Você está na página 1de 992

KPBM240201

Manual de Oficina

ESCAVADEIRA
HIDRÁULICA PC600 – 8R
PC600LC – 8R
PC600 – 60001
NÚMEROS DE SÉRIE e acima
PC600LC – 60001

®
Manual de Oficina SEN02404-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

00 Índice e prefácio
Índice

Composição do manual de oficina.............................................................................................................................. 2


Índice........................................................................................................................................................................... 4

PC600-8R ® 1
SEN02404-01 00 Índice e prefácio

Composição do manual de oficina


O conteúdo deste manual de oficina é apresentado juntamente com o Nº do Formulário em uma lista.
Nota 1: Mantenha sempre a última versão deste manual de acordo com essa lista e use-o da maneira apropriada.
As marcas mostradas à direita do Nº do Formulário trazem as seguintes indicações:
○: Edição nova (a ser arquivada adicionalmente) ●: Revisão (a ser substituída para cada Nº de Formulário)

Nota 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada Nº de Formulário.

Nota 3: Para arquivar este manual de oficina na pasta especial para gerenciamento, manuseie-o da seguinte forma:
• Colocar um divisor no topo de cada seção no arquivo após combinar o Nº do tubo com o Nº indicado
próximo a cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
• Arquivar a vista geral e outros materiais em seções na ordem mostrada abaixo e utilizá-los
de forma correspondente.

Título da Seção Número do Formulário

Manual de Oficina, pasta de conteúdos, etiqueta e abas da pasta SEN02402-01

00 Índice e prefácio SEN02403-01


Índice SEN02404-01●
Prefácio e informações gerais SEN02405-01●

01 Especificações SEN02406-00
Especificações e dados técnicos SEN02407-00

10 Estrutura, função e padrões de manutenção SEN02408-00


Motor e sistema de arrefecimento SEN02409-00
Trem de força SEN02410-00
Armação e material rodante SEN02411-00
Sistema hidráulico, Parte 1 SEN02412-00
Sistema hidráulico, Parte 2 SEN02413-00
Equipamento de trabalho SEN02414-00
Cabina e seus implementos SEN02415-00
Sistema elétrico SEN02416-00

20 Tabela de valores padrão SEN02417-00


Tabela de valores de serviço padrões SEN02843-00○

30 Testes e ajustes SEN02418-00


Testes e ajustes, Parte 1 SEN02844-00○
Testes e ajustes, parte 2 SEN02845-00○

40 Diagnóstico de falhas SEN02419-00


Tabela de códigos de falhas e localização de fusíveis SEN02846-00○
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas SEN02847-00○
Diagnóstico de falhas por código de falha (Exibição do código), Parte 1 SEN02848-00○
Diagnóstico de falhas por código de falha (Exibição do código), Parte 2 SEN02849-00○
Diagnóstico de falhas por código de falha (Exibição do código), Parte 3 SEN02850-00○
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN02851-00○
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (modo H) SEN02852-00○
Diagnóstico de falhas do motor (modo S) SEN02853-00○

2 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02404-01

50 Desmontagem e montagem SEN02420-00


Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN02776-00○
Motor e sistema de arrefecimento (SAA6D140E-5) SEN02777-00○
Motor (SAA6D140E-5) SEN02778-00○
Trem de força SEN02779-00○
Armação e material rodante SEN02780-00○
Sistema hidráulico SEN02781-00○
Equipamento de trabalho SEN02782-00○
Cabina e seus implementos SEN02783-00○
Sistema elétrico SEN02784-00○

90 Diagramas e desenhos SEN02421-01


Diagramas e desenhos hidráulicos SEN02422-00
Diagramas e desenhos elétricos SEN02423-01●

PC600-8R 3
SEN02404-01 00 Índice e prefácio

Índice
00 Índice e prefácio
Índice SEN02404-01
Composição do manual de oficina........................................................................................................................ 2
Índice.................................................................................................................................................................... 4

Prefácio e informações gerais SEN02405-01


Observações sobre segurança............................................................................................................................. 2
Como ler o manual de oficina............................................................................................................................... 7
Explicações dos termos para padrões de manutenção........................................................................................ 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos..........................................................................11
Manuseio de conectores utilizados recentemente para motores....................................................................... 20
Como ler o código de fiação elétrica................................................................................................................... 23
Precauções ao realizar a operação.................................................................................................................... 26
Método de desmontagem e desconexão do acoplador tipo dinamômetro......................................................... 29
Tabela de torques de aperto padrão................................................................................................................... 32
Tabela de conversão........................................................................................................................................... 36

01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN02407-00
Desenhos de especificações................................................................................................................................ 2
Desenhos de faixa de trabalho............................................................................................................................. 3
Especificações...................................................................................................................................................... 4
Tabela de pesos.................................................................................................................................................. 10
Tabela de combustível, refrigerante e lubrificantes............................................................................................. 12

10 Estrutura, função e padrões de manutenção


Motor e sistema de arrefecimento SEN02409-00
Peças relacionadas ao motor............................................................................................................................... 2
PTO....................................................................................................................................................................... 4
Bomba de lubrificação do ventilador, controle de PTO......................................................................................... 6
Radiador, resfriador do óleo.................................................................................................................................. 7
Trem de força SEN02410-00
Trem de força........................................................................................................................................................ 2
Acionamento final................................................................................................................................................. 5
Roda motriz........................................................................................................................................................... 8
Círculo do giro..................................................................................................................................................... 10
Mecanismo do giro.............................................................................................................................................. 12
Material rodante e estrutura SEN02411-00
Armação das esteiras, mola tensora.................................................................................................................... 2
Roda guia.............................................................................................................................................................. 4
Rolete superior...................................................................................................................................................... 6
Rolete inferior........................................................................................................................................................ 7
Sapata da esteira.................................................................................................................................................. 8
Sistema hidráulico, Parte 1 SEN02412-00
Desenho da tubulação hidráulica.......................................................................................................................... 2
Reservatório hidráulico, filtro hidráulico................................................................................................................ 4
Bomba hidráulica (bomba de pistão).................................................................................................................... 6
Filtro de óleo de linha.......................................................................................................................................... 34
Bomba do ventilador de arrefecimento............................................................................................................... 36
Motor do ventilador de arrefecimento................................................................................................................. 44

4 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02404-01

Sistema hidráulico, Parte 2 SEN02413-00


Válvula de controle............................................................................................................................................... 2
Motor do giro....................................................................................................................................................... 21
Freio do giro........................................................................................................................................................ 24
Válvula de segurança......................................................................................................................................... 25
Válvula de prevenção de reversão do giro......................................................................................................... 27
Junta de rótula central........................................................................................................................................ 30
Motor de curso.................................................................................................................................................... 31
Freio de estacionamento.................................................................................................................................... 36
Válvula de freio................................................................................................................................................... 38
Mecanismo de variação das pressões de ajuste................................................................................................ 41
Controle da válvula............................................................................................................................................. 42
Equipamento de trabalho, válvula PPC do giro.................................................................................................. 44
Válvula PPC de deslocamento........................................................................................................................... 48
Válvula PPC de serviço...................................................................................................................................... 50
Acumulador do PPC........................................................................................................................................... 51
Válvula bidirecional do PPC................................................................................................................................ 52
Válvula solenóide................................................................................................................................................ 53
Válvula de retenção da lança.............................................................................................................................. 58
Válvula de regeneração de DESCIDA da lança.................................................................................................. 62
Válvula de retorno rápido.................................................................................................................................... 65
Cilindro hidráulico............................................................................................................................................... 68
Equipamento de trabalho SEN02414-00
Equipamento de trabalho...................................................................................................................................... 2
Dimensões do equipamento de trabalho.............................................................................................................. 4
Cabina e seus acessórios SEN02415-00
Tubulação de ar-condicionado.............................................................................................................................. 2
Sistema elétrico SEN02416-00
Controle do motor................................................................................................................................................. 2
Diagrama de sistema de controle da máquina..................................................................................................... 7
Sistema do monitor............................................................................................................................................. 31
Sensores............................................................................................................................................................. 46

20 Tabela de valor-padrão
Tabela de valor de serviço padrão SEN02843-00
Tabela de valor-padrão para motor....................................................................................................................... 2
Tabela de valor-padrão para chassi...................................................................................................................... 3

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1 SEN02844-00
Ferramentas para testes, ajustes e diagnósticos de falhas.................................................................................. 3
Medição da velocidade do motor.......................................................................................................................... 6
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço).............................................................................. 7
Medição da temperatura do gás de exaustão....................................................................................................... 8
Medição da cor do gás do escapamento.............................................................................................................. 9
Folga da válvula de ajuste.................................................................................................................................. 10
Medição da pressão de compressão...................................................................................................................11
Medição da pressão de sopro no cárter............................................................................................................. 13
Medição da pressão de óleo do motor................................................................................................................ 13
Manuseio do equipamento no circuito de combustível....................................................................................... 14
Liberação da pressão restante no sistema de combustível................................................................................ 14
Medição da pressão de combustível.................................................................................................................. 15
Operação no modo cilindro reduzido.................................................................................................................. 16
Partida sem injeção............................................................................................................................................ 16
Teste de vazamento do limitador de pressão e taxa de retorno do injetor......................................................... 17
Sangria de ar do circuito de combustível............................................................................................................ 20
Teste de vazamento no sistema de combustível................................................................................................ 22
Teste e ajuste da tensão da correia do alternador.............................................................................................. 23

PC600-8R 5
SEN02404-01 00 Índice e prefácio

Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado............................................................ 24


Teste da folga do mancal do círculo de giro....................................................................................................... 25
Teste e ajuste da tensão da sapata da esteira................................................................................................... 26
Teste e ajuste das pressões de óleo do equipamento de trabalho, giro e do circuito de deslocamento............ 27
Teste e ajuste da pressão de óleo do circuito de controle.................................................................................. 32
Teste e ajuste da pressão de óleo de controle da bomba de pistão................................................................... 34
Teste do curso do servo-pistão........................................................................................................................... 40
Medição da pressão de saída da válvula PPC................................................................................................... 41
Medição das pressões de saída da válvula solenóide e válvula de corte PPC.................................................. 46
Ajuste do equipamento de trabalho, válvula PPC do giro.................................................................................. 52
Teste e ajuste do desvio de deslocamento......................................................................................................... 53
Medição da velocidade do ventilador.................................................................................................................. 55
Medição da pressão do óleo do circuito do ventilador........................................................................................ 56
Inspeção dos locais de derivação hidráulica do equipamento de trabalho........................................................ 57
Medição de vazamento de óleo.......................................................................................................................... 58
Liberação da pressão restante no circuito hidráulico.......................................................................................... 62
Sangria do ar de cada peça................................................................................................................................ 63
Inspeção dos procedimentos para diodo............................................................................................................ 66
Teste e ajuste, Parte 2 SEN02845-00
Função especial do monitor da máquina.............................................................................................................. 2
Manuseio do circuito de tensão do controlador.................................................................................................. 36
Procedimento para acionamento do terminal KOMTRAX.................................................................................. 37
Indicações das luzes do terminal KOMTRAX..................................................................................................... 40
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do circuito elétrico............................................................. 43
Ajuste dos espelhos retrovisores........................................................................................................................ 45
SERVIÇO DE ANÁLISE CLÍNICA DO ÓLEO – Pm............................................................................................ 46
SERVIÇO DE ANÁLISE CLÍNICA DO ÓLEO - Pm para PC600, 600LC-8R..................................................... 51
INSPEÇÃO DO MATERIAL RODANTE.............................................................................................................. 52

40 Diagnóstico de falhas..............................................................................................................................SEN02846-00
Tabela de código de falhas e posicionamento dos fusíveis......................................................................................... 2
Localização dos fusíveis....................................................................................................................................... 6
Informações gerais sobre diagnósticos de falhas SEN02847-00
Pontos a serem lembrados ao realizar o diagnóstico de falhas........................................................................... 2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas.................................................................................................. 3
Verificações antes de realizar o diagnóstico de falhas......................................................................................... 4
Classificação e procedimentos para a realização do diagnóstico de falhas......................................................... 5
Tabela de fiação para números de pinos dos conectores...................................................................................11
Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T.................................................................................................. 44
Diagnóstico para código de falha (exibição do código), Parte 1 SEN02848-00
Código de falha [AA10NX] Obstrução do limpador de ar..................................................................................... 4
Código de falha [AB00KE] Baixa Tensão de Carga.............................................................................................. 6
Código de falha [B@BAZG] Baixa Pressão de Óleo do Motor............................................................................. 8
Código de falha [B@BAZK] Baixo Nível do óleo do Motor................................................................................... 9
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da Água do motor................................................................... 10
Código de falha [B@BCZK] Baixo Nível da Água do Motor............................................................................... 12
Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do Óleo Hidráulico.................................................................. 14
Código de falha [CA111] Falha Interna Crítica ECM........................................................................................... 15
Código de falha [CA115] Erro do Sensor de Velocidade de Ré e Ne do motor.................................................. 16
Código de falha [CA122] Erro de Alta Pressão no Sensor de Carga de Ar........................................................ 18
Código de falha [CA123] Erro de Baixa Pressão no Sensor de Carga de Ar..................................................... 20
Código de falha [CA131] Erro (ajuste para mais do sensor do acelerador)....................................................... 22
Código de falha [CA132] Erro (ajuste para menos do sensor do acelerador).................................................... 24
Código de falha [CA135] Erro (ajuste para mais do sensor de Pressão de Óleo do Motor).............................. 26
Código de falha [CA141] Erro (ajuste para menos do sensor de Pressão de Óleo do Motor)........................... 28
Código de falha [CA144] Erro (ajuste para mais do sensor de Temperatura do líq. de arrefecimento)............. 30
Código de falha [CA145] Erro (ajuste para menos do sensor de Temperatura do líq. de arrefecimento).......... 32

6 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02404-01

Código de falha [CA153] Erro (ajuste para mais do sensor de Temperatura de Ar de Carga)........................... 34
Código de falha [CA154] Erro (ajuste para menos do sensor de Temperatura de Ar de Carga)........................ 36
Código de falha [CA187] Erro de baixa voltagem do sensor 2 de alimentação................................................ 36
Código de falha [CA221] Erro para mais no sensor de pressão ambiente........................................................ 38
Código de falha [CA222] Erro para menos no sensor de pressão ambiente.................................................... 40
Código de falha [CA227] Erro de alta tensão do sensor 2 de alimentação........................................................ 42
Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor..................................................................................... 44
Código de falha [CA238] Erro de voltagem de alimentação do sensor de rotação em Neutro......................... 45
Código de falha [CA263] Erro para mais no sensor de temperatura do combustível . ...................................... 46
Código de falha [CA265] Erro para menos no sensor de temperatura do combustível.................................... 48
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito em IMV/PCV1........................................................................... 49
Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto em IMPV / PCV1.................................................................... 50
Código de falha [CA273] Erro de curto-circuito em PCV2.................................................................................. 51
Código de falha [CA274] Erro de de circuito aberto em PCV2........................................................................... 52
Diagnóstico de falhas de acordo com o código de falha (Exibição do código), Parte 2 SEN02849-00
Código de falha [CA322] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 1........................................................... 3
Código de falha [CA323] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 5........................................................... 4
Código de falha [CA324] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 3........................................................... 6
Código de falha [CA325] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 6........................................................... 8
Código de falha [CA331] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 2......................................................... 10
Código de falha [CA332] Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 4......................................................... 12
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do Código de Calibração............................................................... 13
Código de falha [CA351] Erro do circuito de acionamento dos injetores........................................................... 14
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão no fornecimento do sensor 1.................................................... 17
Código de falha [CA386] Erro de alta tensão no fornecimento do sensor 1....................................................... 18
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão na bateria................................................................................. 20
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão na bateria.................................................................................... 20
Código de falha [CA449] Erro de pressão excessivamente alta nos trilhos...................................................... .21
Código de falha [CA451] Erro para mais no sensor de pressão dos trilhos....................................................... 22
Código de falha [CA452] Erro para menos no sensor de pressão dos trilhos ................................................... 24
Código de falha [CA553] Erro de alta pressão nos trilhos.................................................................................. 24
Código de falha [CA554] Erro na faixa do sensor de pressão dos trilhos.......................................................... 25
Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão nos trilhos .............................................................................. 26
Código de falha [CA689] Erro no sensor de rotação em neutro do motor.......................................................... 30
Código de falha [CA731] Erro de fase no sensor de rotação do motor em marcha à ré.................................... 32
Código de falha [CA757] Erro correspondente à perda de todos os dados de registro indelével...................... 32
Código de falha [CA778] Erro no sensor de rotação do motor em ré................................................................. 34
Código de falha [CA1633] Erro de interrupção na linha de comunicação KOMNET.......................................... 36
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão na alimentação do sensor de aceleração................................. 38
Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão na alimentação do sensor de aceleração............................... 40
Código de falha [CA2249] Erro de pressão excessivamente baixa nos trilhos ................................................. 40
Código de falha [CA2555] Erro de baixa tensão no relé do aquecedor da grade do radiador........................... 41
Código de falha [CA2556] Erro de alta tensão no relé do aquecedor da grade do radiador.............................. 42
Código de falha [D110KB] Curto-circuito no acionamento do relé da bateria..................................................... 44
Código de falha [D163KB] Curto-circuito no relé da luz do pisca-alerta............................................................. 46
Código de falha [D195KB] Curto-circuito no relé das luzes da escada.............................................................. 48
Código de falha [DA25KP] Anormalidade na alimentação do sensor de pressão.............................................. 50
Código de falha [DA2SKQ] Anormalidade na seleção do modelo...................................................................... 52
Código de falha [DA80MA] Anormalidade na lubrificação automática............................................................... 54
Diagnóstico por código de falha (Exibição do código), Parte 3 SEN02850-00
Código de falha [DA2RMC] Anormalidade na comutação da bomba................................................................... 4
Código de falha [DAFRMC] Anormalidade na comutação do monitor.................................................................. 6
Código de falha [DGE5KY] Curto-circuito no sensor de temperatura ambiente................................................... 8
Código de falha [DGH2KB] Curto-circuito no sensor de temperatura do óleo hidráulico..................................... 9
Código de falha [DHPAMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba F.................................................. 10
Código de falha [DHPBMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba R................................................. 12
Código de falha [DV20KB] Curto-circuito no alarme de deslocamento.............................................................. 14
Código de falha [DW43KA] Desconexão do solenóide de velocidade de deslocamento................................... 16

PC600-8R 7
SEN02404-01 00 Índice e prefácio

Código de falha [DW43KB] Curto-circuito na solenóide da velocidade de deslocamento................................. 18


Código de falha [DW45KA] Desconexão da solenóide do freio do giro............................................................. 20
Código de falha [DW45KB] Curto-circuito na solenóide do freio do giro............................................................ 22
Código de falha [DW48KA] Desconexão da solenóide de cancelamento CO.................................................... 24
Código de falha [DW48KB] Curto circuito da solenóide de cancelamento CO.................................................. 26
Código de falha [DW7BKA] Desconexão da solenóide de inversão do sentido do ventilador........................... 28
Código de falha [DW7BKB] Curto-circuito da solenóide de inversão do sentido do ventilador.......................... 29
Código de falha [DW4XKA] Desconexão da solenóide de cancelamento de retração da caçamba elevada.... 30
Código de falha [DW4XKB] Curto-circuito da solenóide de cancelamento de retração da caçamba elevada... 32
Código de falha [DWK0KA] Desconexão da solenóide de alívio de 2 estágios................................................. 34
Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito da solenóide de alívio de 2 estágios................................................ 36
Código de falha [DX16KA] Desconexão da solenóide EPC da bomba do ventilador........................................ 38
Código de falha [DX16KB] Curto-circuito da solenóide EPC da bomba do ventilador....................................... 40
Código de falha [DXA0KA] Desconexão da solenóide TVC............................................................................... 42
Código de falha [DXA0KB] Curto-circuito da solenóide TVC.............................................................................. 44
Código de falha [DY20KA] Anormalidade no funcionamento do limpador de pára-brisa................................... 46
Código de falha [DY20MA] Anormalidade na parada do limpador de pára-brisa............................................... 48
Código de falha [DY2CKB] Curto-circuito no acionamento do lavador.............................................................. 52
Código de falha [DY2DKB] Curto-circuito no acionamento do limpador de pára-brisa (avante)........................ 54
Código de falha [DY2EKB] Curto-circuito no acionamento do limpador de pára-brisa (inverso)....................... 58
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) SEN02851-00
Antes de realizar o diagnóstico de falhas do modo E........................................................................................... 4
Informações contidas na tabela de diagnóstico de falhas.................................................................................... 6
E-1 O motor não dá partida (o motor não gira).................................................................................................. 8
E-2 O pré-aquecedor não opera...................................................................................................................... 12
E-3 O equipamento de aquecimento automático do motor não funciona........................................................ 14
E-4 O desacelerador automático não opera.................................................................................................... 15
E-5 Todo o equipamento de trabalho, giro e deslocamento não se movem.................................................... 16
E-6 A função de maximização de potência não opera.................................................................................... 18
E-7 A função projetável da máquina não opera de modo normal.................................................................... 19
E-8 Nenhum item é exibido no monitor da máquina........................................................................................ 21
E-9 Parte da tela de exibição no monitor da máquina está ausente............................................................... 22
E-10 O monitor da máquina exibe conteúdo irrelevante ao modelo.................................................................. 22
E-11 A lâmpada vermelha do monitor de nível de combustível acende quando o motor está
em funcionamento..................................................................................................................................... 23
E-1 O termômetro do líquido arrefecedor do motor não exibe corretamente.................................................. 24
E-13 O termômetro do óleo hidráulico não exibe corretamente........................................................................ 26
E-14 O medidor de combustível não exibe corretamente................................................................................. 27
E-15 O monitor do bloqueio do giro não exibe corretamente............................................................................ 28
E-16 Nenhum item é exibido quando o interruptor do monitor é operado......................................................... 30
E-17 O limpador de pára-brisa e o lavador de janela não funcionam............................................................... 32
E-18 A “Elevação da lança” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento........................... 40
E-19 A “Descida da lança” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento............................. 41
E-20 O “Fechamento do braço” não é exibido corretamente na função de monitoramento.............................. 42
E-21 A “Abertura do braço” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento........................... 43
E-22 A “Retração da caçamba” não é exibida corretamente na função de monitoramento.............................. 44
E-23 O “Despejo da caçamba” não é exibido corretamente na função de monitoramento............................... 45
E-24 O “Giro” não é exibido corretamente na função de monitoramento.......................................................... 46
E-25 O “Deslocamento” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento................................. 48
E-26 O ar condicionado não funciona............................................................................................................... 50
E-27 A luz de parada não acende ou apaga..................................................................................................... 52
E-28 A bomba elétrica de graxa não opera....................................................................................................... 56
E-29 O alarme de deslocamento não soa ou não pára de soar........................................................................ 58
E-30 A bomba de escorva elétrica não opera ou não pára automaticamente................................................... 60

8 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02404-01

Diagnóstico de falhas do sistema hidráulico e mecânico (modo H) SEN02852-00


Antes de realizar o diagnóstico de falhas do modo H........................................................................................... 3
Informações sobre a tabela de diagnóstico de falhas.......................................................................................... 8
H-1 Velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho, deslocamento e giro está baixa................ 10
H-2 A rotação do motor baixa sensivelmente ou o motor estola...................................................................... 12
H-3 Todo o equipamento de trabalho, sistemas de deslocamento e de giro não funcionam........................... 14
H-4 Ouve-se um som normal ao redor da bomba............................................................................................ 16
H-5 A desaceleração automática não é reiniciada........................................................................................... 17
H-6 A velocidade ou potência da lança está baixa.......................................................................................... 18
H-7 A velocidade ou potência do braço está baixa.......................................................................................... 20
H-8 A velocidade ou potência da caçamba está baixa.................................................................................... 21
H-9 A lança não se move................................................................................................................................. 22
H-10 O braço não se move................................................................................................................................ 22
H-11 A caçamba não se move........................................................................................................................... 22
H-12 A derivação hidráulico do equipamento de trabalho é grande.................................................................. 23
H-13 O retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande...................................................................... 25
H-14 A função de maximização de potência não opera ou pára....................................................................... 26
H-15 A função projetável da máquina não opera ou pára.................................................................................. 26
H-16 Quando o braço e lança, caçamba são operados simultaneamente a velocidade da lança,
caçamba é baixa....................................................................................................................................... 27
H-17 Quando a caçamba e a lança, o braço, giro e o deslocamento são operados simultaneamente,
a velocidade da lança, braço, giro e o deslocamento é baixa................................................................... 27
H-18 Quando o braço e o giro são operados simultaneamente, a velocidade do giro é baixa.......................... 28
H-19 A máquina desvia em uma direção........................................................................................................... 29
H-20 A máquina desvia consideravelmente na partida...................................................................................... 31
H-21 O desvio do deslocamento é grande durante operação composta........................................................... 32
H-22 A velocidade ou potência do deslocamento está baixa............................................................................. 33
H-23 A máquina não desloca (somente uma esteira)........................................................................................ 34
H-24 A velocidade de deslocamento não muda................................................................................................. 35
H-25 A estrutura superior não gira..................................................................................................................... 36
H-26 A velocidade ou aceleração do giro está baixa......................................................................................... 37
H-27 Excesso de rotação na estrutura superior ao parar de girar..................................................................... 38
H-28 Ocorre um grande impacto quando a estrutura superior pára de girar..................................................... 39
H-29 É gerado som anormal alto quando a estrutura superior pára de girar..................................................... 40
H-30 O impulso hidráulico do giro é grande....................................................................................................... 41
Diagnóstico de falhas do motor SEN02853-00
Método de utilização da tabela do diagnóstico de falhas..................................................................................... 3
S-1 O desempenho da partida é fraco............................................................................................................... 6
S-2 O motor não dá partida............................................................................................................................... 7
S-3 O motor não pega suavemente................................................................................................................. 10
S-4 O motor pára durante as operações..........................................................................................................11
S-5 O motor não gira suavemente................................................................................................................... 12
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)............................................................................. 13
S-7 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta).................................................................... 14
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fuma do escapamento é azul)...................................................... 15
S-9 O óleo contamina-se rapidamente............................................................................................................ 16
S-10 O consumo de combustível é excessivo................................................................................................... 17
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (o líquido de arrefecimento espirra de volta
ou o nível está caindo).............................................................................................................................. 18
S-12 Queda na pressão de óleo........................................................................................................................ 19
S-13 O nível de óleo aumenta (Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)..................................... 20
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (Superaquecimento)...................................... 21
S-15 Ocorrência de ruído anormal..................................................................................................................... 22
S-16 A vibração é excessiva.............................................................................................................................. 23
S-17 Não é possível sangrar o ar do circuito de combustível............................................................................ 24

PC600-8R 9
SEN02404-01 00 Índice e prefácio

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN02776-00
Como ler este manual........................................................................................................................................... 2
Lista de materiais de revestimento....................................................................................................................... 4
Lista de ferramentas especiais............................................................................................................................. 7
Desenhos das ferramentas especiais................................................................................................................. 13
Motor e sistema de resfriamento (SAA6D140E-5) SEN02777-00
Remoção e instalação do motor, PTO e conjunto da bomba hidráulica............................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do radiador.................................................................................................. 10
Remoção e instalação do conjunto do resfriador do óleo hidráulico.................................................................. 12
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador......................................................................................... 14
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador................................................................................ 16
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível.................................................................. 20
Motor (SAA6D140E-5) SEN02778-00
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote do cilindro................................................................................. 7
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível............................................................................ 22
Remoção e instalação do conjunto do retentor dianteiro do motor.................................................................... 25
Remoção e instalação do conjunto do retentor traseiro do motor...................................................................... 27
Trem de potência SEN02779-00
Remoção e instalação do conjunto da PTO......................................................................................................... 2
Desmontagem e montagem do conjunto da PTO................................................................................................. 4
Remoção e instalação do conjunto do maquinário do giro e do motor do giro..................................................... 7
Desmontagem e montagem do conjunto do maquinário do giro.......................................................................... 8
Remoção e instalação do conjunto do círculo do giro........................................................................................ 15
Desmontagem e montagem do conjunto do comando final............................................................................... 16
Material rodante e armação SEN02780-00
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória..................................................................................... 2
Desmontagem e montagem de 1 elo em campo.................................................................................................. 4
Remoção e instalação da roda-guia, conjunto da mola tensora........................................................................... 8
Desmontagem e montagem do conjunto da roda-guia......................................................................................... 9
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora................................................................................. 12
Remoção e instalação do conjunto dos roletes inferiores.................................................................................. 14
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores.......................................................................... 15
Remoção e instalação do conjunto do rolete superior........................................................................................ 18
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete superior............................................................................... 19
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória................................................................................... 22
Remoção e instalação do conjunto do contrapeso............................................................................................. 24
Sistema hidráulico SEN02781-00
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico............................................................................. 2
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica..................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto da válvula solenóide e da válvula de controle.............................................. 8
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de controle........................................................................ 10
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de controle........................................................................ 12
Remoção e instalação do conjunto do motor do giro.......................................................................................... 16
Remoção e instalação do conjunto da junta de rótula central............................................................................ 17
Desmontagem e montagem do conjunto da junta da rótula central................................................................... 18
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento de trabalho.................................... 20
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC de deslocamento...................................................... 22
Desmontagem e montagem do cilindro hidráulico.............................................................................................. 24
Desmontagem e montagem do conjunto da bomba de graxa............................................................................ 29
Equipamento de trabalho SEN02782-00
Remoção e instalação do conjunto do cilindro da caçamba................................................................................. 2
Remoção e instalação do conjunto do cilindro do braço...................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto do cilindro da lança....................................................................................... 6
Remoção e instalação do conjunto da caçamba.................................................................................................. 8
Remoção e instalação do conjunto do braço...................................................................................................... 10
Remoção e instalação do conjunto da lança...................................................................................................... 12

10 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02404-01

Cabina e seus acessórios SEN02783-00


Remoção e instalação da cabina do operador..................................................................................................... 2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro fixo)...................................................................... 5
Remoção e instalação do conjunto da janela dianteira...................................................................................... 15
Sistema elétrico SEN02784-00
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado.................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do controlador do motor............................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto do terminal KOMTRAX................................................................................. 6
Remoção e instalação do conjunto do controlador da bomba.............................................................................. 6
Remoção e instalação do conjunto do monitor . .................................................................................................. 7

90 Diagramas e desenhos
Diagramas e desenhos hidráulicos SEN02422-00
Diagrama do circuito hidráulico............................................................................................................................. 3
Diagramas e desenhos elétricos SEN02423-00
Diagrama do circuito elétrico (1/6)........................................................................................................................ 3
Diagrama do circuito elétrico (2/6)........................................................................................................................ 5
Diagrama do circuito elétrico (3/6)........................................................................................................................ 7
Diagrama do circuito elétrico (4/6)........................................................................................................................ 9
Diagrama do circuito elétrico (5/6).......................................................................................................................11
Diagrama do circuito elétrico (6/6)...................................................................................................................... 13
Diagrama do circuito elétrico do ar condicionado............................................................................................... 15
Diagrama da disposição do conector.................................................................................................................. 17

PC600-8R 11
SEN02420-01

Escavadeira hidráulica PC600-8R, 600LC-8R

Formulário Nº SEN02404-01

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02405-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais

Observações relacionadas à segurança.............................................................................................................................. 2


Como ler o manual de oficina............................................................................................................................................... 7
Explicação de termos para padrão de manutenção............................................................................................................. 9
Manuseio de equipamento elétrico e componentes elétricos.............................................................................................11
Manuseio de conectores recentemente utilizados para motores....................................................................................... 20
Como ler o código de fiação elétrica.................................................................................................................................. 23
Precauções ao realizar a operação.................................................................................................................................... 26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.............................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão.................................................................................................................................. 32
Tabela de conversão.......................................................................................................................................................... 36

PC600-8R ® 1
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Observações relacionadas à segurança


Observações importantes de segurança
Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para uma operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao
mesmo tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente
projetadas pela Komatsu para a finalidade específica.
Para evitar ferimento de operários, o símbolo k é utilizado para marcar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser cuidadosamente seguidas sempre.
Caso surja qualquer situação perigosa, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só então
tomar as ações necessárias para lidar com a situação.

1. Precauções gerais 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha


k Os equívocos na operação são extremamente sempre um soldador treinado e experiente para
perigosos. Leia cuidadosamente o Manual de realizar o serviço. Ao realizar trabalhos de solda,
Operação e manutenção antes de operar a use sempre luvas de solda, avental, óculos de
máquina. blindagem, capacete e outras roupas apropriadas
1) Antes de executar qualquer lubrificação ou para o trabalho de solda.
reparos, leia todas as placas de segurança fixadas 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
à máquina. Para informações sobre os locais onde completamente para começar o trabalho em boas
estão as placas de segurança e para obter uma condições.
explicação detalhada sobre asa precauções, con- Pontos de segurança
sulte o Manual de Operação e Manutenção.
2) Escolha um local na oficina de trabalho para 1 Boa disposição dos itens na oficina
guardar as ferramentas e as peças removidas. 2 Roupas de trabalho corretas
Mantenha sempre as ferramentas e as peças em 3 Observância ao padrão de trabalho
seus locais corretos. Mantenha a área de trabalho 4 Reprodução e verificação de sinais
sempre limpa, e certifique-se de manter o chão
livre de sujeira, água ou óleo. Fume apenas na Proibição da operação e manuseio por trabalhado-
5
área reservada e jamais durante o trabalho. res não-licenciados
3) Ao executar qualquer operação, use sempre ócu- 6 Verificação da segurança antes do início do trabalho
los de segurança e capacete. Não use roupas de Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de
7
trabalho muito folgadas, ou que estejam faltando limpeza ou retífica)
botões. Uso de óculos e protetores (para o trabalho de
• Use sempre óculos de segurança ao ba- 8
solda)
ter em peças com um martelo.
9 Boas condições físicas e preparo
• Use sempre óculos de segurança ao re-
tificar peças com esmeril, etc. Tomar as precauções com relação ao trabalho ao
10
4) Ao conduzir qualquer operação com dois ou mais qual não está habituado
trabalhadores, sempre estabeleça um acordo
sobre o procedimento de operação antes do seu 2. Preparativos para o trabalho
início. Informe sempre os seus companheiros de 1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer rep-
trabalho antes de iniciar qualquer etapa da opera- aro, estacione a máquina sobre um terreno firme e
ção. Antes de iniciar o trabalho, pendure placas de plano, acione o freio de estacionamento e bloqueie
advertência EM CONSERTO no compartimento do com calços as rodas ou esteiras a fim de evitar que
operador. a máquina se movimente.
5) Somente trabalhadores especializados devem 2) Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento
realizar o trabalho e as operações que necessitem de trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.)
de licença ou qualificação. até o solo. Se isso não for possível, insira o pino
6) Mantenha todas as ferramentas em boas de travamento ou utilize blocos para evitar que o
condições, aprenda a maneira correta de utilizá- equipamento de trabalho possa cair. Além disso,
las e utilize as ferramentas apropriadas para cada certifique-se de travar todas as alavancas de con-
tipo de operação. Antes de iniciar o trabalho, faça trole e pendure sinais de advertência.
uma verificação minuciosa das ferramentas, da
máquina, empilhadeira, carro de serviço, etc.

2 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

3) Ao desmontar ou montar, apóie a máquina sobre 8) Ao remover a tubulação, não deixe que
blocos, macacos ou cavaletes antes de iniciar combustível ou óleo seja derramado. Caso óleo
o trabalho. ou combustível respinguem no solo, limpe imedi-
4) Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de atamente. A presença de combustível ou óleo no
outros locais utilizados para entrar ou sair da chão poderá torná-lo escorregadio ou até mesmo
máquina. Sempre utilize os corrimões, escadas provocar um início de incêndio.
ou degraus ao entrar ou sair da máquina. Jamais 9) Como regra geral, não use gasolina para lavar as
pule para dentro ou para fora da máquina. Se peças, nem para limpar as partes elétricas.
não for possível utilizar os corrimões, escadas 10) Certifique-se de montar todas as peças de volta às
ou degraus, utilize um cavalete que proporcione suas posições originais. Substitua qualquer peça
um apoio seguro. danificada, ou peças que não deverão ser reutliza-
das, por peças novas. Ao instalar as mangueiras e
3. Precauções durante o trabalho condutores, certifique-se de que não serão dani-
1) Antes de desconectar ou remover componen- ficados pelo contato com outras peças quando a
tes dos circuitos de óleo, água ou ar, libere máquina estiver em operação.
completamente a pressão do circuito. Ao remover 11) Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique
a tampa do bocal de abastecimento de óleo, se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos
dos bujões de dreno ou dos bujões de captação danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
da pressão de óleo, solte-os devagar para evitar instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além
que o óleo jorre para fora com força. disso, verifique se as peças de conexão estão in-
2) O líquido de arrefecimento e o óleo presentes nos staladas da maneira correta.
circuitos se encontram em alta temperatura logo 12) Ao montar ou instalar as peças, sempre utilize os
após o motor ser desligado, por isso tenha cuidado torques de aperto especificados. Ao instalar peças
para não se queimar. Aguarde até que o óleo e o de proteção como protetores, ou peças que vibrem
líquido de arrefecimento resfriem antes de realizar com violentamente ou girem em alta rotação, seja
qualquer trabalho nos circuitos de água e de óleo. bastante cuidadoso na verificação de estarem
3) Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. Ao instaladas corretamente.
trabalhar sobre ou ao redor de uma peça giratória, 13) Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos
em particular, mantenha o motor desligado. Ao ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não
verificar a máquina sem antes ter desligado ficar com os dedos presos em um orifício.
o motor (medição da pressão do óleo, velocidade 14) Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as
de rotação, temperatura, etc.), tenha muito cui- peças de medição estão montadas corretamente.
dado para não ficar preso nas peças giratórias ou 15) To m e c u i d a d o a o r e m o v e r o u i n s t a l a r a s
peças móveis. esteiras ou máquinas do tipo esteira. Ao remover
4) Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos a esteira, esta se separa da armação repentina-
da bateria. Comece sempre a remoção pelo cabo mente, por isso não deixe que ninguém permaneça
do terminal negativo (-). em qualquer uma de suas extremidades.
5) Para levantar componentes pesados (acima de 16) Se o motor for mantido em operação por um longo
25 kg), utilize um guindaste ou uma ponte ro- período em um local que não seja bem ventilado,
lante. Antes de dar início ao trabalho, verifique se há o risco de envenenamento provocado pela
as amarrações (cabos de aço, ganchos fumaça. Por isso abra as portas e janelas para
e correntes) não estão danificadas. Utilize sempre auxiliar na ventilação.
equipamento de ampla capacidade e instale-os
nos locais adequados. Opere o guindaste ou
a ponte rolante lentamente para evitar que
o componente venha a bater em qualquer outra
peça. Não trabalhe com nenhuma peça que
ainda esteja suspensa pela ponte rolante ou pelo
guindaste.
6) A o r e m o v e r t a m p a s p r e s s u r i z a d a s o u
comprimidas por mola, deixe dois parafusos em
posições diagonais. Solte esses parafusos grada-
tivamente e alternadamente para soltar a pressão,
e então remova a tampa.
7) Ao remover componentes, tenha cuidado para
não partir ou danificar a fiação elétrica. Fiações
danificadas podem provocar incêndios.

PC600-8R 3
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

4. Precauções para o trabalho de amarração


e reprodução de sinais

Capacidade da carga (kN (kg))


1) Somente um trabalhador designado deverá fazer
os sinais, e os trabalhadores da equipe devem se
comunicar entre si freqüentemente. O sinalizador
designado deverá reproduzir os sinais especifica-
dos claramente em um local onde possa ser visto
do assento do operador, e de onde também possa
observar com facilidade as condições do tra-
balho. O sinalizador deverá permanecer sempre
em frente à carga e orientar o operador com
segurança.
• Não fique embaixo da carga. ângulo de içamento (graus)
• Não pise sobre a carga.
2) Verifique as amarrações antes de iniciar o trabalho 8) Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
de içamento. aplique calços para proteger os cabos. Se a carga
3) Use luvas durante o trabalho de amarração for propensa ao deslizamento, aplique material
(dê preferência a luvas de couro, se disponíveis). apropriado para evitar que isto ocorra.
4) Meça visualmente o peso da carga e verifique qual 9) Utilize os olhais específicos e prenda a eles
o seu centro de gravidade. os cabos, correntes, etc. com adaptadores, etc.
5) Use uma amarração apropriada de acordo com o 10) A p l i q u e o s c a b o s d e a ç o n a p a r t e m é d i a
peso da carga e com o método de amarração em- do gancho.
pregado. Se forem utilizados cabos de aço muito • A amarração próxima à ponta do gancho
grossos para amarrar uma carga muito leve, ela poderá fazer com que o cabo de aço escape
poderá deslizar e cair. para fora do gancho durante o içamento. O
6) Não amarre a carga com apenas um cabo. Se gancho possui a sua máxima resistência na
for amarrada dessa forma, a carga poderá girar e parte média.
deslizar para fora do cabo. Instale simetricamente
2 ou mais cabos de aço.
k A amarração com apenas um cabo de aço
poderá fazer com que a carga vire durante
o seu içamento, o cabo de aço poderá
enrolar ou mesmo a carga poderá deslizar
do cabo, saindo de sua posição original, e
vindo a causar um sério acidente.
7) Limite o ângulo de içamento em 60°, como regra.
Não amarre uma carga pesada com cabos for-
mando um ângulo amplo de içamento a partir do
gancho.
Ao suspender uma carga com dois cabos ou
mais, a força sujeita a cada cabo aumentará com
o ângulo de içamento. A tabela abaixo mostra a 11) Não utilize cabos de aço torcidos ou dobrados.
variação da carga permissível em kN {kg}, quando 12) Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
o içamento é feito com dois cabos, cada um dos • Suspenda o guindaste até que os cabos de aço
quais é capaz de erguer até 9,8 kN {1.000 kg} estejam esticados. Ao ajustar os cabos com
verticalmente, sob vários ângulos de içamento. as mãos, não os enrole e sim pressione-os
Quando os dois cabos suspendem uma carga a partir de cima. Se você segurá-los, poderá
verticalmente, até 19,6 kN {2.000 kg} da carga prender seus dedos nos cabos.
total podem ser suspensos. Este peso é reduzido • Após os cabos estarem tensionados, pare o guin-
para 9,8 kN {1,000 kg} quando os dois cabos daste e verifique as condições da carga sus-
formam um ângulo de içamento de 120º. Se os pensa, dos cabos e dos calços.
dois cabos suspenderem uma carga de 19,6
kN {2.000 kg} em um ângulo de elevação de
150º, cada um deles estará sujeito a uma força
tão grande quanto 39,2 kN {4.000 kg}.

4 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

• Se a carga estiver instável ou os cabos de 13) Se o guindaste parar em função de uma falha de
aço e as correntes estiverem torcidas, baixe energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar
a carga e repita a operação de içamento o interruptor que foi desligado pelo disjuntor de
novamente. prevenção de choques elétricos, verifique se os
• Não suspenda a carga se esta estiver dispositivos relacionados a esse interruptor não se
balançando. encontram em estado de operação.
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens: 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do
• Ao baixar uma carga que estiver sendo ergui- guindaste, interrompa a operação.
da, pare-a temporariamente a 30 cm do solo, 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste na
e então prossiga baixando-a lentamente. posição especificada e suspenda o gancho a me-
• Verifique se a carga está estável, e então nos de 2m acima do solo. Não deixe a amarração
remova a amarração. presa no gancho.
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos
de aço e correntes utilizados no trabalho de 7. Seleção dos cabos de aço
amarração, e guarde-os no local especificado. 1) Selecione os cabos adequados, dependendo do
peso da peças a serem erguidas, consultando a
5. Precauções na utilização do guindaste móvel tabela abaixo.
a Leia cuidadosamente o Manual de Operação
e manutenção do guindaste com antecedência Cabos de aço
e opere o opere o guindaste com segurança. (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
(JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
6. Precauções no uso do guindaste aéreo
k Ao suspender uma carga pesada (superior Diâmetro nominal
a 25 kg) utilize um guindaste, etc. Durante a Carga permissível
do cabo
desmontagem ou a montagem, o peso de uma
mm kN ton
peça que seja superior a 25 kg é indicado após
a marca 4. 10 8,8 0,9
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos 12 12,7 1,3
de aço, freios, embreagem, controlador, trilhos, 14 17,3 1,7
dispositivo de parada de enrolamento supe-
16 22,6 2,3
rior, disjuntor de prevenção de choques elétricos,
dispositivo de prevenção contra colisão do 18 28,6 2,9
guindaste, e farol de alerta de aplicação de força, 20 35,3 3,6
e verifique as condições de segurança. 25 55,3 5,6
2) Observe os sinais para trabalho de içamento.
3) Opere o guindaste em um local seguro. 30 79,6 8,1
4) Verifique as placas indicadoras de direção (leste, 40 141,6 14,4
oeste, norte, sul), e as direções dos botões de 50 221,6 22,6
controle sem erro. 60 318,3 32,4
5) Não eleve uma carga que estiver balançando.
Não movimente o guindaste se a carga suspensa a A carga permissível corresponde a 1/6
estiver girando. da tensão de ruptura do cabo utilizado
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o (coeficiente de segurança: 6)
guindaste estiver se movimentando longitudinal-
mente ou lateralmente.
7) Não arraste uma amarração.
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com anteced-
ência e suspenda a carga até uma altura segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma
posição que não seja um obstáculo ao trabalho e à
equipe.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor de
controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal para
que seja possível desligar a força imediatamente
em uma emergência.

PC600-8R 5
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

8. Precauções para desconexão e conexão de man


gueiras e tubos no circuito de ar condicionado.

1) Desconexão
k Retire antecipadamente o gás refrigerante
(R134a) do circuito de ar condicionado.
a Peça a profissionais que executem a operação
de retirada e abastecimento do gás refrigerante
(R134a).

a Nunca libere o gás refrigerante (R134a) na


atmosfera.
k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em contato
com seus olhos, há o risco de perda de visão.
Portanto, ao retirá-lo ou abastecê-lo você deve
estar qualificado para manuseá-lo e deve usar
óculos protetores.

2) Conexão
1] Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito de
ar condicionado, tome cuidado para que não entre
sujeira, poeira, água, etc.
2] Ao conectar as mangueiras e tubos do ar condicio-
nado, verifique se os anéis “O” (1) estão ajustados
às suas conexões.
3] Verifique se cada anel “O” não está danificado ou
deteriorado.
4] Ao conectar a tubulação do refrigerante, aplique
óleo de compressor para refrigerante (R134a)
(DENSO: ND-OIL8, ZEXEL: ZXL100PG (equiva-
lente a PAG46)) em seus anéis “O”.

a Exemplo de anel “O” (ajustado a cada conexão de


mangueiras e tubos).

a Para o torque de aperto, consulte as precauções


para instalação fornecidas em cada seção do
grupo “Desmontagem e montagem”.

6 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Como ler o manual de oficina


• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não sejam entregues
em determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos por “Volume do chassi” e Volume do motor”. Para a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.

1. Composição do manual de oficina


Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para facilitar
seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:

00. Índice e prefácio


Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.

01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.

10. Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Esta seção traz explicações sobre os valores de estrutura, funcionamento, e padrões de manutenção para cada com-
ponente. A subseção da estrutura e funcionamento explica a estrutura e o funcionamento de cada componente. Serve
não só para obter entendimento da estrutura, mas também como material de referência para o diagnóstico de falhas.
A subseção padrões de manutenção explica os critérios e soluções para a desmontagem e a execução do serviço.

20. Tabela de valores-padrão


Esta seção apresenta os valores-padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores-padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante as
operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.

30. Testes e ajustes


Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes e
ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os testes e
ajustes são explicados na seção Testes e ajustes.

40. Diagnósticos de falhas


Esta seção explica como localizar a peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O “modo S” do diagnóstico de falhas relacionado ao ao motor poderá também ser
explicado no Volume o chassi e no Volume do motor. Neste caso, consulte o Volume do chassi.

50. Desmontagem e montagem


Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação, des-
montagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma dessas
operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto e a quantidade e o peso dos materiais de revestimento,
óleo, graxa e líquido de arrefecimento, necessários para a execução do trabalho.

90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.

2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu. Pro-
cure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

PC600-8R 7
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.

• Marca de edição revisada


Quando um manual é revisado, os dígitos um e dez do número do formulário de cada brochura é aumentado em
1 (exemplo: 00, 01, 02, etc).

• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.

4. Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir,
para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.

Símbolo Item Notas

k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.

Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de


a Atenção
preservação, necessárias na execução do trabalho.
Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante
4
Peso
a montagem.

3
Torque de aperto Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.

2
Adesivo, lubrificante Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.

5
Óleo, líquido refrigerante Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade

6
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.

5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI).
Para referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado em parênteses { }.

8 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Explicação dos termos dos padrões de manutenção


Os valores dos padrões de manutenção necessários para a avaliação dos produtos e das peças estão descritos pelos
termos a seguir:

1. Tamanho e tolerância padrões


• Por motivos de precisão, o tamanho do aca-
bamento das peças pode variar de uma para a
outra.
• Para especificar um tamanho de acabamento
de uma peça, é definido um tamanho-padrão
temporário e é indicada uma possível diferença a
partir daquele tamanho.
• O tamanho definido temporariamente descrito
acima é denominado “tamanho-padrão”, e a mar-
gem de diferença a partir do tamanho-padrão é
denominada “tolerância”.
• A tolerância com os símbolos + ou – é indicada à
direita do tamanho-padrão.
Exemplo
Tamanho padrão Tolerância
– 0,022
120
– 0,126

a A tolerância poderá estar indicada no texto e


na tabela como [exemplo de tamanho-padrão
(limite superior de tolerância / limite inferior de
tolerância)] 120 (– 0,022 / – 0,126).
• Normalmente, o tamanho de um orifício e o
tamanho de um eixo a ser encaixado naquele
orifício estão indicados pelo mesmo tamanho-
padrão e as pelas diferentes tolerâncias do eixo
e do orifício. A precisão do encaixe é decidida pela
tolerância.
Tamanho padrão 60
• Indicação do tamanho do eixo de rotação e do
orifício, e o desenho da relação entre eles. Tolerância do orifício
(superior): +0,046
Exemplo: Folga padrão (máx.):
0,122
Tolerância Folga padrão (mín.):
Tamanho padrão 0,030
Eixo Orifício
Tolerância do eixo
– 0,030 +0,046 (inferior): – 0,076
60 Tolerância do eixo
– 0,076 0
(superior): – 0,030

PC600-8R 9
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

2. Folga-padrão e valor-padrão 5. Limite de folga


• A folga criada quando novas peças são montadas • As peças podem ser utilizadas até que a folga
é denominada “folga-padrão”, que é indicada pela padrão entre elas aumente até um determinado
faixa entre a folga mínima e a folga máxima. limite. O limite ao qual essas peças não devem
• Quando algumas peças são reparadas, a folga mais ser utilizadas é denominado “limite de folga”.
geralmente é ajustada para a folga-padrão. • Se a folga entre as peças ultrapassar o limite
• Um valor da performance e do funcionamento de de folga, deverão ser substituídas ou reparadas.
novos produtos, ou equivalente, é denominado
“valor-padrão”, que é indicado por uma faixa ou 6. Limite de interferência
valor a ser atingido. • A interferência máxima permissível entre o orifício
• Quando algumas peças são reparadas, o valor de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
da performance / funcionamento é ajustado de montadas é denominada “limite de interferência”.
acordo com o valor-padrão. • O limite de interferência mostra o limite de reparo
da peça de menor tolerância.
3. Interferência-padrão • Se a interferência entre as peças ultrapassar
• Quando o tamanho de um orifício é menor que o limite de interferência, estas deverão ser
o tamanho de um eixo em função de um tamanho- substituídas ou reparadas.
padrão e da tolerância, a diferença entre esses
tamanhos é denominada “interferência”.
• A faixa (A – B) da diferença (A) entre o tamanho
mínimo do eixo e o tamanho máximo do furo até
a diferença (B) entre o tamanho máximo do eixo
e o tamanho mínimo do furo é a “interferência
padrão”.
• Após reparar ou substituir algumas peças, efetuar
a medição do tamanho de seus furos e eixos
e verifique se a interferência está na faixa padrão.

4. Limite de reparo e valor permissível


• O tamanho de uma peça é modificado em fun-
ção de desgaste e deformação enquanto está
sendo usada. O limite do tamanho modificado é
denominado “limite de reparo”.
• Quando uma peça é desgastada até o seu limite
de reparo, deve ser substituída ou reparada.
• O desempenho e o funcionamento de um produto
são reduzidos durante o seu uso. Um valor
abaixo da capacidade do produto em ser utilizado
sem causar problemas é denominado “valor
permissível”.
• Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
Uma vez que o valor permissível é estimado a
partir de vários testes ou experiências, na maio-
ria dos casos, contudo, deverá ser avaliado após
considerar as condições de operação e as
necessidades do cliente.

10 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos


A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas antes que
ocorram, é necessário realizar corretamente as “operações”, a “manutenção e inspeção”, o “diagnóstico de falhas” e os
“consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos para reparos mecatrônicos, visando aumentar
a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foram elaboradas as seções sobre “Manuseio do equipamento elétrico”
e “Manuseio do equipamento hidráulico” (principalmente para o óleo do câmbio e o óleo hidráulico).

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do


equipamento elétrico

1. Manuseio dos chicotes de fiação e conectores


Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores ou
tubos utilizados para proteger a fiação.
Comparados a outros componentes elétricos encaixa-
dos em caixas ou estojos, os chicotes de fiação são
mais vulneráveis aos efeitos diretos da chuva, água,
calor ou vibração. Além disso, durante as operações
de inspeção e reparo, costumam ser removidos e
reinstalados com freqüência, por isso estão mais sujei-
tos a sofrer avarias ou deformações. Por essa razão, é
necessária extrema cautela ao manusear os chicotes
de fiação.

2. Ocorrência das principais falhas no chicote


de fiação
1) Falha no contato dos conectores (falha no contato Inserção imprópria
entre macho e fêmea)
Problemas de falha de contato são muito prováveis
de acontecer em função de o conector macho não
estar devidamente inserido no conector fêmea, ou
um ou ambos conectores estarem deformados, ou
por suas posições não estarem alinhadas correta-
mente, ou ainda devido à existência de corrosão
ou oxidação das superfícies de contato.

2) D e f e i t o n a c o m p r e s s ã o o u n a s o l d a g e m
dos conectores
Os pinos dos conectores macho e fêmea estão em
contato com o terminal achatado ou com a porção
de solda, mas há força excessiva na fiação, e o
revestimento galvanizado causa conexão imprópria porção achatada
ou ruptura.

PC600-8R 11
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

3) Desconexões na fiação
Se os conectores forem separados puxando-os
pelos fios, ou se os componentes forem suspen-
sos por um guindaste com a fiação ainda conecta-
da, ou ainda se um objeto pesado bater na fiação,
o encaixe da fiação poderá se soltar, a soldagem
poderá ficar danificada, ou ainda a fiação poderá
se romper.

4) Entrada de água de alta pressão em um conector


O conector é projetado de forma a dificultar ao
máximo a entrada de água (estrutura à prova de
umidade), mas se houver um jato de água de alta
pressão atingindo-o diretamente, a água poderá
entrar pelo conector, dependendo da direção
do jato. Desta forma, evite ao máximo que haja
contato de água nos conectores. O conector é pro-
jetado para evitar a entrada de água, mas quando
isso ocorre, é difícil fazer a sua drenagem. Assim,
se a água penetrar no conector, os pinos entrarão
em curto-circuito pela ação da água, e por isso,
sempre que perceber a entrada de água, seque
imediatamente os conectores ou tome outra ação
apropriada antes que volte a circular eletricidade
por eles.

5) Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector


Se houver óleo ou graxa no conector e uma ca-
mada de óleo tiver se formado sobre a superfície
de contato entre os pinos macho e fêmea, o óleo
impedirá a passagem da eletricidade, causando
defeito no contato. Na ocorrência de óleo, graxa
ou sujeira presos ao conector, limpe utilizando um
pano seco ou jato de ar, e pulverize o local com um
restaurador de contato.
a Ao limpar a porção de contato do conector,
tome cuidado para não empregar força exces-
siva ou deformar os pinos.
a Se for observada a presença de água ou óleo,
isto poderá aumentar a contaminação dos
pontos, portanto limpe-os com ar comprimido
até que toda a água ou óleo tenham sido re-
movidos.

12 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

3. Remoção, instalação e secagem dos conectores e do


chicote de fiação

1) Desconexão dos conectores


Pressione
1] Segure os conectores ao desconectá-los. levemente
No momento da desconexão, segure os Batente de ao remover
conectores e não a fiação. Para os conectores travamento
presos por parafusos, solte os parafusos com-
pletamente e segure os conectores macho
e fêmea, um em cada mão, e puxe-os para
soltar. Para os conectores que possuem um
batente de travamento, pressione o batente
com o polegar e puxe os conectores.
a Nunca tente puxá-los usando apenas
uma das mãos.

2] Ao remover os conectores das presilhas Batentes


• Tanto o conector como a presilha possuem
batentes, que se engatam um ou outro quan-
do o conector é instalado.

• Ao remover o conector de uma presilha,


puxe-o em direção paralela à presilha para
remover os batentes.
a Se o conector for virado para a esquer
da ou direita ou para cima ou para bai-
xo, o alojamento poderá se romper.

3] A ç ã o a s e r t o m a d a a p ó s a r e m o ç ã o
dos conectores.
Após remover qualquer conector, cubra-o com
uma sacola plástica para evitar que poeira,
sujeira, óleo ou água entrem em contato com
a parte do conector.
a Se a máquina permanecer desmon-
tada por um longo período, serão
maiores as chances de um contato
impróprio ocorrer, por isso cubra sempre
o conector.

PC600-8R 13
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

2) Conexão dos conectores


1] Verifique o conector visualmente
Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos
pinos do conector (porção de contato)
Ve r i f i q u e s e n ã o h á d e f o r m i d a d e s , f a l h a Encaixe na posição
de contato, corrosão ou avarias nos pinos
do conector.
Verifique se não há avarias ou rupturas na parte
externa do conector.
a Se for verificada a presença de óleo,
água ou sujeira presa ao conector, faça a
limpeza utilizando um pano seco. Caso tenha
entrado água dentro do conector, aqueça a parte
interna da fiação com um secador, tomando
cuidado para não aquecê-la em demasia,
evitando assim um curto-circuito.
a Se for detectada alguma avaria ou ruptura,
substitua o conector.
2] Prenda o conector com segurança. Alinhe a
posição do conector corretamente, e então insira-o
com segurança. Para conectores que possuem um
batente de travamento, empurre o conector para
dentro até que o batente encaixe na posição.
3] Corrija qualquer saliência do vedador de pó
e qualquer falha de alinhamento do chicote
de fiação.
Nos conectores protegidos com vedadores de pó,
corrija qualquer saliência. Além disso, se o chicote
de fiação estiver desalinhado, ou o grampo estiver
fora da posição, ajuste-o para a posição correta.
a Caso não seja possível corrigir o conector
com facilidade, remova o grampo e ajuste a
posição.
• Se o grampo do conector tiver sido removido,
certifique-se de retorná-lo à sua posição
original. Verifique também se não há grampos
soltos.

14 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

3) Conector de carga pesada (DT de 8 pólos, 12 pólos) • Desconexão • Conexão (Exemplo de ajuste
Desconexão (À esquerda da figura) incompleto de (a))
Pressione ambos os lados das travas (a) e (b), e
retire o conector fêmea (2).
Conexão (À direita da figura)
1) Empurre o conector fêmea (2) horizontalmente
até ouvir o clique da trava.
Seta: 1)
2) Como as travas (a) e (b) podem não estar comple-
tamente ajustadas, empurre o conector (2) en-
quanto o movimenta para cima e para baixo até
que as travas estejam normalmente ajustadas.
Seta: 1), 2), 3)
a Direita da figura: A trava (a) é puxada para
baixo (não ajustada completamente) e a trava
(b) se ajusta completamente.
(1). Conector macho
(2.) Conector fêmea
(a), (b): Travas

PC600-8R 15
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

4) Secagem do chicote de fiação


Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira no
chicote de fiação, limpe-os com um pano seco. Evite
lavar com água ou usar vapor. Se houver necessidade
do conector ser lavado com água, não utilize água
em alta pressão ou vapor diretamente no chicote
de fiação. Se a água entrar em contato direto com
o chicote de fiação, proceda da seguinte maneira:
1] Desconecte o conector e seque a água com um
pano limpo.
a Se o conector for seco por utilização de ar
comprimido, há o risco de o óleo no ar causar
uma falha de contato, por isso remova o óleo
e a água do ar comprimido antes de efetuar
a secagem com ar.
2] S e q u e a p a r t e i n t e r n a d o c o n e c t o r c o m
um secador.
Caso seja verificada entrada de água no conector,
utilize um secador para secar o conector.
a Pode-se usar o ar quente do secador, mas
tome muito cuidado para não esquentar
demasiadamente o conector ou as peças
relacionadas, o que poderá causar deforma-
ções ou avarias ao conector.
3] Execute um teste de continuidade no conector
Após a secagem, deixe o chicote de fiação
desconectado e realize um teste de continuidade
para verificar a existência de curtos-circuitos
causados pela ação da água entre os pinos.
a Após completar a secagem do conector,
pulverize-o com restaurador de contato
e monte-o novamente.

adaptador T

16 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

4. Manuseio do controlador
1) O controlador contém um microcomputador e
CAIX
circuitos de controle eletrônico, que são os respon- A DE
FERR
sáveis pelo controle de todos os circuitos eletrôni- AME
NTAS
cos existentes na máquina. Por essa razão,
seja extremamente cauteloso ao manusear
o controlador.
2) Não coloque objetos sobre o controlador.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante as estações chuvosas, não deixe
o controlador em locais onde esteja exposto
à chuva.
5) Não coloque o controlador sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-a
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda a
arco elétrico. Quando forem feitas solda a arco
elétrico no corpo, desconecte todos os conectores
dos chicotes de fiação conectados ao controlador.
Encaixe uma solda a arco elétrico do terra próximo
ao ponto de solda.

5. Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico


de falhas dos circuitos elétricos

1) Sempre desligue a força antes de desconectar ou


conectar os conectores.

2) Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique


se todos os conectores relacionados estão inseri-
dos adequadamente.
a Desconecte e conecte os conectores relacio-
nados várias vezes para fazer a verificação.

3) C o n e c t e s e m p r e q u a l q u e r c o n e c t o r q u e
estiver desconectado antes de seguir para a etapa
seguinte.
a Se a força estiver ligada com os conectores
ainda desconectados, será gerada uma
exibição de anormalidade desnecessária.

4) Durante a realização do diagnóstico de falhas


dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e
os conectores relacionados diversas vezes
e verifique se não há alterações na leitura
do testador.
a Se forem notadas alterações, possivelmente
ainda deve haver contatos defeituosos
no circuito.

PC600-8R 17
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do equipamento hidráulico


Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença de
sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o equipa-
mento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

1. Tome cuidado com o ambiente operacional


Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de filtros,
ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou ventos
fortes, ou ainda em lugares onde haja muita poeira.

2. Tr a b a l h o d e m a n u t e n ç ã o e d e s m o n t a g e m
no campo
Se o trabalho de manutenção e desmontagem do
equipamento hidráulico tiver de ser feito no
campo, há o risco de entrar poeira no equipamento.
Também é difícil verificar o desempenho do veícu-
lo após os reparos, por isso é preferível efetuar a
troca da unidade. A manutenção e a desmontagem do
equipamento hidráulico deve ser conduzida em uma
oficina especialmente preparada e à prova de poeira,
e o seu desempenho verificado com um equipamento
especial de testes.

3. Vedação das aberturas


Após a remoção de qualquer tubulação ou equipa-
mento, as aberturas deverão ser vedadas utilizando-
se tampas, fitas ou sacos plásticos para prevenir
a entrada de sujeira ou poeira. Se a abertura ficar
descoberta ou tampada com um pano, isso poderá
gerar uma situação de perigo, ou ocasionar a entrada
de poeira no sistema, ou até mesmo sujar a área ao
redor com vazamentos de óleo, por isso tome cuidado.
Não drene o óleo diretamente no solo. Recolha-o em
um recipiente e peça para o seu cliente dispensá-lo
em local apropriado, ou mesmo carregue-o com você
para dispensá-lo posteriormente.

4. Não permita a entrada de poeira ou sujeira durante


as operações de preenchimento.
Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira ou
sujeira quando estiver reabastecendo com óleo hidráu-
lico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a área ao seu
redor limpa, e utilize também bombas e recipientes de
óleo limpos. Se utilizar algum dispositivo de limpeza
de óleo, é possível que filtre a sujeira acumulada
durante a armazenagem, o que o torna um método
ainda mais eficaz.

18 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

5. Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada


Quando o óleo hidráulico ou outro óleo estão aqueci-
dos, fluem com maior facilidade. Além disso, os sedi-
mentos também podem ser drenados mais facilmente
do circuito junto com o óleo, por isso a melhor opção Óleo de limpeza
é efetuar a troca com o óleo ainda quente. Ao trocar o
óleo, a máxima quantidade possível de óleo hidráulico
deverá ser drenada. (Não drene o óleo a partir do
reservatório hidráulico, mas sim do filtro e do bujão
de dreno no circuito.) Se for deixado óleo antigo, os
contaminantes e sedimentos nele presentes irão se
misturar com o óleo novo e abreviar a vida útil do óleo
hidráulico.

6. Operações de descarga
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de descarga para remover os
contaminantes, sedimentos, e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a descarga é executada duas
vezes: a primeira é realizada com óleo de descarga,
e a segunda é feita com o óleo hidráulico específico.

7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba,
válvula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover os
sedimentos e contaminantes no circuito de óleo hidráu-
lico. O equipamento para limpeza de óleo é utilizado
para remover as partículas ultra-finas (de cerca de 3µ)
que o filtro acoplado ao equipamento hidráulico não
consegue remover, o que o torna um dispositivo extre-
mamente eficiente.

PC600-8R 19
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Manuseio dos receptores recentemente utilizados para motores


a Os conectores descritos abaixo são encontrados 2. Trava de empurrar (PACKARD-2)
principalmente nos seguintes motores: • Motores 107 – 170, 12V140
• 107E-1 • Diversos sensores de temperatura
• 114E-3 Exemplo)
• 125E-5 Sensor de temperatura de ar de admissão no
• 140E-5 coletor de entrada: TIM
• 170E-5 Sensor de temperatura de combustível: TFUEL
• 12V140E-3 Sensor de temperatura de óleo: TOIL
Sensor de temperatura de refrigerante: TWTR,
1. Trava deslizante etc.
(FRAMATONE-3, FRAMATONE-2) Desacople o conector puxando a trava (B) (na lat-
• motores 107-170, 12V140 eral do chicote da fiação) do conector (2) do lado
• Diversos sensores de pressão e sensor de fora.
de rotação em NE
Exemplos)
Pressão de ar de admissão no coletor de entrada:
PIM (motores 125, 170, 12V140)
Sensor de pressão de óleo: POIL
(motores 125, 170, 12V140)
Interruptor de pressão de óleo
(motores 107, 114)
Sensor de rotação em NE da carcaça do volante
NE (motores 107-170, 12V140)
Sensor de pressão ambiente: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)

Desacople o conector (1) de acordo com o procedi-


mento a seguir:
1) Deslize a trava (L1) para a direita.
2) Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector (1)
na sua direção.
a Mesmo se a trava (L2) estiver pressionada,
o conector (1) não poderá ser puxado para
fora, na sua direção, se a peça A não flutuar.
Neste caso, levante a peça A com uma chave
de fenda pequena enquanto pressiona a
trava (L2), e então puxe o conector (1) na sua
direção.

20 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

3. Trava de puxar
• Motores 107, 114
Exemplo)
Sensor de pressão de combustível na raia comum
(BOSCH-03)

Desconecte o conector (3) da seguinte maneira:


1) Ao pressionar a trava (C), puxe o conector (3)
para fora na direção da seta.

• Motor 114

• Motores 107, 114


Exemplo
Sensor de temperatura / pressão de ar de admis-
são no coletor de entrada.
(SUMITOMO-04)

3) Ao pressionar a trava (D), puxe para fora o conector


(4) na direção da seta.

• Motor 107

a Se a trava estiver do lado inferior, use uma


chave de fenda de parafusos de cabeça chata
[1] já que não é possível introduzir os seus
dedos.
2) Ao pressionar a trava (C) com a chave de fenda [1],
puxe para fora o conector (3) na direção da seta.

PC600-8R 21
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

• Motor 125 – 170, 12v140 4. Tipo de alojamento giratório (conector verde circular)
4) Ao pressionar a trava (E) do conector, retire • Motor 140
o conector (5) na direção da seta. Exemplo)
Sensor de pressão de ar de admissão no coletor
Exemplo) de entrada (CANNON-04): PIM, etc.
Pressão de combustível na raia comum: PFUEL
etc. (AMP-3) 1) Desconecte o conector (6) da seguinte maneira:
1] Gire o alojamento (1) na direção da seta
a Quando o conector estiver destravado,
o alojamento se torna pesado para
ser girado.

2] Retire o alojamento (H1) na direção da seta.


a O alojamento está localizado à esquerda
da lateral do chicote de fiação.

Exemplo)
Válvula de controle de pressão de injeção da
bomba de fornecimento de combustível: PCV
(SUMITOMO-2)

2) Conecte o conector da seguinte maneira:


1] Insira o conector até o final, ajustando
sua ranhura.
2] Gire o alojamento (H1) na direção da seta, até
escutar o som de “clique”.

Exemplo)
Sensor de velocidade da bomba de fornecimento
de combustível: G (SUMITOMO-3)
aPuxe o conector diretamente para cima.

22 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Como ler o código da fiação elétrica


a As informações sobre os condutores exclusivos para cada modelo de máquina são apresentadas na seção Diag-
nóstico de falhas e nas Informações relacionais do diagnóstico de falhas.

No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O código
de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.

Exemplo: AEX 0,85 L --- Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul, de nº
nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.


O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.

Indicado o tipo de fio de acordo com o símbolo.


O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são indicados.)

1. Tipo, símbolo e material


Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. O fio AEX é similar ao
AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto ao material do revestimento.

(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de utilização
utilização (ºC)
Fio de baixa Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica Fiação em geral
voltagem para AV (Nº nominal 5 e
automóveis Isolante Polivinil clorido macio acima)
– 30 a + 60
Fio de baixa
Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica Fiação em geral
voltagem e re-
AVS (Nº nominal 3 e
vestimento fino
Isolante Polivinil clorido macio abaixo)
para automóveis
Fio de baixa vol- Fiação em geral em
Condutor Cobre recozido para aplicação elétrica
tagem resistente regiões extremamente
AEX – 50 a + 110
ao calor para frias, fiação em locais
Isolante Polietileno cruzado resistente ao calor
automóveis de alta temperatura

PC600-8R 23
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

2. Dimensões

(Tabela 2)
Nº nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 5,8/0,26 41/0,32 65/0,32
Diâmetro do fio
Condutor Área seccional
0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox.) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
Re- AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 –
vest. AV Padrão – – – – – – – 4,6
D AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 – 3,8 4,6

Nº nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro do fio
Condutor Área seccional
7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox.) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão – – – – – – – – –
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

24 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

3. Tabela de códigos de cores

(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco
Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor
de fundo e a segunda é a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.
4. Tipos de circuitos e códigos de cores

(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX
Carga R WG – – – – R –
Terra B – – – – – B –
Partida R – – – – – R –
Iluminação RW RB RY RG RL D –
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB – L –
Tipo de
Br BrW BrB BrY BrB – –– –
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW – –
O – – – – – – –
Outros Gr – – – – – – –
P – – – – – – –
Sb – – – – – – –
Dg – – – – – – –
Ch – – – – – – –

PC600-8R 25
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Precauções ao realizar a operação


(Ao realizar a remoção ou instalação (montagem ou desmontagem) das unidades, certifique-se de seguir as precauções
gerais fornecidas abaixo).

1. Precauções ao realizar o trabalho de remoção


• Se o líquido de arrefecimento contiver anticongelante, descarte-o da maneira correta.
• Depois de desconectar mangueiras ou tubos, cubra-os ou coloque tampões para evitar a entrada de sujeira ou poeira.
• Ao realizar a drenagem do óleo, prepare um recipiente de tamanho adequado para armazenar o óleo.
• Confirme as marcas de alinhamento que mostram a posição de instalação, e aplique essas marcas nos locais neces-
sários antes da remoção para evitar qualquer erro na montagem.
• Para evitar que seja aplicada qualquer força excessiva na fiação, sempre prenda os conectores ao desconectá-los.
Não puxe os fios.
• Marque os fios e mangueiras com etiquetas para mostrar a sua posição de instalação, a fim de evitar qualquer erro
na instalação.
• Verifique o número e espessura dos calços, e mantenha-os em um local seguro.
• Ao erguer componentes, certifique-se de utilizar equipamentos com ampla capacidade de levantamento.
• Ao utilizar parafusos sacadores para retirar quaisquer componentes aperte-os de maneira uniforme, um por vez.
• Antes de retirar qualquer unidade, limpe a área ao redor e coloque uma tampa para evitar a entrada de poeira ou
sujeira após a remoção.
a Precauções ao manusear a tubulação durante a desmontagem
Ajuste os tampões a seguir na tubulação depois de desconectá-la durante as operações de desmontagem.
1) Mangueiras e tubos do tipo vedação da face
Número
Tampão (extremidade da porca) Luva roscada (extremidade do cotovelo)
nominal
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20626
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueiras e tubos do tipo flange bipartido


Número Luva dianteira (extremidade do
Flange (extremidade da mangueira) Flange bipartido
nominal tubo)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, podem ser utilizadas as cortiças a seguir:
Número Dimensões
nominal Número da peça
D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12
12 07049-01215 12 10 15 Conicidade 1/8
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34

26 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

2. Precauções ao realizar o trabalho de instalação


• Aperte todos os parafusos e porcas (luvas roscadas) no torque especificado (KES).
• Instale as mangueiras sem torcer ou interferência e as prenda com presilhas intermediárias, se houver.
• Substitua todas as juntas, anéis “O”, contra-pinos e placas de travamento por novas.
• Entorte os contra-pinos e trave as placas de modo seguro.
• Ao aplicar adesivo, limpe as peças e retire todo o óleo e graxa, e então aplique 2 ou 3 gotas de adesivo na porção
rosqueada.
• Ao aplicar a vedação de junta, limpe a superfície e remova todo o óleo e graxa, verifique se não há sujeira ou danos,
e então aplique a vedação de junta de maneira uniforme.
• Limpe todas as peças e corrija qualquer dano, endentações, rebarbas ou ferrugem.
• Aplique óleo de motor nas peças giratórias e nas peças deslizantes.
• Quando usar peças de encaixe por pressão, aplique o componente anti-atrito (LM-P) na superfície.
• Após encaixar os anéis elásticos, verifique se estão ajustados na ranhura do anel com segurança.
• Ao acoplar os conectores de fiação, limpe o conector para retirar todo o óleo, sujeira ou água, e então conecte-os de
maneira segura.
• Ao utilizar olhais, verifique se não há deformação ou deterioração, parafuse-os totalmente e depois alinhe a direção
do gancho
• Ao apertar os flanges bipartidos, aperte-os de maneira uniforme, um de cada vez, para evitar torque excessivo em
apenas um lado.
a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem de cilindros, bombas e outros equipamentos
hidráulicos removidos para conserto, sempre realize a sangria do ar da seguinte maneira:
1) Ligue o motor e o mantenha funcionando em marcha lenta.
2) Opere a alavanca de controle de equipamento de trabalho para o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes, parando
o cilindro a 100 mm do final de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico d 3 a 4 vezes até o final de seu curso.
4) Depois disso, opere o motor em velocidade normal.
a Ao utilizar a máquina pela primeira vez após reparo ou depois de um longo período fora de operação, realize o
mesmo procedimento.
3. Precauções ao completar a operação.
1) Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa.
• Se o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, aperte a válvula de drenagem, e adicione o líquido de arrefeci-
mento até o nível especificado. Opere o motor para fazer o líquido de arrefecimento circular pelo sistema. Então
verifique o nível do líquido de arrefecimento novamente.
• Se o equipamento hidráulico tiver sido retirado e instalado novamente, adicione óleo de motor até o nível espe-
cificado. Opere o motor para fazer o óleo circular pelo sistema. Então verifique novamente o nível do óleo.
• Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiverem sido retirados, sempre realize a sangria do ar do sistema
após a remontagem das peças.
a Para mais detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar”.
• Adicione a quantidade especificada de graxa (graxa bissulfeto de molibdênio) nas peças do equipamento de
trabalho.
2) Verificação de folga no cabeçote do cilindro e nos coletores
Verifique se há folga no cabeçote do cilindro e nos coletores de entrada e de exaustão.
Se alguma peça estiver solta, reaperte-a.
• Para o torque de aperto, consulte “Desmontagem e montagem”.
3) Verificação de danos e folga na tubulação do motor.
Sistema de entrada e de exaustão.
Verifique se há danos na tubulação, se existe folga nos parafusos e porcas, e se existe sucção de ar nas juntas
e vazamento de gás de exaustão.
Se qualquer peça estiver solta ou danificada, reaperte-a ou conserte.
Sistema de arrefecimento
Verifique se há danos na tubulação, se existe folga nos parafusos e porcas, e se existe vazamento de líquido de
arrefecimento nas juntas.
Se qualquer peça estiver solta ou danificada, reaperte-a ou conserte.
Sistema de combustível
Verifique se há danos na tubulação, se existe folga nos parafusos e porcas, e se existe vazamento de líquido de
combustível nas juntas.
Se qualquer peça estiver solta ou danificada, reaperte-a ou conserte.

PC600-8R 27
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

4) Verificação de danos e vazamento do silenciador e cano de escapamento.


1] Verifique visualmente se há rachaduras ou danos no silenciador, no cano de escapamento e em suas peças de
fixação. Se alguma peça estiver danificada, substitua-a.
2] Verifique se há folga nos parafusos e porcas do silenciador, cano de escapamento e suas peças de fixação.
Se algum parafuso ou porca estiver solto, reaperte-o.
5) Verificação do funcionamento do silenciador.
Verifique se há algum som anormal no silenciador, e se o som é diferente do som de um silenciador novo.
Se for ouvido algum som anormal, conserte o silenciador, consultando a seção “Diagnósticos de falhas” e “
Desmontagem e montagem”.

28 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro


k Antes de executar o trabalho descrito a seguir, solte gradativamente a tampa do bocal de abastecimento de
óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual do reservatório.
k Mesmo que a pressão residual seja liberada, ainda ocorrerá alguma vazão de óleo para fora quando a man-
gueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente para coletá-lo.

Tipo 1

1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e empurre a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de encai
xe (3). (Fig. 1)
a É possível empurrar o adaptador por cerca
de 3,5 mm.
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após empurrar a junta da mangueira (2) para den
tro do adaptador (3), pressione a parte da tampa
de borracha (4) contra o adaptador (3) até ouvir o “clique”
(Fig. 2).
3) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a pró-
pria mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
a Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar, pre-
pare um recipiente para coletá-lo.

2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe
(3), alinhando-os entre si. (Fig. 4)
a Não segure a parte da tampa de
borracha (4).
2) Após inserir a mangueira perfeitamente no
adaptador de encaixe, tente puxá-la para fora a fim
de verificar suas condições de conexão. (Fig. 5)
a Quando a mangueira é puxada para trás,
a parte da tampa de borracha se move em
direção à mangueira por cerca de 3,5 mm,
o que, todavia, não indica nenhuma
anormalidade.

PC600-8R 29
SEN01421-00 00 Índice e prefácio

Tipo 2

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire
a alavanca (8) para a direita (sentido horário).
(Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2),
puxe todo o corpo (7) para fora a fim de desconec-
tá-lo. (Fig. 8)

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 9)

30 PC228US, USLC-3E0
00 Índice e prefácio SEN01421-00

Tipo 3

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10)

2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), em


purre a tampa (10) em linha reta até que entre
em contato com a superfície de contato (b) da
parte hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11)

3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe


todo o corpo (9) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 12)

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (9) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 13)

PC228US, USLC-3E0 31
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Tabela de torques de aperto padrão


1. Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque forneci-
do abaixo. (utilizando torquímetro)

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. A.

Diâmetro da rosca
Largura entre faces opostas Torque de aperto
do parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 11,8-14,7 1,2-1,5
8 13 27-34 2,8-3,5
10 17 59-74 6,0-7,5
12 19 98-123 10,0-12,5
14 22 153-190 15,5-19,5
16 24 235-285 23,5-29,5
18 27 320-400 33,0-41,0
20 30 455-565 46,5-58,0
22 32 610-765 62,5-78,0
24 36 785-980 80,0-100,0
27 41 1150-1440 118-147
30 46 1520-1910 155-195
33 50 1960-2450 200-250
36 55 2450-3040 250-310
39 60 2890-3630 295-370

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. B

Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 5,9-9,8 0,6-1,0
8 13 13,7-23,5 1,4-2,4
10 14 34,3-46,1 3,5-4,7
12 27 74,5-90,2 7,6-9,2

a Fig A a Fig B

32 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

2. Tabela de torques de aperto para parafusos de flanges bipartidos


a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos de flange fendido de acordo com o torque
fornecido abaixo.

Diâmetro de rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
Mm mm Nm Kgm
10 14 59-74 6,0-7,5
12 17 98-123 10,0-12,5
16 22 235-285 23,5-29,5

3. Tabela de torques de aperto para conectores mestre com anel “O”


a A menos que haja instruções especiais, aperte conectores-mestre com anel “O” de acordo com
o torque fornecido abaixo.

Largura entre
Diâmetro da rosca Torque de aperto (kgm)
Número nominal faces opostas
mm mm Faixa Ideal
02 14 35-63 {3,5-6,5} 44 {4,5}
03,04 20 Vários de acordo 84-132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5}
05,06 24 com o tipo 128 -186{13,0-19,0} 157 {16,0}
10,12 33 de conector 363 - 480{37,0-49,0} 422 {43,0}
14 42 746 – 1.010 {76,0 – 103} 883 {90,0}

4. Tabela de torques de aperto para conectores mestre com anel “O”.


a menos que haja instruções especiais, aperte os conectores mestre com anel “O” de acordo com
o torque fornecido abaixo.

Diâmetro da Largura entre


Torque de aperto Nm (kgm)
N° nominal rosca faces opostas
mm mm Faixa Ideal
08 08 14 5,88-8,82 (0,6-0,9) 7,35 {0,75}
10 10 17 9,81-12,74 (1,0-1,3) 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7-19,6 (1,5-2,0) 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6-24,5 (2,0-2,5) 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5-34,3 (2,5-3,5) 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3-44,1 (3,5-4,5) 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1-53,9 (4,5-5,5) 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8-78,4 (6,0-8,0) 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1-122,5 (9,5-12,5) 107,8 {11,0}
33 33 – 107,8-147,0 (11,0-15,0) 127,4{13,0}
36 36 36 127,4-176,4 (13,0-18,0) 151,9 {15,5}
42 42 – 181,3-240,1 (18,5-24,5) 210,7 {21,5}
52 52 – 274,4-367,5 (28,0-37,5) 323,4 {33,0}

PC600-8R 33
SEN02405-01

5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas)

a A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (de vedação cônica e de luvas roscadas) de
acordo com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Torque de Vedação
Luva roscada
aperto Nm (kgm) Cônica
Nº Largura
nominal entre faces Diâmetro
Nº nominal –
da mangueira opostas Tamanho da da rosca
Faixa Ideal Quantidade e
rosca (mm) (mm) (re-
tipo de rosca
ferência)
34-54 {3,5-5,5} – 9/16-18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34-63 {3,5-6,5} 14 – –
22 54-93 {5,5-9,5} 74 {7,5} – 11/16-16UN 17,5
03
24 59-98 {6,0-10,0} 78 {8,0} 18 – –
04 27 84-132 {8,5-13,5} 103 {10,5} 22 13/16-16UN 20,6
05 32 128-186 {13,0-19,0} 157 {16,0} 24 1-14UNS 25,4
06 36 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 30 1-3/16-12UN 30,2
(10) 41 177-245 {18,0-25,0} 216 {22,0} 33 – –
(12) 46 197-294 {20,0-30,0} 245 {25,0} 36 – –
(14) 55 246-343 {25,0-35,0} 294 {30,0} 42 – –

6. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (porcas e parafusos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas dos motores das séries 102, 107
e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Tamanho da rosca
Parafusos e porcas
Mm Nm kgm
6 10 ± 2 1,02 ± 20
8 24 ± 4 2,45 ± 0,41
10 43 ± 6 4,38 ± 0,61
12 77 ± 12 7,85 ± 1,22
14 – –

7. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de inspeção)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de inspeção métricas dos motores série 102, 107 e 114
de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 4 2,45 ± 0,41
14 36 ± 5 3,67 ± 0,51

34 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

8. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos cônicos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
1/16 3±1 0,31 ± 0,10
1/8 8±2 0,81 ± 0,20
1/4 12 ± 2 1,22 ± 0,20
3/8 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/2 24 ± 4 2,45 ± 0,41
3/4 36 ± 5 3,67 ± 0,51
1 60 ± 9 6,12 ± 0,92

PC600-8R 35
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Tabela de conversão
Método de utilização da tabela de conversão
A tabela de conversão é fornecida nesta seção para possibilitar a conversão simples de valores. Para obter detalhes
sobre o método de utilização da tabela, consulte o exemplo fornecido a seguir.

Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.

1. Converter 55 mm em polegadas.
1) Localize o número 50 na coluna vertical no lado esquerdo, considere-o como (A), e trace uma linha horizontal
a partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo
a partir de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão
de milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 mm em polegadas.


1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquer
da), para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 500 mm = 21,65 polegadas.

Milímetros para polegadas


(B) 1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929
(C)
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
(A)
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

36 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Milímetros para polegadas


1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84
10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para Galão (E.U.A)

1 l = 0,2642 galão (EUA)


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

PC600-8R 37
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Litro para Galão (G.B.)

1 l = 0,21997 galão britânico


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra-pé


1kgm = 7,233 libra-pé
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 180,8 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 635,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,30 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

38 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

Kg/cm² para lb/pol²


1kgm/cm²= 14,2233 libra/pol²
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,6 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1.010 1.024 1.038 1.053 1.067 1.081 1.095 1.109 1.124
80 1.138 1.152 1.166 1.181 1.195 1.209 1.223 1.237 1.252 1.266
90 1.280 1.294 1.309 1.323 1.337 1.351 1.365 1.380 1.394 1.408

100 1.422 1.437 1.451 1.465 1.479 1.493 1.508 1.522 1.536 1.550
110 1.565 1.579 1.593 1.607 1.621 1.636 1.650 1.664 1.678 1.693
120 1.707 1.721 1.735 1.749 1.764 1.778 1.792 1.806 1.821 1.835
130 1.849 1.863 1.877 1.892 1.906 1.920 1.934 1.949 1.963 1.977
140 1.991 2.005 2.02 2.034 2.048 2.062 2.077 2.091 2.105 2.119

150 2.134 2.148 2.162 2.176 2.190 2.205 2.219 2.233 2.247 2.262
160 2.276 2.290 2.304 2.318 2.333 2.347 2.361 2.375 2.389 2.404
170 2.418 2.432 2.446 2.460 2.475 2.489 2.503 2.518 2.532 2.546
180 2.560 2.574 2.589 2.603 2.617 2.631 2.646 2.660 2.674 2.688
190 2.702 2.717 2.731 2.745 2.759 2.773 2.788 2.802 2.816 2.830

200 2.845 2.859 2.873 2.887 2.901 2.916 2.930 2.944 2.958 2.973
210 2.987 3.001 3.015 3.030 3.044 3.058 3.072 3.086 3.101 3.115
220 3.129 3.143 3.158 3.172 3.186 3.200 3.214 3.229 3.243 3.257
230 3.271 3.286 3.300 3.314 3.328 3.343 2.357 3.371 3.385 3,399
240 3.414 3.428 3.442 3.456 3.470 3.485 3.499 3.513 3.527 3.542

PC600-8R 39
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Temperatura
Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit
para uma leitura de temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito)
da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.

1°C = 33,8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 14,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-26,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 174,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0

-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 11 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,4 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,2 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 8 176,0 79,4 175 347,0

40 PC600-8R
00 Índice e prefácio SEN02405-01

PC600-8R 41
SEN02405-01 00 Índice e prefácio

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC

Nº do formulário SEN02405-01

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

42 ®
PC600-8R
Manual de Oficina SEN02407-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

01 Especificações
Especificações e dados técnicos

Desenhos de especificações............................................................................................................................................... 2
Desenhos de faixa de trabalho............................................................................................................................................ 3
Especificações.................................................................................................................................................................... 4
Tabela de pesos................................................................................................................................................................ 10
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes....................................................................................... 12

PC600-8R ® 1
SEN02407-00 01 Especificações

Desenhos de especificações

Item Unidade PC600-8R PC600LC-8R


A Comprimento total mm 12.910 12.910
B Altura total mm 4.300 4.300
C Largura total mm 3.900 3.900
D Largura da sapata mm 600 600
E Altura da cabina mm 3.290 3.290
F Raio da estrutura superior mm 3.775 3.775
G Comprimento total da esteira mm 5.340 5.690
H Distância entre centros mm 4.250 4.600
Altura mínima do solo mm 780 780

2 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

Diagramas das faixas de operação

Faixas de operação Unidade PC600-8R PC600LC-8R


A Alcance máximo da escavação mm 13.020 13.020
B Profundidade máxima de escavação mm 8.490 8.490
C Altura máxima de escavação mm 11.880 11.880
Profundidade máxima de escavação
D mm 7.510 7.510
em parede vertical
E Altura máxima de despejo mm 7.960 7.960
F Alcance máximo do nível do solo mm 12.800 12.800

PC600-8R 3
SEN02407-00 01 Especificações

Especificações
PC600-8R

Modelo da máquina PC600-8R


Número de série 60001 e acima
Capacidade da caçamba m3 2.7
Peso da máquina kg 57.300
Profundidade máxima de escavação mm 8.490
Faixa de operação

Profundidade máxima de escavação


em parede vertical mm 7.510
Alcance máximo de escavação mm 13.020
Alcance máximo no nível do solo mm 12.800
Altura máxima de escavação mm 11.880
Altura máxima de despejo mm 7.960
Desempenho

Força máxima de escavação kN {kg} 294,3 {30.000}


(utilizando a função de potência máxima) (316,9{32.300})
Velocidade do giro rpm 8,3
Ângulo máximo de operação do giro graus 17
em encostas
Velocidade de deslocamento km/h baixa velocidade: 3,0
alta velocidade: 4,9
Rampa máxima graus 35
Pressão sobre o solo kPa {kg/cm2} 102 {1,04}
(largura da garra da sapata tripla
padrão: 600 mm)
Comprimento total mm 12.910
Largura total mm 3.195
Largura total da esteira mm 3.900
Altura total (para transporte) mm 4.300
Altura total até o topo da cabina mm 3.435
Altura livre do solo do contrapeso mm 1.365
Altura livre mínima do solo mm 780
Dimensões

Raio de giro da traseira mm 3.900


Raio de giro mínimo do equipamento
de trabalho mm 5.370
Altura do equipamento de trabalho
no raio de giro mínimo mm 10.020
Comprimento da esteira em contato
com o solo mm 4.250
Bitola da esteira mm 3.300
Altura da cabina da máquina mm 3.070

4 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

Modelo da máquina PC600-8R


Número de série 60001 e acima

Modelo KOMATSU SAA6D140E-5


Tipo 4 tempos, refrigerado á água, em linha, vertical, inje-
ção direta, com turbo-alimentador
e pós-resfriador (resfriado a ar)
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6-140 x 165
Cilindrada do pistão l {cc} 15,24 {15.240}
Desempenho
Motor

Potência no volante kW/rpm {HP/rpm} 323/1.800 {432 / 1.800}


Torque máximo Nm/rpm {kgm/rpm} 1.944/1.400 {198,4 / 1.400}
Rotação máxima sem carga rpm 1.950
Rotação mínima sem carga rpm 800

Motor de partida 24V, 11kW


Alternador 24V, 50A
Bateria 12V, 175Ah x 2
Tipo de radiador CF68-4
Material Rodante

Rolete superior 3 em cada lado


Rolete inferior 8 em cada lado
Sapata da esteira Garra tripla, tipo montada, 49 em cada lado

Tipo placa de variação do ângulo de inclinação


Sistema do ventilador

Bomba do ventilador Tipo


da bomba variável: LPV75

Tipo Tipo placa de variação do ângulo de inclinação


Motor do ventilador da bomba fixa: LMF75
Pressão de ajuste Mpa {kgm/cm2} 24,5 {250}

Tipo x Nº Tipo vazão variável: HPV95+95 x 2, tipo


Bomba Hidráulica

pistão + engrenagem: LPV75 + SAL(2)56 + (2)8

Entrega l/min Tipo de pistão: 410 x 2, tipo de engrenagem: 137

Pressão de ajuste MPa {kg/cm2} Tipo de pistão: 34,3 {350}, tipo de engrenagem: 2,9 {30
Sistema Hidráulico

Válvula de Controle

Tipo x Nº Tipo 4 carretéis + 5 carretéis x 1

Método de controle Hidráulico

Motor de deslocamento KMV335ADT, tipo pistão


Motor Hidráulico

(com válvula de freio, freio no eixo): x2

Motor do giro KMF90ABE-3, tipo pistão (com válvula de se-


gurança, freio no eixo, válvula de prevenção de
reversão do giro): x2

PC600-8R 5
SEN02407-00 01 Especificações

Modelo da máquina PC600-8R

Número de série 60001 e acima


Lança Braço Caçamba
Tipo Pistão Pistão Pistão
Cilindro hidráulico

de dupla ação de dupla ação de dupla ação


Diâmetro interno do cilindro mm 185 200 185
Sistema hidráulico

Diâmetro da haste do pistão mm 120 140 130


Curso mm 1.725 2.045 1.425
Distância máxima entre pinos mm 4.182 4.193 3.577
Distância mínima entre pinos mm 2.457 2.888 2.152

Reservatório hidráulico Em formato de caixa, tipo vedado


Filtro de óleo hidráulico Lado de retorno do reservatório
Arrefecedor de óleo hidráulico CF42-1 (arrefecido a ar)

6 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

PC600LC-8R

Modelo da máquina PC600LC-8R


Número de série 60001 e acima
Capacidade da caçamba m3 2.7
Peso da máquina kg 58.300
Profundidade máxima de escavação mm 8.490
Profundidade máxima de escavação
Faixa de operação

em parede vertical mm 7.510


Alcance máximo de escavação mm 13.020
Alcance máximo no nível do solo mm 12.800
Altura máxima de escavação mm 11.880
Altura máxima de despejo mm 7.960
Força máxima de escavação kN {kg} 294,3 {30.000}
Desempenho

(utilizando a função de potência máxima) (316,9{32.300})


Velocidade do giro rpm 8,3
Ângulo máximo de operação do giro graus 17
em encostas
Velocidade de deslocamento km/h baixa velocidade: 3,0
alta velocidade: 4,9
Rampa máxima graus 35
Pressão sobre o solo kPa {kg/cm }2
96 {0,98}
(largura da garra da sapata tripla
padrão: 600 mm)

Comprimento total mm 12.910


Largura total mm 3.195
Largura total da esteira mm 3.900
Altura total (para transporte) mm 4.300
Altura total até o topo da cabina mm 3.435
Altura livre do solo do contrapeso mm 1.365
Altura livre mínima do solo mm 780
Dimensões

Raio de giro da traseira mm 3.900


Raio de giro mínimo do equipamento
de trabalho mm 5.370
Altura do equipamento de trabalho
no raio de giro mínimo mm 10.020
Comprimento da esteira em contato
com o solo mm 4.600
Bitola da esteira mm 3.300
Altura da cabina da máquina mm 3.070

PC600-8R 7
SEN02407-00 01 Especificações

Modelo da máquina PC600LC-8R


Número de série 60001 e acima

Modelo KOMATSU SAA6D140E-5


Tipo 4 tempos, refrigerado á água, em linha, vertical, inje-
ção direta, com turbo-alimentador
e pós-resfriador (resfriado a ar)
Nº de cilindros – diâmetro x curso mm 6-140 x 165
Cilindrada do pistão l {cc} 15,24 {15.240}
Desempenho
Motor

Potência no volante kW/rpm {HP/rpm} 323/1.800 {432 / 1.800}


Torque máximo Nm/rpm {kgm/rpm} 1.944/1.400 {198,4 / 1.400}
Rotação máxima sem carga rpm 1.950
Rotação mínima sem carga rpm 800

Motor de partida 24V, 11kW


Alternador 24V, 50A
Bateria 12V, 175Ah x 2
Tipo de radiador CF68-4
Material Rodante

Rolete superior 3 em cada lado


Rolete inferior 8 em cada lado
Sapata da esteira Garra tripla, tipo montada, 49 em cada lado

Tipo placa de variação do ângulo de inclinação


Sistema do ventilador

Bomba do ventilador Tipo


da bomba variável: LPV75

Tipo Tipo placa de variação do ângulo de inclinação


Motor do ventilador da bomba fixa: LMF75
Pressão de ajuste Mpa {kgm/cm2} 24,5 {250}

Tipo x Nº Tipo vazão variável: HPV95+95 x 2, tipo


Bomba Hidráulica

pistão + engrenagem: LPV75 + SAL(2)56 + (2)8

Entrega l/min Tipo de pistão: 410 x 2, tipo de engrenagem: 137

Pressão de ajuste MPa {kg/cm²} Tipo de pistão: 34,3 {350}, tipo de engrenagem: 2,9 {30
Sistema Hidráulico

Válvula de Controle

Tipo x Nº Tipo 4 carretéis + 5 carretéis x 1

Método de controle Hidráulico

Motor de deslocamento KMV335ADT, tipo pistão


Motor Hidráulico

(com válvula de freio, freio no eixo): x2

Motor do giro KMF90ABE-3, tipo pistão (com válvula de segu-


rança, freio no eixo, válvula de prevenção
de reversão do giro): x2

8 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

Modelo da máquina PC600LC-8R

Número de série 60001 e acima


Lança Braço Caçamba
Tipo Pistão Pistão Pistão
Cilindro hidráulico

de dupla ação de dupla ação de dupla ação


Sistema hidráulico

Diâmetro interno do cilindro mm 185 200 185


Diâmetro da haste do pistão mm 120 140 130
Curso mm 1.725 2.045 1.425
Distância máxima entre pinos mm 4.182 4.933 3.577
Distância mínima entre pinos mm 2.457 2.888 2.152
Reservatório hidráulico Em formato de caixa, tipo vedado
Filtro de óleo hidráulico Lado de retorno do reservatório
Arrefecedor de óleo hidráulico CF42-1 (arrefecido a ar)

PC600-8R 9
SEN02407-00 01 Especificações

Tabela de pesos
k Esta tabela de pesos foi preparada para sua referência no manuseio ou transporte dos componentes.

Unidade: kg

Modelo da máquina PC600-8R PC600LC-8R

Número de série 60001 e acima 60001 e acima

Conjunto do motor· 2.610 2.610


• Motor 1.965 1.965
• PTO (incluindo tubulação de lubrificação)· 285 285
• Bomba hidráulica· 305 305
• Ventilador, bomba de lubrificação da PTO e controle 55 55
Radiador, conjunto de arrefecimento de óleo 268 268
Reservatório hidráulico, conjunto do filtro
455 455
(óleo hidráulico não incluído)
Tanque de combustível
520 520
(combustível não incluído)
Armação giratória 4.640 4.640
Cabina 280 280
Assento do operador 35 35
Contrapeso 10.750 10.750
Mecanismo do giro 743 743
Válvula de controle 301 301
Motor do giro 61 x 2 61 x 2
Motor de deslocamento 268 x 2 268 x 2
Motor do ventilador 25 25
Junta de rótula central 43 43
Conjunto da armação da esteira 15.152 15.664
(Excluindo apoio para os pés, proteção do rolete,
conjunto da sapata e tubulação inferior)
• Armação central 3.998 3.998
• Armação da esteira 2.207 x 2 2.355 x 2
• Círculo do giro 1136 1136
• Roda-guia 342 x 2 342 x 2
• Coxim da roda-guia 452 x 2 452 x 2
• Rolete superior 50 x 6 50 x 6
• Rolete da esteira 108 x 16 108 x 18
• Comando final (incluindo motor de deslocamento) 994 x 2 994 x 2

10 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

Unidade: kg

Modelo da máquina PC600-8R PC600LC-8R

Número de série 60001 e acima 60001 e acima

Conjunto da sapata da esteira


• Sapata com garra tripla padrão (600 mm) 5.930 6.290
• Sapata com garra tripla plana (750 mm) 6.750 7.170
Conjunto da lança 4.820 4.820
Conjunto do braço 3.250 3.250
Conjunto da caçamba 2.430 2.430
Conjunto do cilindro da lança 496 x 2 496 x 2
Conjunto do cilindro do braço 734 734
Conjunto do cilindro da caçamba 482 482
Conjunto do elo (grande) 345 345
Conjunto do elo (pequeno) – –
Pino da lança 149 + 26 x 2 + 76 + 104 + 36 149 + 26 x 2 + 76 + 104 + 36
Pino do braço 32 + 55 32 + 55
Pino da caçamba 55 + 62 55 + 62
Pino do elo 45 x 2 45 x 2

PC600-8R 11
SEN02407-00 01 Especificações

Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes


a Para obter detalhes sobre as observações (Obs. 1, Obs. 2, ...) citadas na tabela, consulte o Manual de Operação
e Manutenção.

TEMPERATURA-AMBIENTE
Fluidos Recomendados
RESERVATÓRIO TIPO DE FLUÍDO -22 -4 14 32 50 68 86 104 122ºF pela Komatsu
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

(Nota.1) Komatsu EOS0W30

(Nota.1) Komatsu EOS5W40

Cárter de óleo Komatsu EO10W30DH


Óleo do motor
do motor
Komatsu EO15W40DH

Komatsu EO30DH

TO10
Óleo do trem de
Carcaça da PTO
força (Obs. 2)
TO30

Carcaça do me-
canismo do giro Óleo do trem
TO30
Carcaça do de força
comando final
Óleo do trem
TO10
Sistema de força
hidráulico
Óleo hidráulico HO46-HM

Graxa Hyper
G2-T, G2-TE
(Obs.3)
Graxeira
Graxa EP
G2-LI
à base de lítio

Sistema de Supercoolant
AF-NAC
arrefecimento AF-NAC (Obs.4)

ASTM GRADE Nº1-D S15


Reservatório de ASTM GRADE Nº 1-D S500
Óleo diesel
combustível ASTM GRADE Nº2-D S15
ASTM GRADE Nº 2-D S500

12 PC600-8R
01 Especificações SEN02407-00

Unidade: l

PC600 , PC600LC-8R
Pontos de reabastecimento
Capacidade especificada Capacidade de reabastecimento
Carter de óleo do motor 45 40
Carcaça PTO 7,2 7,2
Carcaça do mecanismo do giro 13 13
Carcaça do comando final (cada) 10,5 10
Sistema hidráulico 520 360
Reservatório de combustível 880 –
Sistema de arrefecimento 58 –

PC600-8R 13
SEN02407-00

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC-8R

Nº do formulário SEN02407-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil 02-08 (01)

14 ®
PC600-8R
Manual de Oficina SEN02409-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Motor e sistema de arrefecimento

Peças relacionadas ao motor...............................................................................................................................................2


PTO – Operações do trem de alimentação..........................................................................................................................4
Ventilador, bomba de lubrificação PTO e controle...............................................................................................................6
Radiador, arrefecedor de óleo . ...........................................................................................................................................7

PC600-8R ® 1
SEN02409-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Peças relacionadas ao motor

1. Purificador de ar 4. Suporte dianteiro do motor


2. Conector de entrada 5. Suporte traseiro do motor
3. Silencioso

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02409-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Altura livre da borracha do Tamanho padrão Limite de reparo


6
suporte dianteiro 126 –
Substituir
Altura livre da borracha do
7
suporte traseiro
134 –

PC600-8R 3
SEN02409-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

PTO

1. Placa de conexão a. Centro do virabrequim (Centro do eixo SAL56)


2. Carcaça da PTO b. Centro do eixo HPV95+95
3. Engrenagem acionada (nº de dentes: 40) c. Centro do eixo HPV95+95
4. Engrenagem de acionamento (nº de dentes: 36)
5. Medidor do nível de óleo Especificações
6. Eixo principal Óleo de lubrificação: 7,2 l
7. Respiro Razão de redução: Eixo de entrada (eixo SAL56) = 1

HPV95+95 = 36 = 0,9
40

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02409-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Folga entre a engrenagem Folga padrão Limite de folga


8 de acionamento e a engre-
nagem acionada 0,23 – 0,74 –
Ajustar
Folga do eixo de entrada
9
da bomba SAL56
0,273 – 0,374 –

Folga entre o eixo principal


10
e a placa
0,081 – 0,226 –

PC600-8R 5
SEN02409-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Ventilador, bomba de lubrificação da PTO e controle


LPV75 + SAL56 + 8

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Folga entre a caixa Modelo Folga padrão Limite de folga


1 de engrenagens e SAL56 0,13 – 0,18 0,22
a placa lateral SAL8 0,10 – 0,15 0,19
Folga entre o diâ-
metro interno do ro- SAL56 0,067 – 0,125 0,20
2 lamento e o diâme-
tro externo do eixo
SAL8 0,067 – 0,125 0,20 Substituir
da engrenagem

Tamanho padrão Tolerância Limite de reparo


3
Profundidade
de inserção do pino 12 0-0,5 -
4 12 0-0,5 -
SAL56 Pressão
Limite de
Velocidade da vazão Vazão
VazãoÓleo: vazão
(rpm) (MPa{kg/ padrão (l /min
EO10-CD l /min)
– cm²}) –
Temperatura do SAL8
óleo: 45 – 55°C 2.500 2,9 {30} 134 124

2.500 2,9 {30} 19 17

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02409-00

Radiador, arrefecedor de óleo

1. Tanque do reservatório 6. Ventilador Especificações:


2. Mangueira de entrada do radiador 7. Capa Radiador: CF68-4
3. Radiador 8. Mangueira de saída do radiador Arrefecedor do óleo: CF42-1
4. Tampa do radiador
5. Arrefecedor de óleo

PC600-8R 7
SEN02409-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02409-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ®
PC600-8R
Manual de Oficina SEN02410-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Trem de força

Trem de força....................................................................................................................................................................... 2
Comando final ..................................................................................................................................................................... 5
Roda motriz......................................................................................................................................................................... 8
Círculo do giro.................................................................................................................................................................... 10
Mecanismo de giro............................................................................................................................................................. 12

PC600-8R ® 1
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Trem de força

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

1. Roda-guia 11. Bomba de controle (SAL56)


2. Junta de rótula central 12. Bomba de lubrificação da PTO
3. Motor do giro (KMF90ABE-3) 13. Bomba nº 1 (HPV95+95)
4. Válvula de controle 14. Mecanismo do giro
5. Comando final, roda motriz 15. Círculo do giro
6. Motor de deslocamento (KMV335ADT) 16. Válvula solenóide de velocidade de deslocamento
7. Motor 17. Válvula solenóide do freio do giro
8. PTO
9. Bomba nº 2 (HPV95+95) A. Válvula de controle
10. Bomba do ventilador (LPV75) B. Válvula solenóide do freio do giro

PC600-8R 3
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

Comando final
1. Bujão de nível
2. Bujão de drenagem
3. Engrenagem planetária nº 1 (Nº de dentes: 50)
4. Engrenagem solar nº 1 (Nº de dentes: 12)
5. Engrenagem solar nº 2 (Nº de dentes: 14)
6. Suporte das planetárias nº 1
7. Suporte das planetárias nº 2
8. Tampa
9. Engrenagem anelar nº 1 (Nº de dentes: 114)
10. Cubo
11. Roda motriz
12. Retentor flutuante
13. Motor de deslocamento
14. Engrenagem planetária nº 2 (Nº de dentes: 27)
15. Engrenagem anelar nº 2 (Nº de dentes: 70)

Especificações

Relação de redução:
- (12 + 114 ) x (14 + 70 ) + 1 = – 62.000
12 14

PC600-8R 5
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

Unidade:mm

Nº Item de verificação Critério Solução


Folga entre o suporte das planetárias Folga padrão Limite da folga
16
Nº 2 e o motor 0,06 - 21 –
Folga entre a engrenagem planetária
17 0,21 – 0,69 1,10
Nº 2 e a engrenagem anelar Nº 2
Folga entre a engrenagem planetária
18 0,18 – 0,63 1,10
Nº 1 e a engrenagem anelar Nº 1
Folga entre a engrenagem solar Nº 2 Substituir
19 0,17 – 0,62 1,00
e a engrenagem planetária Nº 2
Folga entre a engrenagem solar Nº 1
20 0,14 – 0,45 1,00
e a engrenagem planetária Nº 1
Folga entre o suporte das planetárias
21 0,16 – 0,56 1,00
Nº 1 e a engrenagem solar Nº 2
Folga na extremidade do eixo da
22 0,10 – 0,15 –
roda motriz
Tamanho padrão Limite de reparo Recondicionar
23 Largura do dente da roda motriz
104 101,5 ou substitui

24 Desgaste dos dentes da roda motriz Limite de reparo: 6 Substituir

PC600-8R 7
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Roda motriz

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Desgaste da ponta do dente
350,1 338,1
2 Espessura da raiz do dente 24,4 18,4 Recondicionar
3 Largura do dente 104 101,5 ou Substituir
Limite de reparo: 6
4 Desgaste do formato do dente
(medir com forma de dente de roda motriz)

8 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

Formato do dente da roda motriz em dimensão real

a O desenho acima está reduzido em 60%. Aumente-o para 168% para voltar à escala
real e faça uma cópia em uma folha.
PC600-8R 9
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Círculo de giro
Padrão

1. Pista interna de círculo de giro (Nº de dentes:100) Especificações


2. Esfera
3. Pista externa do círculo de giro Razão de redução: –100 = -7.692
13
a. Posição “S” da zona maleável da pista interna Quantidade de graxa: 31 l (G2-LI)
b. Posição “S” da zona maleável da pista externa

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Solução
Folga do rolamento na direção axial Folga padrão Limite de folga
4 Substituir
(quando montado na máquina) 0,10 – 0,25 3,2

10 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

Item opcional

PC600-8R 11
SEN02410-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Mecanismo de giro

12 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02410-00

1. Pinhão do giro (Nº de dentes:13) Especificações


16+95 x 21+95 = 38,321
2. Tampa Razão de redução: 16 21
3. Carcaça
4. Acoplamento
5. Engrenagem planetária Nº 2 (Nº de dentes: 36)
6. Engrenagem anelar (Nº de dentes: 95)
7. Engrenagem planetária Nº 1 (Nº de dentes: 39)
8. Tampa
9. Motor do giro
10. Medidor de nível de óleo
11. Engrenagem solar Nº 1 (Nº de dentes: 16)
12. Suporte das planetárias Nº 1
13. Engrenagem solar Nº 2 (Nº de dentes: 21)
14. Suporte das planetárias Nº 2

Unidade:mm
Nº Item de verificação Critério Solução
Folga entre o eixo do motor de giro Folga padrão Limite da folga
15
e a engrenagem solar nº 1 0,15 – 0,49 –
Folga entre o suporte das planetárias
16 0,38 – 0,66 1,20
nº 1 e a engrenagem solar nº 2
Folga entre a engrenagem planetária nº
17 0,17 – 0,57 1,00
2 e a engrenagem anelar
Folga entre a engrenagem solar nº 2
18 0,15 – 0,49 0,90
e a engrenagem planetária nº 2
Folga entre o suporte das planetárias
19 0,06 – 0,25 –
nº 2 e o acoplamento
Substituir
Folga entre a placa e
20 0,38 – 0,82 –
o acoplamento
Folga entre a engrenagem solar nº 1
21 0,15 – 0,49 1,00
e a engrenagem planetária nº 1
Folga entre o pinhão do giro e
22 0 – 0,126 2,00
o círculo do giro
Folga entre o acoplamento e o pinhão
23 0,07 – 0,23 –
do giro
Folga entre a engrenagem planetária
24 0,15 – 0,57 1,10
nº 1 e a engrenagem anelar
Tamanho padrão Limite de reparo Conserte ou substi-
Desgaste da superfície de contato
25 0 tua o revestimento
do retentor de óleo do pinhão de giro 140,3
-0,100 de cromo

PC600-8R 13
SEN02410-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02410-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ®
PC600-8R
Manual de Oficina SEN02411-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Material rodante e armação

Armação das esteiras, mola tensora.................................................................................................................................... 2


Roda guia............................................................................................................................................................................. 4
Rolete superior..................................................................................................................................................................... 6
Rolete inferior....................................................................................................................................................................... 7
Sapata da esteira................................................................................................................................................................. 8

PC600-8R ® 1
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Armação da esteira, mola tensora

1. Roda guia • As dimensões e número de roletes inferiores podem


2. Armação da esteira apresentar diferenças de acordo com o modelo, mas a
3. Rolete superior estrutura básica é a mesma.
4. Armação central • Nº de roletes inferiores
5. Comando final
6. Rolete inferior Nº de roletes
Modelo
7. Sapata da esteira (em cada lado)
8. Protetor central PC600-8R 8
PC600LC-8R 9

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
9 Mola tensora diâmetro instalado instalada livre instalada Substituir
externo
292 kN 233,6 kN
859 x 299 715 –
(29.770 kg) (23.816 kg)
Tamanho Limite de
Tolerância
padrão reparo
Largura da roda guia Armação de esteira 163,5 +4 167,5
10 163,5 0
do topo até a base
Recondicionar
Suporte da roda guia 161 +1 159 ou
161 0
substitui
Armação de esteira 329 +4 334
Largura da roda guia 329 0
11 da esquerda para
a direita Suporte da roda guia 324 – 322

PC600-8R 3
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Roda guia

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Diâmetro externo Tamanho padrão Limite de reparo


1 da peça ressaltada 761 –
Diâmetro externo da
2 716 704 Recondicionar
superfície rosqueada
ou substituir
3 Altura da rosca 22,5 28,5
4 Espessura da rosca 26 20
5 Largura total 234 –
6 Largura da rosca 56 62
Tamanho Tolerância Folga Limite
padrão Eixo Orifício padrão da folga
7 Folga entre o eixo e a bucha
-0,120- +0,480 0,540 –
110 – Recondicionar
0,207 +0,420 0,687
ou substituir
Tamanho Tolerância Interferência Limite da
Interferência entre padrão Eixo Orifício padrão interferência
8
a roda guia e a bucha +0,087 -0,036 0,073 –
110 –
+0,037 -0,136 0,223
Folga padrão Limite da folga
9 Folga da direção axial Substituir
0,35 – 0,88 –

PC600-8R 5
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Rolete superior

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Diâmetro externo Tamanho padrão Limite de reparo


1 do flange 210 –
2 Diâmetro externo da bitola 180 170
3 Largura da bitola 53 –
4 Espessura da bitola 42,5 37,5
5 Largura do flange 15 –
Tamanho Tolerância Folga Limite
Folga entre o eixo padrão Eixo Orifício padrão da folga
6 Substituir
e a bucha +0,09 +0,43 0,09 –
68 –
+0,07 +0,18 0,36
Tamanho Tolerância Interferência Limite da
Interferência entre padrão Eixo Orifício padrão interferência
7
o rolete e a bucha +0,38 +0,24 0,09 –
73 –
+0,33 +0,21 0,17
Folga do rolete Folga padrão Limite da folga
8
na direção axial 0,62– 0,93 –

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Rolete inferior

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Diâmetro externo Tamanho padrão Limite de reparo


1 do flange 260 –
Diâmetro externo
2 220 208 Recondicionar
da superfície rosqueada
ou substituir
3 Espessura da rosca 56,2 50,2
4 Largura total 325 –
5 Largura da rosca 63 –
6 Largura do flange 39,5 –
Tamanho Tolerância Folga Limite
Folga entre o eixo padrão Eixo Orifício padrão da folga
7
e a bucha -0,140 +0,390 0,470-
100 1,5 Recondicionar
-0,207 +0,330 0,597
ou substituir
Tamanho Tolerância Interferência Limite da
Interferência entre padrão Eixo Orifício padrão interferência
8
o rolete e a bucha +0,087 +0,020 0,017-
107,6 –
+0,037 -0,015 0,102
Folga padrão Limite da folga Substituir
9 Folga da direção axial
0,5 – 1,1 –

PC600-8R 7
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sapata da esteira

a O detalhe P mostra o elo da extremidade de encaixe por pressão da bucha.

8 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


1 Passo do elo
228,9 231,9
Inverter ou
Quando em conversão
Diâmentro externo Tamanho padrão substituir
2 Carga norma Carga de impacto
da bucha
79 74 –
Espessura do metal Tamanho padrão Limite de reparo Ajustar ou
3 da bucha 14,6 9,6 reparar
Recondicionar
4 Altura do elo 133 123
ou substituir
Espessura do metal do elo
5 (parte de encaixe por 33,75 23,75
pressão da bucha)
6 219,8 Substituir
Passo do parafuso
7 169
da sapata
8 76,2
Largura
9 122,4
interna
Reparar
10 Elo Largura total 61,4
ou substituir
Largura
11 54,5
da bitola
12 Ressalto do pino 3,7
13 Ressalto da bucha normal 9,6
14 Comprimento total do pino 290 Ajustar ou
Comprimento total substituir
15 200,6
da bucha
16 Espessura do espaçador -
17 Força Bucha 127,4 – 343 kN {13 – 35 ton}
18 de encaixe Pino comum 196,1 – 490 kN {20 – 50 ton} -
de pressão
*19 Pino mestre 156,9 – 431 kN {16 – 44 ton}

*: Elo de esteira tipo seco

PC600-8R 9
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Unidade:mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Torque de aperto Ângulo de aperto adicional


a. Elo normal (Nm{kgm}) (graus)
784,5 ±78,5 {80+/-8} 120±10
Parafuso
20 Ângulo de aperto Torque limite Reapertar
da sapata Torque de aperto
adicional mínimo
b. Elo mestre (Nm{kgm})
(graus) (Nm{kgm})
– – –
Tamanho Tolerância Interferência
Interferência entre padrão Eixo Orifício padrão
21
bucha e elo +0,050 -0,326
72,9 0,326 – 0,450
0 -0,400
Interferência entre +0,180 -0,238
22 48,8 0,318-0,480
pino comum e elo +0,080 -0,300
Tamanho Tolerância Folga
Folga entre pino padrão Eixo Orifício padrão
23
comum e bucha -0,062 +0,6 Ajustar
49,6 0,62 – 1,32
-0,72 0 ou substituir
Tamanho Tolerância Interferência
Interferência entre padrão Eixo Orifício padrão
*24
pino mestre e elo +0,03 -0,238
48,8 0,238 – 0,330
0 -0,300
Tamanho Tolerância Folga
Folga entre pino padrão Eixo Orifício padrão
*25
mestre e bucha -0,65 +0,60
49,2 0,65 – 1,35
-0,75 0

*: Elo de esteira tipo seco

10 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Sapata dupla

Unidade:mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


1 Altura
48 27
2 Altura 48
3 Espessura 17
4 34 Recondicionar
Comprimento na base
5 34 ou substituir
6 26
Comprimento na ponta
7 26
Tamanho padrão Limite de reparo
8 Espessura
65 44

PC600-8R 11
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sapata de garra tripla

Unidade:mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


1 Altura
37 22
2 Espessura 18
3 33
Comprimento na base
4 27 Recondicionar
5 25,5 ou substituir
6 Comprimento na ponta 17,5
7 23,5
Tamanho padrão Limite de reparo
8 Espessura
55 40

12 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02411-00

Sapata padrão

Modelo PC600-8R PC600LC-8R


Item
Largura
da sapata (mm) 600 600
(sapata tripla)
Passo
228,6 228,6
do elo (mm)
Nº de sapatas
49 52
(cada lado)

Seleção de sapata da esteira


• Selecione a sapata de esteiras mais adequada a partir da tabela a seguir:

PC600-8R PC600LC-8R
Cate Cate
Especificações Especificações
goria goria
Padrão 600mm triplo A 600mm triplo A
Se equipado 750mm triplo B 750mm triplo B
Se equipado 600mm duplo A 600mm duplo A

Categoria Uso Precauções ao utilizar


Solo rochoso, • Deslocamento em baixa velocidade em solo duro com obstáculos
A
solo de rio normal como pedras grandes ou árvores caídas.
• Não pode ser utilizada em solo duro onde existam obstáculos gran-
des como pedras grandes e árvores caídas.
• Deslocamento em alta velocidade somente em solo plano; quando
B Solo normal, terra macia
for impossível evitar o deslocamento sobre obstáculos, diminuir a
velocidade de deslocamento para aproximadamente metade da
velocidade baixa.
• Utilize somente em solos em que sejam impossíveis as penetrações
“A” e “B”.
• Não pode ser utilizada em solo duro onde existam obstáculos gran-
Solo extremamente des como pedras grandes e árvores caídas.
C
macio (pantanoso) • Deslocamento em alta velocidade somente em solo plano; quando
for impossível evitar o deslocamento sobre obstáculos, diminuir a
velocidade de deslocamento para aproximadamente metade da
velocidade baixa.
D Superfície pavimentada • As sapatas são lisas, por isso possuem baixa aderência.
• As sapatas são feitas de borracha, por isso cuidado no
E Superfície pavimentada
deslocamento em solo duro.

a As categorias “B” e “C” são de sapatas largas, e as- a Ao selecionar a largura da sapata, escolha a menor
sim há restrições quanto à sua utilização. Portanto, largura possível dentro da faixa que não provocará
antes de utilizá-las, verifique as restrições e considere problemas de flutuação e pressão do solo.
cuidadosamente as condições de uso antes de Se for utilizada uma sapata de largura maior que
escolher uma largura de sapata. Se necessário, a necessária, haverá uma carga grande na sapata,
dê uma orientação ao cliente quanto às modalidades provocando a quebra dos elos, quebra dos pinos,
de uso das sapatas. soltura dos parafusos da sapata, ou outros problemas.

PC600-8R 13
SEN02411-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02411-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02412-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Sistema hidráulico, Parte 1

Diagrama da tubulação hidráulica........................................................................................................................................2


Reservatório hidráulico, filtro hidráulico...............................................................................................................................4
Bomba hidráulica (bomba do pistão)....................................................................................................................................6
Filtro do óleo de linha.........................................................................................................................................................34
Bomba do ventilador de arrefecimento..............................................................................................................................36
Motor do ventilador de arrefecimento.................................................................................................................................44

PC600-8R ® 1
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Diagrama da tubulação hidráulica


1. Cilindro da caçamba
2. Cilindro do braço
3. Cilindro da lança
4. Junta da rótula central
5. Válvula de regeneração INFERIOR da lança
6. Motor do giro
7. Válvula de retorno rápido (Braço)
8. Resfriador de óleo
9. Motor do ventilador de arrefecimento
10. Válvula de controle
11. Válvula bidirecional PPC
12. Filtro hidráulico
13. Bomba do ventilador de arrefecimento
14. Bomba hidráulica
15. Motor de deslocamento LE (lado esquerdo)
16. Reservatório hidráulico
17. Válvula de bloqueio PPC
18. Válvula PPC LE
19. Válvula PPC LD (lado direito)
20. Válvula PPC de
21. Válvula de retenção da lança
22. Acumulador
23. Válvula solenóide de ativação (giro)
24. Conjunto da válvula solenóide
24A Válvula solenóide de velocidade de deslocamento
24B. Válvula solenóide de parada do giro
24D.Válvula solenóide de alívio de 2 estágios
24E. Válvula solenóide de cancelamento CO

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

PC600-8R 3
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

1. Filtro hidráulico
1A. Válvula bypass
1B. Filtro-tela
1C. Elemento de filtro
1D. Válvula de retenção do arrefecedor
2. Reservatório hidráulico
3. Filtro-tela de sucção
4. Visor de nível
5. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
6. Respiro

Especificações
Capacidade do reservatório: 500 l.
Quantidade de óleo dentro do reservatório:
380l (em nível alto)

Tampa
• Pressão de abertura de alívio: 16,7 ± 6,9 kPa
{0,17 ± 0,07kg/cm/²}
• Pressão de operação de sucção: 0 – 0,49 kPa
{0 – 0,005 kg/cm²}
• Pressão de ajuste da válvula de retenção bypass:
0,15 ± 0,03 MPa {1,5 ± 0,3 kg/cm²}

Respiro
• Pressão de operação de sucção: 0-2 kPa
{0 – 0,02 kg/cm²}
• Pressão de alívio de abertura: 0,1 ± 0,015 MPa
{1,0 ± 0,15 kg/cm²}

PC600-8R 5
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba hidráulica (bomba de pistão)


Bomba principal nº 1
Modelo: HPV95+95

PA1 :Porta de descarga da bomba dianteira 1. Bomba dianteira.


PA2 :Porta de descarga da bomba traseira 2. Servoválvula dianteira
PD11 :Porta de dreno 3. Válvula CO+NC dianteira
PD21 :Porta de dreno 4. Servoválvula traseira
PCF :Porta piloto do seletor CO 5. Válvula CO+NC traseira
PCR :Porta piloto do seletor CO 6. Válvula TVC
PD :Porta de entrada de pressão a jusante 7. Bomba traseira
do sensor de jato
PS :Porta de sucção da bomba
PT :Porta de entrada de pressão a montante
do sensor de jato
PSV :Porta de entrada de pressão básica
da servoválvula
PECN :Porta de saída de pressão de saída
da válvula CO+NC

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Bomba principal nº 1

PSV1 :Porta de pressão básica da servoválvula


PSV2 :Porta de pressão básica da servoválvula
PSV1A :Porta de saída do servopistão
PSV1B :Porta de saída da servoválvula
PSV2A :Porta de saída do servopistão
PSV2B :Porta de saída da servoválvula

PC600-8R 7
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Eixo dianteiro 8. Tampa dianteira 15. Carcaça traseira


2. Berço dianteiro 9. Acoplamento 16. Came oscilante
3. Carcaça dianteira 10. Impulsor 17. Berço traseiro
4. Came oscilante 11. Tampa traseira 18. Eixo traseiro
5. Pistão 12. Prato da válvula 19. Servopistão
6. Bloco do cilindro 13. Bloco do motor
7. Prato da válvula 14. Pistão

8 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Servoválvula
1. Conjunto da servoválvula (Dianteira nº 1)

P1 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 1. Válvula CO+NC


PE :Porta de interconexão de pressão de saída 2. Servoválvula
dianteira/traseira da válvula TVC
PCO :Porta piloto do seletor CO
PD :Porta de entrada de pressão a jusante
do sensor de jato
PT :Porta de entrada de pressão a montante
do sensor de jato
PAC :Porta do servoatuador
PDR :Porta de saída de dreno da servoválvula
PPO :Porta de entrada de pressão
básica da servoválvula
PECN :Porta de saída da pressão
de saída da válvula CO+NC

PC600-8R 9
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Servoválvula (Dianteira nº 1)

P2 :Porta de saída da pressão da bomba principal


PDR :Porta de entrada do dreno da válvula CO+NC
PECN :Porta de entrada da pressão de saída da válvula CO+NC

10 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

3. Conjunto da servoválvula (Traseira nº 1)

P1 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 1. Válvula TVC


P2 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 2. Válvula CO + NC
PCO :Porta piloto do seletor CO 3. Conector
PAC :Porta do servoatuador 4. Servoválvula
PDR :Porta de saída de dreno da servoválvula
PPO :Porta de entrada de pressão
básica da servoválvula
PD :Porta de entrada de pressão
a jusante do sensor de jato
PE :Porta de interconexão de pressão
de saída dianteira/traseira da válvula TVC
PT :Porta de entrada da pressão
a montante do sensor de jato

PC600-8R 11
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4. Servoválvula (Traseira nº 1)

P1 :Porta de saída da pressão da bomba principal


P2 :Porta de saída da pressão da bomba principal
PDR :Porta de entrada de dreno da válvula CO+NC
PPO :Porta de saída de pressão básica da servoválvula
PECN :Porta de entrada da pressão de saída da válvula CO+NC

12 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Estrutura
(a ilustração a seguir mostra a servoválvula nº 1 traseira)

1. Contraporca 7. Pino 13. Luva


2. Tampa 8. Pistão 14. Pistão
3. Bujão 9. Contraporca 15. Mola
4. Mola 10. Bujão 16. Bujão
5. Corpo da válvula 11. Contraporca 17. Tampa
6. Braço 12. Tampa 18. Contraporca

Funcionamento:
As quantidades de descarga Q1 e Q2 das bombas prin-
cipais P1 e P2 são controladas individualmente pelas (cm³/rev)
respectivas servoválvulas. A relação entre a quantidade de
Quantidade de descarga da bomba Q

descarga Q e o sinal de entrada PECN para a servoválvula


é mostrada no gráfico à direita. O valor de Q varia propor-
cionalmente a PECN.

Pressão PECN de saída da válvula CO+NC (MPa{kg/cm2})

PC600-8R 13
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1) Operação na direção de aumento da quantidade de descarga da bomba (ângulo máximo)

Válvula NC

Válvula CO

Válvula TVC

Operação • Enquanto isso, a porta a é interconectada com a porta


• A pressão PPO da bomba de controle é levada até a h, e a pressão de óleo flui pela porta i até a câmara
porta a. do servopistão j, empurrando o servopistão (19) para
• O sinal de pressão PECN da válvula NC é levado da a direita, aumentando o ângulo da placa de variação
porta b para a câmara c. na bomba do pistão principal e aumentando também a
• Quando o sinal de pressão PECN aumenta, o pistão quantidade de vazão da bomba.
(8) é empurrado para a direita pela pressão na câmara • Quando o servopistão (19) se move, o braço (6) gira
c, e pára em um ponto em que equilibra a pressão das no sentido anti-horário com o seu centro no pino (7) e
molas (4) e (4A). move o carretel-guia (13) para a esquerda. As portas
• Ao mesmo tempo, o braço (6) utiliza o servopistão (19) a, d e porta h fecham, e a vazão aumenta em uma
como apoio e balança para a direita da mesma ma- quantidade que se iguala ao sinal de pressão PECN.
neira que o pistão (8). Isto move o carretel-guia para a
direita.
• Quando o carretel-guia (13) se move, a porta a e a
porta d são fechadas e a porta d é conectada para
drenar a câmara e. Como resultado, a câmara f do
servopistão também é interconectada com a câmara
de drenagem e pela porta g e pela porta d.

14 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

2) Operação na direção de diminuição da quantidade de descarga da bomba (ângulo mínimo)

Válvula NC

Válvula CO

Válvula TVC

Operação • Ao mesmo tempo, a porta a é interconectada com a


• Quando o sinal de pressão PECN diminui, o pistão (8) porta d, e a pressão de óleo flui pela porta g até a
se move para a esquerda e pára em um ponto em que câmara do servopistão f, empurrando o servopistão
a pressão na câmara c equilibra a pressão das molas (19) para a esquerda, diminuindo o ângulo da placa de
(4) e (4A). variação na bomba do pistão principal e diminuindo a
• Ao mesmo tempo, o braço (6) utiliza o servopistão (19) quantidade de vazão da bomba.
como ponto de apoio e balança para a esquerda da • Quando o servopistão (19) se move, o braço (6) gira
mesma maneira que o pistão (8). Isto move o carretel- no sentido anti-horário com o seu centro no pino (7).
guia (13) para a esquerda. O carretel-guia (13) se move para a direita e fecha as
• Quando o carretel-guia (13) se move, a porta a e a portas a, d e porta h, e a descarga diminui em uma
porta h são fechadas e a porta h é conectada para quantidade que se iguala ao sinal de pressão PECN.
drenar a câmara e. Como resultado, a câmara j do
servopistão também é interconectada com a câmara
de drenagem e pela porta g e pela porta d.

PC600-8R 15
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula TVC

PPO :Porta de entrada de pressão 1. Mola 5. Luva


básica da servoválvula 2. Carretel 6. Pistão
P1 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 3. Pistão 7. Corpo
P2 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 4. Pistão 8. Solenóide
PDR :Porta de saída de dreno da válvula TVC
PE :Porta de saída da pressão de saída da válvula TVC

16 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Funcionamento
• Quando interruptor de acionamento da bomba de ener-
• Quando o modo de energia estiver nos modos P ou
gia estiver ligado (ON), o volume de vazão da bomba
E, o volume de vazão da bomba é ajustado adequa-
é controlado de acordo com a pressão da vazão da
damente com a corrente enviada do controlador de
bomba (carga) pela leitura do sensor da pressão de
acordo com a velocidade do motor.
óleo em um torque de absorção constante da bomba.

1) Quando a corrente do comando do controlador é pequena nos modos P e E

Válvula
TVC

Válvula Válvula
NC CO

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula Válvula
de controle de controle

Interruptor de
acionamento
da bomba
Bateria de emergência
Controlador OFF
da bomba do
acelerador do motor ON

Resistor

Operação • Como resultado, as portas “a” e “b” são abertas


• A corrente de comando enviada do controlador age no quase completamente e quase todo o óleo da bomba de
pino impulsor da solenóide (9) e o carretel (2) se move. controle é emitido como pressão de saída PE da
Quando isto acontece, o carretel (2) pára em um ponto válvula TVC. Então, pressão de saída PE da válvula
em que equilibra a força total da mola (1), a força do TVC e o sinal de pressão PECN aumentam, e assim o
pino impulsor (9), e a força PE de pressão de saída volume de vazão da bomba também aumenta.
PVC atuando no pistão (3). Neste momento, como a
corrente de comando e a força do pino impulsor (9) são
pequenas, o carretel (2) é equilibrado no lado inferior.

PC600-8R 17
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Quando o valor de corrente do comando do controlador é grande nos modos P e E

Válvula
TVC

Válvula Válvula
NC CO

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula Válvula
de controle de controle

Interruptor de
acionamento
da bomba
Bateria de emergência
Controlador OFF
da bomba do
acelerador do motor ON

Resistor

Operação
• A corrente de comando enviada do controlador move • Como resultado, a vazão de óleo da bomba de controle
o pino impulsor (9), que move o carretel (2). O carretel é reduzida entre as portas “a” e “b”, e as áreas abertas
(2) pára em uma posição em que esteja equilibrado das portas “b” e “c” (porta de drenagem) aumentam.
com a mola (1). Neste momento, como a corrente de Então, a pressão PE de saída da válvula TVC e o sinal
comando e a força do pino impulsor (9) são grandes, o de pressão PECN diminuem, e assim a quantidade de
carretel (2) está equilibrado no lado superior. vazão da bomba diminui.

18 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

3) Quando o interruptor de acionamento da bomba de emergência estiver ligado (ON) e a carga da bomba
for pequena

Válvula
TVC

Válvula Válvula
NC CO

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula Válvula
de controle de controle

Interruptor de
acionamento
da bomba
Bateria de emergência
Controlador OFF
da bomba do
acelerador do motor ON

Resistor

Operação
• Se o interruptor de acionamento da bomba de emer- • Como as pressões de descarga P1 e P2 da bomba
gência estiver ligado (ON), a corrente de comando estão baixas, a mola (1) se mantém pressionando o
aumenta e a força do pino impulsor da solenóide (9) carretel (2). Como resultado, a pressão PPO de vazão
também aumenta. Como resultado, a mola (1) se man- da bomba de controle se torna igual à pressão PE de
tém comprimida. saída da válvula TVC. Nesse momento, a pressão de
saída PE da válvula TVC e o volume de vazão da bom-
ba aumentam.

PC600-8R 19
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4) Quando o interruptor de acionamento da bomba de emergência está ligado (ON) e a carga da bomba
é grande.
Válvula
TVC

Válvula Válvula
NC CO

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula Válvula
de controle de controle

Interruptor de
acionamento
da bomba
Bateria de emergência
Controlador OFF
da bomba do
acelerador do motor ON

Resistor

Operação
• Quando a pressão P1 (ou P2) de vazão da bomba
principal aumenta, o pistão (4) ou (6) move o carretel
para cima. Como resultado, o fluxo de óleo da porta
a para a porta b é acelerado pelo entalhe no carretel.
Ao mesmo tempo, a área de abertura da porta b
e da porta c (porta de drenagem) se torna maior. Desta
maneira, a pressão PE de saída da válvula TVC
fica menor, e a quantidade de descarga da bomba
diminui.

20 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Válvula CO+NC
1. Válvula CO+NC (Dianteira nº 1)

P :Porta de entrada de pressão da bomba principal PD :Porta de entrada da pressão a jusante do


PEFR :Porta de interconexão de pressão de saída sensor de jato
dianteira/traseira da válvula TVC PT :Porta de entrada da pressão a montante do
PE :Porta de detecção de pressão de saída da sensor de jato
válvula TVC PDR :Porta de saída de dreno da válvula CO+NC
PCO :Porta piloto do seletor CO PECN :Porta de saída da pressão de saída da válvula
CO+NC

PC600-8R 21
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Válvula CO+NC (Traseira nº 1)

P1 :Porta de entrada da pressão da bomba principal PD :Porta de entrada da pressão a jusante do


(dianteira) sensor de jato
P10 :Porta de saída da pressão da bomba principal PT :Porta de entrada da pressão a montante do
P2l :Porta de entrada da pressão da bomba principal sensor de jato
(traseira) PDRI :Porta de entrada do dreno da válvula TVC
P2O :Porta de saída da pressão da bomba principal PDRO :Porta de saída do dreno da válvula CO+NC
PEFR :Porta de interconexão de pressão de saída diantei PPOI : P o r t a d e e n t r a d a d e p r e s s ã o b á s i c a d a
ra/traseira da válvula TVC servoválvula
PEI : Porta de entrada da pressão de saída da válvula PPOO :Porta de saída de pressão básica da servoválvula
TVC PECN :Porta de saída da pressão de saída da válvula
PCO :Porta piloto do seletor CO CO+NC

22 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Válvula CO Válvula NC
1. Bujão 7. Bujão
2. Pistão 8. Luva
3. Mola 9. Pistão
4. Carretel 10. Carretel
5. Pistão 11. Mola
6. Bujão 12. Bujão

PC600-8R 23
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3. Válvula CO

Funcionamento
• Quando a carga se torna grande durante as opera- • Ao mesmo tempo, possui uma função de cancela-
ções, e a pressão de vazão da bomba principal sobe mento de corte, ativada pela pressão piloto da válvula
até um ponto próximo à pressão de alívio, a função de solenóide de cancelamento de CO.
corte da válvula CO atua para reduzir a descarga da • A válvula CO é controlada pelo equilíbrio da mola com
bomba e reduzir a perda de alívio. o total da pressão P de descarga da bomba principal e
a pressão PEC de saída da válvula CO.

1) Quando a pressão de descarga da bomba principal é inferior à pressão de alívio

Válvula solenóide
de cancelamento
de CO

Desenergizado

Válvula Válvula
NC TVC

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula
de controle

Operação
• O carretel (4) é pressionado para baixo pela mola (3).
Como resultado, as portas “a” e “b” são totalmente
abertas, e a pressão PE de saída da válvula TVC é
igual à pressão PEC de saída da válvula CO.
Desta forma, a pressão PEC de saída da válvula CO, o
sinal de pressão PECN e a quantidade de descarga da
bomba atingem o máximo.

24 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

2) Quando a pressão de descarga da bomba principal se aproxima da pressão de alívio

Válvula solenóide
de cancelamento
de CO

Desenergizado

Válvula Válvula
NC TVC

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula
de controle

Operação
• Quando a carga aumenta e a pressão P de descarga
da bomba principal aumenta até próximo à pressão
de alívio, a pressão P de descarga da bomba principal
pressiona o pistão (5). Ao mesmo tempo, a pressão
PEC de saída da válvula CO pressiona o pistão (5) e o
carretel (4) se move para cima.
• Como resultado, a vazão de óleo da porta “a” para a
porta “b” é reduzida pela ranhura do carretel e as áreas
abertas da porta “b” e porta “c” (porta de drenagem)
aumentam.
Desta forma, a pressão PEC de saída da válvula CO e
a pressão PECN de sinalização diminuem, e a quanti-
dade de descarga se torna mínima.

PC600-8R 25
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3) Quando a função de corte (cut-off) é cancelada pela válvula solenóide de cancelamento de CO

Válvula solenóide
de cancelamento
de CO

Energizado

Válvula Válvula
NC TVC

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Válvula
de controle

Operação
• Se a válvula solenóide de cancelamento de CO estiver
ligada (ON), sua pressão PCO piloto é levada à porta
e o pistão (2) é pressionado para baixo. Desta forma, a
sede (6) toca a sede (7) e trava o carretel (4).
• Como resultado, mesmo que a pressão P de descarga
da bomba principal aumente até a pressão de alívio, o
carretel (4) não entrará em operação. Desta forma, a
pressão PEC de saída da válvula CO se mantém no
seu máximo e a quantidade de descarga da bomba
não diminui.

26 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

4. Válvula NC
Funcionamento • A quantidade de descarga da bomba principal é contro-
• A válvula NC controla a quantidade de descarga da lada pelo equilíbrio da soma da pressão PT a jusante
bomba principal para reduzir a perda em neutro e a do sensor de jato e da pressão PECN de saída da
perda de controle de precisão de acordo com a distân- válvula NC, e da soma da força da mola (12) da válvula
cia de movimento do carretel da válvula de controle. NC e da pressão PD a montante do sensor de jato.

1) Quando a válvula de controle está na posição neutro

Sensor de jato

Válvula
de controle
Válvula
NC

Válvula Válvula
CO TVC

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Operação
• Quando a válvula de controle está na posição neutro, a • Como resultado, o carretel (11) é empurrado para
pressão diferencial do sensor de jato (PT – PD) se tor- baixo, de modo que a vazão da porta c para a porta b
na máxima, e a força da pressão PT de saída do sen- seja acelerada, e a área de abertura da porta b e porta
sor de jato que empurra o pistão (10) se torna maior a (porta de drenagem) se torne maior. Desta maneira,
que o total da força da mola (12) e a força da pressão a pressão PECN de saída da válvula NC se torna mí-
PD de saída do sensor de jato pressionando a base do nima, e a quantidade de descarga da bomba principal
carretel (11). também se torna mínima.

PC600-8R 27
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Quando a alavanca de controle é operada

Sensor de jato

Válvula
de controle
Válvula
NC

Válvula Válvula
CO TVC

Servoválvula

Servopistão

Pequeno Grande

Operação
• Quando a alavanca de controle é movimentada, a
pressão diferencial do sensor de jato (PT – PD) diminui
de acordo com o movimento da alavanca de controle.
O carretel (11) é pressionado para cima, e a área de
abertura da porta c e da porta b se torna maior. Desta
maneira, a pressão PECN de saída da válvula aumen-
ta, bem como a quantidade de descarga da bomba
principal, que também aumenta. Em outras palavras, a
quantidade de descarga da bomba aumenta de acordo
com o movimento da alavanca de controle.

28 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Bomba principal nº 2
Modelo: HPV95+95

PA1 : Porta de descarga da bomba dianteira 1. Bomba dianteira


PA2 : Porta de descarga da bomba traseira 2. Servoválvula dianteira
PD12 : Porta de drenagem 3. Servoválvula traseira
PD22 : Porta de drenagem 4. Bomba traseira
OS : Porta de sucção da bomba
PSV : Porta de entrada da pressão básica da
servoválvula
PECN : Porta da pressão de saída da válvula CO+NC

PC600-8R 29
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba principal nº 2

PSV1 : Porta de pressão básica da servoválvula


PSV2 : Porta de pressão básica da servoválvula
PSV1A : Porta de saída do servopistão
PSV1B : Porta de saída da servoválvula.
PSV2A : Porta de saída do servopistão.
PSV2B : Porta de saída da servoválvula

30 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

1. Eixo dianteiro 8. Tampa dianteira 15. Carcaça traseira


2. Berço dianteiro 9. Acoplamento 16. Came oscilante
3. Carcaça dianteira 10. Impulsor 17. Berço traseiro
4. Came oscilante 11. Tampa traseira 18. Eixo traseiro
5. Pistão 12. Placa da válvula 19. Servopistão
6. Bloco do motor 13. Bloco do motor
7. Prato da válvula 14. Pistão

PC600-8R 31
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Servoválvula
1. Servoválvula (Dianteira nº 2)

P1 :Porta de entrada da pressão da bomba principal


P2 :Porta de entrada da pressão da bomba principal
PAC :Porta do servo-atuador
PDR :Porta de saída da drenagem da servoválvula
PPO :Porta de entrada da pressão básica da
servoválvula
PECN :Porta de entrada da pressão de saída da
válvula CO+NC

32 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

2. Servoválvula (Traseira nº 2)

P2 :Porta de entrada da pressão da bomba principal 1. Servoválvula


PAC :Porta do servo-atuador
PDR :Porta de saída da drenagem da servoválvula
PPO :Porta de entrada da pressão básica da
servoválvula
PECN :Porta de entrada da pressão de saída da
válvula CO+NC

PC600-8R 33
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Filtro de óleo de linha

1. Tampa Apresentação geral


2. Elemento de filtro Há dois filtros de óleo de linha instalados na lateral de
3. Carcaça descarga da bomba principal. Eles protegem o circuito e o
equipamento removendo toda a sujeira e poeira do óleo.
A: da bomba principal
B: para a válvula de controle

34 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

PC600-8R 35
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba do ventilador de arrefecimento


LPV75

P1 : Porta de descarga da bomba PD2 : Porta de drenagem da bomba


OS : Porta de sucção da bomba PD3 : Porta de drenagem da bomba
Pa : Pressão básica de controle da bomba PD4 : Porta de drenagem da bomba
Pe : Pressão de controle da bomba
P1C : Porta de detecção de pressão da bomba
Pen : Porta de detecção de pressão de controle da bomba

36 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

1. Eixo 7. Bloco do motor


2. Retentor de óleo 8. Prato da válvula
3. Carcaça 9. Mola
4. Came oscilante 10. Servopistão
5. Sapata 11. Esfera
6. Pistão 12. Tampa da extremidade

PC600-8R 37
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento Estrutura
• A rotação e o torque do motor são transmitidos ao eixo • O bloco do motor (7) é apoiado no eixo (1) por meio
desta bomba e convertidos em energia hidráulica. Em da chaveta (a). O eixo (1), por sua vez, é apoiado nos
seguida a bomba descarrega o óleo despressurizado pelos mancais dianteiros e traseiros.
de acordo com a carga. • A extremidade do pistão (6) possui uma cavidade
· A descarga desta bomba pode ser trocada por meio esférica ajustada à sapata (5). O pistão (6) e a sapata
da alteração do ângulo da sua placa de variação de (5) formam um mancal esférico.
descarga. • O came oscilante (4) possui um plano (A). A sapata (5)
é mantida pressionada contra o plano A e desliza de
maneira circular. O came oscilante (4) desliza ao redor
da esfera (11).
• Cada pistão (6) existente em cada um dos cilindros
do bloco do motor (7) se move proporcionalmente na
direção axial.
• O bloco do motor (7) gira proporcionalmente em
direção ao prato da válvula (8), vedando o óleo
pressurizado, e mantendo, assim, o equilíbrio hidráuli-
co de maneira adequada.
• O óleo em cada cilindro do bloco do motor (7) pode ser
sugado e descarregado através do prato da válvula
(8).

38 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Operação

1. Operação da bomba
• O bloco do motor (7) gira juntamente com o eixo (1) e
a sapata (5) desliza no plano (A). Neste momento, o
came oscilante (4) se inclina ao redor da esfera (11).
Como resultado, o ângulo a entre a linha central X
do came oscilante (4) e o eixo do bloco do motor (7)
muda. O ângulo a é chamado de ângulo da placa de
variação.
• Se o ângulo a for criado entre a linha central X do
came oscilante (7) e o eixo do bloco do motor (7), o
plano A trabalha como um came para a sapata (5).
• Da mesma maneira, o pistão (6) desliza dentro do
bloco do cilindro (7) e é feita uma subtração entre os
volumes E e F no bloco do motor (7). Como resultado,
cada pistão (6) suga e descarrega óleo por F - E.
• Em outras palavras, quando o bloco do motor (7) gira
e o volume da câmara E diminui, o óleo é descarrega-
do da câmara E. Por outro lado, o volume da câmara
F é aumentado, e o óleo é sugado na câmara F.
(Na ilustração, a câmara F encontra-se na extremidade
do curso de sucção e a câmara E está na extremidade
do curso de descarga.)
• Se a linha central X do came oscilante (4) for igual
ao eixo do bloco do motor (7) (o ângulo da placa de
variação é 0), não haverá diferença entre os volumes
E e F no bloco do motor (7) e o óleo não será sugado
ou descarregado. (Entretanto, o ângulo da placa de
variação não é ajustado em 0, na verdade).
• Em resumo, o ângulo a da placa de variação é propor-
cional à descarga da bomba.

PC600-8R 39
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Controle de descarga
• Se o ângulo a da placa de variação for aumentado, a
diferença entre os volumes E e F também aumentará,
e assim a descarga Q cresce. O ângulo a da placa de
variação é alterado com o servopistão (10).
• O servopistão (10) alterna diretamente de acordo com
a pressão do sinal da servoválvula. Este movimento
direto é transmitido ao came oscilante (4). Então, o
came oscilante (4), apoiado na esfera (11), desliza ao
seu redor.

40 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Servoválvula

P :pressão básica da válvula EPC


T :Dreno
PE :Pressão do pistão de controle
PH :Pressão de descarga da bomba

1. Bujão
2. Alavanca
3. Retentor
4. Sede
5. Carretel
6. Pistão
7. Luva

PC600-8R 41
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Pressão de saída EPC

Funcionamento
• A servoválvula controla a entrada de corrente na válvu- • O relacionamento entre a corrente de entrada na
la EPC e o ângulo da placa de variação da bomba de válvula EPC e a pressão de saída da válvula EPC F é a
modo que estejam relacionados conforme mostrado na seguinte.
ilustração abaixo.
Ângulo a da placa de variação da bomba)
Quantidade Q de descarga da bomba

Pressão F de saída EPC

Corrente i de EPC Corrente i de EPC


(Pressão F de saída EPC)

42 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

Operação
• A pressão de saída da válvula EPC é aplicada na
câmara do pistão para empurrar o pistão (6). O pistão
(6), por sua vez, empurra o carretel (5) até que esteja
equilibrado com a mola.
• Em seguida, a área da passagem de pressão do servo-
pistão é conectada às passagens de descarga da bom-
ba pelo corte do carretel (5) e a pressão de descarga é
levada até o servopistão.
• O servopistão é erguido pelo braço oscilante. A posi-
ção de retorno é aplicada e a alavanca se move para
comprimir a mola.
• Quando o carretel (5) for empurrado de volta, o circuito
de descarga da bomba e o circuito do servopistão são
desligados.
• A pressão na câmara do servo pistão diminui e o came
oscilante retorna na direção do ângulo máximo da pla-
ca de variação.
• Estes processos são repetidos até que a placa de va-
riação seja fixada a uma posição em que a pressão de
saída EPC esteja equilibrada com a força da mola.
• Desta maneira, conforme a pressão de saída EPC é
aumentada, o ângulo da placa de variação diminui.
Conforme a pressão de saída EPC é diminuída, o ân-
gulo da placa de variação aumenta.

PC600-8R 43
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Motor do ventilador de arrefecimento


Tipo: LMF75

P :da bomba do ventilador Especificações


TC :para o reservatório Tipo: LMF75
T :do resfriador de óleo para o reservatório Capacidade: 75cm3/rev
Velocidade nominal: 1.430 rpm
Faixa de vazão nominal: 112 l/min
Pressão de abertura da válvula de retenção:
78,5 kPa {0,8 kg/cm3}

44 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

1. Eixo de saída 9. Mola central


2. Carcaça 10. Mola da válvula de retenção
3. Prato de escora 11. Válvula de retenção
4. Sapata 12. Válvula piloto
5. Pistão 13. Carretel da válvula reversível
6. Bloco do motor 14. Válvula de segurança
7. Prato da válvula 15. Mola da válvula reversível
8. Tampa

PC600-8R 45
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Unidade do motor hidráulico

Funcionamento
• Este motor hidráulico é chamado de motor de pistão
axial tipo placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba. Ele converte a energia do óleo pressurizado,
enviada da bomba hidráulica, em movimento giratório.

Princípio de operação
• O óleo enviado da bomba hidráulica flui pelo prato da
válvula (7) para o bloco do motor (5). Este óleo pode
fluir pelo lado de alimentação da linha Y-Y conectando Lateral de
alimentação
o ponto morto superior e o ponto morto inferior do cur-
so do pistão (4). Lateral
de drenagem
• O óleo enviado para o lado de alimentação do bloco
do motor (5) pressiona os pistões (4) (4 ou 5 partes) e
gera força F1 (F1 kg = P kg/cm2 x π /4D2 cm2).
• Esta força é aplicada ao prato de escora (2).
• Como o prato de escora (2) é fixado ao ângulo de a
graus para o eixo de saída (1), a força é dividida nos
componentes F2 e F3.
• O componente radial F3 gera torque em relação à
linha Y-Y conectando o ponto morto superior e o ponto
morto inferior (T = F3 x ri).
• O resultado deste torque [T = ∑ (F3 x ri) ] faz o bloco
do motor (5) girar através do pistão.
• Como o bloco do motor (5) é acoplado ao eixo de saída
por meio de chaveta, o eixo de saída vira para transmi-
tir o torque.

46 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

2. Válvula de sucção Bomba do ventilador

Funcionamento
• Se a bomba do ventilador parar, o óleo hidráulico não
fluirá para o motor. Entretanto, como o motor continua
a girar devido à força da inércia, a pressão na lateral de
saída do motor aumenta. Válvula EPC
Área de
• Quando o óleo pára de fluir da entrada da porta P, controle

a válvula de sucção suga o óleo no lado de saída e Controlador

alimenta a porta MA onde não há óleo suficiente para


evitar cavitação.

Operação
1) Quando a bomba é acionada
• Quando o óleo hidráulico da bomba é fornecido para
a porta P, e a pressão no lado MA aumenta, e o tor-
que de partida é gerado no motor, o motor começa a
girar. O óleo no lado MB de saída do motor retorna ao
reservatório através da porta T.

2) Quando a bomba pára Bomba do ventilador


• Se o motor for desligado e o giro de entrada da bomba
do ventilador diminuir até 0 rpm, o óleo hidráulico da
bomba não será mais fornecido à porta P. Como o óleo
hidráulico não é fornecido ao lado MA do motor, a velo-
cidade do motor diminui gradativamente, até parar.
• Se o eixo do motor girar pela força da inércia enquanto Área de
Válvula EPC
a vazão de óleo na porta P estiver diminuindo, o óleo controle
na porta T na lateral de saída será enviado pela válvula Controlador
de sucção até MA para evitar cavitação.

PC600-8R 47
SEN02412-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3. Operações da válvula reversível

1) Q u a n d o a s o l e n ó i d e L I G - D E S L d a v á l v u l a Bomba do ventilador
reversível estiver desligada (OFF)
• Se a solenóide LIG-DESL (1) da válvula reversível
estiver desligada, o óleo hidráulico da bomba será blo-
queado pela válvula reversível LIG-DESL (2) e a porta
C será conectada ao circuito do reservatório.
Válvula EPC
• Desta maneira, o carretel da válvula reversível (3) Área de
é empurrado para a direita pela mola do carretel da controle
Controlador
válvula reversível (4) para abrir a porta MA do motor e,
com isso, fazer o óleo hidráulico fluir para girar o motor
para frente (sentido horário).

2) Quando a solenóide LIG-DESL para a válvula Bomba do ventilador


reversível estiver ligada (ON)
• Quando a solenóide LIG-DESL (1) para a válvula re-
versível é ligada, a válvula reversível LIG-DESL (2)
muda para deixar o óleo hidráulico da bomba fluir pela
porta C na câmara D do carretel.
Válvula EPC
• O óleo hidráulico na câmara D empurra o carretel da Área de
controle
válvula reversível (3) para a esquerda contra a mola (4)
Controlador
do carretel da válvula reversível.
Como resultado, a porta MB do motor abre e o óleo
hidráulico flui para girar o motor ao contrário (sentido
anti-horário).

48 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02412-00

4. Válvula de segurança

Funcionamento
• Quando é dada a partida no motor, a pressão na porta P
do motor do ventilador é aumentada em alguns casos.
• A válvula de segurança (1) é instalada para proteger o
circuito do sistema do ventilador.

Operação
• Se a pressão na porta P aumentar acima da pressão
de abertura da válvula de segurança (1), a válvula (2)
da válvula de segurança (1) abrirá para liberar o óleo
hidráulico na porta T.
• Por esta operação é evitada a geração de pressão
anormal na porta P.

PC600-8R 49
SEN02412-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02412-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

50 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02413-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC228US –3E0
PC228USLC –3E0

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Sistema hidráulico, Parte 2

Válvula de controle...............................................................................................................................................................2
Motor do giro......................................................................................................................................................................21
Junta de rótula central........................................................................................................................................................30
Motor de deslocamento......................................................................................................................................................31
Controle de válvula.............................................................................................................................................................42
Equipamento de trabalho, válvula PPC de giro..................................................................................................................44
Válvula PPC de deslocamento...........................................................................................................................................48
Válvula PPC de serviço......................................................................................................................................................50
Acumulador PPC................................................................................................................................................................51
Válvula bidirecional PPC....................................................................................................................................................52
Válvula solenóide...............................................................................................................................................................53
Válvula de bloqueio da lança.............................................................................................................................................58
Válvula de regeneração de DESCIDA da lança.................................................................................................................62
Válvula de retorno rápido...................................................................................................................................................65
Cilindro hidráulico...............................................................................................................................................................68

PC600-8R ® 1
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de controle
Apresentação Geral
• A válvula de controle consiste de uma válvula 4 car-
retéis e uma válvula de 5 carretéis, e uma válvula
bidirecional de deslocamento. Além disso, uma válvula
de deslocamento reto, válvula de restrição do braço, e
uma válvula de prioridade do giro estão incorporadas.
• As válvulas de 4 carretéis e de 5 carretéis são conec-
tadas por parafusos para formar uma única unidade, e
uma unificação interna do fluxo de óleo a torna ainda
mais compacta, e de fácil manutenção.

A1L :Para a porta PB do motor de deslocamento P1AL :Da válvula PPC de deslocamento do lado esquerdo
do lado esquerdo P2AL :Da válvula PPC da lança
A2L :Para o fundo do cilindro da lança P3AL :Da válvula PPC da caçamba
A3L :Para o cabeçote do cilindro da caçamba P4AL :Da válvula PPC do braço
A1R :Para a porta MA do motor do giro P1AR :Da válvula PPC do giro
A3R :Serviço P3AR :Serviço
A4R :Para o cabeçote do cilindro do braço P4AR :Da válvula PPC do braço
A5R :Para a porta PA do motor de deslocamento P5AR :Da válvula PPC de deslocamento do lado direito
do lado direito P1BL :Da válvula PPC de deslocamento do lado esquerdo
B1L :Para a porta PA do motor de deslocamento P2BL :Da válvula PPC da lança
do lado esquerdo P3BL :Da válvula PPC da caçamba
B2L :Para o cabeçote do cilindro da lança P1BR :Da válvula PPC do giro
B3L :Para o fundo do cilindro da caçamba P3BR :Serviço
B1R :Para a porta MB do motor do giro P4BR :Da válvula PPC do braço
B3R :Serviço P5BR :Da válvula PPC de deslocamento do lado direito
B4R :Para o fundo do cilindro do braço PL :Da bomba principal traseira
B5R :Para a porta PB do motor de deslocamento PR :Da bomba principal dianteira
do lado direito PRL :Da válvula solenóide de alívio de 2 estágios
NCAL :Para a válvula NC traseira PRR :Da válvula solenóide de alívio de 2 estágios
NCBL :Para a válvula NC traseira T :Para o reservatório
NCAR :Para a válvula NC dianteira TS :Para o reservatório
NCBR :Para a válvula NC dianteira
P3 :Da válvula bidirecional PPC do braço
P4 :Da lança e da válvula bidirecional PPC da caçamba
P5 :Da válvula bidirecional PPC do giro
P6 :Interruptor de pressão de óleo do equipamento
de trabalho

1. Válvula bidirecional de deslocamento


2. Válvula de 4 carretéis
(válvula de deslocamento em linha reta, válvula
de restrição do braço incorporada)
3. Válvula de 5 carretéis (válvula de prioridade
do giro incorporada)

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de 4 carretéis + válvula de 5 carretéis (com válvula bidirecional de deslocamento)

PC600-8R 3
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Diagrama da seção transversal


(1/4)

1. Mola de retorno do carretel 6. Orifício do sensor do jato


2. Carretel (deslocamento do lado esquerdo) 7. Válvula de alívio do sensor do jato
3. Carretel (lança baixada) 8. Válvula de alívio principal
4. Carretel (caçamba baixada) 9. Carretel (deslocamento em linha reta)
5. Carretel (braço levantado) 10. Carretel (aceleração do braço)

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
livre x Comprimen- Carga Comprimento Carga
11 Mola de retorno do carretel diâmetro to instalado instalada livre Instalada Substituir
externo a mola se estiver
danificada ou
192 N 154 N
87,6 x 21,2 54,5 – deformada
{19,6 Kg} {15,7 Kg}
324 N 259N
12 Mola de retorno do carretel 58,1 x 26,5 52,5 –
{33,0 Kg} {26,4 Kg}

PC600-8R 5
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(2/4)

1. Mola de retorno do carretel 6. Carretel (deslocamento do lado direito)


2. Carretel (giro) 7. Válvula de alívio do sensor do jato
3. Carretel (lança levantada) 8. Orifício do sensor do jato
4. Carretel (serviço / caçamba levantada) 9. Válvula de alívio principal
5. Carretel (braço baixado) 10. Carretel (prioridade do giro)

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Substituir
livre x Comprimen- Carga Comprimento Carga
a mola se estiver
11 Mola de retorno do carretel diâmetro to instalado instalada livre Instalada
danificada ou
externo
deformada
194 N 83,4 N
53,8 x 26,5 52,5 –
{10,6 Kg} {8,50 Kg}

PC600-8R 7
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(3/4)

1. Válvula de retenção 8. Carretel (lança baixada)


2. Mola da válvula de retenção 9. Válvula de retenção
3. Carretel (deslocamento do lado esquerdo) 10. Carretel (lança levantada)
4. Carretel (deslocamento em linha reta) 11. Válvula de sucção
5. Carretel (prioridade do giro) 12. Válvula de sucção
6. Carretel (giro) 13. Válvula de sucção
7. Válvula de sucção

8 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
livre x Comprimen- Carga Comprimento Carga
14 Mola da válvula de retenção diâmetro to instalado instalada livre Instalada
externo
12,7 N 10,2 N
20,8 x 12,2 13,5 –
{1,3 Kg} {1,04 Kg}
0,98 N 0,78N
15 Mola de retorno do carretel 1,8 x 7,6 26,5 –
{0,10 kg} {0,08 kg}
255 N 204 N Substituir
16 Mola de retorno do carretel 30,7 x 32,5 26,5 – a mola se estiver
{26 kg} {20,8 kg}
danificada ou
255 N 204 N
17 Mola de retorno do carretel 54,0 x 34,2 52,0 – deformada
{26,0 kg} {20,8 kg}
125 N 100 N
18 Mola de retorno do carretel 54,8 x 34,0 53,5 -
{12,7 kg} 10,2 kg
207 N
19 Mola de retorno do carretel 21,0 x 16,9 18,2 – –
{21,1 kg}
125 N 100 N
20 Mola de retorno do carretel 54,9 x 34,0 53,5 –
{12,7 kg} {10,2 kg}
7,85 N 6,28 N
21 Mola da válvula de retenção 55,9 x 30,2 29,0 –
{0,80 kg} {0,64 kg}

PC600-8R 9
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

(4/4)

1. Válvula de sucção de segurança 7. Carretel (braço baixado)


2. Carretel (caçamba baixada) 8. Válvula de sucção de segurança
3. Carretel (acelerador do braço) 9. Válvula de retenção
4. Carretel (serviço / caçamba levantada) 10. Carretel (deslocamento do lado direito)
5. Carretel (braço levantado) 11. Válvula de sucção de segurança
6. Válvula de retenção 12. Válvula de sucção

10 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
livre x Comprimen- Carga Comprimento Carga
13 Mola do retorno do carretel diâmetro to instalado instalada livre Instalada
externo
125 N 100 N
54,8 x 34,0 53,5 –
{12,7 kg} {10,2 kg}
255 N 204 N Substituir
14 Mola do retorno do carretel 30,7 x 32,5 26,5 – a mola se estiver
{26,0 kg} {20,8 kg}
danificada ou
255 N 204N
15 Mola do retorno do carretel 54,0 x 34,2 52,0 – deformada
{26,0 kg} {20,8 kg}
125N 100N
16 Mola do retorno do carretel 54,8 x 34,0 53,5 –
{12,7 kg} {10,2 kg}
125 N 100 N
17 Mola do retorno do carretel 54,9 x 34,0 53,5 –
{12,7 kg} {10,2 kg}
7,85 N 6,28 N
18 Mola da válvula de retenção 55,9 x 30,2 29,0 –
{0,80 kg} {0,64 kg}

PC600-8R 11
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula bidirecional de deslocamento

P0 :Para a válvula de deslocamento em linha reta 1. Tampa


P1 :Da porta A1L da válvula de deslocamento do 2. Mola de retorno do carretel
lado esquerdo 3. Corpo
P2 :Da porta B1L da válvula de deslocamento do 4. Carretel
lado esquerdo 5. Orifício
P3 :Da válvula bidirecional do braço
P4 :Da lança, válvula bidirecional da caçamba
P5 :Da válvula bidirecional do giro
P4A :Para a válvula estranguladora do braço
P5A :Para a válvula de prioridade do giro
T :Para o reservatório

12 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Funcionamento
• A válvula bidirecional de deslocamento é instalada no
alto da válvula de controle da válvula de 4 carretéis.
Ela traz as pressões da válvula PPC do deslocamento
do lado esquerdo, equipamento de trabalho e do giro.
Também envia a pressão piloto para a válvula de des-
locamento em linha reta quando o deslocamento e o
equipamento de trabalho, ou deslocamento e o giro
são operados ao mesmo tempo.

1. Quando o deslocamento é operado de maneira


independente

Do circuito de deslocamento Para válvula de Do circuito de deslocamento


AVANTE para o lado esquerdo deslocamento em à RÉ para o lado esquerdo
linha reta

Para a válvula de aceleração


do braço

Para a válvula
de prioridade do giro

Para o interruptor de pressão do óleo


Da válvula bidirecional Da válvula bidirecional
da válvula PPC do braço Da válvula bidirecional
da lança, válvula PPC
da válvula PPC do giro
da caçamba
Operação
• Quando ocorre o deslocamento AVANTE (forward), o • Quando ocorre o deslocamento em marcha à RÉ (re-
óleo da pressão piloto flui do circuito de deslocamento verse), o óleo pressurizado é enviado para a porta P2,
para o lado esquerdo para a porta P1 e empurra o empurrando o carretel para a esquerda.
carretel para a direita. As portas P3, P4 e P5 estão
interconectadas com a porta P0 através da ranhura no
carretel para a válvula de deslocamento em linha reta.
• Entretanto, quando o equipamento de trabalho e as
alavancas de controle do giro estiverem em NEUTRO
(neutral), o óleo da pressão piloto da válvula PPC não
fluirá, e por isso também não deverá fluir para a válvula
de deslocamento em linha reta.

PC600-8R 13
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Durante a operação simultânea

Do circuito de deslocamento Para válvula de Do circuito de deslocamento


AVANTE para o lado deslocamento em À RÉ para o lado esquerdo
esquerdo linha reta

Para a válvula de aceleração do braço

Para a válvula de prioridade do giro

Para o interruptor de pressão do óleo


Da válvula bidirecional Da válvula bidirecio- Da válvula bidirecional
da válvula PPC do braço nal da lança, válvula da válvula PPC do giro
PPC da caçamba

Operação • O óleo da pressão piloto da válvula bidirecional PPC


• Quando o braço e o deslocamento AVANTE (forward) do giro flui da porta P5 → porta P0 → válvula de
são operados ao mesmo tempo, o óleo da pressão deslocamento em linha reta, e o óleo da pressão piloto
piloto flui do circuito de deslocamento para o lado da lança e das válvulas bidirecionais PPC flui da porta
esquerdo para porta P1, empurrando o carretel para a P4 → porta P0 → válvula de deslocamento em linha
direita. reta.
• Quando o braço é operado, o óleo da pressão piloto
também flui para a porta P3, a partir da válvula bidire-
cional PPC do braço. Passa através da ranhura no car-
retel e porta P0, e flui para a válvula de deslocamento
em linha reta.

14 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de deslocamento em linha reta

Funcionamento • Para evitar isso, a válvula de deslocamento em linha


• Quando o deslocamento é operado ao mesmo tempo reta é ligada para interconectar os circuitos de deslo-
em que o giro, braço ou caçamba, o óleo de pressão camento esquerdo e direito. Isto assegura que a quan-
que flui para os circuitos de deslocamento à esquerda tidade de óleo fornecida aos motores de deslocamento
e direita é dividido e enviado ao circuito da lança, do esquerdo e direito seja igual.
braço, ou da caçamba. • Como resultado, ambos os motores de deslocamento
• Quando o óleo em um circuito de deslocamento for esquerdo e direito giram na mesma velocidade, e há
dividido, a quantidade de óleo fornecida ao motor de um pequeno desvio de deslocamento.
deslocamento será menor que no circuito de des-
locamento que não é dividido, por isso a queda no
fornecimento de óleo para o motor de deslocamento
provocará desvio da máquina.

1. Quando o deslocamento é operado de maneira independente

Braço elevado
Acelerador do braço
Caçamba
Lança baixada
Deslocamento LD Deslocamento LE

Equipamento de
trabalho, válvula do giro

Válvula bidirecional
de deslocamento

Operação
• Nenhuma pressão piloto flui da válvula bidirecional de
deslocamento, então a válvula de deslocamento em
linha reta não é atuada.
• Por causa disso, a porta PL (circuito de deslocamento
para o lado esquerdo) e a porta PR (circuito de deslo-
camento para o lado direito) não estão interconecta-
das, e cada circuito permanece independente.

PC600-8R 15
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando o deslocamento e o equipamento de trabalho são operados ao mesmo tempo

Braço elevado
Acelerador do braço
Caçamba
Lança baixada
Deslocamento LD Deslocamento LE

Equipamento de
trabalho, válvula do giro

Válvula bidirecional
de deslocamento

Operação
• O óleo piloto da válvula bidirecional de deslocamento
pressiona o carretel da válvula de deslocamento em
linha reta (1).
• Da mesma maneira, a porta PL é conectada aos
motores de deslocamento esquerdo e direito e óleo
da mesma quantidade é alimentado nos motores de
deslocamento esquerdo e direito. Como os motores
de deslocamento esquerdo e direito giram na mesma
velocidade, a máquina sofre um desvio menor.

16 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de prioridade do giro

Funcionamento
• Quando o giro e o braço são operados ao mesmo • Para superar isso, a válvula de prioridade do giro é
tempo, uma grande quantidade de óleo pressurizado acionada para acelerar o óleo pressurizado que flui
flui para o circuito do braço, onde a carga é pequena. para a válvula de controle do braço baixado e melhora
Assim, pouco óleo pressurizado flui para o circuito do o desempenho de operação simultânea.
giro.
• Isso torna a velocidade do braço muito alta para a velo-
cidade do giro, provocando uma combinação falha na
operação simultânea.

1. Quando o giro está em MANTER (hold)

Braço baixado

Válvula bidirecional
de deslocamento

Operação
• Nenhum óleo de pressão piloto flui da válvula bidirecio-
nal de deslocamento, conseqüentemente a válvula de
prioridade do giro não é acionada.
• Por esta razão, todo óleo pressurizado da bomba prin-
cipal dianteira passa pela porta PR e flui para a válvula
de controle do braço baixado.

PC600-8R 17
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando o giro é operado

Braço baixado

Válvula bidirecional
de deslocamento

Operação
• Quando o giro é operado, o óleo da pressão piloto da
válvula bidirecional de deslocamento empurra o carre-
tel (1) da válvula de prioridade do giro para a esquer-
da.
• Como resultado, o óleo pressurizado que flui da bomba
principal dianteira através da porta PR para a válvula
de controle de descida do braço é estrangulado, e a
velocidade do braço é restringida para melhorar o de-
sempenho de operação simultânea.

18 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula do estrangulador do braço


Funcionamento
Quando o braço e a lança são operados ao mesmo Quando braço e caçamba são operados ao mesmo
tempo tempo
• Quando o braço e a lança são operados ao mesmo • O braço é acionado pelo fluxo unificado das duas
tempo, uma grande quantidade de óleo pressurizado bombas, enquanto a caçamba é acionada pelo óleo
flui para o circuito do braço onde a carga é pequena, recebido de uma bomba.
fazendo com que pouco óleo pressurizado flua para o • Nesta condição, se o braço e a caçamba forem opera-
circuito da lança. dos ao mesmo tempo, uma grande quantidade de óleo
• Isto torna a velocidade do braço rápida demais para de pressão fluirá para o circuito do braço, assim pouco
a velocidade da lança, e causa uma combinação fra- óleo pressurizado fluirá para o circuito da caçamba.
ca em operações simultâneas. Este é um problema Isto tornará a velocidade do braço rápida demais para
relevante quando a ABERTURA (out) do braço e o a velocidade da caçamba, provocando uma combina-
LEVANTAMENTO (raise) da lança são operados ao ção fraca na operação simultânea. Este é um problema
mesmo tempo. particular quando as operações de ABERTURA (out)
• Para superar isto, a válvula de estrangulamento do do braço e ESCAVAR (curl) da caçamba são realiza-
braço é articulada até o óleo pressurizado que flui das ao mesmo tempo.
para a válvula de controle de elevação do braço para • Para superar isso, a válvula de estrangulamento é
diminuir a velocidade do braço e melhorar o desempe- acionada para estrangular o óleo de pressão que flui
nho da operação simultânea. para a válvula de controle de elevação do braço para
diminuir a velocidade do braço e melhorar o desempe-
nho da operação simultânea.

1. Quando o braço é operado de maneira independente

Braço levantado

Válvula de deslocamento Válvula bidirecional de


em linha reta deslocamento

Operação
• Nenhuma pressão piloto flui da válvula bidirecional de • Por esta razão, todo o óleo pressurizado da bomba
deslocamento, e por isso a válvula de estrangulamento principal traseira passa pela porta PL e flui para a
do braço não é acionada. válvula de controle de elevação do braço.

PC600-8R 19
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando braço e lança ou caçamba são operados ao mesmo tempo

Braço levantado

Válvula de deslocamento Válvula bidirecional de


em linha reta deslocamento

Operação
• Quando o braço e a lança ou a caçamba são operados
ao mesmo tempo, o óleo da pressão piloto da válvula
bidirecional de deslocamento empurra o carretel (1) da
válvula estranguladora do braço para a direita.
• Como resultado, o óleo pressurizado que flui da bomba
principal traseira para a válvula de controle de eleva-
ção do braço é afunilado para melhorar o desempenho
de operação simultânea.

20 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Motor do Giro
Modelo: KMF90ABE-3 (com válvula de prevenção contra inversão)

T1 :Para o reservatório Especificações:


S :Da válvula de controle Modelo: KMF90ABE-3
MA :Da válvula de controle Vazão teórica: 87 cc/rev
MB :Da válvula de controle Pressão de trabalho da válvula de segurança:
B :Da válvula solenóide de freio do giro 25,5 MPa {260 kg/cm2}
Velocidade nominal: 2.320 rpm
Pressão de alívio do freio: 2,06 MPa {21,0 kgm/cm2}

PC600-8R 21
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Eixo de acionamento 8. Alojamento 15. Válvula de segurança


2. Espaçador 9. Válvula de prevenção contra 16. Válvula de retenção
3. Carcaça inversão 17. Mola da válvula de retenção
4. Disco 10. Mola central
18. Válvula bidirecional
11. Bloco do motor
5. Prato 19. Mola da válvula bidirecional
12. Prato da válvula
6. Anel de freio 13. Pistão 20. Mola do freio
7. Pistão do freio 14. Eixo central

22 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
livre x Comprimen- Carga Comprimento Carga
21 Mola da válvula de retenção diâmetro to instalado instalada livre Instalada Substituir
externo a mola se estiver
danificada ou
3,04 N 2,45 N
62,5 x 20,0 39 – deformada
{0,31 kg {0,25 kg
13,7 N 11 N
22 Mola da válvula bidirecional 16,4 x 8,9 11,5 –
{1,4 kg} {1,12 kg}

PC600-8R 23
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Freio do giro
Operação
1. Q u a n d o a v á l v u l a s o l e n ó i d e d o f r e i o e s t á
desenergizada Desenergizado
• Se a válvula solenóide do freio de giro estiver dese-
nergizada, a vazão do óleo pressurizado da bomba de
controle será interompida, e a porta B será conectada Válvula solenóide
do freio do giro
ao circuito do reservatório.
• Como resultado, o pistão do freio (7) é empurrado pela
mola do freio (8), empurrando o disco (4) e o prato (5)
juntos, e aplicando o freio.

2. Q u a n d o a v á l v u l a s o l e n ó i d e d o f r e i o e s t á
energizada
• Quando a válvula solenóide do freio do giro está
energizada, a válvula é comutada, e o óleo pressuriza-
do da bomba de controle entra pela porta B e flui para
a câmara de freio A. Energizado

Válvula solenóide
do freio do giro

24 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de segurança
Apresentação geral
· A válvula de segurança consiste das válvulas de reten-
ção (2) e (3), válvulas bidirecionais (4) e (5), e válvula
de alívio (1).

Funcionamento
• Quando o giro é interrompido, o circuito da porta de
saída do motor é fechado pela válvula de controle,
mas o motor continua a girar pela força de inércia do
giro. Como resultado, a pressão na porta de saída do
motor se torna anormalmente alta e existe o perigo de
danificar o motor.
• A válvula de segurança está instalada para evitar este
problema. Ela funciona para liberar o óleo de pressão
alta anormal da porta de saída (lado de alta pressão)
do motor e a envia para a válvula de pressão de retor-
no, evitando assim danos ao motor.

Operação Da válvula de
1. Ao iniciar o giro pressão de retorno
• Quando a alavanca de controle do giro é operada para
movimentar o giro para a direita, o óleo pressurizado
da bomba passa através da válvula de controle até ser
fornecido para a porta MA.
• Quando isto acontece, a pressão na porta MA aumenta
e uma força de partida é gerada no motor, fazendo-o
começar a girar. O óleo da porta de saída do motor flui
da porta MB através da válvula de controle e retorna
para o reservatório.

Válvula de controle

PC600-8R 25
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Ao parar o giro
• Quando a alavanca de controle do giro retorna à Da válvula de
pressão de retorno
posição neutra, mais nenhum óleo pressurizado é
fornecido da bomba para a porta MA. Ao mesmo
tempo, o óleo da porta de saída do motor retorna da
válvula de controle para o reservatório, e o circuito
é fechado. A pressão na porta MB aumenta, e é ge-
rada a resistência ao motor, assim, o freio começa a
funcionar.
• Se a pressão na porta MB subir mais que a pressão na
porta MA, a válvula bidirecional (4) será empurrada e
a câmara C assumirá a mesma pressão da porta MB.
A pressão então aumenta até a pressão nominal da
válvula de alívio. Desta forma, é gerado um alto torque
de frenagem no motor, fazendo-o parar.
• Quando a válvula de alívio (1) está atuando, o óleo
aliviado e o óleo da válvula de pressão de retorno
são fornecidos para a porta MA através da válvula de
retenção (3) para evitar cavitação na porta MA.

Válvula de retorno

26 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de prevenção contra inversão

MA :Porta 1. Corpo da válvula


T1 :Porta 2. Carretel (lado MA)
MB :Porta 3. Mola (lado MA)
T2 :Porta 4. Bujão (lado MA)
5. Carretel (lado MB)
6. Mola (lado MB)
7. Bujão (lado MB)

PC600-8R 27
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Explicação dos efeitos

Com válvula de prevenção contra inversão


Pressão de
inversão
Pressão MA Sem válvula de prevenção contra inversão

Pressão de
fechamento Pressão
Pressão MB de inversão

1ª inversão

2ª inversão
Rotação do motor

Partida Frenagem Inversão

Tempo t

28 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Funcionamento
• Quando o giro é parado, esta válvula reduz o movi-
mento de oscilação do corpo do giro devido à sua
inércia, à folga axial do sistema do mecanismo, à com-
pressibilidade do óleo hidráulico, etc.
• Esta válvula é eficaz para evitar que a carga seja der-
ramada quando o giro for interrompido, bem como para
encurtar o tempo de reciclagem (excelente na precisão
do posicionamento e para que a próxima operação
possa ser iniciada rapidamente).

Entalhe

Operação
1. Quando a pressão de frenagem está presente
na porta MB
• A pressão MB é introduzida na câmara d através do
entalhe, e o carretel (5) faz um movimento de curso
para a esquerda, pressionando a mola (6) graças à
diferença na área (D1 > D2), e a interconexão de MB
para e é estabelecida.
• Nesta ocasião, a pressão MA é menor que a pressão
nominal da mola (3), assim o carretel (2) não faz um
movimento de curso e o fluxo de óleo pressurizado é
interrompido pelo carretel (2), assegurando a força de
frenagem.

2. Quando o motor é parado temporariamente


• O motor é invertido pela pressão de corte que ocorreu
na porta MB. (Primeira Inversão).
• Nessa ocasião, a pressão inversa é gerada no lado da
porta MA. Esta pressão na porta MA é introduzida na
câmara a, e o carretel (2) faz um movimento de curso
para a direita, pressionando a mola (3), e a intercone-
xão de MA para b é estabelecida.
• Além disso, a interconexão de b com f é estabelecida
através do orifício de perfuração do carretel (5) e a
pressão de inversão na porta MA é desviada para a
porta T, evitando dessa maneira a segunda reversão.

PC600-8R 29
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Junta de rótula central

1. Tampa A1: Da porta A5R da válvula de controle D1: Da porta B1L da válvula de controle
2. Corpo A2: Para a porta PB do motor de deslocamento D2: Para a porta PB do motor de deslocamento para
3. Retentor deslizante para o lado direito o lado esquerdo
4. Anel “O” B1: Da porta A1L da válvula de controle E1: Da válvula EPC de velocidade de deslocamento
5. Eixo B2: Para a porta PA do motor de deslocamento E2: Para a porta P dos motores de deslocamento
para o lado esquerdo para os lados esquerdo e direito
C1: Da porta B5R da válvula de controle T1: Para o reservatório
C2: Para a porta PA do motor de deslocamento T2: Da porta T dos motores de deslocamento para os
para o lado direito lados esquerdo e direito

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Folga padrão Folga limite


6 Folga entre o rotor e o eixo Substituir
90 0,056 – 0,105 0,111

30 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Motor de deslocamento
Modelo: KMV335ADT

P :Da válvula solenóide de velocidade de deslocamento Especificações


T :Para o reservatório Modelo: KMV335ADT
PA :Da válvula de controle Vazão teórica: Mínimo 217 cc/rev
PB :Da válvula de controle Máximo 336 cc/rev
Pressão de alívio do freio:
1,27 +/- 0,39 MPa {13,0 +/- 4,0 kg/cm2}
Pressão do seletor de velocidade de deslocamento:
0,93 +/- 0,25 MPa {9,50 +/- 2,50 kg/cm2}

PC600-8R 31
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Eixo de saída 8. Bujão 15. Mola de retorno do carretel


2. Carcaça do motor 9. Pistão regulador 16. Válvula de segurança
3. Pistão 10. Prato 17. Válvula reguladora
4. Bloco do motor 11. Disco 18. Mola
5. Prato da válvula 12. Mola da válvula de retenção 19. Mola do freio
6. Tampa 13. Válvula de retenção 20. Pistão do freio
7. Válvula de retorno lento 14. Válvula compensadora

32 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Comprimen- Carga Comprimento Carga
livre x
21 Mola de retorno do carretel to instalado instalada livre Instalada
DO Substituir
427 N 341 N a mola se estiver
62,5 x 32 42,0 –
{43,5 kg} {34,8 kg} danificada ou
3,04 N 2,45 N deformada
22 Mola da válvula de retenção 62,5 x 20,0 39.0 –
{0,31 kg} {0,25 kg}
98,1 N 78,5 N
23 Mola do pistão regulador 55,0 x 9,0 50,0 –
{10,0 kg}} {8,0 kg}

PC600-8R 33
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Em baixa velocidade (ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação do motor ao máximo)

Válvula solenóide
de velocidade
de deslocamento Desenergizado

Válvula de controle
de deslocamento

Válvula solenóide de velocidade de deslo-


camento
Desenergizado

Válvula de controle de deslocamento

Operação
• Quando a válvula solenóide é desenergizada, o óleo • Por causa disso, uma força de propulsão igual à dife-
da pressão piloto da bomba de controle não flui para rença na área das câmaras a e b (Ab – Aa) do pistão
a porta P. Por esta razão, a válvula reguladora (17) é regulador (9) atua para baixo.
empurrada para cima pela mola (18), na direção da • Como resultado, o prato da válvula (5) e o bloco do
seta. cilindro (4) se movem na direção do ângulo máximo da
• O óleo de pressão principal da válvula de controle placa de variação do ângulo de inclinação da bomba,
empurra a válvula bidirecional (7), segue através da a capacidade do motor se torna máxima, e o sistema é
tampa (6) e atua na câmara a do pistão regulador ajustado para a baixa velocidade.
(9). Ao mesmo tempo, a pressão principal passa pela
passagem c e atua na câmara b através da válvula
reguladora (17).

34 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

2. Em alta velocidade (ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação do motor no mínimo)

Válvula solenóide
de velocidade de Energizado
deslocamento

Válvula de controle
de deslocamento

Operação
• Quando a válvula solenóide é energizada, o óleo da • Como resultado, o prato da válvula (5) e o bloco do
pressão piloto da bomba de controle flui para a porta P motor (4) se movem na direção do ângulo mínimo da
e empurra a válvula reguladora (17) para baixo. placa de variação do ângulo de inclinação da bomba,
• Por essa razão, o óleo da pressão principal e o óleo a capacidade do motor se torna mínima, e o sistema é
na câmara d são desligados pela válvula reguladora ajustado para alta velocidade.
(17), e o óleo na câmara b é drenado para dentro da
carcaça.
• Uma força de propulsão gerada pelo óleo de pressão
na câmara a do pistão regulador (9) passa a atuar,
então, para cima.

PC600-8R 35
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Freio de estacionamento
1. Ao iniciar o deslocamento

Válvula de controle
de deslocamento

Operação
• Quando a alavanca de controle de deslocamento é
operada, o óleo pressurizado da bomba aciona o car-
retel da válvula compensadora (14), abrindo o circuito
para o freio de estacionamento, e fluindo para a câma-
ra e do pistão do freio (20). Ela supera a força da mola
(19), e empurra o pistão (20) para a direita.
• Quando isto acontece, a força que impulsiona o prato
(10) e disco (11) juntos é perdida, e assim o prato (10)
e o disco (11) se separam e o freio é liberado.

36 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

2. Ao parar o deslocamento

Válvula de controle
de deslocamento

Operação
• Quando a alavanca de controle de deslocamento é co- • Como resultado, o prato (10) e o disco (11) são empur-
locada em neutro, o carretel da válvula compensadora rados juntos, e é aplicado o freio.
(14) retorna para a posição neutra e o circuito do freio • Ocorre um atraso quando o óleo pressurizado passa
de estacionamento é fechado. por um estrangulador na válvula de retorno lento (7)
• O óleo pressurizado na câmara e do pistão do freio no momento em que o pistão do freio retorna, e isto
(20) passa pelo estrangulador da válvula de retorno assegura que o freio seja aplicado após a parada da
lento (7) até que o carretel (14) da válvula compensa- máquina.
dora retorne ao neutro.
• Quando o carretel (14) da válvula compensadora retor-
na para a posição neutra, o óleo é drenado dentro da
carcaça pelo estrangulador f do pistão de freio (20), e
este último é empurrado totalmente para a esquerda
pela mola (19).

PC600-8R 37
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de freio
Operação da válvula de freio
Válvula de controle
• A válvula de freio consiste de uma válvula de retenção,
válvula de compensação e válvula de segurança em
um circuito, conforme mostrado no diagrama à direita.
• O funcionamento e a operação de cada componente Válvula de
são mostrados abaixo. retenção

Válvula de
compensação

1. Válvula de compensação, válvula de retenção


Funcionamento
• Ao descer uma encosta, o peso da máquina faz com
que ela tenda a se mover mais rapidamente que a
rotação do motor.
• Como resultado, se a máquina se mover com o motor
em baixa velocidade, o motor girará sem carga e a Válvula de
máquina poderá se desgovernar, o que é extremamente segurança

perigoso.
• Para evitar esse tipo de acontecimento, essas válvulas
agem para fazer a máquina trafegar de acordo com a
rotação do motor (volume de descarga da bomba).

Operação quando o óleo pressurizado é fornecido


• Quando a alavanca de controle de deslocamento é Válvula de controle
acionada, o óleo pressurizado da válvula de controle
é fornecido para a porta PA. Ele empurra a válvula de
retenção (13A) e flui da porta MA de entrada do motor
para a porta MB de saída do motor.
• Entretanto, a porta de saída do motor é fechada pela
válvula de retenção (13B) e pelo carretel (14), e assim
a pressão no lado de alimentação aumenta.

• O óleo pressurizado no lado da alimentação flui do ori-


fício E1 no carretel (14) e do orifício E2 no pistão para a
câmara S1. Quando a pressão na câmara S1 aumenta
Válvula de controle
acima da pressão de comutação do carretel (14), este
é empurrado para a direita.
• Como resultado, a porta MB e a porta PB passam a se
comunicar, o lado da porta de saída do motor se abre,
e o motor começa a girar.

38 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Operação do freio durante a descida de uma encosta


Válvula de controle
• Se a máquina tentar se desgovernar ao descer uma
encosta, o motor mudará para sem carga, e a pressão
na porta de entrada do motor cairá, fazendo com que
a pressão na câmara S1 através dos orifícios E1 e E2
também caia.
• Quando a pressão na câmara S1 cai abaixo da pres-
são de comutação do carretel (14), este é retornado
para a esquerda pela mola (15), e a porta de saída MB
é estrangulada.
• Como resultado, a pressão no lado da porta de saída
aumenta, é gerada resistência à rotação do motor, e
isto evita que a máquina se desgoverne.
• Em outras palavras, o carretel se move para uma posi-
ção em que a pressão na porta de saída MB equilibre
a pressão na porta de entrada e a força gerada pelo
peso da máquina. Estrangula o circuito na porta de sa-
ída e controla a velocidade de deslocamento de acordo
com a quantidade de óleo descarregada da bomba.

2. Válvula de segurança (operação em 2 direções,


válvula de segurança ajustada em 2 estágios)
Funcionamento
• Quando o deslocamento é interrompido (ou durante a
descida de uma encosta), os circuitos nas portas de
entrada e saída do motor são fechados pela válvula
de compensação. Entretanto, o motor gira devido á
inércia, então a pressão na porta de saída do motor
se torna alta de maneira anormal, podendo danificar
o motor ou a tubulação. A válvula de segurança atua
para liberar essa pressão anormal e a envia para o
lado da porta de entrada do motor a fim de evitar danos
ao equipamento.

Operação em ambas as direções


1) Quando a pressão na câmara MB se torna alta
(ao girar no sentido horário)
• Quando o deslocamento é interrompido (ou ao descer
uma encosta), a câmara MB no circuito da porta de
saída é fechada pela válvula de retenção da válvula
de compensação, mas a pressão na porta de saída
aumenta devido á inércia.

• Se a pressão subir acima da pressão nominal, a força


produzida pela diferença na área entre D1 e D2 [π/4
(D12 – D22) x pressão] superará a força da mola, mo-
vendo o gatilho para a esquerda, e então o óleo fluirá
para a câmara MA no circuito do lado oposto.

Gatilho

PC600-8R 39
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Quando a pressão na câmara MA se torna alta (ao


girar no sentido anti-horário)
• Quando o deslocamento é interrompido (ou na descida
de uma encosta), a câmara MA no circuito da porta de
saída é fechada pela válvula de retenção da válvula
de compensação, mas a pressão na porta de saída
aumenta devido á inércia.

• Se a pressão subir acima da pressão de ajuste, a força


produzida pela diferença na área entre D1 e D3 [π /
4 (D3² – D1²) x pressão] superará a força da mola e
moverá o gatilho para a esquerda, e assim o óleo fluirá
para a câmara MB no circuito do lado oposto.

Gatilho

40 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Mecanismo de variação de pressões nominais


Funcionamento Pistão Mola
1. Ao iniciar o deslocamento (ajuste de alta pressão)
• Quando a alavanca de deslocamento é operada, o óleo
pressurizado proveniente da bomba atua no carretel
da válvula de compensação (14) e abre o circuito piloto
para a válvula de segurança. O óleo passa da câmara
G para a passagem H e fui para dentro da câmara J,
empurrando o pistão para a direita e comprimindo a
mola para tornar a carga nominal maior.
• Por causa disso, a pressão de trabalho da válvula de
segurança é comutada para um ajuste de pressão
mais alta, disponibilizando uma barra de tração maior.

Válvula de controle
de deslocamento

2. Ao parar o deslocamento (ajuste de baixa Pistão Mola


pressão)
• Quando a alavanca de deslocamento está posicionada
em neutro, a pressão na câmara PA cai e o carretel da
válvula de compensação (14) retorna para a posição
neutra.
• Enquanto o carretel da válvula de compensação volta
para a posição neutra, o óleo pressurizado na câmara
J passa pela passagem H e escapa para a câmara PA
a partir da câmara G. O pistão se move para a esquer-
da e a carga nominal fica menor.
• Por causa disso, a pressão de ajuste da válvula de
segurança é comutada para o ajuste de pressão baixa
e alivia o impacto na redução de velocidade.

Válvula de controle
Pressão de trabalho da válvula de segurança de deslocamento

Ajuste de alta pressão :37,8 MPa {385 kg/cm2}


(na partida e deslocamento)

Ajuste de baixa pressão :27,5 MPa (280 kg/cm2}


(na parada)

PC600-8R 41
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controles de válvula

1. Válvula PPC 8. Válvula solenóide Posições da alavanca K. Giro para a


de deslocamento 9. Acumulador A. NEUTRO ESQUERDA
2. Válvula PPC de serviço 10. Válvula solenóide B. LEVANTAMENTO L. NEUTRO
3. Pedal de serviço 11. Válvula de controle da lança M. Deslocamento À RÉ
4. Alavanca de 12. Bomba hidráulica C. DESCIDA da lança N. Deslocamento AVANTE
deslocamento para 13. Válvula bidirecional D. DESPEJO da caçamba
o lado esquerdo 14. Válvula solenóide de E. RETRAÇÃO
5. Alavanca de tr a v a d e s e g u r a n ç a da caçamba
deslocamento para PPC F. NEUTRO
o lado direito 15. Alavanca do equipa- G. FECHAMENTO
6. Válvula PPC direita mento de trabalho es- do braço
7. Alavanca do querdo H. ABERTURA do braço
equipamento de traba- 16. Válvula PPC esquerda J. Giro para a DIREITA
lho direito

42 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

PC600-8R 43
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Equipamento de trabalho, válvula PPC do giro

P :Da válvula solenóide de trava de segurança P1 :PPC lado esquerdo : ABERTURA do braço
T :Para o reservatório :PPC lado direito : DESCIDA da lança
P2 :PPC lado esquerdo : FECHAMENTO do braço
:PPC lado direito : SUBIDA da lança
P3 :PPC lado esquerdo : Giro para a direita
:PPC lado direito : RETRAÇÃO da caçamba
P4: :PPC lado esquerdo : Giro para a esquerda
:PPC lado direito : DESPEJO da caçamba

44 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

1. Carretel 7. Junção
2. Mola dosadora 8. Prato
3. Mola de centralização 9. Retentor
4. Pistão 10. Corpo
5. Disco 11. Filtro
6. Porca (para conexão da alavanca)
Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Comprimen- Carga Comprimento Carga
Mola de centralização livre x
12 to instalado instalada livre Instalada
(para P3, P4) DO Substituir
38,70 x 9,81 N 7,85 N a mola se estiver
34,0 –
15,5 {1,0 kg} {0,8 kg} danificada ou
Mola de centralização 17,7 N 14,1 N deformada
13 42,5 x 15,5 34.0 –
(para P1, P2) {1,8 kg} {1,44 kg}
16,7 N 13,3N
14 Mola dosadora 26,5 x 8,2 24,9 –
{1,7 kg} {1,36 kg}

PC600-8R 45
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação
1. Em neutro
• As portas A e B da válvula de controle e as portas P1
(P3) e P2 (P4) da válvula PPC estão conectadas para
drenar a câmara D através do orifício de ajuste fino f
existente no carretel (1). (Fig. 1)

Válvula de controle

2. Controle fino (neutro → controle fino)


• Quando o pistão (4) começa a ser empurrado pelo
disco (5), o retentor (9) é empurrado. O carretel (1)
também é empurrado pela mola de medição (20) e se
move para baixo.
• Quando isto acontece, o orifício de controle fino f
é desligado da câmara de drenagem D. Quase ao
mesmo tempo, é conectado à câmara da pressão PP
da bomba, e a pressão piloto da bomba de controle é
enviada da porta A para a porta P1 por meio do orifício
de controle fino f.
• Quando a pressão na porta P1 aumenta, o carretel
(1) é empurrado de volta. O orifício de controle fino f
é desligado da câmara de pressão PP da bomba.
Quase ao mesmo tempo, é conectado à câmara de dre-
nagem D, e com isso a pressão na porta P1 escapa.
• Como resultado, o carretel (1) se move para cima e
para baixo até que a força da mola dosadora (2) seja
igualada com a pressão da porta P1.
A relação entre as posições do carretel (1) e corpo (10)
(o orifício de controle fino f está no meio, entre a câma-
ra de drenagem D e a câmara da bomba de pressão
PP) não muda até que o retentor (9) entre em contato
com o carretel (1).
• Portanto, a mola dosadora (2) é comprimida em
proporção ao deslocamento da alavanca de controle, Válvula de controle
assim a pressão na porta P1 também aumenta em
proporção ao deslocamento da alavanca de controle.
• Desta maneira, o carretel da válvula de controle se
move para uma posição em que a pressão da câmara
A (mesma pressão da porta P1) e a força da mola
de retorno do carretel da válvula de controle estejam
equilibradas.

46 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

3. Controle fino (alavanca de controle retornada)


• Quando o disco (5) começa a retornar, o carretel (1)
é empurrado para cima pela força da mola centraliza-
dora (3) e pela pressão na porta P1.
• Por causa disso, o orifício de controle fino f é conecta-
do à câmara de drenagem D, e o óleo pressurizado na
porta P1 é aliviado.
• Quando a pressão na porta P1 cai muito, o carretel (1)
é empurrado para baixo pela mola dosadora (2), assim
o orifício de ajuste fino f é fechado a partir da câmara
de drenagem D. Quase ao mesmo tempo é conectado
á câmara de pressão PP da bomba, assim a pressão
na porta P1 alimenta a pressão da bomba até que
a pressão se recupere atingindo uma pressão equiva-
lente à posição da alavanca.
• Quando o carretel da válvula de controle retorna,
o óleo na câmara de drenagem D flui do orifício de
controle fino f da válvula no lado que não está em
movimento. Ele passa pela porta P2 e segue para a
câmara B para carregar o óleo. (Fig. 3)

Válvula de controle

4. Em curso total
• O disco (5) empurra o pistão (4) para baixo, e o reten-
tor (9) empurra o carretel (1) para baixo. O orifício de
controle fino f é desligado da câmara de drenagem D,
e é conectado à câmara PP de pressão da bomba.
• Assim, o óleo da pressão piloto da bomba de controle
passa pelo orifício de controle fino f e flui da porta P1
para a câmara A para empurrar o carretel da válvula de
controle.
• O óleo de retorno da câmara B passa da porta P2
através do orifício de controle fino f e flui para a câmara
de drenagem D. (Fig. 4)

Válvula de controle

PC600-8R 47
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula PPC de deslocamento

P :Da bomba principal P1 :Deslocamento À RÉ para o lado esquerdo


T : Para o reservatório P2 :Deslocamento AVANTE para o lado esquerdo
P3 :Deslocamento À RÉ para o lado direito
P4 :Deslocamento AVANTE para o lado direito

a A válvula PPC de deslocamento opera de maneira similar ao equipamento de trabalho e válvulas PPC de giro

48 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

1. Prato 4. Colar
2. Corpo 5. Válvula
3. Pistão

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Comprimen- Carga Comprimento Carga
livre x Substituir
6 Mola centralizadora to instalado instalada livre Instalada
DO a mola se estiver
108 N 86,3 N danificada ou
48,6 x 15,5 32,5 –
{11,0 kg} {8,8 kg} deformada
16,7 N 13,7 N
7 Mola dosadora 26,5 x 8,15 24,9 –
{1,7 kg} {1,4 kg}

PC600-8R 49
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula PPC de serviço


1. Carretel
2. Mola dosadora
3. Mola centralizadora
4. Pistão
5. Alavanca
6. Prato
7. Retentor
8. Corpo

T :Para o reservatório
P :Da bomba principal
P1 :Porta
P2 :Porta

a A válvula de serviço PPC opera de maneira similar ao equipamento de trabalho e válvulas PPC do giro.
Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Comprimen- Carga Comprimento Carga
livre x Substituir
9 Mola centralizadora to instalado instalada livre Instalada
DO a mola se estiver
124,5 N 100 N danificada ou
33,9 x 15,3 28,4 –
{12,7 kg} {10,2 kg} deformada
16,7 N 13,7 N
10 Mola dosadora 22,7 x 8,1 22 –
{1,7 kg} {1,4 kg}

50 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Acumulador PPC

1. Bujão do gás Especificações


2. Concha Volume real de gás: 500 cc.
3. Gatilho
4. Suporte
5. Balão
6. Porta de óleo

PC600-8R 51
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula bidirecional PPC


Para braço, giro

1. Bujão
2. Corpo
3. Esfera

a. Porta P1B (giro à direita)


b. Porta P5 (válvula bidirecional de deslocamento)
c. Porta P2B (giro à esquerda)
d. Porta P4B (ABERTURA do braço)
e. Porta P6 (válvula bidirecional de deslocamento)
f. Porta P3B (FECHAMENTO do braço)
g. Porta P2A (giro à esquerda)
h. Porta P1A (giro à direita)
i. Porta P3A (FECHAMENTO do braço)
j. Porta P4A (ABERTURA do braço)

Para lança, caçamba

1. Conjunto do bujão
2. Bujão
3. Esfera
4. Corpo

a. Porta P1A (DESPEJAR caçamba)


b. Porta P3A (RETRAIR caçamba)
c. Porta P4A (BAIXAR lança)
d. Porta P2A (ELEVAR lança)
e. Porta P5 (válvula bidirecional de deslocamento)
f. Porta P3B (DESPEJAR caçamba)
g. Porta P1B (RETRAIR caçamba)
h. Porta P2B (ELEVAR lança)
i. Porta P4B (BAIXAR lança)

52 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula solenóide
Para as válvulas solenóide de cancelamento de CO, alívio de 2 estágios, válvula de segurança de 2 estágios da
lança alta, freio de giro, e de velocidade do giro

1. Válvula solenóide de cancelamento de CO T :Para o reservatório


2. Válvula solenóide de alívio de 2 estágios A1 :Para a bomba nº1 (válvula NC)
3. Válvula solenóide de válvula de segurança A2 :Para os motores de deslocamento
de elevação da lança em 2 estágios esquerdo e direito
4. Válvula solenóide de freio do giro A3 :Para a válvula de segurança de 2 estágios
5. Válvula solenóide de velocidade de deslocamento da lança baixa
A4 :Para a válvula principal (válvula de alívio)
A5 :Para o motor do giro
P1 :Da bomba de controle
ACC :Para o acumulador
PPC :Para a válvula PPC

PC600-8R 53
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Conector
2. Núcleo móvel
3. Solenóide
4. Gaiola
5. Carretel
6. Bloco
7. Mola

Operação
Quando a válvula solenóide é desenergizada Atuador

• Quando o sinal de corrente não flui do conector, a


solenóide (3) é desenergizada.
Por esta razão, o carretel (5) é empurrado totalmente Desenergizada
para a esquerda pela mola (6).
Como resultado, o circuito entre as portas P e A fecha
e o óleo pressurizado da bomba de controle não flui
para o atuador.
Ao mesmo tempo, o óleo pressurizado do atuador flui
da porta A para a porta T, e então é drenado para o
reservatório.

Quando a válvula solenóide é energizada


Atuador
• Quando o sinal de corrente flui do conector para a
solenóide (3), esta é energizada.
Por esta razão, o carretel (5) é empurrado para a
direita na direção da seta. Energizada
Como resultado, o óleo pressurizado proveniente da
bomba de controle flui da porta P pelo lado de dentro
do carretel até a porta A, e em seguida flui para o
atuador. Ao mesmo tempo, a porta T é fechada, e isso
interrompe a vazão de óleo para o reservatório.

54 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Cancelamento de elevação da caçamba retraída

1. Conector
2. Núcleo móvel
3. Solenóide
4. Carretel
5. Corpo
6. Mola
7. Bujão

Operação Válvula de controle


Quando a solenóide é desenergizada
• Quando o sinal de corrente não flui do conector, indica
que a solenóide (3) está desenergizada.
Por esta razão, o carretel (4) é retornado à posição
neutra pela mola (6).
Como resultado, o circuito entre as portas P e A é co-
nectado, e o óleo pressurizado da válvula PPC flui para
a válvula de controle.

Válvula
PPC

Quando a solenóide é energizada Válvula de controle


• Quando o sinal de corrente flui do conector para a so-
lenóide (3), esta é energizada e o núcleo móvel (2) é
empurrado para a direita na direção da seta.
• Por esta razão, o carretel (4) também é empurrado
para a direita na direção da seta.
Como resultado, a porta P é fechada, e o óleo
pressurizado da válvula PPC não flui até a válvula de
controle.
Ao mesmo tempo, a porta A e a porta T são interconec-
tadas, e o óleo da válvula de controle é drenado para o
reservatório.

Válvula
PPC

PC600-8R 55
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Para a trava de segurança (sob a cabina)

1. Válvula solenóide da trava de segurança T :Para o reservatório


A :Para a porta P da válvula PPC do equipamento
de trabalho
Para a porta P da válvula PPC de deslocamento
P :Da bomba de controle

56 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

1. Conector 7. Carretel
2. Solenóide 8. Corpo
3. Núcleo móvel 9. Bujão
4. Corpo 10. Mola
5. Bujão 11. Carretel
6. Mola

Operação Desenergizada Energizada


Quando a solenóide é desenergizada
• Nenhum sinal de corrente flui do interruptor de trava hi-
dráulica do PPC, e assim solenóide (2) é desenergizada.
• Da mesma maneira, o carretel (11) é empurrado para Atuador
cima pela mola (10) e o carretel (7) é empurrado para
a esquerda pela mola (6).
• Como resultado, a porta P é fechada, e o óleo pressu-
rizado da bomba de controle não flui para o atuador.
Ao mesmo tempo, o óleo do atuador flui da porta A2
para a porta T e é drenado para o reservatório.

Quando a solenóide é energizada


• Quando o sinal de corrente flui do interruptor de trava
hidráulica PPC para a solenóide (2), esta é energizada.
• Da mesma maneira, o carretel (11) é empurrado para
baixo e o óleo pressurizado proveniente da bomba de
controle flui pela porta P para a porta A1 e o carretel (7)
é empurrado para a direita.
• Como resultado, o óleo pressurizado da bomba de
controle flui da porta P para a porta A2, e em seguida
para o atuador.
Ao mesmo tempo, a porta T é fechada, por isso o óleo
não flui para o reservatório.

PC600-8R 57
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de bloqueio da lança

T :Para o reservatório 1. Válvula de sucção de segurança


V :Da válvula de controle 2. Mola piloto
CY :Para o fundo do cilindro da lança 3. Carretel piloto
PI :Da válvula PPC (pressão piloto) 4. Mola do gatilho
5. Gatilho

58 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

1. Lança na posição de ELEVAÇÃO

Cilindro da
lança

Alavanca do
equipamento de
trabalho (lança)

BAIXAR

ELEVAR
Lança
Válvula
de controle

Operação
• Quando a lança está levantada, a pressão principal da
válvula de controle empurra o gatilho (5) para cima.
Por essa razão, o óleo pressurizado da válvula de
controle passa através da válvula e flui para a
extremidade do fundo do cilindro da lança.

PC600-8R 59
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Lança na posição MANTER

Cilindro da
lança

Alavanca do
equipamento de
trabalho (lança)

BAIXAR

ELEVAR
Lança
Válvula
de controle

Operação
• Quando a lança é levantada e a alavanca de controle
está em NEUTRO, o circuito para a pressão de blo-
queio na extremidade inferior do cilindro da lança é
fechado pelo gatilho (5). Ao mesmo tempo, o óleo que
flui para o gatilho (5) através do orifício a do gatilho (5)
é fechado pelo carretel piloto (3).
Como resultada, a lança é mantida em sua posição.

60 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

3. Lança na posição BAIXAR

Cilindro da
lança

Alavanca do
equipamento de
trabalho (lança)

BAIXAR

ELEVAR
Lança
Válvula
de controle

Operação
• Quando a lança é baixada, a pressão piloto flui para da
válvula PPC para a porta PI, empurra o carretel piloto
(3) e o óleo pressurizado na câmara b dentro do gatilho
é drenado.
• Quando a pressão na porta CY aumenta em razão do
óleo pressurizado da extremidade inferior do cilindro
da lança, a pressão do óleo pressurizado na porta b é
baixada pelo orifício a.
• Se a pressão na câmara b cair abaixo da pressão na
porta CY, o gatilho (5) se abrirá, o óleo a pressurizado
fluirá da porta CY para a porta V, e em seguida para a
válvula de controle.
• Se for gerada qualquer pressão anormal no circuito na
extremidade inferior do cilindro da lança, a válvula de
segurança (1) será acionada para drenar óleo da porta
CY para a porta T.

PC600-8R 61
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de regeneração de DESCIDA da lança

T :Para o reservatório
PB :Do fundo do cilindro da lança
PM :Do cabeçote do cilindro da lança
PI :Da válvula PPC de DESCIDA da lança

62 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

1. Corpo
2. Carretel
3. Válvula de retenção
4. Mola

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Limite de reparo


Comprimento
Comprimen- Carga Comprimento Carga
livre x Substituir
5 Mola (válvula de retenção) to instalado instalada livre Instalada
DO a mola se estiver
29,4 N 23,5 N danificada ou
83,5 x 25,5 22 –
{3,0 kg} {2,4 kg} deformada
Mola de retorno da lança 58,8 N 47,1 N
6 41,1 x 9,6 35 –
(pequena) {6,0 kg} {4,8 kg}
Mola de retorno da lança 207 N 166 N
7 49,4 x 25,7 47
(grande) {21,1 kg} {16,9 kg}

PC600-8R 63
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento
• Quando a lança é baixada, um pouco do óleo drenado
da extremidade do fundo do cilindro da lança circula
até o cabeçote do cilindro para aumentar a velocidade
de descida da lança.

Operação
• Quando a alavanca de controle (1) é operada na po-
sição BAIXAR, a pressão PPC flui e o carretel (2) de
descida da lança se move para a posição BAIXAR. Ao
mesmo tempo, o carretel da válvula de regeneração
(3) é movido pela pressão PPC da porta Pi. Como
resultado, as extremidades do cabeçote e da base do
cilindro da lança (4) são interconectadas através das
portas PB e PM.
• Quando isto acontece, o óleo da base do cilindro passa
através da válvula de controle e retorna para o reser-
vatório (5). Parte do óleo penetra pela porta PB da
válvula de regeneração e flui da porta PM para o cabe-
çote do cilindro para aumentar a velocidade de descida
da lança.
• O cilindro da lança possui um volume amplo, e durante
operações compostas, o fluxo de óleo da bomba para
o cabeçote do cilindro é insuficiente, assim esta ação
evita formação de vácuo dentro do circuito.

64 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Válvula de retorno rápido


Funcionamento Operação
• Quando o braço é ABERTO, esta válvula reduz a perda 1. Braço na posição de ABERTURA
de pressão da grande quantidade de óleo retornando Quando o braço é ABERTO, a pressão piloto da
do fundo do cilindro. válvula PPC empurra o carretel piloto (1), e o óleo de
pressão da câmara b dentro do gatilho é drenado
através do orifício c.
O óleo na extremidade inferior do braço flui do orifício a
para a câmara b e em seguida para o orifício c para ser
drenado, assim a pressão do óleo na câmara b cai.
Quando a pressão na câmara b cai a um nível abaixo
da pressão na porta A, a pressão na porta A atua na
área C em forma de anel (=Área de Ød1 – Área de
Ød2) em razão da diferença no diâmetro externo d1 da
válvula (2) e diâmetro da sede d2. A válvula (2) se
move para o alto e o óleo da pressão da porta A segue
para a porta B. Da porta B, o óleo é drenado direta-
mente para o reservatório.

Da válvula
inferior do braço

Pressão PPC
de ABERTURA
do braço

9JY00224

PC600-8R 65
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Braço na posição MANTER


O óleo que fluiu pelo orifício a na válvula (2) é inter-
rompido pelo pistão piloto (1). Ao mesmo tempo, a
pressão de bloqueio na extremidade inferior do braço
atua na direção da base na área C em formato de anel
(=Área de Ød1 – Área de Ød2) em razão da diferença
do diâmetro externo d1 da válvula (2) e do diâmetro
da sede d2. A válvula (2) é fechada pelo total dessa
força e da força da mola (3), assim as portas A e B se
fecham.

Para a válvula
inferior do braço

Pressão PPC
de ABERTURA
do braço

66 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

PC600-8R 67
SEN02413-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Cilindro Hidráulico
Cilindro da lança

Cilindro do braço

Cilindro da caçamba

68 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02413-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Nome do Tamanho Tolerância Folga Limite de


cilindro padrão Eixo Furo padrão folga
Folga entre -0,036- +0,263 0,084 –
Lança 120 0,453
a haste do 0,090 +0,048 0,353 Substituir
1
pistão e a -0,043- +0,0256 0,082 – a bucha
bucha Braço 140 0,662
0,106 +0,039 0,362
-0,043- +0,256 0,083 –
Caçamba 130 0,462
0,106 +0,040 0,362
-0,043- +0,495 0,438 –
Folga entre Lança 125 1,5
0,106 +0,395 0,601
o eixo do
-0,043- +0,495 0,438 –
2 suporte da Braço 125 1,5
0,106 +0,395 0,601
haste do pistão
e a bucha -0,036- +0, 457 0,406 –
Caçamba 110 1,5
0,090 +0,370 0,547 Substituir
Folga entre -0,036- +0,151 0,110 – o pino, bucha
Lança 110 1,5
o eixo do 0,090 +0,074 0,241
suporte da -0,036- +0,457+ 0,406 –
3 Braço 120 1,5
base do 0,090 0,370 0,547
cilindro e a 110 -0,036- +0,457 + 0,406 – 1,5
bucha Caçamba
0,090 0,370 0,547

PC600-8R 69
SEN02413-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02413-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

70 ®
Manual de Oficina SEN02414-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Equipamento de trabalho

Equipamento de trabalho.....................................................................................................................................................2
Dimensões do equipamento de trabalho..............................................................................................................................4

PC600-8R ® 1
SEN02414-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Equipamento de trabalho
Especificações da retroescavadeira

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02414-00

Unidade: mm

Nº Item de verificação Critério Solução

Tamanho Tolerância Folga Limite de


Folga entre a bucha e padrão padrão folga
Eixo Orifício
1 o pino de fixação da lança
e a armação giratória -0,043 +0,148 0,100 –
140 1,5
-0,106 +0,057 0,254
Folga entre a bucha e
-0,043- +0,407 0,368-
2 o pino de fixação da lança 130 1,5
0,106 +0,325 0,513
e o braço
Folga entre a bucha
-0,036- +0,360 0,320-
3 e o pino de fixação 110 1,5 Substituir
0,090 +0,284 0,450
do braço e o elo
Folga entre a bucha
-0,036- +0,326 0,259-
4 e o pino de fixação do braço 115 1,5
0,090 +0,223 0,416
e a caçamba
Folga entre a bucha
-0,036- +0,354 0,311-
5 e o pino de fixação do elo 110 1,5
0,090 +0,275 0,444
e o próprio elo
Folga entre a bucha
-0,036- +0,382 0,315-
6 e o pino de fixação da 115 1,5
0,090 +0,279 0,472
articulação e a caçamba
Ajustar
7 Folga da caçamba 0,5 – 1,0
calços

PC600-8R 3
SEN02414-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Dimensões do equipamento de trabalho


1. Braço

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02414-00

Unidade: mm

Modelo PC600, PC600LC-8R

Nº Braço de 2,9 m Braço de 3,5 m Braço de 4,3 m Braço de 5,2 m


1 125 125 125 125
2 148 148 148 148
3 458 458 458 458
4 130 130 130 130
5 499 582 627,7 666,9
6 460,6 321,7 338 352
7 1.188,9 1.187,2 1.182,7 1.178,6
8 2.863,2 3.465,2 4.256,6 5.188,1
9 3.624 3.324,2 3.315,9 3.308,2
10 471,3 497,6 497,6 497,6
11 910 810 810 810
12 700 700 700 700
13 678 608 608 608
14 2.169 2.166 2.166 2.166
15 115 115 115 115
16 457+/-1 457+/-1 457+/-1 457+/-1
17 115 115 115 115
Braço como 0 0 0 0
448 0,5 448 0,5 448 0,5 448 0,5
parte individual
18
Ao pressionar
464 464 464 464
a bucha
Mínimo 2.360 2.152 2.152 2.152
19
Máximo 3.990 3.577 3.577 3.577

PC600-8R 5
SEN02414-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Caçamba

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02414-00

Unidade: mm

Modelo PC600, PC600LC-8R

Nº Caçamba de 2,0 m3, 2,3 m3 e 2,7 m3 Caçamba de 3,5 m3


1 - -
2 - -
3 - -
4 - -
5 - -
6 - 280
7 - -
8 - -
9 Ø 115 + 0,1
0 Ø 115 + 00,1
10 457 +/-1 457 +/-1
11 84,5 84,5
12 80,5 80,5
13 125 125
14 - -
15 - -
16 - -
17 - -
18 - -
19 - -
20 - -
21 485,5 ± 1 488,5 ± 1
22 79 79

PC600-8R 7
SEN02414-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02414-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ®
Manual de Oficina SEN02415-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Cabina e seus implementos

Tubulação de ar condicionado.............................................................................................................................................2

PC600-8R ® 1
SEN02415-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Tubulação do ar condicionado
Para o diagrama do circuito elétrico do ar condicionado, consulte “Diagramas e desenhos elétricos”.

1. Unidade do ar condicionado A : Ar fresco


2. Duto de ar B : Ar recirculado
3. Tubulação de líquido refrigerante C: Ar quente/frio
4. Compressor do ar condicionado
5. Condensador
6. Reservatório receptor
7. Tubulação de retorno de água quente
8. Tubulação de captação de água quente

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02415-00

PC600-8R 3
SEN02415-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02415-00

© 2008 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

4 ®
Manual de Oficina SEN02416-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600-8R 60001 e acima

10 Estrutura, funcionamento
e padrões de manutenção
Sistema elétrico

Controle do motor................................................................................................................................................................. 2
Diagrama do sistema de controle da máquina..................................................................................................................... 7
Sistema de monitoramento................................................................................................................................................ 31
Sensores............................................................................................................................................................................ 46

PC600-8R ® 1
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle do motor
(Fonte de potência)
1. Operação do sistema Chave de
Ligando o motor Botão de controle
Motor Motor de partida partida
de combustível
• Quando o interruptor de partida é colocado na posição Alto (Sinal de partida)
START (PARTIDA), o sinal de partida segue para o Bomba de alimentação
motor de partida, que é acionado para ligar o motor. Baixo

Quando isso acontece, o controlador do motor verifica


o sinal do botão de controle de combustível e ajusta a

acelerador)
Cada sensor
rotação do motor de acordo com o que a velocidade

(Sinal do
ajustada nesse botão.
Controlador do
(Sinal de acionamento) acelerador do motor
Sinal ON de partida do motor

Controle da rotação do motor (Fonte de potência)


Chave de
Botão de controle
• O botão de controle de combustível envia ao controla- de combustível Motor Motor de partida partida

dor do motor um sinal correspondente ao seu ângulo. Alto


(Sinal de partida)
O controlador, por sua vez, envia um sinal de aciona-
Baixo
mento para a bomba de alimentação, de acordo com
o sinal recebido, e controla a bomba de injeção de
combustível e a rotação do motor.
acelerador)

Cada sensor
(Sinal do

Controlador do
(Sinal de acionamento) acelerador do motor
Sinal ON de partida do motor

(Fonte de potência)
Parando o motor Chave de
Botão de controle partida
• Ao detectar que o interruptor de partida se de combustível Motor Motor de partida

encontra na posição STOP (PARAR), o contro- Alto


(Sinal de partida)
lador do motor corta o sinal de corrente da sole-
Baixo
nóide de acionamento da bomba de alimentação,
interrompendo o funcionamento do motor.
acelerador)

Cada sensor
(Sinal do

Controlador do
(Sinal de acionamento) acelerador do motor
Sinal ON de partida do motor

2 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

2. Componentes do sistema
Botão de controle de combustível

ALTO
1. Botão
2. Cursor
3. Mola
4. Esfera
5. Potenciômetro
Frente da 6. Conector
máquina

BAIXO

Estrutura do circuito

Funcionamento
• O botão de controle de combustível está instalado na
Ângulo de aceleração

parte inferior do monitor da máquina. Um potenciôme-


tro é instalado sob o botão, e quando o botão é girado,
ele gira o eixo do potenciômetro.
Quando o eixo gira, a resistência do resistor variável
dentro do potenciômetro muda e o sinal de aceleração
desejado é enviado para o controlador do motor.
• A área hachurada no gráfico à direita representa a área
de detecção de anormalidade, e a velocidade do motor Tensão (V)
é ajustada em marcha lenta. Características de
tensão de aceleração

PC600-8R 3
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controlador do motor

4 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Sinais de entrada e saída


CN-CE01
Nº do Entrada/ Nº do Entrada/
Pino Nome do sinal saída Pino Nome do sinal saída
1 NC - 48 Sensor NE (-) -
2 NC - 49 NC -
3 Sensor de pressão ambiente Entrada 50 NC -
4 Bomba de alimentação nº 1 (+) Saída 51 Injetor Nº 2 (-) Saída
5 Bomba de alimentação nº 1 (-) Saída 52 Injetor Nº 3 (-) Saída
Entrada/ 53 Injetor Nº 1 (-) Saída
6 CAN (-) saída 54 Injetor Nº 2 (+) Saída
7 NC - 55 Injetor Nº 3 (+) Saída
Entrada / 56 Injetor Nº 4 (+) Saída
8 CAN (+) saída
57 Injetor Nº 6 (+) Saída
9 Bomba de alimentação nº 2 (+) Saída
58 Injetor Nº 4 (-) Saída
10 Bomba de alimentação nº 2 (-) Saída
59 Injetor Nº 6 (-) Saída
11 Válvula EGR (-) Saída
60 Injetor Nº 5 (-) Saída
12 NC -
13 Sensor de pressão do óleo do motor Entrada CN-CE02
14 NC -
15 Sensor de temperatura da água Entrada Nº do Entrada/
Pino Nome do sinal saída
16 Alimentação do sensor (+5V) Saída
1 NC -
17 NC -
2 NC -
18 NC -
3 NC -
19 Sensor de posição EGR Entrada
4 NC -
20 Sensor de pressão interna EGR Entrada
5 NC -
21 NC -
6 NC -
22 Válvula EGR (+) Saída
7 NC -
23 Sensor de temperatura de reforço Entrada
8 NC -
24 NC -
9 Botão de combustível (+) Entrada
25 Sensor de pressão de trilho comum Entrada
10 NC -
26 Sensor G (+) Entrada
11 NC -
27 Sensor NE (-) Entrada
12 NC -
28 NC -
13 NC -
29 Sensor de posição da válvula bypass Entrada
14 NC -
30 Sensor de temperatura do combustível Entrada
15 NC -
31 Válvula de corte (+) Saída
16 NC -
32 NC -
17 NC -
33 Alimentação do sensor (+5V) Saída
18 NC -
34 NC -
19 NC -
35 NC -
20 NC -
36 NC -
21 NC -
37 Alimentação do sensor (+5V) Saída
22 Botão de combustível (+ 5V) Saída
38 Terra -
23 Botão de combustível (-) -
39 NC -
24 NC -
40 NC -
25 NC -
41 NC - 26 NC -
42 NC - 27 NC -
43 NC - 28 NC -
44 Sensor da pressão de reforço Entrada 29 NC -
45 Injetor nº 1 (+) Saída 30 NC -
46 Injetor nº 5 (+) Saída 31 NC -
47 Sensor G (-) - 32 NC -

PC600-8R 5
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Nº do Entrada/
Nome do sinal
Pino saída
33 NC -
34 NC -
35 NC -
36 NC -
37 NC -
38 NC -
39 Chave de partida (c.a.) Entrada
Sub-relê do aquecedor elétrico de ar
40 Saída
de admissão (saída)
41 NC -
Sub-relê do aquecedor elétrico de ar
42 Saída
de entrada (saída)
43 NC -
44 NC -
45 NC -
Entrada/
46 CAN (+)
saída
Entrrada/
47 CAN (-)
saída
48 NC -
49 NC -
50 NC -

CN-CE03
Nº do Entrada/
Nome do sinal
Pino saída
1 Terra -
2 NC -
3 Energia (+ 24 V) -
4 NC -

6 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Diagrama do sistema de controle da máquina

1 DESLIGAR (OFF) (Cancelar)


Função de autodesaceleração
LIGAR (ON) E0
P E1
2 Controle de torque tipo E
seletor de 3 modos E2
L
Função OLSS eletrônica Controle de corte
E3
Controle de fluxo

3 DESLIGAR (OFF)
Função de maximização de
potência
LIGAR (ON)
4 LIGAR (ON) (pressão baixa)
Função seletora da força de (Modo de melhoria de escavação)
impulsão da lança de 2 estágios
(Projeção da máquina) DESLIGAR (OFF) (pressão alta)
(Modo de projeção da máquina)
5
Sistema
decontrole Função de controle do giro
da máquina

6
Aquecimento automático do
motor, Função de prevenção
de superaquecimento, Função
de proteção do turbo

7
Função de controle
do deslocamento
Fixo em Baixa (Baixa velocidade)
Função de seleção
da velocidade de deslocamento Mudança automática entre
Função de aumento velocidade de deslocamento
na pressão de deslocamento HI (Alta velocidade) e
LO (Baixa velocidade)
8 Rotação normal
Controle de rotação
do ventilador
Rotação inversa

PC600-8R 7
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Diagrama do sistema de controle da máquina

Cancelamento de elevação da caçamba

deslocamento p
AVANTE / o L.D. RÉ

DESPEJAR braço elevado ESCAVAR DESPEJAR braço baixado ESCAVAR

Levantamento pesado caçamba caçamba


DESPEJAR ESCAVAR SERVIÇO ESCAVAR
baixada elevada

Interruptor
Corte
ELEVAR lança baixada BAIXAR lança elevada ELEVAR

Projeção da máquina

deslocamento p/
Interruptor REVERTER o L.E AVANÇAR ESQUERDA giro DIREITA
Deslocamento em baixa/alta
velocidade

Freio do giro

Alavanca de deslocamento
Deslocamento Deslocamento
p/ o lado p/ o lado
esquerdo direito

Válvula Válvula
PPC PPC
Bomba Nº 2
(HPV 95 + 95)

Servo Servo
válvula válvula
Interruptor
hidráulico

Sensor do sistema Bomba de


do motor controle

Interruptor de Bomba de
partida lubrificação
da PTO

Bomba Nº 1
Sensor de (HPV 95 + 95)
velocidade
Bomba Bomba
principal principal
Servo Servo
válvula válvula

Válvula Válvula
NC NC
Bateria
Válvula
CO

Válvula
TVC

Relê da bateria
Disjuntor
do circuito

8 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Motor do giro

Motor de
deslocamento

Alavancas do
equipamento de trabalho

ESCAVAR
esquerdo

DESPEJAR
FECHAR

ELEVAR
ABRIR

BAIXAR
direito

Caçamba
Braço

Lança
Giro

Interruptor
de pressão
hidráulica

Painel do monitor

Conector de
seleção de
modelo

Controlador da bomba

Rede

interruptor de acionamento
da bomba de emergência
Interruptor
de liberação
Interruptor de do freio de
Rede

bloqueio do giro retenção do


giro
BLOQUEIO
GIRO
Conector de Interruptor
LIG seleção de de bloqueio
modelo do giro

Resistor

Rede
Controlador do motor

Botão de controle
de combustível

PC600-8R 9
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Sistema de desaceleração automática

alavanca direita do
equipamento de
trabalho
Lança Caçamba

DESPEJAR
ESCAVAR
ELEVAR
BAIXAR
Interruptor
hidráulico

alavanca
Giro esquerda do Braço
equipamento de
trabalho

ESQUERDA

FECHAR
DIREITA

ABRIR
Controlador da
bomba

Interruptor
hidráulico

Botão de controle
de combustível

Alavanca de deslocamento
Deslocamento Deslocamento
p/ o lado p/ o lado
esquerdo direito

AVANTE

AVANTE


Interruptor
Painel monitor hidráulico

Controlador do motor
Bomba de
controle

Interruptor de desaceleração
automática

Funcionamento
• Se todas as alavancas de controle estiverem em
neutro enquanto a máquina espera por trabalho
ou por um caminhão de despejo, a velocidade do
motor será automaticamente reduzida para uma
velocidade média para reduzir também o consumo
de combustível e o ruído.
• Se qualquer alavanca for operada, a velocidade
do motor retorna imediatamente à velocidade
nominal.

10 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Operação

1. Quando o interruptor de desaceleração automática


estiver LIGADO (ON)

Alavancas de controle em neutro Quando uma alavanca de controle for operada


• Se o motor estiver funcionando em velocidade superior • Se qualquer alavanca de controle for operada quan-
à velocidade de ativação de desaceleração (aprox. do a velocidade do motor estiver na desaceleração
1.400 rpm), e todas as alavancas de controle estiverem Nº 2, a velocidade do motor imediatamente subirá para
em neutro, a velocidade do motor cairá imediatamente a velocidade estabelecida pelo botão de controle de
para aproxim. 100 rpm abaixo da velocidade ajustada combustível.
na posição de desaceleração nº 1.
• Se passarem mais 4 segundos, a velocidade do motor
será reduzida para a posição de desaceleração nº 2
(aproximadamente 1.400 rpm), permanecendo nessa
velocidade até que uma alavanca seja operada.

Velocidade (rpm)

Desaceleração

Desaceleração

Menos que Menos que

Tempo (seg)
Alavancas em neutro Alavanca operada

2. Quando o interruptor de desaceleração automática


estiver DESLIGADO (OFF)

Alavanca de controle em neutro


• Se o motor estiver funcionando em velocidade superior Quando uma alavanca de controle for operada
a 1.750 rpm e todas as alavancas de controle esti- • Se qualquer alavanca de controle for operada nas con-
verem de volta à posição de neutro, a velocidade do dições mostradas à esquerda (após a velocidade do
motor cairá para aproximadamente 1.750 rpm depois motor cair para aproximadamente 1.720 rpm), a veloci-
de 4 segundos, e será mantida nessa velocidade até dade do motor imediatamente subirá para a velocidade
que uma alavanca seja operada. estabelecida pelo botão de controle de combustível.

Velocidade

Tempo (s)
A alavanca está A alavanca é operada
ajustada em neutro

Observação: Meça a velocidade de marcha lenta alta


neste período de 4 segundo

PC600-8R 11
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Função OLSS eletrônica


Sistema de controle da bomba

Válvula de Válvula de
controle controle

Bomba Tandem tipo


prato de inclinação
(bomba nº 1)

Servo Servo

Válvula Sistema de controle da bomba


Válvula
NC NC

Alavancas do equipamento de trabalho


Válvula Válvula
CO CO

Interruptor do botão

Válvula
TVC

Alavanca de
deslocamento
Solenóide

Bomba Tandem
tipo prato de
inclinação
(bomba nº 2)
Válvula de corte
Sistema de Interruptor Interruptor Interruptor
Servo Servo controle da hidráulico hidráulico hidráulico
bomba

Botão de controle Interruptor de acionamento


de combustível da bomba de emergência
(Sinal do sensor de velocidade)
(sinal de acelerador)

(sinal de acionamento)

Painel monitor

Resistor Bateria

(sinal de rede)
(sinal da alavanca de equipamento de trabalho)
Controlador do motor Controlador da bomba (sinal da alavanca de equipamento de trabalho)
(sinal da alavanca de deslocamento)

(sinal de rede)

• O controle interconectado de todas as bombas é reali-


zado por uma válvula TVC.
• Modo P: Controle total de potência pelo sensor
de rotação do motor
• Modo E: Controle total de potência pelo sensor
de rotação do motor
• Circuito de acionamento da bomba de emergência:
Controle de torque constante

12 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

1) Método de controle em cada modo


Modos P, E. L

Ponto de alinhamento

Pressão P de descarga da bomba


Potência do motor (KW (HP))
Torque T do motor

Rotação do motor em N Rotação do motor em N Volume de descarga da bomba

• Ponto de alinhamento nos modos P, E e L: Ponto de saída nominal

PC600-8R Corte
Alívio de 2 estágios Pressão de alívio
PC600LC-8R
P 1.800 rpm Q x 31,9 MPa {325 kg/cm2}
E0 1.720 rpm Q
E1 1.680 rpm
x 31,9 MPa {325 kg/cm2}
E2 1.640 rpm
E3 1.580 rpm
L 1.730 rpm x Q 37,3 MPa (350kg/cm2)

• Quando a carga na bomba e a pressão sobem,


a rotação do motor diminui.
Nesse momento, ao reduzir o volume de descarga
da bomba, ajuste a rotação do motor aproximada-
mente no ponto de saída nominal.
Se a pressão diminuir, ao aumentar a descarga da
bomba, ajuste a velocidade do motor aproximada-
mente no ponto de saída nominal.
Ao repetir este controle, o motor sempre pode ser
utilizado próximo ao ponto de saída nominal.
• Comparado ao ponto P, que fornece a saída
máxima, o modo E baixa a potência saída do
motor para promover o alinhamento em um ponto
que dá uma eficiência de consumo de combustível
melhor que o modo P.

PC600-8R 13
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Função de corte
• Se, durante a operação, a carga aumentar e a pressão
de descarga da bomba subir até próximo à pressão de
alívio, a válvula de corte de bomba será acionada para
reduzir a perda de alívio.

3) Função de cancelamento de corte


• A função de cancelamento de corte age para Corte é cancelado
interromper a operação da função de corte de modo
a assegurar a vazão da bomba próxima à pressão

Pressão de descarga da bomba P


de alívio, evitando desta maneira qualquer queda de
velocidade.
• O acionamento e o cancelamento da função de corte
são ajustados automaticamente através da operação Corte é acionado
do interruptor de potência máxima, ou da alavanca de
deslocamento.

Quantidade de descarga da bomba Q

• Função de corte e acionamento de cada interruptor


Interruptor Interruptor
Interruptor Interruptor de modo Alavanca de deslo-
de maximização de de travamento do
de trabalho camento
potência giro
Função
P E L ON OFF ON OFF ON OFF
Função de corte Acionado Acionado Cancelar Cancelar Acionado Cancelar Acionado Cancelar Acionado

4) Função de alívio de 2 estágios


Quando interruptor do modo L está ligado, a pressão
piloto da válvula de alívio de 2 estágios aumenta a
pressão nominal de 31,9 MPa {325 kg/cm2} para 37,2
MPa {380 kg/cm2} para aumentar também a potência
hidráulica.

14 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

3. Função de maximização de potência

Válvula de Válvula de
controle controle

Servo Servo
válvula válvula

Válvula Válvula
NC NC Interruptor do
botão da alavanca
do equipamento
de trabalho
Botão de controle Válvula Válvula
do combustível CO CO
(Sinal do sensor de velocidade)
(Diversos sensores)

Válvula
TVC
Painel do monitor
(Sinal do acelerador)

Solenóide

(Sinal de acionamento)

Controlador (Sinal do interruptor)


da bomba
(Sinal de rede)
Controlador
do motor

(Sinal de rede)

Funcionamento
• Esta é uma função para aumentar a potência por um Interruptor
período fixo em que o interruptor do botão do lado de potência
esquerdo for operado. Torna possível obter uma máxima DESLIGADO LIGADO
ruptura repentina de potência para emparelhar as Função
condições de trabalho. de modo
• Se o interruptor do botão da alavanca do controle de
Função CO Acionado Cancelado
equipamento de trabalho estiver LIGADO (ON), serão
acionadas as funções a seguir. Pressão de
31,9 MPa 34,3 MPa
ajuste da válvula
{325 kg/cm2} {350 kg/cm2}
de alívio principal
Cancelado após
Tempo de 8,5 s mesmo

operação quando mantido
pressionado

PC600-8R 15
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4. Função do seletor da força de impulsão da lança de 2 estágios

Cilindro da lança

Válvula de 5 carretéis do
lado esquerdo
Válvula de 4 carretéis
do lado direito

Deslocamento
p/ o lado esquerdo
Braço elevado

Caçamba
elevada
Caçamba baixada

Braço baixado
Lança baixada

Giro ELEVAR BAIXAR

Lança elevada Deslocamento


p/ o lado direito

ELEVAR Válvula de Válvula de


alívio principal deslocamento
em linha reta
Válvula de
alívio
principal

Frente Bomba nº 1 Traseira

Motor

Frente Traseira
Interruptor de projeção
da máquina
Bomba nº 2
Válvula solenóide
de projeção da máquina

Bomba de controle

(sinal do interruptor)

Apresentação geral
• Esta função comuta a força de impulsão da lança.
Possui a função de fornecer tanto eficiência de
escavação aumentada reduzindo a resistência
de escavação da lança como ampliação da facilida-
de de operação pelo aumento da força axial para
escavação, cavando buracos quadrados, realizando
voltas torcidas, ou escapando de solo macio.

16 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Operação
• Esta função atua para alterar a pressão de ajuste da válvula de segurana existente na extremidade do cilindro da
lança, mais precisamente na válvula de controle de 4 carretéis do lado direito de descida da lança de duas maneiras:
para pressão baixa (14,7 MPa {150 kg/cm2}) e pressão alta (33,3 MPa {340kg/cm2}).
Interruptor de Válvula solenóide Pressão de ajuste
Modo proleção da de projeção da da válvula Efeito
máquina máquina de segurança
Ao reduzir a força de impulsão da lança,
Força de fica mais fácil para a lança escapar auto-
impulsão da maticamente na direção de ELEVAÇÃO
14,7 MPa
lança(modo de Energizado para reduzir o número de vezes que a
{150 kg/cm2}
baixa velocida- lança é operada. Ao mesmo tempo
de de impulsão) também torna mais suave a operação de
escavação.

Ao aumentar a força axial de DESCIDA


Força de
da lança, as operações de escavação
impulsão da
28,4 MPa são beneficiadas, principalmente na es-
lança(modo de Desenergizado
{290 kg/cm2} cavação de buracos de forma retangular,
alta velocidade
realização de voltas torcidas ou ao esca-
de impulsão)
par de solo macio.

PC600-8R 17
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

5. Função de controle do giro

Motor do giro Válvula de controle

Válvula PPC
para braço e giro
Válvula solenóide do freio
de retenção do giro

Válvula de
bidirecional
Interruptor
hidráulico
Pressão de
descarga da
bomba 2,9 MPa Interruptor de
{30 kg/cm2} emergência de alívio DESL
do freio de retenção
do giro Bateria
Fusível
Bomba de controle

LIG
Interruptor de
emergência de alívio LIG
Painel monitor do freio de retenção
do giro Relê da bateria

DESL

Controlador da bomba

Funcionamento
• O sistema é fornecido com uma função de travamento
de giro e de freio de retenção do giro.

18 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Bloqueio do giro, função de freio de retenção do giro a Válvula solenóide do freio do giro
Para saber detalhes de estrutura e funcionamento,
• O bloqueio do giro (manual) pode ser travado em qual- consulte “Válvula solenóide”.
quer posição desejada, e o bloqueio do giro e o freio de a Motor do giro
retenção do giro (automático) estão interconectados Para obter detalhes da estrutura e funcionamento,
com o giro evitando assim qualquer impulso hidráulico consulte “Motor do giro”.
após a sua interrupção.

Interruptor Monitor Válvula


Modo de bloqueio de bloqueio solenóide do Atuação
do giro do giro freio do giro
Quando o giro e as alavancas do equipamento de
trabalho estão posicionados em neutro, o freio do giro
é aplicado depois de aproximadamente 10 segundos;
quando nenhum giro ou alavanca de equipamento de
trabalho é acionado, o freio é cancelado e o giro pode
ser operado livremente
• Gráfico de tempo
10 seg
Freio de Veja o Operado
retenção do DESL DESL diagrama Alavanca
Neutro
de controle
giro à direita

Solenóide

Cancelado
Freio
Acionado

O bloqueio do giro é atuado e o giro é mantido na


DESENERGI- posição. Mesmo que a alavanca de controle do giro
Freio do giro LIG LIG
ZADO seja operada, o bloqueio do giro não é cancelado e o
giro não se move.

Operação do interruptor prolix de bloqueio do giro


• Caso ocorra qualquer anormalidade no controlador, e Interruptor pro- LIGADO DESLIGADO
o freio de retenção do giro não seja acionado normal- lix de bloqueio (quando o controlador (Quando o controlador
mente e o giro não possa ser operado, o interruptor do giro está anormal) estiver normal)
prolix de bloqueio do giro poderá ser operado para
cancelar o bloqueio do giro e permitir que o mesmo Interruptor de
seja operado. bloqueio do LIGADO DESLIGADO LIGADO DESLIGADO
a Mesmo que o interruptor prolix de bloqueio do giro
giro
esteja LIGADO, o interruptor de bloqueio do giro per- Freio do giro Bloqueio Bloqueio Bloqueio Bloqueio
manece LIGADO e o freio do giro não é cancelado. do giro do giro do giro do giro
a Quando o freio do giro é cancelado, o giro tem apenas aplicado cancelado aplicado cancelado
um freio hidráulico operado pela válvula de segurança,
então o giro é parado em uma subida, podendo ocasio-
nar derivação hidráulica.

Prolix
Normal

PC600-8R 19
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

7. Funções de aquecimento automático do motor, prevenção de superaquecimento, e função de proteção do turbo

Sensor de
temperatura de
água

Painel monitor

(Sinal de temperatura de água)


Botão de controle
do combustível

(sinal do sensor de velocidade)


(sinal de acionamento)
(sinal do acelerador)

Controlador do motor

Funcionamento
• Se a temperatura do líquido de arrefecimento estiver
baixa, esta função aumentará automaticamente a
velocidade do motor para aquecê-lo depois da partida.
Além disso, se a temperatura do líquido de arrefeci-
mento subir demais durante as operações, a carga da
bomba será reduzida para evitar superaquecimento.
• Para proteger o mancal do turbo-compressor nas
estações de clima frio, a velocidade do motor é man-
tida abaixo da velocidade fixada quando é dada a
partida no motor. Além disso, para melhorar a condição
da partida, uma pequena quantidade de combustível
é injetada duas ou mais vezes antes da injeção
principal.

20 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

1) Função de aquecimento automático do motor


• Após a partida, se a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor estiver baixa, a velocidade do
motor será aumentada automaticamente para aquecer
o motor.

Condições de acionamento (ambas são necessárias) Acionamento

Temperatura do líquido de arrefecimento: Menos de 30 °C


Rotação do motor: 1.200 rpm
Rotação do motor: Inferior a 1.200 rpm

Condições de cancelamento (qualquer uma) Cancelamento

Temperatura do líquido de arrefecimento: 30 °C ou mais


Automático
Tempo de aquecimento automático: 10 minutos ou mais Rotação do motor: Conforme
Botão de controle de combustível: Mantido em mais de desejada
Manual
70% em aceleração máxima por mais de 3 segundos.

2) Função de prevenção de superaquecimento do motor


• Esta função protege o motor ao baixar a carga da bom-
ba e rotação do motor para evitar superaquecimento
quando a temperatura de aquecimento do motor tiver
se elevado excessivamente.
• Este sistema é acionado em 105 °C ou mais.

Condição de acionamento Acionamento, solução


Temperatura do líquido de arrefecimento: Modo de trabalho :Qualquer modo
105 °C ou mais Rotação do motor :Marcha lenta
(Faixa do indicador de temperatura: Luz de advertência do monitor :Acesa
Faixa vermelha) Alarme sonoro : Acionado

Condição de cancelamento
Temperatura do líquido de arrefecimento: Abaixo de 105 °C
Botão de controle de combustível: Temporariamente de
volta á posição de
marcha lenta
• Quando são atendidas as condições acima, o sistema retorna
à condição anterior ao acionamento da função de prevenção
de superaquecimento (reinício manual).

PC600-8R 21
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3) Função de proteção do turbo


Função para proteger o mancal do turbo-compressor
durante as estações de clima frio, mantendo a rotação
do motor abaixo da velocidade fixada na partida do
motor.

Condições de acionamento
Temperatura do líquido de Tempo de proteção
arrefecimento do motor do turbo (s)
Mais de +10 °C 0
Muda gradativamente
+ 10 °C a -10 °C
entre 0 e 20
Menos de -10 °C 20

Rotação do motor: 1.000 rpm

Mesmo que o botão de controle do combustível seja ope-


rado durante o tempo apresentado acima, a rotação do
motor não mudará. Após passar o tempo estabelecido, a
operação mudará para a função de aquecimento automáti-
co descrita no Passo 1.

22 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

7. Função de controle de deslocamento

Motor de deslocamento Alavanca de


controle de
deslocamento

Regulador Regulador

Válvula
bidirecional

Válvula solenóide Interruptor


de velocidade de hidráulico
deslocamento

Válvula Válvula
de controle de controle

Sensor de Sensor de
pressão pressão

Dianteira Bomba nº 1 Traseira

Motor

Botão de
controle de Dianteira Traseira
Bomba nº 2
combustível

Painel monitor

Controlador
da bomba
(sinal de aceleração)

(sinal do sensor de pressão traseira)


(sinal do sensor de pressão dianteira)

Bomba de controle (sinal de acionamento)


(sinal do interruptor) (sinal da alavanca de deslocamento)

Interruptor de seleção
da velocidade do
deslocamento

Apresentação geral
• O torque de absorção da bomba é aumentado durante
o deslocamento para aumentar a força na barra de
tração.
• A comutação entre seleção de velocidade de desloca-
mento manual e automático é utilizada para melhorar o
desempenho de deslocamento.

PC600-8R 23
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de seleção da velocidade de deslocamento Interruptor de


1) Seleção manual com o interruptor da velocidade de Baixa Alta
velocidade de
deslocamento (Baixa velocidade) (Alta velocidade)
deslocamento
Se o interruptor da velocidade de deslocamento estiver
ajustado para baixa (Lo) ou alta (Hi), o controlador da Volume do motor Máx. Mín.
bomba controlará o fluxo da bomba e o volume do Velocidade de
motor em cada faixa de velocidade, conforme deslocamento 3,0 4,9
mostrado à direita, para selecionar a velocidade de (km/h)
deslocamento.

2) Seleção automática de acordo com a rotação do motor


Quando a rotação do motor é reduzida para menos de
1.200 rpm pelo botão de controle de combustível:
• Se durante o deslocamento a máquina estiver em Bai-
xa, ele não mudará mesmo que seja selecionada Alta.
• Se durante o deslocamento a máquina estiver em Alta,
ele mudará automaticamente para Baixa.
3) Seleção automática de acordo com a pressão
de descarga da bomba
Se durante o deslocamento a máquina estiver com o Velocidade de deslocamento
interruptor de velocidade de deslocamento em Alta, Alta
e a carga aumentar, como por exemplo, ao subir uma
ladeira, e a pressão de deslocamento continuar em
1s 2s
31,4 MPa {320 kg/cm2} durante mais de 2 s, o volume
da bomba será mudado automaticamente e a velocida-
Baixa
de de deslocamento mudará para Baixa.
(O interruptor de velocidade de deslocamento se Pressão de
mantém em Alta.) deslocamento

O deslocamento da máquina continua em Baixa, e


quando a carga é reduzida, como por exemplo, se
a máquina voltar para uma superfície plana, ou
descendo uma ladeira, e a pressão de deslocamento
permanecer em 22,6 MPa {230 kg/cm2} ou menos
por mais de 1 s, o volume da bomba mudará automa-
ticamente e a velocidade de deslocamento retornará
para Alta.

Função de aumento de pressão de deslocamento


Apresentação Geral
Para manter a tração da barra de tração durante o
deslocamento, o corte é cancelado e a pressão é
aumentada de 31,9 MPa {325 kg/cm2} para 34,3 MPa
{350 kg/cm2}.

Operação
Válvula solenóide de
Válvula solenóide de Pressão de ajuste da
cancelamento Válvula CO
aumento da pressão válvula de alívio principal
de corte
Durante o
Desenergizada 31,9 MPa{325 kg/cm2} Energizada Cancelada
deslocamento
Fora de
Desenergizada 31,9 MPa{325 kg/cm2} Desenergizada Acionada
deslocamento

24 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Componentes do sistema 1. Bujão


2. Interruptor
1) Interruptor hidráulico PPC 3. Conector

Especificações
Composição de pontos: pontos N.O.
Pressão de acionamento (ON):
0,5 +/- 0,1 MPa {5,0 +/- 1,0 kg/cm2}
Pressão de reajuste (OFF):
0,3 +/- 0,05 MPa (3,0 +/- 0,5 kg/cm2}

Funcionamento
• Há 12 interruptores instalados no
bloco PPC. A condição de operação
de cada atuador é detectada a partir
da pressão PPC, e isto é enviado
para o controlador do motor e contro-
lador da bomba.

Estrutura do circuito

PC600-8R 25
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Resistor prolix TVC

1. Resistor
2. Conector

Especificação: Funcionamento:
Resistência: 20 Ω • Este resistor permite que uma corrente adequada flua
para a solenóide TVC quando o interruptor prolix TVC
estiver ligado.
• Nenhuma corrente flui quando o interruptor prolix TVC
está desligado.

3) Botão de controle do combustível, controlador


do motor
a Consulte “Controle do motor”

4) Painel do monitor
a Consulte “Sistema de monitoramento”

5) Válvula TVC
a Consulte “Bomba hidráulica”

26 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

6) Controlador da bomba

Controlador GP

PC600-8R 27
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sinais de entrada e saída


CN-CP01 CN-CP02
Nº do Entrada/ Nº do Entrada/
Pino Nome do sinal saída Pino Nome do sinal saída
1 NC Entrada 1 NC Saída
2 Sensor da pressão da bomba R Entrada 2 Interruptor prolix do giro Entrada
3 NC Entrada 3 NC Entrada
4 Sinal do terra – 4 232C_RxD Entrada
5 (Erro de engraxamento automático) Entrada 5 (sensor de sobrecarga) Entrada
6 NC Entrada (Interruptor de habilitação de adver-
6 Entrada
7 NC Entrada tência de sobrecarga)
8 Sensor de pressão da bomba F Entrada 7 Seleção 4 da máquina Entrada
9 Sensor de temperatura do ar Entrada 8 NC Saída
10 Sinal do terra – 9 NC Saída
11 Interruptor de botão Entrada 10 NC Entrada
12 NC Entrada 11 NC Saída
13 NC Entrada 12 Blindagem CAN –
14 NC Entrada 13 Seleção 5 da máquina Entrada
15 NC Entrada 14 232C_TxD Saída
16 NC Saída 15 NC Entrada
17 Interruptor de partida (C) Entrada 16 NC Entrada
18 NC Entrada 17 Seleção 3 da máquina Entrada
19 NC Entrada 18 NC Saída
20 NC Entrada Relê de acionamento da luz dos
19 Saída
21 Terra analógico – degraus
22 Alimentação de energia (5 V) Saída 20 NC Entrada
23 Interruptor de partida (CA) Entrada Entrada/
21 NC
24 Interruptor da luz dos degraus Entrada Saída
Entrada/
22 CANO_L
Saída
Entrada/
23 NC
Saída
Sinal de habilitação de gravação da
24 Entrada
memória flash
25 Interruptor da buzina Entrada
26 NC Entrada
27 Seleção 2 da máquina Entrada
28 NC Entrada
29 NC –
30 NC Entrada
31 NC –
Entrada/
32 CANO_H
Saída
Entrada/
33 NC
Saída
34 Terra (Terra 232C) –
35 Interruptor da pressão de serviço Entrada
36 NC Entrada
37 Seleção 1 de máquina Entrada
38 Interruptor de bloqueio do giro Entrada
39 NC –
40 NC Entrada

28 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

CN-CP03
Nº do Entrada/
Pino Nome do sinal saída
1 Alimentação de energia do controlador Entrada
2 Alimentação de energia da solenóide Entrada
3 SOL_COM –
4 Acionamento do relé da bateria Saída
5 NC Saída
6 NC Saída
7 NC Saída
8 Alarma de deslocamento Saída
Interruptor de pressão de escavação
9 Entrada
da caçamba
10 Interruptor de elevação da lança Entrada
11 Alimentação de energia do controlador Entrada
12 Alimentação de energia da solenóide Entrada
13 SOL_COM –
14 Sinal da chave Entrada
15 NC Saída
16 Solenóide TVC Saída
17 Solenóide de alívio de 2 estágios Saída
18 Relê de acionamento do pisca-alerta Saída
Interruptor de pressão de despejo
19 Entrada
da caçamba
Interruptor de pressão de descida
20 Entrada
da caçamba
21 Terra –
22 Alimentação de energia da solenóide Entrada
23 SOL_COM –
24 Sinal da chave Entrada
Solenóide de inversão de direção
25 Saída
do ventilador
26 NC Saída
Solenóide da velocidade de
27 Saída
deslocamento
28 Solenóide de cancelamento de corte Saída
29 Interruptor de pressão do giro Entrada
Interruptor da pressão de escavação
30 Entrada
do braço
31 Terra –
32 Terra –
33 Terra –
34 NC –
35 EPC da bomba do ventilador Saída
36 NC Saída
Solenóide do freio de
37 Saída
estacionamento do giro
Solenóide de cancelamento de
38 Saída
caçamba elevada à sua altura máxima
Interruptor de pressão de
39 Entrada
deslocamento
Interruptor de pressão de despejo
40 Entrada
do braço

PC600-8R 29
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

30 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Sistema de monitoramento

Painel monitor

Sinais de nível de
combustível, temperatura Sinal do interruptor
do óleo hidráulico,
temperatura da água

Sinais de advertência
Controlador da
bomba e do motor

Cada sensor
Sinal do sensor
Fonte de energia

Bateria

• O sistema de monitoramento monitora a condição da


máquina com sensores instalados em diversas partes
da máquina. Ele processa e exibe imediatamente as
informações obtidas no painel, notificando o operador
das condições da máquina.
O painel é dividido da seguinte maneira:
1. Seção do monitor para emissão de alarmes quan-
do a máquina apresenta problemas.
2. Seção do indicador para exibir constantemente
as condições da máquina (temperatura do líquido
de arrefecimento, temperatura do óleo hidráulico,
nível de combustível, etc.)
• O painel monitor também possui diversos interruptores
de seletor de modo e funções para operar o sistema de
controle da máquina.

PC600-8R 31
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Painel monitor

Apresentação geral
• O painel monitor possui as funções de exibição de
diversos itens e as funções para selecionar modos e
peças elétricas.
O visor do monitor consiste de uma tela de LCD
(Monitor de Cristal Líquido). Os interruptores são
planos.

32 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Sinais de entrada e saída


CN1 CN3
Nº do Entrada/ Nº do Entrada/
Nome do sinal Nome do sinal
Pino saída Pino saída
1 Chave LIGADA Entrada 1 NC Entrada
2 Chave LIGADA Entrada 2 NC Entrada
3 Arruela Saída 3 NC Entrada
4 Partida Entrada 4 NC Entrada
5 Interruptor de limite (W) Entrada 5 NC Entrada
6 Terra – 6 NC Entrada
7 Terra – 7 RS230C CTS Entrada
8 VB+ Entrada 8 RS232C RxD Entrada
9 Limpador de pára-brisa (+) Saída Entrada/
9 RS232C RxD
10 Limpador de pára-brisa (-) Saída Saída
11 Entrada do alarme sonoro ligado Entrada Entrada/
10 RS232C RxD
12 Interruptor de limite (P) Entrada Saída
11 Interruptor de Boot Entrada
CN2 12 NC Entrada
13 Terra –
Nº do Entrada/
Nome do sinal 14 CAN (blindagem) Entrada
Pino saída
(Temperatura do líquido de arrefeci- 15 CAN (+) Entrada
1 Entrada 16 CAN (-) Entrada
mento)
2 Nível de combustível Entrada
3 Nível do líquido de arrefecimento Entrada
4 (Nível do óleo hidráulico) Entrada
5 Filtro de ar Entrada
6 NC Entrada
7 (Pressão do óleo do motor) Entrada
8 Nível do óleo do motor Entrada
Entrada/
9 Sinal N/W
Saída
Entrada/
10 Sinal N/W
Saída
11 Carga Entrada
12 Temperatura do óleo hidráulico (a) Entrada
13 Terra –
14 Acionamento do alarme sonoro Entrada
15 Interruptor de limite (janela) Entrada
16 Cancelamento do alarme sonoro Entrada
17 Bloqueio do giro Entrada
18 Pré-aquecimento Entrada
19 Luz Entrada
20 Terra –

PC600-8R 33
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Área de exibição, controle do monitor

Área do monitor

Verificações antes da partida


(todas as luzes de advertência acesas)

Quando se ultrapassa o intervalo


do período de manutenção

1. Monitor do limpador do pára-brisa 11. Monitor do nível de combustível


2. Monitor de pré-aquecimento 12. Monitor da temperatura do óleo hidráulico
3. Monitor de bloqueio do giro 13. Monitor da maximização de potência
4. Monitor da temperatura do líquido de 14. Monitor de desaceleração automática
arrefecimento do motor 15. Advertência do nível do líquido de
5. Indicador de temperatura do óleo hidráulico arrefecimento do radiador
6. Indicador de temperatura do líquido de 16. Advertência da carga da bateria
arrefecimento do motor 17 Advertência da pressão de óleo do motor
7. Monitor do modo de trabalho 18. Advertência do nível de óleo do motor
8. Monitor de serviço 19. Advertência de obstrução do filtro de ar
9. Monitor da velocidade de deslocamento 20. Advertência sobre o período de manutenção
10. Indicador do nível de combustível

34 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Itens do monitor e visor


Símbolo Item do visor Método de exibição

Interruptor de Interruptor de Monitor de bloqueio


bloqueio do giro liberação do freio de do giro
retenção do giro

Bloqueio do giro DESL DESL DESL


LIG DESL LIG
DESL LIG Piscante
LIG LIG LIG

Status do monitor de
Tempo de ajuste contínuo
pré-aquecimento
Pré-aquecimento Até 30 s LIG
De 30 até 40 s Piscante
Mais de 40 s DESL

Status do interruptor de Status de monitor de


maximização de potência maximização de potência

Maximização de potência As luzes se acendem, mas se


Sendo pressionado apagam após aprox. 9 s quando
mantido pressionado
Não pressionado Piscante

Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Temperatura do
Consulte o visor de indicadores na página a seguir
óleo hidráulico

Nível do combustível

PC600-8R 35
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Indicador Faixa Temperatura, volume Indicador Alarme sonoro


A1 105 Vermelho Q
A2 102 Vermelho
Temperatura do líquido
A3 100 Verde
de arrefecimento
do motor (°C) A4 80 Verde
A5 60 Verde
A6 30 Branco
B1 105 Vermelho Q
B2 102 Vermelho
Temperatura do óleo B3 100 Verde
hidráulico (°C) B4 80 Verde
B5 40 Verde
B6 20 Branco
C1 524 Verde
C2 382 Verde
Nível de C3 249 Verde
combustível (l) C4 138 Verde
C5 101 Verde
C6 84 Vermelho

36 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Verificações antes da partida (todos os símbolos acesos), e indicações mostradas quando o intervalo de
manutenção é ultrapassado.
Se as verificações antes da partida ou o intervalo de manutenção do item exceder acender, o indicador de tempera-
tura do óleo hidráulico e o monitor da temperatura do óleo hidráulico desaparecerão e os símbolos mostrados abaixo
aparecerão.

Item de verificação Quando o motor está


Símbolo Item exibido Quando o motor pára
antes da partida em funcionamento
As luzes se acendem
Pressão do óleo do e o alarme sonoro soa
● –
motor quando há anormali-
dade

As luzes se
Carga da bateria ● – acendem quando
há anormalidade

As luzes se acendem
Nível do líquido de As luzes se
e o alarme sonoro
arrefecimento do ● acendem quando
soa quando há
radiador há anormalidade
anormalidade

As luzes se
Nível do óleo do motor ● acendem quando –
há anormalidade

As luzes se
Obstrução do filtro
● – acendem quando
de ar
há anormalidade

As luzes se acendem quando há uma adver-


tência. As luzes se acendem por apenas 30
Manutenção
segundos, depois que a chave é ligada, e em
seguida se apagam.

Os problemas que ocorreram são exibidos em ordem, a partir da esquerda.

Quando os símbolos são exibidos, se a temperatura do óleo hidráulico estiver alta ou baixa, somente o seu símbolo será
exibido.

Condição de óleo hidráulico Cor do símbolo


Temperatura baixa (abaixo de B6 ou equivalente) Preto sobre fundo branco
Normal (B6 – B2) Sem exibição
Temperatura alta (acima de B2) Branco sobre fundo vermelho

PC600-8R 37
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Categoria de Item de
Símbolo Faixa de exibição Método de exibição
exibição exibição

Limpador de LIG INT DESL Exibe a condição estabe-


pára-brisa lecida

Modo de
Exibe o modo estabelecido
trabalho

Monitor

Velocidade de Exibe a velocidade esta-


deslocamento belecida

Lo. Hi

Desaceleração
LIG DESL Exibe o status da atuação
automática

As luzes se acendem
Indicador do Quando o horímetro estiver
Horímetro quando o horímetro estiver
horímetro funcionando
funcionando

38 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Interruptores

1. Interruptor do seletor do modo de trabalho


2. Interruptor de cancelamento do alarme sonoro
3. Interruptor de ajuste dos níveis de brilho e contraste da
tela do monitor
4. Interruptor de controle
5. Interruptor do lavador de janelas
6. Interruptor do limpador do pára-brisa
7. Interruptor de manutenção
8. Botão de seleção da velocidade de deslocamento
9. Interruptor de desaceleração automática

PC600-8R 39
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

• Interruptor do seletor do modo de trabalho Interruptor Status de modo de trabalho


A condição da máquina muda de acordo com o Tela
interruptor pressionado (mostrados na figura à direta). pressionado depois do ajuste
É possível verificar a condição na tela do monitor do [P] P Modo P (padrão)
modo de trabalho. O relacionamento entre cada modo
[E] E Modo E
de trabalho e a tela do monitor é mostrado na tabela
à direita. [L] L Modo L

• Interruptor de manutenção
Verifique a condição dos itens de manutenção.
(Para detalhes, consulte ¨Função de manutenção.”)

• Interruptor de desaleceração automática


Cada vez que o interruptor de desaceleração
automática é pressionado, a função de desaceleração
automática alterna entre LIGA/DESLIGA.
Use a tela do monitor de desaceleração automática
para verificar a condição atual.
Quando o interruptor de seleção de modo de trabalho
é operado para alterar o modo de trabalho, se ajusta
automaticamente em LIGADO.

• Interruptor de seleção de velocidade de deslocamento


Cada vez que o interruptor de seleção de velocidade Tela Ajuste
de deslocamento é pressionado, a velocidade de Símbolo de trator + Baixa Baixa velocidade (padrão)
deslocamento é alterada.
Símbolo de trator + Alta Alta velocidade
Baixa → Alta → Baixa....
Use a tela do monitor de velocidade de deslocamento
para verificar a condição atual.
A relação entre a velocidade estabelecida e a tela do
monitor é mostrada na tabela ao lado.

• Interruptor do limpador de pára-brisa


Cada vez que o interruptor de seleção do limpador de Status de
pára-brisa é pressionado, a configuração alterna entre Tela Ajuste acionamento do
DESLIGADO → INT → LIGADO → DESLIGADO → limpador de pára-brisa
...... Parado ou não
Use a tela do monitor do limpador de pára-brisa para Nenhum DESLIGADO
atuando
verificar a condição atual.
A relação entre a configuração do limpador de Símbolo do
pára-brisa e a tela do monitor é mostrada na tabela ao limpador de INT Atuação intermitente
lado. pára-brisa + INT
• Interruptor do lavador de janela Símbolo do
Enquanto o interruptor do lavador de janela é limpador de LIGADO Atuação contínua
pressionado, o líquido lavador da janela é espirrado na pára-brisa + ON
janela. Há um intervalo de tempo antes do limpador de
pára-brisa começar a funcionar.

• Interruptor de controle
Este interruptor é utilizado para o controle quando se
usa a função de manutenção ou função de seleção.
(Para detalhes, consulte cada função.)

• Interruptor de ajuste de níveis de brilho e contraste


da tela do monitor
Utilize esse interruptor ao ajustar o brilho e contraste
da tela. (Para detalhes, consulte cada função.)

• Interruptor de cancelamento do alarme sonoro


Ao pressionar este interruptor quando o alarme sonoro
estiver tocando, o alarme sonoro será interrompido.
Se uma nova condição de anormalidade for detectada,
o alarme sonoro será disparado.
Dependendo do tipo de alarme sonoro, ele não irá
parar mesmo se o interruptor de cancelamento for
pressionado.

40 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Função de manutenção
Quando vencer o intervalo de manutenção, exigindo
a substituição, inspeção ou abastecimento dos 10 itens de
manutenção, pressione o interruptor de manutenção (1)
e a tela de advertência (amarela ou vermelha) aparecerá
no monitor por 30 segundos (após a chave ser ligada)
para lembrar o operador de realizar a manutenção de
lubrificação.

a Itens de manutenção
Intervalo de
Nº Item
substituição (horas)
1 Óleo do motor 500
2 Filtro do óleo do motor 500
3 Filtro de combustível 500
4 Filtro hidráulico 1.000
Respiro do reservatório
5 1.000
hidráulico
6 Resistor de corrosão 1.000
Óleo da carcaça do
7 1.000
amortecedor
Óleo da carcaça do
8 2.000
comando final
Óleo da carcaça do
9 1.000
maquinário
10 Óleo hidráulico 5.000

a Os intervalos de substituição apresentados acima


são estabelecidos para cada item, e o tempo restante
para manutenção é reduzido conforme a máquina é
operada.
O conteúdo da tela de advertência muda de acordo
com o tempo restante. A relação se dá conforme
mostrada na tabela abaixo.

Tela Condição
Tempo restante para
Nenhuma manutenção de todos os
itens superior a 30 horas
Há um ou mais itens com
Tela de notificação
menos de 30 horas
(símbolo preto exibido sobre
restantes para a próxima
fundo amarelo)
manutenção.
Tela de advertência Há um ou mais itens com
(símbolo branco exibido 0 horas restantes para a
sobre fundo vermelho) próxima manutenção.

PC600-8R 41
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Método de verificação de status

Itens de manutenção

a Opere conforme descrito a seguir quando estiver na


tela do operador

1) Pressione o interruptor de manutenção (1) alternando


para a tela de exibição da lista de manutenção.
a Os itens de manutenção são exibidos na forma de
símbolos na tela.

2) Pressione o interruptor de controle (2), ou utilize o te-


clado de 10 teclas para inserir o número (01 a 10, 30,
31) do item de manutenção para selecionar o item.
a O cursor se move e o item é realçado.
a O método de exibição é o mesmo descrito na pá-
gina anterior (relação entre tempo restante e tela
de advertência). Se o tempo restante for menor
que 30 horas, o item será exibido em amarelo, e se
for menor que 0 horas, será exibido em vermelho.

Operação de manutenção

1. Após completar a seleção, pressione o interruptor e


confirmação de entrada (3).
A tela mudará para a tela de reinício de manutenção.

2. Utilize a tela de reinício de manutenção para verificar


o conteúdo, e se existir algum problema, pressione o
interruptor de confirmação de entrada (3) para alterar
para tela de verificação.
Se for selecionado o item errado, pressione o interruptor
de retorno (4) para voltar à tela da lista de manutenção.

3. Verifique o conteúdo da tela de verificação, e se não


houver nenhum problema, pressione o interruptor de
confirmação de entrada (3) para reiniciar o tempo de
manutenção.
Após o reinício ser completado, a tela retorna para a
tela de exibição de lista de manutenção. Para verificar
o tempo restante, ou se foi selecionado o item errado,
pressione o interruptor de retorno (4) para retornar
à tela de lista de manutenção.
a A tela de verificação mostra o símbolo para o item
de manutenção e o tempo ajustado em letras
grandes.
a A cor de fundo do símbolo para o item em que
a hora de manutenção foi reiniciada é a mesma
do fundo da tela, sendo possível verificar que foi
reiniciada.

42 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Função de ajuste dos níveis de brilho e contraste

Esta função é utilizada para ajustar o brilho e contraste


da tela.

Método de ajuste

a Na tela do operador, opere da maneira a seguir.

1. Pressione o interruptor da tela de ajuste de brilho,


contraste (1) e para exibir a tela de ajuste.

a Relação entre o símbolo do menu e o conteúdo.


Nº Símbolo Conteúdo
00 Marca de retorno Retorno

01 Contraste

02 Brilho

2. Pressione o interruptor de controle (2), ou utilize o


teclado de 10 teclas para inserir o número (00 a 02) e
selecionar a opção de ajuste do contraste ou brilho.
Após completar a seleção, pressione o interruptor
de confirmação de entrada (3) e volte para a tela de
ajuste.
Depois pressione o interruptor de retorno (4) ou utilize
o teclado de 10 teclas [00] e pressione o interruptor de
confirmação de entrada (3) para voltar à tela normal.

3. Pressione o interruptor de controle (2) e ajuste o brilho


e contraste, conforme desejado.

Interruptor de controle Atuação


Gráfico de barras de nível
de vazão se estende
à direita
Gráfico de barras de nível
de vazão se retrai
á esquerda

PC600-8R 43
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de verificação do horímetro

• Quando o interruptor de partida está na posição


DESLIGADO (OFF), mantenha o interruptor de retorno
(1) e o de controle (2) do monitor pressionados ao
mesmo tempo, e o horímetro é exibido na tela.
• Esta tela é exibida somente quando os dois
interruptores estiverem sendo pressionados. Quando
os interruptores são soltos, a tela desaparece.
Observe que a tela do horímetro leva de 3 a 5
segundos para aparecer, depois que os interruptores são
pressionados.

Função de verificação da tela de cristal líquido

• Na tela de inserção de senha, ou na tela normal, se


a tecla de retorno do monitor (1) e modo de trabalho
(A) forem mantidas pressionadas simultaneamente,
toda a tela LCD se acenderá e ficará toda branca, Toda a tela está branca
possibilitando a sua verificação.
Se alguma parte da tela estiver preta, indica que a tela
LCD está com defeito.

Função de exibição do código do usuário

• Quando há algum problema na operação da máquina,


o código de usuário é exibido no monitor para avisar ao
operador quais passos a serem seguidos.
Esta tela de código aparece na tela do operador.
• Na tela do operador, o código do usuário é exibido na
parte do indicador de temperatura de óleo hidráulico.

• Se for gerado mais de um código de usuário ao mesmo


tempo, cada código de usuário será exibido a cada 2
segundos para que todos os códigos de usuário sejam
exibidos.

44 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

• Enquanto o código de usuário estiver sendo


exibido, se o interruptor de confirmação de entrada for
pressionado, o código de serviço e de falha poderão
ser exibidos. Número do
telefone

• Se houver mais de um código de serviço ou mais de


um código de falha, a tela mudará a cada 2 segundos,
exibindo todos os códigos de serviço / códigos de falha
que causarão a exibição do código do usuário.
Mesmo que os códigos de serviço / falha tenham Número do
telefone
Cada
2 segundos
Número do
telefone

ocorrido, se eles não provocaram a exibição do código


de usuário, esta função não os exibirá.

• Se o número de telefone tiver sido configurado com a


utilização de entrada de número de telefone no menu
de serviço, será possível alterar o código de serviço /
código de falha e exibir o símbolo de telefone e número
de telefone.
Para obter detalhes sobre a inserção e configuração
do número de telefone, consulte “Funções especiais
do painel monitor” na seção “Testes e ajustes”.

Número do
telefone

PC600-8R 45
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensores
• Os sinais dos sensores são inseridos diretamente no Os sensores de tipo de contato estão sempre conectados
controlador do motor e monitor do controlador da bomba. em uma extremidade ao terra do chassi.

Controlador de
Nome do sensor Tipo de sensor Condição normal Condição anormal
entrada
LIGADO DESLIGADO
Nível do líquido de arrefecimento Tipo contato Monitor
(fechado) (aberto)
LIGADO DESLIGADO
Nível de óleo do motor Tipo contato Monitor
(fechado) (aberto)
LIGADO DESLIGADO Controlador do
Pressão de óleo do motor Tipo contato
(fechado) (aberto) motor
Temperatura do líquido Controlador do
Tipo resistência - -
de arrefecimento motor
Nível de combustível Tipo resistência - - Monitor
DESLIGADO
Obstrução do filtro de ar Tipo contato LIGADO (fechado) Monitor
(aberto)
Temperatura do óleo hidráulico Tipo resistência - - Monitor
Pressão de óleo da Controlador da
Analógico - -
omba principal bomba

Sensor de nível do líquido de arrefecimento

1. Sub-reservatório
2. Bóia
3. Sensor
4. Conector

CHEIO

BAIXO

Composição do circuito

46 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Sensor do nível de óleo do motor

1. Conector
2. Suporte
3. Bóia
4. Interruptor

Sensor de pressão de óleo do motor


1. Bujão
2. Anel de contato
3. Contato
4. Diafragma
5. Mola
6. Terminal

Estrutura do circuito

Sensor de obstrução do filtro de ar

PC600-8R 47
SEN02416-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensor de nível do combustível

CHEIO 1. Bóia
2. Conector
3. Tampa
4. Resistor variável

VAZIO

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


Sensor de temperatura do óleo hidráulico

1. Termistor 4. Tubo
2. Corpo 5. Fio
3. Tubo 6. Conector

48 PC600-8R
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN02416-00

Sensor de pressão de óleo da bomba principal (0 – 49,0 MPa {0 – 500 kg/cm2})

BLOCO DO CIRCUITO DIAGRAMA DE CONEXÃO

Nº do Nome do
terminal sinal
PROCESSADOR DO
SINAL DE PRESSÃO A Terra
B Saída
C Alimentação
(+ 5V)

1. Sensor
2. Porca
3. Carcaça
4. Conector

Funcionamento
• O sensor de pressão da bomba está instalado no Camada de isolamento
circuito de entrada da válvula de controle. Ele converte
a pressão de descarga da bomba em uma tensão e a
transmite para o controlador da bomba. Camada medidora

Operação
• A pressão de óleo aplicada da peça de entrada de
pressão pressiona o diafragma do sensor de pressão
de óleo, deformando o diafragma. Diafragma
• A camada de medição voltada para o diafragma mede (aço inoxidável)
a deformação do diafragma através da mudança
de sua resistência, e então converte a mudança da
resistência em tensão e a transmite para o amplificador
(amplificador de tensão).
• O amplificador amplifica a tensão recebida e a
transmite ao controlador da bomba.
• A relação entre a pressão P (MPa {kg/cm2}) e tensão
de saída (V) ocorre da maneira a seguir.
Tensão de saída do sensor (V)

V = 0,08 {0,008} x P + 0,5

Pressão do óleo (MPa {kg/cm2)

PC600-8R 49
SEN01433-00

Escavadeira hidráulica PC600-8R

Nº do formulário SEN02416-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

50 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02843-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores de serviço padrão

Tabela de valores padrão para o motor................................................................................................................................2


Tabela de valores padrão para o chassi...............................................................................................................................3

PC600-8R ® 1
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Tabela de valores padrão para o motor

Modelo da máquina PC600, PC600LC-8R

Motor SAA6D140E-5

Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido


Alta rotação 1.950 ± 50 1.950 ± 50
Rotação do motor Marcha lenta rpm 800 ± 25 800 ± 25
Velocidade nominal 1.800 1.800
Pressão do ar de kPa
Na saída nominal Mín. 120 {Mín. 900} 102 {760}
admissão {mmHg}
Temperatura do gás Toda faixa de velocidade
°C Máx. 700 750
do escapamento (temperatura do ar de admissão: 20ºC)
Em aceleração repentina % Máx. 30 40
Cor do gás do
(marcha lenta → Alta rotação) (Índice (Máx. 3,0) (4,0)
escapamento
Em alta rotação Bosch) (Máx. 1,0) (2,0)
Folga da válvula Válvula de entrada 0,35
mm --
(fria) Válvula de escape 0,57
Pressão de Temperatura do óleo: 40 - 60 °C MPa
Mín. 4,1 (Mín. 42} 2,8 {29}
compressão Rotação do motor: 200 – 250 rpm {kg/cm2}
(Temperatura do líquido de
kPa
Pressão de sopro arrefecimento: Mín. 70 °C) Máx. 2,94 {Máx. 300} 3,92 {400}
{mmH2O}
Na saída nominal
Temperatura do
óleo: Mín. 80 °C MPa
SAE0W30E0S Mín. 0,34 {Mín. 3,5} 0,21 {2,1}
Saída nominal {kg/cm2}
(em alta rotação) SAE5W40E0S
Pressão do óleo SAE10W30DH
Temperatura do SAE15W40DH
óleo: Mín. 80 °C SAE30DH Mín. 0,10 {Mín. 1,0} 0,08 {0,8}
Saída nominal
(em alta rotação)
Em todas as velocidades
Temperatura do óleo °C 90 – 110 120
(dentro do cárter de óleo)
Deflexão ao ser pressionada com
Tensão da correia
a força de um dedo, de mm 13 – 16 13 – 16
do alternador
aproximadamente 58,8 N {6 kg}
Tensão na correia Deflexão ao ser pressionada com
do compressor do a força de um dedo, de mm 10 – 15 10 – 15
ar-condicionado aproximadamente 58,8 N {6 kg}

2 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

Tabela de valores padrão para o chassi


Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R
Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria
• Temperatura do líquido de arrefecimento
do motor: Dentro da faixa de operação
• Temperatura de óleo hidráulico:
Todas as bombas em
Dentro da faixa de operação Mín. 1.780 Mín. 1.780
alívio
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
• Alívio subida da lança
Potência máx. LIGADA • Temperatura do líquido de arrefecimento
+ do motor: Dentro da faixa de operação
Rotação do motor

Todas as bombas em • Temperatura de óleo hidráulico:


alívio Dentro da faixa de operação
rpm Mín. 1.730 Mín. 1.730
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
• Alívio subida da lança + potência
máx. LIGADA
Corte de alta rotação • Motor em alta rotação
LIGADO • Desaceleração automática DESLIGADA 1.750 ± 100 1.750 ± 100
•Todas as alavancas de controle em neutro
• Motor em alta rotação
Desaceleração • Desaceleração automática LIGADA
1.400 ± 100 1.400 ± 100
automática LIGADA • Todas as alavancas de controle
em neutro
Válvula de controle
Baixar lança
Válvula de controle
elevar lança
Válvula de controle
Curso do carretel

Baixar braço
Válvula de controle
Fechar braço
• Curso de cada lado 16 ± 0,5 16 ± 0,5
Válvula de controle
Baixar caçamba
Válvula de controle
Elevar caçamba
Válvula de controle
do giro
Válvula de controle
do deslocamento
Alavanca de controle da N → ELEVAR,
lança BAIXAR 85 ± 10 85 ± 10

Alavanca de controle do N → ENTRADA,


85 ± 10 85 ± 10
Deslocamento das alavancas de controle

braço SAÍDA
Alavanca de controle da N → ESCAVAR,
caçamba DESPEJAR 85 ± 10 85 ± 10
• Centro do botão
Alavanca de controle da alavanca N → LADO
do giro • Valor máx. de DIREITO,
leitura até o final 85 ± 10 85 ± 10
LADO
do deslocamento ESQUERDO
Alavanca de controle do (Exclui folga em N → DIANTEIRA,
deslocamento neutro) TRASEIRA
• Motor parado (LADO
115 ± 12 115 ± 12
ESQUERDO,
LADO
DIREITO)
Folga das alavancas de Equipamento de
controle trabalho, giro, Máx. 10 Máx. 15
deslocamento

PC600-8R 3
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria
Alavanca de controle 15,7 ± 3,9 Máx. 24,5
da lança {1,6 ± 0,4} {Máx. 2,5}
Força de operação das alavancas de controle

• Motor em alta rotação


Alavanca de controle • Temperatura do óleo hidráulico: 15,7 ± 3,9 Máx. 24,5
do braço {1,6 ± 0,4} {Máx. 2,5}
dentro da faixa de operação
Alavanca de controle • Centro do botão da alavanca
12,7 ± 2,9 Máx. 21,6
da caçamba • Valor máx. de medição até o final {1,3 ± 0,3} {Máx. 2,2}
do deslocamento N {kg}
Alavanca de controle 12,7 ± 2,9 Máx. 21,6
do giro {1,3 ± 0,3} {Máx. 2,2}

24,5 ± 5,9 Máx. 39,2


Alavanca
{2,5 ± 0,6} {Máx. 4,0}
Alavanca de controle
de deslocamento, pedal
74,5 ± 18,6 Máx. 107,6
Pedal
{7,6 ± 1,9} (Máx. 11}
+1,47 +1,47
31,87- 0,98 31,87- 0,98
Normal
{325 +15 } {325 +15 }
-10 -10
+0,98 +0,98
ELEVAR

Em potência 34,32- 1,47 34,32- 1,47


máxima {350 +10 } {350 +10 }
-15 -15
Pressão de alívio • Temperatura do 37,2 ± 1,47 37,2 ± 1,47
Modo L
da lança óleo hidráulico: {380 ± 15} {380 ± 15}
Dentro da faixa
de operação 15,69 ± 1,96 15,69 ± 1,96
Normal
• Motor em alta {160 ± 20} {160 ± 20}
BAIXAR

rotação
• Modo de Projeção da 27,95 ± 1,96 27,95 ± 1,96
trabalho: P máquina {285 ± 20} {285 ± 20}
• Pressão de +1,47 +1,47
Pressão hidráulica

saída da 31,87- 0,98 31,87- 0,98


Normal
bomba quando {325 +15 } {325 +15 }
Pressão de alívio do MPa -10 -10
o circuito +0,98 +0,98
braço {kg/cm2} 34,32- 1,47 34,32- 1,47
medido é Em potência
aliviado máxima {350 +10 } {350 +10 }
-15 -15
• Alívio do +1,47 +1,47
circuito de 31,87- 0,98 31,87- 0,98
Normal
deslocamento {325 +15 } {325 +15 }
Pressão de alívio da -10 -10
caçamba +0,98 +0,98
Em potência 34,32- 1,47 34,32- 1,47
máxima {350 +10 } {350 +10 }
-15 -15
29,91 ± 1,47 29,91 ± 1,47
Pressão de alívio do giro
{305 ± 15} {305 ± 15}

Pressão de alívio de 35,3 ± 1,47 35,3 ± 1,47


deslocamento {360 ± 15} {360 ± 15}
• Temperatura do óleo hidráulico: +0,39
3,14 0
+0,39
3,14 0
Pressão de controle Dentro da faixa de operação
• Motor alta rotação {32 +4 } {32 +4 }
0 0

4 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria
Todas as
alavancas de 2,25 ± 0,2 Mín. 1,76
•Temperatura do controle em {23 ± 2} {Mín. 18}
óleo hidráulico: neutro
Dentro da faixa de Alívio de ELE- +0,20
1,10 -0,53 +0,20
1,05 -0,53
Pressão de saída da
operação VAÇÃO da
válvula TVC {11,2 +2,0 } {10,7 +2,0 }
•Motor em alta lança (Normal) -5,4 -5,4
rotação Potência máx.
•Modo de trabalho: P + alívio de 1,14 ± 0,25 1,14 ± 0,25
ELEVAÇÃO {11,7 ± 2,6} {11,7 ± 2,6}
da lança
Todas as
alavancas Máx. 0,4 Máx. 0,55
de controle {máx. 4} {Mín. 5,5}
em neutro
•Temperatura do óleo hi-
Alívio de +0,20
dráulico: Dentro da faixa de 1,10 -0,53 +0,20
1,05 -0,53
ELEVAÇÃO
operação
da lança {11,2 +2,0 } {10,7 +2,0 }
•Motor em alta rotação -5,4 -5,4
Pressão da válvula (Normal)
• Modo de trabalho: P
Pressão hidráulica

de saída CO-NC Deslocamento


• Quando a esteira opera em
sem carga Mín. 1,67 Mín. 1,67
marcha lenta, pressão do óleo MPa
(alavanca no {Mín. 17} {Mín. 17}
de medição do lado interme- {kg/cm2}
final do curso)
diário
Potência máx.
+ alívio de 1,14 ± 0,25 1,14 ± 0,25
ELEVAÇÃO {11,7 ± 2,6} {11,7 ± 2,6}
da lança
Todas as
• Temperatura do óleo alavancas de 1,76 +/- 0,2 Mín. 1,5
hidráulico:Dentro da controle em {18 +/- 2} Mín. 15
Pressão diferencial
faixa de operação neutro
de saída do sensor
• Motor em alta Deslocamento
do jato
rotação sem carga Máx. 0,2 Máx. 0,2
• Modo de trabalho: P (alavanca no {Máx. 2} {Máx. 2}
final do curso)
• Temperatura do óleo hidráulico:
+0,54 +0,54
Pressão de saída da Dentro da faixa de operação 2,09 -0,15 2,09 -0,15
válvula PPC • Motor em alta rotação {30 +5,5 } {30 +5,5 }
-1,5 -1,5
• Alavanca de controle no fim do curso
• Temperatura do óleo hidráulico:
Queda da pressão Dentro da faixa de operação Máx. 2,0 Máx. 2,9
do óleo • Diferença entre pressão de alívio em alta {Máx. 20} {Máx. 30}
rotação e em marcha lenta

Excesso de rotação • Temperatura do óleo hidráulico: graus Máx. 45 Máx. 60


Giro

ao parar o giro Dentro da faixa de operação (mm) {Máx. 775} {Máx. 1.040}
• Caçamba: sem carga
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
• Pára após girar uma volta e medir a distância
que giro do círculo se move
PC600-8R 5
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria

90° 4,0 ± 5,0 Máx. 4,9

Tempo para iniciar • Temperatura do óleo hidráulico:


s
o giro Dentro da faixa de operação
• Caçamba: Sem carga
• Motor em alta rotação 180° 5,8 ± 0,7 Máx. 7,2
• Modo de trabalho: P
• Tempo para giro de 90° e 180°
a partir da posição de partida

• Temperatura do óleo hidráulico:


Tempo para o giro s 34 - 38 Máx. 40
Dentro da faixa de operação
• Caçamba: Sem carga
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
Giro

Gire uma volta, então medir o tempo levado


para girar as 5 próximas voltas

• Temperatura do óleo hidráulico:


Impulso hidráulico
Dentro da faixa de operação mm 0 0
do giro
• Motor paradoAjustar a máquina em encosta
de 15°, e ajuste a estrutura superior em 90°
para a lateral.
• Faça marcas de montagem nas pistas
internas e externas do círculo
• Meça a distância que as marcas se movem
depois de 5 minutos
• Temperatura do óleo hidráulico:
Dentro da faixa de operação
Vazamento do motor • Motor em alta rotação
l/min Máx. 5 Máx. 10
do giro • Interruptor de bloqueio do giro: LIGADO
• Vazamento em 1 minuto durante alívio
do giro

6 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria

Padrão 54-66 Padrão 54-66


Baixa
LC: 57 -70 LC: 57 -70

Velocidade de
deslocamento • Temperatura de óleo hidráulico: s
(rotação livre) Dentro da faixa de operação
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P Padrão 35-43 Padrão 35-43
Alta
• Erguer a esteira em um lado por vez, LC: 37 -46 LC: 37 -46
girar uma volta e então medir o tempo
das próximas 5 voltas sem carga

Baixa

Velocidade de
deslocamento • Temperatura de óleo hidráulico: s 23 – 31 23 - 31
(deslocamento real) Dentro da faixa de operação
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
Deslocamento

• Em local planoFuncionar por pelo Alta


menos 10 m., e medir o tempo de
deslocamento dos próximos 20 m
em superfície plana.

• Temperatura de óleo hidráulico:


Dentro da faixa de operação
• Motor em alta rotação
• Modo de trabalho: P
Desvio de • Velocidade de deslocamento: baixa
mm Máx. 200 Máx. 220
deslocamento • Em superfície dura e plana
• Medir desvio de deslocamento (x) em
deslocamento de 20m depois de percorrer
10m

PC600-8R 7
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria

Impulso hidráulico
• Temperatura do óleo hidráulico: mm 0 0
de deslocamento
Dentro da faixa de operação
• Motor paradoPare a máquina em ladeira
Deslocamento

de 12° com roda motriz no alto da ladeira.


• Medir a distância que a máquina percorre
em 5 minutos
• Temperatura do óleo hidráulico:
Dentro da faixa de operação
• Motor em alta rotação
Vazamento do motor de • Deslocamento: travar a roda motriz
l/min Máx. 10 Máx. 20
deslocamento • Medir o vazamento em 1 minuto durante
alívio de deslocamento

Equipamento
de trabalho total
(Impulso
Máx. 1.200 Máx. 1.800
hidráulico na
ponta dos dentes
da caçamba)
Impulso hidráulico do equipamento de trabalho

• Temperatura do óleo hidráulico:


Cilindro da Dentro da faixa de operação
lança (distância • Superfície lisa e plana 60 Máx. 90
Equipamento de trabalho

de retração do • Equipamento de trabalho:


cilindro) Na postura de medição acima com carga
nominal de 44 kN {4.500 kg}
• Motor: Parado mm
• Alavanca de controle do equipamento
Cilindro do braço de trabalho: Neutro
(distância de • Começar a medição logo após ajustar 165 Máx. 250
extensão do a máquina e medir a cada 5 minutos
cilindro) por 15 minutos.

Cilindro da
caçamba
(distância de 50 Máx. 75
retração do
cilindro)

8 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria

ELEVAR
5,1 ± 0,5 Máx. 5,9

• Temperatura do óleo hidráulico:


Velocidade Dentro da faixa de operação
da lança • Motor: Alta rotação
• Modo de trabalho: P
• Medir o tempo levado para mover

BAIXAR
a caçamba entre o fim do curso de 3,6 ± 0,4 Máx. 4,4
ELEVAÇÃO e o ponto de toque
dacaçamba (incluindo o tempo de
operação do coxim do cilindro).
Velocidadedo equipamentodetrabalho

FECHAR
5,3 ±- 0,5 Máx. 6,3
Equipamento de Trabalho

Velocidade do • Temperatura do óleo hidráulico:


Dentro da faixa de operação s
braço
• Motor: Alta rotação
• Modo de trabalho: P
ABRIR

• Medir o tempo levado para mover


3,9 ± 0,4 Máx. 4,7
a caçamba entre o fim do curso de
ABERTURA e o fim do curso de
ABERTURA (incluindo o tempo de
operação do coxim do cilindro).
ESCAVAR

3,2 ± 0,4 Máx. 4,0

Velocidade da • Temperatura do óleo hidráulico:


caçamba Dentro da faixa de operação
• Motor: Alta rotação
• Modo de trabalho: P
DESPEJAR

• Medir o tempo levado para mover a


3,2 ± 0,4 Máx. 4,1
caçamba entre o fim do curso de
DESPEJO e o fim do curso de
ESCAVAÇÃO (incluindo o tempo de
operação do coxim do cilindro).

PC600-8R 9
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria

Retardamento da • Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 3 Máx. 3


lança Dentro da faixa de operação
• Motor: Marcha lenta
• Modo de trabalho: P
• Baixar a lança do final do curso de
ELEVAÇÃO e medir o tempo gasto para
erguer o lado dianteiro da máquina após
a caçamba encostar no chão.
Retardamento

Retardamento do • Temperatura do óleo hidráulico:


Equipamento de Trabalho

Máx. 3 Máx. 3
braço Dentro da faixa de operação
• Motor: Marcha lenta
• Modo de trabalho: P
• Baixar a lança do final do curso de
ABERTURA e medir o tempo gasto
para começar a mover o braço novamente
após ter parado.

Retardamento da • Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 3 Máx. 3


caçamba Dentro da faixa de operação
• Motor: Marcha lenta
• Modo de trabalho: P
• Retrair a caçamba do final do curso de
ESCAVAÇÃO e medir o tempo gasto para
começar a mover a caçamba novamente
após ter parado.
Vazamento de óleo

• Temperatura do óleo hidráulico:


Cilindro Máx. 5 Máx. 20
Dentro da faixa de operação
• Motor: Alta rotação
cc/ min
• Aliviar o cilindro para ser medido ou
Junta de rótula circuito de deslocamento e medir
Máx. 10 Máx. 100
central vazamento em 1 minuto
Desempenho
da bomba

Quantidade de descarga
• Consulte a página a seguir l/min Consulte a página a seguir
da bomba hidráulica

10 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55 °C
Velocidade do
• Motor: Alta rotação rpm 1.450 ± 50 1.450 ± 50
ventilador
• Ventilador: modo de velocidade 100%
Ventilador

• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55 °C MPa


Pressão de óleo do 13,2 – 18,1 13,2 – 18,1
• Motor: Alta rotaçãoVentilador: {kg/
circuito do ventilador • Modo de velocidade 100% {135 – 185} {135 – 185}
cm2}
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 – 55 °C
Corrente EPC da bom-
• Motor: Alta rotação mA 490 ± 50 490 ± 50
ba do ventilador
• Ventilador: modo de velocidade 100%

PC600-8R 11
SEN02843-00 20 Tabela de valores padrões

Modelo Aplicável PC600, 600LC-8R

Cate-
Item Condições de medição Unidade Valor padrão Valor permitido
goria
Quantidade de descarga de uma bomba hidráulica

Limite superior
Desempenho da bomba hidráulica

Limite inferior

• Corrente TVC: 400 mA


• Velocidade da bomba: Em 2.000 rpm (Rotação nominal do motor em 1.800 rpm)

Pressão de Pressão de Valor padrão de Julgamento


Pressão
Ponto de descarga da descarga de quantidade Q padrão abaixo
média
verificação bomba de teste outra bomba de descarga do limite Q
(MPa {kg/cm2})
(MPa {kg/cm2}) (MPa {kg/cm2}) (l/min) (l/min)
Conforme P= P1 + P2 Consulte o Consulte o
P1 P2
desejado 2 gráfico gráfico
a Na medida do possível, faça com que a pressão de descarga das bombas P1 e P2 esteja o mais próximo
possível da pressão média durante a medição.
O erro é maior próximo ao ponto onde o gráfico se encurva, por isso evite fazer a medição neste ponto.
a Ao fazer a medição com o motor montado na máquina, se for impossível ajustar a rotação do motor
na rotação especificada utilizando o botão de controle de combustível, obtenha o volume de descarga
da bomba e a rotação do motor no ponto de medição e use-os como base para calcular o volume de
descarga da bomba na rotação especificada.

12 PC600-8R
20 Tabela de valores padrões SEN02843-00

PC600-8R 13
SEN01441-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02843-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02844-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1

Ferramentas para testes, ajuste e diagnósticos de falhas................................................................................................... 3


Medição da velocidade do motor......................................................................................................................................... 6
Medição da pressão do ar de admissão (pressão de reforço)............................................................................................. 7
Medição da temperatura do gás do escapamento............................................................................................................... 8
Verificação da cor do gás do escapamento......................................................................................................................... 9
Ajuste da folga das válvulas............................................................................................................................................... 10
Medição da pressão de compressão..................................................................................................................................11
Medição da pressão de sopro no cárter . .......................................................................................................................... 13
Medição da pressão do óleo do motor .............................................................................................................................. 13
Manuseio das peças do sistema de abastecimento de combustível ................................................................................ 14
Alívio da pressão remanescente no sistema de abastecimento de combustível .............................................................. 14
Medição da pressão do combustível . ............................................................................................................................... 15
Operação de modo de cilindro reduzido............................................................................................................................ 16
Partida sem injeção............................................................................................................................................................ 16
Teste de vazamento do limitador de pressão e taxa de retorno do injetor......................................................................... 17
Sangria de ar do circuito de combustível........................................................................................................................... 20

PC600-8R ® 1
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Teste de vazamento no sistema de combustível................................................................................................................22


Teste e ajuste da tensão da correia do alternador.............................................................................................................23
Teste e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado........................................................................... 24
Teste da folga do rolamento do círculo do giro..................................................................................................................25
Teste e ajuste da tensão da sapata da esteira...................................................................................................................26
Teste e ajuste de equipamento de trabalho, giro e pressões de óleo do circuito de deslocamento.................................. 27
Teste e ajuste da pressão do óleo do circuito de controle.................................................................................................32
Teste e ajuste da pressão do óleo de controle da bomba do pistão..................................................................................34
Teste do curso do servopistão............................................................................................................................................40
Medição da pressão de saída da válvula PPC...................................................................................................................41
Medição das pressões de saída da válvula solenóide e válvula bidirecional PPC............................................................ 46
Ajuste do equipamento de trabalho, válvula PPC do giro..................................................................................................52
Teste e ajuste do desvio de deslocamento........................................................................................................................53
Medição da velocidade do ventilador.................................................................................................................................55
Medição da pressão do óleo do circuito do ventilador.......................................................................................................56
Inspeção de locais de derivação hidráulica do equipamento de trabalho.......................................................................... 57
Medição de vazamento de óleo.........................................................................................................................................58
Alívio da pressão remanescente no circuito hidráulico......................................................................................................62
Sangria de ar de cada peça...............................................................................................................................................63
Procedimentos de inspeção dos diodos.............................................................................................................................66

2 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas

Sím-
Teste, item de medição Nº da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
Medição de pressão Conjunto para
do ar de admissão A 799-201-2202 medição da 1 -101 -200kPa {-760-1.500 mmHg}
(pressão de reforço) pressão de reforço
Medição da temperatura
B 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 -1.299 °C
do gás do escapamento
Verificador manual
1 799-201-9001 1
Medição da cor do gás de fumaça
C Índice Bosch: 0 – 9
do escapamento Produto
2 Medidor de fumaça 1
comercial
Ajuste da folga Produto
D Medidor de folga 1 (Admissão: 0,35 mm, Escape: 0,57 mm)
da válvula comercial
Medidor de
1 795-502-1590 1 0 – 7,0 MPa {0 – 70 kg/cm2}
Medição da pressão de compressão
E
compressão 795-471-1310 Adaptador 1 Para motores 140E-3, 5
2
6261-71-615A Gaxeta 1 Para motores 140E-3, 5
Medição da pressão de Verificador de sopro
F 799-201-1504 1
sopro no cárter no cárter
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão 1
G Testador
do óleo do motor 790-261-1204 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
hidráulico digital
2 799-401-2320 Medidor hidráulico 1 Manômetro: 1,0 MPa {10 kg/cm2}
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
1
Testador
Medição da pressão 790-261-1204 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
H hidráulico digital
do combustível
2 799-401-2320 Medidor hidráulico 1 Manômetro: 1,0 MPa {10 kg/cm2}
795-471-1450 Adaptador 1 8 x 12,5 → R1/8
3
07005-00812 Anel “O” 1
1 6151-51-8490 Espaçador 1 Diâmetro interno: 14 mm
2 6206-71-1770 Junta 1 Diâmetro da junta: 10 mm
Teste da taxa de 3 6217-71-1770 Junta 1 Diâmetro da junta: 14 mm
retorno de combustível J 4 6217-71-8820 Mangueira 1 Tamanho x Comprimento: Ø 5 mm x (2 a 3 m)
e vazamento 5 Comprado Mangueira 1 Tamanho x Comprimento: Ø 15 mm x (2 a 3 m)
6 Comprado Cilindro de medição 1 Capacidade: 2l
7 Comprado Cronômetro 1
Medição da folga do Produto Relógio
K 1 Com ímã
mancal do círculo do giro comercial comparador
Teste e ajuste do equipa- Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
mento de trabalho, giro, {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
L
e pressões de óleo do Testador hidráulico
circuito de deslocamento 790-261-1203 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
digital
Teste e ajuste da pressão M 799-101-5002 Testador hidráulico 1 Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
do óleo do circuito de {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
controle 790-261-1203 Testador hidráulico 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
digital

PC600-8R 3
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Sím-
Teste, item de medição Nº da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
1
Testador hidráulico
790-261-1204 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
digital
Teste e ajuste da pressão Manômetro do
do óleo de controle da N 2 799-401-2701 1
diferencial
bomba de pistão
799-101-5220 Bico 2
3 Tamanho: 10 x 1,25 mm
07002-11023 Anel “O” 2
799-401-3200 Adaptador 2 Tamanho: 03
4
02896-11009 Anel “O” 2
708-25-14140 Tampa 1 Para bomba HPV95+95
Teste do curso 1
P 0700-B2065 Anel “O” 1
do servopistão
2 566-98-41120 Medidor do disco 1
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 Mpa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
1
Medição da pressão de 790-261-1204 Testador 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
Q hidráulico digital
saída da válvula PPC
799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03
2
02896-11009 Anel “O” 1
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
Medição da pressão {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
1
de saída da válvula Testador
R 790-261-1204 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
solenóide e da válvula hidráulico digital
bidirecional PPC 799-401-3200 Adaptador 1 Tamanho: 03
2
02896-11009 Anel “O” 1
Medidor da velocidade
S 799-205-1100 Tacômetro múltiplo 1
do ventilador
Manômetro: 2,5, 6,0, 40, 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão 1
Testador
do óleo do circuito U 799-261-1204 1 Manômetro: 60 MPa {600 kg/cm2}
hidráulico digital
do ventilador
799-101-5220 Bico 1 10 x 1,25mm
2
07002-11023 Anel “O” 1
Medição de desgaste Medidor O mesmo para os modelos
- 796-627-1140 1
da roda motriz de desgaste PC600, 600LC-7
Medição da temperatura
- 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 -1.299 °C
da água e do óleo
Medição da força de ope- 79A-264-0021 Dinamômetro 1 0 – 294 N {0 – 30 kg}
-
ração e força de pressão 79A-264-0091 Dinamômetro 1 0 – 490 N {0 – 50 kg}

4 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Sím-
Teste, item de medição Nº da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
Medição do curso e da Produto
– Régua 1
derivação hidráulica comercial
Medição da velocida-
Produto
de do equipamento de – Cronômetro 1
comercial
trabalho
Medição de tensão e Produto
– Multímetro 1
resistência comercial

a Para saber os nomes dos modelos e números das peças das caixas T e dos adaptadores T utilizados no diag-
nóstico de falhas do monitor da máquina, sensores, atuadores, equipamento elétrico e chicote de fiação, consulte
“Diagnóstico de falhas, tabela de localização de conectores e diagrama de circuito elétrico por sistema”.

PC600-8R 5
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Medição da rotação do motor 4. Medição da rotação de alívio de todas as bombas


1) Acione o motor e ajuste o botão de controle de
a Meça a rotação do motor sob as seguintes condições: combustível na posição de alta rotação (MAX).
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: 2) Ajuste o interruptor de modo de operação
dentro da faixa de operação. no modo (P).
• Temperatura do óleo hidráulico: 3) Alivie o circuito da lança elevando a lança e meça
dentro da faixa de operação. a rotação do motor.

1. Trabalho preparatório 5. Medição da função de maximização de potência


Ligue a chave de ignição e ajuste a máquina em acionada + rotação de alívio de todas as bombas
“monitoramento”. 1) Acione o motor e ajuste o botão de controle de
a Para se informar sobre o método de operação do mo- combustível na posição de alta rotação (MAX).
nitor da máquina, consulte a seção “Funções 2) Ajuste o interruptor de modo de operação no modo
especiais do monitor da máquina”. (P).
a Código de monitoramento: 01002 Rotação do motor 3) Ao aliviar o circuito da lança erguendo a lança e
01006 Rotação do motor mantendo o interruptor de maximização de potên-
a O código 01002 refere-se a informações do controla- cia pressionado, meça a rotação do motor.
dor do motor, enquanto o código 01006 diz respeito a A função de maximização de potência será reini-
às informações do controlador da bomba. A rotação ciada automaticamente em aproximadamente 8,5
do motor pode ser medida por meio de um desses segundos mesmo que o interruptor seja mantido
códigos. pressionado. Assim, meça a rotação do motor
a A rotação do motor é exibida em rpm. nesse período.

6. Medição da rotação com a função de corte


de alta rotação ativada
1) Acione o motor e ajuste o botão de controle de
combustível na posição de alta rotação (MAX).
2) D e s l i g u e o i n t e r r u p t o r d e d e s a c e l e r a ç ã o
automática.
3) Posicione as alavancas de controle do equipa-
mento de trabalho, controle do giro, e de deslo-
camento em neutro e meça a rotação do motor
quando a função de corte de alta rotação estiver
LIGADA.
a A velocidade do motor diminui a um determinado
nível aproximadamente 4 segundos após todas as
alavancas de controle estarem ajustadas em neu-
2. Medição de rotação em marcha lenta tro. Este nível corresponde à rotação da função de
1) Dê partida no motor e ajuste o botão de controle de corte da alta rotação acionada.
combustível na posição de marcha lenta (MIN).
2) Coloque todas as alavancas e pedais de controle 7. Medição da rotação com a função de desacelera-
do equipamento de trabalho, controle do giro e de ção automática ativada
deslocamento na posição neutro e meça a rotação 1) Acione o motor, ajuste o botão de controle de com-
do motor. bustível na posição de alta rotação (MAX).
2) Acione a função de desaceleração automática.
3. Medição da rotação em alta rotação 3) Coloque todas as alavancas de controle do
1) Acione o motor e ajuste o botão de controle equipamento de trabalho, controle do giro e de
de combustível na posição de alta rotação (MAX). deslocamento na posição neutro. Quando a de-
2) Ajuste o modo de operação no modo de potên- saceleração automática iniciar, meça a rotação
cia (P) e desligue a função de desaceleração do motor.
automática. a A rotação do motor diminui até um certo nível
3 Desligue o interruptor da função de desaceleração cerca de 6 segundos após todas as alavancas
automática. serem colocadas na posição neutra.
4) Ligue o interruptor de bloqueio do giro, libere a
alavanca de trava e meça a rotação do motor en-
quanto opera a alavanca de controle do giro.
a Opere a alavanca de controle do giro até um
grau em que o interruptor de pressão do óleo
PPC seja ligado. Não alivie o giro.
6 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Medição da pressão do ar de 4. Funcione o motor em uma rotação média ou alta e


sangre o óleo da mangueira.
admissão (pressão de reforço) a Insira as peças de conexão do medidor e da
mangueira até próximo da metade e abra o auto-
a Ferramentas necessárias para a medição da pressão retentor no lado da mangueira repetidas vezes,
do ar de admissão (pressão de reforço) para que o óleo seja drenado.
a Se o jogo Pm (A) estiver disponível, você também
Símbolo Nº da peça Nome da peça poderá usar o acoplamento de sangria de ar (790-
Jogo do medidor da 261-1130) que esse jogo contém.
A 799-201-2202
pressão de reforço a Se ainda houver óleo na mangueira, o medidor
não funcionará. Por isso, certifique-se de drenar
a Ao instalar e remover as ferramentas de medição, todo o óleo.
cuidado para não encostar em uma peça quente
do motor. 5. Ajuste o modo de trabalho no modo de potência (P) e
a Meça a pressão do ar de admissão (pressão de refor- acione o interruptor de maximização de potência.
ço) nas condições a seguir:
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor: 6. Opere o motor em alta rotação e meça a pressão de ar
dentro da faixa de operação. de admissão (pressão de reforço) quando o circuito de
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de ELEVAÇÃO da lança for aliviado.
operação.

1. Abra o capô do motor.

2. Remova o bujão de medição da pressão do ar de ad-


missão (1) no tubo de saída do turbo-compressor.

7. Após completar a medição, retire as ferramentas de


medição e aplique suas condições originais.

3. Instale o bico (1) do jogo do medidor da pressão de


reforço A e conecte o medidor [2].

PC600-8R 7
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Medição da temperatura do gás 4. Instale o sensor [1] do termômetro digital B e conecte-o


ao medidor [2].
de escapamento a Prenda o chicote de fiação do termômetro digital
de modo que não encoste em nenhuma peça em
a Ferramentas para medição da temperatura do gás alta temperatura durante a medição.
do escapamento

Símbolo Nº da peça Nome da peça


B 799-101-1502 Termômetro digital

k Espere a temperatura do coletor de exaustão baixar


antes de instalar e retirar as ferramentas de medição.

a Meça a temperatura do gás do escapamento nas con-


dições a seguir.
• Temperatura do líquido de arrefecimento do motor:
dentro da faixa de operação.
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de
operação.
5. Procedimento para medição da temperatura máxima
1. Abra o capô do motor.
do gás do escapamento para o diagnóstico de falhas.
Opere a máquina e meça a temperatura máxima do
2. Retire a tampa de isolamento de calor (1).
gás do escapamento.
a Ajuste o termômetro digital no modo PEAK (pico).
6. Procedimento para medição da temperatura do gás
do escapamento periodicamente para manutenção
preventiva (PM Clinic), etc.
1) Ajuste o interruptor de modo de trabalho na
posição do modo (P) e ligue o interruptor de maxi-
mização de potência.
2) Opere o motor em alta rotação e meça a tempera-
tura do gás do escapamento quando o circuito de
ELEVAÇÃO da lança estiver aliviado.
a Meça a temperatura do gás do escapamento
após estar estabilizada.

3. Retire o bujão de medição da temperatura do gás do


escapamento (2).

7. Após completar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne às suas condições originais.

8 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Verificação da cor do gás


do escapamento
a Ferramentas para a verificação da cor do gás do
escapamento

Símbolo Número da peça Nome da peça


Verificador manual
1 799-201-9001
de fumaça
C
Produto
2 Medidor de fumaça
comercial

k Tome cuidado para não tocar em nenhuma peça que


esteja quente ao remover ou instalar as ferramentas de
2) Conecte a mangueira da sonda, o receptáculo do
verificação.
botão do acelerador e a mangueira de ar ao medi-
a Ao realizar a medição no campo, onde não houver
dor de fumaça C2.
suprimento de energia ou de ar disponível, utilize o
a Limite a pressão do ar fornecido em 1,5 MPa
verificador manual de fumaça C1; quando for registrar
{15 kg/cm2}
dados oficiais, utilize o medidor de fumaça C2.
3) Conecte o cabo de força a um receptáculo de
a Meça a cor do gás do escapamento nas condições a
força.
seguir:
a Antes de conectar o cabo de força, verifique
• Temperatura do líquido de arrefecimento:
se o interruptor de força do medidor de fu-
dentro da faixa de operação.
maça está desligado.
1. Medição com o verificador manual de fumaça C1. 4) Solte a porca da tampa da bomba de sucção e
1) Prenda um filtro de papel no verificador de fumaça encaixe o filtro de papel.
C1. a Encaixe firmemente o filtro de papel para que
2) Introduza a porta de sucção do gás de escapa- o gás do escape não possa vazar.
mento no cano do escapamento (1). 5) Acione o interruptor de força do medidor
3) Acione o motor. de fumaça C2.
4) Opere a alça do verificador manual de fumaça
C1 e passe o gás do escapamento pelo filtro de
papel ao acelerar o motor rapidamente ou em alta
rotação.

6) Dê a partida.
7) Ao acelerar o motor rapidamente, ou em alta
rotação, pressione o pedal do acelerador do medi-
dor de fumaça C2 retendo o gás do escapamento
no filtro de papel.
5) Retire o filtro de papel compare a cor do filtro com
8) Coloque o filtros de papéis contaminados com o
a escala.
gás do escapamento sobre filtros de papéis limpos
6) Depois da medição, retire as ferramentas de
(mais de 10 folhas) no suporte do filtro de papéis
medição e volte o motor ao seu estado original.
e faça a leitura do valor indicado.
2. Medição com o Medidor de Fumaça (2) 9) Após concluir a medição, remova as ferramentas
1) Insira a sonda [1] do medidor de fumaça C2 na de verificação e ajuste às condições originais
saída do tubo do escapamento (1) e prenda-a ao às suas condições originais.
tubo de escapamento com um grampo.
PC600-8R 9
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Ajuste da folga da válvula 4. Insira o medidor de folga G na folga entre o balancim


(5) e a cruzeta (6), e gire o parafuso de ajuste (3) para
ajustar a folga da válvula.
a Ferramentas para o ajuste da folga da válvula
a Com o medidor de folga D inserido, gire o parafu-
Símbolo Nº da peça Nome da peça so de ajuste e aperte até que a folga seja um encaixe
Produto deslizante.
D Medidor de folga a Folga da válvula:
comercial
Válvula de admissão: 0,35mm
Válvula de escape: 0,57 mm
1. Abra o capô do motor e retire todas as tampas
isolantes de calor.
5. Prenda o parafuso de ajuste (3) e aperte a contraporca (4).
3 Contraporca:
2. R e t i r e t o d a s a s t a m p a s d o s c a b e ç o t e s d o s
45,1 – 51,0 Nm {4,6 – 5,2 kgm}
cilindros (1)
a Após apertar a contraporca, verifique a folga
da válvula novamente.

3. Gire o virabrequim na direção normal para alinhar a


linha (a) [1,6 TOP] no amortecedor com a ponteira (2) 6. Gire o virabrequim 120° cada vez na direção normal e
e ajuste o cilindro nº 1 em ponto morto superior. repita os passos 2 a 4 para ajustar a folga da válvula
a Verifique a ponteira do lado do alternador de cada cilindro de acordo com a ordem de ignição.
a Dê a partida no motor com a peça sextavada no a Ordem de ignição: 1 – 5 – 3 – 6 – 2 – 4
eixo de acionamento da bomba d’água no lado do
alternador. 7. Após completar o ajuste, volte às condições originais.
a Na compressão do ponto morto superior, o balacim 3 Parafuso de fixação da tampa do cabeçote:
do cilindro nº 1 pode ser movido com as mãos em 29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
uma quantidade igual à folga da válvula. Se o
balancim não se mover, ele não estará no ponto
morto superior, então gire o virabrequim mais uma
volta.

10 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Medição da pressão de compressão a Passe um fio, etc., sob os trilhos laterais projeta-
dos de combustível e extraia o injetor (Não extraia
a Ferramentas para medição da pressão de compressão o injetor pela parte de cima).

Símbolo Número da peça Nome da peça


1 795-502-1590 Medidor de compressão
E 795-471-1310 Adaptador
2
6261-71-615A Gaxeta

a Ao medir a pressão de compressão, tome cuidado


para não se queimar no coletor de exaustão, abafador,
etc., ou encostar em alguma peça móvel.
a Meça a pressão de compressão nas condições
a seguir.
• Temperatura do óleo do motor: 40 – 60 °C

1. Abra o capô do motor e retire todas as tampas de iso-


lamento de calor. 5. Instale o adaptador E2 e conecte-o ao medidor de
compressão E1.
2. Retire a tampa do cabeçote (1) do cilindro para medir a Instale a gaxeta à ponta do adaptador E2.
a pressão de compressão. a Prenda o adaptador com o suporte do injetor.
3 Parafuso de fixação:
58,8 – 73,5 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Aplique um pouco de óleo de motor nas peças de
conexão do adaptador e medidor de modo que o
ar não vaze com facilidade.

6. Instale o conjunto do balancim (2) e ajuste a folga da


válvula.
3 Parafuso de fixação:
93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}
a Consulte “Ajuste da folga da válvula”

3. Retire o conjunto do balancim (2).


a Consulte “Ajuste da folga da válvula”, ajuste o
cilindro a ser medido no ponto morto superior da
compressão para que você possa trabalhar com
mais facilidade.
4. Desconecte o tubo de alta pressão do combustível (3)
e retire o chicote de fiação do injetor e o próprio injetor
(4).
a Utilize uma chave anelar de tubo de alta pressão
(à venda) para desconectar e conectar o tubo de
alta pressão de combustível. Nesse momento,
solte as presilhas na lateral do trilho comum e na
peça intermediária.
a Desconecte o terminal do chicote de fiação do inje-
tor no lado do injetor e a placa no lado da carcaça
do balancim e retire o chicote de fiação do injetor
(Solte as porcas do terminal alternadamente).

PC600-8R 11
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

5) Aperte a luva roscada (15) do tubo de alta pressão


do combustível firmemente.
3 Luva roscada:
39,2 – 49,0 Nm {4 – 5 kgm}
6) Aperte a presilha intermediária do tubo de alta
pressão do combustível.
7) Instale o chicote de fiação do injetor
a Aperte as porcas do terminal no alto do injetor,
alternadamente.

7. Opere o monitor da máquina para ajustá-la à função


partida sem injeção.
a Consulte “Partida sem injeção”.

8. Ligue o interruptor de partida e prepare para medir a


rotação do motor com o monitor da máquina.
a Consulte “Medição da rotação do motor”.

9. Dê a partida com o motor de partida e meça a pressão


3 Porca: 2 +/- 0,2 Nm {0,2 +/- 0,02kgm}
de compressão.
a Faça a leitura do ponteiro do medidor de pressão
aDepois de instalar o conjunto do balancim, ajuste
quando o mesmo estiver estabilizado. a folga da válvula. Para detalhes, consulte “Ajuste
a Ao medir a pressão de compressão, meça a
da folga da válvula”.
3 Parafuso de fixação do balancim:
rotação do motor e verifique se está na faixa de
condição de rotação. 93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm}
3 Parafuso de fixação da tampa do cabeçote:
10. Após completar a medição, retire as ferramentas de 29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}
medição e ajuste às suas condições originais.
a Instale o injetor e o tubo de alta pressão de
combustível de acordo com o procedimento
descrito a seguir.
1) Monte o injetor (11) e o suporte (12) juntos e
ajuste-os na posição de montagem do cabeçote
do cilindro.
a Ao ajustar o injetor, puxe o tubo de alta
pressão de combustível para fora do cabeçote
do cilindro de maneira que as roscas do injetor
não interfiram com a vedação cônica do tubo
de alta pressão do combustível.
2) A p e r t e t e m p o r a r i a m e n t e o p a r a f u s o d e
fixação (13).
a Aperte o parafuso de fixação até um ponto em
que você possa mover o injetor.
3) Aperte levemente a luva roscada (15) do tubo de
alta pressão do combustível no injetor (11).
a Utilize uma chave anelar de alta pressão
(à venda) para desconectar o tubo de alta
pressão de combustível.
a Aperte a porca da luva levemente até que seja
parada pelo injetor.
4) Aperte o parafuso de fixação (13) firmemente.
3 Parafuso de fixação:
58,5 – 73,5 NM {6,0 – 7,5 kgm}

12 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Medição da pressão de sopro Medição da pressão de óleo


no cárter do motor
a Ferramentas necessárias para a medição da pressão a Ferramentas necessárias para a medição de óleo
de sopro no cárter do motor
Símbolo Nº da peça Nome da peça Símbolo Número da peça Nome da peça
Verificador de sopro 1 799-101-5002 Testador hidráulico
F 799-201-1504
no cárter Testador
G 790-261-1204
2 hidráulico digital
a Meça a pressão de sopro no cárter sob as seguintes
condições: 799-401-2320 Testador hidráulico
• Temperatura do líquido de arrefecimento: dentro
a Meça a pressão de óleo do motor nas condições
da faixa de operação
a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de
• Temperatura do líquido de arrefecimento: dentro
operação
da faixa de operação
1. Remova a tampa inferior do motor (dianteira).
1. Retire a tampa do compartimento do motor (lado da vál-
2. Instale o bico [1] do verificador de sopro no cárter F vula de controle) ou a tampa inferior (lado dianteiro).
na mangueira do soprador (1).
2. Instale a mangueira [1] do testador hidráulico G1
3. Conecte a mangueira [2] e o medidor [3]. e conecte ao testador hidráulico G2.

4. Dê partida e ajuste o interruptor de modo de trabalho 3. Dê partida no motor e meça a pressão de óleo com o
na posição modo P. motor em marcha lenta e em alta rotação.

5. Funcione o motor em alta rotação e meça a pressão de


sopro no cárter quando o circuito de FECHAMENTO
do braço for aliviado.

4. Após completar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as peças que foram retiradas.
3Interruptor de pressão do óleo:
2,9 – 5,9 Nm {0,3 – 0,6 kgm}
6. Após terminar a medição, retire as ferramentas de
medição e retorne as condições originais.

PC600-8R 13
SEN01879-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do equipamento Liberação da pressão residual


no circuito do combustível do sistema de combustível
a Precauções quanto à verificação e manutenção do a É gerada pressão nos circuitos de baixa pressão e
sistema de alimentação de combustível de alta pressão do sistema de combustível durante o
O sistema de injeção de combustível por trilho comum funcionamento do motor.
(CRI) consiste de peças de maior precisão do que os Circuito de baixa pressão: bomba de alimentação –
bicos e a bomba de injeção de combustível convencio- filtro de combustível – bomba de alimentação de
nais. Caso ocorra a entrada de materiais estranhos no combustível
sistema, isto poderá causar problemas. Circuito de alta pressão: bomba de suprimento de
Ao verificar e efetuar a manutenção do sistema de combustível – Trilho comum – Injetor de combustível
combustível, tome mais cuidado do que em qualquer a A pressão tanto no circuito de baixa pressão como no
outra operação executada anteriormente. Se encon- de alta pressão diminui automaticamente 30 segundos
trar poeira ou qualquer outro tipo de material preso a após a parada do motor até atingir um nível seguro.
alguma peça, lave-a completamente com combustível. a Como a pressão restante no sistema de combustível
deve ser liberada antes de inspecionar o sistema
a Precauções na substituição do cartucho do filtro de de combustível e de montagem e de remoção do
combustível equipamento, certifique-se de observar as precauções
Certifique-se de utilizar cartuchos de filtro de combus- a seguir:
tível genuínos Komatsu. k Inspecione o sistema de combustível, ou de montagem
O sistema de injeção de combustível por trilho comum ou de remoção do equipamento depois de 30 segun-
(CRI) consiste de peças de maior precisão do que os dos do motor ter parado e após a pressão residual
bicos e a bomba de injeção de combustível conven- do sistema de combustível ser liberada. (A pressão
cionais, e é equipado com um filtro especial com alto permanece no circuito de combustível logo após a pa-
desempenho de filtragem para evitar a entrada de rada do motor, portanto não inicie nenhum trabalho até
materiais estranhos. se passarem 30 segundos.)
Portanto, certifique-se de utilizar sempre somente
filtros originais. Caso contrário, o sistema de combustí-
vel possivelmente apresentará problemas.

14 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN01879-00

Medição da pressão do combustível 3. Funcione o motor em alta rotação e meça a pressão do


combustível.
a Se a pressão de combustível estiver na faixa a
a Ferramentas necessárias para a medição da pressão
seguir, estará normal.
do combustível
Símbolo Número da peça Nome da peça Rotação do motor Pressão do combustível
799-101-5002 Testador hidráulico 0,15 – 0,3 MPa
Alta rotação
1 {1,5 – 3 kg/cm2}
Testador
790-261-1204
hidráulico digital
H 2 799-401-3300 Medidor hidráulico
Adaptador
795-471-1450
3 (8 x 125 R → 1/8)
07005-00812 Anel “O”

a Somente teste a pressão de combustível no circuito


de baixa pressão, a partir da bomba de alimentação
através do resfriador do motor e filtro de combustível
até a bomba de alimentação.
k Como a pressão no circuito de alta pressão a partir da
bomba de alimentação através do trilho comum até o
injetor é muito alta, ela não pode ser medida.

1. Retire o bujão de medição de pressão de combustível 4. Após terminar o teste, retire as ferramentas de teste e
(1) no cabeçote do filtro de combustível. retorne as peças que foram retiradas.

2. Instale o adaptador H3 e o bico (1) do testador hidráu-


lico H1 e conecte-os ao medidor hidráulico H2.

PC600-8R 15
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Operação no modo cilindro reduzido Partida sem injeção


a Operação no modo cilindro reduzido significa operar a O método de partida sem injeção significa acionar o
o motor com os injetores de combustível de 1 ou mais motor com o motor de partida enquanto todas as inje-
cilindros desabilitados eletricamente para diminuir o ções estão eletronicamente paradas. A finalidade e o
número de cilindros em operação. As finalidades e efeito desta operação estão descritos a seguir.
efeitos desta operação são os seguintes.
1. Esta operação é utilizada para descobrir um cilindro • Antes do motor ser acionado por esse método ou após
que não libera potência normalmente (ou que sua com- a máquina ter sido armazenada durante um longo pe-
bustão é anormal). ríodo, a partida sem injeção é executada para lubrificar
as peças do motor e protegê-las contra danos.
2. Quando um cilindro é selecionado para a operação
de modo cilindro reduzido, se a rotação do motor e a a Consulte “Funções especiais do monitor da máquina,
saída não mudarem da operação normal (operação aceleração sem injeção”.
de todos os cilindros), esse cilindro deve possuir 1 ou
mais defeitos. Os defeitos possíveis consistem em:
• Vazamento pela junta do cabeçote do cilindro.
• Injeção com defeito
• Pistão, anel do pistão ou camisa do cilindro com defeito
• Mecanismo da válvula com defeito (Sistema de
movimentação da válvula)
• Defeito no sistema elétrico

3. Como o sistema de injeção de combustível de trilho


comum controla o injetor de cada cilindro eletronica-
mente, o operador pode executar a operação de modo
cilindro reduzido facilmente com interruptores para
descobrir um cilindro com defeito.
a Consulte “Funções especiais do monitor da máqui-
na, partida sem injeção”.

16 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Testes de vazamento do limitador de pressão e taxa de retorno do injetor

a Ferramentas de teste para medição da taxa de vaza- 1. Trabalho preparatório


mento e retorno de combustível 1. Retire o tubo (3) existente entre o trilho comum (1)
e a bomba de alimentação (2).
Símbolo Número da peça Nome da peça 2. Insira o espaçador J1 no lado da bomba de ali-
1 6151-51-8490 Espaçador mentação (2) e aperte novamente o parafuso da
junta removida.
2 6206-71-1770 Junta
a Conecte novamente o tubo de retorno ao
3 6217-71-8820 Junta tanque de combustível, também.
Produto Mangueira a Certifique-se de ajustar as gaxetas em ambas
4
comercial (5mm x 2 – 3m) as extremidades do espaçador.
J Produto Mangueira
5
comercial (15mm x 2 – 3m)
Produto
6 Cilindro de medição (2 l)
comercial
Produto
7 Cronômetro
comercial

a Prepare um recipiente de óleo de aproximadamente


20 l para receber o combustível durante o teste.

PC600-8R 17
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

3. Insira a junta J2 no lado do trilho comum e aperte no- 2. Teste de vazamento do limitador de pressão
vamente a junta do parafuso retirado.
a Certifique-se de ajustar as gaxetas em ambas as 1. Posicione a mangueira de teste J3 de modo que
extremidades da junta. ela não afrouxe e coloque a sua extremidade no
recipiente de óleo.
4. Conecte a mangueira de teste J3 na extremidade 2. Opere o monitor da máquina para ajustá-lo de
da junta J2. modo a verificar a rotação do motor.
a Prenda a peça de conexão da mangueira de teste 3. Dê a partida e mantenha a sua rotação em 1.600
com um fio, etc. para evitar que ela se solte. rpm sem carga.
a O trabalho descrito acima é o trabalho de 4. Após a velocidade do motor se estabilizar, teste
preparação para teste de vazamento do limitador o vazamento por 1 minuto, com o cilindro de
de pressão. medição J5.
a Você poderá aplicar o teste durante 20
segundos e fazer uma avaliação multiplicando
o resultado por 3.
a Se o vazamento do limitador de pressão
estiver dentro da faixa apresentada a seguir,
significa que está normal.
Rotação do motor Vazamento
(rpm) (cc/min)
1.600 Máx. 10

5. Depois de terminar o teste, desligue o motor

18 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

3. Teste da taxa de retorno do injetor


a Mantenha a mangueira no lado do limitador de
pressão conectada e mantenha a sua extremidade
no recipiente de óleo durante o teste da taxa de
retorno do injetor.
1. Instale a junta J3 e conecte a mangueira de re-
torno (5) para o tanque de combustível a fim de
testar a mangueira J5.
a Para localizar a mangueira (5), consulte a
figura BJP17141.
a Prenda a peça de conexão da mangueira de
teste com um fio, etc. para evitar que ela se
solte.
2. Posicione a mangueira J5 de modo que ela não
afrouxe e coloque a sua extremidade no recipiente de 6. Depois de terminar o teste, desligue o motor.
óleo.
4. Trabalho após o término do teste
Após terminar todos os testes, retire as ferramentas
e retorne as suas condições originais.

3. Ajuste o monitor da máquina de modo a medir a rota-


ção do motor.
4. Dê a partida, selecione o modo de trabalho P, ligue
o interruptor de elevação de carga pesada e alivie o
circuito de elevação da lança.
5. Após estabilizar a rotação do motor, teste a taxa de
retorno por 1 minuto com o cilindro de medição J5.
a Você poderá aplicar o teste durante 20 segundos e
fazer a avaliação, multiplicando o resultado por 3.
a Se a bomba de alimentação não estiver fornecen-
do combustível, talvez a rotação do motor não se
eleve. Neste caso, registre também a rotação do
motor durante o teste.
a Se a taxa de retorno (derramamento) do injetor
estiver dentro da faixa a seguir, significa que está
normal.
Rotação de saída Limite de taxa de retorno
nominal (rpm) (derramamento) (cc/min)
1.600 960
1.700 1.020
1.800 1.080
1.900 1.140
2.000 1.200

PC600-8R 19
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Sangria de ar do circuito a Este interruptor possui um temporizador para ini-


ciar e parar a bomba de escorva elétrica automati-
de combustível camente (Veja a figura).
a Realize a sangria de ar do circuito de combustível nos a A bomba de escorva elétrica pára enquanto a
casos a seguir, de acordo com este procedimento. lâmpada estiver piscando. Entretanto, isto não é
• Quando o filtro de combustível for substituído anormal.
• Quando acabar o combustível a Se o interruptor estiver na posição desligado en-
• Quando o motor for acionado pela primeira vez quanto a lâmpada estiver piscando, a lâmpada se
após substituição da tubulação de combustível ou apagará e a bomba de escorva elétrica irá parar.
da bomba de alimentação. Após repetir 10 ciclos de funciona-
mento (30 segundos) – parada
(10 segundos), a bomba pára
a Se o filtro de óleo for substituído, não abasteça o filtro automaticamente.
Ligar Bomba de escorva elétrica
principal ou pré-filtro com combustível.

k
Funcionar
Quando a bomba de escorva de combustível estiver
em operação, é aplicada pressão ao circuito de com- Parar
bustível. Não solte o bujão de sangria de ar nesse mo- Parar (10 segundos)
mento, já que o combustível poderá jorrar para fora. Funcionar (30 segundos)
Piscar
1. Desligue o interruptor de partida. Lâmpada
Desligar

2. Abra o capô do motor e abra a válvula de sangria


de ar.
a Coloque a alavanca da válvula na posição 4. Após o tempo especificado (aproximadamente 6,5 mi-
horizontal. nutos), a lâmpada (3) se apaga e a bomba de escorva
elétrica pára automaticamente.
a Se apenas o filtro de combustível for substituído, o
trabalho de sangria de ar está terminado agora.

5. Se o combustível tiver acabado ou a tubulação de


combustível ou bomba de alimentação tiverem sido
substituídas, e não houver combustível no circuito
de combustível, coloque o interruptor (2) na posição
ligada depois que a bomba de estorva elétrica parar
automaticamente.
6. Quando a lâmpada (3) se apaga, o trabalho de sangria
de ar está terminado.

7. Feche a válvula de sangria de ar (1).


3. Ligue o interruptor da bomba de escorva (2). a Coloque a alavanca da válvula na posição
a O interruptor retorna para a posição “N” automati- vertical.
camente.
a A lâmpada (3) pisca e a bomba de escorva elétrica
opera.

20 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

8. Ligue o motor com o motor de partida


a O ar no circuito de alta pressão é sangrado auto-
maticamente quando é dada partida no motor.
a Se o motor não pegar, ainda poderá haver ar no
circuito de baixa pressão. Neste caso, dê partida
de acordo com o procedimento descrito a seguir.
1) Coloque o interruptor da bomba de escorva elé-
trica na posição ligada.
2) Enquanto a bomba de escorva elétrica estiver em
operação, ligue o motor.
a Se o motor ainda não pegar, repita a operação
descrita acima.
3) Após acionar o motor, mantenha-o funcionando
por pelo menos 5 minutos para sangrar todo o ar
do circuito de combustível.

PC600-8R 21
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Te s t e s d e v a z a m e n t o no sistema 9. Verifique se não há vazamentos na tubulação de


de combustível combustível e nos dispositivos.
a Verifique a presença de vazamentos principal-
k O circuito de alta pressão do sistema de alimentação mente em torno das peças do circuito de alta
de combustível gera uma pressão muito alta. Se hou- pressão cobertas com o verificador colorido.
ver vazamento de combustível enquanto o motor esti- a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
ver em funcionamento, isto representará perigo, pois o e retome o processo de verificação a partir da
motor poderá incendiar. etapa 1.
Após verificar o sistema de combustível ou remover a Se não for detectado nenhum vazamento, a
as suas peças, verifique se o sistema apresenta va- verificação está completa.
zamentos, de acordo com o procedimento descrito a
seguir.
a Limpe e remova o óleo do motor e das peças ao seu
redor antecipadamente, assim ficará mais fácil detec-
tar a presença de vazamentos.

1. Pulverize com verificador colorido (revelador) sobre a


bomba de suprimento de combustível, trilho comum,
injetor de combustível e juntas da tubulação de alta
pressão.

2. Gire o motor em uma rotação abaixo de 1.000 rpm e


desligue-o após ter a sua rotação ter sido estabiliza-
da.

3. Verifique se não há vazamentos na tubulação de com-


bustível e nos dispositivos.
a Verifique a presença de vazamentos principal-
mente em torno das peças do circuito de alta
pressão cobertas com o verificador colorido.
a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
e retome o processo de verificação a partir da
etapa 1.

4. Funcione o motor em marcha lenta.

5. Verifique se não há vazamentos na tubulação de com-


bustível e nos dispositivos.
a Verifique a presença de vazamentos principal-
mente em torno das peças do circuito de alta
pressão cobertas com o verificador colorido.
a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
e retome o processo de verificação a partir da
etapa 1.

6. Gire o motor em alta rotação.

7. Verifique se não há vazamentos na tubulação de com-


bustível e nos dispositivos.
a Verifique a presença de vazamentos em torno das
peças do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador colorido.
a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
e retome o processo de verificação a partir da
etapa 1.
8. Gire o motor em alta rotação e carregue-o. Em seguida
alivie o óleo da bomba hidráulica.

22 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Testes e ajustes da tensão


da correia do alternador
Testes
Pressione o ponto intermediário da correia entre a polia do
alternador e a polia do acionamento com um dedo e meça
o deslocamento (a) da correia.
a Força de pressão da correia: Aproximadamente 98 N
{Aproximadamente 10 kg}
a Deslocamento (a): 13 – 16 mm {1 peça)

Ajuste
a Se o deslocamento estiver fora da faixa-padrão, ajus-
te-o de acordo com o procedimento a seguir.

1. Solte os parafusos de fixação (2) e (3) do alternador


(1), e então solte a contraporca (4).
2. Mova o alternador (1) com a porca de ajuste (5) para
ajustar a tensão da correia (6).
3. Aperte a contraporca (4) e então aperte os parafusos
de fixação (3) e (2).
a Depois do ajuste, teste novamente a tensão
da correia.

PC600-8R 23
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Testes e ajustes da tensão da correia 3. Aperte as porcas e parafusos (4), (3), (2) e (1) nessa
ordem.
do compressor do ar condicionado a Quando a correia for substituída, reajuste-a depois
de uma hora em operação.
Testes
1. Abra a tampa do capô e remova a tampa de isolamento
no lado do compressor do ar condicionado.

2. Pressione com um dedo o ponto intermediário da cor-


reia entre a polia do ventilador e a polia do acionamen-
to e meça o deslocamento (a) da correia.
a O deslocamento (a) ao pressionar é de
aproximadamente 58,8 N {aproximadamente
6 kg}: 10 – 15 mm

Ajuste
a Quando o deslocamento da correia não estiver normal,
ajuste a tensão da correia de acordo com o procedi-
mento descrito a seguir.

1. Solte os parafusos de fixação (1) e (2) e a contraporca


(3).
2. Gire a porca de ajuste (4) para mover o compressor (5)
e ajuste a tensão da correia.
a Quando a porca (4) for:
• Apertada no sentido horário, a correia afroux-
ará.
• Solta no sentido anti-horário, a correia será
tensionada.

a Verifique se há rupturas nas polias, verifique o des-


gastes das ranhuras V e correias V , e verifique se as
ranhuras V e as correias V possuem bom contato entre
si.
a Se as correias estiverem tão espaçadas que o ponto
da tensão não possa ser ajustado, ou mesmo se
estiverem cortadas ou com rachaduras, substitua-as.

24 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Teste da folga do mancal 3. Ajuste o relógio comparador K no ponto zero.

do círculo do giro 4. Mantenha o braço em posição perpendicular ao solo e


baixe a lança até que a sapata da esteira seja levanta-
a Ferramentas para teste da folga do mancal do círculo da na dianteira da máquina.
do giro a Neste ponto, a estrutura superior é levantada na
Símbolo Nº da peça Nome da peça parte dianteira e baixada na parte traseira.
Produto Relógio comparador
K
comercial (com ímã)

a Ao medir a folga do mancal do círculo do giro de uma


máquina, siga o procedimento descrito a seguir:
a Para saber os valores padrão, consulte “Padrões de
estrutura, função e manutenção”, “Círculo do giro”.

1. Prenda o relógio comparador K na estrutura da esteira


(estrutura central) e traga a sonda (stylus) para o lado
da extremidade da pista externa.
a Posicione o relógio comparador H na parte
dianteira ou traseira.

5. Nessa hora, faça a leitura do valor no relógio


comparador K. Este valor indicado no relógio compara-
dor K expressa a folga entre os mancais.

k Durante a medição, nunca coloque as mãos e pernas


abaixo do material rodante.

6. Retorne o equipamento de trabalho ao estado descri-


to no Parágrafo 2 e certifique-se de que a leitura do
relógio comparador K é zero. Em caso negativo, repita
as etapas 2 até 5.

2. Ajuste o equipamento de trabalho em alcance máximo e


ajuste a ponta da caçamba na altura da parte inferior
da armação giratória.
a Neste ponto, a parte dianteira da estrutura
superior é baixada enquanto sua parte traseira
é levantada.

PC600-8R 25
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da tensão


da sapata da esteira
Teste Ajuste
1. Desloque a máquina para frente em marcha lenta, por a Se a tensão da sapata da esteira estiver anormal,
toda a extensão em que a esteira tem contato com o ajuste-a de acordo com o procedimento descrito
solo, e pare a máquina lentamente. a seguir.

2. Coloque uma barra de aço [1] na sapata da esteira, 1. Quando a tensão é muito forte
entre o segundo rolete superior (1) e o terceiro rolete Descarregue graxa soltando a válvula (3).
superior (2).
a Uma viga em “L” é recomendada para ser utiliza- k Não solte a válvula (3) por mais de uma volta, pois a
da como barra [1] em função da sua natureza livre de graxa poderá esguichar em razão de sua alta pressão
deslocamentos. interna.

3. Meça a folga máxima (a) entre a barra [1] e a sapata 2. Quando a tensão é muito baixa
da esteira. Adicione graxa pela graxeira (4).
• Folga padrão máxima (a): 10 – 30 mm a Se a tensão normal da sapata da esteira não for
restabelecida mesmo após o engraxamento, mova
a máquina para trás e para frente lentamente.

26 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Testes e ajuste da pressão do óleo a Use o acoplador rápido (2) para medir a pressão de
óleo do circuito da bomba traseira (Nº 1 R + Nº 2 R).
hidráulico no circuito hidráulico do a Use o acoplador rápido (1) para medir a pressão de
equipamento de trabalho, giro óleo do circuito da bomba traseira (Nº 1 F + Nº 2 F).
e deslocamento a A pressão de alívio do circuito de DESCIDA da
lança pode ser medido somente no circuito da bomba
aFerramentas necessárias para o teste e o ajuste da dianteira.
pressão do óleo hidráulico no circuito hidráulico do a A pressão de alívio do circuito de DESPEJO da
equipamento de trabalho, giro e deslocamento: lança pode ser medido somente no circuito da bomba
traseira.
Símbolo Nº da peça Nome da peça a A pressão de alívio do circuito do giro só pode ser
799-101-5002 Testador hidráulico medida no circuito da bomba dianteira.
L
790-261-1204 Testador hidráulico digital a Utilize os manômetros de óleo de 58,8 MPa
{600 kg/cm2}.
Medição
a Meça as pressões do óleo do circuito de deslocamen-
to, giro e do equipamento de trabalho sob as condições
apresentadas a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
de operação.
a As pressões do óleo do circuito de deslocamento, giro
e do equipamento de trabalho podem ser verificadas
na função de monitoramento do monitor da máquina,
também. (Para saber sobre o método de operação,
consulte “Função especial do painel do monitor
da máquina”.)
• Código do monitoramento:
01100 pressão da bomba F
01101pressão da bomba R
• A pressão do óleo da bomba é exibida em 2. M e d i ç ã o d a p r e s s ã o d o ó l e o d o c i r c u i t o
0,1 MPa (1kg/cm2, 1 PSI). do equipamento de trabalho
1) Medição da pressão de alívio normal
i) Dê partida no motor e ajuste o interruptor de modo
de trabalho para a posição no modo A.
ii) Funcione o motor em alta rotação, alivie cada
cilindro da válvula de controle no final do curso, e
meça a pressão do óleo.
a As válvulas de alívio principais da válvula de
controle (esquerda e direita) aliviam no lado de
ajuste de pressão baixa.
a Se o cilindro da lança for aliviado na extremidade
do curso de DESCIDA, a válvula de sucção de
segurança na lateral do cabeçote da lança da
válvula de controle de 4 carretéis do lado direito
será aliviada no lado de ajuste de baixa pressão
(A pressão ajustada da válvula de sucção de
1. Trabalho preparatório. segurança é mais baixa que a da válvula de alívio
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e desligue principal).
o motor. Opere as alavancas de controle diversas
vezes para liberar a pressão restante na tubulação,
e então solte a tampa do filtro de óleo do reservatório
hidráulico lentamente para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.
1) Abra a tampa do compartimento da bomba (extremida-
des dianteira e traseira)
2) Conecte os manômetros de óleo (1) do testador hi-
dráulico L para acopladores rápidos (1) e (2) instalados
na saída de cada bomba do circuito a ser medido.

PC600-8R 27
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

2) Medição da pressão de alívio durante o modo L 3. Medição da pressão do óleo do circuito do giro
i) Dê a partida e ajuste o interruptor do modo de 1) Dê a partida e ajuste o interruptor de modo de tra-
trabalho na posição de modo L. balho na posição de modo P.
ii) Funcione o motor em alta rotação, alivie isola- 2) Ligue o interruptor de bloqueio do giro.
damente o cilindro da lança no final do curso 3) Funcione o motor em alta rotação, alivie o motor
de ELEVAÇÃO, e meça a pressão do óleo. do giro, e meça a pressão do óleo.
a As válvulas de alívio principal da válvula de a As válvulas de segurança dos motores de giro
controle (esquerda e direita) aliviam no lado dianteiro e traseiro são aliviadas. (A pressão de
de ajuste da alta pressão. ajuste das válvulas de segurança é mais baixa que
3) Medição da pressão de alívio durante a operação pro- a da válvula de alívio principal).
jetável da máquina
i) Dê a partida e ajuste o interruptor do modo de
trabalho na posição de modo P.
ii) Ligue o interruptor de projeção da máquina.
iii) Funcione o motor em alta rotação, alivie o cil-
indro da lança isoladamente no final do curso
de DESCIDA, e meça a pressão do óleo.
a Já que a pressão de ajuste da válvula de sucção
no lado do cabeçote da lança da válvula de
4 carretéis do lado direito sobe mais que a
pressão de ajuste da válvula de alívio prin-
cipal, a válvula de alívio principal promove o
alívio no lado de ajuste de baixa pressão.
4) Medição da pressão de alívio durante operação de
maximização de potência a um simples toque
4) M e d i ç ã o d a p r e s s ã o d o ó l e o d o c i r c u i t o
i) Acione o motor e ajuste o interruptor do modo de
de deslocamento
trabalho na posição de modo P.
1) D ê a p a r t i d a e b l o q u e i e o m e c a n i s m o d e
ii) Funcione o motor em alta rotação, alivie cada cil-
deslocamento.
indro de equipamento de trabalho separadamente
k Coloque o pino (2) entre a roda motriz e
no final do curso seguinte, pressione o interruptor
a armação da esteira para bloquear o
de maximização de potência a um simples toque,
mecanismo com segurança.
e meça a pressão de óleo.
• Lança: final do curso de ELEVAÇÃO
• Braço: final do curso de FECHAMENTO
• Caçamba: final do curso de ESCAVAÇÃO

a A função de maximização de potência a um


simples toque é cancelada automaticamente em
aproximadamente 8,5 segundos, mesmo que o
interruptor seja mantido pressionado. Assim, meça
a velocidade do motor nesse período.

28 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

2) Funcione o motor em alta rotação, alivie o motor de 4) Gire o suporte (7) para ajustar a pressão.
deslocamento e meça a pressão do óleo. a Se o suporte for:
a As válvulas de alívio principais na válvula de controle • Virado para a direita, a pressão aumentará.
(esquerda e direita) aliviam o lado de ajuste da alta • Virado para a esquerda, a pressão diminuirá.
pressão. a Pressão alterada por 1 volta do suporte:
12,5 MPa {128 kg/cm2}
5) Prenda o suporte (7) e aperte a contraporca (8).
3 Contraporca:
93,2 – 122,6 Nm {9,5 – 12,5 kgm}
a Se o lado de configuração de alta pressão for
ajustado, o lado de ajuste de baixa pressão
mudará. Assim, ajuste também o lado de baixa
pressão.

Ajuste
a Não ajuste nenhuma válvula de segurança a não ser a
válvula de segurança do motor do giro.
a Ao ajustar as válvulas de alívio principais na válvula de
4 carretéis da esquerda e na válvula de 5 carretéis da
direita, retire a tampa superior da válvula de controle.

1. Ajuste da válvula de alívio principal (ajuste de alta


pressão) da válvula de controle de 5 carretéis do 6) Prenda o cotovelo (6) e aperte a contraporca (5).
lado direito 7) Conecte a mangueira (4).
a Se a pressão do óleo do equipamento de trabalho 8) Após terminar o ajuste, verifique novamente a
no circuito da bomba dianteira (durante o modo L) pressão do óleo, de acordo com o procedimento
e a pressão de óleo de deslocamento do lado es- de medição descrito acima.
querdo estiverem anormais, ajuste o lado de alta
pressão da válvula de alívio principal (3) da válvula
de controle de 5 carretéis do lado direito de acordo
com o procedimento apresentado a seguir.

a O ajuste de alta pressão é o estado no qual a


válvula solenóide de alívio de 2 estágios está
LIGADA e a pressão piloto é aplicada na porta
de comutação.
1) Desconecte a mangueira (4).
2) Solte a contraporca (5) e deixe o cotovelo (6) livre.
3) Prenda o suporte (7) e solte a contraporca (8).

PC600-8R 29
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

2. Ajuste da válvula de alívio principal (ajuste de 3. Ajuste da válvula de alívio principal (ajuste de alta
baixa pressão) da válvula de controle de 5 carretéis pressão) da válvula de controle de 4 carretéis do
do lado direito lado esquerdo
• Se a pressão do óleo do equipamento de trabalho a Se a pressão do óleo do equipamento de trabalho
no circuito da bomba dianteira (durante operação no circuito da bomba traseira (durante o modo L)
de alívio normal) estiver anormal, ou o lado de estiver anormal, ajuste o lado de configuração de
configuração de alta pressão foi ajustado, defina o alta pressão da válvula de alívio principal (11) da
lado de configuração de baixa pressão da válvula válvula de controle de 4 carretéis do lado esquerdo
de alívio principal (3) da válvula de controle de 5 de acordo com o procedimento a seguir.
carretéis do lado direito de acordo com o procedi-
mento descrito a seguir.

• Se a pressão do óleo de deslocamento esquerdo


e a pressão do óleo de maximização de potência
estiverem anormais, ajuste a pressão de óleo da
válvula de alívio principal (3) da válvula de controle
de 5 carretéis do lado direito de acordo com o pro-
cedimento apresentado a seguir.

O ajuste de baixa pressão é o estado no qual


a
a válvula solenóide de alívio de 2 estágios está
DESLIGADA e a pressão piloto não é aplicada na
porta de comutação.
1) Desconecte a mangueira (4).
2) Solte a contraporca (5) e deixe o cotovelo (6) a Ajuste a válvula de controle de 4 carretéis de
livre. maneira similar à válvula de controle de 5 carretéis
3 Prenda a junção (9) e solte a contraporca (10). do lado direito.
4) Gire a junção (9) para ajustar a pressão.
a Se a junção for:
4. Ajuste da válvula de alívio principal (ajuste de bai-
• Virada para a direita, a pressão aumentará. xa pressão) da válvula de controle de 4 carretéis do
• Virada para a esquerda, a pressão diminuirá. lado esquerdo
a Pressão alterada por 1 volta do suporte:
1) Se a pressão de óleo do equipamento de trabalho
12,5 MPa {128 kg/cm2} no circuito da bomba traseira (durante operação
de alívio normal) estiver anormal ou o lado de
5) Prenda a junção (9) e aperte a contraporca (10). configuração de alta pressão tiver sido ajustado,
3 Contraporca:
ajuste a lateral de ajuste de baixa pressão da
39,2 – 49 Nm {4 - 5 kgm} válvula principal (11) da válvula de controle de 4
carretéis esquerda de acordo com o procedimento
descrito a seguir.
a Ajuste a válvula de controle de 4 carretéis de ma-
neira similar à válvula de controle de 5 carretéis do
lado direito.
2) Se a pressão do óleo de deslocamento direito e a pres-
são do óleo de maximização de potência estiverem
anormais, ajuste a pressão baixa da válvula de alívio
principal (11) da válvula de controle de 4 carretéis do
lado esquerdo.

6) Prenda o cotovelo (6) e aperte a contraporca (5).


7) Conecte a mangueira (4).
8) Após terminar o ajuste, verifique novamente a
pressão do óleo, de acordo com o procedimento
de medição descrito acima.

30 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

5. Ajuste da válvula de segurança do motor de alívio a Os motores do giro dianteiro e traseiro são divididos a
a Se a pressão de alívio do circuito do giro estiver partir de um carretel. Ajuste as válvulas de acordo com
anormal, ajuste as válvulas de segurança (12) e os seguintes procedimentos:
(13) do motor do giro de acordo com o procedi- a Se a potência de partida do giro não estiver operando,
mento apresentado a seguir. ou se a rotação do giro não estiver suficientemente
rápida:
• (12) Válvula de segurança do motor do giro 1) Faça marcas de referência no corpo e no parafuso de
esquerdo. ajuste (14) para as válvulas de segurança (12) e (13)
de cada motor.
a As marcas de referência servem para retornar
o parafuso e o corpo às posições originais após
nenhuma falha ser encontrada.
2) Solte a contraporca (15) da válvula de segurança em
um dos lados e aperte o parafuso de ajuste (14).
• Gire o parafuso de ajuste para a direita, e a
pressão subirá.
• Gire o parafuso de ajuste para a esquerda, e a
pressão aumentará.
a Pressão ajustada por uma volta do parafuso de
ajuste:
aproximadamente 3,87 MPa {39,5 kg/cm2}
3 Contraporca
• (13) Válvula de segurança do motor do giro 118 – 147 Nm {12 – 15 kgm}
direito.

3) Depois de completar o ajuste, verifique novamente


a pressão do óleo de acordo com o procedimento
descrito acima.

PC600-8R 31
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da pressão do óleo 3. Funcione o motor em alta rotação, ajuste a alavanca
do giro do equipamento de trabalho e alavanca de
do circuito de controle deslocamento em neutro e meça a pressão do óleo.

a Ferramentas necessárias para teste e ajuste da


pressão do óleo do circuito
Símbolo Nº da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
M
790-261-1204 Testador hidráulico digital

Medição
a Meça a pressão do óleo do circuito de controle nas
seguintes condições.
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação.
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e desligue
o motor. Opere as alavancas de controle diversas ve-
zes para liberar a pressão restante na tubulação, e em
seguida afrouxe a tampa do bocal de abastecimento
de óleo lentamente para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.

1. Retire a tampa do compartimento da bomba (parte


dianteira) e retire o bujão de medição da pressão do
óleo (1).

2. Instale o bico [1] do testador hidráulico M e conecte-o


ao manômetro de pressão [2].
a Use os manômetros de pressão de 5,9 MPa
{60 kg/cm2}

32 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Ajuste
a Se a pressão do óleo do circuito de controle estiver
anormal, ajuste a válvula de alívio de controle (2) de
acordo com o procedimento descrito a seguir.

1. Retire a tampa (3).

2. Fixe o parafuso de ajuste (4) e solte a contraporca (5).

3. Gire o parafuso de ajuste (4) para ajustar a pressão.


a Se girar o parafuso de ajuste:
• Para a direita, a pressão aumentará.
• Para a esquerda, a pressão diminuirá.

4. Prenda o parafuso de ajuste (4) e aperte a contraporca (5).


3 Contraporca: 9,8 Nm {1kgm}

5. Após completar o ajuste, repita o procedimento acima


para verificar novamente o ajuste da pressão.

PC600-8R 33
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Teste e ajuste da pressão do óleo 3) Instale o bico N3 e conecte o manômetro de pressão


de óleo [1] do testador hidráulico N1.
de controle da bomba do pistão a Utilize os manômetros de pressão de óleo de 5,9
a Ferramentas para teste e ajuste da pressão do óleo de MPa {60 kg/cm2}
controle da bomba do pistão a A figura mostra a visão do compartimento da
bomba sob o lado da tampa.
Símbolo Número da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1 Testador
790-261-1204
hidráulico digital
Manômetro
2 799-401-2701
do diferencial
N
799-101-5220 Bico (10 x 1,5 mm)
3
07002-11023 Anel “O”
Adaptador
799-401-3200
4 (Tamanho: 03)
02896-11009 Anel “O”

Medição. 4) Dê a partida e ajuste o interruptor do modo de trabalho


a Meça a pressão do óleo de controle da bomba do pis- na posição de modo P.
tão nas seguintes condições: 5) Posicione todas as alavancas de controle em neutro
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de e meça a pressão de saída da válvula TVC nas
operação. seguintes condições:
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e desligue i) Posicione todas as alavancas de controle em neu-
o motor. Opere as alavancas de controle diversas ve- tro.
zes para liberar a pressão restante na tubulação, e em ii) Funcione o motor em alta rotação e meça a
seguida afrouxe a tampa do bocal de abastecimento pressão de saída.
de óleo lentamente para liberar a pressão interna do 6) Alivie o circuito da lança erguendo a lança (normal-
reservatório hidráulico. mente) e meça a pressão de saída da válvula TVC nas
seguintes condições:
1. Medição da pressão de saída da válvula TVC
• Funcione o motor em alta rotação, alivie o circu-
a Como a pressão da válvula de saída PVC varia com a
ito da lança erguendo a lança e meça a pressão
pressão de descarga de cada bomba, certifique-se de
de saída.
que as pressões do óleo do equipamento de trabalho,
7) Ajuste o interruptor de modo de trabalho na posição
do giro e de deslocamento estejam normais antes de
de modo L, alivie o circuito da lança erguendo a lança,
iniciar a medição.
e meça a pressão de saída da válvula TVC nas
a Como a pressão básica da pressão de saída da válvula
seguintes condições:
TVC é a pressão do circuito de controle, certifique-se
i) Selecione o modo L.
de que a pressão do óleo do circuito de controle esteja
ii) Funcione o motor em alta rotação, alivie o circu-
normal antes de iniciar a medição.
ito da lança erguendo a lança e meça a pressão
1) A b r a a t a m p a d o c o m p a r t i m e n t o d a b o m b a
de saída.
(parte dianteira)
2) Retire o bujão de medição do óleo (1) da bomba
dianteira N° 1.

8) Após completar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as suas condições originais.

34 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

2. Medição da pressão de saída da válvula CO+NC 7) Acione o motor de deslocamento sem carga e meça
1) Abra a tampa inferior da bomba nº 2. a pressão de saída da válvula CO+NC nas seguintes
2) Retire os bujões de medição da pressão do óleo condições:
(2) e (3) da bomba Nº 2. i) Eleve a sapata da esteira a ser medida utilizando a
• (2): Para o circuito da bomba dianteira lança e o braço.
• (3) Para o circuito da bomba traseira. ii) Opere o motor em alta rotação, acione o motor de
deslocamento sem carga (com a alavanca no final
do curso) e meça a pressão de saída.
8) Coloque o interruptor do modo de trabalho na posição
modo L, alivie o circuito da lança elevando a lança, e
meça a pressão de saída nas seguintes condições:
i) Selecione o modo L.
ii) Opere o motor em alta rotação, alivie o circuito da
lança elevando-a, e meça a pressão de saída.

3) Instale o bico N3 e conecte o manômetro de pressão


do óleo [1] do testador hidráulico N1.
a Utilize os manômetros de pressão de óleo de 5,9 MPa
{60 kg/cm2}.

4) Dê a partida e ajuste o interruptor de modo de trabalho


na posição do modo P.
5) Posicione todas as alavancas de controle em neutro
e meça a pressão de saída da válvula CO+NC nas
seguintes condições:
i) Posicione todas as alavancas de controle em neu- 9) Após completar a medição, retire as ferramentas de
tro. medição e retorne as suas condições originais.
ii) Opere o motor em alta rotação e meça a pressão
de saída.
6) Alivie o circuito da lança elevando a lança (modo P)
e meça a pressão de saída da válvula CO+NC nas
seguintes condições:
i) Opere o motor em alta rotação, alivie o circuito
da lança elevando a lança e meça a pressão de
saída.

PC600-8R 35
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

3. Medição da pressão do diferencial de saída do 2) Instale o bico [2] do testador hidráulico N1 e conecte-o
sensor de jato da válvula de controle de 5 carretéis ao manômetro da pressão diferencial N2 ou manôme-
do lado direito e da válvula de controle de tro de pressão do óleo [1] de N1.
4 carretéis do lado esquerdo.
1) Retire os bujões de medição da pressão do óleo (4) e a Ao utilizar o manômetro de pressão diferencial:
(5) localizados sob a válvula de controle de 5 carretéis Conecte a o lado de alta pressão (Pt) ao lado
do lado direito e os bujões de medição da pressão do de alta pressão (lado traseiro) do manômetro de
óleo (6) e (7) sob a válvula de controle de 4 carretéis pressão diferencial e conecte o lado de baixa
do lado esquerdo. pressão (Pd) ao lado de baixa pressão (lado infe-
rior). Como o manômetro de pressão diferencial
• (4): Lado de alta pressão (Pt) da válvula de con- precisa de alimentação de 12V cc, conecte uma
trole de 5 carretéis do lado direito (bomba F). bateria a ele.
• (5): Lado de baixa pressão (Pd) da válvula de con-
trole de 5 carretéis do lado direito (bomba F). a Ao utilizar o manômetro de pressão:
• (6): Lado de alta pressão (Pt) da válvula de con- Conecte o manômetro de pressão de 5,9 MPa {60
trole de 4 carretéis do lado esquerdo (bomba R) kg/cm2} no lado de alta pressão (Pt) e conecte o
• (7): Lado de baixa pressão (Pd) da válvula de con- medidor de pressão de 2,5 MPa {25 kg/cm2} no
trole de 4 carretéis do lado esquerdo (bomba R) lado de baixa pressão (Pd).
a A pressão do diferencial de saída do sensor de
jato pode ser medida na mangueira de entrada da
bomba nº 1 utilizando-se o adaptador N4 e o bico
N3.

3) Dê a partida e ajuste o interruptor de modo de trabalho


na posição de modo P.
4) Coloque todas as alavancas de controle em neutro e
meça a pressão diferencial de saída do sensor de jato
nas seguintes condições:
i) Coloque todas as alavancas de controle em neu-
tro.
ii) Opere o motor em alta rotação e meça a pressão
diferencial de saída.
a Pressão diferencial de saída do sensor de jato =
Pressão alta (Pt) – Pressão baixa (Pd)

36 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

5) Acione o motor de deslocamento sem carga e meça Ajuste


a pressão diferencial de saída do sensor de jato nas 1. Ajuste da válvula TVC
seguintes condições: a Ao ajustar a válvula TVC, abra a tampa do com-
i) Erga a sapata da esteira a ser medida utilizando a partimento da bomba.
lança e o braço. a Se a pressão de saída da válvula TVC estiver
ii) Opere o motor em alta rotação, acione o motor de anormal, ajuste a válvula TVC (8) da bomba nº 1de
deslocamento sem carga e meça a pressão difer- acordo com os procedimentos descritos a seguir.
encial de saída.
a Pressão diferencial de saída do sensor de jato =
Pressão alta (Pt) – Pressão baixa (Pd)

1) Prenda o parafuso de ajuste (9) e solte a contraporca


(10).
2) Vire o parafuso de ajuste (9) para ajustar a pressão.
a Se o parafuso de ajuste for:
• Virado para a direita, a pressão aumentará.
• Virado para a esquerda, a pressão diminuirá.
a Pressão alterada por 1 volta do parafuso de ajuste:
0,34 MPa {3,5 kg/cm2}
3) Fixe o parafuso de ajuste (9) e aperte a contraporca
(10).
3Contraporca:
3 5,9 – 9,8 Nm {0,6 – 1,0 kgm}

6) Após terminar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as suas condições originais.

4) Depois de terminar o ajuste, verifique a pressão de


óleo novamente, de acordo com o procedimento de
medição descrito acima.

PC600-8R 37
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

2 Ajuste da válvula CO + NC 1) Ajuste da lateral da válvula CO


a Ao ajustar o lado da válvula CO da válvula CO + i) Prenda o parafuso de ajuste (15) e solte a con-
NC, retire a tampa inferior da bomba nº 1. Ao ajustar o traporca (16).
lado da válvula NC, abra a tampa do compartimento da ii) Gire o parafuso de ajuste (15) para ajustar a
bomba. pressão.
a Se a pressão de saída da válvula CO+NC estiver a Se o parafuso de ajuste for:
anormal, ajuste as válvulas CO (11) e (12) e válvulas • Virado para a direita, a pressão aumentará.
NC (13) e (14) da bomba nº 1 de acordo com o proce- • Virado para a esquerda, a pressão diminuirá.
dimento descrito a seguir. a Pressão alterada por 1 volta do parafuso de ajuste:
• (11): Válvula CO frontal da bomba nº 1 4,05 MPa {41,25 kg/cm2} (na pressão da bomba).
• (12): Válvula CO traseira da bomba nº 2 iii) Prenda o parafuso de ajuste (15) e aperte a con-
traporca (16).
3 Contraporca:
5,9 – 9,8 Nm {0,6 – 1,0 kgm}

• (13): Válvula NC frontal da bomba nº 1


• (14): Válvula NC traseira da bomba nº 2

iv) Após terminar o ajuste, verifique novamente a


pressão do óleo de acordo com o procedimento de
medição descrito acima.

38 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

2) Ajuste o lado da válvula NC 3. Ajuste dos sensores de jato da válvula de con-


trole de 5 carretéis do lado direito e da válvula de
i) Prenda o parafuso de ajuste (17) e solte a controle de 4 carretéis do lado esquerdo.
contraporca (18). a Se a pressão diferencial de saída do sensor de jato da
ii) Gire o parafuso de ajuste (17) para ajustar válvula de controle de 5 carretéis do lado direito ou da
a pressão. válvula de controle de 4 carretéis do lado esquerdo es-
a Se o parafuso de ajuste for: tiver anormal, ajuste as válvulas de alívio do sensor de
• Virado para a direita, a pressão aumentará. jato (19) e (20) de acordo com o procedimento descrito
• Virado para a esquerda, a pressão diminuirá. a seguir.
• (19): Válvula de alívio do sensor de jato da válvula de
a Pressão alterada por 1 volta do parafuso de ajuste: controle de 5 carretéis do lado direito.
0,39 MPa {4,0 kg/cm2} (em pressão diferencial • (20): Válvula de alívio do sensor de jato da válvula de
J/S) controle de 4 carretéis do lado esquerdo.
iii) Prenda o parafuso de ajuste (17) e aperte a
contraporca (18).
3 Contraporca:
5,9 – 9,8 Nm {0,6 – 1,0 kgm}

1) Prenda o parafuso de ajuste (21) e solte a contraporca


(22).
2) Vire o parafuso de ajuste (21) para ajustar a pressão.
a Se o parafuso de ajuste for:
iv) Após terminar o ajuste, verifique a pressão do • Virado para a direita, a pressão aumentará.
óleo de acordo com o procedimento de medição • Virado para a esquerda, a pressão diminuirá.
descrito acima. a Pressão alterada por 1 volta do parafuso de ajuste:
0,288 MPa {2,94 kg/cm2}
3) Gire o parafuso de ajuste (21) e aperte a contraporca
(22).
3 Contraporca: 59 – 78 Nm {6 – 8 kgm}

4) Depois de terminar o ajuste, verifique a pressão de


óleo novamente, de acordo com o procedimento de
medição descrito acima.

PC600-8R 39
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Teste do curso do servo-pistão a Depois de verificar se a haste se move


suavemente, mantenha-a na posição em que fique
a Ferramentas para teste do curso do servo-pistão mais projetada.
5) Desligue o motor e meça o tamanho da projeção
Símbolo Nº da peça Nome da peça da haste.
708-25-14140 Tampa 6) Calcule o curso do servo-pistão (b) a partir do tamanho
1 medido.
P 07000-B2065 Anel “O”
a Curso do servo-pistão (b) = (a2) – (a1)
2 566-98-41120 Medidor de disco
a Curso padrão (b): 9,37 mm
a Quando a pressão de saída da válvula NC está
normal, mas o desempenho da bomba é considerado
inadequado, inspecione a aceitação da servoválvula e
do pistão de acordo com os procedimentos descritos
a seguir:

1. Preparação da ferramenta
Perfure um orifício completo PT1/4 no centro da tampa
P1 e parafuse o medidor de disco no orifício.
a Prepare a tampa para o lado em que a mola do
servo-pistão da bomba hidráulica está encaixado.

7) Após completar o teste, retire as ferramentas de teste


e retorne as peças que foram removidas.

3. Avaliação da servo válvula


a Se o curso do servo-pistão estiver anormal, retire
a servoválvula, a tampa do servo-pistão e mola, e
verifique se você consegue mover o servo-pistão
suavemente antes de avaliar a condição da ser-
voválvula.
1) Quando o curso do servo-pistão está normal:
2. Medição do curso A servoválvula está normal.
1) Retire a tampa e o calço da servoválvula na lateral de 2) Quando o curso do servo-pistão está anormal:
medição. • O servopistão se move suavemente :
a Como a tampa é pressionada pela mola, retire A servoválvula está anormal.
cuidadosamente a tampa com o parafuso longo • O servo-pistão não se move suavemente:
(01016-31070, etc.) e a porca, de modo que a A servoválvula está normal.
tampa não salte para fora.
2) Monte as ferramentas de medição P, no servo-pistão
junto com o calço retirado.
a Tome cuidado para que o calço não enrosque nas
roscas do parafuso.
3) Empurre totalmente as hastes das ferramentas de
medição P e meça o tamanho da projeção (a1).
4) Dê a partida, mantendo-o em aceleração completa e
mova a sapata da esteira sem carga.
a Empurre o curso total da alavanca.
a Durante a medição, pressione a haste com a mão
e verifique ao mesmo tempo se a haste se move
suavemente conforme a alavanca muda o curso.

40 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00
• (3): Para circuito de DESCIDA da lança
• (4): Para circuito de FECHAMENTO do braço

Medição da pressão de saída


da válvula PPC
a Ferramentas para medição da pressão de saída da
válvula PPC
Símbolo Nº da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
Q
799-401-3200 Adaptador (Tamanho: 03)
2
02896-11009 Anel “O”

a Meça a pressão de saída da válvula PPC nas • (5): Para circuito de ABERTURA do braço
condições a seguir: • (6): Para circuito de ESCAVAÇÃO da caçamba
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa
de operação.
k Baixe o equipamento de trabalho até o chão e desligue
o motor. Movimente as alavancas de controle várias
vezes para liberar a pressão restante na tubulação,
e então solte a tampa do filtro de óleo do reservatório
hidráulico lentamente para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.

1. Retire a tampa superior da válvula de controle ou a


tampa inferior da cabina do operador (lado dianteiro).

2. R e t i r e o s i n t e r r u p t o r e s d e p r e s s ã o d e ó l e o
PPC (1) – (8) dos circuitos a serem medidos.
• (1): Para circuito de ELEVAÇÃO da lança
• (2): Para circuito de DESPEJO da caçamba • (7): Para circuito do giro (esquerda e direita)

PC600-8R 41
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

• (8): Para circuito de deslocamento (esquerda e


direita, avante e ré)

3. Instale o bico [1] do testador hidráulico Q1 e conecte-o


ao manômetro de pressão do óleo [2].
a Utilize um manômetro de pressão de óleo de 5,9
MPa (60 kg/cm2)
a As ferramentas de medição instaladas no circuito
do giro são mostradas na figura.

5. Depois de terminar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as peças que formam removidas.
a A pressão de saída da válvula PPC pode ser
medida na junta da mangueira PPC, utilizando-
se o medidor Q2 (Para saber qual a mangueira
a ser medida, consulte o diagrama de conexão na
página seguinte).
4. Opere o motor em alta rotação e movimente a alavan-
ca de controle do circuito PPC a ser medida e meça a
pressão do óleo.
a Meça a pressão do óleo com a alavanca no final
do curso.
a Posicione os atuadores a serem medidos con-
forme mostrado abaixo.
• Ao medir o equipamento do circuito de tra-
balho, coloque cada cilindro no final do curso.
• Ao medir o circuito do giro, ligue o interruptor
de bloqueio do giro.
• Ao medir o circuito de deslocamento, coloque
o pino [3] entre a roda motriz e a armação
da esteira para bloquear o sistema de
deslocamento.

42 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

PC600-8R 43
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Diagrama de conexão da tubulação piloto (circuito PPC, Solenóide, OLSS)

BAIXAR LANÇA (MARROM)


PPC DIREITA DESPEJAMENTO DA CAÇAMBA (PRETO)
<VISTA DO ALTO DA
MÁQUINA> T (AZUL)
ELEVAÇÃO DA LANÇA (VERDE)
P (VERMELHO)
ESCAVAÇÃO DA
CAÇAMBA (BRANCO)

DESLOCAMENTO AVANTE P/ DIREITA (MARROM, BRANCO)

P (VERMELHO)

PPC DE DESLOCAMENTO DESLOCAMENTO À RÉ P/ DIREITA (PRETO E BRANCO)


<VISTA DO ALTO DA DESLOCAMENTO À RÉ P/ ESQUERDA (AMARELO, BRANCO)
MÁQUINA>

T (AZUL)
DESLOCAMENTO AVANTE P/ ESQUERDA (VERDE, BRANCO) ELEVAR BAIXAR LANÇA
LANÇA (VERDE) MARROM)

DESPEJAR CAÇAMBA RETRAIR CAÇAMBA


(PRETO) (BRANCO)
GIRO P/ DIREITA
(AZUL, BRANCO)
GIRO P/ ESQUERDA GIRO P/ DIREITA
(VERMELHO, BRANCO) (AZUL, BRANCO)
ABERTURA DO BRAÇO T (AZUL) FECHAMENTO
(AMARELO) DO BRAÇO (AZUL)
ABERTURA DO BRAÇO FECHAMENTO
P (VERMELHO) DO BRAÇO (AZUL)
(AMARELO)
PPC ESQUERDA
<VISTA DO ALTO GIRO P/ ESQUERDA (VERMELHO, BRANCO)
DA MÁQUINA> VÁLVULA BIDIRECIONAL
(NENHUM) <VISTA DA FRENTE
DA MÁQUINA>
(VERMELHO)
TANQUE HIDRÁULICO VÁLVULA DE BLOQUEIO
<VISTA DO ALTO DA DE SEGURANÇA
MÁQUINA> < VISTA DO LADO
ESQUERDO
i DA MÁQUINA>
(NENHUM)
DIANTEIRA

(AZUL)

VÁLVULA
DE ALÍVIO
PILOTO

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
<VISTA DO LADO
ESQUERDO DA MÁQUINA>

(AMARELO)

(AZUL)

MOTOR DO GIRO
JUNTA DA RÓTULA <VISTA DA FRENTE
<VISTA DO LADO DIREI- DA MÁQUINA>
TO DA MÁQUINA>
(PRETO)
(AZUL)

(NENHUM)

BOMBA DE
ENGRENAGEM
<VISTA DO ALTO
DA MÁQUINA>
VÁLVULA PREVENTIVA
DE IMPULSO VÁLVULA REGENERATIVA
<VISTA DO LADO DIREITO <VISTA DO LADO ESQUERDO
DA MÁQUINA> DA MÁQUINA>
VÁLVULA DE SEGURANÇA
DE 2 ESTÁGIOSDA LANÇA
<VISTA DO LADO Vermelho)
ESQUERDO DA MÁQUINA>

44 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

a As cores em ( ) na figura indicam as cores das fitas amarradas às mangueiras.

(VERMELHO)

(BRANCO)

VÁLVULA PRINCIPAL
<VISTA DO ALTO DA
MÁQUINA>

(AMARELO)

(AZUL)

(AMARELO, PRETO)
(VERMELHO, PRETO) (AZUL, PRETO)

DESLOCAMENTO (BRANCO)
GIRO P/ ESQUERDA À RÉ P/ ESQUERDA GIRO À DIREITA (AZUL,
DESL. AVANTE P/ ESQ.
(VERMELHO, BRANCO) (BRANCO, AMARELO) (VERDE, BRANCO) BRANCO)
ELEVAR LANÇA BAIXAR LANÇA
(VERDE) (MARROM) (VERMELHO)
SERVIÇO ATT 1 RETRAIR CAÇAMBA
(NENHUM) RETRAIR CAÇAMBA ELEV. (PRETO)
ABRIR BRAÇO DESPEJAR ELEV. (AMARELO) FECHAMENTO DO
<AMARELO> CAÇAMBA BRAÇO (NENHUM)
DESLOCAMENTO (PRETO) FECHAR BRAÇO
À RÉ P/ DIREITA ELEV. (AZUL
<BRANCO, PRETO> DESLOCAMENTO
AVANTE À DIREITA
(MARROM, BRANCO)

VÁLVULA PRINCIPAL (NENHUM)


VÁLVULA PRINCIPAL
<VISTA DA FRENTE DA <VISTA DO LADO ESQUERDO DA MÁQUINA> VÁLVULA PRINCIPAL <VISTA DA TRA-
MÁQUINA> SEIRA DA MÁQUINA>

VÁLVULA BIDIRECIO-
(MARROM) (VERDE)
NAL <VISTA DA
TRASEIRA DA (AZUL, PRETO)
(BRANCO) (PRETO)
MÁQUINA>

(VERMELHO, PRETO)
(VERMELHO,
(AZUL, BRANCO) BRANCO)
(AZUL) (AMARELO)

(AMARELO, PRETO)

PARA VÁLVULA DE
RETORNO RÁPIDO

CANCELAMENTO DE CO BOMBA Nº 1
(VERDE) (VER- <VISTA DA FRENTE
MELHO) DA MÁQUINA>
ALÍVIO DA VÁLVULA PRINCIPAL
DE 2 ESTÁGIOS (BRANCO)
VÁLVULA DE SEGURANÇA DE 2
ESTÁGIOS DA LANÇA (NENHUM)
SELEÇÃO DA VELOCIDADE
DE DESL. (AMARELO)
FREIO DE ESTACIONAMENTO (NENHUM) (AMARELO)
DO GIRO (AZUL) (VERMELHO)
(AZUL)
(PRETO) (BRANCA)
(VERDE) (NENHUM)
(NENHUM)
VÁLVULA SOLENÓIDE VÁLVULA SOLENÓIDE
<VISTA DO ALTO <VISTA POR BAIXO DA (PRETO)
DA MÁQUINA> (MARROM)
MÁQUINA>
BOMBA Nº 2
<VISTA DA TRASEIRA
DA MÁQUINA>

(AMARELO)

(BRANCO)

DIANTEIRA i (PRETO)

(MARROM)
VÁLVULA SOLENÓIDE
(CANCELAMENTO DE CAÇAMBA ALTA) (PRETO)
<VISTA DO LADO ESQUERDO DA MÁQUINA

(NENHUM)

PC600-8R 45
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Medição de pressões de saída • (2): Válvula solenóide de cancelamento de CO


• (3): Válvula solenóide de alívio de 2 estágios.
da válvula solenóide e válvula • (4): Válvula solenóide projetável da máquina
bidirecional PPC • (5): Válvula solenóide de seleção da velocidade de
deslocamento
a Ferramentas para medição da pressão de saída • (6): Válvula solenóide de freio de bloqueio do giro
da válvula PPC
Símbolo Nº da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
R
799-401-3200 Adaptador (Tamanho: 03)
2
02896-11009 Anel “O”

a Meça a pressão de saída da válvula solenóide e da


válvula bidirecional PPC nas seguintes condições:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação.

k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e desligue


o motor. Movimente as alavancas de controle várias • (7): Válvula solenóide de cancelamento de
vezes para liberar a pressão restante na tubulação, RETRAÇÃO da caçamba elevada
e então solte a tampa do filtro de óleo do reservatório
hidráulico lentamente para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.

1. Medição da pressão de saída da válvula solenóide


1) Retire a tampa inferior da cabina do operador (lado
traseiro) ou tampa superior da válvula de controle.

2) Desconecte as mangueiras de saída (1) – (7)


das válvulas solenóides a serem medidas, instale
o adaptador R2 e conecte novamente as
mangueiras.
• (1): Válvula solenóide de bloqueio do PPC

46 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

3) Instale o bico [1] do testador hidráulico R1 e conecte-o


ao manômetro de pressão de óleo [2].
a Utilize um manômetro de pressão de 5,9 MPa
{60 kg/cm2}
aA figura a seguir mostra os dispositivos de medição
instalados na mangueira de saída da válvula so-
lenóide de trava de segurança.

4) Opere o motor em alta rotação, ajuste as condições ou


opere as alavancas de controle conforme mostrado na
tabela, e meça a pressão de saída.
a Ao operar o equipamento de trabalho ou a alavan-
ca de controle de deslocamento, opere de maneira
precisa em um grau que o interruptor de pressão
do óleo PPC seja LIGADO.
a Se a pressão de saída da válvula solenóide estiver
conforme mostrado na tabela, a válvula solenóide
estará normal.

5) Depois de completar a medição, retire as ferramentas


de medição e ajuste às suas condições originais.

PC600-8R 47
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Condições de medição da válvula solenóide


a As condições de medição mostradas na tabela a seguir servem para orientar a medição da pressão de saída da
válvula solenóide e constituem parte das condições de operação de cada válvula solenóide.

Operação de Pressão de óleo


Nº Válvula solenóide Condição de medição Operação da máquina
solenóide (MPa {kg/cm2})
• Ajuste a alavanca de travamento O circuito de pressão
na posição TRAVADA (LOCK) básica da máquina para
DESLIGADA 0 {0}
a válvula PPC está
1 Trava PPC fechado.
O circuito de pressão bá-
• Ajuste a alavanca de travamento Mín. 2,74
sica da máquina para a LIGADA
na posição LIVRE (FREE) {Mín. 28}
válvula PPC está aberto.
• Ajuste o interruptor de modo de A função CO da bomba
DESLIGADA 0 {0}
trabalho no modo L está LIGADA
• Interruptor de MAXIMIZAÇÃO
DE potência LIGADO (somente
8,5 segundos)
Cancelamento • LIGUE o interruptor de
2
de CO elevação da carga e levante A função da bomba CO Mín. 2,74
LIGADA
a lança isoladamente. está DESLIGADA {mín. 28}
• Interruptor de bloqueio
de giro LIGADO
• Opere a alavanca de
deslocamento
A válvula de alívio
• Ajuste o interruptor de modo de Mín. 2,74
3 Alívio de 2 estágios principal está ajustada LIGADA
trabalho no modo L {mín. 28}
em pressão alta
A válvula de segurança
• LIGUE o interruptor de de DESCIDA da lança
DESLIGADA 0 {0}
projeção da máquina está ajustada para a
Projeção pressão alta (Hi)
4
da máquina A válvula de segurança
• DESLIGUE o interruptor de de DESCIDA a lança está Mín. 2,74
LIGADA
projeção da máquina ajustada em {mín. 28}
pressão baixa Lo)
O ângulo da placa de
• Ajuste o interruptor de
variação do motor de
velocidade de deslocamento DESLIGADA 0 {0}
deslocamento é
na posição Lo (baixa)
Seleção da velocida- ajustado no máximo
5
de de deslocamento O ângulo da placa de
• Ajuste o interruptor de velocida-
variação do motor de Mín. 2,74
de de deslocamento na posição LIGADA
deslocamento é ajustado {mín. 28}
Hi (alta)
no mínimo
• LIGUE o interruptor
do bloqueio do giro.
• Após cerca de 10 segundos O freio do bloqueio
DESLIGADO 0 {0}
da alavanca de controle do giro/ do giro é aplicado
Freio do bloqueio equipamento de trabalho ser
6 colocada na posição NEUTRA
do giro
DESLIGUE o interruptor do blo-
queio do giro e opere a alavanca O freio do bloqueio Mín. 2,74
LIGADA
de controle do giro/equipamento do giro é solto {mín. 28}
de trabalho
7 Cancelamento de • Função RETRAIR da caçamba Carretel da caçamba
DESLIGADO Mín. 2,35{Mín. 24}
RETRAIR caçamba operada isoladamente elevada é operado.
elevada (Consulte a
observação) • Função RETRAIR da caçamba Carretel da caçamba 0{0}
operada de forma diferente da elevada é interrompido. LIGADO
acima

Observação: A pressão de entrada da válvula solenóide de cancelamento de RETRAÇÃO da caçamba elevada está na
pressão do circuito PPC de ELEVAÇÃO da lança. Assim, ao medir a pressão de saída, mova a alavanca de
controle da caçamba até o final do curso de RETRAÇÃO (O cilindro da caçamba pode estar no fim do curso
de RETRAÇÃO).
48 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

2. Medição das pressões de saída da lança – válvulas


bidirecionais PPC da caçamba
1) Retire a tampa superior da válvula de controle.
2) Desconecte a mangueira de entrada da válvula de
controle (8), instale o adaptador R2, e conecte a
mangueira novamente.

5) Após terminar a medição, retire as ferramentas de me-


dição e ajuste às suas condições originais.

3. Medição das pressões de saída das válvula bidire-


cionais PPC do braço / giro
1) Retire a tampa superior da válvula de controle.
3) Instale o bico [1] do testador hidráulico Q1 e conecte-o 2) Desconecte a mangueira de entrada da válvula de
ao manômetro de pressão de óleo [2]. controle (9), instale o adaptador R2, e conecte a
a Utilize um manômetro de pressão de óleo de mangueira novamente.
5,9 MPa {60kg/cm2}.

3) Instale o bico (1) do testador hidráulico R1 e


4) Opere o motor em alta rotação, ajuste as condições conecte-o ao manômetro de pressão do óleo [2].
conforme mostrado na tabela a seguir, e meça a pres- a Utilize um manômetro de pressão de óleo de 5,9
são de saída. MPa {60kg/cm2}.
a Se as pressões de saída da válvula bidirecional
PPC da lança e da caçamba estiverem conforme
mostradas na tabela a seguir, a válvula bidirecio-
nal PPC da caçamba / lança estará normal.
Pressão
Condição de medição do óleo
(MPa{ kg/cm2}
Neutro 0 {0}
Operada para Mín. 2,35
ELEVAR lança {Mín. 24}
Alavanca de
controle de Operada para Mín. 2,35
equipamento BAIXAR lança {Mín. 24}
de trabalho
Operada para Mín. 2,35
direito
RETRAIR caçamba {Mín. 24}
Operada para Mín. 2,35
DESPEJAR caçamba {Mín. 24}

PC600-8R 49
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

4) Opere o motor em alta rotação, ajuste as condições 4. Medição das pressões de saída das válvulas bidire-
conforme mostrado na tabela a seguir e meça a pres- cionais PPC do braço e do giro (lateral do giro)
são de saída.
a Se as pressões de saída da válvula bidirecio- 1) Retire a tampa superior da válvula de controle.
nal PPC do braço e do giro estiverem conforme 2) Retire o interruptor da pressão do óleo do giro
mostradas na tabela a seguir, significa que a (10).
válvula bidirecional PPC do braço / giro está normal.
Pressão
Condição de medição do óleo
(MPa{ kg/cm2}
Neutro 0 {0}
Alavanca de
controle de Operada para Mín. 2,35
equipamento FECHAR o braço {Mín. 24}
de trabalho
Operada para Mín. 2,35
direito
ABRIR o braço {Mín. 24}

3) Instale o bico (1) do testador hidráulico R1 e


conecte-o ao manômetro de pressão do óleo [2].
a Utilize um manômetro de pressão de óleo de
5,9 MPa {60kg/cm2}.

5) Após terminar a medição, retire as ferramentas de me-


dição e retorne as suas condições originais.

50 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

4) Opere o motor em alta rotação, ajuste as condições


conforme mostrado na tabela a seguir e meça a pres-
são de saída.
a Se as pressões de saída da válvula bidirecional
PPC do braço / giro estiverem conforme mostra-
das na tabela a seguir, significa que a válvula
bidirecional PPC do braço / giro (lateral do giro)
está normal.
Pressão
Condição de medição do óleo
(MPa{ kg/cm2}
Neutro 0 {0}
Alavanca de
controle de Operada para girar à Mín. 2,35
equipamento ESQUERDA {Mín. 24}
de trabalho
Operada para girar à Mín. 2,35
direito
DIREITA {Mín. 24}

5) pós terminar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as suas condições originais

PC600-8R 51
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Ajuste do equipamento de trabalho,


válvula PPC do giro
a Se houver folga excessiva na ponta da alavanca do
giro e do equipamento de trabalho, ajuste da maneira
descrita a seguir.

1. Retire a válvula PPC do giro e do equipamento


de trabalho.

2. Retire o vedador de pó (1).


3. Solte a contraporca e parafuse o disco (3) até encostar
na cabeça dos quatro pistões (4).
a Não mova o pistão ao realizar este trabalho.

4. Mantenha o disco (3) no lugar e aperte a contraporca


(2) no torque de aperto especificado.
3 Contraporca: 98 – 127Nm {10 -13 kgm}

5. Instale o vedador de pó.

6. Instale o conjunto da válvula PPC do giro e do equipa-


mento de trabalho.

52 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Testes e ajustes do desvio


de deslocamento
Teste
a Faça a medição em uma superfície firme e plana.

1. Dê a partida e ajuste o equipamento de trabalho na


posição de deslocamento.
a Para ajustar o equipamento de trabalho na posição
de deslocamento, estenda totalmente os cilindros
da caçamba e do braço e ajuste o ângulo da lança
em 45 graus.

2. Ajuste o interruptor de modo de trabalho na posição do


modo P e ajuste o interruptor de velocidade de deslo-
camento na posição Lo (baixa).

3. Opere o motor por 10 m com o motor em alta rotação


e continue o deslocamento nas mesmas condições por
20 m para em seguida medir o desvio (a).
a Nesse momento, instale um manômetro
de pressão de óleo e meça também a descarga
de pressão da bomba, (ou monitore a pressão de
descarga da bomba com o monitor da máquina).

Opere o motor por 10 m

Faça uma marca Faça uma marca no ponto Faça uma marca
intermediário de 10 m

Coloque uma corda Ponto intermediário de 10 m


Ponto de 20m

Marca
Marca
Marca
Meça a distância A
neste ponto

PC600-8R 53
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Ajuste • Bomba nº 1
a Se o desvio de deslocamento for anormal, ajuste a
espessura do calço no servo-pistão de acordo com o
procedimento descrito a seguir.

1. Determine onde acrescentar um calço a partir da dire-


ção do desvio de deslocamento.
a Método de ajuste

Quando a máquina Quando a máquina


desvia para a esquerda desvia para a direita
Coloque um calço Coloque um calço
nolado da bomba no lado da bomba
traseira (c). dianteira (b).

• Bomba nº 1
• Bomba nº 2

• Bomba nº 2 3. Coloque o calço (2) de acordo com o desvio e aperte


o parafuso.
a Limite a espessura do calço colocado em 3 mm
para cada bomba.
3 Parafuso: 59 – 73 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
a Desvio de deslocamento e espessura do calço
colocado.
Desvio de deslocamento (mm)
Diferença em vazão (l/min.)

(Valor Suposto)

2. Solte os 4 parafusos (1) na lateral para ajustar


o calço.
a Como o calço é do tipo bipartido, não é necessário
remover a tampa.
a Como a tampa é pressionada pela mola, solte o Espessura do calço colocado (mm)
parafuso até um ponto em que você possa inserir
o calço. 4. Após terminar o ajuste, verifique novamente o
desvio de deslocamento de acordo com o procedimento
acima descrito.

54 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Medição da velocidade do ventilador 4. Opere o motor no modo de velocidade máxima (100 %)


do ventilador em alta rotação e meça a velocidade do
ventilador.
a Ferramentas para medição da velocidade do ventilador
Símbolo Nº da peça Nome da peça
S 799-203-8001 Multitacômetro

1. Abra a capô do motor e retire a tampa (1).

5. Após terminar a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas

2. Cole uma fita de reflexão ao ventilador (2).


3. Ajuste a sonda [1] do multitacômetro S com suporte
[2], alinhe-a com a fita de reflexão (a) e conecte-a ao
medidor [3].
a Cuidado para a sonda não interferir com o
ventilador.
k Após confirmar que a sonda não interferirá com o
ventilador, feche o capô do motor.

PC600-8R 55
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de óleo


do circuito do ventilador
a Ferramentas para medição da pressão de óleo do cir-
cuito do ventilador
Símbolo Nº da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
T
790-261-1204 Testador hidráulico digital

a Meça a pressão de óleo do circuito do ventilador sob


as seguintes condições:
• emperatura de óleo hidráulico: 45 – 55 °C

k Baixe o equipamento de trabalho até o solo, desligue


o motor, opere a alavanca de controle várias vezes
para liberar a pressão restante na tubulação, e então
solte a tampa de abastecimento de óleo do reserva-
tório hidráulico gradativamente para liberar a pressão
restante do reservatório.

1. Conecte o medidor [1] do testador hidráulico T no


bico de captação de pressão de óleo (1) da bomba do
ventilador.
a Utilize o medidor de 40 MPa {400 kg/cm2}.

2. Funcione o motor no modo de velocidade máxima (100


%) do ventilador em alta rotação e meça a pressão do
óleo do circuito.

3. Após terminar a medição, retire os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

56 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Inspeção das peças que causam 2. Inspeção do braço do cilindro


1) Opere o cilindro do braço para mover o braço
derivação hidráulica do equipamento até a posição de 100 mm antes do final do curso de
de trabalho escavação, e desligue o motor.

a Se houver qualquer derivação hidráulica no equipa-


mento de trabalho (cilindros), verifique de acordo com
a maneira descrita a seguir para determinar se a causa
está na vedação do cilindro ou na válvula de controle.

1. Inspeção dos cilindros da lança e da caçamba

1) Ajuste o equipamento de trabalho da mesma


maneira da medição da derivação hidráulica e
desligue o motor.
a Encha a caçamba com terra, ou aplique a
carga nominal à caçamba.

2) O p e r e a a l a v a n c a d e c o n t r o l e a t é a p o s i ç ã o
ESCAVAÇÃO.
• Se a velocidade de DESCIDA aumentar, significa
que a vedação do cilindro está com defeito.
• Se não houver alteração, a válvula de controle
está com defeito.
a Opere a alavanca de controle com o interruptor de
partida do motor na posição LIGADO.
a Se a pressão no acumulador cair, funcione o motor
por aproximadamente 10 segundos para carregar
o acumulador novamente.
[Referência] Se a causa da derivação hidráulica for a ve-
dação defeituosa, e se a operação descrita
2) Opere a alavanca de controle até a posição de EL- acima tiver sido realizada, o movimento de-
EVAÇÃO ou a alavanca de controle da caçamba scendente será acelerado pelas razões a
para a posição de ESCAVAÇÂO. seguir.
• Se a velocidade de DESCIDA aumentar, 1) Se o equipamento de trabalho estiver ajustado na
significa que a vedação do cilindro está com posição acima (pressão de bloqueio aplicada na ex-
defeito. tremidade inferior), o óleo na extremidade inferior vaza
• Se não houver alteração, a válvula de controle para a extremidade do cabeçote. Entretanto, o volume
está com defeito. na extremidade do cabeçote é menor que o volume
a Opere a alavanca de controle com o interrup- na extremidade inferior, pelo volume da extremidade
tor de partida do motor na posição LIGADO. da haste, então a pressão interna na extremidade do
a Se a pressão no acumulador cair, funcione cabeçote aumenta em razão da entrada de óleo na
o motor por aproximadamente 10 segundos extremidade inferior.
para carregar o acumulador novamente. 2) Quando a pressão interna na extremidade do cabeçote
aumenta, a pressão na extremidade inferior também
aumenta na mesma proporção. O equilíbrio é mantido
em uma determinada pressão (isso varia de acordo
com a quantidade de vazamento) ao repetir este pro-
cedimento.
3) Quando a pressão está equilibrada, o movimento des-
cendente se torna mais lento. Se a alavanca for então
operada de acordo com o procedimento dado acima, o
circuito na extremidade do cabeçote será aberto para
drenar o circuito (a extremidade inferior é fechada pela
válvula de retenção), assim o óleo na extremidade do
cabeçote fluirá para o circuito de drenagem, e o movi-
mento descendente se tornará mais rápido.

PC600-8R 57
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Medição de vazamento de óleo 2. Medição de vazamento do cilindro do braço.


1) Funcione o motor e feche o braço até o final do
a Ferramentas para medição da pressão de óleo do curso.
circuito do ventilador
k Consulte “Liberação da pressão restante no circu-
Símbolo Nº da peça Nome da peça
ito hidráulico”, alivie a pressão restante da tubu-
Produto lação na lateral do cabeçote do cilindro da lança
U Cilindro de medição
comercial (Contudo, opere a alavanca somente na direção
ESCAVAÇÃO).
a Meça o vazamento de óleo sob as seguintes 2) Desconecte a mangueira (2) no lado do cabeçote do
condições: cilindro e trave com um flange.
• Temperatura de óleo hidráulico: Dentro das k Cuidado para não desconectar a mangueira no
condições de operação lado inferior do cilindro.

1. Medição de vazamento do cilindro da lança a Utilize a seguinte peça para bloquear a mangueira.
1) Funcione o motor e eleve a lança até o final 0739-01044 (Flange nº 10)
do curso.
k Consulte “Liberação da pressão restante no circuito
hidráulico”, alivie a pressão restante da tubula-
ção na lateral do cabeçote do cilindro da lança
(Contudo, opere a alavanca somente na direção
de ELEVAÇÃO).
2) Desconecte as mangueiras (1) no lado do cabeçote do
cilindro e trave com um flange.

k Cuidado para não desconectar a mangueira no lado


inferior do cilindro.
a Utilize a seguinte peça para bloquear a mangueira.
0739-01044 (Flange nº 10)

3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o cilindro do


braço operando a alavanca de controle da lança na
direção ESCAVAÇÃO.
k Cuidado para não operar a alavanca de controle
da lança na direção de DESPEJO.
4) Comece a medição de vazamento de óleo 30 segun-
dos depois do cilindro da lança ser aliviado, e meça
durante 1 minuto.
5) Após completar a medição, ajuste em sua posição
original.

3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o cilindro da


lança operando a alavanca de controle da lança na direção
de ELEVAÇÃO.

k Cuidado para não operar a alavanca de controle da


lança na direção de DESCIDA.
4) Comece a medição de vazamento de óleo 30 segun-
dos depois do cilindro da lança ser aliviado, e meça
durante 1 minuto.
5) Após completar a medição, ajuste o equipamento em
sua posição original.

58 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

3. Medição de vazamento do cilindro da caçamba 4. Medição de vazamento do motor do giro


1) Funcione o motor e retraia a caçamba até o final 1) Desconecte as mangueiras de drenagem (4) e as
do curso. encaixe.
k Consultando o tópico “Liberação da pressão res- a Utilize as seguintes peças para travar as
tante no circuito hidráulico”, alivie a pressão res- mangueiras.
tante da tubulação no lado do cabeçote do cilindro 07376-70522 (Bujão nº 5)
da lança (Contudo, opere a alavanca somente na
direção de RETRAÇÃO).

2) Desconecte a mangueira (3) no lado do cabeçote do


cilindro e trave com um flange.
k Cuidado para não desconectar a mangueira no
lado inferior do cilindro.
a Utilize a seguinte peça para bloquear a
mangueira.
07379-01044 (Flange nº 10)

2) Ligue o interruptor de bloqueio do giro.


3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito do
giro para medir o vazamento de óleo.
a Inicie a medição de vazamento de óleo 30 segun-
dos após o circuito do motor do giro ser aliviado e
meça durante 1 minuto.
a Depois de medir uma vez, gire a estrutura superior
180° e meça novamente.
4) Após completar a medição, ajuste a máquina em sua
condição original.
3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o cilindro da
caçamba operando a alavanca de controle da lança na
direção de REATRAÇÃO.

k Cuidado para não operar a alavanca de controle


da lança na direção de DESPEJO.

4) Comece a medição de vazamento de óleo 30 segun-


dos depois do cilindro da caçamba ser aliviado, e meça
durante 1 minuto.
5) Após completar a medição, ajuste a máquina em
sua condição original.

PC600-8R 59
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

5. Medição de vazamento do motor de deslocamento 6. Medição de vazamento da junta de rótula central


1) Retire a tampa do motor de deslocamento. 1) Coloque o pino [1] entre a roda motriz e a armação
4 Tampa o motor de deslocamento: 35 kg de esteira para bloquear o motor de deslocamento
2) D ê a p a r t i d a e b l o q u e i e o m e c a n i s m o d e da porta a ser inspecionada, e então desligue o
deslocamento. motor.
k Coloque o pino [1] entre a roda motriz e a arma- k Solte a tampa de abastecimento de óleo do
ção da esteira para bloquear o mecanismo com reservatório hidráulico lentamente, para aliviar a
segurança. pressão interna do reservatório.

a Inspecione portas, direções de deslocamento, e


portas de medição (Consulte na figura as peças
mostradas a seguir)

Porta de Direção de Portas de


Inspeção deslocamento medição
A Ré lado direito TeB
B Ré lado esquerdo AeC
C Avante lado direito BeD
D Avante lado esquerdo CeE
E Seleção de velocidade DeT
T Dreno –
3) Desconecte a mangueira de drenagem (5) do motor de
deslocamento e encaixe-a.
a Utilize a peça a seguir para bloquear a
mangueira.
07376-70628 (Bujão nº 06)

4) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito de


deslocamento e meça o vazamento de óleo.

k Como a operação incorreta das alavancas pode


provocar um acidente, faça sinais e confirme-os de
maneira segura.
a Comece a medição do vazamento de óleo 30
segundos após aliviar o circuito do motor de deslo-
camento e meça durante 1 minuto.
a Meça o vazamento de óleo várias vezes, movendo
o motor aos poucos (mudando as posições do pra-
to da válvula e cilindro, e as do cilindro e pistão).
5) Após terminar a medição, ajuste às suas condições
originais.

60 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

2) Desconecte as mangueiras das portas de medição 3) Funcione o motor em alta rotação e meça o vazamento
superiores e inferiores da porta de inspeção do alto da de óleo pelas portas de medição.
junta da rótula e tampe-as com flanges e bujões. a Ao medir as portas A, B, C e D, alivie o motor de
a Para a combinação da porta de inspeção e das deslocamento lentamente no sentido de rotação
portas de medição, consulte a tabela acima. (Consulte a tabela na última página).
a Utilize as peças a seguir para vedar as a Ao medir a porta E, ajuste o interruptor de seleção
mangueiras. de velocidade de deslocamento na posição Hi
• Portas A, B, C, D: (alta).
07379-01044 (Flange nº 10) 4) Inicie a medição do vazamento de óleo 1 minuto após
• Porta E: 07376-70315 (Bujão nº 03) a junta de rótula central ser aliviada e meça durante 1
• Porta T: 07376-70522 (Bujão nº 05) minuto.

C
(Avante T
lado direito) (Dreno)
A
(Ré lado
direito)
B
(Ré lado
esquerdo)
D
(Avante lado
esquerdo)

(Frente do chassi)

E E
(Velocidade de (Velocidade de
deslocamento) deslocamento)

T
(Dreno)

D
A (Avante lado
(Ré lado esquerdo)
direito)
A T
B (Ré lado
(Dreno)
(Ré lado
direito)
esquerdo)

PC600-8R 61
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Liberação da pressão restante 3. Liberação da pressão remanescente do circuito de


motor do giro
no circuito hidráulico a Libere a pressão remanescente do circuito do
motor do giro executando o procedimento 2. Lib-
1. Libere a pressão restante do reservatório
eração da pressão restante do circuito do cilindro
hidráulico
hidráulico.
O
reservatório hidráulico é totalmente fechado e
4. Liberação da pressão remanescente do circuito do
pressurizado.
motor de deslocamento
Ao remover uma mangueira ou um bujão conecta-
a Como o carretel da válvula de controle do motor
do ao reservatório hidráulico, libere a pressão
de deslocamento está aberto, libere a pressão res-
restante do reservatório hidráulico de acordo com
tante circuito do motor de deslocamento executando
o procedimento descrito a seguir.
o procedimento 1. Liberação da pressão restante do
1) Baixe o equipamento de trabalho até o solo em
reservatório hidráulico.
uma posição estável e desligue o motor.
2) Solte lentamente a tampa do bocal de abasteci-
mento de óleo (1) do tanque hidráulico para liberar
o ar do reservatório.

2. Libere a pressão remanescente do circuito do


cilindro hidráulico
Ao desconectar a tubulação entre um cilindro hidráu-
lico e a válvula de controle, libere a pressão res-
tante da tubulação de acordo com o procedimento
apresentado a seguir.

1) Consultando o tópico 1. Liberação da pressão res-


tante do reservatório hidráulico, libere a pressão
restante do reservatório hidráulico.
a Mantenha a tampa do bocal de abastecimento
de óleo removida.
2) Coloque o interruptor de partida na posição LIGA-
DO e coloque a alavanca de bloqueio na posição
LIVRE, e então opere as alavancas de controle do
equipamento de trabalho de ambos os lados para
frente, para trás, para a direita e para a esquerda.
a A válvula de controle é acionada com a
pressão no acumulador. Se for operada 2 – 3
vezes, a pressão diminuirá.
3) Dê a partida e opere em marcha lenta baixa du-
rante 5 segundos para aumentar a pressão no
acumulador.
4) Repita os passos 2) e 3) descritos acima de 2 – 3
vezes e toda a pressão restante será liberada da
tubulação.

62 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

Sangria de ar de cada peça

Procedimento de sangria de ar
Item de sangria de ar 1 2 3 4 5 6
Sangria Sangria de Verificação
Sangria Sangria de
de ar da Partida do ar do motor do nível de
do ar do ar do motor
Conteúdos de trabalho bomba motor de desloca- óleo e início
cilindro do giro
hidráulica mento de trabalho
• Substituição de óleo hidráulico q q
• Limpeza do filtro-tela q q q q
(Veja observação) (Veja observação)

• Substituição do elemento do filtro


q o o o q
de retorno
• Substituição ou reparo da bomba
hidráulica q q q o o q
• Remoção da tubulação de sucção
• Substituição ou reparo da válvula
de controle
q q o o q
• Remoção da tubulação da válvula
de controle
• Substituição ou reparo do cilindro
q q o o q
• Remoção da tubulação do cilindro
• Substituição ou reparo
do motor do giro
q o q o q
• Remoção da tubulação
do motor do giro
• Substituição ou reparo do motor
de deslocamento
q o o q q
• Remoção da tubulação do motor
de deslocamento
• Substituição ou reparo da
junta da rótula
q o o o q
• Remoção da tubulação da
junta da rótula

Observação: Realize a sangria de ar do motor do giro e do motor de deslocamento somente após a drenagem do óleo
das carcaças do motor.
1. Sangria de ar da bomba hidráulica
1) Solte os sangradores de ar (1) e (2) por 4 voltas e
retire a tampa do bocal de abastecimento de óleo
do reservatório hidráulico.
a Deixe a máquina nas condições descritas
acima durante 10 minutos ou mais.
2) Depois que o óleo sair dos sangradores (1) e (2), fun-
cione o motor em marcha lenta.
a Se a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor estiver baixa e a operação de aquecimento
automático for iniciada, pare o motor tempo-
rariamente e reinicie com o botão de controle de
combustível (Ajuste o interruptor de partida para
a posição LIG e mantenha o botão de controle de 3) Após o óleo limpo fluir dos sangradores (1) e (2),
combustível na posição MÁX. durante 3 segundos, aperte os sangradores.
e a operação de aquecimento automática será 3 Sangrador:
reiniciada). 8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}
a Coloque a alavanca de bloqueio na posição BLO-
QUEIO (LOCK) de modo que não sejam operadas
alavancas acidentalmente.

PC600-8R 63
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

2 Partida do motor 5. Sangria de ar do motor de deslocamento


Ao fazer o motor funcionar depois de executar o passo 1) Retire a tampa do motor de deslocamento.
1, mantenha sua velocidade em marcha lenta durante 4 Tampa do motor de deslocamento: 35 kg
10 minutos. 2) Solte o sangrador (4) em 1 volta e acione o motor.
a Não solte o sangrador mais de uma volta.
3. Sangria de ar do cilindro 3) Funcione o motor em marcha lenta e repita as op-
a Se um cilindro tiver sido substituído, realize a
erações de deslocamento avante e em marcha ré
sangria de ar antes de conectar o equipamento de
por 4-5 vezes. Depois que o óleo limpo sair, aperte
trabalho. Em particular, o cilindro da lança não se
moverá até o final do curso inferior se for instalado o sangrador.
a Limite a operação da alavanca a um grau em
no equipamento de trabalho.
1) Funcione o motor em marcha lenta por aproxima- que a máquina comece a se deslocar.
3 Sangrador:
damente 5 minutos.
2) Com o motor funcionando em marcha lenta, eleve 27,4 – 35,3 Nm {2,8 – 3,6 kgm}
e baixe a lança 4 – 5 vezes.
a Pare a haste do pistão a aproximadamente
100 mm antes de cada final de curso. Não
alivie o óleo.
3) Com o motor funcionando em alta rotação,
execute o passo 2).
4) Com o motor funcionando em marcha lenta, mova
a haste do pistão até o final do curso e alivie o
óleo.
5) Realize a sangria de ar do cilindro do braço e do cil-
indro da caçamba de acordo com os passos 2) – 4).

4. Sangria de ar do motor do giro


1) Unidade do motor
a Realize a sangria de ar da unidade do motor
de acordo com o procedimento a seguir.
i) Opere o motor em marcha lenta.
ii) Gire lentamente para a esquerda e para a
direita para sangrar o ar.
2) Circuito do freio de estacionamento
a Normalmente o ar no circuito do freio de
estacionamento é sangrado através do giro
da máquina no passo 1). Contudo, caso seja
observado arrasto do freio durante a operação
de giro, realize a sangria do circuito do freio
de estacionamento de acordo com o procedi-
mento a seguir.
i) Solte o adaptador da mangueira do freio (3) e
dê a partida.
ii Opere o motor em marcha lenta e coloque o
interruptor de liberação do freio de bloqueio do
giro nas posições LIBERAÇÃO (RELEASE) e
NORMAL repetidamente. Depois que o óleo
limpo escoar, aperte os adaptadores.

64 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

6. Verificação do nível do óleo e reabastecimento

1) Funcione o motor, retraia o cilindro do braço e o cil-


indro da caçamba até o final de seus cursos, baixe
o equipamento de trabalho até o solo e desligue o
motor.

2) Verifique o nível do óleo pelo visor de nível local-


izado na parte de trás do reservatório.
a Se o nível do óleo estiver entre as linhas H e
L, significa que está normal.
a Se o nível do óleo estiver abaixo da linha L,
adicione óleo novo.

PC600-8R 65
SEN02844-00 30 Testes e ajustes

Procedimentos de inspeção 3) Determine se um determinado diodo é bom ou não


para o valor indicado.
para diodo • Nenhuma alteração no valor indicado: Sem con-
tinuidade (defeituoso).
a Verifique um diodo do tipo montado (8 pinos) e um • Alteração no valor indicado: Continuidade estabe-
diodo simples (2 pinos) da maneira a seguir. lecida (normal). (Observação)
a A direção de continuidade do diodo do tipo montado se
dá conforme mostra o diagrama abaixo. Observação: Um diodo de silicone mostra um valor
entre 400 e 600.

a A direção de continuidade do diodo simples é mostrada


na superfície do diodo. 2. Ao utilizar testador de circuito do tipo analógico
1) Mude o modo de teste para a faixa de resistência.
2) Verifique o giro da agulha no caso das conexões a
seguir.
i) Coloque a sonda vermelha (+) do cabo de
teste no anodo (P) e a sonda preta (-) no
catodo (N) do diodo.
ii) Coloque a sonda vermelha (+) do cabo de
teste no catodo (N) e a sonda preta (-) no
anodo (P) do diodo.

3) Determine se um diodo específico é bom ou não


através da maneira que a agulha gira.
• Se a agulha não gira no Caso i), mas gira no Caso
ii): Normal (mas a tolerância do giro (i.e. valor
1. Ao utilizar testador de circuito do tipo digital de resistência) variará dependendo do tipo de
1) Mude o modo de teste para a faixa do diodo e testador de circuito ou de uma faixa de medição
confirme o valor indicado. selecionada).
a A tensão da bateria interna é mostrada com testa-
• Se a agulha gira em qualquer caso de i) e ii): de-
dores de circuito convencionais. feituoso (curto-circuito interno).
• Se a agulha não gira em nenhum caso de i) e ii):
2) Coloque a sonda vermelha (+) do cabo do teste no defeituoso (curto-circuito interno).
anodo (P) e a sonda preta (-) no catodo (N) do diodo, e
confirme o valor exibido.

66 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02844-00

PC600-8R 67
SEN01879-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02844-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

68 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02845-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, parte 2

Funções especiais do monitor da máquina..........................................................................................................................2


Manuseio do circuito de tensão do controlador do motor..................................................................................................36
Procedimento para o acionamento do terminal KOMTRAX...............................................................................................37
Indicações luminosas do terminal KOMTRAX...................................................................................................................40
Trabalho preparatório para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................................................ 43
Ajuste de espelhos.............................................................................................................................................................45
PM -SERVIÇO CLÍNICO....................................................................................................................................................46
PM -SERVIÇO CLÍNICO PC600, 600LC-8R......................................................................................................................51
INSPEÇÃO DO MATERIAL RODANTE.............................................................................................................................52

PC600-8R ® 1
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Funções especiais do monitor da máquina

[1] Interruptor 1 de entrada da figura [6] Interruptor 6 de entrada da figura [L] Interruptor de retorno
[2] Interruptor 2 de entrada da figura [7] Interruptor 7 de entrada da figura [E] Interruptor de movimentação
[3] Interruptor 3 de entrada da figura [8] Interruptor 8 de entrada da figura para cima
[4] Interruptor 4 de entrada da figura [9] Interruptor 9 de entrada da figura [R] Interruptor de movimentação
[5] Interruptor 5 de entrada da figura [0] Interruptor 0 de entrada da figura para baixo
[ü] Interruptor de confirmação de
entrada

2 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Funções comuns e funções especiais do monitor da máquina


O monitor da máquina possui funções comuns e funções especiais, e exibe informações de diversos tipos no
visor multifunção.
Alguns itens são exibidos automaticamente de acordo com o ajuste interno da máquina, enquanto outros são exibidos
de acordo com a operação dos interruptores.
1. Funções comuns: menu do operador
As funções neste modo são exibidas de maneira normal. O operador pode exibi-las e configurá-las a partir de
operações dos interruptores.

2. Funções especiais: menu de serviço


As funções neste modo não são exibidas de maneira normal. Cada pessoa responsável pelo serviço pode exibi-las a
partir de operações especiais dos interruptores. Este menu é utilizado para configurações especiais, testes, ajustes
e diagnóstico de falhas.

Menu do operador Menu de serviços


1 Função de configuração e inserção da senha 16 Função de monitoramento [01]
2 Tela de exibição do logo KOMATSU 17 Função de Registro de Sistema elétrico
3 Função de verificações antes da partida Anormalidade [02] Sistema mecânico
4 Função de manutenção da máquina 18 Função de Registro de manutenção [3]
5 Função de exibição dos itens de alerta 19 Função de Alteração do Modo de Manutenção [04]
6 Função de confirmação do modo de trabalho 20 Função de Entrada de nº de Telefone [05]
e velocidade de deslocamento Modo Chave-LIGADA
7 Função de exibição de itens comuns Idioma
8 Função de ajuste de brilho e contraste da tela Função deA A A A/
21 Unidade
Padrão [06]
9 Função de confirmação de informações Configuração do
de manutenção limpador de pára-brisa
10 Função de exibição da leitura do medidor de serviço 22 Função de ajuste [07]
11 Função de verificação da tela LCD 23 Função de Corte de cilindro [08]
12 Função de exibição da ocorrência de alertas 24 Função sem injeção [09]
13 Função de exibição do nº de código de ação
14 Função de exibição do nº de código de falha
15 Função de rotação reversa do ventilador e
ajuste do valor do modo econômico

PC600-8R 3
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Operação da tela e do menu do operador


(apresentação geral)

a Esta seção introduz somente a apresentação geral do


menu do operador. Para obter detalhes sobre o conte-
údo e as etapas de operação de cada menu, consulte
o “Manual de Operação e Manutenção” ou o capítulo
“Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção”
neste manual de oficina.

1. Função de inserção e configuração da senha


Essa função exibe a tela de inserção da senha assim que o
interruptor de partida é acionado.
a Esta tela somente é exibida se a função de senha
tiver sido selecionada.
4. Função de manutenção da máquina
Em seguida à tela de verificação da máquina antes do
início, a marca de manutenção aparece durante 30
segundos, se houver óleo e filtros cuja época de manu-
tenção esteja se aproximando, ou acabou de passar.
a Esta tela aparece somente quando a função de
manutenção estiver configurada.

2. Função de exibição do logo KOMATSU


Quando o interruptor de partida é LIGADO, o logo
KOMATSU é exibido durante dois segundos.

5. Função para exibição dos itens de alerta


Se houver qualquer item de verificação da máquina
que apresente alguma anormalidade antes do início
de um dia de trabalho, um símbolo correspondente é
exibido após a tela de verificação da máquina.

3. Função de verificações antes da partida


Em seguida ao logo KOMATSU, a tela de verificação da
máquina antes do início de um dia de trabalho é exibida
durante dois segundos.

4 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

6. Função de confirmação de modo de trabalho e 8. Função de ajuste de brilho e contraste da tela


velocidade de deslocamento Assim como contraste, o brilho da tela pode ser ajusta-
Em seguida à tela de verificação da máquina antes do do através do interruptor de ajuste de tela.
início de um dia de trabalho, são exibidos símbolos de
modo de trabalho e de velocidade de deslocamento
durante 2 segundos para solicitar a confirmação da
configuração pelo operador.

9. Função de confirmação de informações de


manutenção
Informações detalhadas sobre itens de manutenção
(tempo determinado e tempo decorrido), podem
7. Função de exibição de itens comuns ser confirmadas, e é possível reiniciá-las após a
A tela de confirmação de modo de trabalho e de velo- confirmação por meio da operação do interruptor de
cidade de deslocamento muda para esta tela de itens manutenção.
comuns. a Utilize o menu de serviços para configuração ou
a Se a configuração de modo de trabalho ou de liberação de itens de manutenção e configuração
velocidade de deslocamento for alterada ou a do tempo de manutenção.
configuração de desaceleração automática ou
do limpador de pára-brisa forem ativadas durante
esta tela, será exibido um símbolo correspondente
durante 2 segundos.
a Nesta tela, um símbolo de monitor de pré-aque-
cimento é exibido somente quando é realizado
o pré-aquecimento.

PC600-8R 5
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

10. Função de exibição da leitura do medidor de serviço 12. Função de exibição da ocorrência de alertas
A leitura do medidor de serviço pode só pode ser exi- Se ocorrer qualquer dos itens de alerta, o símbolo cor-
bida pela operação de interruptores a seguir, quando o respondente é exibido durante 2 segundos, e depois
interruptor de partida do motor estiver desligado. disso permanece na tela como um pequeno símbolo
• Operação de interruptores: até que seja eliminado.
[L]+[E](operação de interruptores sincronizada)

11. Função para verificação de tela LCD


A exibição da tela de LCD pode ser verificada pela
operação de interruptores a seguir na tela de itens
comuns
• Operação de interruptores:
[L] + [A] (operação de interruptores sincronizada)
a Toda a tela LCD se acende, deixando a tela inteira
branca. Se não houver nada em preto, a tela está
normal.
a Qualquer operação de interruptores fará a tela
voltar para a tela imediatamente anterior.

A tela está toda branca

6 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

13. Função de exibição do nº do código de ação


Quando acontece um problema na máquina, o código
de ação é exibido automaticamente dependendo do
tamanho do problema, para chamar a atenção do ope-
rador para que tome uma medida adequada.
• Esta tela muda para a tela de exibição do código
de falhas se o interruptor for operado (Consulte o
item nº 14).

Código
Modo de falha Instruções dadas ao operador
da ação
Se o interruptor de acionamento da bomba de emergência estiver na
Erro no sistema de controle da
E02 posição superior (emergência), as operações normais se tornam
bomba
possíveis, mas realize as inspeções imediatamente.
Movimente o interruptor de freio de bloqueio do giro para cima para liberar
Erro nos sistema do freio o freio. Ao aplicar o freio do giro, opere o bloqueio do giro manualmente.
E03
do giro Dependendo da causa do problema, talvez não seja possível liberá-lo.
De qualquer maneira, inspecione a máquina imediatamente.
Erro no sistema de alimentação
de energia do controlador do
motorAnormalidade no circuito
E10 Inspecione a máquina imediatamente.
do sistema de acionamento do
controlador do motor (parada
do motor)
Erro no sistema controlador do
Coloque a máquina em uma posição segura e realize as inspeções
E11 motor (saída de proteção do
imediatamente.
motor baixa)
Coloque a máquina em uma posição segura e realize as inspeções
E14 Erro no sistema de aceleração
imediatamente.
E15 Erro no sensor do motor
(temperatura da água, As operações normais são possíveis, mas realize as inspeções
temperatura do combustível imediatamente.
e pressão do óleo).
E0E Erro na rede Coloque a máquina em uma posição segura e realize as inspeções
imediatamente.

PC600-8R 7
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

14. Função de exibição dos códigos de falha


Se a operação de interruptores a seguir for feita en-
quanto o nº do código de ação é exibido, serão exibi-
dos um símbolo de telefone (se registrado), números
de telefone (se registrados) e nº de códigos de falha.
• Operação dos interruptores: [ü]
a A tela a seguir é exibida em ordem de acordo com
a operação do interruptor.
[1] Símbolo de telefone
ò
[2] Nº de telefone
ò
[3] Nº do código de falha
a O símbolo de telefone e o nº de telefone são
exibidos somente quando estão registrados no
monitor da máquina.
Para registro, correção ou para apagar um nº
de telefone, utilize o Menu de Serviços.
a Para detalhes sobre o nº de código de falha
exibido, consulte a Tabela de nº de código de
falhas.

8 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Tabela de código de falhas


Código Código de Alarme Componente Categoria de
Problema (exibido na tela)
de ação falha sonoro responsável registro
Sistema
- AA10NX Obstrução do filtro MON
mecânico
Sistema
- AB00KEe Tensão da carga baixa MON
mecânico
Sistema
- B@BAZG Pressão do óleo do motor baixa MOT
mecânico
Sistema
- B@BAZK Nível do óleo do motor baixo MON
mecânico
Sistema
- B@BCNS Superaquecimento da água do motor MOT
mecânico
Sistema
- B@BCZK Nível da água do motor baixo MON
mecânico
Sistema
- B@HANS Superaquecimento do óleo hidráulico MON
mecânico
Sistema
E10 CA111 Falha interna crítica do ECM MOT
elétrico
Sistema
E10 CA115 Erro detectado pelo sensor de Neutro do motor e velocidade em ré ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA122 Erro do sensor de alta pressão da troca de ar ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA123 Erro do sensor de baixa pressão da troca de ar ● MOT
elétrico
Sistema
E14 CA131 Erro de ajuste do sensor (ajuste para mais) ● MOT
elétrico
Sistema
E14 CA132 Erro de ajuste do sensor (ajuste para menos) ● MOT
elétrico
Erro de ajuste do sensor de pressão do óleo do motor Sistema
E15 CA135 ● MOT
(ajuste para mais) elétrico
Erro de ajuste do sensor de pressão do óleo do motor Sistema
E15 CA141 ● MOT
(ajuste para menos) elétrico
Erro de ajuste do sensor de temperatura do líquido Sistema
E15 CA144 ● MOT
de arrefecimento do motor (ajuste para mais) elétrico
Erro de ajuste do sensor de temperatura do líquido Sistema
E15 CA145 ● MOT
de arrefecimento do motor (ajuste para menos) elétrico
Erro de ajuste do sensor da temperatura da troca de ar Sistema
E15 CA153 ● MOT
(ajuste para mais) elétrico
Erro de ajuste do sensor da temperatura da troca de ar Sistema
E15 CA154 ● MOT
(ajuste para menos) elétrico
Sistema
E15 CA187 Erro de baixa voltagem do sensor 2 de alimentação ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA221 Erro do sensor de alta pressão ambiente ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA222 Erro do sensor de baixa pressão ambiente ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA227 Erro de alta voltagem do sensor 2 de alimentação ● MOT
elétrico
Sistema
- CA234 Rotação excessiva do motor MOT
elétrico
Sistema
E03 CA238 Erro de voltagem de alimentação do sensor de rotação em Neutro ● MOT
elétrico
Erro de ajuste do sensor de temperatura do combustível Sistema
E15 CA263 ● MOT
(ajuste para mais) elétrico
Erro de ajuste do sensor de temperatura do combustível Sistema
E15 CA265 ● MOT
(ajuste para menos) elétrico
Sistema
E11 CA271 Erro de curto em IMV/PCV1 ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA272 Erro de circuito aberto em IMV/PCV2 ● MOT
elétrico

PC600-8R 9
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Código Código de Alarme Componente Categoria de


Problema (exibido na tela)
de ação falha sonoro responsável registro
Sistema
E11 CA273 Erro de curto PCV2 ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA274 Erro de circuito aberto PCV2 ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA322 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 1 (L nº 1) ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA323 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 5 (L nº 5) ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA324 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 3 (L nº 3) ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA325 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 6 (L nº 6) ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA331 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 2 (L nº 2) ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA332 Erro de curto circuito/circuito aberto no inj. nº 4 (L nº 4) ● MOT
elétrico
Sistema
E10 CA342 Incompatibilidade de código de calibração MOT
elétrico
Sistema
E10 CA351 Erro do circuito de acionamento dos injetores ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA352 Erro de baixa voltagem do sensor 1 de alimentação ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA386 Erro de alta voltagem do sensor 1 de alimentação ● MOT
elétrico
Sistema
E10 CA441 Erro de baixa tensão na bateria ● MOT
elétrico
Sistema
E10 CA442 Erro de alta tensão na bateria ● MOT
mecânico
Sistema
E11 CA449 Erro de pressão excessivamente alta no trilho ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA451 Erro no sensor de alta pressão do trilho ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA452 Erro no sensor de baixa pressão do trilho ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA553 Erro de alta pressão no trilho ● MOT
elétrico
Sistema
- CA554 Erro de faixa no sensor de pressão do trilho MOT
elétrico
Sistema
E15 CA559 Erro de baixa pressão no trilho ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA689 Erro do sensor de rotação do motor em Neutro ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA731 Erro na fase do sensor de rotação de retorno do motor ● MOT
elétrico
Sistema
E10 CA757 Erro na perda de todos os dados contínuos ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA778 Erro do sensor de rotação de retorno do motor ● MOT
elétrico
Sistema
E0E CA1633 Erro de interrupção na linha de comunicação KOMNET ● MOT
elétrico
Sistema
E14 CA2185 Erro de alta voltagem do sensor superior de estrangulamento ● MOT
elétrico
Sistema
E14 CA2186 Erro de baixa voltagem do sensor superior de estrangulamento ● MOT
elétrico
Sistema
E11 CA2249 Erro de pressão excessivamente baixa nos trilhos ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA2555 Erro de alta voltagem do relé do aquecedor da grade do radiador ● MOT
elétrico
Sistema
E15 CA2556 Erro de baixa voltagem do relé do aquecedor da grade do radiador ● MOT
elétrico

10 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Código Código de Alarme Componente Categoria de


Problema (exibido na tela)
de ação falha sonoro responsável registro
Sistema
- D110KB Curto-circuito no acionamento do relé da bateria BOMBA
elétrico
Sistema
- D163KB Curto-circuito no relé do pisca-alerta BOMBA
elétrico
Sistema
- D195KB Curto-circuito no relé das luzes dos degraus BOMBA
elétrico
Sistema
- DA25KP Anormalidade na potência do sensor de pressão BOMBA
elétrico
Sistema
- DA2SKQ Anormalidade na seleção de modelo BOMBA
elétrico
Sistema
- DA80MA Anormalidade na lubrificação automática BOMBA
mecânico
Sistema
E0E DA2RMC Anormalidade no comutador da bomba ● BOMBA
elétrico
Sistema
E0E DAFRMC Anormalidade no comutador do monitor ● BOMBA
elétrico
Sistema
- DGE5KY Curto-circuito no sensor de temperatura ambiente BOMBA
elétrico
Sistema
- DGH2KB Curto-circuito no sensor de temperatura do óleo hidráulico BOMBA
elétrico
Sistema
- DHPAMA Anormalidade no sensor de pressão da bomba dianteira BOMBA
elétrico
Sistema
- DHPBMA Anormalidade no sensor de pressão da bomba traseira BOMBA
elétrico
Sistema
- DV20KB Curto-circuito no alarme de deslocamento BOMBA
elétrico
Sistema
- DW43KA Desconexão do solenóide de velocidade de deslocamento BOMBA
elétrico
Sistema
- DW43KB Curto-circuito do solenóide de velocidade de deslocamento BOMBA
elétrico
Sistema
E0E DW45KA Desconexão do solenóide do freio do giro ● BOMBA
elétrico
Sistema
E0E DW45KB Curto-circuito do solenóide do freio do giro ● BOMBA
elétrico
Sistema
- DW48KA Desconexão do solenóide de cancelamento CO BOMBA
elétrico
Sistema
- DW48KB Curto-circuito do solenóide de cancelamento CO BOMBA
elétrico
Sistema
- DW7BKA Desconexão do solenóide da rotação inversa do ventilador BOMBA
elétrico
Sistema
- DW7BKB Curto-circuito do solenóide da rotação inversa do ventilador BOMBA
elétrico
Desconexão do solenóide de Cancelamento da elevação máxima Sistema
- DW4XKA BOMBA
da caçamba elétrico
Curto-circuito do solenóide de Cancelamento da elevação máxima Sistema
- DW4XKB BOMBA
da caçamba elétrico
Sistema
- DWK0KA Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA
elétrico
Sistema
- DWK0KB Curto-circuito do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA
elétrico
Sistema
E11 DX16KA Desconexão do solenóide EPC da bomba do ventilador ● BOMBA
elétrico
Sistema
E11 DX16KB Curto-circuito do solenóide EPC da bomba do ventilador ● BOMBA
elétrico
Sistema
E02 DXA0KA Desconexão do solenóide TVC ● BOMBA
elétrico
Sistema
E02 DXA0KB Curto-circuito do solenóide TVC ● BOMBA
elétrico
Sistema
- DY20KA Anormalidade no funcionamento do limpador de pára-brisa BOMBA
elétrico

PC600-8R 11
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Código Código de Alarme Componente Categoria de


Problema (exibido na tela)
de ação falha sonoro responsável registro
Sistema
- DY20MA Anormalidade na parada do limpador de pára-brisa BOMBA
elétrico
Sistema
- DY2CKB Curto-circuito no acionamento do lavador BOMBA
elétrico
Sistema
- DY2DKB Curto-circuito no acionamento do limpador de pára-brisa (dianteiro) BOMBA
elétrico
Sistema
- DY2EKB Curto-circuito no acionamento do limpador de pára-brisa (traseiro) BOMBA
elétrico

a Os itens nesta tabela estão dispostos na ordem dos códigos de falha.


a Os códigos de ação que não possuem números na coluna de código de ação não são exibidos na tela normal, mesmo
caso ocorra uma anormalidade relacionada a eles. Eles são registrados simplesmente no registro de anormalidades
do menu de serviço (Sistema elétrico ou sistema mecânico).
a A coluna de divisão de histórico mostra em qual divisão cada falha está classificada, o sistema elétrico ou sistema
mecânico, quando é registrado no registro de anormalidades.
a Letra “E” no cabeçalho de cada código de ação indica a condição a seguir.
• Com E : A falha ainda não foi solucionada.
• Sem E : A falha já foi solucionada.

12 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

15. Função de inversão de rotação do ventilador e 4] Se o interruptor [ü] for pressionado, a tela de es-
ajuste do valor do modo de economia. pera pela alteração da direção de rotação do ven-
1. Inversão da rotação do ventilador tilador aparece, e a rotação do motor é reduzida
1] Pressione o interruptor [5] do monitor, e aparece a para marcha lenta automaticamente. Depois de
tela a seguir. aproximadamente 15 segundos, a rotação do ven-
• “01”: M e n u d e i n v e r s ã o d e r o t a ç ã o d o
tilador é invertida. Depois de 4 segundos a rotação
ventilador.
• “02”: Menu de ajuste do valor do modo do motor volta ao nível anterior de quando o inter-
de economia ruptor [ü] foi pressionado.

a A velocidade do ventilador é proporcional à rotação


do motor. Se o motor estiver em marcha lenta, a
velocidade do ventilador será MÍN.
Para aumentar a velocidade do ventilador, aumente
a rotação do motor com o botão de controle do
combustível.
a Ao inverter a rotação do ventilador quando o motor
estiver parado, gire o interruptor para a posição
PARTIDA depois que aparecer a tela acima. (Esta
tela não muda até que o motor seja ligado. Ao
parar a inversão de rotação do ventilador, gire o
botão de partida para a posição DESLIGADO).

5] Se a rotação do ventilador for invertida, a tela a


seguir aparece automaticamente e é mantida en-
2] Selecione inversão da rotação do ventilador “1” quanto a rotação do ventilador estiver invertida.
e pressione o interruptor [ü ], e a tela a seguir a O símbolo do ventilador é amarelo.
aparece.
a A marca do ventilador é verde.
3] Ao inverter a rotação do ventilador, pressione a
tecla [ü].
a Quando não inverter a rotação do ventilador,
pressione a tecla de retorno [L ], e aparecerá a
tela anterior.

PC600-8R 13
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

6] Se ocorrer qualquer problema enquanto o ventila- 3] Se o interruptor [ü] for pressionado, a tela de es-
dor estiver girando de modo inverso, será exibida pera pela alteração da direção de rotação do ven-
no monitor a mensagem de alerta a seguir. Neste tilador aparece, e a rotação do motor é reduzida
caso, consulte a página de explicação dos itens de para marcha lenta automaticamente. Depois de
monitoramento e tome as medidas necessárias. aproximadamente 15 segundos, a rotação do
ventilador volta para a direção normal. Depois de
4 segundos a rotação do motor volta ao nível ante-
rior de quando o interruptor [ü] foi pressionado.

2) Retornando a rotação do ventilador ao sentido


normal
1] Pressione o interruptor [5] no painel.
4] Se a rotação do ventilador voltar à direção normal,
a tela inicial aparece automaticamente.

2] A tela a seguir aparece. Ao voltar a rotação


do ventilador ao sentido normal, pressione o
interruptor [ü]. Observações
a Se o interruptor [L] for pressionado, aparecerá 1) A tela em 2)-1] pode não alterar para a tela
a tela anterior. em 2)-2], mas a tela a seguir pode aparecer e a
rotação do ventilador pode não ser invertida.
a O símbolo do ventilador é azul.

14 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

2) Este estado mostra que é proibido inverter a 3) Ajuste do valor do modo de economia
rotação do ventilador para proteger os componentes 1] Na tela de 2)-1] selecione o modo “2” modo
em algumas condições de temperatura de líquido de E e pressione o interruptor @, e aparecerá a
arrefecimento e temperatura de óleo hidráulico. seguinte tela.
a Para inverter a rotação do ventilador
neste estado, pressione o interruptor @ para voltar
para a tela normal e diminuir a rotação do motor
para marcha lenta ou parar o motor para preparar
(resfriar) o motor.
Se os medidores de temperatura do líquido de ar-
refecimento e do óleo hidráulico estiverem na faixa
mostrada abaixo, a rotação do ventilador poderá
ser invertida.
Execute o procedimento de 2)-1].
• a: Temperatura do líquido de arrefecimento
• b: Temperatura do óleo hidráulico

O modo de economia poderá ser ajustado


a
em 4 níveis de E0, E1, E2 e E3 conforme
mostrado acima.
(Ao ser entregue está ajustado em E0).
2] Ao olhar o menu de ajuste de modo de eco-
nomia, pressione o interruptor [E] ou [R] do
painel para selecionar E0 – E3 e pressione o
interruptor [ü].

3] O relacionamento entre o valor e produção


é o seguinte.
Consumo de
Produção
combustível
E0 Valor inicial

E1 Ajuste de economia 1

E2 Ajuste de economia 2

E3 Ajuste de economia 3
Bom Baixa

a Conforme o valor é aumentado


[lado E3], o consumo de com-
bustível é reduzido e a produção
também é reduzida.

PC600-8R 15
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Operação e exibição do menu de serviços 3) Exibição da tela do menu de serviços


A tela é alterada para a tela inicial do programa do
Modo de mudar para Menu de Serviços Menu de Serviços. Selecione um item apropriado do
a Ao utilizar o menu de serviço, mude a tela para a tela menu.
de menu de serviços por meio da operação especial
descrita a seguir.
1) Confirmação da tela
Certifique-se de que a tela convencional está ativa.
a A alternância para o Menu de serviço está disponível
somente a partir desta tela convencional.

Nº Menu de Serviços
00 Retornar (Fim do Menu de Serviços)
01 Monitoramento
02 Registro de Anormalidade
2) Operação dos interruptores 03 Registro de Manutenção
Realize a seguinte operação: 04 Alteração do Modo de Manutenção
• Operação de alternância: 05 Inserção de número de telefone
[E] + [1] o [2] o [3]
06 A A A A / Padrão
(Digite os números enquanto mantém o [ E ]
pressionado) 07 Ajuste
08 Interrupção do Cilindro
09 Sem injeção

4) Encerramento da função Menu de Serviço


Ao encerrar a operação da tela inicial do menu de
serviço ou respectivas telas do menu, faça através das
seguintes operações:
[1] Pressione o interruptor [L]. (Este método pode ser
utilizado para encerrar qualquer tela).
[2] Quando o interruptor “RETORNAR” for exibido,
pressione-o.
[3] Quando o menu “RETORNAR” for exibido,
escolha esse menu e pressione o interruptor [ü].

16 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

16. Função de monitoramento [01] a A tela muda automaticamente para a tela de


O monitor da máquina é responsável pelo moni- informações monitoradas, quando todos os itens
toramento de atuadores, sensores e interruptores registráveis tiverem sido registrados.
instalados em vários pontos da máquina. Ele possi- a As informações monitoradas são transmitidas
bilita a visualização e a verificação das informações por meio dos circuitos de comunicação. Dessa
monitoradas no exato momento por meio das seguintes maneira o número de itens selecionados pode
operações: interferir na velocidade de comunicação. Se
for realmente necessário monitoramento em
1) Seleção do menu tempo real, reduza ao mínimo o número de itens
Selecione “01 Monitoramento” na tela inicial do selecionados.
menu de serviço e pressione o interruptor [ü]. a Para detalhes sobre os itens de monitoramento,
unidade de exibição, etc., consulte a tabela
de itens de monitoramento.

3) Operação de monitoramento
Durante a operação da máquina, exiba a tela
de informações de monitoramento e confirme as
informações monitoradas.

2) Configuração de um item de monitoramento


Selecione ou registre um item a ser monitorado
pela operação dos interruptores:
• Interruptor [E]: Seleção
• interruptor [R]: Seleção
• Interruptor [ü]: Registro

a Um item de monitoramento pode ser ajustado em


qualquer número entre o mínimo (1) e o máximo (4).
(Dependendo do item selecionado, o número máximo
é menor que quatro)
a No caso de monitoramento de 1 a 3 itens, mude para a
tela de informações monitoradas através de qualquer
umas das operações de interruptor a seguir, depois de
terminado o trabalho de registro.
• Mantenha o interruptor [ü] pressionado (durante
aproximadamente 3 segundos).
• Selecione o menu 9999 e pressione o
interruptor [ü].

PC600-8R 17
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

4) Função de retenção das informações monitora-


das
Ao pressionar o interruptor [E] durante o monito-
ramento, todas as informações monitoradas serão
retidas. Se o interruptor [R] for pressionado nesta
condição, as informações retidas serão liberadas.

5) Função de alteração de modo de configuração da


máquina
Caso seja necessário alterar as configurações do
modo de trabalho, velocidade de deslocamento e
desaceleração automática durante o monitoramento,
pressione o interruptor correspondente e então a
tela de confirmação de modo será exibida.
a Quando uma configuração específica for con-
firmada, pressione o interruptor [ü], e então a
tela volta para a do monitoramento.
a No caso de uma configuração específica ter
sido modificada durante o monitoramento,
a nova configuração ainda será mantida
ao voltar do Menu de Serviço para o Menu
do Operador depois de terminado o
monitoramento.

18 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Nº do Unidade (padrão ISO)


Item de monitoramento Observações
código ISO Metro Polegada
0000 Retorno (sem exibição) Encerrar menu
99999 Exibição da tela (sem exibição) Exibir o menu de execução
00200 Selecionar modelo de controlador Numeral
00201 ID da máquina Numeral
01002 Rotação do motor r/min rpm rpm
01601 2º comando de rotação do motor r/min rpm rpm
01100 Pressão da bomba dianteira MPa Kg/cm 2
Psi
01101 Pressão da bomba traseira MPa Kg/cm 2
Psi
04107 Temperatura do líquido de arrefecimento °C °C °F
14200 Temperatura do combustível °C °C °F
04401 Temperatura do óleo hidráulico °C °C °F
37502 Temperatura ambiente °C °C °F
01300 Corrente do solenóide TVC mA mA mA
31623 Corrente do solenóide EPC da bomba do ventilador mA mA mA
03200 Tensão da bateria V V V
03203 Alimentação de energia da bateria V V V
04300 Tensão de carga da bateria V V V
01006 Rotação do motor r/min rpm rpm
37200 Pressão do óleo do motor MPa Kg/cm 2
Psi
36400 Pressão dos trilhos MPa Kg/cm 2
Psi
37400 Pressão ambiente kPa Kg/cm 2
Psi
18400 Temperatura de entrada °C °C °F
18500 Temperatura de carga °C °C °F
36500 Pressão de reforço KPa Kg/cm 2
Psi
36700 Proporção de torque do motor % % %
18700 Torque de saída do motor Nm Nm kgfm
01112 Tensão do sensor de pressão da bomba dianteira V V V
01113 Tensão do sensor de pressão da bomba traseira V V V
03000 Tensão do sensor de posição do botão de combustível V V V
04200 Tensão do sensor do nível de combustível V V V
Tensão do sensor de temperatura do líquido
04105 V V V
de arrefecimento
14201 Tensão do sensor de temperatura do combustível V V V
04402 Tensão do sensor de temperatura hidráulica V V V
37503 Tensão do sensor de temperatura ambiente V V V
37201 Tensão do sensor de pressão do óleo do motor V V V
37401 Tensão do sensor de pressão ambiente V V V
18401 Tensão do sensor de temperatura de entrada V V V
18501 Tensão do sensor de temperatura de carga V V V

PC600-8R 19
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Nº do Unidade (padrão ISO)


Item de monitoramento Observações
código ISO Metro Polegada
36501 Tensão do sensor de pressão de carga V V V
36401 Tensão do sensor de pressão do trilho V V V
17201 Sincronização de fechamento PCV CA CA CA
17500 Modo de potência do motor - - -
31701 Posição do acelerador % % %
31706 Posição final do acelerador % % %
18600 Comando de injeção de combustível mg/st mg/st
mg/st
36200 Comando de pressão do rilho MPa Kg/cm2
PSi
36300 Comando de sincronização de injeção CA CA CA
37300 Taxa de combustível L/h L/h L/h
01602 Comando de rotação do 2º motor % % %
13113 Torque de absorção da bomba principal Nm kgm lb/pé
13114 Torque de absorção da bomba do ventilador Nm kgm lb/pé
13112 Torque total de absorção da bomba Nm kgm lb/pé
Giro Tela de LIGA/DESLIGA
Deslocamento Tela de LIGA/DESLIGA
Baixar lança Tela de LIGA/DESLIGA
01900 Interruptor de pressão 1
Erguer lança Tela de LIGA/DESLIGA
Escavar braço Tela de LIGA/DESLIGA
Despejar braço Tela de LIGA/DESLIGA
Escavar caçamba Tela de LIGA/DESLIGA
Despejar caçamba Tela de LIGA/DESLIGA
01901 Interruptor de pressão 2
Serviço Tela de LIGA/DESLIGA
Direção do deslocamento Tela de LIGA/DESLIGA
Cancelamento da elevação
Tela de LIGA/DESLIGA
máxima da caçamba
Freio do giro Tela de LIGA/DESLIGA
Alívio de 2 estágios Tela de LIGA/DESLIGA
02300 Solenóide 1
Velocidade de desloca-
Tela de LIGA/DESLIGA
mento
Inversão do ventilador Tela de LIGA/DESLIGA
Cancelamento de CO Tela de LIGA/DESLIGA
Interruptor da alavanca Tela de LIGA/DESLIGA
02200 Entrada 1 do interruptor Interruptor do alívio do giro Tela de LIGA/DESLIGA
Interruptor do freio do giro Tela de LIGA/DESLIGA
Seleção de modelo 1 Tela de LIGA/DESLIGA
Seleção de modelo 2 Tela de LIGA/DESLIGA
02201 Entrada 2 do interruptor Seleção de modelo 3 Tela de LIGA/DESLIGA
Seleção de modelo 4 Tela de LIGA/DESLIGA
Seleção de modelo 5 Tela de LIGA/DESLIGA
02202 Entrada 3 do interruptor Chave de partida (c.a.) Tela de LIGA/DESLIGA

20 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Nº do Unidade (padrão ISO)


Item de monitoramento Observações
código ISO Metro Polegada
Interruptor de Luz de
Tela de LIGA/DESLIGA
02203 Entrada 4 do interruptor degrau
Interruptor da buzina Tela de LIGA/DESLIGA
Sensor de excesso
Tela de LIGA/DESLIGA
de carga
05500 Entrada 1 do sensor
Engraxamento
Tela de LIGA/DESLIGA
automático
Controle do relé
03700 Saída 1 do controlador Tela de LIGA/DESLIGA
da bateria
Relé da luz do degrau Tela de LIGA/DESLIGA
03701 Saída 2 do controlador Relé do pisca-alerta Tela de LIGA/DESLIGA
Alarme de deslocamento Tela de LIGA/DESLIGA
Chave de partida Tela de LIGA/DESLIGA
Partida Tela de LIGA/DESLIGA
04500 Entrada 1 do monitor Pré-aquecimento Tela de LIGA/DESLIGA
Luz Tela de LIGA/DESLIGA
Nível do radiador Tela de LIGA/DESLIGA
Purificador de ar Tela de LIGA/DESLIGA
4501 Entrada 2 do monitor Nível do óleo do motor Tela de LIGA/DESLIGA
Carga da bateria Tela de LIGA/DESLIGA
Interruptor do freio do
Tela de LIGA/DESLIGA
giro
Interruptor de cancela-
Tela de LIGA/DESLIGA
mento do alarme sonoro
Interruptor do limite da
Tela de LIGA/DESLIGA
04502 Entrada 3 do monitor janela
Interruptor de limite da W Tela de LIGA/DESLIGA
Interruptor de limite P
Tela de LIGA/DESLIGA
superior
Interruptor de limite P
Tela de LIGA/DESLIGA
inferior
20216 Versão de fabricação ECM - - -
20217 Versão de dados de CAL ECM - - -
18900 Temperatura interna ECM °C °C °F
20400 Nº de série do ECM - - -
20200 Versão do programa do monitor - - -
20212 Versão do programa do con. da bomba - - -
a Conforme a unidade de exibição, pode ser selecionado um do “sistema de unidade SI”, “Sistema métrico” e “Sistema de
polegadas”.
a A unidade de exibição pode ser alterada com “Unidade” na função “/Padrão” do menu de serviços.
a CA” da unidade de exibição mostra o ângulo do virabrequim.
Observação 1: A Proporção de Consumo de Combustível momentânea mostrada acima é a proporção teórica do consumo
de combustível (Como é um valor teórico, é um pouco diferente da proporção de consumo de combustível real).
Observação 2: O Consumo de Combustível é a quantidade teórica de consumo de combustível após a partida do motor
até o motor ser parado (Como é um valor teórico, é um pouco diferente da proporção de consumo de combustível real).

PC600-8R 21
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

17. Função de Registro de Anormalidade [02] 3) Informações mostradas na tela de Registro de


O monitor da máquina registra falhas que ocorreram Anormalidade no sistema elétrico
nas máquinas anteriormente depois de classificá-las [1]: O numerador expressa a seqüência de ocor-
em falhas no sistema elétrico e no sistema mecânico. rência de falha, contando da mais recente. O
As informações sobre elas podem ser exibidas através denominador expressa o número total de uma
da operação a seguir. determinada falha registrada.
[2]: “E” é exibido enquanto a falha não for solucio-
1) Seleção de menu nada.
Selecione “Registro de anormalidade 02” na Código de falhas (seção em 4 dígitos e
tela inicial do Menu de Serviço e pressione o fenômeno em 2 dígitos)
interruptor [ü]. [3]: Tempo decorrido desde a ocorrência da
primeira falha.
[4]: Conteúdos da falha
a Consulte “Tabela para nº de código de falha”
no menu do operador.

2) Seleção de Sub-menu
Selecione um item adequado do Sub-menu na tela
de Registro de anormalidade e pressione o
interruptor [ü].
Nº Sub-menu de registro de anormalidade 4) Informações mostradas na tela de Registro de
00 Retorno anormalidade nos sistemas mecânicos
(finalização do Registro de anormalidade)
[1]: Nº do registro
01 Sistemas elétricos
[2]: Conteúdos de anormalidade
02 Sistemas mecânicos [3]: Código de falhas (seção em 4 dígitos e
fenômeno em 2 dígitos)
[4]: Número total de ocorrências
[5]: Leitura do medidor de serviços na ocorrência
inicial
a Consulte “Tabela para nº de código de falha”
no menu do operador.

22 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

5) Reinício dos Sistemas Elétricos a Ao reiniciar somente informações específicas,


a É possível reiniciar o Registro de Anormali- exiba a tela dessa informação específica
dade (apagar) somente com o sistema elé- e reinicie-a ou com o interruptor [ E] ou com o
trico. O registro de anormalidade do sistema interruptor [R].
mecânico não pode ser reiniciado. a Ao reiniciar todas as informações, uma tela de
a Para reiniciar qualquer informação específica qualquer informação será suficiente.
ou completa nos Sistemas Elétricos, siga a
operação explicada abaixo.

i)Através da operação de interruptor a seguir, exiba


a tela de reinício na tela de Sistemas Elétricos.
● Operação de interruptor:
[E] + [1] → [2] → [3]
a Esta é a mesma operação de interruptor na
alteração da tela para Menu de Serviços.
ii) Opere o interruptor, seguindo as instruções
mostradas na tela de reinício.

PC600-8R 23
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

18. Função de Registro de Manutenção [03] 19. Função de Alteração de Modo de Manutenção [04]
O painel do monitor da máquina registra informações As condições estabelecidas para a função de exibição
sobre a manutenção de filtros e óleos. As informações de manutenção de controle podem ser alteradas da
armazenadas podem ser exibidas pela operação de maneira a seguir.
interruptores a seguir. • Ative a função efetiva ou não efetiva.
• Altere o intervalo estabelecido para substituição.
1) Seleção de menu
Selecione “Registro de manutenção 03” no menu 1) Seleção de menu
de serviços e pressione o interruptor [ü]. Selecione “Alteração do Modo de Manutenção 04”
na tela inicial do Menu de serviços e pressione o
interruptor [ü].

2) Informações a serem exibidas


[1]: Nome de óleos e filtros
[2]: Tempo decorrido desde a substituição até o 2) Seleção do item a ser alterado
presente momento Selecione um item a ser alterado na tela do Menu
[3]: L e i t u r a d o m e d i d o r d e s e r v i ç o n a ú l t i m a de Alteração de Modo de Manutenção.
substituição.

24 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Nº Alteração de item do modo de manutenção 4) Configuração de conteúdo de itens individuais


[1]: Padrão: O tempo de manutenção configurado
Retorno no monitor (recomendado pelo fabricante e
00
(Fim da alteração do modo de manutenção) não pode ser alterado).
01 Modo de manutenção Ligado/Desligado [2]: Configuração: O tempo e manutenção que po-
02 Intervalo de troca do óleo do motor dem ser configurados livremente. O programa
03 Intervalo de troca do filtro do óleo do motor do modo de manutenção funciona baseado
neste tempo de manutenção. (O tempo de
Intervalo de troca do filtro do combustível
04 manutenção pode ser aumentado ou diminuí-
principal
do em 50 horas com o interruptor [E] ou [R].
41 Intervalo de troca do pré-filtro do combustível [3]: Ligado: A função de tela de manutenção se
05 Intervalo de troca do filtro do óleo hidráulico torna efetiva com esta instrução.
Intervalo de troca do respiro do reservatório [4]: Desligado: A função de tela de manutenção se
06 torna não efetiva com esta instrução.
hidráulico
a O menor tempo de manutenção é de 50
07 Intervalo de troca do resistor contra corrosão
horas.
08 Intervalo de serviço do óleo PTO
09 Intervalo de troca de óleo do comando final
Intervalo de troca de óleo da carcaça do
10
mecanismo
11 Intervalo de troca do óleo hidráulico
12 Utilizar valores-padrão

a Os menus 01 e 12 são fornecidos para configura-


ção de todo o modo de manutenção, enquanto os
demais de 02 a 11 são para configuração de itens
individuais.

3) Conteúdo do Modo de Manutenção Ligado/Desli-


gado 5) Configuração do conteúdo de “Utilizar valores-
• Ligado: A função da tela de manutenção de padrão”
todos os itens relacionados a óleo e filtro es- Ao selecionar este menu e pressionar o interruptor
tão no modo efetivo. (Independente se itens [ü], todas as configurações de tempo individuais
individuais estão ligados ou desligados, esta são reduzidas às configurações iniciais.
configuração é a que prevalece)
• Desligado: A função da tela de manutenção
de todos os itens relacionados a óleo e filtro
estão no modo não efetivo. (Independente se
itens individuais estão ligados ou desligados,
esta configuração é a que prevalece)

PC600-8R 25
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

20. Função de inserção do número de telefone [05] 3) Inserindo e ajustando o número de telefone
Na tela de Código de ação, um número de telefone e De acordo com o método a seguir, insira um núme-
um Código de falha são mostrados alternadamente. O ro de telefone na tela Inserir Número de Telefone
número de telefone pode ser inserido ou modificado da (A inserção automática começa com um cursor na
seguinte maneira. extremidade esquerda).
i) Insira um número no cursor à esquerda com o
a Se não houver Número de telefone registrado, a teclado de dez dígitos.
tela de Número de telefones não aparece. ii) Pressione o interruptor [ü] quando todos os
números tiverem sido inseridos.
1) Seleção de menu a Podem ser inseridos até 12 dígitos, mas evite
Selecione o menu “Inserção de número de tele- dígitos desnecessários.
fone 05” na tela de menu de serviços e pressione a Ao inserir um número incorreto, pressione o
o interruptor [ü]. interruptor [esquerda inferior (vazio)], então o
cursor voltará um dígito.
a Quando a inserção for finalizada a tela muda
para a tela de inserção exibida acima. Se
o número de telefone inserido for mostrado
nessa tela, a inserção está normal.

2 Alteração da tela
Selecione Inserir depois de alterar a tela para In-
serir Número de Telefone.
a Mesmo que já exista um Número de telefone
inserido, ele é apagado ao mudar para a tela
Inserir Número de Telefone.

26 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

21. Função de AAAA / Padrão [06] 3) Função para o Modo Chave ligada
É possível alterar as seguintes configurações do mo- Quando o interruptor de partida do motor estiver liga-
nitor da máquina, assim como as da máquina. Faça as do, é possível configurar um modo de trabalho que
alterações conforme necessário. seja mostrado no monitor da máquina.
• Modo de trabalho quando o interruptor de partida • Modo P, Modo E, Modo L, Modo B: se qualquer
do motor estiver na posição Ligado. um deles for configurado, a máquina sempre
• Exibe o idioma no Menu de Serviços será acionada com este modo de trabalho ao
• Exibe a unidade na função de monitoramento. colocar o interruptor de partida do motor na
• Configuração de limpador de pára-brisa duplo ou posição Ligado.
simples. • Último modo selecionado quando a chave de
partida foi acionada pela última vez: essa con-
1) Seleção de menu figuração ativará o último modo utilizado quan-
Selecione 06 “ AAAA / menu padrão” na tela do o interruptor de partida for pressionado.
inicial do Menu de serviços, e pressione o • Modo Padrão: Se este modo for configu-
interruptor [ü]. rado, a máquina é acionada no modo padrão
(somente modo P), originalmente configurado
de fábrica.

2) Seleção do sub-menu
Selecione um item do sub-menu para ser alterado,
e pressione o interruptor [ü].
Nº AAAA / Sub-menu padrão
00 Retorno
01 Modo chave ligada
02 Idioma
03 Unidade
04 Seleção de limpador de pára-brisa
05 Todos os valores-padrão

PC600-8R 27
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

4) Função para AA / Idioma 6) Função de seleção de limpador de pára-brisa


No menu de serviços, o idioma utilizado pode ser A especificação do limpador de pára-brisa pode
alternado entre Japonês e Inglês. ser configurada.
a O Inglês é utilizado como idioma para a con- • 1 Limpador de pára-brisa: Máquina com
figuração-padrão no monitor da máquina. cabina-padrão ou janela dianteira fixa
a Se o monitor da máquina possuir peças de (somente limpador de pára-brisa superior)
reposição de uma região ou organização de • 2 Limpadores de pára-brisa: Máquina com
idioma Japonês, mude o idioma de Inglês para janela dianteira fixa (se equipada)
Japonês, utilizando esta função. (Limpadores de pára-brisa superior e inferior)
a Se esta configuração não combinar com
a especificação do limpador de pára-brisa
instalado, o limpador poderá não funcionar
normalmente, ou poderá ocorrer um erro.

5) Função de Unidade
Conforme a unidade a ser utilizada na tela de
função de monitoramento do menu de serviços,
são fornecidos três tipos de unidade.
a A unidade utilizada para configuração-padrão
no monitor da máquina é SI, isto é, sistema
internacional de unidades.

28 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

22. Função de ajuste [07] 3) Função de torque de absorção da bomba


A máquina pode ser ajustada com o monitor da A função de torque de absorção da bomba pode
máquina. ser ajustada nas faixas a seguir.
a Basicamente esta configuração não precisa
1) Seleção de menu ser modificada.
Selecione “Ajuste 07” no menu de serviços e
pressione o interruptor [ü].

Valor de
Torque de absorção da bomba
ajuste
2) Seleção de sub-menu
Selecione o sub-menu para verificar a configura- 220 +98,1 Nm {+10,0 kgm}
ção e pressione o interruptor [ü]. 221 +73,5 Nm {+7,5 kgm}
222 +49,0 Nm {+5,0 kgm}
223 +24,5 Nm {+2,5 kgm}
224 0,0 Nm {+0,0 kgm}
225 -24,5 Nm {-2,5 kgm}
226 -49,0 Nm {-5,0 kgm}
227 -73,5 Nm {-7,5 kgm}
228 -98,1 Nm {-10,0 kgm}

Nº Sub-menu de ajuste
00 Retorno (Final dos ajustes)
01 Torque de absorção da bomba
02 Selecionar modo de velocidade do ventilador
03 Ajuste de velocidade 100% do ventilador
04 Ajuste de velocidade 70% do ventilador

PC600-8R 29
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

4) Função de seleção do modo de velocidade a O valor configurado é mantido mesmo depois do


do ventilador interruptor de partida ser desligado.
Para ajustar a velocidade do ventilador, ele deve
estar temporariamente fixo. Selecione um dos Valor de
Velocidade 100% do ventilador
modos a seguir, conforme necessário. ajuste
560 +140 rpm
561 +120 rpm
562 +100 rpm
563 +80 rpm
564 +60 rpm
565 +40 rpm
566 +20 rpm
567 0
568 -20 rpm
569 -40 rpm
56A -60 rpm
56B -80 rpm
Valor de Seleção de modo de velocidade 56C -100 rpm
ajuste do ventilador
56D -120 rpm
Modo normal:
550 56E -140 rpm
Para operações normais
Modo velocidade 70%: para verificação
551
do atendimento das normas
6) Função de ajuste de velocidade 70% do ventilador
Modo velocidade 100%: Para ajuste de Após configurar “70% de velocidade” no passo
552
velocidade do ventilador 4) acima, a velocidade do ventilador pode ser
a Se o interruptor de partida estiver desligado, o ajustada dentro da faixa a seguir.
modo de velocidade do ventilador retorna para
“550: modo normal”.
Mantenha o interruptor de partida ligado enquanto
ajusta a velocidade do ventilador.

5) Função de ajuste de velocidade 100% do ventila-


dor
Depois que a função “velocidade 100%” for
configurada no passo 4) acima, a velocidade do
ventilador pode ser configurada dentro da faixa a
seguir.
a Ajuste a velocidade do ventilador dentro da
faixa-padrão (1.050 +/- 50 rpm).

30 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

a O valor configurado é mantido mesmo depois


do interruptor de partida ser desligado (somente
quando o ventilador estiver configurado no modo
de velocidade 70%).
Valor de
Velocidade 70% do ventilador
ajuste
570 +140 rpm
571 +120 rpm
572 +100 rpm
573 +80 rpm
574 +60 rpm
575 +40 rpm
576 +20 rpm
577 0
578 -20 rpm
579 -40 rpm
57A -60 rpm
57B -80 rpm
57C -100 rpm
57D -120 rpm
57E -140 rpm

PC600-8R 31
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

23. Função de Interrupção do Cilindro [08]


A operação de interrupção do cilindro do motor pode
ser controlada com o monitor da máquina.
Operação de interrupção do cilindro significa operar
o motor com um ou mais injetores de combustível
desabilitados eletricamente para reduzir o número de
cilindros efetivos. Esta operação é utilizada para des-
cobrir um cilindro que não esteja produzindo potência
normalmente (ou, a combustão nele esteja anormal).

1) Seleção de menu
Selecione “Interrupção do cilindro 08” na tela
inicial do menu de serviços e pressione o
interruptor [ü].
3) Cancelamento dos cilindros desabilitados
Pressione os interruptores [1] – [6] no monitor da
máquina correspondente aos nºs dos cilindros
desabilitados para cancelar a desabilitação dess-
es cilindros.
a Após um interruptor ser pressionado, se o nº
do cilindro correspondente a ele no painel do
monitor for exibido em preto, em uma mol-
dura preta, a desabilitação do cilindro está
cancelada.

2) Configuração dos cilindros a serem desabilitados


Pressione os interruptores [1] – [6] no monitor da
máquina correspondente aos nºs dos cilindros a
serem desabilitados.
a Após pressionar um interruptor, se o nº
do cilindro correspondente a ele no painel
do monitor for exibido em branco em uma
moldura branca, o cilindro está desabilitado
(se a configuração estiver errada, pressione
o mesmo interruptor novamente).
a Somente um ou mais cilindros podem ser
desabilitados para a operação de modo de
cilindro reduzido.

32 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

4) Função de retenção da rotação do motor [Referência]: Como utilizar a função de reten-


Se o interruptor [E] for pressionado durante a utilização da ção de maneira eficaz.
tela de interrupção do cilindro, a rotação do motor A rotação do motor exibida enquanto a função de
é mantida e exibida na linha inferior. interrupção é mantida na tela até que a função de
Se o interruptor [R] for pressionado enquanto a interrupção seja cancelada, independente da op-
rotação do motor é mantida, a retenção da rotação eração de interrupção do cilindro. Da mesma ma-
é cancelada e a rotação do motor exibida na linha neira, um cilindro com defeito pode ser localizado
inferior desaparece. de acordo com o procedimento a seguir.
a Se a função de retenção for utilizada, a
rotação do motor mantida é exibida em ( ) (1) Opere o motor normalmente (sem desabilitar
na linha inferior e a rotação real do motor é nenhum cilindro) e mantenha a rotação do motor.
exibida na linha superior. (2) Desabilite um cilindro a ser verificado.
a A função de retenção pode ser utilizada dentro (3) Opere o motor nas mesmas condições da
e fora da operação de interrupção do cilindro. operação normal do passo (1) e compare a
rotação do motor desta vez com a rotação
mantida.
(4) Verifique o cilindro uma vez, independente da
alteração da rotação do motor.
(5) Repita os passos (2) – (4) para verificar os outros
cilindros.
a Se a rotação do motor não diminuir
totalmente, ou diminuir menos quando um
cilindro for selecionado para a operação de
interrupção de cilindro, a combustão nesse
cilindro deve estar anormal.

PC600-8R 33
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

24. Função de partida sem injeção [09]


O operador pode executar a partida sem injeção atra-
vés do monitor da máquina.
A partida sem injeção é a função de evitar injeção
de combustível pelo injetor, quando o motor girar
com o motor de partida para medição de pressão de
compressão, etc.
a Certifique-se de configurar a partida sem injeção
quando o motor estiver parado.

1) Seleção de menu
Na tela inicial do menu de serviços, selecione “09
No Injection” (partida sem injeção 09) e pressione
o interruptor [ü].
4) Selecione “No Injection” e pressione o inter-
ruptor [ü ], e aparecerá “Under Preparation”
(sob preparo).
a As letras de “Under Preparation” aparecerão
em vermelho.

2) A tela inicial de partida sem injeção aparece.


a As letras de “Check Communication” (verifique
comunicação) aparecerão em vermelho.

5) Quando o motor estiver pronto para a partida


sem injeção, as letras de “Under Preparation”
mudam para “After No Injection” (após partida sem
injeção).
a As letras de “After No Injection” (após partida
sem injeção) aparecerão em verde.
6) Nestas condições, dê partida no motor através do
motor de partida.
a Limite a partida sem injeção em 20 segundos,
para proteger o motor de partida.

3) A p ó s v e r i f i c a r a c o m u n i c a ç ã o , a s l e t r a s
desaparecem e aparece a tela a seguir.

34 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

7) Depois de terminar a partida sem injeção, pres-


sione o interruptor @ na tela anterior, e aparecerá
“End” (fim) durante 3 segundos.
a As letras de “End” aparecerão em verde.

8) Para finalizar a partida sem injeção, selecione


“Return” (voltar).

a Se você selecionar a função de partida


sem injeção e depois acidentalmente sele-
cionar No Injection do passo 4) enquanto
o motor estiver em operação, aparecerá
“Engine Running” (motor em funcionamento).
Mesmo que o motor seja parado, as mensa-
gem “Engine Running” será exibida até que a
tela volte à tela de menu de serviços.

PC600-8R 35
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do circuito de tensão do controlador


1. O interruptor de partida deve ser desligado antes
de um conector ser desconectado ou conectado ao
controlador do motor ou ao próprio motor.

2. Não acione o motor quando um adaptador T estiver


inserido ou conectado ao conector junto ao controlador
do motor ou ao próprio motor, para diagnósticos de
falhas.
a Você pode deixar o interruptor de partida nas
posições LIGADO ou DESLIGADO, mas não deve
mudar para a posição de PARTIDA.

36 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Procedimento para o acionamento


do terminal KOMTRAX
Quando o terminal KOMTRAX já vem instalado
na máquina:
a Quando a máquina for entregue com o termi-
nal KOMTRAX já instalado (máquina com o
equipamento padrão), implemente o seguinte
procedimento:

1. Informações sobre o modelo, número do modelo e


número de série da máquina
Informe o modelo da máquina, a numero do modelo e
o número de série da máquina à pessoa responsável
pela operação do sistema KOMTRAX. 3) Desconecte o conector de inspeção 1 e mantenha
esse estado por 5 segundos.
2. Registro do terminal KOMTRAX 4) Acione o interruptor de partida e mantenha esse esta-
A pessoa responsável pela operação do terminal do por 5 segundos.
5) Desconecte o conector de inspeção 2 e mantenha
KOMTRAX deve registrar o terminal utilizando o PC do
esse estado por 5 segundos.
cliente KOMTRAX. 6) Conecte o conector de inspeção 1 novamente e man-
a Consulte o “Manual do administrador do tenha esse estado por 5 segundos.
KOMTRAX” para realizar esse procedimento. 7) Conecte o conector de inspeção 2 novamente e man-
a Os passos apresentados acima concluirão a tenha esse estado por 5 segundos.
operação. 8) Verifique se o indicador luminoso de 7 segmentos do
terminal KOMTRAX está aceso normalmente.
Quando instalar o terminal KOMTRAX após a máquina a Após o passo 7), se a tela estiver normal, o
ser entregue: indicador luminoso de 7 segmentos será exibido
a Quando a instalação do terminal KOMTRAX ocorrer durante 30 segundos (“d”, “0” e “-“ são exibidos
após a máquina ter sido entregue (máquina com o repetidamente).
equipamento retrospectivo), implemente o seguinte
procedimento:

1. Inspeção de abertura de estação


a Termine as operações das etapas de 4) a 7) em um
intervalo de 30 segundos.
1) Desligue o interruptor de partida e, após aguardar 5
segundos, passe para a etapa seguinte.
2) Faça uma verificação visual para se certificar de que
os conectores de inspeção 1 e 2 estejam conectados.
a O conector de teste está preso à parte traseira da
tampa do terminal KOMTRAX (consulte “Trabalho de
preparação para diagnósticos de falhas do sistema
elétrico”).
• Conector de inspeção 1:
G02 (fêmea) e G03 (macho)
• Conector de inspeção 2:
G04 (fêmea) e G05 (macho)

PC600-8R 37
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

a Quando aparecer [Normal], passe para o passo [Normal]


seguinte.
a Se aparecer [Anormal], repita o procedimento a
partir do passo 1).

[Normal]

[Erro na leitura dos dados da posição do GPS]

[Anormal]

“-“ é exibido continuamente [Erro de recebimento]

9) Coloque o interruptor de partida na posição PARTI-


DA e mantenha-o nesse estado durante 5 segundos.
Certifique-se que o motor não será acionado.
a Se o motor for acionado, repita o procedimento [Erro na leitura dos dados da posição do GPS e erro de recebimento]
desde o passo 1).
10) Coloque o interruptor de partida de volta à posi-
ção LIGADO e mantenha-o nesse estado durante
5 segundos.
a Não coloque de volta na posição DESLIGADO.
11) Posicione o interruptor na posição LIGADO novamente
e certifique-se que o motor seja ligado.
[Erro de rede]
12) Certifique-se que o indicador luminoso de 7 segmentos
KOMTRAX esteja ligado normalmente.
a Quando aparecer [Normal], passe para o passo
seguinte (a tela normal leva de 90 segundos a 15
minutos para ser restabelecida).
a Se for exibido [GPS position data sensing error]
(erro na leitura dos dados da posição do GPS),
verifique se há problemas externos na antena [13) Coloque o interruptor e partida na posição DESLIGADO
GPS e nos cabos. Se houver, conserte o problema 14) Certifique-se que o indicador luminoso de 7 segmentos
e repita o procedimento a partir do passo 1). (a) acende normalmente em 5 segundos.
a Se for exibido [Receiving error] (erro no recebi- a Quando a condição [Normal] for exibida, a inspeção
mento) verifique se há problemas externos na de abertura da estação estará finalizada.
antena de comunicação e nos cabos. Se houver, a Se for exibida a condição [Abnormal] (anormal), a
conserte o problema e repita o procedimento a inspeção estará incompleta e deverá ser repetida
partir do passo 1). a partir do passo 1).
a Se for exibido [GPS position data sensing error
and receiving error] verifique se há problemas ex- [Normal]
ternos na antena GPS e nos cabos assim como na
antena de comunicação e nos cabos. Se houver,
conserte o problema e repita o procedimento a “C” é exibido continuamente.
partir do passo 1.
a Se for exibido [Network error] (erro de rede)
verifique a indicação de [LED-C4] consultando
“[Anormal]
“Indicações de lâmpada do terminal KOMTRAX”.
(Quando CAN não for reconhecido, verifique se há
problemas no chicote CAN do terminal KOMTRAX. “-“ é exibido continuamente
Se houver, conserte o problema e repita o procedi-
mento a partir do passo 1).

38 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

2. Aplicação para uso inicial


a A aplicação para uso inicial só é permitida depois que
a inspeção de abertura da estação do terminal tiver
sido concluída com sucesso.
1) Com relação ao corpo da máquina à qual a inspeção
de abertura de estação foi concluída, forneça as
seguintes informações ao responsável pela operação
do KOMTRAX
(1) Informações sobre o corpo da máquina à qual a
inspeção de abertura de estação foi concluída
(modelo da máquina, número do modelo e
número de série)
(2) Número da peça e número de série do terminal
KOMTRAX
(3) A leitura do medidor de serviço quando o terminal
KOMTRAX foi instalado (em unidades de 0,1 h)

Número das peças

Número de série

2) O responsável pela operação do KOMTRAX


deverá registrar a máquina utilizando o PC do
cliente KOMTRAX.
a Consulte o “Manual do administrador
KOMTRAX” para obter o procedimento.
a A realização das etapas indicadas acima
completará as operações necessárias.

PC600-8R 39
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

Indicações luminosas do terminal KOMTRAX

LEDs para a CPU


1. LED-C1 (sinal R e sinal a.c) 7- segmentos e ponto para a CPU
2. LED-C2 (Estado de saída inicial) 7. 7 segmentos (número de mensagens ainda não
3. LED-C3 (Estado de sinal S-NET e C) transmitidas e condição do link do satélite)
4. LED-C4 (Estado de escrita do download) 8. Ponto (estado de posicionamento do GPS)
5. LED-C5 (Estado de escrita do download)
6. LED-C6 (Estado de escrita do download)

40 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

O terminal KOMTRAX exibe diversas informações no sistema, bem como o conteúdo das informações processadas na
unidade do visor luminoso, localizada na parte superior do terminal. Por isso, quando houver suspeita de uma falha no
sistema, implemente as seguintes verificações:
• Verificação das antenas
• Verificação da unidade de LEDs do terminal
Antes de utilizar o sistema KOMTRAX, a aplicação para o uso inicial e a inspeção de abertura de estação da máquina
devem ter sido completadas.
Quando os itens acima estiverem concluídos, todos os LEDs do módulo de comunicação serão apagados, o que, todavia,
não indica problemas na máquina.

Verificação das antenas


a Antes de inspecionar o visor luminoso, verifique se não há problemas na antena de comunicação e adjacências, bem
como na antena do GPS e adjacências.
• A antena de comunicação não pode estar desconectada ou danificada.
• O cabo da antena de comunicação não pode estar partido e deve estar devidamente conectado ao terminal
KOMTRAX.
• A antena de GPS não pode estar desconectada ou danificada.
• O cabo da antena de GPS não pode estar partido e deve estar devidamente conectado ao terminal KOMTRAX.

Verificação das indicações luminosas do terminal

1. Exibição do conteúdo de LED para CPU.


a Ligue, dê a partida no interruptor de partida ou no motor antes da inspeção do visor luminoso.

Nº LED Nome e função Visor (*1) Conteúdos de exibição


Sinal a.c. do interruptor de partida: LIGADO, sinal R
LIGADO
do alternador: LIGADO
PISCA RÁPI- Sinal a.c do interruptor de partida: DESLIGADO, sinal R
Estado do sinal a.c do DO do alternador: LIGADO
1 LED-C1 interruptor de partida,
sinal do alternador R Sinal a.c. do interruptor de partida: LIGADO, sinal R
PISCA LENTO
do alternador: DESLIGADO
Sinal a.c. do interruptor de partida: DESLIGADO, sinal R
DESLIGADO
do alternador: DESLIGADO
Estado do sinal de LIGADO Sinal de controle do motor: LIGADO
2 LED C-2
controle do motor DESLIGADO Sinal de controle do motor: DESLIGADO
S-NET: Conectado, sinal C do interruptor de partida:
LIGADO
DESLIGADO
PISCA
Estado de conexão Sinal C do interruptor de partida: LIGADO
RÁPIDO
3 LED C-3 S-NET e sinal C do
interruptor de partida PISCA
(não utilizado)
LENTO
S-NET: Desconectado, sinal C do interruptor de partida:
DESLIGADO
DESLIGADO
LIGADO CAN: Presente (Sensor de combustível: Ausente)
PISCA
CAN: Presente (Sensor de combustível: Presente)
RÁPIDO
4 LED C-4 Estado de conexão CAN
PISCA
CAN: Ausente (Sensor de combustível: Presente)
LENTO
DESLIGADO CAN: Ausente (Sensor de combustível: Ausente)
Lado único Modo de escrita de download (Função especial para
5 LED-C5
LIGADO o administrador do sistema)
Estado de escrita do
download Ambos
6 LED-C6 os lados Modo de trabalho normal
DESLIGADOS
*1: Tipos e duração do modo piscante:
Modo piscante rápido: Pisca em ciclos de aproximadamente 1 segundo.
Modo piscante lento: Pisca em ciclos de aproximadamente 4 segundos.
PC600-8R 41
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

2. Exibição de conteúdos dos 7 segmentos e pontos para CPU.


a Ligue o interruptor de partida antes da inspeção do visor luminoso.

Nº LED Nome e função Visor (*1) Conteúdos de exibição


A figura indica o número de mensagens que ainda não foram
Iluminação de enviadas (Quando 10 ou mais mensagens ainda não tiverem
Número de mensagens 0-9 sido enviadas, 9 serão indicadas). A iluminação indica que o
7 que ainda não foram satélite foi capturado.
7
segmentos enviadas e condições de A figura indica o número de mensagens que ainda não foram
captura de satélite) Piscagem
enviadas (Quando 10 ou mais mensagens ainda não tiverem
rápida de
sido enviadas, 9 serão indicadas). A piscagem rápida indica
0-9
que o satélite não foi capturado
Posicionamento com GPS completo
Estado de LIGADO
(A posição é reconhecida, *3)
8 Ponto posicionamento
com GPS Posicionamento com GPS incompleto
DESLIGADO
(A posição não é reconhecida, *3)

*2: Tipos e duração do modo piscante:


Modo piscante rápido: Pisca em ciclos de aproximadamente 1 segundo.
Modo piscante lento: Pisca em ciclos de aproximadamente 4 segundos.

*3: Observações sobre a condição de medição de GPS


Em uma locação externa que esteja dentro da faixa de alcance das ondas de rádio, leva-se, às vezes, mais de
1 minuto desde o acionamento do interruptor de partida até a conclusão do posicionamento.
O posicionamento da máquina não está disponível em locais em que a freqüência de rádio seja muito fraca
ou inalcançável.

42 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

Trabalho preparatório para o 2. Controlador do motor


1) Retire a tampa do controlador (1).
diagnóstico de falhas do sistema
elétrico
a Ao diagnosticar as falhas do sistema elétrico que
estejam relacionadas ao monitor da máquina,
controlador do motor, ou controlador da bomba,
examine os conectores relacionados de acordo com o
procedimento apresentado a seguir.

1. Monitor da máquina
1) Retire a tampa (1).
a A tampa é presa por duas presilhas em cima e
embaixo. Puxe-as para fora para removê-las.
a Se o ar condicionado estiver equipado com o
sensor de luz solar, desconecte o conector P15 na
2) Insira ou conecte os adaptadores T de diagnóstico
lateral posterior da tampa.
de falhas aos conectores ENG, CE02 e CE03 do
controlador do motor.
a Como os conectores estão presos por
parafusos, solte esses parafusos antes de
desconectá-los.
a Depois de recolocar os conectores, aperte os
parafusos com o torque especificado.
3 Parafuso: 2,82 Nm {0,288 kgm}

2) Remova os 3 parafusos de fixação para desconectar


o monitor da máquina (2) do conjunto.
a Tome cuidado para não deixar os parafusos
caírem no console.
3) Insira ou conecte os adaptadores T de diagnóstico
de falhas aos conectores CM01, CM02 e CM03 do
monitor da máquina.

PC600-8R 43
SEN02845-00 30 Testes e ajustes

3. Controlador da bomba
a O controlador da bomba está instalado na tampa,
atrás do assento do operador.
1) Retire a tampa (5).

2) Insira ou conecte os adaptadores T de diagnóstico


de falhas aos conectores CP01, CP02 e CP03 do
controlador da bomba (6).
a Como os conectores estão presos por parafusos,
solte esses parafusos antes de desconectá-los.
a Depois de recolocar os conectores, aperte os
parafusos com o torque especificado.
3 Parafuso: 2,82 Nm {0,288 kgm}

44 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

1. Ajuste de espelhos
1. Posições instaladas dos espelhos
3. Ajuste do espelho (b)
Ajuste o espelho (a) de modo que o operador possa
ver a área assinalada (b’) na extremidade traseira di-
reita da máquina.
a Posição instalada, dimensão e visibilidade
• Dimensão X1 da posição instalada: 195 mm
• Visibilidade Y (direita): 3.100 mm
• A área assinalada (b’) deve ser vista.
a Solte a porca de montagem do espelho (2) e o
parafuso (3) e ajuste o espelho de modo que o
operador possa ver (b’) do assento do operador.

2 Ajuste do espelho (a)


Ajuste o espelho (a) de modo que o operador possa
ver a área assinalada (a’) na extremidade traseira es-
querda da máquina.
a Posição instalada, dimensão e visibilidade
• Dimensão X2 da posição instalada: 75 mm
• Visibilidade Z (esquerda): 2.500 mm
• Visibilidade H (altura): 1.600 mm
• A área assinalada (a’) deve ser vista.
a Solte a porca de montagem do espelho (1) e ajuste
o espelho de modo que o operador possa ver (a’)
do assento do operador.

PC600-8R 45
Pm-SERVIÇO CLÍNICO DO PC600, 600LC-8R
INFORMAÇÕES BÁSICAS
NOME DO CLIENTE LOCALIZAÇÃO ENTREGA
Dia Mês Ano
/ /

Nº do CLIENTE Nº de SÉRIE Nº do MOTOR

Especificações
T PC600-8R T PC600LC-8R
Especificações da máquina Especificações Especificações
padrão padrão
6,6 m SE T T
Lança Transporte de carga 7,3 m - -
7,6 m padrão T T
2,9 m SE T T
3,5 m padrão T T
Braço Transporte de carga 3,5 m - -
4,3 m semi-comprimento T T
5,2 m comprimento T T
2,0 m3 estreita T T
2,3 m3 estreita T T
Transporte de carga 2,3m3 - -
Caçamba Padrão 2,7m3 T T
Transporte de carga de 2,8 m3 - -
Transporte de carga SE de 3,1 m3 - -
3,5 m3 SE T T
Garra tripla de 600 mm T T
Sapata Garra dupla de 600 mm - -
Garra tripla de 750 mm T T

Tipo de trabalho
T Mineração T Construção T Estrada e Auto-estrada T Fornecimento de Água
T Florestal T Raspagem T Demolição T( )

Tipo de Operação
T Escavamento & Carregamento T Escavamento de Subsolos T Quebra de rochas duras
T Outros

Tipo de Solo
T Rocha [T Macia T Média T Dura]
T Cascalho T Areia T Argila T Solo

Horas de trabalho agendadas


Turnos / Dia Horas / turno
T1 T2 T3 hs.

NOME DO DISTRIBUIDOR

46 PC600-8R
Posições para instalação dos dispositivos de medição (relacionados ao motor e PTO)

1. Motor
Rotação do motor
Pressão de sopro no cárter Pressão de reforço

Sensor de
temperatura
de superfície
para medição
da temperatura
Motor externa

Bico
adaptador

Linha hidráulica
Linha pneumática (Gás)
Linha elétrica

Pressão de óleo no motor Temperatura do gás do escapamento


Manômetro
de pressão de Termômetro
sopro no cárter

Grupo de manômetros de pressão

2. PTO
Verifique a etiqueta térmica do mancal central

PC600-8R 47
Posições para instalar os dispositivos de medição (relacionados á pressão de alívio e pressão de óleo OLSS)

Pressão de alívio da bomba dianteira


Manômetro da pressão do óleo Pressão de alívio da bomba traseira

Pressão de saída da válvula CO-NC dianteira


Pressão de saída da válvula CO-NC traseira

4–3 Pressão de controle 5–1 Pressão de saída da válvula TVC

48 PC600-8R
PM-SERVIÇO CLÍNICO DO PC600, 600LC-8R

T PC600-8R Nº de série da máquina


T PC600LC-8R

INSPEÇÃO DE HORAS Nº de série do motor (SA6D140E-5)

Nº da Instrução de trabalho Data de execução Medidor de serviço Inspetor


Ano: Mês: Dia: hs

Entrevista com o operador e verificações em torno da máquina Bom Mau


Há alguma anormalidade antes de iniciar a inspeção?

Qual o nível máximo datemperatura da água do motor? Qual o nível máximo da temperatura do óleo hidráulico?
(Durante a operação) (Durante a operação)

Temperatura ambiente

Máx.: ºC

Mín.: °C

Altura: m.

Valor-padrão para a
Item de medição Condição Unidade Valor limite de serviço Resultado de medição Bom Mau
nova máquina
Marcha lenta 750-850 750-850
Alta rotação (*1) 1900-2000 1900-2000
Opere o motor em alta rotação +
elevação da lança para aliviar Mín.1780 Mín. 1780
(potência máx. desligada)
1. Rotaçãodo motor Opere o motor em alta rotação + rpm
(modo P) elevação da lança para aliviar Mín. 1710 Mín. 1710
(potência máx. ligada)
Ligue o interruptor de desaceleração automática
Ajuste o botão de
Mín. 1730 Mín. 1730
combustível na posição MÁX. Coloque as
alavancas de controle em NEUTRO
2. Pressão de sopro Alta rotação no modo PElevação da lança kPa Máx. 1,47 2,94
1. MOTOR

no cárter para aliviar {mmH2O) {Máx. 150} {300}


0,34-0,54 0,21
SAE30
{3,5-5,5} {2,1}
Alta rotação
0,29-0,49 0,18
SAE10W
3. Pressão do óleo MPa {3,0-5,0} {1,8}
do motor {kg/cm2} Mín. 0,12 0,08
SAE30
{Mín. 1,2} {0,8}
Marcha lenta
Mín. 0,10 0,07
SAE10W
{Mín. 1,0} {0,7}
Alta rotaçãoLigar o interruptor de potência máx. kPa Máx. 127 107
4. Pressão de reforço
Elevação da lança para aliviar {mmHg} {Máx. 950} {800}
Alta rotação Ligar o Temperatura do gás
Máx.650 700
5. Temperatura do gás interruptor de potência do escapamento
°C
do escapamento máx.Elevação da Temperatura ambiente - -
lança para aliviar

*1: Ligue o interruptor de bloqueio do giro e opere a alavanca de controle do giro suavemente (Não alivie).

1. Inspeção visual do filtro-tela - Não deve estar bloqueada com pó de metal


2.PTO

2. Verificação da etiqueta térmica do mancal central °C A faixa de 120°C não deve estar preta

1. Elevação da lança 4,6-5,6 Máx. 5,9

Alta rotação Modo P


2. Descida da lança Giro: Tempo de medi- 3,2-4,0 Máx. 4,4
ção para 5 voltas após
1 voltaDeslocamento:
3.Velocidade do equipamento de trabalho

Erguer a esteira de
3. Fechamento do braço 4,8-5,8 Máx. 6,3
qualquer lado,erguer
em alta velocidade
de deslocamento, e
4. Abertura do braço medir o tempo de 5 3,4-4,2 Máx. 4,7
voltas depois de 1
volta. Depois medir do S
outro lado. 2,9-3,5 Máx. 4,0
5. Escavar caçamba
34-38 Máx. 40

6. Despejar caçamba PC600-8 36-44 36-44

7. Giro de 5 voltas PC600LC-8 39-47 39-47

8. Acionar a esteira da
PC600-8 36-44 36-44
direita 5 voltas
9. Acionar a esteira da
PC600LC-8 39-47 39-47
esquerda 5 voltas

PC600-8R 49
PM-SERVIÇO CLÍNICO DO PC600, 600LC-8R

Valor-padrão para a
Item de medição Condição Unidade Valor limite de serviço Resultado de medição Bom Mau
nova máquina
30,89-33,34 30,89-33,34
Erguer lança para aliviar
{315-340} {315-340}
Erguer lança para aliviar (Ligar 32,85-35,30 32,85-35,30
o interruptor de potência máxima) {335-360} {335-360}
35,79-38,73 35,79-38,73
Erguer lança para aliviar (modo L)
1. Pressão da bomba {365-395} {365-395}
dianteira Aliviar deslocamento do lado 33,83-36,77 33,83-36,77
esquerdo {345-375} {345-375}
4. Aliviar a pressão do óleo

28,44-31,38 28,44-31,38
Temperatura Aliviar giro esquerdo
{290-320} {290-320}
do óleo
MPa 28,44-31,38 28,44-31,38
45 -55 °C Aliviar giro direito
{kg/cm2} {290-320} {290-320}
modo P
Alta rotação 30,89-33,34 30,89-33,34
Erguer lança para aliviar
{315-340} {315-340}
35,79-38,73 35,79-38,73
Erguer lança para aliviar (modo L)
2. Pressão da bomba {365-395} {365-395}
traseira Erguer lança para aliviar (Ligar o 32,85-35,30 32,85-35,30
interruptor de potência máxima) {335-360} {335-360}
Aliviar deslocamento do lado 33,83-36,77 33,83-36,77
direito {345-375} {345-375}
Colocar todas as alavancas de 3,14-3,53 3,14-3,53
3.Pressão de controle
controle em neutro {32-36} {32-36}

Ajustar todas as alavancas de


2,05-2,45 {21-25} Mín. 1,76 {Mín 18}
controle em neutro
1. Pressão de saída
Erguer lança para aliviar 0,57-1,30 {5,8-13,2} 0,52-1,25 {5,3-12,7}
da válvula TVC
Erguer lança para aliviar(Ligar o
0,89-1,4 {9,1-14,3} 0,89-1,4 {9,1-14,3}
interruptor de potência máxima)
Ajustar todas as alavancas de
Máx. 0,4 {Máx.4} Máx. 0,55 {Máx.5,5}
controle em neutro
Erguer lança para aliviar 0,57-1,30 {5,8-13,2} 0,52-1,25 {5,3-12,7}
5.Pressão do óleo OLSS

2. Pressão de saída
da válvula CO • NC Temperatura Operar o deslocamento do lado
dianteira do óleo esquerdo sem carga (Ajustar a Mín. 1,7 {Mín.17} Mín. 1,7 {Mín.17}
MPa
45 -55 °C alavanca no final do curso)
{kg/cm2}
modo P Erguer lança para aliviar(Ligar o
Alta rotação 0,89-1,4 {9,1-14,3} 0,89-1,4 {9,1-14,3}
interruptor de potência máxima)
Ajustar todas as alavancas de
Máx. 0,4 {Máx.4} Máx. 0,55 {Máx.5,5}
controle em neutro
Erguer lança para aliviar 0,57-1,30 {5,8-13,2} 0,52-1,25 {5,3-12,7}
3. Pressão de saída
da válvula CO • NC Operar o deslocamento do lado
traseira direito sem carga (Ajustar a Mín. 1,7 {Mín.17} Mín. 1,7 {Mín.17}
alavanca no final do curso)
Erguer lança para aliviar(Ligar o
0,89-1,4 {9,1-14,3} 0,89-1,4 {9,1-14,3}
interruptor de potência máxima)

Temperatura
Impulso hidráulico do óleo
Impulso hidráulico de ponta mm/15 min. Máx. 1.200 Máx. 1.800
do equipamento de 45-55 °C
6

de dente
trabalho Caçamba:
Vazia

Filtro-tela do reserva- Verificar o filtro-tela visualmente Não deve haver excesso de pó de metal

ou materiais estranhos
7

tório hidráulico (pó de metal, lascas de borracha, etc.)

Notas

50 PC600-8R
PM-SERVIÇO CLÍNICO DO PC600, 600LC-8R

Verificação visual das estruturas soldadas


a Se for encontrada qualquer quebra, desenhe abaixo o seu formato.

Braço
Lança

Armação de rotação
Armação da esteira

Braço Lança Armação de rotação


1. Suporte do cilindro do braço 4. Suporte do alto da lança 9. Suporte da lança
T Esquerdo T Direito T Esquerdo T Direito T Esquerdo T Direito
2. Apoio do braço 5. Suporte do cilindro da lança
T Esquerdo T Direito T Esquerdo T Direito Armação da esteira
3. Ressalto do alto do braço 6. Suporte do cilindro do braço 10. Suporte circular
T Esquerdo T Direito T Esquerdo T Direito T Dianteiro T Traseiro
7. Prato inferior da lança T Esquerdo T Direito
T Esquerdo T Direito
8. Apoio da lança 11. Seção de montagem
T Esquerdo T Direito da armação da esteira
T Dianteiro T Traseiro
T Esquerdo T Direito

PC600-8R 51
Inspeção do material rodante
(Formulário de programa Nº SELA 195001)

KOMATSU Nome do cliente


Inspeção de material Rodante
Endereço

PC600-8R Nº de Série Nº da Ordem de Serviço


Nº do Equipamento
Modelo
SMR Molhado, AR, Úmido ou Seco SECO
Local Vendedor Largura da sapata
Condições do solo Inspetor Tipo da sapata DUPLO
Condições de trabalho Data Insp. dd/mm/aaaa Tipo de desgaste NORMAL

Desgaste Medido Desgaste SMR Horas


Novo das Comentários / Observações
100% mm 100% Nova Recondicionada peças
Passo do elo LE 914,4 926,4
R
LD 914,4 926,4
LE 228,60 231,60
Pino M
mestre LD 228,60 231,60

LE 133,0 123,0
H
LD 133,0 123,0
Altura do elo

Bucha Nova Reformada


LE 7,25 67,5
D Nova Reformada
LD 7,25 67,5
D é o menor de d1, d2 e d3

Altura da garra
LE 46,0 25,0
H
LD 46,0 25,0

Rolete superior LE 180,0 170,0


Dianteiro
LD 180,0 170,0

LE 180,0 170,0
Traseiro
LD 180,0 170,0

Polia LE 22,5 28,5


Dianteiro
LD 22,5 28,5

LE 22,5 28,5
Traseiro
LD 22,5 28,5

1 LE 220,0 208,0
2 LE 220,0 208,0
3 LE 220,0 208,0
4 LE 220,0 208,0
Roda guia 5 LE 220,0 208,0
6 LE 220,0 208,0
7 LE 220,0 208,0
8 LE 220,0 208,0
9 LE 220,0 208,0
10 LE 220,0 208,0

D=2(h1-h2) 1 LD 220,0 208,0


2 LD 220,0 208,0
3 LD 220,0 208,0
4 LD 220,0 208,0
5 LD 220,0 208,0
6 LD 220,0 208,0
7 LD 220,0 208,0
8 LD 220,0 208,0
9 LD 220,0 208,0
10 LD 220,0 208,0
Dente LE 0,0 6,0
Héo
menor em H
LD
h1, h2 e h3 0,0 6,0
Anotações

52 PC600-8R
30 Testes e ajustes SEN02845-00

PC600-8R 53
SEN01880-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02845-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

54 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02846-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Tabela de códigos de falhas e locais
dos fusíveis

Tabela de códigos de falhas................................................................................................................................................. 2


Localização dos fusíveis...................................................................................................................................................... 6

PC600-8R ® 1
SEN02846-00 40 Diagnóstico de falhas

Tabela de códigos de falhas

Código Código Alarme Componente Categoria Nº do documento


Problema (exibido na tela)
de ação de falha sonoro responsável de registro de referência
Sistema
- AA10NX Obstrução do purificador de ar Monitor
mecânico
Sistema
- AB00KE Baixa tensão de carga Monitor
mecânico
Sistema
- B@BAZG Baixa pressão do óleo do motor Monitor
mecânico
Sistema
- B@BAZK Baixo nível do óleo do motor Monitor
mecânico
Sistema
- B@BCNS Superaquecimento da água do motor Monitor
mecânico
Sistema
- B@BCZK Baixo nível da água do motor Monitor
mecânico
Sistema
- B@HANS Superaquecimento do óleo hidráulico Monitor
mecânico
Sistema
E10 CA111 Falha interna crítica ECM Motor
elétrico
Erro detectado pelo sensor de Neutro do Sistema
E10 CA115 ● Motor
motor e velocidade em ré elétrico
Erro do sensor de pressão da troca de ar Sistema
E11 CA122 ● Motor
(ajuste para mais) elétrico
Erro do sensor de pressão da troca de ar Sistema
E11 CA123 ● Motor
(ajuste para menos) elétrico
Erro no sensor do acelerador Sistema
E14 CA131 ● Motor
(ajuste para mais) elétrico
Erro no sensor do acelerador Sistema
E14 CA132 ● Motor
(ajuste para menos) elétrico
Erro do sensor de pressão do óleo do Sistema
E15 CA135 ● Motor Diagnóstico
motor (ajuste para mais) elétrico
de falhas por
Erro do sensor de pressão do óleo do Sistema
E15 CA141 ● Motor código de falha,
motor (ajuste para menos) elétrico
Parte 1
Erro do sensor de temperatura do líquido Sistema SEN02848-00
E15 CA144 ● Motor
de arrefecimento (ajuste para mais) elétrico
Erro do sensor de temperatura do líquido Sistema
E15 CA145 ● Motor
de arrefecimento (ajuste para menos) elétrico
Erro do sensor de temperatura da troca de Sistema
E15 CA153 ● Motor
ar (ajuste para mais) elétrico
Erro do sensor de temperatura da troca de Sistema
E15 CA154 ● Motor
ar (ajuste para menos) elétrico
Erro de baixa tensão no sensor 2 de Sistema
E15 CA187 ● Motor
alimentação elétrico
Sistema
E15 CA221 Erro do sensor de alta pressão ambiente ● Motor
elétrico
Sistema
E15 CA222 Erro do sensor de baixa pressão ambiente ● Motor
elétrico
Erro de alta tensão do sensor 2 de Sistema
E15 CA227 ● Motor
alimentação elétrico
Sistema
- CA234 Rotação excessiva do motor Motor
mecânico
Erro de tensão de alimentação do sensor Sistema
E03 CA238 ● Motor
de rotação em neutro elétrico
Erro do sensor de temperatura do Sistema
E15 CA263 ● Motor
combustível (ajuste para mais) elétrico
Erro do sensor de temperatura do Sistema
E15 CA265 ● Motor
combustível (ajuste para menos) elétrico
Sistema
E11 CA271 Erro de curto-circuito IMV/PCV1 ● Motor
elétrico
Sistema
E11 CA272 Erro de circuito aberto IMV/PCV1 ● Motor
elétrico

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02846-00

Código Código Alarme Componente Categoria Nº do documento


Problema (exibido na tela)
de ação de falha sonoro responsável de registro de referência
Sistema Diagnóstico
E11 CA273 Erro de curto-circuito PCV2 ● Motor de falhas por
Elétrico
código de falha,
Sistema Parte 1
E11 CA274 Erro de circuito aberto PCV2 ● Motor
Elétrico SEN02848-00
Erro de curto circuito / circuito aberto Sistema
E11 CA322 ● Motor
no inj. nº 1 Elétrico
Erro de curto circuito / circuito aberto no Sistema
E11 CA323 ● Motor
inj. nº 5 Elétrico
Erro de curto circuito / circuito aberto Sistema
E11 CA324 ● Motor
no inj. nº 3 Elétrico
Erro de curto circuito / circuito aberto Sistema
E11 CA325 ● Motor
no inj. nº 6 Elétrico
Erro de curto circuito / circuito aberto Sistema
E11 CA331 ● Motor
no inj. nº 2 Elétrico
Erro de curto circuito / circuito aberto Sistema
E11 CA332 ● Motor
no inj. nº 4 Elétrico
Sistema
E10 CA342 Incompatibilidade do código de calibração Motor
Elétrico
Erro do circuito de acionamento Sistema
E10 CA351 ● Motor
dos injetores Elétrico
Erro de baixa tensão do sensor 1 Sistema
E15 CA352 ● Motor
de alimentação Elétrico
Erro de alta tensão do sensor 1 Sistema
E15 CA386 ● Motor
de alimentação Elétrico
Sistema
E10 CA441 Erro de baixa tensão da bateria ● Motor
Elétrico
Sistema
E10 CA442 Erro de alta tensão da bateria ● Motor
Mecânico
Erro de pressão excessivamente alta Sistema
E11 CA449 ● Motor
no trilho Elétrico
Diagnóstico
Sistema
E11 CA451 Erro no sensor de alta pressão do trilho ● Motor de falhas por
Elétrico
código de falha,
Sistema
E11 CA452 Erro no sensor de baixa pressão do trilho ● Motor Parte 2
Elétrico
SEN02849-00
Sistema
E15 CA553 Erro de alta pressão do trilho ● Motor
Elétrico
Erro de faixa no sensor de baixa pressão Sistema
- CA554 Motor
do trilho Elétrico
Sistema
E15 CA559 Erro no sensor de baixa pressão do trilho ● Motor
Elétrico
Sistema
E11 CA689 Erro do sensor Neutro de rotação do motor ● Motor
Elétrico
Erro na fase do sensor de rotação de Sistema
E11 CA731 ● Motor
retorno do motor Elétrico
Erro persistente de perda de todos os Sistema
E10 CA757 ● Motor
dados Elétrico
Erro do sensor de rotação de marcha-ré Sistema
E11 CA778 ● Motor
do motor Elétrico
Erro de interrupção na linha de Sistema
E0E CA1633 ● Motor
comunicação KOMNET Elétrico
Erro de alta tensão do sensor superior Sistema
E14 CA2185 ● Motor
de estrangulamento Elétrico
Erro de baixa tensão do sensor superior Sistema
E14 CA2186 ● Motor
de estrangulamento Elétrico
Erro de pressão excessivamente baixa Sistema
E11 CA2249 ● Motor
nos trilhos Elétrico
Erro de baixa tensão do relé do aquecedor Sistema
E15 CA2555 ● Motor
da grade do radiador Elétrico
Erro de alta tensão do relé do aquecedor Sistema
E15 CA2556 ● Motor
da grade do radiador Elétrico
PC600-8R 3
SEN02846-00 40 Diagnóstico de falhas

Código Código Alarme Componente Categoria Nº do documento


Problema (exibido na tela)
de ação de falha sonoro responsável de registro de referência
Curto-circuito no acionamento do relé Sistema
- D110KB BOMBA
da bateria Elétrico
Sistema
- D163KB Curto-circuito no relé do farol BOMBA
Elétrico Diagnóstico
Sistema de falhas por
- D195KB Curto-circuito no relé da luz do degrau BOMBA
Elétrico código de falha,
Anormalidade na potência do sensor Sistema Parte 2
- DA25KP BOMBA
de pressão Elétrico SEN02849-00
Sistema
- DA2SKQ Anormalidade de seleção de modelo BOMBA
Elétrico
Sistema
- DA80MA Anormalidade na lubrificação automática BOMBA
Mecânico
Sistema
E0E DA2RMC Anormalidade na comutação da bomba ● BOMBA
Elétrico
Sistema
E0E DAFRMC Anormalidade na comutação do monitor ● BOMBA
Elétrico
Curto-circuito no sensor de temperatura Sistema
- DGE5KY BOMBA
ambiente Elétrico
Curto-circuito no sensor de temperatura Sistema
- DGH2KB BOMBA
do óleo hidráulico Elétrico
Anormalidade no sensor de pressão Sistema
- DHPAMA BOMBA
da bomba dianteira Elétrico
Anormalidade no sensor de pressão Sistema
- DHPBMA BOMBA
da bomba traseira Elétrico
Sistema
- DV20KB Curto-circuito no alarme de deslocamento BOMBA
Elétrico
Desconexão na solenóide de velocidade Sistema
- DW43KA BOMBA
de deslocamento Elétrico
Curto-circuito no solenóide de velocidade Sistema
- DW43KB BOMBA
de deslocamento Elétrico
Desconexão no solenóide do bloqueio do Sistema
E03 DW45KA ● BOMBA
giro Elétrico
Curto-circuito no solenóide do bloqueio do Sistema
E03 DW45KB ● BOMBA
giro Elétrico
Diagnóstico
Desconexão do solenóide de cancelamen- Sistema
- DW48KA BOMBA de falhas por
to de CO Elétrico
código de falha,
Curto-circuito do solenóide de cancela- Sistema
- DW48KB BOMBA Parte 3
mento de CO Elétrico
SEN02850-00
Desconexão do solenóide de reversão do Sistema
- DW7BKA BOMBA
ventilador Elétrico
Curto-circuito do solenóide de reversão do Sistema
- DW7BKB BOMBA
ventilador Elétrico
Desconexão do solenóide de cancelamento Sistema
- DW4XKA BOMBA
da elevação máxima da caçamba Elétrico
Curto-circuito do solenóide de cancelamento Sistema
- DW4XKB BOMBA
da elevação máxima da caçamba Elétrico
Desconexão do solenóide de alívio Sistema
- DWK0KA BOMBA
de 2 estágios Elétrico
Curto-circuito do solenóide de alívio Sistema
- DWK0KB BOMBA
de 2 estágios Elétrico
Desconexão do solenóide EPC da bomba Sistema
E11 DX16KA ● BOMBA
do ventilador Elétrico
Curto-circuito do solenóide EPC da bomba Sistema
E11 DX16KB ● BOMBA
do ventilador Elétrico
Sistema
E02 DXA0KA Desconexão do solenóide TVC ● BOMBA
Elétrico
Sistema
E02 DXA0KB Curto-circuito no solenóide ● BOMBA
Elétrico
Limpador de pára-brisa operando Sistema
- DY20KA BOMBA
de maneira anormal Elétrico
4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02846-00

Código Código Alarme Componente Categoria Nº do documento


Problema (exibido na tela)
de ação de falha sonoro responsável de registro de referência
Anormalidade na parada do limpador de Sistema
- DY20MA BOMBA
pára-brisa Elétrico
Diagnóstico
Sistema de falhas por
- DY2CKB Curto-circuito no acionamento do lavador BOMBA
Elétrico código de falha,
Curto-circuito acionamento do lavador Sistema Parte 3
- DY2DKB BOMBA
(dianteiro) Elétrico SEN02850-00
Curto-circuito no acionamento do lavador Sistema
- DY2EKB BOMBA
(traseiro) Elétrico

PC600-8R 5
SEN02846-00 40 Diagnóstico de falhas

Localização dos fusíveis


Tabela de conexão dos disjuntores
a Esta tabela de conexões mostra os dispositivos alimentados pela caixa de fusíveis (um interruptor de fonte de
alimentação é um dispositivo que fornece energia enquanto o interruptor de partida está LIGADO, e fonte de
alimentação constante é um dispositivo que fornece energia de maneira constante enquanto o interruptor está na
posição DESLIGADO).
a Ao fazer o diagnóstico de falhas de um código exibido, é necessário verificar os disjuntores para verificar se a energia
está sendo fornecida normalmente.

Nº do Capacidade
Tipo de alimentação Destino da energia
disjuntor do disjuntor
1 40A Caixa de fusíveis (Fusíveis Nº 1 -15)
Fonte de
alimentação 2 20A Lâmpada de trabalho da lança, lâmpada superior direita
com interruptor 3 20A Bomba de graxa
(Terminal M do relé 4 20A Fonte de energia do controlador da bomba
de bateria)
5 20A Lâmpada superior da cabina
Interruptor de partida, controlador da bomba
6 20A
(Fonte de energia do solenóide)
Alimentação de
potência constante 7 30A Controlador do motor (Controlador da fonte de energia)
(Terminal B do relé 8 20A Monitor da máquina, alarme sonoro
de bateria) 9 20A Caixa de fusíveis (Fusíveis Nº 16 – 20)
10 20A Bomba de escorva elétrica

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02846-00

Tabela de conexão das caixas de fusíveis


a Esta tabela de conexões mostra os dispositivos alimentados pela caixa de fusíveis (um interruptor de fonte de
alimentação é um dispositivo que fornece energia enquanto o interruptor de partida está LIGADO, e fonte
de alimentação constante é um dispositivo que fornece energia de maneira constante enquanto o interruptor
de partida está na posição DESLIGADO).
a Ao fazer o diagnóstico de falhas de um código exibido, é necessário verificar as caixas de fusíveis para verificar
se a energia está sendo fornecida normalmente.

Nº do Capacidade
Tipo de alimentação Destino da energia
fusível do fusível
Solenóide TVC (para acionamento da bomba de emergência)
1 10A
Solenóide do freio de bloqueio do giro (para liberação do freio do giro)
2 10A Solenóide do estabilizador da lança
Fonte de 3 Solenóide de bloqueio PPC
alimentação 10A
Relé de interrupção do motor de partida
com interruptor
(Disjuntor 1) Acendedor de cigarros
4 20A
Motor do lavador do pára-brisa
Buzina
5 10A
Farol
6 10A Aquecedor do ar de entrada
Fonte de 7 10A Lâmpada rotatória
alimentação
8 10A (Sobressalente)
com interruptor
(Disjuntor 1) 9 10A Rádio, interruptor de potência máxima
10 20A Monitor da máquina, alarme sonoro
11 25A Unidade de ar condicionado
Fonte de 12 20A (Sobressalente)
alimentação
13 20A (Sobressalente)
com interruptor
(Disjuntor 1) 14 10A Alimentação de potência opcional 1
15 10A Conversor CC / CC (12V)
16 10A Memória do rádio, luz da cabina
Fonte de 17 10A Luz dos degraus
alimentação
18 10A (Sobressalente)
com interruptor
(Disjuntor 9 19 10A (Sobressalente)
20 5A a.c (controlador do motor)

PC600-8R 7
SEN01882-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02846-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN01883-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o código
de falhas

Pontos a serem lembrados ao realizar o diagnóstico de falhas........................................................................................... 2


Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas.................................................................................................................. 3
Verificações antes do diagnóstico de falhas........................................................................................................................ 4
Classificações e procedimentos do diagnóstico de falhas................................................................................................... 5
Tabela de fiação para os números dos pinos conectores...................................................................................................11
Caixa e tabela do adaptador T........................................................................................................................................... 44

PC600-8R ® 1
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Pontos a serem lembrados quando realizar o diagnóstico de falhas


k Pare a máquina em terreno plano e verifique se o pino de segurança, os calços e o freio de estacionamento estão
presos firmemente.
k Quando realizar a operação em 2 ou mais operadores, cumpra rigorosamente os avisos e não permita que qualquer
pessoa não autorizada se aproxime.
k Se a tampa do radiador for removida quando o motor estiver quente, poderá espirrar água quente e provocar
queimaduras. Assim, espere o motor esfriar antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
k Tome muito cuidado para não tocar em qualquer peça quente ou em qualquer peça giratória.
k Ao desconectar a fiação, sempre desconecte primeiro o terminal negativo (–) da bateria.
k Quando remover o bujão ou a tampa de um local onde há grande pressão de óleo, água ou ar, sempre libere primeiro
a pressão interna. Quando instalar o equipamento de medição, certifique-se de conectá-lo apropriadamente.

O objetivo do diagnóstico de falhas é ir direto à causa básica da falha, para realizar os reparos rapidamente e evitar que
a falha ocorra novamente.
Ao realizar o diagnóstico de falhas, é muito importante entender a estrutura e o funcionamento. Por isso, um modo mais
eficiente para o diagnóstico de falhas é fazer várias perguntas ao operador para se ter alguma idéia das possíveis causas
da falha que estariam provocando os sintomas relatados.

1. Quando realizar o diagnóstico de falhas, não se apres- 5) O u t r o s i t e n s d e m a n u t e n ç ã o p o d e m s e r


se em desmontar os componentes. verificados externamente, portanto verifique
Se os componentes forem desmontados imediatamen- qualquer item que seja considerado necessário.
te e qualquer falha ocorrer:
• Peças que não tenham conexão com a falha 4. Confirmação da falha
ou outras peças serão desmontadas desneces- • Confirme pessoalmente a extensão da falha e ava-
sariamente. lie se a mesma deverá ser tratada como uma falha
• Será impossível encontrar a causa da falha. real ou como um problema relacionado ao método
Além disso, ocorrerá um desperdício de horas traba- de operação, etc.
lhas, peças ou óleo ou graxa e, ao mesmo tempo, tam- a Quando operar a máquina para reconstituir os
bém se perderá a confiança do usuário ou operador. sintomas do diagnóstico de falhas, não realize
Por esta razão, ao realizar o diagnóstico de falhas, é qualquer investigação ou medição que possa
necessário realizar uma investigação prévia minuciosa causar um problema pior.
e realizar o diagnóstico de falhas de acordo com o
procedimento fixado. 5. Diagnóstico de falhas
• Use os resultados da investigação e inspeção
2. Questões a serem feitas ao usuário ou operador nos itens 2 – 4 para reduzir as causas da falha,
1) Há qualquer outro problema ocorrendo além do e então use a tabela de diagnóstico de falhas ou o
problema relatado? fluxograma do diagnóstico de falhas para localizar
2) Havia alguma condição estranha na máquina an- a posição exata da falha.
tes da falha ocorrer? a O procedimento básico para o diagnóstico
3) A falha ocorreu repentinamente ou havia proble- de falhas é o seguinte:
mas na condição da máquina antes disso? 1) Comece pelos pontos simples.
4) Em que condições a falha ocorreu? 2) Comece dos pontos mais prováveis.
5) Foram realizados quaisquer reparos antes da 3) Investigue outras peças correspondentes
falha? ou informações obtidas.
6) Quando esses reparos foram realizados?
7) O mesmo tipo de falha ocorreu antes? 6. Medições para remover a raiz da causa da falha
• Mesmo quando a falha é reparada, se a raiz da
3. Verifique antes de realizar o diagnóstico de falhas causa não for corrigida, a mesma falha ocorrerá
1) Verifique o nível do óleo. novamente.
2) Verifique se existe vazamento externo de óleo na Para evitar isto, sempre investigue porque o
tubulação ou no equipamento hidráulico. problema ocorreu. Depois, remova a raiz da causa
3) Verifique o deslocamento das alavancas de da falha.
controle.
4) Verifique o curso do carretel da válvula de
controle.

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Seqüência de eventos em diagnóstico de falhas

Escritório, oficina Local de trabalho

Passo 1
Exame, confirmação de sintomas
1) Quando receber uma solicitação de
reparos, primeiro pergunte sobre os pontos
a seguir.
• Nome do cliente
• Tipo e número de série da máquina
• Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça perguntas para ter uma visão geral do problema.
• Condição da falha
• Trabalho em andamento no momento da falha
• Ambiente da operação Quebrou!
• Histórico, detalhes de manutenção, etc.

Passo 2
Tabela de avaliação

Determinação da localização provável da causa Manual


Passo 8
de oficina Reparo no
1) Consulte a seção de diagnóstico de falhas do (Seção de local de trabalho
manual de oficina para encontrar a localização diagnóstico Viva, está
de possíveis causas. de falhas)
consertado!

Passo 3
Preparação das ferramentas do diagnóstico de falhas
1) Consulte a tabela de ferramentas de diagnóstico
de falhas no manual de oficina e prepare as Passo 7
ferramentas necessárias. • Aponte os locais de falha
• Adaptador T (realize o diagnóstico de falhas)
• Kit do manômetro de pressão hidráulica, etc. • Decida qual medida tomar
2) Consulte o manual de peças e prepare
as peças de reposição necessárias. 1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas,
localize e repare falhas simples.
• Itens a serem verificados antes da partida
• Outros itens de verificação
2) Consulte a seção de diagnóstico de falhas do
Passo 8 manual de oficina, selecione um fluxograma
de diagnóstico de falhas que combine com os
Conserto na oficina sintomas, e realize o diagnóstico de falhas.

Volume
da Passo 6
máquina Reconstituição da falha
• Acione e opere a máquina para confirmar
Manual de oficina a condição e julgue se realmente existe uma falha.

Passo 5
Passo 4 Faça perguntas ao operador para
Vá até o local de trabalho confirmar os detalhes da falha.
• Havia algo de estranho na máquina antes
da falha ocorrer?
• A falha aconteceu de modo repentino?
• Foram realizados reparos antes da ocorrência
da falha?

PC600-8R 3
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Verificações antes do diagnóstico de falhas

Valor de
Item Ação
julgamento

Adicionar combustível
1. Verificar nível do combustível, tipo de combustível –
Limpar, drenar
Óleo lubrificante, líqüido de

2. Verificar impurezas no combustível –


Adicionar óleo
3. Verificar nível do óleo hidráulico –
Limpar, drenar
arrefecimento

4. Verificar filtro do óleo hidráulico –


Adicionar óleo
5. Verificar nível do óleo do mecanismo do giro –
Adicionar óleo
6. Verificar nível do óleo do motor (nível do óleo do cárter) –
Adicionar líquido de arrefeci-
7. Verificar nível do líqüido de arrefecimento –
mento
8. Verificar bloqueio no indicador de poeira –
Limpar ou substituir
9. Verificar filtro hidráulico –
Substituir
10. Verificar óleo do acionamento final –
Adicionar óleo
1. Verificar se há fios e terminais soltos, – Apertar ou substituir
Equipamento

corrosão dos terminais da bateria, fiação


elétrico

2. Verificar se há fios e terminais soltos, – Apertar ou substituir


corrosão dos terminais do alternador, fiação
3. Verificar se há fios e terminais soltos, – Apertar ou substituir
corrosão dos terminais do motor de partida, fiação
Equipamento
mecânico,
hidráulico

1. Verificar barulho ou cheiro anormais – Reparar


2. Verificar vazamento de óleo – Reparar
3. Realizar sangria do ar – Sangria do ar

1. Verificar a tensão da bateria (motor parado) 20-30V Substituir


2. Verificar o nível do eletrólito – Adicionar ou substituir
3. Verificar se há fiação descolorida, queimada ou exposta – Substituir
4. Verificar se há falta de grampos, fiação pendurada – Reparar
5. Verificar se há vazamento de água na fiação – Desconectar
Equipamento elétrico

(muita atenção para vazamento de água nos conectores ou nos terminais) o conector e secar
6. Verificar se há fusíveis queimados, corroídos – Substituir
7. Verificar a tensão do alternador Após Substituir
(motor funcionando pelo menos em rotação média) funcionar
o motor
por vários
minutos:
27,5 – 29,5V
8. Verificar o som de operação do relé da bateria – Substituir
(quando o interruptor é ligado / desligado)

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Classificação e procedimentos do diagnóstico de falhas


Classificação do diagnóstico de falhas
Modo Conteúdo
Exibição de código Diagnóstico de falhas pelo código de falha (sistema elétrico)/(sistema mecânico) exibido
Modo E Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
Modo H Diagnóstico de falhas do sistema hidráulico e mecânico
Modo S Diagnóstico de falhas da unidade do motor

Procedimentos do diagnóstico de falhas


Se houver uma ocorrência como uma falha na máquina, selecione um nº de diagnóstico de falhas adequado de acordo
com o procedimento a seguir, e então consulte a seção de diagnóstico de falhas correspondente.

1. Procedimento a ser realizado para o diagnóstico de falhas quando o monitor da máquina exibe o código de ação:
Quando o código de ação é exibido no monitor da máquina, pressione o interruptor @ na seção do interruptor do
painel para exibir o código de falhas.
Realize o diagnóstico de falhas correspondente [Exibição do código] segundo o código de falha do sistema elétrico
exibido.

2. Procedimento a ser realizado para o diagnóstico de falhas quando o código de falha no sistema elétrico ou
o código de falha no sistema mecânico é gravado no registro de anormalidades:
Se um código de ação não for exibido no monitor da máquina, verifique um código de falha com a função de registro
de anormalidade do monitor da máquina.
Se um código for registrado, realize o diagnóstico de falhas correspondente [Exibição do código] de acordo com o
código registrado.
a Se um código de falha do sistema elétrico for registrado, apague todos os códigos e reproduza-os, e em seguida
veja se o problema ainda é detectado.
a Um código de erro do sistema mecânico não pode ser detectado.

3. Procedimento a ser realizado para o diagnóstico de falhas quando o código de ação não é exibido e o código
de falha não é registrado:
Se um código de ação não for exibido no monitor da máquina e um código de falha não for registrado no registro
de anormalidade, pode ter ocorrido um problema no sistema elétrico ou no sistema hidráulico ou mecânico, e que a
máquina não foi capaz de descobrir por si mesma.
Neste caso, verifique novamente a ocorrência com aparência de problema e selecione a mesma ocorrência da tabela de
“Fenômenos com aparência de problema e Nº do diagnóstico de falhas”. e realize o diagnóstico de falhas correspon-
dente para o fenômeno no “Modo E” e “Modo H”.

PC600-8R 5
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações da tabela de diagnóstico de falhas

a As informações apresentadas a seguir estão na tabela de diagnóstico de falhas e nos diagramas de circuito
correspondentes. Antes de realizar o diagnóstico de falhas, entenda as informações completamente.

Código de ação Código de falha


Exibição no monitor Exibição Ocorrência Título da ocorrência mostrada no registro de anormalidade
da máquina no monitor painel
Conteúdo da falha Status da falha detectado pelo monitor da máquina ou controlador
Resposta do monitor Ação tomada pelo monitor da máquina ou controlador para proteger um sistema ou equipamento
ou controlador da afetado quando detectarem alguma falha.
máquina
Problema que Fenômeno que aparece na máquina resultante da ação tomada pelo monitor ou controlador
aparece na máquina da máquina (mostrado acima)
Informação Informações sobre o problema detectado bem como o diagnóstico de falhas
correspondente

Causa Valor-padrão em estado normal e referências para diagnóstico de falhas


<Conteúdo incluído>
• Valor padrão em estado normal para julgar se a possível causa é “Boa” ou “Má”
1 • Referência para passar ao julgamento acima.

<Ocorrência de falha no chicote de fiação>


• DesconexãoHá uma falha de contato no conector, ou ocorreu desconexão do chicote
de fiação.
• Falha do terraChicote de fiação que não é conectado no circuito de aterramento está
2
em contato com o circuito de aterramento.
padrão no estado normal
Possíveis causas e valor

• Curto com equipamento energizadoChicote de fiação que não está conectado ao circuito
da fonte de alimentação (24 V), encontra-se em contato com o circuito da fonte
Possíveis causas
de alimentação (24 V).
doproblema (O número
anexo serve apenas
3 <Precauções do diagnóstico de falhas>
a título de arquivo e
1) Método de indicação do Nº do conector e manuseio do adaptador T Insira ou conecte
referência e não indica
os adaptadores T como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas, a menos que
nenhuma prioridade)
seja especificado de outra maneira.
• Se o Nº do conector não possuir marcas de “macho” e “fêmea”, desconecte o conector
4 e insira os adaptadores T em ambos os lados macho e fêmea.
• Se o Nº do conector possuir marcas de “macho” e “fêmea”, desconecte o conector e
conecte o adaptador T para somente o lado macho ou fêmea.
2) Insira a seqüência dos números do pino e instale o cabo do testador do circuito
Conecte os cabos positivo (+) e negativo (-) desligados do testador de circuito da
maneira a seguir, a menos que seja especificado de outra maneira.
5 • Conecte o cabo positivo (+) com o número do pino indicado na frente ou no chicote de fiação.
• Conecte o cabo negativo (-) com o número do pino indicado na parte posterior ou no
chicote de fiação.

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Diagrama do circuito correspondente

Este gráfico é uma parte do diagrama do circuito elétrico


correspondente ao diagnóstico de falhas.
• Nº do conector: Indica (Modelo – Número de pinos)
e (Cor)
• “Nº do conector e Nº do pino” de cada ponto ramifica-
ção / absorção: Mostra os terminais da ramificação
ou fontes de absorção dentro das peças do mesmo
chicote de fiação.
• Seta (↔): Mostra a localização aproximada
na máquina.

PC600-8R 7
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Ocorrências de possíveis problemas e nº de diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
Nº Ocorrências que aparecem como problemas Exibição do Modo Modo
Modo E
código H S
Ações a serem tomadas com relação ao Código de Usuário, Código de Erro e Código de Falha
1 Exibição do código de usuário no painel monitor De acordo
com o
2 Motor não dá partida código
exibido
Falha relacionada ao motor
3 Desempenho de partida deficiente (a partida sempre demora) S-1

4 O motor não gira E-1 S-2 a)

Motor não
5 O motor gira, mas não sai fumaça pelo escapamento S-2 b)
dá partida
A fumaça sai, mas o motor não dá partida
6 S-2 c)
(O combustível está sendo injetado)
7 O motor não é acionado suavemente (a retomada do motor é deficiente) S-3
8 O motor pára durante as operações S-4
9 O motor não gira suavemente (falha) S-5
10 Falta potência ao motor S-6
11 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta) S-7
12 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento é azul) S-8
13 O óleo se contamina facilmente S-9
14 O consumo de combustível é excessivo S-10
Há óleo na água de resfriamento
15 S-11
(ou a água esguicha de volta, ou o nível da água diminui)
A luz de advertência da pressão do óleo se acende
16 S-12
(queda na pressão do óleo)
17 O nível do óleo se eleva (água ou combustível misturados ao óleo) S-13
18 A temperatura da água se eleva demais (superaquecimento) S-14
19 Ruído anormal S-15
20 Excesso de vibração S-16
21 Não é possível sangrar o ar do circuito de combustível S-17
22 O pré-aquecedor não funciona E-2
23 O dispositivo de aquecimento automático do motor não funciona E-3
24 A função de desaceleração automática não funciona E-4
Falha relacionada ao equipamento de trabalho, giro e deslocamento
A velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho,
25 H-1
deslocamento e giro está baixa.
26 A velocidade do motor baixa notavelmente ou o motor pára. H-2
Nenhum sistema de equipamento de trabalho, deslocamento
27 E-5 H-3
e giro funciona
28 Ruído anormal em volta da bomba H-4
Falha relacionada ao equipamento de trabalho
29 A velocidade ou potência da lança estão baixas H-6
30 A velocidade ou potência do braço estão baixas H-7
31 A velocidade ou potência da caçamba estão baixas H-8

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Diagnóstico de falhas
Nº Ocorrências que aparecem como problemas Exibição do
Modo E Modo H Modo S
código
32 A lança não se move H-9
33 O braço não se move H-10
34 A caçamba não se move H-11
35 A derivação hidráulica do equipamento de trabalho é grande. H-12
36 O retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande H-13
37 A função de maximização de potência não funciona E-6 H-14
A função de projeção da máquina não funciona ou é inter-
38 E-7 H-16
rompida
Quando o braço, a lança e a caçamba são operados ao mes-
39 H-17
mo tempo, as velocidades da lança e da caçamba são baixas
Quando a caçamba, a lança, o braço, o giro e o deslocamen-
40 to são operados ao mesmo tempo, as velocidades da caçam- H-19
ba, da lança, do braço, do giro e do deslocamento são baixas
Quando o braço e o giro são operados ao mesmo tempo, a
41 H-20
velocidade do giro é baixa
Falha relacionada ao deslocamento
42 A máquina desvia em uma direção H-20
43 A máquina desvia em excesso na partida H-21
A máquina desvia excessivamente durante a operação com-
44 H-22
binada
45 A velocidade ou potência de deslocamento são baixas H-23
46 A máquina não desloca (apenas uma esteira) H-24
47 A velocidade de deslocamento não muda H-25
48 O alarme de deslocamento não soa ou não pára de soar E-29
Falha relacionada ao giro
49 A estrutura superior não gira H-26
50 A velocidade ou aceleração do giro está baixa H-27
51 Excesso de rotação da estrutura superior quando o giro pára H-28
Ocorre um grande impacto quando a estrutura superior
52 H-29
interrompe o giro
Ocorre um grande som anormal quando a estrutura superior
53 H-30
interrompe o giro
54 A derivação hidráulica do giro é grande H-31
Falha relacionada ao monitor da máquina (Menu do operador: Exibição comum)
55 Nenhum item é exibido no monitor da máquina E-8
56 Alguns itens não são exibidos no monitor da máquina E-9
57 O monitor da máquina exibe itens irrelevantes ao modelo E-10
A lâmpada vermelha do nível de combustível no monitor
58 E-11
acende quando o motor está em funcionamento
59 O termômetro da água do motor não indica normalmente E-12
O indicador da temperatura do óleo hidráulico não indica cor-
60 E-13
retamente
61 O indicador de combustível não indica corretamente E-14
62 O monitor de bloqueio do giro não indica corretamente E-15
63 Quando o interruptor do monitor é operado, nada é exibido E-16
64 O limpador de pára-brisa e o lavador do vidro não funcionam E-17

PC600-8R 9
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
Nº Ocorrências que aparecem como problemas Exibição do
Modo E Modo H Modo S
código
Falha relacionada ao monitor da máquina (Menu de serviços: Tela de funções especiais)
A função de monitoramento não exibe
65 E-18
“ELEVAR LANÇA” corretamente
A função de monitoramento não exibe
66 E-19
“BAIXAR LANÇA” corretamente
A função de monitoramento não exibe
67 E-20
“FECHAR BRAÇO” corretamente
A função de monitoramento não exibe
68 E-21
“ABRIR BRAÇO” corretamente
A função de monitoramento não exibe
69 E-22
“RETRAIR A CAÇAMBA” corretamente
A função de monitoramento não exibe
70 E-23
“DESPEJAR A CAÇAMBA” corretamente
71 A função de monitoramento não exibe “GIRO” corretamente E-24
A função de monitoramento não exibe
72 E-25
“DESLOCAMENTO” corretamente
Outras falhas
73 O ar condicionado não funciona E-26
74 A luz do degrau não acende ou não apaga E-27
75 Graxeira elétrica não funciona E-28
Bomba de escorva elétrica não funciona ou não
76 E-30
pára automaticamente

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Tabela de fiação para números de pino de conector (Rev. 2006, 11)

a Os termos macho e fêmea se referem aos pinos, enquanto que os termos alojamento macho e alojamento fêmea se
referem à parte de encaixe do alojamento.

Nº de Conector tipo X
pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça
Peça nº: 08055-00181 Peça nº: 08055-00191

Peça nº: 08055-00282 Peça nº: 08055-00292

Peça nº: 08055-00381 Peça nº: 08055-00391

Peça nº: 08055-00481 Peça nº: 08055-00491


Nº da peça do terminal 79A-222-3370 Nº da peça do terminal 79A-222-3390
Tamanho do fio elétrico: 0,85 Tamanho do fio elétrico: 0,85
Arruela de borracha: preta Arruela de borracha: preta
Qtde: 20 Qtde: 20
Nº da peça do terminal 79A-222-3380 Nº da peça do terminal 79A-222-3410
Tamanho do fio elétrico 2,0 Tamanho do fio elétrico 2,0
Arruela de borracha: preta Arruela de borracha: vermelha
Qtde: 20 Qtde: 20

PC600-8R 11
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo SWP


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Peça nº: 08055-10681 Peça nº: 08055-00691

Peça nº: 08055-10881 Peça nº: 08055-10891

Peça nº: 08055-11281 Peça nº: 08055-11291

Peça nº: 08055-11481 Peça nº: 08055-11491

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector tipo SWP


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Peça nº: 08055-11681 Peça nº: 08055-11691


Nº da peça do terminal Nº da peça do terminal
Tamanho do fio elétrico: 0,85 Tamanho do fio elétrico: 0,85
Arruela de borracha: preta Arruela de borracha: preta
Qtde: 20 Qtde: 20
Nº da peça do terminal Nº da peça do terminal
Tamanho do fio elétrico: 1,25 Tamanho do fio elétrico: 1,25
Arruela de borracha: vermelha Arruela de borracha: vermelha
Qtde: 20 Qtde: 20

PC600-8R 13
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo M
pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça
Peça nº 08056-00171 Peça nº 08056-00181

Peça nº: 08056-00271 Peça nº: 08056-00281

Peça nº: 08056-00371 Peça nº: 08056-00381

Peça nº: 08056-0471 Peça nº: 08056-0481

Peça nº: 08056-00671 Peça nº: 08056-00681

Peça nº: 08056-00871 Peça nº: 08056-00881

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector tipo S
pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho Nº da peça

Peça nº: 08056-10871 Peça nº: 08056-10881

Peça nº: 08056-11071 Peça nº: 08056-11081

Peça nº: 08056-11271 Peça nº: 08056-11281

Peça nº: 08056-11671 Peça nº: 08056-11681

PC600-8R 15
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo S
pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Peça nº: 08056-11272 Peça nº: 08056-11282

Peça nº: 08056-11672 Peça nº: 08056-11682

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector tipo MIC


pinos Adaptador T
Nº da peça

Nº da peça do corpo: 79A-222-2640 Nº da peça do corpo: 79A-222-2630


(Qtde: 5) (Qtde: 5)

Nº da peça do corpo: 79A-222-2680 Nº da peça do corpo: 79A-222-2670


(Qtde: 5) (Qtde: 5)

Nº da peça do corpo: 79A-222-2620 Nº da peça do corpo: 79A-222-2610


(Qtde: 5) (Qtde: 5)

Nº da peça do corpo: 79A-222-2660 Nº da peça do corpo: 79A-222-2650


(Qtde: 5) (Qtde: 5)

Nº da peça do corpo: 79A-222-2710 Nº da peça do corpo: 79A-222-2690


(Qtde: 2) (Qtde: 2)

PC600-8R 17
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo MIC


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Nº da peça do corpo: 79A-222-2730 Nº da peça do corpo: 79A-222-2720


(Qtde: 2) (Qtde: 2)

Nº da peça do corpo: 79A-222-2750 Nº da peça do corpo: 79A-222-2740


(Qtde: 2) (Qtde: 2)
Nº da peça do corpo: 79A-222-2770 Nº da peça do corpo: 79A-222-2760
(Qtde: 50) (Qtde: 50)

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector tipo AMP040


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Nº da peça do alojamento: 79A-222-3430


(Qtde: 5)

Nº da peça do alojamento: 79A-222-3430


(Qtde: 5)

Nº da peça do alojamento: 79A-222-3450


(Qtde: 5)

Nº da peça do alojamento: 79A-222-3460


(Qtde: 5)
a Nº da peça do terminal: 79A-222-3470 (Sem relação com o número de pinos)

PC600-8R 19
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo AMP070


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Nº da peça: 08195-10210

Nº da peça: 7821-92-7330

Nº da peça: 7821-92-7340

Nº da peça: 7821-92-7350

Nº da peça: 7821-92-7360

Nº da peça: 7821-92-7360

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector tipo L
pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
Adaptador T
Nº da peça

Nº de Conector para PA
pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
Adaptador T
Nº da peça

Nº de Conector Bendix MS
pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
Adaptador T
Nº da peça

PC600-8R 21
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector (automóvel) KES 1


pinos Adaptador T
Nº da peça

Nº da peça do
corpo(Qtde. :5)

Nº da peça: 08027-10210 (cor natural) Nº da peça: 08027-10260 (cor natural)


08027-10220 (preto) 08027-10270 (preto)

Nº da peça: 08027-10310 Nº da peça: 08027-10360

Nº da peça: 08027-10410 (cor natural) Nº da peça: 08027-10460 (cor natural)


08027-10420 (preto) 08027-10470 (preto)

Nº da peça: 08027-10610 (cor natural) Nº da peça: 08027-10660 (cor natural)


08027-10620 (preto) 08027-10670 (preto)

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Nº de Conector (automóvel) KES 1


pinos Adaptador T
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Nº da peça: 08027-10810 (cor natural) Nº da peça: 08027-10860 (cor natural)


08027-10820 (preto) 08027-10870 (preto)

PC600-8R 23
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Nº de Conector tipo F
pinos Macho (alojamento fêmea)
Adaptador T
Fêmea (alojamento macho) Nº da peça

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Tipo
(código do Conector série HD30
tamanho da Adaptador T
blindagem) Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-11201, 08191-11202, Nº da peça: 08191-14101, 08191-14102,


08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
Soquete (alojamento fêmea) Pino (alojamento macho)

Nº da peça: 08191-12201, 08191-12202, Nº da peça: 08191-13101, 08191-13102,


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-21201, 08191-12202, Nº da peça: 08191-24101, 08191-24102,


08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

Nº da peça: 08191-22201, 08191-22202, Nº da peça: 08191-23101, 08191-23102,


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106

PC600-8R 25
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Tipo Conector série HD30
(código do
tamanho da Adaptador T
blindagem) Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-31201, 08191-31202 Nº da peça: 08191-34101, 08191-34102


Soquete (alojamento fêmea) Pino (alojamento macho)

Nº da peça:08191-32201, 08191-32202 Nº da peça:08191-33101, 08191-33102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça:08191-41201, 08191-42202 Nº da peça:08191-44101, 08191-44102


Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

Nº da peça:08191-42201, 08191-42202 Nº da peça:08191-43101, 08191-43102

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Tipo
(código do Conector série HD30
tamanho da Adaptador T
blindagem) Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça:08191-51201, 08191-51202 Nº da peça:08191-54101, 08191-54102


Soquete (alojamento fêmea Pino (alojamento macho)

Nº da peça:08191-52201, 08191-52202 Nº da peça:08191-53101, 08191-53102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-61201, 08191-62202, Nº da peça: 08191-64101, 08191-64102,


08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

Nº da peça: 08191-62201, 08191-62202, Nº da peça: 08191-63101, 08191-63102


08191-62205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106

PC600-8R 27
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Tipo
(código do Conector série HD30
tamanho da Adaptador T
blindagem) Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-71201, 08191-71202 Nº da peça: 08191-74101, 08191-74102


08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

Nº da peça: 08191-72201, 08191-72202 Nº da peça: 08191-73101, 08191-73102


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-81201, 08191-81202 Nº da peça: 08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
08191-81205, 08191-81206 08191-84105, 08191-84106
Soquete (alojamento fêmea) Pino (alojamento macho)

Nº da peça: 08191-82201, 08191-82202 Nº da peça: 08191-83201, 08191-83102


08191-82203, 08191-82204 08191-83203, 08191-83104
08191-82205, 08191-82206 08191-83205, 08191-83106

28 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Tipo Conector série HD30
(código do
tamanho da Adaptador T
blindagem) Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

Nº da peça: 08191-91203, 08191-92204 Nº da peça: 08191-94103, 08191-94104


08191-91205, 08191-92206 08191-94105, 08191-94106
Soquete (alojamento fêmea) Pino (alojamento macho)

Nº da peça: 08191-92203, 08191-92204 Nº da peça: 08191-93103, 08191-93104


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106

PC600-8R 29
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Nº de Conector série DT
pinos Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Adaptador T
Nº da peça

Nº da peça: 08192-12200 (tipo normal) Nº da peça: 08192-12100 (tipo normal)


08192-22200 (tipo fio fino) 08192-22100 (tipo fio fino)

Nº da peça: 08192-1A200 (tipo normal) Nº da peça: 08192-13100 (tipo normal)


08192-2A200 (tipo fio fino) 08192-23100 (tipo fio fino)

Nº da peça: 08192-14200 (tipo normal) Nº da peça: 08192-14100 (tipo normal)


08192-24200 (tipo fio fino) 08192-24100 (tipo fio fino)

Nº da peça: 08192-16200 (tipo normal) Nº da peça: 08192-16100 (tipo normal)


08192-26200 (tipo fio fino) 08192-26100 (tipo fio fino)

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]

Nº de Conector série DT
pinos Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Adaptador T
Nº da peça

Nº da peça: 08192-1820 T (tipo normal) Nº da peça: 08192-1810 T (tipo normal)


08192-2820 T (tipo fio fino) 08192-2810 T (tipo fio fino)

Nº da peça: 08192-1920 T (tipo normal) Nº da peça: 08192-1910 T (tipo normal)


08192-2920 T (tipo fio fino) 08192-2910 T (tipo fio fino)

PC600-8R 31
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Nº de Conector série DTM
pinos Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)
Adaptador T
Nº da peça

Peça nº 08192-02200 Peça nº 08192-02100

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Nº de Conector série DTHD
pinos Adaptador T
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) Nº da peça

Peça nº: 08192-031200 (Tamanho de contato Nº 12) Peça nº: 08192-031100 (Tamanho de contato Nº 12)
08192-041200 (Tamanho de contato Nº 8) 08192-041100 (Tamanho de contato Nº 8)
08192-051200 (Tamanho de contato Nº 4) 08192-051100 (Tamanho de contato Nº 4)

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Nº de Conector série DTP4
pinos Adaptador T
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea) Nº da peça

Peça nº: 6261-81-2810

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Nº de
pinos Adaptador T
Nº da peça

799-601-9360
(Conjunto: 799-601-9300)

Nº da peça: 08194-01101

799-601-9350
(Conjunto: 799-601-9300)

Nº da peça: 08194-02101

799-601-9350
(Conjunto: 799-601-9300)

Nº da peça: 08192-02102

799-601-4210
(Conjunto: 799-601-4100)

Nº da peça: 08192-03103

PC600-8R 33
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Nº de Conector série DRC26
pinos Adaptador T
Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Ranhura da chave (05) Chave (5)

799-601-4220
(Conjunto: 799-601-4100)

Nº da peça: 08194-04104
ø-05: Posição da chave
Ranhura da chave (06) Chave (6)
Nº da peça do soquete

799-601-4390

ø-06: Posição da chave

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

[O Nº de pinos também está marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector série DRC12, 16
Nº de
Adaptador T
pinos DRC12: Pino macho (alojamento fêmea) DRC16: Pino fêmea (alojamento macho) Nº da peça

Nº da peça (S) de vedação:17A-06-41830

Nº da peça (S) de vedação:17A-06-41840


ø (A), (B), (C): Posição da chave

PC600-8R 35
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector AMP para controlador da bomba (CH700)

Nº de PC200/220-8, 160-7E0, 128/138US-8, 228US-3E0 e assim por diante


pinos Adaptador T
Nº da peça

Lado do chicote (receptáculo)

Nº da peça: 7880-70-9040
Lado do controlador (bujão)

Lado do chicote (receptáculo)

Nº da peça: 7880-70-9010

36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Conector BOSCH para o motor

Nº de Pressão de reforço (entrada de ar) e sensor de temperatura (motor 95)


pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo Adaptador T
Nº da peça

799-601-4380

P Saída T Saída Terra

Nº de Sensor de pressão do trilho comum (combustível) (motor 95, 107, 114)


pinos Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do sensor (bujão) Nº da peça

Sinal Terra

799-601-4190
(Conjunto: 799-601-4100)

Nº de Bomba de alimentação de combustível (motor 95,107) e injetor de combustível (motor 95)


pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo)
Adaptador T
Nº da peça

799-601-4340
(Conjunto: 799-601-4100)

PC600-8R 37
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector SUMITOMO para o motor

Nº de Pressão de reforço (entrada de ar) e sensor de temperatura (motor 107, 114)


pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo)
Adaptador T
Nº da peça

P Saída T Saída Terra

799-601-4230
(Conjunto: 799-601-4100)

Nº de Pressão de reforço (entrada de ar) e sensor de temperatura (motores 125, 170, 12V140, 140 sem motor EGR)
pinos Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

A799-601-4250
(Conjunto: 799-601-4100

Nº de Sensor G (sensor de rotação da bomba de alimentação de combustível) (motores 125, 140, 170, 12V140)
pinos Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

799-601-4330
(Conjunto: 799-601-4100)

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Conector SUMITOMO para o motor

Nº de PCV (motores 125, 140, 170, 12V140)


pinos Adaptador T
Lado da válvula (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

799-601-9430
(Conjunto: 799-601-4100)

Conector CANNON para o motor


Sensor de pressão de reforço (entrada de ar) (motor 140 com EGR)
Nº de
pinos Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo Nº da peça

799-601-4110

Terra Saída

A Sem pino (4) A Sem pino (4)

PC600-8R 39
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector AMP para o motor


Sensor de pressão do trilho comum (combustível) (motores 125, 140, 170, 12V140)
Nº de
pinos Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

Terra Saída

799-601-9420
(Conjunto: 799-601-4100)

Nº de Sensor de pressão ambiente (motores 95, 125, 140, 170, 12V140)


pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Adaptador T
Nº da peça

Vout Terra

799-601-4240
(Conjunto: 799-601-4100)

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Conector FRAMATOME para o motor

Nº de Sensor de pressão ambiente (motores 107, 114)


pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo)
Adaptador T
Nº da peça

799-601-4140
(Conjunto: 799-601-4100)

Terra Saída

Sensor de rotação em neutro (motores 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140) e sensor CAM (motores 95, 107, 114)
Adaptador T
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

Terra

Sinal
799-601-4130
(Conjunto: 799-601-4100)

Sensor de pressão de gás EGR (motores 125, 140)


Lado do sensor (bujão) Adaptador T
Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

799-601-4180
(Conjunto: 799-601-4100)

PC600-8R 41
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para o motor

Nº de Sensor de pressão do óleo lubrificante (motores 125, 140, 170, 12V140)


pinos Lado do sensor (bujão Lado do chicote (receptáculo) Adaptador T
Nº da peça

799-601-4150
(Conjunto: 799-601-4100)

Terra Saída

Interruptor hidráulico (motores 95, 107, 114)

Lado do sensor (bujão Adaptador T


Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

799-601-4160
(Conjunto: 799-601-4100)

A Sem pino (2) A Sem pino (2)

42 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Conector PACKARD para o motor

Nº de Sensor de temperatura do líqüido de arrefecimento, óleo combustível e óleo lubrificante (motores 95, 107, 114, 125, 140, 170, 12V140)
pinos Lado do sensor (bujão)
Adaptador T
Lado do chicote (receptáculo) Nº da peça

799-601-5530
(Conjunto: 799-601-4100)

A Sem polaridade

Nº de
pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo)
Adaptador T
Nº da peça

795-799-5540
(Conjunto: 799-601-4100)

A Sem polaridade

Conector série DT para o motor

Nº de Sensor de curso da válvula EGR (desvio) (motor 125, 140, 170, 12V140)
pinos Adaptador T
Nº da peça

799-601-9040
(Conjunto: 799-601-4100)

PC600-8R 43
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T


a A coluna vertical indica um número de código de peça da caixa de derivação T ou adaptador de derivação T enquanto
a coluna horizontal indica um número de código de peça do conjunto verificador do chicote.
Kit do adaptador T

Número de pinos

Saída do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
Código Símbolo de
Nome da peça
de peça identificação

799-601-2600 Caixa T (para ECONOMO) 21 q q q q q


799-601-3100 Caixa T (para MS) 37
799-601-3200 Caixa T (para MS) 37
799-601-3380 • Prato para MS (14 pinos) q
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P q
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S q
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P q
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P q
799-601-3470 Alojamento q
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P q q
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q
799-601-2840 Cabo de extensão (tipo ECONO) 12 ECONO12P q q q
799-601-2850 Alojamento q
799-601-4210 Adaptador para DRC 50 DRC50 q
799-601-7010 Adaptador para X (Adaptador T) 1 q q
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador T) 1 q q
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q
799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q

44 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

Kit do adaptador T

Número de pinos

Saída do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
Código Símbolo de
Nome da peça
de peça identificação

799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q


799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P q q q q
799-601-7150 Adaptador para S (branco) 10 S10P q q q q
799-601-7160 Adaptador para S (azul) 12 S12P q q q
799-601-7170 Adaptador para S (azul) 16 S16P q q q q
799-601-7330 Adaptador para S (branco) 16 S16PW q
799-601-7350 Adaptador para S (branco) 12 S12PW q
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q
799-601-7230 Conector curto para X 2 q q q q
799-601-7240 Alojamento q q
799-601-7270 Alojamento q
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 q
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q q q
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q q q
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q
799-601-9060 Adaptador para DT (cinza) 8 DT8GR q q
799-601-9070 Adaptador para DT (preto) 8 DT8B q q
799-601-9080 Adaptador para DT (verde) 8 DT8G q q
799-601-9090 Adaptador para DT (marrom) 8 DT8BR q q
799-601-9110 Adaptador para DT (cinza) 12 DT12GR q q
799-601-9120 Adaptador para DT (preto) 12 DT12B q q
799-601-9130 Adaptador para DT (verde) 12 DT12G q q
799-601-9140 Adaptador para DT 12 DT12BR q q
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q
799-601-9310 Prato para HD30 (24 pinos) q q q
799-601-9320 Caixa T (para DT / HD) 12 q q q
799-601-9330 Alojamento q

PC600-8R 45
SEN02847-00 40 Diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Saída do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4100
799-601-4200
Código Símbolo de
Nome da peça
de peça identificação

799-601-9340 Alojamento q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 3 A3 q q
Adaptador para motor (CRI-T3) Combustível P
Soquete para motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P q q
Soquete para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q
795-799-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5530* Soquete para motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A q q
Soquete para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5470 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
795-799-5480 Cabo para o motor (HPI-T2) 3 q
799-601-4110 Adaptador para o motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4130 3 FCIN q q
Neutro, CAM
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG q q
Pressão atmosférica
799-601-4150 Adaptador para o motor (CRI-T3) POIL 3 FCIB q q
Adaptador para o motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 q q
Interruptor da pressão do óleo
799-601-4180 Adaptador para o motor (CRI-T3) PEVA 3 4180 q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3L q q
Pressão do trilho comum
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4230* 4 1,2,3,4C q q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4240* Soquete para o motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A q q
799-601-4250* Soquete para o motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B q q
799-601-4330* Soquete para o motor (CRI-T3) G 3 1,2,3,G q q
Soquete para o motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2,PA q q
Atuador da bomba
Soquete para o motor (CRI-T3) (95)
799-601-4380* 4 1,2,3,4T q
Temperatura / pressão do ar de admissão
799-601-4260 Adaptador para o controlador (MOT) 4 DTP4 q q
799-601-4211 Adaptador para o controlador (MOT) 50 DRC50 q
799-601-4220 Adaptador para o controlador (MOT) 60 DRC60 q
799-601-4390* Adaptador para o controlador (MOT 95) 60 q
799-601-4280 Caixa para o controlador (BOMBA) 121 q
799-601-9720 Adaptador para o controlador (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para o controlador (HST) 16 HST16B q
799-601-9370 Adaptador para o controlador (HST) 26 HST26A q
“*” Não mostra o adaptador T, e sim o soquete

46 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02847-00

PC600-8R 47
SEN01883-00

Escavadeira hidráulica PC600-8R

Nº do formulário SEN02845-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

48 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02848-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 1
Código de falha [AA10NX] Obstrução do purificador de ar................................................................................................... 4
Código de falha [AB00KE] Baixa tensão da carga................................................................................................................ 6
Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor............................................................................................... 8
Código de falha [B@BAZK] Baixo nível do óleo do motor.................................................................................................... 9
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da água do motor.................................................................................... 10
Código de falha [B@BCZK] Baixo nível da água do motor................................................................................................. 12
Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do óleo hidráulico.................................................................................... 14
Código de falha [CA111] Falha interna crítica do EMC....................................................................................................... 15
Código de falha [CA115] Erro detectado pelo sensor de Neutro do motor e velocidade em ré.......................................... 16
Código de falha [CA122] Erro no sensor de pressão do ar de carga (ajuste para mais).................................................... 18
Código de falha [CA123] Erro no sensor de pressão do ar de carga (ajuste para menos)................................................. 20
Código de falha [CA131] Erro no sensor do acelerador (ajuste para mais)........................................................................ 22
Código de falha [CA132] Erro no sensor do acelerador (ajuste para menos)..................................................................... 24
Código de falha [CA135] Erro no sensor de pressão do óleo do motor (ajuste para mais)................................................ 26

PC600-8R ® 1 1
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA141] Erro no sensor de pressão do óleo do motor (ajuste para menos) . .......................................... 28
Código de falha [CA144] Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (ajuste para mais) . ...................... 30
Código de falha [CA145] Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (ajuste para menos) . ................... 32
Código de falha [CA153] Erro no sensor de temperatura de ar de carga (ajuste para mais) ............................................ 34
Código de falha [CA154] Erro no sensor de temperatura de ar de carga (ajuste para menos) ......................................... 36
Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão no sensor 2 de alimentação . ................................................................... 36
Código de falha [CA221] Erro no sensor de pressão ambiente (ajuste para mais) ........................................................... 38
Código de falha [CA222] Erro no sensor de pressão ambiente (ajuste para menos) ........................................................ 40
Código de falha [CA227] Erro de alta tensão no sensor 2 de alimentação . ...................................................................... 42
Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor . .................................................................................................. 44
Código de falha [CA238] Erro de tensão de alimentação do sensor de rotação em neutro .............................................. 45
Código de falha [CA263] Erro no sensor de temperatura do combustível (ajuste para mais)............................................ 46
Código de falha [CA265] Erro no sensor de temperatura do combustível (ajuste para menos)......................................... 48
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito IMV/PCV1 ................................................................................................ 49
Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto IMV/PCV1 .............................................................................................. 50
Código de falha [CA273] Erro de curto-circuito PCV2 ...................................................................................................... 51
Código de falha [CA274] Erro de circuito aberto PCV2 ..................................................................................................... 52

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 3
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [AA10NX] Obstrução do purificador de ar

Código de ação Código de falha Obstrução do purificador de ar


Falha
- AA10NX (Sistema do monitor do sistema)
Conteúdo • O circuito de sinal do interruptor de obstrução do purificador de ar está fechado (conectado ao aterra-
da falha mento) durante a operação do motor.
Resposta
• Nenhuma específica.
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina é utilizada na maneira em que se encontra, o motor pode ser danificado.
na máquina
• Se o monitor de obstrução do purificador de ar no monitor da máquina acender em vermelho durante
Informação a operação do motor, este código de falha será registrado.
relacionada • A entrada do interruptor de obstrução do purificador de ar (ligada / desligada) pode ser verificada na
função de monitoramento. (Código nº 04501: Entrada 1 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Purificador de ar obstruído
1 (enquanto o sistema está Verifique o purificador de ar: Se estiver obstruído, limpe ou substitua-o.
normal)
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
Interruptor de obstrução desligado ou mantenha o motor funcionando durante o diagnóstico de falhas.
do purificador de ar está
valor-padrão em estado normal

2 P23 (macho) Purificador de ar Valor de resistência


com defeito
(desconexão interna) Normal Máx. 1 Ω
Entre (1) e (2)
Causa provável e

Obstruído Mín. 1 MΩ
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (desconexão ou Valor de
3 Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (5) e P23 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
contato do conector com resistência
defeito) Valor de
Chicote de fiação entre P23 (fêmea) (2) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
desligado ou mantenha o motor funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina
4 CM02 Purificador de ar Tensão
com defeito
Normal Máx. 1 V
Entre (5) e aterramento
Obstruído 20 – 30 V

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama de circuito elétrico relacionado ao interruptor de obstrução do purificador de ar

Monitor da máquina
Interruptor
de obstrução
do purificador de ar
Interruptor de obstrução
do purificador de ar

Cabina Armação giratória Compartimento do Motor

PC600-8R 5
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de ação Código de falha Baixa tensão de carga


Ocorrência
- AB00KE (sistema do monitor da máquina)
Conteúdo
• O sinal de tensão do alternador chega no máx. em 20V, enquanto o motor está em funcionamento.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina é utilizada na maneira em que se encontra, a bateria pode não recarregar.
na máquina
• Se o monitor do nível de carga no monitor da máquina acender em vermelho durante a operação do
Informação motor, este código de falha será registrado.
relacionada • A entrada do alternador (Tensão ligada / desligada) pode ser verificada na função de monitoramento.
(Código nº 04300: Tensão de carga, 04501: Entrada 2 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Verifique o purificador de ar: Se estiver obstruído, limpe ou substitua-o.
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o
motor funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Alternador com defeito
1 Alternador Motor Tensão
(defeito interno)
Entre o terminal R
Acima da marcha lenta 27,5 – 29,5 V
e o aterramento
Se a tensão estiver anormal, verifique também a tensão da correia.
valor-padrão em estado normal

Desconexão do chicote a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o


de fiação (desconexão ou desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

2
contato do conector com Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (11) e terminal R Valor de
defeito) Máx. 1 Ω
do alternador resistência

a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o


desligado durante o diagnóstico de falhas.
Falha de aterramento do
chicote de fiação Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (11) e terminal
3
(Contato com o circuito de R do alternador, ou entre P02 (fêmea) (11), D01, J01 e
aterramento) Valor de
terminal BR do interruptor de partida, ou entre CM02 Máx. 1 Ω
resistência
(fêmea) (11), relé do terminal BR da bateria e
aterramento.
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o
Monitor da máquina motor ligado funcionando o diagnóstico de falhas.
4
com defeito CM02 Motor Tensão
Entre (11) e aterramento Acima da marcha lenta 27,5 – 29,5 V

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao pré-aquecimento, partida e carga do motor

Interruptor de
bloqueio hidráulico
Interruptor de partida PPC
Relé de corte do starter Relé de corte do starter Livre
Relé de aquecimento (código pessoal) (trava PPC) Travado

Controlador da bomba

Interruptor de partida
(terminal C)
Interruptor de partida
(terminal a.c.)

Relé de manutenção
da bateria

Preto

Monitor da máquina

Interruptor de partida
Cabina

(terminal C)

Carga da bateria
Rosa
Relé de código
pessoal (Baixa)
Pré-aquecimento

Preto Laranja

Preto

Caixa de fusíveis

Controlador do motor

Interruptor de partida a.c.


Saída do relé do aquecedor de ar
Retorno do relé do aquecedor de ar
Armação giratória

Motor de partida Alternador

Relé da bateria

Entrada do aquecedor
Relé de ar elétrico
Disjuntor

Bateria

Compartimento da bateria Motor

PC600-8R 7
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [B@BAZG] Pressão baixa do óleo do motor

Código de ação Código de falha Pressão baixa do óleo do motor


Ocorrência
- B@BAZG (Sistema controlador do motor)
Conteúdo
• A pressão do óleo cai enquanto o motor está em operação.
da falha
Resposta
• Limita a saída e prossegue na operação
do controlador
Ocorrência • A saída do motor baixa.
na máquina • Se a máquina for operada como está, o motor pode ser danificado.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

Diminuição da pressão do A pressão do óleo do motor pode estar baixa. Verifique diretamente e remova a causa
Causa provável e

1
óleo do motor se estiver baixa.

Sistema do sensor de Se a causa 1 não for detectada, o sistema do sensor do óleo do motor pode estar
2 pressão do óleo do motor com defeito. Realize o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA135] e
com defeito [CA141].

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Código de falhas [B@BAZK] Nível baixo do óleo do motor

Código de ação Código de falha Nível baixo do óleo do motor


Ocorrência
- B@BAZK (Sistema controlador do motor)
Conteúdo • O circuito do sinal do interruptor de nível do óleo do motor está aberto
da falha (desconectado do aterramento) enquanto o motor está parado.
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina for operada como está, o motor pode ser danificado.
na máquina
• Se o monitor do nível de óleo do motor no monitor da máquina acender em vermelho enquanto o
Informação motor está em operação, este código de falha será registrado.
relacionada • A entrada a partir do interruptor do nível do óleo do motor (Ligado ou Desligado) pode ser verificada
na função de monitoramento. (Código nº 04501: Entrada 2 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Nível do óleo do motor
Verifique o nível do óleo no reservatório de óleo do motor. Se estiver baixo,
1 está baixo(enquanto o
acrescente óleo. (Se o nível baixar com freqüência, descubra a razão.)
sistema está normal)
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
valor-padrão em estado normal

Interruptor do nível do desligado durante o diagnóstico de falhas.


2 óleo do motor com defeito P44 (macho) Nível do óleo do motor Valor de resistência
Causa provável e

(Desconexão interna) Nível normal Máx. 1Ω


Entre (1) e aterramento
Nível abaixo do normal Mín. 1 MΩ
Desconexão do chicote a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
de fiação (Desconexão ou desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
contato com defeito com Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8) Valor de
o conector) Máx. 1Ω
e P44 (fêmea) (1) resistência
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina está
4 CM02 Nível do óleo do motor Tensão
com defeito
Nível normal Máx. 1 V.
Entre (8) e aterramento
Abaixo do nível normal 20 – 30 V.

Monitor da máquina Interruptor do nível


do óleo do motor

Interruptor do nível do óleo


do motor

Cabina Compartimento do motor

PC600-8R 9
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas (B@BCNS) Superaquecimento da água do motor

Código de ação Código de falha Superaquecimento do líquido de arrefecimento do motor


Ocorrência
- B@BCNS (Sistema controlador do motor)
Conteúdo
• O líquido de arrefecimento superaquece enquanto o motor está em funcionamento.
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor baixa.
na máquina • Se a máquina for operada como está, o motor pode ser danificado.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

Superaquecimento do
O líquido de arrefecimento do motor pode estar superaquecendo. Verifique direta-
Causa provável e

1 líquido de arrefecimento
mente e remova a causa se estiver superaquecendo.
do motor

Sistema do sensor da Se a causa 1 não for detectada, o sistema do sensor da temperatura do líquido de
2 temperatura do líquido de arrefecimento pode estar com defeito. Realize o diagnóstico de falhas para os
arrefecimento com defeito códigos de falha [CA144] e [CA145].

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 11
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas (B@BCZK) Baixo nível da água do motor

Código de ação Código de falha Baixo nível da água do motor


Ocorrência
- B@BCZK (Sistema controlador do motor)
Conteúdo • O circuito do sinal do interruptor do nível do líquido de arrefecimento do radiador está aberto
da falha (desconectado do aterramento) enquanto o motor está em operação.
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina for operada como está, o motor superaquecerá.
na máquina
• Se o monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador acender em vermelho enquanto o
motor estiver parado (o interruptor de partida está na posição ligado), este código de falha será
Informação
registrado.
relacionada
• A entrada do interruptor do nível de água do radiador (ligado ou desligado) pode ser verificada na
função de monitoramento. (Código nº 04500: Entrada 1 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Baixo nível do líquido de
Verifique o nível do líquido de arrefecimento do sub-tanque do radiador. Se estiver
arrefecimento do
1 baixo, adicione líquido de arrefecimento. (Se o nível baixar com freqüência, descubra
sub-tanque (Enquanto o
a razão.)
sistema estiver normal)
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor do nível do
Líquido de arrefecimento
valor-padrão em estado normal

2 líquido de arrefecimento P24 (macho) Valor de resistência


do sub-tanque
com defeito
Dentro do nível normal Máx. 1 Ω
Causa provável e

Entre (1) e (2)


Abaixo do nível BAIXO Mín. 1 MΩ
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (Desconexão ou Valor de
3 Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (3) e P24 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
contato com defeito com o resistência
conector) Valor de
Chicote da fiação entre P24 (fêmea) (2) e aterramento Mín. 1 Ω
resistência
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina Nível do líquido de arrefeci-
4 CM02 Tensão
com defeito mento do sub-tanque
Dentro do nível normal Máx. 1V
Entre (3) e aterramento
Abaixo do nível baixo 20-30V

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor do nível do líquido de arrefecimento do radiador

Monitor da máquina
Interruptor do nível da água
do radiador

Interruptor do nível
do radiador

Cabina Armação giratória Compartimento da bomba

PC600-8R 13
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas (B@HANS) Superaquecimento do óleo hidráulico

Código de ação Código de falha Superaquecimento do óleo hidráulico


Ocorrência
- B@HANS (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • O sinal do sensor da temperatura do óleo hidráulico sobe acima de 102 °C
da falha quando o motor está em funcionamento.
Resposta
• Nenhuma em particular
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina for operada como está, o motor pode ser danificado.
na máquina
• Se o monitor da temperatura do óleo hidráulico no monitor da máquina se acender em vermelho
enquanto o motor estiver em funcionamento, este código de falha será registrado.
Informação
• A entrada do sensor da temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada na função de
relacionada
monitoramento.(Código nº 04401: Temperatura do óleo hidráulico, 04402: tensão do sensor
de temperatura do óleo hidráulico)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Superaquecimento
do óleo hidráulico Verifique se há superaquecimento no óleo hidráulico. Se tiver superaquecido,
1
(enquanto o sistema está descubra a causa e verifique se há danos no equipamento hidráulico, e então repare.
normal)
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

Sensor da temperatura do
Temperatura
2 óleo hidráulico com defeito P22 (macho) Valor de resistência
do óleo hidráulico
Causa provável e

(curto-circuito interno)
Entre (1) e (2) 90 – 3,5 KΩ
10 – 100 °C
Entre (1) e aterramento Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento do a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
chicote da fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com circuito de Entre chicote da fiação CM02 (fêmea) (12) Valor de
aterramento) Mín. 1MΩ
e P22 (fêmea) (1) e aterramento resistência
a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
desligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina Temperatura
4 CM02 Valor de resistência
com defeito do óleo hidráulico
Entre (12) e (13) 90 – 3,5 KΩ
10 – 100 °C
Entre (12) e aterramento Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor de temperatura do óleo hidráulico

Monitor da máquina
Sensor de temperatura
do óleo hidráulico
Sensor de temperatura
do óleo hidráulico
Sensor GND
(Aterramento)

Cabina Armação giratória Reservatório hidráulico

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Código de falhas [CA111] Falha Interna Crítica ECM

Código de ação Código de falha Falha Interna Crítica ECM


Problema
E10 CA111 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu anormalidade no controlador.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular
do controlador
Ocorrência • O motor funciona normalmente, mas pode parar durante a operação, ou pode não conseguir
na máquina dar a partida.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Verifique se há defeito no disjuntor nº 7.
Disjuntor nº 7 com
1 (Se o disjuntor estiver desligado, provavelmente o circuito tem falha de
defeito
aterramento).
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize
Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CE03
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (3) - bateria (+)
Causa provável e com defeito no conector) Chicote de fiação entre CE03
valor-padrão em Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (1) – terra do chassi
estado normal
Falha de aterramento do a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize
chicote da fiação (Curto- o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
3
circuito com o circuito Chicote de fiação entre CE03
GND (Aterramento)) Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) - bateria (+) e terra do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então ligue o
Controlador do motor interruptor e realize o diagnóstico de falhas.
4
com defeito CE03 Tensão
Entre (3) – (1) 20 – 30 V

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de energia do controlador

Disjuntor
Controlador do motor

GND (Aterramento)

Fonte de alimentação (24V)

Relé da bateria

Motor Compartimento da bateria

PC600-8R 15
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA115] Erro no Sensor de Velocidade de Marcha Ré e Neutro do Motor

Código de ação Código de falha Erro no sensor de velocidade de Marcha Ré e Neutro do motor
Problema
E10 CA115 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • Ocorreu anormalidade no circuito do sensor de velocidade do Neutro e no circuito do sensor
da falha de velocidade de Marcha Ré simultaneamente.
Resposta
• Nenhuma em particular
do controlador
Ocorrência • Não pode ser acionada a partida do motor (se o motor tiver sido parado)
na máquina • O motor pára (se o motor estiver em operação).
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema do sensor de
1 velocidade do neutro Realize o diagnóstico de falhas para código de falha [CA689]
com defeito
Sistema do sensor de
2 velocidade de marcha ré Realize o diagnóstico de falhas para código de falha [CA778]
com defeito
Montagem defeituosa Verifique diretamente se há defeito na montagem do sensor de velocidade
Causa provável e 3 do sensor de velocidade do Neutro (instalação do sensor com defeito, problema interno do volante,
valor-padrão em
estado normal de Neutro etc.)
Montagem defeituosa Verifique diretamente se há defeito na montagem do sensor de velocida-
4 do sensor de velocidade de de Marcha Ré (instalação do sensor com defeito, problema interno da
de Marcha Ré bomba de alimentação, etc.)
Conexão com Verifique diretamente se há defeito na conexão do sensor de velocidade de
5
defeito(Conexão errada) Neutro e no sensor de velocidade de Marcha Ré (conexão errada).
Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o controlador do motor pode es-
Controlador do motor
6 tar com defeito. (como o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas
com defeito
não pode ser realizado.)

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 17
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA122] Erro no sensor de pressão do ar de carga (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão do ar de carga


Problema
E11 CA122 (ajuste para mais) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão no sinal do circuito do sensor de carga está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Fixa a pressão de carga (400 kPa {4,1 kg/cm2}) e continua a operação
do controlador
Ocorrência
• O desempenho de aceleração do motor cai.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36501 - Tensão do sensor de pressão de reforço)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se for indicado o código de falha [CA187] ou [CA227], realize primeiro o
1 de energia do sensor
diagnóstico de falhas para ele.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então ligue
o interruptor e realize o diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão de PIM Tensão
2 carga com defeito Entre (1) – (3) Fonte de Alimentação 4,75 – 5,25 V
(problema interno) A tensão do sensor de pressão é medida com o chicote de fiação conectado.
Dessa maneira, se a tensão estiver anormal, verifique se há outra razão de
problema para o chicote de fiação e o controlador também, e então julgue.
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão (37) – PIM (fêmea) (1)
3
na fiação ou contato Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
com defeito no conector) (47) – PIM (fêmea) (3)
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(44) – PIM (fêmea) (2)
Causa provável e a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
estado normal Falha de aterramento no Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
chicote da fiação (Curto- Resistência Mín. 1 MΩ
4 (37) – PIM (fêmea) (1) e terra do chassi
circuito com o circuito Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
GND (Aterramento)) Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – PIM (fêmea) (3) e terra do chassi
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(44) – PIM (fêmea) (2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – PIM (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no chicote (47) – PIM (fêmea) (3)
5 da fiação (com outro Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
chicote de fiação) (37) – PIM (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(44) - PIM (fêmea) (2)
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(47) – PIM (fêmea) (3) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(44) – PIM (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então ligue o
Controlador do motor interruptor ou dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas.
6
com defeito MOT Tensão
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de carga

Controlador do motor Sensor


de pressão
de reforço
Alimentação do sensor (5V) + 5V
Sinal de pressão de
Sinal
reforço

Retorno GND (Aterramento)

Motor

PC600-8R 19
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA123] Erro no sensor de pressão do ar de carga (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão do ar de carga


Problema
E11 CA123 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão no sinal do circuito do sensor de pressão de carga está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Fixa a pressão de carga (400 kPa {4,1 kg/cm2}) e continua a operação
do controlador
Ocorrência
• O desempenho de aceleração do motor cai.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36501 - Tensão do sensor de pressão de reforço)

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 21
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA131] Erro no sensor do acelerador (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor do acelerador


Problema
E14 CA131 (ajuste para mais) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Circuito do sensor de aceleração apresentou erro (para mais).
da falha
• Continua a operação ajustando o ângulo de operação com sinal diferente do sinal do sensor de
Resposta aceleração.
do controlador • Se este erro for detectado enquanto o motor estiver em funcionamento, o controlador mantém o
sinal do botão de controle de combustível como antes do erro ser detectado.
Ocorrência
• A rotação do motor pode não ser controlada.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do botão do controle de combustível pode ser verificada com a função de monitora-
relacionada mento. (Código: 03000 - Tensão do botão de controle de combustível)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se for indicado o código de falha [CA2185] ou [CA2186], realize primeiro o
1 de energia do sensor
diagnóstico de falhas para eles.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Botão de controle de
2 combustível com defeito P20 (macho) Resistência
(defeito interno) Entre (1) – (3) 4,0 – 6,0 KΩ
Entre (2) – (1) 0,25 – 5,0 KΩ
Entre (2) – (3) 0,25 – 5,0 KΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão (22) – P20 (fêmea) (1)
3
na fiação ou contato Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
Causa provável e Resistência Máx. 1 Ω
valor-padrão em com defeito no conector) (9) – P20 (fêmea) (2)
estado normal Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(23) – P20 (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de aterramento no Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
chicote da fiação (Con- Resistência Mín. 1 MΩ
4 (22) – P20 (fêmea) (1)
tato com o circuito GND Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
(Aterramento)) Resistência Mín. 1 MΩ
(9) – P20 (fêmea) (2)
Chicote da fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(23) – P20 (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
Controlador do motor CE02 Tensão
5
com defeito Fonte de 4,75 – 5,25
Entre (22) – (23)
alimentação V
Entre (9) – (23) Sinal 0,5 – 4,5 V

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama de circuito relacionado ao sensor de aceleração de tipo de botão de controle de combustível

Botão de
Controlador do motor combustível

Sinal de aceleração
Alimentação do sensor (5V)
Retorno

Motor Cabina

PC600-8R 23
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA132] Erro no sensor do acelerador (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor do acelerador


Problema
E14 CA132 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão no sinal do circuito do sensor de aceleração está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Ajusta o ângulo de aceleração com sinal de aceleração e continua a operação
do controlador
Ocorrência
• A rotação do motor não pode ser controlada.
na máquina
• Se este erro for detectado enquanto o motor estiver em operação, o controlador mantém o sinal do
Informação
botão de controle de combustível como antes do erro ser detectado.
relacionada
(Código 03000: tensão do botão de controle de combustível)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar diagnóstico de falhas para o código de falha [CA131].

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 25
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA135] Erro no sensor de pressão do óleo do motor (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão do óleo do motor


Problema
E15 CA135 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Ajusta a pressão do óleo ao valor padrão (250 kPa {2,5 kg / cm2}) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão do óleo pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 37201 - Tensão do sensor de pressão de óleo)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se for indicado o código de falha [CA187] ou [CA227], realize primeiro
1 de energia do sensor
o diagnóstico de falhas para eles.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então ligue o

Sensor da pressão de interruptor ou dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas.


POIL Tensão
óleo com defeito (defeito
2 Entre (1) – (2) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
interno)
A tensão do sensor é medida com o chicote da fiação conectado. Assim,
se a tensão for anormal, verifique se há outro motivo para o problema no
chicote da fiação e controlador também, e então julgue.
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
de fiação (Desconexão (37) – POIL (fêmea) (1)
3
na fiação ou contato Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
com defeito no conector) (47) – POIL (fêmea) (2)
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(13) – POIL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de aterramento
estado normal Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
no chicote da fiação Resistência Mín. 1 MΩ
(37) – POIL (fêmea) (1)
4 (Curto-circuito com o
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
circuito GND Resistência Mín. 1 MΩ
(47) – POIL (fêmea) (2)
(Aterramento))
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(13) – POIL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – POIL (fêmea) (1) e entre MOT Resistência Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no chicote (fêmea) (47) – POIL (fêmea) (2)
5 da fiação (com outro Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
chicote de fiação) (37) – POIL (fêmea) (1) e entre MOT Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (13) - POIL (fêmea) (3)
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(47) – POIL (fêmea) (2) e entre MOT Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (13) – POIL (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Controlador do motor ou dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas.
6
com defeito Motor Tensão
Entre (37) – (47) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama de circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo

Controlador do motor Sensor de


pressão do
óleo
Sinal de pressão do óleo +5 V
Alimentação do sensor (5V) GND (Aterramento)
Retorno Sinal

Motor

PC600-8R 27
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA141] Erro no sensor de pressão do óleo do motor (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão do óleo do motor


Problema
E15 CA141 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Tensão do sinal no circuito do sensor de pressão de óleo está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Ajusta a pressão do óleo ao valor padrão (250 kPa {2,5 kg / cm2}) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão do óleo pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 37201 - Tensão do sensor de pressão de óleo)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar diagnóstico de falhas para o código [CA135]

28 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 29
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA144] Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


Problema
E15 CA144 (ajuste para mais) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • Tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está alta de manei-
da falha ra anormal.
Resposta
• Fixa a temperatura do líquido de arrefecimento (90 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser verificada
Informação
com a função de monitoramento.
relacionada
(Código: 04105 - Tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
Sensor de temperatura do diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
líquido de arrefecimento Temperatura
1
com defeito (problema TWTR (macho) do líquido Resistência
interno) de arrefecimento
Entre (A) – (B) 10 – 100 °C 0,6 – 20 KΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
2 Resistência Máx. 1 Ω
Causa provável e na fiação ou contato (15) – TWTR (fêmea) (A)
valor-padrão em com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
estado normal Resistência Máx. 1 Ω
(38) – TWTR (fêmea) (B)
Falha de terra no chicote a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
da fiação (Curto-circuito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
3
com o circuito GND Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento)) (15) – TWTR (fêmea) (A) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Controlador do motor Temperatura
4
com defeito MOT (fêmea) do líquido de Resistência
arrefecimento
Entre (15) – (38) 10 - 100 ºC 0,6 – 20 KΩ

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama de circuito relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Controlador do motor Sensor


de temperatura
do líquido
de arrefecimento
Sinal da temperatura do líquido
de arrefecimento

GND (Aterramento)

Motor

PC600-8R 31
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA145] Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


Problema
E15 CA145 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • Tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está baixa de ma-
da falha neira anormal.
Resposta
• Fixa a temperatura do líquido de arrefecimento em (90 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento pode ser verificada com a
Informação
função de monitoramento. (Código: 04105 - Tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
relacionada
mento)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar diagnóstico de falhas para o código [CA144]

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 33
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA153] Erro no sensor de temperatura do ar de carga (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de temperatura do ar de carga


Problema
E15 CA153 (ajuste para mais) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura do ar de carga está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Fixa a temperatura de carga (temperatura do ar de entrada) (70 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina

Informação • A tensão do sinal do sensor de temperatura de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 18501 - Tensão do sensor de temperatura de reforço)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Sensor de temperatura de Temperatura do ar
TIM (macho) Resistência
1 carga com defeito de entrada
(problema interno) Entre (A) – (B) 10 – 100 °C 0,5 – 20 KΩ
Entre (A) –
Todas as faixas Mín. 1 MΩ
terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Causa provável e de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
valor-padrão em 2 na fiação ou contato (23) – TIM (fêmea) (A)
Resistência Máx. 1 Ω
estado normal com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(47) – TIM (fêmea) (B)
Falha de terra no chicote a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
da fiação (Curto-circuito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
3
com o circuito GND Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento)) (23) – TIM (fêmea) (A) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


4 Temperatura do
com defeito MOT (fêmea) Resistência
ar de entrada
Entre (23) – (47) 10 – 100 ºC 0,5 – 20 KΩ

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura de carga

Controlador do motor
Sensor de
temperatura
de reforço
Sinal de temperatura
de reforço

Retorno

Motor

PC600-8R 35
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA154] Erro no sensor de temperatura do ar de carga (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão no sensor 2 de alimentação


Problema
E15 CA154 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Tensão do sinal no circuito do sensor de temperatura de carga está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Fixa a temperatura de carga (temperatura do ar de entrada) (70 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• O desempenho da partida do motor baixa quando o motor estiver em baixa temperatura.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de temperatura de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 18501 - Tensão do sensor de temperatura de reforço)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar diagnóstico de falhas para o código [CA153]

Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão no sensor 2 de alimentação

Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão no sensor 2 de alimentação


Problema
E15 CA187 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão do sinal no circuito 2 (5V) da alimentação do sensor está baixa de maneira anormal.
da falha
• Opera o sensor de velocidade de reforço com sinais do sensor de velocidade neutro.● Ajusta o
Resposta sensor de pressão do óleo ao valor padrão (250 kPa {2,5 kg/cm2}) e continua a operação.● Ajusta o
do controlador sensor de pressão atmosférica ao valor-padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua a operação.●
Fixa o valor do sensor de pressão de carga (400 kPa {4,1 kg/cm2}) e continua a operação.
Ocorrência
• Queda na saída do motor.
na máquina
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar diagnóstico de falhas para o código [CA227]

36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 37
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA221] Erro no sensor de pressão ambiente (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão ambiente


Problema
E15 CA221 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão atmosférica está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Ajusta a pressão atmosférica no valor-padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• Queda na saída do motor.
na máquina

Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 37401 - Tensão do sensor de pressão atmosférica)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se o código de falha [CA187] ou [CA227] for indicado, realize primeiro o
1 de energia do sensor
diagnóstico de falhas destes.
com defeito
a Prepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
PAMB Tensão
Sensor de pressão Fonte de 4,75 – 5,25
Entre (1) – (3)
2 atmosférica com defeito alimentação V
(problema interno)
Entre (2) – (3) Sinal 0,5 – 4,5 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado. Assim,
se a tensão estiver anormal, verifique também se há outra razão para o
problema no chicote da fiação e no controlador, e então faça o julgamento.
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
da fiação (Desconexão (37) – PAMB (fêmea) (1)
3
na fiação ou contato Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Causa provável e Resistência Máx. 1 Ω
valor-padrão em com defeito no conector) (38) – PAMB (fêmea) (3)
estado normal Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(3) – PAMB (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de terra no chicote Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
da fiação (Curto-circuito (37) – PAMB (fêmea) (1) e terra do chassi
4
com o circuito GND Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento)) (38) – PAMB (fêmea) (3) e terra do chassi
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(3) – PAMB (fêmea) (2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – PAMB (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
Falha de terra no chicote
(38) – PAMB (fêmea) (2) e terra do chassi
da fiação (Curto-circuito
5 Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
com o outro chicote de
(37) – PAMB (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
fiação)
(3) – PAMB (fêmea)(3) e terra do chassi
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – PAMB (fêmea) (2) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(3) – PAMB (fêmea) (3) e terra do chassi

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Causa provável e
valor-padrão em Controlador do motor e realize o diagnóstico de falhas.
estado normal 6 MOT Tensão
com defeito
Entre (37) – (38) 4,75 – 5,25 V
Entre (3) – (38) 0,5 – 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão atmosférica

Controlador do motor
Sensor
da pressão
de ar ambiente
Sinal de pressão de ar +5V
ambiente
Sinal
Alimentação do sensor (5V)

Retorno GND (Aterramento)

Motor

PC600-8R 39
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA222] Erro no sensor de pressão ambiente (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de pressão ambiente


Problema
E15 CA222 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão atmosférica está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Ajusta a pressão atmosférica no valor-padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
• Queda na saída do motor.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 37401 - Tensão do sensor de pressão atmosférica)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realizar o diagnóstico de falhas para o código [CA221]

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

PC600-8R 41
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA227] Erro de alta tensão na alimentação 2 do sensor

Código de ação Código de falha Erro de alta tensão na alimentação 2 do sensor


Problema
E15 CA227 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão do sinal na alimentação 2 de energia do sensor (5V) está alta de maneira anormal.
da falha
• Opera o sensor de marcha ré com sinais do sensor de velocidade do neutro.● Ajusta o sensor de
Resposta pressão do óleo ao valor-padrão (250 kPa {2,5 kg/cm2}) e continua a operação.● Ajusta o sensor de
do controlador pressão atmosférica ao valor-padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua a operação.● Fixa o valor
do sensor de pressão de carga (400 kPa {4,1 kg/cm2}) e continua a operação.
Ocorrência
• Queda na saída do motor.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado Se for indicado um outro código de falha, realize o diagnóstico de falhas
1
com defeito para ele.
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
Sensor de velocidade
Desconecte os Conector G
de marcha ré
dispositivos à direita
Sensor de pressão
na ordem certa. Se Conector POIL
Sensor com defeito do óleo
2 o código de erros
(problema interno) Sensor de pressão
desaparecer quando PAMB
atmosférica
um dispositivo for
Sensor de pressão
desconectado, esse Conector PIM
de carga
dispositivo está com
defeito. Resistor Conector RES
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Desconexão no chicote de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Causa provável e 3 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (37) – cada sensor (fêmea)
valor-padrão em
estado normal com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(47) – cada sensor (fêmea)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Falha de terra no chicote de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Curto-circuito Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
4 Resistência Mín. 1 Ω
com o circuito GND (37) – cada sensor (fêmea) e terra do chassi
(Aterramento) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 Ω
(47) – cada sensor (fêmea) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Curto-circuito no chicote
5 da fiação (com outro FALTOU TEXTO TRADUZIDO
chicote de fiação) Resistência Mín. 1 Ω

a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois ligue o interruptor


Controlador do motor e realize o diagnóstico de falhas.
6
com defeito MOT Tensão
Entre (37) – (47) 4,75 – 5,25 V

42 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de energia do sensor 2 (5V)

Controlador do motor

Pressão ambiente
Sinal de pressão
do óleo
Sensor G (+) Sensor de
Alimentação velocidade de
do sensor (5V)
GND (Aterramento)
marcha ré
Sinal de pressão +5V
de reforço GND
Retorno (Aterramento)
Sinal
Sensor de
pressão de ar
ambiente
+ 5V
Sinal
GND
(Aterramento)

Resistor

Sensor de
pressão de
reforço
+ 5V
Sinal
GND
(Aterramento)

Sensor de
pressão do
óleo
+ 5V
Sinal
GND
(Aterramento)

Motor

PC600-8R 43
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA234] Excesso de rotação do motor

Código de ação Código de falha Excesso de rotação do motor


Problema
- CA234 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A rotação do motor está acima da faixa de operação.
da falha
Resposta
• Limita a taxa de injeção de combustível até que a rotação do motor diminua para a faixa de operação.
do controlador
Ocorrência
• A rotação do motor oscila.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado Se for indicado um outro código de falha, realize o diagnóstico de falhas
1
com defeito para ele.
Causa provável e
valor-padrão em Modo de uso O modo de uso pode estar inadequado. Ensine ao operador a maneira
2
estado normal inadequado de uso correta.
Caso não sejam detectadas as causas 1 e 2, o controlador do motor pode
Controlador do motor
3 estar com defeito. (Como o defeito está no sistema, o diagnóstico de falhas
com defeito
não pode ser realizado.)

44 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Código de falhas [CA238] Erro na tensão de alimentação do sensor de velocidade do neutro

Código de ação Código de falha Erro na tensão de alimentação do sensor de velocidade do neutro
Problema
E15 CA238 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A anormalidade ocorreu no circuito de alimentação do sensor de velocidade do neutro (5V).
da falha
Resposta
• Controla o sensor de velocidade do neutro com sinais do sensor de velocidade de marcha ré.
do controlador
• A rotação do motor pára (quando o sensor de velocidade de marcha ré também estiver anormal)
Ocorrência
• Não é possível dar partida no motor parado (quando o sensor de velocidade de marcha ré também
na máquina
estiver anormal).
Informação
relacionada
Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Desconecte os dispositivos
Sensor de velocidade à direita em ordem. Se o
1
do neutro com defeito código de erro desaparecer Sensor de velocidade
Conector do neutro
quando um dispositivo for do neutro.
desligado, esse dispositivo
está com defeito.
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Desconexão no chicote de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (16) – NE (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
Causa provável e (48) – NE (fêmea) (2)
valor-padrão em a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
estado normal Falha de terra no chicote de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Curto-circuito Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
3 Resistência Mín. 1 MΩ
com o circuito GND (16) – NE (fêmea) (1) e terra do chassi
(Aterramento)) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(48) – NE (fêmea) (2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Curto-circuito no chicote
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
4 da fiação (com outro
(16) – NE (fêmea) (1) e entre MOT
chicote de fiação) Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (48) – NE (fêmea) (2) e terra
do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Controlador do motor e realize o diagnóstico de falhas.
5
com defeito MOT TENSÃO
Entre (16) – (48) 4,75 – 5,25 V
Diagrama de circuito relacionado à alimentação de energia do sensor de velocidade do neutro

Controlador do motor Sensor de velocidade


do neutro

Alimentação do sensor (5V) +5V


Sinal de velocidade do
neutro GND (Aterramento)

Retorno Sinal

Motor

PC600-8R 45
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA263] Erro no sensor de temperatura do combustível (ajuste para mais)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de temperatura do combustível


Problema
E15 CA263 (ajuste para mais) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão no sinal do circuito do sensor de temperatura do combustível está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Fixa a temperatura do combustível (90 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de temperatura do combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 14201 - Tensão do sensor de temperatura do combustível)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Sensor de temperatura de falhas sem ligar o interruptor.
1 do combustível com Temperatura do com-
TFUEL (macho) Resistência
defeito (defeito interno) bustível
Entre (A) – (B) 10 – 100 °C 0,6 – 20 KΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Desconexão no chicote de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (30) – TFUEL (fêmea) (A)
Causa provável e com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
valor-padrão em Resistência Máx. 1 Ω
estado normal (47) – TFUEL (fêmea) (B)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Falha de terra no chicote
de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Curto-circuito
3 Chicote da fiação entre MOT
com o circuito GND
(fêmea) (30) – TFUEL (fêmea) (A) Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento))
e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Controlador do motor
4 Temperatura do com-
com defeito MOT (fêmea) Resistência
bustível
Entre (30) – (47) 10 – 100 °C 0,6 – 20 KΩ

46 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do combustível

Controlador do motor
Sensor da temperatura
do combustível
Sinal da temperatura do
combustível
Retorno

Motor

PC600-8R 47
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA265] Erro no sensor de temperatura do combustível (ajuste para menos)

Código de ação Código de falha Erro no sensor de temperatura do combustível


Problema
E15 CA265 (ajuste para menos) (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • A tensão no sinal do circuito do sensor de temperatura do combustível está baixa de maneira
da falha anormal.
Resposta
• Fixa a temperatura do combustível (90 °C) e continua a operação.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor de temperatura do combustível pode ser verificada com a função de
relacionada monitoramento.(Código: 14201 - Tensão do sensor de temperatura do combustível)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA263]

48 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Código de falhas [CA271] Erro de curto-circuito IMV/PCV1

Código de ação Código de falha Erro de curto-circuito IMV/PCV1


Problema
E11 CA271 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há um curto no circuito PCV1 da bomba de alimentação.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Bomba de alimentação de falhas sem ligar o interruptor.
1 PCV1 com defeito PCV1 (macho) Resistência
(problema interno) Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de terra no chicote Chicote da fiação entre MOT
da fiação (Curto-circuito (fêmea) (4) – PCV1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
2
com circuito GND (1) e terra do chassi
Causa provável e (Aterramento)) Chicote da fiação entre MOT
valor-padrão em (fêmea) (5) – PCV1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
estado normal (2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois ligue o interruptor
Curto quente e realize o diagnóstico de falhas.
(Curto-circuito com Chicote da fiação entre MOT
3 Tensão Máx. 1 V
circuito de 24V) no (fêmea) (4) – PCV1 (fêmea) (1)
chicote de fiação Chicote da fiação entre MOT
Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (5) – PCV1 (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


4 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (4) - (5) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (4), (5) – terra do chassi Mín. 1MΩ

Diagrama do circuito relacionado a bomba de alimentação PCV1

Controlador do motor
Bomba de alimentação
de combustível PCV1

Bomba PCV1 (+)

Bomba PCV1 (-)

Motor

PC600-8R 49
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA272] Erro de circuito aberto IMV/PCV1

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto IMV/PCV1


Problema
E11 CA272 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há desconexão no circuito PCV1 da bomba de alimentação.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Bomba de alimentação
de falhas sem ligar o interruptor.
1 PCV1 com defeito PCV1 (macho) Resistência
(desconexão interna) Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (4) – PCV1 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1 Ω
Causa provável e (fêmea) (5) – PCV1 (fêmea) (2)
valor-padrão em a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
estado normal de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de terra no chicote Chicote da fiação entre MOT
da fiação (Curto-circuito (fêmea) (4) – PCV1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
3
com circuito GND (1) e terra do chassi
(Aterramento)) Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (5) – PCV1 (fêmea) Resistência Mín. 1 MΩ
(2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


4 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (4) - (5) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (4), (5) – terra do chassi Mín. 1MΩ

Diagrama do circuito relacionado a bomba de alimentação PCV1

Controlador do motor
Bomba de alimentação
de combustível PCV1

Bomba PCV1 (+)

Bomba PCV1 (-)

Motor

50 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Código de falhas [CA273] Erro de curto-circuito PCV2

Código de ação Código de falha Erro de curto-circuito PCV2


Problema
E11 CA273 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há um curto no circuito PCV2 da bomba de alimentação.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Bomba de alimentação de falhas sem ligar o interruptor.
1 PCV2 com defeito PCV2 (macho) Resistência
(Problema interno) Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
de falhas sem ligar o interruptor.
Falha de terra no chicote Chicote da fiação entre MOT
da fiação (Curto-circuito (fêmea) (9) – PCV2 (fêmea) (1) Resistência Mín. 1 MΩ
2
com circuito GND e terra do chassi
(Aterramento)) Chicote da fiação entre MOT
Causa provável e (fêmea) (10) – PCV2 (fêmea) (2) Resistência Mín. 1 MΩ
valor-padrão em e terra do chassi
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
Curto quente Chicote da fiação entre MOT
(Curto-circuito com (fêmea) (9) – PCV2 (fêmea) (1) Tensão Máx. 1 V
3
circuito de 24V) no e terra do chassi
chicote de fiação Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (10) – PCV2 (fêmea) Tensão Máx. 1 V
(2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


4 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (9) - (10) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (9), (10) – terra do chassi Mín. 1MΩ

Diagrama do circuito relacionado a bomba de alimentação PCV2

Controlador do motor

Bomba de alimentação de
combustível PCV2
Bomba PCV2 (+)
Bomba PCV2 (-)

Motor

PC600-8R 51
SEN02848-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA274] Erro de circuito aberto PCV2

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto PCV2


Problema
E11 CA274 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há desconexão no circuito PCV2 da bomba de alimentação.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Bomba de alimentação
de falhas sem ligar o interruptor.
1 PCV2 com defeito
PCV2 (macho) Resistência
(desconexão interna)
Entre (1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado, e então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (9) – PCV2 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (10) – PCV2 (fêmea) (2)
Causa provável e
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois ligue o interruptor
valor-padrão em
estado normal e realize o diagnóstico de falhas.
Falha de terra no chicote Chicote da fiação entre MOT
da fiação (Curto-circuito (fêmea) (9) – PCV2 (fêmea) (1) Resistência Mín. 1 MΩ
3
com circuito GND e terra do chassi
(Aterramento) Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (10) – PCV2 (fêmea) Resistência Mín.. 1 MΩ
(2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado e então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


4 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (9) - (10) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (9), (10) – terra do chassi Mín. 1MΩ

52 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02848-00

Diagrama do circuito relacionado a bomba de alimentação PCV2

Controlador do motor

Bomba de alimentação de
combustível PCV2
Bomba PCV2 (+)
Bomba PCV2 (-)

Motor

PC600-8R 53
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02848-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

54 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02849-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 2
Código de falha [CA322] Inj nº 1 (L nº 1) Erro de curto-circuito / circuito aberto.................................................................. 3
Código de falha [CA323] Inj.nº 5 (L nº 5) Erro de curto-circuito / circuito aberto.................................................................. 4
Código de falha [CA324] Inj.nº 3 (L nº 3) Erro de curto-circuito / circuito aberto.................................................................. 6
Código de falha [CA325] Inj.nº 6 (L nº 6) Erro de curto-circuito / circuito aberto.................................................................. 8
Código de falha [CA331] Inj.nº 2 (L nº 2) Erro de curto-circuito / circuito aberto................................................................ 10
Código de falha [CA332] Inj.nº 4 (L nº 4) Erro de curto-circuito / circuito aberto.................................................................. 1
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibração................................................................................ 13
Código de falha [CA351] Erro no circuito de acionamento dos injetores........................................................................... 14
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão no sensor 1 de alimentação..................................................................... 17
Código de falha [CA386] Erro de alta tensão no sensor 1 de alimentação........................................................................ 18
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão na bateria................................................................................................. 20
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão na bateria.................................................................................................... 20
Código de falha [CA449] Erro de pressão muito alta no trilho........................................................................................... 21
Código de falha [CA451] Erro no sensor de alta pressão no trilho.................................................................................... 22

PC600-8R ® 1
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA452] Erro no sensor de baixa pressão no trilho................................................................................. 24


Código de falha [CA553] Erro de alta pressão no trilho..................................................................................................... 24
Código de falha [CA554] Sensor de pressão no trilho em faixa de erro............................................................................ 25
Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão no trilho.................................................................................................. 26
Código de falha [CA689] Erro no sensor de velocidade do neutro do motor..................................................................... 30
Código de falha [CA731] Erro na fase do sensor de velocidade de marcha ré do motor.................................................. 32
Código de falha [CA757] Erro de perda de todos os dados contínuos.............................................................................. 32
Código de falha [CA778] Erro no sensor de velocidade de marcha ré do motor............................................................... 34
Código de falha [CA1633] Erro de hora externa do canal de dados KOMNET.................................................................. 36
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão no sensor de alimentação do acelerador.................................................. 38
Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão no sensor de alimentação do acelerador............................................... 40
Código de falha [CA2249] Erro de pressão muito baixa no trilho...................................................................................... 40
Código de falha [CA2555] Erro de baixa tensão no relé do aquecedor da grade.............................................................. 41
Código de falha [CA2556] Erro de alta tensão no relé do aquecedor da grade................................................................. 42
Código de falha [D110KB] Curto-circuito no acionamento do relé da bateria.................................................................... 44
Código de falha [D163KB] Curto-circuito no relé do pisca-alerta....................................................................................... 46
Código de falha [D195KB] Curto-circuito no relé da luz do degrau.................................................................................... 48
Código de falha [DA25KP] Anormalidade na energia do sensor de pressão..................................................................... 50
Código de falha [DA2SKQ] Anormalidade na seleção de modelo..................................................................................... 52
Código de falha [DA80MA] Lubrificação automática anormal............................................................................................ 54

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA322] Inj. nº 1 (L nº 1) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 1 (L nº 1)


Falha
E11 CA322 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 1.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor diminui.
na máquina • A rotação é instável.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


a Prepare com o interruptor de partida desligado, então realize

Injetor nº 1 com defeito o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN1 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (45) – CN1 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (53) – CN1 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (45) – CN1 (fêmea) (1) e terra do Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (53) – CN1 (fêmea) (2) e terra do Resistência Mín. 1 MΩ
chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (45) – (53) 0,4 – 1,1Ω
Entre (45), (53) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 1

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 1

Injetor nº 1 (+)
Injetor nº 1 (-)

MOTOR

PC600-8R 3
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA323] Inj. nº 5 (L nº 5) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 5 (L nº 5)


Falha
E11 CA323 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 5.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor diminui.
na máquina • A rotação é instável.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Injetor nº 5 com defeito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN5 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (46) – CN5 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (60) – CN5 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (46) – CN5 (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (60) – CN5 (fêmea) (2) e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (46) – (60) 0,4 – 1,1Ω
Entre (46), (60) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 5

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 5
Injetor nº 5 (+)

Injetor nº 5 (-)

MOTOR

PC600-8R 5
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA324] Inj. nº 3 (L nº 3) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 3 (L nº 3)


Falha
E11 CA324 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 3.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor diminui.
na máquina • A rotação é instável.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Injetor nº 3 com defeito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN3 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (55) – CN3 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (52) – CN3 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (55) – CN3 (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (52) – CN3 (fêmea) (2) e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (55) – (52) 0,4 – 1,1Ω
Entre (55), (52) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 3

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 3
Injetor nº 3 (-)

Injetor nº 3 (+)

MOTOR

PC600-8R 7
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA325] Inj. nº 6 (L nº 6) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 6 (L nº 6)


Falha
E11 CA325 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 6.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor diminui.
na máquina • A rotação é instável.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Injetor nº 6 com defeito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN6 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (57) – CN6 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (59) – CN6 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (57) – CN6 (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (59) – CN6 (fêmea) (2) e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (57) – (59) 0,4 – 1,1Ω
Entre (57), (59) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 6

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 6
Injetor nº 6 (+)

Injetor nº 6 (-)

MOTOR

PC600-8R 9
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA331] Inj. nº 2 (L nº 2) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 2 (L nº 2)


Falha
E11 CA331 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 2
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • A saída do motor diminui.
na máquina • A rotação é instável.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Injetor nº 2 com defeito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN2 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (54) – CN2 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (51) – CN2 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (54) – CN2 (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (51) – CN2 (fêmea) (2) e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (54) – (51) 0,4 – 1,1Ω
Entre (54), (51) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 2

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 2
Injetor nº 2 (-)

Injetor nº 2 (+)

MOTOR

PC600-8R 11
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA332] Inj. nº 4 (L nº 4) Erro de circuito aberto / curto-circuito

Código de ação Código de falha Erro de circuito aberto / curto-circuito no Inj. nº 4 (L nº 4)


Falha
E11 CA332 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Foi detectado circuito aberto ou curto-circuito no circuito do injetor nº 4
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.● A rotação é instável.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Injetor nº 4 com defeito diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


1 CN4 (macho) Resistência
(defeito interno)
Entre (1) – (2) 0,4 – 1,1Ω
Entre (1), (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (56) – CN4 (fêmea) (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (58) – CN4 (fêmea) (2)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Causa provável e
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (56) – CN4 (fêmea) (1) e Resistência Mín. 1 MΩ
3 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (58) – CN4 (fêmea) (2) e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Outro injetor do cilindro
Se códigos de falhas múltiplos forem exibidos para mau funcionamento do
4 ou chicote da fiação com
injetor, realize o diagnóstico de falhas para eles, também.
defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o

Controlador do motor diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor


5 MOT (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (56) – (58) 0,4 – 1,1Ω
Entre (56), (58) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao injetor nº 4

Controlador do motor
Injetor de
ENG combustível nº 4
Injetor nº 4 (-)

Injetor nº 4 (+)

MOTOR

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibração

Código de ação Código de falha Incompatibilidade do código de calibração


Falha
E10 CA342 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu um erro de compatibilidade nos dados do controlador do motor
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • O motor continua a operação normalmente, mas pode parar durante a operação, ou pode
na máquina não conseguir dar a partida.
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA111]

PC600-8R 13
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA351] Erro do circuito de acionamento dos injetores

Código de ação Código de falha Erro do circuito de acionamento dos injetores


Falha
E10 CA351 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu uma anormalidade no circuito de acionamento do injetor
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho normal).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Defeito no sistema Se um outro código de falha (código de anormalidade no sistema do
1
relacionado injetor) for indicado, realize o diagnóstico de falhas para ele.
Disjuntor do circuito nº 7
2 Verifique se há defeito diretamente no disjuntor de circuito nº 7.
com defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CE03
3 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (3) – bateria (+)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre CE03
Resistência Máx. 1Ω
Causa provável e (fêmea) (1) – terra do chassi
valor-padrão em aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
estado normal diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote da fiação entre CE03
Falha de terra no chicote
(fêmea) (3) – bateria (+) e Resistência Mín. 1 MΩ
4 da fiação (Curto-circuito
terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre CE03
(fêmea) (1) – terra do chassi e Resistência Mín. 1 MΩ
terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Controlador do motor e realize o diagnóstico de falhas.
5
com defeito CE03 Resistência
Entre (3) – (1) 20 - 30V

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de energia do controlador

Disjuntor
do circuito
Controlador do motor

GND

Fonte de energia

Relé da bateria

Motor Compartimento da bateria

PC600-8R 15
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão no sensor 1 de alimentação

Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão no sensor 1 de alimentação


Falha
E10 CA352 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • A tensão do sinal no circuito de alimentação de energia do sensor (5V) está baixa de maneira
da falha anormal.
Resposta • Limita a saída do sensor de pressão do trilho comum e continua a operação
do controlador (Limita a pressão de trilho comum).
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA386]

PC600-8R 17
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falhas [CA351] Erro do circuito de acionamento dos injetores

Código de ação Código de falha Erro do circuito de acionamento dos injetores


Falha
E10 CA351 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu uma anormalidade no circuito de acionamento do injetor
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho normal).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Defeito no sistema Se um outro código de falha for indicado, realize o diagnóstico
1
relacionado de falhas para ele.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Desconecte os sensores
2 Sensor com defeito da direita em ordem. Se
Sensor de pressão no
não for exibido nenhum Conector PFUEL
trilho comum
código, esse sensor está
com defeito.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre MOT
3 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato (fêmea) (33) – PFUEL (1)
com defeito no conector) Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
Causa provável e (fêmea) (47) – PFUEL (3)
valor-padrão em aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
estado normal diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote da fiação entre MOT
Falha de terra no chicote
(fêmea) (33) – PFUEL (1) Resistência Mín. 1 MΩ
4 da fiação (Curto-circuito
e terra do chassi
com circuito GND)
Chicote da fiação entre MOT
(fêmea) (47) – PFUEL (3) Resistência Mín. 1 MΩ
e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Curto-circuito no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
5 da fiação (com outro Chicote da fiação entre MOT
chicote da fiação) (fêmea) (33) – PFUEL (1) e Resistência Mín. 1MΩ
entre MOT (fêmea) (47) – PFUEL (fêmea) (3)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Controlador do motor e realize o diagnóstico de falhas.
6
com defeito MOT Tensão
Entre (33) – (47) 4,75 – 5,25 V

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado à alimentação de energia do controlador

Controlador do motor
Sensor de pressão
ENG do trilho comum
Sinal de pressão
do trilho comum + 5V

Alimentação do sensor (5V) Sinal

Retorno (-) GND

Motor

PC600-8R 19
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da bateria

Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão da bateria


Falha
E10 CA441 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão de alimentação de energia está baixa de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • O motor continua a operação normalmente, mas pode parar durante a operação ou pode não ser
na máquina possível dar a partida.
Informação • A tensão do sinal da tensão de alimentação de energia pode ser verificada com a função de monito-
relacionada ramento.(Código: 03200 Tensão de alimentação de energia)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA111]

Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da bateria


Código de ação Código de falha Erro de alta tensão da bateria
Falha
E10 CA442 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão de alimentação de energia está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • O motor continua a operação normalmente, mas pode parar durante a operação ou
na máquina pode não ser possível dar a partida.
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA111]

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA449] Erro de pressão muito alta no trilho

Código de ação Código de falha Erro de pressão muito alta no trilho


Falha
E11 CA449 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• O circuito do sensor de pressão do trilho comum detectou pressão alta de maneira anormal (nível 2).
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho comum).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação • A tensão do sinal da pressão do trilho comum pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36400 Pressão do trilho comum)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA553]

PC600-8R 21
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA451] Erro no sensor de alta pressão no trilho

Código de ação Código de falha Erro no sensor de alta pressão no trilho


Falha
E11 CA451 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão no sinal do circuito do sensor de pressão do trilho comum está alta de maneira anormal.
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho comum).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor da pressão do trilho comum pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36401 Pressão do trilho comum)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Alimentação de energia Se forem indicados os códigos de falha [CA352] ou [CA386] primeiro
1
do sensor com defeito realize o diagnóstico de falhas para ele.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
ou dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas.
PFUEL Tensão
Sensor de pressão
Entre (1) – (3) Alimentação de energia 4,75 – 5,25 V
2 do trilho comum com
Entre (2) – (3) Sinal 0,25 – 4,6 V
defeito
A tensão do sensor é medida com o chicote da fiação conectado. Dessa
maneira, se a tensão estiver anormal, verifique se há também uma outra
causa para o problema no chicote de fiação e controlador.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
da fiação (Desconexão (fêmea) (37) – PFUEL (1)
3
na fiação ou contato Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
com defeito no conector) (fêmea) (25) – PFUEL (2)
Chicote da fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (47) – PFUEL (3)
Causa provável e aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
valor-padrão em diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
estado normal Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – PFUEL (1) Resistência Mín. 1 MΩ
Falha de terra no chicote e terra do chassi
4 da fiação (Curto-circuito Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
com circuito GND) (25) – PFUEL (2) Resistência Mín. 1 MΩ
e terra do chassi
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(47) – PFUEL (3) Resistência Mín. 1 MΩ
e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(37) – PFUEL (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
Curto-circuito no chicote (25) – PFUEL (fêmea) (2)
5 da fiação (com outro Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
chicote da fiação) (37) – PFUEL (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
(47) – PFUEL (fêmea) (3)
Chicote da fiação entre MOT (fêmea)
(25) – PFUEL (2) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
(47) – PFUEL (fêmea) (3).

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Causa provável e
valor-padrão em Controlador do motor ou dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas.
estado normal 6 MOT Tensão
com defeito
Entre (37) – (47) 4,75 – 5,25 V
Entre (25) – (47) 0,25 – 4,6 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do trilho comum

Controlador do motor
Sensor de pressão
ENG do trilho comum
Sinal de pressão
do trilho comum + 5V

Alimentação do sensor (5V) Sinal

Retorno (-) GND

Motor

PC600-8R 23
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA452] Erro no sensor de baixa pressão no trilho

Código de ação Código de falha Erro no sensor de baixa pressão no trilho


Falha
E11 CA452 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A tensão do sinal no circuito do sensor de pressão do trilho comum está baixa maneira anormal.
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho comum).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do sensor da pressão do trilho comum pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36401 Pressão do trilho comum)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA451]

Código de falha [CA553] Erro de alta pressão no trilho


Código de ação Código de falha Erro de alta pressão no trilho
Falha
E15 CA553 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• O circuito do sensor de pressão do trilho comum detectou pressão alta de maneira anormal (nível 1).
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação • A tensão do sinal da pressão do trilho comum pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código: 36400 Pressão do trilho comum)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado
1 Se for indicado outro código de falha, realize o diagnóstico de falhas para ele.
com defeito
Utilização de combustível
2 Verifique diretamente o combustível utilizado (alta viscosidade)
inadequado
Sistema elétrico do sensor
O sensor de pressão do trilho comum pode estar com problema elétrico.
3 de pressão do trilho
Realize o diagnóstico de falhas para o código [CA451]
Causa provável e comum com defeito
valor-padrão em Sistema mecânico do
estado normal Verifique diretamente o sistema mecânico do sensor de pressão do trilho
4 sensor de pressão do
comum.
trilho comum com defeito
Válvula ladrão com Verifique se há mola quebrada, sede gasta e esfera presa diretamente à
5
defeito válvula ladrão
Obstrução da tubulação
6 Verifique se há obstrução diretamente na tubulação ladrão.
ladrão
Limitador de pressão
7 Verifique se há defeito diretamente no limitador de pressão
com defeito

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA554] Sensor de pressão no trilho em faixa de erro

Código de ação Código de falha Sensor de pressão no trilho em faixa de erro


Falha
- CA554 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• O erro de faixa no circuito do sensor de pressão do trilho comum.
da falha
Resposta
• Limita a saída e continua a operação (Limita a pressão de trilho comum).
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA451]

PC600-8R 25
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão no trilho

Código de ação Código de falha Erro de baixa pressão no trilho


Falha
E15 CA559 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A bomba de alimentação não fornece combustível (nível 1).
da falha
Resposta
• Limita a pressão de trilho comum.
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema relacionado
1 Se for indicado outro código de falha, realize o diagnóstico de falhas para ele.
com defeito
Utilização de combustível
2 Verifique diretamente o combustível utilizado (alta viscosidade)
inadequado
aPara o conteúdo de diagnóstico de falhas, consulte a Observação 1.
Dispositivo do circuito Para verificar a pressão no circuito de baixa pressão do combustível,
3 de pressão baixa com consulte Testes e ajustes, “Teste da pressão de combustível”.
defeito Pressão no circuito de pressão Mín. 0,15 MPa
baixa do combustível (Mín. 1,5 kg/cm2)
Obstrução do
4 aPara o conteúdo de diagnóstico de falhas, consulte a Observação 2.
filtro / filtro de tela
Sistema elétrico da bom- A bomba de alimentação PCV pode estar com problema elétrico.
5 ba de alimentação PCV Realize o diagnóstico de falhas para os códigos a seguir:
com defeito [CA271], [CA272], [CA273], [CA274]
Causa provável e Sensor de pressão
valor-padrão em 6 do trilho comum com O sensor da pressão do trilho comum pode estar com defeito.
estado normal Verifique se há danos no chicote da fiação.
defeito
aPara teste de vazamento do limitador de pressão, consulte Testes e
Limitador de pressão ajustes, “Testes de vazamento e taxa e retorno de combustível”.
7
com defeito Máx. 10 cc/min
Vazamento do limitador de pressão
(Na saída classificada (alívio da bomba))
aPara teste de limite de retorno (derramamento) do injetor, consulte Testes
e ajustes “Testes de vazamento e taxa de retorno de combustível”.
Limite de retorno
Velocidade na operação classificada
(derramamento) do injetor
8 Injetor com defeito 1.600 rpm 960 cc/min
1.700 rpm 1.020 cc/min
1.800 rpm 1.080 cc/min
1.900 rpm 1.140 cc/min
2.000 rpm 1.200 cc/min
Bomba de alimentação Se as causas 1 – 8 não forem detectadas, a bomba de alimentação pode
9
com defeito estar com defeito.

<Como utilizar a planilha de verificação>


Realize o diagnóstico de falhas acima e registre os conteúdos da “Planilha de verificação para alimentação sem pressão”
anexa.

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Observação 1: Verifique as peças do circuito de pressão baixa para os itens a seguir:


1) Nível de combustível.
2) Obstrução do respiro do reservatório de combustível
3) Sujeira e desgaste da bomba de alimentação e obstrução do filtro
4) Vazamento e obstrução da tubulação de combustível de baixa pressão
5) Operação da válvula de corte com defeito e instalação de peça errada (Consulte a Fig. 1)
6) Obstrução do filtro e combustível
7) Combustível no reservatório de óleo (Vazamento de combustível na tampa do cabeçote)

Fig. 1: Localização da válvula ladrão (1), válvula de corte (2), e junção de entrada do combustível (3)
•· Válvula ladrão (1): A mola é vista por ambos os furos.
• Válvula de corte (2): A mola é vista pelo furo na lateral da porca.
• Junção de entrada do combustível (3): O filtro gaze é visto por ambos os furos.

Observação 2: Verifique, limpe e substitua os filtros e filtros de tela de acordo com o procedimento a seguir.
1) Filtro gaze: Desmonte e verifique. Se estiver obstruído, limpe.
2) Filtro de tela à montante do filtro gaze: Se o filtro gaze estiver obstruído, limpe o filtro à jusante também.
3) Filtro de combustível: Se o problema não for solucionado executando 1) e 2) acima, substitua o filtro
de combustível.

PC600-8R 27
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Planilha de verificação para alimentação sem pressão


Modelo Nº do trabalho
Nº de série da máquina # Data de verificação / /
Motor Medidor de serviço h
Nº de série do motor # Nome do funcionário

A. Verificação visual Bom Ruim


1 Vazamento de combustível para o lado externo
2 Obstrução do respiro do reservatório de combustível‑

B. Verificação com o monitor da máquina (Função de histórico de falhas, função de monitoramento,e função de modo de Bom Ruim
cilindro reduzido)
3 Verificação de código de falha / / / /
Verificação de código de falhas
Valor padrão Valor
Código Item exibido Condição de verificação Unidade Bom Ruim
(Valor de referência) medido
Marcha lenta baixa rpm 800 ± 25
*1 Rotação do motor Marcha lenta alta rpm 1.950 ± 50
Equivalente à classificação rpm 1.800
*2 Abertura Marcha lenta baixa % 0
do acelerador
Marcha lenta alta % 100
Comando de injeção
*3 Equivalente à classificação mm3 –
de combustível
Comando de pressão MPa
*4 Equivalente à classificação
do trilho comum {kg/cm2}
Pressão de combus- MPa
4 *5 Equivalente à classificação
tível do trilho comum {kg/cm2}
Comando de sincro- Marcha lenta baixa CA –
*6 nização de injeção Marcha lenta alta CA –
de combustível Equivalente à classificação CA –
kPa
*7 Pressão de reforço Equivalente à classificação –
{kg/cm2}
Temperatura do
*8 líquido de arrefeci- Marcha lenta baixa °C –
mento do motor
Temperatura do
*9 Marcha lenta baixa °C –
combustível
Verificação da operação do modo de cilindro reduzido (Rotação do motor)
Valor padrão Valor
Função Cilindro reduzido Condição de verificação Unidade Bom Ruim
(Valor de referência) medido
Cilindro nº 1 Marcha lenta baixa rpm – – –
5 Cilindro nº 2 Marcha lenta baixa rpm – – –
Cilindro nº 3 Marcha lenta baixa rpm – – –
*10
Cilindro nº 4 Marcha lenta baixa rpm – – –
Cilindro nº 5 Marcha lenta baixa rpm – – –
Cilindro nº 5 Marcha lenta baixa rpm – – –

C. Verificação da pressão do Valor padrão Valor


Condição de verificação Unidade Bom Ruim
circuito de combustível (Valor de referência) medido
Pressão de circuito de baixa MPa Mín. 0,15 MPa
6 Marcha lenta alta
pressão de combustível Kg/cm2 {Mín. 1,5 kg/ cm2}

D. Verificação dos filtros de tela e filtros Bom Ruim


7 Verificação visual dos filtros de tela
8 Verificação visual do filtro gaze
9 Verificação visual do filtro de combustível
10 Verificação visual da válvula de corte

E. Verificação de vazamento Valor padrão Valor


Condição de verificação Unidade Bom Ruim
e taxa de combustível (Valor de referência) medido
Vazamento pelo limitador Na saída classificada
11 cc/min Máx. 10
de pressão (alívio da bomba)
Equivalente à classificação 1.600 rpm cc/min 960
Velocidade:
Equivalente à classificação 1.700 rpm cc/min 1.020
12 Taxa de retorno do injetor
Equivalente à classificação 1.800 rpm cc/min 1.080
Equivalente à classificação 1.900 rpm cc/min 1.140 Taxa de
retorno
Equivalente à classificação 2.000 rpm cc/min 1.200

28 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

*1 - *10:
Ao inspecionar com a função de monitoramento, consulte a lista de códigos de monitoramento.

Equivalente à classificação:
Alivie o óleo nas condições a seguir:
1) Opere o motor na aceleração total.
2) Selecione o modo P.
3) Erga a lança.

PC600-8R 29
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA559] Erro no sensor de velocidade de neutro do motor

Código de ação Código de falha Erro no sensor de velocidade de neutro do motor


Falha
E11 CA689 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu anormalidade do circuito do sensor de velocidade de neutro do motor.
da falha
Resposta
• Opera com sinais do sensor de velocidade de marcha ré.
do controlador
• A operação do motor pára (quando o sensor de velocidade de marcha ré também está anormal)
Ocorrência
• Não é possível dar partida no motor parado (quando o sensor de velocidade de marcha ré também
na máquina
está anormal).
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
aSe for indicado o código de falha [CA238], realize primeiro o diagnóstico
1 de energia do sensor
de falhas para ele.
com defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
da fiação (Desconexão (fêmea) (16) – NE (fêmea) (1)
2
na fiação ou contato no Chicote de fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
conector com defeito) (fêmea) (48) – NE (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre MOT
Resistência Máx. 1Ω
(fêmea) (27) – NE (fêmea) (3)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote de fiação entre MOT
(fêmea) (16) – NE (fêmea) (1) Resistência Mín. M1Ω
Falha de terra no chicote e terra do chassi
3 da fiação (Curto-circuito Chicote de fiação entre MOT
com o circuito GND) (fêmea) (48) – NE (fêmea) (2) Resistência Mín. M1Ω
Causa provável e
valor-padrão em e terra do chassi
estado normal Chicote de fiação entre MOT
(fêmea) (27) – NE (fêmea) (3) Resistência Mín. M1Ω
e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote de fiação entre MOT(fêmea)
(16) – NE (fêmea) (1) e entre MOT Resistência Mín. M1Ω
Curto-circuito no chicote (fêmea) (48) – NE (fêmea) (2)
4 da fiação (com outro Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
chicote de fiação) (16) – NE (fêmea) (1) e entre MOT Resistência Mín. M1Ω
(fêmea) (27) e NE (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
(48) – NE (fêmea) (2) e entre MOT Resistência Mín. M1Ω
(fêmea) (27) – NE (fêmea) (3)
Sensor de velocidade de Se não forem detectadas as causas 1 – 4, o sensor de velocidade de
5 marcha ré do motor com neutro pode estar com defeito. (Como o problema é no sistema, não é
defeito possível realizar o diagnóstico de falhas)
Se não forem detectadas as causas 1 – 4, o controlador do motor pode
Controlador do motor
6 estar com defeito. (Como o problema é no sistema, não é possível realizar
com defeito
o diagnóstico de falhas)

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Circuito de diagrama relacionado ao sensor de velocidade de neutro

Sensor de
Controlador do motor
velocidade do
ENG neutro
Alimentação do sensor (5V) +5V

Sinal de velocidade de neutro GND

Retorno Sinal

MOTOR

PC600-8R 31
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA731] Erro na fase no sensor de velocidade de marcha ré do motor

Código de ação Código de falha Erro na fase no sensor de velocidade de marcha ré do motor
Falha
E11 CA731 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• O circuito do sensor de marcha ré do motor detectou anormalidade na fase
da falha
Resposta
• Controla com sinais do sensor de velocidade de neutro do motor.
do controlador
Ocorrência • A operação do motor pára (quando o sensor de velocidade do neutro também está anormal).
na máquina • Não é possível dar partida no motor parado (quando o sensor de velocidade de neutro também está anormal).
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema do sensor de
O sensor de velocidade de neutro do motor pode estar com defeito. Realize
Causa provável e 1 velocidade de neutro do
valor-padrão em o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA698].
motor com defeito
estado normal Sistema do sensor de
O sensor de velocidade de marcha ré do motor pode estar com defeito.
2 velocidade de marcha ré
Realize o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA778].
do motor com defeito

Código de falha [CA757] Erro de perda de todos os dados contínuos


Código de ação Código de falha Erro de perda de todos os dados contínuos
Falha
E10 CA757 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Perda de todos os dados no controlador do motor.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • O motor continua a operação normalmente, mas pode parar durante a operação ou pode não ser
na máquina possível dar a partida.
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA111].

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

PC600-8R 33
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA778] Erro no sensor de velocidade de marcha ré do motor

Código de ação Código de falha Erro no sensor de velocidade de neutro do motor


Falha
E11 CA778 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Ocorreu anormalidade do circuito do sensor de velocidade de marcha ré do motor.
da falha
Resposta
• Opera com sinais do sensor de velocidade de neutro.● Limita a saída e continua a operação.
do controlador
• A operação do motor pára (quando o sensor de velocidade de neutro também está anormal).
Ocorrência
• Não é possível dar partida no motor parado (quando o sensor de velocidade de neutro também
na máquina
está anormal).
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se forem indicados os códigos de falha [CA187] ou [CA227], realize
1 de energia do sensor
primeiro o diagnóstico de falhas para ele.
com defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1Ω
da fiação (Desconexão (37) – G (fêmea) (1)
2
na fiação ou contato no Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1Ω
conector com defeito) (47) – G (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
Resistência Máx. 1Ω
(26) – G (fêmea) (3)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
Falha de terra no chicote Resistência Mín. M1Ω
(37) – G (fêmea) (1) e terra do chassi
3 da fiação (Curto-circuito
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
com o circuito GND) Resistência Mín. M1Ω
Causa provável e (47) – G (fêmea) (2) e terra do chassi
valor-padrão em Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
estado normal Resistência Mín. M1Ω
(26) – G (fêmea) (3) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
(37) – G (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. M1Ω
Curto-circuito no chicote (47) – G (fêmea) (2)
4 da fiação (com outro Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
chicote de fiação) (37) – G (fêmea) (1) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. M1Ω
(26) – G (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre MOT (fêmea)
(26) – G (fêmea) (2) e entre MOT (fêmea) Resistência Mín. M1Ω
(26) – G (fêmea) (3)
Sensor de velocidade de Se não forem detectadas as causas 1 – 4, o sensor de velocidade de
5 marcha ré do motor com marcha ré pode estar com defeito. (Como o problema é no sistema, não é
defeito possível realizar o diagnóstico de falhas)
Se não forem detectadas as causas 1 – 5, o controlador do motor pode
Controlador do motor
6 estar com defeito. (Como o problema é no sistema, não é possível realizar
com defeito
o diagnóstico de falhas)

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Circuito de diagrama relacionado ao sensor de velocidade de marcha ré

Controlador do motor Sensor de


velocidade de
ENG neutro
Sinal de velocidade G +5V

Alimentação do sensor (5V) GND

Retorno Sinal

resistor

Motor

PC600-8R 35
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA1633] Erro de hora externa do canal de dados KOMNET

Código de ação Código de falha Erro de hora externa do canal de dados KOMNET
Falha
E0E CA1633 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • Há um erro no circuito de comunicação KOMNET com o monitor da máquina, ou controlador
da falha da bomba KPMTRAX.
Resposta
• Opera no modo padrão ou mantém o estado configurado quando ocorreu o erro.
do controlador
Ocorrência
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre CM03 (fêmea)
da fiação (Desconexão (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) Resistência Máx. 1Ω
1
na fiação ou contato no (22) – CK01 (fêmea) (7)
conector com defeito) Chicote de fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) Resistência Máx. 1Ω
(32) – CK01 (fêmea) (8)
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Chicote de fiação entre CM03 (fêmea) (16)
– CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) –
Falha de terra no chicote Resistência Mín. 1MΩ
CK01 (fêmea) (7) – outros circuitos relacio-
2 da fiação (Curto-circuito
nados e terra do chassi
com o circuito GND)
Chicote de fiação entre CM03 (fêmea) (15)
– CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) –
Resistência Mín. 1MΩ
CK01 (fêmea) (8) – outros circuitos relacio-
Causa provável e
valor-padrão em nados e terra do chassi
estado normal aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre CM03 (fêmea) (16)
Curto-circuito quente – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) –
Tensão Máx. 1 V
(Curto-circuito com CK01 (fêmea) (7) – outros circuitos relacio-
3
circuito de 24V) no nados e terra do chassi
chicote da fiação Chicote de fiação entre CM03 (fêmea) (15)
– CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) –
Tensão Máx. 1 V
CK01 (fêmea) (8) – outros circuitos relacio-
nados e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Resistência do terminal diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
4
CAN com defeito K02 (macho) Resistência
Entre (A) e (B) 40 – 80 Ω
Monitor da máquina,
Se não forem detectadas as causas 1 – 4, o monitor da máquina,
controlador do motor,
controlador do motor, controlador da bomba ou controlador KOMTRAX
5 controlador da
podem estar com defeito. (Como o problema é no sistema, não é possível
bomba ou controlador
realizar o diagnóstico de falhas)
KOMTRAX com defeito.

36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama do circuito relacionado à comunicação CAN do controlador da bomba

Monitor da máquina

Resistor
final CAN

Controlador da bomba Controlador do motor

Controlador KOMTRAX

Resistor
final CAN

Cabina Motor

PC600-8R 37
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão no sensor de alimentação do acelerador

Código de ação Código de falha Erro de alta tensão no sensor de alimentação do acelerador
Falha
E14 CA2185 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • A tensão do sinal no circuito de alimentação de energia do sensor do acelerador (5V) está alta acima
da falha do normal.
Resposta • Ajusta o ângulo do acelerador com sinal diferente do sinal do sensor do acelerador e continua a ope-
do controlador ração (dependendo de cada modelo).
Ocorrência
• A rotação do motor não pode ser controlada.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do botão de controle de combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionada (Código nº 3000: tensão do botão de controle de combustível).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
Pedal do acelerador
Desconecte os dispositivos à direita em
1 com defeito (problema Controle do
ordem. Se o código de falhas desaparecer Conector
interno) botão de
quando um dispositivo for desconectado, P20
combustível
esse dispositivo possui um defeito.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato no (22) – P20 (fêmea) (1)
conector com defeito) Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Máx. 1Ω
(23) – P20 (fêmea) (3)
Causa provável e
valor-padrão em aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
estado normal e realize o diagnóstico de falhas.
Falha de terra no chicote
Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
3 da fiação (Curto-circuito Resistência Mín. 1MΩ
(22) – P20 (fêmea) (1) e terra do chassi
com o circuito GND)
Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Mín. 1MΩ
(23) – P20 (fêmea) (3) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Curto-circuito no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
4 da fiação (Curto-circuito Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
com o circuito GND) (22) – P20 (fêmea) (1) e entre CE02 (fêmea) Resistência Mín. 1MΩ
(23) – P20 (fêmea) (3) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
Controlador da máquina e realize o diagnóstico de falhas.
5
com defeito CE02 Tensão
Entre (22) – (23) 4,75 – 5,25 V

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama de circuito relacionado ao sensor do acelerador do tipo de botão de controle de combustível

Controlador do motor Botão de combustível

Sinal do acelerador

Alimentação do sensor (5V)

Retorno

Motor Cabina

PC600-8R 39
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão no sensor de


alimentação do acelerador
Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão no sensor de alimentação do acelerador
Falha
E14 CA2186 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo • A tensão do circuito do sinal na alimentação de energia sensor do acelerador (5V) está baixa acima
da falha do normal.
Resposta • Ajusta o ângulo do acelerador com sinal diferente do sinal do sinal do sensor do acelerador e conti-
do controlador nua a operação.
Ocorrência
• A rotação do motor não pode ser controlada.
na máquina
Informação • A tensão do sinal do botão de controle de combustível pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionada (Código 03000: Tensão do botão de controle de combustível)

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA2185].

Código de falha [CA2186] Erro de pressão muito baixa no trilho


Código de ação Código de falha Erro de pressão muito baixa no trilho
Falha
E14 CA2249 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• A bomba de alimentação não fornece combustível (nível 2).
da falha
Resposta
• Limita a pressão de trilho comum.
do controlador
Ocorrência
• A saída do motor diminui.
na máquina
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA559].

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Código de falha [CA2555] Erro de baixa tensão no relé do aquecedor da grade

Código de ação Código de falha Erro de baixa tensão no relé do aquecedor da grade
Falha
E15 CA2555 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há um erro de tensão baixa no circuito do relé de aquecedor de ar de entrada.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• O motor não dá partida facilmente em baixas temperaturas.
na máquina
Informação
relacionada

Causa provável e Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas
valor-padrão em
estado normal Realize o diagnóstico de falhas para o código de falhas [CA2556].

PC600-8R 41
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2555] Erro de alta tensão no relé do aquecedor da grade

Código de ação Código de falha Erro de alta tensão no relé do aquecedor da grade
Falha
E15 CA2556 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo
• Há um erro de alta tensão no circuito do relé de aquecedor de ar de entrada.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência • O pré-aquecimento automático não funciona (o pré-aquecimento manual funciona).
na máquina • O motor não dá partida facilmente em baixas temperaturas.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida desligado, e realize o diagnóstico
Relé do aquecedor de ar
de falhas sem ligar o interruptor.
1 de entrada com defeito
R18 (macho) Resistência
(problema interno)
Entre (1) – (2) 200 - 400Ω
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
da fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
2 Resistência Máx. 1Ω
na fiação ou contato no (40) – R18 (fêmea) (1)
conector com defeito) Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Máx. 1Ω
(42) – R18 (fêmea) (2)
Causa provável e
valor-padrão em aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o
estado normal diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Falha de terra no chicote
Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
3 da fiação (Curto-circuito Resistência Mín. 1MΩ
(40) – R18 (fêmea) (1) e terra do chassi
com o circuito GND)
Chicote de fiação entre CE02 (fêmea)
Resistência Mín. 1MΩ
(42) – R18 (fêmea) (2) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor
e realize o diagnóstico de falhas.
CE02 Relé do aquecedor Tensão
Controlador do motor
4 Em condições de
com defeito Máx. 1V
operação
Entre (40) – (42)
Em condições de
20 – 30 V
parada

42 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Relé para o relé do aquecedor

Caixa de fusíveis

Painel do monitor

Pré-aquecedor

Interruptor de partida
Controlador do motor

Relé do subaquecedor
(saída)
Relé do subaquecedor
(retorno)

Relé do aquecedor de Relé da


ar de entrada elétrico bateria

Bateria

Aquecedor de ar
de entrada elétrico

Motor Chassi

PC600-8R 43
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [CA2555] Curto-circuito no acionamento do relé da bateria

Código de ação Código de falha Curto-circuito no acionamento do relé da bateria


Falha
- D110KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Quando um sinal é enviado ao circuito de acionamento do relé da bateria, houve fluxo de corrente
da falha anormal.
Resposta • O controlador desliga a saída para o circuito de acionamento da bateria.
do controlador • Quando a causa da falha desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
Ocorrência
• Pode haver um problema no registro de dados no ROM (memória exclusiva de leitura) de cada controlador.
na máquina
Informação • Operação do relé da bateria (liga ou desliga) pode ser verificado na função de monitoramento.
relacionada (Código Nº 03700: Saída 1 do controlador)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Relé da bateria com
defeito (Curto-circuito posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 Relé da bateria (Unidade) Valor da resistência
interno ou falha de
Entre BR e E Aprox. 100 MΩ
aterramento)
Entre BR e aterramento Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Causa provável e Falha de aterramento posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em no chicote da fiação Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (4),
estado normal 2
(Contato com o circuito D01, J01, terminal BR do relé da bateria ou Valor da
Mín. 1MΩ
de aterramento) entre CP03 (fêmea) (4) e D01 (fêmea) (2) e resistência
aterramento.
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba
3 CP03 (fêmea) Interruptor de partida Tensão
com defeito
Entre (4) e aterra-
LIGA → Desliga 20 – 30V(Durante 0,5 seg)
mento

a CC: Curto-circuito

44 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Preto
Interruptor de partida

Relé da bateria

Controlador da bomba

Relé que mantém


Compartimento da bateria
a bateria

Alternador
Monitor da máquina

Carga da bateria

Cabina Motor

PC600-8R 45
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D163KB] Curto-circuito no relé do pisca-alerta

Código de ação Código de falha Curto-circuito no relé do pisca-alerta


Falha
- D163KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Houve fluxo de corrente anormal no circuito do relé do pisca-alerta (o circuito primário do relé),
da falha quando a energia foi fornecida ao circuito).
• O controlador desliga a saída para o circuito da bobina do relé do pisca-alerta.
Resposta
• Mesmo depois que a causa da falha desaparece sozinha, a operação não retorna ao modo normal, a
do controlador
menos que o interruptor de partida do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência
• O pisca-alerta não pisca.
na máquina
• Operação do circuito do relé do pisca-alerta (a lateral primária do relé) (liga ou desliga) pode ser
Informação verificada na função de monitoramento.(Código Nº 03701: Saída 2 do controlador).
relacionada • Este código de erro detecta anormalidade na lateral primária (bobina) do relé do pisca-alerta e não
consegue detectar anormalidade na lateral secundária (contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Relé do pisca-alerta com
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 defeito (Curto-circuito
R10 (macho) Valor da resistência
interno)
Entre (1) e (2) 250-0350 Ω
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Causa provável e no chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em 2 (Contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (18) Valor da
estado normal Mín. 1MΩ
de aterramento) e R10 (fêmea) (1) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba CP03 Interruptor da buzina Tensão
3
com defeito 20 – 30V Máx. 1V
Entre (18) e Liga
(Em ciclos constantes, 0,5 seg)
aterramento
Desliga Máx. 1V

46 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama o circuito elétrico relacionado à buzina e pisca-alerta

Relé do pisca alerta Relé da buzina Interruptor da


buzina

Caixa de
fusíveis

Pisca-alerta
(se houver)

Controlador da bomba
Buzina
Interruptor da (alta)
buzina

Relé do
pisca-alerta
Buzina
(baixa)

(Rosa) (Laranja)
Cabina Estrutura giratória

PC600-8R 47
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [D195KB] Curto-circuito no relé da luz do degrau

Código de ação Código de falha Curto-circuito no relé da luz do degrau


Falha
- D195KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Houve fluxo de corrente anormal no circuito do relé da luz do degrau (o circuito primário do relé),
da falha quando a energia foi fornecida ao circuito).
• A energia do circuito do relé da luz do degrau é desligada.
Resposta
• Mesmo depois que a causa da falha desapareça sozinha, a operação não retorna ao modo normal, a
do controlador
menos que o interruptor de partida do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência
• A luz do degrau não acende.
na máquina
• Operação do circuito do relé da luz do degrau (a lateral primária do relé) (liga ou desliga) pode ser
Informação verificada na função de monitoramento.(Código Nº 03701: Saída 2 do controlador).
relacionada • Este código de erro detecta anormalidade na lateral primária (bobina) do relé da luz do degrau e não
consegue detectar anormalidade na lateral secundária (contato).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Relé da luz do degrau
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 com defeito (Curto-
R09 (macho) Valor da resistência
circuito interno)
Entre (2) e (1) 250-0350 Ω
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
no chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e 2
valor-padrão em (Contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (19) Valor da
Mín. 1MΩ
estado normal de aterramento) e R09 (fêmea) (2) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor da luz
Controlador da bomba CP02 Tensão
3 do degrau
com defeito
20 – 30V Máx. 1V
Entre (19) e Liga
(Mantenha por 60 seg)
aterramento
Desliga Máx. 1V

48 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama o circuito elétrico relacionado à luz do degrau

Relé da luz do degrau

Controlador da bomba

Interruptor da luz
do degrau

Luz do degrau
Relé de acionamento
da luz do degrau

Sinal principal

Sinal principal

Interruptor da luz
do degrau

Laranja

Caixa de fusíveis

(Preto)

Cabina Estrutura giratória

PC600-8R 49
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DA25KP] Anormalidade na energia do sensor de pressão

Código de ação Código de falha Anormalidade na energia do sensor de pressão


Falha
- DA25KP (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Houve fluxo de corrente anormal no circuito da alimentação de energia do sensor de pressão (5V)
da falha
Resposta • A energia do circuito doe alimentação de energia (5V) está desligada.
do controlador • Se a causa da falha desaparece, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência • O sinal do sensor de pressão não entra de forma normal.
na máquina • O código de erro de anormalidade no sensor de pressão é exibido, também.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão com Desconecte as peças mostradas à Sensor de pressão
Conector P25
1 defeito (Curto-circuito direita em ordem. Se o código de da bomba dianteira
interno) erro desaparecer quando uma des-
Sensor de pressão
sas peças for desconectada, essa Conector P26
da bomba traseira
peça está com defeito.
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e
valor-padrão em Chicote de fiação entre CP01 (fêmea (22),
estado normal Falha de aterramento A06, e P25 (fêmea) (B) e aterramento Valor da
Mín. 1MΩ
no chicote da fiação [Sistema do sensor de pressão da bomba resistência
2
(Contato com o circuito dianteira].
de aterramento) Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (22),
A06, e P26 (fêmea) (B) e aterramento Valor da
Mín. 1MΩ
[Sistema do sensor de pressão da bomba resistência
traseira].
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Controlador da bomba posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
com defeito CP01 Tensão
Entre (22) e (10) 4,5 – 5,5 V

50 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama o circuito elétrico relacionado à alimentação de energia do sensor de pressão

Controlador da bomba
Sensor de pressão da
bomba dianteira
Sensor de pressão da bomba
dianteira GND
GND (Sinal)
SIG
Sensor de pressão da bomba
traseira +5V
Energia do sensor
(+5V)
Sensor de pressão da
bomba traseira

Rosa

Cabina Estrutura giratória

PC600-8R 51
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DA2SKQ] Anormalidade na seleção de modelo

Código de ação Código de falha Anormalidade na seleção de modelo


Falha
- DA2SKQ (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Um sinal de código de modelo foi inserido o que indica um outro modelo que não está registrado no
da falha controlador.
• O controlador o trata como modelo-padrão estabelecido (PC600).
Resposta
• Mesmo se a causa da falha desaparecer sozinha, a operação não retorna ao modo normal, a menos
do controlador
que o interruptor de partida do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência
• nenhum em particular, que apareça no modelo P600.
na máquina
• Nomes de modelo (expressos em números) que o controlador reconheça podem ser confirmados
Informação com a função de monitoramento. (Código nº 00200: Código de Modelo do Controlador)
relacionada •
a Entrada de sinais de seleção de modelo (liga ou desliga) podem ser confirmados na função de moni-
toramento. (Código nº 00201: Entrada 2 do interruptor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Conector de seleção
de modelo com defeito posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 S30 (macho) Valor da resistência
(Desconexão ou curto-
Entre (2), (3), (4) e (8) Mín. 1 MΩ
circuito interno)
Entre (1) e (8) Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (37) Valor da
2 Máx. 1Ω
ou contato com conector e S30 (macho) (1) resistência
com defeito) Chicote de fiação entre S30 (macho) (8) Valor da
Máx. 1Ω
Causa provável e até J05, A07, J14, J15 e aterramento resistência
valor-padrão em aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na
estado normal posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Falha de aterramento do Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (27) Valor da
Mín. 1 MΩ
chicote da fiação e S30 (macho) (2) e aterramento resistência
3
(Contato com circuito de Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (17) Valor da
Mín. 1 MΩ
aterramento) e S30 (macho) (3) e aterramento resistência
Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (7) Valor da
Mín. 1 MΩ
e S30 (macho) (4) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida para os preparativos, e mantenha na

Controlador da bomba posição ligado durante o diagnóstico de falhas.


4 CP02 Tensão
com defeito
Entre (7), (17), (27) e aterramento 20 – 30 V
Entre (37) e aterramento Máx. 1V

52 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

Diagrama de circuito elétrico relacionado ao conector de modelo de seleção (para o controlador da bomba)

Controlador da bomba
Conector de seleção
de modelo

Seleção de máquina 4

Seleção de máquina 3

Seleção de máquina 2

Seleção de máquina 1

Cabina Estrutura giratória

PC600-8R 53
SEN02849-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DA80MA] Lubrificação automática anormal


a Este código de falha é aplicável somente quando o dispositivo de lubrificação automático está instalado.

54 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02849-00

PC600-8R 55
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600-8r

Nº do formulário SEN2849-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

56 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02850-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas pelo código de falha
(Exibição do código), Parte 3
Código de falha [DA2RMC] Anormalidade na comunicação da bomba 4
Código de falha [DAFRMC] Anormalidade na comunicação do monitor 6
Código de falha [DGE5KY] Curto-circuito no sensor de temperatura ambiente 8
Código de falha [DGH2KB] Curto-circuito no sensor de temperatura do óleo hidráulico 9
Código de falha [DHPAMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba dianteira 10
Código de falha [DHPBMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba traseira 12
Código de falha [DV20KB] Curto-circuito no alarme de deslocamento 14
Código de falha [DW43KA] Desconexão do solenóide de velocidade de deslocamento 16
Código de falha [DW43KB] Curto-circuito no solenóide de velocidade de deslocamento 18
Código de falha [DW45KA] Desconexão do solenóide do bloqueio do giro 20
Código de falha [DW45KB] Curto-circuito no solenóide do bloqueio do giro 22
Código de falha [DW48KA] Desconexão do solenóide de cancelamento CO 24
Código de falha [DW48KB] Curto-circuito no solenóide de cancelamento CO 26
Código de falha [DW7BKA] Desconexão do solenóide de reversão do ventilador 28

PC600-8R ® 1
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW7BKB] Curto-circuito no solenóide de reversão do ventilador............................................................ 29


Código de falha [DW4XKA] Desconexão do solenóide de cancelamento de retração da caçamba.................................. 30
Código de falha [DW4XKB] Curto-circuito no solenóide de cancelamento de retração da caçamba................................. 32
Código de falha [DWK0KA] Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios.................................................................. 34
Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito no solenóide de alívio de 2 estágios................................................................ 36
Código de falha [DX16KA] Desconexão do solenóide EPC da bomba do ventilador......................................................... 38
Código de falha [DX16KB] Curto-circuito no solenóide EPC da bomba do ventilador........................................................ 40
Código de falha [DXA0KA] Desconexão do solenóide TVC................................................................................................ 42
Código de falha [DXA0KB] Curto-circuito no solenóide TVC.............................................................................................. 44
Código de falha [DY20KA] Anormalidade no funcionamento do limpador de pára brisa.................................................... 46
Código de falha [DY20MA] Anormalidade na parada do limpador de pára brisa................................................................ 48
Código de falha [DY2CKB] Curto-circuito no acionamento lavador.................................................................................... 52
Código de falha [DY2DKB] Curto-circuito no acionamento do lavador (à frente)............................................................... 54
Código de falha [DY2EKB] Curto-circuito no acionamento do lavador (inverso)................................................................ 58

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

PC600-8R 3
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DA2RMC] Anormalidade na comunicação da bomba

Código de ação Código de falha Anormalidade na comunicação da bomba


Falha
E0E DA2RMC (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • O controlador da bomba detectou erro de comunicação no circuito de comunicação CAN entre o
da falha monitor da máquina, o controlador do motor e o controlador KOMTRAX.
Resposta • Fixa a saída do motor no modo E, e limita o torque de absorção da bomba em aproximadamente 80%.
do controlador • Se a causa da falha desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência • A saída do motor diminui. (O torque de absorção da bomba diminui.)
na máquina • Conforme aumenta a carga de trabalho, o motor pode parar.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
da fiação (Desconexão (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) – Resistência Máx. 1Ω
1
na fiação ou contato do CK01 (fêmea) (7)
conector com defeito) Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) – Resistência Máx. 1Ω
CK01 (fêmea) (8)
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
Falha de terra no chicote (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) –
Resistência Mín. 1 MΩ
da fiação (Curto-circuito CK01 (fêmea) (7) – outros circuitos relacionados e
2
valor-padrão em estado normal

com o circuito GND terra do chassi


(Aterramento)) Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) –
Causa provável e

Resistência Mín. 1 MΩ
CK01 (fêmea) (8) – outros circuitos relacionados e
terra do chassi
aPrepare com o interruptor desligado, então ligue o interruptor e realize o
diagnóstico de falhas.
Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
Curto quente (Curto- (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) –
Tensão Máx. 1V
circuito com circuito CK01 (fêmea) (7) – outros circuitos relacionados e
3
de 24V) no chicote da terra do chassi
fiação Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) –
Tensão Máx. 1V
CK01 (fêmea) (8) – outros circuitos relacionados e
terra do chassi
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
Resistência do terminal falhas sem ligar o interruptor.
4
CAN com defeito K02 (macho), K03 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 40 – 80 Ω
Monitor da máquina,
controlador do motor, Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina, o controlador do
5 controlador da bom- motor , o controlador da bomba ou o controlador KOMTRAX podem estar com defeito.
ba ou controlador (Como o defeito está no sistema, o diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)
KOMTRAX com defeito

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama de circuito relacionado à comunicação CAN do controlador da bomba

Monitor da máquina

Resistor
terminador
CAN

Controlador da bomba Controlador do motor

Cinza

Controlador KOMTRAX

Resistor
terminador
CAN

CABINA MOTOR

PC600-8R 5
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DAFRMC] Anormalidade na comunicação do monitor

Código de ação Código de falha Anormalidade na comunicação do monitor


Falha
E0E DAFRMC (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • O controlador da bomba detectou erro de comunicação no circuito de comunicação CAN entre o
da falha controlador da bomba, o controlador KOMTRAX e o controlador do motor
Resposta • Fixa a saída do motor no modo E, e limita o torque de absorção da bomba em aproximadamente 80%.
do controlador Se a causa da falha desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência • A saída do motor diminui. (O torque de absorção da bomba diminui.)
na máquina • Conforme aumenta a carga de trabalho, o motor pode parar.
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
falhas sem ligar o interruptor.
Desconexão no chicote Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
da fiação (Desconexão (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) – CK01 Resistência Máx. 1Ω
1
na fiação ou contato do (fêmea) (7)
conector com defeito) Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (macho) (46), - CP02 (fêmea) (32) – Resistência Máx. 1Ω
CK01 (fêmea) (8)
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
Falha de terra no chicote
(16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) – CK01
da fiação (Curto-circuito Resistência Mín. 1 MΩ
2 (fêmea) (7) – outros circuitos relacionados e terra do
valor-padrão em estado normal

com o circuito GND


chassi
(Aterramento))
Chicote da fiação entre CM03 (fêmea) (15) – CE02
Causa provável e

(fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) – CK01 (fêmea) (8) Resistência Mín. 1 MΩ
– outros circuitos relacionados e terra do chassi
aPrepare com o interruptor desligado, então ligue o interruptor e realize o
diagnóstico de falhas.
Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
Curto quente (16) – CE02 (fêmea) (47), - CP02 (fêmea) (22) – CK01
Tensão Máx. 1V
(Curto-circuito com (fêmea) (7) – outros circuitos relacionados e terra do
3
circuito de 24V) no chassi
chicote da fiação Chicote da fiação entre CM03 (fêmea)
(15) – CE02 (fêmea) (46), - CP02 (fêmea) (32) – CK01
Tensão Máx. 1V
(fêmea) (8) – outros circuitos relacionados e terra do
chassi
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
Resistência do terminal falhas sem ligar o interruptor.
4
CAN com defeito K02 (macho), K03 (macho) Resistência
Entre (A) – (B) 40 – 80 Ω
Monitor da máquina,
controlador do motor, Se as causas 1 – 4 não forem detectadas, o monitor da máquina, o controlador do
5 controlador da motor , o controlador da bomba ou o controlador KOMTRAX podem estar com defeito.
bomba ou controlador (Como o defeito está no sistema, o diagnóstico de falhas não poderá ser realizado.)
KOMTRAX com defeito

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama de circuito relacionado à comunicação CAN do monitor da máquina

Monitor da máquina

Resistor
terminador
CAN

Controlador da bomba Controlador do motor

Cinza

Controlador KOMTRAX

Resistor
terminador
CAN

CABINA MOTOR

PC600-8R 7
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DGE5KY] Curto-circuito no sensor de temperatura ambiente

Código de ação Código de falha Curto-circuito no sensor de temperatura ambiente


Falha
DGE5KY (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Uma corrente anormal fluiu no circuito do sensor de temperatura ambiente.
da falha
Resposta • Nenhuma em particular.
do controlador • Se a causa da falha desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência
• A velocidade de rotação do ventilador aumenta.
na máquina
Informação • A entrada (temperatura) do sensor de temperatura ambiente pode ser verificada na função de monitoramento.
relacionada (Código: 37502)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
Sensor de temperatura falhas sem ligar o interruptor.
1
ambiente com defeito P29 (macho) Temperatura ambiente Resistência
Entre (1) – (2) 20 °C 4 – 6 kΩ
valor-padrão em estado normal

aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de


Desconexão no chicote falhas sem ligar o interruptor.
Causa provável e

da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP01 (fêmea)


2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato no (9) – P29 (fêmea) (1)
conector com defeito) Chicote da fiação entre CP01 (fêmea)
Resistência Máx. 1 Ω
(10) – P29 (fêmea) (2)
Curto quente aPrepare com o interruptor desligado, então ligue o interruptor e realize
(Curto-circuito com o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote da fiação entre CP01 (fêmea)
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação (9) – P29 (fêmea) (1)
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
Controlador da bomba falhas sem ligar o interruptor.
4
com defeito P29 (macho) Temperatura ambiente Resistência
Entre (1) – (2) 20 °C 4 – 6 kΩ

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura ambiente

Controlador da bomba Sensor de


temperatura de ar

Sensor de
temperatura de ar

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Código de falha [DGH2KB] Curto-circuito no sensor de temperatura


do óleo hidráulico

Código de ação Código de falha Curto-circuito no sensor de temperatura do óleo hidráulico


Falha
DGH2KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Durante o funcionamento do motor, o sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico subiu acima de 102 °C.
da falha
Resposta
• Nenhuma em particular.
do controlador
Ocorrência
• Se a máquina for operada da forma em que está, os componentes hidráulicos podem ser danificados.
na máquina
• Se o monitor de temperatura do óleo hidráulico do painel do monitor acender em vermelho enquanto
Informação o motor estiver funcionando, este código de falha será registrado.
relacionada • A entrada (temperatura) do sensor de temperatura ambiente pode ser verificada na função de monitoramento.
(Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico, 04402: Tensão do sensor de temperatura do óleo hidráulico)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Superaquecimento do
O óleo hidráulico pode estar superaquecido.Remova a causa e repare as peças hidráu-
1 óleo hidráulico (quando
licas danificadas.
o sistema está normal)
valor-padrão em estado normal

aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de


Sensor de temperatura falhas sem ligar o interruptor.
2 do óleo hidráulico com P22 (macho) Temperatura do óleo hidráulico Resistência
Causa provável e

defeito (defeito interno) Entre (1) – (2) 90 – 3,5 kΩ


10 – 100 °C
Entre (1) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
Falha de terra no chicote aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de
da fiação (Contato com falhas sem ligar o interruptor.
3
o circuito GND Chicote da fiação entre CM02 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento)) (12) – P22 (fêmea) (1) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de

Monitor da máquina com falhas sem ligar o interruptor.


4 CM02 (fêmea) Temperatura ambiente Resistência
defeito
Entre (12) – (13) 90 – 3,5 kΩ
10 – 100 °C
Entre (12) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor da temperatura do óleo hidráulico

Monitor da máquina
Sensor de temperatura
do óleo hidráulico
Sensor de temperatura
do óleo hidráulico
Sensor GND
(Aterramento)

Cabina Armação Giratória Reservatório Hidráulico

PC600-8R 9
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHPAMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba dianteira

Código de ação Código de falha Anormalidade no sensor de pressão da bomba dianteira


Falha
DHPAMA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba dianteira está Mín. 0,3 V ou Máx. 4,42 V.
da falha
Resposta
• Quando a causa da falha desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
do controlador
Ocorrência • A velocidade de deslocamento não muda automaticamente (A pressão de carga de deslocamento
na máquina não pode ser detectada).

a Se o circuito de 5V (B) e o circuito GND (Aterramento) (A) do sensor de pressão estiverem conectados de
Informação maneira inversa, o sensor de pressão será danificado. Por isso, tome muito cuidado ao realizar a verificação.
relacionada • A entrada do sensor da pressão da bomba dianteira (pressão) pode ser verificada na função de monitoramento.
(Código: 01100: Pressão da bomba dianteira)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se for exibido o código de falha [DA25KP], realize o diagnóstico de falhas para ele em
1 de energia do sensor
primeiro lugar.
com defeito
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mude para ligado,
ou mantenha o motor funcionando durante o diagnóstico de falhas.
P25 Tensão
Sensor de pressão da
Entre (B) e (A) Fonte de alimentação 4,5 – 5,5 V
2 bomba dianteira com
Entre (C) e (A) Sinal 0,5 – 4,5 V
defeito (defeito interno)
A tensão do sensor de pressão é medida com o chicote de fiação conectado. Por isso,
se a tensão estiver anormal, verifique se há uma outra causa do problema no chicote
da fiação e no controlador também, e então faça o julgamento.
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha
valor-padrão em estado normal

desligado durante o diagnóstico de falhas.


Desconexão do chicote Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (22), A06, J25 Valor da
Máx. 1 Ω
Causa provável e

da fiação (Desconexão e P25 (fêmea) (B) Resistência


3
ou contato com o conec- Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (10), A06 e Valor da
Máx. 1 Ω
tor com defeito) P25 (fêmea) (A) Resistência
Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (8) e P25 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (C) Resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha
do chicote da fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
4
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (8) e Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) P25 (fêmea) (C) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Curto quente na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
(Curto-circuito com Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (22), A06, J25 e
5 Tensão Máx. 1V
circuito de 24V) no P25 (fêmea) (B) e aterramento
chicote da fiação Chicote da fiação entre C01 (fêmea) (8) e P25 (fêmea)
Tensão Máx. 1V
(C) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o

Controlador da bomba na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.


6 CP01 Tensão
com defeito
Entre (22) e (10) 4,5 – 5,5 V
Entre (8) e (10) 0,5 – 4,5 V

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor da pressão da bomba dianteira

Controlador da bomba
Sensor de pressão da
bomba dianteira
Sensor de pressão da GND
bomba dianteira (Aterramento)
GND (Sinal) Sinal
Sensor de
alimentação (+5V) +5V

(Rosa)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 11
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DHPBMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba traseira

Código de ação Código de falha Anormalidade no sensor de pressão da bomba traseira


Falha
DHPBMA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• A tensão de sinal do sensor de pressão da bomba traseira está abaixo de 0,3 V ou acima de 4,42 V.
da falha
Resposta
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
do controlador
Ocorrência • A marcha de transmissão não é mudada automaticamente (A pressão de carga de deslocamento não
na máquina pode ser detectada).

a Se o circuito de 5V (B) e o circuito GND (Aterramento) (A) do sensor de pressão estiverem
conectados de maneira inversa o sensor de pressão será danificado. Por isso, tome muito cuidado
Informação
ao realizar a verificação.
relacionada
• A entrada do sensor da pressão da bomba traseira (pressão) pode ser verificada na função de monitoramento.
(Código: 01101: Pressão da bomba traseira)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Sistema de alimentação
Se for exibido o código de falha [DA25KP], realize o diagnóstico de falhas para ele em
1 de energia do sensor
primeiro lugar.
com defeito
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue e dê partida no motor
e realize o diagnóstico de falhas para cada caso.
P26 Tensão
Sensor de pressão da
Entre (B) e (A) Fonte de alimentação 4,5 – 5,5 V
2 bomba dianteira com
Entre (C) e (A) Sinal 0,5 – 4,5 V
defeito (defeito interno)
A tensão do sensor de pressão é medida com o chicote de fiação conectado. Por isso,
se a tensão estiver anormal, verifique se há uma outra causa do problema no chicote
da fiação e no controlador também, e então faça o julgamento.
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o diagnóstico de falhas
valor-padrão em estado normal

sem ligar o interruptor.


Desconexão do chicote Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (22) - A06 - Valor da
Máx. 1 Ω
Causa provável e

da fiação (Desconexão J25 - P26 (fêmea) (B) Resistência


3
ou contato com o conec- Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (10) - J08 - Valor da
Máx. 1 Ω
tor com defeito) A06 - P26 (fêmea) (A) Resistência
Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (2) - P26 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (C) Resistência
Falha de aterramento aPrepare com o interruptor de partida desligado, então realize o diagnóstico de falhas
do chicote da fiação sem ligar o interruptor.
4
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (2) – P26 Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (C) e terra do chassi resistência
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor e realize o
Curto quente diagnóstico de falhas.
(Curto-circuito com Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (22) - A06 -
5 Tensão Máx. 1V
circuito de 24V) no J25 - P26 (fêmea) (B)
chicote da fiação Chicote da fiação entre CP01 (fêmea) (2) – P26
Tensão Máx. 1V
(fêmea) (C) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida desligado, então ligue o interruptor de partida

Controlador da bomba e dê partida no motor e realize o diagnóstico de falhas em cada caso.


6 CP01 Tensão
com defeito
Entre (22) e (10) 4,5 – 5,5 V
Entre (2) e (10) 0,5 – 4,5 V

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor da pressão da bomba traseira

Controlador da bomba
Sensor de pressão da
bomba traseira
Sensor de pressão
da bomba traseira
GND (Aterramento) (SIG)
Sensor de alimentação
(+5V)

Rosa

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 13
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DV20KB] Curto-circuito no alarme de deslocamento

Código de ação Código de falha Curto-circuito no alarme de deslocamento


Falha
DV20KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Fluxo anormal de corrente no circuito de alarme de deslocamento, quando a energia é alimentada no circuito.
da falha
• A energia para o circuito de alarme de deslocamento é desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa da falha desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal,
do controlador
a não ser que o interruptor de partida seja desligado uma vez.
Ocorrência
• O alarme de deslocamento não toca.
na máquina
Informação • A operação do alarme de deslocamento (ligado ou desligado) pode ser verificada na função de monitoramento.
relacionada (Código: 03701: Saída 2 do controlador)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha o motor
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Alarme de deslocamen- M14 (fêmea) Alavanca de deslocamento Tensão
valor-padrão em estado normal

1 to com defeito (defeito Neutro Máx. 1V


Entre (1) e (2)
interno) Em operação 20 – 30 V
Causa provável e

Se a tensão acima estiver normal, mas o alarme de deslocamento não funcionar, o


alarme de deslocamento está com defeito.
Falha de terra aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha
no chicote da fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (8) e Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) M14 (fêmea) (1) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha o motor

Controlador da bomba funcionando durante o diagnóstico de falhas.


3 CP03 Alavanca de deslocamento Tensão
com defeito
Neutro Máx. 1V
Entre (8) e aterramento
Em operação 20 – 30 V

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito relacionado ao alarme de deslocamento

Controlador da bomba

Alarme de deslocamento
(se equipado)

Alarme de deslocamento

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 15
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW43KA] Desconexão no solenóide de velocidade de deslocamento

Código de ação Código de falha Desconexão no solenóide de velocidade de deslocamento


Falha
DW43KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Nenhum fluxo de corrente até o circuito do solenóide de seleção de velocidade de deslocamento, quando é
da falha alimentada energia ao circuito.
Resposta • Nenhuma em particular (O solenóide não funciona porque não há corrente nele).
do controlador • Quando a causa da falha desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
Ocorrência • A velocidade de deslocamento não muda para Hi (alta).(O ângulo da placa de variação do motor de
na máquina deslocamento não é minimizado).
• O solenóide de seleção de velocidade de deslocamento não é ligado quando a rotação do motor
estiver abaixo de 1.200 rpm.
• A operação do solenóide de seleção de velocidade de deslocamento (liga e desliga) pode ser
Informação verificada na função de monitoramento.(Código: 02300: Solenóide 1)
relacionada • Como o controlador detecta a desconexão quando a saída do solenóide estiver ligada, certifique-se
de ligar a saída do solenóide ao verificar novamente o solenóide, depois de repará-lo. (Para
instruções sobre como ligar ou desligar a energia, consulte o diagnóstico de falhas no código de
falha [DW43KB].)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de seleção aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
de velocidade de desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 deslocamento com V04 (macho) Valor da resistência
defeito (desconexão
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

interna)
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Causa provável e

Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.


da fiação (Desconexão Chicote da fiação de CP03 (fêmea) (27) até A05 e V04 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
com defeito) Chicote da fiação entre V04 (fêmea) (1) até J23, A05, Valor da
Máx. 1 Ω
J08, CP03 (fêmea) (3), (13), (23), J13 e aterramento resistência
Curto quente aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha o
(Curto-circuito com motor funcionando durante o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (27),
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação A05, e V04 (fêmea) (2) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Controlador da bomba desligado durante o diagnóstico de falhas.
4
com defeito CP03 (fêmea) Valor da resistência
Entre (27) e aterramento 20 - 60Ω

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de seleção de velocidade de deslocamento

(Rosa)

Controlador da bomba

Válvula solenóide
Solenóide COM de velocidade de
deslocamento
Solenóide COM

Solenóide COM

Solenóide de velocidade
de deslocamento

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 17
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW43KB] Curto-circuito no solenóide de velocidade de deslocamento

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide de velocidade de deslocamento


Falha
– DW43KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu à solenóide de seleção de velocidade de deslocamento, quando foi alimenta-
da falha da energia ao circuito.
• Alimentação de energia ao circuito do solenóide de seleção de velocidade de deslocamento está desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa da falha desaparecer, a operação da máquina não volta ao normal, a menos
do controlador
que o interruptor de partida seja desligado uma vez.
• A velocidade de deslocamento não muda para Hi (alta).(O ângulo da placa de variação do motor de
Ocorrência deslocamento não é minimizado).
na máquina • Mesmo depois da causa da falha desaparecer, a operação da máquina não volta ao normal, a menos
que o interruptor de partida seja desligado uma vez.
• A solenóide de seleção de velocidade de deslocamento não é ligada quando a rotação do motor
Informação estiver abaixo de 1.200 rpm.
relacionada • A operação do solenóide de seleção de velocidade de deslocamento (liga e desliga) pode ser
verificada na função de monitoramento.(Código: 02300: Solenóide 1)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de seleção aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
de velocidade de desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 deslocamento com V04 (macho) Valor da resistência
valor-padrão em estado normal

defeito (desconexão Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω


interna) Entre (2) e aterramento Mín. 1 MΩ
Causa provável e

Falha de aterramento a Desligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


do chicote da fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(Contato com circuito Chicote da fiação de CP03 (fêmea) (27) Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) até A05 e V04 (fêmea) (2) e aterramento resistência
« Desligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor de seleção
Controlador da bomba
3 CP03 de velocidade Tensão
com defeito
de deslocamento
Entre (27) e Lo (Baixa) Máx. 1V
aterramento Hi (Alta) 20 – 30 V

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de seleção de velocidade de deslocamento

(Rosa)

Controlador da bomba

Solenóide COM (Cinza) Válvula solenóide


de velocidade de
Solenóide COM deslocamento

Solenóide COM

Solenóide de velocidade de
deslocamento

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 19
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW45KA] Desconexão do solenóide do bloqueio do giro

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide do bloqueio do giro


Falha
– DW45KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Nenhuma corrente flui no circuito do solenóide do freio do bloqueio do giro, quando é alimentada
da falha energia ao circuito.
Resposta • Nenhuma em particular (O solenóide não funciona porque não há corrente nele).
do controlador • Quando a causa da falha desaparecer sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
Ocorrência
• A máquina não consegue girar (O freio do bloqueio do giro não consegue ser liberado).
na máquina
• A operação do solenóide de bloqueio do giro (liga ou desliga) pode ser verificada na função de moni-
toramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).
• Se o solenóide e o chicote de fiação estiverem normais, a máquina consegue girar colocando o botão
do freio do bloqueio do giro na posição RELEASE (liberar). (Entretanto, o freio de estacionamento
não opera quando a máquina pára)
Informação
• Mantenha o interruptor de bloqueio do giro na posição desligado e o interruptor de liberação do freio
relacionada
do bloqueio do giro na posição liberar durante o diagnóstico de falhas.
• Como o controlador detecta desconexão enquanto a saída do solenóide está ligada, certifique-se
de ligar a saída do solenóide ao verificar a solenóide novamente depois de repará-la. (Para
instruções sobre como ligar ou desligar a energia, consulte o diagnóstico de falhas no código de
falha [DW45KB].)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Solenóide de bloqueio
1 do giro com defeito desligado durante o diagnóstico de falhas.
V05 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna)
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Diodo D01 tipo
2 montado com defeito desligado durante o diagnóstico de falhas.
D01 (macho) Testador digital Continuidade
(desconexão interna)
Entre (7) e (3) Modo diodo Com continuidade
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o

Interruptor do bloqueio desligado durante o diagnóstico de falhas.


Interruptor de
3 do giro com defeito S04 (fêmea) Valor da resistência
bloqueio do giro
valor-padrão em estado normal

(desconexão interna)
Desligado Máx. 1 Ω
Entre (3) e (4)
Travado 20 – 30 V
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


desligado durante o diagnóstico de falhas.
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (37) e D01 Valor da
Desconexão do chicote Máx. 1Ω
(fêmea) (7) resistência
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre D01 (fêmea) (3), J04 e S04 Valor da
4 Máx. 1Ω
ou conector do contato (macho) (3) resistência
com defeito) Valor da
Chicote da fiação entre S04 (macho) (4), V05 (fêmea) (2) Máx. 1Ω
resistência
Chicote da fiação entre V05 (fêmea) (1), J23, A05, J08 Valor da
Máx. 1Ω
e CP03 (fêmea) (3), (13) e (23) resistência
Curto quente aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
(Curto-circuito com posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
5
circuito de 24V) no Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (37) e D01
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação (fêmea) (7)
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
desligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Desconecte D01 e conecte
6
com defeito CP03 (fêmea) os pinos (3) e (7|) diretamen- Valor da resistência
te na lateral fêmea
Entre (37) e aterramento 20 - 60Ω

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide do freio do bloqueio do giro

Caixa de
fusíveis (rosa) (preto) (rosa)
Liberação do freio de
estacionamento do
giro de emergência

Válvula do solenóide
do freio do
Para cima: Livre estacionamento
Para Para Para baixo: Normal do giro
cima baixo
Monitor da máquina

Armação giratória
Trava do giro

Controlador da bomba

Interruptor de estacionamento
do giro de emergência

Interruptor prorix do giro

Solenóide COM

Solenóide COM

Solenóide COM Armação giratória

Solenóide do freio
de estacionamento do giro

Interruptor do
bloqueio do giro

liga desliga
liga: trava do giro
desliga: normal

(laranja)
Cabina

PC600-8R 21
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW45KB] Curto-circuito no solenóide do bloqueio do giro

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide do bloqueio do giro


Falha
– DW45KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Corrente anormal flui no circuito do solenóide de bloqueio do giro, quando a energia é alimentada ao
da falha circuito.
• A energia para o circuito do solenóide de bloqueio do giro está desligada.● Mesmo depois da causa
Resposta
desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal, a não ser que o interruptor do
do controlador
motor seja desligado uma vez.
Ocorrência
• A máquina não consegue girar (O bloqueio do giro não consegue ser liberado).
na máquina
• A operação do solenóide de bloqueio do giro (liga ou desliga) pode ser verificada na função de
monitoramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).
Informação
• Se a solenóide e o chicote de fiação estiverem normais, a máquina consegue girar colocando o botão
relacionada
do bloqueio do giro na posição RELEASE (liberar). (Entretanto, o freio de estacionamento não opera
quando a máquina pára).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Solenóide do freio de
desligado durante o diagnóstico de falhas.
bloqueio do giro com
1 V05 (macho) Valor da resistência
defeito (desconexão
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
interna)
Entre (2) e aterramento Mín. 1 MΩ
valor-padrão em estado normal

a Desligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Diodo D01 tipo
desligado durante o diagnóstico de falhas.
2 montado com defeito
Causa provável e

D01 (macho) Valor da resistência (Continuidade)


(curto-circuito interno)
Entre (3) e (7) Mín. 1 MΩ (Sem continuidade)
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
do chicote da fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (37), D01, J04, Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) S04 e V05 (fêmea) (2) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Alavanca de controle do
CP03 Tensão
Controlador da bomba equipamento de trabalho
4
com defeito Todas as alavancas em Máx. 1V (5 s após o ajuste
neutro em neutro)
Entre (37) e aterramento
Equipamento de trabalho
20 – 30 V
ou alavanca operados

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide do freio do bloqueio do giro

Caixa de
fusíveis (rosa) (preto) (rosa)
Liberação do freio de
estacionamento do
giro de emergência

Válvula do solenóide
do freio do
Para cima: Livre estacionamento
Para Para Para baixo: Normal do giro
cima baixo
Monitor da máquina

Armação giratória
Trava do giro

Controlador da bomba

Interruptor de estacionamento
do giro de emergência

Interruptor prorix do giro

Solenóide COM

Solenóide COM

Solenóide COM Armação giratória

Solenóide do freio
de estacionamento do giro

Interruptor do
bloqueio do giro

liga desliga
liga: trava do giro
desliga: normal

(laranja)
Cabina

PC600-8R 23
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW48KA] Desconexão do solenóide de cancelamento CO

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide de cancelamento CO


Falha
– DW48KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Nenhuma corrente fluiu no circuito do solenóide de cancelamento de CO quando a energia foi
da falha alimentada ao circuito.
Resposta • Nenhuma em particular (O solenóide não funciona porque não há corrente nele).
do controlador • Quando a causa desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
Ocorrência • Quando a lança é erguida e a máquina se desloca, a energia está baixa
na máquina (A função CO da bomba não pode ser cancelada).
• A operação do solenóide de cancelamento de CO (liga ou desliga) pode ser verificada na função de
monitoramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).
Informação
• Como o solenóide detecta a desconexão enquanto a saída do solenóide está ligada, certifique-se de
relacionada
ligar a saída do solenóide ao verificar novamente o solenóide depois de repará-la. (Para instruções
sobre como ligar ou desligar, consulte o diagnóstico de falhas no código de falha [DW48KB].

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
cancelamento de CO desligado durante o diagnóstico de falhas.
1
com defeito V07 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna) Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

da fiação(Desconexão Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (28) até A05 e Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector V07 (fêmea) (2) resistência
com defeito) Chicote de fiação entre V07 (fêmea) (1) até J23, A05 Valor da
Máx. 1 Ω
J08, CP03 (fêmea) (3); (13), (23) resistência
Curto quente aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
(Curto-circuito com ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (28), A05 e V07
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação (fêmea) (2) e aterramento.
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Controlador da bomba desligado durante o diagnóstico de falhas.
4
com defeito CP03 (fêmea) Valor da resistência
Entre (28) e aterramento 20 – 60 Ω

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de cancelamento de CO

(Rosa)

Controlador da bomba

Solenóide COM (Cinza)


Válvula solenóide de
Solenóide COM cancelamento de CO

Solenóide COM

Solenóide de
cancelamento de CO

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 25
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW48KB] Curto-circuito no solenóide de cancelamento de CO

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide de cancelamento de CO


Falha
– DW48KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Corrente anormal fluiu no circuito de cancelamento de CO, quando a energia foi alimentada ao circuito.
da falha
• A energia para o circuito de cancelamento de CO está desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal, a não
do controlador
ser que o interruptor do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência • Quando a lança é erguida e a máquina se desloca, a energia é baixa (A função de CO da bomba não
na máquina pode ser cancelada).
Informação • A operação do solenóide de cancelamento de CO (liga ou desliga) pode ser verificada na função de
relacionada monitoramento. (Código Nº 02300: Solenóide 1).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Solenóide de cancela-
mento de CO com defei- posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

1 V07 (macho) Valor da resistência


to (curto circuito interno
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
ou falha para terra)
Entre (2) e aterramento Mín. 1 MΩ
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na


do chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (28), A05 e V08 Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Interruptor de
3 CP03 Tensão
com defeito bloqueio do giro
Desligado Máx. 1V
Entre (28) e aterramento
Ligado (observação) 20 – 30 V

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de cancelamento de CO

(Rosa)

Controlador da bomba

Solenóide COM (Cinza)


Válvula solenóide de
Solenóide COM cancelamento de CO

Solenóide COM

Solenóide de
cancelamento de CO

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 27
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW7BKA] Desconexão do solenóide de reversão do ventilador

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide de reversão do ventilador


Falha
– DW7BKA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Quando um sinal é enviado ao circuito do solenóide de acionamento hidráulico, não flui nenhuma corrente.
da falha
Resposta • Nenhuma em particular (Como não há fluxo de corrente, o solenóide não opera).
do controlador • Se a causa da falha desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência
• O ventilador não gira no sentido reverso.
na máquina
• As condições de operação (liga/desliga) do solenóide de reversão de sentido do ventilador pode ser
Informação verificada na função de monitoramento.(Código: 02300: Solenóide 1).
relacionada • Como a conexão do solenóide é detectada enquanto a saída está ligada, certifique-se de ligar a
saída ao verificar a reprodução da falha depois do reparo.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de reversão aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico
do sentido do ventilador de falhas sem ligá-lo.
1
hidráulico com defeito V17 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna) Entre (1) e (2) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico


Desconexão do chicote de falhas sem ligá-lo.
Causa provável e

da fiação (Desconexão Chicote da fiação de CP03 (fêmea) (25) – V17 Valor da


2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
com defeito) Chicote da fiação entre V17 (fêmea) (2) – CP03 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3), (13), (23) resistência
Curto quente aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, então ligue o interruptor
(Curto-circuito com e realize o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (25) – V17 (fê-
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação mea) (1) e terra do chassi
aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico
Controlador da bomba de falhas sem ligá-lo.
4
com defeito CP03 (fêmea) Valor da resistência
Entre (25) - terra do chassi 20 – 60 Ω

Diagrama de circuito relacionado ao ventilador hidráulico

Rosa
Solenóide EPC da
bomba do ventilador

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide de


Solenóide COM reversão do
ventilador
Solenóide COM
Solenóide de reversão do
ventilador
Solenóide EPC da bomba
do ventilador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

28 or
PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Código de falha [DW7BKB] Curto-circuito no solenóide de reversão do ventilador

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide de reversão do ventilador


Falha
– DW7BKB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Fluxo de corrente anormal quando o sinal foi enviado ao circuito do solenóide de reversão do ventilador
da falha hidráulico.
Resposta • Desliga a saída para o circuito do solenóide de reversão do ventilador hidráulico.● Se a causa do
do controlador problema desaparecer, o sistema se reinicia sozinho.
Ocorrência
• O ventilador não gira no sentido reverso.
na máquina
Informação • A condição de operação (liga-desliga) do solenóide de reversão do ventilador hidráulico pode ser
relacionada verificada com a função de monitoramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico
Solenóide de reversão
valor-padrão em estado normal

do ventilador com defei- de falhas sem ligá-lo.


1 V17 (macho) Valor da resistência
to (curto-circuito interno
Entre (1) e (2) 20 – 60 Ω
Causa provável e

ou falha para terra)


Entre (2) - aterramento Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico de
do chicote da fiação falhas sem ligá-lo.
2
(contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (25) – V17 Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (1) e terra do chassi. resistência
aPrepare com o interruptor de partida do motor desligado, e realize o diagnóstico de
Controlador da bomba falhas sem ligá-lo.
3
com defeito CP03 (fêmea) Resistência
Entre (25) – terra do chassi 20 – 60 Ω

Diagrama de circuito relacionado ao ventilador hidráulico

Rosa
Solenóide EPC da
bomba do ventilador

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide de


Solenóide COM reversão do
ventilador
Solenóide COM
Solenóide de reversão do
ventilador
Solenóide EPC da bomba
do ventilador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 29
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DW4XKA] Desconexão do solenóide de cancelamento


de retração da caçamba
Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide de cancelamento de retração da caçamba
Falha
– DW4XKA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Nenhuma corrente fluiu no circuito do solenóide de cancelamento de retração da caçamba quando é
da falha alimentada energia ao circuito.
Resposta • Nenhuma em particular (Como não há fluxo de corrente, o solenóide não funciona).
do controlador • Quando a causa desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
• Quando a caçamba e outro equipamento de trabalho são operados simultaneamente, a velocidade
Ocorrência
do outro equipamento de trabalho está baixa (A função de cancelamento de retração de caçamba
na máquina
não é cancelada).
• A operação do solenóide de cancelamento de retração da caçamba pode ser verificada na função de
monitoramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).
Informação • Como o controlador detecta a desconexão enquanto a saída do solenóide está ligada, certifique-se
relacionada de ligar a saída do solenóide ao verificar a reprodução da falha depois do reparo. (Para instruções
sobre o método de verificação do estado liga-desliga da saída, consulte o diagnóstico de falhas no
código de falha [DW4XKB]).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de cancela- aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
mento de retração da desligado durante o diagnóstico de falhas.
1
caçamba com defeito V03 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna) Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

da fiação(Desconexão Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (38), A05 e Valor da


2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector V03 (fêmea) (2) resistência
com defeito) Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (3), J08, e Valor da
Máx. 1 Ω
V03 (fêmea) (1) resistência
Curto quente aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
(Curto-circuito com ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (38),
Tensão Máx. 1 V
chicote da fiação A05 e V03 (fêmea) (2) e aterramento.
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Controlador da bomba desligado durante o diagnóstico de falhas.
4
com defeito CP03 (fêmea) Valor de resistência
Entre (38) e aterramento 20 – 60 Ω

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de cancelamento de retração da caçamba

Rosa

Controlador da bomba

Solenóide COM Válvula do solenóide


de cancelamento de
Solenóide COM retração da caçamba

Solenóide COM

Solenóide de cancelamento
de retração da caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 31
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Curto-circuito no solenóide de cancelamento de retração da caçamba

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide de cancelamento de retração da caçamba


Falha
– DW4XKB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito do solenóide de cancelamento de retração da caçamba, quando a
da falha energia foi alimentada ao circuito.
• A energia para o circuito do solenóide de cancelamento de retração da caçamba é desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal, a não
do controlador
ser que o interruptor do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência • Quando a caçamba e outro equipamento de trabalho são operados simultaneamente, a velocidade
na máquina do outro equipamento de trabalho está baixa (A função de retração da caçamba não é cancelada).
Informação • A operação do solenóide de cancelamento de retração da caçamba (liga ou desliga) pode ser
relacionada verificada na função de monitoramento.(Código Nº 02300: Solenóide 1).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide de cancela- aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
mento de retração de posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 caçamba com defeito V03 (macho) Valor da resistência
(Curto-circuito ou falha Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

de aterramento) Entre (2) e aterramento Mín. 1 MΩ


Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Causa provável e

do chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


2
(contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (38), Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) A05 e V03 (fêmea) (2) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Alavanca de controle do
CP03 Tensão
equipamento de trabalho
Controlador da bomba
3 Todas as alavancas
com defeito Máx. 1V
em neutro
Entre (38)
Retração da caçamba
e aterramento
+ Operação de outro 20 – 30 V
equipamento de trabalho

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de cancelamento de retração da caçamba

Rosa

Controlador da bomba

Solenóide COM Válvula do solenóide


de cancelamento de
Solenóide COM retração da caçamba

Solenóide COM

Solenóide de cancelamento
de retração da caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 33
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWK0KA] Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios


Falha
– DWK0KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Nenhuma corrente flui no circuito do solenóide de alívio de 2 estágios quando é alimentada energia
da falha ao circuito.
Resposta • Nenhuma em particular (Como não há fluxo de corrente, o solenóide não funciona)
do controlador • Quando a causa desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.
• A função de levantamento pesado não funciona.
Ocorrência
• A potência de deslocamento está baixa (a válvula de alívio principal não está ajustada na posição
na máquina
ALTA PRESSÃO)
• A operação do solenóide de alívio de 2 estágios pode ser verificada na função de monitoramento.
(Código Nº 02300: Solenóide 1).
Informação
• Como o controlador detecta a desconexão enquanto a saída do solenóide está ligada, certifique-se de
relacionada
ligar a saída do solenóide novamente ao verificar a reprodução da falha depois do reparo. (Para instru-
ções sobre como ligar e desligar, consulte o diagnóstico de falhas no código de falha [DWK0KB].

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Solenóide de alívio de
desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 2 estágios com defeito
V08 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna)
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

da fiação(Desconexão Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (17) até A05 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector e V08 (fêmea) (2) resistência
com defeito) Chicote de fiação entre V08 (fêmea) (1) até J22, A05, Valor da
Máx. 1 Ω
J08, CP03 (fêmea) (3), (13), (23) resistência
Curto quente aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
(Curto-circuito com ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
circuito de 24V) no Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (17), A05 e V08
Tensão Máx. 1 V
chicote da fiação (fêmea) (2) e aterramento.
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Controlador da bomba desligado durante o diagnóstico de falhas.
com defeito CP03 (fêmea) Valor de resistência
Entre (17) e aterramento 20 – 60 Ω

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de alívio de 2 estágios

(Rosa)

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide


de alívio
Solenóide COM de 2 estágios

Solenóide de alívio
de 2 estágios

Solenóide COM

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 35
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito no solenóide de alívio de 2 estágios

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide de alívio de 2 estágios


Falha
– DWK0KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito do solenóide de alívio de 2 estágios, quando a energia foi
da falha alimentada ao circuito.
• A energia para o circuito do solenóide de alívio de 2 estágios é desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal, a não
do controlador
ser que o interruptor do motor seja desligado uma vez.
Ocorrência
• A potência de deslocamento está baixa (A válvula de alívio principal não está ajustada na posição alta pressão).
na máquina
Informação • A operação do solenóide de alívio de 2 estágios (liga ou desliga) pode ser verificada na função de monitoramento.
relacionada (Código Nº 02300: Solenóide 1).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Solenóide de alívio de
2 estágios com defeito na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 V08 (macho) Valor da resistência
valor-padrão em estado normal

(Curto-circuito ou falha
Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
de aterramento)
Entre (2) e aterramento Mín. 1 MΩ
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


do chicote da fiação na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(contato com o circuito Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (17), Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) A05 e V08 (fêmea) (2) e aterramento. resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Alavanca de controle
Controlador da bomba CP03 Tensão
3 de deslocamento
com defeito
Neutro Máx. 1V
Entre (17) e
Operação de deslocamento
aterramento 20 – 30 V
(Observação)

Observação: Pode ser medida sob a condição “Interruptor de potência máxima ligado (durante 8,5 segundos)” ou
“Operação simples de elevação da lança”.

36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide de alívio de 2 estágios

(Rosa)

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide


de alívio
Solenóide COM de 2 estágios

Solenóide de alívio
de 2 estágios

Solenóide COM

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 37
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DX16KA] Desconexão do solenóide EPC da bomba do ventilador

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide EPC da bomba do ventilador


Falha
– DW16KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Nenhuma corrente flui no circuito do solenóide EPC do ventilador hidráulico.
da falha
• Se o circuito estiver desconectado, a alimentação de energia é desligada e a bomba do ventilador é
Resposta
ajustada no ângulo da placa de variação máximo e o ventilador pode girar em excesso de velocida-
do controlador
de. Assim, o modo de proteção é selecionado para diminuir a rotação do motor.
Ocorrência
• A velocidade de rotação do ventilador não pode ser controlada.
na máquina
• Se o sistema do solenóide EPC do ventilador possuir uma desconexão ou um curto-circuito,
Informação a rotação do ventilador não pode ser revertida.
relacionada • A saída (corrente) para a solenóide EPC do ventilador hidráulico pode ser verificada com a função de
monitoramento.(Código Nº 31623: corrente do solenóide EPC do ventilador hidráulico).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Solenóide EPC do aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar
ventilador hidráulico o interruptor.
1
com defeito V13 (macho) Valor da resistência
(desconexão interna) Entre (1) e (2) 7 – 14 Ω
valor-padrão em estado normal

aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar
Desconexão do chicote o interruptor.
da fiação(Desconexão Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (35) – V13 Valor da
Causa provável e

2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
com defeito) Chicote de fiação entre V13 (fêmea) (2) - CP03 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3), (13), (23) resistência
aPrepare com o interruptor desligado, então ligue e realize o diagnóstico de falhas.
Curto quente
Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (35) - V13
(Curto-circuito com Tensão Máx. 1 V
3 (fêmea) (1) e terra do chassi.
circuito de 24V) no
Chicote de fiação entre V13 (fêmea) (2) - CP03
chicote da fiação Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (3), (13), (23).
aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar
Controlador da bomba o interruptor.
4
com defeito CP03 (fêmea) Resistência
Entre (35) – (3), (13), (23) 7 - 14 Ω

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito relacionado ao ventilador hidráulico

(Rosa)
Solenóide EPC da
bomba do ventilador

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide


Solenóide COM de reversão
do ventilador
Solenóide COM
Solenóide de reversão do
ventilador
Solenóide EPC da bomba
do ventilador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 39
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DX16KB] Curto-circuito no solenóide EPC da bomba do ventilador

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide EPC da bomba do ventilador


Falha
– DX16KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Corrente anormal fluiu no circuito do solenóide EPC da bomba do ventilador.
da falha
• Se o circuito estiver desconectado, a alimentação de energia é desligada e a bomba do ventilador é
Resposta
ajustada no ângulo da placa de variação máximo e o ventilador pode girar em excesso de velocida-
do controlador
de. Assim, o modo de proteção é selecionado para diminuir a rotação do motor.
Ocorrência
• A velocidade do motor do ventilador não pode ser controlada.
na máquina
• Se o sistema do solenóide EPC do ventilador possuir uma desconexão ou curto-circuito, a rotação do
Informação ventilador não pode ser revertida.
relacionada • A saída (corrente) para a solenóide EPC do ventilador hidráulico pode ser verificada na função de
monitoramento.(Código Nº 31623: corrente do solenóide EPC do ventilador hidráulico).

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar
Solenóide EPC do
ventilador hidráulico com o interruptor.
valor-padrão em estado normal

1 V13 (macho) Valor da resistência


defeito (Curto-circuito
Entre (1) e (2) 7 – 14 Ω
interno ou falha de terra)
Causa provável e

Entre (1) e terra do chassi Mín. 1 MΩ


Falha de terra do chicote aPrepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar
da fiação (contato com o o interruptor.
2
circuito GND Chicote de fiação entre CP03 (fêmea) (35) – V13
Resistência Mín. 1 MΩ
(Aterramento)) (fêmea) (1) e terra do chassi.
a Prepare com o interruptor desligado, então realize o diagnóstico de falhas sem ligar

Controlador da bomba o interruptor.


3 CP03 (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (35) – (3), (12), (23) 7 – 14 Ω
Entre (35) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado ao ventilador hidráulico

(Rosa)
Solenóide EPC da
bomba do ventilador

Controlador da bomba

Solenóide COM Solenóide


Solenóide COM de reversão
do ventilador
Solenóide COM
Solenóide de reversão do
ventilador
Solenóide EPC da bomba
do ventilador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

PC600-8R 41
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KA] Desconexão do solenóide TVC

Código de ação Código de falha Desconexão do solenóide TVC


Falha
E02 DXA0KA (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Nenhuma corrente flui no circuito do solenóide TVC.
da falha

Resposta • Nenhuma em particular. (O solenóide não funciona, pois não há corrente nele).. ● Quando a causa
do controlador da falha desaparece sozinha, a operação da máquina volta ao normal.

Ocorrência • Se a carga do motor aumenta, a rotação do motor diminui extremamente e o motor pode parar.(O
na máquina torque de absorção da bomba não pode ser controlado)
• A saída para o solenóide TVC (corrente) pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informação
(Código Nº 01300: corrente do solenóide TVC)
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Solenóide TVC com
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 defeito (desconexão
V11 (macho) Valor da resistência
interna)
Entre (1) e (2) 10 – 22 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor de aciona- Interruptor de acionamento
mento da bomba de S25 (macho) Valor da resistência
2 da bomba de emergência
emergência com defeito Posição Normal Máx. 1 Ω
Entre (2) e (3)
(desconexão interna) Posição Emergência Mín. 1 M Ω
Posição Normal Máx. 1 Ω
valor-padrão em estado normal

Entre (5) e (6)


Posição Emergência Mín. 1 M Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Causa provável e

posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (16) e S25 Valor da
Máx. 1 Ω
Desconexão do chicote (fêmea) (3) resistência
da fiação(Desconexão Chicote da fiação entre S25 (fêmea) (2) e V11 Valor da
3 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
com defeito) Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (3) e S25 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (6) resistência
Chicote da fiação entre S25 (fêmea) (5) e V11 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, então o mantenha
Curto quente (Curto- ligado durante o diagnóstico de falhas.
circuito com circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (16) e S25
4 Tensão 1V
de 24V) no chicote da (fêmea) (3) e aterramento
fiação Chicote da fiação entre S25 (fêmea) (2) e V11
Tensão 1V
(fêmea) (1) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Controlador da bomba posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
5
com de feito CP03 (fêmea) Valor da resistência
Entre (16) e (3) 10 – 22 Ω

42 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide TVC

Resistor da bomba

(Laranja)

Caixa de
fusíveis
Interruptor de acionamento da
bomba de emergência Bomba hidráulica

Para Para
cima baixo
Solenóide TVC

(Rosa)

Para cima: Emergência


Controlador da bomba Para baixo: Normal

Solenóide TVC (-)

Solenóide TVC (+)


(Rosa)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 43
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DXA0KB] Curto-circuito no solenóide TVC

Código de ação Código de falha Curto-circuito no solenóide TVC


Falha
E02 DXA0KB (Sistema do controlador da bomba)
Conteúdo
• Corrente anormal fluiu no circuito do solenóide TVC.
da falha
• A energia para o circuito do solenóide TVC é desligada.
Resposta
• Mesmo depois da causa da falha desaparecer sozinha, a operação da máquina não volta ao normal,
do controlador
a menos que o interruptor de partida seja desligado uma vez..
Ocorrência • Se a carga da bomba aumentar, a rotação do motor diminui extremamente e o motor pode parar.
na máquina (O torque de absorção da bomba não pode ser controlado).
• A saída (corrente) para o solenóide EPC do ventilador hidráulico pode ser verificada na função de
monitoramento.(Código Nº 01300: corrente do solenóide TVC).
• Se o solenóide e o chicote da fiação estiverem normais, a máquina pode ser operada com saída equivalente
Informação
ao modo E por meio do ajuste do interruptor de acionamento da bomba de emergência na posição
relacionada
EMERGÊNCIA (Código de falha [DXA0KA] é exibido neste momento, mas não indica uma falha).
• Mantenha o interruptor de acionamento da bomba de emergência na posição normal durante o
diagnóstico de falhas.

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Solenóide TVC com
defeito (Curto-circuito na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 V11 (macho) Valor da resistência
interno ou falha de ater-
Entre (1) e (2) 10 – 22 Ω
ramento)
Entre (1) e aterramento Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
valor-padrão em estado normal

Interruptor de aciona-
mento da bomba de na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor de acionamento
2 emergência com defeito S25 (macho) Valor da resistência
Causa provável e

da bomba de emergência
(Curto-circuito interno ou
Entre (3) e (4) Mín. 1 MΩ
falha de aterramento) Posição normal
Entre (3) e aterramento Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Falha de aterramento na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do chicote da fiação Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (16) e S25 Valor da
3 Mín. 1 MΩ
(contato com o circuito (fêmea) (3) e aterramento resistência
de aterramento) Chicote da fiação entre S25 (fêmea) (2) e V11 Valor da
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o

Controlador da bomba na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


4 CP03 (fêmea) Resistência
com defeito
Entre (16) e (3) 10 – 22 Ω
Entre (16) e aterramento Mín. 1 MΩ

44 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao solenóide TVC

Resistor da bomba

(Laranja)

Caixa de
fusíveis
Interruptor de acionamento da
bomba de emergência Bomba hidráulica

Para Para
cima baixo
Solenóide TVC

(Rosa)

Para cima: Emergência


Controlador da bomba Para baixo: Normal

Solenóide TVC (-)

Solenóide TVC (+)


(Rosa)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 45
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DY20KA] Anormalidade no funcionamento


do limpador de pára-brisa
Código de ação Código de falha Anormalidade no funcionamento do limpador de pára-brisa
Falha
– DY20KA (Sistema do motor da máquina)
Conteúdo
• Quando está em movimento, não há entrada de sinal W em ambas as extremidades do movimento.
da falha

Resposta
• A energia para o limpador de pára-brisa é desligada.
do controlador

Ocorrência
• O motor do limpador de pára-brisa não funciona.
na máquina
Informação • A entrada do sinal W em ambas as extremidades do movimento (ligado ou desligado) pode ser
relacionada confirmada na função de monitoramento.(Código nº: 04502 Entrada 3 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Palheta do limpador
M05 (fêmea) Valor de resistência
Motor do limpador de de pára-brisa
1 pára-brisa com defeito Na extremidade superior
Máx. 1 Ω
(desconexão interna) da faixa de operação
Entre (5) e (6) Fora da extremidade
valor-padrão em estado normal

superior da faixa Mín. 1 MΩ


de operação
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Desconexão do
na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
chicote da fiação
Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (5) e M05 Valor da
2 (Desconexão ou Máx. 1 Ω
(macho) (6) resistência
contato com o conector
Valor da
com defeito) Chicote da fiação entre M05 (macho) (5) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Palheta do limpador de
CM01 Tensão
pára-brisa
Monitor da máquina
3 Na extremidade superior
com defeito Máx. 1V
da faixa de operação
Entre (5) e aterramento Fora da extremidade
superior da faixa 20 – 30 V
de operação

46 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa

Motor do limpador de
pára-brisa
D

Monitor da máquina

Interruptor do limite W do
limpador

GND (Aterramento)

GND (Aterramento)

Motor do limpador (+)

Motor do limpador (-)


ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Interruptor do limite P
do limpador
Interruptor do limite
traseiro da janela

Interruptor do limite da janela

ESTRUTURA DO PISO

PC600-8R 47
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DY20MA] Anormalidade na parada do limpador de pára brisa


Especificações do limpador de pára-brisa duplo

Código de ação Código de falha Anormalidade na parada do limpador de pára brisa


Falha
– DY20MA (Sistema do motor da máquina)
Conteúdo
• O sinal P na faixa de retração não é inserido, quando o limpador de pára-brisa está retraído.
da falha

Resposta
• A energia para o limpador de pára-brisa é desligada, quando o limpador está retraído.
do controlador

Ocorrência
• O limpador de pára-brisa não retrai completamente.
na máquina
Informação • Pode ser verificado na função de monitoramento se o sinal P (liga ou desliga) na faixa de operação
relacionada de retração está inserido ou não. (Código nº: 04502 Entrada 3 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Motor do limpador de na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
pára-brisa superior com Palheta do limpador
1 M05 (fêmea) Valor de resistência
defeito (desconexão de pára-brisa
interna) Faixa de retração Máx. 1 Ω
Entre (4) e (5)
Faixa de operação Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o

Motor do limpador de na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Palheta do limpador de
2 pára-brisa inferior com M15 (fêmea) Valor de resistência
pára-brisa
defeito (defeito interno)
Faixa de retração Máx. 1 Ω
valor-padrão em estado normal

Entre (4) e (5)


Faixa de operação Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Causa provável e

na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (12) e M05 Valor da
Desconexão Máx. 1 Ω
(macho) (4) resistência
do chicote da fiação
Valor da
3 (Desconexão ou contato Chicote da fiação entre M05 (macho) (5) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
com o conector com
Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (5) e M15 Valor da
defeito) Máx. 1 Ω
(macho) (4) resistência
Chicote da fiação entre M15 (macho) (5) e aterramento Valor da
Máx. 1 Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Palheta do limpador
CM01 Tensão
de pára-brisa superior
Monitor da máquina Faixa de retração Máx. 1 V
4 Entre (12) e aterramento
com defeito Faixa de operação 20 -30 V
Palheta do limpador
CM01 Tensão
de pára-brisa inferior
Faixa de retração Máx. 1 V
Entre (5) e aterramento
Faixa de operação 20 -30 V

48 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa superior (Especificações do limpador duplo)

Limpador superior Limpador Inferior

Rosa Rosa

Monitor da máquina

Interruptor de limite P
do limpador inferior
GND (Aterramento)
GND (Aterramento)
Motor do limpador (+)
Motor do limpador (-)
Interruptor de limite P
do limpador superior

Interruptor
do limpador inferior

Interruptor
do limpador inferior

Desliga

Liga

Preto
CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 49
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Especificações do limpador de pára-brisa simples

Código de ação Código de falha Anormalidade na parada do limpador de pára brisa


Falha
– DY20MA (Sistema do motor da máquina)
Conteúdo
• O sinal P na faixa de retração não é inserido, quando o limpador de pára-brisa está retraído.
da falha

Resposta
• A energia para o limpador de pára-brisa é desligada, quando o limpador está retraído.
do controlador

Ocorrência
• O limpador de pára-brisa não retrai completamente.
na máquina
Informação • Pode ser verificado na função de monitoramento se o sinal P (liga ou desliga) na faixa de operação
relacionada de retração está inserido ou não. (Código nº: 04502 Entrada 3 do monitor)

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o

Motor do limpador de na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Palheta do limpador
1 pára-brisa com defeito M05 (fêmea) Valor de resistência
de pára-brisa
valor-padrão em estado normal

(desconexão interna)
Faixa de retração Máx. 1 Ω
Entre (4) e (5)
Faixa de operação Mín. 1 MΩ
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o


Desconexão do chicote na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
da fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (12) e M05 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato com o conec- (macho) (4) resistência
tor com defeito) Valor da
Chicote da fiação entre M05 (macho) (5) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina com Palheta do limpador
3 CM01 Tensão
defeito de pára-brisa superior
Faixa de retração Máx. 1 V
Entre (12) e aterramento
Faixa de operação 20 - 30 V

50 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa

Motor do limpador de
pára-brisa
D

Monitor da máquina

Interruptor do limite W do
limpador

GND (Aterramento)

GND (Aterramento)

Motor do limpador (+)

Motor do limpador (-)


ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Interruptor do limite P
do limpador
Interruptor do limite
traseiro da janela

Interruptor do limite da janela

ESTRUTURA DO PISO

PC600-8R 51
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DY2CKB] Curto-circuito no acionamento do lavador

Código de ação Código de falha Curto-circuito no acionamento lavador


Falha
– DY2CKB (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito de acionamento do lavador da janela, quando o circuito estava
da falha aterrado e a energia estava ligada.

Resposta
• A alimentação de energia para o aterramento no circuito de acionamento do lavador da janela foi desligada.
do controlador

Ocorrência
• O lavador da janela parou de se mover.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Motor de acionamento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
do lavador da janela posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1
valor-padrão em estado normal

com defeito M06 (macho) Valor da resistência


(Curto-circuito interno) Entre (1) e (2) 5 - 20 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
Causa provável e

Curto quente
na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
(Curto-circuito com
2 Entre o chicote da fiação de CM01 (fêmea) (3) e M06
circuito de 24V) no
(fêmea) (2), ou entre o chicote da fiação entre CM01 Tensão Máx. 1V
chicote da fiação
(fêmea) (3) e D04 (fêmea) (6) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o
na posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina Interruptor do
3 CM01 Tensão
com defeito lavadorda janela
Desligado 20 – 30 V
Entre (3) e aterramento
Ligado Máx. 1 V

52 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do lavador da janela

Monitor da máquina

(Cinza) Motor do lavador


da janela
Motor do lavador

(Preto)

Caixa de fusíveis

(Preto)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 53
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DY2DKB] Curto-circuito no acionamento do lavador (à frente)

Código de ação Código de falha Curto-circuito no acionamento do lavador (à frente)


Falha
– DY2DKB (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito de rotação para frente do motor do limpador de pára-brisa, quando
da falha a energia é alimentada ao circuito.
Resposta
• A alimentação de energia para o circuito de rotação para frente do motor do limpador de pára-brisa é desligada.
do controlador
Ocorrência
• O limpador de pára-brisa pára.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


Motor do limpador de aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
pára-brisa superior com posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 defeito (curto-circuito M05 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
interno ou falha de Entre (3) e (1) Contínuo
aterramento) Entre (3) e aterramento Mín. 1 MΩ
Motor do limpador de aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
pára-brisa inferior com posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2 defeito (curto-circuito M15 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
interno ou falha de Entre (3) e (1) Contínuo
aterramento) Entre (3) e aterramento Mín. 1 MΩ
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Diodo D04 tipo montado posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

3 com defeito D04 (macho) Valor da resistência (Continuidade)


(Curto-circuito interno) Entre (3) e (7) Mín. 1 MΩ (Sem continuidade)
Causa provável e

Entre (4) e (8) Mín. 1 MΩ (Sem continuidade)


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Falha de aterramento Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (9) e M05
Valor de resis-
do chicote da fiação (macho) (3) ou entre CM01 (fêmea) (9) e D04 Mín. 1 MΩ
4 tência
(Contato com circuito de (fêmea) (3) e aterramento
aterramento) Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (5) e M15
Valor de resis-
(macho) (3) ou entre CM01 (fêmea) (5) e D04 Mín. 1 MΩ
tência
(fêmea) (4) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na

Monitor da máquina posição ligado durante o diagnóstico de falhas.


Interruptor do
com defeito (motor do CM01 Tensão
limpador superior
limpador superior)
Desligado Máx. 3V
Entre (9) e aterramento
Ligado 20 – 30 V (observação)
5
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na

Monitor da máquina posição ligado durante o diagnóstico de falhas.


Interruptor do
com defeito (motor do CM01 Tensão
limpador inferior
limpador inferior)
Desligado Máx. 3V
Entre (5) e aterramento
Ligado 20 – 30 V (observação)

Observação: Quando os limpadores de pára-brisa superior e inferior são operados simultaneamente: Máx. 3V ↔ 20 – 30 V
(em intervalos regulares)

54 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa superior (Especificações do limpador duplo)

Limpador superior Limpador Inferior

Rosa Rosa

Monitor da máquina

Interruptor de limite P
do limpador inferior
GND (Aterramento)
GND (Aterramento)
Motor do limpador (+)
Motor do limpador (-)
Interruptor de limite P
do limpador superior

Interruptor
do limpador inferior

Interruptor
do limpador inferior

Desliga

Liga

Preto
CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 55
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Especificações do limpador de pára-brisa simples

Código de ação Código de falha Curto-circuito no limpador de pára-brisa (à frente)


Falha
– DY2DKB (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito de rotação para frente do motor do limpador de pára-brisa, quando
da falha a energia é alimentada ao circuito.
Resposta
• A alimentação de energia para o circuito de rotação para frente do motor do limpador de pára-brisa é desligada.
do controlador
Ocorrência
• O limpador de pára-brisa pára.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Motor do limpador de posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1 pára-brisa com defeito M05 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
valor-padrão em estado normal

(desconexão interna) Entre (3) e (1) Contínuo


Entre (3) e aterramento Mín. 1MΩ
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na


do chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (9) e M05 Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (macho) (3) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor do limpador
Monitor da máquina CM01 Tensão
3 de pára-brisa
com defeito
Desligado Máx. 3 V
Entre (9) e aterramento Máx. 3V ↔ 20 - 30 V
Ligado
(em ciclo constante)

56 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa

Motor do limpador de
pára-brisa
D

Monitor da máquina

Interruptor do limite W do
limpador

GND (Aterramento)

GND (Aterramento)

Motor do limpador (+)

Motor do limpador (-)


ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Interruptor do limite P
do limpador
Interruptor do limite
traseiro da janela

Interruptor do limite da janela

ESTRUTURA DO PISO

PC600-8R 57
SEN02850-00 40 Diagnóstico de falhas

Código de falha [DY2EKB] Curto-circuito no acionamento do lavador (inverso)

Código de ação Código de falha Curto-circuito no acionamento do lavador (inverso)


Falha
– DY2EKB (Sistema do monitor da máquina)
Conteúdo • Corrente anormal fluiu no circuito de rotação inverso do motor do limpador de pára-brisa, quando a
da falha energia é alimentada ao circuito.
Resposta
• A alimentação de energia para o circuito de rotação inverso do motor do limpador de pára-brisa é desligada.
do controlador
Ocorrência
• O limpador de pára-brisa pára.
na máquina
Informação
relacionada

Causa Valor padrão em estado normal / Observações sobre o diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
Motor do limpador de
pára-brisa com defeito posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

1 M05 (fêmea) Continuidade e valor de resistência


(curto-circuito interno ou
Entre (1) e (3) Contínuo
falha de aterramento)
Entre (1) e aterramento Mín. 1 MΩ
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na


do chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
(Contato com circuito de Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (10) e M05 Valor de
Mín. 1 MΩ
aterramento) (macho) (1) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para as preparações, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina CM01 Interruptor do limpador Tensão
3
com defeito Desligado Máx. 3V
Entre (10) e aterramento Máx. 3 V ↔ 20 – 30 V
Ligado
(em ciclo constante)

58 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02850-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa

Motor do limpador de
pára-brisa
D

Monitor da máquina

Interruptor do limite W do
limpador

GND (Aterramento)

GND (Aterramento)

Motor do limpador (+)

Motor do limpador (-)


ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Interruptor do limite P
do limpador
Interruptor do limite
traseiro da janela

Interruptor do limite da janela

ESTRUTURA DO PISO

PC600-8R 59
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC-8R

Nº do formulário SEN02850-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

60 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02851-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
(Modo E)
Antes de realizar o diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................................................................... 4
Informações contidas na tabela do diagnóstico de falhas..................................................................................................... 6
E-1 O motor não dá partida (O motor não gira).................................................................................................................... 8
E-2 O pré-aquecedor não funciona..................................................................................................................................... 12
E-3 O dispositivo de aquecimento automático do motor não funciona............................................................................... 14
E-4 O desacelerador automático não opera....................................................................................................................... 15
E-5 Todo o equipamento de trabalho, giro e deslocamento não se movem....................................................................... 16
E-6 A função de maximização de potência não opera........................................................................................................ 18
E-7 A função de projeção da máquina não opera de maneira normal................................................................................ 19
E-8 Nenhum item é exibido no monitor da máquina........................................................................................................... 21
E-9 O monitor da máquina não exibe alguns itens............................................................................................................. 22
E-10 O monitor da máquina exibe conteúdos irrelevantes ao modelo................................................................................ 22
E-11 A luz vermelha do nível de combustível se acende no monitor quando o motor está em funcionamento.................. 23
E-12 O indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor não indica de modo correto................................ 24
E-13 O indicador de temperatura do óleo hidráulico não indica de modo correto.............................................................. 26
E-14 O indicador de combustível não indica de modo correto............................................................................................ 27

PC600-8R ® 1
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-15 O monitor de bloqueio do giro não exibe de modo correto......................................................................................... 28


E-16 Quando o interruptor do monitor é operado, nenhum item é exibido......................................................................... 30
E-17 O limpador do pára-brisa e o lavador de janelas não funcionam............................................................................... 32
E-18 A função de “elevação da lança” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento............................ 40
E-19 A função de “Descida da lança” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento.............................. 41
E-20 O “fechamento do braço” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento....................................... 42
E-21 A “abertura do braço” não é exibida de maneira correta na função de monitoramento.............................................. 43
E-22 A “retração da caçamba” não é exibida de maneira correta na função de monitoramento........................................ 44
E-23 O “despejo da caçamba” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento........................................ 45
E-24 O “giro” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento................................................................... 46
E-25 O “deslocamento” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento................................................... 48
E-26 O ar condicionado não funciona................................................................................................................................. 50
E-27 A luz da escada não se acende ou se apaga............................................................................................................. 52
E-28 A bomba elétrica de graxa não opera......................................................................................................................... 56
E-29 O alarme sonoro de deslocamento não soa ou não pára de soar.............................................................................. 58
E-30 A bomba de escorva elétrica não opera ou não pára automaticamente..................................................................... 60

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

PC600-8R 3
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Antes de realizar o diagnóstico de falhas do Modo E


Tabela de conexão dos disjuntores de circuito
a Esta tabela de conexão mostra os dispositivos para os quais cada fonte de alimentação dos disjuntores fornece
energia (O interruptor da fonte de alimentação é um dispositivo que fornece energia elétrica enquanto o interruptor de
partida está na posição ON (LIGADO), e uma fonte de alimentação de energia constante é um dispositivo que fornece
energia enquanto o interruptor de partida está na posição OFF ((DESLIGADO))).
a Quando executar o diagnóstico de falhas relacionado ao sistema elétrico, você deve primeiro examinar os disjuntores
para verificar se a energia é fornecida normalmente.

Tipo de alimentação Disjuntor Capacidade


Destino da energia
de energia nº do disjuntor
1 40A Caixa de fusíveis (Fusíveis de nº 1 – 15)
Fonte de
alimentação 2 20A Lâmpada de trabalho da lança, farol dianteiro direito
do interruptor 3 20A Bomba de graxa
(Terminal M do 4 20A Fonte de alimentação do controlador da bomba
relé da bateria)
5 20A Farol dianteiro na cabina
Interruptor de partida, controlador da bomba
6 20A
Alimentação de (Alimentação de energia para solenóide)
energia constante Relé de alimentação de energia do controlador do motor
7 30A
(terminal B do relé (Acionamento da alimentação de energia)
da bateria) 8 20A Monitor da máquina, alarme sonoro
9 20A Caixa de fusíveis (Fusíveis nº 16 - 20)

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Tabela de conexão da caixa de fusíveis


a Esta tabela de conexão mostra os dispositivos para os quais cada fonte de alimentação das caixas de fusíveis fornece
energia (O interruptor da fonte de alimentação é um dispositivo que fornece energia elétrica enquanto o interruptor de
partida está na posição ON (LIGADO) e uma fonte de alimentação de energia constante é um dispositivo que fornece
energia enquanto o interruptor de partida está na posição OFF (DESLIGADO)).
a Quando executar o diagnóstico de falhas para um código exibido, você deve examinar as caixas de fusíveis verificar
se a energia é fornecida normalmente.

Tipo de alimentação Disjuntor Capacidade


Destino da energia
de energia nº do disjuntor
Solenóide TVC (para acionamento da bomba de emergência)
1 10A
Solenóide do freio do bloqueio do giro (para liberação do freio do giro)
2 10A Solenóide do estabilizador da lança
Fonte de
alimentação Solenóide de trava do PPC
3 10A
do interruptor Relé de interrupção do motor de partida
(Disjuntor 1 do Acendedor de cigarros
circuito) 4 20A
Motor do lavador do pára-brisa
Buzina
5 10A
Pisca alerta
6 10A Aquecedor do ar de admissão
Fonte de
alimentação 7 10A Lâmpada giratória
do interruptor 8 10A (Peça de reserva)
(Disjuntor 1 do 9 10A Rádio, interruptor de maximização de potência
circuito)
10 20A Monitor da máquina, alarme sonoro
11 25A Unidade do ar condicionado
Fonte de
alimentação 12 20A (Peça de reserva)
do interruptor 13 20A (Peça de reserva)
(Disjuntor 1 do 14 10A Alimentação de energia opcional 1
circuito)
15 10A Conversor CA/CC (12V)
16 10A Memória do rádio, luz da cabina
Fonte de
alimentação 17 10A Luz da escada
constante 18 10A (Peça de reserva)
(Disjuntor 1 do 19 10A (Peça de reserva)
circuito)
5A ACC (Controlador do motor)

PC600-8R 5
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações contidas na tabela de diagnóstico de falhas


a As informações a seguir são editadas e encontram-se nas “Informações Contidas na Tabela de Diagnóstico de Falhas”.
Você deverá realizar o diagnóstico de falhas após compreender totalmente o conteúdo.

Informações
Ocorrência na máquina
da falha
Informações
Informações sobre as falhas ocorridas e diagnóstico de falhas
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

<Conteúdos da descrição>
• Valor padrão no estado normal para avaliar as possíveis causas
1 • Referências para avaliação das condições (boas ou más)

<Falhas no chicote de fiação>


• Falha em função de desconexãoO conector possui um defeito de contato ou ocorreu
uma desconexão do chicote de fiação.
• Falha de aterramentoO chicote de fiação que originalmente não é conectado ao
2 circuito de aterramento do chassi, está em contato com o circuito de aterramento do
chassi.
valor-padrão em estado normal

• Curto-circuito em componentes energizados


O chicote de fiação que não é conectado ao circuito da fonte de alimentação (24 V),
Causa provável e

Causa para a suposta está em contato com o circuito da fonte de alimentação (24 V).
falha (O nº anexado é
somente para fins de <Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico de falhas>
3
preenchimento e refe- 1) Método de indicação do N.º do conector e manuseio dos adaptadores T.
rência. Não representa Inserir ou conectar o adaptador T como explicado abaixo para o diagnóstico de
nenhuma prioridade) falhas, a menos que especificado do contrário.
• Se o N.º do conector não possuir indicações de “macho” e “fêmea”, desconecte o
conector e insira os adaptadores T tanto do lado macho como do lado fêmea.
• Se o N.º do conector possui indicações de “macho” e “fêmea”, desconecte o
4 conector e conecte o adaptador T apenas do lado macho ou lado fêmea.
2) A ordem de entrada dos N.ºs dos pinos e o manuseio dos condutores do aparelho
de teste.Conecte o condutor positivo (+) e condutor negativo (-) do aparelho de teste
como explicado abaixo para o diagnóstico de falhas, a menos que especificado do
contrário.
• Conecte o condutor positivo (+) ao N.º do pino marcado no lado dianteiro ou no
5 chicote de fiação.
• Conecte o condutor negativo (-) ao N.º do pino marcado no lado traseiro ou no
chicote de fiação.

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito relacionado

Este desenho é uma parte do diagrama do circuito elétrico relacionado


ao diagnóstico de falhas.
• N.º do conector: Indica (Modelo – Número de pinos) e (Cor).
• “N.º do conector e N.º do pino” de cada ponto divisor / unificador :
Mostra as extremidades do divisor ou a fonte do unificador dentro
das partes do mesmo chicote de fiação.
• Seta (↔):Mostra o local da máquina de maneira aproximada.

PC600-8R 7
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-1 O motor não dá a partida (O motor não gira)

Informações
• O motor não dá partida (O motor não gira)
da falha
Informações • O circuito de partida do motor está equipado com mecanismo de bloqueio de partida do tipo ala-
relacionadas vanca de bloqueio do equipamento de trabalho.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Capacidade insuficiente posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1
da bateria Tensão da bateria Gravidade especifica do eletrólito
Min. 24 V Mín. 1,26
Disjuntores nº 1 ou 6
Se o fusível estiver desligado ou quebrado, o circuito provavelmente possui falha de
2 ou fusíveis n.º 2, 3,
aterramento. (Veja a causa 9)
ou 6 com defeito
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Interruptor de partida posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
3 com defeito M06 (macho) Interruptor de partida Resistência
(desconexão interna) Desligado Mín. 1 M W
Entre (1) – (4)
Ligado Máx. 1 W
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Interruptor do bloqueio posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do equipamento de Alavanca de trava do
valor-padrão em estado normal

4 S14 (fêmea) Resistência


trabalho com defeito equipamento de trabalho
(curto-circuito interno) Liberar Mín. 1 M W
Entre (1) – (3)
Causa provável e

Travar Máx. 1 W
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na

Relé de corte do motor posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


R06 (fêmea), R07 (fêmea) Resistência
5 de partida com defeito
Entre (1) – (2) 100 – 500 W
(Defeito interno)
Entre (3) – (5) Mín 1 M W
Entre (3) – (6) Máx. 1 W
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos (com o chicote de
fiação conectado) e dê partida no motor para o diagnóstico de falhas.
Motor de partida Tensão
Entre B e B (alimentação de
20 – 30 V
aterramento energia)
Motor de partida com
6 Entre ST (1) e
defeito (defeito interno) S (Partida) 20 – 30 V
aterramento
Entre ST (2) e
R (Carga) Máx. 1V
aterramento
Se as tensões acima estiverem normais e o motor de partida não girar, o motor de
partida está defeituoso ou o motor está com defeito.
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos (somente com o
chicote de fiação R desconectado), e mantenha-o na posição ligado durante o
Alternador com defeito
7 diagnóstico de falhas.
(Curto-circuito interno)
Alternador Tensão
Entre terminal R e aterramento Máx. 1V

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre o terminal B
Resistência Máx. 1 W
do relé da bateria e B16
Chicote de fiação entre B26 e H06
Resistência Máx. 1 W
(fêmea) (1)
Chicote de fiação entre H06 (fêmea) (4)
Resistência Máx. 1 W
Desconexão do chicote e R06 (fêmea) (5)
da fiação (Desconexão Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (3)
8 Resistência Máx. 1 W
ou contato com o conec- e ST (fêmea) (1)
tor com defeito) Chicote de fiação entre F01-3 e S14
Resistência Máx. 1 W
(macho) (1)
Chicote de fiação entre S14 (macho) (3)
Resistência Máx. 1 W
e R06 (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (2)
Resistência Máx. 1 W
valor-padrão em estado normal

e R07 (fêmea) (6)


Chicote de fiação entre R07 (fêmea) (3)
Resistência Máx. 1 W
e J04, A07 e aterramento.
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o


desligado durante o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre B26 e H06 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MW
(1) e aterramento
Chicote de fiação entre H06 (fêmea) (4) e
Resistência Mín. 1 MW
R06 (fêmea) (5) e aterramento
Falha de aterramento Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (3) e
Resistência Mín. 1 MW
do chicote de fiação ST (fêmea) (1) e aterramento
8
(Contato com o circuito Chicote de fiação entre F01-3 e S14 (ma-
Resistência Mín. 1 MW
de aterramento) cho) (1) e aterramento
Chicote de fiação entre S14 (macho) (3) e
Resistência Mín. 1 MW
R06 (1) e aterramento
Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (2) e
Resistência Mín. 1 MW
R07 (fêmea) (6) e aterramento
Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (2) e
Resistência Mín. 1 MW
CM02 (fêmea) (14) e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Curto com
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
equipamentos
Chicote de fiação entre ST (fêmea) (2)
energizados
9 e terminal R do alternador ou entre ST
(Curto-circuito com
(fêmea) (2), J02 e D01 (fêmea) (6) ou Tensão Máx. 1V
circuito de 24V) no
entre ST (fêmea) (2) e CM02 (fêmea) (11)
chicote da fiação
e aterramento.

PC600-8R 9
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Diagrama do circuito elétrico para pré-aquecimento, partida e carga do motor

Interruptor de bloqueio
Interruptor de partida hidráulico PPC
Relé de corte do motor de Relé de corte do motor de
partida(código pessoal) Livre
Relé do aquecedor partida(trava PPC)
Travado

Controlador da bomba

Interruptor de partida
(terminal C)
Interruptor de partida
(terminal ACC)

Relé de manutenção
da bateria

(Preto)

Monitor da máquina

Interruptor de partida
(terminal C)
CABINA

Carga de bateria (Rosa)


Relé de código pessoal
(inferior)
Pré-aquecimento

(Laranja)
(Preto)

(Preto)

Caixa de fusíveis

Controlador do motor

Interruptor de partida ACC


Saída do relé do
aquecedor de ar
ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Retorno do relé do
aquecedor de ar

Motor de partida Alternador

Relé da bateria

Disjuntor do Aquecedor elétrico do


circuito ar de entrada

Bateria

Compartimento da bateria MOTOR

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

PC600-8R 11
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-2 O pré-aquecedor não funciona

(1) Quando o interruptor de partida é colocado na


Informações
• O pré-aquecedor não funciona posição HEAT (AQUECIMENTO), o monitor do
da falha
pré-aquecimento não acende.
• O monitor do pré-aquecedor acende a luz quando o interruptor de partida é colocado na posição
HEAT. Depois de aproximadamente 30 segundos começa a piscar para informar a finalização do
Informações
pré-aquecimento (A luz pára de piscar em torno de 10 segundos após)
relacionadas
• A entrada do sinal de pré-aquecimento (ligado ou desligado) pode ser verificada na função de
monitoramento. (Código: 04500 Entrada 1 do monitor)

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

Sistema do interruptor aSe o pré-aquecedor não funcionar, (a unidade do aquecedor não é aquecida), realize
1
de partida com defeito o diagnóstico de falhas (2).
Desconexão do chicote
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na


de fiação (Desconexão posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
ou contato no conector Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (18) e J02 Valor da
Máx. 1 W
com defeito). (macho) (7) resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na

Monitor da máquina posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


3 CM02 Interruptor de partida Tensão
com defeito
Desligado Máx. 1 V
Entre (18) aterramento
Aquecimento 20 – 30 V

(2) Quando o interruptor de partida é colocado na


Informações
• O pré-aquecedor não funciona posição HEAT, a peça de montagem do aquecedor
da falha
do ar de admissão não aquece.
Informações • Verifique se o motor de partida gira normalmente.
relacionadas • (Se o motor de partida não girar, execute o diagnóstico de falhas para “O motor não dá partida”.)

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Interruptor de partida posição desligado ou na posição AQUECER durante o diagnóstico de falhas.
1 com defeito H06 (fêmea) Interruptor de partida Valor da resistência
(desconexão interna) Desligado Mín. 1 MW
Entre (1) e (3)
Aquecimento Máx. 1 W
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, (faltou um pedaço
aqui) e mantenha-o na posição desligado ou na posição AQUECER durante o diag-
nóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

Relé do aquecedor com Continuidade e valor da


Relé do aquecedor Interruptor de partida
2 defeito resistência
Causa provável e

(Desconexão interna) Entre o terminal da bobina


Desligado Contínuo
e aterramento
Entre os terminais de
Aquecimento Máx. 1 W
contato
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Aquecedor do ar de
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3 entrada com defeito
Aquecedor do ar de entrada Continuidade
(desconexão interna)
Entre terminais Contínua
Chicote da fiação entre H06 (fêmea) (3), J02 e relé do Valor da
Máx. 1 W
terminal R17 do aquecedor resistência
Desconexão do chicote Chicote da fiação entre o terminal B do relé da bateria e Valor da
Máx. 1 W
da fiação (desconexão relé R15 do aquecedor resistência
4
ou contato defeituoso no Chicote da fiação entre terminal R16 do relé do aquece- Valor da
Máx. 1 W
conector) dor e o aquecedor do ar de entrada resistência
Chicote de fiação entre o aquecedor do ar de entrada e Valor da
Máx. 1 W
o motor resistência
12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico para pré-aquecimento, partida e carga do motor

Interruptor de bloqueio
Interruptor de partida hidráulico PPC
Relé de corte do motor de Relé de corte do motor de
partida(código pessoal) Livre
Relé do aquecedor partida(trava PPC)
Travado

Controlador da bomba

Interruptor de partida
(terminal C)
Interruptor de partida
(terminal ACC)

Relé de manutenção
da bateria

(Preto)

Monitor da máquina

Interruptor de partida
(terminal C)
CABINA

Carga de bateria (Rosa)


Relé de código pessoal
(inferior)
Pré-aquecimento

(Laranja)
(Preto)

(Preto)

Caixa de fusíveis

Controlador do motor

Interruptor de partida ACC


Saída do relé do
aquecedor de ar
ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Retorno do relé do
aquecedor de ar

Motor de partida Alternador

Relé da bateria

Disjuntor do Aquecedor elétrico do


circuito ar de entrada

Bateria

Compartimento da bateria MOTOR

PC600-8R 13
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-3 O dispositivo de aquecimento automático do motor não funciona

Informações
• O sistema de aquecimento automático do motor não funciona
da falha
• Quando a temperatura do liquido de arrefecimento do motor está abaixo de 30º C o sistema de
aquecimento automático do motor é ativado e eleva a rotação do motor para 1.200 rpm.
• O dispositivo de pré-aquecimento do motor é liberado mantendo-se a abertura do botão de contro-
Informações le do combustível acima de 70% por 3 mais de segundos quando o interruptor de partida estiver
relacionadas na posição ligado ou após ser dada a partida no motor.
• Se a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de 10º C a função de prote-
ção do turboalimentador será acionada para baixar a rotação do motor em menos de 1.000 rpm
até 5 segundos após ser dada a partida no motor.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aLigue o interruptor de partida para o diagnóstico de falhas.


Código de monitoramento Item Exibição normal
Compare a indicação do mo-
Causa provável e

04107 Temperatura do líquido de


Falha do sinal da tem- nitor com a temperatura real
Temperatura do liquido de arrefecimento do motor
1 peratura do liquido de do líquido de arrefecimento
arrefecimento do motor (temperatura baixa)
arrefecimento do motor do motor
Se a exibição do monitor da máquina estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas
“E-12 – O indicador de temperatura do liquido de arrefecimento do motor não indica
de modo normal”.
Controlador do motor Se a causa 1 não foi detectada, o controlador do motor pode estar com defeito.
2
com defeito (Como o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-4 Desacelerador automático não funciona

Informações
• O desacelerador automático não funciona
da falha
• Como o desacelerador automático está ajustado em 1.400 rpm, ele não opera se o botão de
controle de combustível não estiver ajustado acima deste nível.
Informações
• Verifique a tela no painel do monitor enquanto o motor está em funcionamento.
relacionadas
• Se a tela no painel do monitor estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas em E-18 até
E-25 “*** não é exibido de modo normal na função de monitoramento”.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de ELEVAÇÃO da
1 01900 Alavanca operada: ligada
lança com defeito ELEVAÇÃO da lança
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de DESCIDA da
2 01900 Alavanca operada: ligada
lança com defeito DESCIDA da lança
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de FECHAMENTO
3 01900 Alavanca operada: ligada
do braço com defeito FECHAMENTO do braço
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de ABERTURA do
4 01900 Alavanca operada: ligada
braço com defeito ABERTURA do braço
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
valor-padrão em estado normal

Código de monitoramento Item Exibição normal


Sinal de RETRAÇÃO da
5 01901 Alavanca operada: ligada
Causa provável e

caçamba com defeito RETRAÇÃO da caçamba


Interruptor 2 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de DESPEJO da
6 01901 Alavanca operada: ligada
caçamba com defeito DESPEJO da caçamba
Interruptor 2 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
7 Sinal do giro com defeito 01900 Alavanca operada: ligada
Giro
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal do deslocamento
8 01900 Alavanca operada: ligada
com defeito Deslocamento à direita
Interruptor 2 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de serviço com
9 01901 Alavanca operada: ligada
defeito Serviço
Interruptor 1 de pressão Alavanca em neutro: desligada
Se as causas 1 – 9 não forem detectadas, o controlador da bomba pode estar com
Controlador da bomba
10 defeito.(Como o defeito está no controlador da bomba, o diagnóstico de falhas não
com defeito
pode ser realizado).
Se as causas 1 – 9 não forem detectadas, o controlador do motor pode estar com de-
Controlador do motor
11 feito.(Como o defeito está no controlador da bomba, o diagnóstico de falhas não pode
com defeito
ser realizado).

PC600-8R 15
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-5 Todo o equipamento de trabalho, giro e deslocamento não se movem

Informações
• Todo o equipamento de trabalho, giro e deslocamento não se movem
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, há uma grande possibilidade de haver ocorrido falha de
1 Falha no fusível nº 3
aterramento no circuito. (Consulte a causa 6)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na

Interruptor da trava de posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Alavanca de trava
2 segurança com defeito S14 (fêmea) Valor de resistência
de segurança
(desconexão interna)
Livre Máx. 1Ω
Entre (1) e (2)
Travada Mín. 1MΩ
Solenóide de bloqueio aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
PPC com defeito posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3 (Desconexão interna, V01 (macho) Valor da resistência
valor-padrão em estado normal

curto circuito ou falha de Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω


aterramento) Entre (2) 2 aterramento Mín. 1MΩ
Causa provável e

a Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na


Diodo D1 do tipo monta-
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
4 do com defeito (curto-
D01 (macho) Valor da resistência (Continuidade)
circuito interno)
Entre (4) e (8) Mín. 1MΩ (Sem continuidade)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Desconexão do chicote Valor da
Chicote da fiação entre a saída F01-3 e S14 (macho) (1) Máx. 1Ω
de fiação (Desconexão resistência
5
ou contato do conector Valor da
Chicote da fiação de S14 (macho) (2) e V01 (fêmea) (2) Máx. 1Ω
com defeito) resistência
Valor da
Chicote da fiação entre V01 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Falha de aterramento
Chicote da fiação entre a saída F01-3 e S14 (macho) Valor da
do chicote de fiação Mín. 1MΩ
6 (1) e aterramento resistência
(Contato com circuito de
Chicote da fiação de S14 (macho) (2) até V01 (fêmea)
aterramento) Valor da
(2), ou entre S14 (macho) (2) e D01 (fêmea) (4) Mín. 1MΩ
resistência
e aterramento

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico para a solenóide de bloqueio PPC

Interruptor de bloqueio hidráulico


do PPC

Livre
Caixa de fusíveis
Travado

(Laranja)

Válvula solenói-
de de bloqueio
hidráulico do
PPC

(Rosa)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 17
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-6 A função de maximização de potência não funciona

Informações
• A função de maximização de potência não funciona
da falha
• Se o interruptor de maximização de potência for pressionado enquanto o motor estiver em
funcionamento, o monitor de maximização de potência será exibido no painel do monitor
Informações
• A condição de entrada do interruptor de maximização de potência (interruptor do botão esquerdo)
relacionadas
(liga ou desliga) pode ser verificada na função de monitoramento (Código nº 02200: Interruptor
1 de entrada)

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, há uma grande possibilidade de haver ocorrido falha de
1 Fusível nº 9 com defeito
aterramento no circuito. (Consulte a causa 4)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Interruptor de maximi- posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
zação de potência com Interruptor de maximização
2 M23 (fêmea) Valor de resistência
defeito (desconexão de potência
interna) Liberado Mín. 1MΩ
Entre (1) e (2)
valor-padrão em estado normal

Pressionado Máx. 1Ω
Desconexão do chicote aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Causa provável e

de fiação (Desconexão posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


3
ou contato com conector Valor de
Chicote de fiação entre a saída F01-9 e S11 (fêmea) (1) Máx. 1Ω
com defeito) resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Falha de aterramento posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do chicote de fiação Chicote de fiação entre a saída F01-9 e S11 (fêmea) (1) Valor de
4 Mín. 1MΩ
(Contato com o circuito e aterramento resistência
de aterramento) Chicote de fiação entre a saída S11 (fêmea) (2) e CP01 Valor de
Mín. 1MΩ
(fêmea) (11) e aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Interruptor de maximização
5 CP01 Tensão
com defeito de potência
Liberado Máx. 1V
Entre (11) e aterramento
Pressionado 20 - 30 V

Diagrama de circuito elétrico relacionado ao interruptor de maximização de potência


Caixa de fusíveis

Interruptor de
aumento de
Controlador da bomba potência a um
toque

Interruptor de aumento de
potência a um toque

CABINA

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-7 A função de projeção da máquina não funciona normalmente

Informações • A função de projeção da máquina não funcio-


(1) A função de projeção da máquina não funciona
da falha na normalmente.
Informações • Quando a função de projeção da máquina está ajustada na posição de alta pressão, a solenóide
relacionadas é desligada.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
valor-padrão em estado normal

posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


Interruptor de projeção
Interruptor do projeção da
Causa provável e

1 da máquina com defeito S05 (fêmea) Valor de resistência


máquina
(Curto-circuito interno)
Posição de baixa pressão Máx. 1Ω
Entre (1) e (2)
Posição de alta pressão Mín. 1MΩ
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas..
2 (Curto-circuito com Chicote de fiação entre S05 (macho) (2), J01 e V06
circuito de 24 V) no (fêmea) (2) ou entre S05 (macho) (2) e D03 (fêmea) Tensão Máx. 1V
chicote da fiação (1) e aterramento

Diagrama do circuito elétrico relacionado à solenóide de projeção da máquina

(Laranja) (Preto)

Válvula solenóide
Interruptor de de segurança de
projeção da (Cinza) 2 estágios
máquina
Caixa de fusíveis

(Rosa)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 19
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações • A função de projeção da máquina não (2) A função de projeção da máquina não
da falha funciona normalmente. está desligada.
Informações • Quando a função de projeção da máquina está ajustada na posição de baixa pressão, a
relacionadas solenóide é ligada.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, provavelmente o circuito possui falha de aterramento
1 Fusível nº 2 com defeito
(Consulte a causa 6)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor de projeção
Interruptor de projeção da
2 da máquina com defeito S05 (fêmea) Valor de resistência
máquina
(Desconexão interna)
Posição de pressão baixa Máx. 1Ω
Entre (1) e (2)
Posição de pressão alta Mín. 1MΩ
Solenóide de projeção aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
da máquina com defeito posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3 (Desconexão interna, V06 (macho) Valor de resistência
curto-circuito ou falha de Entre (2) e (1) 20 – 60 Ω
valor-padrão em estado normal

aterramento) Entre (2) e aterramento Mín. 1MΩ


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Causa provável e

Diodo D03 tipo montado


posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
4 com defeito
D03 (macho) Valor de resistência (continuidade)
(Curto-circuito interno)
Entre (1) e (5) Mín. 1 MΩ (sem continuidade)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Desconexão do chicote Valor de
Chicote da fiação entre saída F01-2 e S05 (macho) (1) Máx. 1Ω
da fiação (Desconexão resistência
5
ou contato do conector Chicote da fiação entre saída S05 (macho) (2), J01 e Valor de
Máx. 1Ω
com defeito) V06 (fêmea) (2). resistência
Valor de
Chicote da fiação entre V06 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Falha de aterramento Chicote da fiação entre saída F01-2 e S05 (macho)
Valor de
do chicote da fiação (1) ou entre saída F01-2 e circuitos relacionados e Mín. 1MΩ
6 resistência
(Contato com circuito de aterramento
aterramento) Chicote da fiação entre S05 (macho) (2), J01 e V06
Valor de
(fêmea) (2) ou entre S05 (macho) (2) e D03 (fêmea) (1) Mín. 1MΩ
resistência
e aterramento

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-8 Nenhum item é exibido no monitor da máquina

Informações • Nenhum item é exibido no monitor Quando o interruptor de partida é ligado, nenhum
da falha da máquina item é exibido no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Disjuntor nº 1 ou fusívelSe o disjuntor estiver desligado ou o fusível estiver quebrado, provavelmente o circuito
1
nº 10 com defeito possui falha de aterramento (Consulte a causa 3).
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Desconexão do chicote Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (1), (2) e saída Valor de
Máx. 1Ω
de fiação (Desconexão F01-10 resistência
2
ou contato do conector Valor de
valor-padrão em estado normal

Chicote da fiação entre entrada F01 e B21 Máx. 1Ω


com defeito) resistência
Chicote da fiação entre B11 e terminal M do relé do da Valor de
Causa provável e

Máx. 1Ω
bateria resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Falha de aterramento posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do chicote da fiação Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (1), (2) e saída Valor de
3 Mín. 1MΩ
(Contato com circuito de F01-10 e aterramento resistência
aterramento) Chicote da fiação entre entrada F01 e B21 e Valor de
Mín. 1MΩ
aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
CM01 (fêmea) Interruptor de partida Tensão, Valor de resistência
Monitor da máquina com
4 Entre (1), (2)
defeito Ligado Tensão: 20 – 30 V
e aterramento
Entre (6), (7) Valor de resistência:
Desligado
e aterramento Máx. 1Ω

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao fornecimento de energia do monitor da máquina


Monitor da máquina Disjuntor do
circuito
Caixa de fusíveis
Interruptor de partida
(bateria)
Interruptor de partida
(bateria)
GND
GND
VB + (24V)

Relé da
bateria

Bateria
CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA COMPARTIMENTO DA BATERIA

PC600-8R 21
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-9 O monitor da máquina não exibe alguns itens

Informações O monitor da máquina não exibe alguns itens


• O monitor da máquina não exibe alguns itens
da falha quando o interruptor de partida está ligado.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aLigue o interruptor de partida durante a execução do diagnóstico de falhas.

Falha na tela de cristal


Causa provável e

Se toda a tela LCD (tela de cristal líquido) no monitor da máquina se acender (i.e. se a
1 líquido do monitor da tela ficar completamente branca) através da operação de comutação, então o monitor
máquina da máquina está normal.
• Operação de comutação: [L] + [P] (empurre os interruptores simultaneamente).

Monitor da máquina Se a causa 1 não for detectada, o monitor a máquina pode estar com defeito. (Como o
2
com defeito problema está no monitor da máquina, o diagnóstico de falhas não poderá ser realizado)

E-10 O monitor da máquina exibe conteúdos irrelevantes ao modelo


Informações
• O monitor da máquina exibe conteúdos irrelevantes ao modelo em que está instalado.
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aLigue o interruptor de partida durante a execução do diagnóstico de falhas (monitoramento)


Código de monitoramento Item Exibição normal
Causa provável e

Falha no sinal do
1 código de modelo Código do modelo
00200 PC600-a
(falha interna) do controlador
Se a tela no painel do monitor estiver normal, realize o diagnóstico de falhas para o
código de falha [E9]

Monitor da máquina Se a causa 1 não for detectada, o monitor a máquina pode estar com defeito. (Como o
2
com defeito problema está no monitor da máquina, o diagnóstico de falhas não poderá ser realizado)

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-11 A luz vermelha indicadora do nível de combustível se acende


no monitor quando o motor está em funcionamento
Informações • A lâmpada vermelha do monitor do nível de combustível se acendeu quando o motor estava em
da falha funcionamento.
Informações • Se o indicador de combustível é exibido numa faixa vermelha no monitor da máquina, a lâmpada
relacionadas do monitor do nível de combustível se acende em vermelho.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Diminuição no nível do
1 combustível (sistema Verifique o nível de combustível no reservatório. Se estiver baixo, complete.
em condições normais)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na posição
Falha do sensor do desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

2 nível de combustível P21 (macho) Nível de combustível Valor de resistência


(desconexão interna) Cheio (limite máximo) Aprox. 12 Ω
Causa provável e

Entre (1) e aterramento


Vazio (limite mínimo) 85 – 110 Ω
Desconexão do chi- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
cote de fiação (desco- posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
nexão ou contato do Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (2) e P21 Valore da
Máx. 1 Ω
conector com defeito) (fêmea) (1) resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina CM02 (fêmea) Nível de combustível Valor de resistência
4
com defeito
Cheio (limite máximo) Aprox. 12 Ω
Entre (2) e aterramento
Vazio (limite mínimo) 85 – 110 Ω

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor do nível do combustível

Monitor da máquina
Sensor do nível
de combustível

Sensor do nível
de combustível

CABINA RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

PC600-8R 23
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-12 O indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do


motor não indica de modo correto
(1) Enquanto a temperatura do líquido de
arrefecimento sobe normalmente, o indicador de
• O indicador de temperatura do líquido de
Informações temperatura não sobe acima da faixa branca (C).
arrefecimento do motor não indica de modo
da falha (2) Enquanto a temperatura do líquido de arrefeci-
correto.
mento é estabilizada normalmente, o indicador de
temperatura sobe até a faixa vermelha (H).
• O sinal do sensor de temperatura alta do líquido de arrefecimento do motor para o indicador
da temperatura do líquido de arrefecimento é recebido do controlador do motor pela linha de
comunicação.
• Se o sistema do sensor de temperatura alta do líquido de arrefecimento do motor apresentar
Informações
defeito, pode ser exibido o código de falha [CA144].
relacionadas
• A entrada do sensor de temperatura alta do líquido de arrefecimento do motor (tensão e tempera-
tura) pode ser verificada na função de monitoramento. (Código nº 04106: Tensão alta no sensor
do líquido de arrefecimento do motor, Código 04102: Temperatura do líquido de arrefecimento
(Alta temperatura)).

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Nível
posição ligado ou mantenha o motor em funcionamento durante o diagnóstico de falhas.
do combustível baixo
1 TWTR (macho) Valor da resistência
(sistema em condições
Entre (A) e (B) 3,5 k – 90 k Ω
normais)
Entre (A), (B) e aterramento Mín. 1 M Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (desconexão Chicote da fiação entre ENG (fêmea) (15) e TWTR Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
valor-padrão em estado normal

com defeito) Chicote da fiação entre ENG (fêmea) (38) JM03 e Valor da
Máx. 1 Ω
TWTR (fêmea) (2) resistência
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na


do chicote da fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre ENG (fêmea) (15) e TWTR Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (1) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (Curto-circuito com o
Chicote da fiação entre ENG (fêmea) (15) e TWTR
circuito de 24 V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e aterramento.
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador do
5 ENG (fêmea) Valor da resistência
motor com defeito
Entre (15) e (38) 3,5 k – 90 k Ω
Entre (15), (38) e aterramento Mín. 1 M Ω
Se as causas 1 – 5 não forem detectadas, o painel do motor pode estar com defeito.
Monitor da máquina com
6 (Como o problema está no painel do monitor, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
realizado).

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor

Controlador do motor

Sensor da temperatura
da água Sensor da
temperatura
TERRA da água

MOTOR

PC600-8R 25
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-13 O indicador de temperatura do óleo hidráulico não indica de modo correto

• A temperatura do óleo hidráulico sobe


normalmente, mas a tela não excede a faixa
Informações • O indicador de temperatura do óleo hidráulico
branca (C).
da falha não indica de modo correto
• O óleo hidráulico permanece estável, mas
a tela sobe até a faixa vermelha (H).
Informações • A entrada do sensor de temperatura do óleo hidráulico pode ser confirmada na função de monitoramento.
relacionadas (Código nº 04401: Temperatura do óleo hidráulico).

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na posição
Sensor de temperatura
desligado durante o diagnóstico de falhas.
do óleo hidráulico com
Temperatura do óleo
1 defeito (desconexão P22 (macho) Valor da resistência
hidráulico
interna, curto-circuito ou
Entre (1) e (2) 3,5 k – 90 k Ω
falha de aterramento) 10 – 100 °C
Entre (1) e aterramento Mín. 1 M Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (desconexão Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (12) e P22 Valor da
valor-padrão em estado normal

2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
com defeito) Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (13) e P22 Valor da
Causa provável e

Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na posi-
do chicote da fiação ção ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (12) e P22 Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (1) e aterramento. resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (Curto-circuito com o
Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (12) e P22
circuito de 24 V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador do motor Temperatura do
5 CM02 (fêmea) Valor da resistência
com defeito óleo hidráulico
Entre (12) e (13) 90 - 3,5 kΩ
10 – 100º C
Entre (12) e aterramento Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor de temperatura do óleo hidráulico

Monitor da máquina
Sensor da temperatura
do óleo hidráulico
Sensor da temperatura
do óleo hidráulico

Sendor TERRA

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA TANQUE HIDRÁULICO

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-14 O indicador do nível de combustível não indica de modo correto

• Embora o combustível seja reabastecido, o


mostrado não ultrapassa a faixa vermelha (E).
Informações • O medidor de combustível não indica de
• Embora o combustível restante esteja
da falha modo correto
baixo, o mostrador não desce abaixo da faixa
verde.
Informações • A entrada do sensor de nível de combustível (tensão) pode ser confirmada na função de monitoramento.
relacionadas (Código nº 04200: Tensor do sensor de combustível.)

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Sensor do nível de
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
combustível com defeito
1 P21 (macho) Nível do combustível Valor da resistência
(desconexão interna ou
Cheio (limite máximo) Aprox. 12 Ω
falha de aterramento) Entre (1) e aterramento
Vazio (limite mínimo) 85 – 110 Ω
Desconexão do chicote aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
de fiação (Desconexão posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

2
ou contato do conector Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (12) e P21 Valor da
Máx. 1 Ω
com defeito) (fêmea) (1) resistência
Causa provável e

Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na


do chicote da fiação posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (2) e P21 (fêmea) Valor da
Mín. 1 MΩ
de aterramento (GND)) (1) e aterramento. resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (Curto-circuito com o
Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (2) e P21
circuito de 24 V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (1) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador do motor
5 CM02 (fêmea) Nível de combustível Valor da resistência
com defeito
Cheio (limite máximo) Aprox. 12 Ω
Entre (2) e aterramento
Vazio (limite mínimo) 85 – 110 Ω

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao sensor do nível de combustível

Monitor da máquina
Sensor de nível
de combustível

Sensor de nível de com-


bustível

CABINA RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

PC600-8R 27
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-15 O monitor de bloqueio do giro não exibe de modo correto

(1) Mesmo com o interruptor do bloqueio do giro


ligado, o monitor do bloqueio do giro não
Informações • O monitor do bloqueio do giro não indica acende.
da falha corretamente (2) Mesmo com o interruptor do bloqueio do giro
desligado, o monitor do bloqueio do giro
acende.
Informações • A entrada do interruptor do bloqueio do giro (ligado ou desligado) pode ser confirmada na função
relacionadas de monitoramento. (Código nº 04502: Entrada 3 do monitor).

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Interruptor do bloqueio
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do giro com defeito
1 S04 (macho) Nível do combustível Valor da resistência
(desconexão interna ou
DESL Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (1) e (2)
LIG Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (17) até J07 e Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector S04 (macho) (1) resistência
valor-padrão em estado normal

com defeito) Chicote da fiação entre S04 (macho) (2) até J03 e Valor da
Máx. 1 Ω
aterramento resistência
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na


Falha de aterramento
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do chicote da fiação
3 Chicote da fiação de CM02 (fêmea) (17) até J07 e S04
(Contato com o circuito Valor da
(macho) (1), ou entre CM02 (fêmea) (17) até CP02 Mín. 1 MΩ
de aterramento) resistência
(fêmea) (38) e aterramento.
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (Curto-circuito com o Chicote da fiação de CM02 (fêmea) (17) até J07 e S04
circuito de 24 V) no (macho) (1), ou entre CM02 (fêmea) (17) até CP02 Tensão Máx. 1 V
chicote da fiação (fêmea) (38) e aterramento.
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Controlador do motor Interruptor do
5 CM02 Tensão
com defeito bloqueio do giro
Desligado 20 – 30V
Entre (17) e aterramento
Ligado Máx. 1V

28 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao freio do bloqueio do giro

Caixa de fusíveis (Rosa) (Preto) (Rosa)

Liberação do freio de
estacionamento de
emergência do giro

Válvula solenóide
do freio de
Para cima: Livre estacionamento
Para Para Para baixo: Norma do giro
cima baixo
Monitor da máquina

ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Bloqueio do giro

Controlador da bomba

Interruptor de estacionamento
de emergência do giro

Interruptor prorix do giro

COM da solenóide
COM da solenóide
COM da solenóide ARMAÇÃO GIRATÓRIA
Solenóide do freio de
estacionamento do giro

Interruptor do
bloqueio do giro

LIG DESL
Lig: bloqueio do giro
Desl: normal

(Laranja)
CABINA

PC600-8R 29
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-16 Quando o interruptor do monitor não for operado, nada é exibido


(1) Quando o interruptor do seletor de modo é
Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
operado, o monitor do modo de trabalho não
da falha nenhum item é exibido.
é exibido.
Informações
relacionadas
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
com defeito
normal

(2) Quando o interruptor de ajuste do monitor LCD


Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
é operado, a tela de seleção de modo não
da falha nenhum item é exibido.
é exibida.
Informações
relacionadas
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
com defeito
normal

(3) Quando o interruptor de manutenção é


Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
operado, a tela de seleção do item não
da falha nenhum item é exibido.
é exibida.
Informações
relacionadas
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
com defeito
normal

(4) Quando o interruptor de desaceleração auto-


Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
mática é operado, o monitor de desaceleração
da falha nenhum item é exibido.
automática não é exibido.
Informações • Quando o desacelerador automático também não opera, realize o diagnóstico de falhas
relacionadas para “Desacelerador automático não opera”.
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina com
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
defeito
normal

(5) Quando o seletor de velocidade de desloca-


Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
mento é operado, o monitor de velocidade de
da falha nenhum item é exibido.
deslocamento não é exibido.
Informações
relacionadas
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
com defeito
normal

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

(6) Quando o interruptor do limpador de pára-


Informações • Quando o interruptor do monitor é operado,
brisa é operado, o monitor do limpador de
da falha nenhum item é exibido.
pára-brisa não é exibido.
Informações • Quando o limpador de pára-brisa também não opera, realize o diagnóstico de falhas para
relacionadas “Limpador de pára-brisa e lavador da janela não operam”.
Causa Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
provável e
valor-padrão Monitor da máquina
em estado 1 Como esta é uma falha interna, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.
com defeito
normal

PC600-8R 31
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-17 O limpador de pára-brisa e o lavador da janela não funcionam

Informações • O limpador de pára-brisa e o lavador da


(1) O limpador superior não funciona
da falha janela não funcionam
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Motor do limpador de aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
pára-brisa superior com posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
1
defeito (desconexão M05 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
valor-padrão em estado normal

interna) Entre (3) e (1) Contínuo


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Causa provável e

Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (9) e M05 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (macho) (3) resistência
com defeito) Valor da
Chicote da fiação entre M05 (macho) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Defeito no monitor Interruptor do limpador
3 CM01 Tensão
da máquina de pára-brisa
Desligado Máx. 3 V
Entre (9) e aterramento
Ligado 20 – 30 V (Observação)

Observação: Quando os limpadores de pára-brisa superior e inferior são operados ao mesmo tempo: Máx. 3V ↔ 20 – 30 V
(em intervalos regulares)

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

PC600-8R 33
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Especificações do limpador de pára-brisa duplo

Informações • O limpador do pára-brisa e o lavador não


(2) o limpador de pára-brisa inferior não funciona
da falha funcionam
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Interruptor do limpador posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de pára-brisa inferior Interruptor do limpador
1 S08 (fêmea) Valor da resistência
com defeito de pára-brisa inferior
(desconexão interna) Desligado Mín. 1 MΩ
Entre (1) e (2)
Ligado Máx. 1 Ω
Motor do limpador de aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
pára-brisa inferior com posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2
defeito (Desconexão M15 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
interna) Entre (3) e (1) Contínuo
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
valor-padrão em estado normal

desligado durante o diagnóstico de falhas.


Chicote da fiação entre CM02 (fêmea) (15) e S08 Valor da
Máx. 1 Ω
Causa provável e

Desconexão do chicote (macho) (1) resistência


de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre S08 (macho) (2), J05 e Valor da
3 Máx. 1 Ω
ou contato do conector aterramento resistência
com defeito) Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (10), J02 e M15 Valor da
Máx. 1 Ω
(macho) (3) resistência
Chicote da fiação entre M15 (macho) (1), J05 e Valor da
Máx. 1 Ω
aterramento resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Monitor da máquina posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
com defeito (Sistema do Interruptor do limpador
4 CM02 Tensão
interruptor do limpador de pára-brisa inferior
de pára-brisa inferior) Entre (15) e Desligado 20 – 30 V
aterramento Ligado Máx. 1V
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Monitor da máquina posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
com defeito (Sistema do Interruptor do limpador
5 CM01 Tensão
motor do limpador de de pára-brisa inferior
pára-brisa inferior) Entre (10) e Desligado Máx. 3 V
aterramento Ligado 20 – 30 V (Observação)

Observação: Quando os limpadores de pára-brisa superior e inferior são operados ao mesmo tempo: Máx. 3V ↔ 20 – 30 V
(em intervalos regulares)

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa


(especificações do limpador de pára-brisa duplo)

Limpador de pára-brisa superior Interruptor do limpador inferior

(Rosa) (Rosa)

Monitor da máquina

Interruptor de limite P
do limpador de
pára-brisa inferior
Terra
Terra
Motor do limpador (+)
Motor do limpador (-)
Interruptor de limite P
do limpador de
pára-brisa superior

Interruptor do limpador
inferior

Limpador de pára-brisa inferior

(Preto)
CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 35
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Especificações do limpador de pára-brisa simples

Informações • O limpador de pára-brisa e o lavador não


(3) O limpador de pára-brisa não funciona
da falha funcionam
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Interruptor de limite
S12 (fêmea) Janela dianteira Valor da resistência
traseiro da janela com
1 Quando instalado
defeito (desconexão Mín. 1 MΩ
na parte dianteira
interna ou curto-circuito) Entre (1) e (2)
Quando retraído na parte
Máx. 1 Ω
traseira
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Motor do limpador de
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
2 pára-brisa com defeito
M05 (fêmea) Continuidade e valor de resistência
(Desconexão interna)
Entre (3) e (1) Contínuo
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
valor-padrão em estado normal

Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (9) e M05 Valor da
Causa provável e

3 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (3) resistência
com defeito) Chicote da fiação entre CM01 (fêmea) (10), M05 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (1) resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4
(Contato com circuito de Entre o chicote de fiação CM02 (fêmea) (15) e S12 Valor da
Mín. 1 MΩ
aterramento) (macho) (2) resistência
Monitor da máquina aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
com defeito (Sistema posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
5 do interruptor de limite CM02 Janela dianteira Tensão
traseiro da janela com Quando instalado na frente 20 – 30V
Entre (15) e aterramento
defeito) Quando retraído atrás Máx. 1 V
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina
Interruptor do limpador de
com defeito (Sistema do CM01 Tensão
pára-brisa
motor do limpador com
Desligado Máx. 3V
defeito) Entre (9) e aterramento,
Máx. 3V ↔ 20 – 30V(Ciclo
Entre (10) e aterramento Ligado
constante)

36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do limpador de pára-brisa (especificações do limpador simples)

Motor do limpador de
pára-brisa

CABINA
Monitor da máquina

Interruptor de limite da janela


do limpador de pára-brisa
inferior
Terra
Terra
Motor do limpador (+)
Motor do limpador (-)
Interruptor de limite P do ARMAÇÃO GIRATÓRIA
limpador de pára-brisa inferior

Interruptor de limite
da janela traseira

Interruptor de limite da janela

ESTRUTURA DO PISO

PC600-8R 37
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações • O limpador de pára-brisa e o lavador da


(4) O lavador da janela não funciona
da falha janela não funcionam
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Se o fusível estiver queimado, provavelmente possui uma falha de aterramento, etc.
1 Fusível nº 4 com defeito
(Consulte a causa 4.)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Motor do lavador com
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
defeito (desconexão
2 M06 (macho) Valor da resistência
interna ou falha de
Entre (1) e (2) 5 – 20 Ω
aterramento)
Entre (1) e aterramento Mín. 1 MΩ
valor-padrão em estado normal

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na


Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre a saída F01-4 para J02 e Valor da
3 Máx. 1 Ω
ou contato do conector M06 (fêmea) (1) resistência
com defeito) Chicote da fiação de M06 (fêmea) (2) e CM01 Valor da
Máx. 1 Ω
(fêmea) (3) resistência
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Falha de aterramento
posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
do chicote de fiação
4 Entre o chicote de fiação da saída F01-4 para J04 e M06
(Contato com circuito de Valor da
(fêmea) (1), ou saída F01-4 para D04 (fêmea) (2), e para Mín. 1 MΩ
aterramento) resistência
outros circuitos relativos e aterramento
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Monitor da máquina
5 CM01 Interruptor do lavador Tensão
com defeito
Desligado 20 – 30 V
Entre (3) e aterramento
Ligado Máx. 1V

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao motor do lavador da janela

Monitor da máquina

Cinza) Motor do lavador


da janela
Motor do lavador

(Preto)

Caixa de fusíveis

(Preto)

CABINA RMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 39
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-18 A “Elevação da lança” não é exibida de maneira correta


na função de monitoramento
“Elevação da lança” não é exibido de maneira
Informações • A “Elevação da Lança” não é exibido de
correta na função de monitoramento (função
da falha maneira correta na função de monitoramento
especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pres-
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
são PPC de elevação
Alavanca de controle do
1 da lança com defeito P06 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LD
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Elevação da lança Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (10) e P06 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
com defeito) Valor da
Causa provável e

Chicote da fiação entre P06 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω


resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (10) e P06 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (10) e P06
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (10) e aterramento
Elevação da lança Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de Elevação da lança

Controlador da bomba
Interruptor de pres-
são de elevação da
lança

Interruptor de pressão de
elevação da lança

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-19 “descida da lança” não é exibido de maneira correta


na função de monitoramento
A “Descida da lança” não é exibida de maneira
Informações • A “Descida da lança” não é exibida de
correta na função de monitoramento (função
da falha maneira correta na função de monitoramento
especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pres-
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
são PPC da descida
Alavanca de controle do
1 da lança com defeito P02 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LD
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Descida da lança Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
Desconexão do chicote na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (20) e P02 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Causa provável e

com defeito) Valor da


Chicote da fiação entre P02 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (20) e P02 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (20) e P02
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (20) e aterramento
Descida da lança Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de descida da lança


Controlador da bomba
Interruptor de
pressão de descida
da lança
Interruptor de pressão de
descida da lança

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

PC600-8R 41
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

20 O “Fechamento do braço” não é exibido de maneira correta


na função de monitoramento
“Fechamento do braço” não é exibido de ma-
Informações • “Fechamento do braço” não é exibido de
neira correta na função de monitoramento
da falha maneira correta na função de monitoramento
(função especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pressão
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
PPC do fechamento
Alavanca de controle do
1 do braço com defeito P04 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LD
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Fechamento do braço Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
Desconexão do chicote desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (30) e P04 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Valor da
Causa provável e

com defeito)
Chicote da fiação entre P04 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o
do chicote de fiação desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (30) e P04 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (30) e P04
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (30) e aterramento
Fechamento do braço Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de Fechamento do braço


Controlador da bomba
Interruptor de
pressão do fechamento
do braço
Interruptor de pressão do
fechamento do braço

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

42 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-21 A “Abertura do braço” não é exibida de maneira correta


na função de monitoramento
“Abertura do braço” não é exibida de ma-
Informações • A “Abertura do braço” não é exibida de
neira correta na função de monitoramento
da falha maneira correta na função de monitoramento
(função especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pres-
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
são PPC de abertura
Alavanca de controle do
1 do braço com defeito P08 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LE
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Abertura do braço Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (40) e P08 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Valor da
Causa provável e

com defeito)
Chicote da fiação entre P08 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (40) e P08 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (40) e P08
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LE
Neutro 20 – 30 V
Entre (40) e aterramento
Abertura do braço Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de Abertura do braço

Controlador da bomba

Interruptor de pressão de
abertura do braço
Interruptor de pressão de
abertura do braço

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

PC600-8R 43
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-22 A “Retração da caçamba” não é exibido de maneira correta


na função de monitoramento
A “Retração da caçamba” não é exibida de
Informações • A “Retração da caçamba” não é exibida de
maneira correta na função de monitoramento
da falha maneira correta na função de monitoramento
(função especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pressão
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
PPC de retração da
Alavanca de controle do
1 caçamba com defeito P01 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LD
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Retração da caçamba Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (9) e P01 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Chicote da fiação entre P01 (fêmea) (1) até J12 Valor da
Causa provável e

com defeito)
Máx. 1 Ω
e aterramento resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (9) e P01 (fêmea) Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (9) e P01 (fêmea)
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (9) e aterramento
Retração da caçamba Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de Retração da caçamba

Controlador da bomba

Interruptor de pressão de
retração da caçamba
Interruptor de pressão de
retração da caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

44 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

E-23 “Despejo da caçamba” não é exibido de maneira correta


na função de monitoramento
“Despejo da caçamba” não é exibido de maneira
Informações • “Despejo da caçamba” não é exibido de
correta na função de monitoramento (função
da falha maneira correta na função de monitoramento
especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pressão
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
PPC de despejamento
Alavanca de controle do
1 da caçamba com defeito P05 (macho) Valor da resistência
equipamento de trabalho LD
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Despejo da caçamba Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (19) e P05 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Valor da
Causa provável e

com defeito)
Chicote da fiação entre P05 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (19) e P05 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (19) e P05
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (19) e aterramento
Despejamento da caçamba Máx. 1V

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC de Despejamento da caçamba

Controlador da bomba Interruptor de pressão


de despejamento da
caçamba

Interruptor de pressão de
despejamento da caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

PC600-8R 45
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-24 O “Giro” não é exibido de maneira correta na função de monitoramento

O “Giro” não é exibido de maneira correta na


Informações • O “Giro” não é exibido de maneira correta na
função de monitoramento (função especial) no
da falha função de monitoramento
monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pressão funcionando durante o diagnóstico de falhas.
PPC do giro com defeito Alavanca de controle do
1 P03 (macho) Valor da resistência
(Desconexão interna ou equipamento de trabalho LD
curto-circuito) Neutro Mín. 1 MΩ
Entre (2) e (1)
Operação do giro Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (29) e P03 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Valor da
Causa provável e

com defeito)
Chicote da fiação entre P03 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (29) e P03 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamentos aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (29) e P03
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e dê partida no motor
durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba Alavanca de controle do
5 CP03 Tensão
com defeito equipamento de trabalho LD
Neutro 20 – 30 V
Entre (29) e aterramento
Operação do giro Máx. 1V

46 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC do Giro

Controlador da bomba

Interruptor de pressão
do giro

Interruptor de pressão do giro

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

PC600-8R 47
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-25 O “Deslocamento” não é exibido de maneira correta


na função de monitoramento
O “Deslocamento” não é exibido de maneira
Informações • O “Deslocamento” não é exibido de maneira
correta na função de monitoramento (função
da falha correta na função de monitoramento
especial) no monitor da máquina.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
Interruptor de pressão
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
PPC do deslocamento
1 com defeito P09 (macho) Alavanca de deslocamento Valor da resistência
(Desconexão interna ou
Neutro Mín. 1 MΩ
curto-circuito) Entre (2) e (1)
Em operação Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (39) e P09 Valor da
2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (2) resistência
Valor da
Causa provável e

com defeito)
Chicote da fiação entre P09 (fêmea) (1) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (39) e P09 Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (fêmea) (2) e aterramento resistência
Curto com equipamen- aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
tos energizados posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
4 (curto-circuito com
Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (39) e P09
circuito de 24V) no Tensão Máx. 1 V
(fêmea) (2) e aterramento
chicote da fiação
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
funcionando durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba
5 CP03 Alavanca de deslocamento Tensão
com defeito
Neutro 20 – 30 V
Entre (39) e aterramento
Em operação Máx. 1V

48 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao interruptor de pressão PPC do Deslocamento

Controlador da bomba Interruptor de


pressão do
deslocamento
direito
Interruptor de pressão do
deslocamento direito

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO PPC

PC600-8R 49
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-26 O ar condicionado não funciona

Informações
• O ar condicionado não funciona
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Fusível nº 11 Quando o fusível está queimado, há uma grande possibilidade de ocorrência de falha
1
com defeito de aterramento no circuito. (Veja a causa 3)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre a saída F01-11 e M26 Valor da


2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (macho) (5) resistência
Causa provável e

com defeito) Valor da


Chicote da fiação entre M26 (macho) (8) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com o circuito Chicote da fiação entre a saída F01-11 e M26 (macho) Valor da
Min. 1 MΩ
de aterramento) (5) e aterramento resistência
« Desligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
posição ligado durante o diagnóstico de falhas.
Unidade do ar
M26 Tensão
4 condicionado com
Entre (5) e (8) 20 – 30V
defeito
Se as tensões acima estiverem normais e o ar condicionado não funcionar, a unidade
do ar condicionado está com defeito.

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao ar condicionado

Sensor de luz
solar
Unidade do ar condicionado

CABINA

Caixa de fusíveis

(Preto)

Compressor do ar
condicionado

Interruptor
de pressão
alta/baixa do ar (Rosa)
condicionado

ARMAÇÃO GIRATÓRIA COMPARTIMENTO DO MOTOR

50 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

PC600-8R 51
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-27 A luz da escada não se acende ou se apaga

Informações (1) Quando o interruptor é pressionado, a luz não


• A luz da escada não se acende ou se apaga
da falha acende por 1 minuto
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Fusível nº 20 Se o fusível estiver queimado, há uma grande possibilidade de ocorrência de falha de
1
com defeito terra. (Veja a causa 6)
Luz da escada A luz da escada pode estar com defeito. Verifique se há alguma quebra ou rompimento
2
com defeito diretamente na lâmpada.
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Interruptor da luz da
Interruptor da luz
3 escada com defeito S13 (macho) Resistência
da escada
(Desconexão interna)
Entre (1) e (2) Liberado Mín. 1M Ω
Pressionado Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o
Relé da luz da escada
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
valor-padrão em estado normal

4 com defeito
Se a condição se tornar normal depois quando o relé da luz da escada
(Defeito interno) R09
for substituído por um novo relé, o relé da luz da escada está com defeito
Causa provável e

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o


diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre a saída F01-20 e J06 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (19) resistência
Chicote da fiação entre J06 (fêmea) (20) – S13 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (2) resistência
Chicote da fiação entre J06 (fêmea) (17), (18) – R09 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (1), (3) resistência
Desconexão do chicote Chicote da fiação entre S13 (fêmea) (1) – J06 Valor da
Máx. 1Ω
de fiação (Desconexão (fêmea) (3) resistência
5
ou contato do conector Chicote da fiação entre J06 (fêmea) (2) – CP01 Valor da
Máx. 1Ω
com defeito) (fêmea) (24) resistência
Chicote da fiação entre J06 (fêmea) (1) – D03 – J07 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (11), (12) – CP03 (fêmea) (14), (24) resistência
Chicote da fiação entre R09 (fêmea) (2) – CP02 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (19) resistência
Chicote da fiação entre R09 (fêmea) (5) – L06 Valor da
Máx. 1Ω
(fêmea) (1) resistência
Valor da
Chicote da fiação entre L06 (fêmea) (2) – terra do chassi Máx. 1Ω
resistência

52 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
Chicote da fiação entre a saída F01-20 – J06 – S13
Resistência Min. 1 MΩ
Falha de aterramento (fêmea) (2), ou R09 (fêmea) (2), (3) – terra do chassi
Chicote da fiação entre S13 (fêmea) (1) – J06 – CP01
do chicote de fiação
6 (fêmea) (24), ou D03 – J07 – CP03 (fêmea) (14), (24) – Resistência Min. 1 MΩ
(Contato com o circuito
valor-padrão em estado normal

terra do chassi
de aterramento)
Chicote da fiação entre R09 (fêmea) (5) – H02 – L06
Resistência Min. 1 MΩ
Causa provável e

(fêmea) (1) - terra do chassi


Chicote da fiação entre R09 (fêmea) (2) – CP02 (fêmea)
Resistência Min. 1 MΩ
(19) - terra do chassi
aPrepare com o interruptor do motor de partida desligado, então realize o diagnóstico
Controlador da bomba de falhas sem ligar o interruptor de partida
com defeito (Sistema de Interruptor da luz
CP01 Tensão
entrada do interruptor de da escada
luz da escada) Entre (24) – Liberado Máx. 1V
terra do chassi Pressionado 20 – 30 V
7
aPrepare com o interruptor do motor de partida desligado, então realize o diagnóstico
Controlador da bomba de falhas sem ligar o interruptor de partida
com defeito (Sistema de Interruptor da luz
CP02 Tensão
saída do interruptor de da escada
luz da escada) Liberado Máx. 1V
Entre (19) – terra do chassi
Pressionado 20 – 30 V (60 seg.)

PC600-8R 53
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações (2) Quando o interruptor não é pressionado, a luz


• A luz da escada não se acende ou se apaga
da falha acende
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o

Luz da escada com diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.


Interruptor da luz
1 defeito(Curto-circuito S13 (macho) Resistência
da escada
interno)
Liberado Min. 1 MΩ
Entre (1) - (2)
Pressionado Máx. 1 Ω
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e realize o
Relé da luz da escada
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor.
2 com defeito
Se a condição voltar ao normal quando o relé da luz da escada for
(defeito interno) R09
valor-padrão em estado normal

substituído por outro, o relé da luz da escada está com defeito.


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, então ligue o
Curto com equipamen-
Causa provável e

interruptor e realize o diagnóstico de falhas.


tos energizados Chicote da fiação entre S13 (fêmea) (1) – J06 – CP01
3 (curto-circuito com o (fêmea) (24), ou D03 – J07 – CP03 (fêmea) (14), (24) – Tensão Máx. 1V
circuito de 24 V) no terra do chassi
chicote da fiação Chicote da fiação entre CP02 (fêmea) (19) – R09 (fê-
Tensão Máx. 1V
mea) (2) – terra do chassi
aPrepare com o interruptor do motor de partida desligado, então realize o diagnóstico
Controlador da bomba de falhas sem ligar o interruptor de partida
com defeito (Sistema de Interruptor da luz
CP01 Tensão
entrada do interruptor de da escada
luz da escada) Entre (24) – Liberado Máx. 1V
terra do chassi Pressionado 20 – 30 V
4
aPrepare com o interruptor do motor de partida desligado, então realize o diagnóstico
Controlador da bomba de falhas sem ligar o interruptor de partida
com defeito (Sistema de Interruptor da luz
CP02 Tensão
saída do interruptor de da escada
luz da escada) Entre (19) – Liberado Máx. 1V
terra do chassi Pressionado 20 – 30 V (60 seg.)

54 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado à luz da escada

Relé da luz da escada

Controlador da bomba

Interruptor da luz da
escada

Luz da escada
Relé de acionamento da
luz da escada

Sinal de chave

Sinal de chave

Interruptor
da luz da escada

(Laranja)

Caixa de fusíveis

(Preto)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 55
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-28 A pistola elétrica de graxa não opera

Informações
• A pistola elétrica de graxa não opera
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Disjuntor de circuito Se o disjuntor estiver desligado, há uma grande possibilidade de ocorrência de falha de
1
nº 3 com defeito aterramento no circuito (Veja causa 3)
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
valor-padrão em estado normal

Desconexão do chicote na posição desligado durante o diagnóstico de falhas.


de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre B01 (fêmea) (F) e M16 Valor da
Causa provável e

2 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (macho) (1) resistência
com defeito) Valor da
Chicote da fiação entre M16 (macho) (2) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Falha de aterramento aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha-o na
do chicote de fiação posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
3
(Contato com circuito de Chicote da fiação entre B01 (fêmea) (F) e M16 (macho) Valor da
aterramento) Máx. 1 Ω
(1) e aterramento resistência
Se as causas 1-3 não forem detectadas, a pistola de graxa pode estar com defeito.
Pistola de graxa com
4 (Como o problema está na bomba de graxa, o diagnóstico de falhas não pode ser
defeito
realizado)

Diagrama do circuito elétrico relacionado à pistola elétrica de graxa

Disjuntor do circuito

Pistola elétrica
de graxa

Relé da bateria

Bateria

COMPARTIMENTO DA BATERIA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

56 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

PC600-8R 57
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-29 O alarme de deslocamento não toca ou não pára de tocar

(1) O alarme não toca quando a máquina está


Informações • O alarme de deslocamento não toca ou não
em deslocamento
da falha pára de tocar
(2) O alarme toca quando a máquina está parada
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha
o motor em funcionamento durante o diagnóstico de falhas.
Código de monitoramento Item Exibição normal
Sinal de deslocamento
1 01900 Alavanca em operação: Ligada
com defeito Deslocamento
Interruptor de pressão 1 Alavanca em neutro: Desligada
Se a tela do painel do monitor estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas para
“*** não é exibido normalmente na função de monitoramento”.
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor
em funcionamento durante o diagnóstico de falhas.
Alarme de deslocamen- M14 (fêmea) Alavanca de deslocamento Tensão
valor-padrão em estado normal

2 to com defeito (defeito Neutro Máx. 1V


Entre (1) e (2)
interno) Em operação 20 – 30V
Causa provável e

Se as tensões acima estiverem normais e o alarme de deslocamento não tocar,


o alarme de deslocamento está com defeito.
aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha na
Desconexão do chicote posição desligado durante o diagnóstico de falhas.
de fiação (Desconexão Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (8) e M14 Valor da
3 Máx. 1 Ω
ou contato do conector (fêmea) (1) resistência
com defeito) Valor da
Chicote da fiação entre M14 (fêmea) (2) e aterramento Máx. 1 Ω
resistência
Curto com equipamen- aPrepare com o interruptor do motor de partida desligado, e mantenha-o na posição
tos energizados ligado durante o diagnóstico de falhas
4 (curto-circuito com o
circuito de 24 V) no Chicote da fiação entre CP03 (fêmea) (8) e M14 (fêmea)
Tensão Máx. 1V
chicote da fiação (1) e aterramento

aDesligue o interruptor de partida do motor para os preparativos, e mantenha o motor


em funcionamento durante o diagnóstico de falhas.
Controlador da bomba
5 CP03 Alavanca de deslocamento Tensão
com defeito
Neutro Máx. 1V
Entre (8) e aterramento
Em operação 20 – 30V

58 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Diagrama do circuito elétrico relacionado ao alarme de deslocamento

Controlador da bomba
Alarme de
deslocamento
(item opcional)

Alarme de deslocamento

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC600-8R 59
SEN02851-00 40 Diagnóstico de falhas

E-30 A bomba de escorva elétrica não opera ou não pára automaticamente

Informações
• A bomba de escorva elétrica não opera ou não pára automaticamente
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Baixo nível da carga da
1 O nível da carga da bateria pode estar baixo. Verifique diretamente a bateria.
bateria
Disjuntor do circuito Se o disjuntor do circuito nº 10 estiver desligado, provavelmente o circuito
2
nº 10 com defeito possui uma falha de aterramento. (Verifique causa nº 5)
Desconexão do chicote aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então conecte-o e realize o
de fiação (Sistema de diagnóstico de falhas (desde que a alimentação de energia esteja desligada)
alimentação de energia)
3
(Desconexão na fiação
ou contato do conector Entre S50 (1) – (2) Tensão 20 – 30 V
com defeito)
Desconexão no chicote aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então conecte a bateria e ligue a
de fiação (Sistema bomba de escorva elétrica e realize o diagnóstico de falhas.
de alimentação de • A lâmpada pisca, mas pára em 5 segundos
4 energia de acionamento) Entre EPP (1) – (2) Tensão 20 – 30V
(Desconexão na fiação aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então realize o diagnóstico de
valor-padrão em estado normal

ou contato do conector falhas sem reconectar (desde que a alimentação de energia esteja desligada).
com defeito) Entre S50 (fêmea) (2) - terra Resistência Máx. 1Ω
Causa provável e

aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então realize o diagnóstico de


falhas sem reconectar (desde que a alimentação de energia esteja desligada)
Chicote da fiação entre S50 (fêmea) (1) – disjuntor do
Resistência Mín. 1MΩ
Falha do terra no chicote circuito B2A e terra
5 da fiação (Contato com Chicote da fiação entre S50 (fêmea) (3) – EFP
Resistência Mín. 1Ω
circuito do terra) (fêmea) (1) e terra
Chicote da fiação entre S50 (fêmea) (4) – EFP
Resistência Mín. 1Ω
(fêmea) (2) e terra
Entre EFP (fêmea) (1) – (2) Resistência 1–3Ω
aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então conecte a bateria e ligue a
bomba de escorva elétrica e realize o diagnóstico de falhas.
Interruptor da bomba de Entre S50 (3) – (4) Tensão 20 – 30V
escorva elétrica com de- • A lâmpada pisca mas a tensão de saída está inadequada.
6 feito (Mau funcionamen- • Os resultados dos passos 1 – 4 do diagnóstico de falhas estão normais e a lâmpada
to ou falha de parada não pisca.
automática) aQuando a bomba de escorva elétrica não pára automaticamente, o interruptor da
bomba pode estar com defeito. (Desligue o interruptor comutador para parar a
bomba, e então substitua o interruptor.)
• A lâmpada pisca mas pára em aproximadamente 5 segundos.
Sobrecarga na bomba aQuando a bomba está sobrecarregada, a alimentação de energia é desligada auto-
7
de escorva elétrica maticamente para proteger o circuito (o interruptor da bomba de escorva é reiniciado
automaticamente).

60 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02851-00

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPrepare com o cabo terra da bateria desconectado, então realize o diagnóstico de


falhas sem reconectar (já que a alimentação de energia está desligada).
Causa provável e

Entre EFP (macho) (1) – (2) Resistência 1–3Ω


Problema na bomba de
8
escorva elétrica
Entre EFP (macho) (1) – corpo da bomba Resistência Mín. 1M Ω

Entre EFP (macho) (2) – corpo da bomba Resistência Mín. 1M Ω

Diagrama do circuito relacionado à bomba de escorva elétrica

Temporizador do interruptor
da bomba de escorva

Saída do terra
Saída +24V
+ 24V

Terra

Disjuntor do circuito10

Bomba de escorva

Relé da bateria

Bateria

COMPARTIMENTO DA BATERIA MOTOR

PC600-8R 61
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC-8R

Nº do formulário SEN02851-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

62 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02852-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas
hidráulico e mecânico (Modo H)
Antes de realizar o diagnóstico de falhas do modo H........................................................................................................... 3
Informações contidas na tabela do diagnóstico de falhas..................................................................................................... 8
H-1 Velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho, mecanismo de giro e de deslocamento está baixa...... 10
H-2 Rotação do motor cai repentinamente ou estola o motor............................................................................................. 12
H-3 Sem movimento do equipamento de trabalho, dos mecanismos de deslocamento e de giro..................................... 14
H-4 Ruído anormal é ouvido ao redor da bomba hidráulica................................................................................................ 16
H-5 A desaceleração automática não é reiniciada.............................................................................................................. 17
H-6 Velocidade ou potência da lança é baixa..................................................................................................................... 18
H-7 Velocidade ou potência do braço é baixa..................................................................................................................... 20
H-8 Velocidade ou potência da caçamba é baixa............................................................................................................... 21
H-9 A lança não se move.................................................................................................................................................... 22
H-10 O braço não se move................................................................................................................................................. 22
H-11 A caçamba não se move............................................................................................................................................. 22
H-12 O impulso hidráulico do equipamento de trabalho é grande...................................................................................... 23

PC600-8R ® 1
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-13 Retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande.......................................................................................... 25


H-14 A função de maximização de potência não opera ou pára......................................................................................... 26
H-15 A função projetável da máquina não opera ou pára................................................................................................... 26
H-16 A velocidade da lança e da caçamba é baixa quando o braço,
a lança e a caçamba são operados simultaneamente.............................................................................................. .27
H-17 A velocidade da lança, braço, giro e deslocamento é baixa
quando o a caçamba e o braço, giro e deslocamento são operados simultaneamente............................................ 27
H-18 A velocidade do giro é baixa quando braço e giro são operados simultaneamente................................................... 28
H-19 A máquina desvia em uma direção............................................................................................................................. 29
H-20 A máquina desvia demais na partida.......................................................................................................................... 31
H-21 O desvio do deslocamento é grande durante a operação composta......................................................................... 32
H-22 A velocidade ou potência de deslocamento é baixa................................................................................................... 33
H-23 A máquina não desloca (somente uma esteira)......................................................................................................... 34
H-24 A velocidade de deslocamento não muda.................................................................................................................. 35
H-25 A estrutura superior não gira...................................................................................................................................... 36
H-26 A velocidade ou aceleração do giro está baixa.......................................................................................................... 37
H-27 Excesso de rotação na estrutura superior ao parar de girar...................................................................................... 38
H-28 Ocorre um grande choque quando a estrutura superior pára de girar....................................................................... 39
H-29 Ocorre um grande ruído anormal quando a estrutura superior pára de girar............................................................. 40
H-30 O impulso hidráulico do giro é grande........................................................................................................................ 41

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

Antes de realizar o diagnóstico de falhas do modo H

Sensor Sensor
de jato de jato

Deslocamento do lado
Elevação do braço direito

Descida da caçamba Descida do braço

Descida da lança Elevação da caçamba

Deslocamento
do lado esquerdo Elevação da lança

Giro
Válvula de alívio Válvula
principal de alívio
principal

Parte Parte
dianteira traseira

Bomba nº 1

Válvula Válvula
servo servo

Válvula Válvula
NC NC

Válvula Válvula
CO CO

P
Motor T Válvula
TVC
O

Parte Parte
dianteira traseira

Bomba nº 2

Válvula Válvula
servo servo

Bomba de controle

PC600-8R 3
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

1. Combinação e operação das bombas hidráulicas 2. Localização da causa do problema que “a veloci-
dade de equipamento de trabalho está baixa e a
• Para o equipamento de trabalho, deslocamento e máquina desvia para a direita”
circuitos de giro, são utilizadas 2 bombas tandem
(4 unidades de bomba) da bomba nº 1 (HPV95+95) e • As possíveis causas deste problema são as
da bomba nº 2 (HPV95+95). seguintes:
• O óleo da bomba dianteira nº 1 e o da bomba dianteira 1) A válvula de alívio principal da válvula de 5
nº 2 se misturam e fluem na válvula de 5 carretéis carretéis do lado direito está com defeito.
do lado direito. O óleo da bomba traseira nº 1 e o da 2) O sensor de jato da válvula de 5 carretéis do lado
bomba traseira nº 2 se misturam e fluem na válvula de direito está com defeito.
4 carretéis do lado esquerdo. 3) A válvula NC, CO da bomba dianteira nº 1 está
• A válvula TVC instalada na bomba traseira nº 1 conduz com defeito.
o controle TVC da bomba nº 1 e da bomba nº 2 de 4) A válvula servo da bomba dianteira nº 1 está com
modo similar. defeito.
• A válvula NC, CO instalada na bomba traseira nº 1 5) A bomba dianteira nº 1 está com defeito.
e o sensor de jato instalado na válvula de 4 carretéis do 6) A válvula servo da bomba dianteira nº 2 está com
lado esquerdo conduzem o controle NC, CO da válvula defeito.
da bomba traseira nº 1 e da bomba traseira nº 2 de 7) A bomba dianteira nº 2 está com defeito.
modo similar. • É possível julgar se a válvula de alívio principal, sen-
sor de jato e válvula NC, CO estão boas ou não ao se
medir a pressão de alívio, pressão diferencial e
pressão de saída, respectivamente.
• Como o óleo da bomba dianteira nº 1 e o da bomba
dianteira nº 2 se misturam conforme explicado no item
1 acima, troque as mangueiras de saída das bombas
nº 2 dianteira e traseira e verifique a ocorrência na
máquina para descobrir um sistema com defeito nas
válvulas servo e unidades de bomba das bombas
dianteiras nº 1 e nº 2.
1) Se a máquina ainda desviar para a direita (se o
desvio não mudar), o sistema da bomba dianteira
nº 1 está com defeito.
2) Se a máquina ainda desviar para a esquerda (se o
desvio mudar), o sistema da bomba dianteira nº 2
está com defeito.
3) Se a velocidade de deslocamento diminuir, o
sensor de jato ou a válvula NC, CO estão com
defeito (quando as pressões de alívio da esquerda
e da direita estiverem normais).
• Para julgar a condição da válvula servo e da unidade
da bomba, retire a válvula servo e a teste ou meça o
curso do servo-pistão.
a Na verdade, julgue a condição de acordo com “4.
Matriz de julgamento para problemas em que a
velocidade do equipamento de trabalho está baixa e a
máquina desvia”.

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

3.Localização da causa do problema que “a veloci- 4. Matriz de julgamento para problema que a veloci-
dade de equipamento de trabalho está baixa e a dade de equipamento de trabalho está baixa e a
máquina desvia para a esquerda” máquina desvia (na página a seguir)
• As possíveis causas deste problema são as a Realize o diagnóstico em ordem a partir da linha
seguintes: superior e julgue ser a causa do problema o fator que
1) A válvula de alívio principal da válvula de 4 tenha a maioria de pontos pretos (q).
carretéis do lado esquerdo está com defeito. 1) Para julgar a válvula servo, retire-a e teste-a ou meça o
2) O sensor de jato da válvula de 4 carretéis do lado curso do servo-pistão.
esquerdo está com defeito. a Execute o teste na unidade do servo-pistão na loja
3) A válvula NC, CO da bomba traseira nº 1 está de manutenção especificada.
com defeito. 2) Se a velocidade baixar demais e a bomba parecer
4) A válvula servo da bomba traseira nº 1 está anormal, verifique também o filtro de linha.
com defeito. 3) Se a velocidade baixar um pouco, mas não puder
5) A bomba traseira nº 1 está com defeito. ser estabelecida no nível normal pelo ajuste de cada
6) A válvula servo da bomba traseira nº 2 está equipamento, verifique também o filtro de linha.
com defeito. 4) Para verificar a operação do servo-pistão, retire
7) A bomba traseira nº 2 está com defeito. as tampas de ambas as extremidades e mova o
• É possível julgar se a válvula de alívio principal, sensor servo-pistão com a mão.
de jato e válvula NC, CO estão boas ou não ao se me-
dir a pressão de alívio, pressão diferencial e pressão
de saída, respectivamente.
• Como o óleo da bomba traseira nº 1 e o da bomba
traseira nº 2 se misturam conforme explicado no item
1 acima, troque as mangueiras de saída das bombas
nº 2 dianteira e traseira e verifique a ocorrência na
máquina para descobrir um sistema com defeito nas
válvulas servo e unidades de bomba das bombas
traseira nº 1 e nº 2.
1) Se a máquina ainda desviar para a esquerda
(se o desvio não mudar), o sistema da bomba
traseira nº 1 está com defeito.
2) Se a máquina ainda desviar para a direita
(se o desvio mudar), o sistema da bomba traseira
nº 2 está com defeito.
3) Se a velocidade de deslocamento diminuir, o
sensor de jato, ou a válvula NC, CO estão com
defeito (quando as pressões de alívio da esquerda
e da direita estiverem normais).
• Para julgar a condição da válvula servo e da unidade
da bomba, retire a válvula servo e a teste ou meça o
curso do servo-pistão.
a Na verdade, julgue a condição de acordo com “4.
Matriz de julgamento para problemas em que a
velocidade do equipamento de trabalho está baixa e a
máquina desvia”.

PC600-8R 5
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

Causas
Válvula Válvula
de 4 de 5
Bomba nº 1 Bomba nº 2
carretéis carretéis
esquerda direita

Motor de deslocamento do lado esquerdo


Bomba Bomba Bomba Bomba

Motor de deslocamento do lado direito


Válvula de alívio principal com defeito

Válvula de alívio principal com defeito


dianteira Traseira dianteira Traseira

Unidade da bomba com defeito

Unidade da bomba com defeito

Unidade da bomba com defeito

Unidade da bomba com defeito


Válvula NC.CO com defeito

Válvula NC.CO com defeito

Sensor do jato com defeito

Sensor do jato com defeito


Solução A: Ajuste

Válvula servo com defeito

Válvula servo com defeito

Válvula servo com defeito

Válvula servo com defeito


X: Repare ou substitua

Solução A A A A A A

Diagnóstico X X X X X X X X X X X X X X X X

A máquina “desvia para a direita” e a velocidade do equipamento


1 q q q q q q q
de trabalho e a velocidade do deslocamento estão baixas

A máquina “desvia para a direita” e a velocidade do giro simples


2 q q q q q q
está particularmente baixa.

A máquina “desvia para a direita” e a velocidade do giro simples


3 q
está normal.
A máquina “desvia para a direita”

A pressão de alívio do deslocamento do circuito da bomba


4 q
dianteira está baixa.

A máquina “desvia para a


5 q q q
direita” (o desvio não muda
Quando o resultado de 4 for A máquina “desvia para a
6 normal, troque as mangueiras q q
esquerda” (o desvio muda)
de saída da bomba nº 2.
A velocidade de ambos os
7 motores de deslocamento está q q
baixa
Quando ocorrer o fenômeno de 5, a válvula servo da bomba
8 q
dianteira nº 1 está normal.

Quando ocorrer o fenômeno de 6, a válvula servo da bomba


9 q
dianteira nº 2 está normal.

Quando ocorrer o fenômeno de 7, a pressão diferencial do sensor


10 q
de jato da válvula de 5 carretéis do lado direito está anormal.

Quando o resultado de 10 for normal, a pressão de saída da


11 q
válvula NC nº 1 dianteira está anormal.

A máquina “desvia para a esquerda” e a velocidade do equipa-


12 q q q q q q q
mento de trabalho está baixa.

A máquina “desvia para a esquerda” e a velocidade de despejo


13 q q q q q q
da caçamba está particularmente baixa.

A máquina “desvia para a esquerda” e a velocidade de despejo


14 q
da caçamba está normal
A máquina “desvia para a esquerda

A pressão de alívio do deslocamento do circuito da bomba


15 q
traseira está baixa.

A “máquina desvia para a es-


16 q q q
querda” (O desvio não muda”
Quando o resultado de 15 for
normal, troque as mangueiras A “máquina desvia para a
17 q q
dianteira e traseira da bomba direita” (O desvio muda”
nº 2. A velocidade de ambos os
18 motores de deslocamento está q
baixa.
Quando ocorrer o fenômeno de 16, a válvula servo da bomba
19 q
traseira nº 1 está normal.

Quando ocorrer o fenômeno de 17, a válvula servo da bomba


20 q
traseira nº 2 está normal.
Quando ocorrer o fenômeno de 18, a pressão diferencial do
21 sensor de jato da válvula de 4 carretéis do lado esquerdo está q
anormal.
Quando o resultado de 18 for normal, a pressão de saída da
22 q
válvula NC dianteira está anormal.

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

Como trocar as mangueiras de saída da bomba nº 2 e diagrama do circuito hidráulico depois de serem trocadas

Sensor Sensor
de jato Válvula de controle de jato
(LE 4 carretéis) (LD 5 carretéis)
Deslocamento do lado
Elevação do braço direito

Válvula
Descida da caçamba de aceleração
do braço
Descida do braço

Descida da lança Elevação da caçamba

Válvula
de prioridade
Deslocamento do lado do giro Elevação da lança
Válvula esquerdo Válvula
de alívio de alívio
Deslocamento Giro
principal retilíneo principal

Parte Parte
dianteira traseira

Bomba nº 1
Válvula Válvula
servo servo

Válvula Válvula
NC NC

Válvula Válvula
CO CO

P
Motor T
O
Parte
dianteira Parte
traseira

Bomba nº 2
Válvula Válvula
servo servo

Bomba de
controle

PC600-8R 7
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações contidas na tabela do diagnóstico de falhas


a As tabelas e diagramas do diagnóstico de falhas contêm as seguintes informações. Execute o trabalho do diagnóstico
de falhas após haver entendido totalmente o seu conteúdo.

Informações
Ocorrência na máquina
da falha
Informações
Informações sobre as falhas ocorridas e diagnóstico de falhas
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

1
valor-padrão em estado normal

2 Causa da falha
Causa provável e

presumida.
(O Nº anexo destina-se
<Conteúdo>·
somente para fins
• Os valores padrões para julgamento das possíveis causas.
de arquivamento e
• Observações para julgamento
referência. Não se refere
3 a nenhuma prioridade).

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

PC600-8R 9
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-1 Velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho,


mecanismo de giro e deslocamento está baixa
Informações • Velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho, mecanismo de giro e deslocamento
da falha está baixa.
• Meça a velocidade do equipamento de trabalho, do deslocamento e do giro e verifique se todos
eles estão lentos (ou se sua potência está baixa).
• Verifique se não há um ruído anormal ao redor da bomba.
Informações
(Se for ouvido um ruído anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado.)
relacionadas
• Verifique se a máquina não desvia.
(Se a máquina desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado.)
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aOpere o motor em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Alavancas de controle do equipamento de
trabalho direito e interruptor de maximiza- Rotação do motor
Unidade do motor ção de potência
1
com defeito Interruptor de potência máx desligado +
Acima de 1.780 rpm
alívio da elevação da lança
Interruptor de potência máx ligado + alívio
Acima de 1.730 rpm
da elevação da lança
Defeito PTO interno aMantenha o motor parado para os preparativos e diagnóstico de falhas.
(Sistema de
2 Desconecte a mangueira de saída da bomba de controle e gire o virabrequim. Se fluir
acionamento da bomba
de controle) óleo da saída da bomba, PTO está normal.
Defeito interno na bom- aA bomba de controle pode estar com defeito interno. Verifique no interior do filtro
3
ba de controle piloto se há poeira, etc.
valor-padrão em estado normal

aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o


diagnóstico de falhas
Causa provável e

Ajuste errado ou mau Alavancas de controle Pressão de alívio de controle


funcionamento da 3,14 +0,39 MPa
4 Todas as alavancas em neutro 0
válvula de alívio de {32 +40 kg/cm2}
controle Se a pressão do óleo ainda estiver anormal depois do ajuste, verifique a causa 5. Se a
causa 5 não for detectada, a operação da válvula de alívio de controle pode estar com
defeito. Verifique diretamente a válvula de alívio de controle.
aPare o motor e bloqueie (1) – (7) na Fig. 1 em ordem. Opere o motor em alta
Vazamento em equipa- rotação e verifique.
5 mentos do sistema de Alavancas de controle Pressão de alívio do controle
controle 3,14 +0,39
0
MPa
Todas as alavancas em neutro
{32 +40 kg/cm2}
aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
Alavanca de controle do equipamento
Pressão de alívio principal
Ajuste errado ou mau de trabalho direito
funcionamento da +1.47
6 31,87 -0.98 MPa
válvula de alívio Alívio de elevação da lança(Normal) {325 +15 kg/cm2}
principal -10

Se a pressão do óleo ainda estiver anormal após o ajuste, a válvula de alívio principal
(na lateral de ajuste de pressão baixa e lateral de ajuste de alta pressão) pode estar
com defeito. Verifique diretamente a válvula de alívio principal.

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas (Inicie o diagnóstico de falhas depois de verificar se as causas
4 e 6 não foram detectadas).
Alavancas de controle do
valor-padrão em estado normal

Pressão de saída da válvula TVC


equipamentode trabalho direito
Ajuste errado ou mau
Mín. 1,67 MPa
Causa provável e

7 funcionamento da Todas as alavancas em neutro


{Mín. 17 kg/cm2}
válvula TVC
1,05 +0,20
-0,53
MPa
Alívio de elevação da lança
{10.7 -5,4
+2,0
kg/cm2}

Se a pressão do óleo ainda estiver anormal após o ajuste, a válvula TVC pode estar
com defeito. Verifique diretamente a válvula TVC.
aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o
Mau funcionamento da diagnóstico de falhas
8 válvula solenóide de Interruptor de bloqueio do giro Pressão de saída da válvula solenóide
cancelamento de CO Ligado Mín. 2,74 MPa{Mín. 28 kg/cm2}
Desligado 0 MPa {0 kg/cm2}

Fig. 1: Equipamentos de sistema de controle

Válvula PPC do LE Válvula PPC LD

Válvula PPC de deslocamento

Bomba nº 1

Acumulador
Conjunto da
válvula solenóide
Bomba nº 2 Válvula solenóide
Filtro piloto de deslocamento de
segurança (Cancelamento de corte)
Bomba de
controle (Levantamento pesado)

(Projetável da máquina)

(Freio de estacionamento do giro)

(Velocidade de deslocamento)

Reservatório hidráulico

PC600-8R 11
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-2 Rotação do motor cai repentinamente ou estola o motor

Informações
• Rotação do motor cai repentinamente ou o estola o motor.
da falha
Informações
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Alavanca de controle do
Pressão de saída da válvula TVC
equipamento de trabalho do lado direito
Ajuste defeituoso ou
Todas as alavancas de controle em neutro Mín. 1,67 MPa{Mín. 17 kg/cm2}
1 mau funcionamento da
válvula TVC 1,05 +0,20
-0,53
MPa
valor-padrão em estado normal

Lança aliviada em Elevação da lança


{10.7 -5,4
+2,0
kg/cm2}
Causa provável e

Se a pressão do óleo não puder ser acertada normalmente após o ajuste, pode haver
mau funcionamento na válvula TVC. Verifique diretamente a válvula TVC.
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação. (verifique a causa 1 e confirme se o resultado está normal antes de
realizar o diagnóstico de falhas.)
Alavanca de controle do
Ajuste defeituoso ou Pressão de saída da válvula NC, CO
equipamento de trabalho do lado direito
2 mau funcionamento
da válvula NC, CO 1,05 +0,20
-0,53
MPa
Lança aliviada na posição ELEVAR
{10.7 -5,4
+2,0
kg/cm2}

Se a pressão do óleo não puder ser acertada normalmente após o ajuste, pode haver
mau funcionamento nas válvulas NC, CO. Verifique diretamente as válvulas NC, CO.
Se o resultado da verificação das causas 1 e 2 estiverem normais, o motor pode estar
3 Motor com defeito
com defeito. Verifique o motor.

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

PC600-8R 13
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-3 Sem movimento do equipamento de trabalho,


dos mecanismos de deslocamento e de giro
Informações
• Sem movimento do equipamento de trabalho e mecanismos de deslocamento e giro.
da falha
Informações
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


PTO com defeito interno aMantenha o motor parado para os preparativos e durante o diagnóstico de falhas
1 (Sistema de acionamen- Desconecte o acoplador de ativação de pressão de óleo da bomba principal e gire o
to da bomba principal) virabrequim. Se o óleo fluir da saída da bomba, PTO está normal.
PTO com defeito aMantenha o motor parado para os preparativos e durante o diagnóstico de falhas
interno (Sistema de
2
acionamento da bomba Desconecte a mangueira de saída da bomba de controle e gire o virabrequim. Se o
de controle) óleo fluir da saída da bomba, PTO está normal.
Bomba de controle com A bomba de controle pode possuir defeito interno. Verifique no filtro piloto se há poeira
3
defeito interno de metal, etc.
aMantenha o motor parado para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
valor-padrão em estado normal

Alavancas de controle Pressão de alívio de controle


Ajuste errado ou mau
Causa provável e

3,14 +0,39 MPa


4 funcionamento da válvu- Todas as alavancas em neutro 0
{10.7 +40 kg/cm2}
la de alívio de controle
Se a pressão do óleo ainda estiver anormal após o ajuste, verifique a causa 5. Se a
causa 5 não for detectada, a operação da válvula de alívio de controle pode estar com
defeito. Verifique diretamente a válvula de alívio de controle.
aMantenha o motor parado para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
Vazamento nos equipa-
Alavancas de controle Pressão de alívio de controle
5 mentos do sistema de
controle 3,14 +0,39 MPa
Todas as alavancas em neutro 0
{10.7 +40 kg/cm2}

aMantenha o motor parado para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o


diagnóstico de falhas
Mau funcionamento da Alavanca de bloqueio de
Pressão de saída da válvula solenóide
6 válvula solenóide de equipamento de trabalho
bloqueio PPC Mín. 2,74 MPa
Livre
{Mín. 28 kg/cm2}
Travada 0 MPa {0 kg/cm2}

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

Fig. 1: Equipamentos do sistema de controle

Válvula PPC LE Válvula PPC LD

Válvula PPC de deslocamento

Bomba nº 1

Acumulador

Conjunto da
Bomba nº 2 Válvula solenóide válvula solenóide
de bloqueio de
segurança
Filtro Cancelamento de corte
piloto

Bomba de Levantamento pesado


controle
Projetável da máquina

Freio de estacionamento do giro

Velocidade de deslocamento

Reservatório hidráulico

PC600-8R 15
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-4 Ruído anormal é ouvido ao redor da bomba hidráulica

Informações
• Um ruído anormal é ouvido ao redor da bomba hidráulica.
da falha
Informações

relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

Nível do óleo hidráulico


1 Como o nível do óleo hidráulico pode estar baixo, verifique-o diretamente.
baixo
Causa provável e

Grampo da tubulação Como um grampo da tubulação entre o reservatório hidráulico e a bomba hidráulica
2
solto pode estar solto, verifique-o diretamente.
Filtro de tela do tanque
3 Como o filtro de tela do tanque hidráulico pode estar obstruído, verifique-o diretamente.
hidráulico obstruído
Defeito interno na
4 Como a bomba hidráulica pode estar com um defeito, verifique-a diretamente.
bomba hidráulica
Se a causa não puder ser encontrada pelo diagnóstico de falhas, opere a máquina por
5 Observação da condição
um instante e observe a condição para troca.

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-5 Desaceleração automática não é reiniciada

Informações • · A desaceleração automática não é reinicia- (1) Quando a máquina gira, a desaceleração
da falha da automática não reiniciada.
• · A pressão do sinal do circuito PPC do giro é inserido através da válvula bidirecional PPC do
Informações
giro do braço (lateral do giro) até o interruptor de pressão PPC do giro.
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPare o motor para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o diagnóstico


de falhas
Causa provável e

Alavanca de controle do equipamento de


Mau funcionamento do Pressão de saída da válvula bidirecional
trabalho do LE
braço, válvula bidirecio-
1 0 MPa
nal PPC do giro (lateral Neutro
do giro) {0 kg/cm2}

Giro esquerdo● Extremidade do curso 2,9 +0,54


-0,15
MPa
direito {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}

Informações (2) Quando a máquina desloca, a desaceleração


• A desaceleração automática não é reiniciada
da falha automática não reiniciada.
• A pressão do sinal do circuito PPC do giro é inserido através da válvula bidirecional PPC de deslo-
Informações
camento (na válvula PPC de deslocamento) até o interruptor de pressão PPC de deslocamento.
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPare o motor para os preparativos (meça no interruptor de pressão PPC de deslocamen-


to), e mantenha-o funcionando em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

Alavanca de deslocamento Pressão de saída da válvula PPC


Mau funcionamento
Todas as alavancas em neutro 0 MPa {0 kg/cm2}
1 da válvula PPC de
deslocamento
Extremidade do curso 2,9 +0,54
-0,15
MPa
avante-reverso LD e LE {30 +5,5
-1,5
kg/cm2}

PC600-8R 17
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-6 Velocidade ou potência da lança é baixa

Informações (1) A velocidade ou potência da lança está baixa


• Velocidade ou potência da lança é baixa.
da falha no modo normal.
• O modo normal significa a condição em que o interruptor projetável da máquina está desligado.
• Verifique se o outro equipamento de trabalho, o sistema de deslocamento, e o sistema do giro
Informações estão normais. (Se algum deles estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas correspondente.)
relacionadas • Verifique se a máquina não desvia durante o deslocamento. (Se a máquina desviar, realize o
diagnóstico de falhas relacionado ao desvio de deslocamento.)
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante
o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento
Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC do lado de trabalho do lado direito
direito (circuito da lança)
Elevação da lança, curso 2,9 +0,54
-0,15
MPa
completo de descida {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}

Mau funcionamento da
O carretel da válvula de controle da lança (baixa, alta) pode estar com mau funciona-
2 válvula de controle da
mento. Verifique–o diretamente.
lança (carretel)
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
A unidade principal da válvula de controle da lança (baixa, alta) pode estar com mau
3 válvula de controle da
Causa provável e

funcionamento. Verifique–a diretamente.


lança (unidade principal)
A válvula de segurança & sucção da válvula de bloqueio da lança pode estar com mau
Mau funcionamento da
funcionamento. Verifique-a diretamente. (A válvula de segurança & sucção pode ser ve-
válvula de bloqueio da
4 rificada trocando por uma válvula de outro circuito do equipamento de trabalho. Depois
lança (válvula de segu-
de terminar a verificação, certifique-se de devolver a válvula de segurança & sucção
rança & sucção)
porque sua pressão e estrutura definidas são diferentes das outras.)
A válvula de segurança & sucção da válvula de regeneração da lança pode estar com
Mau funcionamento da mau funcionamento. Verifique-a diretamente. (A válvula de segurança & sucção pode
válvula de regeneração ser verificada trocando por uma válvula de outro circuito do equipamento de trabalho,
5
da lança (válvula de pare a mangueira do solenóide projetável da máquina com segurança. Depois de ter-
segurança & sucção) minar a verificação, certifique-se de devolver a válvula de segurança & sucção porque
sua pressão e estrutura definidas são diferentes das outras.)
aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante
o diagnóstico de falhas.
Vedação do cilindro da
6 Alavanca de controle do
lança com defeito Vazamento do cilindro
equipamento de trabalho do LD
Alívio de elevação da lança Máx. 20 cc/min.

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

Informações (2) A velocidade ou potência da lança está baixa


• Velocidade ou potência da lança é baixa.
da falha no modo L.
• Verifique se os outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro estão normais. (Se algum
Informações deles estiver anormal,realize o diagnóstico de falhas relacionado a ele).
relacionadas • Verifique se a máquina não desvia. (Se desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado ao desvio)
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante
o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento de
Pressão de saída da válvula solenóide
1 válvula solenóide de trabalho do lado direito
cancelamento CO Neutro 0 MPa {0 kg/cm2}
Mín. 2,74 MPa
Operação de elevação da lança simples
valor-padrão em estado normal

{Mín. 28 kg/cm2}
aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante
Causa provável e

o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento de
Pressão de saída da válvula solenóide
2 válvula solenóide de trabalho do lado direito
alívio de 2 estágios Neutro 0 MPa {0 kg/cm2
Mín. 2,74 MPa
Operação de elevação da lança simples
{Mín. 28 kg/cm2}
aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante
o diagnóstico de falhas.
Ajuste errado ou mau Alavanca de controle do equipamento de
Válvula de alívio principal
funcionamento da trabalho do lado direito
3
válvula de alívio 37,2 +/- 1,47 MPa
principal Neutro
{380 +/- 15 kg/cm2}
Se a válvula de alívio principal ainda estiver anormal depois do ajuste, sua operação
(na lateral de ajuste da alta pressão) pode estar com defeito. Verifique-a diretamente.

Informações (3) A velocidade ou potência da lança está baixa


• Velocidade ou potência da lança é baixa.
da falha no modo projetável da máquina.
• O modo projetável da máquina é o estado em que o interruptor projetável da máquina está ligado.
• Verifique se os outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro estão normais. (Se algum
Informações
item estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado a ele)
relacionadas
• Verifique se a máquina não desvia. (Se desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado ao
desvio)· Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPare o motor para os preparativos, e mantenha-o funcionando em alta rotação durante


Mau funcionamento o diagnóstico de falhas.
Causa provável e

1 da válvula solenóide Interruptor projetável da máquina Pressão de saída da válvula solenóide


projetável da máquina Desligado Mín. 2,74 MPa {Mín. 28 kg/cm2}
Ligado 0 MPa{Mín. 0 kg/cm2}
Mau funcionamento da
válvula de regeneração Pode haver mau funcionamento na válvula de sucção e segurança da válvula de regene-
2
da lança (válvula de ração da lança (na lateral de ajuste de alta pressão). Verifique-a diretamente.
segurança & sucção)

PC600-8R 19
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-7 Velocidade ou potência do braço está baixa

Informações
• Velocidade ou potência do braço está baixa
da falha
• Verifique se a velocidade dos outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro está normal. (Se
Informações eles estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas • Verifique se a máquina não desvia. (Se desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado ao desvio)
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
funcionando em alta rotação.
Mau funcionamento da
Alavanca de controle do
1 válvula PPC esquerda Pressão de saída da válvula PPC
equipamento de trabalho LE
(circuito do braço)
Curso total de fechamento,
Mín. 2,74 MPa{Mín. 28 kg/cm2}
abertura do braço
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
Como o carretel da válvula de controle do braço (baixo, alto) pode estar com mau
2 válvula de controle do
Causa provável e

funcionamento, verifique-o diretamente.


braço (carretel)
Mau funcionamento da Pode haver mau funcionamento na válvula de sucção-segurança da válvula de controle
válvula de controle do do braço (baixo). Verifique-a diretamente. (Depois de verificar a válvula de sucção-se-
3
braço (válvula de sucção gurança trocando com a válvula de um outro equipamento de segurança, certifique-se
e segurança) de colocá-la de volta, porque a sua pressão é diferente das outras.)
Válvula de controle
Como pode haver um defeito no corpo da válvula de controle do braço (baixo, alto),
4 do braço com defeito
verifique-a diretamente.
(corpo)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
funcionando em alta rotação.
Vedação do cilindro do
5 Alavanca de controle do
braço com defeito Vazamento do cilindro
equipamento de trabalho do LE
Aliviado com o braço na posição retração Máx. 20 cc/min

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-8 A velocidade ou potência da caçamba está baixa

Informações
• A velocidade ou potência da caçamba está baixa
da falha
• Verifique se a velocidade dos outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro está normal.
Informações (Se estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado.)
relacionadas • Verifique se a máquina não desvia. (Se desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado)
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
funcionando em alta rotação.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do
Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC da direita equipamento de trabalho LD
(circuito da caçamba)
Curso total de retração, 2,9 +0,54
-0,15
MPa
despejamento, da caçamba {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle da caçamba
2 válvula de controle da
Causa provável e

(baixo, alto), verifique-o diretamente.


caçamba (carretel)
Pode haver mau funcionamento na válvula de sucção e segurança da válvula de con-
Mau funcionamento da
trole da caçamba (baixo, alto), verifique-a diretamente. (A válvula de sucção e segu-
válvula de controle da
3 rança pode ser verificada trocando por um outro circuito de equipamento de trabalho.
caçamba (válvula de
Entretanto, depois da verificação certifique-se de colocá-la de volta, pois a sua pressão
sucção e segurança)
e estrutura são diferentes das outras.)
Válvula de controle da
Como pode haver um defeito no corpo da válvula de controle da caçamba (baixo, alto),
4 caçamba com defeito
verifique-a diretamente.
(corpo)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
funcionando em alta rotação.
Vedação do cilindro do
5 Alavanca de controle do
braço com defeito Vazamento do cilindro
equipamento de trabalho do LD
Aliviado com o braço na posição RETRAIR Máx. 20 cc/min

PC600-8R 21
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-9 A lança não se move


Informações
• A lança não se move
da falha
• Verifique se as operações dos outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro estão
Informações
normais.(Se estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado)
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
funcionando em alta rotação.
Causa provável e

Mau funcionamento da Alavanca de controle do


Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC da direita equipamento de trabalho LD
(circuito da lança) 2,9 +0,54 MPa
-0,15
Curso total de elevação, descida da lança {30 +5,5 kg/cm 2
}
-1,5

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle da lança
2 válvula de controle da
(baixo, alto), verifique-o diretamente.
lança (carretel)

H-10 O braço não se move


Informações
• O braço não se move
da falha
• Verifique se as operações dos outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro estão
Informações
normais.(Se estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado.)
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Causa provável e

Mau funcionamento da Alavanca de controle do


Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC da esquer- equipamento de trabalho LE
da (circuito do braço)
Curso total de fechamento, 2,9 +0,54
-0,15
MPa
abertura do braço {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle do braço
2 válvula de controle da
(baixo, alto), verifique-o diretamente.
lança (carretel)

H-11 A caçamba não se move


Informações
• · A caçamba não se move
da falha
• Verifique se as operações dos outros equipamentos de trabalho, deslocamento e giro estão
Informações
normais.(Se estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado)
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Causa provável e

Mau funcionamento da Alavanca de controle do


Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC da direita equipamento de trabalho LD
(circuito da caçamba)
Curso total de retração, 2,9 +0,54
-0,15
MPa
despejamento da caçamba {30 +5,5
-1,5
kg/cm2}

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle da caçamba
2 válvula de controle da
(baixo, alto), verifique-o diretamente.
lança (carretel)
22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-12 O impulso hidráulico do equipamento de trabalho é grande

Informações • O impulso hidráulico do equipamento de


(1) O impulso hidráulico da lança é grande.
da falha trabalho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Mau funcionamento da
Como pode haver um mau funcionamento no gatilho da válvula de bloqueio da lança,
valor-padrão em estado normal

1 válvula de bloqueio da
verifique-a diretamente.
lança (gatilho)
Causa provável e

Mau funcionamento da
válvula de bloqueio da Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção e segurança da válvula de
2
lança (válvula de sucção bloqueio da lança, verifique-a diretamente.
e segurança)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Vedação do cilindro da
3 Alavanca de controle do
lança com defeito Vazamento do cilindro
equipamento de trabalho do LD
Aliviado na posição de elevação da lança Máx. 20 cc/min.

Informações • O impulso hidráulico do equipamento de tra-


(2) O impulso hidráulico do braço é grande.
da falha balho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Vedação da válvula de
Como pode haver um mau funcionamento no carretel da válvula de controle do braço
1 controle do braço com
(baixo), verifique-a diretamente.
valor-padrão em estado normal

defeito (carretel)
Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção e segurança da válvula
Mau funcionamento da
Causa provável e

de bloqueio da lança, verifique-a diretamente. (A válvula de sucção e segurança pode


válvula de controle do
2 ser verificada trocando por um outro circuito de equipamento de trabalho. Entretanto,
braço (válvula de sucção
depois da verificação certifique-se de colocá-la de volta, pois a sua pressão e estrutura
e segurança)
são diferentes das outras.)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Vedação do cilindro do Alavanca de controle do
3 Vazamento do cilindro
braço com defeito equipamento de trabalho do LE
Aliviado na posição de
Máx. 20 cc/min.
fechamento do braço

PC600-8R 23
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações • O impulso hidráulico do equipamento de tra-


(3) O impulso hidráulico da caçamba é grande.
da falha balho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Vedação da válvula de
Como pode haver um mau funcionamento no carretel da válvula de controle da caçam-
1 controle da caçamba
ba (alto, baixo), verifique-a diretamente.
valor-padrão em estado normal

com defeito (carretel)


Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção e segurança (lado de bai-
Mau funcionamento da
Causa provável e

xo) da válvula de controle da caçamba (baixo, alto), verifique-a diretamente. (A válvula


válvula de controle da
2 de sucção e segurança pode ser verificada trocando por um outro circuito de equipa-
caçamba (válvula de
mento de trabalho. Entretanto, depois da verificação certifique-se de colocá-la de volta,
sucção e segurança)
pois a sua pressão e estrutura são diferentes das outras.)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Vedação do cilindro da Alavanca de controle do
3 Vazamento do cilindro
caçamba com defeito equipamento de trabalho do LD
Aliviado na posição de
Máx. 20 cc/min.
retração da caçamba

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-13 Retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande

Informações • Retardo de tempo do equipamento de


(1) Retardo de tempo da lança é grande.
da falha trabalho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

Mau funcionamento da
Como pode haver um mau funcionamento na válvula de regeneração da
1 válvula de regeneração
Causa lança, verifique-a diretamente.
da lança
provável e
valor-padrão em
estado normal
Mau funcionamento
Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção (lado do cabeço-
da válvula de controle
2 te) da válvula de controle da lança (baixa), verifique-a diretamente. (Quando
da lança (válvula de
verificando através da substituição com o circuito de deslocamento).
sucção)

Informações • Retardo de tempo do equipamento


(2) Retardo de tempo do braço é grande.
da falha de trabalho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção e segurança


Causa
Mau funcionamento da (lado da base) da válvula de controle do braço (baixo), verifique-a diretamente.
provável e
valor-padrão em 1 válvula de controle do (A válvula de sucção e segurança pode ser verificada trocando por um outro
estado normal braço (válvula de sucção circuito de equipamento de trabalho. Entretanto, depois da verificação
e segurança) certifique-se de colocá-la de volta, pois a sua pressão e estrutura são
diferentes das outras.)

Informações • Retardo de tempo do equipamento de traba-


(3) Retardo de tempo da caçamba é grande.
da falha lho é grande.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

Como pode haver mau funcionamento da válvula de sucção e segurança


Causa
Mau funcionamento da (lado da base) da válvula de controle da caçamba (baixa, alta), verifique-a
provável e
valor-padrão em 1 válvula de controle da diretamente. (A válvula de sucção e segurança pode ser verificada trocando
estado normal caçamba (válvula de por um outro circuito de equipamento de trabalho. Entretanto, depois da
sucção e segurança) verificação certifique-se de colocá-la de volta, pois a sua pressão e
estrutura são diferentes das outras.)

PC600-8R 25
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-14 A função de maximização de potência não opera ou pára

Informações
• A função de maximização de potência não opera ou pára
da falha
Informações
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPare o motor para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
Mau funcionamento da Pressão de saída da válvula
Causa Interruptor de maximização de potência
1 válvula solenóide de solenóide
provável e
valor-padrão em alívio de 2 estágios Desligado 0 MPa(0 kg/cm2}
estado normal Mín. 2,74 MPa
Ligado
{Mín. 28 kg/cm2}
Mau funcionamento
Pode haver mau funcionamento da válvula de controle da válvula de alívio
2 da válvula de alívio
principal.Verifique-a diretamente.
principal

H-15 Função projetável da máquina não opera ou pára


Informações
• A função projetável da máquina não opera ou pára
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Causa
provável e
valor-padrão em 1 Verifique por (3) em “H-6 velocidade ou potência da lança está baixa”.
estado normal

26 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-16 A velocidade da lança e da caçamba é baixa quando o braço, a lança e


a caçamba são operados simultaneamente
Informações • A velocidade da lança e da caçamba é baixa quando o braço, a lança e a caçamba são operados
da falha simultaneamente.
• Verifique se todas as operações estão normais quando operadas individualmente. (Se alguma
Informações
delas estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado a ela).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPare o motor para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
Alavanca de controle do Pressão de saída
Mau funcionamento da
equipamento de trabalho LD da válvula bidirecional
Causa 1 lança, válvula bidirecio-
provável e Neutro 0 MPa(0 kg/cm2}
nal PPC da caçamba
valor-padrão em Curso total da caçamba 2,9 +0,54 MPa
estado normal -0,15
ou da lança {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}

Mau funcionamento da
válvula de controle (vál- Pode haver mau funcionamento da válvula de estrangulamento do braço da
2
vula de estrangulamento válvula de controle. Verifique-a diretamente.
do braço)

H-17 A velocidade da lança, braço, giro e deslocamento é baixa quando


a caçamba e o braço, giro e deslocamento são operados simultaneamente
Informações • A velocidade da lança, braço, giro e deslocamento é baixa quando a caçamba e o braço, giro e
da falha deslocamento são operados simultaneamente.
• Verifique se todas as operações estão normais quando operadas individualmente. (Se alguma
Informações
delas estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado a ela).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

Causa Mau funcionamento Alavanca de deslocamento e alavancas de Pressão de saída da válvula


provável e da válvula solenóide controle do equipamento de trabalho LE e LD solenóide
valor-padrão em 1 de cancelamento de Mín. 2,35 MPa
estado normal Operação simples de retração da caçamba
elevação, Despejamento {Mín. 24 kg/cm2}
da caçamba Operações diferentes de simples
0 MPa{0 kg/cm2}
da retração da caçamba

PC600-8R 27
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-18 A velocidade do giro é baixa quando braço e giro são operados


simultaneamente
Informações
• A velocidade do giro é baixa quando braço e giro são operados simultaneamente.
da falha
• Verifique se todas as operações estão normais quando operadas individualmente. (Se alguma
Informações
delas estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado a ela).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPare o motor para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o
diagnóstico de falhas
Causa
Mau funcionamento do Alavanca de controle do Pressão de saída
provável e
valor-padrão em 1 braço, válvula bidirecio- equipamento de trabalho LE da válvula bidirecional
estado normal nal PPC do giro (lateral Neutro 0 MPa{0 kg/cm2}
do braço) 2,9 +0,54 MPa
Curso total de fechamento -0,15

e abertura do braço {30 +5,5


-1,5
kg/cm2}

28 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-19 A máquina desvia em uma direção


Informações (1) A máquina desvia na mesma direção, indepen-
• A máquina desvia em uma direção
da falha dente de sua direção de deslocamento.
• Verifique se a velocidade de deslocamento está normal.
Informações
(Se estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho A.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Diagnóstico de falhas
Realize o diagnóstico de falhas com a utilização da matriz de julgamento em
1 com matriz de julga-
“Antes de realizar o diagnóstico de falhas no modo H”.
mento
Ajuste errado da bomba
2 Consulte testes e ajustes “Testes e ajustes do desvio de deslocamento”
principal
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em

Mau funcionamento da alta rotação.


Alavanca de deslocamento Pressão de saída da válvula PPC
3 válvula PPC de desloca-
mento Curso completo 2,9 +0,54
-0,15
MPa
avante, marcha-ré {30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
Como pode haver um mau funcionamento no carretel da válvula de controle de
4 válvula de controle de
deslocamento, verifique-o diretamente.
Causa provável e

deslocamento (carretel)
Válvula de controle
Como pode haver um mau funcionamento no corpo da válvula de controle de deslocamento,
5 de deslocamento com verifique-a diretamente.
defeito (corpo)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em
Vedação da junta de alta rotação.
6 rótula central com Alavanca de deslocamento Vazamento na junta de rótula
defeito Aliviado em uma lateral Máx. 100 cc/min.
Se a vedação estiver com defeito, a máquina desvia conforme mostrado na Fig. 2.
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em
alta rotação.
7 Alavanca de deslocamento Vazamento do motor de deslocamento
Aliviado em uma lateral Máx. 20 l /min.
Motor de deslocamento
8 Como pode haver defeito no motor de deslocamento, verifique-o diretamente.
com defeito
Como pode haver um defeito no comando final, verifique-o diretamente. (Pode ser
Defeito interno do
9 julgado através de som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal no óleo de
comando final
drenagem, etc.).

Fig. 2 Vedações com defeito na junta de rótula central e direções de desvio de deslocamento

Avante
Alto
T
dreno Avante

A
Ré LD
B Ré
Avante Ré LE
C
Avante LD
Ré Avante
D
Avante LE
E Ré
Avante Velocidade
de deslocamento

PC600-8R 29
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

Informações (2) A máquina desvia em direções diferentes, de-


• A máquina desvia em uma direção
da falha pendendo de sua direção de deslocamento.
• Verifique se a velocidade de deslocamento está normal.
Informações
(Se estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em

Mau funcionamento da alta rotação.


1 válvula PPC de desloca- Alavanca de deslocamento Alavanca de deslocamento
mento 2,9 +0,54 MPa
-0,15
Curso completo avante, marcha-ré
{30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle de
2 válvula de controle de
deslocamento, verifique-o diretamente.
Causa provável e

deslocamento (carretel)
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor
Vedação da junta da em alta rotação.
3 rótula central com Alavanca de deslocamento Vazamento da junta da rótula
defeito Aliviado em uma lateral Máx. 100 cc/min.
Caso o selo esteja defeituoso, a máquina desviará como mostrado na Fig. 2

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em
alta rotação.
Baixo ajuste de pressão
da válvula de
4 Alavanca de deslocamento Pressão de alívio de deslocamento
segurança do motor
de deslocamento
35,3 ± 1,47 MPa
Aliviado em uma lateral
{360 ± 15 kg/ cm2}

Fig. 2 Vedações com defeito na junta de rótula central e direções de desvio de deslocamento

Avante
Alto
T
dreno Avante

A
Ré LD
B Ré
Avante Ré LE
C
Avante LD
Ré Avante
D
Avante LE
E Ré
Avante Velocidade
de deslocamento

30 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-20 A máquina desvia demais na partida


(1) A máquina desvia somente quando é dada
Informações
• A máquina desvia demais na partida a partida com a alavanca de deslocamento no
da falha
curso total.
• Verifique se a máquina não desvia durante deslocamento em velocidade constante.
Informações (Se a máquina desviar mesmo durante deslocamento em velocidade constante, realize o
relacionadas diagnóstico de falhas relacionado).
Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Mau funcionamento da
valor-padrão em estado normal

Como pode haver mau funcionamento da servo válvula das bombas principais
1 válvula servo da bomba
(Nº 1 & Nº 2), verifique-a diretamente. (Teste a unidade da válvula servo ou meça seu curso).
principal
Causa provável e

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento do carretel da válvula de controle de
2 válvula de controle de
deslocamento, verifique-o diretamente.
deslocamento (carretel)
aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o
Vedação da junta da
3 rótula central com diagnóstico de falhas.
Alavanca de deslocamento Vazamento da junta da rótula
defeito
Aliviado em qualquer lado Máx. 100 cc/min.
Defeito interno do motor
4 Como pode haver um defeito no motor de deslocamento, verifique-o diretamente.
de deslocamento (corpo)

Informações (2) A máquina desvia quando é dada a partida, inde-


• A máquina desvia demais na partida
da falha pendente do curso da alavanca de deslocamento.
• Verifique se a máquina não desvia durante deslocamento em velocidade constante.
Informações (Se a máquina desviar mesmo durante deslocamento em velocidade constante, realize o
relacionadas diagnóstico de falhas relacionado).
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas como motor em alta
rotação. (Verifique a causa 3 e confirme se o resultado está normal antes de realizar o
diagnóstico de falhas).
Alavanca de deslocamento Pressão de saída da válvula NC, CO
Ajuste defeituoso ou Máx. 0,55 MPa
Neutro
1 mau funcionamento da {Máx. 5,5 kg/ cm2}
válvula CO, NC Curso completo em uma lateral Mín. 1,69 MPa
valor-padrão em estado normal

(deslocamento em marcha lenta) {Mín. 17 kg/ cm2}


Se a pressão do óleo não puder ser acertada normalmente por meio de ajuste, pode
Causa provável e

haver mau funcionamento na válvula NC, CO, ou pode estar ajustada com defeito.
Verifique diretamente a válvula NC, CO.
Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento da servo válvula da bomba principal,
2 válvula servo da bomba
verifique-a diretamente.(Teste a unidade da servo válvula ou meça o seu curso).
principal
aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
em alta rotação.
Alavanca de deslocamento Pressão diferencial do sensor de jato
Mín. 1,47 MPa
Ajuste defeituoso ou Neutro
{Mín. 15 kg/cm2}
3 mau funcionamento do
Curso total em uma lateral (deslocamento Máx. 0,2 MPa
sensor de jato
em marcha lenta) {Máx. 2 kg/cm2}
Se a pressão do óleo não puder ser acertada normalmente por meio de ajuste, pode
haver mau funcionamento na válvula de alívio, ou o orifício pode estar com defeito.
Verifique a válvula de alívio e o orifício diretamente.

PC600-8R 31
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-21 O desvio do deslocamento é grande durante a operação composta


Informações
• O desvio do deslocamento é grande durante a operação composta
da falha
• Verifique se a máquina não desvia enquanto nenhum equipamento de trabalho é operado.
Informações
(Se a máquina desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado ao desvio de deslocamento).
relacionadas
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

aPare o motor para os preparativos e opere-o em alta rotação durante o diagnóstico


de falhas
Alavanca de controle do equipamento de
Mau funcionamento da Pressão de saída da válvula bidirecional
trabalho do LD
1 válvula bidirecional PPC
0 MPa
da caçamba, lança Neutro
{0 kg/cm2}
2,9 +0,54
-0,15
MPa
Curso total da caçamba ou da lança {30 +5,5 kg/cm 2
}
-1,5

aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o


diagnóstico de falhas

Alavanca de controle do
Mau funcionamento da Pressão de saída da válvula bidirecional
valor-padrão em estado normal

equipamento de trabalho do LE
válvula bidirecional PPC
2
do giro, braço (lateral do
0 MPa
Causa provável e

braço) Neutro
{0 kg/cm2}

Curso total de despejamento 2,9 +0,54


-0,15
MPa
• retração do braço {30 +5,5
-1,5
kg/cm2}

aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante o


diagnóstico de falhas.
Alavanca de controle do
Mau funcionamento da Pressão de saída da válvula bidirecional
equipamento de trabalho esquerdo
válvula bidirecional PPC 0 MPa
3 Neutro
do giro, braço (lateral {0 kg/cm2}
do giro) 2,9 +0,54 MPa
Curso total de giro esquerda, direita -0,15

despejamento • retração do braço {30 +5,5


-1,5
kg/cm 2
}

Mau funcionamento
da válvula de controle Pode haver mau funcionamento da válvula bidirecional da válvula de controle.
4
(válvula bidirecional de Verifique-a diretamente.
deslocamento)
Mau funcionamento da
válvula de controle Pode haver mau funcionamento da válvula de deslocamento direto da válvula
5
(válvula de deslocamen- de controle. Verifique-a diretamente.
to retilíneo)

32 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-22 A velocidade ou potência de deslocamento é baixa


Informações
• A velocidade ou potência de deslocamento é baixa
da falha
Informações • Verifique se a máquina não desvia.(Se a máquina desviar, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas • Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante

Mau funcionamento o diagnóstico de falhas


1 da válvula PPC de Alavanca de deslocamento Pressão de saída da válvula solenóide
deslocamento 2,9 +0,54 MPa
valor-padrão em estado normal

-0,15
Curso total avante, ré
{30 +5,5
-1,5
kg/cm 2
}
Causa provável e

aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante


o diagnóstico de falhas
Mau funcionamento da Alavanca de deslocamento Pressão de saída da válvula solenóide
2 válvula solenóide de 0 MPa
Neutro
cancelamento CO {0 kg/cm2}
Mín. 2,74 MPa
Em operação
{Mín. 28 kg/cm2}
aMantenha o motor parado para os preparativos, e opere-o em alta rotação durante
o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de deslocamento Pressão de alívio de deslocamento
3 válvula solenóide de 35,3 ± 1,47 MPa
Qualquer lado aliviado
alívio de 2 estágios {360 ± 15 kg / cm2}
Se a válvula de alívio principal ainda estiver anormal depois do ajuste, sua operação
(na lateral de ajuste de alta pressão) pode estar com defeito. Verifique-a diretamente.

PC600-8R 33
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-23 A máquina não desloca (somente uma esteira)


Informações
• A máquina não desloca (somente uma esteira) (1) A máquina não se desloca em nenhuma direção
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento do
Como pode haver um mau funcionamento no freio de estacionamento do motor de
1 motor de deslocamento
Causa provável e

deslocamento, verifique-o diretamente.


(freio de estacionamento)
Defeito interno no motor
2 Como pode haver um defeito no motor de deslocamento, verifique-o diretamente.
de deslocamento (corpo)
Como pode haver um defeito no comando final, verifique-o diretamente. (O defeito
Defeito interno do
3 pode ser julgado por som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal no óleo
comando final
drenado, etc.)

Informações
• A máquina não desloca (somente uma esteira) (2) A máquina não se desloca avante ou em marcha ré
da falha
Informações
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor em
alta rotação.
Mau funcionamento da
valor-padrão em estado normal

1 válvula PPC de desloca- Alavancas de deslocamento Pressão de saída da válvula PPC


mento
Causa provável e

2,9 +0,54
-0,15
MPa
Curso total avante, ré {30 +5,5 kg/cm 2
}
-1,5

Mau funcionamento da
Como pode haver mau funcionamento no carretel da válvula de controle de
2 válvula de controle de
deslocamento, verifique-o diretamente.
deslocamento (carretel)
Válvula de controle de Como pode haver mau funcionamento na válvula de sucção da válvula de controle
3 deslocamento com de- de deslocamento, verifique-a diretamente. (A válvula de sucção pode ser verificada
feito (válvula de sucção) substituindo por uma válvula normal).
Mau funcionamento do
Como pode haver um mau funcionamento na válvula balanceadora do motor de
4 motor de deslocamento
deslocamento, verifique-a diretamente.
(válvula balanceadora)

34 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-24 A velocidade de deslocamento não muda


Informações
• A velocidade de deslocamento não muda
da falha
• Verifique se as velocidades de deslocamento baixa e alta estão normais.
(Se estiverem anormais, realize o diagnóstico de falhas relacionado)
• O sistema de seleção de velocidade de deslocamento possui a função de troca de velocidade
Informações
automática. Se a pressão do óleo subir acima de 33,4 MPa {340 kg/ cm2} durante o desloca-
relacionadas
mento, a velocidade de deslocamento é alterada para baixa mesmo enquanto a máquina está
deslocando em alta (alta ainda é exibida no painel do monitor).
• Realize todo o diagnóstico de falhas no modo P.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

aPrepare com o motor parado, então realize o diagnóstico de falhas com o motor
em alta rotação.
Mau funcionamento da
Causa provável e

válvula solenóide de Interruptor de seleção de velocidade


1 Pressão de saída da válvula solenóide
seleção de velocidade de deslocamento
de deslocamento. Baixa 0 MPa {0 kg/cm2}
Mín. 2,74 MPa
Alta
{Mín. 28 kg/cm2}
Mau funcionamento do
Como pode haver um defeito no servo mecanismo do motor de deslocamento,
2 motor de deslocamento
verifique-o diretamente.
(servo mecanismo)

PC600-8R 35
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-25 A estrutura superior não gira


Informações
• A estrutura superior não gira. (1) A estrutura superior não gira em nenhuma direção.
da falha
• Verifique se o outro equipamento de trabalho e deslocamento estão normais. Se qualquer um
Informações deles estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o interruptor de bloqueio do giro em
desligado, e o modo de trabalho no modo P.
Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento de
1 válvula solenóide do Pressão de saída da válvula solenóide
trabalho do lado esquerdo
freio de retenção do giro Neutro (depois de 10 segundos ou mais) 0 MPa {0 kg/cm2}
2,74 MPa
Operada para o giro (em qualquer direção)
valor-padrão em estado normal

{Mín. 28 kg/cm2}
Mau funcionamento
O freio de estacionamento do motor do giro pode apresentar mau funcionamento.
2 do motor do giro (freio
Causa provável e

Verifique-o diretamente.
de estacionamento)
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Ajuste errado ou Alavanca de controle do equipamento
mau funcionamento Pressão do alívio do giro
3 de trabalho do lado esquerdo
do motor do giro 29,91 +/- 1,47 MPa
Alívio do giro (em qualquer direção)
(válvula de segurança) {305 +/- 15 kg/cm2}
Pode haver mau funcionamento na válvula de segurança se a pressão do óleo ainda
estiver anormal depois do ajuste. Verifique a válvula diretamente.
Defeito interno no motor
4 A unidade do motor do motor do giro pode conter um defeito. Verifique-a diretamente.
do giro (Unidade do motor)
O maquinário do giro pode apresentar defeito. Verifique-o diretamente. (O maquinário
Defeito interno no
5 do giro pode ser verificado por som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal
maquinário do giro
no óleo drenado, etc.).

Informações
• A estrutura superior não gira. (2) A estrutura superior não gira somente em uma direção.
da falha
• Verifique se o outro equipamento de trabalho e deslocamento está normal. (Se qualquer um deles
Informações estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas • Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o interruptor de bloqueio do giro em desligado,
e o modo de trabalho no modo P.
Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento de
Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC esquerda trabalho do lado esquerdo
(circuito do giro) 2,9 +0,54 MPa
-0,15
valor-padrão em estado normal

Curso completo do Giro esquerda, direita {30 +5,5 kg/cm 2


}
-1,5

Mau funcionamento da
Causa provável e

O carretel da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifi-


2 válvula de controle do
que-o diretamente
giro (carretel)
A válvula de sucção da válvula do controle do giro pode apresentar mau funcionamen-
Mau funcionamento da
to. Verifique-a diretamente. (As válvulas de sucção das válvulas de controle do giro
3 válvula de controle do
da direita e da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a
giro (válvula de sucção)
alteração do fenômeno.)
Mau funcionamento do A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
4 motor do giro (válvula de diretamente. (As válvulas de sucção dos motores do giro da direita e da esquerda po-
sucção) dem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do fenômeno.)
A válvula de retenção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Veri-
Mau funcionamento do
fique-a diretamente. (As válvulas de retenção dos motores do giro da direita e da
5 motor do giro (válvula
esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do
de retenção)
fenômeno.)
36 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-26 A velocidade ou aceleração do giro está baixa


Informações • A velocidade ou aceleração do giro está (1) A velocidade ou aceleração do giro está baixa em
da falha baixa ambas as direções.
• Verifique se o outro equipamento de trabalho e deslocamento estão normais. Se qualquer um
Informações deles estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas • Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o interruptor de bloqueio do giro em desligado,
e o modo de trabalho no modo P.
Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
Vazamento do motor alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
1 Alavanca de controle do equipamento de
do giro Vazamento do motor do giro
trabalho do lado esquerdo
Alívio do giro (em qualquer direção) Máx. 10 l / min.
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento do
O freio de estacionamento do motor do giro pode apresentar mau funcionamento.
2 motor do giro (freio de
Verifique-o diretamente.
estacionamento)
Causa provável e

aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em


alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Ajuste errado ou mau Alavanca de controle do equipamento de
funcionamento Pressão do alívio do giro
3 trabalho do lado esquerdo
do motor do giro 29,91 +/- 1,47 MPa
Alívio do giro (em qualquer direção)
(válvula de segurança) {305 +/- 15 kg/cm2}
Pode haver mau funcionamento na válvula de segurança se a pressão do óleo ainda
estiver anormal depois do ajuste. Verifique a válvula diretamente.
Defeito interno no motor
4 O unidade do motor do motor do giro pode conter um defeito. Verifique-a diretamente.
do giro (Unidade do motor)
O maquinário do giro pode apresentar defeito. Verifique-o diretamente. (O maquinário
Defeito interno no
5 do giro pode ser verificado por som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal
maquinário do giro
no óleo drenado, etc.).

Informações • A velocidade ou aceleração do giro está (2) A velocidade ou aceleração do giro está baixa em
da falha baixa apenas uma direção
• Verifique se o outro equipamento de trabalho e deslocamento está normal.
Informações (Se qualquer um deles estiver anormal, realize o diagnóstico de falhas relacionado).
relacionadas Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o interruptor de bloqueio do giro em desligado,
e o modo de trabalho no modo P.
Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento de
Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC esquerda trabalho do lado esquerdo
(circuito do giro)
valor-padrão em estado normal

Curso completo do Giro esquerda, direita

Mau funcionamento da
Causa provável e

O carretel da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamento.


2 válvula de controle do
Verifique-o diretamente
giro (carretel)
A válvula de sucção da válvula do controle do giro pode apresentar mau funcionamento.
Mau funcionamento da
Verifique-a diretamente. (As válvulas de sucção das válvulas de controle do giro da direita
3 válvula de controle do
e da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do
giro (válvula de sucção)
fenômeno.)
Mau funcionamento do A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
4 motor do giro (válvula de diretamente. (As válvulas de sucção dos motores do giro da direita e da esquerda
sucção) podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do fenômeno.)
A válvula de retenção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento.
Mau funcionamento do
Verifique-a diretamente. (As válvulas de retenção dos motores do giro da direita e
5 motor do giro (válvula
da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração
de retenção)
do fenômeno.)

PC600-8R 37
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-27 Excesso de rotação na estrutura superior ao parar de girar


Informações • Excesso de rotação na estrutura superior (1)Excesso de rotação na estrutura superior ao
da falha ao parar de girar parar de girar em ambas as direções.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento
valor-padrão em estado normal

em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.


Ajuste errado ou Alavanca de controle do equipamento de
mau funcionamento Pressão do alívio do giro
trabalho do lado esquerdo
Causa provável e

1
do motor do giro 29,91 +/- 1,47 MPa
Alívio do giro (em qualquer direção)
(válvula de segurança) {305 +/- 15 kg/cm2}
Pode haver mau funcionamento na válvula de segurança se a pressão do óleo ainda
estiver anormal depois do ajuste. Verifique a válvula diretamente.
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
Vazamento do motor alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
2 Alavanca de controle do equipamento de
do giro Vazamento do motor do giro
trabalho do lado esquerdo
Alívio do giro (em qualquer direção) Máx. 10 l / min.

Informações • Excesso de rotação na estrutura superior (2) Excesso de rotação na estrutura superior ao parar
da falha ao parar de girar de girar em apenas uma direção
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para as preparativos. e mantenha-o em funcionamento
em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento
Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC esquerda de trabalho do lado esquerdo
(circuito do giro) 2,9 +0,54
-0,15
MPa
valor-padrão em estado normal

Curso completo do Giro esquerda, direita {30 +5,5 kg/cm 2


}
-1,5

Mau funcionamento da
Causa provável e

O carretel da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamento.


2 válvula de controle do
Verifique-o diretamente
giro (carretel)
A válvula de sucção da válvula do controle do giro pode apresentar mau funcionamento.
Mau funcionamento da
Verifique-a diretamente. (As válvulas de sucção das válvulas de controle do giro da
3 válvula de controle do
direita e da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a
giro (válvula de sucção)
alteração do fenômeno.)
Mau funcionamento do A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
4 motor do giro (válvula de diretamente. (As válvulas de sucção dos motores do giro da direita e da esquerda
sucção) podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do fenômeno.)
A válvula de retenção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento.
Mau funcionamento
Verifique-a diretamente. (As válvulas de retenção dos motores do giro da direita e
5 do motor do giro
da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração
(válvula de retenção)
do fenômeno.)

38 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-28 Ocorre um grande choque quando a estrutura superior pára de girar


Informações • Ocorre um grande choque quando a es- (1) Ocorre um grande choque quando a estrutura
da falha trutura superior pára de girar superior pára de girar em ambas as direções
Informações • Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o modo de trabalho no modo P, e desligue
relacionadas o interruptor de bloqueio do giro.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento
em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento
1 válvula solenóide do Pressão de saída da válvula PPC
de trabalho do lado esquerdo
bloqueio do giro Neutro (depois de 7 segundos ou mais) 0 MPa {0 kg / cm2}
Mín. 2,74 MPa
Operada para o giro (em qualquer direção)
{Mín. 28 kg/cm2}
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento do
O freio de estacionamento do motor do giro pode apresentar mau funcionamento.
2 motor do giro (freio de
Verifique-o diretamente.
Causa provável e

estacionamento)
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Ajuste errado Alavanca de controle do equipamento
Pressão do alívio do giro
ou mau funcionamento de trabalho do lado esquerdo
3
do motor do giro 29,91 +/- 1,47 MPa
Alívio do giro (em qualquer direção)
(válvula de segurança) {305 +/- 15 kg/cm2}
Pode haver mau funcionamento na válvula de segurança se a pressão do óleo ainda
estiver anormal depois do ajuste. Verifique a válvula diretamente.
Defeito interno
4 do motor do giro Pode haver um defeito na unidade do motor do motor do giro. Verifique-o diretamente.
(unidade do motor)
O maquinário do giro pode apresentar defeito. Verifique-o diretamente. (O maquinário
Defeito interno
5 do giro pode ser verificado por som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal
no maquinário do giro
no óleo drenado, etc.).

Informações • Ocorre um grande choque quando a es- (2) Ocorre um grande choque quando a estrutura
da falha trutura superior pára de girar superior pára de girar em apenas uma direção
Informações • Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o modo de trabalho no modo P, e desligue o
relacionadas interruptor de bloqueio do giro.

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da Alavanca de controle do equipamento


Pressão de saída da válvula PPC
1 válvula PPC esquerda de trabalho do lado esquerdo
Neutro 0 MPa {0 kg / cm2}
Causa provável e

(circuito do giro)
2,9 +0,54
-0,15
MPa
Curso completo do giro Esquerda, Direita {30 +5,5 kg/cm2}
-1,5

Mau funcionamento da
O carretel da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamento.
2 válvula de controle do
Verifique-o diretamente.
giro (carretel)
A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
Mau funcionamento do
diretamente. (As válvulas de sucção das válvulas de controle do giro da direita e da
3 motor do giro (válvula de
esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do
sucção)
fenômeno)

PC600-8R 39
SEN02852-00 40 Diagnóstico de falhas

H-29 Ocorre um grande ruído anormal quando a estrutura


superior pára de girar

Informações • Ocorre um grande ruído anormal quando (1) Ocorre um grande ruído anormal quando a estrutura
da falha a estrutura superior pára de girar superior pára de girar em ambas as direções
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Mau funcionamento da
A válvula de compensação de contrapressão pode apresentar mau funcionamento.
1 válvula de compensação
valor-padrão em estado normal

Verifique-a diretamente.
de contrapressão
aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
Causa provável e

alta rotação durante o diagnóstico de falhas.


Ajuste errado ou mau Alavanca de controle do equipamento
Pressão do alívio do giro
funcionamento da do de trabalho do lado esquerdo
2
motor do giro (válvula de 29,91 +/- 1,47 MPa
Alívio do giro (em qualquer direção)
segurança) {305 +/- 15 kg/cm2}
Pode haver mau funcionamento na válvula de segurança se a pressão do óleo ainda
estiver anormal depois do ajuste. Verifique a válvula diretamente.
O maquinário do giro pode apresentar defeito. Verifique-o diretamente. (O maquinário
Defeito interno no
3 do giro pode ser verificado por som anormal, aquecimento anormal, cavacos de metal
maquinário do giro
no óleo drenado, etc.).

Informações • · Ocorre um grande ruído anormal quan- (2) Ocorre um grande ruído anormal quando a estrutura
da falha do a estrutura superior pára de girar superior pára de girar em apenas uma direção.
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


valor-padrão em estado normal

A válvula de sucção da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamen-


Mau funcionamento da
to. Verifique-a diretamente. (As válvulas de sucção das válvulas de controle do giro
Causa provável e

1 válvula de controle do
da direita e da esquerda podem ser verificadas trocando-as entre si e observando a
giro (válvula de sucção)
alteração do fenômeno)

Mau funcionamento do A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
2 motor do giro (válvula de diretamente. (As válvulas de sucção dos motores do giro da direita e da esquerda po-
sucção) dem ser verificadas trocando-as entre si e observando a alteração do fenômeno)

40 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02852-00

H-30 O impulso hidráulico do giro é grande


Informações
• O impulso hidráulico do giro é grande (1) Enquanto o freio de bloqueio do giro é aplicado.
da falha
Informações
• Ao realizar o diagnóstico de falhas a seguir, ajuste o modo de trabalho no modo P.
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


aMantenha o motor parado para os preparativos e mantenha-o em funcionamento em
valor-padrão em estado normal

alta rotação durante o diagnóstico de falhas.


Alavanca de controle do equipamento de
Causa provável e

Mau funcionamento da Pressão de saída da válvula solenóide


trabalho do lado esquerdo
1 válvula solenóide do
freio de bloqueio do giro Neutro (depois de 5 segundos ou mais) 0 MPa {0 kg / cm2}
Mín. 2,74 MPa
Operada para o giro (em qualquer direção)
{Mín. 28 kg/cm2}
Mau funcionamento
O freio de estacionamento do motor pode apresentar mau funcionamento.
2 do motor do giro (freio
Verifique-o diretamente.
de estacionamento)

Informações
• O impulso hidráulico do giro é grande (2) Enquanto o freio de bloqueio do giro é aplicado.
da falha
Informações
relacionadas

Causa Valor padrão no estado normal e referências do diagnóstico de falhas


Mau funcionamento da
O carretel da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifi-
1 válvula de controle do
que-o diretamente.
giro (carretel)
valor-padrão em estado normal

Mau funcionamento da
A válvula de sucção da válvula de controle do giro pode apresentar mau funcionamen-
2 válvula de controle do
Causa provável e

to. Verifique-a diretamente.


giro (válvula de sucção)
Mau funcionamento do
A válvula de segurança do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifi-
3 motor do giro (válvula de
que-a diretamente.
segurança)
Mau funcionamento do
A válvula de sucção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifique-a
4 motor do giro (válvula de
diretamente.
sucção)
Mau funcionamento do
A válvula de retenção do motor do giro pode apresentar mau funcionamento. Verifi-
5 motor do giro (válvula de
que-a diretamente.
retenção)

PC600-8R 41
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC-8R

Nº do formulário SEN02852-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

42 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02853-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico
(Modo S)
Método de utilização da tabela do diagnóstico de falhas...................................................................................................... 3
S-1 O desempenho na partida é insatisfatório...................................................................................................................... 6
S-2 O motor não dá partida................................................................................................................................................... 7
S-3 O motor não pega de modo suave............................................................................................................................... 10
S-4 O motor pára durante as operações............................................................................................................................. 11
S-5 O motor não gira de modo suave................................................................................................................................. 12
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)................................................................................................ 13
S-7 A fumaça do escapamento sai na cor preta (combustão incompleta).......................................................................... 14
S-8 Consumo de óleo excessivo (ou a fumaça que sai pelo escapamento está azul)....................................................... 15
S-9 O óleo contamina-se rapidamente................................................................................................................................ 16
S-10 O consumo de combustível é excessivo.................................................................................................................... 17
S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento (o líquido de arrefecimento espirra de volta) ou o nível está caindo).... 18
S-12 Queda na pressão de óleo......................................................................................................................................... 19
S-13 Aumento no nível de óleo (Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)..................................................... 20
S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (Superaquecimento)........................................................ 21
S-15 Ocorrência de ruído anormal...................................................................................................................................... 22

PC600-8R ® 1
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-16 A vibração é excessiva............................................................................................................................................... 23


S-17 Não é possível sangrar o ar do circuito de combustível............................................................................................. 24

2 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

Método de utilização do gráfico do


diagnóstico de falhas
O gráfico do diagnóstico de falhas consiste de blocos de
“perguntas”, “itens de verificação”, “causas” e “diagnóstico
de falhas”. Causas
As perguntas e itens de verificação são utilizados para
determinar as causas de maior probabilidade mediante uma
simples inspeção ou a partir dos fenômenos registrados,
sem utilizar as ferramentas de diagnóstico de falhas.
Em seguida, as ferramentas do diagnóstico de falhas ou
inspeção direta são aplicadas para verificar as causas
apontadas a fim de efetuar a confirmação final a partir da
causa mais provável, de acordo com o procedimento do
diagnóstico de falhas.
[Perguntas]
Os itens a serem apontados pelos usuários ou operador.

Perguntas
Eles correspondem aos grupos A e B no gráfico do lado
direito. Os itens de A são os básicos. Os itens de B podem
ser indicados pelo usuário ou operador, dependendo do
seu nível.
[Itens de verificação]

Itens de verificação
Consistem nos itens de simples verificação utilizados pelo
inspetor para apontar as causas. Eles correspondem ao
grupo C no gráfico do lado direito.
[Causas]
Os itens a serem indicados a partir das perguntas e itens de
verificação. O inspetor indica abaixo as causas prováveis
Diagnóstico
de falhas

de A, B e C.
[Diagnóstico de falhas]
Os itens utilizados para encontrar as verdadeiras causas
verificando-se finalmente as causas indicadas a fim de
aplicar a partir da causa mais provável as ferramentas do
diagnóstico de falhas ou inspeção direta.

Os itens listados nas [Perguntas] e [Itens de verificação] e relacionados às [Causas] são marcados com E, Q e w.
E : Causas referentes às perguntas e itens de verificação
Q : Causas relacionadas às perguntas e itens de verificação
w : Causas de maior probabilidade dentre aquelas marcadas com Q
a Quando indicar as “causas” mais prováveis, aplique os itens marcados com w antes daquelas marcadas com Q.
Quando indicar as causas, não aplique os itens marcados com E. (Se, no entanto, nenhum dos itens possuir outras
marcas e as causas não puderem ser indicadas, você poderá aplicá-las).

PC600-8R 3
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

<Exemplo de diagnóstico de falhas> O gás do escapamento sai na cor preta (combustão incompleta)
Suponhamos que tenha ocorrido o problema: “O gás do escapamento sai na cor preta” e verificamos as [Perguntas] e
[Itens de verificação] e constatamos que os 3 itens a seguir são os sintomas das causas: [O gás do escapamento lenta-
mente vai se tornando preto], [A potência vai enfraquecendo lentamente], e [a luz vermelha do indicador de manutenção
do filtro de ar está acendendo].

S-7 A fumaça do escapamento sai na cor preta (combustão incompleta)

Causas gerais pelas quais a fumaça do escapamento sai preta

– Admissão de ar insuficiente
– Condição defeituosa da injeção de combustível
– Seleção de combustível inadequada

Chicote de fiação e sensor de temperatura do liquido de arrefecimento com defeito


Tubo ladrão de combustível obstruído (na lateral do cabeçote do cilindro)
Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote do cilindro
– Há superaquecimento

Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador


o Veja S-14 “A temperatura do liquido de arrefecimento fica
muito alta (Superaquecimento)”

Êmbolo da bomba de alimentação preso, emperrado


– O controlador está controlando no modo de capacidade re-

Contato da válvula e sede da válvula com defeito


duzida (taxa de injeção limitada (saída) em função de um erro

Pressão da injeção de combustível imprópria


Tempo de injeção de combustível impróprio
no sistema elétrico)

Anel do pistão, camisa do cilindro gastos


– A válvula EGR está presa aberta (há muito gás EGR e a
Elemento do purificador de ar obstruído
admissão de ar é insuficiente)
– A tubulação da pressão do gás EGR está obstruída (O gás de

Silenciador amassado, obstruído

Injetor gasto de modo anormal


exaustão é misturado no ar de entrada durante a aceleração e

Injetor obstruído, emperrado


desaceleração).
Folga imprópria da válvula

Confirme o histórico de reparos recentes


Grau de uso da máquina Operada por um longo período
Fica preto repentinamente
Cor do gás do escapamento Vai se tornando lentamente preto
Azul sob carga leve
Perguntas

Está sendo utilizado combustível não especificado


O óleo deve ser adicionado mais freqüentemente
Repentinamente
Perda de potência
Gradativamente
O indicador de manutenção do filtro de ar está com a luz vermelha acesa (se o indicador estiver instalado)
Silenciador está amassado
Vazamentos de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros,
a presilha está solta
O motor operou no modo de baixa temperatura em temperatura normal
Itens de verificação

Ao tocar o coletor de escapamento imediatamente após dar a partida no


motor, a temperatura de alguns cilindros está baixa.
Ao dar a partida no motor, um som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador
Ao dar a partida no motor, um som anormal é gerado ao redor do cabeçote do cilindro
Ruído no escapamento é anormal
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular
Há um desvio excessivo de sopro no cárter
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada,
haverá um derramamento anormal de combustível.
Inspecione diretamente o purificador de ar
Ao girar manualmente o turboalimentador, ele parece estar pesado.
Diagnósticode falhas

Ao medir a pressão de compressão, a mesma parece estar baixa


Inspecionar diretamente a folga das válvulas
Ao remover o silenciador, a cor do gás do escapamento melhora
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Não há alimentação de pressão pela bomba de alimentação (nº1)” no modo E.
Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos a rotação do motor não se altera.
Inspecione diretamente o tubo ladrão de combustível (na lateral do cabeçote do cilindro).
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (nº2)” no modo E.
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Limpar

Corrigir

Corrigir
Ajustar

Ajustar
Ajustar

4 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

Há uma relação causal entre os 3 itens nas seções de [Perguntas] e [Itens de verificação] e os 5 itens na seção das
[Causas].
O método de determinação da “causa” da relação causal e a abordagem do “diagnóstico de falhas” é explicado de acordo
com a Etapa 1 – Etapa 3 mostrada abaixo.

[Causas] : 5 itens

Etapa 1

Esclareça a relação existente entre os 3 itens


das seções de [Perguntas] e [Itens verificados]
e os 5 itens da seção das [Causas].

[Perguntas] [Itens de verificação] : 3 itens

Etapa 2

Conte as marcas Q e w nos 3 itens das seções de [Perguntas] e


[Itens de verificação] e 5 itens na seção das [Causas].

(1) Elemento do purificador de ar obstruído: wQw

(2) Defeito no contato da válvula e na sede da válvula: Q

(3) Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros: QQ

(4) Anel do pistão e camisa do cilindro gastos: Q

(5) Injetor obstruído ou emperrado: Q

Etapa 3

O resultado da Etapa 2 mostra que o item com a relação mais próxima com
o problema é “Purificador de ar obstruído”.
Se os itens do “diagnóstico de falhas” conectados a ele e marcados com •
forem executados, a solução apontada será o proceidmento de limpeza.
Dessa forma, a cor do gás do escapamento pode ser alterada para a
condição normal através da limpeza.

PC600-8R 5
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-1 Desempenho na partida é insatisfatório Causas

Causas gerais pelos quais o desempenho na partida pode ser insatisfatório


• Sistema elétrico com defeito

Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, admissão de ar


• Fornecimento insuficiente de combustível
• Admissão de ar insuficiente

Sistema do aquecedor de ar de admissão com defeito


Êmbolo da bomba de alimentação preso, emperrado
Tucho filtrante da bomba de alimentação obstruído
• Seleção imprópria de combustível

Contato da válvula e sede da válvula com defeito

Alternador com defeito (seção do regulador)


Elemento do filtro de combustível obstruído
• Presença de líquido de arrefecimento no tubo do escapamento

Alternado com defeito (seção do gerador)


Elemento do purificador de ar obstruído
a O sistema de injeção de combustível por “common

Bateria com defeito ou deteriorada


rail” (CRI) controla eletricamente o tempo do inicio da

Anel do pistão, cilindro gastos


injeção de combustível. Assim, mesmo que a ope-
ração de partida seja executada, o motor não dará
partida enquanto o virabrequim não der 2 voltas no

Injetor com defeito


máximo. Entretanto, este fenômeno não indica um problema.

Confirme o histórico de reparos recentes


Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Vai piorando lentamente Q w w Q Q
Desempenho da partida
O motor pega facilmente quando aquecido w
Perguntas

Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q Q Q w


A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w w Q Q
Óleo para motor deve ser adicionado mais freqüentemente w
Quando o motor é pré-aquecido ou quando a temperatura está baixa, o monitor de pré-aquecimento não
indica de modo normal (se o monitor estiver instalado) w

Durante a operação, o monitor do nível de carga indica carga anormal w w


O indicador de manutenção do filtro de ar está com a luz vermelha acesa
(se o indicador estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruída w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w Q
Quando a bomba de escorva é operada, não produz nenhuma reação ou está pesada w Q Q
O motor de partida faz o motor girar lentamente w
Quando o bujão de sangria de ar do filtro de combustível é
Itens de verificação

Quando o motor é colocado em movimento removido, o combustível não flui para fora. w w
pelo motor de arranque Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver
desconectada, irá espirrar um pouco de combustível. w
Ao tocar no coletor do escapamento imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns
cilindros está baixa. w
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular Q Q w
O motor está falhando (rotação irregular) Q Q Q
Sopro excessivo no cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Ao ser medida, foi detectada baixa pressão de compressão q q
Quando o ar é sangrado do sistema de combustível, o ar é eliminado q
Inspecione diretamente o filtro de combustível q
Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de combustível q
Diagnóstico de falhas

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Não há alimentação de pressão através da bomba de
alimentação (*1)”. q
Quando um cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos, a rotação do motor
não se altera. q
Quando o interruptor de partida é ligado para AQUECER (HEAT), o suporte do aquecedor de ar de
admissão não se aquece. q
Há uma tensão de 20 – 30 V entre o terminal B e terminal E do alternador do motor em marcha Sim q
lenta? Não q
Ao medir a gravidade especifica do eletrólito e tensão da bateria, elas estão baixas. q

Solu-
ção
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir

Corrigir
Limpar

Limpar

Limpar

Limpar

* 1: Consulte códigos de falha [CA559] e [CA2249] em “Diagnóstico de falhas por código de falhas (exibição de códigos), Parte 2”.

6 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-2 O motor não dá partida


Causas
a) O motor não gira

Causas gerais pelas quais o motor não gira

Motor de partida com defeito (seção do relé de segurança)


• Peças internas do motor danificadas
o Veja “S-4 O motor morre durante as operações”

• Golpe de aríete causado pela entrada de líquido

Motor de partida com defeito (seção do motor)


Conexão com defeito do terminal da bateria
de arrefecimento no cilindro

Engrenagem anelar do volante quebrada

Fiação do circuito de partida com defeito

Bomba hidráulica ou PTO com defeito


• Sistema elétrico com defeito

Bateria com defeito ou deteriorada

Interruptor de partida com defeito


• Bomba hidráulica ou PTO com defeito

Relé da bateria com defeito


Confirme o histórico de reparos recentes
Perguntas

Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E


Condição da buzina quando o A buzina não toca Q Q
interruptor de partida é LIGADO
(ON) O volume da buzina está baixo w
O eletrólito da bateria está baixo w
O terminal da bateria está solto w
Quando o interruptor de partida é ligado não há som de operação do relé da bateria. Q w
Quando o interruptor de partida é ligado, o pinhão do motor de arranque não se move para fora Q Q
A velocidade da rotação está baixa w
itens de verificação

Quando o interruptor
de partida é ligado, o Produz um ruído rangedor w w
pinhão do motor de
arranque se move Se desacopla rapidamente w
para fora, mas
Produz um ruído de trepidação e não gira Q Q

Inspecione diretamente a engrenagem anelar do volante q

Realizar diagnóstico de falhas no modo H


Realizar diagnóstico de falhas no modo E
Quando a gravidade especifica do eletrólito e tensão da bateria são medidas, elas estão baixas q
Diagnóstico de falhas

Não há tensão (20 – 30 V) entre o terminal B e terminal E do relé da bateria q


Desligue o interruptor de partida, Quando o terminal B e terminal C do interruptor de partida são conectados, o motor é
cabo de conexão e execute o acionado.
q
diagnóstico de falhas na posição Quando o terminal B e o terminal C da saída do relé de segurança são conectados, o motor
ligado (ON) é acionado. q
Mesmo se o terminal B e terminal C na saída do relé de segurança sejam conectados, o
motor não dá partida. q
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Corrigir

Solução

PC600-8R 7
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

b) O motor gira, mas não sai fumaça do escapamento


Causas
Causas gerais pelas quais o motor gira, mas não sai fumaça do escapamento

• O combustível não está sendo fornecido

O orifício do respiro de ar da tampa do reservatório de combustível está obstruído


• O fornecimento de combustível é extremamente pequeno

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, admissão de ar


• Seleção imprópria de combustível (especialmente no inverno)

Defeito na operação da válvula do ladrão (Não fecha)


Eixo e chaveta da bomba de alimentação quebrados
Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado
Tucho filtrante da bomba de combustível obstruído

Conexão errada da bomba de alimentação PCV


Bomba de alimentação gasta de modo anormal
Elemento do filtro de combustível obstruído

Operação do redutor de fluxo com defeito


Bomba de alimentação PCV com defeito
Combustível insuficiente no reservatório

njetor de combustível com defeito


Uso de combustível impróprio
Confirme o histórico de reparos recentes
Perguntas

Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E


A fumaça do escapamento pára de sair repentinamente (quando o motor é novamente acionado) w Q w w w E E
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w E Q
Ao inspecionar o tanque de combustível, o mesmo encontrava-se vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído Q w
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água Q Q Q Q Q
Ao remover o filtro de combustível, não havia combustível nele w w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Itens de verificação

Quando a bomba de escorva é operada, não produz nenhuma reação ou está pesada w Q Q
Quando o motor é Quando o bujão de sangria de ar do filtro de combustível é removido, o combustível não
colocado em movi- flui para fora. Q Q w Q
mento pelo motor de Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada, irá espirrar
arranque um pouco de combustível. Q w w w w Q

Ao efetuar a sangria do ar do sistema de combustível, há saída de ar q


Inspecione diretamente o filtro de combustível q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o filtro-tela da bomba de alimentação q


Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de
q
q

alimentação (* 1)”.
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade em PCV1 (*2) ou Anormalidade em PCV2 (*3)”.
q

Inspecione diretamente a válvula do ladrão


q

O motor pode ser acionado no modo de cilindro reduzido


q
q
Adicionar
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Solução
Corrigir
Corrigir

Corrigir
Limpar

*1: Códigos de falha [CA559] e [CA2249]


*2: Códigos de falha [CA271] e [CA272]
*3: Códigos de falha [CA273] e [CA274]

8 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

c) Há fumaça saindo pelo escapamento, mas o motor não dá partida Causas


(o combustível está sendo injetado)

Chicote de fiação e sensor de temperatura do líquido de arrefecimento com defeito


Causas gerais pelas quais há fumaça saindo pelo escapamento, mas o motor não dá partida

Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído


• Falta de força de rotação devido a defeito no sistema elétrico

Sistema dinâmico da válvula gasto (Válvula, alavanca do balancim)

Vazamento ou obstrução do sistema de combustível, entrada de ar


• Fornecimento de combustível insuficiente

• Admissão de ar insuficiente

Obstrução do tucho filtrante da bomba de alimentação

Sistema do aquecedor de ar de admissão com defeito


Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado
Injetor obstruído, jato do bico do injetor com defeito
Anel do pistão, camisa do cilindro cilindro gastos
• Seleção imprópria de combustível

Obstrução do filtro de combustível, filtro-tela


Elemento do purificador de ar obstruído

Bateria com defeito, deteriorada


Uso de combustível impróprio
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Repentinamente falhou ao dar a partida w w Q
Perguntas

Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q


A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w w
O óleo do motor deve ser adicionado com mais freqüência w
Quando o motor é pré-aquecido ou quando a temperatura está baixa, o monitor de pré-aquecimento não indica de modo
normal (se o monitor estiver instalado) w
O indicador de manutenção do filtro de ar está vermelho (se estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído Q
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água w w
Ao remover o filtro de combustível, não havia combustível no mesmo w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Quando a bomba de escorva é operada, não produz nenhuma reação ou está pesada w Q Q
O motor de partida faz o motor girar lentamente w
Itens de verificação

Ao dar a partida no motor um som anormal é produzido ao redor do cabeçote dos cilindros w
Quando o bujão de sangria do filtro de combustível é removido, o combustível não flui para
Quando o motor é colocado fora. Q w w
em movimento pelo motor de
arranque Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada, espirrará um
pouco de combustível. w
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns cilindros está
baixa w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Inspecione diretamente o sistema dinâmico da válvula q
A pressão da compressão se encontrava baixa ao ser medida q
Diagnóstico de falhas

Ao efetuar a sangria do ar do sistema de combustível, há saída de ar q


Inspecione o filtro de combustível e o filtro-tela diretamente q
Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação
q

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de alimentação (* 1)”.
q

Ao testar a unidade do injetor, a condição de injeção está ruim


q

Ao medir a gravidade especifica do eletrólito e tensão da bateria, elas estão baixas.


q

O termômetro do liquido de arrefecimento não indica de modo normal (se estiver instalado)
q

Quando o interruptor de partida é ligado, o suporte do aquecedor de ar de admissão não aquec


q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Solução
Corrigir
Limpar

Limpar

Limpar
Limpar

Limpar

* 1: Códigos de falha [CA559] e [CA2249]

PC600-8R 9
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-3 O motor não pega de modo suave Causas

Causas gerais pelas quais o motor não pega suavemente

• Admissão de ar insuficiente

Operação defeituosa do redutor de fluxo (Grande vazamento do injetor)


Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, admissão de ar
Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído
• Fornecimento de combustível insuficiente

Turboalimentador danificado, interferência do turboalimentador


• Condição da injeção de combustível defeituosa

Obstrução do tucho filtrante da bomba de alimentação

Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado


• Seleção imprópria de combustível

Contato da válvula e sede da válvula com defeito

Injetor obstruído, jato do bico injetor com defeito


Obstrução do filtro de combustível e filtro-tela
• O controlador está controlando no modo de capacidade reduzida

Anel do pistão, camisa do cilindro gastos


Elemento do purificador de ar obstruído
(taxa de injeção limitada (saída) em razão de um erro no sistema elétrico)

Folga imprópria das válvulas


Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Perguntas

O motor dá partida e repentinamente piora w Q Q Q


Está sendo utilizado combustível não especificado w w w w
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w w
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
O indicador de manutenção do filtro de ar está vermelho (se o indicador estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água w w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Quando a bomba de escorva é operada, não produz nenhuma reação ou está pesada w Q Q
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns
cilindros está baixa Q w
Azul sob carga leve w
Itens de verificação

A cor do gás do
escapamento é Preta w Q w w
Ao dar a partida no motor um som anormal é produzido ao redor do cabeçote dos cilindros w
Ao dar a partida no motor um som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
A alta rotação sob nenhuma carga é normal, mas a rotação repentinamente cai quando é aplicada carga Q w w
O motor está falhando (a rotação é irregular) Q Q w Q
Excessivo sopro de gás no cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


A pressão da compressão encontra-se baixa ao ser medida q q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente a folga das válvulas q


Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado q
Quando efetuar a sangria do ar do sistema de combustível, há saída de ar q
Inspecione diretamente o filtro de combustível e o filtro tela
q

Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação


q

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de alimentação (* 1)”
q

Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos a rotação do motor não se altera.
q
q
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Substituir

Solução
Corrigir

Corrigir
Ajustar
Limpar

Limpar

Limpar

Limpar

* 1: Códigos de falha [CA559] e [CA2249]

10 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-4 O motor morre durante as operações Causas

Causas gerais pelas quais o motor morre durante as operações

• Peças internas do motor danificadas

Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído


• Fornecimento de combustível insuficiente

Sistema dinâmico da válvula quebrado (válvula, balancim, etc.)


• Ocorre superaquecimento

Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível

Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado


Tucho filtrante da bomba de alimentação obstruído

Eixo, chaveta da bomba de alimentação quebrado


• Bomba hidráulica ou PTO com defeito

Bomba de alimentação quebrada, danificada


Mancal do virabrequim quebrado, danificado

Obstrução do filtro de combustível, filtro-tela


Trem de engrenagens quebrado, danificado

Bomba hidráulica ou PTO com defeito


Pistão, biela quebrados, danificados

Combustível no tanque insuficiente


Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Foi ouvido um ruído anormal e o motor morreu repentinamente w w w w Q w Q w
O motor superaqueceu e morreu w Q
Perguntas

Condição ao parar o motor


Motor morreu aos poucos w Q Q
Houve falha e o motor parou w Q Q Q Q
Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q Q Q
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w
O monitor do nível de combustível indica nível baixo (se o monitor estiver instalado w
Ao inspecionar o tanque de combustível, o mesmo foi encontrado vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído w
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Ao operar a bomba de escorva, não há reação ou está pesada. w Q Q
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água w w
Itens de verificação

Foram encontradas partículas metálicas quando o cárter de óleo foi drenado w w Q Q


Não gira de modo algum w w
Ao dar a partida no motor Gira na direção oposta w
manualmente Move-se pela quantidade correspondente à folga das engrenagens w
O eixo da bomba de alimentação não gira w
O motor gira, mas pára quando é aplicada carga à máquina w

Inspecionar diretamente o sistema dinâmico da válvula q


Realizar o diagnóstico de falhas no modo H

Inspecionar diretamente o pistão, biela q


Diagnóstico de falhas

Inspecionar diretamente o mancal do virabrequim q


Inspecionar diretamente o trem de engrenagens q
Inspecionar diretamente o filtro de combustível e filtro-tela
q

Inspecionar diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação


q

Inspecione diretamente a bomba de alimentação


q

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de alimentação (* 1)”.
q
q
Adicionar
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Solução
Corrigir


Limpar

Limpar
Limpar

* 1: Códigos de falha exibidos: [CA559] e [CA2249]

PC600-8R 11
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-5 O motor não gira de modo suave


Causas gerais pelas quais o motor não gira suavemente Causas

• Ar no sistema de combustível

• Sensor de rotação defeituoso (Erro no grau que não é indicado)

Operação defeituosa do redutor de fluxo (Grande vazamento do injetor)


Orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível obstruído

Injetor obstruído, jato do bico do injetor com defeito (sujeira no injetor)


Vazamento ou obstrução da tubulação de combustível, entrada de ar
• Válvula EGR com defeito

• Válvula bypass com defeito

Chicote de fiação do sensor de rotação Ne com defeito


Obstrução do tucho filtrante da bomba de alimentação

Chicote de fiação do sensor de rotação G com defeito


Obstrução do filtro de combustível e filtro-tela
Ajuste baixo da velocidade da marcha lenta
Combustível no tanque insuficiente
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Ocorre em uma certa faixa de rotação Q Q Q
Perguntas

Ocorre em marcha lenta w Q Q Q Q Q Q Q


Falha
Ocorre mesmo quando a rotação aumenta Q Q Q
Ocorre em declives w Q Q
A substituição dos filtros não foi executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w w
Ao inspecionar o tanque de combustível, foi encontrado vazio w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído
Itens de verificação

w
Ao drenar o tanque de combustível foi encontrado ferrugem e água Q Q
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
Quando a bomba de escorva é operada, não produz nenhuma reação ou está pesada w Q Q

Quando efetuar a sangria do ar do sistema de combustível, há saída de ar q


Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação q


Inspecione diretamente o filtro de combustível e filtro-tela q
Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos, a rotação do motor não se altera q q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de rotação do motor em Neutro (* 1)” q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de rotação de Marcha à ré do motor (* 2)” q
Adicionar

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Solução
Corrigir

Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar

*1: Código de falha [CA689]


*2: Código de falha [CA778]

12 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-6 O motor não apresenta rendimento


(ou falta potência) Causas

O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído


Causas gerais pelas quais o motor não apresenta rendimento

Instalação do sensor de pressão de carga (vazamento de ar) com defeito

Chicote de fiação e sensor de temperatura do combustível com defeito


Injetor obstruído, jato do bico do injetor com defeito (sujeira no injetor)
• Admissão de ar insuficiente

Turboalimentador danificado, interferência do turboalimentador

Chicote de fiação e sensor de pressão de reforço com defeito


• Fornecimento de combustível insuficiente

Obstrução do tucho filtrante da bomba de alimentação


• Condição da injeção de combustível com defeito

Acionamento do injetor (sinal, solenóide) com defeito


Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado
Vazamento, obstrução da tubulação de combustível
Vazamento de ar pela tubulação de admissão de ar
• Seleção de combustível imprópria

Obstrução do filtro de combustível e filtro-tela


Anel do pistão, camisa do cilindro gastos
Elemento do purificador de ar obstruído
• Ocorre superaquecimento

Contato e sede da válvula com defeito


o Veja “S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento
se torna muito alta (Superaquecimento)”

Folga imprópria das válvulas


• O controlador está funcionando no modo de capacidade reduzida
(taxa de injeção limitada (saída) por causa de um erro no sistema elétrico)

Confirme o histórico de reparos recentes


Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E E
Repentinamente Q Q Q Q
Perguntas

Perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q Q Q Q
Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w
O óleo de motor deve ser adicionado com mais freqüência Q Q Q
O indicador de manutenção do filtro de ar está vermelho (se o indicador estiver instalado) w
O orifício do respiro de ar da tampa do tanque de combustível está obstruído
O combustível está vazando pela tubulação de combustível w
A saída está insuficiente após uma breve parada da operação w
Preta w
A cor do gás do escapamento é
Azul sob carga leve w w
Itens de verificação

Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns
cilindros está baixa. w
Ao dar a partida no motor, um som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Ao dar a partida no motor, um som anormal é gerado ao redor do cabeçote dos cilindros w
A rotação do motor em alta rotação é excessivamente alta Q
A alta rotação sob nenhuma carga é normal, mas cai repentinamente quando é aplicada carga w w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular w Q Q w
O motor está falhando (rotação irregular) Q Q Q Q
Sopro excessivo no cárter w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Inspecione diretamente a tubulação de admissão de ar q
Ao medir a pressão de reforço, foi encontrada baixa q q q
Ao medir a pressão de compressão, foi encontrada baixa q q
Inspecione diretamente a folga das válvulas q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o filtro de combustível e o filtro-tela q


Inspecione diretamente o tucho filtrante da bomba de alimentação q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de
alimentação (* 1)”. q
Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos a rotação
do motor não se altera. q q
Inspecione diretamente o suporte do sensor de pressão de reforço q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de pressão de carga
(*2)” indicado pelo código. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de pressão de carga
(*3)” indicado pelo código. q
Substituir
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Ajustar

Solução
Limpar

Limpar

Limpar

* 1: Códigos de falha [CA559] e [CA2249]


* 2: Códigos de falha [CA122] e [CA123]
* 3: Códigos de falha [CA263] e [CA265]

PC600-8R 13
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-7 A fumaça do escapamento sai na cor preta Causas

(Combustão incompleta)

Chicote de fiação e sensor de temperatura do líquido de arrefecimento com defeito


Causas gerais pelas quais a fumaça do escapamento sai preta

Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros


• Admissão de ar insuficiente

Turboalimentador emperrado, interferência do turboalimentador

Tubo ladrão do combustível obstruído (na lateral do cabeçote)


• Injeção de combustível em excesso

Êmbolo da bomba de alimentação preso, danificado


• Condição da injeção de combustível defeituosa

Contato da válvula e sede da válvula com defeito

Pressão da injeção de combustível imprópria


• Seleção imprópria de combustível

Anel do pistão, camisa do cilindro gastos


O silenciador está amassado, obstruído
Elemento do purificador de ar obstruído
• Há superaquecimento

Tempo de injeção fora de ponto


oVeja “S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento se torna muito alta”

Injetor gasto de modo anormal


Folga imprópria das válvulas
(Superaquecimento)

Injetor obstruído, danificado


• O controlador opera no modo de capacidade reduzida
(taxa de injeção limitada (saída) por causa de um erro no sistema elétrico)

Confirme o histórico de reparos recentes


Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Repentinamente tornou-se preta w Q Q Q
Cor do gás do escapamento Gradativamente tornou-se preta w Q Q
Perguntas

Azul sob carga leve w


Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w w
Repentinamente Q Q Q
Ocorre perda de potência
Gradativamente Q Q Q Q
O indicador de manutenção do filtro de ar está vermelho (se o indicador estiver instalado) w
O silenciador está amassado w
Há vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros, presilhas de fixação soltas w
O motor é operado no modo de baixa temperatura em temperatura normal Q Q Q
Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns cilindros
está baixa. Q w
Itens de verificação

Ao dar a partida no motor, um som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w


Ao dar a partida no motor, um som anormal é gerado ao redor do cabeçote dos cilindros w
A velocidade de estol do conversor de torque ou velocidade de alivio da bomba está alta (o combustível é injetado
de modo excessivo) Q Q
O ruído do escapamento é anormal Q w Q
O motor não pega de modo suave e a combustão é irregular Q Q Q Q Q w
Sopro excessivo no cárter w
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada, haverá um derramamento anormal
de combustível. w

Inspecione diretamente o purificador de ar q


Ao girar manualmente o turboalimentador, parece estar pesado q
Ao medir a pressão de compressão, foi encontrada baixa q q
Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente a folga das válvulas q


Ao remover o silenciador, o som do escapamento melhora q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba de alimentação (* 1)”
q

Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos a rotação do motor não se altera.
q

Inspecione diretamente a tubulação de combustível (na lateral do cabeçote do cilindro)


q

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (*2)”
q
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir

Solução
Corrigir

Corrigir
Ajustar
Limpar

* 1: Códigos de falha [CA559] e [CA2249]


* 2: Códigos de falha [CA144] e [CA145]

14 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-8 Consumo de óleo excessivo


(ou a fumaça que sai pelo escapamento está azul)
Causas gerais pelas quais o consumo de óleo é excessivo Causas

Turboalimentador
• Consumo anormal de óleo

Vazamento de óleo do cárter de óleo, cabeçote dos cilindros, etc


• Operação de longa duração do motor em marcha lenta ou alta rotação
(Não opere o motor continuamente em marcha lenta por mais de 20 minutos).

• Vazamento externo de óleo

Vedação gasta na extremidade do turboalimentador


Pó aspirado para dentro do sistema de admissão
Válvula gasta, danificada (haste, guia, vedação)
• Desgaste das peças no sistema de lubrificação

Vedação gasta na extremidade do soprador

Retentor de óleo traseiro gasto, danificado


Respiro, mangueira do respiro obstruídos

Vazamento de óleo da tubulação de óleo


Anel do pistão, camisa do cilindro gastos

Vazamento de óleo do resfriador de óleo

Vazamento de óleo do bujão de dreno


Vazamento de óleo do filtro de óleo
Resfriador de óleo quebrado
Anel do pistão quebrado
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E E
Perguntas

Consumo de óleo aumentou repentinamente w Q


O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w Q
O óleo contaminou-se rapidamente Q Q w
A parte externa do motor está suja de óleo w w w w
Há presilhas soltas na tubulação do sistema de admissão w
A parte interna do tubo de saída da admissão do turboalimentador está suja de óleo w
Itens de verificação

A parte interna do tubo de saída do escapamento do turboalimentador está suja de óleo Q w


Há óleo no líquido de arrefecimento w
O nível de óleo na câmara do amortecedor da máquina está alto w
A fumaça do escapamento é azul sob carga leve w w
Quantidade de sopro de gás no Excessivo Q Q w w
cárter Nenhum w

Ao remover o coletor de admissão, foi encontrada poeira em seu interior q


Ao remover o coletor de admissão foi encontrada sujeira de modo anormal em seu interior q
Diagnóstico de falhas

Folga excessiva do eixo do turboalimentador q q


Verifique diretamente o respiro e mangueira de respiro q
Ao se medir a pressão de compressão, verificou-se que estava baixa q q
Inspecione diretamente o retentor de óleo traseiro q
O teste de estanqueidade do resfriador de óleo apresenta vazamento q q
Há vazamento externo do óleo do motor q q q
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Solução
Corrigir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Limpar

PC600-8R 15
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-9 O óleo contamina-se rapidamente


Causas gerais pelas quais o óleo contamina-se rapidamente Causas

• A entrada do gás do escapamento no óleo devido a desgaste interno

Vedação da extremidade da turbina do turboalimentador com defeito

Tubo de drenagem de lubrificação do turboalimentador obstruído


• Obstrução da passagem de lubrificação

• Uso de combustível impróprio

Válvula de segurança do filtro de óleo com defeito


• Uso de óleo impróprio

Respiro, mangueira de respiro obstruídos


Anel do pistão, camisa do cilindro gastos
• Operação sob carga excessiva

Fumaça do escapamento é ruim


Válvula, guia da válvula gastas

Resfriador de óleo obstruído


Filtro de óleo obstruído
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E E
Perguntas

Está sendo utilizado combustível não especificado Q


O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
Mesmo quando a temperatura do óleo do motor sobe, o monitor de obstrução do filtro do óleo indica obstrução (se o
monitor estiver instalado) w Q
Partículas metálicas foram encontradas ao drenar o filtro de óleo Q Q w
A parte interna do tubo do escapamento está suja de óleo w
Itens de verificação

A temperatura do óleo do motor aumenta rapidamente w


Azul sob carga leve w
Cor do gás do escapamento
Preta w
Quantidade de sopro Excessivo Q Q w Q
de gás no cárter Nenhum w

Folga excessiva do eixo do turboalimentador q


Ao medir a pressão de compressão, estava baixa q q
Diagnóstico de falhas

Verifique diretamente o respiro e a mangueira do respiro q


Veja S-7

Inspecione diretamente o resfriador de óleo q


Inspecione diretamente o filtro de óleo q
A mola da válvula de segurança do filtro está presa ou quebrada q
Inspecione diretamente o tubo de drenagem de lubrificação do turboalimantador q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Solução
Limpar
Limpar

Limpar

16 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-10 Consumo de combustível é excessivo


Causas gerais pelas quais o consumo de combustível é excessivo Causas

Chicote de fiação e sensor de temperatura do líquido de arrefecimento com defeito


• Vazamento de combustível

• Condição da injeção de combustível (pressão do combustível,


tempo do início da injeção) com defeito

Vazamento de combustível no filtro de combustível, tubulação, etc.


• Injeção excessiva de combutível

Vazamento de combustível dentro da tampa do cabeçote

Defeito no retentor de óleo da bomba de alimentação


Êmbolo da bomba de alimentação com defeito
Pressão do “common rail” com defeito

Operação do injetor com defeito


Tempo de injeção fora do ponto
Jato do bico injetor com defeito
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E E
Perguntas

Consumo maior que de outras máquinas do mesmo modelo Q Q Q Q


Condição do consumo de com-
Aumentado gradativamente Q Q
bustível
Aumentado repentinamente Q Q
Há vazamento externo de combustível do motor w
A combustão é irregular w
O nível de óleo do motor aumenta e cheira a óleo diesel w w
Itens de verificação

Quando o coletor do escapamento é tocado imediatamente após a partida do motor, a temperatura de alguns cilindros
está baixa w
A baixa rotação está alta Q
A velocidade de estol do conversor de torque ou a velocidade de alivio da bomba está alta Q
Preta Q Q Q Q
Cor do gás do escapamento
Branca Q

Remova a tampa do cabeçote e inspecione diretamente q


Inspecione diretamente o retentor de óleo da bomba de alimentação q
Diagnóstico de falhas

Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Nenhuma alimentação da pressão através da bomba
de alimentação (* 2)”. q
Quando um cilindro não é utilizado no modo de operação com cilindros reduzidos, a rotação do motor não se altera. q
Se a mangueira de entrada de combustível do injetor estiver desconectada, haverá muito derramamento de combustível. q
Execute o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de temperatura do líquido
q

de arrefecimento (*2)”
Confirme a função de monitoramento no monitor da máquina q
q
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir

Solução

* 1: Códigos de falhas [CA559] e [CA2249]


* 2: Códigos de falhas {CA144] e [CA145]

PC600-8R 17
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento


(o líquido de arrefecimento espirra de volta ou o nível está caindo)
Causas gerais pelas quais há presença de óleo no líquido de arrefecimento Causas

• Vazamento interno no sistema de lubrificação

Anel “O” da camisa do cilindro danificada, furos causados por corrosão


• Vazamento interno no sistema de arrefecimento

O bloco do motor apresenta trincas na parte interna


Cabeçote do cilindro, junta do cabeçote quebrados

Colméia do resfriador de óleo, Anel O quebrados


Saliência insuficiente da camisa do cilindro
Confirme o histórico de reparos recentes

Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E


Perguntas

Aumentou repentinamente Q Q
Nível do óleo
Aumentou gradativamente Q Q

Água dura está sendo utilizada como líquido de arrefecimento Q Q


Itens de verificação

O nível de óleo aumentou e o óleo está leitoso Q Q w

Há bolhas de ar em excesso no radiador, o líquido de arrefecimento espirra de volta w w

Teste de estanqueidade do cabeçote do cilindro apresenta vazamento q


Diagnóstico de falhas

Inspecionar diretamente o bloco do motor, camisa dos cilindros q q

Inspecionar diretamente a camisa dos cilindros q

Teste de estanqueidade do resfriador do óleo apresenta vazamento q


Substituir
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Solução

18 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-12 Queda na pressão de óleo


Causas gerais pelas quais há queda na pressão de óleo Causas

Chicote de fiação e sensor do nível da pressão do óleo com defeito


• Vazamento, obstrução, desgaste ou sistema de lubrificação

Tubulação hidráulica com vazamento, amassada, obstruída


• Controle da pressão do óleo com defeito

Chicote de fiação do sensor do nível do óleo com defeito


• Seleção imprópria de combustível (viscosidade imprópria)

Válvula de alívio da bomba de óleo com defeito


Líquido de arrefecimento, combustível no óleo
• Deterioração do óleo devido ao superaquecimento

Tubo obstruído, quebrado no cárter de óleo


Filtro-tela obstruído no cárter de óleo
Falta de óleo no cárter de óleo

Bomba de óleo com defeito


Munhão do mancal gasto

Filtro de óleo obstruído


Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E
Perguntas

O monitor de pressão do óleo indica baixa pressão do óleo Q w


Óleo não especificado está sendo utilizado Q Q
A substituição dos filtros não está sendo executada de acordo com o Manual de Operação e Manutenção w
Indica a queda de pressão em marcha lenta w Q
Monitor de pressão de óleo Indica a queda de pressão em marcha lenta e alta rotação Q w w w Q
(se instalado) Indica a queda de pressão nos declives w
Algumas vezes indica a queda de pressão w Q Q
Itens de verificação

O monitor do nível de óleo indica queda do nível de óleo (se o monitor estiver instalado) w w
O nível do óleo no cárter de óleo está baixo w
Tubulação hidráulica externa com vazamento, amassada w
O óleo está leitoso ou com cheiro de óleo diesel w
Partículas de metal foram encontradas ao drenar o cárter de óleo w
Partículas de metal foram encontradas ao drenar o filtro de óleo w Q

Partículas de metal foram encontradas no filtro de óleo q


Inspecione diretamente o filtro-tela do cárter, tubo
Diagnóstico de falhas

q q
A rotação da bomba de óleo está pesada, há folga na bomba de óleo q
Veja S-13

A válvula e a mola da válvula reguladora estão com fadiga, danificadas q


Inspecione diretamente o filtro de óleo q
Realize o diagnóstico de falhas de acordo com “Anormalidade no sensor de pressão do óleo (*1)” q
Quando o sensor do nível de óleo for substituído, o monitor do nível de óleo indica normalmente q
Adicionar
Substituir

Substituir

Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir

Solução
Ajustar
Limpar
Limpar

* 1: Códigos de falhas [CA135] e [CA141]

PC600-8R 19
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-13 O nível de óleo aumenta


(Entrada de líquido de arrefecimento ou combustível)
Causas
Causas gerais pelas quais o nível de óleo aumenta

Furo de drenagem da bomba de água (respiro) obstruído, vedação com defeito


• Líquido de arrefecimento no óleo (leitoso)

Anéis O da camisa do cilindro danificados, furos causados por corrosão


• Combustível no óleo (odor diluído do combustível diesel)

a Se há presença de óleo no líquido de arrefecimento, execute o diagnóstico de falhas

Vazamento de combustível dentro da tampa do cabeçote


para “S-11 Presença de óleo no líquido de arrefecimento”

Cabeçote dos cilindros, junta do cabeçote quebrados

Bloco do cilindro apresenta trincas na parte interna

Colméia do resfriador de óleo, Anel O, quebrados


Retentor de óleo traseiro gasto, danificado

Defeitos na bomba de alimentação


Defeito na sede do termostato
Confirme o histórico de reparos recentes
Perguntas

Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E E


O combustível deve ser adicionado com mais freqüência w w
O líquido de arrefecimento deve ser adicionado com mais freqüência Q w
Há presença de óleo no líquido de arrefecimento Q Q Q w
O óleo com odor de combustível diesel w w
O óleo está leitoso Q w
Ao dar a partida no motor, gotas de água provêm do silenciador Q
Ao remover a tampa do radiador com o motor operando em marcha lenta, um número anormal de bolhas aparecem, ou o
Itens de verificação

líquido de arrefecimento espirra de volta. w Q


A fumaça do escapamento está branca Q Q
O orifício de drenagem da bomba de água (respiro) está obstruído w
Ao limpar o orifício de drenagem da bomba de água (respiro), sai líquido de arrefecimento w
O nível de óleo na câmara do amortecedor está baixo w
O nível do óleo no tanque hidráulico está baixo

Ao medir a pressão de compressão, verificou-se que estava baixa q


Diagnóstico de falhas

Remova e inspecione diretamente a tampa do cabeçote do cilindro q


Inspecione diretamente o bloco do motor, camisa dos cilindros q
q

Inspecione diretamente o retentor de óleo traseiro q


O teste de estanqueidade do resfriador de óleo apresenta vazamento q
Remova e inspecione diretamente a bomba de água q
Remova e inspecione diretamente a tampa do termostato q
Inspecione diretamente a bomba de alimentação q
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Corrigir

Corrigir

Corrigir

Solução

20 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-14 A temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta (superaquecimento)


Causas gerais pelas quais a temperatura do líquido de arrefecimento fica muito alta Causas

• Falta de ar de refrigeração (deformação, ventilador danificado)

Anéis “O” da camisa do cilindro danificados, furos causados por corrosão


• Queda na eficiência de dissipação de calor

• Problema no sistema de circulação do líquido de arrefecimento

Termômetro do líquido de arrefecimento com defeito


Tampa do radiador com defeito (válvula de pressão)
Cabeçote do cilindro, junta do cabeçote quebradas

Bomba ou motor do ventilador com defeito


Aletas do radiador obstruídas, amassadas
Resfriador de óleo obstruído, quebrado

Operação do termostato com defeito


Falta de líquido de arrefecimento

Colméia do radiador obstruída


Bomba de água quebrada
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E E E
Perguntas

Superaquecimento repentino Q w
Condição de superaquecimento
Sempre com tendência para o superaquecimento Q w w
Termômetro do líquido Aumenta rapidamente Q w
de arrefecimento Não desce a partir da faixa vermelha w
O monitor do nível do líquido de arrefecimento do radiador indica queda do nível do líquido de arrefecimento (se o monitor
estiver instalado) w
O nível do óleo do motor subiu, o óleo está leitoso w Q
A tensão da correia do ventilador está baixa
A polia do ventilador apresenta folga ao ser girada w
O óleo leitoso está flutuando no líquido de arrefecimento w
Itens de verificação

Há bolhas de ar em excesso no radiador, o líquido de arrefecimento espirra de volta w


Ao se colocar uma lâmpada atrás da colméia do radiador, nenhuma luz passa através do mesmo w
O suporte do radiador, dentro da parte lateral da proteção inferior está obstruído com sujeira e lama w
O líquido de arrefecimento está vazando por causa das trincas na mangueira ou presilhas soltas. w
O líquido de arrefecimento flui para fora da mangueira do ladrão do radiador w
A correia do ventilador patina em rápida aceleração

Ao medir a pressão da compressão, verificou-se que estava baixa q


Inspecione diretamente a camisa do cilindro q
Inspecione diretamente o resfriador de óleo
q
Diagnóstico de falhas

A diferença de temperatura entre o tanque superior e inferior do radiador é grande q


Ao executar a operação no termostato, o mesmo não abre na temperatura de abertura q
A diferença de temperatura entre o tanque superior e inferior do radiador é pequena q
Inspecione diretamente a colméia do radiador q
Ao executar a operação da tampa do radiador, a sua pressão de abertura é baixa q
Ao medir a temperatura do líquido de arrefecimento, verificou-se que estava normal q
Inspecione a rotação do ventilador q
Inspecione a pressão do óleo da bomba do ventilador q
Verificar, substituir

Solução
Adicionar
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Corrigir
Corrigir

PC600-8R 21
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-15 Ocorrência de ruído anormal


Causas gerais pelas quais é gerado um ruído anormal Causas

Tempo na injeção de combustível inadequado (anormalidade no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento)


• Anormalidade devido a peças com defeito

• Combustão anormal

Ventilador de arrefecimento deformado, correia do ventilador frouxa, interferência da correia do ventilador


• Ar aspirado para o sistema de admissão

a Avaliar se o ruído é interno ou externo antes de iniciar o diagnóstico de falhas

a O motor é operado no modo de baixa temperatura enquanto não for aquecido


de modo suficiente. Portanto, o motor emite um som um pouco mais alto. No
entanto, isto não indica uma anormalidade.

Sistema dinâmico de válvulas quebrado (válvula, alavanca do balancim)


a Quando o motor é acelerado, opera no modo de aceleração e o seu som fica

Vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros


um pouco mais alto por aproximadamente 3 segundos. No entanto, isto não

Interior do silenciador com defeito (placa divisora fora de posição)


significa uma anormalidade.

Interferência do turboalimentador, turboalimentador danificado

Desgaste excessivo do anel do pistão, camisa do cilindro

Bucha do trem de engrenagens danificada, removida


Folga incorreta no trem de engrenagens

Retenção de sujeira no injetor


Folga incorreta das válvulas

Injetor obstruído, danificado


Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operado por um longo período E
Perguntas

Ocorreu gradativamente Q Q
Condição de ruído anormal
Ocorreu repentinamente Q Q Q
Está sendo utilizado combustível não especificado Q
O óleo deve ser adicionado com mais freqüência w
São encontradas partículas de metal quando o filtro de óleo é drenado w w
Há vazamento de ar entre o turboalimentador e o cabeçote dos cilindros w
Quando o motor é colocado em movimento, um som de interferência é gerado ao redor do turboalimentador w
Quando o motor é colocado em movimento, um som anormal é gerado ao redor do cabeçote dos cilindros w w
Quando o motor é colocado em movimento, um ruído de batidas é gerado ao redor silenciador w
Itens de verificação

Ao tocar o coletor de escapamento imediatamente após dar a partida no motor, a temperatura de alguns cilindros é baixa. w Q
Azul sob carga leve w
Cor do gás do escapamento
Preta Q w Q
O motor não pega com suavidade e a combustão é irregular w
Ruído anormal é alto quando o motor é acelerado Q Q Q Q
O desvio de gás excessivo w

Ao girar manualmente o turboalimentador, ele parece estar pesado q


Inspecione diretamente o sistema dinâmico de válvulas q
Diagnóstico de falhas

Quando o silenciador é removido, o ruído anormal desaparece


q

Inspecione diretamente a folga das válvulas q


Ao medir a pressão de compressão, verifica-se que está baixa q
Inspecione diretamente o trem de engrenagens q q
Inspecione o ventilador e a correia do ventilador diretamente q
Quando o cilindro não é utilizado para o modo de operação com cilindros reduzidos, a rotação do motor não se altera q q
O ruído anormal é ouvido somente durante a partida do motor q
Confirme com a função de monitoramento no monitor da máquina q
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Solução
Corrigir

Corrigir

Corrigir
Corrigir

22 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

S-16 A vibração excessiva


Causas gerais pelas quais há vibração excessiva Causas

• Peças com defeito (desgaste anormal, ruptura)

Sistema dinâmico da válvula danificado (Válvula, alavanca do balancim)


• Desalinhamento entre o motor e o chassi
• Combustão anormal

Parafusos de montagem do motor soltos, coxins quebrados


a Se for produzido um ruído anormal e houver excesso de

Eixo de saída quebrado, peças no amortecedor na PTO


vibração, efetue também o diagnóstico de falhas para “S-15
Ocorrência de ruído anormal”

Tempo de injeção de combustível fora do ponto


Rolamento principal, rolamento da biela gastos
Folga incorreta no trem de engrenagens
Bucha do eixo de cames gasta
Confirme o histórico de reparos recentes
Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E
Perguntas

Aumentou repentinamente Q
Condição da vibração
Aumentou gradativamente Q Q Q
Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q
Partículas de metal são encontradas quando o filtro de óleo é drenado w w
Partículas de metal são encontradas quando o cárter de óleo é drenado w w
Itens de verificação

A pressão de óleo está baixa em marcha lenta Q Q


Ocorrência de vibração na faixa de rotação média Q
A vibração acompanha a rotação do motor Q Q
A fumaça do escapamento está preta w

Inspecione diretamente o sistema dinâmico de válvulas q


Diagnóstico de falhas

Inspecione diretamente o rolamento principal e o rolamento da biela q


Inspecione diretamente o trem de engrenagens
q

Inspecione diretamente a bucha do eixo de cames q


Confirme com a função de monitoramento no monitor da máquina q
Inspecione diretamente os parafusos de fixação e os coxins do motor q
Inspecione diretamente o eixo de saída ou o interior do amortecedo
Substituir
Substituir
Substituir
Substituir

Substituir

Solução
Ajustar

PC600-8R 23
SEN02853-00 40 Diagnóstico de falhas

S-17 Não é possível sangrar o ar do circuito


(Após o filtro ser substituído, ou o término do combustível e então o ar ser sangrado, o motor não dá partida, ou dá partida mas estola)
Causas gerais pelas quais não é possível sangrar o ar Causas

• A bomba de escorva elétrica não opera

Vazamento ou obstrução ou existência de ar na tubulação de combustível


Orifício do respiro da tampa do reservatório de combustível obstruído
• Não há alimentação ou há pouca alimentação de combustível

Mau funcionamento do interruptor da bomba de escorva elétrica


• A válvula de combustível ou a válvula de sangria de ar não estão

Chicote da fiação da bomba de escorva elétrica com defeito


ajustadas adequadamente

Ajuste inadequado da válvula de sangria de ar (fechada)


Ajuste inadequado da válvula de combustível (fechada)

Mau funcionamento da bomba de escorva elétrica


• A tubulação de sangria de ar está obstruída

• A tubulação de retorno de combustível está obstruída

Tubulação de sangria de ar obstruída

Tela do separador de água obstruído

Baixo nível de carga da bateria


Filtro de combustível obstruído
Nível baixo de combustível
Confirme o histórico de reparos recentes
Perguntas

Grau de uso da máquina Operado por um longo período E E


Está sendo utilizado combustível não especificado Q Q
O reservatório de combustível está vazio w
O orifício de respiro da tampa do reservatório de combustível está obstruído Q w
Itens de verificação

Vazamento de combustível na tubulação de combustível w


A lâmpada do interruptor não pisca w w Q
Quando o interruptor da bomba A lâmpada pisca mas o som de operação da bomba não é ouvido w w
de escorva elétrica é operado
O som de operação da bomba é ouvido, mas o combustível demora
a fluir da mangueira Q Q w w w Q Q

A válvula de sangria de ar está fechada q


A válvula de combustível (lado de alimentação) está fechada q
A válvula de combustível (lado de retorno) está fechada q
A válvula de drenagem de água e o bujão de admissão de ar do separador de água estão soltos q
Diagnóstico de falhas

A válvula de drenagem de água do pré-filtro de combustível está solta q


Há falha ou sujeira na face de vedação do pré-filtro ou no filtro principal de combustível q
Verifique diretamente a tubulação e orifício da sangria de ar (Veja observação 1) q
Verifique diretamente se a tubulação do combustível (lados de alimentação e de retorno) não apresenta obstrução ou
rupturas q
Verifique diretamente a bomba de escorva elétrica q
Verifique diretamente o sistema de escorva elétrica (Veja E-33 no modo E) q q
Verifique diretamente a tela do separador de água q
Verifique se há obstrução no filtro de óleo (Código de falha CA559, Observação 2) q
Adicionar

Substituir
Substituir
Substituir

Substituir
Carregar
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir
Corrigir

Solução
Limpar

24 PC600-8R
40 Diagnóstico de falhas SEN02853-00

Observação 1: Verifique se há obstrução na tubulação de sangria de ar

* Retire o parafuso de junção (1) e aplique ar comprimido no orifício (b) para verificar se existe obstrução.
* Retire a tubulação de sangria de ar (2) e aplique ar comprimido em ambas as extremidades para verificar se existe
obstrução.

PC600-8R 25
SEN01884-00

Escavadeira hidráulica PC600, PC600LC-8R

Nº do formulário SEN02853-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

26 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02776-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem
e montagem
Como ler este manual.......................................................................................................................................................... 2
Lista de materiais de revestimento....................................................................................................................................... 4
Lista de ferramentas especiais............................................................................................................................................. 7
Esboços de ferramentas especiais.................................................................................................................................... 13

PC600-8R ® 1
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Como ler este manual


1. Remoção e instalação de conjuntos Remoção
• A seção [Remoção] contém procedimentos e cuidados
Ferramentas especiais para a implementação dos trabalhos, know-how e
• Ferramentas especiais que são consideradas neces- o volume de óleo ou líquido de arrefecimento a ser
sárias para a remoção ou instalação de peças estão drenado.
descritas como A1, X1, etc. e seus nomes de peça, • Ferramentas em geral que são necessárias para
números de peça e quantidades estão descritos na a remoção estão descritas como [1], [2]••• etc., e seus
lista de ferramentas especiais. nomes e números de peça e quantidades não são
• As seguintes informações também estão indicadas na descritos.
lista de ferramentas especiais. • Diversos símbolos usados na Seção Remoção são
1) Necessidade explicados e relacionadas abaixo.
t : Ferramentas especiais que não podem ser substi- k : Esta marca indica cuidados relacionados à
tuídas e devem ser usadas sempre (instalada). segurança que devem ser seguidos ao implementar
q : Ferramentas especiais que serão úteis caso os trabalhos.
disponíveis e são substituíveis por ferramentas a : Know-how ou cuidados no trabalho
comercialmente disponíveis. [*1] : Esta marca mostra que há instruções ou cuidados
2) Distinção entre ferramentas especiais novas e para a instalação das peças.
existentes 6 : Esta marca mostra o volume de óleo ou líquido de

N: Ferramentas desenvolvidas recentemente para arrefecimento a ser drenado.


este modelo. Elas têm um número novo corres- 4 : Peso da peça ou do componente.

pondente de peça.
R: Ferramentas com números de peça atualizados. Instalação
Elas foram remodeladas a partir de ferramentas já • Exceto caso instruído ao contrário, a instalação das
disponíveis para outros modelos. peças é feita na ordem inversa à da remoção.
Em branco: Ferramentas já disponíveis para outros • As instruções e cuidados para a instalação de peças
modelos. Elas podem ser usadas sem qualquer estão mostradas com uma marca [*1] na Seção de
modificação. Instalação, identificando para qual passo as instruções
3) Marca de círculo Q na coluna do esboço: são destinadas.
• O esboço da ferramenta especial é apresentado • Ferramentas em geral que são necessárias para
na seção de “Esboços de ferramentas especiais”. a remoção estão descritas como [1], [2] etc., e seus
• Esta marca significa o nº. de ferramentas espe- nomes e números de peça e quantidades não são
ciais começando com 79*T-***-**** e que podem descritos.
não ser fornecidas pela Komatsu do Japão • As marcas mostradas na Seção de Instalação
(i.e., peças de fabricação local). representam o seguinte.
k : Cuidados relacionados à segurança na execução
dos trabalhos.
a : Esta marca dá orientações ou cuidados ao aplicar o
procedimento.
2 : Tipo de material de revestimento
3 : Torque de aperto
5 : Quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento
a ser acrescentado.

Esboços de ferramentas especiais


• Diversas ferramentas especiais estão ilustradas pela
conveniência da fabricação local.

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

2. Desmontagem e montagem de conjuntos Desmontagem


• Na seção Desmontagem, estão descritos os proce-
Ferramentas especiais dimentos, cuidados e know-how para a realização
• Ferramentas especiais que são consideradas destes procedimentos e o volume de óleo ou líquido de
necessárias para a remoção ou instalação de peças arrefecimento a ser drenado.
estão descritas como A1, X1, etc., e seus nomes de • Ferramentas em geral que são necessárias para a
peça, números de peça e quantidades estão descritos remoção estão descritas como [1], [2] etc., e seus
na lista de ferramentas especiais. nomes e números de peça e quantidades não são des-
• As seguintes informações também estão indicadas na critos.
lista de ferramentas especiais. • Os significados dos símbolos usados na Seção Des-
1) Necessidade montagem são os seguintes.
k : Esta marca indica cuidados relacionados à
t : Ferramentas especiais que não podem ser substi-
tuídas e devem ser usadas sempre (instalada). segurança que devem ser seguidos ao implemen-
q : Ferramentas especiais que serão úteis caso
tar os trabalhos.
disponíveis e são substituíveis por ferramentas a : Know-how ou cuidados no trabalho
6
comercialmente disponíveis. : Volume de óleo ou líquido de arrefecimento a ser
2) Distinção entre ferramentas especiais novas e drenado.
existentes
N : Ferramentas desenvolvidas recentemente para Montagem
este modelo. Elas têm um número novo corres- • Na seção Montagem, são descritos os procedimentos
pondente de peça. e cuidados de trabalho e konw-how para a realização
R: Ferramentas com números de peça atualizados. destes procedimentos e a quantidade de óleo e líquido
Elas foram remodeladas a partir de ferramentas já de arrefecimento a ser acrescentado.
disponíveis para outros modelos. • Ferramentas em geral que são necessárias para a
Em branco : Ferramentas já disponíveis para outros remoção estão descritas como [1], [2]•••etc., e seus
modelos. Elas podem ser usadas sem qualquer nomes e números de peça e quantidades não são
modificação. descritos.
3) Marca de círculo Q na coluna do esboço: • Os significados dos símbolos usados na Seção de
• O esboço da ferramenta especial é apresentado na Montagem são os seguintes.
k :Cuidados relacionados à segurança na execução
seção de “Esboços de ferramentas especiais”.
• Esta marca significa o nº. de ferramentas es- dos trabalhos.
a: Esta marca dá orientações ou cuidados ao aplicar o
peciais começando com 79*T- *** - **** e que po-
dem não ser fornecidas pela Komatsu do Japão procedimento.
2 : Tipo de material de revestimento
(i.e., peças de fabricação local).
3 : Torque de aperto

5
: Quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento a
ser acrescentado.

Esboços de ferramentas especiais


• Diversas ferramentas especiais estão ilustradas pela
conveniência da fabricação local.

PC600-8R 3
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Lista de materiais de revestimento


a Os materiais de revestimento recomendados, tais como adesivos, vedações de guarnições e graxas, usados para a
desmontagem e a montagem, estão relacionados abaixo.
a Quanto a materiais não relacionados abaixo, use os produtos equivalentes mostrados neste manual.

Cate- Código Número


Quant. Embalagem Características e aplicações principais
goria Komatsu de peça
• Usado para impedir que guarnições de borra-
LT-1A 790-129-9030 150 g Bisnaga cha, coxins de borracha e bujões de cortiça se
desprendam.
• Usado para plástico (exceto polietileno, polipro-
20 g Recipiente pileno, tetrafluoretileno e cloreto de vinil), borra-
LT-1B 790-129-9050
(2 peças) de polietileno cha, metal e peças não-metálicas que requerem
aderência imediata e firme.
• Características: Resistência ao calor e a
Recipiente de
LT-2 09940-00030 50 g produtos químicos.Usado para fixar e vedar
polietileno
parafusos e bujões.
790-129-9060
Adesivo: 1 kg • Usado para colar e vedar metal, vidro e plásti-
LT-3 (Kit de adesivo e Lata
Endurecedor: 500 g cos.
endurecedor)
Recipiente de
LT-4 790-129-9040 250 g • Usada para vedar bujões.
polietileno
Adesivos

Holtz • Vedação resistente ao calor usada para reparar


790-129-9120 75 g Bisnaga
MH 705 motores.
• Adesivo de secagem rápida.
• Tempo de secagem: Dentro de 5
ThreeBond Recipiente de
790-129-9140 50 g segundos a 3 minutos.
1735 polietileno
• Usado principalmente para colar
metais, borrachas, plásticos e madeiras.
• Adesivo de secagem rápida.
• Tipo secagem rápida.
Aron-alpha Recipiente de • (A resistência máxima é obtida após 30 minu-
790-129-9130 2g
201 polietileno tos).
• Usado principalmente para colar borrachas,
plásticos e metais.
• Características: Resistência ao calor e a produ-
Loctite 648- Recipiente de tos químicos.
79ª-129-9110 50 cc
50 polietileno • Usada em partes ajustadas usadas sob altas
temperaturas.
• Usada para colar ou vedar guarnições e gaxetas
LG-1 790-129-9010 200 g Bisnaga
da carcaça do trem de potência, etc.
• Usada para vedar diversas partes com rosca,
Recipiente de junções de tubulações e flanges.
LG-5 790-129-9080 1 kg
polietileno • Usada para vedar bujões cônicos, cotovelos e
niples de tubulações hidráulicas.
• Características: Vedação com base de silicone
Vedações de guarnições

resistente ao calor e ao frio.


• Usada para vedar superfícies de flanges e
LG-6 790-129-9020 200 g Bisnaga
partes com roscas.
• Usada para vedar bandeja de óleo, carcaça do
comando final, etc.
• Características: Vedação com base de silicone
de secagem rápida.
LG-7 790-129-9070 1 kg Bisnaga • Usada para vedar o alojamento do volante, co-
letor de admissão, bandeja de óleo, alojamento
do termostato, etc.
• Características: Vedação com base de silicone
resistente ao calor e ao frio, resistente a vibra-
LG-8 Three-
419-15-18131 100 g Bisnaga ções e resistente a impactos.
Bond 1207B
• Usada para vedar a carcaça de transferência,
etc.

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

Cate- Código Número


Quant. Embalagem Características e aplicações principais
goria Komatsu de peça
• Característica: Pode ser coberta com tinta.
LG-9 • Usada para superfícies ásperas tal como a
ThreeBond 790-129-9310 200 g Bisnaga vedação de topo da engrenagem circular que
Vedação de guarnições

1206D não precisa ser grampeada, resistência à água


da folga da área soldada, etc.
LG-10 • Característica: Pode ser coberta com tinta.
ThreeBond 790-129-9320 200 g Bisnaga • Usada como lubrificante/selador quando as
1206E mangueiras do radiador são encaixadas.
LG-11 • Característica: Pode ser usada com guarnições.
ThreeBond 790-129-9330 200 g Bisnaga • Usada para coberturas da caixa da transmissão
1121 e caixa de direção, etc.
ThreeBond
790-129-9090 100 g Bisnaga • Guarnição usada para reparos no motor.
1211
• Usado para lubrificar partes deslizantes (para
bissulfeto de molibdênio

LM-G 09940-00051 60 g Lata


Composto para prevenção Lubrificante à base de

evitar chiados)

• Usado para evitar arranhões e engripamento de


partes encaixadas sob pressão, partes ajusta-
LM-P 09940-00040 200 g Bisnaga
das por enrugamento e partes com roscas.
• Usado para lubrificar conexões, rolamentos, etc.

• Característica: Composto para prevenção de


de engripamento

arranhões e engripamento com grãos metálicos


LC-G super-finos, etc.
-- -- Lata
NEVER-SEEZ • Usado no parafuso de montagem na área de
altas temperaturas do coletor de admissão e
turbo-carregador, etc.

SYG2-400-
LISYG2-350-
G2-LI
LISYG2-400- • Característica: Graxa à base de lítio com de-
G0-LI
LI-ASYG2-160- Diversos Diversos sempenho extremo de pressão de lubrificação.
*: Para regiões
LISYGA-160CN- Tipo de finalidades múltiplas.
frias
LISYG0-400LI (*)
SYG0-160CNLI(*)
• Usada em peças sob carga pesada.

Cuidado:
Graxa à base
SYG2-400- 400 g x 10 Recipiente • Não aplique graxa em rolamentos rolantes tais
de bissulfeto
MSYG2-400M- 400 g x 20 tipo fole como rolamentos do círculo do giro, etc., e
de molibdênio
ASYGA-16CNM 16 kg Lata chaveta.
LM-G (G2-M)
• A graxa deve ser aplicada aos pinos do equipa-
mento de trabalho somente em sua montagem,
e não aplicada para engraxar posteriormente.
Graxa Hyper
Graxa

SYG2-400T- • Resistência ao engripamento, resistência ao ca-


White G2-T, 400 g Recipiente
ASYG2-16CNTSY lor e resistência à água maior do que da graxa à
G0-T (*)*: tipo fole
G0-400T-A(*) base de bissulfeto de molibdênio.
Para regiões 16 kg Lata
SYG0-16NT(*) • Não-aparente sobre a máquina pela cor branca.
frias
Biograxa
G2-B, G2-BT SYG2-400B • Uma vez que esta graxa é decomposta por bac-
400 g Recipiente
(*)*: Para SYGA-16CNB térias naturais em um período curto de tempo,
tipo fole
uso sob altas SYG2-400BT(*) ela tem menos efeitos sobre microorganismos,
16 kg Lata
temperaturas SYGA-16CNBT(*) animais e plantas.
e altas cargas
• Característica: Graxa à base de silicone com
uma faixa ampla de temperaturas de uso, alta
G2-S resistência à degradação termo-oxidante e
ThreeBond -- 200 g Bisnaga alto desempenho para evitar a deterioração de
1855 peças de borracha e plástico.
Usada para vedações de óleo da transmissão,
etc.
PC600-8R 5
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Cate- Código Número


Quant. Embalagem Características e aplicações principais
goria Komatsu de peça
SUNSTAR
Recipiente • Usado como primer pelo lado da cabina.
PAINT PRIMER 20 ml
de vidro (Limite de uso: 4 meses após a data de fabricação).
580 SUPER
417-926-3910

Adesivo para vidros da cabina


SUNSTAR
Recipiente • Usado como primer pelo lado do vidro.
GLASS PRI- 20 ml
de vidro (Limite de uso: 4 meses após a data de fabricação).
MER580 SUPER
Primer

SUNSTAR • Usado como primer em superfícies pintadas pelo


Recipiente
PAINT PRIMER 22M54-27230 20 ml lado da cabina.
de vidro
435-95 (Limite de uso: 4 meses após a data de fabricação).
• Usado como primer em superfícies revestidas com
SUNSTAR
cerâmica preta pelo lado do vidro e para superfí-
GLASS PRIMER 22M-54-27240 150 ml Lata
cies duras revestidas com policarbonato. (Limite
435-41
de uso: 4 meses após a data de fabricação).
SUNSTAR
Recipiente • Usado como primer em deslizantes (Almite).
SASH PRIMER- 22M-54-27250 20 ml
de vidro (Limite de uso: 4 meses após a data de fabricação).
GP-402
SUNSTAR
• Para a estação de alta temperatura, é usado “S”
PENGUINE
Recipiente como adesivo para vidros e “W” para estações
SEAL 580 417-926-3910 320 ml
de polietileno de baixas temperaturas. (Limite de uso: 4 meses
SUPER “S” OU
após a data de fabricação).
Adesivos

“W”
Adesivo para vidros da cabina

Sika Japão, Recipiente • Usado como adesivo para vidro. (Limite de uso: 6
20Y-54-39850 310 ml
Sikaflex 256HV de polietileno meses após a data de fabricação)
SUNSTAR Ecocart
• Usado como adesivo para vidro. (Limite de uso: 6
PENGUINE 22M-54-27210 320 ml (recipiente
meses após a data de fabricação).
SUPER 560 especial)
SUNSTAR
Recipiente • Usado para vedar juntas de peças de vidros.
Material de calafetação

PENGUINE 417-926-3920 320 ml


de polietileno (Limite de uso: 4 meses após a data de fabricação).
SEAL Nº. 2505
SEKISUI
Recipiente • Usado para vedar a janela frontal.
VEDAÇÃO DE 20Y-54-55130 333 ml
de polietileno (Limite de uso: 6 meses após a data de fabricação).
SILICONE
GE TOSHIBA
• Usado para vedar juntas de vidros.
SILICONES 22M-54-27220 333 ml Cartucho
(Limite de uso: 12 meses após a data de fabricação)
TOSSEAL 381

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

Lista de ferramentas especiais


a Ferramentas com número de peça 79QT-Q Q Q-Q Q Q Q não podem ser fornecidas (elas são itens a serem fabricados
localmente).
a Necessárias: t Não podem ser substituídas, devem sempre ser instaladas (usadas).
q Extremamente úteis se disponíveis ou podem ser substituídas com peças
disponíveis comercialmente.
a Nova/Remodelada: N: Ferramentas com números novos de peça, desenvolvimentos novos para
este modelo.
R: Ferramentas com números de peça atualizados, remodeladas a partir de itens já
disponíveis para outros modelos.
Em branco: Ferramentas já disponíveis para outros modelos, podem ser usadas sem
qualquer modificação.
a Ferramentas marcadas com Q na coluna Esboço são ferramentas introduzidas nos esboços das ferramentas
especiais (Vide Esboços de ferramentas especiais).

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

Remoção e instalação 795-630-5500 Sacador padrão t 1 Sacar a engrenagem de acionamento


do conjunto da bomba 2
1 01010-81090 Bloco t
de alimentação de
combustível 01643-31032 Arruela t 2
Remoção e instala-
ção do conjunto do
Aperto do parafusos do cabeçote do
cabeçote do cilindro, 2 790-331-1110 Chave q 1
cilindro e do parafuso do volante
vedador traseiro do
motor
Sacador
3 795-931-1100 t 1 Sacar a vedação de óleo
de vedações
Ferramenta
A 795T-421-1210 t 1 N Q
de pressão
Encaixar sob pressão a vedação trasei-
4 01050-31645 Parafuso 4
t ra do motor (tipo padrão)
Remoção e instala- 01050-31625 Parafuso t 4
ção da vedadorção Ferramenta
dianteiroa do motor, 795T-421-1220 t 1 N Q
instaladora
vedadorção traseiroa Encaixar sob pressão a vedação trasei-
5 01050-31625 Parafuso 4
t ra do motor (tipo luva)
01050-31645 Parafuso t 4
Ferramenta
795-521-1110 t 1 Encaixar sob pressão a
6 instaladora
vedação dianteira do motor
01050-31640 Parafuso t 3
Ferramenta de
Desmontagem e mon- 1 796T-626-1110 t 1 Q Encaixar sob pressão o rolamento
pressão
tagem do conjunto do F
mecanismo do giro Aperto do parafuso da engrenagem
2 790-331-1110 Chave t 1
anelar
Cavalete para
790-501-5000 q 1 AC100V
reparo da unidade
1 Cavalete para
Desmontagem e mon- 790-501-5200 q 1 ASC110V, 220V
reparo da unidade
tagem do conjunto do J
comando final 790-901-4110 Suporte q 1
Desmontagem e montagem
2 796T-627-1510 Chapa q 1 Q do comando final
3 796T-627-1520 Chapa q 1 Q

PC600-8R 7
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

790-431-1031 Bloco t 1
791-730-1130 Parafuso t 2
790-101-2360 Placa t 2
01643-32060 Arruela t 2
01580-12016 Porca t 2
4 796-627-1420 Adaptador t 2 Remoção do motor de deslocamento
790-201-2790 Espaçador t 1
790-201-2690 Placa t 1
Sacador
790-101-2102 t 1
(294 kN {30 to})
Desmontagem 790-101-1102 Bomba t 1
e montagem do
J 5 796-627-1020 Instalador t 1 Encaixe sob pressão do vedador flutuante
conjunto do
comando final 790-101-2510 Bloco t 1
791-830-1320 Haste t 2
790-101-2570 Arruela t 2
01643-31645 Arruela t 2
01580-11613 Porca t 2
6 Encaixe sob pressão do rolamento
796-627-1410 Adaptador t 2
Ferramenta
796T-627-1330 q 1 Q
instaladora
790-101-2102 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
7 790-331-1110 Chave t 1 Ângulo de aperto do parafuso da cobertura
1 791-575-1520 Instalador t 1 Instalação do vedador flutuante
Desmontagem e
Conjunto Bomba
montagem do conjunto 791-601-1000 q 1 Abastecer com óleo, verificar a vedação
2 de óleo
da roda-guia
790-701-3600 Adaptador q 1 AC110 – 220V, AC220 – 240V
3 791-560-1520 Instalador t 1 Instalação do vedador flutuante
Desmontagem e
Conjunto da
montagem do conjunto L 791-601-1000 q 1 Abastecer com óleo, verificar a vedação
4 bomba de óleo
do rolete inferior
790-701-3600 Adaptador q 1 AC110 – 220V, AC220 – 240V
5 791-651-1510 Instalador t 1 Instalação do vedador flutuante
Desmontagem e
Conjunto da
montagem do rolete 791-601-1000 q 1 Abastecer com óleo, verificar a vedação
6 bomba de óleo
superior
790-701-3600 Adaptador q 1 AC110 – 220V, AC220 – 240V
791-685-8006 Compressor t 1
791-635-3160 Extensão t 1
Desmontagem e montagem da mola
Desmontagem e 1 Cilindro
790-101-1600 t 1 tensora
montagem do conjunto (686 kN {70 to})
da mola tensora 790-101-1102 Bomba t 1
Ferramenta
2 790-201-1500 t 1 Instalação da ferramenta instaladora
instaladora
M Removedor,
791-680-9501 t 1
instalador
Cilindro
Remoção e instalação 790-101-4300 t 1
3 (1,47 kN {150 to})
do conjunto da sapata Sacador
da esteira 790-101-4200 t 1
(294 kN {30 to})
790-101-1102 Bomba t 1
4 790-331-1100 Chave t 1

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

791-680-9580 Adaptador t 1
791-680-9590 Guia t 1
1
01010-52760 Parafuso t 2
01010-51440 Parafuso t 2
790-101-1102 Bomba t 1
2 1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 3
791-685-9560 Parafuso t 4
3 791-680-9570 Adaptador t 1
01010-51030 Parafuso t 1
04530-12030 Olhal t 1
790-101-1102 Bomba t 1
1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
791-685-9540 Haste t 1
4
Desmontagem e 791-685-9550 Porca t 3
montagem de 1 elo N 791-685-9510 Armação t 1 Remoção, encaixe com pressão do
no campo pino-mestre e pino regular
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-695-9550 Porca t 3
791-685-9560 Parafuso t 4
791-126-0150 Adaptador t 1
791-680-5520 Guia t 1
5 791-126-0140 Sacador t 1
791-680-9570 Adaptador t 1
01010-51030 Parafuso t 1
04530-12030 Olhal t 1
791-685-9620 Extensão t 1
790-101-1102 Bomba t 1
1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
790-101-1102 Bomba t 1
6 294 kN
790-101-4200 Sacador t 1
{30 ton}
791-680-5542 Adaptador t 1
7
791-632-1110 Adaptador t 1
8 791-680-5580 Guia t 1

PC600-8R 9
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 3
791-685-9560 Parafuso t 4
791-126-0150 Adaptador t 1
9
01010-51030 Parafuso t 1
791-685-9620 Extensão t 1
791-680-5542 Adaptador t 1
791-680-5560 Guia t 1
790-101-1102 Bomba t 1
1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 3
791-685-9560 Parafuso t 4
791-126-0150 Adaptador t 1
Desmontagem e 10 01010-51030 Parafuso t 1 Remoção, encaixe com pressão do
montagem de 1 elo N
791-685-9620 Extensão t 1 pino-mestre e pino regular
no campo
791-680-5560 Guia t 1
791-632-1110 Adaptador t 1
791-680-9630 Adaptador t 1
791-101-1102 Bomba t 1
1.471 kN
791-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
11 791-680-1520 Guia t 1
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1
791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 3
791-685-9560 Parafuso t 4

12
791-126-0150 Adaptador t 1
791-680-5560 Guia t 1
791-680-9570 Adaptador t 1
01010-51030 Parafuso t 1
791-680-1520 Guia t 1
790-101-1102 Bomba t 1
1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

790-101-1102 Bomba t 1
13 294 kN
790-101-4200 Sacador t 1
{20 to}
Removedor,
Desmontagem e 791-680-9501 t 1 Remoção, encaixe sob pressão do
instalador
montagem de 1 elo N pino-mestre e do pino regular
790-101-1102 Bomba t 1
no campo
14 294 kN
790-101-4200 Sacador t 1
{20 to}
1.471 kN
790-101-4300 Cilindro t 1
{150 to}
Remoção e instala-
ção do motor, PTO,
S 796-660-2010 Tampa do óleo q 1 Interrupção do óleo hidráulico
bombas hidráulicas,
etc.
790-101-2501 Instalador-sacador t 1
790-101-2510 • Bloco t 1
790-101-2520 • Parafuso t 1
Desmontagem e
791-112-1180 • Porca t 1
montagem do
T 790-101-2540 • Arruela t 1 Desconexão do rotor e do eixo
conjunto junta de
790-101-2630 • Braço t 2
rótula central
790-101-2570 • Placa t 2
790-101-2560 • Porca t 2
790-101-2660 • Adaptador t 2
Cavalete para Desmontagem e montagem do
1 790-502-1003 q 1
reparo do cilindro cilindro hidráulico
2 790-720-1000 Expansor q 1 Expansão do anel do pistão
796-720-1670 Anel q 1
3 Instalação do anel do pistão
07281-01279 Grampo q 1
Kit de ferramentas
790-201-1702 t 1
de pressão Encaixe sob pressão da bucha do
790-101-5021 • Garra 1 cabeçote do cilindro
01010-50816 • Parafuso 1
4
• Ferramenta
790-201-1871 1 Lança
Desmontagem e instaladora
montagem do • Ferramenta
U 790-445-4210 1 Caçamba
conjunto do cilindro instaladora
do hidráulico • Ferramenta
790-201-1881 1 Braço
instaladora
Kit de ferramentas
790-201-1500 t 1
de pressão
790-101-5021 • Garra 1
Encaixe sob pressão do vedador
contra pó
5 01010-50816 • Parafuso 1
790-201-1680 • Placa 1
790-201-1970 • Placa 1 Caçamba
790-201-1690 • Placa 1 Braço
790-102-4300 Chave t 1
6 Remoção e instalação do pistão
790-102-4310 Pino t 2

PC600-8R 11
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Esboço
Componente Símbolo Nº. de peça Nome da peça Natureza do trabalho, observações

796T-670-1210 Luva t 1 Q Pino da base da lança


796T-670-1220 Luva t 1 Q Pino do topo da lança
791-775-1130 Placa t 1
796-670-1130 Parafuso t 1
Remoção da lança, 796-870-1110 Adaptador t 1
V 1
conjunto do braço 01643-33080 Arruela t 1
Remoção do pino
01803-13034 Porca t 1
Sacador
790-101-4000 t 1
(490 kN {50 to}
790-101-1102 Bomba t 1
Elevador
Vidro da cabina 1 793-498-1210 t 2 Instalação do vidro da cabina do
Y (Copo de sucção)
do operador operador
2 20Y-54-13180 Adaptador t 2

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

Esboços de ferramentas especiais


Observação: A Komatsu não aceitará nenhuma responsabilidade quanto a ferramentas especiais fabricadas conforme
esses esboços.

A4. Ferramenta instaladora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


1125001500 543C

NOME DA PEÇA QTDE.


FERRAMENTA INSTALADORA 1

A5. Ferramenta instaladora

9 – 18 furos TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


1125001500 543C
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA INSTALADORA 1

PC600-8R 13
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

F1. Ferramenta instaladora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- STKM13A
NOME DA PEÇA QTDE.
FERRAMENTA INSTALADORA 1

J2. Placa

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
1. Salvo se especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas ou
arestas na borda. NOME DA PEÇA QTDE.
2. A pintura deverá ser PT – 7 Munsell 8.5B45/9. PLACA 1

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

J3. Placa

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- SS400P
NOME DA PEÇA QTDE.
1. Salvo se especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas PLACA
ou arestas na borda. 1
2. A pintura deverá ser PT – 7 Munsell 8.5B45/9.

J6. Ferramenta instaladora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- STKM13A

NOME DA PEÇA QTDE.


FERRAMENTA INSTALADORA 1

PC600-8R 15
SEN02776-00 50 Desmontagem e montagem

V1. Luva

Salvo se especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas ou


arestas na borda. TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL
---- VIDE DES.

02 PLACA SS400B 1 0,13 ---- NOME DA PEÇA QTDE.


LUVA 1
01 TUBO STKM13A 1 40,3 ----
SYM. NOME DA PEÇA MATERIAL QTDE. MASSA OBS.
(kg)

V1. Luva

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


---- VIDE DES.

Salvo se especificado ao contrário, não deverá haver rebarbas NOME DA PEÇA QTDE.
ou arestas na borda LUVA 1

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02776-00

PC600-8R 17
SEN02776-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02776-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

18 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02777-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento
(SAA6D140E-5)
Remoção e instalação do motor, PTO e conjunto da bomba hidráulica............................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do radiador.................................................................................................................10
Remoção e instalação do conjunto do resfriador de óleo hidráulico..................................................................................12
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador........................................................................................................14
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador...............................................................................................16
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível..................................................................................20

PC600-8R ® 1
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do motor, PTO 3. Ajuste a tampa do motor (1) na vertical como mostrado
abaixo.
e conjunto da bomba hidráulica 1) Amarre a tampa do motor (1) temporariamente.
2) Remova o pino (2) e a escora (3).
Ferramentas especiais
3) Fixe a escora (3) pelo furo (A) com um parafuso (B).
a Tome cuidado com a direção da escora (3).

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.
N/R
Número de
Nome da peça
peça

S 796-680-2010 Tampa do óleo q 1

Remoção
k Abaixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório hi-
dráulico para liberar a pressão interna do mesmo.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
k Caso seus olhos sejam atingidos pelo refrigeran-
te (R134a), você poderá perder a visão. Assim,
ao recolhê-lo, você deverá estar qualificado para
manusear o refrigerante e usar os óculos protetores.

a Instale os bujões cegos nos tubos e mangueiras


desconectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a com
uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Remova o filtro do reservatório hidráulico e pare o óleo


com a ferramenta S.
a Caso não use a ferramenta S, remova o bujão de
drenagem e drene o óleo.
6 Reservatório hidráulico: 4. Remova a tampa inferior (4).
Aproximadamente 360 l

2. Remova o conjunto do contrapeso. Para detalhes, vide


“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”.

5. Drene o líquido de arrefecimento.


6 Líquido de arrefecimento: 58 l.

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

6. Remova as 4 tampas (5). 10. Remova as tampas (9) e (10).

7. Desconecte as mangueiras do reservatório de reserva


(6) da armação (7).

11. Desconecte as braçadeiras (11) e (12).


a Desconecte também a braçadeira da mangueira (H).

12. Remova a escora (13).


8. Desconecte o conector S50 (8) do interruptor
temporizador elétrico de escorva (EPTSW).

9. Erga a armação para fora (7).

PC600-8R 3
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

13. Remova a barra (14).

14. Desconecte as mangueiras (15) do reservatório de


reserva (RT).

15. Desconecte o conector P224 de sob a parte inferior do


reservatório de reserva (RT).

16. Remova a tampa (16).

19. Remova a escora (20).

20. Desconecte a mangueira de ar (21). [*1]


a Faça uma marca no tubo para mostrar a posição
da ponta da mangueira. (Vide a figura a seguir).
21. Remova o tubo de ar e o conjunto do suporte (22).
[*2]

22. Desconecte o suporte (23).

23. Remova o tubo de ar (24). [*3]

24. Desconecte a mangueira do radiador (25). [*4]

25. Desconecte as mangueiras do aquecedor (26) e (27).

17. Remova o conjunto da tampa (17).


a Erga a tampa e o quadro em conjunto.

18. Remova as tampas (18) e (19).

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

33. Desconecte o terminal do aquecedor (36).

34. Desconecte a mangueira (37). [*7]

35. Desconecte o chicote de fiação (38).

36. Desconecte o conector M34 da área (C).

37. Solte a contra-porca (39) e desconecte o compressor


do ar condicionado (40). [*8]
a Não desconecte a mangueira do ar condicionado.

38. Remova a correia do compressor do ar condicionado


(41).

26. Desconecte a mangueira do indicador de pó (28).

27. Remova as fitas do purificador de ar (29) e o


purificador de ar (30). [*5]

28. Erga o conjunto da armação, escora e suporte (31).

29. Desconecte a mangueira (32).

30. Desconecte as mangueiras do reservatório de reserva


(33).

31. Remova a mangueira do radiador (34). [*6]

32. Desconecte a braçadeira da mangueira (35).


39. Remova as tampas (44) e (45).

PC600-8R 5
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

45. Remova as duas mangueiras (50) da bomba nº. 2.

46. Desconecte a mangueira (51).

47. Desconecte as mangueiras (52) – (56) da bomba de


engrenagens (G.P.).

40. Desconecte o conjunto do pré-filtro do combustível


(42) da esquerda da bomba nº. 1.

41. Desconecte o conjunto do separador de água (43) do


cotovelo direito da bomba nº. 2.

48. Desconecte as duas mangueiras (57) da bomba nº. 1.

49. Desconecte as mangueiras (58) – (61).

50. Desconecte o chicote de fiação (62).

51. Desconecte as mangueiras (63) e (64) do resfriador de


óleo do PTO.

52. Desconecte o conector de sucção (65) da bomba nº. 1.


a Uma vez que a mangueira de sucção (SH1) está
fixada com uma braçadeira MIIKALOR, não a
desconecte.

42. Desconecte a mangueira de lubrificação (46) da parte 53. Desconecte a mangueira (66) da parte inferior
superior do PTO. do PTO.

43. Desconecte as braçadeiras (47) e (48).

44. Desconecte o conector (49).

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

58. Remova a tampa (72).

59. Desconecte a mangueira de abastecimento de


combustível (73). [*9]

60. Desconecte a mangueira de retorno de combustível


(74). [*10]

61. Desconecte o conector P44 da traseira da tampa (CV)


e o conector E22 da área (D).

62. Desconecte o fio de aterramento T09 (75).

63. Remova a tampa do controlador (76).

54. Desconecte as braçadeiras (67).

55. D e s c o n e c t e a m a n g u e i r a ( 6 8 ) d a b o m b a d e
engrenagens.

56. Desconecte o conector de sucção (70) da bomba de


engrenagens.
a Uma vez que a mangueira de sucção (SH1)
está fixada com uma braçadeira MIIKALOR, não
a desconecte.

57. Desconecte o conector de sucção (65) da bomba nº. 2.

64. Desconecte os conectores CE03 (77) e CE02 (78).

65. Desconecte as braçadeiras (79).

PC600-8R 7
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

66. Desconecte o terminal do motor de partida (84).

67. Desconecte a braçadeira (85).

68. Desconecte o fio de aterramento (86).

69. Remova os parafusos de montagem (87). [*11]

70. Erga o conjunto do motor, PTO e bomba (88).


4 Conjunto do motor, PTO e bomba:
Aproximadamente 2.700 kg.

a Use 2 parafusos de olhal M30 (EB).

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

Instalação [*8]
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção. Ajuste a tensão da correia do compressor do ar condiciona-
do. Para detalhes, vide Testes e ajustes, Testes e ajustes
[*1], [*2] da tensão da correia do compressor do ar condicionado.
3 Braçadeiras das mangueiras de ar (direita e esquerda):
8,3 – 9,3 Nm (0,85 – 0,95 kgm) [*9]
3 Torque de aperto da mangueira de combustível (73):
[*3] 43 – 47 Nm (4,4 – 4,8 kgm)
Braçadeira MIKALOR
a Use uma braçadeira MIKALOR nova. [*10]
1) Ajuste a mangueira na posição original. 3 Parafuso de junção da mangueira de retorno do
(Profundidade de encaixe da mangueira de ar: 80 mm). combustível (74):
2) Ajuste a ponte (BR) sob o parafuso da braçadeira e 24,5 – 34,3 Nm (2,5 – 3,5 kgm)
ajuste sua sobreposição (b) com a ponte (BR) e a fita a
pelo menos 5 mm. [*11]
3) Aperto da braçadeira. 2 Parafuso de montagem do motor: Adesivo (LT-2)
2 Roscas do parafuso da braçadeira (BC): 3 Parafuso de montagem do motor:
Óleo lubrificante (THREEBOND PANDO 18B) 824 – 1.030 Nm (84 – 105 kgm)
a Não use uma chave de impacto.
• Ao reutilizar a mangueira. • Reabastecimento com líquido de arrefecimento
Instale a braçadeira na marca da braçadeira feita Acrescente líquido de arrefecimento pelo bocal de líquido
na mangueira. de arrefecimento até o nível especificado. Funcione
3 Parafuso da braçadeira: Mín. 6 Nm {0,6 kgm} o motor para circular o líquido de arrefecimento pelo
• Ao usar uma mangueira nova. sistema. Em seguida, verifique novamente o nível do
Apertar até que a dimensão (a) seja 5 – 8 mm. líquido de arrefecimento.

5 Líquido de arrefecimento: 58 l

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de óleo até o nível espe-
cificado. Funcione o motor para circular o óleo pelo
sistema. Em seguida, verifique novamente o nível do
óleo.
5 Óleo hidráulico: 360 l

[*4]
3 Braçadeira da mangueira do radiador:
8,3 – 9,3 Nm (0,85 – 0,95 kgm)

[*5]
3 Fita do purificador de ar:
17,6 – 21,6 Nm (1,8 – 2,2 kgm)

[*6]
3 Braçadeira da mangueira do radiador:
8,3 – 9,3 Nm (0,85 – 0,95 kgm)

[*7]
Vide braçadeira MIKALOR [*3]

PC600-8R 9
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. Remova a tampa inferior (4).

do radiador

Remoção
k Abaixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório hidráu-
lico para liberar a pressão interna do reservatório
hidráulico.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria.
a Instale os bujões cegos nos tubos e mangueiras
desconectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-as
com uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Amarre temporariamente o capô do motor (1). 5. Drene o líquido de arrefecimento.


2. Remova o pino (2). 6 Líquido de arrefecimento: 58 l
3. Fixe o parafuso (8) ao furo (A) da barra (3) e coloque o
capô do motor (1) na vertical. 6. Desconecte as mangueiras do reservatório de reserva (5).
a Atente para a direção da barra (3).
7. Desconecte a mangueira do radiador (6).

8. Desconecte a braçadeira (7).

9. Desconecte a mangueira do radiador (8). [*1]

10. Desconecte a mangueira do radiador (9). [*2]

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

11. Desconecte as 2 mangueiras do ventilador (11). 17. Erga o conjunto do radiador (18) e (19).
(Essas mangueiras devem ser desconectadas para 4 Conjunto do radiador: 25 kg (Um lado).
remover a mangueira do radiador (13)).
a Prepare um recipiente para o óleo.
a Ajuste um bujão.
• Tamanho do adaptador: #06 --- 2 peças

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1] – [*4]
12. Desconecte a mangueira do radiador (12). [*3] 3 Braçadeira da mangueira do radiador:
8,3 – 9,3 Nm (0,85 – 0,95 kgm)
13. Remova a mangueira do radiador (13). [*4]
• Reabastecimento com óleo (reservatório hidráulico)
14. Remova as tampas (14) – (16). Acrescente óleo pelo bocal de óleo até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o óleo
pelo sistema. Em seguida, verifique novamente o nível
do óleo.

• Reabastecimento com líquido de arrefecimento


Acrescente líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o líquido
de arrefecimento pelo sistema. Em seguida, verifique
novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: 58 l

15. Remova a tampa (17)


.
16. Remova as tampas (C) e (E).

PC600-8R 11
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 8. Remova os parafusos de montagem inferiores (6).

do resfriador de óleo hidráulico


Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare o
motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório de óleo
hidráulico para liberar a pressão interna do mesmo.

1. Amarre o capô do motor (1) temporariamente e erga-o.


[*1]
2. Abra as tampas direita e esquerda (2).

3. Remova a placa (3).

9. Desconecte o tubo (7) do topo do resfriador de óleo


hidráulico.

10. Remova a rede (8).

11. Amarre o conjunto do resfriador de óleo hidráulico (10)


temporariamente com (A).

12. Remova a tampa (9).

13. Erga para fora o conjunto do resfriador de óleo hidráulico


(10).
4 Conjunto do resfriador de óleo hidráulico: 40 kg.
4. remova a tampa inferior (4).
a AC: Condensador do ar condicionado.
FC: Resfriador do combustível.

5. Drene o reservatório de óleo hidráulico.


a Solte o tubo superior do reservatório de óleo
hidráulico para permitir a entrada de ar.
6 Reservatório de óleo hidráulico: 360 l

6. Solte o bujão de drenagem (DP) e drene o resfriador


de óleo hidráulico.

7. Desconecte o tubo (5) do fundo do resfriador de óleo


hidráulico.
a Prepare um recipiente para óleo.

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.

[*1]
Precauções na instalação do capô do motor
1. Mantenha a folga (FC) de pelo menos 10 mm entre o
capô do motor e a armação do resfriador de óleo..
2. O capô do motor não pode interferir com o batente
(S).
3. Ajuste as posições da dobradiça (H), suporte (B),
prendedor (C) e parafuso U (UB).

• Reabastecimento com óleo (reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de óleo até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o óleo
pelo sistema. Em seguida, verifique novamente o nível
do óleo.
5 Reservatório de óleo hidráulico: 360 l (Capacida-
de de reabastecimento)

PC600-8R 13
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. Desconecte a mangueira do pós-resfriador (4). [*2]


a Faça uma marca no tubo para mostrar a posição
do pós-resfriador da ponta da mangueira. (Vide a próxima figura).

Remoção 5. Desconecte as mangueiras do resfriador (5) e (6).


k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor. 6. Desconecte a mangueira do pós-resfriador (7). [*2]
a aça uma marca no tubo para mostrar a posição da
1. Remova o capô do motor (1). [*1] ponta da mangueira. (Vide a próxima figura).

2. Remova a tampa direita (2). 7. Amarre temporariamente o capô do motor (8) e remova
6 parafusos de montagem (9) do lado traseiro.
3. Remova a placa (3).
8. Erga o conjunto do pós-resfriador (8).
4 Conjunto pós-resfriador (8): 40 kg.

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

Instalação [*2]
• Realize a instalação na ordem inversa à da Braçadeira MIKALOR
remoção. a Use braçadeiras MIKALOR novas.
1) Ajuste cada mangueira em sua posição original
[*1] (Profundidade de encaixe da mangueira de ar: 80 mm).
Precauções na instalação do capô do motor 2) Ajuste a ponte (BR) sob o parafuso da braçadeira e
1. Mantenha a folga (FC) de pelo menos 10 mm entre o ajuste sua saliência (b) com a ponte (BR) e cinte com
capô do motor e a armação do resfriador de óleo. pelo menos 5 mm.
2. O capô do motor não pode interferir com o batente 3) Aperto da braçadeira.
(S). 2 Roscas do parafuso da braçadeira (BC):
3. Ajuste as posições da dobradiça (H), suporte (B), Óleo lubrificante (THREEBOND PANDO 18B)
prendedor (C) e parafuso U (UB). a Não use ferramenta de impacto.
• Ao reutilizar a mangueira.
Instale a braçadeira na marca da braçadeira feita
na mangueira.
3 Parafuso da braçadeira: Mín. 6 Nm {0,6 kgm}
• Ao usar uma mangueira nova.
Aperte até que a dimensão (a) seja 5 – 8 mm.

PC600-8R 15
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. remova a tampa inferior (4).

do motor do ventilador
Remoção
k Abaixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da bateria.
a Instale bujões cegos nos tubos e mangueiras
desconectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a com
uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Amarre temporariamente o capô do motor (1). 5. Drene o líquido de arrefecimento.


6 Líquido de arrefecimento: 58 l
2. Remova o pino (2).
6. Remova o contrapeso. Para detalhes, vide “Remoção
3. Fixe o parafuso (B) no furo (A) da barra (3) e ajuste o
e instalação do conjunto do contrapeso”.
capô do motor (1) verticalmente.
a Atente para a direção da barra (3).
7. Remova as 4 tampas (5).

8. Desconecte as mangueiras do reservatório de reserva


(6) da armação (7).

9. Desconecte o conector S50 (8) do interruptor


temporizador elétrico de escorva. (EPTSW).

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

10. Erga o quadro para fora (7). 16. Desconecte as 3 mangueiras do motor do ventilador
(15) da base do motor do ventilador.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a
com uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.
a Prepare um recipiente para óleo.
a Encaixe um bujão.
• Tamanho do adaptador: #06 --- 2 peças
#04 --- 4 peças.
a Remova também a presilha.
• Vista da base

11. Desconecte a mangueira (9).

12. Desconecte as 2 mangueiras do reservatório de


reserva (10).

13. Desconecte a mangueira do radiador (11). [*1]

17. Desconecte o conector A16 (16).

18. Remova a tampa (17).

19. Remova as 3 tampas (18).

14. Desconecte a mangueira do radiador (12). [*1]

15. Desconecte as placas (13) e (14).

PC600-8R 17
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

20. Remova a tampa (19). 25. Erga o ventilador e o conjunto do suporte do motor do
ventilador (21) para fora.
21. Remova as tampas dianteira e traseira (20). 4 Ventilador e conjunto do suporte do motor do
ventilador: 100 kg.
22. Remova a tampa (19-1) da base da tampa (19).

23. Amarre temporariamente o conjunto do suporte do


motor do ventilador (21) com (H).

24. Remova os 5 parafusos de montagem (22) da direita e


da esquerda do ventilador e do conjunto do suporte do
ventilador (21), respectivamente.

26. Remova a placa de travamento (23). [*2]

27. Remova a porca (24). [*3]


a Ao remover a porca, encaixe uma barra, etc., na
parte (C) para fixar o conjunto ventilador.

28. Usando o sacador [1], remova o conjunto do ventilador


(25). [*4]
a Ao remover o conjunto do ventilador, não golpeie o
eixo do motor com um martelo, etc.

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

a Pode ser usado cone de fixação do sacador (T) Instalação


(4 x M10 x 1,5 x 20), feito com ressalto (BS). • Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.

[*1]
3 Braçadeira da mangueira do radiador:
8,3 – 9,3 Nm {0,85 – 0,95 kgm}

[*2]
Ao ajustar os furos dos parafusos da placa de travamento,
não gire a placa de travamento na direção da soltura. (Caso
o furo do parafuso não coincida, gire a placa de travamento
no sentido horário para coincidir o furo).

[*3]
3Porca de montagem do ventilador:
833 – 882 Nm {85 – 90 kgm}
29. Desconecte o conector V16 (26).
a Após instalar a porca, meça a dimensão (d). 1,2 (mm)
30. Remova a tampa (27). ≤ (d) ≤ 3,0 (mm).

31. Desconecte os tubos (28), (29) e (30).


a Desconecte também as braçadeiras.

32. Remova o conjunto do motor do ventilador (31

[*4]
Desengraxe ambos os furos e o eixo.

• Reabastecimento com líquido de arrefecimento


Acrescente líquido de arrefecimento pelo bocal de
abastecimento do líquido de arrefecimento até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o líquido
de arrefecimento pelo sistema. Em seguida, verifique
novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: 58 l

• Reabastecimento com óleo (reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de óleo até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o óleo
pelo sistema. Em seguida, verifique novamente o nível
do óleo.

PC600-8R 19
SEN02777-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. Desconecte a mangueira de abastecimento de


combustível (3), as mangueiras de retorno (4) e a
reservatório de combustível mangueira de drenagem (7) da base do reservatório
de combustível (5).
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria

1. Abra a válvula de drenagem para drenar o combustível.


6 Reservatório de combustível: 880 l (Quando
cheio).

2. Remova o corrimão (1) e o conjunto da tampa (2).


4 Conjunto da tampa: 80 kg.

5. Desconecte a mangueira de retorno de combustível (8).

3. Desconecte o conector da fiação P06 (6) do


reservatório de combustível.

6. Erga o conjunto do reservatório de combustível (5).


4 Conjunto do reservatório de combustível: 500 kg

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.

3 Parafuso de montagem do reservatório de


combustível: 319 – 608 Nm {32,5 – 62 kgm}

20 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02777-00

PC600-8R 21
SEN02777-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02777-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

22 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02778-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Motor (SAA6D140E-5)
Remoção e instalação do conjunto da bomba de abastecimento de combustível............................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote de cilindro................................................................................................7
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível...........................................................................................22
Remoção e instalação do vedador dianteiro do motor.......................................................................................................25
Remoção e instalação do vedador traseiro do motor.........................................................................................................27

PC600-8R ® 1
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. Desconecte as braçadeiras da mangueira (4).


a Desconecte também a braçadeira da mangueira (H).
da bomba de abastecimento de
combustível 5. Remova a armação (5).

Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

795-630-5500 Sacador padrão t 1


A 1 01010-81090 • Parafuso t 2
01643-31032 • Arruela t 2

Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
6. Remova a coberturatampa inferior da peça (A).
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Remova o conjunto do contrapeso. Para detalhes, vide


“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”.
2. Remova o ventilador, o motor do ventilador e o
conjunto do suporte (1). Para detalhes, vide “Remoção
e instalação do conjunto do motor do ventilador”.

7. Desconecte o tubo de combustível (7). [*1]

8. Desconecte o tubo de combustível (8). [*2]

9. Desconecte a braçadeira (9).

10. Desconecte o conjunto do filtro (10)

3. Remova as tampas (2) e (3).

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

11. D e s c o n e c t e o c o n e c t o r M 3 4 d a á r e a ( C ) d o 19. Desconecte a braçadeira do chicote de fiação (19).


compressor do ar condicionado (11).

12. Solte a contra-porca (12) e desconecte o compressor


do ar condicionado (11). [*3]
a Não desconecte as mangueiras do ar condicionado.

13. R e m o v a a c o r r e i a ( 1 3 ) d o c o m p r e s s o r d o a r
condicionado.

14. Desconecte a braçadeira (14).

15. Remova o suporte (15).

20. Desconecte o conector PCV1 (21), PCV2 (20) e G


(22).

21. Remova a tampa (23).

22. Remova o tubo de combustível (24). [*6]

23. Remova o conjunto do tubo de combustível (25). [*7]

24. Desconecte a unidade de lubrificação (25-1). [*8]

25. Remova o tubo de combustível (26). [*9]


16. Remova o indicador de nível de combustível (16). [*4]
26. Remova o suporte (27).
17. Remova a mangueira de sopro no cárter (17).
27. Remova as braçadeiras (28).
18. Remova o tubo de combustível (8). [*5]
28. Desconecte a braçadeira (29).

29. Remova o suporte (30).

30 Remova as 4 tampas (31).


a Remova respectivamente 2 tampas do lado da
bomba de abastecimento de combustível e do lado
do trilho comum.
31. Remova o conjunto da tubulação de alta pressão (32).

PC600-8R 3
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

32. Remova a tampa (33). 37. Aperte o parafuso (B) para sacar a engrenagem.
a Mantenha a ferramenta A1 instalada até que a
33. Para travar o motor com o parafuso (BB), ajuste a engrenagem esteja novamente instalada.
gravação (A) do amortecedor com o ponteiro (P).
a Nesse momento, a gravação de 2,5 TOP está qua-
se no topo.

38. Desconecte o suporte (35).

39. Remova a bomba de abastecimento de combustível


34. Verifique se o furo do parafuso (H) está ajustado no (36).
furo cônico da engrenagem de acionamento da bomba
de abastecimento de combustível.
a Caso o furo do parafuso não esteja ajustado com
precisão, trave o motor mais uma volta (o furo do
parafuso estará ajustado quando a chaveta estiver
na parte superior).

35. Remova a porca (34). [*10]


a A arruela e a porca são ajustadas como uma
unidade. Atente para não derrubar a porca.

36. Instale a ferramenta A1.

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

Instalação

1. Ao ajustar a chaveta (K) da bomba de abastecimento de 6. nstale a tampa (31).


combustível (36) ao canal de chaveta (G) da engrenagem, a Direcione a fenda no lado da bomba de abasteci-
instale a bomba de abastecimento de combustível (36). mento na direção do bloco do cilindro e direcione este
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
no lado do trilho comum para baixo.

7. Instale o suporte (27).

8. Aperte os suportes e as braçadeiras superior e in-


ferior das braçadeiras da tubulação de alta pressão
(28), (29) e (30) temporariamente com os dedos, em
seguida aperte permanentemente na ordem.
3 Parafuso de fixação:
9,8 ± 1 Nm (1,0 ± 0,1 kgm)

2. Aperte todas as tubulações da bomba de abastecimento


(36), suporte (35) e de alta pressão (32) temporaria-
mente com os dedos.

3. A p e r t e a s t u b u l a ç õ e s d e a l t a p r e s s ã o ( 3 2 )
permanentemente.
3 Luva roscada:
39,2 – 58,8 Nm (4 – 6 kgm)
(Lado do trilho comum)
39,2 – 49 Nm (4 – 5 kgm)
(Lado da bomba de abastecimento)

4. A p e r t e a b o m b a d e a b a s t e c i m e n t o ( 3 6
permanentemente.

5. Aperte o suporte (35) permanentemente.

PC600-8R 5
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

• Realize a seguinte instalação na ordem inversa à [*8]


da remoção. 3 Parafuso de junção do tubo de lubrificação (25-1):
7,9 – 12,7 Nm {0,8 – 1,3 kgm}
[*1]
3 Parafuso de junção do tubo de combustível (7): [*9]
7,9 – 34,3 Nm {0,8 – 1,0 kgm} 3 Parafuso de junção da mangueira de combustível (26):
14,8 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}
[*2] (Lado da bomba de abastecimento)
3 Parafuso de junção do tubo de combustível (8): 43 – 47 Nm {4,4 – 4,7 kgm}
24,5 – 34,3 Nm {2,5 – 3,5 kgm} (Lado da placa de resfriamento)
(Lado do filtro)

[*3]
Ajuste a tensão da correia do compressor do ar condicionado.
Para detalhes, vide Testes e ajustes, “Testes e ajustes da ten-
são da correia do compressor do ar condicionado”.

[*4]
3 Indicador de nível de combustível (16):
19,6 – 34,3 Nm {2 – 3,5 kgm}

[*5]
3 Tubo de combustível (8):
14,8 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}
(Lado da bomba de abastecimento)
[*10]
3 Porca de montagem da engrenagem de acionamento
da bomba de abastecimento:
176 – 196 Nm {18 – 20 kgm}

k Verifique se o chicote de fiação do injetor de


combustível está a pelo menos 10 mm distante da
tubulação de alta pressão.

• Sangre o ar do sistema de combustível. Para detalhes,


vide Testes e ajustes, “Sangria de ar do sistema de
combustível”.

[*6]
3 Tubo de combustível (24):
14,8 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}
(Lado da bomba de abastecimento)
43 – 47 Nm {4,4 – 4,8 kgm}
(Lado da luva roscada)

[*7]
3 Parafuso de junção do tubo de combustível (25):
14,8 – 19,6 Nm {1,5 – 2,0 kgm}
(Lado da bomba de abastecimento)
17,7 – 22,6 Nm {1,8 – 2,3 kgm}
(Lado do trilho comum)
19,6 – 29,4 Nm {2,0 – 3,0 kgm}
(Lado inferior)

3 Braçadeira do conjunto tubo de combustível e tubo


de lubrificação (25): 9,8 ± 1 Nm {1,0 ± 0,1 kgm}

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

Remoção e instalação do conjunto 5. remova a tampa inferior do radiador (4).

do cabeçote do cilindro
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

A2 790-331-1110 Chave (Ângulo) q 1

Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
6. Drene o líquido de arrefecimento.
da bateria.
6 Líquido de arrefecimento: 58 l
1. Remova o conjunto do contrapeso. Para detalhes, vide
“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”. 7. Remova a tampa inferior (A).

2. Amarre temporariamente o capô do motor (1).

3. Remova o pino (2).

4. Fixe o parafuso (B) ao furo (A) da barra (3) e erga o


capô do motor (1) na vertical.
a Atente para a direção da barra (3).

8. Remova as 4 tampas (5).

9. Desconecte a mangueira do reservatório de reserva


(6) da armação (7).

PC600-8R 7
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

10. Desconecte o conector S50 (8) do interruptor 13. Desconecte as braçadeiras (11) e (12).
temporizador elétrico de escorva (EPTSW). a Desconecte também a braçadeira (H) da mangueira.

14. Remova a escora (14).

11. Erga a armação (7) para fora.

15. Remova a tampa.

12. Remova as tampas (9) e (10).

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

16. Remova a mangueira de ar, tubo e conjunto do suporte 20. Desconecte o tubo de combustível (19). [*3]
(15). [*1]
a Faça uma marca no tubo na extremidade de cada 21. Desconecte a braçadeira (20).
mangueira para indicar a profundidade de encaixe.
(Vide figura abaixo). 22. Remova o tubo de combustível (21). [*4]

17. Solte as braçadeiras da mangueira de ar (16). [*2] 23. Remova o conjunto do filtro (22).

18. Remova a tampa (17). 24. Remova o indicador de óleo (23). [*5]

25. Remova o conjunto do tubo de combustível (24). [*6]

26. Desconecte o chicote de fiação (25).

27. Remova a tampa (71).

28 Remova o suporte (72).

29. Desconecte os tubos de óleo (26).

30. Remova o filtro de óleo (27).

19. Erga o silencioso (18).


a Remova a braçadeira da mangueira da base.

PC600-8R 9
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

31. Desconecte a braçadeira do filtro de óleo (28). 36. Remova os suportes (34).

32. Remova o suporte (29). 37. Desconecte o tubo de lubrificação (35). [*7]
a Desconecte o tubo de lubrificação (35) da
33. Remova a tampa (30). braçadeira e do bloco do cilindro e retire-a após
remover o coletor de admissão.

Lado da exaustão 38. Remova o suporte (36).

34. Remova as tampas (31) e (32). 39. Remova o tubo de lubrificação (37).

40. Desconecte o turbo-carregador da placa (38).

35. Remova os suportes (33).

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

41. Amarre temporariamente o conjunto do turbo-carrega- 49. Erga o difusor para fora (46).
dor, coletor de admissão e conector (39) e remova os
parafusos de montagem do coletor de admissão. [*8]

42. Desconecte a mangueira (H).

43. Erga o conjunto do turbo-carregador, coletor de


admissão e conector (39).
4 Conjunto do turbo-carregador, coletor de
admissão e conector: 70 kg.

50. Desconecte o chicote de fiação (47).

51. Remova o tubo de retorno de combustível (48). [*11]

52. Remova o tubo de retorno de combustível (48). [*12]

53. Desconecte o conector TIM (50), RFUEL (51) e


PIM (52).

44. Desconecte o terminal do aquecedor (40). 54. Desconecte as braçadeiras da tubulação de alta
pressão (53).
45. Solte as braçadeiras (41). [*9]

46. Desconecte o conector da admissão de ar (42).

47. Remova o conjunto do resistor de corrosão (43). [*10]

48. Remova o conjunto do tubo de respiro e mangueira


(44).
a A parte branca (w) é fita de vedação aplicada
à tampa do furo.

PC600-8R 11
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

55. Desconecte o chicote de fiação (54). 59. Desconecte as braçadeiras da tubulação de alta pres-
são (67) e (68).
56. Remova o suporte (55). a Também há braçadeiras do lado direito.

57. Remova primeiramente a tampa (57), em seguida o 60. Levante o conjunto do coletor de admissão de ar (69) e
conjunto do alojamento do ar (58). [*13] remova os parafusos de montagem.
a A parte branca (w) é fita de vedação aplicada
à tampa do furo.
a Junta G.

61. Erga para fora o conjunto do coletor de admissão de ar


(69).
4 Conjunto do coletor de admissão de ar: 40 kg.

58. Desconecte as braçadeiras (65) e (66).


62. Desconecte o tubo curvado de ar (93).

63. Remova o turbo curvado de ar (94). [*14]

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

64. Remova a braçadeira (95). 71. Desconecte o chicote de fiação (103).

65. Remova a tampa (96). 72. Remova o tubo-ladrão (104).

66. Remova o suporte (97). 73. Remova a tampa do cabeçote do cilindro (105).

67. Remova as 12 tampas (98).

68. Remova as braçadeiras (99) e (100).

69. Remova 6 tubulações de alta pressão (101).

70. Desconecte o conector (102).


a Desconecte o conector (102) conforme o procedi-
mento a seguir; encaixe uma chave de fenda de
ponta chata [3] no ombro (a). Enquanto pressiona
o batente (b), mova a chave de fenda na direção
(X) e o conector (c) estará desconectado.
(d): Lado da fiação do injetor de combustível.

74. Quando travar o motor com o parafuso (BB), ajuste a


gravação 1,6 TOP do amortecedor com o ponteiro (P).

PC600-8R 13
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

75. Solte a contra-porca (106), em seguida solte o


parafuso de ajuste (107) por 2 – 3 voltas.

76. Remova o conjunto do eixo do balancim (108).

77. Remova a haste impulsora (109).

82. Solte a porca de travamento (114) e o parafuso de


ajuste (115).

83. Remova o conjunto da cruzeta (116).

84. Remova os parafusos de montagem (117) e o parafuso


78. Remova a porca de captura (111) do injetor de com- secundário.
bustível (110) e desconecte o chicote de fiação.

79. Desconecte a braçadeira (112).

85. Remova o conjunto do cabeçote do cilindro (118).


4 Conjunto do cabeçote do cilindro: 25 kg.
80. Solte o parafuso de montagem do suporte (113).
86. Remova a junta do cabeçote do cilindro (119).
81. Encaixe uma barra L pequena [2] sob o conector (CN)
do injetor de combustível (110) e pressione o injetor de
combustível (110) para fora lentamente.
a Nunca segure e puxe a válvula solenóide no topo
do injetor de combustível (110) com alicates, etc.

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

Instalação a Aperte os parafusos de montagem do cabeçote do


a Antes de instalar o cabeçote do cilindro, verifique os cilindro (1) – (6) e o parafuso secundário na seguinte
seguintes itens. seqüência.
1) Meça o comprimento da haste (e) de cada a É necessário um soquete especial para apertar os
parafuso. parafusos do cabeçote.
2) Certifique-se que o comprimento da haste (e) 2 Parafuso de montagem:
de cada parafuso seja como segue: Lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
• Parafuso curto: Menos do que 170,8 mm (LM-P)
• Parafuso longo: Menos do que 205,8 mm 3 Parafusos de montagem ((1) – (6) na figura a seguir):
3) Caso o parafuso de montagem seja maior do que a Aperte na seqüência de (10 – (6).
o limite de uso acima ou se tiver sido apertado 5 1ª vez: 137 – 157 Nm {14 – 16 kgm}
vezes (haverá 5 marcas de punção no mesmo), 2ª vez: 284 – 294 Nm {29,0 – 30,0 kgm}
não o reutilize, mas substitua-o. 3ª vez:
1] Quando usar ferramenta A2
Reaperte cada parafuso a 90°+300 na seqüência
de (1) – (6).

4) Verifique se a face de montagem do cabeçote do


cilindro e a parte interna do cilindro estão isentas
de materiais estranhos.
5 Ao ajustar a junta, verifique se os ilhós estão
fixados corretamente.

1. Ajuste a junta do cabeçote do cilindro (119).

2. Instale o cabeçote do cilindro (118).

PC600-8R 15
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

2] Quando não usar a ferramenta A2 4. Injetor de combustível


Faça marcas (a) e (b) nos parafusos e cabeçote a Verifique se a parte interna da luva do injetor está
do cilindro, em seguida reaperte cada parafuso a isenta de impurezas.
90°+300 na seqüência de (1) – (6). 1] Instale a junta (120) e os anéis “O” (121) no
a Após apertar cada parafuso (1) – (6), aperte o injetor de combustível (110).
parafuso secundário (7). 2 Anel “O”: Óleo de motor (EO30)
3 Parafuso secundário (7): 2] Instale o suporte (122) no injetor de combus-
66,6 ± 7,4 Nm {6,8 ± 0,8 kgm} tível (110), em seguida encaixe o conector do
injetor no furo de encaixe da tubulação de alta
pressão.
3] Ajuste a arruela esférica (123) ao parafuso
(113) e aperte o suporte (122) temporariamen-
te.
2 Arruela esférica:
Óleo de motor (EO30)
a Aperte o suporte (122) permanentemen-
te após instalar o chicote de fiação e o
conector e apertar temporariamente a
tubulação de alta pressão.

3. Cruzeta
Instale a cruzeta (116).
a Ajuste a cruzeta conforme o seguinte
procedimento.
1] Solte a porca de travamento (114) e volte o parafu-
so de ajuste (115).
2] Segure ligeiramente o topo da cruzeta e aperte o
parafuso de ajuste (115).
3] Depois que o parafuso de ajuste (115) encostar na
haste da válvula, aperte-o por mais 20°.
4] Aperte a porca de travamento (114) nessa condição.
3 Porca de travamento:
4] Instale o terminal direito e esquerdo do chicote
58,7 ± 5,9 Nm {6,0 ± 0,6 kgm} de fiação (111) ao injetor de combustível (110)
com as porcas.
3 Porca do terminal:
18,2 – 2,2 Nm {0,18 – 0,22 kgm}
5] nstale a braçadeira de mola (124) e a braça-
deira de suporte do chicote de fiação (112).
a Afrouxe o chicote de fiação e pressione-o
contra o injetor.

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

5. Haste impulsora
Instale as hastes impulsoras (109).
a Verifique se a ponta da haste impulsora está na
área do soquete do seguidor de came.

1) Coloque a luva roscada (126) da tubulação de alta


pressão (101) na parte de encaixe da tubulação de
alta pressão e aperte temporariamente.
a Verifique se os anéis “O” estão ajustados tanto
ao injetor como à luva roscada.
6. Instale o conector (102). 2) Gire a luva roscada (127) em 2 voltas com os
a Instale o conector antes de instalar a tubulação de dedos, nas roscas do injetor, em seguida aperte a
alta pressão. luva roscada (127) com uma chave de boca (não a
aperte permanentemente neste momento).
a Se a luva roscada (127) não pegar as ros-
cas do injetor, pressione sua ponta com
outra chave pequena, etc., e gire sua parte
sextavada com a chave.
a Após apertar a luva roscada (127), verifique
se o anel “O” não se projeta pela ponta da luva
roscada (127).
3) Aperte os parafusos de montagem (113) do
suporte (122) permanentemente.
3 Parafuso de montagem do suporte:
58,8 – 73,5 Nm {6,0 – 7,5 kgm}
4) Aperte a luva roscada (127) das tubulações de alta
pressão (101).
a Aperte também o lado do trilho comum.
7. Tubulação de alta pressão a Controle o torque de aperto com um torquímetro
k Antes de instalar a tubulação de alta pressão, [1] do tipo chave.
verifique-a quanto aos seguintes defeitos. 3 Luva roscada:
A existência de qualquer um desses defeitos 39,2 – 49 Nm {4 – 5 kgm}
poderá causar vazamentos. Assim, substitua a
tubulação de alta pressão.
• Verifique a vedação cônica da peça conectora
(Peça (a): Peça de 2 mm a partir da ponta)
quanto a fendas longitudinais (b) e dentes (c).
• Verifique a peça (d) (ponta da vedação côni-
ca: Peça de 2 mm a partir da ponta) quanto a
desgaste escalonado (fadiga) que possa
sentir com a unha.

PC600-8R 17
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

9. Instale a tampa do cabeçote do cilindro (105).


3 Parafuso de montagem da tampa do cabeçote
do cilindro:
29,4 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}

10. Instale as tampas (98) na luva roscada das tubulações


de alta pressão (101).
a Dirija a fenda da seguinte forma.
Lado do cabeçote do cilindro: Direcione a fenda
para baixo.
Lado do trilho comum: Direcione a fenda na direção
do bloco do cilindro.

11. Instale o tubo-ladrão de combustível (104).


8. Instale o conjunto do balancim e eixo (108). 3 Parafuso de junção do tubo-ladrão de combustível:

a Antes de apertar o parafuso de montagem, 9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm}


verifique se a esfera do parafuso de ajuste (107)
está ajustada firmemente ao soquete da haste 12. Instale o chicote de fiação (103).
impulsora (109).
3 Parafuso de montagem: 13. Instale temporariamente as braçadeiras superior e
93 – 103 Nm {9,5 – 10,5 kgm} inferior (126) e (99) da tubulação de alta pressão.
a Ajuste a folga da válvula. Nesse momento, aperte a escora e as braçadeiras
Para detalhes, vide “Ajuste da folga da válvula” em superior e inferior com os dedos.
testes e ajustes. a Aperte as braçadeiras permanentemente após
3 Contra-porca (106): instalar o coletor de admissão de ar.
53 – 64,7 Nm {5,4 – 6,6 kgm}
a Após apertar a contra-porca, verifique novamente
a folga da válvula.

14. Encaixe o tubo de lubrificação (129) do turbo-carregador


(TC).
a O tubo de lubrificação não pode ser encaixado
depois que o coletor de admissão de ar esteja
instalado.

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

15. Instale o coletor de admissão de ar. 16. Braçadeira da tubulação de alta pressão
a Antes de instalar o coletor de admissão de ar, en- 1) Aperte as braçadeiras da tubulação de alta pressão
caixe 3 parafusos (B). (126) acima do coletor de admissão de ar (descrito
a Aperte os parafusos de montagem do conjunto do acima) e a escora (127) permanentemente.
coletor de admissão de ar na seqüência [1] – [24] a Dobre a borracha previamente.
mostrada abaixo. 3 Parafuso de braçadeiras:
3 Parafuso de montagem do conjunto do coletor de 9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
admissão de ar: 59 – 74 Nm {6,0 – 7,5 kgm} 2) Aperte as escoras (128) das braçadeiras (99)
sob o coletor de admissão de ar (descrito acima)
temporariamente.
3) Instale a braçadeira da tubulação de alta pressão
(100) e do suporte (96) temporariamente com
os dedos.
4) Instale a braçadeira da tubulação de alta pressão
(95) e do suporte (97) temporariamente.
5) Aperte primeiramente as braçadeiras da tubulação
de alta pressão (100) e (95) permanentemente.
3 Parafuso de braçadeiras:
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
6) Aperte os suportes (96) e (97) permanentemente
7) Aperte as braçadeiras da tubulação de alta pres-
são (99) permanentemente.
3 Parafuso de braçadeiras:
9,8 ± 1 Nm {1 ± 0,1 kgm}
8) Aperte as escoras (128) permanentemente.

PC600-8R 19
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

• Realize a seguinte instalação na ordem inversa à [*6]


da remoção. 3 Torque de aperto do tubo de combustível (24):
7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm) (Lado superior)
[1*] 19,6 – 29,4 Nm (2,0 – 3,0 kgm) (Lado inferior)
3 Braçadeira da mangueira de ar (Direita e esquerda):
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm} [*7]
3 Parafuso de junção do tubo de lubrificação do turbo-
[2*] carregador (35): 24,5 – 34,3 Nm (2,5 – 3,5 kgm)
Braçadeira MIKALOR
a Use uma braçadeira MIKALOR nova. [*8]
1) Ajuste a mangueira na posição original. (Profundidade Coletor de escapamento, turbo-carregador e conjunto
de encaixe da mangueira de ar: 80 mm). do conector
2) Ajuste a ponte (BR) sob o parafuso da braçadeira e 1) Aplique vedação resistente ao calor às peças de ajuste
ajuste seu ressalto (b) com a ponte (BR) e fixe a pelo (S) do coletor de escapamento (entre as portas nº. 2 e
menos 5 mm. 3 e entre as portas nº. 4 e 5).
3) Aperte a braçadeira. 2 Peças de ajuste:
2 Roscas do parafuso da braçadeira (BC): Vedação resistente ao calor (HOLTS MH705)
Óleo lubrificante (9THREEBOND PANDO 18B) 2) Ajuste a junta e amarre e instale o coletor de
a Não use uma ferramenta de impacto. escapamento (1).
• Ao reutilizar a mangueira. 3) Aperte os parafusos de montagem na seguinte
Instale a braçadeira na marca da braçadeira feita seqüência:
na mangueira. a Aperte os 3 parafusos (1) – (3) mostrados abaixo,
3 Parafuso da braçadeira: Mín 6 Nm (0,6 kgm) temporariamente na ordem numérica, em seguida
• Ao usar uma braçadeira nova. aperte os demais parafusos (4) – (24) tempora-
Aperte até que a dimensão (a) seja 5 – 8 mm. riamente na ordem numérica. Em seguida, aperte
todos os parafusos (1) – (24) ao torque especifica-
do na ordem numérica.
2 Parafuso de montagem:
Composto anti-engripante (LC-G) (NEVER-SEEZ
(Bostik, Inc.) ou equivalente)
3 Parafuso de montagem:
59 – 74 Nm (6 – 7,5 kgm)

[*3]
3 Torque de aperto do conjunto tubo de combustível
(19): 7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm)

[*4]
3 Torque de aperto do conjunto tubo de combustível
(21): 24,5 – 34,3 Nm (2,5 – 3,5 kgm)
[*9]
(Lado do filtro)
Vide braçadeira MIKALOR [*2].
14,8 – 19,6 Nm (1,5 – 2,0 kgm)
(Lado da bomba de abastecimento)
[*10]
43 – 47 Nm (4,4 – 4,8 kgm)
3 Parafuso de junção do resistor à corrosão:
(Lado da placa de resfriamento)
24,5 – 34,3 Nm (2,5 – 3,5 kgm)
[*5]
3 Torque
[*11], [*12]
3 Parafusos de junção do tubo de retorno de combustí-
de aperto do indicador de óleo (23):
19,6 – 34,3 Nm (2 – 3,5 kgm)
vel (48) e (49): 9,8 – 12,7 Nm (1,0 – 1,3 kgm)

20 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

[*13]
3 Parafusos de montagem da tampa (57):
59 – 74 Nm (6 – 7,5 kgm)

[*14]
3 Parafuso de junção do tubo de respiro (94):
9,8 – 12,7 Nm (1,0 – 1,3 kgm)

• Reabastecimento com líquido de arrefecimento


Acrescente líquido de arrefecimento pelo bocal de
líquido até o nível especificado. Funcione o motor e
deixe o líquido de arrefecimento circular pelo sistema.
Em seguida, verifique novamente o nível do líquido.
5 Líquido de arrefecimento: Aproximadamente 58 l

• Sangre o ar do sistema de combustível. Para detalhes,


vide Testes e ajustes, “Sangria de ar do sistema de
combustível”.

k Antes de dar partida, verifique se os chicotes de


fiação estão a pelo menos 10 mm distantes da
tubulação de alta pressão.

PC600-8R 21
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Remova as tampas (4).


a Remova também o lado do trilho comum.
do injetor de combustível
6. Remova a braçadeira e as tubulações de alta pressão
Remoção (5).
1. Remova o conjunto contrapeso. Para detalhes, vide
“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”. 7. Desconecte o conector (6) da fiação do injetor.
(O contrapeso deve ser removido para travaar a Encaixe uma chave de fenda de ponta chata [3]
o motor). no ombro (a). Enquanto pressiona o batente (b),
mova a chave de fenda na direção (X) e o conector
2. Remova o conjunto do coletor de admissão de ar (1). (c) será desconectado.
Para detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto (d): Lado da fiação do injetor de combustível.
do cabeçote do cilindro”.
8. Remova as tampas do cabeçote do cilindro (7).

3. Remova a braçadeira (2).

4. Remova os suportes (3).

9. Ao travar o motor com o parafuso (BB), ajuste a


gravação 1.6 TOP do amortecedor ao ponteiro (P).

22 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

10. Remova os parafusos de montagem e o conjunto do 12. Remova o parafuso de montagem do suporte (19) do
balancim (8). conjunto do injetor de combustível (11), em seguida
a Solte a contra-porca (9), em seguida solte o remova o conjunto do injetor de combustível (11).
parafuso de ajuste (10) em 2 – 3 voltas para que a Encaixe a barra pequena em forma de L [2] sob a
não seja aplicada uma força excessiva na haste conexão do injetor de combustível e pressione o
impulsora quando o conjunto do balancim for injetor lentamente para fora.
instalado. a Não aperte a válvula solenóide no injetor de com-
bustível com alicate, etc., para removê-la.

11. Desconecte o chicote de fiação do injetor conforme o


procedimento a seguir.
1) Remova 2 porcas (12) da válvula solenóide supe-
rior do injetor de combustível (11).
2) Puxe a braçadeira de pressão (13) para fora.
3) Desconecte a braçadeira (14).
a Remova o chicote de fiação do injetor conforme o
procedimento a seguir.
1] Remova 1 parafuso de montagem (parafuso
soquete de cabeça sextavada) (17) do suporte
(16) do conector (com anel “O”) (15).
2] Remova o suporte (16) e empurre o conector
(15) para removê-lo.

PC600-8R 23
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação

1. Consulte o passo 4 da instalação e depois “Remoção


e instalação do conjunto do cabeçote do cilindro” e
instale as peças removidas até o coletor de admissão
de ar.

• Realize a instalação a seguir na ordem inversa à da


remoção.

a instalar as peças, observe as precauções descritas na


“Remoção e instalação do conjunto do cabeçote do
cilindro”.

[*1]
Procedimento para instalar o conjunto do chicote
de fiação do injetor de combustível
a É difícil instalar o conector que tenha um anel “O”
interno.
1) Remova o anel “O” (23) e retire o conector do
chicote de fiação (22) da abertura de encaixe do
conector.
2) Ajuste o anel “O” (23) e aplique óleo de motor
(SAE30) em sua parte externa.
3) Instale o porta-conector (24) e pressione-o para
dentro,
4) Fixe o porta-conector (24) com o parafuso de mon-
tagem (17).

24 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

Remoção e instalação do vedador Remoção com ferramenta A3


1) Faça diversos furos de aproximadamente 3 mm de
dianteiro do motor diâmetro interno do vedador dianteiro (2).
2) Ajuste a ferramenta A3 no furo feito. (Dica: Tipo da
Ferramentas especiais broca).
3) Remova o vedador dianteiro com golpes suaves de

Necessidade
martelo (SH).
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de a Remova todas as aparas.
Nome da peça
peça • Ferramenta A3

Sacador de
3 795-931-1100 t 1
vedações
A Ferramenta
795-521-1110 t 1
6 impulsora
01050-31640 Parafuso t 3

Remoção
1. Remova o ventilador e o conjunto suporte do venti-
lador. Para detalhes, vide “Remoção e instalação do
conjunto motor do ventilador”.

2. Remova 6 parafusos de montagem internos e o con-


junto da polia e amortecedor (1).
a Uma vez que há gravações no amortecedor (1),
faça uma marca de combinação (M) no mesmo e
na tampa dianteira.
Instalação
1. Instale o vedador dianteiro (2).
a Antes de instalar o vedador, verifique se as bordas
terminais e as superfícies deslizantes da aba do
virabrequim estão isentas de defeitos, rebarbas e
ferrugem da carcaça.
a Ao instalar o vedador, não aplique óleo ou graxa
no eixo e na aba do vedador. Limpe o óleo do
eixo.
a Nunca remova o cilindro plástico interno (6) do
vedadorde reposição antes de instalar a vedação.

3. Remova o vedador dianteiro (2).

PC600-8R 25
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

1) Ajuste o lado do diâmetro interno grande (b) do cilindro 4) Aperte os parafusos da ferramenta A6 uniformemente
plástico interno (6) à ponta do virabrequim (5). para encaixar a vedação (2) sob pressão até que
a Atente para não confundir a direção do cilindro a ponta da ferramenta A6 alcance a ponta do
plástico interno. virabrequim (5).
a Ve d e a d i s t â n c i a d e a c i o n a m e n t o ( a ) d o
virabrequim: 9,1 – 10,1 mm.
a Ao encaixar o vedador (2) sob pressão, atente
para não danificar a aba do vedador (2) com o kit
de ferramentas, etc.
a Após encaixar a vedação (2) sob pressão, remova
a camada seladora vermelha de seu contorno.

2) Segure o anel metálico do vedador dianteiro de óleo


(2) com ambas as mãos e pressione uniformemente
à medida que passa sobre o lado do diâmetro interno
grande do cilindro plástico interno (6).
3) Depois de pressionar o vedador, remova o cilindro
plástico interno (6).
a Ao remover o cilindro plástico interno, atente para
não danificar a aba do vedador. 2. Enquanto ajusta a marca de combinação (M), instale
o conjunto da polia e amortecedor (1) e aperte o
parafuso de montagem.
3 Parafuso de montagem:
245 – 308,7 Nm {25 – 31,5 kgm)

26 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

Remoção e instalação do vedador 1) Antes de puxar a vedação externa (2) para fora,
empurre-a um pouco para dentro para separá-la do
traseira do motor alojamento do volante.
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Chave
2 790-331-1110 q 1
(cantoneira)
Sacador de
3 795-931-1100 t 1
polias
Ferramenta
795T-421-1210 t 1 N Q
impulsora
A 4 01050-31645 Parafuso 4
t
01050-31625 Parafuso t 4
2) Caso o vedador esteja com rebarba da bucha, corte e
Ferramenta
795T-421-1220 t 1 N Q remova as abas (5) com uma talhadeira e um martelo.
impulsora
5 a Ao cortar, tenha extremo cuidado para não danifi-
01050-31625 Parafuso t 4
car o virabrequim (4).
01050-31645 Parafuso t 4 3) Enganche a ponta da ferramenta A3 no anel metálico
do vedador traseiro (2) e puxe a vedação para fora
Remoção com golpes suaves de martelo.
1. Remova o conjunto do PTO e conjunto do cubo. Para a Não use uma broca, etc., uma vez que poderá
detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto do ocorrer penetração de lascas no motor.
PTO”. a Caso sejam geradas lascas, remova todas.
• Ferramenta A3
2. Remova 1 parafuso de montagem do volante (1) e
instale o parafuso-guia.

3. Usando um olhal [1] (12 mm, P = 1,75), levante o vo-


lante (1) temporariamente e remova os 8 parafusos de
montagem.

4. Mova o volante (1) na direção deste lado e levante-o


para fora.
k Uma vez que a peça de soquete do volante é
rasa, ela poderá cair subitamente. Atente para
não prender seus dedos no volante.
4 Volante: 65 kg.

a Esquerda: Vedação padrão. Direita: Vedação


embuchada.

5. Remova o vedador traseiro (2) conforme o procedi-


mento a seguir.
a Meça a distância a partir da ponta do alojamento.

PC600-8R 27
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação 1. Procedimento para instalar o vedador padrão


a Verifique a vedação de Teflon (vedação de aba a Ao instalar o vedador traseiro (2), não aplique óleo
depositada) por meio do desgaste do virabrequim ou graxa ao eixo e à aba da vedação.
e substitua-a pela “vedação padrão” ou “vedação 1) Ajuste o lado do diâmetro grande (b) do cilindro
embuchada”. plástico interno (3) do vedador traseiro (2) à ponta
Caso o virabrequim esteja desgastado até o nível de do virabrequim (4).
brilho (Caso o desgaste que você sente com o dedo a Atente para não confundir a direção do cilindro
seja menor do que 10 mm) e não tenha nenhum plástico interno.
defeito, instale a vedação padrão (A). Caso contrário,
instale a vedação embuchada (B).
a (3): Cilindro plástico interno que também é usado
como guia de instalação.
a (5): Bucha.
a Não remova a guia de instalação (3) do vedador
traseiro (2) antes de instalar o vedador traseiro.
a Trate o vedador traseiro (2) e a bucha (5) como um
conjunto e nunca separe um do outro.

• Vedador padrão de reposição.• Vedador embuchado.

2) Segure o anel metálico do vedador traseiro


de óleo (2) com ambas as mãos e empurre-a
uniformemente.
3) Após empurrar o vedador para dentro, remova o
cilindro plástico interno (3).
a Ao remover o cilindro interno, atente para não
danificar a aba do vedador.

a Limpe, desengraxe e seque a superfície do veda-


dor no lado do alojamento do volante.
a Limpe, desengraxe e seque a superfície da aba do
vedador (contorno do virabrequim).
a Antes de instalar o vedador, verifique se as bordas
terminais e as superfícies deslizantes da tampa do
virabrequim estão isentas de defeitos, rebarbas e
ferrugem do alojamento.

28 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

4) Aperte os 3 parafusos uniformemente para encaixar o 2) Ajuste a luva (5) do vedador traseiro à ponta do vira-
vedador traseiro (2) sob pressão até que a ponta da brequim (4) e aperte os 3 parafusos uniformemente
ferramenta A4 (para encaixar a vedação sob pressão) para encaixar a luva e o conjunto do vedador traseiro
alcance a ponta do virabrequim (4). (6) sob pressão até que a ponta da ferramenta A5 al-
a Aperte a ferramenta A4 (para encaixar a vedação cance a ponta do virabrequim (4).
sob pressão) primeiramente até que alcance o pa- a Aperte a ferramenta A5 (para encaixar o veda-
rafuso (45 mm), em seguida aperte o parafuso (25 dor embuchado sob pressão) até que alcance o
mm). parafuso (45 mm), em seguida aperte o parafuso
a Ao encaixar o vedador sob pressão, atente para (25 mm).
não danificar a aba no lado PTO com o kit de fer-
ramentas, etc.
a Após encaixar o vedador sob pressão, remova a
camada seladora vermelha de seu contorno.

3) Remova a ferramenta A5 (para encaixar o vedador


embuchado sob pressão) e instale a ferramenta A4
(para encaixar o vedador sob pressão).
4) Aperte os 3 parafusos uniformemente para encaixar a
2. Procedimento para instalar o vedador embuchado luva e o conjunto do vedador traseiro (6) sob pressão
a Ao instalar a vedação traseira, não aplique óleo
até que a ponta da ferramenta A4 (para encaixar o
ou graxa ao eixo e à luva no interior da superfície do vedador sob pressão) alcance a ponta do virabrequim
cilindro (C). (4).
1) Ajuste a luva e o conjunto vedador traseiro (6) à a Aperte a ferramenta A4 (para encaixar o vedador
ferramenta A5 (para encaixar o vedador embucha- sob pressão) primeiramente até que alcance o pa-
do sob pressão). rafuso (45 mm), em seguida aperte o parafuso (25
2 Luva no interior da superfície do cilindro (C):
mm).
Selador de junta (LG-7) a Após encaixar o vedador sob pressão, remova a
camada seladora vermelha de seu contorno.
a Profundidade de condução do vedador traseiro:
13,2 ± 0,2 mm a partir da ponta do virabrequim.

a Durante a instalação, ajuste o pino guia do


virabrequim com o furo guia do volande.

PC600-8R 29
SEN02778-00 50 Desmontagem e montagem

3. Volante a Após o aperto, faça uma marca gravada (g) na cabeça


Com um olhal [1] (12 mm, P = 1,75), prenda o volante de cada parafuso para indicar o número de vezes de
(1), instale-o no virabrequim e aperte os parafusos. aperto.
a Caso haja 5 marcas gravadas em um parafuso,
não utilize esse parafuso, mas substitua-o.
2 Roscas e assento do parafuso:
Óleo de motor SAE Nº. 30
4 Volante: 65 kg.

a Após instalar o volante, meça o desvio axial e o desvio


radial com a ferramenta [1].
a Desvio radial: Máx. 0,30 mm.
a Desvio axial: Máx. 0,30 mm.

a Aperte os parafusos de montagem conforme o


procedimento a seguir.
3 Parafusos de montagem do volante
1ª vez: 118 ± 4,9 Nm {12 ± 0,5 kgm}
2ª vez: 1) Ao usar a ferramenta A2 (Vide a lista de
ferramentas)
Reaperte cada parafuso em 90° 0 na
+30º

seqüência de [1] – [8].


2) Quando não usar a ferramenta A2
Faça marcas (f) em cada parafuso e no
volante com tinta, em seguida reaperte
cada parafuso em 90°+300 na seqüência
de [1] – [8].

• Realize a instalação a seguir na ordem inversa à da


remoção.

30 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02778-00

PC600-8R 31
SEN02778-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02778-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

32 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02779-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força
Remoção e instalação do conjunto PTO..............................................................................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto PTO.....................................................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto do motor do giro e do mecanismo do giro.................................................................... 7
Desmontagem e montagem do conjunto do mecanismo do giro.........................................................................................8
Remoção e instalação do conjunto do círculo do giro........................................................................................................15
Desmontagem e montagem do conjunto do acionamento final.........................................................................................16

PC600-8R ® 1
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Remova a tampa separadora (1) entre o motor e a


bomba.
PTO
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
a Instale bujões cegos nos tubos e mangueiras desco-
nectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a com
uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Remova o conjunto contrapeso. Para detalhes, vide 4. Drene o óleo lubrificante do PTO.
“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”. 6 Óleo lubrificante: Aproximadamente 6 l

2. Erga cada conjunto de bomba hidráulica. Para 5. Desconecte a braçadeira (2).


detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto de
bomba hidráulica”. 6. Desconecte a mangueira de lubrificação (3).
4 Conjunto da bomba nº. 1 (Nº. 1): 170 kg a Desconecte também a mangueira inferior de
4 Conjunto da bomba Nº. 2 (Nº. 2): 160 kg lubrificação.
4 Conjunto da bomba do ventilador de resfriamen-
to (Controle, lubrificação do PTO e bomba do
ventilador) (G.P.): 90 kg

7. Usando 2 olhais M30, erga o conjunto do PTO (6). [*1]


4 Conjunto PTO: 210 kg

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

8. Remova o eixo (7). [*2] Instalação


Nota: Não remova a unidade do acoplamento (8) do • Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
conjunto do cubo (9). Quando for necessário subs-
tituir o acoplamento (8), substitua-o juntamente [*1]
com o conjunto cubo (9). 3 Parafuso de montagem do PTO:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}

[*2]
3 Parafuso de montagem do conjunto do cubo:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}

• Reabastecimento com óleo (carcaça do PTO)


Aperte o bujão de drenagem e acrescente óleo pelo
bocal de óleo até o nível especificado.
5Carcaça do PTO:
Aproximadamente 7,2 l (EO-30CD)

• FWH: Alojamento do volante

PC600-8R 3
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem 4. Rolamento


1) Com o sacador [1], remova os rolamentos (7) das
do conjunto do PTO engrenagens (2) e (3).

Desmontagem
1. Remova todos os tubos de lubrificação (20).

2) Remova o anel elástico (8).


3) Com o sacador [1], remova os rolamentos (9) e
(10) da engrenagem (4).
2. Carcaça
Remova os parafusos de montagem, em seguida
remova a carcaça (1) com um parafuso sacador.
a Verifique a quantidade e a espessura dos calços
introduzidos.

3. Conjuntos de engrenagens
Remova os conjuntos de engrenagens (2), (3) e (4).
a Com um sacador, remova cada um dos conjuntos
de engrenagens.
a Ao remover as engrenagens (2) e (3), remova os
niples (5) e (6) primeiramente, em seguida use o
sacador.

4) Remova o anel elástico (11) da carcaça (1).


5) Remova a pista externa (12).

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

5. Vedador de óleo 2. Rolamento


Remova o vedador de óleo (13) da carcaça (14). 1) Encaixe a pista externa (12) sob pressão na car-
caça (1).
2) Instale o anel elástico (11).
2 Pino: Graxa (G2-LI)

Montagem
a Limpe todas as peças e verifique-as quanto a impure-
zas ou danos. Cubra suas superfícies deslizantes com 3) Encaixe os rolamentos (9) e (10) sob pressão na
óleo de motor antes da instalação. engrenagem (4).
4) Instale o anel elástico (8).
1. Vedador de óleo
Encaixe o vedador de óleo (13) sob pressão na
carcaça (14).
2 Encaixe sob pressão da superfície do vedador
de óleo: Adesivo (LG-6)
a Não aplique adesivo à aba do vedador de óleo
e ao eixo.
a Aplique graxa (G2-LI) em aproximadamente
40 – 60%.

5) Encaixe os rolamentos (7) sob pressão nas


engrenagens (2) e (3).

PC600-8R 5
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

3. Engrenagens
1) Instale os niples (5) e (6) na carcaça 94).
3 Niple:
2,9 – 5,9 Nm {0,3 – 0,6 kgm}
2) Instale as engrenagens (4), (3) e (2).
a Verifique se as engrenagens giram maciamente,
em seguida aplique marcação vermelha e verifi-
que o contato dos dentes.
2 Superfície rodante do rolamento: Graxa (G2-LI)

4. Carcaça
Instale a carcaça (1).
2 Face coincidente da carcaça:
Selador de guarnição (LG-1)
3Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

Remoção e instalação do conjunto


do motor do giro e do mecanismo
do giro
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão interna do
reservatório hidráulico.

1. Remova o degrau (1).

2. Desconecte 4 mangueiras (2) entre a válvula de


Instalação
controle e o motor do giro.
• Realize a instalação na ordem inversa à da
a Instale etiquetas e bujões cegos em todas as
remoção.
mangueiras desconectadas.
[*1]
3. Desconecte as 2 mangueiras de sucção (3).
3 Parafuso de montagem do motor do giro e do con-
junto do mecanismo do giro:
4. Desconecte as 2 mangueiras do freio de retenção do
824 – 1.040 Nm {84 – 105 kgm}
giro (4).
• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
5. Desconecte as 3 mangueiras de drenagem (5).
Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
6. Remova o suporte da mangueira (6).
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível de óleo.
7. Desconecte o conjunto do bujão de drenagem (8)
do chassi na traseira do motor do giro e conjunto do
• Sangria de ar
mecanismo do giro (7).
Sangre o ar do motor do giro. Para detalhes, vide
Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada peça”.
8. Remova os parafusos de montagem (9) e erga o motor
do giro e o conjunto mecanismo do giro (7). [*1]
4 Motor do giro e conjunto do mecanismo do giro:
440 kg (1 peça)

PC600-8R 7
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do 3) Remova o conjunto do transportador nº. 1 (4).

conjunto do mecanismo do giro


Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Ferramenta
1 796T-626-1110 t 1
instaladora
A
2 790-331-1110 Chave t 1

Desmontagem
1. Drenagem de óleo
Solte o bujão de drenagem do mecanismo do giro e
4. Desmontagem do conjunto do transportador nº. 1
drene o óleo.
1) Pressione o pino (5) no eixo (6) e desencaixe o
6 Carcaça do mecanismo do giro: eixo (6) do transportador (7).
Aproximadamente 12,8 – 13,1 l a Após remover o eixo, remova o pino (5).
2) Remova a arruela de encosto (8), a engrenagem
2. Tampa (9), o rolamento (10) e a arruela de encosto (11).
Remova os parafusos de montagem, em seguida erga
a tampa (1).

5. Engrenagem anelar
Erga a engrenagem anelar (12).
3. Conjunto do transportador nº. 1.
1) Remova a arruela de encosto (2).
2) Remova a engrenagem solar nº. 1 (3).

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

6. Engrenagem solar nº. 1 8. Desmontagem do conjunto do transportador nº. 2


1) Remova a arruela de encosto (13). 1) Pressione o pino (18) e desencaixe o eixo (19) do
2) Remova o botão (36) e espaçador (14). transportador (17).
3) Remova a engrenagem solar nº. 1. a Após remover o eixo, remova o pino (18).
2) Remova a arruela de encosto (20), a engrenagem
(21), o rolamento (22) e a arruela de encosto
(23).

4) Remova a arruela de encosto (16).


a Remova a arruela de encosto antes de remover o
conjunto do transportador nº. 2 (17).
9. Conjunto do eixo do pinhão
1) Remova o parafuso (24), em seguida remova o
suporte (25).
2) Remova a engrenagem (26).

7. Conjunto do transportador nº. 2


Erga o conjunto do transportador nº. 2 (17).

3) Gire a carcaça e o conjunto pinhão, em seguida


remova os parafusos de montagem (28) do
conjunto da tampa (27).

PC600-8R 9
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

4) Gire a carcaça e o conjunto do pinhão (29) e co- Montagem


loque sobre a bancada da prensa, em seguida, Montagem
com o uso da ferramenta de pressão [1], remova o a Limpe todas as peças e verifique quanto a impurezas
conjunto do eixo do pinhão (30) com a prensa. ou danos. Cubra as superfícies deslizantes de todas as
a Coloque um bloco de madeira sob a prensa e peças com óleo de motor antes da instalação.
atente para não danificar o conjunto do eixo
do pinhão ao removê-lo. 1. Rolamento
Com uma ferramenta de pressão [3], encaixe o
rolamento (31) sob pressão na carcaça (35).

10. Desmontagem do conjunto do eixo do pinhão


1) Com uma ferramenta de pressão [2], remova o
conjunto da tampa (27) e o rolamento (31) do eixo
(32). 2. Conjunto da tampa
2) Remova o vedador de óleo (33) da tampa (27). 1) Usando uma ferramenta de pressão [4], encaixe o
vedador de óleo (33) sob pressão na tampa (27).
2 Circunferência externa do vedador de óleo:
Selador de guarnição (LG-6)
a Atente para não deixar o selador de guarnição
(LG-6) cobrir a aba do vedador de óleo quan-
do encaixar sob pressão.

11. Rolamento
Remova o rolamento (34) da carcaça (35) com uma
ferramenta de pressão.

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

2) Ajuste o conjunto da tampa (27) à carcaça (35) e 2) Rolamento


aperte os parafusos de montagem (28). Com a ferramenta F1, encaixe o rolamento (34)
a Atente para não deixar o selador de guarnição sob pressão.
(LG-6) cobrir a aba do vedador de óleo ao a Pressione a pista interna do rolamento e a
encaixar sob pressão. pista externa ao mesmo tempo ao encaixar
a Atente para que o selador de guarnição não sob pressão. Não pressione somente a pista
se projete na passagem de óleo. interna ao encaixar sob pressão.
2 Superfície de montagem da tampa: a Após encaixar o rolamento sob pressão, verifi-
Selador de guarnição (LG-6) que se a carcaça roda maciamente
3 Parafuso de montagem:
66,2 ± 7,4 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}
2 Aba do vedador de óleo: Coloque graxa
(G2-LI) em aproximadamente 40 - 60%.

3) Engrenagem, suporte
Monte a engrenagem (26), em seguida encaixe o
suporte (25) e aperte o parafuso (24).
2 Parafuso de montagem:
3. Conjunto da carcaça Apertador de roscas (LT-2)
1) Ajuste o conjunto da carcaça (35) ao eixo (32), 3 Parafuso de montagem:
em seguida, com uma ferramenta de pressão [5], 179 – 196 Nm {16 – 20 kgm}
encaixe a parte da pista interna do rolamento sob
pressão.
a Ao ajustar o conjunto da carcaça ao eixo,
tenha cuidados extremos para não danificar o
vedador de óleo.

PC600-8R 11
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

4. Montagem do conjunto do transportador nº. 2 5. Conjunto do transportador nº. 2


a Existem resíduos de calafetação após encaixar o Erga o conjunto do transportador (17) e instale.
pino na ponta do furo lateral (h) do transportador. a Alinhe a posição de forma que a ponta do eixo
Remova previamente a parte dilatada no interior da engrenagem penetre em 4 locais, em seguida
do furo. instale.
1) nstale o rolamento (22), as arruelas de encosto
superior e inferior (23) e (20) na engrenagem (21),
em seguida instale o conjunto engrenagem no
transportador (17).

6. Engrenagem solar nº. 2


1) Monte a arruela de encosto (16).
a Monte a arruela de encosto (16) antes de instalar a
engrenagem solar nº. 2 915).
2) Alinhe a posição dos furos do pino do eixo e do
transportador, em seguida golpeie com um martelo
plástico para instalar o eixo (19).
a Ao instalar o eixo, gire a engrenagem solar
e atente para não danificar a arruela de
encosto.

3) Introduza o pino (18).


a Após introduzir o pino, calafete a parte do pino
do transportador.
a Após montar o conjunto do transportador, veri-
fique se a engrenagem (21) gira maciamente.

2) Instale a engrenagem solar (15) no transportador


nº. 2.
3) Instale o espaçador (14) e o botão (36).
4) Instale a arruela de encosto 913).

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

7. Engrenagem anelar 2) Alinhe a posição dos furos do pino do eixo e do


Erga a engrenagem anelar (12) e instale-a. transportador, em seguida golpeie com um martelo
plástico para instalar o eixo (6).
a Ao instalar o eixo, gire a engrenagem solar
e atente para não danificar a arruela de
encosto.
3) Encaixe o pino (5).
a Após introduzir o pino, calafete a parte do pino
do transportador.
a Após montar o conjunto do transportador, verifique
se a engrenagem (9) gira maciamente.

a Aplique o selador de guarnições ao redor do furo


(a) para a verificação do óleo, porém não aplique
ao redor dos demais furos.
2 Faces de ajuste da engrenagem anelar e da
carcaça: Selador de guarnições (LG-6)

9. Conjunto do transportador nº. 1


Instale o conjunto do transportador nº. 1 (4).

8. Montagem do conjunto do transportador nº. 1


a Existem resíduos de calafetação quando o pino é
encaixado na face terminal do furo (h) na lateral
do transportador, assim remova o metal dilatado
do diâmetro interno do furo antes de iniciar a
montagem.
1) Instale o rolamento (10), as arruelas de encosto
superior e inferior (8) e (11) na engrenagem (9),
em seguida instale o conjunto engrenagem no
transportador (7).

PC600-8R 13
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

10. Engrenagem solar nº. 1


1) Monte a engrenagem solar nº.1 (3) no conjunto do
transportador.
2) Instale a arruela de encosto (2).

11. Tampa
Instale a tampa (1) com a ferramenta F2.
a Ao aplicar selador de guarnições, siga as
precauções do item 7.
2 Superfície de montagem da tampa:
Selador de guarnições (LG-6)
3 Parafuso de montagem:
Primeira vez: 98 Nm {10 kgm}
Segunda vez: Apertar em 80 – 90°.
(Faça marcas com tinta em
cada parafuso e na tampa, em
seguida aperte os parafusos em
80 – 90°).

12. Reabastecimento com óleo


Aperte o bujão de drenagem e acrescente óleo de mo-
tor pelo bocal de abastecimento de óleo.
5 Carcaça do mecanismo do giro:
Aproximadamente 12,8 l (nível baixo)
Aproximadamente 13,1 l (nível alto)

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem inversa à da
do círculo do giro remoção.

Remoção [*1]
2
1. Remova o conjunto da armação giratória. Para Parafuso de montagem: Apertador de roscas (LT-2)
3 Parafuso
detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto da de montagem:
armação giratória”. 1.180 – 1.470 Nm {120 – 150 kgm}

2. Remova o tubo de graxa do círculo do giro. [*2]


2 Superfície de montagem do círculo do giro
3. Remova os parafusos de montagem (1). [*1] Selador de guarnições (LG-6)
a Volume de graxa (G2-LI) em banho de óleo: Aproxima-
damente 31 litros
a Cubra a parte interna dos dentes com graxa (G2-LI)
a Instale a posição de zona suave do anel interno (marca
S), dirigindo-a para o lado direito da máquina.

4. Usando olhais e porca [1], erga o conjunto do círculo


do giro (2).
4 Conjunto círculo do giro: 1.150 k

5. Remova o conjunto do vedador (3).

PC600-8R 15
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do Desmontagem


1. Drenagem de óleo
conjunto do acionamento final Ajuste o bujão de drenagem (1) na base e remova-o
para drenar o óleo da carcaça do acionamento final.
6 Carcaça do acionamento final:
Ferramentas especiais
10,5 l (De cada lado)

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Bancada de
790-501-5000 reparo da q 1
unidade
1 Bancada de
790-501-5200 reparo da q 1
unidade
790-901-4110 Suporte q 1
2 796T-627-1510 Placa q 1 Q
3 796T-627-1520 Placa q 1 Q
970-431-1031 Bloco t 1
791-730-1130 Parafuso t 2 2. Tampa
790-101-2360 Placa t 2 1) Com as ferramentas J1 e J2, apóie o conjunto do
01643-32060 Arruela 2
acionamento final.
t
a Instale-o com o uso dos furos de parafusos de
01580-12016 Porca t 2 montagem da roda-motriz no cubo.
4 796-627-1420 Adaptador 2
t
790-201-2790 Espaçador t 1
J 790-201-2690 Placa t 1
Sacador
790-101-2102 t 1
(294 N {30 to})
790-101-1102 Bomba t 1
5 796-627-1020 Instalador t 1
790-101-2510 Bloco t 1
791-830-1320 Haste t 2
790-101-2570 Arruela t 2
01643-31645 Arruela t 2

6 01580-11613 Porca t 2
796-627-1410 Adaptador t 2 2) Usando olhais [1], erga a tampa (2).
Ferramenta
796T-627-1330 q 1 Q
impulsora
790-101-2102 Sacador t 1
790-101-1102 Bomba t 1
7 790-331-1110 Chave t 1

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

3. Espaçador 3] Remova as 2 arruelas de encosto (9), engrenagem


Remova o espaçador (3). planetária (10) e rolamento (11).

4. Eixo da engrenagem solar nº. 1


Remova o eixo da engrenagem solar nº. 1 (4).

6. Engrenagem anelar nº. 1


Usando olhais [2], erga a engrenagem anelar nº. 1
(12).
5. Conjunto do transportador nº. 1
1) Erga o conjunto do transportador nº.1 (5).

7. Engrenagem anelar nº. 2


Usando olhais [3], erga a engrenagem anelar nº. 2
2) Desmonte o conjunto do transportador nº.1 como (13).
descrito a seguir.
1] Pressione o pino (6) no eixo (7).
2] Remova o eixo (7) do transportador (8).

PC600-8R 17
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

8. Arruela de encosto 2) Desmonte o conjunto do transportador nº. 2 como


Remova a arruela de encosto (14). descrito seguir.
1] Pressione o pino (18) no eixo.
9. Engrenagem solar nº. 2 2] Remova o eixo (19) do transportador (20).
Remova a engrenagem solar nº. 2 (15).

3] Remova 2 arruelas de encosto (21), a


10. Arruela de encosto engrenagem planetária (22 e o rolamento
Remova a arruela de encosto (16). (23).

11. Conjunto do transportador nº. 2 12. Retentor


1) Erga o conjunto do transportador nº.2. (17) 1) Amarre o conjunto do acionamento final e
remova-o temporariamente.
2) Remova a ferramenta J2 e instale a ferramenta
J3, em seguida instale o conjunto do acionamento
final na ferramenta J3.
a Instale a ferramenta J3 na superfície da
carcaça do motor de deslocamento

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

3) Remova 22 parafusos de montagem (24) e 14 3) Desmonte o conjunto do cubo como descrito a


parafusos de montagem (25), em seguida remova seguir.
o retentor (26). 1] Remova o conjunto da tampa do vedador flu-
tuante (30) do cubo (31).

4) Remova o espaçador (27).


2] Remova os rolamentos (32) e (33) do cubo
(31).

13. Conjunto do cubo


1) Com a ferramenta J4, remova o conjunto do cubo
(28) do conjunto do motor de deslocamento (29).
2) Usando olhais [4], erga o conjunto do cubo (28).
14. Vedador flutuante
1) Remova o vedador flutuante (34) da tampa (35).

PC600-8R 19
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

2) Remova o vedador flutuante (36) do motor de


deslocamento (37).

3. Conjunto do cubo
1) Monte o conjunto do cubo como descrito a seguir.
1] Com a ferramenta impulsora [5], encaixe o
Montagem
rolamento (32) sob pressão no cubo (31).
a Limpe todas as peças e verifique quanto a impurezas
a De forma similar, encaixe o rolamento (33) sob
ou danos. Cubra as superfícies de deslizamento de to-
pressão.
das as peças com óleo de motor antes da instalação.
a Encaixe o rolamento sob pressão até que se
ajuste ao cubo.
1. Conjunto do motor de deslocamento
Instale o conjunto do motor de deslocamento nas ferra-
mentas J1 e J3.

2. Vedador flutuante
1) Com a ferramenta J5, instale o vedador flutuante
(36) no motor de deslocamento (37).
a Remova todo o óleo e graxa do anel “O” e da
superfície de contato do anel “O” e seque as
peças antes de instalar o vedador flutuante.
a Após instalar o vedador flutuante, verifique se
o ângulo do vedador flutuante está dentro de
1 mm.

2] Instale o conjunto da tampa do vedador


flutuante (30) no cubo (31).
2 Face de ajuste da tampa:
Selador de guarnições (LG-6)
3 Parafuso de montagem:
98 – 123 Nm {10 – 12,5 kgm}

2) Com a ferramenta J5, instale o vedador flutuante


(34) na tampa (35).
a Observe as precauções para a instalação em
1) acima.

20 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

2) Com parafusos de olhal, amarre e instale o


conjunto do cubo (25) no conjunto do motor de
deslocamento.

2) Instale o retentor (26) e aperte os 22 parafusos de


montagem (24) e os 14 parafusos de montagem
(25).
2 Parafusos de montagem (24), (25):
3) Com a ferramenta J6, encaixe a pista interna do
rolamento (32) sob pressão. Apertador de roscas (LT-2)
3 Parafusos de montagem (24), (25):
a Antes de encaixar sob pressão, gire o
conjunto do cubo duas – três voltas sobre 853 – 931 Nm {87 – 95 kgm}
o motor de deslocamento.
4) Sob a condição 3) acima, meça a distância (a)
entre a pista interna do rolamento e a face de
ajuste do retentor com um medidor de profundida-
de ou um calibrador [6].
a Força de encaixe sob pressão:
22 – 25 kN {2,2 – 2,6 to}
a Calcule a espessura do espaçador (27) com a
seguinte fórmula.
Espessura do espaçador =
Distância (a) – (0,10 a 0,15)
a Distância (a) (Padrão): 3,5 mm
a Espessura do espaçador (Padrão):
(t) = 3,4 mm
a Espessura do espaçador: 5. Medição da força tangencial
t = 3,25, t = 3,3, t = 3,35, t = 3,4, Com a escala [7], meça a força tangencial do cubo em
t = 3,45, t = 3,5, t = 3,55 sua direção de giro na carcaça do motor.
a Meça a força tangencial no furo de montagem da
roda-motriz no cubo.
a Força tangencial: 620 N {63 kg} máx.
a Meça a força tangencial máxima quando o cubo
começa a girar.

4. Retentor
1) Instale o espaçador (27) selecionado nos passos
2) – 4) acima.

PC600-8R 21
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

6. Conjunto do transportador nº. 2


1) Amarre o conjunto do acionamento final e mova-o
temporariamente.
2) Remova a ferramenta J3 da ferramenta J1 e
instale-a na ferramenta J2, em seguida instale o
conjunto do acionamento final na ferramenta J2.
a Faça a instalação usando os furos dos
parafusos de montagem da roda-motriz no
cubo.

a Ao introduzir o pino, monte-o de forma que


as 3 partes ranhuradas (porção a) na cir-
cunferência do pino não se sobreponham
à parte metálica fina (porção b) do trans-
portador. (Basicamente, a parte interna do
chassi (direção A) é o lado metálico fino).
Entretanto, com a peça real, o metal fino
poderá estar do lado oposto, assim verifi-
que a peça e assegure na montagem que
3) Monte o conjunto do transportador nº 2 da as partes salientes do pino não estejam no
seguinte forma. mesmo lugar que o metal fino.
a Existem resíduos de calafetação na parte de a Após introduzir o pino, calafete a parte do
ajuste do pino do transportador. Remova pre- pino do transportador.
viamente a parte dilatada no interior do furo. a Após montar o conjunto do transportador, verifique
1] Instale o rolamento (23) e 2 arruelas de en- se a engrenagem planetária (22) gira maciamente.
costo (21) na engrenagem planetária (22), em
seguida instale-os no transportador (20).
2] Golpeie o eixo (19) para instalá-lo no transpor-
tador (20).
a Ao instalar o eixo (19), gire a engrenagem
planetária (22) e atente para não danificar
as arruelas de encosto.
[3] Introduza o pino (18).

22 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

4) Amarre e instale o conjunto do transportador nº. 2 10. Engrenagem anelar nº 2


(17). 1) Instale o anel “O” no cubo.
2) Usando olhais [3], amarre e instale a engrenagem
anelar nº 2 (13).
a Não aplique selador de guarnições nas faces
de montagem do cubo e da engrenagem
anelar nº. 2.
a Desengraxe as faces de montagem do cubo e
da engrenagem anelar nº. 2.

7. Arruela de encosto
Instale a arruela de encosto (16).

a Instale a engrenagem anelar com o corte de


identificação (b) para cima.

8. Engrenagem solar nº. 2


Instale a engrenagem solar nº. 2.

9. Arruela de encosto
Instale a arruela de encosto nº. 2.
11. Engrenagem anelar nº. 1
Usando olhais [2], amarre e instale a engrenagem
anelar nº 1 (12).
2 Faces de montagem da engrenagem anelar nº. 1
e engrenagem anelar nº2:
Selador de guarnições (LG-6)

PC600-8R 23
SEN02779-00 50 Desmontagem e montagem

12. Conjunto do transportador nº. 1 a Após montar o conjunto do transportador,


1) Monte o conjunto do transportador nº. 1 conforme verifique se a engrenagem planetária (10)
descrito a seguir. gira maciamente.
a Há restos de calafetação na parte de ajuste do
pino do transportador. Remova previamente a
parte dilatada do interior do furo.
1] Instale o rolamento (11) e 2 arruelas de
encosto (9) na engrenagem planetária (10),
em seguida instale-os no transportador (8).
2] G o l p e i e o e i x o ( 7 ) p a r a i n s t a l á - l o n o
transportador (8).
a « Ao instalar o eixo (7), gire a engrenagem
planetária (10) e atente para não danificar
as arruelas de encosto.

3] Introduza o pino (6).


a Ao introduzir o pino, monte de forma que
as 3 partes ranhuradas (porção c) na
circunferência no pino não sobressaiam
a parte fina de metal (porção d) do trans- 2) Amarre e instale o conjunto do transportador nº. 1
portador. (Basicamente, a parte interna do (5).
chassi (direção B) é o lado do metal fino).
Entretanto, com a peça real, o metal fino
poderá estar no lado oposto, assim, veri-
fique a peça e assegure ao montar, que
as peças salientes do pino não estejam no
mesmo lugar que o metal fino.
a Após introduzir o pino, calafete a porção
do pino do transportador.

24 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02779-00

13. Eixo da engrenagem solar nº. 1


Instale o eixo da engrenagem solar nº. 1 (4).

14. Espaçador
Instale o espaçador (3).
• Reabastecimento com óleo
1) Aperte o bujão de drenagem (1) e remova o bujão
do bocal de óleo (38).
3 Bujão de drenagem:
59 – 78 Nm {6 – 8 kgm}
2) Ajuste a tampa com a posição “TOP” para cima e
abasteça óleo até a base do bocal de óleo.
5Carcaça do acionamento final (Cada lado):
Aproximadamente 10,5 l (EO30-CD)
3) Aperte o bujão do bocal de óleo (38).
3 Bujão do bocal de óleo:
59 – 78 Nm {6 – 8 kgm}
a Após instalar a carcaça do acionamento final
na máquina, verifique novamente o nível de
óleo com o método acima.
15. Tampa
1) Usando olhais [1], amarre e instale a tampa (2).
2 Face de montagem da tampa:
Selador de guarnições (LG-6)

2) Aperte os parafusos de montagem da tampa na


seguinte seqüência:
3 Parafuso de montagem da tampa:
1ª vez: 98 Nm {10 kgm}
2ª vez: Apertar a 150°
(Faça marcas em cada parafuso e na tampa
com tinta, em seguida aperte o parafuso a
144 -155° com a ferramenta J7).

PC600-8R 25
SEN02779-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02779-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

26 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02780-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória....................................................................................................2
Desmontagem e montagem de um elo no campo...............................................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto da roda-guia, e mola tensora.......................................................................................8
Desmontagem e montagem do conjunto da roda-guia........................................................................................................9
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora.................................................................................................12
Remoção e instalação do conjunto do rolete inferior.........................................................................................................14
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete inferior................................................................................................15
Remoção e instalação do conjunto do rolete superior.......................................................................................................18
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete superior..............................................................................................19
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória..................................................................................................22
Remoção e instalação do conjunto do contrapeso............................................................................................................24

PC600-8R ® 1
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Com a ferramenta M, puxe o pino-mestre para fora.

da armação giratória

Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Removedor,
791-680-9501 t 1
instalador
Cilindro (1.471
790-101-4300 t 1
3 kN) {150 to})
M Sacador (294
790-101-4200 t 1
kN {30 to})
790-101-1102 Bomba t 1 4. Ajuste um bloco ou um macaco hidráulico [1] sob
a sapata no fim da roda-guia, em seguida remova o
4 790-331-1110 Chave t 1
pino-guia [2]. [*2]
Remoção
1. Posicionando o pino-mestre
a Mova o pino-mestre de forma que esteja a meio
caminho entre a roda-guia e o rolete superior. A sa-
pata da esteira está aberta para a traseira, assim
certifique-se que há espaço suficiente.

2. Solte a tensão da sapata da esteira [*1]


k Nunca solte o lubrificador (1) mais do que
uma volta.
a Se a tensão da esteira não for aliviada uniforme-
mente quando o lubrificador estiver solto, mova a
máquina para trás e para diante.

5. Erga a ponta da sapata da esteira com um guindaste


e mova a máquina lentamente para trás para abrir o
conjunto da sapata da esteira (3).

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
a Ajuste a tensão da sapata da esteira.
Para detalhes, vide Testes e ajustes, “Ajuste da tensão
da sapata da esteira”.
3Lubrificador: 73,5 ± 14,7 Nm {7,5 ± 1,5 kgm}

[*2]
a Monte o espaçador (4) e a arruela (5) ao elo, conecte
ao elo inferior, e em seguida instale o pino-guia.

PC600-8R 3
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem de
1 elo no campo

Necessidade
Símbolo

Esboço
Ferramentas especiais

Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Necessidade
Símbolo

791-685-9560 Parafuso 4

Esboço
t

Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça 791-126-0150 Adaptador t 1
peça
01010-51030 Parafuso t 1
791-680-9580 Adaptador t 1 791-685-9620 Extensão t 1
9
791-680-9590 Guia t 1 791-680-5542 Adaptador t 1
1 791-680-5560 Guia 1
01010-52760 Parafuso t 2 t
01010-51440 Parafuso t 2 791-101-1102 Bomba t 1
790-101-1102 Bomba t 1 790-101-4300 Cilindro (*1) t 1
2 791-685-9510 Armação 1
790-101-4300 Cilindro (*1) t 1 t
791-685-9510 Armação t 1 791-685-9520 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1 791-685-9530 Haste t 1
791-685-9530 Haste t 1 791-685-9540 Haste t 1
791-685-9550 Porca t 3 791-685-9550 Porca t 1
791-685-9560 Parafuso t 4 791-685-9560 Parafuso t 3
3 791-126-0150 Adaptador 4
791-680-9570 Adaptador t 1 t
10
01010-51030 Parafuso t 1 01010-513030 Parafuso t 1
04530-12030 Olhal t 1 791-685-9620 Extensão t 1
790-101-1102 Bomba t 1 791-680-5560 Guia t 1
790-101-4300 Cilindro (*1) t 1 791-632-1110 Adaptador t 1
791-685-9540 Haste t 1 791-680-9630 Adaptador t 1
4 790-101-1102 Bomba 1
791-685-9550 Porca t 3 t
N 790-101-4300 Cilindro (*1) t 1
791-685-9510 Armação t 1
791-685-9520 Armação t 1 11 790-680-1520 Guia t 1
791-685-9530 Haste t 1 791-685-9510 Armação t 1
N 791-685-9520 Armação 1
791-685-9550 Porca t 3 t
791-685-9560 Parafuso t 4 791-685-9530 Haste t 1
791-126-0150 Adaptador t 1 791-685-9540 Haste t 1
791-680-5520 Guia t 1 791-685-9550 Porca t 3
5 791-685-9560 Parafuso 4
791-126-0140 Instalador t 1 t
791-680-9070 Adaptador t 1 12 791-126-0150 Adaptador t 1
01010-51030 Parafuso t 1 791-680-5560 Guia t 1
04530-12030 Olhal t 1 791-680-9570 Adaptador t 1
791-685-9620 Extensão t 1 01010-51030 Parafuso t 1
791-101-1102 Bomba t 1 791-680-1520 Guia t 1
790-101-4300 Cilindro (*1) t 1 790-101-1102 Bomba t 1
790-101-1102 Bomba t 1 790-101-4300 Cilindro (*1) t 1
6 790-101-1102 Bomba 1
790-101-4200 Sacador (*2) t 1 t
13
790-680-5542 Adaptador t 1 790-101-4200 Sacador (*2) t 1
7 Removedor,
791-632-1110 Adaptador t 1 791-680-9501 t 1
instalador
8 791-680-5580 Guia t 1
14 790-101-1102 Bomba t 1
791-685-9510 Armação t 1
790-101-4200 Sacador (*2) t 1
791-685-9520 Armação t 1
790-101-4300 Cilindro (*1) t 1
9 791-685-9530 Haste t 1
791-685-9540 Haste t 1
(*1) : 1.471 kN {150 to}
791-685-9550 Porca t 3 (*2) : 294 kN {30 to}

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Desmontagem 4. Ajuste a ferramenta N5 (Adaptador, guia, sacador)


1. Instale a ferramenta N1 (adaptador, guia, parafuso) ao na posição, em seguida aplique pressão hidráulica e
elo (1) usando dois parafusos (2). remova o pino (3).
a Também é possível usar dois parafusos de esteira Quando o cilindro alcançar o fim de seu curso,
no lugar do parafuso (2). introduza a extensão N5 entre o adaptador e a guia e
repita a operação.

Cilindro

2. Monte a ferramenta N2 (bomba, cilindro 1471 kN {150


to}) e a ferramenta N3 (armação, haste, adaptador, 5. Ajuste a ferramenta N6 (294 kN {30 to}) e o espaçador
parafuso x 1, olhal), em seguida erga o chassi e ajuste [1] no centro da pista do rolete do elo a ser desmontado,
na esteira. em seguida aplique pressão hidráulica no sacador e
abra o elo de 5 – 6 mm.

Cilindro

3. Introduza a haste da ferramenta N4 na ponta do


cilindro e instale-a com 2 porcas.
a Passe a haste pelo furo no elo (1) para instalar.

Cilindro

PC600-8R 5
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem 4. Ajuste as ferramentas N9 e N10 da mesma forma


1. Monte o subconjunto do elo. como da operação para remover o pino, em segui-
1) Ajuste a ferramenta N7 na face final do elo, em da use a ferramenta N9 (adaptador, extensão, guia,
seguida encaixe a bucha (1) sob pressão. adaptador, parafuso) para encaixar o pino sob pressão
2) Ajuste a ferramenta N7 na face final do elo (fim do e a ferramenta N10 (extensão, guia, adaptador, para-
pino), e encaixe o pino (2) sob pressão. fuso) para encaixar a bucha sob pressão, e encaixe
pressionando em volta.

Pressione (ou remova)

Pressione (ou remova) Cilindro no


final da bucha

Cilindro no
final do pino

2. Ajuste o subconjunto do elo (3) no elo a ser conectado.


5. Use a ferramenta N13 (294 kN {30 to} sacador) da
mesma forma como ao desmontar e pressione o elo
aberto (5) no final da bucha.

3. Ajuste o elo (4) no lado oposto e apóie com a


ferramenta N8 (Guia).
6. Ajuste o elo (6) no fim do pino ao elo (5) no final da
bucha, conecte com ferramenta N11 (guia), em se-
guida remova a ferramenta N13 (guia), em seguida
remova a ferramenta N13 (sacador).

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

7. Ajuste a ferramenta N9 na ponta do pino (7), em


seguida use a ferramenta N12 (adaptador, parafuso e
guia) para encaixar o pino sob pressão (7).
2 Furo no elo para encaixar o pino sob pressão:
Selador de guarnições (LG-1)

Cilindro

Armação

PC600-8R 7
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Desconecte o conjunto da mola tensora (4) do conjunto


roda-guia (3). [*1]
roda-guia e mola tensora 4 Conjunto da roda-guia: 350 kg
4 Conjunto da mola tensora: 460 kg
Remoção
1. Remova o conjunto da sapata da esteira.
Para detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto
da sapata da esteira”.
a Remova o lubrificador (1).

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
3 Parafuso de montagem entre a roda-guia e a mola
tensora: 824 – 1.030 Nm {84 – 105 kgm}
2. Amarre o conjunto da roda-guia e mola tensora (2) e
puxe para fora para frente para remover.
4 Conjunto da roda-guia e mola tensora:
Aprox. 800 kg

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Desmontagem e montagem 4. Gire o conjunto da roda-guia, remova o pino (6), em


seguida remova o suporte (7).
do conjunto da roda-guia
5. Remova o eixo (8) da roda-guia.
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

1 791-575-1520 Instalador t 1
Conjunto
L 791-601-1000 t 1
2 bomba de óleo
790-701-3600 Adaptador t 1

4 Conjunto da roda-guia: 350 kg

Desmontagem 6. Remova 2 vedadores flutuantes (4) da roda-guia (7)


1. Remova o bujão (1) e drene o óleo.
6 Roda-guia: Aprox. 400 – 500 cc

7. Remova as buchas (9) e (10) da roda-guia.

2. Ajuste o conjunto da roda-guia (2) no bloco [1], remova


o pino (3), em seguida remova o suporte (5).

3. Remova o vedador flutuante (4).

PC600-8R 9
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

8. Remova os vedadores flutuantes (4) dos suportes (5) Montagem


e (7). a Limpe todas as peças e verifique quanto a impurezas e
danos.
1) Usando a ferramenta L1, monte os vedadores
flutuantes (4) nos suportes (6) e (3).

a Ao instalar o vedador flutuante, limpe, desengraxe


e seque totalmente as faces de contato do anel “O”
e do vedador flutuante (partes hachuradas na figura
abaixo). Atente para que nenhuma impureza fique
colada à face de contato do vedador flutuante.
a Após instalar o vedador flutuante, verifique se seu
ângulo está dentro de 1 mm e se sua saliência (a)
é 9 – 11 mm.

2. Com a ferramenta [1], encaixe as buchas (10) e (9) sob


pressão na roda-guia.

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

3. Com a ferramenta L1, monte o vedador flutuante (4) na 8. Gire a roda-guia e monte o suporte (5) no eixo.
roda-guia. a Ao instalar o suporte no eixo, alinhe seu furo de
a Com relação a cuidados para instalar o vedador pino um com o outro.
flutuante, vide 1.
9. Instale o pino (3) para firmar o suporte (5).

4. Gire a roda-guia usando a ferramenta L1, e monte o


vedador flutuante (4). 10. Com a ferramenta L2, abasteça óleo na quantidade
a Com relação a cuidados para instalar o vedador especificada, em seguida aperte o bujão (1).
5 Roda-guia:
flutuante, vide 1.
Aprox. 400 – 500 cc (EO30-CD)
3 Bujão: 16,66 – 37,86 Nm (1,7 – 3,8 kgm)

5. Instale o eixo (8) na roda-guia.

6. Monte o suporte (7) no eixo.


a Ao instalar o suporte no eixo, alinhe seu furo de
pino um com o outro.

7. Instale o pino (6) para firmar o suporte (7).

PC600-8R 11
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem
do conjunto da mola tensora
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

791-685-8006 Compressor t 1
791-635-3160 Extensão t 1
1 Cilindro
790-101-1600 t 1
M (686 Kn {70 to})
790-101-1102 Bomba t 1
Ferramenta
2 790-201-1500 t 1
instaladora

Desmontagem

1. Remova o conjunto do pistão (2) do conjunto da mola 2) Aplique pressão hidráulica lentamente para comprimir
tensora. a mola, em seguida remova a placa de travamento (3)
e remova a porca (4).
2. Desmontagem do conjunto da mola tensora a Comprima a mola até o ponto onde a porca fica
1) Ajuste a ferramenta M1 no conjunto da mola solta.
tensora (1). a Comprimento livre da mola: Aprox. 859 mm
k A mola tensora está sob intensa carga instalada, 3) Remova o garfo (6), o cilindro (7) e o vedador contra pó
assim certifique-se de ajustar a ferramenta da (8) da mola (5).
forma adequada. A não-observância é perigosa.
a Carga instalada da mola: 3. Desmontagem do conjunto do pistão
291,8 kN {29,770 kg} 1) Remova a placa de travamento (10) do pistão (9),
em seguida remova a válvula (11).
2) Remova o anel elástico (12), em seguida remova a
gaxeta U (13) e o anel (14).

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Montagem 3. Monte o conjunto do pistão (2) no conjunto da mola


1. Montagem do conjunto do pistão tensora (1).
1) Monte o anel (14) e a gaxeta U (13) no pistão (9) e 2 Parte deslizante do pistão e anel de desgaste:
fixe com o anel elástico (12). Graxa (G2-LI)
2) Aperte a válvula (11) temporariamente e fixe com a a Monte o conjunto do cilindro de forma que a
placa de travamento (10). posição de montagem da válvula esteja a 90° da
lateral.
2. Montagem do conjunto da mola tensora a Encha o interior do cilindro com aproximadamente
1) Com a ferramenta M2, monte o vedador contra pó 200 cc de graxa (G2-LI), em seguida sangre o ar e
(8) no cilindro (7). verifique se sai graxa do orifício para graxa.

2) Monte o cilindro (7) e o garfo (6) na mola (5), em


seguida ajuste à ferramenta M1.
2 Parte deslizante do cilindro: Graxa (G2-LI)

3) Aplique pressão hidráulica lentamente para comprimir a


mola e aperte a porca (4) de forma que o comprimento
instalado da mola seja a dimensão (a), em seguida fixe
com a placa de travamento.
a Comprimento instalado (a) da mola: 715 mm

4) Remova o conjunto da mola tensora (1) da ferramenta


M1.

PC600-8R 13
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Abaixe o chassi totalmente, remova os parafusos de


montagem do conjunto do rolete inferior (3), em se-
do rolete inferior guida erga a máquina com o equipamento de trabalho
e remova o conjunto do rolete inferior (3) para fora da
Remoção máquina. [*3]
4 Conjunto do rolete inferior: Aprox. 110 kg
1. Abaixe o equipamento de trabalho até o solo, em seguida
solte o lubrificador (1) e libere a tensão da esteira. [*1]
k O cilindro de ajuste está sob pressão extrema-
mente alta, assim nunca solte o lubrificador
mais do que uma volta. Caso a graxa não saia
facilmente, mova a máquina para trás e para
diante.

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
a Ajuste a tensão da esteira.
2. Remova os parafusos de montagem da proteção do Para detalhes, vide Testes e ajustes, “Testes e ajustes
rolete inferior (2), em seguida gire o equipamento de da tensão da sapata da esteira”.
trabalho em 90°, erga a máquina com o equipamento
de trabalho e remova a proteção do rolete inferior (2) [*2]
na direção da parte externa da máquina. [*2] 2 Parafuso de montagem da proteção do rolete:
4 Proteção do rolete inferior: Aprox. 50 kg Apertador de roscas (LT-2)
3 Parafuso de montagem da proteção do rolete:
1.180 – 1.470 Nm {120 – 150 kgm}

[*3]
2 Parafuso de montagem do conjunto do rolete
inferior: Apertador de roscas (LT-2)
3 Parafuso de montagem do conjunto do rolete
inferior: 980 – 1.176 Nm {100 – 126 kgm}

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Desmontagem e montagem
do conjunto do rolete inferior
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

791-685-8006 Instalador t 1
3 Conjunto da
L 791-601-1000 q 1
bomba de óleo
4 790-71-3600 Adaptador q 1

4 Conjunto do rolete inferior: 110 kg

Desmontagem

1. Remova o pino (1), em seguida remova o colar (2). 3. Retire o rolete (4) do eixo (5).
a Ele está cheio com 540 – 660 cc de óleo, assim
2. Remova as vedadores flutuantes (3) do colar (2) e do drene o óleo nesse momento ou coloque um pano
rolete (4). para evitar que a área se contamine.
4. Remova os vedadores flutuantes (6) do lado oposto do
rolete (4) e do colar (6).

PC600-8R 15
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

5. Remova o pino (7), em seguida remova o colar (8) do Montagem


eixo (5). 1. Com a ferramenta de pressão [1], encaixe as buchas
(9) e (10) sob pressão no rolete (4).
6. Remova as buchas (9) e (10) do colar (4).
2. Monte o colar (8) no eixo (5) e instale o pino (7).

3. Com a ferramenta L3, instale os vedadores flutuantes


(6) no eixo (5).
a Ao instalar o vedador flutuante, limpe, desengraxe
e seque totalmente as faces de contato do anel
“O” (6c) e do vedador flutuante (6a) (partes
hachuradas na figura abaixo). Atente para que
nenhuma impureza fique colada à face de contato
do vedador flutuante.
a Após instalar o vedador flutuante, verifique se seu
ângulo está dentro de 1 mm e se sua saliência (a)
é de 5 – 7 mm.

4. Com a ferramenta L3, instale os vedadores flutuantes


(6) e (3) no rolete (4).
a Com relação a cuidados para instalar os vedado-
res flutuantes (6a), (6d), (3b) e (3d), vide 3 acima.

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

5. Monte o eixo (5) no rolete (4). 9. Com a ferramenta L4, aplique pressão padrão na porta
do bocal de óleo e verifique quanto a vazamentos de ar
a partir do vedador.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1 kg/cm2}
a Método de verificação
A pressão padrão deve ser mantida durante
10 segundos e o indicador do medidor não deve
abaixar.

6. Gire o rolete (4) e o conjunto do eixo (5).

7. Com a ferramenta L3, instale os vedadores flutuantes


(3) no colar (2).
a Com relação a cuidados para instalar os
vedadores flutuantes (3a) e (3c), vide 3 acima.

10. Com a ferramenta L4, encha o conjunto do rolete


inferior com óleo, em seguida aperte o bujão (11).
5 Óleo do rolete inferior: 540 660 cc {EO30-CD}
3Bujão: 16,66 – 37,86 Nm {1,7 – 3,8 kgm}

8. Monte o colar (2) no eixo (5) e instale o pino (1).


Para a bomba de óleo
Para o tanque de vácuo

PC600-8R 17
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
do rolete superior
[*1]
Remoção a Ajuste a tensão da esteira.
1. Baixe o equipamento de trabalho até o solo, em seguida Para detalhes, vide Testes e ajustes, “Testes e ajustes
solte o lubrificador (1) e libere a tensão da esteira. [*1] da tensão da sapata da esteira”.
k O cilindro de ajuste está sob pressão extrema-
mente alta, assim nunca solte o lubrificador [*2]
3
mais do que uma volta. Caso a graxa não saia, Parafuso de montagem do conjunto do rolete superior:
mova a máquina para trás e para diante. 490 – 607 Nm {50 – 62 kgm}

2. Com o uso de macacos hidráulicos, empurre a esteira


para uma posição na qual o conjunto do rolete superior
possa ser removido, em seguida remova o conjunto do
rolete superior (2). [*2]
4 Conjunto do rolete superior: 50 kg

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Desmontagem e montagem 5. Remova o vedador flutuante (6) do suporte (7).

do conjunto do rolete superior 6, Firme o suporte (7) com um bloco (3).

Ferramentas especiais 7. Com a ferramenta de pressão [4], empurre o eixo (8)


para fora do suporte (7) com uma prensa.

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

5 791-651-1510 Instalador t 1
Conjunto da
L 791-601-1000 q 1
6 bomba de óleo
790-71-3600 Adaptador q 1

4 Conjunto do rolete superior: 50 kg

Desmontagem
1. Remova o bujão (1) para drenar o óleo.
6 Conjunto do rolete superior: 135 – 165 cc 8. Remova o vedador flutuante (9) do rolete (5).

9. Remova as buchas (10) e (11).

2. Remova a tampa (2).

3. Remova a tampa (3).

4. Remova o eixo (4) do rolete (5).


a Se o rolete (5) estiver ereto, o conjunto do eixo (4)
cairá. Tenha cuidado.

PC600-8R 19
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem 3. Com a ferramenta de pressão [4], encaixe o eixo (8)


1. Com a ferramenta [5], encaixe a bucha (10) sob sob pressão no suporte (7).
pressão no rolete (5).
a Encaixe a bucha (11) sob pressão da mesma 4. Com a ferramenta L5, encaixe o vedador flutuante (6)
forma. no suporte (7).
a Quanto a procedimentos de encaixe da vedador
2. Com a ferramenta L5, encaixe o vedador flutuante (9) flutuante, vide 2 acima.
no rolete (5).

5. Instale o conjunto do eixo (4) no rolete (5).


a Ao instalar o vedador flutuante, limpe, desengraxe
6. Instale a tampa (3).
e seque totalmente as faces de contato do anel “O”
3 Parafuso de montagem:
e do vedador flutuante (partes hachuradas na figura
44,12 – 53,93 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
abaixo). Atente para que nenhuma impureza fique
colada à face de contato do vedador flutuante.
7. Instale a tampa (2).
a Após instalar o vedador flutuante, verifique se seu
3 Parafuso de montagem:
ângulo está dentro de 1 mm e se sua saliência (a)
44,12 – 53,93 Nm {4,5 – 5,5 kgm}
é de 9 – 11 mm.

20 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

8. Com a ferramenta L6, aplique pressão padrão no bocal


de óleo para verificar o vedador quanto a vazamentos
de ar.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1 kg/cm2}
a Método de verificação: Mantenha a pressão
padrão durante 10 segundos e verifique se a
leitura do medidor não abaixa.

9. Com a ferramenta L6, encha o conjunto do rolete


superior com óleo, em seguida aperte o bujão (1).
5 Rolete superior: 135 - 165 cc {EO30-CD}
3 Bujão: 30,89 – 37,75 Nm {3,15 – 3,85 kgm}

Para reservatório de óleo


Para reservatório de vácuo

PC600-8R 21
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do 5. Desconecte todas as tubulações superiores (2) da


junta de rótula central.
conjunto da armação giratória a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a
com uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.
Remoção a Instale bujões cegos nas mangueiras
1. Remova o conjunto do equipamento de trabalho. Para desconectadas.
detalhes, vide “Remoção e instalação do conjunto do
equipamento de trabalho”. 6. Retire o pino (3) e mova o elo (4) na direção da armação.

k Pare o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão interna do mesmo.

2. Remova o conjunto do contrapeso. Para detalhes, vide


“Remoção e instalação do conjunto do contrapeso”.
3. Desconecte o tubo de graxa do círculo do giro.
4. Remova todos os parafusos de montagem (1) da
armação giratória, exceto 3 – 4 peças na dianteira e na
traseira. [*1]
a Enquanto funciona o motor e gira a estrutura
superior, remova os parafusos de montagem.
a Caso não tenha sido dada partida, remova o motor
do giro e gire a estrutura superior com um guindaste.
7. Montagem da armação giratória [*1], [*2]
1) Com olhais M46 (EB) (Comprimento: mínimo 450
mm), instale arame na parte móvel do contrapeso
e pino do cilindro da lança, amarre temporaria-
mente o conjunto da armação giratória.
a Use 2 guindastes.
a Use arames que não estejam danificados.
a Ao enrolar os arames ao redor da armação
giratória sem usar olhais (EB), aplique mantas nos
cantos da armação giratória.
2) Remova os parafusos restantes e o conjunto da
armação giratória (5).
4 Conjunto da armação giratória: Aprox. 11.000 kg

22 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.

[*1]
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
1.860 – 1.910 Nm {189 – 195 kgm}

[*2]
2 Topo do círculo do giro:
Selador de guarnições (LG-6)

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível do óleo.

PC600-8R 23
SEN02780-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem à da remoção.
do contrapeso
[*1]
Remoção a Ajuste uniformemente a folga entre a porta e o contra-
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
peso e aquela entre a armação giratória e o contrapeso
o motor. para 15 ± 5 mm.
3 Parafuso de montagem do contrapeso:
1. Amarre o conjunto do contrapeso (1) temporariamente. 3.430 – 4.212 Nm {350 – 430 kgm}
a Não são necessários olhais.

2. Remova os parafusos de montagem (2).


a Largura ao longo das partes planas: 65 mm.

3. Erga o conjunto do contrapeso (1). [*1]


4 Conjunto do contrapeso:
10.750 kg {Para países exceto EUA)
13.500 kg (Para EUA)

24 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02780-00

PC600-8R 25
SEN02780-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02780-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

26 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02781-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico.............................................................................................2
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica.....................................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle e da válvula solenóide.............................................................. 8
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de controle.......................................................................................10
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula principal de controle......................................................................... 12
Remoção e instalação do conjunto do motor do giro.........................................................................................................16
Remoção e instalação do conjunto da junta de rótula central............................................................................................17
Desmontagem e montagem do conjunto da junta de rótula central...................................................................................18
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento de trabalho.................................................... 20
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC de deslocamento..................................................................... 22
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico..........................................................................................24
Desmontagem e montagem do conjunto da pistola de graxa............................................................................................29

PC600-8R ® 1
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Desconecte a mangueira (4) do filtro (F).

do reservatório hidráulico
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório hi-
dráulico para liberar a pressão interna do mesmo.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
a Instale bujões cegos nos tubos e mangueiras
desconectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a com
uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Drene o óleo hidráulico. 6. Desconecte as mangueiras (5) – (8) de sob o filtro (F).
6 Óleo hidráulico:
360 l (Capacidade de reabastecimento)

2. Remova as barras (1).

3. Remova a placa (2).

4. Remova a tampa (3).

7. Remova a tampa inferior.

8. Desconecte as mangueiras (9) – (12) da parte interna


traseira do reservatório hidráulico (27).

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

9. Desconecte as mangueiras (13) – (22) da parte 13. Remova 4 parafusos (26) da parte dianteira do
traseira do reservatório hidráulico. reservatório hidráulico.

10. Desconecte a braçadeira (23).


a Há outra braçadeira sob a braçadeira (23).

11. Desconecte o conector P22 (24)

14. Remova os parafusos de montagem e erga o


reservatório hidráulico (27).
4 Conjunto do reservatório hidráulico: 430 kg

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
12. Desconecte o tubo de sucção (25).
a Uma vez que o tubo de sucção (SH) está fixado • Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
com uma braçadeira MIKALOR, não o desconecte. Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento óleo até
Caso esteja desconectado, consulte “Remoção o nível especificado. Funcione o motor para circular
e instalação do conjunto da bomba hidráulica”, o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
Instalação. o nível do óleo.
5 Óleo hidráulico:
360 l (Capacidade de reabastecimento)

PC600-8R 3
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 7. Remova a tampa (3).

da bomba hidráulica
Ferramenta especial

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

S 796-660-2010 Bujão cego q 1

Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório hi-
dráulico para liberar a pressão interna do mesmo.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
a Instale bujões cegos nos tubos e mangueiras
desconectados.
a Antes de desconectar cada mangueira, marque-a com
uma etiqueta, etc., para indicar sua posição.

1. Remova o filtro de tela do reservatório hidráulico e


interrompa o óleo com a ferramenta S.
a Quando não utilizar a ferramenta S, remova o
bujão de drenagem e drene o óleo.
6 Reservatório hidráulico:
Aprox. 360 l (Capacidade de reabastecimento) 8. Erga o conjunto da tampa (5).

2. Remova a tampa (1). 9. Desconecte a mangueira do indicador de pó (6).

10. Desconecte a braçadeira da mangueira (7). [*1]

11. Remova as fitas do purificador de ar (8). [*2]

12. Remova o purificador de ar (9).

13. Remova o suporte do purificador de ar.

3. Abra o capô do motor.

4. Remova a barra (2).

5. Desconecte a mangueira (4) da tampa inferior do tan-


que reservatório (RT) (3).

6. Desconecte o conector P24 da base do tanque


reservatório (RT).

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

14. Desconecte o pré-filtro (10) e o separador de água 16. Bomba nº. 1


(10-1). 1) Desconecte as mangueiras (19) - (22).
a Nº.1: Bomba nº. 1, Nº. 2: Bomba nº. 2. 2) Desconecte o chicote de fiação (23).
3) Desconecte as mangueiras (24) – (26).
4) Desconecte o conector de sucção (27).
a Uma vez que a mangueira de sucção (SH1)
está fixada com uma braçadeira MIKALOR,
não a desconecte.

15. Lado superior da bomba nº. 2


1) Remova o suporte (11).
2) Desconecte as 4 mangueiras (12).
3) Desconecte a mangueira (13).

Lado superior da bomba do ventilador de


resfriamento (G.P.)
Desconecte as mangueiras (14) - (18).

PC600-8R 5
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

17. Parte inferior da bomba nº. 2 Instalação


1) Desconecte 3 mangueiras (28) • Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
2) Desconecte o conector de sucção (29).
a Uma vez que a mangueira de sucção (SH2) [*1]
está fixada com uma braçadeira MIKALOR, 3 Braçadeiras da mangueira de ar (direita e esquerda):
não a desconecte. 8,3 – 9,3 Nm {0,85 – 9,5 kgm}

18. P a r t e i n f e r i o r d a b o m b a d o v e n t i l a d o r d e [*2]
resfriamento (G.P.) 3 Fita do purificador de ar:
1) Desconecte a mangueira de sucção (31). 17,6 – 21,6 Nm {1,8 – 2,2 kgm}
2) Desconecte o conector de sucção (32).
a Uma vez que a mangueira de sucção (SHG) Referência
está fixada com uma braçadeira MIKALOR, • Quando as mangueiras de sucção (SH1), (SH1), (SH2)
não a desconecte. e (SHG) são desconectadas
a Uma vez que essas mangueiras estão fixadas
com braçadeiras MIKALOR, observe as seguintes
precauções ao instalá-las.

19. Erga cada bomba.


4 Conjunto da bomba nº. 1 (Nº. 1): 170 kg
4 Conjunto da bomba nº. 2 (Nº. 2): 160 kg 1) Use braçadeiras MIKALOR novas.
4 Conjunto da bomba do ventilador Ajuste cada mangueira em sua posição original.
de resfriamento (G.P.): 90 kg 2) Profundidade de encaixe: 95 mm (SH)
85 mm (SH1, SH2)
80 mm (SHG)

a Aplique adesivo uniformemente no lado do tubo.


2 Aplique uniformemente no lado do tudo:
Adesivo (THREEBOND 4314)

3) Ajuste a ponte (BR) sob o parafuso da braçadeira


e ajuste sua saliência (b) com a ponte (BR) em pelo
menos 5 mm.
4) Aperto da braçadeira.
2 Roscas do parafuso da braçadeira:
Óleo lubrificante (THREEBOND PANDO 18B)
a Não use nenhuma ferramenta de impacto.
• Ao reutilizar a mangueira
Instale a braçadeira na marca da braçadeira feita
na mangueira.
3 Parafuso da braçadeira:
Mínimo 6 Nm {0,6 kgm}

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

• Ao utilizar uma mangueira nova


Aperte até que a dimensão (a) seja como segue.
12 – 15 m: SH
7 – 10 mm: SH1, SH2, SHG.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circu-
lar o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique nova-
mente o nível do óleo.
5 Óleo hidráulico:
360 l (Capacidade de reabastecimento)

• Sangria de ar
Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
peça”.

PC600-8R 7
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


da válvula de controle e da válvula Frente

solenóide
Remoção
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório hi-
dráulico para liberar a pressão interna do mesmo.
k Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Liberação da pressão
remanescente no circuito hidráulico”.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
a Antes de desconectar cada mangueira, faça uma marca
nela com uma etiqueta para indicar sua posição.
a Instale bujões cegos nos tubos e mangueiras
desconectados.

1. Remova a tampa superior (1) e o degrau (2) do


conjunto da válvula de controle.

Frente

3. Desconecte as mangueiras (18) e (19) entre a válvu-


la de controle e o motor do giro e 2 mangueiras de
sucção (20) do motor do giro.
4. Desconecte 4 mangueiras (21) entre a válvula de
controle e braço e cilindros da caçamba.

2. Desconecte os seguintes conectores de fiação:


• (3) : (P03) (Interruptor do giro)
• (4) : (P26) (Sensor de pressão da bomba R)
• (5) : (P25) (Sensor de pressão da bomba F)
• (6) : (P02) (Interruptor de abaixamento da lança)
• (7) : (P04) (Interruptor do recolhimento do braço)
• (8) : (P06) (Interruptor do erguimento da lança)
• (9) : (P05) (Interruptor do despejamento da caçamba)
• (10) : (P01) (Interruptor da escavação da caçamba)
• (11) : (V03) (Solenóide de cancelamento HI da caçamba)
• (12) : (P08) (Interruptor de extensão do braço)
• (13) : (V07) (Solenóide de cancelamento CO)
• (14) : (V08) (Solenóide da válvula principal de segurança
de 2 estágios)
• (15) : (V06) (Solenóide da válvula de segurança de 2
estágios da cabeça da lança)
• (16) : (V04) (Solenóide de mudança de velocidade de
deslocamento)
• (17) : (V05) (Solenóide do freio de retenção do giro)

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

5. Remova a mangueira (22) entre a válvula de controle e 14. Amarre a válvula de controle e o conjunto da
o filtro de retorno. válvula solenóide (32) temporariamente e remova-as
juntamente com o suporte.
6. Desconecte 2 mangueiras (23) entre o filtro de linha e 4 Válvula de controle e conjunto da válvula solenóide:
a válvula de controle. 330 kg

7. Desconecte 3 mangueiras de retorno.

8. Desconecte a mangueira (25).

9. Desconecte 3 mangueiras (26)

10. Desconecte os conectores P03 (27) e P26 (28).

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
11. Desconecte cada tubo (29) do lado da válvula de con- o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
trole ou do lado oposto. o nível do óleo.
5 Óleo hidráulico:
a Desconecte os tubos do chassi completamente,
caso necessário. 360 l (Capacidade de reabastecimento)

12. Desconecte todas as mangueiras PPC (30) da parte • Sangria de ar


dianteira e traseira da válvula de controle. Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
13. Desconecte todas as mangueiras (31) de cada válvula peça”.
solenóide.

PC600-8R 9
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem
do conjunto da válvula de controle
Precaução
a Bobinas: Atente que as bobinas do braço HI (AH),
braço Lo (AL), caçamba Lo (BKL) e lança Lo (BML)
devem estar instaladas nas direções corretas.

a Aplique selador líquido (SEALEND 242 ou equivalente)


nas superfícies de contato.
2 Superfícies de contato:
Selador líquido (SEALEND 242 ou equivalente)

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

PC600-8R 11
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto da válvula principal de controle


Desmontagem

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

a Uma vez que a pressão ajustada da válvula de 6. Válvula da caçamba


segurança não pode ser regulada sem removê-la da 1) Remova a carcaça (28). Remova a mola (29) e o
máquina, não a desmonte. retentor (30), em seguida puxe a bobina (31) para
• A válvula principal de controle esquerda está explicada fora.
abaixo como exemplo. 2) Remova a carcaça (32), em seguida remova a
mola (33) e o retentor (34).
1. Válvula principal de alívio, válvula de alívio do • Aplique nas bobinas da válvula do braço LO,
sensor do jato válvula de serviço (válvula direita de controle) e
Remova a válvula principal de alicio (1) e a válvula de válvula da lança HI (válvula esquerda de controle).
alívio do sensor do jato (2). • Válvula do braço LO (Válvula direita de controle)
Um retentor está instalado entre a carcaça
2. Válvulas de alívio que possuem portas de sucção (32) e a mola (33).
Remova as válvulas de segurança (3) e (5) que • Braço HI (Válvula esquerda de controle)
possuem portas de sucção. Calço (35) está instalado.

3. Válvula de retenção 7. Válvula do deslocamento avante


Remova o bujão (6), em seguida remova a mola (7) e 1) Remova a placa (36), em seguida remova a mola
a válvula de retenção (8). (37).
2) Remova o bujão (38), em seguida puxe a bobina
4. Válvula esquerda do deslocamento para fora (39).
1) Remova a carcaça (9). Remova o retentor (10),
calço (11), mola (12), retentor (13), mola (14) e
retentor (15), em seguida remova a bobina (16).
2) Remova a carcaça (17), em seguida remova o
retentor (18), calço (19), mola (20), retentor (21),
mola (22) e retentor (23).
• Aplique nas bobinas da válvula do giro, válvula
direita do deslocamento, válvula da lança HI
(válvula direita de controle) e válvula da lança LO
(válvula esquerda de controle).
• Bobina da válvula do giro (Válvula direita de
controle)
1] C a l ç o ( 11 ) e r e t e n t o r ( 1 3 ) n ã o e s t ã o
instalados.
2] C a l ç o ( 1 9 ) e r e t e n t o r ( 2 1 ) n ã o e s t ã o
instalados.
• Válvula da lança HI (Válvula direita de controle)
1] Dois calços não estão instalados.
2] Estão instaladas placas ao invés dos itens
(17) – (23) em 2) acima.
• Bobina da válvula da lança LO (Válvula esquerda
de controle)
1] Calço (11) não está instalado.
2] Itens (18) – (21) em (2) acima não estão
instalados.

5. Válvula de aceleração do braço


1) Remova o bujão (24) e a mola (25).
2) Remova a placa (26) e puxe a bobina (27) para
fora.
• Os itens (24), (25) e (26) da válvula de prioridade
do giro (válvula direita de controle) em 1) e 2)
acima estão instalados inversamente.

PC600-8R 13
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

1. Válvula do deslocamento avante 5. Válvula de retenção


1) Instale a bobina (39) e ajuste o anel “O”, em Instale a válvula de retenção (8) e a mola (7), em se-
seguida instale o bujão (38). guida ajuste o anel “O” e instale o bujão (6).
2) Instale a mola (37), em seguida instale a placa 3 Bujão: 177 – 216 Nm {18 – 22 kgm}
(36).
6. Válvulas de segurança que possuem portas
2. Válvula da caçamba de sucção
1) Instale a bobina (31). Instale o retentor (34) e a Ajuste o anel “O”, em seguida instale as válvula de
mola (33), em seguida ajuste o anel “O” e instale a segurança (5) e (3) que possuem portas de sucção.
carcaça (32). 3 Válvulas de segurança que possuem portas de
2) Instale o retentor (30) e a mola (29), em seguida sucção: 216 – 235 Nm {22 – 24 kgm}
ajuste o anel “O” e instale a carcaça (28).
• Aplique nas bobinas da válvula do braço LO, 7. Válvula de alívio do sensor do jato e válvula
válvula de serviço (válvula direita de controle) e principal de alívio
válvula do braço HI (válvula esquerda de controle). Instale a válvula de alívio do sensor do jato (2) e a
• Válvula do braço LO (Válvula direita de válvula principal de alívio (1).
controle). Instale o retentor entre a carcaça 3 Válvula de alívio do sensor do jato:
(32) e a mola (33). 49 – 59,8 Nm {5 – 6 kgm}
• Válvula do braço HI (Válvula esquerda de 3Válvula principal de alívio:
controle). Instale o calço (35). 177 – 196 Nm {18 – 20 kgm}

3. Válvula de aceleração do braço


1) Instale a bobina (27) e ajuste o anel “O”, em
seguida instale a placa.
2) Instale a mola (25) e ajuste o anel “O”, em seguida
instale o bujão (24).
• Instale os itens (24), (25) e (26) da válvula de
prioridade do giro (válvula direita de controle) em
1) e 2) acima.

4. Válvula esquerda de controle


1) Instale a bobina 916), em seguida instale o
retentor (23), mola (22), retentor (21), mola (20),
calço (19) e retentor (18). Ajuste o anel “O” e
instale a carcaça (17).
2) Instale o retentor (15), mola (14), retentor (13),
mola (12), calço (11) e retentor (10), em seguida
ajuste o anel “O” e instale a carcaça (9).
• Aplique nas bobinas da válvula do giro, válvula
direita do deslocamento, válvula da lança HI
(válvula direita de controle) e lança LO (válvula
esquerda de controle).
• Bobina da válvula do giro (Válvula direita de
controle)
1] Calço (11) e retentor (13) não estão
instalados.
2] Calço (19) e retentor (21) não estão
instalados.
• Válvula da lança HI (Válvula direita de controle)
1] Instale 2 calços (11).
2] Instale placas ao invés dos itens (17) – (23)
de 2) acima.
• Bobina da válvula da lança LO (Válvula es-
querda de controle)
1] Calço (11) não está instalado.
2] Itens (18) – (21) em 2) acima não estão
instalados.

PC600-8R 15
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
do motor do giro
[*1]
Remoção a Ao instalar, aplique selador de guarnições às seguintes
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo pare o
peças. (Aplique o selador de guarnições ao redor do
motor. furo do parafuso somente no orifício de verificação de
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
óleo (a).
hidráulico para liberar a pressão interna do mesmo. a Ao aplicar o selador de guarnições na engrenagem
anelar, tenha cuidado.
2 Face de contato do conjunto do motor do giro:
1. Remova o degrau (1).
Selador de guarnições (LG-6)
2. Desconecte 4 mangueiras (2) entre a válvula de
controle e o motor do giro.
a Instale etiquetas e bujões cegos em todas as
mangueiras desconectadas.

3. Desconecte 2 mangueiras de sucção (3).

4. Desconecte 2 mangueiras (4) do freio de retenção do


giro.

5. Desconecte 3 mangueiras de drenagem (5).

6. Remova o suporte da mangueira (6).

7. Erga o conjunto do motor do giro (7). [*1]


4 Conjunto do motor do giro: 60 kg (1 peça) • Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento do óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível do óleo.

• Sangria de ar
Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
peça”.

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
da junta de rótula central
• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
Remoção Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo pare
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o motor. Em seguida, solte gradualmente a tampa o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
do reservatório hidráulico para liberar a pressão o nível do óleo.
interna do mesmo.
• Sangria de ar
1. Desconecte todas as mangueiras (1) na base do Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
conjunto da junta de rótula central. consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
a Antes de desconectar, marque todas as mangueiras peça”.
com etiquetas para evitar enganos de posição de
montagem na instalação.

2. Remova o cotovelo (2).

3. Desconecte todas as mangueiras (3) no topo do con-


junto da junta de rótula
a Antes de desconectar, marque todas as mangueiras
com etiquetas para evitar enganos de posição de
montagem na instalação.

4. Puxe o pino (4) para fora e mova o elo (5) na direção


da armação.

5. Amarre o conjunto da junta de rótula central (6), em


seguida remova 4 parafusos de montagem da base.
4 Conjunto da junta de rótula central: 45 kg

PC600-8R 17
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do
conjunto da junta de rótula central
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Instalador-
790-101-2501 t 1
sacador
790-101-2510 • Bloco t 1
790-101-2520 • Parafuso t 1
791-112-1180 • Porca t 1
T 790-101-2540 • Arruela 1
t
790-101-2630 • Perna t 2
790-101-2570 • Placa t 2
790-101-2560 • Porca t 2
790-101-2660 • Adaptador t 2

Desmontagem
1. Remova a tampa (1).

2. Remova o anel elástico (2).

3. Com o instalador-sacador (T), puxe o rotor da rótula (4)


e o anel (3) do eixo da rótula (5).

4. Remova os anéis “O” e as vedações deslizantes (7) do


rotor da rótula (4).

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

Montagem
1. Monte as vedações deslizantes (7) e os anéis “O” (6)
no rotor da rótula.

2. Ajuste o eixo da rótula (5) ao bloco [2], em seguida,


usando a ferramenta instaladora [1], golpeie o rotor da
rótula (4) com um martelo de plástico para instalar.
2 Superfície de contato do rotor e eixo:
Graxa (G2-LI)
a Ao instalar o rotor, tenha cuidados extremos para
não danificar a vedação deslizante e o anel “O”.

3. Instale o anel (3) e fixe com o anel elástico (2).

4. Ajuste o anel “O” e instale a tampa (1).


3 Parafuso de montagem:
66,15 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}

PC600-8R 19
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem
do conjunto da válvula PPC
do equipamento de trabalho

Desmontagem
1. Remova a porca (1), em seguida remova o disco (2) e
a coifa (3).

1. Remova os parafusos, e então, remova a placa (5)


a Não remova a junta (4) exceto em caso de reposição.

2. Remova o vedador (6) e colar (7).

3. Puxe o pistão (8) para fora e remova o retentor (9),


molas (10) e (11) e calço (12).
a Cada mola (10) consiste de duas molas de dois
tipos com diferentes cargas instaladas, assim
verifique a posição de montagem (porta
hidráulica) e marque com etiquetas para evitar
erros ao instalar.

4. Puxe a válvula (13) para fora do corpo (14).

20 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

Montagem 7. Monte a coifa (3) e o disco (2) e aperte com a porca


1. Monte a válvula (13) no corpo (14). (1).
3 Porca: 112,8 ± 14,7 Nm {11,5 ± 0,75 kgm}
2. Monte o calço (12) e a mola (11) na válvula (13). a Após instalar o disco, ajuste a altura do disco.
a Ao montar a mola (11), ajuste a ponta com o Para detalhes, consulte Testes e ajustes, “Ajuste
diâmetro pequeno da bobina (diâmetro interno) na da válvula PPC”.
ponta do calço (12).

3. Monte a mola (10), retentor (9) e o pistão (8).


a A quantidade de espirais da bobina para mola (10)
é diferente para cada uma das portas hidráulicas
abaixo, assim seja cuidadoso na instalação.
Posição da porta Comprimento livre da mola (mm)
P1, P2 44,4
P3, P4 42,4

a A posição de cada porta está marcada na base do


corpo da válvula.
2 Pistão: Graxa (G2-LI)
a Ao montar o pistão (8), cubra a parte externa do
pistão e a parte interna no orifício com graxa.

4. Ajuste o anel ”O” ao colar (7) e monte-os no corpo (14),


em seguida instale a vedação (6).

5. Instale a placa (5).


3 Parafuso de montagem:
13,2 ± 1,5 Nm {1,35 ± 0,15 kgm}

6. Instale a junta (4).


2 Parte deslizante da junta: Graxa (G2-LI)
2 Rosca fêmea do corpo: Vedador de rosca (LT-2)
a Cubra dois locais da rosca fêmea com uma gota
de vedador de rosca em cada conforme mostrado
no diagrama abaixo.
3 Junta: 44,1 ± 4,9 Nm {4,5 ± 0,5 kgm}
a Atenha-se rigidamente ao torque de aperto.

PC600-8R 21
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem
do conjunto da válvula PPC
de deslocamento

Desmontagem
1. Remova o parafuso (1), em seguida remova a alavanca
(2).

2. Remova os parafusos de montagem (3), em seguida


remova o conjunto da carcaça e eixo (4).

3. Remova os parafusos de montagem (5), em seguida


remova a placa (6) juntamente com o conjunto do
amortecedor (7).
a Verifique a espessura e a posição de montagem
da arruela (18).

4. Remova os parafusos de montagem (8), em seguida


remova o conjunto do amortecedor (7) da placa (6).

5. Remova a vedação (9) e o colar (10).

6. Puxe o pistão (11) para fora e remova o retentor (12),


molas (13) e (14) e os calços (15).
a Verifique a quantidade e a espessura dos
calços (15) de cada posição de montagem e
mantenha-as em um lugar seguro.

7. Puxe a válvula (16) para fora do corpo (17).

22 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

Montagem
1. Monte a válvula (16) no corpo (17).

2. Monte o calço (15) e a mola (14) na válvula (16).


a Monte a mesma quantidade e espessura
de calços (15) que foi removida durante a
desmontagem.
a A mola (14) não é simétrica no topo e na base,
assim monte com o diâmetro pequeno da bobina
(diâmetro interno) na extremidade do calço.

3. Monte a mola (13), retentor (12) e o pistão (11).


2 Circunferência externa do pistão, orifício do
corpo: Graxa (G2-LI)

4. Ajuste o anel “O” ao colar (10) e monte no corpo (17),


em seguida instale o vedador (9).

5. Instale o conjunto do amortecedor (7) na placa (6), em


seguida aperte os parafusos de montagem (8).
2 Parafuso de montagem:
Vedador de roscas (Loctite 262 ou equivalente)
3 Parafuso de montagem:
3,9 – 4,9 Nm {0,4 – 0,5 kgm}

6. Instale a placa (6) e o conjunto do amortecedor (7)


como uma unidade, em seguida aperte os parafusos
de montagem (5).
a Monte temporariamente a arruela padrão (1,6 mm)
para arruela (18).
Após completar a montagem, meça a diferença no
ângulo quando as alavancas esquerda e direita
são totalmente operadas. Caso o ângulo seja
maior do que 0,7°, troque a espessura da arruela
(18) para tornar a diferença menor do que 0,7°.
a Espessura da arruela: 1,0, 1,3, 1,6 mm.
a Caso a arruela seja mais fina do que 0,3 mm, o
ângulo do curso total será 0,39° maior.
3 Parafuso de montagem:
27 – 34 Nm {2,8 – 3,5 kgm}

7. Instale a carcaça e o conjunto do eixo (4), em seguida


aperte os parafusos de montagem (3).
2 Parte oscilante do eixo, parte de contato da
alavanca e pistão: Graxa (G2-LI)
3 Parafuso de montagem:
25 – 31 Nm {2,8 – 3,5 kgm}

8. Instale a alavanca (2), em seguida aperte o parafuso


(1).
2 Parte oscilante do pino da alavanca e placa:
Graxa (G2-LI)
3 Parafuso: 7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

PC600-8R 23
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem e desmontagem 4) Desmonte o conjunto da biela da seguinte forma.


1] Ajuste o conjunto da biela 92) na ferramenta
do conjunto do cilindro hidráulico U1.

Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

Cavalete para
1 790-502-1003 q 1
reparo do cilindro
2 790-720-1000 Expansor q 1
796-720-1670 Anel q 1
3
7907281-01279 Braçadeira q 1
Kit de ferramenta
790-201-1702 t 1
de pressão
790-101-5021 Cabo 1
01010-50816 Parafuso 1 2] Remova o parafuso do batente (3) do conjunto
Ferramenta do pistão.
4 790-201-1871 1
instaladora Tamanho do parafuso:
790-445-4210
Ferramenta
1
M12 x passo 1,75: Lança, Braço, Caçamba.
U instaladora
Ferramenta
790-201-1881 1
instaladora
Kit de ferramenta
790-201-1500 t 1
pressionadora
790-101-5021 Cabo 1
5 01010-50816 Parafuso 1
790-201-1680 Placa 1
790-201-1970 Placa 1
790-201-1690 Placa 1
790-102-4300 Chave t 1
6
790-102-4310 Pino t 2

Desmontagem
1. Conjunto da haste do pistão
1) Remova a tubulação do conjunto do cilindro.
2) Remova os parafusos de montagem e desconecte a Se o parafuso (3) tiver sido calafetado intensa-
o conjunto do cabeçote (1). mente e não puder ser removido, rosqueie-o
3) Puxe o conjunto da biela (2) para fora. totalmente para dentro, em seguida ajuste um
a Coloque um recipiente sob o cilindro para co- macho na rosca e empurre-o para fora.
letar o óleo.

24 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

3] Com a ferramenta U6, remova o conjunto do 2. Desmontagem do conjunto do pistão


pistão (4). 1) Remova o anel (11).
• Quando não utilizar a ferramenta U6, use 2) Remova o anel de desgaste (12).
os furos (Æ 10 : 4 locais) e solte o conjunto a 2 peças estão instaladas em cada um, no
do pistão. cilindro da caçamba e no cilindro da lança, e 4
peças no cilindro do braço.
3) Remova o anel do pistão (13).
4) Remova o anel “O” e o anel de reforço (14).

4] Remova o êmbolo (5).


5] Remova o colar (6).
6] Remova o conjunto do cabeçote (7).
3. Desmontagem do conjunto do cabeçote do cilindro
1) Remova o anel “O” e o anel de reforço (15).
2) Remova o anel elástico (16), em seguida remova a
vedação contra pó (17).
3) Remova a gaxeta da haste (18).
4) Remova o anel isolante (19).
5) Remova a bucha (20).

7] Remova a tampa (8) e puxe 11 esferas (9)


para fora, em seguida remova o êmbolo do
coxim (10).
• Somente cilindro do braço.

PC600-8R 25
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

Montagem 2. Montagem do conjunto do pistão


a Atente para não danificar as gaxetas, vedações contra 1) Com a ferramenta U2, estenda o anel do pistão
pó e anéis “O”. (13).
a Não tente forçar o anel de reforço em sua posição. a Ajuste o anel do pistão na ferramenta U2, e
Aqueça-o em água quente (50 – 60°C) antes de gire o cabo 8 – 10 vezes para abrir o anel.
encaixá-lo. 2) Ajuste a ferramenta U3 na posição e comprima o
anel do pistão (13).
1. Montagem do conjunto do cabeçote do cilindro
1) Com a ferramenta U4, encaixe a bucha (20)
sob pressão.
2) Monte o anel isolante (19).
3) Monte a gaxeta da haste (18).
4) Com a ferramenta U5, instale a vedação contra pó
(17) e fixe-a com o anel elástico (16).
5) Instale o anel “O” e o anel de reforço (15).

3)Instale o anel “O” e o anel de reforço (14).


4)Monte os anéis de desgaste (12).
5)Monte os anéis (11).
a Atente para não abrir demasiadamente o vão
final do anel.
2 Ranhura do anel: Graxa (G2-LI)

26 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

3. Conjunto da haste do pistão 6) Monte o conjunto do pistão (4) da seguinte forma.


1) Ajuste o conjunto da haste do pistão (2) na ferra- • Quando reutilizar a haste e o conjunto do
menta U1. pistão (2).
a Lave totalmente e remova todas as partículas
de metal e pó.
1] Rosqueie o conjunto do pistão (4), em seguida
use a ferramenta U6 para apertar o conjunto
do pistão de forma que a posição do orifício da
cabeça da rosca coincida.
a Remova todas as rebarbas e aparas com
uma lima.

2) Monte o conjunto do cabeçote (7).


3) Ajuste o anel “O” e o anel de reforço no colar (6),
em seguida monte.
4) Monte o êmbolo (6).
a Após apertar o pistão, verifique se o êmbolo
apresenta uma folga pequena

2] Aperte o parafuso (3).


3 Parafuso (3):
66,2 ± 7,35 Nm {6,75 ± 0,75 kgm}
3] Calafete a rosca em 4 lugares com uma punção.

Punção

5) Ajuste o êmbolo da gaxeta (10) à haste do pistão,


em seguida monte 11 esferas (9) e fixe com a
tampa (8).
• Somente cilindro do braço.
a Após a instalação, verifique se a ponta
do êmbolo da gaxeta apresenta uma folga
pequena.

Quando utilizar uma peça nova para qualquer
ou ambos, a haste ou o conjunto do pistão (2)
a Para a haste com gaxeta na base, marque
a posição do bujão da gaxeta na face final
da haste.
• Somente o cilindro do braço
1] Rosqueie até que o conjunto do pistão (4)
toque a face final da haste, em seguida use a
ferramenta U6 para apertar.
3 Conjunto do pistão (4):
294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
a Após apertar o pistão, verifique se há folga
no êmbolo (5).

PC600-8R 27
SEN02781-00 50 Desmontagem e montagem

2] Usine um furo usado para instalar o parafuso 7) Monte o conjunto da haste do pistão (2).
(3. 2 Parte da vedação: Graxa (G2-LI)
a Aplique a broca na ranhura em V entre o a Ajuste a folga final do anel na posição (lado)
pistão (4) e a parte roscada da biela (2) e horizontal, alinhe o centro axial do eixo e do tubo
faça um furo horizontalmente. do cilindro, em seguida encaixe.
a Para o cilindro com gaxeta na base (cilin- a Após encaixar, verifique se o anel não está
dro do braço), evite a posição do bujão da rompido e se não saiu, em seguida empurre-o
gaxeta durante a usinagem. totalmente para dentro.
• Dimensão da usinagem para parafuso
(mm)

Diâme- Profundidade
Macho Profundidade
Cilindro tro da do furo da
utilizado do macho
broca base
Caçamba
10,3 36 12 x 1,75 29
Lança
Braço 10,3 43 12 x 1,75 36

Folga final no anel

8) Aperte o conjunto do cabeçote (1) com parafusos


de montagem.
3 Parafuso de montagem:

Cilindro Torque de aperto


Caçamba, Lança 892 ± 137 Nm {91,0 ± 14 kgm}
Braço 1.270 ± 200 Nm {130 ± 20 kgm}

9) Instale a tubulação.
3] Após a usinagem, lave totalmente para
remover todas as partículas de metal e pó.
4] Aperte o parafuso (3).
2 Parte roscada:
Vedador de rosca
(Loctite Nº. 262 ou equivalente)
3 Parafuso:
58,9 – 73,6 Nm {6 – 7,5 kgm}
5] Calafete a rosca em 4 locais com punção.

Punção

28 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02781-00

Desmontagem e montagem Montagem


1. Instale a junta (1) na mangueira.
do conjunto da pistola de graxa a Gire a fita de vedação duas a três vezes ao redor
de sua parte roscada para que se agarre e inicie a
Desmontagem partir de uma posição distante uma volta da parte
1. Remova a junta (1) da mangueira. roscada.
3 Parte roscada da junta:
2. Remova o conjunto da pistola (2) da junta (1). 5,9 – 11,8 Nm {0,6 – 1,2 kgm}

3. Remova o bico (3) do conjunto da pistola (2). 2. Instale o conjunto da pistola (2) na junta (1).
a Gire a fita de vedação duas a três vezes ao redor
4. remova a tampa (4) do bico (3). de sua parte roscada para que se agarre e inicie a
partir de uma posição distante uma volta da parte
roscada.
3 Parte roscada da junta:
3,9 – 6,9 Nm {0,4 – 0,7 kgm}

3. Instale o bico (3) no conjunto da pistola (2).


a Gire a fita de vedação duas a três vezes ao redor
de sua parte roscada para que se agarre e inicie a
partir de uma posição distante uma volta da parte
roscada. Rosqueie a junta manualmente. Quando
não for mais possível rosquear manualmente, use
a ferramenta e continue rosqueando usando o bico
(3).

4. Instale a tampa (4) no bico (3).

PC600-8R 29
SEN02781-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02781-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

30 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02782-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Equipamento de trabalho
Remoção e instalação do conjunto do cilindro da caçamba................................................................................................ 2
Remoção e instalação do conjunto do cilindro do braço...................................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto do cilindro da lança...................................................................................................... 6
Remoção e instalação do conjunto da caçamba.................................................................................................................. 8
Remoção e instalação do conjunto do braço..................................................................................................................... 10
Remoção e instalação do conjunto da lança...................................................................................................................... 12

PC600-8R ® 1
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Amarre o cilindro da caçamba (3) temporariamente


e remova o pino (4) no lado da base e, em seguida,
do cilindro da caçamba remova o conjunto do cilindro da caçamba. [*2]
a Verifique a quantidade e as posições dos calços
Remoção inseridos.
k Retraia a haste do pistão do cilindro da caçamba
4 Pino (4): 25 kg
4 Conjunto do cilindro da caçamba: 470 kg.
até aproximadamente 200 mm antes do fim do
curso, baixe o equipamento de trabalho até o solo
e ajuste a alavanca de travamento na posição
travada.
1. Ajuste o bloco [1] sob o topo do braço, o bloco [2]
entre o elo e o braço e o bloco [3] entre o cilindro da
caçamba e o braço.

2. Remova o pino (1) no lado da cabeça. [*1]

3. Funcione o motor e retraia a haste do pistão e


amarre-a com arames, etc., para impedir que saia.

k Libere a pressão residual do circuito hidráulico.


Para detalhes, consulte Testes e ajustes, “Liberação
de pressão remanescente no circuito hidráulico”.

4. Desconecte as mangueiras direita e esquerda (2).

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

Instalação • Sangria de ar
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção. Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
[*1] peça”.
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-P) • Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
2 Engraxamento após instalar o pino: Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-G) até o nível especificado. Funcione o motor para circular
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
seus dedos nos mesmos. o nível do óleo.
a Ajuste a folga (a) entre os elos (5) e (6) para 1 – 2 mm
com o calço.
• Espessura do calço: 0,8 mm

[*2]
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste a folga (b) entre a base inferior do cilindro (3) e
o braço (7) para abaixo de 1 mm com o calço.
• Espessura do calço: 0,8 mm

PC600-8R 3
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Desconecte a mangueira de graxa. (5)

do cilindro do braço 7. Amarre o conjunto do cilindro do braço (6) temporaria-


mente, remova a placa (7) e puxe o pino da base (8).
Remoção [*2]
k Estenda a haste do pistão do cilindro do braço até
a Caso o pino da base não possa ser puxado para
aproximadamente 200 mm do fim do curso, baixe fora, use a ferramenta [1].
o equipamento de trabalho até o solo e ajuste a a Verifique a quantidade e as posições dos calços
alavanca de travamento na posição travada. introduzidos.
4 Pino (8): 40 kg.
1. Ajuste o bloco [2] entre o cilindro do braço e a lança.
8. Remova o conjunto do cilindro do braço (6).
4 Conjunto do cilindro do braço: 730 kg.
2. Desconecte a mangueira de graxa (1).

3. Puxe o pino da cabeça (2) para fora.


a Caso o pino da cabeça não possa ser puxado para
fora, use a ferramenta [1].
4 Pino (2): 35 kg

4. Funcione o motor e retraia a haste do pistão e


amarre-a com arames, etc., para impedir que saia.
k Libere a pressão residual do circuito hidráulico.
Para detalhes, consulte Testes e ajustes, “Liberação
de pressão remanescente no circuito hidráulico”.

5. Desconecte a mangueira (3).


a Ajuste o bujão cego na mangueira desconectada
para impedir a penetração de matérias estranhas
na mangueira.

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
2 Interiorda bucha ao instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.

[*2]
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Graxa à base de bissulfeto de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste a folga (a) entre o final da base do cilindro (6) e
o suporte (9) para abaixo de 1 mm com o calço.
• Espessura do calço: 0,8 mm

• Sangria de ar
Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
peça”.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível do óleo.

PC600-8R 5
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Dê partida e retraia a haste do pistão, em seguida fixe


a haste do pistão com arame para impedir que saia.
do cilindro da lança k Pare o motor e libere a pressão remanescente no
circuito. Para detalhes, consulte Testes e ajustes,
Remoção “Liberação da pressão remanescente no circuito
k Retraia a haste do pistão do cilindro da caçamba
hidráulico”
até aproximadamente 200 mm antes do fim do
curso, abaixe o equipamento de trabalho até o 7. Apóie o conjunto do cilindro da lança (2) com um cava-
solo e ajuste a alavanca de travamento na posição lete, etc., e desconecte a mangueira (4).
TRAVADA.
8. Amarre o conjunto do cilindro da lança temporariamente
1. Desconecte a mangueira de graxa (1) e remova a placa (6).

2. Amarre o conjunto do cilindro da lança (2) temporaria-


mente, e remova o parafuso de travamento (8).

3. Remova a placa (9).


a Verifique a quantidade, espessura e posições dos
calços.

4. A m a r r e o c o n j u n t o d o c i l i n d r o d a l a n ç a ( 2 )
temporariamente.

9. Puxe o pino da base (7) para fora.


a Caso o pino da base não possa ser extraído
facilmente, use os machos forçadores (16 x 2).
4 Pino (7): 30 kg

5. Com a ferramenta [1], puxe o pino da cabeça (3) para


fora, em seguida desconecte a haste do cilindro da
lança.
4 Pino: 110 kg (1 peça)

10. Remova o conjunto do cilindro da lança


4 Conjunto do cilindro da lança: 650 kg (1 peça)

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

Instalação • Sangria de ar
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção. Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
[*1] peça”.
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto • Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)
de molibdênio (LM-P) Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
2 Engraxamento após instalar o pino: até o nível especificado. Funcione o motor para circular
Lubrificante que contem bissulfeto o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
de molibdênio (LM-G) o nível do óleo.
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste o calço de forma que a folga (a) entre o final da
haste do cilindro (2) e a placa (9) seja de no máximo
1 mm.
• Espessura do calço: 0,5 mm

[*2]
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste com calços de forma que a folga (b) entre o
suporte (11) e a face final da base do cilindro da lança
(2) seja menos do que 1 mm.
• Espessura do calço: 0,8, 1,5 mm

PC600-8R 7
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


da caçamba
Remoção
k Ajuste a traseira da caçamba voltada para baixo,
baixe o equipamento de trabalho totalmente até
o solo, em seguida ajuste a alavanca de trava-
mento do equipamento de trabalho na posição
TRAVADA.

1. Remova a placa (1), em seguida remova o pino de


conexão (2) do elo e da caçamba. [*1]
a Verifique a quantidade e a espessura dos calços e
mantenha-os em um local seguro.
4 Pino (2): 55 kg

2. Dê partida e retraia a haste do pistão, em seguida fixe


o elo ao braço com arame para impedir que a haste do
pistão saia.
k Pare o motor e libere a pressão remanescente
no circuito. Para detalhes, consulte Testes e
ajustes, “Liberação da pressão remanescente
no circuito hidráulico”.

3. Remova a placa (3), em seguida remova o pino de


conexão (4) do braço e da caçamba.
a Verifique a quantidade e a espessura dos calços e
mantenha-os em um local seguro.
4 Pino (4):65 kg

4. Dê partida e erga o equipamento de trabalho, gire o


equipamento de trabalho, em seguida remova o con-
junto da caçamba (5).
4 Conjunto da caçamba (4):2.500 kg

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.

[*2]
2 Interior da bucha ao instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Introduza o anel “O” na face final do ressalto da
caçamba com firmeza.
a Ajuste da folga da caçamba.
1) Meça o vão (a) entre o braço (8) e a caçamba (5).
a É mais fácil medir se a caçamba é movida
para um lado de forma que toda a folga esteja
no mesmo local.
2) Ajuste o calço para que o vão (a) seja de 0,5
– 1 mm.
• Espessura do calço: 0,5, 1,0 mm

PC600-8R 9
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


do braço
Ferramentas especiais

Necessidade
Símbolo

Esboço
Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça

796T-670-1220 Luva t 1
791-775-1130 Placa t 1
796-670-1130 Parafuso t 1
796-870-1110 Adaptador t 1
V 1 01643-33080 Arruela t 1
01803-13034 Porca t 1 6. Dê partida e retraia a haste do pistão, em seguida fixe
Sacador a haste do pistão com arame para impedir que saia.
790-101-4000 t 1
k Pare o motor e libere a pressão remanescente no
(490 kN {50 to})
790-101-1102 Bomba t 1 circuito. Para detalhes, consulte Testes e ajustes,
“Liberação da pressão remanescente no circuito
Remoção
hidráulico”.
1. Remova o conjunto da caçamba.
Para detalhes, consulte “Remoção e instalação do
7. Desconecte 2 mangueiras do cilindro da caçamba (4).
conjunto da caçamba”.
8. Remova a placa (5), em seguida puxe o pino (6) do
2. Fixe o elo ao braço com arame.
topo da lança para fora com a ferramenta V1. [*2]
k Estenda a haste do pistão do cilindro do braço
a Há calços instalados, assim verifique a quantidade,
até um ponto a aproximadamente 200 mm an-
espessura e posição e mantenha-os em um local
tes do fim do curso IN do braço, em seguida
seguro.
4 Pino (6): 80 kg
abaixe até o bloco [1] e cavalete [2] e ajuste
a alavanca de travamento do equipamento
de trabalho na posição TRAVAMENTO. Em
seguida, pare o motor.

3. Ajuste o bloco entre o cilindro do braço e a lança.

4. Desconecte a mangueira de graxa (1).

5. Remova a placa (2) e puxe o pino da cabeça (3) do


cilindro do braço para fora. [*1]
a Caso o pino não saia, use a ferramenta [1] e
remova o pino da ponta da cabeça.
4 Pino (3): 35 kg

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

9. Dê partida, em seguida erga a lança e remova o Instalação


conjunto do braço (7). • Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
4 Conjunto do braço: 3.200 kg
[*1]
2 Interiorda bucha antes de instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contem bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.

[*2]
2 Interior da bucha antes de instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste com calços de forma que a folga (a) entre a lan-
ça (11) e a face final da base do braço (7) seja menos
do que 1 mm.
• Espessura do calço: 1,0 mm

• Sangria de ar
Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
peça”.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível do óleo.

PC600-8R 11
SEN02782-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Amarre o conjunto da lança (10).

da lança 6. Com a ferramenta V1, remova o pino da base da lança


(3), em seguida remova o conjunto da lança (10). [*1]
Ferramentas especiais a Há calços instalados, assim verifique a
quantidade, espessura e posição e mantenha-os

Necessidade
em um local seguro.
Símbolo

Esboço
4 Pino da base da lança: 150 kg

Qtde.

N/R
Número de
Nome da peça
peça 4 Conjunto da lança: 4.800 kg

796T-670-1220 Luva t 1
791-775-1130 Placa t 1
796-670-1130 Parafuso t 1
796-870-1110 Adaptador t 1
V 1 01643-33080 Arruela t 1
01803-13034 Porca t 1
Sacador
790-101-4000 t 1
490 kN {50 to})
790-101-1102 Bomba t 1

Remoção
1. Remova o conjunto do braço.
Para detalhes, consulte “Remoção e instalação do
conjunto da caçamba”.
k Baixe o conjunto da lança completamente até o
solo, em seguida ajuste a alavanca de travamento
do equipamento de trabalho na posição TRAVADA.

2. Desconecte o conjunto do cilindro da lança.


Para detalhes, consulte “Remoção e instalação do
conjunto do cilindro da lança”.

3. Desconecte a fiação da lâmpada dianteira.

4. Desconecte as mangueiras do cilindro da caçamba (1)


e as mangueiras do cilindro do braço (2).

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02782-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
2 Interior da bucha antes de instalar o pino:
Lubrificante que contém bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Engraxamento após instalar o pino:
Lubrificante que contem bissulfeto
de molibdênio (LM-G)
k Ao alinhar os furos dos pinos, nunca introduza
seus dedos nos mesmos.
a Ajuste com calços de forma que a folga (a) entre a face
final da base da lança (10) e a armação giratória (11)
seja menor do que 1 mm.
• Espessura do calço: 1,0 mm e 1,5 mm.

• Sangria de ar
Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte Testes e ajustes, “Sangria de ar de cada
peça”.

• Reabastecimento com óleo (Reservatório hidráulico)


Acrescente óleo pelo bocal de abastecimento de óleo
até o nível especificado. Funcione o motor para circular
o óleo pelo sistema. Em seguida, verifique novamente
o nível do óleo.

PC600-8R 13
SEN02782-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02782-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02783-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Cabina e seus equipamentos
Remoção e instalação da cabina do operador.....................................................................................................................2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro colado)................................................................................ 5
Remoção e instalação do conjunto da janela frontal..........................................................................................................15

PC600-8R ® 1
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação da cabina do 6. Remova a placa conectora (15) do ar condicionado.

operador
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Remova as tampas traseiras (1), (2), (3) e (4).

7. Desconecte os conectores L03 (16), H03 (17), H04


(18) e H05 (19).

8. Desconecte as juntas do duto superior e inferior (20) e


(21).

9. Remova a subplaca do controlador (22) e incline-a


contra o ar condicionado.
2. Remova o duto (8), a tampa (6) e a placa (7).

3. Remova a placa (8), o duto (9) e o elemento.


a Remova a presilha de travamento do duto.

4. Desconecte o conector S13 (10)

5. Desconecte os conectores de fiação da cabina N02


(11), M10 (12), H08 (13) e H09 (14).
a Remova a presilha e separe a o chicote de fiação
da cabina.

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

10. Remova a tampa (23) e o tapete do piso (24). 15. Desconecte a antena do rádio (31).

16. Remova a presilha (32) e retire o chicote de fiação (33)


do ilhó (34).

11. Mova o console direito (25) dentro da cabina.

12. Remova a tampa inferior do painel do monitor (26).


17. Retire o ilhó (35) da parte dianteira direita da cabina.

18. Desconecte a mangueira do lavador do pára-brisa da


peça (36).

19. Remova 4 parafusos de montagem (37) e 5 parafusos


de montagem (38).
a Verifique os tipos dos parafusos.

13. Desconecte o conector da fiação da cabina W04 (27)


(Motor do limpador).

14. Remova os dutos (28) e (29).


a Há 2 dutos (28) e 2 do (29).
a Corte a capa do chicote de fiação do monitor.
a Amarre o conjunto do monitor e a cabina entre si.
a Ao remover o conjunto do monitor, remova
previamente a tampa (30).

PC600-8R 3
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

20. Usando um bloco como alavanca, erga o conjunto da Instalação


cabina do operador (39). • Realize a instalação na ordem inversa à da
4 Conjunto da cabina do operador: 300 kg remoção.

Referência
Conexão das mangueiras do lavador de vidros

1) Comprimento da mangueira desde o fim da braça-


deira da peça (A): Conecte à mangueira no lado do
piso a 150 mm.
2) Comprimento da mangueira desde o fim da braça-
deira da peça (B): Conecte à mangueira no lado do
reservatório a 200 mm.
a Corte a parte extra de cada mangueira
perpendicularmente à mesma. (Consulte a
direita inferior da figura).
3) Introduza cada ponta de mangueira (HE) na
junção (J) com firmeza até que toque a junção (J).
a Quando der partida enquanto a cabina do ope-
(Consulte a direita superior da figura).
rador é removida (para transporte, etc.), use os
seguintes suportes.
1) Suporte (41) para o controlador (40)
Nº. de peça: 208-53-13920

LADO DO RESERVATÓRIO LADO DO PISO

2) Suporte (42) para o conjunto do painel do monitor


(30)
Nº. de peça: 208-53-13910

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro colado)

a Entre os painéis de vidro nos 4 lados da cabina do (1) : Vidro da janela lateral traseira direita
operador, 4 painéis (1) – (4) são colados. (2) : Vidro da janela lateral traseira esquerda
Nesta seção, é explicado o procedimento para substi- (3) : Vidro da janela inferior da porta
tuir os vidros fixos. (4) : Vidro da janela frontal
Ao substituir o vidro frontal (4), remova o conjunto da (5) : Conjunto da janela frontal
janela frontal (5). (É impossível substituir somente o (Vidro da janela frontal + Armação frontal)
vidro da janela frontal enquanto o conjunto da janela (6) : Fita adesiva de dupla face colante
frontal está instalado na cabina do operador). (16) : Vedação de acabamento central
Para o procedimento de substituição do conjunto da
janela frontal, consulte “Remoção e instalação do con-
junto da janela frontal”.

PC600-8R 5
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

Ferramentas especiais a Caso o vidro da janela esteja quebrado finamente,


poderá ser removido com uma faca [4] e uma chave de

Necessidade
fenda.
Símbolo

Esboço
Qtde.
a Alargue o corte com a chave de fenda e corte o adesi-

N/R
Número de
Nome da peça
peça vo e a fita adesiva de dupla face com a faca [4].

Levantador (A figura mostra a cabina do operador de uma carrega-


793-498-1210 t 2
y (Copo de sucção) deira de rodas).
20Y-54-13180 Adaptador t 2

Remoção
a Remova o vidro da janela a ser substituído conforme o
procedimento a seguir.

1. Com um cortador de vedações [1], corte o adesivo


entre o vidro quebrado da janela (7) e a cabina do
operador (chapa de metal) (8).

2. Remova o vidro da janela.

Instalação
1. Com uma faca e raspador [5], remova o adesivo rema-
nescente e a fita adesiva de dupla face das chapas de
metal (superfícies de aderência do vidro) da cabina do
operador.
a Remova o adesivo e a fita adesiva de dupla face
até o ponto no qual não interfiram na colagem do
a Caso não haja um cortador de vedações à disposi- adesivo novo. Atente para não arranhar superfí-
ção, faça furos no adesivo e na fita adesiva de dupla cies pintadas. (Caso as superfícies sejam arranha-
face com uma broca e passe um arame fino (corda das, haverá diminuição de aderência).
de piano, etc.) [2] pelos orifícios. Prenda ambas as
extremidades do arame com alicates [3], etc. (ou fixe (A figura mostra a cabina do operador de uma
enrolando-as em algo) e mova o arame para a direita e carregadeira de rodas).
para a esquerda para cortar o adesivo e a fita adesiva
de dupla face. Uma vez que o arame poderá quebrar
pelo calor adicional, aplique lubrificante no mesmo.

(A figura mostra a cabina do operador de uma carrega-


deira de rodas).

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

2. Remova óleo, pó, impurezas, etc., das superfícies de


aderência da cabina (8) e do vidro da janela (9) com
gasolina branca.
a Caso as superfícies de aderência não sejam bem
limpas, o vidro poderá não colar com perfeição.
a Limpe a parte toda preta no lado traseiro do vidro
da janela.
a Após limpar as superfícies de aderência, deixe
secar por pelo menos 5 minutos.

(A figura mostra a cabina do operador de uma


carregadeira de rodas).

3) Aplique primer de pintura uniformemente na su-


perfície para colar as fitas adesivas de dupla face
e as superfícies fora dessas áreas na cabina do
operador (8) que serão cobertas com adesivo.
2 Primer de pintura:
SUNSTAR PAINT PRIMER
580 SUPER ou equivalente
a Não aplique primer mais do que 2 vezes.
(Caso seja aplicado mais do que 2 vezes, seu
desempenho diminuirá).

3. Aplique primer (10).


a O limite de uso de primer (10) é de 4 meses após a
data de fabricação. Não use primer (10) após esse
limite.
a Use o primer dentro de 2 horas após abri-lo.
a Mesmo se o primer for fechado novamente após
ter sido aberto, use dentro de 24 horas após ser
aberto pela primeira vez. (Descarte o primer 24
horas após ter sido aberto).
1) Agite os primers para pintura e vidro suficiente-
mente antes de usá-los.
a Se o primer tiver sido armazenado em um
refrigerador, deixe-o à temperatura ambiente
por pelo menos meio dia antes de agitá-lo. a Partes a serem revestidas com primer:
(Caso o primer seja aberto imediatamente Aplique o primer ao longo de toda a dimensão
após ter sido retirado do refrigerador, ocorrerá (a).
condensação de água. Conseqüentemen- • Dimensão a aplicar primer (a): 25 mm
te, deixe o primer à temperatura ambiente
durante um tempo suficiente).
2) Ao reutilizar o pincel do primer (11), lave-o com
gasolina branca.
a Após lavar o pincel, verifique-o novamente
quanto a impurezas e matérias estranhas.
a Prepare pincéis respectivamente para o
primer de pintura e o primer para vidros.

PC600-8R 7
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

a Adicionalmente às peças acima, aplique 4) Aplique primer de vidro uniformemente nas superfícies
primer no vidro da janela direita (1) e no vidro de aderência do vidro da janela (9).
da janela inferior da porta (3). 2 Primer de vidro:
• Faixa para aplicação adicional de primer no SUNSTAR GLASS PRIMER
vidro da janela direita (1): (b) 580 SUPER ou equivalente
• Faixa para aplicação adicional de primer no a Não aplique primer mais do que 2 vezes.
vidro da janela inferior da porta (3): (c) (Caso seja aplicado mais do que 2 vezes, seu
a Após aplicar o primer, deixe secar por pelo desempenho diminuirá).
menos 5 minutos (dentro de 8 horas).

a Partes a serem revestidas com primer: Aplique o


primer nas superfícies de aderência do vidro da
janela (9) e ao longo de toda a dimensão (d), que
será na fita adesiva de dupla face (6) e na cabina
do operador (8).
a Não aplique o primer em uma faixa de 5 mm da
borda entre a parte preta e a parte transparente do
vidro.
a Após aplicar o primer, deixe secar por pelo menos
5 minutos (dentro de 8 horas).
a Nunca aplique primer errado. Caso seja aplicado
primer de pintura por engano, limpe-o com gasoli-
na branca.

a Nunca aplique primer errado. Caso seja


aplicado primer de vidros por engano, limpe-o
com gasolina branca.

8 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

4. Cole a fita adesiva de dupla face (6) ao longo da borda a Cole a fita adesiva de dupla face (6a)
interna da seção de aderência do vidro. adicionalmente no vidro da janela direita (1).
a Não remova a fita de liberação da fita adesiva de • Posições nas quais colar fita adesiva de dupla face
dupla face no lado de aderência do vidro antes de adicionalmente no vidro da janela direita:
colar o vidro. (f) : 50 mm
a Ao colar a fita adesiva de dupla face, não toque na (g) : 90 mm
superfície limpa enquanto puder. (h) : 250 mm
a Atente para que a fita adesiva de dupla face não
flutue nos cantos da armação do vidro.

2) Cole a fita adesiva de dupla face (6) no vidro da janela


esquerda traseira (2) conforme mostrado na figura.
a Ao colar a fita adesiva de dupla face (6) ao redor
de uma armação, não sobreponha a ponta final
sobre a ponta inicial, porém deixe um vão (e) de
aproximadamente 5 mm entre elas.
1) Cole a fita adesiva de dupla face (6) do vidro da
janela direita (1) conforme mostrado na figura.

3) Cole fita adesiva de dupla face (6) no vidro da janela


inferior da porta (3) conforme mostrado na figura.

PC600-8R 9
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

a Cole fita adesiva de dupla face (6b) adicionalmente no a Cole fita adesiva de face dupla (6c) do lado inferior
vidro da janela inferior da porta (3). do vidro da janela frontal ao longo da borda exter-
• Posições nas quais colar fita adesiva de dupla face na da linha inferior, diferentemente de outras fitas
adicionalmente no vidro da janela direita: adesivas de dupla face (6). (Caso seja colada ao
(f) : 110 mm longo da parte interna, ela será vista através da
(g) : 90 mm parte transparente do vidro).
(h) : 200 mm

5. Posicione o vidro novo da janela.


4) Cole fita adesiva de face dupla (6) no vidro da janela 1) Verifique a folga entre o vidro da janela e a cabina
frontal (4) conforme mostrado na figura. do operador nos lados direito, esquerdo, superior
e inferior, em seguida ajuste uniformemente.
2) Cole fitas [6] entre o vidro da janela (9) e a cabina
do operador (8) e trace uma linha de posiciona-
mento (n).
a Cole fitas [6] nas partes direita, esquerda e
inferiores do vidro da janela direita, vidro da
janela esquerda e vidro da janela inferior da
porta com um posicionamento preciso.
3) Corte a fita entre o vidro da janela (9) e a cabina do
operador (8) com uma faca, em seguida remova o
vidro da janela.
a Não remova as fitas deixadas no vidro da
janela e na cabina do operador antes de
instalar o vidro da janela.

10 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

1) Quebre o selo de alumínio (13) na saída da


bisnaga de adesivo (12) e instale o bico.

a Ao posicionar o vidro da janela frontal (4), ajus-


te sua posição horizontal à largura da armação
e ajuste sua posição vertical de forma que a
diferença de altura (p) entre o mesmo e o topo da 2) Corte a ponta do bico de adesivo (14) de forma
armação seja de 3 mm. que as dimensões (q) e (r) sejam as seguintes.
• Dimensão (q) : 10 mm
• Dimensão (r) : 15 mm

6. Aplique adesivo.
a Use um dos dois tipos de adesivo.
2 Adesivo (Verão):
3) Ajuste o cartucho adesivo (12) na pistola de
SUNSTAR PENGUINE aplicação (7).
a Uma pistola de aplicação elétrica é mais efi-
SEAL 580 SUPER “S”
2 Adesivo (Inverno):
ciente
SUNSTAR PENGUINE
SEAL 580 SUPER “W”
a O limite de uso do adesivo é de 4 meses após a
data de fabricação. Não use o adesivo após esse
limite.
a Mantenha o adesivo em um local escuro no qual a
temperatura esteja abaixo de 25°C.
a Nunca aqueça o adesivo acima de 30°C.
a Ao reutilizar o adesivo, remova toda a parte
endurecida da ponta do bico.

4) Remova a fita de liberação da fita adesiva de dupla


face no lado do vidro.

PC600-8R 11
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

5) Aplique adesivo (15) na parte externa da fita


adesiva de dupla face (6) da cabina do operador.

7. Instale o vidro da janela.


1) Instale o vidro da janela (9), ajustando-o às linhas
das fitas de posicionamento traçadas no passo 5.
a Aplique adesivo (15) nas dimensões (s) e (t) da fita a Uma vez que o vidro da janela não pode ser
adesiva de face dupla (6) da cabina do operador removido e colado novamente, cole-o com
(8). bastante cuidado.
• Dimensão (s) : 10 mm a Cole o vidro dentro de 5 minutos após aplicar o
• Dimensão (t) : 15 mm adesivo.
a Aplique adesivo (15) acima da fita adesiva de 2) Após colar o vidro da janela (9), pressione em toda
dupla face (6). a volta até que esteja colado na fita adesiva de
a Aplique o adesivo uniformemente. dupla face.
a Pressione firmemente os cantos do vidro da
janela.

a Aplique adesivo (15) adicionalmente na fita


adesiva de dupla face adicional (6a) do vidro da
janela direita e na fita adesiva de dupla face adicio- a Você pode executar esse trabalho de forma
nal (6b) do vidro da janela inferior da porta. eficiente puxando o vidro da janela (9) pelo
lado interno da cabina do operador com o
copo de sucção Y1.

12 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

8. Fixe o vidro da janela.


1) Após instalar o vidro da janela direita (1) na cabina
do operador, introduza as borrachas de batente Y2
em 2 pontos (v) na base do vidro e fixe o vidro.

a Após instalar o vidro da janela frontal (4),


encha a folga entre o mesmo e a vedação
de acabamento central (16) com material de
calafetação na faixa (s) até as dimensões (t)
e (u). Após aplicar o primer no vidro (4) da
seção A – A, aplique adesivo como material
de calafetação.
• Dimensão da calafetação (t) : 2 mm
• Dimensão da calafetação (u) : 5 mm
a Na calafetação, coloque máscara no lado do
vidro e forme o adesivo com uma espátula de
borracha conforme mostrado na figura.
a Limpe adesivo saliente.
2 Primer para vidro: SUNSTAR GLASS
PRIMER 580 SUPER
2 Adesivo: SUNSTAR PENGUINE
SEAL 580 SUPER “S” ou “W”

2) Com blocos de espuma de estireno [9] e tiras de


borracha [10], fixe o vidro da janela e a fita adesiva
de dupla face para ajustá-lo completamente.

PC600-8R 13
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

9. Após instalar o vidro da janela, remova o primer e o


adesivo da cabina do operador e do vidro da janela.
a Limpe o adesivo com gasolina branca antes que
seque.
a Ao limpar o vidro, não o golpeie.

10. Proteja o vidro colado da janela.


1) Mantenha as borrachas de batente, os blocos
de espuma de estireno e as tiras de borracha
instaladas durante 10 horas (à temperatura de
20°C e umidade de 60%).
2) Após remover as borrachas de batente, os blocos
de espuma de estireno e as tiras de borracha,
espere pelo menos 14 horas, pelo menos 24 horas
no total, antes de realmente operar a máquina.

14 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

Remoção e instalação do conjunto 5. Remova os roletes (8) e (9) sob os lados direito e
esquerdo da janela frontal.
da janela frontal
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e pare
o motor.
a Para substituir o vidro da janela frontal, é necessá-
rio remover o conjunto da janela frontal da cabina
do operador. O procedimento para remover e ins-
talar o conjunto da janela frontal (armação frontal
e vidro da janela frontal) está explicado abaixo.

Remoção
1. Erga o conjunto da janela frontal (13) até o forro e
fixe-o com as travas traseiras (direita e esquerda).

2. Remova o bloco do canto esquerdo (1). [*1]


a Não há um bloco do canto direito.
a O parafuso esquerdo do batente (2) será usado
para pendurar o cabo de auxílio para puxar no
passo 6.

6. Remova o pino inferior esquerdo (10). [*2]


a Caso o pino inferior esquerdo (10) seja removido,
a placa (12) no final do cabo de auxílio para puxar
(11) se soltará.
a Pendure a placa (12) no parafuso esquerdo do
3. Libere as travas traseiras da cabina.
batente.
k A carga de retorno de 58,8 N {6 kg} é aplicada
4. Abaixe um pouco o conjunto da janela frontal cuida-
na traseira da cabina do operador. Conseqüente-
dosamente. Coloque para fora os roletes (8) e (9)
mente, tenha cuidado ao remover o pino inferior
sob os lados direito e esquerdo da janela frontal
esquerdo (10) para desconectar o cabo de auxílio
pela porção a partir da qual o bloco do canto foi
para puxar (11).
removido no passo 3 (a porção na qual o trilho está
aberto) e segure-os.

PC600-8R 15
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

7. Coloque para fora a base do conjunto da janela fron- Instalação


tal (13) pela parte da abertura do trilho e abaixe-o • Realize a instalação na ordem inversa à da
gradualmente. remoção.

[*1]
• Ajuste a abertura e o fechamento do conjunto da janela
frontal conforme o seguinte procedimento.

1. Abra e feche a janela frontal para verificar se ela não


interfere com os trilhos e se os roletes não prendem.
2. Caso haja qualquer problema na abertura ou fecha-
mento da janela frontal, solte os parafusos de monta-
gem dos suportes de ajuste dos roletes (16) e (17) e
ajuste a condição da janela frontal, em seguida aperte
novamente os parafusos de montagem.
3 Parafuso de montagem: 34,3 Nm {3,5 kgm}

8 Abaixe o conjunto da janela frontal (13) completamente.


a Não deixe o conjunto da janela frontal tocar no
monitor.

9. Vire o conjunto da janela frontal (13) para a direita e


esquerda para remover ambos os roletes superiores
(14) e (15) dos trilhos, em seguida remova o conjunto
da janela frontal (13).

16 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

5. Ajuste o parafuso do batente (Ajuste o lado “fechar”


da trava do conjunto da janela frontal) conforme o
seguinte procedimento.
1) Aperte o parafuso do batente esquerdo (2) e o do
batente direito (3) nas posições aproximadas de
forma que a vedação de acabamento do lado da
cabina (18) seja ajustada ao vidro da janela frontal
(19).
2) bra e feche o conjunto da janela frontal e verifique
a condição de funcionamento das travas direita e
esquerda (20).
1] Se ambas as travas não funcionarem nor-
malmente, mova os parafusos do batente
na direção da traseira da cabina e aperte-os
novamente.
2] Após mover os parafusos do batente, verifi-
que o ajuste do vidro da janela frontal (19) e
da vedação de acabamento do lado da cabina
(18) que foi verificada no passo 1).
3] Repita o trabalho de 1] e 2] até que o ajuste
do vidro da janela frontal e a condição de
funcionamento de ambas as travas (20) sejam
aceitáveis, em seguida aperte os parafusos do
batente.

3. Erga o conjunto da janela frontal e fixe-a com as travas


traseiras (em ambos os lados).
a Verifique se as travas na traseira da cabina do
operador estão aplicadas com firmeza.

4. Instale o bloco do canto esquerdo (1).


a Aperte o parafuso do batente (2) permanentemen-
te após ajustá-lo no passo 5 abaixo.
a Instale o bloco do canto esquerdo de forma que
não haja diferença de nível na superfície rolante
(R) do rolete.
a nstale o bloco do canto esquerdo (1) de forma que
a diferença de nível (a) entre o mesmo e o trilho
seja de 0 – 1,0 mm.

6. Após ajustar os parafusos do batente, despeje água


intensamente sobre o vidro da janela frontal e verifique
se a água não vaza para dentro da cabina.

PC600-8R 17
SEN02783-00 50 Desmontagem e montagem

7. Ajuste o lado “aberto” da trava do conjunto da janela


frontal.
1) Após ajustar o lado “fechado” da trava da janela
frontal no passo 5, erga o conjunto da janela fron-
tal até o forro.
2) Verifique o seguinte no lado “aberto” da trava dos
conjuntos da janela frontal à direita e à esquerda
da cabina do operador.
• Verifique a condição de funcionamento das
travas direita e esquerda (20).
• Verifique se as borrachas do batente (22)
direita e esquerda estão em contato com o
conjunto da janela frontal e se apresentam
uma folga de dobra de 1,5 – 3,0 mm.
• Verifique se a chave-limite (23) está empur-
rada de volta de 4 – 7 mm pelo conjunto da 6) Solte as porcas de travamento (26) nos batentes de
janela frontal. borracha direito e esquerdo (22) e mova os batentes
a Uma vez que a posição da chave-limite (23) de borracha direito e esquerdo (22) de volta de forma
não pode ser ajustada, a posição “aberta” do que o conjunto da janela frontal não toque os batentes
conjunto da janela frontal é decidida dentro da de borracha direito e esquerdo (22) quando estiver
faixa funcional desta chave. “aberta”.
a A chave-limite (23) está instalada de forma
que o limpador não se moverá mesmo se o
interruptor superior for colocado em ON por
engano enquanto o conjunto da janela frontal
está “aberta”. Caso o limpador opere enquan-
to não houver vidro frontal, ele cairá dentro da
cabina e quebrará.
a Para ver se a chave-limite (23) está atuante,
gire o interruptor de chave para ON, em segui-
da gire o interruptor do limpador para ON en-
quanto o conjunto da janela frontal está “aber-
ta”. Caso a chave-limite (23) esteja atuante, o
limpador não operará nesse momento.
• Após a verificação acima, caso seja necessário ajus-
tar o conjunto da janela frontal, faça o seguinte.
3) Feche o conjunto da janela frontal (13). 7) Ajuste os batentes de borracha de forma que a chave-
4) Solte a placa do batente (24). limite (23) seja empurrada de volta de 4 – 7 mm pelo
5) Remova a tampa (25). conjunto da janela frontal (13) (enquanto está “aber-
ta”).
8) Ajuste a condição de funcionamento da trava (20) e
aperte os 2 parafusos de montagem (27) da placa do
batente.

18 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02783-00

9) Ajuste dos batentes de borracha direito e esquerdo


(22)
1] Coloque os batentes de borracha direito e es-
querdo (22) com o conjunto da janela frontal (13)
(enquanto está “aberto”).
2] Feche o conjunto da janela frontal (13).

3] Gire os batentes de borracha direito e esquerdo


(22) para a esquerda por 1,5 volta.
a Girar os batentes de borracha (22) para a es-
querda por 1,5 volta é equivalente a comprimir
a borracha em aproximadamente 1,5 mm.
a Enquanto o conjunto da janela frontal está
“aberto”, ele deve comprimir os batentes de
borracha (22) em 1,5 – 3,0 mm.
4] Aperte as porcas de travamento (26) dos batentes 9. Verifique o esforço de engate do conjunto da janela
de borracha direito e esquerdo (22). frontal.
1) Após concluir os passos 5 – 8, verifique se os es-
forços de engate das travas direita e esquerda (20)
e (21) são uniformes.
a Verifique os esforços de engate em ambos
os lados “fechado” (na parte frontal da cabina
do operador) e “aberto” (na parte traseira da
cabina do operador).

8. Ajuste o batente da janela frontal (28).


1) Ajuste e fixe os batentes direito e esquerdo (28),
de forma que os batentes (D) do conjunto da ja-
nela frontal (13) estejam em contato com as faces
(c) dos batentes (28) quando o conjunto da janela
frontal (13) é puxado para cima.
[*2]
3 Pino inferior esquerdo:
27 – 34 Nm {2,75 – 3,47 kgm}
2 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)

PC600-8R 19
SEN02783-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02783-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

20 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02784-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado.................................................................................... 2
Remoção e instalação do conjunto do controlador do motor...............................................................................................4
Remoção e instalação do conjunto do terminal KOMTRAX.................................................................................................6
Remoção e instalação do conjunto do controlador da bomba.............................................................................................6
Remoção e instalação do conjunto do monitor....................................................................................................................7

PC600-8R ® 1
SEN02784-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Remova os dutos 910) e (11).

da unidade do ar condicionado

Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.
k Caso você não drene o líquido de arrefecimento,
se desconectar a mangueira do aquecedor quando
a temperatura do líquido de arrefecimento no
radiador está alta, você poderá ser escaldado.
Portanto, espere até que a temperatura do líquido
de arrefecimento diminua e então desconecte a
mangueira do aquecedor.
k Colete previamente o refrigerante do ar condicionado
(R134a) do circuito do ar condicionado.
a Contrate comerciantes profissionais para a operação 7. Desconecte os conectores D01 (12), D02 (13),
de coleta e enchimento do refrigerante (R134a). S30 (14), R09 (15), R18 (16), R08 (16-1), R10 (16-2)
a N u n c a l i b e r e o r e f r i g e r a n t e ( R 11 3 4 a ) p a r a a e K01 (17).
atmosfera.
8. Remova e amarre o controlador (18).
k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus olhos,
você poderá perder a visão. Conseqüentemente, 9. remova a placa (19).
use óculos de proteção enquanto está coletando
o refrigerante (R134a) ou enchendo o circuito do 10. Desconecte os conectores M27 (20) e M33 (21) da
ar condicionado com o refrigerante (R134a). O unidade do ar condicionado.
trabalho de coleta e enchimento deve ser realizado
por pessoa qualificada.

1. Gire a estrutura superior em 90°.

2. Drene o líquido de arrefecimento.


6 Líquido de arrefecimento: aprox. 58 l

3. Remova as tampas traseiras (1), (2), (3) e (4).

11. Remova a tampa inferior da unidade do ar condicionado.


a Peça (A)

4. Remova o duto (5), a tampa (6) e a placa (7).

5. Remova a placa (8) e o duto (9).

2 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02784-00

12. Remova o parafuso de montagem (24) e o conector Instalação


(25). [*1] • Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.
13. Desconecte as mangueiras do aquecedor (22) e (23) e
a mangueira do ar condicionado (26). [*1] [*1]
a Coloque etiquetas nas mangueiras e tubos desco- a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar condi-
nectados para evitar enganos ao reconectá-los. cionado, atente para que não ocorra penetração
de impurezas, água, etc. nos mesmos.
a Ao conectar cada mangueira do ar condicionado,
verifique se o anel “O” está ajustado à junção.
a Verifique se todos os anéis “O” estão isentos
de defeitos e deterioração.
a Cubra o anel “O” com óleo de compressor para
R134a (DENSO: ND-OIL 8, ZEXEL: ZXL 100 PG
(PAG 464 ou equivalente)) e aperte as porcas com
2 chaves.
3 Braçadeira da mangueira (Parafuso M6):
7,84 – 11,8 Nm {0,8 – 1,2 kgm}

3 Parafuso da mangueira M16 x 1,5):


11,8 – 14,7 Nm {1,2 – 1,5 kgm}

14. Remova os 7 parafusos de montagem e o conjunto da 3Parafuso da mangueira M22 x 1,5):


unidade do ar condicionado (27). 19,6 – 24,5 Nm {2,0 – 2,5 kgm}
a (18) : Controlador removido.
3 Parafuso da mangueira M24 x 1,5):
29,3 – 34,3 Nm {3,0 – 3,5 kgm}

• Abastecimento do circuito do ar condicionado com


refrigerante (R134a)
Encha o circuito do ar condicionado com refrigerante
(R134a).
a Quantidade de refrigerante: 1.260 ± 50 g

• Reabastecimento com líquido de arrefecimento


Acrescente líquido de arrefecimento até o nível
especificado. Funcione o motor para circular o líquido
de arrefecimento pelo sistema. Em seguida, verifique
novamente o nível do líquido de arrefecimento.
5 Líquido de arrefecimento: Aprox. 58 l

PC600-8R 3
SEN02784-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 5. Desconecte o conector (8).


a Use uma chave sextavada de 4 mm.
do controlador do motor
6. Remova o conjunto do controlador do motor (9). [*1]
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Remova a tampa (1).

2. Remova a tampa do controlador (2).

3. Desconecte os conectores CE02 (3) e CE03 (4).


a Use uma chave sextavada de 4 mm.

4. Desconecte as braçadeiras (5).

4 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02784-00

Instalação
• Realize a instalação na ordem inversa à da
remoção.

[*1]
Ao conectar os conectores (3), (4) e (8), verifique se não há
pó, impurezas, etc. nos mesmos.

Referência
• Método de substituição do anel “O”, vedador do conec-
tor de energia (4).
Vedador anel “O”: 1010-074-0406 (NIHON-DEUTSCH-
LIMITED)

1) Com pinças [1], segure a garra e remova a tampa


(6).

2) Com pinças [1], remova o anel “O” (7).

PC600-8R 5
SEN02784-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto Remoção e instalação do conjunto


do terminal KOMTRAX do controlador da bomba
Remoção Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria. da bateria.

1. Remova as tampas (1), (2) e (3). 1. Remova as tampas (1), (2) e (3).

2. Desconecte o conector GPS (4) e o fio da antena (5). 2. Desconecte os conectores da fiação do controlador da
bomba C01 (4), C02 (5) e C03 (6).
3. Desconecte o conector G01 (6).
3. Remova os 4 parafusos de montagem e o conjunto do
4. Remova 4 parafusos de montagem e remova o controlador da bomba (7).
conjunto do terminal KOMTRAX (7).

Instalação
Instalação • Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.

6 PC600-8R
50 Desmontagem e montagem SEN02784-00

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
do monitor
Remoção
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-)
da bateria.

1. Remova a tampa (1) e desconecte o conector P15 da


fiação do sensor de luz sensor do ar condicionado (2).
a Erga e remova a tampa.

2. Remova os 3 parafusos de montagem e o conjunto do


monitor (3).
a Desconecte os conectores P01, P02 e P70
da fiação do painel do monitor antes de remover o
conjunto do monitor.

PC600-8R 7
SEN02784-00

Escavadeira hidráulica PC600, 600LC-8R

Nº do formulário SEN02784-00

© 2007 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ® PC600-8R
Manual de Oficina SEN02422-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

90 Diagramas e Desenhos
Diagramas hidráulicos e desenhos

Diagrama do circuito hidráulico............................................................................................................................................ 3

PC600-8R ® 1
SEN02422-00 90 Diagrams and drawings

2 PC600-8R
Hydraulic circuit diagram
Hydraulic circuit diagram PC600, 600LC-8R

SEN02422-00
PC600-8R 3
90 Diagrams and drawings SEN02422-00

PC600-8R 5
SEN02422-00

PC600, 600LC-8R Hydraulic excavator


Form No. SEN02422-00

© 2007 KOMATSU
All Rights Reserved
Printed in Japan 01-07 (01)

6
Manual de Oficina SEN02423-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA

PC600–8R
PC600LC–8R

Modelo da máquina Número de série

PC600-8R 60001 e acima


PC600LC-8R 60001 e acima

90 Diagramas e Desenhos
Diagramas elétricos e desenhos

Diagrama do circuito elétrico (1/6)....................................................................................................................................... 3


Diagrama do circuito elétrico (2/6)....................................................................................................................................... 5
Diagrama do circuito elétrico (3/6)....................................................................................................................................... 7
Diagrama do circuito elétrico (4/6)....................................................................................................................................... 9
Diagrama do circuito elétrico (5/6)......................................................................................................................................11
Diagrama do circuito elétrico (6/6)..................................................................................................................................... 13
Diagrama do circuito elétrico do ar condicionado.............................................................................................................. 15
Diagrama do conector de disposição................................................................................................................................. 17

PC600-8R ® 1
SEN02423-01 90 Diagrams and drawings

2 PC600-8R
Electrical circuit diagram (1/6)
Electrical circuit diagram (1/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 3
Electrical circuit diagram (2/6)
Electrical circuit diagram (2/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 5
Electrical circuit diagram (3/6)
Electrical circuit diagram (3/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 7
Electrical circuit diagram (4/6)
Electrical circuit diagram (4/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 9
Electrical circuit diagram (5/6)
Electrical circuit diagram (5/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 11
Electrical circuit diagram (6/6)
Electrical circuit diagram (6/6) PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 13
Electrical circuit diagram for air conditioner
Electrical circuit diagram for air conditioner PC600, 600LC-8R

SEN02423-01
PC600-8R 15
Connector arrangement diagram
PC600, 600LC-8R
Connector arrangement diagram

Connector Number Address of Connector Number Address of


Model Component name Model Component name
No. of pins stereogram No. of pins stereogram
A01 X 4 Intermediate connector W-1 L05 YAZAKI 2 Rotary lamp (If equipped)
A02 X 4 Intermediate connector W-1 L06 YAZAKI 2 Step light AD-8
A03 DT 12 Intermediate connector Q-2 L07 DT 2 Flash light (If equipped)
A05 DT 12 Intermediate connector W-1 M01 PA 9 Radio X-2
A06 DT 12 Intermediate connector Q-1 M02 KES0 2 Speaker (Left) AH-8
A07 SWP 16 Intermediate connector V-1 M03 KES0 2 Speaker (Right) AG-8
A09 SWP 8 Intermediate connector Q-2 M04 YAZAKI 2 Cigarette lighter Q-3
A10 DT 6 Intermediate connector R-1 M05 M 6 Wiper motor AC-4
A11 DT 6 Intermediate connector F-1 M06 KES 2 Window washer motor H-1
A13 DT 2 Intermediate connector (To boom working lamp) D-9 M07A Terminal 1 Horn (High tone) C-1
A15 X 2 Intermediate connector (Flash light) D-1 M07B Terminal 1 Horn (High tone) C-1
A16 DT 2 Intermediate connector (To fan reverse solenoid) G-9 M08A Terminal 1 Horn (Low tone) B-2
A26 X 2 Intermediate connector (Travel pressure switch) Q-1 M08B Terminal 1 Horn (Low tone) B-2
B01 HD30 21 Intermediate connector (Circuit breaker) A-7 M09 M 2 Optional power supply AA-5
B02 DT 1 Intermediate connector (Circuit breaker) C-9 M10 M 2 Intermediate connector (Optional power supply) AA-6
B03 DT 1 Intermediate connector (Circuit breaker) B-9 M11 M 3 DC/DC converter AA-6
B11 Terminal 1 Circuit breaker (1) K-2 M12 M 2 12V socket AA-7
B12 Terminal 1 Circuit breaker (2) K-2 M13 M 2 12V socket AA-8
B13 Terminal 1 Circuit breaker (3) K-1 M14 D 2 Travel alarm J-5
B14 Terminal 1 Circuit breaker (4) L-4 M15 M 6 Lower wiper D-1
B15 Terminal 1 Circuit breaker (5) L-1 M16 X 2 Electric grease gun A-6
B16 Terminal 1 Circuit breaker (6) L-1 M23 Terminal 1 Intake air heater J-7
B17 Terminal 1 Circuit breaker (7) M-4 M26 S 12 Intermediate connector (Air conditioner) AA-4
B18 Terminal 1 Circuit breaker (8) M-3 M27 18 Air conditioner unit AA-6
B19 Terminal 1 Circuit breaker (9) M-1 M29 20 Auto air conditioner control unit
B21 Terminal 1 Circuit breaker (1) K-3 M30 16 Auto air conditioner control unit
B22 Terminal 1 Circuit breaker (2) K-3 M33 4 Air conditioner unit AA-5
B23 Terminal 1 Circuit breaker (3) K-2 M34 X 1 Air conditioner compressor electromagnetic clutch J-7
B24 Terminal 1 Circuit breaker (4) L-4 N01 90 4 Boot program
B25 Terminal 1 Circuit breaker (5) M-3 N02 DT 12 Network bus AA-7
B26 Terminal 1 Circuit breaker (6) L-1 NE FRAMATOME 2 NE sensor AM-2
B27 Terminal 1 Circuit breaker (7) M-4 P01 AMP 3 Bucket curl pressure switch H-1
B28 Terminal 1 Circuit breaker (8) M-3 P02 X 2 Boom lower pressure switch I-9
B29 Terminal 1 Circuit breaker (9) M-2 P03 X 2 Swing pressure switch H-9
B1A Terminal 1 Circuit breaker K-4 P04 AMP 3 Arm IN pressure switch I-8
B2A Terminal 1 Circuit breaker K-4 P05 X 2 Bucket dump pressure switch J-2
CE02 DRC 50 Engine controller I-8 P06 X 2 Boom raise pressure switch I-2
CE03 DRC 4 Engine controller J-8 P08 X 2 Arm OUT pressure switch G-9
CM01 70 12 Machine monitor Q-6 P09 X 2 Travel pressure switch S-1
CM02 40 20 Machine monitor Q-5 P13 X 2 Service pressure switch H-1
CM03 40 16 Machine monitor Q-5 P17 2 Air conditioner high/low pressure switch U-1
CN1 DT 2 Injector #1 AI-6 P20 M 2 Fuel control dial R-8
CN2 DT 2 Injector #2 AK-9 P21 DT 2 Fuel level sensor A-6
CN3 DT 2 Injector #3 AI-6 P22 DT 2 Hydraulic oil temperature sensor J-4
CN4 DT 2 Injector #4 AI-3 P23 DT 2 Air cleaner clogging sensor H-9
CN5 DT 2 Injector #5 AI-3 P24 DT 2 Radiator coolant level sensor J-6
CN6 DT 2 Injector #6 AN-7 P25 DT 3 Front pump pressure sensor H-9
CP01 DRC 24 Pump controller Y-9 P26 DT 3 Rear pump pressure sensor H-9
CP02 OTP 40 Pump controller X-9 P29 DT 2 Ambient temperature sensor (Intake air temperature) G-9
CP03 DRC 40 Pump controller X-9 P31 Y050 2 Daylight sensor Q-5
D01 SWP 8 Assembled-type diode AB-2 P44 DT 2 Engine oil level switch J-8
D02 SWP 8 Assembled-type diode AB-2 PAMB FRAMATOME 3 Ambient pressure sensor AK-1
D03 SWP 8 Assembled-type diode U-1 PCV1 SUMITOMO 2 Supply pump 1 AI-5
D04 SWP 8 Assembled-type diode T-1 PCV2 SUMITOMO 2 Supply pump 2 AI-5
E22 DT 6 Intermediate connector J-6 PFUEL AMP 3 Common rail pressure AJ-2
EFP DT 2 Fuel circuit air bleeding pump AK-2 PIM AMP 3 Boost pressure AN-5
F01 — 20 Fuse X-2 POIL SUMITOMO 3 Engine oil pressure sensor AJ-2
G SUMITOMO 2 G sensor AI-4 R01 Terminal 1 Battery relay (E) terminal M-8
G01 Z-9 R02 Terminal 1 Battery relay (BR) terminal K-8
G02 X 1 Inspection connector Y-9 R03 Terminal 1 Battery relay (M) terminal L-9
G03 X 1 Inspection connector Y-9 R04 Terminal 1 Battery relay (B) terminal M-9
G04 X 1 Inspection connector Z-9 R05 Relay 5 Light relay R-8
G05 X 1 Inspection connector Z-9 R06 Relay 5 Starting motor cutout relay (PPC lock) S-8
H01 M 8 Intermediate connector AE-9 R07 Relay 5 Starting motor cutout relay (Personal code) T-9
H02 S 8 Intermediate connector R08 Relay 5 Horn relay Z-2
H03 S 16 Intermediate connector W-9 R09 Relay 5 Step light relay Z-2
H04 S 16 Intermediate connector V-9 R10 Relay 5 Flash light relay (If equipped) Z-1
H05 S 12 Intermediate connector V-9 R15 Terminal 1 Intake air heater relay (Inlet) M-7
H06 S090 20 Intermediate connector Q-7 R16 Terminal 1 Intake air heater relay (Outlet) M-7
H07 M 1 Intermediate connector W-1 R17 Terminal 1 Intake air heater relay (Drive coil inlet) K-7
H08 AA-6 R18 Relay 5 Intake air heater relay drive relay Z-2
H09 AA-5 R30 Relay 5 Blower relay AA-7
INJ DT 12 Intermediate connector (Injector) AK-2 R31 4 Compressor relay AA-4
J01 J 20 Joint connector (Black) Y-2 RES DT 2 Resistor (620z) AL-8
J02 J 20 Joint connector (Black) Y-3 S01 Terminal 6 Starting switch Q-7
J03 J 20 Joint connector (Green) Y-3 S02 M 3 Light switch S-8
J04 J 20 Joint connector (Green) Z-3 S04 M 4 Swing lock switch S-9
J05 J 20 Joint connector (Pink) Z-3 S05 M 2 Machine pushup switch
J06 J 20 Joint connector (Orange) Z-3 S06 M 3 Boom shockless switch T-9
J07 J 20 Joint connector (Orange) Z-3 S07 M 2 Rotary lamp switch X-2
J08 J 20 Joint connector (Pink) AA-4 S08 M 2 Lower wiper switch X-2
J11 Terminal Centralized terminal (Horn signal) S10 Y090 2 Horn switch Q-7
J12 Terminal Centralized terminal (Horn signal) S11 Y090 2 Knob switch V-1
J13 Terminal Centralized terminal F-1 S12 Y090 2 Rear limit switch AF-9
J14 Terminal Centralized terminal E-1 S13 M 2 Step light switch F-1, AH-2
J15 Terminal Centralized terminal E-1 S14 M 2 PPC oil pressure lock switch V-1
J16 Terminal Centralized terminal D-1 S21 Terminal 6 Emergency pump drive switch U-9
J17 Terminal Centralized terminal S22 Terminal 6 Swing holding brake release switch U-9
J18 Terminal Centralized terminal S25 90 16 Intermediate connector (To right console emergency switch) T-9
J19 Terminal Centralized terminal S30 S 8 Model selector connector Z-2
J20 Terminal Centralized terminal S50 DT 6 Switch, timer G-9
J21 Terminal Centralized terminal ST DT 2 Starting motor S, R circuit
J22 Terminal Centralized terminal D-1 T01 Terminal 1 Floor frame ground Y-3
J23 Terminal Centralized terminal T02 Terminal 1 Cab ground AH-3
J24 Terminal Centralized terminal I-2 T04 Terminal 1 Revolving frame ground B-2
J25 Terminal Centralized terminal T05 Terminal 1 Revolving frame ground A-2
J26 Terminal Centralized terminal T06 Terminal 1 Revolving frame ground A-3
J27 Terminal Centralized terminal T07 Terminal 1 Revolving frame ground A-3
J28 Terminal Centralized terminal T08 Terminal 1 Revolving frame ground A-4
J1939 DT 3 CAN connector AL-8 T09 Terminal 1 Engine body ground J-7
JM01 Terminal 6 Centralized terminal (Engine) AM-1 T10 Terminal 1 Revolving frame ground C-1
JM02 Terminal 6 Centralized terminal (Engine) AL-1 TETR AN-4
JM03 Terminal 10 Centralized terminal (Engine) AL-1 TFUEL PACKARD 2 Fuel temperature sensor AN-6
JM04 Terminal 4 Centralized terminal (Engine) TIM PACKARD 2 Boost temperature sensor AN-7
JM05 Terminal 3 Centralized terminal (Engine) AN-3 TWTR PACKARD 2 Coolant temperature sensor
JM06 Terminal 3 Centralized terminal (Engine) AN-4 V01 DT 2 PPC basic pressure lock solenoid G-1
JM07 Terminal 4 Centralized terminal (Engine) AM-8 V03 DT 2 Bucket high cancel solenoid H-1
JM08 Terminal 6 Centralized terminal (Engine) AM-8 V04 DT 2 Travel high/low selector solenoid F-9
K01 DRC 40 KOMTRAX (If equipped) Y-9 V05 DT 2 Swing holding brake solenoid F-9
K01 M 2 Resistor (30z) Z-1 V06 DT 2 Boom head 2-stage safety valve solenoid (Machine pushup) D-9
K02 DT 3 CAN terminal resistance V07 DT 2 CO cancel solenoid E-9
K03 DT 3 CAN terminal resistance Q-4 V08 DT 2 2-stage relief solenoid E-9
L01 DT 2 Working lamp (Boom) V11 DT 2 TVC solenoid J-4
L02 DT 2 Right headlamp A-5 V13 DT 2 Fan pump EPC solenoid J-6
L03 M 2 Room light AE-8 V17 DT 2 Fan reverse solenoid
L04A YAZAKI 2 Headlamp AD-7
L04B YAZAKI 2 Headlamp AC-7
SEN00423-01
PC600-8R 17
90 Diagrams and drawings SEN02423-01

PC600-8R 19
SEN02423-01

PC600, 600LC-8R Hydraulic excavator


Form No. SEN02423-01

© 2007 KOMATSU
All Rights Reserved
Printed in Japan 03-07 (01)

20

Você também pode gostar