manual para ON (ligado) e acione a pistola
do motor em 1800 rpm, limpe a válvula de água da do lavador usando a alavanca.
bomba do lavador aberto, mude a válvula de controle

LM46481,00001E2 –54–07AUG02–1/1

Descrição Detalhada

O sistema do lavador mecânico consiste de uma direcional manual para ON (ligado) e acione a pistola
válvula de controle direcional manual, um motor do lavador usando a alavanca.
hidráulico para acionar a bomba do lavador e um
circuito do sensor de carga para controlar a bomba Quando o operador aciona a válvula de controle
hidráulica para fornecer pressão e fluxo conforme direcional manual e ativa a pistola do lavador, a
necessário. Isto permite ao operador lavar o pressão de óleo do sensor de carga é direcionada
pulverizador e a lança após o uso. para o carretel do sensor de carga na válvula do
compensador da bomba auxiliar e acionar a bomba. A 270
15H
Para operar o lavador mecânico, ajusta-se a rotação pressão de óleo também é direcionada ao motor
1
do motor em 1.800 rpm, abra a válvula de água limpa hidráulico para acionar a bomba do lavador mecânico.
da bomba do lavador, mude a válvula de controle O óleo é então direcionado de volta ao reservatório.

LM46481,00001E3 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15H-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1217
Diagnóstico do Lavador Mecânico

Esquema Hidráulico

A
270
15H
2 F –UN–13MAR02

Pressure Washer Hyd Schematic


Mar 7, 2002 - 09:56 / DVD N59753
N59753

Continua na próxima página LM46481,00001E4 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15H-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1218
Diagnóstico do Lavador Mecânico

A—Válvula de Controle C—Motor Hidráulico, Lavador E—Reservatório, Óleo G—Para o Sensor de Carga da
Direcional Manual Mecânico Hidráulico Bomba Hidráulica Auxiliar
B—Válvula de Retenção do D—Bomba do Lavador F—Pressão de Óleo da Válvula
Sensor de Carga Mecânico de Prioridade

LM46481,00001E4 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico do Lavador Mecânico

LM46481,00001E5 –54–07AUG02–1/1

Problema do Lavador Mecânico

– – –1/1

1 Verificação do Motor funcionando a 1800 rpm. SIM: FEITO


Funcionamento do
Lavador Mecânico Ligue a água limpa para acionar a bomba do lavador mecânico. NÃO: VÁ PARA 2

Mova a válvula de controle direcional do lavador mecânico para ON.

Acione a alavanca da pistola do lavador à pressão.

O bocal descarrega água à alta pressão?

– – –1/1

2 Verificação do Sensor Conecte um manômetro de 34.000 kPa (5000 psi) no receptáculo de diagnóstico da SIM: VÁ PARA 4
de Carga do Sistema bomba hidráulica.
Hidráulico NÃO: VÁ PARA 3 270
Use uma mangueira longa o suficiente para observar o indicador da válvula de 15H
controle direcional do lavador mecânico. 3

Dê partida no motor e opere a 1800 rpm.

Mova a válvula de controle direcional do lavador mecânico para ON.

Acione a alavanca da pistola do lavador à pressão.

A pressão do compensador mostrada no indicador está de acordo com a


especificação da Bomba Hidráulica Auxiliar?
– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15H-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1219
Diagnóstico do Lavador Mecânico

3 Inspeção da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA Seção
de Retenção do 270 - Testes e
Sensor de Carga Remova a válvula de retenção do sensor de carga da válvula de controle direcional do Diagnóstico do Sistema
lavador mecânico. Hidráulico - Diagnóstico
Básico do Sistema
Desmonte a válvula de retenção e inspecione o carretel, o corpo da válvula e as Hidráulico.
molas de retorno.
NÃO: Repare ou
Os componentes da válvula de retenção estão bons? substitua a válvula de
retenção do sensor de
carga da válvula de
controle direcional do
lavador mecânico.

VÁ PARA 1

– – –1/1

4 Verificação da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 5
de Controle
Remova o conjunto da válvula de controle do bloco da válvula. NÃO: Repare ou
substitua os componentes
Desmonte e verifique se há danos ou orifı́cio entupido no carretel, no corpo, nas da válvula de controle.
molas, e no orifı́cio dosador.
VÁ PARA 1
Os componentes da válvula estão bons?

– – –1/1

5 Verificação do Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 6


Acoplador do Motor
270 Hidráulico do Lavador Remova o motor hidráulico da bomba do lavador mecânico. NÃO: Repare ou
15H Mecânico substitua o acoplamento
4 Inspecione o acoplamento, a chaveta e o eixo do motor hidráulico. ou o motor hidráulico se
danificado.
Os componentes do acoplamento do motor hidráulico estão bons?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15H-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1220
Diagnóstico do Lavador Mecânico

6 Verificação do Motor Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA Manual
Hidráulico do Lavador de Reparo do
Mecânico Remova o motor hidráulico da bomba do lavador mecânico. Fabricante para obter
informações sobre
Desmonte e verifique se há desgaste ou danos no motor hidráulico. Consulte o Reparo da Bomba do
Manual de Reparo do fornecedor para obter mais informações. Lavador à Alta Pressão

Os componentes do motor hidráulico estão bons? NÃO: Repare ou


substitua o motor
hidráulico

VÁ PARA 1

– – –1/1

270
15H
5

TM2127 (12JUN03) 270-15H-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1221
Diagnóstico do Lavador Mecânico

270
15H
6

TM2127 (12JUN03) 270-15H-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1222
Grupo 15I
Diagnóstico da Bomba de Solução
Breve Descrição

O sistema da bomba de solução consiste de uma da localização do interruptor da bomba remota. O


válvula hidráulica proporcional e um motor hidráulico controle da taxa de pulverização mantém uma taxa de
acoplado a uma bomba centrı́fuga para mover a pulverização selecionada conforme a velocidade de
solução de pulverização através do sistema. A bomba avanço se altera.
de solução pode ser acionada de dentro da cabine ou

LM46481,00001E6 –54–07AUG02–1/1

Operação Básica

O operador controla a bomba de solução usando um controlador do CCU/SRC. O CCU/SRC então ajusta a
interruptor da bomba de solução localizado no console válvula proporcional que altera a rotação da bomba de
à direita ou com o interruptor da bomba remota. solução.

A válvula proporcional é controlada por um sinal


modulado da largura de pulso enviado pelo

LM46481,00001E7 –54–07AUG02–1/1

270
15I
1

TM2127 (12JUN03) 270-15I-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1223
Diagnóstico da Bomba de Solução

Descrição Detalhada

Quando o operador liga o interruptor da bomba de solução precisa para descarregar, dada a taxa de
solução, o CCU/SRC envia um sinal modulado de aplicação, a velocidade do veı́culo e a entrada do
largura de pulso à bobina da válvula proporcional. rotâmetro. O SprayStar envia então um sinal para a
válvula proporcional fazendo com que ela se abra
A haste da válvula proporcional controla a quantidade mais, permitindo mais fluxo hidráulico através da
de fluxo de óleo que passa pela válvula. Uma queda válvula. Essa exigência faz com que a bomba
de pressão de 1034 kPa (150 psi) ocorre através do hidráulica aumente o fluxo e a pressão fazendo com
carretel. que mais óleo passe pela válvula para o motor
hidráulico, aumentando a velocidade da bomba de
Após passar pelo carretel, o óleo hidráulico passa pela solução. Um aumento de velocidade da bomba de
válvula do compensador que remove os picos de solução aumenta a vazão e a pressão da solução do
pressão hidráulica do sistema se funções hidráulicas pulverizador para compatibilizar a taxa da aplicação
adicionais estiverem acionadas. Isto assegura um necessária para uma maior velocidade do veı́culo.
fluxo de óleo constante para o motor hidráulico para
evitar o aumento do fluxo no sistema de solução do Se a velocidade do veı́culo pulverizador diminui, o
pulverizador. processo é revertido: O SprayStar envia um sinal à
válvula proporcional para que feche mais, reduzindo a
Uma pequena quantidade de óleo é direcionada para demanda. A bomba hidráulica diminui o fluxo e a
o circuito do sensor de carga para indicar à bomba pressão, menos óleo atravessa a válvula para o motor
hidráulica para aumentar o fluxo e a pressão. A hidráulico, a velocidade da bomba de solução diminui,
válvula de retenção na linha do sensor de carga evita resultando em fluxo e pressão reduzidos da solução
vazamentos no sensor através da válvula proporcional do pulverizador.
quando outra função hidráulica que necessita de
pressão maior estiver funcionando. NOTA: Se o ajuste manual de pressão for usado, o
SprayStar usa a pressão em vez da vazão
No modo de Pulverização Automática, conforme a para ajustar a válvula proporcional usando a
velocidade do veı́culo pulverizador aumenta, o entrada de um sensor de pressão em vez de
SprayStar computa a vazão de que a bomba de um rotâmetro.

270
15I
2
SprayStar é uma marca registrada da Deere & Company. LM46481,00001E8 –54–07AUG02–1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15I-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1224
Diagnóstico da Bomba de Solução

270
15I
3

TM2127 (12JUN03) 270-15I-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1225
Diagnóstico da Bomba de Solução

Esquema Hidráulico
N59754 –UN–13MAR02

F D

L K
C

LS
T P

P
AC
M
AB

V W
E Y
T
LS
Z X
M B
C E P
LS F F

J
P

AA

G U
A

P
S

T
N T
H

P
Q

R Spray Rate Hydraulic Schematic


Mar 11, 2002 - 10:46 / RFB N59754

LM46481,00001E9 –54–07AUG02–1/2

TM2127 (12JUN03) 270-15I-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1226
Diagnóstico da Bomba de Solução

A—Bomba Hidráulica Auxiliar K—Orifı́cio de Sangria do S—Pressão de Óleo para o Y—Óleo de Retorno para o
(P5) Sensor de Carga (O3) Bloco da Válvula de Ajuste Reservatório da Válvula da
B—Válvula de Prioridade (V12) L—Filtro de Retorno do da Bitola Direção e Bomba Manual
C—Válvula Proporcional (V13) Sensor de Carga (F4) T—Óleo de Retorno para o Z—Sinal do Sensor de Carga
D—Receptáculo de M—Óleo de Retorno do Motor Reservatório do Bloco da da Válvula da Direção e
Diagnóstico, Válvula do Lavador Mecânico Válvula de Ajuste da Bitola Bomba Manual
Proporcional (B2) N—Sinal do Sensor de Carga U—Válvula de Interferência do AA—Pressão de Óleo para a
E—Motor Hidráulico, Sistema do Freio de Serviço Sensor de Carga (V11) Válvula do Freio de
de Solução (M5) O—Sinal do Sensor de Carga V—Óleo de Retorno para o Serviço
F—Bomba da Solução do Lavador Mecânico reservatório da Válvula do AB—Pressão de Óleo para o
G—Válvula de Transporte, P—Válvula de Retenção do Freio de Estacionamento Bloco da Válvula da
Sensor de Carga (V29) Sensor de Carga do Auxı́lio W—Pressão de Óleo para o Lança
H—Reservatório (R1) de Reversão (D1) Lavador Mecânico AC—Óleo de Retorno para o
I—Receptáculo de Q—Válvula de Auxı́lio de X—Pressão de Óleo para a Reservatório do Bloco da
Diagnóstico, Bomba Reversão (V5) Válvula da Direção e Válvula da Lança
Hidráulica (B1) R—Pressão de Óleo para as Bomba Manual (P6)
J—Filtro do Óleo Hidráulico Válvulas Multifunção da
(F3) Bomba Hidro

LM46481,00001E9 –54–07AUG02–2/2

Diagnóstico Hidráulico da Bomba de Solução

LM46481,00001EA –54–07AUG02–1/1

Problema na Bomba de Solução

– – –1/1

1 Verificação da Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação. SIM: VÁ PARA 2
Agitação
Válvula de fechamento totalmente aberta. NÃO: VÁ PARA 3 270
15I
Ocorre agitação da solução no tanque? 5

– – –1/1

2 Verificação do Desligue o interruptor da bomba da solução na cabine. SIM: FEITO


Interruptor Remoto
Consulte o manual do operador e coloque solução no tanque usando a bomba de NÃO: VÁ PARA Seção
solução do pulverizador e o interruptor da bomba remota. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
A bomba funciona? Elétrico - Diagnóstico
da Bomba de Solução.

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15I-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1227
Diagnóstico da Bomba de Solução

3 Verificação do Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação. SIM: VÁ PARA 4
Interruptor da Bomba
de Solução Status do interruptor do monitor no local 021, status do interruptor da bomba de NÃO: VÁ PARA Seção
solução liga/desliga. 240 - Testes e
Diagnóstico do Sistema
O interruptor exibe ON? Elétrico - Diagnóstico
da Bomba de Solução

– – –1/1

4 Verificação da Consulte o manual do operador e execute o procedimento de agitação usando a SIM: VÁ PARA 5
Amperagem da pressão de pulverização desligada de 150 psi e em seguida a pressão da
Válvula Proporcional pulverização desligada de 20 psi. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Testes e
Status do sensor do monitor no local 223, amperagem de controle da bomba. Diagnóstico do Sistema
Elétrico - Diagnóstico
Observação: Deixe a válvula de fechamento da agitação totalmente aberta. da Bomba de Solução

A amperagem se altera e permanece na faixa?

– – –1/1

5 Teste da Pressão Teste a diferença de pressão hidráulica entre entrada e a saı́da da válvula SIM: VÁ PARA 9
Hidráulica da Bomba proporcional.
de Solução NÃO: VÁ PARA 6
VÁ PARA Seção 270 - Grupo de Procedimentos de Teste e Ajuste Hidráulico e
execute - Teste da Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da Bomba de Solução.

A diferença entre a pressão de entrada e de saı́da está dentro das especificações?

270
15I
6

– – –1/1

6 Verificação da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 7
de Controle de Fluxo
Proporcional Remova o cartucho da válvula de controle de fluxo proporcional do bloco da válvula NÃO: Repare ou
proporcional (V13). substitua o cartucho da
Válvula de Controle de
Verifique se há danos ou emperramento no carretel, na mola de retorno e no corpo. Fluxo

O carretel se move livremente no corpo da válvula? VÁ PARA 1

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15I-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1228
Diagnóstico da Bomba de Solução

7 Verificação da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 8
do Compensador
Remova o cartucho da válvula do compensador do bloco da válvula proporcional NÃO: Repare ou
(V13). substitua o cartucho da
Válvula do Compensador
Verifique se há danos ou emperramento no carretel, na mola de retorno e no corpo.
VÁ PARA 1
O carretel se move livremente no corpo?

– – –1/1

8 Verificação da Válvula Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: VÁ PARA 9
do Sensor de Carga
Remova a válvula de retenção do sensor de carga do bloco da válvula proporcional NÃO: Repare ou
(V13). substitua a Válvula de
Retenção do Sensor de
Verifique se há danos ou emperramento no carretel, na mola de retorno e na sede do Carga
corpo.
VÁ PARA 1
O carretel se move livremente no corpo?

– – –1/1

9 Verificação do Motor Chave de contato na posição DESLIGADO (OFF). SIM: Retorne ao Sistema
Hidráulico da Bomba de Solução para verificar
da Solução Desconecte e tampe as mangueiras hidráulicas do motor hidráulico da bomba de a operação e verifique
solução. outros sintomas para
diagnosticar
Desligue a válvula de suprimento do tanque de solução da bomba de solução.
VÁ PARA 1
Remova o motor hidráulico e o conjunto da bomba de solução do pulverizador.
NÃO: Repare ou
Desmonte e verifique se há desgaste ou danos na chaveta do acionamento do motor substitua o Motor
hidráulico, nos rolamentos e no conjunto do gerotor. Hidráulico
270
Os componentes do motor hidráulico estão bons? VÁ PARA 1 15I
7

– – –1/1

TM2127 (12JUN03) 270-15I-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1229
Diagnóstico da Bomba de Solução

270
15I
8

TM2127 (12JUN03) 270-15I-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1230
Grupo 20
Localização de Componentes

270
20
1

TM2127 (12JUN03) 270-20-1 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1231
Localização de Componentes

Identificação de Componentes

P Q M
L J
C

K
P B E A F
N I G H
F

N
O
A

–UN–04FEB02
D

270 L O

N59372
C J Q M 4710 Chassis Hyd Comp Location
20 Feb 4, 2002 - 10:16 / RFB N59372
2

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–1/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-2 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1232
Localização de Componentes

A—A1 — Acumulador da H—D10 — Válvula de J—F3 — Filtro do Óleo F—V19 — Válvula de


Lança Retenção do Hidráulico Subida/Descida da Lança
B—B1 — Receptáculo de Desdobramento da Lança J—F4 — Filtro de Óleo de G—V20 — Válvula do Nı́vel da
Diagnóstico, Bomba Interna Direita Retorno do Sensor de Lança Esquerda
Hidráulica Auxiliar G—D11 — Válvula de Carga H—V21 — Válvula do Nı́vel da
C—B2 — Receptáculo de Retenção do Dobramento K—H1 — Refrigerador de Óleo Lança Direita
Diagnóstico, Válvula da Lança Externa L—M5 — Motor Hidráulico, G—V22 — Válvula de
Proporcional Esquerda - Somente Sistema de Solução Dobramento/Desdobramento
D—C11 — Cilindros de Lanças de 24,4/27,4 m M—M6 — Motor Hidráulico, da Lança Interna Esquerda
Levante da Lança (80/90 ft) Lavador à Pressão H—V23 — Válvula de
E—D1 — Válvula de Retenção G—D12 — Válvula de N—O1 — Orifı́cio da Lança Dobramento/Desdobramento
do Sensor de Carga do Retenção do A—O2 — Orifı́cio do da Lança Interna Direita
Auxı́lio de Reversão Desdobramento da Lança Acumulador - Somente G—V24 — Válvula de
F—D2 — Válvula de Retenção Externa Esquerda - Lanças de 18,3 m (60 ft) Dobramento/Desdobramento
de Descida da Lança Somente Lanças de J—O3 — Orifı́cio de Sangria, da Lança Externa
G—D3 — Válvula de Retenção 24,4/27,4 m (80/90 ft) Sensor de Carga Esquerda - Somente
de Subida do Nı́vel da H—D13 — Válvula de I—O20 — Rolagem Diagonal Lanças de 24,4/27,4 m
Lança Esquerda Retenção do Dobramento Direita, Orifı́cio de .018 (80/90 ft)
G—D4 — Válvula de Retenção da Lança Externa Direita - B—P5 — Bomba Hidráulica H—V25 — Válvula de
de Descida do Nı́vel da Somente Lanças de Auxiliar Dobramento/Desdobramento
Lança Esquerda 24,4/27,4 m (80/90 ft) O—R1 — Reservatório de Óleo da Lança Externa Direita -
H—D5 — Válvula de Retenção H—D14 — Válvula de Hidráulico/Hidrostático Somente Lanças de
de Subida do Nı́vel da Retenção do E—V5 — Válvula de Auxı́lio de 24,4/27,4 m (80/90 ft)
Lança Direita Desdobramento da Lança Reversão I—V26 — Rolagem Diagonal -
H—D6 — Válvula de Retenção Externa Direita - Somente P—V8 — Válvula do Freio de Somente Lanças de
de Descida do Nı́vel da Lanças de 24,4/27,4 m Serviço 24,4/27,4 m (80/90 ft)
Lança Direita (80/90 ft) E—V11 — Válvula de Q—V27 — Válvula de Controle
G—D7 — Válvula de Retenção I—D15 — Válvula de Retenção Interferência do Sensor de do Lavador à Pressão
do Dobramento da Lança Direita da Rolagem Carga E—V29 — Válvula de
Interna Esquerda Diagonal - Somente Lanças C—V13 — Válvula Transporte, Sensor de
G—D8 — Válvula de Retenção de - 24,4/27,4 m (80/90 ft) Proporcional, Sistema de Carga
do Desdobramento da I—D16 — Válvula de Retenção Solução
Lança Interna Esquerda Esquerda da Rolagem F—V18 — Válvula de Retenção
H—D9 — Válvula de Retenção Diagonal - Somente Lanças do Controle Direcional da
do Dobramento da Lança de 24,4/27,4 m (80/90 ft) Lança
Interna Direita

Localização de Componentes Hidráulicos do


Chassi

270
20
3

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–2/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-3 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1233
Localização de Componentes

B
C
L

C
L
D

C
L

C
L
C

–UN–04FEB02
60 FT Boom Hydraulic Component Loc
Feb 1, 2002 - 14:55 / RFB N59383

270

N59383
20
4

A—C7 — Cilindro de D—C10 — Cilindro de A—O10 — Orifı́cio Fixo .052, D—O17 — Orifı́cio Fixo .042,
Nivelamento da Lança Dobramento/Desdobramento Nivelamento da Lança Dobramento da Lança
Esquerda da Lança Interna Direita Esquerda Direita
B—C8 — Cilindro de B—O8 — Orifı́cio Fixo .052, A—O11 — Orifı́cio Fixo .052, C—O18 — Orifı́cio Fixo .042,
Nivelamento da Lança Nivelamento da Lança Nivelamento da Lança Desdobramento da Lança
Direita Direita Esquerda Esquerda
C—C9 — Cilindro de B—O9 — Orifı́cio Fixo .052, D—O16 — Orifı́cio Fixo .042, C—O19 — Orifı́cio Fixo .042,
Dobramento/Desdobramento Nivelamento da Lança Desdobramento da Lança Dobramento da Lança
da Lança Interna Esquerda Direita Direita Esquerda

Lança de 18,3 m (60 ft) Localização dos


Componentes Hidráulicos

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–3/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-4 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1234
Localização de Componentes

A
F
C
L

C
L
C
E

B
C
L

C
L

D G
E

80/90 FT Boom Hydraulic Component Loc

–UN–04FEB02
Feb 1, 2002 - 14:45 / RFB N59382

270

N59382
20
5

A—C7 — Cilindro de E—C12 — Cilindro da B—O5 — Orifı́cio de Uma Via C—O13 — Orifı́cio Fixo .046,
Nivelamento da Lança Rolagem Diagonal .37, Nivelamento da Lança Dobramento Interno da
Esquerda F—C13 — Cilindro de Direita Lança Esquerda
B—C8 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento A—O6 — Orifı́cio de Uma Via G—O14 — Orifı́cio Fixo .046,
Nivelamento da Lança da Lança Externa Esquerda .37, Nivelamento da Lança Dobramento Externo da
Direita G—C14 — Cilindro de Esquerda Lança Direita
C—C9 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento A—O7 — Orifı́cio de Uma Via F—O15 — Orifı́cio Fixo .046,
Dobramento/Desdobramento da Lança Externa Direita .37, Nivelamento da Lança Dobramento Externo da
da Lança Interna Esquerda B—O4 — Orifı́cio de Uma Via Esquerda Lança Esquerda
D—C10 — Cilindro de .37, Nivelamento da Lança D—O12 — Orifı́cio Fixo .046,
Dobramento/Desdobramento Direita Dobramento Interno da
da Lança Interna Direita Lança Direita

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–4/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-5 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1235
Localização de Componentes

Lança de 24,4/27,4 m (80/90 ft) Localização dos


Componentes Hidráulicos

LM46481,00001EB –54–07AUG02–5/67

A1 — Acumulador da Lança

–UN–31JAN02
N59384
LM46481,00001EB –54–07AUG02–6/67

B1 — Receptáculo de Diagnóstico do Sistema


Hidráulico Auxiliar

–UN–29JAN02
N59323
LM46481,00001EB –54–07AUG02–7/67

B2 — Receptáculo de Diagnóstico da Válvula


Proporcional
270
20
6
–UN–04FEB02
N59417

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–8/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-6 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1236
Localização de Componentes

C7 — Cilindro de Nivelamento Esquerdo da Lança

–UN–23JAN02
N59322
Cilindro de Nivelamento Esquerdo - Lança de 80/90 ft

LM46481,00001EB –54–07AUG02–9/67

–UN–22MAR02
N59887
Cilindro de Nivelamento Esquerdo - (Lança de 60 ft)

270
20
7

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–10/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-7 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1237
Localização de Componentes

C8 — Cilindro de Nivelamento Direito da Lança

–UN–24JAN02
N59310
Cilindro de Nivelamento da Lança Direita

LM46481,00001EB –54–07AUG02–11/67

–UN–22MAR02
N59886
Cilindro de Nivelamento Direito (Lança de 60 ft)

270
20
8

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–12/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-8 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1238
Localização de Componentes

C9 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da
Lança Interna Esquerda

–UN–04FEB02
N59419
Cilindro de esquerdo Dobramento/Desdobramento Interno Esquerdo
(Lança de 80/90 ft)

LM46481,00001EB –54–07AUG02–13/67

–UN–22MAR02
N59885
Cilindro de Dobramento/Desdobramento Interno Esquerdo (Lança de
60 ft)

270
20
9

Continua na próxima página LM46481,00001EB –54–07AUG02–14/67

TM2127 (12JUN03) 270-20-9 Testes e Diag. do Pulverizador 4710


062503
PN=1239
Localização de Componentes

C10 — Cilindro de Dobramento/Desdobramento da


Lança Interna Direita

–UN–04FEB02
N59420
Cilindro de Dobramento/Desdobramento Interno Direito (Lança de
80/90 ft)

LM46481,00001EB –54–07AUG02–15/67

–UN–22MAR02
N59884
Cilindro de Dobramento/Desdobramento Interno Direito (Lança de

Você também pode gostar