Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
75314031
JANEIRO - 2002
1 A EDIÇÃO
FW 160
PÁ CARREGADEIRA
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
As informações e gravuras deste manual não obrigam a FIATALLIS que,, desde já,, se
reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento sem atualizar esta publicação,
quando as modificações de órgãos, detalhes ou fornecimento de acessórios, forem
julgadas procedentes para a melhoria do produto por motivos de fabricação ou
comerciais, conservando, todavia, inalteráveis as características básicas dos modelos
de que se trata.
MÁQUINA - CHASSI Nº
1ª EDIÇÃO - 75314031
( JANEIRO 2002 )
IMPRESSO NO BRASIL
FW160
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
! O modelo da máquina;
! O número do motor e do chassi;
! O número de catálogo da peça pedida.
FW160
ÍNDICE
1 - SIMBOLOGIA ....................................................................................................................... 1
Tacômetro ........................................................................................................................... 32
Horímetro ............................................................................................................................ 33
ÍNDICE
GRUPO 1 - PEDAIS
Buzina de Pé ....................................................................................................................... 36
7 - CABINE ............................................................................................................................... 43
Saídas de Ar ....................................................................................................................... 44
ÍNDICE
Generalidades ..................................................................................................................... 48
Transmissão ....................................................................................................................... 51
Generalidades ..................................................................................................................... 55
Escavação ....................................................................................................................... 55
Nivelamento ....................................................................................................................... 56
10 - TRANSPORTE ..................................................................................................................... 58
Transportando em Carreta................................................................................................... 58
11 - MANUTENÇÃO ................................................................................................................... 62
Advertência ....................................................................................................................... 62
Generalidades ..................................................................................................................... 63
7 - Engraxadeiras .................................................................................................... 70
24 - Bateria ................................................................................................................ 83
27 - Climatizador ....................................................................................................... 85
SIMBOLOGIA
ATENÇÃO PRESSÃO DO ÓLEO
(Sinal de Alerta) DO MOTOR
PERIGO
PRESSÃO DO ÓLEO
(Sua vida está envolvida) DE FREIO
ATENÇÃO NÍVEL
(Perigo de esmagamento) DE COMBUSTÍVEL
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
1
FW160
SIMBOLOGIA
AUTOMÁTICO
-
+ BATERIA PARTIDA A FRIO
INDICADOR DE LUZ
DE DIREÇÃO LIMPADOR DE VIDRO
TRASEIRO
INDICADOR DE LUZ
ALTA ESGUICHO DE ÁGUA
DO VIDRO TRASEIRO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
2
FW160
NORMAS DE SEGURANÇA
Este símbolo é seu sinal de alerta. FIQUE ATENTO! SUA SEGURANÇA ESTÁ ENVOLVIDA.
Leia e observe todas as instruções de segurança que tenham as palavras ATENÇÃO e PERIGO
PERIGO.
Os símbolos de segurança na máquina foram codificados em amarelo com bordas e texto em preto para
ALERTAR; e vermelho com bordas e texto em branco para locais que apresentam PERIGO.
3
FW160
NORMAS DE SEGURANÇA
GENERALIDADES PARTIDA
Leia atentamente este manual antes de dar partida, Não dê partida, ou ponha em movimento uma
utilizar, fazer manutenção, abastecer de combustível, máquina avariada.
ou efetuar outras intervenções na máquina.
Antes de usar a máquina, certifique-se de que qualquer
Leia e respeite as normas e os sinais de segurança condição perigosa colocando em risco a sua
aplicados na máquina, antes de qualquer inter- segurança e da máquina, tenha sido eliminada.
venção.
Antes de por a máquina em movimento:
Não use anéis, relógios de pulso, jóias, roupas soltas
ou desabotoadas, como por exemplo gravatas, 1 - Assegure-se de que pessoas não estejam na área
roupas rasgadas, cachecol, blusas desabotoadas de trabalho.
ou blusas com zíperes desabotoadas, que possam 2 - Regule e bloqueie o assento na posição desejada
prender-se em partes em movimento. de modo a lhe assegurar o máximo conforto ao
operar.
É aconselhável usar capacete, sapatos antider-
rapantes, luvas , protetor auricular, óculos de segu- 3 - Teste os freios, os comandos de direção e os
rança, etc. implementos ao dar partida na máquina. Avise
aos responsáveis pela manutenção de qualquer
Mantenha os apoios e escadas sempre limpos irregularidade de funcionamento.
e livres de quaisquer objetos estranhos,
óleo, graxa, lama, para reduzir ao mínimo o risco Obedeça as indicações fornecidas por bandeiras,
de escorregar ou tropeçar. cartazes ou sinais.
4
FW160
NORMAS DE SEGURANÇA
5
FW160
NORMAS DE SEGURANÇA
Os inibidores de corrosão geralmente são produtos Nunca exponha a cabeça, o corpo, os pés, as mãos
voláteis e inflamáveis. Devem sempre ser utilizados e os dedos perto de ventiladores ou correias em
em ambientes bem ventilados. Os recipientes devem rotação.
ser guardados em lugares frescos, secos e
ventilados e que não sejam acessíveis a pessoal não Nunca tente verificar ou regular a tensão das correias
autorizado. com o motor em funcionamento.
Não levar nos bolsos objetos que possam cair nas Gire a tampa do radiador lentamente, para descar-
frestas ou aberturas da máquina. regar a pressão do sistema, antes de retirá-la.
6
FW160
NORMAS DE SEGURANÇA
Eventuais adições de líquido refrigerante devem ser Tendo que verificar as pressões do sistema, utilize os
feitas com o motor a frio ou funcionando a baixa instrumentos de medição adequados.
rotação.
IMPLEMENTOS
Não abasteça de combustível a máquina com o
motor em funcionamento, principalmente se muito Mantenha a cabeça, o corpo, os pés e as mãos, longe
quente, para evitar princípio de incêndio. da caçamba e dos braços quando levantados. Usar
os suportes previstos para estes fins, como medida
Evite funcionar o motor com as tomadas de ar de segurança, antes de proceder nas operações
abertas sem as proteções.Se por razões técnicas de manutenção ou reparações. Utilize dispositivos
isto não for possível, monte sobre tais aberturas as de segurança adequados.
devidas proteções antes de iniciar a intervenção.
Caso necessite acionar um implemento utilizando o
sistema hidráulico de comando da máquina, lembre-
SISTEMA ELÉTRICO se que a manobra deve ser feita sempre sentado na
posição de operação. O operador é responsável
Tendo que usar baterias auxiliares, lembre-se de que pelo acesso de pessoas não autorizadas na cabine de
as extremidades dos cabos devem ser ligadas da operação.
seguinte maneira: (+) com (+) e (-) com (-). Evite criar
curto-circuito. Siga atentamente as instruções Certifique-se de que outras pessoas não estejam no
desta publicação. Antes de qualquer intervenção raio de ação da máquina.Faça sinais com a buzina ou
no sistema elétrico, certifique-se de que a chave com a própria voz. Levante o implemento lentamente.
geral esteja desligada.
Ao deixar a cabina de operação, o operador deve
O gás liberado pelas baterias é muito inflamável. apoiar o implemento no solo.
Durante a operação de recarga, deixe as baterias
descobertas para maior ventilação. Nunca verifique Antes de efetuar qualquer operação de manutenção
a carga das baterias utilizando pontes metálicas nos ou de reparo com implementos levantados, é
terminais. Não fume perto das baterias para não necessário que os mesmos sejam sustentados
provocar explosões. com meios estáveis.
Antes de qualquer intervenção, verifique se existem É recomendado equipar a máquina com uma caixa de
vazamentos de combustíveis ou de eletró-litos. Elimine Primeiros Socorros.
estes vazamentos antes de continuar com o trabalho.
SISTEMA HIDRÁULICO
Um fluido que sai de um furo, pode ser invisível aos
nossos olhos e ter força suficiente para perfurar a pele
causando sérias lesões. Nestes casos, tendo que
verificar um vazamento, utilize um pedaço de papelão
ou de madeira.
Nunca utilize as mãos nuas. Se o fluido vier a perfurar
a pele, procurar imediatamente um médico. A falta de
um pronto atendimento pode implicar em sérias
complicações e dermatoses.
Descarregue a pressão interna do sistema antes de
remover tampas, capuzes, etc. (Ver as respectivas
instruções).
7
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
7
8
10
6 9
9 2 5 1
10
3 4
5
1
10
8
9
3
2
4 7 3
6 6
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
8
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 1
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
9
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 2
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
10
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 3
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
11
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 4
POSIÇÃO 5
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
12
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 6
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
13
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 7
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
14
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 8
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
15
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 9
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
16
FW160
ADESIVOS DE SEGURANÇA
POSIÇÃO 10
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
17
FW160
PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO
HOMOLOGAÇÃO
BR
LATINO NR. DE SÉRIE DO CHASSI
AMERICANA LTDA CHASSIS
VERSAO MOTOR
ENGINE
MADE IN
BRAZIL
NR. DE SÉRIE DO MOTOR
NO. P/ REPOSIÇÃO NO. DE PIECES DETACHEES
NO. FOR SPARES ORD. NO. FUR ERZATZZWECKE
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
18
FW160
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
19
FW160
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Distribuidor monobloco de dois carretéis, dotado Bomba ............................ pistões de vazão variável
de válvulas de alívio e válvula prioritária para a
direção, que proporciona menor perda de carga e Pressão máxima .................................. 210 kgf/cm2
maior eficiência do sistema. Os comandos de Cilindros ................................................................ 2
elevação e basculamento, conjugados com os
interruptores de comando da transmissão, estão Diâmetro e curso ................................ 70 x 440 mm
dispostos em uma única alavanca situada no
console à direita do operador, proporcionando
maior conforto e rapidez de operação.
CAPACIDADES DE ABASTECIMENTO
Cilindros de elevação ............................................ 2
Água do radiador ..................................... 40,0 litros
Diâmetro e curso ............................. 115 x 716 mm
Óleo lubrificante do motor ....................... 16,3 litros
Cilindro da caçamba (cinematismo em Z) ............ 2
Reservatório de combustível..................267,0 litros
Diâmetro e curso ............................. 115 x 428 mm
Óleo lubrificante dos eixos, freios, diferencial e cubos
de roda (2 eixos) .................................... .48,0 litros
Descarregar..............................................0,6 seg
DIMENSÕES (mm)
Inclinar caçamba para trás ........................ 1,0 seg
I
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
20
FW160
CARACTERÍSTICAS GERAIS
DESEMPENHO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
21
FW160
CARACTERÍSTICAS GERAIS
Faróis frontais montados na cabine (2) Sistema de amortecimento dos braços "Ride Control"
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
22
FW160
POSTO DO OPERADOR
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
23
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1 - APRESENTAÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
24
FW160
POSTO DO OPERADOR
2 - INDICADOR DE RESTRIÇÃO
DO FILTRO HIDRÁULICO
3 - INDICADOR DE TEMPERATURA
DO ÓLEO HIDRÁULICO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
25
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
26
FW160
POSTO DO OPERADOR
5 - INDICADOR DE TEMPERATURA DO
ÓLEO DA TRANSMISSÃO
6 - INDICADOR DE RESTRIÇÃO
DO FILTRO DE AR
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
27
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS
7 - INDICADOR DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
8 - INDICADOR DE CARGA
DA BATERIA
-
Posição 7 do painel de instrumentos
Ao ligar a máquina este indicador acenderá e apagará
ao dar a partida no motor. Verifique se a lâmpada está
acendendo indicando que o sistema está funcionando.
Caso este indicador acenda durante a operação da
+
máquina, existe algum problema com o sistema de
carga das baterias (alternador).
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
28
FW160
POSTO DO OPERADOR
10
0-- INDICADOR DE FREIO
DE ESTACIONAMENTO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
29
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS
12 - INDICADOR DE DIREÇÃO
1 3 - INDICADOR DE LUZES
DE ADVERTÊNCIA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
30
FW160
POSTO DO OPERADOR
1 5 - INDICADOR DE DIREÇÃO DE
EMERGÊNCIA (OPCIONAL)
1 6 - MANÔMETRO DO ÓLEO
DO MOTOR
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
31
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1 7 - MEDIDOR DE NÍVEL
DE COMBUSTÍVEL
1 8 - TACÔMETRO
RPM x 1
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
32
FW160
POSTO DO OPERADOR
1 9 - HORÍMETRO
2 0 - TERMÔMETRO DO ÓLEO
D A TRANSMISSÃO
21 - TERMÔMETRO DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
33
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
COLUNA DE DIREÇÃO
Antes de operar a máquina verifique a correta posição
da coluna de forma a permitir uma operação mais
confortável e segura.
1 - ALAVANCA SELETORA
DE DIREÇÃO, BUZINA E FAROL
2 - ALAVANCA DE REGULAGEM
DA COLUNA DE DIREÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
34
FW160
POSTO DO OPERADOR
5 - ACENDEDOR DE CIGARROS
ATENÇÃO:
Cuidado para não se queimar com a resistência.
Risco de queimadura.
6 - PAINEL INDICADOR
TRANSMISSÃO
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
35
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 1
PEDAIS
1 - PEDAL DE FREIO
2 - PEDAL DO ACELERADOR
3 - BUZINA DE PÉ
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
36
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 2
CONSOLE LATERAL
1 - ALAVANCA DE COMANDO
HIDRÁULICO E DA TRANSMISSÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
37
FW160
POSTO DO OPERADOR
KICK DOWN
Para acionar o kickdown pressione o botão posicio-
nado na parte de trás do comando.
O kickdown é um recurso que quando acionado, faz
que a máquina ao entrar na pilha em 2ª marcha reduz
para 1ª, ao pressionar o botão de indicação de marcha
ré a máquina sai da pilha em 2ª marcha ré.
2 - INTERRUPTOR DO FREIO
DE ESTACIONAMENTO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
38
FW160
POSTO DO OPERADOR
3 - INTERRUPTOR DE AUTOMÁTICO
DA TRANSMISSÃO
4 - INTERRUPTOR DO DECLUTCH
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
39
FW160
POSTO DO OPERADOR
5 - CHAVE DE IGNIÇÃO
É um tipo de interruptor rotativo e ativado somente
com a chave. Possui quatro posições distintas:
a - Acessórios
Girando a chave no sentido anti-horário, somente
algumas funções como rádio (opc), limpador de pára
brisa, ficam energizadas e podem ser ligadas. Não é
possível dar a partida no motor.
b - Desligar
Nesta posição a passagem de corrente é interrompida
e todos os circuitos são desativados. Coloque a
chave nesta posição para desligar o motor. É nesta
posição que se coloca ou retira a chave.
c - Ligar
O primeiro estágio ao girar a chave no sentido horário
energiza todos os sistemas elétricos. Nesta posição
irá soar um alarme sonoro e alguns indicadores do
painel irão acender, conforme descrito anteriormente.
d - Partida
O segundo estágio ao girar a chave no sentido horário,
nesta posição irá ativar o motor de arranque e dar a
partida no motor. Assim que o motor pegar solte a
chave e ela voltará para a posição de ligar.
6 - INTERRUPTOR DE DETENTE
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
40
FW160
POSTO DO OPERADOR
7 - INTERRUPTOR DE BLOQUEIO
HIDRÁULICO
Este interruptor quando ligado (para trás), tem por
finalidade anular os comandos do joystick.
Toda vez que o operador abandonar a máquina ou
tiver que fazer alguma manutenção, este interruptor
tem de estar ligado.
ATENÇÃO:
9 - INTERRUPTOR 4 a FUNÇÃO
(OPCIONAL)
4ª
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
41
FW160
POSTO DO OPERADOR
GRUPO 3
CAIXA DE FUSÍVEIS
7 8 9 10 11
12
6
13
14
5 15
16
17
4 18
19
20
3 21
2 22
23
1 24
25
30 29 28 27 26
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
42
FW160
CABINE
7 - CABINE
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
43
FW160
CABINE
3 - ASSENTO OPERADOR
ADVERTÊNCIA
4 - SAÍDAS DE AR
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
44
FW160
CABINE
5 - PORTA E JANELA
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
45
FW160
6 - SISTEMA DE AR CONDICIONADO,
CALEFAÇÃO E RECIRCULAÇÃO
DE AR
a - INTERRUPTOR DO VENTILADOR
DA CABINE a
Este interruptor só é energizado quando a chave de
ignição estiver na posição: Acessórios ou Ligado.
Ele é do tipo giratório e possui quatro posições:
-Desligado;
-Baixavelocidade;
-Média velocidade;
- Alta velocidade.
b - INTERRUPTOR DE AR CONDICIONADO
c - OPERAÇÃO DO SISTEMA DE AR
CONDICIONADO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
46
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
1 - INSPEÇÃO PRELIMINAR
É aconselhável fazer uma inspeção na máquina diariamente, antes de iniciar uma jornada de trabalho.
Fazendo isto você estará reduzindo o tempo de manutenção.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
47
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
2 - GENERALIDADES
3 - CHAVE GERAL
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
48
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4 - PARTIDA DO MOTOR
ATENÇÃO:
Antes de dar a apartida no motor, esteja sentado
no assento do operador e com o cinto de segurança.
Aplique o freio de estacionamento, e avise que irá
ligar a máquina para todos que estiverem próximos.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
49
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Para partidas à frio, seguir o seguinte procedimento: Estando a transmissão no modo automático as
mudanças de marcha serão feitas automaticamente
- Gire a chave de ignição para a posição ligado; conforme necessidade da operação. O operador deverá
pressionar o botão de seta para cima ou para baixo
- Posicione o acelerador em 3/4 da aceleração máxima;
conforme sua necessidade de direção, frente ou ré.
- Gire a chave de ignição para a posição partida
Durante os primeiros minutos de trabalho, não opere
ao mesmo tempo que pressionar o interruptor
implementos enquanto o motor estiver em alta rotação.
do dispositivo;
Em climas frios durante os primeiros minutos de
- Mantenha interruptor pressionado por alguns operação, trabalhe com a máquina em pequenos
segundos após o motor ter ligado; trajetos e sem carga para aquecer o óleo da
transmissão e do conversor.
- Quando o motor funcionar mova rapidamente o
pedal de 1/3 a 1/2 da aceleração máxima; Uma operação satisfatória depende também da
agilidade e bom senso do operador.
- Se ao soltar o botão o motor desligar, repita o
procedimento até que o motor funcione;
NOTA: Não deixe o motor funcionando em ambientes
fechados, uma ventilação adequada é necessária em
NOTA: Se o motor não funcionar após duas qualquer circunstâncias.
tentativas, verifique a quantidade de éter existente no
recipiente.
Caso a máquina esteja equipada com cabine, opere-
a com as portas fechadas para usufruir do sistema
ROPS e utilizar de forma apropriada os sistemas de
ventilação, aquecimento ou ar condicionado.
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
50
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
51
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
1 1 - NIVELAMENTO AUTOMÁTICO DA
CAÇAMBA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
52
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
1 2 - NIVELADOR AUTOMÁTICO DO
BRAÇO
- Trave o bloco A;
1 3 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA EM
CLIMA FRIO
Lubrificantes:
Sistema de combustível:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
53
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Sistema de arrefecimento:
Temperatura Anti-
Ambiente congelante Água
abaixo de :
1 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA EM
CLIMA QUENTE
54
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
9 - DICAS DE OPERAÇÃO
1 - GENERALIDADES
2 - CARREGAMENTO DA CAÇAMBA
3 - ESCAVAÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
55
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
4 - NIVELAMENTO
5 - EMPURRANDO MATERIAL
6 - TRANSPORTANDO COM A
CAÇAMBA CHEIA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
56
FW160
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
7 - CARREGAMENTO DE CAMINHÕES
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
57
FW160
TRANSPORTE
1 0 - TRANSPORTE DA MÁQUINA
1 - TRANSPORTANDO EM CARRETA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
58
FW160
TRANSPORTE
2 - REBOCANDO A MÁQUINA
3 - IÇAMENTO DA MÁQUINA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
59
FW160
TRANSPORTE
4 - TRAFEGANDO COM A MÁQUINA
Faça uma inspeção dos devidos itens antes de - Trafegue acompanhado de um veículo sinalizador
começar a trafegar com a máquina com luzes piscantes e sinalizadores para advertir os
veículos que trafegam em sentido contrário;
1 - Luzes e lanternas traseiras
2 - Direção de emergência (opcional) - Alguns pneus não são recomendados para tráfego
3 - Travas do braço da caçamba em estrada. Consulte o fornecedor de pneus para
4 - Faróis dianteiros maiores informações;
5 - Faróis da cabine (opcional)
- A cada duas horas de percurso, faça paradas de 30
6 - Luz rotativa da cabine (opcional)
minutos para permitir o resfriamento dos pneus.
7 - Faróis traseiros
NOTA: A pressão dos pneus aumentará durante o
NOTA: Este manual fornece apenas recomen- tráfego, isto é considerado normal e não há
dações de tráfego. Para trafegar com a máquina, necessidade de diminuir a pressão.
tome conhecimento da legislação de trânsito vigente.
- Avalie os espaços de frenagem nas diversas
velocidades, trafegue sempre em velocidade
Ao trafegar com a máquina siga os procedimentos compatível com o local;
abaixo:
- Obedeça as normas de transito, se causar fila de
- Antes de começar a trafegar com a máquina, veículos na sua retaguarda, pare no acostamento e
verifique os níveis dos fluidos e a pressão dos pneus; deixe o transito fluir;
- Mantenha a caçamba numa altura suficiente para - Se a máquina começar a balançar de forma ritmada,
garantir a visibilidade, a caçamba deve estar vazia; diminua a marcha e pare, em seguida continue numa
velocidade menor;
- Certifique que todas as lâmpadas de direção e freio - Verifique constantemente os indicadores do painel
estejam funcionando; de instrumentos para certificar-se de que todos os
sistemas estejam funcionando corretamente.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
60
FW160
TRANSPORTE
5 - ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
61
FW160
MANUTENÇÃO
1 - ADVERTÊNCIAS
Leia atentamente o manual de operação e
manutenção da máquina antes de efetuar qualquer
manutenção, operar ou abastecer a máquina.
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
62
FW160
MANUTENÇÃO
2 - GENERALIDADES
Neste manual os períodos de manutenção são estipu-
lados para condições normais de trabalho, durante as
primeiras horas de serviço ou sob condições severas
de trabalho os prazos de manutenção podem ser
alterados. Utilize a tabela de manutenção que se
encontra na página 64 deste manual para se orientar.
Nenhuma manutenção rotineira especificada requer
que os implementos estejam levantados, portanto
mantenha sempre os implementos abaixados para
efetuar a manutenção com maior segurança.
É recomendável efetuar a troca de óleo imediatamen-
te após a parada da máquina. O óleo aquecido flui
mais facilmente junto com as partículas em suspen-
são.
Antes e após a lubrificação limpe cuidadosamente as
conexões, tampas e bujões para evitar que impurezas
contaminem o sistema. A lubrificação é uma parte
essencial da manutenção preventiva e possibilita
uma maior vida útil dos equipamentos. Existem
lubrificantes específicos para cada peça e cada peça
necessita de tempos diferentes de manutenção. Por-
tanto é importante que se sigam as instruções de tipo
de lubrificante e tempo de manutenção. A lubrificação
periódica no mínimo reduz a possibilidade de falhas
mecânicas.
Para reduzir o tempo de parada da máquina mantenha
sempre em estoque um jogo de vedações e filtros,
certifique que as peças foram adquiridas de um
revendedor FIATALLIS.
Para as verificações diárias não é necessário abrir o
capô traseiro, existem janelas de acesso localizadas
em pontos estratégicos que facilitam a inspeção.
Para abertura total do capô, deve primeiro soltar a
alavanca de trava que está localizada no centro do
capô próximo ao filtro de ar, depois puxar as alças
localizadas na lateral do capô.
Para fechar o capô basta empurrá-lo até que volte à
posição original, não se esqueça de travar o capô,
senão ele ficará batendo com a vibração da máquina
e poderá se danificar.
Próximo a esta alavanca de trava existe uma tranca
com chave anti-vandalismo (opcional).
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
63
FW160
MANUTENÇÃO
25
26
27
8 23 17 15 20
11
1 4 2 22 21 12 4 18
13
14
3 10 19 16
GRAXA LITIO-CALCIO
PGL CONSISTENCIA NLGI-2 TUTELA G9
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
64
FW160
MANUTENÇÃO
25
26
27
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
65
FW160
MANUTENÇÃO
URANIA C MULT
MIL - L- 2104 E
TEMPERATURA AMBIENTE
GRAXA LITIO-CALCIO
PGL CONSISTENCIA NLGI-2 TUTELA G9
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
66
FW160
MANUTENÇÃO
3 - NÍVEL DE ÓLEO DO
RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
verificar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
67
FW160
MANUTENÇÃO
4 - NÍVEL DO RESERVATÓRIO DE
ÁGUA DO RADIADOR
verificar
NOTA: Fluido sob pressão. Gire a tampa lentamente
para aliviar a pressão antes de removê-la totalmente.
O nível do líquido de arrefecimento deve ser verificado
com o motor frio. Mantenha a máquina nivelada.
O nível deve estar abaixo do bocal de enchimento. Se
necessário complete com o fluido refrigerante nas
proporções explicadas anteriormente. Não adicione
somente aditivo ou água para completar o nível, desta
forma você estará aumentando a vida útil do seu
equipamento.
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
68
FW160
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
69
FW160
MANUTENÇÃO
7 - ENGRAXADEIRAS
lubrificar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
70
FW160
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
71
FW140
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
72
FW160
MANUTENÇÃO
8 - ÓLEO DO MOTOR
trocar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
73
FW160
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
74
FW160
MANUTENÇÃO
1 2 - TENSÃO DA CORREIA
DO VENTILADOR
Verificar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
75
FW160
MANUTENÇÃO
1 4 - FILTRO DE COMBUSTÍVEL
trocar
1 5 - FILTRO DE ÓLEO
DA TRANSMISSÃO
trocar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
76
FW160
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
77
FW140
MANUTENÇÃO
1 7 - ÓLEO DA TRANSMISSÃO
trocar
1 8 - ÓLEO DO DIFERENCIAL E
REDUTOR LATERAL
trocar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
78
FW160
MANUTENÇÃO
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
79
FW160
MANUTENÇÃO
2 0 - FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO
DO RADIADOR
trocar
2 1 - RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
drenar
80
FW160
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO:
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
81
FW160
MANUTENÇÃO
2 3 - ELEMENTO DO FILTRO DE AR
limpar ou trocar
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
82
FW160
MANUTENÇÃO
2 4 - BATERIA
Não manter as luzes acessas por longo tempo com o
motor parado ou em marcha lenta. Manter a bateria
limpas, principalmente na parte superior.
Quando de curtas paradas, é preferível deixar o motor
funcionando em marcha lenta, pois a cada partida
perde-se muita carga de bateria.
Assegurar-se de que os terminais dos cabos estejam
bem fixados nos pólos das baterias e suficientemente
protegidos com vaselina pura.
Antes de mexer nos terminais dos cabos fixados nos
pólos da bateria, desligar o cabo que une o pólo
negativo da lataria da máquina, ou desligar a chave
geral.
O tipo de bateria usada nesta máquina não requer
manutenção, porém para se saber se a carga da
bateria está no fim, basta verificar no painel o indica-
dor de carga da bateria. Estando realmente com a
carga no fim, deve-se verificar o alternador.
2 5 - CONEXÃO DE BATERIAS
AUXILIARES ÀS BATERIAS
DA MÁQUINA
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
83
FW160
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO:
Ao fazer este dreno não fume e afaste qualquer fonte
de calor.Caso a água não escoar solte a conexão do
fundo do copo e limpe a conexão o registro de dreno
e o copo.
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
84
FW160
MANUTENÇÃO
2 7 - CLIMATIZADOR (OPCIONAL)
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
85
FW160
MANUTENÇÃO
RECOMENDAÇÕES
Verifique as NORMAS DE SEGURANÇA nas páginas anteriores para proteção da máquina e segurança dos funcionários
86