Você está na página 1de 174

CLG 920D CLG

ESCAVADEIRA HIDRAULICA
922D
ESCAVADEIRA HIDRAULICA

MANUAL DE
OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Informações de segurança
A maior parte dos acidentes envolvendo a operação, manutenção e reparo de um produto são
causados por falha em observar as regras ou precauções de segurança. Normalmente um acidente
pode ser evitado pelo reconhecimento de situações potencialmente perigosas antes que o acidente
ocorra. A pessoa deve ficar alerta a perigos em potencial. Essa pessoa também deverá ter o
treinamento, habilidades e ferramentas necessários para executar essas funções adequadamente.
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos
e podem resultar em ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto até que tenha lido
e entendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparos.
As precauções e advertências de segurança são fornecidas neste manual e no produto. Caso não se
preste atenção a essas advertências de perigo, poderão ocorrer ferimentos ou morte a você ou outras
pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de alerta de segurança” e seguidos por uma “Palavra
de sinal” como ADVERTÊNCIA, como mostrado abaixo.

O significado deste símbolo de alerta de segurança é o seguinte:


Atenção. Fique alerta. Sua segurança está envolvida.
A mensagem que aparece sob a advertência, explicando o perigo, pode ser por escrito ou representada
por figuras.
As operações que podem danificar o produto são identificadas por etiquetas de AVISO no produto
e nesta publicação.
A LiuGong não pode prever todas as circunstâncias possíveis que podem envolver um perigo em
potencial. As advertências nesta publicação e no produto não são, portanto, completas. Caso seja
usada uma ferramenta, método de trabalho ou técnica de operação não recomendada especificamente
pela LiuGong, você deve ter certeza de que é seguro para você e para os outros. Você também deve se
assegurar de que não danificará a máquina ou a tornará insegura para os procedimentos de operação,
lubrificação, manutenção pelos procedimentos que selecionou.
As informações, especificações e ilustrações desta publicação têm por base as informações disponíveis
no momento em que foi escrita. As especificações, torques, pressões, medidas, ajustes, ilustrações e
outros itens podem ser alterados a qualquer momento. Essas alterações podem afetar a manutenção
fornecida para o produto. Obtenha as informações mais completas e atuais antes de iniciar qualquer
serviço. A LiuGong possui as informações mais atuais disponíveis.

LEI CALIFORNIANA 65

O gás do escapamento do motor diesel e alguns de seus componentes são reconhecidos no estado
da Califórnia pode causa câncer, defeitos de nascença e outros danos reprodutivos.
O polo da bateria, o terminal e os acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
sempre lave as mãos após manusear.
1
TABELA DE CONTEUDOS

TABELA DE CONTEUDOS

Prefácio Manual de operação


Componentes principais ....................................3 Antes da operação .......................................... 49

Tipo e número de série da máquina e peças .....4 Controles do operador e painéis de instrumentos

......................................................................... 50
Informações de segurança
Partida do motor .............................................. 78
Etiquetas de segurança e suas posições ..........5
Técnicas de operação ..................................... 81
Informações gerais de perigo ..........................16
Informações de transporte ............................... 90
Prevenção de esmagamentos e cortes ...........19

Prevenção de queimaduras .............................20 Manual de manutenção


Prevenção de incêndio e explosão ..................21 Diretrizes de manutenção ................................ 95

Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros Amaciamento ................................................... 97

.........................................................................22 Cronograma de manutenção ........................... 99

Prevenção contra ferimentos decorrentes de Especificações gerais de torque .................... 102


tempestades elétricas ......................................23
Especificações de lubrificação ...................... 106
Dispositivos especiais de proteção ..................23
Procedimentos de manutenção importantes . 107
Estação do operador ........................................23

Cuidados com o implemento ...........................24 íNDICE


Cuidados sobre a operação da máquina .........24

Cuidados sobre a manutenção da máquina ....31

Principais peças de reposição a serem


substituídas periodicamente ............................34

Aplicação e especificação
Aplicações ........................................................35

Especificações principais .................................36


2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
1
Prefácio

Prefácio principais da máquina


Componentes Segurança

A seção de segurança lista as precauções


básicas de segurança. Além disso, esta seção
Este manual inclui instruções importantes de identifica o texto e os locais dos sinais
como operar, lubrificar, verificar, testar e regular 4
e etiquetas de advertência 5 usados na máquina.
a máquina e é seu componente-chave 2 3
permanente. Leia e entenda as precauções básicas listadas
na seção de segurança antes de operar ou
Este manual deve ser mantido em um local executar manutenção, reparos ou lubrificação
limpo, seguro e que seja conveniente para sua nesta máquina.
leitura e utilização1 por parte dos operadores.
Este manual não deve ser retirado da máquina Operação
ao revendê-la ou alugá-la.
Algumas fotografias e ilustrações neste manual A seção de operação é uma referência para
mostram detalhes de acessórios que podem ser o operador novato e uma atualização para
diferentes de sua máquina. As proteções o operador experiente. Leia, entenda e consulte-
e tampas podem ter sido removidas apenas para a sempre que necessário. Esta seção6 inclui uma
7
um melhor entendimento da12ilustração. descrição dos medidores, controles da máquina,
11 10 9
interruptores e outros
8 controles na estação de
Leia este manual com atenção e siga todas as 13 operação. Ela fornece também informações
instruções para garantir a operação sobre reboque e transporte.
e manutenção adequadas desta máquina As
instruções contidas neste manual deverão As fotografias e ilustrações guiam o operador
auxiliar o leitor a evitar possíveis ferimentos ou através dos procedimentos corretos de
danos à máquina. O operador deverá operar verificação, partida, operação e parada da
a máquina de maneira correta e hábil para máquina.
garantir a segurança. As técnicas de operação descritas nesta
Use esta máquina somente para o objetivo publicação são básicas. A habilidade e as
descrito neste manual. Entre em contato com técnicas se desenvolvem à medida que
o revendedor LiuGong para obter aprovação o operador ganha conhecimento sobre
antes de fazer qualquer modificação ou a máquina e suas capacidades.
adicionar acessórios à máquina. A adição de
qualquer acessório não autorizado poderá tornar Manutenção
o funcionamento da máquina perigoso e reduzir
a1.vida útil da máquina. A Guangxi
Caçamba LiuGong
5. Capô do motor não
A seção de manutenção é um guia para
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
se responsabiliza por qualquer dano resultante o cuidado
9. Tanque do equipamento.
hidráulico As instruções
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
ilustradas, 13. Grupo
passo a passo estão de luzes
agrupadas pelos
do
4. uso de acessórios ou práticas de trabalho
Cabine
não aprovados. intervalos de manutenção. Os itens sem um
intervalo específico estão listados sob o intervalo
Somente pessoal treinado ou experiente está de serviço "Quando necessário". Os itens nos
autorizado a operar ou manter esta máquina. "intervalos de manutenção" são citados nas
Anote corretamente o tipo de máquina, número instruções detalhas que seguem.
de série, número de série do motor e todos os
números de série dos componentes principais
para sua referência ao solicitar peças ou em
caso de roubo. Registre os números corretos
nos dois manuais do operador e em um local
seguro fora da máquina.
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas no
cronogramas de manutenção mais convenientes Manual
no Manual
de de
manutenção
manutenção parapara
estaesta
máquina.
máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing ou
deverá ser executada no intervalo que ocorrer comercialização
ou comercialização de de
motores
motorese máquinas
e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões ou
Sob condições extremamente severas,
elementos
ou elementosde design
de design
instalados
instalados
sobre
sobre
ou dentro
operação com pó ou umidade, poderá ser
de dentro
ou um motorde um
ou máquina
motor ouquemáquina
estejaque
em esteja
necessária uma lubrificação mais frequente que
conformidade
em conformidadecomcomas regulamentações.
as regulamentações. Certos
a indicada
que a indicada
nos "intervalos
nos “intervalos
de manutenção".
de manutenção”.
elementos
Certos elementos
da máquina
da máquina
como ocomosistema
o sistema
de
Execute a manutenção também nos itens com escapamento,
de escapamento, sistema
sistema
de de
combustível,
combustível,
sistema
intervalos múltiplos da exigência original. Por elétrico, elétrico,
sistema sistema desistema
admissão
de admissão
de ar e sistema
de de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arrefecimento
ar e sistema depodem
arrefecimento
estar relacionados
podem estar com
a manutenção também nos itens listados sob: emissões e não
relacionados com devem
emissões
ser alterados
e não devema menos
ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas ou que aprovado
alterados a menos
pela que
LiuGong.
aprovado pela LiuGong.
diariamente.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
e especificações
especificações são
são
asas
informações
informaçõesdede
produto
produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
Prefácio
Componentes principais

Componentes
Componentes principais
principais da máquina

2
4
5
2 3
1
3

1 37

38
36
39

35
4
5
6 7 6
34
12 11 33 10 9 7
8
32 13 8
9
31

30

29 10

11
28
12

27
13
26

25 14
24
23
22 15
21 16
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 20
9. Tanque hidráulico 12.17Lança
19
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 18 13. Grupo de luzes
4. Cabine
1. Articulação 14. Motor diesel 27. Tensionador da esteira
2. Cilindro da caçamba 15. Grupo do radiador 28. Roda intermediária
3. Cilindro do braço 16. Sapata da esteira 29. Estrutura de rotação
4. Kit de ferramentas 17. Articulação da esteira 30. Válvula piloto do pedal
5. Motor e redutor de giro 18. Roda dentada 31. CABINE
6. Válvula de controle 19. Motor e redutor de deslocamento 32. Válvula piloto manual
7. Tanque de combustível 20. Articulação central 33. Caixa de controle eletrônica
8. Tanque de óleo hidráulico 21. Rolete da esteira 34. Cilindro da lança
9. Silencioso 22. Bateria 35. Luzes de trabalho
10. Grupo de válvula piloto 23. Rolete guia 36. Lança
11. Pré-filtro 24. Filtro de ar 37. braço
12. Bomba hidráulica 25. Mancal de giro 38. Alavanca
13. Contrapeso 26. Estrutura da esteira 39. Caçamba
2
4
Prefácio
Tipo e número de série da máquina e peças

Tipo e número
Intervalos de
de manutenção série da máquina e peças
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Nome do fabricante Guangxi Liugong Machinery Co., Ltd.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Tipointervalos
dos de máquina
do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eNúmero
próximos deda
série da máquina
leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
Tipo deser executada no intervalo que ocorrer
motor ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
Número extremamente
de série do motor severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma hidráulica
Tipo de bomba lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
Número ade manutenção também
série da bomba nos itens com
hidráulica de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cadade
Tipo de válvula 500 horas de
controle serviço, execute
principal ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Número
ou de série da válvula de controle principal
diariamente.
Todas asmotor
Tipo de informações,
de giro figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Número de
momento dasérie do motor
publicação. de giro LiuGong
A Guangxi
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Tipo de motor
alteração de deslocamento
sem prévio aviso.

Número de série do motor de deslocamento

Fabricante da cabine

Número de série da cabine

Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
3
5
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Informaçõesprincipais
Componentes de segurança
da máquina A palavra “Cuidado” também é utilizada para
indicar informações de segurança relacionadas
a operações inseguras que podem causar
ferimentos. A palavra “Perigo” representa as
Símbolo de segurança condições mais graves de perigo. Os sinais de
4
segurança “Perigo” ou “Advertência”
5 são
2 3 colocados próximos a locais particularmente
O símbolo de alerta de segurança
perigosos As informações gerais de instrução
aparece em máquinas, sinais de
são colocadas no sinal de segurança “Cuidado”.
segurança, manuais ou em
informações
1
importantes de segurança
em outros lugares. Ao ver este símbolo, deve-se Etiquetas de segurança
seguir as instruções nas informações de
segurança, resguardando-se de qualquer e suas posições
possibilidade de ferimentos ou morte.
Sua máquina possui várias etiquetas específicas
Sinais de segurança de segurança. Esta seção revisa a posição exata
e a descrição dos perigos. Leia,
7 entenda
6
12 e familiarize-se com todas as etiquetas de
As definições dos sinais de segurança11com as10 9
segurança. 8
13
palavras “Perigo”, “Advertência” e “Cuidado” que
aparecem neste manual e na máquina são: Certifique-se de que possa ler todas as etiquetas
de segurança. Limpe ou substitua caso não
consiga ler as palavras ou ver as figuras. Ao
limpar as etiquetas use um pano, água e sabão.
Não use solvente, gasolina ou outros produtos
● Perigo: esta palavra denota perigo iminente químicos abrasivos para limpar as etiquetas de
e que ferimentos graves ou morte podem segurança. Solventes, gasolina ou produtos
ocorrer caso as instruções não sejam químicos abrasivos podem soltar a parte adesiva
seguidas. da etiqueta fazendo com que caiam da máquina.
Caso a etiqueta esteja danificada, faltando ou
não possa ser lida, substitua-a. Se a etiqueta
estiver em uma peça que será substituída,
● Advertência: esta palavra denota perigo em certifique-se de que a etiqueta seja instalada na
potencial e que ferimentos graves ou morte peça nova. Antes de começar a trabalhar, preste
1. podem
Caçamba ocorrer caso as5.instruções
Capô do motor
não sejam atenção
8. Roda nas etiquetas 11.
traseira de Roda
avisodianteira
localizadas na
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
cabine.hidráulico 12. Lança
seguidas.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

● Cuidado: esta palavra denota perigo em


potencial e que ferimentos leves ou médios
podem ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.
2
6
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Posição das
Intervalos deetiquetas
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
警 告

ar e sistema de arrefecimento podem estar


当 试图 使用24 V负极 接地系
统 的正常机 器对亏 电的机 器进
行 起动时, 必须按 照以下 程序
正 确操作, 否则会 导致严 重的
人 身伤害。
连接 跨接电 缆的正确 方法:
首 先辨认每 台机器 的蓄电 池正
极 接线柱, 正极接 线柱有 一根
红 色的电缆 与发动 机的起 动机
相 连。将跨 接电缆 一端连 接到
故 障机器的 正极接 线柱, 另一
端 连接到正 常机器 的相应 正极
接 线柱。将 第二根 跨接电 缆的
一 端连接到 正常机 器的车 架上,
另 一端连接 到故障 机器的 车架
或 发动机机 体上, 并尽可 能远
离 蓄电池。 从司机 座椅上 起动
正 常机器, 然后从 司机座 椅上
起 动故障机 。当故 障机起 动后,
按 相反顺序 拆除跨 接电缆。

警 告
在处 理电缆时,电
缆会导致 伤害。请阅
读操作说 明书以获得
正确的处 理电缆方法 。

a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

1. ETIQUETA DE PERIGO 15. MARCA REGISTRADA


2. DECORAÇÃO 16. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
3. SÍMBOLO 17. ETIQUETA
4. SÍMBOLO 18. TABELA DE LUBRIFICAÇÃO
5. ETIQUETA 19. GRUPO DE ETIQUETAS
6. GRUPO DE ETIQUETAS 20. TABELA
7. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 37. SÍMBOLO
8. SÍMBOLO
9. ETIQUETA DE PERIGO
10. REFLETOR
11. ETIQUETA
12. DECORAÇÃO
13. DECORAÇÃO
14. SÍMBOLO
3
7
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes principais da máquina


Posição das etiquetas

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3.
14. Estrutura
SÍMBOLO dianteira 7. Estrutura traseira 10.28.
Para-lama
GRUPOdianteiro 13. Grupo de luzes
DE ETIQUETAS
4.
15. Cabine
MARCA REGISTRADA 29. SÍMBOLO
16. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 30. REBITE
21. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 31. PLAQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
22. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 33. DECORAÇÃO
23. SÍMBOLO 34. ETIQUETA DE AVISO
24. ETIQUETA DE CUIDADO 35. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
25. ETIQUETA DE CUIDADO 36. ETIQUETA
26. SÍMBOLO
27. TABELA
2
8
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Informações
Intervalos de das
manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
2. ETIQUETA
mostrados DE PERIGO
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
(Localizada no braço)
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
PERIGO DE de
cronogramas ESMAGAMENTO.
manutenção mais Mantenha
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
edistância
próximosdadamáquina
leitura do durante a operação
horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
74A3079
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
06B. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
(Localizada próxima do bocal de ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
abastecimento de combustível) ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
Ao manter nos “intervalos
ou reparar de manutenção”.
a máquina, mantenha Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nosgraxa,
as superfícies livres de óleo, água, itens com de escapamento, sistema de combustível,
ferramentas,
intervalos etc. para
múltiplos evitar possíveis
da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
escorregões
exemplo, e/ou500
a cada quedas
horasda demáquina, que
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
poderiam causar ferimentos.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem 74A3084
ser
a06C.
cadaETIQUETA
250 horas,DE 50 ADVERTÊNCIA
horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
(Localizada no tanque de combustível)
Todas as informações, figuras, tabelas e
Abasteça o tanque
especificações são asde informações
combustível deou produto
repare
o sistema
mais de combustível
recentes que puderam com
seroobtidas
motor no
desligado,damantenha
momento publicação. faíscas e chamas
A Guangxi LiuGong
abertas longe do sistema de combustível.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Não fumesem
alteração próximo
prévio aoaviso.
sistema de
combustível. 74A3081

7. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima do bocal de
abastecimento de óleo hidráulico)
Alivie a pressão do tanque. Com o motor
desligado, remova lentamente a tampa para
evitar queimaduras causadas pelo óleo
quente. 74A3093

9. ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada na extremidade traseira da
máquina)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha
distância da área de giro.

74A3631
3
9
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
16. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima da válvula compensação
da esteira) 4
5
A pressão extremamente alta no cilindro
2 de 3
ajuste da esteira pode causar ferimentos. Ao
ajustar a tensão da esteira, solte a graxeira
com cuidado para aliviar gradualmente
a pressão. 1 74A3076
19A. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
Só tente utilizar cabos auxiliares de uma
máquina funcionando com sistema de
aterramento negativo de 24 V. Caso isto não
seja seguido poderá levar a ferimentos
graves. Siga este procedimento ao conectar 7 6
cabos auxiliares. Caracterize12 corretamente
11 10 9 8
o terminal positivo (+) de cada máquina.
13
O terminal positivo (+) possui um cabo
vermelho conectado ao motor de partida da
máquina e não a outra bateria. Conecte um
cabo auxiliar ao terminal positivo (+) da
máquina incapacitada e conecte a outra
extremidade ao terminal positivo (+) da
máquina funcionando. Conecte um segundo
cabo auxiliar à estrutura da máquina
funcionando e conecte a outra extremidade
do cabo auxiliar à estrutura da máquina
incapacitada ou ao bloco do motor, o mais
longe possível das baterias. Ligue a máquina
que está funcionando apenas do assento do
operador. Ligue a máquina incapacitada
apenas do assento do operador. Assim que
a1.máquina
Caçambaincapacitada ligar, remova
5. Capô os
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro
cabos da caçamba
auxiliares na ordem6.inversa.
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 74A3187
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
19B.ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Evite danos às peças eletrônicas, desligue
a chave geral da máquina quando a mesma
não estiver em uso. Antes de soldar na
máquina, sempre desconecte as baterias
e os controladores. 74A2866
2
10
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
19C.ETIQUETA
mostrados DE ADVERTÊNCIA
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem
Choques elétricos podem causar ser usados ao invés
ferimentos Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos o
ao manusear docabo
horímetro caso eles forneçam
incorretamente. Leia execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
o manual de operação para omais convenientes
manuseio no Manual de manutenção para esta máquina.
eseguro
próximos da leitura do horímetro de serviço
e adequado. É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer 74A3091
ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
19D.ETIQUETA DE PERIGO dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
(Localizada próxima da bateria) ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Os gases da uma lubrificação
bateria mais frequente
são combustíveis.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
Mantenha nos “intervalos
chamas e faíscas àde manutenção”.
distância, não
Certos elementos da máquina como o sistema
armazene
Execute ferramentas também
a manutenção ou objetosnosmetálicos
itens com de escapamento, sistema de combustível,
próximos de baterias. Existe o risco
intervalos múltiplos da exigência original. de Por
sistema elétrico, sistema de admissão de
explosão caso o objeto metálico cause
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute um
ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listadosnas
curto-circuito. O ácido sulfúrico contido sob: relacionados com emissões e não devem ser
abaterias
cada 250 é venenoso, não permita
horas, 50 horas e a cadaque8ohoras
ácido
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
entre
ou em contato com a pele, roupas ou
diariamente.
olhos. Caso o ácido caia em você,
Todas as informações,
imediatamente: Lave sua figuras,
pele tabelas
com água. e
especificações são as informações
Aplique um agente neutralizante como cal. de produto
mais
Laverecentes
os olhos que
compuderam
água duranteser obtidas
10 a 15no
momento da publicação. A Guangxi
minutos. Procure um médico imediatamente. LiuGong 74A3188
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

21. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada próxima da ventoinha do motor)
PERIGO DE CORTES. Mantenha distância
ou desligue o motor antes de executar
qualquer reparo.

74A3161
3
11
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes principais da máquina


Informações das etiquetas

4
5
2 3
22. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima à tampa do bocal de
abastecimento de fluido de arrefecimento)
1
Líquido quente sob pressão, execute reparos
somente quando frio.

74A3082 7 6
12 11 10 9
24.ETIQUETA DE CUIDADO 8
13
(Localizada próxima do interruptor de
elevação do capô do motor)
A ventoinha do motor girando, peças do
motor quentes ou a correia de acionamento
podem causar ferimentos graves. Não abra
a tampa do motor com o mesmo
funcionando. 74A3090

25.ETIQUETA DE CUIDADO
(Localizada na cabine)
Se o vidro dianteiro cair poderá causar
ferimentos. Sempre trave com segurança na
posição correta com as travas dos dois lados.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 74A3094
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
28A. ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada na cabine)
O contato com linhas da rede elétrica poderá
levar a ferimentos graves ou morte.
Mantenha a máquina e o implemento a uma
distância segura das linhas da rede elétrica
de acordo com as instruções abaixo.
74A3096
2
12
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


28B.ETIQUETA
de manutenção. Os DE intervalos
CUIDADOde calendário são essenciais
CAUTION para manter o motor e os
mostrados
(Localizada(diariamente,
na cabine) semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
FOR
INTERFERENCE

mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Alguns
dos implementos,
intervalos quando
do horímetro instalado
caso na
eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
máquina, podem entrar em contato com
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eapróximos
cabine oudacom a lança.
leitura Verifiquede
do horímetro a folga
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendadaoperar.
e tome cuidado com esse contato ao sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas 74A3098
primeiro.
28D.ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
(Localizada na extremamente
cabine) severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Soltar o interruptor de amplificação de ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
potência ao levantar uma carga pode causar em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
um abaixamento inesperado da carga, Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
resultando em ferimentos também
gravesnos
ou itens com
morte. de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
Nunca use o interruptor de amplificação de Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
potência a cada
para 500 horas
levantar umade serviço, execute
carga. ar e sistema de arrefecimento podem 74A3089
estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
28E.ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
Todas as informações, figuras, tabelas e
(Localizada na cabine)
especificações são as informações de produto
Coloque
mais o interruptor
recentes de velocidade
que puderam de no
ser obtidas
deslocamento
momento na posiçãoA baixo
da publicação. antes
Guangxi de
LiuGong
descer uma ladeira, carregar ou descarregar
Company se reserva o direito de fazer qualquer
a máquina
alteração de prévio
sem um caminhão.
aviso. Se o interruptor
de velocidade de deslocamento estiver na
posição alto durante essas operações,
poderão ocorrer alterações súbitas na
velocidade da máquina com um efeito
adverso no controle da máquina, acarretando
ferimentos.

74A3085
3
13
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
28F.ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada na cabine)
Leia e entenda o Manual de operação 4
5
e manutenção antes de operar ou 2executar 3
a manutenção nesta máquina. Poderão
ocorrer ferimentos ou morte caso as
instruções do manual de operação não sejam
seguidas. É sua 1responsabilidade estar
informado e seguir as normas e leis locais.
Antes de ligar a máquina, certifique-se de
que a alavanca de controle hidráulico está na
posição travada e todas as alavancas de
controle estão em neutro. Antes de deixar
a cabine, estacione em uma superfície
nivelada, abaixe os implementos até o chão, 7 6
certifique-se de que a alavanca
12 de corte
11
piloto hidráulica está na posição travada 10 9 8
13
e desligue o motor. Inspecione e mantenha
a máquina diariamente. 74A3148

28H.ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Quando na posição "ligado", a velocidade do
motor é reduzida quando nenhuma alavanca
é operada. Qualquer movimento de alavanca
fará com que a velocidade do motor aumente
até a velocidade ajustada no mostrador de
controle de velocidade do motor.
Recomendamos desligar o sistema de ponto
morto automático para evitar qualquer
movimento súbito da máquina durante
o1.carregamento
Caçamba ou descarregamento e ao
5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindrotarefas
executar da caçamba 6. Contrapeso
delicadas. 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 74A2824
10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
14
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
28I.ETIQUETAetc.)
mensalmente, DE podem
CUIDADO ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalosnadocabine)
(Localizada horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eQuando
próximos o óleo hidráulico
da leitura está frio,de
do horímetro poderão
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
ocorrer movimentos lentos ou inesperados
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
das funções
deverá hidráulicas.
ser executada Execute sempre
no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
o procedimento
primeiro. de aquecimento do óleo remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
hidráulico antes de operar a máquina dispositivos relacionados com emissões
Sob condições Sempre
normalmente. extremamente
mantenhaseveras,
as pessoas ou elementos de design instalados sobre
operação
à distância da área em volta dapoderá
com pó ou umidade, máquinaser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
durante o procedimento de aquecimento. frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,74A3087
sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
32. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
ou diariamente.
(Localizada próxima da porta de entrada)
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são
Não tente entrar naas informações
máquina de produto
enquanto ela
mais recentes
estiver que puderam ser obtidas no
em funcionamento.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer 74A3095
alteração sem prévio aviso.

34. ETIQUETA DE AVISO


A falta de óleo hidráulico causará danos à
bomba hidráulica principal. Antes da
operação: -Retraia totalmente os cilindros do
braço e da caçamba e abaixe a lança para
o solo. - Verifique o indicador de nível
hidráulico.

74A2981
3
15
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina

35. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada próxima da bateria)
4
CONTÉM GÁS A ALTA PRESSÃO. Evite 5
2 3
explosões e ferimentos, não exponha a fogo,
não solde, não perfure. Alivie a pressão antes
de descarregar.
74A3075
1

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
16
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Informações
Intervalos gerais
de manutenção de perigo Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Familiarize-se
de manutenção. comOsos cuidadosdedecalendário
intervalos segurança, são essenciais para manter o motor e os
ferimentos graves
mostrados ou morte
(diariamente, e danos
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
a propriedadesetc.)
mensalmente, poderão
podem ocorrer caso asao invés
ser usados Como proprietário, você é responsável pela
instruções não sejam seguidas.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
Somente pessoalde manutenção mais convenientes
treinado e qualificado deverá no Manual de manutenção para esta máquina.
e
estar autorizado a operar ou manterdeesta
próximos da leitura do horímetro serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
máquina. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou
Useelementos de design
equipamento instalados
de proteção sobre(EPI)
individual
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de
apropriado um motor
como, ou máquina
capacete, proteção que esteja
auricular,
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
óculos de segurança, sapatos de segurança
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos
e luvas elementos da executar
ao operar ou máquina acomo o sistema
manutenção da
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
máquina. sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Não opere a máquina caso se sinta doente,
ou diariamente.
sonolento ou após tomar algum medicamento.
Todas as com
Verifique informações, figuras,
seu médico casotabelas
se sintae
especificações
inseguro. Nuncasão as informações
opere o maquináriodequando
produto
mais recentes que puderam ser obtidas
estiver sob influência de drogas ou álcool. no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Fixe uma etiqueta de advertência NÃO OPERAR
Company se reserva o direito de fazer qualquer
ou similar na chave de partida ou alavancas de
alteração sem prévio aviso.
controle antes de executar qualquer reparo ou
manutenção na máquina.
O uso de óculos de proteção, óculos de
segurança ou máscara facial podem proteger
seus olhos contra ferimentos causados por
líquidos a alta pressão ao executar
G

a manutenção em baterias armazenadas, por


IN
N
AR
W

detritos projetados quando o motor está em


er ot
!

op o n

e
at

funcionamento ou quando estiver usando


d

ferramentas para bater em objetos, remover


r:
te

molas ou peças elásticas, adicionar ácido ou


ra
pe
O

:
ate
D

eletrólito nas baterias, use máscara protetora


facial. Ao executar operações de solda ou corte
Não use roupas largas, acessórios pendurados
a gás com um maçarico, use óculos de proteção
ou cabelos longos podem ficar presos nos
específicos adequados para a tarefa em
controles ou nas partes móveis da máquina.
execução. Consulte o fornecedor do
equipamento de solda para obter mais
informações.
3
17
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Componentes principais da máquina

4
5
2 3

Ao trabalhar em locais muito ruidosos, use Conheça os sinais de mão do local de trabalho
equipamento de proteção adequado para e quem os faz. Aceite sinais de apenas uma
proteger sua audição, como protetores pessoa.
auriculares ou tampões. Evite os danos à sua
Nunca coloque fluídos de manutenção
7 6 em
audição causados pela exposição a ruídos altos.
12 recipientes de vidro.
11 10 9 8
13 Observe as leis e normas relevantes ao
manusear artigos perigosos como lubrificantes,
combustíveis, refrigerantes, solventes, filtros,
baterias e outros materiais.
Use qualquer solução de limpeza com cuidado.
Não use qualquer material inflamável para lavar
os componentes, como por exemplo diesel ou
gasolina. Eles poderão pegar fogo com
facilidade.

Certifique-se de que todas as proteções


e tampas estão bem instaladas na máquina.
Sempre instale novamente as proteções
e tampas retiradas para reparos ou manutenção.
Repare as proteções e tampas
1. Caçamba danificadas
5. Capô do motor antes 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
de
2. operar
Cilindroada
máquina.
caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Mantenha
4. Cabine a máquina, principalmente os painéis,
acessos, degraus e escadas, livres de materiais
estranhos como detritos, óleo, ferramentas
e outros itens que não façam parte da máquina.
Relate qualquer reparo necessário a tempo.
Prenda todos os itens soltos como marmitas,
ferramentas e outros. Não permita que pessoas não autorizadas
fiquem na máquina ou em volta dela.
Preste atenção ao abrir compartimentos de
fluídos, evite que materiais estranhos entrem no A Guangxi Liugong não assume qualquer
sistema. Remova materiais soltos de perto de responsabilidade por falhas causadas por
tampas e bujões. alterações na estrutura da máquina executadas
sem a autorização da Liugong.
2
18
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Ar comprimido
Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use
O ar ocomprimido
horímetro para
podedeterminar
causar ferimentos.
os intervalos
Ao Os métodos corretos de manutenção e reparo
usar
de manutenção.
ar comprimidoOs para
intervalos
limpeza,
de calendário
use proteção são essenciais para manter o motor e os
facial, roupas
mostrados (diariamente,
protetoras, semanalmente,
protetores auriculares sistemas da máquina funcionando corretamente.
e sapatos de proteção.
mensalmente, etc.) podemNunca
ser dirija
usados o arao invés Como proprietário, você é responsável pela
comprimido
dos intervalospara
do você
horímetro
ou outras
caso pessoas.
eles forneçam
O ar execução das manutenções exigidas listadas
comprimido pode
cronogramas de manutenção
penetrar na mais
pele convenientes
e causar no Manual de manutenção para esta máquina.
ferimentos
e próximos graves
da leitura
ou do
morte.
horímetro
A pressão
de serviço
máxima É proibido que a pessoa responsável pelo
de ar usada
indicada. A manutenção
não deve exceder
recomendada
25 psi (0,2sempre
MPa) reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
Descarte de fluídosderesiduais
motores e máquinas
Fluídos a alta pressão
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos
O manuseio relacionados
inadequado de com emissões
fluídos residuais
Sob condições extremamente severas,
ADVERTÊNCIA: Evite ferimentos ou elementos de design instalados
causará poluição do ambiente. Obedeça sobre todas
operação com pó ou umidade, poderá ser
causados por óleo a alta pressão. Certifique- ou dentro de
as normas umomotor
para ou máquina
descarte de fluídosque esteja
residuais.
necessária uma lubrificação mais frequente
se de que a pressão do sistema foi liberada em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. Recolhaelementos
todos os fluidos residuais aooexecutar
completamente antes de iniciar os reparos Certos da máquina como sistema
Execute
em linhas a manutenção
hidráulicas. também nos itens com
O óleo hidráulico sob inspeções,
de manutenção,
escapamento, sistematestes, regulagens
de combustível,
intervalos
pressão em múltiplos
contato dacom
exigência
a peleoriginal. Por
pode causar e reparoselétrico,
sistema na máquina.
sistema de admissão de
exemplo,
ferimentos a cada
graves500ouhoras
danos.de serviço, execute ar
Esteja preparado para recolherpodem
e sistema de arrefecimento estar
os fluidos com
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem
recipientes adequados antes de abrir qualquer ser
a cadacuidado
Tome 250 horas,
antes50de
horas e a cada linhas
desconectar 8 horas alterados a menos que aprovado
compartimento ou desmontar qualquer pela LiuGong.
ou diariamente.
hidráulicas ou conectores. O óleo a alta pressão componente que contenha fluidos.
que é liberado pode fazer com que uma
Todas as informações, figuras, tabelas e Use recipientes adequados para coletar fluidos
mangueira chicoteie.
especificações são as informações de produto residuais. Não use recipientes de comida ou
mais
Semprerecentes que
apoie os puderam ser
implementos obtidas
e libere no
a pressão garrafas de bebidas pois eles poderão induzir as
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
residual antes de desconectar linhas hidráulicas. pessoas a beber o conteúdo.
Company
Quando asselinhas
reserva
sãooremovidas,
direito de fazer qualquer
a pressão
alteração semcargas
aplicada com prévio nos
aviso.
implementos pode
fazer com que o óleo seja pulverizado.
Use óculos de segurança e luvas de couro.
Nunca verifique vazamentos de alta pressão
com as mãos desprotegidas. Use uma placa ou
papelão ao verificar vazamentos.

Cuidados sobre acumuladores

Os acumuladores contêm nitrogênio a alta


pressão tornando-os itens perigosos. Leia as
Até um vazamento do tamanho da cabeça de exigências abaixo e preste atenção quanto ao
um alfinete pode causar ferimentos graves, caso uso adequado dos acumuladores.
seja atingido por um jato de óleo a alta pressão Verifique os acumuladores antes de carregá-los
procure imediatamente um médico. com nitrogênio. Caso não haja uma plaqueta de
3
19
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de esmagamentos e cortes

identificação afixada principais


Componentes ao acumuladorda
nãomáquina
poderá Tome banho após entrar em contato com
ser garantido seu uso seguro. Nunca carregue amianto.
acumuladores que possuam uma plaqueta de
Use um respirador adequado caso não exista
identificação incompleta ou que sejam de um
qualquer outro meio de controlar o pó.
tipo não identificado.
4
Os acumuladores são carregados com 5
2 3
nitrogênio. O uso de oxigênio, ar comprimido ou
outro gás inflamável no acumulador poderá
causar uma explosão e possíveis ferimentos,
morte e danos à máquina.
1
Tome cuidado para não danificar o diafragma ao
carregar os acumuladores com nitrogênio.
A válvula do acumulador deverá ser instalada
verticalmente. Não tente consertar um
acumulador soldando-o. Prevenção de esmagamentos
Não faça qualquer furo no acumulador ou feche e cortes 7 6
um furo soldando. 12 11 10 9 8
Não solde um anel no acumulador. 13
Não coloque as mãos, braços ou qualquer outra
Os acumuladores são tanques a alta pressão parte do corpo no caminho de peças removíveis.
e deverão ser consertados somente por pessoas Apoie adequadamente os equipamentos
especializadas. e implementos ao trabalhar sob os mesmos.
Libere sempre a pressão do acumulador antes Não dependa de cilindros hidráulicos para
de descartá-lo. segurar o implemento/acessório. O implemento/
acessório pode cair caso a alavanca de controle
Perigo: amianto seja movida acidentalmente ou se uma linha
hidráulica se rompa.
Respirar pó de amianto pode ser perigoso para Caso seja necessário remover proteções para
sua saúde. Equipamentos e peças de reposição executar a manutenção, sempre instale
da LiuGong não possuem amianto. A LiuGong novamente as proteções após o término da
recomenda o uso de peças de reposição manutenção.
originais. Observe as regras abaixo caso
manuseie qualquer peça de reposição que Verifique todos os dispositivos de proteção
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira
contenha
2. Cilindroamianto ou fibras
da caçamba 6. de amianto.
Contrapeso 9. Tanque sua segurança,11.
quantohidráulico 12.
Roda dianteira
como
Lançaportas, proteções
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira de segurança
10. Para-lama e tampas.
dianteiro 13.Certifique-se
Grupo de luzesde que
Nunca use ar comprimido para limpar amianto.
4. Cabine estejam instalados corretamente de modo
Use um método úmido para limpar materiais que a evitar qualquer ferimento causado por peças
contenham amianto. Molhe a área para limpar móveis, por exemplo: evite que as ventoinhas
o pó de amianto. causem cortes. Mantenha distância ou desligue
Também poderá ser usado um aspirador de pó o motor antes de executar qualquer reparo.
que possua um filtro de particulados de alta Caso qualquer porta, proteção ou tampa esteja
eficiência (HEPA). danificada, repare ou substitua-a antes de usar
a máquina.
Não triture materiais que contenham amianto.
Obedeça todas as normas ambientais para
o descarte de amianto.
2
20
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de queimaduras

Intervalos de manutenção Fluido de arrefecimento


Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Na temperatura


Os de operação,
métodos corretos o fluido edereparo
de manutenção
de manutenção. Os intervalos de calendário arrefecimento
são essenciaisdo motor
para estáoquente
manter motor e sob
os
mostrados (diariamente, semanalmente, pressão. O
sistemas daradiador
máquinaefuncionando
todas as linhas para os
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés aquecedores
Como e o motor
proprietário, vocêcontêm água quente
é responsável pela ou
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam vapor. Qualquer
execução contato podeexigidas
das manutenções causar listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes queimaduras
no Manual degraves.
manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
Mantenha as mãos e objetos longe das pás da remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
ventoinha em movimento. Elas podem dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
arremessar ou cortar qualquer objeto que entre ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
em contato com as pás em movimento. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que
Nuncaa indicada nosqualquer
tente fazer “intervalos de manutenção”.
regulagem enquanto
Certos elementos da máquina como o sistema
a máquina está se movendo ou o motor esteja
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
ligado, a menos que especificado de outra
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
forma.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema
Verifique de arrefecimento
o nível podem estar
do fluido de arrefecimento
a
Semanutenção também nos
a máquina necessitar seritens listados
reparada comsob: relacionados com emissões e
somente depois que o motor estivernão devem ser
desligado
a cada 250
o motor em horas, 50 horas
movimento, e a cada de
certifique-se 8 horas
que um alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
e a tampa do bocal de abastecimento de fluido
ou diariamente.
operador qualificado esteja disponível na cabine de arrefecimento esteja fria o suficiente para ser
para desligar o motor caso seja necessário. removida com as mãos.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações
Não use cabos amassados de produto
ou desgastados. Use Remova a tampa do bocal de abastecimento do
mais
luvas recentes que puderam
ao manusear cabos. ser obtidas no sistema de arrefecimento lentamente para aliviar
momento da publicação. A Guangxi LiuGong a pressão.
Os pinos do retentor, quando golpeados com
Company se reserva o direito de fazer qualquer
força, podem ser arremessados e ferir as O fluido de arrefecimento contém álcalis que
alteração sem prévio aviso.
pessoas próximas. Certifique-se de que não podem causar ferimentos. Evite o contato com
existam pessoas nas proximidades ao acionar a pele, olhos e boca.
os pinos do retentor. Use óculos de proteção
quando golpear um pino do retentor para evitar Óleo
ferimentos aos olhos.
Poderão ser arremessadas lascas ou outros O óleo quente e seus componentes podem
detritos quando golpeados. Certifique-se de que causar ferimentos. Não permita que o óleo
ninguém pode se ferir com detritos quente ou seus componentes entrem em contato
arremessados antes de golpear qualquer objeto. com a pele.

Prevenção de queimaduras

Algumas partes da máquina esquentam durante


o funcionamento normal. Tome cuidado ao
executar a manutenção no motor e na parte
hidráulica. Deixe a máquina esfriar caso tenha
sido utilizada durante um longo intervalo de Na temperatura de operação, o tanque de óleo
tempo. hidráulico está quente e pode estar sob pressão.
3
21
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de incêndio e explosão

Componentes principais
Remova a tampa do tanque de óleoda máquina Prevenção de incêndio
hidráulico
somente depois que o motor estiver desligado
e a tampa esteja fria o suficiente para ser e explosão
removida com as mãos.
Remova a tampa do bocal de abastecimento do Todos os combustíveis,
4 a maior parte dos
tanque de óleo hidráulico lentamente para aliviar lubrificantes e algumas misturas
5 de fluido de
2 3 arrefecimento são inflamáveis.
a pressão.
Libere toda a pressão residual antes que Poderá ocorrer um incêndio caso o combustível
qualquer linha, conector ou itens relacionados vaze ou caia sobre superfícies quentes ou
possa ser desconectado
1 ou removido dos componentes elétricos.
sistemas pneumáticos, de óleo, combustível ou Não fume ao abastecer ou na área de
resfriamento. abastecimento ou onde existam materiais
inflamáveis armazenados.
Baterias

As baterias liberam gases inflamáveis que


podem explodir. 7 6
12podem conter
As baterias e seus terminais 11 10 9 8
chumbo, não toque nas baterias com as mãos 13
nuas. Sempre lave suas mãos logo depois de
executar a manutenção das baterias.
Limpe e aperte todas as conexões elétricas.
Não fume ao observar os níveis do eletrólito da Verifique diariamente quanto a cabos elétricos
bateria. soltos ou danificados. Antes de operar
O eletrólito é um ácido e causa ferimentos caso a máquina, aperte, repare ou substitua qualquer
entre em contato com a pele ou os olhos. Caso cabo solto ou danificado.
isto ocorra, lave com água e procure um médico Verifique o circuito elétrico periodicamente para
imediatamente. evitar um incêndio causado por sobrecargas ou
Sempre use óculos de proteção e luvas ao curtos-circuitos.
verificar as baterias. Mantenha todos os combustíveis e lubrificantes
armazenados em recipientes marcados
adequadamente e longe de pessoas não
autorizadas.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Armazene
9. Tanque panos com 12.
hidráulico óleo ou outros materiais
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
inflamáveis 13. Grupoprotetor
em um recipiente de luzeslonge de
4. Cabine
chamas ou outras fontes de ignição. Não solde
ou corte a quente tubos que contenham fluidos
inflamáveis. Remova-os da máquina e limpe-os
cuidadosamente com solvente não inflamável
antes de soldá-los ou cortá-los a quente.
Remova todos os materiais inflamáveis como
combustível, lubrificantes e outros detritos antes
que se acumulem na máquina.
Não opere a máquina próximo a chamas
abertas.
2
22
Prefácio
Informações de segurança
Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros

Intervalostodas
Mantenha de manutenção
as chamas abertas ou faíscas ● Arame de do
Manutenção açomotor
de reforço da mangueira
certificada
longe da bateria. Não fume nas áreas de carga engastado nas capas externas.
Use o horímetro para determinar os intervalos
da bateria. Os métodos corretos de manutenção e reparo
● Conectores instalados incorretamente ou
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Não carregue baterias congeladas. Isto poderá tensionados.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
causar uma explosão.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Certifique-se
Como de todas
proprietário, asébraçadeiras,
você responsávelproteções
pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam e blindagens contra calor estejam instalados
execução das manutenções exigidas listadas
Éter
cronogramas de manutenção mais convenientes adequadamente.
no Durante apara
Manual de manutenção operação, isto
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço evitará
É a vibração,
proibido abrasão,
que a pessoa atrito compelo
responsável outras
ADVERTÊNCIA: Não tente dar partida
indicada. A manutenção recomendada sempre peças emanutenção,
reparo, protegerá contra o calor
serviço, excessivo.
venda, leasing
nesta máquina usando éter.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Antes de remover ou reparar qualquer linha do
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Dar a partida na máquina usando éter poderá sistema de ar condicionado, certifique-se
dispositivos relacionados com emissões
resultar
Sob em danos
condições graves ao motor
extremamente ou
severas, sempre que não existe chama aberta nas
ou elementos de design instalados sobre
ferimentoscom
operação ou morte.
pó ou umidade, poderá ser proximidades, pois qualquer vazamento de gás
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente que entre em contato com fogo poderá liberar
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. fumaça venenosa. Nunca fume ao reparar ou
Certos elementos da máquina como o sistema
manter o sistema de ar condicionado, qualquer
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
vazamento de gás que queimar e for inalado
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
pode causar ferimentos ou morte.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Extintores
alterados a menosde queincêndio
aprovado pelae kit
LiuGong.
ou diariamente.
de primeiros socorros
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
Cuidados relacionados
mais recentes que puderama linhas, tubosno
ser obtidas A máquina deverá possuir um extintor de
e mangueiras
momento da publicação. A Guangxi LiuGong incêndio que atenda todas as normas e leis
Company se reserva o direito de fazer qualquer locais.
Não dobresem
alteração ou bata emaviso.
prévio linhas de alta pressão.
Não instale tubos ou mangueiras dobrados ou Mantenha o extintor de incêndio em
danificados. conformidade com todas as leis e normas locais.
Consulte o corpo de bombeiros local para obter
Aperte qualquer tubulação de combustível ou mais informações.
óleo, tubo do sistema hidráulico ou mangueira
solto. Repare qualquer tubulação de combustível Saiba como usar o extintor e o kit de primeiros-
ou óleo, tubo ou mangueira danificado. socorros.
Vazamentos podem causar incêndios. Entre em O local de trabalho deverá contar com um kit de
contato com a Liugong ou o revendedor Liugong primeiros socorros. Verifique periodicamente
para obter peças de reposição autorizadas. o conteúdo do kit e substitua os medicamentos
Substitua a peça antes de usar caso veja conforme a necessidade.
qualquer evidência das seguintes situações: Mantenha os telefones de médicos, prontos
● Conectores danificados ou vazando. socorros ou corpo de bombeiros, etc. com você
de modo que possa contatá-los no caso de uma
● Capa externa danificada ou desgastada emergência. Afixe os números de contato nos
e arame de reforço exposto. locais exigidos pelas normas. Certifique-se de
● Capa externa inchada. todas as pessoas saibam onde estão os
números de telefone e conheçam o método de
● Evidência de dobra ou esmagamento. contato correto.
3
23
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção contra ferimentos decorrentes de tempestades elétricas

Componentes principais da máquina instalado um dispositivo de proteção opcional.


Antes de realizar qualquer tarefa perigosa, feche
a janela dianteira. Excetuando-se o operador,
todas as outras pessoas devem estar longe da
área de risco. Caso necessário, instale
4
a proteção SUPERIOR e 5a proteção
2 3 DIANTEIRA.

1
Inspecione e mantenha
1 o extintor com
regularidade. Obedeça às recomendações da
plaqueta de instruções e a todas as leis
e normas locais relacionadas com extintores.

2
Prevenção contra ferimentos
decorrentes de tempestades 7 6

elétricas 12 11 10 9 8
13 1. Proteção superior
2. Proteção dianteira
Quando houverem relâmpagos nas
proximidades da máquina, o operador não deve Medidas de emergência
tentar subir ou descer da máquina.
No caso de uma emergência, existe um martelo
Caso esteja na cabine durante uma tempestade de emergência dentro da cabine, use-o para
elétrica, permaneça na cabine. Caso esteja no quebrar o vidro e escapar da cabine.
chão durante uma tempestade elétrica,
mantenha distância da máquina.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira 2


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

Dispositivos especiais 1. Martelo de emergência


2. Extintor de incêndio
de proteção

Proteção SUPERIOR e proteção DIANTEIRA


(caso exista) Estação do operador
Em algumas ocasiões, para evitar que Esta máquina possui uma cabine que atende
o operador seja machucado por objetos em aos padrões da indústria: SAE J154 e ISO 3411.
queda e estilhaços em geral, poderá ser
2
24
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados com o implemento

Intervalosalteração
Qualquer de manutenção
ou equipamento adicional Entre e saia da
Manutenção domáquina somente onde existirem
motor certificada
instalado no interior da estação do operador não corrimãos, degraus ou escadas.
Use
deveráo horímetro
se projetarpara
dentrodeterminar
do espaço osdointervalos
operador. Os métodos corretos de manutenção e reparo
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair
de
Ummanutenção.
rádio, extintorOs
ouintervalos de calendário
outro equipamento deverá são essenciais para manter o motor e os
da mesma, segure os corrimãos com as duas
mostrados
ser instalado(diariamente,
de modo quesemanalmente,
seja mantido o espaço sistemas da máquina funcionando corretamente.
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três
mensalmente,
definido para o etc.) podem
operador. ser usados
Qualquer item ao invés
trazido Como proprietário, você é responsável pela
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
dos
paraintervalos do horímetro
a cabine não deverá se caso eles
projetar noforneçam
espaço execução das manutenções exigidas listadas
ou duas mãos e um pé) para assegurar
cronogramas de manutenção
definido do operador. Marmitasmais convenientes
ou outros itens no Manual de manutenção para esta máquina.
a estabilidade do corpo.
e próximos
soltos da ser
deverão leitura do horímetro
fixados. Os objetosdenão
serviço
devem É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
representarA perigo
manutenção recomendada
de impacto durante o sempre
percurso reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
em terrenos acidentados noou
intervalo
no casoque ocorrer
de inclinação ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
da máquina. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
Cuidados
operação com pócom o implemento
ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Os implementos só deverão ser instalados por Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
pessoas aautorizadas
manutenção também
que nos itens para
foram treinadas com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
operar e manter o implemento de acordo com Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Nunca salte da máquina.
exemplo,
o manual adocada 500 horas de serviço, execute
operador. ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Nunca suba ou
relacionados comdesça de uma
emissões máquina
e não emser
devem
Consulte
a cada 250 a instruções no manual
horas, 50 horas de operação
e a cada 8 horas movimento.
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
e qualquer
ou outra informação relacionada ao
diariamente.
instalar e usar os implementos. Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca
Todas as informações, figuras, tabelas e de controle ao entrar ou sair da máquina.
A instalação incorreta
especificações são asdos implementos
informações ou peças
de produto
opcionais não apenas resultará Não tente subir ou descer da máquina
mais recentes que puderam ser em problemas
obtidas no
de segurança, mas também influenciará carregando ferramentas ou outros itens. Use
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
negativamente a operação e vida útil da uma corda para puxar as ferramentas para
Company se reserva o direito de fazer qualquer
máquina e dos implementos. a plataforma ou peça a um auxiliar passá-las
alteração sem prévio aviso.
a você.
É proibido alterar a máquina ou qualquer
implemento sem a autorização do revendedor Entenda sua máquina
LiuGong.
A LiuGong não se responsabiliza por qualquer Seja capaz de operar todos os equipamentos de
ferimento, acidente ou dano à máquina resultante sua máquina.
do uso de implementos não autorizados. Entenda a finalidade de todos os sistemas de
controle, instrumentos e indicadores.
Entenda a carga nominal, faixa de velocidade
e as características de frenagem e direção, raio
Cuidados sobre a operação de giro e o espaço necessário para operação.
da máquina Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho
e terra fofa podem alterar o desempenho da
Entrando e saindo da máquina máquina.
Verifique o estado da escada, degraus e dos Entenda os sinais de segurança na máquina
corrimãos antes de entrar ou sair da máquina. (Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes outros sinais.
de usá-los. Repare qualquer peça danificada
e aperte parafusos soltos.
3
25
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais
Conheça sua área de trabalho da máquina Verifique o nível de combustível e o sistema de
combustível quanto ao estado, drene água ou
Antes de ligar a máquina, inspecione a área em sedimento no separador de água/combustível.
que irá trabalhar. Você deve verificar: ventilação Descarte os fluidos de acordo com as normas
adequada, a posição de quaisquer aclives, locais.
4
canais visíveis, objetos pendurados ou caindo,
Substitua todas as peças5danificadas ou
condição do solo (macio ou duro), água
2 3
perdidas e execute a lubrificação de acordo com
acumulada e áreas pantanosas, rochas ou
o cronograma de manutenção.
troncos, fundações escondidas, postes ou os
limites externos de paredes, limites externos de Remova todos os objetos soltos da cabine. Os
áreas onde é enterrado
1 lixo ou que foi objetos soltos podem afetar a operação e causar
preenchido com terra, furos ou aberturas, acidentes.
obstáculos, lama ou gelo, tráfego, excesso de
Certifique-se de que todos os vidros, caso
poeira, fumaça ou nevoeiro, a posição exata de
instalados, estejam limpos e que o limpador de
cabos ou tubulações de energia, gás, serviços
para-brisa funcione normalmente.
telefônicos, água, esgoto e outros serviços
públicos que estão escondidos ou pendurados. Regule o assento do operador para a posição
Caso necessário, antes de iniciar o trabalho mais confortável e que forneça 6
7 a operação mais
peça para as empresas de 12 serviços públicos 10 fácil da máquina. Verifique se o cinto de
11 9
marcarem, fecharem ou moverem esses 13 segurança está em8boas condições e o estado
serviços. das ferragens. Repare ou substitua qualquer
item danificado. Substitua o cinto de segurança
Antes de dar partida no motor após três anos de uso ou sempre que o cinto
mostrar sinais de desgaste ou danos.
Inspecione cuidadosamente a máquina antes de Verifique todo o equipamento de iluminação
ligar o motor, certifique-se de que todos os antes da operação em pouca iluminação
sistemas estão em boas condições de e certifique-se de que o sistema de iluminação
funcionamento. Certifique-se de que não haja está em boas condições.
pessoas sobre ou em volta da máquina antes de
ligar o motor. Partida do motor
Mantenha dos degraus e corrimãos limpos.
Limpe sujeira ou areia de seus sapatos antes de Não ligue o motor caso exista uma etiqueta NÃO
entrar na máquina. LIGUE ou similar fixada na chave de ignição ou
nas alavancas de controle.
Verifique todos os componentes estruturais,
tampas e para-lamas quanto
1. Caçamba à deformação
5. Capô do motor ou 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
danos.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Verifique o estado das proteções de segurança,
G
IN
N

como portas, proteções e tampas. Caso


AR
W

er ot
!

necessário, repare qualquer dano.


op o n

e
at
d

Verifique o sistema hidráulico quanto ao


vazamento de óleo. Verifique o estado das
r:
te
ra
pe
O

:
ate

mangueiras e tubos.
D

Verifique os fixadores quanto à segurança. Não ligue o motor até que esteja sentado no
assento do operador e com o cinto de segurança
Verifique o estados dos chicotes elétricos
afivelado.
e fusíveis, substitua ou repare conforme
a necessidade. Verifique também os conectores
quanto a uma boa conexão.
2
26
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos de manutenção Nunca deixe odo


Manutenção motor
motorligado em um ambiente
certificada
fechado ou pouco ventilado. Caso trabalhe
Use o horímetro para determinar os intervalos dentro
Os de umcorretos
métodos edifício,deabra as portas ee janelas
manutenção reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário paraessenciais
são assegurar para
uma manter
ventilação adequada
o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, e tente evitar
sistemas o envenenamento
da máquina funcionando pelos gases do
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés escapamento.
Como Use você
proprietário, o sistema de exaustão
é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam elétrico aodas
execução trabalhar em um local
manutenções fechado.
exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Antes de
deverá serligar a máquina,
executada certifique-se
no intervalo de que
que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
a alavanca de corte piloto (caso exista) está na
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
posição LOCK (TRAVADO). dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Toque a buzina para ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou avisar as pessoas
umidade, antes de
poderá ser
ligar o motor. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Antes de operar
relacionados com aemissões
máquinae não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Certifique-se de que não existem pessoas na
máquina e coloque o cinto de segurança antes
Todas as informações, figuras, tabelas e de operar a máquina.
especificações são as informações de produto
Só ligue
mais o motorque
recentes a partir do assento
puderam do operador
ser obtidas no na Mantenha todas as janelas, telas e espelhos
cabine. Nunca
momento ligue o motor
da publicação. A causando um curto-
Guangxi LiuGong retrovisores limpos. Fixe as portas e janelas na
circuito
Company nosse
terminais
reservado motor de
o direito de partida. Ligar
fazer qualquer posição aberta ou fechada.
o motor causando
alteração um curto-circuito
sem prévio aviso. poderá resultar Ajuste os espelhos retrovisores para
em danos ao sistema elétrico, ferimentos ou morte. proporcionarem a melhor visão, principalmente
Depois que o motor está ligado, observe perto de máquina.
instrumentos e luzes de advertência, e certifique- Retire todos os obstáculos do local onde
se de que eles estão funcionando e que todas as a máquina irá trabalhar. Fique atento quanto
leituras estão dentro da faixa de trabalho. a perigos como cabos de alta tensão, canais,
Observe os movimentos da máquina e ouça com etc.
atenção para verificar se existem ruídos atípicos. Certifique-se de que a buzina, alarme de ré
Desligue o motor imediatamente caso exista (caso exista) e todos os outros dispositivos de
qualquer falha ou anormalidade. Localize a fonte alerta estejam funcionando adequadamente.
do problema e conserte antes de iniciar o trabalho.
Operação da máquina

Antes de dirigir em uma pista, verifique se


a máquina atende às exigências das leis
e normas locais das pistas. Certifique-se de
obter uma autorização operação em pista com
a seção administrativa competente. Siga as leis
de tráfego locais ao dirigir a máquina em pistas.
3
27
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais
Antes de dirigir a máquina, da máquina
observe com atenção Ao operar próximo de um poço submerso,
as proximidades e familiarize-se com as coloque o motor de deslocamento na
relações entre a direção para a qual deseja ir e o extremidade traseira para posicionar a máquina.
pedal/alavanca de operação. Você pode Dirija a máquina o máximo possível em solo
pressionar a parte dianteira do pedal ou nivelado e duro. Dirija a máquina o máximo
4
empurrar a alavanca de operação para dirigir possível em movimento retilíneo.
5
a máquina a baixa velocidade. 2 3
Ao dirigir em estradas, instale placas para evitar
Poeira, chuva pesada e nevoeiro turvarão sua danos à superfície da estrada. Tome cuidado ao
visão. Mantenha os vidros, espelhos e faróis dirigir a máquina em estradas de alcatrão no
limpos e em bom estado. Você deve diminuir verão
1
a velocidade e acender os faróis adequados
Ao atravessar trilhos, instale placas para evitar
quando a visibilidade diminui.
danos aos trilhos.
Ao atravessar um rio, meça a profundidade do
rio com a caçamba e desloque-se em baixa
velocidade. Quando a superfície da água estiver
acima da extremidade superior do rolete
6
7
superior, não atravesse o rio.
12 11 10 9
Reduza a velocidade8 de deslocamento ao dirigir
13
em solo acidentado, o que reduzirá
a possibilidade de danificar a máquina.
O aumento de temperatura fará com que Evite qualquer operação que possa danificar
a superfície do solo amoleça. Certifique-se de a esteira e o chassi.
que o solo na área de trabalho é firme Durante o inverno, para evitar deslizar, limpe
o suficiente para suportar a máquina. Ao operar a neve e o gelo das sapatas da esteira antes de
em uma superfície de estrada congelada, tome carregar ou descarregar a máquina em um
cuidado para não capotar. caminhão.
Caso esteja dirigindo ou operando a máquina Ao dirigir em aclives ou declives, mantenha
com pouca visão ou em uma área apinhada, a caçamba a 300 mm acima do solo. Se
trabalhe com um sinalizador, mantenha a máquina começar a escorregar ou se tornar
o sinalizador dentro de seu campo de visão instável, coloque imediatamente a caçamba no
e coordene seus sinais de mão. solo.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

Não coloque nenhuma parte do corpo fora da


estrutura do vidro. Se o corpo for estendido para
fora da estrutura do vidro e entrar em contato com
uma alavanca de controle por engano, você
poderá ser ferido pela lança. Se o vidro estiver
faltando ou danificado, substitua-o imediatamente.
2
28
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos
Ao deuma
operar em manutenção
ladeira, mantenha a caçamba Se a máquinado
Manutenção motor
já se certificada
inclinou, não pule do veículo!
na parte inferior e próxima à máquina e a esteira Aperte firmemente o cinto de segurança e não
Use
deveoapontar
horímetro
no para determinar
sentido os intervalos
ascendente. Ao girar ponha
Os as mãos
métodos ou pés
corretos depara fora da cabine
manutenção para
e reparo
de
commanutenção. Os intervalos
cargas pesadas, de calendário
impeça que a máquina evitar
são que sejampara
essenciais lançados
manterpara fora pela
o motor e os
mostrados
capote. Caso(diariamente,
necessário,semanalmente,
diminua a velocidade máquina causando
sistemas da máquina ferimentos
funcionandograves ou morte.
corretamente.
mensalmente,
de giro. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
O implemento fixado na máquina pode bater
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
e danificar outras partes da máquina durante
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
a operação. Verifique a distância de segurança
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
de operação do implemento antes de operar
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
e opere com cuidado quando ele se aproxima de
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
outras peças.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
Quando a múltiplos
máquina da exigência
está original.
despejando Por
cargas sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
pesadas em uma ladeira, você deve girar execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a
a manutenção
lança o máximotambém nosno
possível itens listados sob:
sentido relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
ascendente para despejar. Caso ela tenha8 horas
que alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
despejar a carga no sentido descendente, gire
o braçoasdainformações,
Todas lança de modo que atabelas
figuras, caçamba
e Evite que a lança e a caçamba entrem em
apenas possa despejar
especificações a carga. Ao de
são as informações despejar
produto contato com qualquer obstáculo aéreo.
terra ou
mais rochas,
recentes tome
que cuidado
puderam deobtidas
ser manterno
distância da
momento da vala escavada
publicação. para evitar
A Guangxi a queda.
LiuGong
Company
A operação seemreserva o direitoé de
uma ladeira fazer
muito qualquer
perigosa.
alteração sem prévio aviso.
Tente evitar operar a máquina em uma ladeira
com gradiente superior a 10º. Caso tenha que
trabalhar em uma ladeira, nivele uma área de
solo grande o suficiente para estacionar e girar
a máquina e então poderá operar a máquina.

Ao escavar profundamente, evite que a parte


inferior da lança e a mangueira do cilindro da
caçamba batam contra o solo. A caçamba só
é usada para escavar e não deve ser usada para
esmagar rochas ou esculpir furos na rocha.
Antes de escavar, conscientize-se dos locais dos
cabos, tubulações de gás e de água e marque
as utilidades subterrâneas.
3
29
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais da máquina Caso ocorra um incêndio, mantenha seus pés


o mais próximos possível e pule da máquina
sem tocar o solo com suas mãos. Tente pular
para um local seguro.
Evite operar em uma 4encosta ou em solo macio
5
onde exista perigo de capotar. Caso tenha que
2 3
operar nesses locais, mantenha a esteira
perpendicular à borda da área de trabalho.
Ao trabalhar em uma área perigosa, mais
1 especificamente, operar na borda de uma área
de escavação, preste muita atenção. Certifique-
se de que a máquina tem distância suficiente
dela para evitar cair.
O contato com um cabo elétrico poderá causar Não escave sob um precipício, pois o colapso da
acidentes, como ferimentos ou morte, não deixe borda ou deslizamento de terra pode causar
nenhuma parte da máquina próxima a um cabo ferimentos. Ao operar, não permita que
6
7
elétrico. Verifique a área acima da máquina a máquina se aproxime de objetos pendurados
e conheça a distância exata12entre o cabo,
11 10 ou da9 borda de pilhas
8 de materiais.
a máquina e o solo. Se possível, corte 13
a alimentação elétrica. Caso não seja possível,
peça para um sinalizador guiá-lo.

Ao operar ao longo de bancos de rios, sob


objetos pendurados ou dentro de edifícios, tome
cuidado quanto a queda de rochas ou terra
Se
1. aCaçamba
máquina entrou em contato
5. Capôcom um cabo
do motor e tome
8. Roda cuidado com galhos
traseira suspensos
11. Roda dianteira e evite
2. alta
de Cilindro da caçamba
tensão: 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
o perigo de desmoronamentos.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Alerte todas as pessoas para manter distância
da máquina.
Caso consiga soltar o ponto de contato, separe
o cabo de alta tensão da máquina e saia.
Caso não consiga soltar o ponto de contato,
permaneça dentro da cabine até que a empresa
fornecedora de eletricidade corte a alimentação
e você seja informado que pode sair.
2
30
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos
Não escavede manutenção
sob a máquina Poderá ocorrer um Manutenção do motor
Caso seja necessário certificada
estacionar a máquina em
desmoronamento e a máquina poderá afundar um aclive ou declive, abaixe o implemento para
Use o horímetro
na vala escavadapara determinar
causando os intervalos
acidentes. Os métodos
o solo, engatecorretos
o freio de manutenção
estacionamentoe reparo
(caso
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais
exista). Coloquepara manter
calços o motor
sob as e osdo lado
esteiras
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
do declivedados
máquina funcionando
dois lados corretamente.
para evitar que
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
a máquina se mova.você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
Estacionando múltiplos da exigência original. Por
a máquina sistema
Entendaelétrico,
e obedeçasistema
todasdeasadmissão
normas de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento
relacionadas com vias públicas, podem
caso aestar
máquina
a manutenção
Quando também
possível, nosum
escolha itens listados
local plano sob:
para relacionados
seja estacionada em uma. Poderá devem
com emissões e não ser ser
a
estacionar a máquina, aplique o freio 8dehoras
cada 250 horas, 50 horas e a cada alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
necessária sinalização ou iluminação adicional.
ou diariamente. (caso exista), sempre abaixe
estacionamento
o implemento para o solo e assegure-se Sempre abaixe o implemento ou outros
Todas as informações, figuras, tabelas e de que equipamentos antes de deixar a máquina,
a máquina não se moverá, podendo
especificações são as informações de causar
produto
danos ou ferimentos. aplique o freio de estacionamento (caso exista).
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação.
Verifique quaisquer A Guangxi
perigos LiuGong
aéreos como Coloque a alavanca de corte piloto na posição
Company se reserva
a possibilidade o direito
de queda de fazer
de rochas, qualquer
linhas de LOCK (TRAVADO). (Caso exista)
alteração sem prévio
força ou qualquer aviso.
outro perigo que possa existir. Engate o freio de estacionamento (caso exista).
Verifique o estado do solo. Não estacione Deixe o motor funcionando em marcha lenta por
a máquina próximo na borda de um penhasco, cinco minutos para que o motor esfrie
escavação ou poço aberto. gradualmente.
Leve em consideração as condições ambientais Desligue o motor e retire a chave do contato.
como a possibilidade de inundação, neve,
tempestades elétricas e a exposição a vento Gire a chave geral da máquina para a posição
e frio. Qualquer uma dessas condições poderá OFF (DESLIGADO) para evitar que a bateria
danificar a máquina. descarregue.

Não obstrua, verifique o acesso ao local e outras


condições de emergência que a máquina possa
obstruir.
3
31
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Ao deixar a máquina,principais
Componentes trave todas asda máquina
tampas dos
equipamentos e portas com a chave. Remova
a chave e mantenha-a com você.

4
5
2 3

Abaixando o implemento/acessório com Cuidados sobre


o motor desligado a manutenção da máquina
CUIDADO: Para uma máquina 6
7
controlada por uma alavanca de controle Prepare a área de trabalho
12 11 10 9
eletro-hidráulica, para abaixar o implemento, 8
a chave de ignição deverá estar na posição 13 Escolha uma área limpa e plana com espaço
ON (ligado). Gire a chave de ignição para adequado, iluminação suficiente e boa
a posição OFF (desligado) depois de abaixar ventilação para executar qualquer reparo. Limpe
o implemento. a superfície do chão, absorva combustível, óleo
lubrificante e água e espalhe areia ou outros
Mova todas as alavancas de controle para materiais absorventes em pisos escorregadios.
a posição DOWN (abaixar) para abaixar Mantenha a área de trabalho limpa e seca.
o implemento para o solo ou caminhão. Quando
liberadas elas retornarão para a posição HOLD Apoie corretamente a máquina
(manter).
Abaixe até o solo ou apoie qualquer implemento
Armazene os acessórios com segurança com cavaletes ou outros métodos. Certifique-se
de que nenhum implemento possa se mover
Armazene acessórios e ferramentas com durante a manutenção ou reparo, use calços de
segurança para impedir que caiam e causem aço ou outros dispositivos para impedir
ferimentos graves ou morte. o movimento da máquina.
1. Caçamba 5. Mantenha
Capô do motorcrianças 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
e2.leigos longe
Cilindro da área de armazenamento
da caçamba 6. Contrapeso ou 9. Tanque
Não hidráulico
trabalhe sob 12. Lança
qualquer parte da máquina ou
3. Estrutura
qualquer dianteira
área 7. Estrutura
onde os acessórios traseira
estão sendo 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine implemento que não esteja apoiado corretamente.
armazenados enquanto em uso. Não confie nos sistemas hidráulicos como
suporte. Use cavaletes ou outras medidas que
sejam seguras e possam suportar o peso que está
sendo apoiado sobre eles.

Informações de transporte

Obedeça as leis que regem os parâmetros da


carga (peso, largura, comprimento e altura).
Entenda os procedimentos corretos para
carregar e descarregar.
2
32
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Intervalos
Execute as de manutenção
operações de carga e descarga em Manutenção
Antes de executardo motor certificada
a operação de soldagem,
solo plano. desligue a chave principal da máquina,
Use o horímetro para determinar os intervalos desconecte
Os métodosacorretos
bateria,de
desconecte
manutençãoos e reparo
Calce a roda do caminhão para que ele não
de manutenção. Os intervalos de calendário controladores,
são essenciais GPSpara emanter
outrasopeças
motorelétricas.
e os
possa se mover.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Remova toda a pintura do local a ser soldado
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
para evitar que seja gerado gás nocivo.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes NãoManual
no inale gás produzido pela
de manutenção queima
para de tinta.
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
Nunca solde tubos próximo de mangueiras de
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
borracha e cabos elétricos.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
5
primeiro. Remova sempre
remover, a pressão
alterar ou residual daquaisquer
tornar inoperantes máquina.
Nunca solderelacionados
dispositivos tubos que estão
cominstalados
emissões na
Sob condições extremamente severas,
1 máquina.
ou elementos de design instalados sobre
operação4 com pó ou umidade, poderá ser
2 frequente ou
Usedentro
semprede oum motor
EPI ou para
correto máquina que esteja
soldagem,
necessária uma lubrificação
3 mais
em conformidade com as regulamentações.
proteja os leigos usando telas e sinais
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
informando da operação
o tipo de máquina como o sistema
que está sendo
1. Cunha a manutenção também nos itens com
Execute de escapamento, sistema de combustível,
2. Bloco executada.
intervalos múltiplos
3. ângulo (ângulo máx.da exigência original. Por
15º) sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas
4. Distância entre as rampas de serviço, execute Assegure
ar e sistemaumadeboa ventilação. podem estar
arrefecimento
5. manutenção
a Rampa também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Remova todos os materiais inflamáveis, coloque
a cada
Use 250 horas,
rampas 50 horas
de carga e a cada
adequadas para8 horas alterados a menos que aprovado pela
um extintor de incêndio na área de trabalho.LiuGong.
ou diariamente.
a máquina que está sendo transportada. Leve
em consideração:
Todas tamanho,
as informações, resistência,
figuras, tabelas e ângulo
de saída e altura correta. Certifique-se de que
especificações são as informações de produto
a
mais recentes que puderam ser obtidas livre
rampa de carga seja antiderrapante e no de
lama e neve.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
Coloque osseimplementos
reserva o direito de fazer qualquer
e a caçamba
alteração sem
diretamente prévioda
à frente aviso.
máquina.
Suba de marcha à ré no caminhão.
Use correntes e blocos para prender a máquina
no caminhão.
Mantenha os leigos à distância.
Coloque todos os equipamentos de trabalho na Limpe os equipamentos periodicamente
posição de transporte, prenda todos os
equipamentos e implementos ou equipamentos Todo o óleo e dejetos acumulados deverão ser
adicionais com correntes ou outros métodos de removidos da máquina para evitar possíveis
fixação para impedir o movimento acidental. ferimentos ou danos à máquina. O motor,
radiador, compartimento da bateria, mangueira
Operação de soldagem hidráulica, tanque de combustível e a cabine
devem ser mantidos limpos.
Qualquer pessoa que execute operações de
soldagem deve ter certificados ocupacionais
e executar a operação em um local com
dispositivos adequados disponíveis. Ao executar
a operação de soldagem, o funcionário deverá
seguir as instruções abaixo:
3
33
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Componentes principais
Use EPI adequado ao da máquina
executar a limpeza. Leve
em consideração a exposição a: produtos
químicos, superfícies escorregadias, água a alta
pressão e respingos de material.
4
5
2 3

Não pulverize água diretamente sobre sensores,


7 6
conectores ou instrumentos do sistema elétrico.
12 entre água
Poderão ocorrer avarias caso 11 no 10 9 8
sistema elétrico. 13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
34
Prefácio
Informações de segurança
Principais peças de reposição a serem substituídas periodicamente

Principais
Intervalos peças de
de manutenção reposição a serem substituídas
Manutenção periodicamente
do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Principais peças de reposição a serem substituídas
de Nº.
manutenção. Os intervalos de calendário Qtde. para Intervalos
são essenciais de substituição
manter o motor e os
periodicamente
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
1
etc.) podem ser usados ao invés
Elemento do tanque de óleo hidráulico
Como proprietário,
1 A você é responsável
cada 2000 pela
horas ou anualmente
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam (o que ocorrer primeiro)
execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
Mangueira de mais
combustível convenientes
(tanque de combustível -- no
pré-Manual de manutenção para esta máquina.
2 1
e próximos dade
filtro leitura do horímetro de serviço
combustível) É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. Mangueira
A manutenção recomendada
de combustível sempre
(pré-filtro combustível--bombareparo,
de manutenção, serviço, venda, leasing
3
deverá serelevação
executada no intervalo que ocorrer 1
ou comercialização de motores e máquinas
de combustível)
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Mangueira de combustível (bomba de elevação de
4 1 relacionados com emissões
dispositivos
combustível--filtro
Sob condições extremamente de combustível)
severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação Mangueira
com pó ou deumidade,
combustível poderá ser
(filtro de combustível--bomba de
5 ou dentro 1de um motor ou máquina que esteja
necessária altauma lubrificação mais frequente
pressão)
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
Mangueiranos de
“intervalos
combustívelde(mangueira
manutenção”. de retorno de Certos elementos
6 1 da máquina como o sistema
combustível)
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
7 múltiplos de
Mangueira daretorno
exigência original. Por
do turbocompressor sistema elétrico,
1 sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Conjunto da mangueira (bomba--válvula de controle
a8manutenção também nos itens listados sob:
principal) 2
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menosA quecadaaprovado pela
dois anos ou 4000LiuGong.
horas
9 Conjunto da mangueira (mangueira de sucção principal) 1
ou diariamente. (o que ocorrer primeiro)

Todas
10 as Mangueira
admissão
do equipamento de trabalho (mangueira de
informações, figuras,
e saída tabelas
do cilindro e
da lança) 4
especificações são as informações de produto
mais Mangueira do equipamento de trabalho
no (mangueira de
11 recentes que puderam ser obtidas 2
admissão e saída do cilindro da caçamba)
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
12 se reserva
Mangueira dooequipamento
direito de fazer qualquer
de trabalho (mangueira de 2
admissão e saída do cilindro do braço)
alteração sem prévio aviso.
13 Mangueira do implemento 4

Mangueira do circuito de giro (mangueira de admissão


14 2
e saída do motor de giro)

Mangueira do circuito de deslocamento (válvula de controle--


15 4
junta giratória)

Mangueira do circuito de deslocamento (junta giratória--


16 4
motor de deslocamento)

A cada três anos ou 6000 horas


17 Cinto de segurança 3 (o que ocorrer primeiro)
1. Para assegurar a segurança da carregadeira durante imediatamente, mesmo se o cronograma de
o uso, o usuário deve substituir as peças listadas na substituição indicar outra data.
tabela acima regularmente devido à importância 4. Se o dobrador do tubo da mangueira fixa apresenta
dessas peças na segurança e prevenção de qualquer dano, como deformações ou rachaduras,
incêndios. ele deverá ser substituído juntamente com
2. Os materiais dessas peças se decomporão com a mangueira.
o tempo ou tem mais facilidade de desgaste ou 5. Substitua o o-ring, vedações e outras peças desse
corrosão. Além disso, é muito difícil determinar tipo juntamente com a mangueira.
o estado dessas peças simplesmente pela 6. Entre em contato com o revendedor autorizado
manutenção regular. Portanto, seja qual for o estado Liugong Machinery Co., Ltd. para substituir as
de uso dessas peças, é necessário substituí-las com principais peças de segurança.
regularidade para assegurar seu desempenho.
3. Se as peças não funcionam adequadamente, elas
devem ser reparadas ou substituídas
3
35
Prefácio
Aplicação e especificação
Aplicações

Aplicação eprincipais
Componentes especificação
da máquina 6. Romaneio:
(a) Lista de peças de reposição
(b) Lista de ferramentas
Aplicações 7. Certificado de inspeção
4 de fabricação.
5
2 3
Esta máquina se aplica para escavar e carregar Peças de reposição
solos da classe I a IV (solo e rocha são divididos
em dezesseis níveis de acordo com o grau de
dureza para escavação). A máquina também Peças de reposição para esta máquina
1
pode ser equipada com caçamba escavadeira, 1 conjunto
caçamba valetadeira, rompedor, caçamba com
garra, etc. Ferramentas
Exigências dos ambientes de trabalho
Ferramentas para esta máquina 1 conjunto
Altitude:≤3048 m 7 6
12
Temperatura ambiente: -32°C~40°C 11 10 Outros
9 8
13
Profundidade de água: Onde que que a máquina
trabalhe, não pode exceder o centro do rolete Uniforme (inclui chapéu, casacos para verão
guia da esteira (em terreno plano ou em uma e outono): 1 conjunto
inclinação).

Componentes básicos

1. Máquina base
2. Implemento de trabalho e acessórios
3. acessórios (opcional)

Chaves
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
22.conjuntos
Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Documentos

1. Manual de operação e manutenção do


motor.
2. Manual de operação e manutenção da
máquina.
3. Manual das peças
4. Manual do operador: assento
5. Manual do operador: rádio
36
Aplicação e especificação
Especificações principais

Especificações principais

Todas as capacidades nominais de elevação consideram a operação da máquina em solo duro e plano.
Quando a máquina for operada em condições diferentes da descrita acima (por ex.: em solo macio ou
irregular, em uma ladeira), essas condições deverão ser levadas em conta pelo operador.

Desenho externo
37
Aplicação e especificação
Especificações principais

Especificação da máquina

CLG920D CLG922D
Peso de operação kg 20500 22000

Capacidade da caçamba padrão m3 0,88 1,0

Velocidade de deslocamento (alta/baixa) km/h 0~4,9, 0~2,9 0~4,9, 0~2,9


Velocidade de giro rpm 12 12
Capacidade de inclinação 35° (70%) 35° (70%)
Pressão no solo kPa 45,8 45,6
(largura da sapata da esteira: 600 mm)
J: Comprimento total mm 9690 9690
Largura total (largura da sapata da esteira: 600 mm) mm 2800 2990
Altura total mm 3050 3050
D: Altura até a parte superior da cabine mm 3050 3050
E:Largura total (estrutura superior) mm 2700 2700
*H:Distância até o solo mm 1070 1070
*C:Distância mínima do solo mm 440 440
I: Comprimento da traseira da estrutura superior mm 2855 2855
Raio de giro traseiro mm 2860 2860
G: Distância entre eixos mm 3370 3650
F: Comprimento da estrutura inferior mm 4170 4456
A: Distância entre os centros das esteiras mm 2200 2390
B: Largura da estrutura inferior
(largura da sapata da esteira: 600 mm) mm 2800 2990

Nota: Dimensões com * excluem a altura da sapata


38
Aplicação e especificação
Especificações principais

Especificação dos componentes principais


CLG920D CLG922D
Modelo Cummins 6BTAA5.9-C

Tipo 6 cilindros em linha, 4 tempos,


com turbocompressor
Classificação de emissões Classe II
Tipo de arrefecimento Refrigerado à água
Sequência de ignição 1-5-3-6-2-4
Diâmetro x curso mm 102X120
Deslocamento do cilindro L 5,88
Taxa de compressão 17,3: 1
Potência nominal 112kW/1950 rpm
Motor
Potência no volante 102kW/1950 rpm
Torque máx. (1500rpm) N.m 614
Volume de óleo L 25
Peso líquido do motor diesel kg 432
Rotação máxima (sem carga) rpm 2180±50
Rotação mínima (sem carga) rpm 700±50
Consumo nominal de óleo g/kW.h 221
Motor de partida 24V-7,5kW
Alternador 24V-70A(Bosch)
Bomba dupla de pistão
Bomba principal de deslocamento axial
Vazão máxima L/min 2X210

Válvula de alívio MPa 31,8


ajuste Aumento de potência MPa 33,3

Pressão de Lança (cabeça/haste) MPa 36,3/36,3


ajuste da válvula Braço (cabeça/haste) MPa 37,2/37,2
de segurança de
saída Caçamba (cabeça/haste) MPa 35,3/36,3
Pressão de ajuste da válvula de alívio do motor de giro MPa 25,5
Sistema hidr
Pressão de ajuste da válvula de segurança do motor de
á ulico MPa 31,8
deslocamento
Bomba piloto Bomba de engrenagens
Circuito piloto MPa 3,9
Nº de cilindros x diâmetro haste x curso mm 2-φ120×φ85×1187
Cilindro da lança
Amortecedor Na extensão

Cilindro do Nº de cilindros x diâmetro haste x curso mm 1-φ135×φ95×1450


braço Amortecedor Na extensão e retração

Cilindro da Nº de cilindros x diâmetro haste x curso mm 1-φ120×φ85×1187


caçamba Amortecedor Na extensão
39
Aplicação e especificação
Especificações principais

Equipamento Lança (configuração padrão) mm 5680


de trabalho Braço (configuração padrão) mm 2910
Largura da sapata da esteira mm 600
Esteira pçs 2
Quantidade de sapatas da esteira (cada lado) 46 49

Sistema de Tensionador da esteira pçs 2


deslocamento Rodas dentadas pçs 2
Roda intermediária pçs 2
Roletes da esteira pçs 7 cada 8 cada

Roletes guia pçs 2 cada

Sistema Tensão V 24
elétrico Bateria 2×12V
Capacidade de resfriamento W: 5000
Vazão de ar frio m3/h 550
Capacidade de aquecimento W: 5800
Vazão de ar quente m3/h 400
Tensão VCC 24
Sistema de ar Consumo total de energia W: ≤310
condicionado
Potência do compressor kW 3,02
Refrigerante R134a
Capacidade de reabastecimento de refrigerante g 950±50

Compressor 10S15C(compressor
DENSO)
Óleo de resfriamento ND-OIL8(óleo para
compressor DENSO)
40
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade de trabalho

Comprimento do braço mm 2910


Comprimento da lança mm 5680
*A:Altura máxima de corte mm 9540
*B:Altura máxima de despejo mm 6770
*C:Profundidade máxima de escavação mm 6615
D:Profundidade máxima de nivelamento (2,5m ao nível do solo) mm 6410
*E:Profundidade máxima de escavação vertical mm 5655
F:Raio mínimo de giro mm 3510
G: Raio máximo de escavação mm 9705
H: Raio máximo de escavação mm 9850
Força máxima de escavação da caçamba (ISO) kN 145/159 (aumento de potência)
Força máxima de escavação do braço (ISO) kN 95/103 (aumento de potência)

Nota: Dimensões com * excluem a altura da sapata.


41
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade de elevação da CLG920D


Condições de operação
Ponto de elevação 1: O gancho de elevação se
localiza na parte traseira da caçamba. A: Raio de elevação
Lança 5680 mm
B: Altura de elevação
Braço 2910 mm
C: Capacidade de
Largura da sapata da esteira
elevação
600 mm
Cs: Classificação
Capacidade da caçamba 0,88 m3
lateral
Peso da caçamba (900±30)Kg
Cf: Classificação
Peso do contrapeso 4300 Kg
dianteira

(Unidade: 1000 Kg)


Altura de elevação B

Raio de elevação A (m)


3m 4m 5m 6m 7m 8m Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m                 *3,218 *3,218     *3,291 2,83 7,455

6m             *3,406 *3,406 *3,364 3,157 *3,403 2,414 *3,401 2,427 7,980

5m         *4,227 4,227 *3,865 *3,865 *3,642 3,062 *3,531 2,366 *3,524 2,195 8,295

4m *9,007 9,007 *6,38 *6,38 *5,136 5,136 *4,433 3,844 *4,003 2,947 *3,743 2,3 3,617 2,036 8,505

3m *12,122 10,586 *7,982 6,841 *6,088 4,873 *5,04 3,657 *4,4 2,829 3,954 2,228 3,486 1,937 8,610

2m *13,904 10,041 *9,26 6,451 *6,933 4,623 *5,607 3,494 *4,783 2,723 3,883 2,164 3,51 1,937 8,505

1m *14,507 9,893 *10,056 6,239 *7,565 4,455 6,055 3,375 4,739 2,643 3,831 2,116 3,544 1,946 8,400

0 *14,523 9,901 *10,414 6,159 *7,943 4,368 5,976 3,305 4,687 2,596 3,808 2,095 3,746 2,059 8,085

-1m *14,162 9,993 *10,411 6,17 8,011 4,35 5,954 3,286 4,678 2,589     4,076 2,251 7,665

-2m *13,434 10,154 *10,066 6,25 *7,885 4,393 5,991 3,319 4,725 2,631     4,588 2,556 7,140

-3m     *9,32 6,398 *7,348 4,5 *5,869 3,415         *5,47 3,181 6,300

Nota:
1. Reduza o peso da caçamba da tabela acima ao calcular a capacidade de elevação com a caçamba.
2. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
3. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
4. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
5. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
6. O ponto de elevação se localiza no gancho atrás caçamba (configuração diferente da padrão).
42
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade de elevação da CLG920D


Condições de operação
Ponto de elevação 2: Caçamba removida,
o gancho de elevação se localiza no suporte A: Raio de elevação
Lança 5680 mm
B: Altura de elevação
dianteiro do braço. C: Capacidade de
Braço 2910 mm
Largura da sapata da esteira
elevação
600 mm
Cs: Classificação
Capacidade da caçamba 0,88 m3
lateral
Peso da caçamba (900±30)Kg
Cf: Classificação
Peso do contrapeso 4300 Kg
dianteira

(Unidade: 1000 Kg)


Altura de elevação B

Raio de elevação A (m)


3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m *4,535 *4,535 *4,69 4,364 6,510

6m *4,572 *4,572 *4,674 3,9 *4,735 3,686 7,245

5m *5,076 5,076 *4,863 *4,863 *4,763 3,869 *4,789 3,359 7,665

4m *6,783 *6,783 *5,859 5,859 *5,33 4,747 *5,02 3,801 4,837 3,114 4,759 3,063 8,085

3m *8,448 8,048 *6,797 5,91 *5,901 4,601 *5,368 3,716 4,793 3,073 4,542 2,914 8,295

2m *10,021 7,635 *7,733 5,674 *6,492 4,458 5,733 3,629 4,741 3,026 4,423 2,828 8,400

1m *11,109 7,379 *8,507 5,495 *7,019 4,34 5,65 3,554 4,696 2,985 4,469 2,847 8,295

0 *15,947 11,206 *11,647 7,268 *9,024 5,388 6,937 4,26 5,592 3,502 4,669 2,96 4,527 2,876 8,190

-1m *15,617 11,267 *11,762 7,51 9,021 5,345 6,894 4,222 5,567 3,48 4,766 3,017 7,875

-2m *15,009 11,374 *11,537 7,295 9,035 5,357 6,9 4,228 5,583 3,494 5,147 3,248 7,455

-3m *10,961 7,392 *8,854 5,419 6,96 4,28 5,848 3,669 6,825

Nota:
1. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
2. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
3. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
4. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
43
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade de elevação da CLG920D


Condições de operação
Ponto de elevação 1: O gancho de elevação se
localiza na parte traseira da caçamba. A: Raio de elevação
Lança 5680 mm
B: Altura de elevação
Braço 2910 mm
C: Capacidade de
Largura da sapata da esteira
elevação
800 mm
Cs: Classificação
Capacidade da caçamba 0,88 m3
lateral
Peso da caçamba (900±30)Kg
Cf: Classificação
Peso do contrapeso 4300 Kg
dianteira

(Unidade: 1000 Kg)


Altura de elevação B

Raio de elevação A (m)


3m 4m 5m 6m 7m 8m Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m *3,218 3,218 *3,291 2,957 7,455


6m *3,406 *3,406 *3,364 3,294 *3,403 2,53 *3,401 2,543 7,980
5m *4,227 4,227 *3,865 *3,865 *3,642 3,198 *3,531 2,483 *3,524 2,307 8,295
4m *9,007 *9,007 *6,38 *6,38 *5,136 5,136 *4,433 4,008 *4,003 3,083 *3,743 2,416 *3,669 2,144 8,505
3m *12,122 11,009 *7,982 7,118 *6,088 5,079 *5,04 3,821 *4,4 2,965 3,954 2,345 3,635 2,044 8,610
2m *13,904 10,464 *9,26 6,728 *6,933 4,829 *5,607 3,658 *4,783 2,86 3,883 2,28 3,662 2,045 8,505
1m *14,507 10,316 *10,056 6,516 *7,565 4,661 6,055 3,539 4,739 2,779 3,831 2,233 3,699 2,057 8,400
0 *14,523 10,324 *10,414 6,436 *7,943 4,574 5,976 3,469 4,687 2,732 3,808 2,211 3,909 2,174 8,085
-1m *14,162 10,416 *10,411 6,447 8,011 4,556 5,954 3,45 4,678 2,725 4,249 2,374 7,665
-2m *13,434 10,576 *10,066 6,527 *7,885 4,6 5,991 3,483 4,725 2,767 4,779 2,689 7,140
-3m *9,32 6,675 *7,348 4,706 *5,869 3,579 *5,47 3,335 6,300

Nota:
1. Reduza o peso da caçamba da tabela acima ao calcular a capacidade de elevação com a caçamba.
2. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
3. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
4. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
5. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
6. O ponto de elevação se localiza no gancho atrás caçamba (configuração diferente da padrão).
44
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade de elevação da CLG920D


Condições de operação
Ponto de elevação 2: Caçamba removida,
o gancho de elevação se localiza no suporte A: Raio de elevação
Lança 5680 mm
B: Altura de elevação
dianteiro do braço. C: Capacidade de
Braço 2910 mm
Largura da sapata da esteira
elevação
800 mm
Cs: Classificação
Capacidade da caçamba 0,88 m3
lateral
Peso da caçamba (900±30)Kg
Cf: Classificação
Peso do contrapeso 4300 Kg
dianteira

(Unidade: 1000 Kg)


Altura de elevação B

Raio de elevação A (m)


3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m *4,535 *4,535 *4,69 4,512 6,510

6m *4,572 *4,572 *4,674 4,036 *4,735 3,817 7,245

5m *5,076 *5,076 *4,863 *4,863 *4,763 4,005 *4,789 3,482 7,665

4m *6,783 *6,783 5,859 *5,859 *5,33 4,911 *5,02 3,937 4,837 3,231 *4,899 3,178 8,085

3m *8,448 8,325 *6,797 6,116 *5,901 4,765 *5,368 3,852 4,793 3,19 4,699 3,026 8,295

2m *10.021 7,912 *7,733 5,88 *6,492 4,622 5,733 3,765 4,741 3,143 4,578 2,938 8,400

1m *11,109 7,656 *8,507 5,701 *7,019 4,504 5,65 3,691 4,696 3,101 4,626 2,958 8,295

0 *15,947 11,629 *11,647 7,546 *9,024 5,594 6,937 4,424 5,592 3,638 4,669 3,076 4,686 2,989 8,190

-1m *15,617 11,69 *11,762 7,528 9,021 5,551 6,894 4,386 5,567 3,616 4,934 3,136 7,875

-2m *15,009 11,797 *11,537 7,572 9,035 5,563 6,9 4,392 5,583 3,631 5,327 3,374 7,455

-3m *10,961 7,669 *8,854 5,625 6,96 4,444 6,05 3,809 6,825

Nota:
1. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
2. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
3. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
4. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
45
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade nominal de elevação CLG922D


Condições de operação
Ponto de elevação 1: Se localiza na parte
traseira da caçamba. A: Raio de elevação Lança 5680 mm
B: Altura de elevação Braço 2910 mm
C: Capacidade de Largura da sapata da esteira
elevação 600 mm
Cs: Classificação Retroescavadeira com caçamba
lateral SAE empilhamento 1,0 m3
Cf: Classificação Peso da caçamba (950±30)Kg
dianteira Peso do contrapeso 4300 Kg

(Unidade:1000 kg)

Raio de elevação A (unidade: m)


Altura do ponto
de elevação B

3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

6m *3,101 *3,101 *3,18 *3,18 7,500

5m *3,294 *3,294 *3,253 *3,253 *3,288 2,962 *3,288 2,962 8,000

4m *4,107 *4,107 *3,754 *3,754 *3,534 *3,534 *3,422 2,914 *3,414 2,662 8,375

3m *8,789 *8,789 *6,234 *6,234 *5,015 *5,015 *4,323 *4,323 *3,897 3,612 *3,638 2,846 *3,563 2,537 8,500

2m *11,896 *11,896 *7,835 *7,835 *5,967 *5,967 *4,931 4,488 *4,296 3,49 *3,892 2,772 *3,725 2,418 8,625

1m *13,723 12,664 *9,122 8,007 *6,816 5,71 *5,501 4,319 *4,681 3,381 *4,143 2,706 *3,901 2,373 8,625

0m *14,374 12,488 *9,933 7,776 *7,455 5,531 *5,966 4,193 *5,007 3,297 *4,352 2,656 *4,096 2,402 8,500

-1m *14,421 12,49 *10,308 7,687 *7,842 5,437 *6,279 4,119 *5,228 3,247 *4,473 2,632 *4,391 2,569 8,125

-2m *14,084 12,586 *10,322 7,695 *7,967 5,416 *6,402 4,097 *5,298 3,238 *4,638 2,775 7,750

-3m *13,380 12,758 *9,995 7,777 *7,809 5,459 *6,286 4,129 *5,132 3,279 *5 3,195 7,125

-4m *9,271 7,931 *7,292 5,568 *5,815 4,226 *5,322 3,868 6,375

Nota:
1. Reduza o peso da caçamba da tabela acima ao calcular a capacidade de elevação com a caçamba.
2. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
3. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
4. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
5. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
6. O ponto de elevação se localiza no gancho atrás caçamba (configuração diferente da padrão).
46
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade nominal de elevação CLG922D

Ponto de elevação 2: Caçamba removida,


o gancho de elevação se localiza no suporte Condições de operação
dianteiro do braço. A: Raio de elevação Lança 5680 mm
B: Altura de elevação Braço 2910 mm
C: Capacidade de Largura da sapata da esteira
elevação 600 mm
Cs: Classificação Retroescavadeira com caçamba
lateral SAE empilhamento 1,0 m3
Cf: Classificação Peso da caçamba (950±30)Kg
dianteira Peso do contrapeso 4300 Kg

(Unidade:1000kg)

Raio de elevação A (unidade: m)


Altura do ponto
de elevação B

3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m *4,535 *4,535 *4,686 *4,686 6,500

6m *4,572 *4,572 *4,674 4,623 *4,736 4,372 7,250

5m *5,076 *5,076 *4,863 *4,863 *4,763 4,592 *4,803 3,931 7,750

4m *6,783 *6,783 *5,859 *5,859 *5,33 *5,33 *5,02 4,523 *4,896 3,72 *4,896 3,72 8,000

3m *8,448 *8,448 *6,797 *6,797 *5,901 5,488 *5,368 4,436 *5,064 3,679 *5,025 3,52 8,250

2m *10,021 9,258 *7,733 6,822 *6,492 5,343 *5,744 4,348 *5,28 3,631 *5,165 3,411 8,375

1m *11,109 8,993 *8,507 6,638 *7,019 5,223 *6,094 4,272 *5,486 3,589 5,304 3,382 8,375

0m *15,947 13,916 *11,647 8,879 *9,024 6,528 *7,412 5,141 *6,362 4,219 5,621 3,564 5,506 3,496 8,125

-1m *15,617 13,981 *11,762 8,861 *9,264 6,484 *7,626 5,103 *6,499 4,196 *5,734 3,633 7,875

-2m *15,009 14,093 *11,537 8,907 *9,22 6,496 *7,617 5,108 *6,431 4,211 *6,032 3,957 7,375

-3m *10,961 9,006 *8,854 6,56 *7,303 5,162 *6,137 4,374 6,875

Nota:
1. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
2. Capacidade de elevação de acordo com ISO 10567.
3. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
4. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
47
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade nominal de elevação CLG922D


Condições de operação
Ponto de elevação 1: Se localiza na parte
traseira da caçamba. A: Raio de elevação Lança 5680 mm
B: Altura de elevação Braço 2910 mm
C: Capacidade de Largura da sapata da esteira
elevação 800 mm
Cs: Classificação Retroescavadeira com caçamba
lateral SAE empilhamento 1,0 m3
Cf: Classificação Peso da caçamba (950±30)Kg
dianteira Peso do contrapeso 4300 Kg

(Unidade:1000 kg)

Raio de elevação A (unidade: m)


Altura do ponto
de elevação B

3m 4m 5m 6m 7m 8m Faixa máxima

Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)

7m *3.218 3.218 *3.291 2.957 7.455


6m *3.406 *3.406 *3.364 3.294 *3.403 2.53 *3.401 2.543 7.980
5m *4.227 4.227 *3.865 *3.865 *3.642 3.198 *3.531 2.483 *3.524 2.307 8.295
4m *9.007 *9.007 *6.38 *6.38 *5.136 5.136 *4.433 4.008 *4.003 3.083 *3.743 2.416 *3.669 2.144 8.505
3m *12.122 11.009 *7.982 7.118 *6.088 5.079 *5.04 3.821 *4.4 2.965 3.954 2.345 3.635 2.044 8.610
2m *13.904 10.464 *9.26 6.728 *6.933 4.829 *5.607 3.658 *4.783 2.86 3.883 2.28 3.662 2.045 8.505
1m *14.507 10.316 *10.056 6.516 *7.565 4.661 6.055 3.539 4.739 2.779 3.831 2.233 3.699 2.057 8.400
0 *14.523 10.324 *10.414 6.436 *7.943 4.574 5.976 3.469 4.687 2.732 3.808 2.211 3.909 2.174 8.085
-1m *14.162 10.416 *10.411 6.447 8.011 4.556 5.954 3.45 4.678 2.725 4.249 2.374 7.665
-2m *13.434 10.576 *10.066 6.527 *7.885 4.6 5.991 3.483 4.725 2.767 4.779 2.689 7.140
-3m *9.32 6.675 *7.348 4.706 *5.869 3.579 *5.47 3.335 6.300
Nota:
1. Reduza o peso da caçamba da tabela acima ao calcular a capacidade de elevação com a caçamba.
2. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
3. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
4. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
5. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
6. O ponto de elevação se localiza no gancho atrás caçamba (configuração diferente da padrão).
2
48
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Capacidade
Intervalos denominal
manutenção
de elevação CLG922D Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Ponto de elevação para
2: Caçamba
determinarremovida,
os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
o gancho
de manutenção.
de elevação
Os intervalos
se localiza
de calendário
no suporte são essenciais paraCondições
manter odemotor e os
operação
dianteiro do(diariamente,
mostrados braço. semanalmente, sistemas da máquina funcionando
A: Raio de elevação Lança 5680 mm corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés B: Altura
Como de elevação você
proprietário, Braçoé2910
responsável
mm pela
C: Capacidade de Largura da sapata da esteira
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
elevação das manutenções
800 mm
exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no
Cs:Manual de manutenção
Classificação para estacom
Retroescavadeira máquina.
caçamba
e próximos da leitura do horímetro de serviço Élateral
proibido que a pessoaSAE empilhamento
responsável 1,0 m3
pelo
Cf: Classificação Peso da caçamba (950±30)Kg
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
dianteiramanutenção,Pesoserviço, venda, 4300
do contrapeso leasing
Kg
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com (Unidade:1000 kg)
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Raio de elevaçãoarAe(unidade:
sistema dem)
Altura do ponto

exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arrefecimento podem estar


de elevação B

a manutenção
3.0 m também nos
4.0 mitens listados
5.0 msob: 6.0 mrelacionados
7.0 m com emissões
8.0 m e não Faixa
devem ser
máxima
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs Cf Cs A(m)
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
7m recentes que puderam ser obtidas no
mais *4.535 *4.535 *4.690 *4.690 6.51
momento
6m da publicação. A Guangxi LiuGong *4.572 *4.572 *4.674 *4.674 *4.735 4.488 7.24
Company se reserva o direito de fazer qualquer
5m *5.076 *5.076 *4.863 *4.863 *4.763 4.708 *4.789 4.104 7.66
alteração sem prévio aviso.
4m *6.783 *6.783 *5.859 *5.859 *5.330 *5.330 *5.020 4.639 *4.896 3.819 *4.899 3.759 8.08
3m *8.448 *8.448 *6.797 *6.797 *5.901 5.628 *5.368 4.552 *5.064 3.778 *5.020 3.587 8.29
2m *10.021 9.498 *7.733 6.999 *6.492 5.483 *5.744 4.464 *5.280 3.730 *5.158 3.490 8.40
1m *11.109 9.233 *8.507 6.815 *7.019 5.363 *6.094 4.388 *5.486 3.688 *5.349 3.519 8.29
0 *15.947 14.289 *11.647 9.119 *9.024 6.705 *7.412 5.281 *6.362 4.335 *5.629 3.663 *5.509 3.558 8.19
-1m *15.617 14.354 *11.762 9.101 *9.264 6.661 *7.626 5.243 *6.499 4.312 *5.734 3.734 7.87
-2m *15.009 14.466 *11.537 9.147 *9.220 6.673 *7.617 5.248 *6.431 4.327 *5.944 4.016 7.45
-3m *10.961 9.246 *8.854 6.737 *7.303 5.302 *15.009 *6.206 4.530 6.82
Nota:
1. Nunca tente elevar acima da capacidade nominal. O peso das ferramentas de elevação ou implementos deverá ser
reduzido da tabela acima.
2. Consulte a ISO 10567 quanto à capacidade de elevação.
3. A capacidade de elevação não deve exceder 87% da capacidade de elevação hidráulica máxima ou 75% da carga
estática de tombamento em solo rígido.
4. * Indica que a carga é limitada pela capacidade hidráulica de elevação.
49
3
Manual de operação
Prefácio
Antes da operação

Manual de operação
Componentes principais da máquina Inspeção diária

Para maximizar a vida útil da máquina, dê uma


volta em torno da máquina para inspecioná-la
Antes da operação antes de entrar na máquina e antes de ligar
4
o motor.
5
2 3 Inspecione a área em volta e sob a máquina.
Entrando e saindo da máquina
Procure parafusos soltos, acúmulo de sujeira,
Verifique o estado da escada, degraus e dos óleo hidráulico, vazamento de fluído de
corrimãos antes de refrigeração, peças quebradas ou desgastadas.
1 entrar ou sair da máquina.
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes Inspecione o estado dos implementos e dos
de usá-los. Repare qualquer peça danificada componentes hidráulicos.
e aperte parafusos soltos.
Verifique todos os níveis de óleo, fluído de
Entre e saia da máquina somente onde existirem refrigeração e combustível. Para obter mais
corrimãos, degraus ou escadas. informações, consulte os "Painel do A/C" na
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair página 68.
7 6
da mesma, segure os corrimãos com as duas
12 11 três 10 9
mãos e pise na escada ou degrau. Toque Direção 8
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão 13
ou duas mãos e um pé) para assegurar
a estabilidade do corpo. Frente

CABINE

Esquerda Direita

Nunca salte da máquina. Motor de


deslocamento Traseira
Nunca suba ou desça de uma máquina em
1. Caçamba
movimento. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura
Tome cuidado dianteira
para não 7. Estrutura
tocar qualquertraseira
alavanca As direções
10. Para-lama esquerda,13.
dianteiro direita,
Grupofrente e trás neste
de luzes
4. Cabine
de controle ao entrar ou sair da máquina. manual são determinadas com base no fato de
que a cabine se localiza na frente enquanto que
Não tente subir ou descer da máquina o motor de deslocamento se localiza atrás.
carregando ferramentas ou outros itens. Use
uma corda para puxar as ferramentas para
a plataforma ou peça a um auxiliar passá-las
a você.
2
50
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Controles
Intervalos do operador
de manutenção Chave geral DESLIGADA
Manutenção do motor certificada

e painéis
Use o horímetrode
parainstrumentos
determinar os intervalos Nesta
Os posição,corretos
métodos a chavedeapontará para a posição
manutenção e reparo"O".
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Girar a chave geral da máquina para a posição
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Chave geral da máquina
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
OFF (DESLIGADO) poderá desligar
Como proprietário, você é responsável pela
a alimentação da máquina.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
A chave geraldedamanutenção mais convenientes
máquina se localiza ao lado da no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
caixa da leitura
de controle do horímetro
elétrica. de serviço
Para acessá-la abra É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre
a porta esquerda. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Girar
ar a chavedegeral
e sistema da máquina
arrefecimento para estar
podem a posição
a manutenção também nos itens listados sob: desligado enquanto o motor está funcionando
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas pode danificar
alterados o sistema
a menos elétrico!
que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Desligue a chave geral depois que a máquina
Todas as informações, figuras, tabelas e para de trabalhar para evitar fuga de
especificações são as informações de produto eletricidade ou outros acidentes. Antes de
mais recentes que puderam ser obtidas no soldar a máquina, solte os conectores da chave
momento da publicação. A Guangxi LiuGong geral e dos instrumentos, caso contrário as
Company se reserva o direito de fazer qualquer unidades dos instrumentos queimarão.
alteração sem prévio aviso.

Chave geral LIGADA

Nesta posição, a chave apontará para a posição "I".

Gire a chave geral da máquina no sentido


horário para a posição ON (LIGADO) ou I antes
de dar a partida no motor.
51
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Chave de ignição
Componentes principais da máquina 3. ON (LIGADO) ——Nesta posição o circuito
elétrico está alimentado. Certifique-se de que
a chave de ignição está na posição ON
A chave de ignição do motor é usada para ligar (LIGADO) durante o funcionamento do
e desligar o motor. Ela se localiza no painel de motor.
controle do lado direito do assento do operador. 4
Ela possui quatro posições no sentido horário. 4. START (PARTIDA) ——O 5 motor irá ligar
2 3 nessa posição. Solte a chave de ignição
Consulte a figura abaixo:
nesta posição e ela retornará
automaticamente para a posição ON
(LIGADO).
1
CUIDADO: A chave geral da máquina
deverá estar na posição ON (LIGADO)
e a alavanca de câmbio deverá estar em
Neutro (Ponto morto) antes de ligar o motor.

7 6
12 11 10 9 8
13 Se o motor não ligar, gire a chave de ignição
para a posição OFF (DESLIGADO) antes de
tentar novamente ou a chave de ignição
poder á ser danificada.

Não acione a chave de ignição por mais de 10


segundos por vez. Aguarde pelo menos 30 s
antes de tentar novamente. Não exceda tr ê
1. PREHEAT(PRÉ-AQUECER) ——Gire s tentativas consecutivas. Caso seja necess
a chave de ignição para esta posição para á rio, aguarde o motor de partida
pré-aquecer o motor. Pré-aqueça o motor no e o solenoide do afogador esfriarem. Caso
inverno. Segure a chave até que o indicador isto não seja feito poder á ocorrer uma
de monitoramento se acenda. Então solte redução na vida ú til da bateria, bem como
a chave para deixá-la retornar para danos ao motor de partida e ao solenoide.
a posição OFF (DESLIGADO). Então gire
1. aCaçamba
chave de ignição para 5. aCapô
posição START
do motor Diferença
8. Roda traseiraentre a chave de ignição
11. Roda dianteirae a chave
2. (PARTIDA) para ligar o6.motor.
Cilindro da caçamba Contrapeso 9. Tanque
geral: hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
ADVERTÊNCIA: Não exceda 15 Desligar a chave geral da máquina poderá
segundos ao pré-aquecer o motor, caso desligar o sistema elétrico ao mesmo tempo.
contrário a bateria será facilmente Entretanto, desligar a chave de ignição poderá
consumida, o que acarretará uma desligar apenas algumas aplicações, a bateria
insuficiência de eletricidade. ainda estará conectada com a máquina, então
algumas aplicações ainda funcionam.
2. OFF (DESLIGADO) ——Nesta posição,
todas as aplicações elétricas estão
desligadas, exceto a luz do teto.

ADVERTÊNCIA: Somente insira ou retire


a chave da ignição nesta posição!
2
52
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Controles
Intervalos do operador
de manutenção Levante a alavanca
Manutenção de corte
do motor piloto para travar
certificada
o funcionamento do piloto. Então as alavancas de
Use o horímetro para determinar os intervalos controle
Os manual
métodos e de controle
corretos de deslocamento
de manutenção e reparo
2 3 Os4intervalos
de manutenção. 5 de calendário
6 7 serão
são travadas epara
essenciais o implemento de trabalho,
manter o motor e os motor
mostrados (diariamente, semanalmente, de deslocamento
sistemas e motor
da máquina de giro não
funcionando funcionarão.
corretamente.
mensalmente,
1 etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
8 de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivosA: relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
A. LOCK (TRAVADO) sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
1. Alavanca de corte piloto
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema
CUIDADO: de arrefecimento podem estar
Coloque a alavanca de corte
2. Alavanca de controle esquerda/botão da buzina
a
3. manutenção também esquerdo
Pedal de deslocamento nos itens listados sob: relacionados
piloto na posiçãocom emissões e não devem
LOCK (TRAVADO) ser
após
a cada
4. 250de
Alavanca horas, 50de
controle horas e a cadaesquerda
deslocamento 8 horas alterados a menos que aprovado
parar a máquina ou sair da cabine, casopela LiuGong.
5.
ouAlavanca de controle de deslocamento direita
diariamente. contrário poderão ocorrer ferimentos graves.
6. Pedal de deslocamento direito
Todas
7. as informações,
Alavanca figuras, tabelas
de controle direita/botão e
do amplificador de
potência
especificações são as informações de produto
8. Maçaneta da porta
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento
Alavancadade publicação. A Guangxi LiuGong
corte piloto Certifique-se de que a alavanca de corte
Company se reserva o direito de fazer qualquer piloto está na posição LOCK (TRAVADO) ao
alteração
A alavancasem
de prévio aviso.controla a vazão de
corte piloto sair da cabine para evitar que a máquina se
óleo para a válvula piloto. Quando a alavanca de mova acidentalmente. Antes de ligar o motor,
corte piloto está na posição LOCK (TRAVADO) coloque a alavanca de corte piloto na
a máquina não se move mesmo se a alavanca posição LOCK (TRAVADO), caso contrário
de controle for operada ou o pedal do acelerador o motor não poderá ser ligado.
pressionado.
53
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Abaixe a alavanca deprincipais da
corte piloto para máquina
destravar 2. Entrada do braço
3. Giro para a esquerda
o funcionamento do piloto. Então as alavancas de
4. Giro para a direita
controle manual e de controle de deslocamento
poderão se operadas e implemento de trabalho, Controle do braço
motor de deslocamento e motor de giro poderão
4
funcionar normalmente. Pressione a alavanca de 5 controle esquerda para
2 3 frente e para trás para operar a entrada e saída
do braço.

B: Operação do braço

7 6
B. UNLOCK (DESTRAVADO) 12 11 10 9 8
13
Alavanca de controle manual

CUIDADO: Familiarize-se com a posição


e função de todos os controles antes de Controle de giro
operar. mantenha o corpo dentro da cabine.
Caso contrário, a alavanca de controle Pressione a alavanca de controle esquerda para
poderá ser operada acidentalmente por seu a esquerda a para a direita para operar o giro da
corpo e você poderá ser ferido pela lança. Se estrutura superior para a esquerda ou para
o vidro estiver faltando ou danificado, a direita.
substitua-o imediatamente.

A alavanca de controle esquerda é usada para


controlar a operação do braço e a operação de Operação de giro
giro. A alavanca de controle retorna
automaticamente para a posição NEUTRAL
(NEUTRO)
1. Caçambae o braço/mecanismo
5. Capô de giro parará
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. se
de Cilindro
mover. da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
1

3 4
2

1. Saída do braço
2
54
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
A alavanca dede manutenção
controle direita é usada para Controle da caçamba
Manutenção do motor certificada
controlar a operação da lança e da caçamba.
Use o horímetro
A alavanca para determinar
de controle os intervalos
retorna automaticamente Pressione
Os métodosa alavanca
corretos dedemanutenção
controle direita para
e reparo
de manutenção.
para Os intervalos
a posição NEUTRAL de calendário
(NEUTRO) e a lança a esquerda
são ou para
essenciais para amanter
direitaopara
motoroperar
e os
mostrados
e a caçamba (diariamente,
pararão de semanalmente,
se mover. a caçamba
sistemas dapara dentro
máquina ou para fora.
funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles 5 forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro
7 8
de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada6 sempre reparo, manutenção, serviço, venda,
Operação leasing
da caçamba
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
5. Lança para baixo também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
6. múltiplos
Lança para cima da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
7. Caçambaa para
exemplo, cadadentro
500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
8. Caçamba paratambém
a manutenção fora nos itens listados sob: Operar a alavanca de controle dentro do
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas intervalo de 15 segundos após o desligamento
Controle da lança alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. do motor poderá abaixar o implemento de
trabalho para o solo.
Pressione
Todas a alavanca de
as informações, controle
figuras, direitae para
tabelas
frente e para trás
especificações para
são operar a lança
as informações depara cima
produto Opere a alavanca de controle manual para
ou para
mais baixo. que puderam ser obtidas no
recentes liberar a pressão residual nas linhas hidráulicas
momento da publicação. A Guangxi LiuGong e abaixar a lança sobre o leito do caminhão
Company se reserva o direito de fazer qualquer antes do transporte.
alteração sem prévio aviso.
Operação da lança
Preste atenção na alavanca de controle ao
operá-la em estado em vazio pois a velocidade
do motor aumentará subitamente.

Opere a alavanca de controle rapidamente,


o implemento de trabalho se moverá
rapidamente e vice-versa.
55
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Botão da buzina principais da máquina


Componentes
O botão da buzina se localiza na extremidade da
alavanca de controle esquerda. Pressione
o botão para tocar a buzina.
4
5
2 3

Alavanca de controle de deslocamento


e pedal de deslocamento 7 6
12 11 10 9 8
13
4 5

3 6

Não pise nos pedais a menos que tenha


intenção de dirigir a máquina, caso contrário
poderá ocorrer um acidente grave devido ao
movimento súbito da máquina causado pela
partida involuntária.
As alavancas de controle de deslocamento
esquerda e direita (4) e (5) e o pedal de
Quando a estrutura da esteira está na
deslocamento esquerdo e direito (3) e (6) são
traseira, a máquina girará para a direção
usados para controlar a direção de
1. Caçamba da máquina. 5. Capô do motor oposta
8. Roda à da alavanca11.
traseira deRoda
controle de
dianteira
deslocamento
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
deslocamento.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Consulte
4. Cabineas instruções abaixo sobre a operação
da alavanca de controle de deslocamento: Antes de operar a alavanca de controle de
Empurre a alavanca de controle de deslocamento, verifique a direção da
deslocamento para frente (direção a), a máquina estrutura da esteira. (A estrutura da esteira
se movimentará para frente. aponta para frente quando a roda dentada
está na parte de trás).
Puxe a alavanca de controle de deslocamento
para trás (direção b), a máquina se movimentará Tome muito cuidado ao operar o pedal de
para trás. deslocamento.
A máquina parará de se mover quando
a alavanca de controle de deslocamento estiver Consulte as instruções abaixo sobre a operação
na posição NEUTRAL (N) (NEUTRO). do pedal de deslocamento:
2
56
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalosode
Pressione manutenção
pedal para frente (direção a), Painel de do
Manutenção instrumentos e
motor certificada rádio
a máquina se movimentará para frente.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
Pressione o pedal para trás (direção b),
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais 1 para manter2 o motor e os 3
a máquina se movimentará para trás.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
A máquina parará
mensalmente, etc.)de se mover
podem quandoao
ser usados o pedal
invés Como proprietário, você é responsável pela
de deslocamento estiver na posição NEUTRAL
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
(N) (NEUTRO).
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.do
Botão amplificador
A manutenção de potência
recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
O botão do amplificador de potência se localiza remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
na dispositivos4relacionados 6 com emissões
Sobextremidade da alavanca deseveras,
condições extremamente controle direita. 5
Ele é usado para controlar cargas pesadas. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade
1. Caixa com as regulamentações.
de interruptores
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos
2. Painelelementos
do A/C da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
3. Rádio
intervalos múltiplos da exigência original. Por 4. Interruptor
sistema de velocidade
elétrico, sistemadodemotor e chavede
admissão de ignição
5. Conjunto do interruptor
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistemade
6. Interruptor dereposição
arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
Caixa dea interruptores
menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
Pressionando
especificaçõeseste são botão, será exibido
as informações um
de produto
símbolo de amplificação de potência
mais recentes que puderam ser obtidas no no visor
e a potência aumentará em 4,7% durante
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 8
segundos.
Company se Aguarde
reserva10 segundos
o direito antesqualquer
de fazer de
reutilizar esta função.
alteração sem prévio aviso.

1 2 3 4 5

Soltar o interruptor de amplificação de


1. Interruptor de velocidade de deslocamento
potência ao levantar uma carga pode causar 2. Interruptor da luz de trabalho
um abaixamento inesperado da carga, 3. Interruptor de marcha lenta manual
resultando em ferimentos graves ou morte. 4. Interruptor de marcha lenta automática
5. Interruptor cancelamento do alarme de deslocamento
Nunca use o interruptor de amplificação de
1.Interruptor de controle de
potência para levantar uma carga.
velocidade de deslocamento

Normalmente, a velocidade baixa


é o estado padrão e o indicador de “tartaruga” se
Maçaneta da porta acenderá. Ao pressionar o interruptor para
mudar para a velocidade alta, o indicador de
Existem duas maçanetas na cabine. Uma está “coelho” se acenderá e o indicador de “tartaruga”
no meio da porta e a outra na parte inferior. No se apagará. Ao pressionar o interruptor
estado travado, puxe a maçaneta para baixo novamente para voltar para velocidade baixa,
para destravá-la, então feche a porta. o indicador de “tartaruga” se acenderá
e o indicador de “coelho” se apagará.
57
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
CUIDADO: Selecione da máquina
a velocidade baixa (b) Desligue o interruptor de marcha lenta
de deslocamento e cancele a função de automática.
marcha lenta automática quando a máquina
estiver entrando ou saindo de um caminhão ADVERTÊNCIA: Quando a máquina está
ou passando por uma via estreita. entrando ou saindo de um caminhão ou
estiver trabalhando 4em um espaço apertado,
5
2.Interruptor da luz de trabalho
2 3 desligue o interruptor de marcha lenta
automática para evitar ferimentos ou morte
Este interruptor controla a luz da lança causados pelo movimento súbito da
e a luz da estrutura. Consulte abaixo máquina.
para mais detalhes:
1
4.Interruptor de marcha lenta
(a) Pressione o interruptor, o indicador
manual
esquerdo e a luz da estrutura se acendem.
(b) Pressione novamente o interruptor, Pressione este interruptor, o indicador
o indicador direito se acende e o indicador se acenderá e a rotação do motor diminuirá
esquerdo se apaga. A luz da lança se imediatamente para 1000 rpm. Pressione
acende e a luz da estrutura se apaga. novamente o interruptor, o indicador
7 6 apagará
se
12 pela terceira e a rotação do motor voltará para a rotação pré-
(c) Pressione o interruptor 11 vez,
10 9 8
ajustada.
os indicadores esquerdo e direito se 13
acendem e a luz da estrutura e da lança No estado padrão, o indicador está apagado.
se acendem. Porém não terá qualquer efeito na rotação do
motor.
(d) Pressione o interruptor pela quarta vez,
os indicadores esquerdo e direito se
5.Interruptor cancelamento do
apagam e a luz da estrutura e da lança
alarme de deslocamento
se apagam.
Quando a máquina está em
3.Interruptor de marcha lenta
movimento, o alarme está atuando. Quando
automática
a máquina está em movimento, o alarme de
deslocamento envia um sinal e a sirene soa. Se
Este interruptor é usado para ligar
o interruptor de cancelamento de alarme de
e desligar a função de marcha lenta automática
deslocamento estiver ligado, a máquina não
do sistema. Coloque todas as alavancas de
soará a sirene. Entretanto, depois que
controle na posição neutra durante
a máquina para, o sistema retorna para o estado
aproximadamente
1. Caçamba 5 segundos, então
5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
padrãohidráulico
e o alarme de deslocamento funcionará
a2.velocidade
Cilindro dado
caçamba 6. Contrapeso
motor diminuirá para 1250 rpm 9. Tanque 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira novamente
10. Para-lama quando a máquina
dianteiro 13. Grupo estiver
de luzesse
para economizar combustível e reduzir
4. Cabine
movendo.
o barulho.
Quando o interruptor de marcha lenta Painel do A/C
automática é ligado, o visor exibe o símbolo de
marcha lenta automática. Consulte "Painel do A/C" na página 68 para
No estado de marcha lenta automática, o motor obter mais informações.
poderá retornar para a velocidade anterior
executando as seguintes operações. Rádio
(a) Opere a alavanca de controle de Consulte o Manual do rádio para obter as
deslocamento ou a alavanca de controle instruções de operação.
manual
2
58
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Interruptor
Intervalos dede rotação do motor
manutenção Conjunto dedointerruptores
Manutenção motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são 1essenciais para manter o motor 2 e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Este interruptor
deverá possuino
ser executada 10intervalo
posições: Gire-o
que no
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
sentido horário, a rotação do motor aumentará;
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
gire-o no sentido anti-horário, a rotação do motor dispositivos relacionados
1. Interruptor do limpador com emissões
Sob condições extremamente severas,
diminuirá. A 1ª e a 2ª posições são apenas de ou elementos
2. Interruptor do de design instalados sobre
lavador
operação com pó ou umidade, poderá ser
reserva. Essas duas posições foram reguladas ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente 1. Interruptor
na fábrica para rotação de ponto morto. Quando em conformidade com asdo limpador
regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
a máquina está funcionando, a posição real Certos elementos da máquina como o sistema
é exibidaano
Execute visor LED. também nos itens com
manutenção Este interruptor
de escapamento, sistema controla o limpador.
de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por Existem três posições: parado,
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute velocidade
ar e sistemabaixa e velocidade podem
de arrefecimento alta. O padrão
estar
a manutenção é OFF (DESLIGADO).
Posição também nosExplicação
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou1ªdiariamente.
- 2ª Marcha lenta
2.Interruptor do lavador

Todas
3ª-4ª
as informações, figuras, tabelas e
Operação com carga leve Este interruptor controla o lavador.
especificações são as informações de produto Pressione este interruptor, será
mais recentes que puderam
Rotação ser éobtidas
do motor reduzidano ejetada água pelos bicos, quando liberado
momento da publicação. A Guangxi
gradualmente, adequadaLiuGong
para
o lavador para de funcionar.
5ª - 9ª diversas condições de trabalho.
Company se reserva o direito
A 6ª posição de fazer qualquer
é especialmente
alteração sem prévio aviso.
adequada para o martelo hidráulico. Interruptores de reserva
Potência total nesta posição.
A rotação de marcha lenta é:
CLG920D 2180rpm
CLG922D 2180rpm
10ª Nesta posição, a potência do motor
é casada com a potência do
sistema hidráulico e é controlada
pelo sistema CAPC de acordo com
a carga de trabalho.

ADVERTÊNCIA: antes de ligar o motor,


certifique-se de que o interruptor de rotação
do motor está em velocidade baixa, caso 1 2
contrário os componentes do mesmo
poderão ser danificados.
1. Interruptor do sistema de emergência/padrão
2. Interruptor reserva de rotação do motor
59
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
1. principais
Interruptor do sistema da máquina
de emergência/ 1. Tomada 12 V (opcional)
padrão
Fornece 12 VCC-5A para a máquina.
Por meio deste interruptor o sistema elétrico
pode ser comutado entre "sistema padrão" 2. Interruptor do acoplador rápido (opcional)
4
e "sistema de emergência".
5
2 3 Usado para abrir e fechar o acoplador rápido.
No sistema padrão, a rotação do motor
é controlada pelo controlador. Nesse sistema,
3. Interruptor da luz do teto (Opcional)
estão disponíveis as funções de marcha lenta
automática, marcha lenta manual, 10 posições
1 Usado para acender e apagar a luz do teto da
de rotação do motor, potência de absorção
cabine.
hidráulica casada com a potência do motor.
No sistema de emergência, o motor não 4. Interruptor da luz de alerta giratória
é controlado pelo controlador. Nesse sistema, (opcional)
não estão disponíveis as funções de marcha
lenta automática, marcha lenta manual Usado para acender ou apagar a luz de alerta
e 10 posições de rotação do motor. A rotação do giratória localizada na parte superior
7 6da cabine.
motor é controlada por um interruptor
12 reserva de
11 10 9 8
rotação do motor. 13 Visor e acessórios
2. Interruptor reserva de rotação do motor

Quando é selecionado o sistema de 2 1


emergência, ajuste este interruptor reserva de
rotação do motor para aumentar ou diminuir
a rotação do motor. Quando o sistema
é comutado para o modo do sistema padrão,
este interruptor não funcionará.

Painel de interruptores no console


esquerdo e tomada 12 V

1. Acendedor de cigarros
1 2. Visor
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 2 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine 3 Acendedor de cigarros
4 Pressione o botão do acendedor de cigarros
para ligá-lo. Quando o acendedor estiver pronto
para uso o botão saltará ligeiramente para fora.
Para instalar o acendedor adequadamente após
o uso, pressione o acendedor no soquete até
que se alinhe com a borda externa do suporte.
1. Tomada 12 V (opcional)
2. Interruptor do acoplador rápido (opcional) O soquete do acendedor é um terminal de
3. Interruptor da luz do teto (Opcional) 24 VCC. A corrente máxima é 10 A. O soquete
4. Interruptor da luz de alerta giratória (opcional) também pode ser usado para outros adaptadores.
2
60
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Visor de manutenção
Intervalos 1.Horímetro
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos Indica o tempo


corretos de trabalho da
de manutenção e reparo
O
devisor é formado,
manutenção. Osprincipalmente, por
intervalos de calendário máquina. Por exemplo,
são essenciais para manter o motor 4,3ehos indica
indicadores de advertência, tela LCD
mostrados (diariamente, semanalmente, e teclado. que a máquina funcionou durante 4,3
sistemas da máquina funcionando corretamente. horas.
Consulte a figura
mensalmente, abaixo:
etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você piscando
é responsável
O símbolo do horímetro indicapela
que
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
o sistema está contando o tempo. exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido2.Temperatura
que a pessoa responsável
do fluído depelo
indicada.
1 A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço,
arrefecimento do motor venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Este medidor
remover, alterar ou tornaré usado para indicar
inoperantes quaisquer
2 o nível de combustível. Verde
dispositivos relacionados com indica um bom
emissões
Sob condições extremamente severas,
estado
ou de trabalho
elementos e vermelho
de design indica
instalados que
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
a temperatura do fluído de arrefecimento
ou dentro de um motor ou máquina que esteja está
3
necessária uma lubrificação mais frequente
muito alta.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com CUIDADO: Quando
de escapamento, sistema símbolo de alerta de
de combustível,
intervalos
1. múltiplos
Indicadores da exigência original. Por
de advertência temperatura do fluído de arrefecimento
sistema elétrico, sistema de admissão de
2. Símbolosados
exemplo, cadainstrumentos
500 horase de
visor
serviço, execute e
aroeindicador
sistema dede advertênciapodem
arrefecimento vermelho estar
3. Teclado
a manutenção também nos itens listados sob: estiverem
relacionados com emissões e nãoa devem
piscando, estacione máquina serem
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas um local seguro para verificar. Verifique
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Indicadores de advertência a ventoinha, o nível do fluido de
ou diariamente.
arrefecimento e a correia do motor. Não
Todas as informações,
Estes três indicadores defiguras, tabelassão
advertência e continue trabalhando até que o problema
especificações
fornecidos comosão as informações de produto
reservas. seja eliminado.
mais recentes que puderam ser obtidas no
Interfacedado
momento visor A Guangxi LiuGong
publicação. ADVERTÊNCIA: Ao verificar a ventoinha,
Company se reserva o direito de fazer qualquer o nível de fluido de arrefecimento e a correia
alteração sem prévio aviso. do motor, preste atenção às altas
1 4 temperaturas e peças móveis para evitar
queimaduras e ferimentos.
5
2 6 3.Medidor do nível de combustível
7 Este medidor é usado para indicar
8 o nível de combustível.
3
9 Verde indica um bom estado de trabalho
e vermelho indica que o nível de combustível
10 está muito baixo. Se o nível estiver muito baixo,
reabasteça o combustível imediatamente.
1. Horímetro
2. Indicador de temperatura do fluído de arrefecimento 4.Tensão do sistema
3. Medidor do nível de combustível
4. Tensão do sistema A tensão normal da máquina
5. Ajuste da rotação do motor é 18 V~32 V.
6. Ajuste de modo de funcionamento
7. Ajuste da velocidade de deslocamento
8. Amplificador de potência 5. Ajuste da rotação do motor
9. Marcha lenta automática/manual
10.Data e mensagem de advertência Indica a posição atual do motor. Existem
10 posições disponíveis.
61
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
6. Ajuste de modo principais da máquina
de funcionamento 10. Data e mensagem de advertência

Estão disponíveis os modos de elevação, Caso não exista nenhuma mensagem de


nivelamento e antissobrecarga. advertência, será exibida a data.

Este símbolo indica que a máquina 4


está no modo de elevação. O símbolo 5
2
desaparecerá caso não seja 3
selecionado o modo de elevação.
Este símbolo indica que a máquina
está no1modo de nivelamento.
O símbolo desaparecerá caso não
seja selecionado o modo de
nivelamento. O fabricante padronizou este modo
como fora de uso.
O símbolo branco aparecerá quando Quando existir uma advertência, será exibida
for selecionado o modo a mensagem de advertência e o símbolo de
7 6
antissobrecarga sem sobrecarregar advertência piscará. Caso existam várias
12 vermelho
a máquina. O símbolo 11 10 mensagens
9 de advertência, cada mensagem de
8
aparecerá quando for selecionado o modo 13 advertência será exibida por cinco segundos.
antissobrecarga e a máquina estiver
sobrecarregada. Se este modo for cancelado
não aparecerá nenhum símbolo.

7. Ajuste da velocidade de deslocamento

Exibe a velocidade atual de deslocamento.


O símbolo de tartaruga indica que
a máquina se desloca em velocidade
baixa.
O símbolo de coelho indica que
a máquina se desloca em velocidade
Teclado
alta.
1. Caçamba 5. Capô do motor O teclado
8. Roda traseirapossui 8 teclas, que dianteira
11. Roda são usadas para
8.2. Amplificador de potência
Cilindro da caçamba 6. Contrapeso inserir hidráulico
9. Tanque informações no 12. sistema
Lança de
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiroeletrônico.
monitoramento 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Indica que está sendo usada a função do
amplificador de potência. Se esta função for 4 5
cancelada não será exibido.
3 6
9. Marcha lenta automática/manual

Este símbolo indica que foi 7


2
selecionada a função da marcha lenta
automática.
Este símbolo indica que foi 1 8
selecionada a função da marcha lenta
manual.
2
62
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de(1)Tecla
manutenção
DOWN (para baixo) Menu do visor
Manutenção do motor certificada
Pressione esta tecla para mover
Use o horímetro para determinar
o cursor para baixo os
ou intervalos
diminuir Os
Sobmétodos
condiçõescorretos de manutenção
normais, e reparo
pressione a tecla Menu
de manutenção. Os intervalos
o valor numérico.de calendário são essenciais para manter o motor e os
para entrar na interface do menu principal.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos(2)
doTecla LEFTcaso
horímetro (paraeles
a esquerda)
forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas Pressione esta tecla
de manutenção maispara mover
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos daoleitura
cursordo
para a esquerda.
horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. (3)Tecla MUTE (mudo) Pressione remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
esta tecla para cancelar o som do dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
alarme. Pressione-a novamente ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
e o som do alarme funcionará ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
novamente. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
(4)Tecla UP (para cima) Pressione Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
esta tecla para mover o cursor
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
para cima ou aumentar o valor Pressione a tecla para cima podem ou para baixo
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento estar
numérico.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
para selecionar um item do menu e então
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
pressione a tecla OK para detalhar o item
ou diariamente.
(5)Tecla MENU Pressione esta selecionado ou para ir para o segundo menu.
tecla parafiguras,
Todas as informações, entrar no menueprincipal.
tabelas
especificações são as informações de produto Configuração do sistema
mais recentes que puderam ser obtidas no
(6)Tecla RETURN
momento da publicação. (voltar)
A Guangxi LiuGong Selecione ''system set'' (configuração do
Pressione esta tecla para cancelar
Company se reserva o direito de fazer qualquer sistema) e pressione a tecla OK para entrar na
a seleção atual
alteração sem prévio aviso. ou a configuração interface de configuração do sistema. Pressione
do parâmetro. as teclas UP (para cima) e DOWN (para baixo)
para selecionar os quatro itens nesta interface.
Pressione a tecla OK para entrar no segundo
(7)Tecla OK Pressione esta tecla menu. Os itens Parameter set (configuração do
para entrar no menu selecionado parâmetro), Manufacturer set (configuração do
ou armazenar o valor do fabricante) e Monitor set (configuração do
parâmetro. monitoramento) são usados para ajustes antes
(8)Tecla RIGHT (para a direita) de a máquina sair da fábrica.
Pressione esta tecla para mover
o cursor para a direita.

AVISO: Pressione a tecla RETURN


(voltar) para voltar para o último menu.
Pressione a tecla de direção durante algum
tempo para aumentar ou diminuir o valor
rapidamente ou para rolar a tela.
63
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Configurações principais
gerais da máquina
Selecione ''general set'' (configurações gerais)
e pressione a tecla OK para entrar no segundo
menu. Consulte a figura abaixo:
4
5
2 3

1
3. Ajuste do visor
Selecione ''adjust display'' (ajuste do visor)
e pressione as teclas para a direita ou esquerda
para alterar o valor. Pressione a tecla OK após
terminar o ajuste e voltar para o último menu.
7 6
1. Ajuste do relógio
12 11 para10 9
Selecione ''adjust time'' (ajuste do relógio) 8
13
ajustar o relógio e pressione a tecla OK para
armazenar o ajuste e voltar para o último menu.

4. Configuração do cronômetro de estágio


Selecione ''stage timer set '' (Configuração do
cronômetro de estágio) e pressione a tecla OK
para entrar na interface de senha. Insira a senha
e entre no menu ''Stage Timer Set''
2. Selecionar idioma (configuração do cronômetro de estágio), caso
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda
seja traseira
inserida uma senha11. incorreta,
Roda dianteira
o sistema
Selecione
2. Cilindro''select language''
da caçamba 6. (selecionar
Contrapeso idioma) 9. Tanque hidráulico 12. Lança
e3.pressione
Estrutura as
dianteira
teclas para7.cima
Estrutura traseira
ou para baixo voltará para
10. Para-lama o último menu.
dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
para selecionar o item de menu e pressione
a tecla OK para armazenar a seleção e voltar
para o último menu.
2
64
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção


Neste momento, do omotor certificada
visor está esperando por uma
resposta do controlador, porém a interface acima
Use o horímetro para determinar os intervalos ainda
Os é exibida
métodos antes de
corretos do manutenção
controlador receber
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário a resposta.
são É exibido
essenciais "Data Saved"
para manter o motor(dados
e os
mostrados (diariamente, semanalmente, armazenados)
sistemas se o controlador
da máquina funcionando recebe
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés a resposta
Como correta. você
proprietário, Será é exibido ''Save Error''
responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam (erro de armazenamento)
execução das manutenções se exigidas
o visor não recebe
listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes uma
no resposta
Manual de do controlador
manutenção no intervalo
para de
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço 10proibido
É segundos.
que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Entre no menu extremamente
''Stage Timer Set'' (configuração dispositivos relacionados com emissões
Sob condições severas,
do ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderáas
cronômetro de estágio), pressione serteclas
para cima ou para baixo para selecionar ''Start ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
stage timer'' (iniciar cronômetro de estágio) ou em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
"Stop Stage Timer" (parar cronômetro de Certos elementos da máquina como o sistema
estágio). aEntão
Execute pressione
manutenção a teclanos
também OKitens
para com de escapamento, sistema de combustível,
armazenarmúltiplos
intervalos a configuração.
da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada
O cronômetro de 500 horas
estágio de em
inicia serviço,
0 na execute
interface ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados
principal, as horas de trabalho serão ocultadas sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
e o cronômetro de estágio será exibido como 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
XXXX:X. Ele indica o tempo de trabalho total da
máquina durante
Todas as informações,o curso do cronômetro
figuras, tabelas e de
estágio.
especificações são as informaçõeshoras
Na interface principal, as de
de produto
trabalho
mais recentes que puderam ser obtidas no ser
e o cronômetro de estágio podem
comutados
momento dapressionando
publicação. AasGuangxi
teclas para cima ou
LiuGong
para baixo. Pressione ''stop timer set '' (parar
Company se reserva o direito de fazer qualquer
cronômetro de estágio) e pressione a tecla OK,
alteração sem prévio aviso.
a máquina parará o cronômetro de estágio.
5. Selecionar tipo de fluido de arrefecimento
Selecione ''select coolant type'' (tipo de fluido de
arrefecimento) e pressione as teclas para cima 6. Configuração da rotação do motor
ou para baixo para alternar entre "antifreeze" Esta função só é usada ao testar uma máquina
(anticongelante) e "pure water and antirust" nova ou quando ela necessita de um ajuste na
(água pura e antiferrugem) e pressione a tecla
rotação do motor. Antes de ligar a máquina,
OK para armazenar a seleção.
pressione as teclas para cima ou para baixo para
selecionar "EngineSpeed Set" (configuração da
rotação do motor e então pressione a tecla OK.
Insira a senha para entrar na interface de senha.
Se a senha estiver incorreta, o sistema retornará
diretamente para a interface inicial. Se a senha
estiver correta, o sistema irá para a próxima
interface.
65
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina Se o processo de configuração da rotação do


motor estiver terminado, reinicie a máquina.
Nesse momento nenhuma tecla funcionará.

4
5
2 3

O controlador responderá
1 após receber
a exigência configurada de rotação do motor
e o sistema alternará automaticamente para
a próxima interface. Se a configuração da rotação do motor falhar,
o sistema irá para a próxima interface em 10
minutos.

7 6
12 11 10 9 8
13

Caso não haja resposta do controlador em


10 segundos, será exibida a seguinte interface:
Quando as duas interfaces acima aparecerem
significa que a configuração da rotação do motor
está terminada. Nesse momento nenhuma tecla
funcionará e aguarde para ligar novamente
o motor.
7. Alteração de senha
Selecione o item alteração de senha quando
necessário. Pressione OK para inserir a senha
1. Caçamba
Não é possível 5. Capô do motor
sair desta interface a menos que antiga
8. Roda antes de alterar11.
traseira porRoda
umadianteira
nova na
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
o3.controlador envie os dados
Estrutura dianteira de configuração
7. Estrutura traseira da interface abaixo.
10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
rotação do motor. Nesse processo, o controlador
continua enviando dados para o visor e 40%
indica seu estado no processo.
2
66
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
Depois quede manutenção
a senha antiga passa pela Configuraçãodo
Manutenção demotor
parâmetros
certificada
verificação, será exibida a interface de nova
Use
senha,o horímetro para determinar
caso contrário, os intervalos
o sistema retornará para Ao configurar
Os os parâmetros,
métodos corretos insira a senha.
de manutenção Esta
e reparo
de manutenção.
o último menu. Os intervalos de calendário senha de parâmetros é apenas
são essenciais para manter o motor e os para a equipe de
mostrados (diariamente, semanalmente, manutenção e funcionários que configuram
sistemas da máquina funcionando corretamente. os
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés parâmetros
Como antes devocê
proprietário, sair édaresponsável
fábrica. pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes Configuração
no do fabricante
Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável
Esta configuração é executada pelo fabricante pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda,
para inserir os parâmetros do sistema ou dados. leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
Informações alterar
deou tornar inoperantes quaisquer
uso
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Selecione
ou elementos''using
de info''
design(informações
instalados de uso) no
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
menu principal e pressione a tecla
ou dentro de um motor ou máquina que esteja OK para entrar
necessária uma lubrificação mais frequente
na interface abaixo. Na interface
em conformidade com as regulamentações. abaixo poderão
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Depois que a senha nova foi inserida, pressione ser visualizados
Certos elementos osda
detalhes
máquina da como
máquina.
o sistema
Execute a manutenção
a tecla OK também
e o sistema pedirá nosreconfirmar
para itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
a senha nova. da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1. Erros registrados
Selecione o item ''error logged'' (erros
Se segunda senha inserida for a mesma, então registrados) no menu "using info" (informações
a senha nova funcionará. Será exibido "password de uso) e entre na interface abaixo.
changed" (senha alterada) (veja a figura abaixo).
Se a segunda senha inserida estiver incorreta,
o sistema retornará para a interface "Enter new
password" (insira a senha nova).

Veja mais informações de erros selecionando as


teclas para cima e para baixo. Pressione a tecla
OK para visualizar as informações do erro. Por
67
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
exemplo: principais
Nível do fluido da máquina
de arrefecimento está Estado do sistema
baixo
Selecione ''system status'' (estado do sistema)
no menu principal e pressione a tecla OK para
entrar na interface abaixo. Na interface abaixo
4
poderão ser visualizadas as informações do
5
2 3 sistema.

CUIDADO: Será exibida uma indicação de


advertência quando o nível de combustível
estiver abaixo de 10% e quando a máquina
chega a um intervalo de manutenção. Este não 7 6
é um erro e não será registrado
12 pelo11
sistema.
10 9 8
13
2. Informações da máquina Informações de manutenção
Consulte a interface abaixo para as informações
da máquina. Selecione ''Maintenance info'' (informações de
manutenção) no menu principal e pressione
a tecla OK para entrar na interface abaixo. Por
meio do submenu desta interface poderão ser
visualizados todos os itens dos intervalos de
manutenção.

3.1. Informações
Caçamba 5. Capô do motor
de monitoramento 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
Consulte a interface
3. Estrutura dianteira abaixo
7. para as informações
Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. monitoramento.
de Cabine

Ajuste do visor

Ajuste o ângulo do visor de modo a atender as


necessidades dos diversos operadores.
2
68
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

1. Solte o de
Intervalos manutenção
parafuso na parte traseira do visor. 2.Interruptor
Manutenção do motor decertificada
velocidade do
ventilador
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário O volume
são essenciais de manter
para ar se divide em e6 os
o motor posições,
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemaspressionar
da máquina o interruptor
funcionando" ∧corretamente.
" aumenta
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés o volume
Como de ar, pressionar
proprietário, o interruptorpela
você é responsável "∨"
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam reduz o volume
execução de ar. No modo
das manutenções automático,
exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes o
novolume
Manualdedearmanutenção
é alterado automaticamente.
para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre Símbolo
reparo, manutenção, Volume
serviço, venda,doleasing
ventilador
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Baixo
primeiro.
2. Ajuste o visor no ângulo desejado. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
3. Aperte extremamente severas,
o parafuso. Médio 1 sobre
ou elementos de design instalados
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Painel do A/C
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
em conformidade com as regulamentações.
Certos elementos da máquina Médio 2
como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a1 cada2 500 horas de serviço,
3 4 execute
5 ar e sistema de arrefecimento Médio 3
podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Médio 4
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Alto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
9 8se reserva o7 direito de fazer qualquer
Company 6
3.Interruptor de controle de
alteração sem prévio aviso. temperatura

1. Interruptor de desligamento Para ajustar a temperatura da cabine.


2. Interruptor de velocidade do ventilador
3. Interruptor de ajuste de temperatura A temperatura pode ser ajustada entre
4. Interruptor de ajuste do modo de saída do ar
18,0º e 32,0º, pressionar o interruptor " ∧ "
5. Interruptor de ajuste do modo automático
6. Interruptor do ar condicionado aumenta a temperatura, pressionar o interruptor
7. Visor LCD " ∨ " reduz a temperatura, a temperatura normal
8. Interruptor de ar fresco de serviço é 25º.
9. Interruptor de recirculação de ar
4.Interruptor de ajuste do modo de
1.Interruptor de desligamento
saída do ar
É usado para ligar ou desligar
Para ajustar o modo de saída do ar.
o ventilador e o ar condicionado.
Pressione o interruptor de ajuste (MODE) do
Pressione o interruptor OFF (desligamento),
modo de saída de ar para alterar o modo de
o ajuste de temperatura e volume de ar
saída de ar, o visor LCD exibe a alteração do
desaparecerão da tela, as luzes na parte
modo. No modo automático, o modo de saída de
superior do interruptor de ajuste do modo
ar é alterado automaticamente.
automático (AUTO) e do ar condicionado (A/C)
se apagam e ele para de funcionar.
69
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Posição de saída de principais
ar da máquina 5.Interruptor de ajuste do modo
automático

Seleção do volume de ar, modo de


saída de ar e modo de ar fresco ou de
4
recirculação adequados aos dados do ambiente
5
2 3 como o ajuste de temperatura, temperatura
ambiente e intensidade de luz.
Pressione o interruptor de ajuste de modo
automático, a luz na parte superior do interruptor
1
se acende, o ar condicionado funciona de
acordo com o modo automático.
Do modo automático para o modo manual, use
somente os interruptores para ajustar o volume
de ar, o modo de saída de ar e recalcular
Modo de saída Posição de novamente, a luz na parte superior no modo
Símbolo automático se apaga. 7 6
de ar saída de ar
12 10 Sensor
9 de luz solar
Saída11de ar 8
frontal D 13
Saída de ar
frontal e saída Saída de ar
de ar sob frontal A
o assento
Saída de ar sob
o assento B

Saída de ar
frontal D
Saída de ar
frontal e traseira
Saída de ar
frontal A

**Saída de ar Saída de ar
frontal frontal D AVISO: O nível de luz é fornecido pelo
sensor de luz solar. O sensor de luz solar
é uma peça sensível, mantenha-o limpo
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira
e descoberto. 11. Roda dianteira
2. Saída de ar6.
Cilindro da caçamba sobContrapeso
Saída de ar sob 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. o assento 7. Estrutura
Estrutura dianteira o assento B
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine 6.Interruptor do ar condicionado
Saída de ar sob Este interruptor é usado para ligar
**Saída de ar o assento B
sob o assento e desligar a função do ar condicionado
e saída de ar do
desembaçador Saída de ar do (resfriamento, desumidificação e aquecimento).
desembaçador
Pressione este interruptor, o indicador do
mesmo se acende e o ar condicionado começa
**Saída de ar do Saída de ar do a funcionar. Pressione o interruptor novamente,
desembaçador desembaçador o indicador do mesmo se apaga e o ar
condicionado para de funcionar.
Nota: ** indica que esse item funciona no modo
automático
2
70
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
AVISO: deDurante
manutençãoo inverno, ligue o ar Manutenção do motor certificada
condicionado durante 20 minutos para que Informações dos códigos de problemas
o compressor
Use o horímetrofuncione e evitaros
para determinar o vazamento
intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
refrigerante. Os
de manutenção. Istointervalos
mantém de o compressor
calendário são essenciais
Código para manter o motor
de problemas e os
Descrição
em sua melhor
mostrados condição.
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés E-- proprietário, você é responsável
Como Nenhum problema pela
7.Visor
dos intervalos LCD
do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas
Cabo rompidolistadas
no
cronogramas de manutenção mais convenientes noE11
Manual de manutenção sensor
para esta
de armáquina.
interno
e próximos Oda visor
leitura
LCDdo exibe
horímetro
os ajustes
de serviço
de É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. Atemperatura,
manutençãovolume recomendada
de ar e saída
semprede reparo, Curto-circuito
manutenção, serviço, no
venda, leasing
E12 sensor de ar interno
ar com ser
deverá queexecutada
o ar condicionado
no intervalo
funciona,
que ocorrer
após ou comercialização de motores e máquinas
pressionar o interruptor OFF (desligar), os
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes
Cabo rompidoquaisquer
no
ajustes de temperatura, volume de ar e saída de E15
dispositivos sensor
relacionados com de
emissões
Sob condições extremamente severas, temperatura da água
ar desaparecem da tela e o ar condicionado para ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
de funcionar. ou dentro de um motor ou máquina quenoesteja
Curto-circuito
necessária uma lubrificação mais frequente E16 sensor de
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. temperatura da água
8.Interruptor de ar fresco Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
Curto-circuito no
E18
intervalos Pressione
múltiplos da exigência original.
o interruptor, Por do
o indicador sistema elétrico, sistema desensor de luz de
admissão solar
exemplo, a cada 500se
interruptor horas de serviço,
acende. Abra a execute
entrada arE43
e sistema de arrefecimento podem estar
Saída de ar anormal
a
demanutenção
ar fresco paratambém
que o nos itensentre
mesmo listados sob:
na cabine. relacionados com emissões e não devem ser
a cada
Essa 250 horas,
função 50 horas
é adequada e aacada
para troca8dehoras
ar alterados
E44 a menos que aprovado
Mistura pela
de ar,LiuGong.
ar da
ou diariamente.
e desembaçamento. porta anormal

Todas as informações, figuras, tabelas e 3. Para um ar condicionado recém instalado ou


9.Interruptor de recirculação de ar
especificações são as informações de produto um que tenha eliminado problemas, ajuste
mais recentes que puderam ser obtidas no novamente os dados e pressione
Pressione este interruptor, o indicador
momento da publicação. A Guangxi LiuGong simultaneamente os interruptores de ar
do mesmo se acende. A saída de ar
Company se reserva o direito de fazer qualquer fresco e ar de recirculação durante 3
fresco se fecha, o ar recircula dentro da cabine.
alteração sem prévio aviso. segundos para cancelar o modo de
Essa função é adequada para o resfriamento ou
problemas.
aquecimento rápido ou quando o ar externo está
sujo.
Espelhos retrovisores
10. Função de autodiagnóstico

O controlador do ar condicionado pode Antes de operar a máquina, ajuste os espelhos


diagnosticar problemas para cada sensor retrovisores e cerifique-se de ter uma boa visão
e unidade usado no sistema de ar condicionado. traseira ao sentar no assento.

1. Pressione o interruptor OFF (desligar),


1
o ajuste de temperatura, volume de ar
e modo de saída de ar desaparecem, o ar
condicionado para de funcionar. 2
2. Pressione simultaneamente os botões de
controle " ∧ " e " ∨ " no interruptor de ajuste
de temperatura durante 3 segundos, os
códigos de problemas serão exibidos no
visor LCD.
71
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Ajuste dos espelhosprincipais
retrovisores da máquina AVISO: Regule o assento antes de
operar ou após trocar de operador, de modo
Solte o parafuso (1) de conexão com o suporte que o operador possa operar as alavancas de
(2), gire o suporte do espelho retrovisor para controle e os interruptores da maneira
ajustar o espelho no ângulo desejado. conveniente.
4
Aperte o parafuso (1) após completar o ajuste. 5
2 3 1. Ajuste para frente e para trás

Assento com suspensão Ajuste para frente e para trás max. 110mm
mecânica (MSG85/722)(Opcional)
1

7 6
12 11 10 9 8
13

2. Ajuste do ângulo do apoio de braço

O apoio de braço pode ser ajustado na altura


e no ângulo. O ângulo do apoio de braço é 40°.
CUIDADO: O assento fornecido com
a máquina atende à norma ISO7096.

Este é um assento que possui suspensão


mecânica e absorção de choques hidráulica. Ele
pode ser ajustado em relação à altura, para
frente ou para trás, ângulo do encosto, ângulo
de inclinação do assento, ângulo do apoio de
braço, curso da suspensão,
1. Caçamba 5. ângulo
Capô dodo apoio de
motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro
cabeça da caçamba
e peso 6. às
para atender Contrapeso
necessidades 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
dos
4. diversos
Cabine operadores em várias condições de
trabalho.
Certifique-se de que o operador possa
pressionar o pedal por todo seu curso após CUIDADO: A capacidade máxima de
regular o assento. Sempre regule o assento suporte do apoio de braço é 50kg.
sentando no mesmo.

CUIDADO: Nunca regule o assento


durante a operação para evitar acidentes.
2
72
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

3. Caixa de
Intervalos dedocumentos
manutenção(opcional) 6. Cinto de segurança
Manutenção retrátil ou não retrátil
do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
4. Apoio de cabeça ou
7. dentro
Função dedeumajuste
motordeoupeso
máquina que esteja
e absorção de
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade
choques com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
Ajuste sistema
de acordo com de combustível,
o peso do operador.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de
O peso pode ser ajustado entre admissão
50 kg ede130 kg.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração semAntes
AVISO: préviodeaviso.
remover o apoio de
cabeça, primeiro levante-o e retire a mola sob
a capa.
8. Regulagem da altura de 3 passos
5. Ajuste do ângulo do encosto
elevando a parte superior do assento
Regule o ângulo do encosto de acordo com as
Ajuste a altura do assento de acordo com
necessidades do operador.
a altura ou hábitos de operação do operador.
Existem três posições.
73
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Assento com suspensão


Componentes principais da máquina Os métodos de regulagem do assento com
suspensão pneumática e com suspensão
mecânica (MSG95/722)(Opcional) mecânica são basicamente os mesmos.
O operador pode ajustar a suspensão em um
curso de 100 mm e altura de 80 mm.
4
5
2 3
Cinto de segurança

O cinto de segurança é fornecido de acordo com


1 as exigências do cliente. Coloque o cinto de
segurança antes de operar a máquina. Antes de
usar o cinto de segurança, verifique se o cinto
está desgastado ou duro, substitua caso
necessário.
Ajuste o comprimento do cinto de segurança
CUIDADO: O assento fornecido com antes de usá-lo para assegurar que funcione
6
7
a máquina atende à norma ISO7096. e esteja confortável. O comprimento do cinto de
12 10 9
segurança pode ser
11 8 ajustado movendo
13 a posição da fivela.
Este assento possui suspensão pneumática
e ajuste automático do peso. Substitua o cinto de segurança a cada três anos.
O assento com suspensão pneumática executa Cada cinto de segurança possui data, substitua
a função de suspensão e absorção de choques o cinto de segurança de acordo com a etiqueta
por meio da carga de um compressor de ar de data afixada.
suspenso. O compressor de ar pode carregar O cinto de segurança consiste em lingueta
automaticamente quando é ligada e fivela. Insira a lingueta do cinto de segurança
a alimentação. A tomada se localiza atrás do na fivela para prendê-lo.
assento, a tensão nominal do compressor de ar
é 24 V. Existe placa de cobertura na fivela. Puxe a placa
para cima para destravar a lingueta da fivela.
Observe as instruções abaixo ao carregar:
Antes de usar o cinto de segurança, verifique
1. Ligue a alimentação e opere a alavanca da primeiro se a fivela do cinto está travando
suspensão, o assento se eleva suavemente. e destravando normalmente.
2.1. Caçamba
Ligue a máquina se a 5.função
Capô da suspensão
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. está emdacondições
Cilindro caçamba normais.
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
3.4. Desligue
Cabine a máquina, desconecte a tomada
ou gire a chave geral da máquina para
a posição OFF (DESLIGADO) para parar
o ar de carga.

CUIDADO: A função de suspensão


pneumática só dura por um curto intervalo de
tempo após carregada. Para assegurar o uso
normal da função da suspensão, o operador
deverá verificar se o assento foi acionado
antes de ligar a máquina.
2
74
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Trava dadeporta
Intervalos manutenção A haste da trava
Manutenção do se localiza
motor no meio da estrutura
certificada
da porta. Puxe a haste para desengatar a trava
Use o horímetro para determinar os intervalos e fechar
Os a porta.
métodos corretos de manutenção e reparo
Consulte a figuraOs
de manutenção. abaixo para ade
intervalos posição da trava
calendário são essenciais para manter o motor e os
da porta.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
Insira a chave e gire no também nos itens
sentido horário com
180º de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
e então a retire. da exigência
Pressione a travaoriginal. Por
com o polegar sistema elétrico, Para
CUIDADO: sistema de admissão
assegurar de
a segurança,
exemplo, a cada
e abra a porta 500 horas
puxando de serviço,
a porta execute
para fora. ar e sistema
sempre deaarrefecimento
feche porta antes de podem estar
operar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
a máquina. com emissões e não devem ser
Feche a porta ante de travá-la. Insira a chave
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
e gire no sentido anti-horário 180º e então
ou diariamente.
a retire. Depois que a porta está trancada, Acoplador rápido (opcional)
Todas
a travaas informações,
não poderá ser figuras, tabelas e
pressionada.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Trava
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer A instalação incorreta dos acessórios
alteração
Ao abrir a sem
portaprévio aviso.
a 180º, a trava na porta será e opcionais poderá causar uma operação
parada pela fivela na parte de trás e a porta insegura e redução da vida útil da máquina.
ficará travada nessa posição.

O cliente pode escolher uma máquina equipada


com linhas do acoplador rápido ou com
equipamento de acoplamento rápido. Além
disso, o cliente pode fazer seu acoplador para
a máquina caso obtenha os tamanhos
e procedimentos adequados do revendedor.
● As linhas do acoplador rápido são
controladas pela chave de ignição.
1
2 ● Deverá ser instalado um pino de segurança
se o acoplamento rápido for equipado com
1. Trava um equipamento de trabalho como uma
2. Fivela caçamba, martelo e etc. quando a máquina
está trabalhando.
75
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Martelo hidráulico
Componentes (opcional)
principais da máquina Posição adequada
Deve ser aplicada a posição adequada para um
O tamanho do martelo hidráulico deve ser uso efetivo da força de frenagem. Quando
compatível com a máquina. Consulte a posição está incorreta, a energia de batida do
o fabricante da escavadeira de antemão de 4
pistão é muito fraca para 5quebrar rochas. Ao
modo a evitar que o martelo hidráulico 3 invés disso, a força de batida aplica choques no
2
e a escavadeira sejam danificados. corpo do martelo, martelo, braço e lança da
● Recomendamos que o martelo seja instalado máquina base, acarretando danos a essas
pelo fabricante ou revendedor da peças.
1
escavadeira para que a instalação seja feita
de maneira adequada e segura.
● Consulte o manual do operador do martelo
hidráulico.

7 6
12 11 10 9
A instalação e testes devem ser executados13 8
por pessoas qualificadas e treinadas. Siga
exatamente o manual de operação do martelo
hidráulico ao operá-lo e mantê-lo. Ao contrário, quando a posição é excessiva
o suficiente para quebrar rochas com a parte
Use dispositivos de rotação para o operador dianteira da máquina base levantada, a máquina
para evitar que objetos ou detritos lançados poderá tombar de repente para frente no
firam o operador durante o trabalho. momento em que as rochas são quebradas.
Então, o corpo do quebrador ou a extremidade
É proibido operar o martelo com transeuntes do suporte podem bater violentamente contra as
nas proximidades para evitar que objetos ou rochas levando a danos.
detritos lançados firam os transeuntes.

Use óculos de proteção, respirador,


protetores auriculares, capacete e etc. ao
operar o martelo.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
O3.martelo
Estruturasó pode ser usado
dianteira em áreas
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
específicas.
4. Cabine Não exceda as áreas específicas,
caso contrário poderão ocorrer ferimentos
ou morte.

O martelo estará quente após o uso. Não


o toque até que esfrie.
Evite o máximo possível a operação
mencionada acima pois o martelamento
inadequado causará vibrações transmitidas para
a máquina base. Portanto, certifique-se de que
a posição está correta antes de martelar.
Verifique e mantenha o martelo periodicamente
quando ele não estiver em uso.
2
76
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção


Antes do motor
de martelar, certificada
selecione o ponto de posição
adequado e certifique-se de que a haste está
Use o horímetro para determinar os intervalos bem presa e corretos
Os métodos estável. de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, Cuidados
sistemas para uma
da máquina operação
funcionando segura
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
1. Depoisdasquemanutenções exigidasestiver
o martelo hidráulico listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual deemanutenção
instalado para esta coloque
as linhas conectadas, máquina.as
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa
duas válvulas de corteresponsável pelo
das linhas hidráulicas
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
na posição serviço,no
A (calibração venda,
knob leasing
da válvula
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
de corte paralelode commotores
a linhae do
máquinas
eixo da
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes
válvula) para conectar o caminho do quaisquer
óleo.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
Direção extremamente severas,
da posição ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
● A direção uma
da lubrificação mais frequente
posição da haste do martelo em conformidade com as regulamentações.
quehidráulico
a indicadadeverá
nos “intervalos deàmanutenção”.
ser vertical superfície do Certos elementos da máquina como o sistema
martelamento
Execute e tente
a manutenção mantê-la
também noso itens
máximocom de escapamento, sistema de combustível,
possível.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados 1 com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong A:
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 2
B:

● Se a superfície de martelamento for oblíqua,


a haste poderá escorregar durante
a operação. Isto fará com que a haste se
quebre e o pistão seja danificado.
1. Posição da válvula de corte
2. Válvula de corte
A. Válvula de corte ABERTA
B. Válvula de corte FECHADA
2. Pare imediatamente para verificar
e consertar caso as mangueiras de alta
e baixa pressão do martelo estejam muito
frouxas. Para assegurar a segurança,
verifique também quanto a vazamentos..
3. Preste muita atenção ao martelar. Mantenha
o martelo à vista.
77
3
Manual de operação
Prefácio
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina

4
5
2 3

4. Pare de martelar imediatamente se as 7. Não martele por mais de um minuto. Altere


rochas foram esmagadas para evitar a posição do martelo se a superfície não
martelar em falso. Martelar em falso poderá puder ser quebrada em um minuto.
causar danos à máquina.
5. Não mova rochas com o martelo pois isto 6
7
causará o rompimento do parafuso de
12 11 10 9
montagem ou do suporte, haste, braço 8
e lança ou até poderá rachar a lança. 13

CUIDADO: A haste poderá desgastar


e quebrar com facilidade se a haste continuar
a martelar em um ponto.

8. Para rochas grande ou superfície de


martelamento extensas, martele a partir da
borda.
9. Opere o martelo na 6ª rotação do motor.
Elevar a rotação do motor mais que
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaotraseira 11. Roda dianteira
necessário não aumenta a força de
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira martelamento
10. Para-lama dianteiro mas13.
aumenta a luzes
Grupo de temperatura
4. Cabine do óleo que afeta a capacidade de
lubrificação e o desempenho e acarreta
danos ao martelo e à máquina.

6. Não sacuda a haste ao martelar para evitar


danos ao parafuso e à haste.
2
78
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos
10. de manutenção
Não opere o martelo em água e lama. Com Manutenção
13. Não levantedocoisas
motorcom
certificada
o martelo. Isto
exceção da haste, nenhuma peça do martelo causará danos ao martelo e é muito
Usepode
o horímetro
trabalharpara
emdeterminar os intervalos
água ou lama, caso perigoso.corretos de manutenção e reparo
Os métodos
de manutenção. Os intervalos
contrário o martelo de calendário
desgastará e quebrará são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
rapidamente. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
11. Não permita que o martelo caia sobre uma em
14. conformidade com as
Aqueça a máquina regulamentações.
durante 10 minutos
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
rocha. Deixar o martelo cair produzirá força Certos elementos da máquina
antes da operação de quebra,como o sistema
especialmente
Execute a manutenção
excessiva também
no martelo nos itens com
ou na escavadeira, de escapamento,
no inverno. sistema de combustível,
intervalos múltiplos
causando danosda
àsexigência
peças do original.
martelo Por
ou da sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
escavadeira. ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Partida do
relacionados com motor
emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Verificações antes de dar partida
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto no motor
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong ● Verifique o nível do fluido de arrefecimento.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. ● Verifique o nível do óleo do motor.

12. Não opere até o curso máximo do cilindro, ● Verifique o nível do óleo hidráulico.
pois isto levará a danos aos cilindros ● Verifique o estado de vedação de cada tubo
e outras peças da escavadeira. de óleo, água e mangueira de combustível.
● Verifique as baterias quando a fiações
danificadas ou conectores soltos.

ADVERTÊNCIA: Antes de dar partida no


motor, retire as pessoas da área em volta da
máquina. Retire quaisquer obstáculos.
Certifique-se de que a máquina está sob
o controle do operador.

Partida do motor

1. Ligue a chave geral da máquina. Depois que


a chave geral da máquina estiver ligada,
a chave apontará para a posição I.
79
3
Manual de operação
Prefácio
Partida do motor

Componentes principais da máquina 5. Verifique se a alavanca de controle do


manual (2) e a alavanca de controle de
deslocamento (3) estão na posição
NEUTRAL (NEUTRO). Caso contrário
coloque-as nessa posição.
4
5
2 3 2 3 3 2

1
2. Entre e saia da máquina de acordo com as
normas de segurança.

7 6
12 11 10 9 8
13

ADVERTÊNCIA: Só ligue o motor quando


a alavanca de controle de deslocamento (3)
estiver na posição NEUTRAL (neutro), para
3. Feche a porta da cabine. Verifique se o cinto evitar acidentes causados pelo movimento
de segurança está em boas condições súbito da máquina.
e prenda-o.
6. Gire a chave de ignição para a posição ON
4. Certifique-se de que a alavanca de corte (LIGADO) para ligar a alimentação. Toque
piloto está na posição LOCK (TRAVADO). a buzina para avisar que a máquina entrará
Caso contrário coloque-a nessa posição. em funcionamento.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

7. Sob condições de frio extremo, pré-aqueça


a admissão de ar girando a chave de ignição
para a posição PREHEAT (pré-aquecer).
O indicador PREHEAT (pré-aquecer) se
acenderá. Mantenha o pré-aquecimento até
CUIDADO: Antes de ligar o motor, que o indicador de monitoramento se
coloque a alavanca de corte piloto na apague. Então solte a chave para deixá-la
posição LOCK (TRAVADO), caso contrário retornar para a posição OFF (DESLIGADO).
o motor não poderá ser ligado. Gire a chave de ignição para a posição
START (PARTIDA) para ligar a máquina.
2
80
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos
ADVERTÊNCIA:
de manutenção
Não use fluido para Manutenção
12. Verifique asdoleituras
motor decertificada
todos os medidores
ajudar a partida, caso contrário poderá para se certificar de que estão dentro da
ocorrer
Use uma explosão.
o horímetro para determinar os intervalos faixa normal.
Os métodos Verifique
corretos se todas aseluzes,
de manutenção reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãoindicadores, buzina,
essenciais para limpador
manter do epara-brisa
o motor os
mostrados
8. O visor (diariamente, semanalmente,
continuará monitorando todos os e luzes
sistemas dade freio funcionam
máquina funcionandonormalmente.
corretamente.
mensalmente,
monitores eetc.) podem serseusados
instrumentos, ao invés
o item de Como proprietário, você é responsável pela
dosmanutenção
intervalos doprogramada
horímetro caso eles
estiver forneçam
vencido, 13. Caso não
execução dashaja nenhum obst
manutenções á culo
exigidas em volta
listadas
cronogramas de manutenção
então o visor mais
exibirá símbolos deconvenientes
alerta da m de
no Manual á quina, opere lentamente
manutenção para esta amáquina.
alavanca
de controle de deslocamento e observe
e próximos da leitura
e mensagem doadvertência
do tipo horímetro de deserviço
primeira É proibido que a pessoa responsável pelo
o giro para a esquerda e direita.
indicada. A manutenção
categoria. recomendada
Verifique esse sempre
item imediatamente. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
9. Depois que todos os indicadores de
primeiro.
advertência se apagarem, gire o interruptor
Operação
remover, alterarde
ou aquecimento
tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sobde rotação do
condições motor (4) para
extremamente marcha lenta.
severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser AVISO: Em temperaturas muito frias,
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente pré-aqueça a máquina quando o óleo
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos
4 de manutenção”. hidráulico está em temperatura baixa. Isto
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com ajudará a ampliar a vida útil da máquina.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute 1. Gire o interruptor de rotação do motor (4)
ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: para a posição média para deixar o motor
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas funcionar por aproximadamente 5 minutos.
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ADVERTÊNCIA: Os componentes do
ou diariamente.
motor poderão ser danificados se
Todas as informações,
o interruptor de rotaçãofiguras, tabelas
do motor e
estiver em 4
especificações são as informações de
velocidade alta antes do motor ser ligado. produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento
10. Gire a da publicação.
chave de igniçãoA Guangxi LiuGong
para a posição
Company
STARTse reserva o para
(PARTIDA) direito de a
ligar fazer qualquer
máquina.
alteração sem prévio aviso.
Então solte a chave para deixá-la retornar
2. Coloque a alavanca de corte piloto na
para a posição ON (LIGADO).
posição UNLOCK (DESTRAVADO).
CUIDADO: O funcionamento do motor de
arranque não deve exceder 15 segundos. Se
o motor não ligar após 15 segundos, solte
a chave de ignição. Aguarde 30 segundos
antes de tentar novamente. Se o motor não
ligar após três tentativas, aguarde pelo menos B:
três minutos antes de tentar novamente para
evitar danos ao motor de arranque.

11. Aqueça o motor em marcha lenta de 950


a 1050 rpm depois de o motor ter ligado.
Verifique o indicador de temperatura do
fluído de arrefecimento. Opere o motor em B. UNLOCK (DESTRAVADO)
velocidade máxima somente depois que 3. Opere lentamente a alavanca de controle
a temperatura do fluído de arrefecimento manual para deixar o cilindro da lança,
atingir 55 ºC e a temperatura do óleo do cilindro da caçamba e cilindro do braço se
motor atingir 45 ºC. estenderem e retraírem repetidamente
durante 5 minutos para aumentar
81
3
Manual de operação
Prefácio
Técnicas de operação

Componentes principais
rapidamente a temperatura da máquina Selecione a sapata da esteira
do óleo
hidráulico.
adequada

● Não use sapatas da esteira largas ao


4
Em temperaturas muito frias, o equipamento trabalhar sobre rochas,
5 areia ou outra
de trabalho se moverá lentamente2 se o pré-
3 superfície áspera. As sapatas largas são
aquecimento não for suficiente. Portanto, projetadas para superfícies macias.
pré-aqueça a máquina antes de ligá-la.
● O uso de sapatas largas em superfícies
ásperas causará a dobra das mesmas,
Caso exista qualquer
1 problema, gire a chave
ficarão frouxas ou causará danos a outras
de ignição para a posição OFF (DESLIGADO)
peças do chassis.
para parar a máquina.
● Verifique periodicamente a tensão do
parafuso das sapatas da esteira.
Técnicas de operação
Condução da máquina
7 6
Informações de operação
12 11 10 9 8
1. Coloque a alavanca de corte piloto na
13
posição UNLOCK (DESTRAVADO).
Quando estiver operando a máquina siga estas
instruções básicas. 2. Opere a alavanca de controle manual para
levantar a caçamba a 20/30 cm o solo.
● Certifique-se de que ninguém está
trabalhando na máquina ou à sua volta para 3. Ao se deslocar por uma distância longa, gire
evitar ferimentos. Sempre mantenha a estrutura superior para posicionar o motor
o controle da máquina. de deslocamento na parte traseira da
máquina.
● Levante a caçamba ou o implemento alto
o suficiente para passar por qualquer
obstáculo.
● Certifique-se de que o operador tem
a melhor visibilidade e estabilidade ao
operar.
● Familiarize-se com os pedais de
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. deslocamento e com as
Cilindro da caçamba 6. alavancas
Contrapesode 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. controle
Estrutura de deslocamento
dianteira antes de
7. Estrutura operar
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
a máquina.
● Reduza a velocidade do motor ao fazer uma
curva ou subir um aclive.

ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer


ferimentos ou morte caso o material caia da AVISO: Verifique a direção da estrutura
caçamba. Remova qualquer material da esteira antes de se deslocar. Se
suspenso e tome cuidado com objeto em a estrutura da esteira está na traseira (motor
queda ou deslizando. de deslocamento na parte dianteira),
a direção de deslocamento será oposta.
2
82
Prefácio
Manual de operação
Técnicas de operação

Intervalos
4. de omanutenção
Pressione pedal de deslocamento ou Manutenção do motor
8. Pare a máquina certificada
antes de alterar
empurre a alavanca de controle de a velocidade de deslocamento.
Usedeslocamento
o horímetro para
paradeterminar os intervalos
frente, a máquina se Os métodos corretos de manutenção e reparo
9. Dirija a máquina em baixa velocidade ao se
de manutenção.
movimentará Os intervalos
para frente. de calendário são essenciais para manter o motor e os
deslocar por superfícies irregulares ou com
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
pedras.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam 10. Dirija com
execução das amanutenções
roda intermediária voltada
exigidas para
listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes frente ao
no Manual dedirigir em alta velocidade.
manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer
Operação em declives
ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente Não dirija de ré ao descer uma colina.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
5. Pressione o pedal de deslocamento ou Certos elementos da máquina como o sistema
Não gire ou opere o equipamento de trabalho
Execute a manutenção
empurre a alavanca também nosde
de controle itens com de escapamento, sistema de combustível,
ao trabalhar em uma ladeira para evitar que
intervalos
deslocamento para trás, a máquina sePor
múltiplos da exigência original. sistema elétrico, sistema de admissão de
a máquina se incline.
exemplo, a cada 500
movimentará parahoras
trás. de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Não gire a caçamba em um declive com
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
carga na mesma. Caso seja necessário,
ou diariamente.
monte uma plataforma com terra na
Todas as informações, figuras, tabelas e inclinação a fim de manter a máquina
especificações são as informações de produto equilibrada.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Não dirija a máquina em um aclive ou declive
Company se reserva o direito de fazer qualquer para evitar o perigo de capotamento.
alteração sem prévio aviso.

1. Ao dirigir a máquina em um aclive, se


a esteira escorregar ou precisar de força
extra para dirigir a máquina para frente, não
CUIDADO: Se a máquina possui alarme use a força do braço para evitar o perigo de
de deslocamento, ele soará quando capotamento.
a máquina se deslocar para frente ou para
trás.

6. A máquina parará de se mover quando


o pedal de deslocamento ou a alavanca de
controle de deslocamento estiver na posição
NEUTRAL (NEUTRO).
7. Gire o interruptor de velocidade de
deslocamento para alterar a velocidade.
Será exibido o coelho quando a máquina
estiver a alta velocidade e a tartaruga
quando a máquina estiver em velocidade
baixa. 2. Ao dirigir em um declive, mantenha
a velocidade baixa usando a alavanca de
83
3
Manual de operação
Prefácio
Técnicas de operação

Componentes principais
controle de deslocamento da máquina
e o interruptor de
rotação do motor. Se o gradiente da ladeira
exceder 15º. abaixe o equipamento de
trabalho como mostrado na figura e diminua
a rotação do motor.
4
5
2 3

Direção em declives

Ao dirigir em um declive, mover a alavanca de


controle de deslocamento para a posição
NEUTRAL (NEUTRO) poderá fazer com que
7 6
a máquina pare.
ADVERTÊNCIA: Ao dirigir
12 em um
declive, mantenha a roda dentada do 10
11 lado da 9 8
13 Motor desliga em uma ladeira
descida. Se a roda dentada estiver do lado da
subida, a esteira poderá se soltar com Ao dirigir em um aclive, se o motor desligar,
facilidade e causar um capotamento. coloque todas as alavancas de controle na
posição NEUTRAL (NEUTRO) antes de ligar
3. Ao dirigir a máquina em um aclive com novamente o motor.
gradiente superior a 15º, abaixe
o equipamento de trabalho como mostrado Cuidados ao operar em uma ladeira
na figura.
1. Se o motor desliga em uma ladeira, não use
a alavanca de controle manual esquerda
para girar a máquina, a estrutura superior
girará sob o próprio peso.
2. Abrir ou fechar a porta da cabine em uma
ladeira poderá fazer com que a porta abra ou
feche subitamente devido ao peso da porta.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Tome
9. Tanque cuidado e trave
hidráulico 12. a porta com segurança.
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Condução da máquina

4. Ao dirigir a máquina em uma ladeira


íngreme, para manter o equilíbrio, estenda
o equipamento de trabalho para frente,
levante o equipamento de trabalho a uns 20 Antes de operar, verifique a posição da roda
a 30 cm do solo e dirija em velocidade baixa. dentada. Se a roda dentada está na frente,
a direção de deslocamento será oposta.

Virar em uma ladeira fará a máquina perder


o equilíbrio e capotar.
2
84
Prefácio
Manual de operação
Técnicas de operação

Virar à direita
Intervalos de manutenção Pressione a parte
Manutenção dianteira
do motor de qualquer pedal de
certificada
deslocamento e pressione a parte traseira do
Use o horímetro
Pressione o pedalpara
de deslocamento
determinar os esquerdo
intervalosou outro,
Os ou pressione
métodos corretosqualquer alavancaede
de manutenção reparo
pressione
de manutenção.
a alavanca
Os intervalos
de controle
de calendário
de controle
são de deslocamento
essenciais para manterpara frentee eospuxe
o motor
deslocamento
mostrados (diariamente,
esquerda, semanalmente,
a máquina se a outra para
sistemas trás, a máquina
da máquina girarácorretamente.
funcionando nesse ponto.
movimentará para
mensalmente, etc.)apodem
direita.ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
Operação elétrico,
dasistema
máquinade admissão de
Virar à esquerda
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Pressione
a cada 250ohoras,
pedal de
50 deslocamento
horas e a cadadireito ou
8 horas Preparação
alterados antes
a menos queda operação
aprovado pela LiuGong.
pressione
ou a alavanca de controle de
diariamente.
deslocamento direita, a máquina se Antes de operar, nivele o local de trabalho para
Todas as informações,
movimentará figuras, tabelas e
para a esquerda. remover as superfícies irregulares, enche um
especificações são as informações de produto
poço ou remova pedras pontiagudas.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Você deve conhecer a área em que irá trabalhar
Company se reserva o direito de fazer qualquer com antecedência. Você deve verificar:
alteração sem prévio aviso. ventilação adequada, a posição de quaisquer
aclives, canais visíveis, objetos pendurados ou
caindo, condição do solo (macio ou duro), água
acumulada e áreas pantanosas, rochas ou
troncos, fundações escondidas, postes ou os
limites externos de paredes, limites externos de
áreas onde é enterrado lixo ou que foi
preenchido com terra, furos ou aberturas,
obstáculos, lama ou gelo, tráfego, excesso de
Auto-giro poeira, fumaça ou nevoeiro, a posição exata de
cabos ou tubulações de energia, gás, serviços
telefônicos, água, esgoto e outros serviços
públicos que estão escondidos ou pendurados.
Caso necessário, antes de iniciar o trabalho
Verifique a área próxima quanto à segurança peça para as empresas de serviços públicos
se a parte traseira da máquina se estende marcarem, fecharem ou moverem esses
além da largura da esteira. serviços.

Gire rapidamente, a estrutura superior girará


rapidamente; gire lentamente, a estrutura
superior girará lentamente.
85
3
Manual de operação
Prefácio
Técnicas de operação

Elevação de umaprincipais
Componentes esteira comda
lança
máquina Operação em solo macio
e braço
Não dirija a máquina em solo macio que não
AVISO: Mantenha um ângulo de 90º seja firme o suficiente para suportar a máquina.
a 110º entre a lança e o braço e então abaixe Se a máquina trabalhar
4 em um solo macio ou se
a caçamba. Gire a estrutura superior 90º. 5
a máquina teve seus movimentos bloqueados,
e abaixe a caçamba no solo e eleve 3
2 a esteira
limpe a área em volta da estrutura da esteira.
do solo. Gire a estrutura superior 90º e abaixe
a caçamba para elevar a esteira do solo.
1 Mantenha o ângulo entre a lança e o braço entre
90º e 110º e abaixe a caçamba para o solo.
Gire a esteira para frente e para trás para
par remover a lama e a sujeira da mesma.
Abaixe a rotação do motor e a velocidade de
deslocamento, dirija lentamente a máquina para
solo duro. 7 6
12 11 10 9
É permitido rebocar8 se a máquina estiver
13 bloqueada e o motor puder ser ligado.
Instale o cabo de reboque corretamente.
Coloque calços sob a estrutura da esteira para
segurar a máquina.
Operação em água ou lama
Operação de nivelamento Se a máquina precisa trabalhar sob a água,
certifique-se de que o solo é resistente
CUIDADO: Não dirija a máquina com
o suficiente para suportar a máquina e a água
carga na caçamba ou se estiver sonolento.
está abaixo do rolete de guia. Verifique
frequentemente a posição da máquina caso
Opere a alavanca de controle manual para
esteja trabalhando sob a água. Caso necessário,
recolher a caçamba e opere o braço ajuste a posição da máquina na água.
verticalmente. Levante a lança lentamente
e recolha o braço, Depois que o braço exceder
a posição vertical, abaixe lentamente a lança
para manter a caçamba nivelada.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

Evite que o mancal de giro, a engrenagem de


giro e a articulação de giro sejam submersos na
água.
O nivelamento pode ser obtido operando Caso eles sejam submersos, retire a tampa (2),
a lança, o braço e a caçamba. drene a água e a lama e limpe a área de giro.
2
86
Prefácio
Manual de operação
Técnicas de operação

Intervalos
Instale de manutenção
a tampa (2) e lubrifique o mancar de giro 8. Ao escavardo
Manutenção motor
uma valacertificada
reta, alinhe a esteira da
e a engrenagem de giro. máquina com a vala. Após terminar
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos
a profundidade dede manutenção
escavação e reparo
desejada,
de manutenção. Os intervalos de calendário sãomova
essenciais para manter
a máquina o motor e os
para continuar.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Operaçãouma lubrificação mais frequente
de escavação Operação de elevação
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
1. Coloque
Execute os dentes da
a manutenção caçamba
também nossobre
itens ocom
solo. ADVERTÊNCIA:
de escapamento, A potência
sistema da máquina,
de combustível,
Mantenha
intervalos a parte
múltiplos dainferior da caçamba
exigência original. Por a capacidade nominal e a largura
sistema elétrico, sistema de admissão deverão
de ser
e o solo
exemplo, a 45°.500 horas de serviço, execute
a cada levadas em consideração antes de
ar e sistema de arrefecimento podem estarelevar um
a manutenção também nos itens listados sob: objeto. Não exceda
relacionados a capacidade
com emissões de elevação
e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas da máquina, caso contrário poderão ocorrer
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. ferimentos e danos.

Todas as informações, figuras, tabelas e Cuidados ao elevar:


especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no 1. Esta escavadeira só pode ser usada para
momento da publicação. A Guangxi LiuGong elevar quando a caçamba é fornecida com
Company se reserva o direito de fazer qualquer um gancho especial. As caçambas padrão
alteração sem prévio aviso. não podem ser usadas para elevar objetos.
2. Use o braço como força principal de 2. Certifique-se de que a manilha, cabos de
escavação para empurrar a caçamba. elevação, ganchos e etc. não possuem
danos ou desgastes. Certifique-se de que
3. Quando a caçamba estiver bloqueada por
todos os dispositivos de elevação possuem
sujeira, remova-a movendo rapidamente a capacidade adequada.
o braço ou a caçamba para frente e para
trás. 3. Gire a estrutura superior para posicionar
a roda dentada na parte traseira.
4. Evite parar subitamente ao abaixar a lança,
pois isto causará uma carga de choque 4. Ao elevar reduza a rotação do motor.
e danos à máquina. 5. Não exceda a faixa especificada na Tabela
5. Não opere o cilindro da lança até o curso de capacidade de elevação. Essa tabela se
final para evitar danos ao cilindro. localiza do lado direito da cabine.
6. Certifique-se de que os dentes da caçamba 6. Pratique a elevação com antecedência.
não batam na esteira ao escavar em ângulo. Prenda a carga a ser elevada ao dispositivo
de elevação. Levante a carga 50 mm do solo
7. Ao escavar profundamente, certifique-se de
e gire a estrutura superior 90º para o outro
que as mangueira da lança e do cilindro da
lado. Opere lentamente o equipamento de
caçamba não batam contra o solo.
trabalho para levantar a carga para longe da
escavadeira para evitar balanços ou
87
3
Manual de operação
Prefácio
Técnicas de operação

Componentes principais
movimentos. Caso daum
necessário, use máquina
cabo 2. Não levante a parte traseira da máquina para
de reboque extra para controlar a elevação. usar o peso como força extra de escavação.
Isto danificará seriamente a máquina.
7. Se a carga ou a escavadeira estiverem
instáveis, coloque a carga sobre o solo
e pare de levantar. 4 Errado
5
2 3

Operando com o fim de curso do cilindro

Operar a máquina quando a haste do pistão do


cilindro atinge seu final de curso danificará
6
7
8. Não mova a carga subitamente. o equipamento de trabalho e o cilindro
12 10 9
hidráulico. Não opere
11 8 a máquina quando
9. Não eleva a carga acima da cabeça. 13 o cilindro está totalmente retraído ou estendido..
10. Mantenha as pessoas distantes da carga até Tente não operar o cilindro hidráulico usando
que seja abaixada com segurança sobre o solo. repetidamente um curso curto. O óleo do cilindro
11. Quando diversos operadores trabalham ao não conseguirá fluir para o radiador para
mesmo tempo, use um sinalizador resfriamento, o que causará altas temperaturas
e obedeça seus sinais. no cilindro e fará cm que o revestimento da
haste do pistão seja queimado ou descolorido.
Não não possa ser evitado, opere o cilindro por
Evite a operação inadequada um curso mais longo para deixar o óleo fluir para
o tanque de óleo para resfriamento.
Operando com a força de giro
Operando com a força de queda da caçamba
Não use a força de giro para compactar ou
quebrar. É muito perigoso e reduzirá a vida útil. Não use a força de queda da caçamba para
escavar, martelar ou dirigir sobre uma pilha. Isto
1. Caçamba
Operando com 5. Capô do motor
a força de reduzirá
8. Roda a vida útil da máquina.
traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. direção
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
1.4. Não
Cabine
corte o terreno com a caçamba. Usar
a força de direção para escavar danificará Errado
a máquina ou o equipamento de trabalho.

Errado
2
88
Prefácio
Manual de operação
Técnicas de operação

Operando de
Intervalos com
manutenção
a força de queda da máquina Manutenção do motor
local aquecido certificada
e instale-a no dia seguinte,
então o motor poderá ser ligado facilmente.
Use o
Não opere
horímetro
a máquina
para determinar
usando a força
os intervalos
de queda. Os métodos corretos de manutenção e reparo
3. Limpe cuidadosamente lama, água ou neve
Istomanutenção.
de danificará a máquina
Os intervalos
ou o de
equipamento
calendário de são essenciais para manter o motor e os
congelada da máquina para evitar que entre
trabalho. (diariamente, semanalmente,
mostrados sistemas da máquina funcionando corretamente.
nas uniões e danifique o desempenho da
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
vedação.
Escavando
dos em
intervalos dosolo duro caso eles forneçam
horímetro execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 4. Manual
no Estacione
de a máquina em
manutenção um esta
para localmáquina.
seco
Recomendamos
e escavar
próximos da leitura em solo duro
do horímetro somente
de serviço e duro. que
É proibido Caso seja impossível,
a pessoa estacione
responsável pelo
depois que
indicada. A este foi quebrado.
manutenção Isto reduzirá
recomendada sempre a máquina
reparo, sobre placas
manutenção, serviço,devenda,
madeira. As
leasing
a possibilidade
deverá de danos
ser executada à máquina
no intervalo e éocorrer
que mais placas de madeira
ou comercialização de podem
motoresevitar que
e máquinas
econômico.
primeiro. a máquina
remover, alterarcongele.
ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, 5. Depois que o clima esquentar, substitua
Comutando a alavanca de controle ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser o combustível, óleo hidráulico e lubrificante
subitamente a alta velocidade ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente com viscosidade média. Consulte "Painel do
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. A/C" na página 68 no Manual de manutenção.
1. Evite comutar subitamente a alavanca de Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
controle, também
caso contrário nos itens
a função com
ativada de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
começará da exigência original. Por
subitamente. Parando
sistema a máquina
elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
2. Evite colocar a alavanca de controle de
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
deslocamento subitamente de FORWARD 1. Estacione a máquina em um local plano.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
(para frente) para REVERSE (para trás) (ou Coloque as alavancas de controle de
ou diariamente.
vice-versa). deslocamento (4) e (5) e o pedal de
Todas as informações, figuras, tabelas e deslocamento esquerdo e direito (3) e (6) na
3. Evite comutar subitamente o interruptor de
especificações são as informações de produto posição NEUTRAL (NEUTRO).
velocidade de deslocamento de velocidade
mais recentes que puderam ser obtidas no
alta para neutro.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer 4 5
alteração sem em
Operação préviotempo
aviso. frio

3 6
CUIDADO: Se a temperatura ambiente
estiver muito baixa, o motor não ligará
facilmente e o radiador congelará.

1. Use combustível,óleo hidráulico


e lubrificação com baixa viscosidade
e adicione anticongelante ao fluido de
arrefecimento. Consulte ? 104?? "Oil 2. Abaixe todos os equipamentos de trabalho
Specifications" no Manual de manutenção. para o solo e aplique uma ligeira pressão
para baixo na caçamba.
ADVERTÊNCIA: Nunca exponha 3. Deixe o motor funcionando em marcha lenta
o anticongelante a uma chama aberta. Não por 5 minutos para que as peças esfriem.
fume ao adicionar anticongelante.
CUIDADO: Não desligue o motor depois
2. Em áreas com frio intenso, use baterias que este funcionou com carga, caso
anticongelamento. À medida que contrário o motor superaquecerá e a vida útil
a temperatura cai, o eletrólito pode congelar. será reduzida.
Para evitar a perda da capacidade da
bateria, cubra a mesma ou leve-a para um
89
3
Manual de operação
Prefácio
Técnicas de operação

Componentes
4. principais
Gire a chave de ignição da máquina
do motor para a máquina tiver que ser armazenada ao ar
a posição OFF (DESLIGADO) e retire a chave. livre, estacione-a em um piso de concreto
e cubra-a com lona.
5. Coloque a alavanca de corte piloto na
posição OFF (DESLIGADO) e gire todos os 2. Antes de armazenar, abasteça o tanque de
interruptores para a posição NEUTRA óleo, lubrifique cada
4 pino e eixo móvel
(NEUTRO) ou OFF (DESLIGADO). 5
e troque o óleo hidráulico.
2 3
3. Passe uma camada fina de graxa nas partes
Deixando a máquina expostas da haste do cilindro de óleo hidráulico.
4. Remova as baterias da máquina
1
1. Inspecione o compartimento do motor e armazene-as em um local separado.
quanto a detritos. Limpe qualquer detrito ou
papel para evitar um incêndio. 5. Se a temperatura estiver abaixo de 0ºC
adicione anticongelante no fluido de
2. Remova todos os detritos inflamáveis para arrefecimento do motor até que atinja o bloco
reduzir o risco de incêndio. Descarte os do motor e o evaporador do ar condicionado.
detritos adequadamente. Drene a água do sistema de arrefecimento
3. Gire a geral da máquina para a posição "O". e do evaporador do ar condicionado.
7 6

4. Se a máquina não está 12abastecida11com 10 9 8


Durante o armazenamento
anticongelante, depois que a máquina 13
estaciona no inverno, abra todas as válvulas 1. Ligue a máquina uma vez por mês e acione
de drenagem de água do motor a tempo de todos os sistemas, lubrifique todas as peças
descarregar o fluido de arrefecimento no dos pinos e eixos móveis. Carregue a bateria.
sistema de resfriamento e no sistema de ar
2. Antes de ligar a máquina, retire a graxa da
condicionado de modo a evitar que
haste do cilindro de óleo hidráulico. Após
a máquina rache devido ao congelamento.
a operação, passe novamente uma camada
Se a máquina estiver abastecida com
de graxa.
anticongelante de fábrica, consulte as
instruções dos anticongelantes. 3. Passe aditivo antiferrugem em peças
enferrujadas.
5. Instale todas as tampas, trave todos os
equipamentos e remova a chave. ADVERTÊNCIA: Abra todas as janelas
6. Feche a porta da cabine. para ventilar ao trabalhar em um ambiente
interno com anticongelante a fim de evitar
7. Use a escada e o corrimão ao entrar e sair ferimentos ou morte.
1. da máquina. Vire-se para
Caçamba a máquina
5. Capô do motore use 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
as duas mãos. Certifique-se
3. Estrutura dianteira de que os
7. Estrutura traseira Antes dedianteiro
10. Para-lama reutilizar 13. Grupo de luzes
4. degraus
Cabine estão livres de detritos antes de sair.
1. Troque o lubrificante do motor, transmissão
AVISO: Evite danificar a unidade eletrônica e eixos, troque também o óleo hidráulico,
dentro da cabine devido ao mau tempo. Ao o óleo do freio e o anticongelante do motor.
estacionar, feche os vidros e a porta da cabine.
2. Lubrifique todos os pinos e eixos móveis.
3. Antes de ligar a máquina, retire a graxa da
Armazenamento da máquina haste do cilindro de óleo hidráulico.

Antes do armazenamento CUIDADO: Consulte o fornecedor


Liugong se a máquina não foi revestida com
1. Limpe e seque cada peça da máquina aditivo antiferrugem uma vez por mês
e armazene-a em um depósito seco. Se durante o armazenamento.
2
90
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Movendo
Intervalos de a máquina
manutenção depois Verifique
Manutençãoa rota
doquanto
motoràcertificada
altura de passagens.
Certifique-se de que haja espaço suficiente para
do armazenamento
Use o horímetro para determinar os intervalos a
Osmáquina.
métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Limpe gelo, neve e outros materiais
mostrados
Execute os(diariamente, semanalmente,
seguintes procedimentos de sistemas da máquina funcionando corretamente.
escorregadios da doca de carga e do leito do
mensalmente, etc.) podem
manutenção quando a máquina ser usados ao invés
foi armazenada Como proprietário, você é responsável pela
caminhão antes de carregar a máquina na
dos intervalos
por um do horímetro
longo intervalo caso eles forneçam
de tempo. execução das manutenções exigidas listadas
máquina de transporte. Isto evitará que
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
1. Verifique todas as mangueiras e conexões. a máquina escorregue quando em trânsito. Isto
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
também evitará que a máquina se mova durante
indicada. A manutenção
2. Se a haste do pistão recomendada sempre
estendida estiver reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
o transporte.
deverá ser executada
coberta com graxa,no intervalo
limpe que ocorrer
a graxa. ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
3. Regule a tensão das correias do alternador Procedimentos de carga no caminhão:
dispositivos relacionados com emissões
Sobecondições extremamente severas,
da ventoinha.
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser CUIDADO: Carregue ou descarregue
4. Reabasteça o tanque de combustível ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente a máquina em um local plano.
e descarregue o ar do sistema de em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
combustível. Verifique o nível do combustível. Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
5. Ligue o motor. Antes que o motor esteja
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
totalmente carregado, deixe o motor
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
funcionando em velocidade média por vários
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
minutos.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
6. diariamente.
ou Opere as alavancas de controle várias vezes
para operar repetidamente o giro, operação
Todas as informações, figuras, tabelas e
de escavação e etc. 1. Coloque calços nas rodas do trailer ou
especificações são as informações de produto
7. Verifique
mais recentescuidadosamente
que puderam ser todos os sistemas
obtidas no caminhão antes de carregar a máquina.
antes que
momento a máquina A
da publicação. esteja totalmente
Guangxi LiuGong
carregada.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
8. Instale um filtro de combustível novo
Substitua o filtro do motor e injete óleo do
motor no mesmo.

CUIDADO: Se a máquina foi armazenada 5


por muito tempo, a camada de graxa sobre
a superfície poderá estar danificada. 1
4 3 2
É necessário operar a alavanca de controle
para fazer um ciclo das operações de
funcionamento, giro e escavação por 2
1. Cunha
a 3 vezes para lubrificar a superfície. 2. Bloco
3. Ângulo (não exceda 15º)
4. Distância da rampa
Informações de transporte 5. Rampa
2. Use rampas entre o caminhão e a máquina
e certifique-se de que as rampas estejam no
Transporte da máquina mesmo nível. O gradiente da rampa não
deve exceder 15°.
CUIDADO: Obedeça as leis que regem
3. Coloque a alavanca de corte piloto na
este tipo de carga (peso, largura
posição LOCK (TRAVADO).
e comprimento).
91
3
Manual de operação
Prefácio
Informações de transporte

Componentes principais da máquina 8. Desligue o motor, gire todos os interruptores


para a posição NEUTRAL (NEUTRO) ou
OFF (DESLIGADO) e retire a chave.
9. Tranque a porta e remova a chave.
4
10. Gire a geral da máquina para a posição OFF
5
2 3 (DESLIGADO).
11. Cubra a saída do escapamento para evitar que
o turbocompressor gire durante o transporte.
Poderão ocorrer danos no turbocompressor.
1
12. Use correntes resistentes ou cabos de aço
4. Gire o interruptor de velocidade de para prender a máquina com segurança ao
deslocamento para velocidade baixa. caminhão.

ADVERTÊNCIA: Prenda a máquina com


correntes ou cabos de aço. Não prenda as
correntes ou cabos de aço a tubos6ou
7
mangueiras hidráulicos.
12 11 10 9 8
13 13. Coloque calços sob o lado dianteiro
e traseiro da esteira.

ADVERTÊNCIA: Ao mover ou rebocar


a máquina, evite que o braço toque em
objetos elevados para evitar ferimentos aos
CUIDADO: Selecione velocidade baixa transeuntes
quando a máquina estiver entrando no
caminhão ou sendo operada em vias estreitas,
desligue a marcha lenta automática.

5. Dirija a máquina lentamente ao longo da


rampa. Pare a máquina quando ela estiver
no centro do caminhão.
6. Coloque a alavanca de controle de
deslocamento esquerda e direita na posição
1. NEUTRAL
Caçamba (NEUTRO) 5. Capô
após do motor
parar. 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

Levantando a máquina

ADVERTÊNCIA: A elevação ou fixação


inadequada da máquina poderão fazer com
que esta se mova e cause ferimentos ou
danos.

1. O peso de elevação da CLG920D


é 20500±100kg; CLG922D é 22000
7. Abaixe a caçamba até o piso do trailer.
±1100kg. Calcule o peso máximo de
2
92
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Intervalos
elevaçãodedo
manutenção
guindaste e a capacidade de Manutenção
6. do motor
O comprimento certificada
dos quatro cabos do
carga do dispositivo de elevação para dispositivo de elevação deve ser o mesmo
Useassegurar
o horímetro para determinar
a segurança os intervalos
do processo. para assegurar
Os métodos corretos que
deos quatro olhais
manutenção de
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãoelevação
essenciais compartilhem
para manteraomesma
motor epressão.
os
2. Ligue a máquina e deixe o equipamento de
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
trabalho como mostrado na figura.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
7. Depoisde umosmotor
que ou máquina
dispositivos que esteja
de elevação
necessária uma lubrificação mais frequente
em estiverem
conformidade comcom
fixados as regulamentações.
segurança ao olhal de
queColoque
3. a indicada nos “intervalos
a alavanca depiloto
de corte manutenção”.
na
Certos elementos
elevação, da máquina
levante um poucocomo o sistema
a máquina para
posição LOCK (TRAVADO) de modo que
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema
verificar o equilíbrio. de combustível,
Caso esteja
a máquina não possa ser operada.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema
desequilibrada, abaixedea admissão
máquina ede ajuste.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eTente
sistema de arrefecimento
novamente podem
o equilíbrio estar
até que
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
a máquinacom emissões
esteja e não
totalmente devem ser
equilibrada
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que
e segura para elevação. aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e Informações de reboque
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. Para rebocar a máquina use cabos de aço
suficientemente resistentes.
4. Desligue o motor e verifique a área ao redor
da máquina. Então feche e trave a porta da Não aplique força súbita nos cabos de aço.
cabine, as janelas e o capô do motor.
5. Existem símbolos de elevação na esteira Use cabos de aço caso a máquina atole na lama
(veja a figura abaixo). Os dispositivos de e não consiga sair por si só.
elevação devem ser fixados com segurança
ao olhal de elevação. 1. Ao rebocar, mantenha as pessoas longe dos
cabos de aço para evitar ferimentos
causados pela quebra dos cabos.
93
3
Manual de operação
Prefácio
Informações de transporte

Componentes
2. principais
Quando sua máquina sofre uma da máquina
colisão mas
ainda pode ser operada, prenda um cabo de
aço à estrutura da esteira (veja a figura
abaixo) e reboque-a para um terreno firme
com outra máquina. Coloque materiais de
4
proteção entre os cabos de aço e a estrutura
5
da esteira. 2 3

Direita
1

Cabo de aço
7 6
12 11 10 9 8
3. Como mostrado na figura, prenda o gancho13
em U ao furo do gancho da estrutura da
esteira e reboque lentamente a máquina.
Mantenha o cabo de aço e a máquina
nivelados.

Cabo de aço

Gancho

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. AVISO: Existe um furo para gancho na
Cabine
estrutura da esteira com capacidade de
reboque de 7500 kg (16500 lbf). Não use
o furo do gancho se o objeto a ser rebocado
exceder o valor estipulado.
2
94
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
95
3
Manual de manutenção
Prefácio
Diretrizes de manutenção

Manual de manutenção
Componentes principais da máquina Sugestão de manutenção

1. Use o combustível e o lubrificante


recomendados.
CUIDADO: Execute os procedimentos de
manutenção de acordo com os intervalos 2. Não regule o ajuste
4 de velocidade de motor
5
e/ou a válvula de segurança hidráulica.
descritos neste manual. Uma manutenção
2 3
adequada ampliará a vida útil da máquina 3. Proteja as unidades eletrônicas do contato
e proporcionará uma operação mais segura. com água e vapor.
4. Não desmonte unidades eletrônicas como
1
Diretrizes de manutenção sensores, etc.
5. Use as peças recomendadas LiuGong.
Procedimentos corretos de manutenção
Fluido para limpeza do para-brisa
Aprenda como executar corretamente
a manutenção de sua máquina. Siga as Limpe o para-brisa com fluido para limpeza do
instruções deste manual, caso sua máquina para-brisa e certifique-se de que
7 não6esteja
tenha problemas, você deve12executar 11 misturado nenhum material estranho no fluido.
10 9 8
a manutenção ou entrar em contato com 13
o revendedor antes de operar. Óleo do motor limpo

Inspeções diárias Use óleo do motor limpo e mantenha-o assim.


Certifique-se de que nenhum material estranho
1. Verifique os medidores. se misture com o óleo do motor.

2. Verifique o nível do fluido de arrefecimento, Verifique o óleo descarregado ou elemento


do combustível e do óleo. do filtro usado
3. Verifique mangueiras e tubos quanto
a vazamentos, desgaste ou danos. Após substituir o óleo ou o elemento do filtro,
verifique o óleo descarregado ou o elemento do
4. Ande em volta da máquina para verificá-la. filtro quanto a lascas de ferro e materiais
5. Verifique quanto peças soltas ou faltando. estranhos. Caso sejam encontrados esses
materiais, relate isto imediatamente e tome as
Verifique o horímetro ações necessárias.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico
Cuidados 12. Lança
com soldagem
1.3. O horímetro
Estrutura de serviço7.avisa
dianteira quando
Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. aCabine
máquina necessita de manutenção.
O intervalo na tabela de manutenção é, 1. Desligue o motor
basicamente, para condições normais de 2. Não use tensão acima de 200 V.
operação. Se a máquina for operada em
condições severas, você deve executar 3. Mantenha a á rea de soldagem e cabos de
a manutenção mais frequentemente. aterramento a 1 m. Poderão ocorrer falhas
se o cabo de aterramento estiver pr ó ximo
Execute a manutenção da máquina dentro do de medidores ou conectores.
cronograma
4. Evite selos e mancais localizados entre a á
rea de soldagem e os cabos de aterramento.
Siga os métodos de manutenção listados neste
manual de manutenção.
2
96
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

Intervalos
5. Nunca usede manutenção
a área ao redor do pino ou do Manutenção do motor hidráulicas
Instale as mangueiras certificada
cilindro do implemento de trabalho como
Useponto
o horímetro para determinar os intervalos
de aterramento. Os
1. métodos
Caso sejacorretos de manutenção
necessário e reparo
remover componentes
de manutenção. Os intervalos de calendário sãocom
essenciais
o-ringspara manterlimpe
ou juntas, o motor e os
as superfícies
Evite deixar
mostrados cair objetossemanalmente,
(diariamente, no interior da sistemas da máquina
de montagem. Nãofuncionando
se esqueçacorretamente.
de instalar o-
máquina
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
rings você é responsável pela
e juntas novos.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
2. Ao instalar as mangueiras não as gire ou
cronogramas
1. Ao verificar deomanutenção
vidro aberto mais convenientes
ou bocal de no Manual de manutenção para esta máquina.
dobre. Isto irá danificá-las e diminuirá sua
e próximos da leitura
abastecimento do do horímetro
tanque, tome de serviço
cuidado para É proibido que a pessoa responsável pelo
vida útil.
indicada. A manutenção
não deixar recomendada
cair uma porca, parafusosempre
ou reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
ferramenta no intervalo
no interior queCaso
da máquina. ocorrer
algo ou comercialização de motores e máquinas
Escolha o combustível e o lubrificante
primeiro.
caia, retire imediatamente. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
adequados
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições não
2. Sugerimos extremamente severas,
carregar materiais
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ouno
desnecessários umidade, poderá ser
bolso, carregue apenas Use combustível e lubrificantes adequados que
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação
as ferramentas mais frequente
necessárias. se adaptem ao ambiente.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Ambiente poeirento Verifique a fiação elétrica
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Ao trabalhar em um ambiente poeirento preste
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
atenção nas instruções abaixo:
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a
1.cada 250 horas,
Verifique 50 horas
o indicador e a cada
do filtro de ar8para
horas alterados
Se o fusívela menos que
estiver aprovado pela
queimando com LiuGong.
ou diariamente.
verificar se não está bloqueado. Faça frequência e com curto-circuito, descubra
a manutenção do filtro de ar antes do o motivo e repare ou entre em contato com
Todas as informações, figuras, tabelas e
indicado no cronograma. o revendedor LiuGong.
especificações são as informações de produto
mais recentes
2. Lave que puderam
com frequência ser obtidas
o núcleo no
do radiador.
momento
Limpe da publicação.
e substitua A Guangxi
o filtro LiuGong
de combustível Mantenha a superfície da bateria limpa
Company se reserva o direito de fazer qualquer
periodicamente.
alteração sem prévio aviso. 1. Verifique-as quanto a danos. Verifique se
3. Limpe as unidades elétricas, principalmente
o motor de partida e o alternador para o circuito não está aberto ou em curto.
remover o pó acumulado. Verifique também se o terminal não está
solto e aperte qualquer peça solta.
Evite misturar óleos 2. Verifique principalmente os circuitos da
bateria, motor de partida e alternador.
Não use óleo de marcas diferentes. Caso seja
3. Entre em contato com o revendedor Liugong
realmente necessário, limpe o óleo antigo antes
para obter mais informações sobre as
de usar óleo novo de outra marca.
soluções.
Trave as tampas
Verifique o ar condicionado
Caso seja necessário executar a manutenção da
Verifique se o interruptor de velocidade do
máquina com as tampas abertas, trave-as com
ventilador do sistema de ar condicionado está na
a alavanca de travamento.
posição NEUTRAL (neutro) e o interruptor de
modo de trabalho está na posição OFF
Purgue o sistema hidráulico
(DESLIGADO). Caso contrário gire-os para
a posição desejada.
Purgue o ar das linhas hidráulicas caso sejam
reparados, substituídos ou removidos
componentes ou linhas hidráulicas.
97
3
Manual de manutenção
Prefácio
Amaciamento

Componentes
Verifique principais
os medidores da máquina Amaciamento
Verifique se os medidores, as luzes, indicadores,
buzina e limpador do para-brisa funcionam O amaciamento de uma máquina nova é um
normalmente. Entre em contato com procedimento importante para prolongar a vida
4
útil da mesma, eliminando falhas e evitando
o revendedor LiuGong caso encontre qualquer
5
problema. 2 3 acidentes. O usuário deve ler estas diretrizes
para uma máquina nova e como operar e manter
CUIDADO: Certifique-se de que não haja a máquina após a compra.
pessoas sobre ou em volta da máquina antes
de ligar o motor.1Mantenha a máquina sob Exigências de amaciamento para uma
o controle do operador. máquina nova

Preparação antes da manutenção 1. O amaciamento para uma máquina nova


é de 100 horas.
Antes da manutenção, estacione a máquina 2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
como descrito abaixo: marcha lenta durante 15 minutos. Não tente
7 6
1. Estacione a máquina em um local plano. operar a alavanca de controle manual ou
12 10 o9interruptor de velocidade do motor.
2. Abaixe a caçamba sobre o solo. 11 13
8
3. Deixe a máquina funcionando em marcha
3. Regule a rotação do motor para marcha lenta lenta por cinco minutos após cada partida.
e deixe funcionando por 3 minutos.
4. Evite cargas pesadas ou operação em alta
4. Gire a chave para a posição OFF (desligado) velocidade durante o período de
e retire a chave.(Caso seja necessário amaciamento.
executar a manutenção com o motor
funcionando, certifique-se de que a máquina 5. Durante as primeiras 50 horas do período de
está sob o controle do operador) amaciamento é melhor carregar com
material solto. Não dirija a alta velocidade.
5. Coloque a alavanca de controle piloto na Encha a caçamba até metade de sua
posição LOCK (travado). capacidade nominal. Aumente gradualmente
6. Prenda uma etiqueta "NÃO OPERE" na a capacidade de carga após as primeiras 50
alavanca de controle direita se a máquina horas. Mantenha a carga da caçamba em
não precisar ser operada. aproximadamente 3/4 de sua capacidade
nominal.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira o lubrificante
6. Verifique 11. Roda dianteira
periodicamente
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Substitua
10. Para-lama ou reabasteça
dianteiro lubrificante
13. Grupo de luzes de
4. Cabine acordo com o intervalo recomendado.
G
IN
N
AR
W

7. Verifique os componentes móveis da


er not
!

e
at
do

máquina. Caso seja encontrada alguma


op

anormalidade, procure os motivos e remova-


r:
te
ra
pe

os.
O

:
ate
D

8. Verifique o aperto de todos os parafusos


e porcas.
2
98
Prefácio
Manual de manutenção
Amaciamento

Intervalos
Durante o período
de manutenção
de amaciamento, os itens Manutenção
9. Verifique odo motor
torque certificada
dos parafusos que
descritos abaixo devem ser executados nas enferrujam com facilidade.
primeiras
Use 8 horas
o horímetro dedeterminar
para operação.os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário Tarefas
são a serem
essenciais executadas
para após o
manter o motor e ostérmino
mostrados
1. Verifique (diariamente,
o aperto de semanalmente,
todos os parafusos do amaciamento
sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
e porcas. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
1. Verifiquedaso manutenções
aperto de todos exigidas listadas
os parafusos
2. Verifique a tensão na correia da ventoinha,
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
e porcas,deprincipalmente
manutenção para esta máquina.
as porcas da tampa
do motor e do compressor do ar
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido quediesel,
do cilindro a pessoa responsável
parafusos pelo
do tubo de
condicionado.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
escapamento serviço, venda,
e parafusos fixos doleasing
motor
3. Verifique
deverá o nível dono
ser executada óleo da transmissão,
intervalo que ocorrer ou comercialização
diesel. de motores e máquinas
tanque de óleo hidráulico, óleo do motor
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
2. Verifique a tensão das correias da ventoinha.
e fluido de arrefecimento. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
3. elementos
ou Verifique, ajuste e lubrifique
de design os componentes
instalados sobre
4. Verifique
operação coma pó
águaouno separador
umidade, de ser
poderá
da escavadeira após o amaciamento.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja Limpe
combustível
necessária uma elubrificação
o refrigerante
maisdofrequente
ar
em o elemento do com
conformidade filtro as
deregulamentações.
retorno do tanque de
quecondicionado.
a indicada nos “intervalos de manutenção”.
óleoelementos
Certos hidráulico da
e verifique
máquinasimultaneamente
como o sistema
5. Verifique
Execute o sistema hidráulico
a manutenção também nosquanto
itens com a limpeza do óleo
de escapamento, sistemahidráulico. Caso
de combustível,
a vazamentos.
intervalos múltiplos da exigência original. Por necessário,
sistema elétrico,substitua
sistema de o elemento
admissãododefiltro de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eretorno.
sistema de arrefecimento podem estar
6. Verifique as temperaturas e conexões do
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
sistema elétrico, alimentação do alternador
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas CUIDADO:
alterados a menos Substitua
que aprovado o óleopela
hidráulico
LiuGong.
e luzes.
ou diariamente. de acordo com os procedimentos
7. Lubrifique os pinos do implemento de estipulados.
Todas as informações, figuras, tabelas e
trabalho a cada 8 horas (nas primeiras 100
especificações são as informações de produto
horas de trabalho).
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
CUIDADO: Verifique o nível de óleo de
Company se reserva o direito de fazer qualquer
acordo com as normas de operação
alteração sem prévio aviso.
relevantes.

Durante o período de amaciamento, os itens


descritos abaixo devem ser executados nas
primeiras 50 horas de operação.

1. Lubrifique o pino da lança.


2. Lubrifique o pino inferior do cilindro da lança.
3. Lubrifique o braço, caçamba e pino da
articulação.
4. Limpe a esteira e regule a tensão.
5. Limpe as peças do filtro de ar
6. Substitua o óleo do motor.
7. Substitua o filtro de óleo do motor.
8. Substitua o pré-filtro de combustível, o filtro
de combustível e o filtro de sucção de
combustível.
99
3
Manual de manutenção
Prefácio
Cronograma de manutenção

Cronograma principais
Componentes de manutenção
da máquina A cada 50 horas de serviço ou semanalmente

Além de todas as verificações anteriores:


CUIDADO: Leia e entenda todas as
instruções de segurança, advertências ● Lubrifique o pino da lança.
e indicações antes de executar qualquer ●
4
Lubrifique o pino inferior do cilindro da lança.
5
operação ou manutenção. 2 3 ● Lubrifique o braço, caçamba e pino da
articulação.
Os intervalos de manutenção descritos neste
manual são determinados de acordo com ● Lubrifique o pino da articulação da lança
o horímetro ou os1intervalos mostrados e do braço.
(diariamente, semanalmente, mensalmente,
● Verifique e ajuste a esteira.
etc). A LiuGong recomenda que a manutenção
seja executada de acordo com no intervalo ● Limpe o filtro de ar
mencionado acima que ocorrer primeiro.
A cada 100 horas de serviço ou a cada duas
Sob condições extremamente severas,
semanas
operação com pó ou umidade, poderá ser
7 6
necessária uma lubrificação mais frequente que
12 Além de todas as verificações anteriores:
a indicada na tabela de "intervalos de 11 10 9 8
manutenção". 13 ● Lubrifique o pino de articulação da lança
e da haste.
Execute a manutenção também nos itens com
intervalos múltiplos da exigência original. Por ● Lubrifique o pino do pistão e o pino inferior
exemplo, a cada 500 horas de serviço ou três do cilindro do braço.
meses, execute a manutenção também nos
● Lubrifique o pino inferior do cilindro da
itens listados sob: a cada 250 horas ou
caçamba.
mensalmente, 50 horas ou semanalmente e a
cada 10 horas ou diariamente. ● Lubrifique o pino do pistão do cilindro da
lança e o pino inferior do cilindro do braço.
A cada 10-horas de serviço ou diariamente
● Verifique e ajuste a tensão da correia da
ventoinha
● Verifique a bateria e a chave geral da
máquina ● Verifique e ajuste a tensão da correia do
compressor
● Verifique o nível do óleo do motor.
●1. Verifique
Caçamba o nível do fluido de arrefecimento.
5. Capô do motor A cada
8. Roda 250 horas de 11.
traseira serviço ou mensalmente
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
●3. Verifique o nível do óleo
Estrutura dianteira 7. hidráulico.
Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Além de todas as verificações anteriores:
● Verifique o nível do combustível.
● Verifique o nível do óleo da engrenagem de
● Drene a água e contaminantes do tanque de redução de giro.
combustível.
● Verifique o nível do óleo da engrenagem de
● Limpe o pré-filtro de combustível, o filtro de redução de deslocamento.
combustível e a sujeira.
● Verifique o torque de aperto dos parafusos
● Verifique o refrigerante quanto e porcas.
a vazamentos.
● Verifique sistema de admissão de ar do
● Verifique a iluminação e os medidores. motor.
● Inspeção diária
2
100
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Intervalos
● dea manutenção
Verifique tensão e o estado da correia do ● Substitua o
Manutenção dofiltro de retorno
motor do tanque de
certificada
motor e da correia do compressor. óleo hidráulico
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
● Verifique o nível do fluido de arrefecimento. ● Lubrifique o mancal da engrenagem de
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
redução de giro.
● Substitua
mostrados o óleo do motor.
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
● Substitua o filtro de óleo do motor.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
● Substitua o
cronogramas defiltro primário de
manutenção combustível.
mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro
● Substitua o filtro de combustível.
de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Limpe
deverá
● seros filtros de no
executada ar fresco e de
intervalo arocorrer
que de ou comercialização de motores e máquinas
recirculação da cabine.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob
A condições
cada extremamente
500 horas de serviço severas,
ou a cada três ou elementos de design instalados sobre
operação
meses com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a de
Além indicada nosverificações
todas as “intervalos anteriores:
de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com
● Lubrifique o mancal de giro.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Lubrifique
exemplo,
● a engrenagem
a cada 500 horas dedeserviço,
giro. execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob:
● Limpe a superfície do grupo do radiador relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Substitua dos componentes internos
ou diariamente.

e externos do filtro de ar.
Todas as informações, figuras, tabelas e
Substitua, pela
especificações
● são primeira vez, o óleo
as informações da
de produto
maisengrenagem
recentes quedepuderam
redução serde deslocamento
obtidas no
(depoisdasubstitua
momento a cada
publicação. 1000 horas
A Guangxi de
LiuGong
serviço).
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem pela
● Substitua, prévio aviso. vez, o óleo da
primeira
engrenagem de redução de giro (depois
substitua a cada 1000 horas de serviço).
● Limpe a superfície do condensador.

A cada 1000 horas de serviço ou a cada seis


meses

Além de todas as verificações anteriores:


● Regule a folga da válvula do motor.
● Limpe o filtro da bomba de elevação de
combustível.
● Substitua o óleo da engrenagem de redução
de giro.
● Substitua o óleo da engrenagem de redução
de deslocamento.
● Substitua o filtro de óleo piloto.
1013
Manual de manutenção
Prefácio
Cronograma de manutenção

Componentes
A principais
cada 2000 horas de da máquina
serviço ou anualmente

Além de todas as verificações anteriores:


● Substitua o óleo hidráulico.
● Substitua o filtro de óleo da sucção do 4
5
tanque de óleo hidráulico 2 3
● Substitua o filtro da sucção de combustível.
● Substitua o fluido de arrefecimento e limpe
a superfície interna
1 do radiador.
● Verifique as mangueira de resfriamento do ar
condicionado e a mangueira de água quanto
a rachaduras, desgaste ou espuma devido
a contaminantes oleosos. Verifique o aperto
da união e da braçadeira.
● Substitua o filtro de ar de recirculação da 7 6
cabine. 12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
102
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações gerais de torque

Especificações
Intervalos gerais
de manutenção de torque Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Aperte
de os parafusos
manutenção. usados nade
Os intervalos máquina de acordo com
calendário as essenciais
são exigênciaspara
de torque
manter mostradas
o motor enaostabela
abaixo, a menos
mostrados que especificado
(diariamente, de outra forma:
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem
A unidade de torque ser
é kgf.m. Porusados
ex.: Éao invésuma chave
usada Como1 mproprietário,
para apertarvocê é responsável
os parafusos pela com
ou porcas
dos intervalos
12 kgf, o torquedoseria:
horímetro caso =12kgf.m.
1m×12kgf eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
É usada uma
e próximos dachave
leiturade do0,25 m parade
horímetro obter o mesmo torque,
serviço ou seja:
É proibido que0,25m×kgf
a pessoa=12kgf.m, então
responsável peloa força
seria 12÷0,25=48 kgf.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ouTamanho da
tornar inoperantes Torque
quaisquer
Nº. Descrição Parafuso
chave (mm)
dispositivos relacionados com emissões
N.m kgf.m
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação
1 com pófixo
Parafuso ou do
umidade, poderá
amortecedor ser
do motor M22-10,9 34 máquina800 81
ou dentro de um motor ou que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
2 a indicada
Parafuso fixo“intervalos
do suporte do em conformidade com as18 regulamentações.
que nos demotor
manutenção”. M12-8,8 90 9
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
3 aParafuso
manutenção também nos
fixo do alojamento itens com
do volante M12-8,8
de escapamento, sistema
18 de combustível,
60 6
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
4 a cada 500
Parafuso fixo dohoras de do
suporte serviço,
radiadorexecute
de água ar e sistema
M12-8,8de arrefecimento
18 podem 90 estar 9
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a5cada 250 Parafuso
horas,fixo
50dohoras
tanque
e de combustível
a cada 8 horas M16-10,9
alterados a menos que 24 305
aprovado pela 31
LiuGong.
ou6 diariamente.
Parafuso fixo do tanque de óleo hidráulico M16-10,9 24 305 31
Todas as informações, figuras, tabelas e Hexágono
7 Parafuso fixo da bomba M20-10,9 600 61
especificações são as informações de produto interno 17
mais recentes que puderam ser obtidas no
8 Parafuso fixo da válvula de controle principal M12-10,9 18 120 12
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
9 se reserva
Parafuso o direito
fixo da de fazer
engrenagem qualquer
de redução de giro M20-10,9 30 600 61
alteração sem prévio aviso.
Hexágono
10 Parafuso fixo do motor de giro M16-10,9 305 31
interno 14

11 Parafuso fixo da bateria M10 30 3

12 Parafuso fixo da cabine M16-8,8 24 225 23

13 Parafuso fixo da estrutura giratória e do mancal de giro M22-10,9 34 800 81

14 Parafuso fixo do mancal de giro da estrutura inferior M22-10,9 34 800 81

Parafuso fixo da engrenagem de redução de


15 M16-10.9 24 305 31
deslocamento

16 Parafuso fixo da roda dentada M16-10.9 24 305 31

17 Parafuso fixo do rolete de guia da esteira M24-10,9 36 1020 104

18 Parafuso fixo do rolete da esteira M18-8,8 27 310 32

19 Parafuso fixo da sapata da esteira M20-12.9 30 750 76

20 Parafuso fixo da proteção da esteira M18-8,8 27 310 32


103
3
Manual de manutenção
Prefácio
Especificações gerais de torque

Componentes
1. Aperte o parafusoprincipais da máquina
fixo do amortecedor do Torque: 120 N.m (12 kgf.m)
motor
Ferramentas: 34 mm
Torque: 800 N.m (81 kgf.m)
4
2. Parafuso fixo do suporte do motor 5
2 3
Ferramentas: 18 mm
Torque: 90 N.m (9 kgf.m)
3. Parafuso fixo 1do alojamento do volante
Ferramentas: 18 mm
Torque:60 N·m (6 kgf·m)
9. Aperte o parafuso fixo da engrenagem de
4. Parafuso fixo do suporte do radiador de água redução de giro
Ferramentas: 18 mm Ferramentas: 30 mm
Torque: 90 N.m (9 kgf.m) Torque:600 N.m (61 kgf.m) 7 6
12 11 10 9
5. Aperte o parafuso fixo do tanque de 8
13
combustível
Ferramentas: 24 mm
Torque: 305 N.m (31 kgf.m)
6. Parafuso fixo do tanque de óleo hidráulico
Ferramentas: 24 mm
Torque:305 N.m (31 kgf.m)

10. Aperte o parafuso fixo do motor de giro


Ferramentas: Chave com hexágono interno,
14 mm

1. Caçamba 5. Capô do motor


Torque: 305 N.m (31 kgf.m)
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
7. Aperte o parafuso fixo da bomba
Ferramentas: Chave com hexágono interno,
17 mm
Torque: 600 N.m (61 kgf.m)
8. Aperte o parafuso fixo da válvula de controle
Ferramentas: 18 mm

11. Aperte o parafuso fixo da bateria


2
104
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações gerais de torque

Torque: 30 de
Intervalos N.mmanutenção
(3 kgf.m) Ferramentas: do
Manutenção motor certificada
24 mm
12. Aperte o parafuso fixo da cabine Torque: 305 N.m (31kgf.m)
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
Ferramentas:
de manutenção.24 Os
mmintervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Torque: 225 N.m (23 kgf.m)
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente 16. Aperte o parafuso
em conformidade comfixo da roda dentada
as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
Ferramentas: da máquina como o sistema
24 mm
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
13. Apertemúltiplos
intervalos o parafuso
dafixo da estrutura
exigência giratória
original. Por Torque: 305
sistema N.m sistema
elétrico, (31 kgf.m)
de admissão de
e do mancal de giro
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem
17. Aperte o parafuso fixo do rolete deestar
guia da
a manutenção34
Ferramentas: também
mm nos itens listados sob: relacionados
esteira com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Torque:
ou 800 N.m (81 kgf.m)
diariamente. Ferramentas: 36 mm

Todas as informações, figuras, tabelas e Torque: 1020 N.m (104 kgf.m)


especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

14. Aperte o parafuso fixo da estrutura inferior


e do mancal de giro
18. Aperte o parafuso fixo do rolete da esteira
Ferramentas: 34 mm
Ferramentas: 27 mm
Torque: 600 N.m (81 kgf.m)
Torque: 310N.m (32kgf.m)

15. Aperte o parafuso fixo da engrenagem de


19. Aperte o parafuso fixo da sapata da esteira
redução de deslocamento
105
3
Manual de manutenção
Prefácio
Especificações gerais de torque

Componentes
Ferramentas: 30 mmprincipais da máquina
Torque: 750 N.m (76 kgf.m)

4
5
2 3

20. Aperte o parafuso fixo da proteção da esteira


Ferramentas: 27 mm
7 6
Torque: 310 N.m (32 kgf.m)
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
106
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações de lubrificação

Especificações
Intervalos de
de manutenção lubrificação Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Intervalo depara
trocadeterminar
de óleo os intervalos
e capacidades Os métodos corretos de manutenção e reparo
de abastecimento
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Intervalo
mensalmente, etc.) podemItem ser usados ao invés Como proprietário, Quantidade aproximada
você é responsável (L)
pela
(horas de trabalho)
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
Óleo do motor de manutenção mais convenientes 250 no Manual de 25L manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
Óleo da engrenagem de redução de giro 1000 3,4L
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
Óleo daser executada
engrenagem de no intervalo
redução que ocorrer 1000 ou comercialização
de deslocamento de motores e máquinas
(5,5L×2)L
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Óleo hidráulico 2000 Tanque 230L(Sistema hidráulico 330L)
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Combustível ou elementos de
412Ldesign instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Sistema de arrefecimento 2000 30L
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Especificações
Execute a manutençãodos tambémóleosnos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
Tipo a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção Posição
também nos de usolistados sob: Marca de
itens óleo
relacionados Temperatura
com emissões e não ambiente
devem ser
de óleo
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.Caçamba,
Graxa
braço e lança,
engrenagem de giro,
Graxa a base de lítio nº. 2 MSO2 ★ -20~40 °C (-4~104°F)
mancal de giro, etc.
Todas as informações, figuras, tabelas eEP2 ou RO2 -20~40 °C (-4~104°F)
especificações são as informações de produto
(5W-40) (API CH-4) -20~20 °C (-4~68°F)
mais recentes que puderam ser obtidas no
Cárter do motor, bomba (15W-40) (API CH-4) -10~40 °C (14~104°F)
momento
Óleo do da publicação.
de injeção deAcombustível
Guangxi LiuGong
motor
Company se reserva o direito de fazer qualquer
e regulador 10W-30 (API CH-4) -20~35 °C (-4~95°F)
alteração sem prévio aviso.
15W-40 (API CH-4) ★ -10~40 °C (14~104°F)

0# ★ acima de 4°C (acima de 39,2°F)

-10# acima de -5 °C (acima de 23ºF)


Combustível -20# acima de -14 °C (acima de 6,8ºF)

-30# acima de -29 °C (acima de -20,2ºF)

-50# acima de -44 °C (acima de -47,2ºF)

Anticongelante (100% líquido


Anticongelante -30~40 °C (-22~104°F)
primário) e água 42:58

Engrenagem de redução SAE85W-140(API GL4~5) -20~40 °C (-4~104°F)


de giro
Óleo das
engrenagens Engrenagem de redução SAE85W-90(API GL4~5) -20~40 °C (-4~104°F)
de deslocamento

ISO VG 32 -20~20 °C (-4~68°F)


Óleo Sistema hidráulico do -20~40 °C (-4~104°F)
hidráulico implemento de trabalho ISO VG 46 ★

ISO VG 68 -10~40 °C (14~104°F)


Nota: " ★ " usado pelo fabricante logo após a fabricação.
107
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
CUIDADO: Nãoprincipais
misture óleosda
de máquina
marcas ● Verifique o tanque de óleo hidráulico, todos
diferentes, mesmo que possuam as mesmas os tubos, mangueiras, bujões, vedações,
especificações. Limpe o sistema antes de conectores e graxeiras quanto
reabastecer com um óleo diferente. a vazamentos. Caso necessário, repare
o vazamento e substitua as peças.
4
2. Óleo do motor recomendado: Classe API
● 5
Verifique todos os implementos, cilindros
CF ou superior. Área comum: SAE30
2 ou da
3 e uniões quanto a rachaduras e danos.
mesma classe (verão ou inverno); Área de
alta temperatura: SAE40 ou da mesma ● Verifique a esteira, roda dentada, roda
classe; Área de baixa temperatura: SAE10W intermediária e proteções quanto a danos
ou da mesma classe.
1 e desgaste, parafusos frouxos ou
vazamentos.
3. Troque o lubrificante periodicamente,
● Verifique o corrimão quanto a danos
mesmo que o mesmo pareça muito limpo,
e verifique se não existem parafusos soltos.
pois o lubrificante pode estragar após um
longo período de uso. ● Verifique a caçamba, que é equipada com
uma tampa de elevação quanto a danos.
4. Selecione o óleo de acordo com a menor 6
7 do evaporador
● Verifique a entrada e a saída
temperatura da área onde12a máquina será do
11 10 9 ar condicionado.
8
Mantenha-as livres de
usada. 13 algodão, papel e plástico que poderiam
bloquear facilmente a entrada de ar.
Procedimentos ● Verifique todos os equipamentos de
de manutenção importantes iluminação e, caso necessário, substitua
lâmpadas e vidros rachados.
● Verifique a cabine e mantenha-a arrumada.
Inspeção diária
● Verifique os painéis de instrumentos e os
indicadores quanto a danos. Caso
CUIDADO: Verifique com atenção quanto necessário, substitua as peças danificadas.
a vazamentos. Caso encontre algum,
conserte. Verifique o nível de fluido com mais ● Verifique o cinto de segurança, a fivela
frequência caso suspeite ou observe algum e aperte os parafusos. Caso necessário,
vazamento. substitua as peças danificadas ou
desgastadas.
Verifique diariamente os itens abaixo antes ● Ajuste
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseiraos espelhos 11.
retrovisores e verifique os
Roda dianteira
de
2. dar partida
Cilindro no motor:6. Contrapeso
da caçamba 9. Tanque hidráulico
vidros 12. Lança
para assegurar uma boa visão para
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine o operador. Caso necessário, limpe os
● Verifique o compartimento do motor e limpe vidros.
a sujeira do compartimento e do radiador.
● Verifique o motor quanto a peças
danificadas.
● Verifique a engrenagem de redução de giro
e a engrenagem de redução de
deslocamento quanto a vazamentos. Caso
encontre qualquer vazamento, repare-o.
2
108
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Lubrificante--Aplique
Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Tabela de lubrificação
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés ComoIntervalo
proprietário, você é responsável
de lubrificação (horas) pela
dos intervalos Componente
do horímetro caso eles forneçam Qtde. execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 8 no Manual50 de manutenção
100 250 para500esta 1000 2000
máquina.
e próximos daPino
leitura do horímetro
da lança, dedo
pino inferior serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
1. A manutenção
cilindro hidráulico da lança, sempre
recomendada 12 ★reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
Implemento braço e o no
pinointervalo que ocorrer
de articulação. ★★ou comercialização de motores e máquinas
de trabalho
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Outros 7 ★★dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
2. Mancalcom
de giro ou elementos de design instalados sobre
operação pó ou umidade, poderá ser 2
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária umadolubrificação
3. Engrenagem mais frequente 1
mancal de giro em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
4. Mancal da engrenagem de redução de giro 1 Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
Nota: ★ Lubrifique
intervalos a cada
múltiplos da 8exigência
horas nas original.
primeiras Por
100 horas. sistema elétrico, sistema de admissão de
★★ Deve ser
exemplo, executada
a cada manutenção
500 horas quandoexecute
de serviço, operar em água ou
ar lama.
e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Posições de lubrificação
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

1. Implemento de trabalho
2. Mancal de giro
3. Engrenagem de giro
4. Mancal da engrenagem de redução de giro
109
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Implemento
Componentesde trabalho--Lubrifique
principais da máquina 3. Pino de articulação, braço e caçamba--
lubrifique a cada 50 horas (lubrifique a cada
Estacione a máquina em um local plano, com 8 horas nas primeiras 100 horas).
o cilindro do braço e o cilindro da caçamba
totalmente estendidos. Abaixe a caçamba para
4
o solo. Foi adotado um sistema de lubrificação 5
centralizada para a aplicação de graxa.
2 3

4. Pino pivô do braço e da lança, pino de


articulação do pistão do cilindro e pino
1. Pino da lança--lubrifique a cada 50 horas 7 6
inferior do cilindro da caçamba--lubrifique
(lubrifique a cada 8 horas
12 nas primeiras
11
100
10 a9cada 100 horas (lubrifique a cada 8 horas
horas). 8
13 nas primeiras 100 horas).

2. Pino inferior do cilindro da lança--lubrifique 5. Pino da haste do pistão do cilindro da lança


a cada 50 horas (lubrifique a cada 8 horas e pino inferior do cilindro do braço--lubrifique
nas primeiras 100 horas).
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaatraseira
cada 100 horas (lubrifique a cada 8 horas
11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso nashidráulico
9. Tanque primeiras 100 horas).
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
110
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Mancal dedegiro--Lubrifique
Intervalos manutenção a cada Engrenagem
Manutenção dode giro--Lubrifique
motor certificada a cada
500 horas 500 horas
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
AVISO: SomenteOs intervalos
com uma de calendário
pessoa deve são essenciais
CUIDADO:para manteruma
Somente o motor e osdeve
pessoa
mostrados (diariamente, semanalmente,
lubrificar a engrenagem de giro e girar sistemas da máquina funcionando corretamente.
lubrificar a engrenagem de giro e a estrutura
mensalmente, etc.) podem
a estrutura superior. ser usados
Mantenha ao invés
pessoas não Como proprietário,
superior. Antes devocê é responsável
dar partida no motor,pelaretire
dos intervaloslonge
autorizadas do horímetro caso eles forneçam
da máquina. execução
as pessoas dasdamanutenções
área em volta exigidas listadas
da máquina.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e
1.próximos
Abaixe adacaçamba
leitura do horímetro
para o solo, de serviço
desligue É
1. proibido
Estacionequeaamáquina
pessoa responsável
em um local pelo
plano.
indicada. A manutenção recomendada
o motor e coloque a alavanca de corte sempre
piloto reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer 2. comercialização
ou Abaixe a caçamba de para o solo.
motores e máquinas
na posição LOCK (TRAVADO).
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes
3. Reduza a rotação do motor para marcha quaisquer
2. Aplique graxa nas duas graxeiras. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, lenta.
3. Ligue ocommotor. Levante a caçamba, gire ou elementos de design instalados sobre
operação pó ou umidade, poderá ser 4. dentro
Gire a de
chave de ignição do motorque
para
a estrutura superior 45º (1/8 de volta). ou um motor ou máquina esteja
necessária uma lubrificação mais frequente a posição OFF (DESLIGADO) e retire
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
4. Abaixe nos “intervalos
a caçamba sobre o de manutenção”.
solo. a chave.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
5. Repita a manutenção também três
estes procedimentos nos vezes
itens com
do de
5. escapamento,
Gire a alavanca sistema deda
de corte combustível,
válvula piloto
intervalos múltiplos da
passo 1 ao passo 4. exigência original. Por sistema
para a posição OFF(DESLIGADO).de
elétrico, sistema de admissão
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
6. Aplique graxa
a manutenção nas duas
também graxeiras
nos itens listadosatésob:
que 6. Remova acom
relacionados tampa (1).
emissões e não devem ser
a graxa transborde das vedações do
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas mancal alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
de giro.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

7. Verifique o lubrificante na engrenagem, ele


deve fluir adequadamente na superfície das
7. A capacidade de enchimento de graxa é de engrenagens. Caso necessário, reabasteça
aproximadamente 0,5 kg. com aproximadamente 0,5 kg de lubrificante.
8. Instale a tampa.
AVISO: Não encha demais.
9. Caso seja encontrada contaminação por
água ou lama no lubrificante, substitua todo
o lubrificante das engrenagens.
111
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
10. Remova a tampaprincipais
(2) próxima dada máquina
junta
giratória na parte inferior do compartimento
da engrenagem de giro. A capacidade de
enchimento de graxa é de aproximadamente
4 kg.
4
5
2 3

7 6
Mancal da engrenagem 12de redução de
11 10 9 8
giro--Lubrifique a cada 1000 horas 13

CUIDADO: Lubrifique o mancal da


engrenagem de redução de giro com graxa.
Caso a manutenção do mancal não seja
executada pontualmente, poderão ocorrer
danos ao mancal e à engrenagem de redução
de giro.

Lubrifique a graxeira (1) do mancal da


engrenagem de redução de giro até que a graxa
saia pelo respiro (2). O respiro (2) se localiza do
outro lado da graxeira (1) do mancal da
engrenagem de redução de giro.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2 1
2
112
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Sistemade
Intervalos domanutenção
motor diesel Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Tabela de manutenção
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é (horas)
Intervalo responsável pela
dos intervalos do Componentes
horímetro caso eles forneçam Qtde. execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 8
no Manual 50 100
de manutenção250 para
500
esta1000 2000
máquina.
e próximos da leitura doVerifique
horímetro dedo
o nível serviço
óleo 1 É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
1. Óleo doAmotor
manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no Substitua
intervalo que ocorrer 25L ou comercialização
★★★ de motores e máquinas
primeiro.
2. Filtro de lubrificante Substitua 1 remover, ★★★
alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
3. Drene a água extremamente severas,
e contaminantes do tanque de 1 ou elementos de design instalados sobre
operação
combustível. com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
4. Pré-filtro nos “intervalos deDrene
de combustível manutenção”. 1
Certos elementos da máquina como o sistema
Substitua 1 ★★★
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
5. Substitua múltiplos
o filtro deda exigência original. Por
combustível 3 sistema elétrico,
★★★ sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a6.manutenção
Pré-filtro de artambém nos itensLimpe
listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada Limpe8 horas 1 alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
7. Componentes externos do pré-
ou diariamente.
filtro de ar
Substitua 1
Todas as informações, figuras, tabelas e
8. Componentes são
especificações internos do filtro
as informações de produto
Substitua 1
de ar
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento
9. Verifiqueda publicação.
o nível do fluido A
deGuangxi LiuGong
arrefecimento 1
Company se reserva o direito de fazer qualquer
10. Verifique e ajuste tensão da correia. 1
alteração sem prévio aviso.
30L
11. Substitua o fluido de arrefecimento e limpe A cada 2000 horas de serviço ou anualmente
a superfície interna do radiador.

12. Limpe a superfície externa do radiador 1 ※


13. Descarregue o ar nas linhas de combustível Quando a máquina foi armazenada por muito tempo
de baixa pressão. ou difícil de ligar
★★★ Intervalo para primeira manutenção
※ Diminua o intervalo de manutenção caso a máquina trabalhe em um ambiente poeirento.
113
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Nível de fluido deprincipais


Componentes arrefecimento--
da máquina 2. Verifique se o nível do fluido está 1 cm
Verifique (cada 8 horas) abaixo do bocal de abastecimento de água,
caso necessário, reabasteça.
3. Verifique as vedações da tampa do bocal de
abastecimento de4água (1), substitua caso
Qualquer contato com o fluido de estejam danificadas. 5
2 3
arrefecimento quente pode causar
4. Atarraxe a tampa do bocal de abastecimento
queimaduras graves. Desligue o motor
do radiador(1).
e aguarde até que o radiador esfrie antes de
abrir a tampa. Então solte a tampa lentamente
1 CUIDADO: Verifique todos os dias
para liberar a pressão.
o sistema de arrefecimento do motor quanto
a vazamentos e, caso necessário,
O fluido de arrefecimento do motor consiste em reabasteça. Caso seja encontrado um
fluido de arrefecimento, anticongelante vazamento, elimine-o e reabasteça com
e aditivos. O radiador de água se localiza na fluido de arrefecimento até que atinja o nível
parte traseira da máquina. adequado.
7 6
12 Verifique a densidade do anticongelante
11 10 9
13 e dos aditivos. 8

AVISO: Foi adicionado anticongelante


SHELL antes da saída da fábrica, ele pode
resistir até -30ºC.

Caso seja previsto que a temperatura caia


abaixo de 0ºC (32 ºF), reabasteça o sistema de
arrefecimento com uma mistura de
anticongelante e água doce. Caso a mistura seja
Método de verificação do nível do fluido de vendida com instruções, prepare-a de acordo
arrefecimento com a menor temperatura. Consulte a tabela
abaixo para a proporção de mistura do
1. Depois que a temperatura do fluido de anticongelante SHELL.
arrefecimento cair a 50 °C, desatarraxe Tabela de porcentagem de anticongelante
lentamente a tampa do radiador de água (1)
1. para
Caçamba
liberar a pressão 5. Capô
a fim dedo motor
evitar 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
Ponto de
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Proporção
9. Tanque de
hidráulico Proporção
12. Lança
3. queimadura por vapor 7.
Estrutura dianteira a alta temperatura
Estrutura traseira ou 10. Para-lama dianteiro 13.água solidificação
Grupo de luzes
anticongelante de
4. borrifos
Cabine de fluido de arrefecimento. da mistura

1 30% 70% -15 °C

34% 66% -20 °C

39% 61% -25 °C

41.8% 58.2% -30 °C

45% 55% -35 °C

Selecione um anticongelante de boa qualidade


ao substituir o anticongelante e reabasteça de
acordo com as instruções.
2
114
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
CUIDADO:
de manutenção
O anticongelante Manutenção do motor
4. Gire a válvula manual certificada
na mangueira de
é inflamável. Nunca exponha entrada de água do motor para a posição ON
o anticongelante
Use o horímetro paraa uma chama os
determinar aberta. Nunca
intervalos (ligado) (A
Os métodos válvulade
corretos está ligada na figura
manutenção e reparo
usemanutenção.
de água como Os fluido de arrefecimento
intervalos de calendáriopois sãoabaixo).
essenciais para manter o motor e os
ela danificará
mostrados o sistemasemanalmente,
(diariamente, por corrosão. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
O fluido do horímetro
de arrefecimento caso eles
deverá forneçam
conter aditivo execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
(SCA) para evitar que as peças mais
do convenientes
motor que no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
entram da leitura
em contato comdo ohorímetro
fluido de de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
arrefecimento enferrujem,recomendada sempre
sejam corroídas ou se reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser adicionado
sujem. Foi executada no ao intervalo que ocorrer
anticongelante 3% de ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
aditivo mas ele pode ter sido consumido durante remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
o funcionamento do motor. Portanto, verifique dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
a densidade do anticongelante a cada 500 horas ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou seis meses. Reabasteça o anticongelante ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
trocando o filtro do fluido de arrefecimento em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
periodicamente. 5. Abra
Certos a tampa do
elementos da bocal de abastecimento
máquina como o sistema do
Execute a manutenção também nos itens com radiador e reabasteça
de escapamento, sistema fluido (1) de
de combustível,
Consulte o Manual de operação e manutenção
intervalos múltiplos da exigência original. Por arrefecimento
sistema lentamente
elétrico, sistema até que ode
de admissão nível
do motor diesel fornecido com a máquina para
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eesteja 1 cm
sistema de abaixo do bocal
arrefecimento de estar
podem
obter mais informações sobre o método de
a manutenção também nos itens listados sob: abastecimento
relacionados do radiador
com emissões e permanece
e não devem ser
inspeção da densidade do aditivo e as
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas estávela durante
alterados menos que 10 minutos.
aprovado pela LiuGong.
instruções detalhadas.
ou diariamente.
1
Todas asde
Fluido arrefecimento
informações, figuras,--tabelas e
especificações
Reabastecimento são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento
Reabasteça da o
publicação.
fluido de A Guangxi LiuGong
arrefecimento como
Companyabaixo:
descrito se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1. Misture água e fluido de arrefecimento
completamente de acordo com o nível de
densidade desejado.
2. Ligue a chave geral da máquina. Insira
a chave de ignição e gire-a no sentido
horário para a primeira posição para ligar CUIDADO: Ao reabastecer fluido de
a alimentação da máquina. arrefecimento, esgote o ar das linhas do
sistema de arrefecimento do motor.

6. Mantenha a tampa do bocal de


abastecimento do radiador aberta (1), ligue
o motor e deixe funcionando em marcha
lenta durante 5 minutos e em velocidade alta
por mais 5 minutos, a temperatura do fluido
de arrefecimento estará acima de 85ºC.
7. Verifique o nível do fluido novamente, caso
necessário, continue abastecendo até que
3. Gire o seletor do ar condicionado para o nível atinja 1 cm abaixo do bocal de
a posição WARM (QUENTE). abastecimento do radiador.
115
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
8. principais
Verifique as vedações da tampa da máquina
do bocal de Passos para limpeza do sistema de
abastecimento de água, substitua caso arrefecimento
estejam danificadas.
1. Ligue a chave geral da máquina. Insira
a chave de ignição e gire-a no sentido
4
horário para a primeira posição para ligar
5
Não reabasteça fluido de arrefecimento
2 3 a alimentação da máquina.
quando a temperatura do motor está muito
alta, caso contrário o motor poderá ser
danificado. Reabasteça o fluido de
arrefecimento somente
1 após a temperatura
do mesmo estar abaixo de 50ºC.

9. Após abastecer o radiador, abasteça


anticongelante no tanque auxiliar até que
a superfície de anticongelante atinja
a metade do tanque.
2. Gire o seletor do ar condicionado
7 6para
Fluido de arrefecimento
12 --Substitua 10
a9posição WARM (QUENTE).
11 8
13 3. Gire a válvula manual na mangueira de
entrada de água do motor para a posição ON
(ligado) (A válvula está ligada na figura
Tome cuidado para assegurar que os fluidos abaixo).
sejam contidos durante uma inspeção,
manutenção, teste, regulagem e reparo do
equipamento. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de desmontar qualquer
linha de óleo hidráulico. Obedeça todas as
normas locais para o descarte de líquidos.

Qualquer contato com o fluido de


arrefecimento quente pode causar
queimaduras graves. Desligue o motor
e aguarde até que o radiador esfrie antes de
abrir a tampa. Então solte5.a Capô
1. Caçamba tampadolentamente
motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
para liberardaacaçamba
2. Cilindro pressão. 6. Contrapeso 4. Ligue
9. Tanque e deixe o motor
hidráulico funcionando em
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira marcha
10. Para-lama lenta por cinco
dianteiro minutos
13. Grupo e então
de luzes
4. Cabine
o desligue.
Substitua completamente o fluido de
arrefecimento a cada 2000 horas de serviço ou 5. Gire a chave de ignição para a primeira
dois anos (o que ocorrer primeiro) e limpe posição para ligar a alimentação da
o sistema de resfriamento. Limpe o sistema de máquina. Certifique-se de que o seletor do ar
resfriamento antes desse intervalo se o fluido de condicionado está na posição WARM
arrefecimento estiver contaminado, o motor ficar (quente) e mantenha a válvula solenoide de
muito quente ou se aparecerem bolhas no água do ar condicionado na posição OPEN
radiador. (aberto).
6. Desatarraxe lentamente a tampa do bocal de
abastecimento do radiador para liberar
2
116
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos dedepois
a pressão manutenção
que a temperatura do fluido o ar das linhas
Manutenção dodo sistema
motor de arrefecimento do
certificada
de arrefecimento estiver abaixo de 50ºC. motor. Nunca cubra o bocal de abastecimento
Use o horímetro para determinar os intervalos do
Os radiador, durante de
métodos corretos a limpeza do sistema
manutenção e reparode
1
de manutenção. Os intervalos de calendário arrefecimento
são essenciais com
para omanter
motoroligado.
motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés 11. Mantenha
Como a tampa
proprietário, vocêdoé bocal de
responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam abastecimento
execução do radiador
das manutenções aberta,listadas
exigidas ligue
cronogramas de manutenção mais convenientes o motorde
no Manual e deixe funcionando,
manutenção quando
para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço a temperatura
É proibido do fluido
que a pessoa de arrefecimento
responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre estiver
reparo, acima de 80ºC,
manutenção, deixe
serviço, o motor
venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer funcionar por mais
ou comercialização de 5motores
minutos.e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
12. Desligue o motor e drene o fluido de limpeza.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
13.elementos
ou Abasteça água limpainstalados
de design no sistemasobre
de
operação com pó ou umidade, poderá ser
7. Abra a válvula de descarga de frequente
água na parte arrefecimento do motor até que atinja
ou dentro de um motor ou máquina que esteja o nível
necessária uma lubrificação mais
em normal e se mantenha
conformidade estável por
com as regulamentações.
queinferior do radiador,
a indicada drene odefluido
nos “intervalos de
manutenção”.
arrefecimento do motor e recolha em um 10 minutos.
Certos elementos Mantenha
da máquinaa tampa
comodoo bocal
sistemade
Execute a manutenção também nos itens com
recipiente. abastecimentosistema
de escapamento, do radiador aberta, ligue
de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por o motor,
sistema quando
elétrico, a temperatura
sistema de admissãodo fluido
de de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar earrefecimento estiver acimapodem
sistema de arrefecimento de 80ºC, deixe
estar
a manutenção também nos itens listados sob: o motor funcionar
relacionados por mais
com emissões 5 minutos.
e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
14. Desligue o motor e drene a água do sistema
ou diariamente.
de arrefecimento. Se a água drenada ainda
Todas as informações, figuras, tabelas e estiver suja, limpe o sistema novamente até
especificações são as informações de produto que a água drenada saia limpa.
mais recentes que puderam ser obtidas no
15. Instale um filtro de fluido de arrefecimento
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
novo, feche a válvula de drenagem
Company se reserva o direito de fazer qualquer
e reabasteça com fluido de arrefecimento de
alteração sem prévio aviso.
acordo com as regras de operação descritas
anteriormente na seção "Fluido de
8. Após drenar o fluido de arrefecimento do arrefecimento --Substitua" na página 115.
motor, feche a válvula de drenagem de água
na parte inferior do radiador. 16. Substitua o fluido de arrefecimento no
tanque auxiliar ao mesmo tempo que o fluido
9. Verifique todas as linhas de água de arrefecimento do radiador de água.
e braçadeiras do sistema de arrefecimento
quanto a danos e, caso necessário, substitua. ADVERTÊNCIA: O fluido de
Verifique o radiador quanto a vazamentos, arrefecimento do motor é venenoso e não
danos ou acúmulo de contaminantes, limpe deve ser ingerido. Descarte de acordo com
e repare, caso necessário. as normas e leis locais.
10. Reabasteça fluido de limpeza misturado com
água e carbonato de sódio no sistema de Radiador--Limpe (cada 500 horas)
arrefecimento do motor, na proporção de
0,5 kg de carbonato de sódio em 23 litros de CUIDADO: Ao limpar o radiador com ar
água. O nível deverá atingir o nível normal do comprimido, reduza a pressão para evitar
motor e manter-se estável por 10 minutos. estilhaços e use equipamentos de proteção
individual incluindo óculos.
CUIDADO: Ao reabastecer fluido de
limpeza no sistema de arrefecimento, esgote 1. Abra a porta lateral e o capô do motor.
117
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
2. principais
Limpe ou lave o radiador dae omáquina
de água
radiador de óleo com ar ou água comprimido.

Pré-filtro de ar--Limpe (cada 50 horas)


4
1. Estacione a máquina em um local plano 5
e abaixe a caçamba para o solo.
2 3
2. Desligue o motor. Retire a chave da ignição.
3. Solte a tampa do pré-filtro de ar.
1
4. Retire o coletor de pó para limpá-lo.

7 6
12 11 10 9
13
3. Limpe a parede8 interna do filtro de ar.

5. Instale o pré-filtro de ar e aperte o parafuso.

Filtro de ar--Limpe (cada 50 horas)

O filtro de ar se localiza dentro da porta do lado


esquerdo da máquina e é usado para filtrar o pó
e impurezas no ar para manter do ar de
combustão do cilindro limpo.
1. Desligue o motor e abra a porta do lado 4. Limpe o elemento do filtro principal com ar
esquerdo para acessar o filtro de ar. comprimido (abaixo de 300kPa). Primeiro
lave ao longo das pregas dentro do elemento
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodado traseira 11. Roda
filtro principal, então dianteira
repita lavando as
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira pregas
10. Para-lama ao longo da13.
dianteiro superfície interna
Grupo de luzes
4. Cabine e externa do elemento.

2. Solte a braçadeira (2) e remova a tampa,


retire o elemento principal (1).
2
118
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
CUIDADO:
de manutenção
Não bata o elemento do filtro Manutenção do motor certificada
principal ao lavar ou poderão ocorrer danos
ao motor.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
5. Após limpar semanalmente,
o elemento do filtro principal, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.)
verifique com podem
uma ser usados
lâmpada, se sãoao invés Como proprietário, você é responsável pela
dosencontrados
intervalos dopequenos
horímetrofuros
caso eeles forneçam
partículas, execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
bem comode manutenção
danos mais
da arruela ouconvenientes
da vedação, no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura
nesse caso, do horímetro
substitua de serviço
por um elemento novo. É proibido que a pessoa responsável pelo 1
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, Elemento principal
ou elementos de designeinstalados
elemento de
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser segurança do filtro de ar --Substitua
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
(cada
em 500 horas)
conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistemasubstitua
CUIDADO: Sempre de combustível,
o elemento
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
do filtroelétrico, sistemajunto
de segurança de admissão de
com o elemento
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar
doefiltro
sistema de Nunca
de ar. arrefecimento podem estar
use novamente após
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
a limpeza. com emissões e não devem ser
a
6.cada
Prenda250 ohoras, 50 horas
elemento e aprincipal
do filtro cada 8 horas
novo no alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
filtro de ar e certifique-se de que ocorre um 1. Estacione a máquina em um local plano
contato uniforme nafiguras,
extremidade doe e abaixe a caçamba para o solo.
Todas as informações, tabelas
especificações são as informações dena
elemento do filtro. Aperte a porca parte
produto 2. Desligue o motor. Retire a chave da ignição.
mais recentes que puderam ser obtidas no não
superior do elemento do filtro principal,
use ferramentas para Aevitar danos ao 3. Coloque a alavanca de corte piloto na
momento da publicação. Guangxi LiuGong
elemento. posição LOCK (TRAVADO).
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração
7. Limpe sem prévioa aviso.
e prenda tampa do filtro de ar,
certifique-se de que a vedação interna da
tampa no filtro de ar entre em contato
uniformemente com o alojamento do filtro de
ar.
8. Substitua o elemento do filtro principal
depois de o mesmo ter sido limpo até seis
vezes. Substitua o elemento do filtro
anualmente mesmo se ele não tiver sido
limpo seis vezes. Substitua o elemento do
filtro de segurança junto com o elemento do
filtro de ar. 4. Abra o capô do motor. Remova as tampas
9. Abra a saída de poeira para descarregar interna e externa do filtro de ar.
a poeira.
119
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
5. Solte a braçadeiraprincipais da máquina
(2), abra a tampa e retire
o elemento principal (1).

4
5
2 3

Combustível--Reabastecimento
O tanque de combustível da máquina se localiza
na parte inferior traseira do motor. Se o nível de
combustível for insuficiente, reabasteça.
6
7
12 11 10 9 8
13

6. Retire lentamente o elemento de segurança.


7. Instale um elemento de segurança novo.
Certifique-se de que o anel de vedação no
elemento de segurança entre em contato
uniformemente. Aperte o elemento de
segurança somente com a mão, não use
ferramentas.
8. Instale o elemento principal novo e as 1. Abra a porta lateral direita do compartimento
tampas interna e externa do filtro de ar. do motor para acessar o bocal de
Aperte o elemento de segurança somente abastecimento de combustível.
com a mão, não use ferramentas.

CUIDADO: Substitua o elemento do filtro


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
de segurança junto com6.o elemento
2. Cilindro da caçamba Contrapeso do filtro 9. Tanque hidráulico 12. Lança
de ar principal. Após um elemento
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura do filtro
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
principal limpo tiver sido instalado, se
o indicador de alerta do filtro de ar ainda
estiver aceso ou se ainda houver fumaça
preta saindo do escapamento, substitua
o elemento do filtro de segurança.

Nível de combustível--Verifique (cada


8 horas) 2. Abra a tampa do bocal e abasteça com
combustível.
O medidor de nível de combustível se localiza no
CUIDADO: Não retire o filtro do bocal de
visor. Abasteça combustível imediatamente se
abastecimento de combustível ao abastecer.
o indicador apontar para a zona vermelha.
2
120
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Tanque de
Intervalos decombustível--Limpe
manutenção Manutenção do motor
1. Gire a estrutura certificada
giratória 90º, então
estacione a máquina em um local plano
Use oCUIDADO:
horímetro Tome
para determinar
cuidado paraos intervalos
assegurar e abaixe corretos
Os métodos a caçamba de para o solo. e reparo
manutenção
de manutenção. Os intervalos de calendário
que os fluidos sejam contidos durante uma são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
inspeção, manutenção, teste, regulagem sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem
e reparo do produto. serousados
Colete ao invés
fluido com Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
recipientes do horímetro
adequados casodeeles
antes forneçam
desmontar execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
qualquer componente mais convenientes
que contenha fluidos. no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximostodos
Descarte da leitura do horímetro
os fluidos de serviço
de acordo com as É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre
normas locais. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
Limpe periodicamente o filtro do bocal de remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
abastecimento dispositivos relacionados com emissões
Sob condições de combustívelseveras,
extremamente e o tanque de
combustível, limpe o tanque de acordoser
com ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá
o método abaixo: ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade
2. Desligue come as
o motor regulamentações.
retire a chave do contato.
que a indicada
1. Abra nosde
a válvula “intervalos
drenagem dede
manutenção”.
água (1) na Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos aitens
porta direita traseira para drenar águacom 3. escapamento,
de Abra a válvulasistema
de drenagem de água (1) na
de combustível,
residual. Recolha a água em um recipiente
intervalos múltiplos da exigência original. Por porta direita traseira para drenar
sistema elétrico, sistema de admissão a água
de
adequado.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eresidual
sistemaede a sujeira e feche-a
arrefecimento apósestar
podem alguns
a manutenção também nos itens listados sob: segundos.com emissões e não devem ser
relacionados
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações
1 são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
1
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

2. Lave a superfície do tanque com combustível


limpo até que o combustível descarregado 4. O combustível deverá ser depositado
esteja limpo durante 24 horas antes de ser abastecido no
3. Feche a válvula de drenagem de água (1) na tanque, caso seja permitido.
parte inferior do tanque de combustível. 5. Após terminar o trabalho diário, abasteça
combustível e remova o ar úmido no tanque
Água e impurezas no tanque de de combustível.
combustível--Remova (cada 8 horas) 6. Após reabastecer o tanque, espere de 5 a 10
minutos antes de ligar o motor, dessa forma
A bomba de combustível e o bico do injetor de a água e as impurezas se depositarão no
combustível não funcionarão adequadamente
fundo do tanque.
e se desgastarão rapidamente se o combustível
estiver misturado com água ou impurezas. CUIDADO: Nunca espere o combustível
Deverão ser tomadas medidas para remover
acabar para abastecer. Isto fará com que
a água e as impurezas do combustível
o motor para e o desempenho do mesmo
poderá ser afetado pela água e impurezas do
fundo do tanque.
121
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Água e impurezasprincipais
Componentes no filtro e pré-filtro
da máquina
de combustível--Remova (cada 8 horas) Remova o filtro de combustível.

1. Após terminar o trabalho diário, solte o bujão


de drenagem do pré-filtro na parte inferior do
mesmo e o filtro de combustível para drenar 4
5
a água e as impurezas. 2 3
2. Solte o bujão de drenagem de água (1) na
parte inferior do pré-filtro combustível para
drenar a água e as impurezas até que saia
1
um fluxo de combustível limpo. Aperte
o bujão de drenagem de água.

3. Remova a vedação (1) no conector rosqueado


do suporte. Limpe a superfície de vedação do
2 suporte com um pano sem fiapos.
7 6
12 Limpe a superfície do suporte
11 10 9 8
13

3. Solte o bujão de drenagem de água na parte


inferior do filtro combustível (2) para drenar
a água e as impurezas até que saia um fluxo
de combustível limpo. Aperte o bujão de
drenagem de água.

CUIDADO: Não aperte demais a válvula,


caso contrário a rosca e a junta serão 4. Instale uma vedação nova no conector
danificadas. rosqueado do suporte do filtro de combustível.
Aplique uma camada de óleo de motor na
Filtro e pré-filtro de combustível-- superfície de vedação do filtro. Abasteça
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
Substitua
2. Cilindro da(cada 250 horas)
caçamba 6. Contrapeso o filtro
9. Tanque de combustível
hidráulico com combustível limpo.
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
CUIDADO: Não instale o filtro de Prepare um filtro de combustível novo
combustível caso ele esteja cheio de
combustível. A contaminação do
combustível danificará rapidamente as peças
do sistema de combustível.

Substitua o filtro e o pré-filtro de combustível nas


primeiras 50 horas, depois disso substitua-os
a cada 250 horas.
1. Limpe a região em volta do filtro e o suporte.
2. Remova o filtro do suporte com uma chave
inglesa.
2
122
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. Instale ode manutenção
filtro no suporte com as mãos. Manutenção do motor certificada
Depois que a vedação do filtro entrar em
Usecontato
o horímetro
com opara determinar
suporte, os intervalos
continue apertando Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
mais 1/2 a 3/4Os deintervalos
volta. Nãodeaperte
calendário
demais são essenciais para manter o motor e os
1
mostrados (diariamente,
o filtro com a chave parasemanalmente,
evitar danos ao sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
mesmo. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Instale um filtro
cronogramas dede combustível
manutenção novo
mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados
4. Retire a vareta de nível.com emissões
Limpe-a com um pano
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
limpo e reinsira-a completamentesobre
de design instalados no tubo da
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
vareta de nível
um motor ou máquina
do motor. Retire a que esteja
vareta
necessária uma lubrificação mais frequente
em novamente
conformidade com asoregulamentações.
e verifique nível do óleo. O nível
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
do óleo na varetadadeverá
máquina como
estar entreo as
sistema
marcas
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
de graduação baixosistema
(L) de combustível,
e alto (H).
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute 5. eSe
ar o níveldeestiver
sistema abaixo depodem
arrefecimento L, reabasteça
estar
a manutenção também nos itens listados sob: o óleo. Se o nível de óleo estiver
relacionados com emissões e não devem acimaserde H,
Combustível--Aqueça
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas desatarraxe o bujão de drenagem na parte
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. inferior do cárter para que saia um pouco de
Caso seja necessário aquecer o combustível óleo.
Todas
devidoas informações,
à baixa figuras,
temperatura, tabelas e de que
certifique-se
especificações são as informações
a temperatura do combustível não excedade produto
35ºC. Faixa de nível de óleo
mais recentes que puderam ser obtidas
Caso contrário poderá ocorrer uma perda node
momento
potência! da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração
Nível dosem
óleoprévio aviso.
do motor--Verifique (cada
8 horas)

CUIDADO: O óleo do motor em excesso


ou em falta pode causar danos ao motor.

1. Dirija a máquina para uma área plana


e desligue o motor.
2. Após desligar o motor, aguarde 10 minutos
para deixar que o óleo na caixa do motor Óleo do motor--Substitua (cada
retorne ao cárter. 250 horas)
3. Abra o capô do motor, a vareta de nível (1)
CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
se localiza acima do motor.
que os fluidos sejam contidos durante uma
inspeção, manutenção, teste, regulagem
e reparo do produto. Colete o fluido com
recipientes adequados antes de desmontar
qualquer componente que contenha fluidos
ou qualquer linha hidráulica. Descarte todos
os fluidos de acordo com as normas locais.
123
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
CUIDADO: O lubrificante da máquina
a alta
temperatura pode causar ferimentos.
Substitua o lubrificante somente quando
o mesmo estiver morno e as impurezas
estiverem flutuando.
4
5
Substitua o óleo do motor após as 2primeiras 350
horas de serviço e depois disso a cada 250
horas de serviço.
1. Estacione a máquina em terreno plano, ligue
1
o motor até que a temperatura da água atinja
60 ºC (140 ºF).
4. Feche a válvula de drenagem de óleo
e abasteça com óleo de motor limpo a partir
do bocal de abastecimento de óleo do motor
até que a vareta de nível esteja indicando H.
A: Deixe o motor funcionar em 6 lenta
7 marcha
12 10 e9verifique o filtro de óleo do motor e o bujão
11 8
13 de drenagem quanto a vazamento.
5. Desligue o motor e aguarde
aproximadamente 10 minutos, deixe o óleo
do motor retornar totalmente para o cárter,
verifique o nível de óleo novamente, caso
A. Temperatura do fluído de arrefecimento do motor insuficiente, abasteça até que o nível na
2. Desligue o motor e coloque a alavanca de vareta seja H.
corte piloto na posição LOCK (TRAVADO).
Verifique o nível do óleo do motor

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

3. Desatarraxe a válvula de drenagem do óleo


do motor na parte inferior do cárter para CUIDADO: Verifique a leitura do
drenar o óleo em um recipiente adequado. indicador de pressão de óleo do motor após
Substitua o filtro de óleo do motor. o motor funcionar por 15 segundos. Caso
não haja leitura, desligue o motor
imediatamente para evitar proteger o motor.
Certifique-se de que o nível de óleo do motor
está correto.
2
124
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Filtro de óleo
Intervalos do motor--Substitua (cada
de manutenção CUIDADO:
Manutenção do Abasteça o filtro com óleo do
motor certificada
250 horas) motor limpo antes de instalá-lo. O motor
Use o horímetro para determinar os intervalos poderá
Os ser danificado
métodos corretos dedevido
manutençãoà faltae de
reparo
de manutenção.
Substitua Os óleo
o filtro de intervalos de calendário
do motor após as lubrificante
são essenciaiscasoparaseja instalado
manter o motorume filtro
os de
mostrados (diariamente, semanalmente,
primeiras 50 horas de serviço e depois disso óleo do motor
sistemas vazio funcionando corretamente.
da máquina
mensalmente,
a cada 250 horas etc.)depodem ser usados ao invés
serviço. Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam 5. Prendadas
execução o filtro de óleo doexigidas
manutenções motor nolistadas
suporte
1. Limpe a área
cronogramas em volta do suporte
de manutenção do filtro de
mais convenientes e apertede
no Manual a manutenção
vedação do filtroparaaté que
esta entre em
máquina.
óleo do motor.
e próximos da leitura do horímetro de serviço contatoque
É proibido coma opessoa
suporte. Aperte, com
responsável uma
pelo
indicada.
2. Remova A manutenção
o filtro de óleorecomendada
do motor com sempre
uma chave,
reparo, o filtro de óleo
manutenção, do motor
serviço, venda, deleasing
acordo
deverá ser executada
chave inglesa. no intervalo que ocorrer com as exigências
ou comercialização de especificadas.
motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
3. Limpe a superfície da vedação do suporte CUIDADO:
dispositivos O apertocom
relacionados excessivo
emissões do filtro
Sobcom
condições
um pano extremamente severas,
limpo. Se o o-ring antigo aderir poderá
ou causar
elementos dedanos
designàinstalados
rosca ou à vedação
sobre
operação com pó ou
ao suporte, remova-o. umidade, poderá ser
do dentro
ou elemento
de um do motor
filtro de
ou óleo do motor.
máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
Limpeza nos “intervalos de manutenção”.
do suporte
Folga elementos
Certos da válvula dado motor--Regule
máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
(cada 1000 horas) sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento
ADVERTÊNCIA: A regulagempodemda estar
folga da
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
válvula do motor deverá ser executada ser
com emissões e não devem por
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
uma pessoa a menos
treinadaqueusando
aprovado umapela LiuGong.
ferramenta
ou diariamente. especial.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Consulte o Manual de operação e manutenção
mais recentes que puderam ser obtidas no do motor para obter mais informações sobre
momento da publicação. A Guangxi LiuGong o procedimento de regulagem da folga da
Company se reserva o direito de fazer qualquer válvula do motor.
alteração sem prévio aviso.
4. Instale o o-ring novo, reabasteça o filtro de Sistema de admissão de ar do motor--
óleo com óleo do motor limpo e aplique uma Verifique (cada 250 horas)
camada de óleo na superfície da vedação.
Verifique o sistema de admissão de ar quanto
Instalação do filtro novo de óleo do motor a mangueiras rachadas, braçadeiras soltas ou
furos. Aperte ou substitua as peças para
assegurar que o sistema de admissão de ar não
tenha vazamentos.

Correia do motor--Verifique (cada


250 horas)

Inspecione visualmente a correia do motor


quanto à superfícies rachadas.
Se a correia possui rachaduras ou se a correia
descamar, substitua por uma correia nova.
Consulte o Manual de operação e manutenção
do motor para obter mais informações sobre
o procedimento de substituição.
125
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Mancal do tensionador
Componentes do motor
principais da emáquina
cubo
da ventoinha--Verifique

Verifique o tensionador para se assegurar de


que possa girar livremente. 4
Verifique o cubo da ventoinha, ele deve girar3 5
2
sem oscilações ou jogo excessivo.

Tensão da correia da ventoinha--


Verifique/ajuste
1 (cada 100 horas)

Consulte o Manual de operação e manutenção


do motor para obter mais informações sobre
o procedimento de ajuste da tensão da correia
da ventoinha.

CUIDADO: Uma correia da ventoinha 7 6


frouxa pode causar problemas de
12 11 do 10 9
carregamento da bateria, aquecimento 8
motor e desgaste rápido ou anormal. Uma 13
correia da ventoinha muito tensa também
causará danos ao mancal e à correia.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
126
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Óleo dasdeengrenagens
Intervalos manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Tabela de óleo dasparaengrenagens
determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Intervalo
Como proprietário, (horas)
você é responsável pela
Componentes
dos intervalos Qtde.
do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
8 50 100 250 500 1000 2000
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
Verifique É proibido que a pessoa responsável pelo

1. Engrenagem
indicada. de
A manutenção o nível do óleo
recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
redução de giro
deverá ser executada Substitua
no intervalo que ocorrer
3,4L
ou comercialização de motores e máquinas
★★★
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Verifique — dispositivos relacionados com emissões
Sob condiçõesde
2. Engrenagem extremamente
o nível do severas,
óleo
redução decom pó ou umidade, poderá ser ou elementos de design instalados sobre
operação
deslocamento
Substitua 5,5L×2 ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente ★★★
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nosprimeira
Intervalo para “intervalos de manutenção”.
manutenção
★★★ Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com
Posição de abastecimento de óleo da engrenagem de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

1. Engrenagem de redução de giro 2. Engrenagem de redução de deslocamento


127
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Nível do óleo da engrenagem


Componentes principais da máquina 5. Se o nível estiver abaixo de L, então abra
de redução de giro--Verifique (cada a tampa do bocal de abastecimento de óleo
250 horas) (3) e reabasteça o óleo da engrenagem.
6. Se o nível de óleo estiver acima de H,
CUIDADO: A falta ou o excesso de óleo desatarraxe o bujão4 de drenagem (2) na
causará danos à engrenagem de redução de 5 escapamento para
parte inferior do tubo de
giro. 2 3 drenar o excesso de óleo.

1. Estacione a máquina em um local plano Óleo da engrenagem de redução


e abaixe a caçamba para o solo. de giro--Substitua (cada 1000 horas)
1

CUIDADO: Tome cuidado para assegurar


que os fluidos sejam contidos durante uma
inspeção, manutenção, teste, regulagem
e reparo do produto. Colete o fluido com
recipientes adequados antes de desmontar
qualquer componente que contenha
7 6 fluidos
ou qualquer linha hidráulica. Descarte todos
12 11 10 9
os fluidos de acordo
8 com as normas locais.
13
2. Desligue o motor e retire a chave do contato. CUIDADO: Drene o óleo somente depois
3. Coloque a alavanca de corte piloto na que a máquina parou de trabalhar após
posição LOCK (TRAVADO). algum tempo, quando o lubrificante está
quente e as impurezas estão em suspensão.
4. Retire a vareta de nível (1), o nível de óleo
deverá atingir uma posição entre L e H. Substitua o óleo da engrenagem após as
primeiras 50 horas e depois disso a cada 1000
horas de serviço.
1. Estacione a máquina em um local plano
e abaixe a caçamba para o solo.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

2. Desligue o motor e retire a chave do contato.


3. Coloque a alavanca de corte piloto na
posição LOCK (TRAVADO).
4. Solte o bujão de drenagem (2) na parte
inferior do tubo de escapamento para drenar
o óleo e colete-o em um recipiente.
2
128
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada


do motor de deslocamento (1) na posição mais
baixa. Como os bujões de drenagem de óleo do
Use o horímetro para determinar os intervalos motor
Os de deslocamento
métodos corretos de esquerdo
manutenção e direito
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário podem
são não estar
essenciais na manter
para posiçãoomais
motor baixa
e osao
mostrados (diariamente, semanalmente, mesmo tempo,
sistemas verifique
da máquina o nível de corretamente.
funcionando óleo do motor
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés de deslocamento
Como proprietário,esquerdo e direito. pela
você é responsável
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
1. Mova a máquina lentamente até que o bujão
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
de nível de óleo (2) se localize na marca de
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
nível.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, 3
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
O óleo da engrenagem poderá ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação maisestar muito
frequente 2
quente. Use um dispositivo em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalosdede proteção
manutenção”.
e manuseie com cuidado para evitar Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
ferimentos. 1
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
5. Instaleaocada
bujão500
de horas de serviço, execute
drenagem. ar e sistema de arrefecimento podem estar
4
a manutenção também
6. Abra a tampa do bocal denos itens listados sob:de
abastecimento relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
óleo (3) e abasteça óleo da engrenagem 8 horasaté alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. 1. Motor de deslocamento
o nível correto. Verifique o nível do óleo 2. Bujão do nível de óleo
5 minutos
Todas após abastecer.
as informações, figuras,Certifique-se
tabelas e de 3. Bujão de saída de ar
que o nível do
especificações sãoóleo permanece estável.
as informações de produto 4. Bujão de drenagem de óleo
mais recentes que puderam ser obtidas no 2. Abaixe a caçamba para o solo.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

3. Desligue o motor e retire a chave do contato.


Nível do óleo da engrenagem de 4. Coloque a alavanca de corte piloto na
redução de deslocamento--Verifique posição LOCK (TRAVADO).
(cada 250 horas) 5. Desatarraxe lentamente o bujão de saída de
ar (3) para aliviar a pressão depois que o óleo
CUIDADO: Ao reabastecer ou drenar óleo
da engrenagem esfriar completamente.
da engrenagem de redução de deslocamento,
tome cuidado com os respingos.

Estacione a máquina em um local plano. Limpe


cada posição de abastecimento antes de O óleo da engrenagem poderá estar muito
verificar. Dirija a máquina a baixa velocidade quente. Use um dispositivo de proteção
para posicionar o bujão de drenagem de óleo (4) e manuseie com cuidado para evitar ferimentos.
129
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
6. principais
Desatarraxe o bujão da máquina
(2) para verificar o nível 2. Bujão do nível de óleo
3. Bujão de saída de ar
de óleo. Se o óleo transbordar pelo bujão,
4. Bujão de drenagem de óleo
indica nível de óleo cheio.
3. Abaixe a caçamba para o solo.
7. Aperte os bujões (2) e (3) com torque de 49
N.m (5 kgf.m). 4
8. Verifique o nível do óleo da engrenagem do 5
2 3
outro motor de deslocamento como descrito
acima.

Óleo da engrenagem
1 de redução
de deslocamento--Substitua (cada
1000 horas)

CUIDADO: Tome cuidado para assegurar 4. Desligue o motor e retire a chave do contato.
que os fluidos sejam contidos durante uma 5. Coloque a alavanca de corte piloto na
inspeção, manutenção, teste, regulagem posição LOCK (TRAVADO).
e reparo do produto. Colete o fluido com 7 6
recipientes adequados antes
12 de desmontar
6. Solte o bujão de saída de ar (3) para liberar
11 10 a9pressão. 8
qualquer componente que contenha fluidos13
ou qualquer linha hidráulica. Descarte todos
os fluidos de acordo com as normas locais.

CUIDADO: Drene o óleo somente depois O óleo da engrenagem poderá estar muito
que a máquina parou de trabalhar após quente. Use um dispositivo de proteção
algum tempo, quando o lubrificante está e manuseie com cuidado para evitar
quente e as impurezas estão em suspensão. ferimentos.

Substitua o óleo da engrenagem após as 7. Desatarraxe o bujão de drenagem de óleo


primeiras 50 horas e depois disso a cada (4) para drenar o óleo.
1000 horas de serviço. 8. Aperte o bujão (4) e enrole a rosca e o
1. Estacione a máquina em um local plano. parafuso com fita. Instale o parafuso e aperte
Limpe todas as posições de abastecimento. com torque de 49 N.m (5 kgf.m).
2. Mova a máquina lentamente até que o bujão 9. Desatarraxe o bujão de nível de óleo (2).
1. de drenagem de óleo (4)
Caçamba 5. se localize
Capô na
do motor 8. Roda traseira com óleo11.
10. Abasteça atéRoda
quedianteira
este saia pelo
2. posição mais
Cilindro da baixa. 6. Contrapeso
caçamba 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira parafuso.
10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
11. Enrole o bujão de nível de óleo e o bujão de
saída de ar com fita, aperte o bujão com
3 torque de 49 N.m (5 kgf.m).
12. Substitua o óleo da engrenagem da outra
2
engrenagem de redução de deslocamento
como descrito acima.
1

1. Motor de deslocamento
2
130
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Sistemade
Intervalos hidráulico
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter
Intervalo (horas)o motor e os
mostradosComponentes
(diariamente, semanalmente, Qtde. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés 8 50Como 100proprietário,
250 500você 1000 1500 2000
é responsável pela2500
dos intervalos
1. Verifique do do
o nível horímetro caso eles forneçam
óleo hidráulico. 1 execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e2.próximos
Substitua da
o óleo hidráulico
leitura 230L
do horímetro de serviço É proibido que a pessoa ★★★responsável pelo
indicada.
3. Limpe oAfiltro
manutenção
na sucção de recomendada
óleo sempre
1 reparo, manutenção,
Ao substituir o óleo venda, leasing
serviço,
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
4. Substitua o filtro de retorno do
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
1
tanque de óleo hidráulico
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
5. Substitua o filtro de óleo piloto. 1 ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
★★★ uma
Intervalo paralubrificação mais frequente
primeira manutenção.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Componentes hidráulicos principais Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1 2 3

1. Tanque hidráulico
2. Filtro de sucção do tanque de óleo hidráulico
3. Filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico
4. Filtro de óleo piloto
131
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Ar do sistema hidráulico--Purgue
Componentes principais da máquina CUIDADO: Não retraia e nem estenda
o cilindro até o curso máximo, caso contrário
CUIDADO: Se foram reparados ou o ar no cilindro danificará as vedações do
substituídos componentes hidráulicos ou se pistão.
o circuito hidráulico for removido ou
instalado, purgue o ar no circuito para evitar 2. Retraia e estenda4todos os cilindros até o fim
5
danos aos componentes hidráulicos.
2 3 do curso por 3 a 4 vezes.
3. Finalmente, retraia e estenda todos os
1. Ar da bomba--Purgue cilindros até o fim do curso por 4 a 5 vezes
para purgar completamente o ar.
1
1. Estacione a máquina em terreno plano
e abaixe a caçamba para o solo, coloque 3. Ar do motor de giro--Purgue
a alavanca de corte piloto na posição LOCK
(TRAVADO). 1. Ligue o motor baixa velocidade, solte
2. Desligue o motor e retire a chave. o conector (1) e verifique quanto
a vazamentos.
3. Solte o bujão de saída de ar (1) verifique se
o óleo flui para fora. 7 6
12 11 10 9 8
13
1
1
2

2. Caso não haja vazamentos, desligue o motor


e remova a mangueira (2) na parte superior
4. Se o óleo não fluir, reabasteça a bomba com do motor de giro para abastecer com óleo
óleo hidráulico. hidráulico.
5. Ligue o motor e deixe-o funcionando em 3. Após purgar o ar, prenda a mangueira (2).
marcha lenta. Se não sair nenhuma bolha
1. pelo bujão de saída de5.arCapô
Caçamba (1), aperte o bujão
do motor 4. Deixe
8. Roda traseirao motor funcionando em velocidade
11. Roda dianteira
2. eCilindro
pare de da retirar
caçamba o ar. 6. Contrapeso baixa, gire lentamente a estrutura de giro
9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine para a esquerda a para a direita pelo menos
CUIDADO: Operar a bomba sem óleo duas vezes, o ar será purgado
suficiente poderá causar aquecimento automaticamente.
anormal e desgastar a bomba
prematuramente. CUIDADO: O mancal do de giro poderá
ser danificado se o ar não for purgado.
2. Ar do cilindro--Purgue
4. Ar do motor de deslocamento--Purgue
1. Ligue o motor em marcha lenta. Retraia
e estenda o cilindro até 100 mm do fim do CUIDADO: Purgue o ar do motor de
curso por 4 a 5 vezes. deslocamento depois que o óleo da
engrenagem do mesmo for substituído.
2
132
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
1. Ligue o de manutenção
motor e deixe-o funcionando em Manutenção do motor certificada
velocidade baixa. Solte o bujão de saída de
Usearo (1)
horímetro para determinar
para verificar os intervalosSe
quanto a vazamentos. Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
o óleo fluir, aperte o bujão. de calendário são essenciais para manter o motor 1 e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação1 com pó ou umidade, poderá ser AVISO:
ou dentro de Purgue
um motor o ou
ar de acordo
máquina com
que os
esteja
necessária uma lubrificação mais frequente procedimentos estipulados pelo fabricante,
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. caso existam.
2. Deixe o motor funcionando em velocidade Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
baixa,a gire
manutenção também
o implemento nos itens90º
de trabalho com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por 2. Apóselétrico,
sistema terminarsistema
a purgade
doadmissão
ar, desligue
de
para posicioná-lo verticalmente em relação à
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
esteira. ar eosistema
motor ededeixe a máquina podem
arrefecimento paradaestar
por 5
a manutenção também nos itens listados sob: minutos para
relacionados compurgar as bolhas
emissões no cilindro.
e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
3. Após purgar o ar, verifique o nível de óleo.
ou diariamente. Se o nível estiver baixo, reabasteça o óleo.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Sugestão de manutenção
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Existem quatro tipos de vedações para
Company se reserva o direito de fazer qualquer o sistema hidráulico.
alteração sem prévio aviso.
1. O-ring plano (dispositivo ORS)

1. Esse anel é usado para a conexão de


3. Apoie a máquina pelo implemento de mangueiras e conectores para evitar
trabalho para levantar a esteira acima do o vazamento de óleo.
solo, então gire a esteira sob uma condição
descarregada por 2 minutos.
4. Repita esta operação para a esteira direita
e esquerda. Gire a esteira para frente e para
trás uniformemente.

5. Ar do acessório--Purgue (caso exista)

1. Caso esteja instalado um martelo hidráulico


ou outro acessório, deixe o motor
funcionando em velocidade baixa
e pressione o pedal de deslocamento
repetidamente aproximadamente 10 vezes 2. Certifique-se de que não haja sujeira ou
até que o ar purgue as linhas do acessório. defeitos na face de vedação.
133
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
3. Substitua o o-ringprincipais daesta
(1) ao remontar máquina
unidade.
a. Pressione primeiro o dispositivo
manualmente para assegurar que o o-ring
(1) seja mantido na ranhura de vedação (3). 4
5
b. Aperte as porcas até que atinjam
2 os valores
3
de torque mostrados. Não torça a mangueira
ao apertar as porcas.

2. O-ring plano1tipo flange


1. Certifique-se de que não haja sujeira ou
defeitos na face de vedação.
2. Substitua o o-ring (2) ao remontar esta
unidade.

4. Dispositivo de vedação cônico 624º (com


7
O-ring)
12 11 10 9 8
13 Essa unidade é usada para a conexão de
mangueiras e conectores. As faces cônicas (2)
e (3) formam uma face de vedação que pode
1. Certifique-se de que não haja sujeira ou
impedir o vazamento de óleo. O o-ring (4)
defeitos na face de vedação.
funciona como outra vedação para impedir
2. Substitua o o-ring (2) ao remontar esta o vazamento de óleo.
unidade.
a. Lubrifique o o-ring. Prenda o o-ring na
ranhura de vedação da junta (4) usando
vaselina.
b. Use o parafuso (1) para instalar parcialmente
a chapa (3), então instale a junta (4) com
o o-ring (2) na superfície da conexão,
finalmente, instale completamente a chapa
(3).
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
c.2. Aperte
Cilindro os parafusos de6.maneira
da caçamba alternada.
Contrapeso 1. Certifique-se
9. Tanque hidráulico de que12.não há sujeira ou
Lança
3. Aperte
Estrutura dianteira 7. Estrutura
o parafuso M10-10,9 com um traseira
torque 10. Para-lama dianteiro
defeitos nas faces 13. Grupo(2)
cônicas de luzes
e (3).
4. Cabine
de 72±6N·m e o parafuso M12-10,9 com 2. O o-ring (4) pode ser reutilizado ao remontar
120±10N·m. esta unidade, desde que não esteja
danificado.
3. O-ring angular
3. Se o o-ring (4) estiver danificado, substitua-o
Essas unidades são usadas para a conexão de puxando a porca (5) para trás, então coloque
tubos e a porta de óleo. um o-ring novo na ranhura. (Consulte
o revendedor para obter as ferramentas para
substituir o-rings.)
4. Ao montar a unidade, assente bem as superf í
cies (2) e (3) e então aperte a porca (5).
2
134
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. Aperte adeporcamanutenção
com o torque especificado. Manutenção do motor certificada
Ao apertar a porca não permita que
Useaomangueira
horímetro gire.
para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para2 manter o motor e os
Nível do óleo
mostrados hidráulico--Verifique
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos adomáquina
1. Estacione horímetro
emcaso eles plano.
um local forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
2. Retraia o
e próximos dacilindro
leitura do
do braço e estenda
horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
o cilindro da caçamba completamente
indicada. A manutenção recomendada sempre para reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
travar a máquina. Abaixe a caçamba
deverá ser executada no intervalo que ocorrer para ou comercialização de motores e máquinas
o solo.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou
7. elementos
Reabasteça deodesign
óleo e instalados sobre
verifique novamente
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
o visorde
deum motor ou máquina que esteja
nível.
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. 8. Instale a tampada domáquina
respiro (2).
Certos elementos como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por Filtro de
sistema sucção
elétrico, e óleo
sistema hidráulico--
de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Substitua
ar e sistema (cada 2000 horas)
de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos
CUIDADO: que aprovado
Tome pela LiuGong.
cuidado para
3. Desligue o motor e retire a chave do contato.
ou diariamente. assegurar que os fluidos sejam contidos
4. Coloque a alavancafiguras,
de corte piloto na durante uma inspeção, manutenção, teste,
Todas as informações, tabelas e
a posição LOCK (TRAVADO). regulagem e reparo do produto. Colete
especificações são as informações de produto
o fluido com recipientes adequados antes de
mais recenteso que
5. Verifique visorpuderam
de nível ser obtidas
(1) no no de
tanque
desmontar qualquer componente que
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
óleo hidráulico. O óleo deverá estar entre as
contenha fluidos ou qualquer linha
Company
marcassedereserva o direito de fazer qualquer
alto e baixo.
hidráulica. Descarte todos os fluidos de
alteração sem prévio aviso.
acordo com as normas locais.

Substitua o óleo hidráulico e o filtro de sucção


após as primeiras 1000 horas. Depois disso,
substitua o óleo hidráulico e o filtro de sucção
a cada 2000 horas.
1
1. Gire a estrutura giratória para 90º
e estacione a máquina em um local plano.

6. Se o nível estiver baixo, solte a tampa do


respiro (2) girando lentamente no sentido
anti-horário para aliviar a pressão e abra
a tampa com cuidado.
135
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
2. principais
Ligue o motor e deixe-o da máquina
funcionando por dez
minutos em marcha lenta, levante e abaixe
a lança, incline a caçamba repetidamente
para frente e para trás para elevar
a temperatura do óleo hidráulico.
4
3. Retraia o cilindro do braço e estenda 5
2
o cilindro da caçamba completamente 3
para
travar a máquina.
4. Abaixe a caçamba para o solo.
1 e retire a chave do contato.
5. Desligue o motor 3

CUIDADO: O óleo hidráulico poderá


estar quente, use dispositivos de proteção
e manuseie com cuidado para evitar
ferimentos. 7 6
12 11 10 9
6. Coloque a alavanca de corte piloto na 11. Remova o conjunto
8 do filtro de sucção (4)
13
posição LOCK (TRAVADO). e da haste (5).

7. Limpe a parte superior do tanque hidráulico 2


para evitar que entre poeira no sistema do
óleo hidráulico. 1

8. Solte lentamente a tampa do respiro (2) no


sentido anti-horário para aliviar a pressão 6
e então abra a tampa com cuidado. 5

2 4
1

12. Limpe a superfície interna do filtro de sucção


e do tanque do óleo hidráulico. Retire
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaatraseira 11. Roda
peneira para lavá-la. Casodianteira
seja necessário
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira substituir
10. Para-lama por um filtro
dianteiro novo,de
13. Grupo instale-o
luzes na
4. Cabine haste. Aperte a porca com torque entre 14,7
a 19,6 N·m.
13. Instale o conjunto do filtro de sucção e da
9. Abra a tampa do tanque hidráulico (1). haste. Certifique-se de que o filtro esteja
10. Limpe a saída de óleo do tanque hidráulico instalado na posição correta.
e desatarraxe o bujão de drenagem de óleo 14. Lave o tanque de óleo hidráulico com óleo
(3) para drenar o óleo. Recolha o óleo com hidráulico limpo. Seque-o com uma toalha
um recipiente. limpa e seca. Instale e aperte o bujão de
drenagem de óleo (3).
2
136
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
CUIDADO:
de manutenção
Preste atenção na limpeza do Manutenção do motor
19. Solte a tampa certificada
do respiro para liberar o ar até
óleo hidráulico durante o manuseio para que o óleo flua pela abertura. Aperte
evitar
Use o que entre para
horímetro material estranho
determinar no sistema
os intervalos a tampa. corretos de manutenção e reparo
Os métodos
hidráulico.
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
20. Deixe o motor funcionar a uma rotação de
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
1200 rpm. Opere lentamente a alavanca de
15. Reabasteçaetc.)
mensalmente, óleopodem
hidráulico
ser usados
até queao o nível
invés Como proprietário, você é responsável pela
controle durante aproximadamente
dosesteja
intervalos
entredoashorímetro
marcas de caso
altoeles
e baixo.
forneçam execução das manutenções exigidas listadas
15 minutos para drenar o ar do sistema.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
16. Instale a tampa do óleo hidráulico (1).
e próximos da leitura do horímetro de serviço 21.proibido
É Retraiaque
o cilindro do braço
a pessoa e estenda
responsável pelo
Certifique-se de que o filtro de sucção e a
indicada. A manutenção recomendada sempre o cilindro
reparo, da caçamba
manutenção, completamente
serviço, venda, leasingpara
haste estejam instalados na posição correta.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer travar a máquina.
ou comercialização de motores e máquinas
Aperte o parafuso com torque de 49 N·m.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
22. Abaixe a caçamba para o solo.
17. Solte o bujão de saída de ar (7) da parte dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
superior da bomba. Abasteça óleo na bomba ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
através da abertura do bujão e depois instale ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
novamente o bujão de saída de ar (7). em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
7
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
23. Desligue o motor e retire a chave do contato.
Todas as informações, figuras, tabelas e
24. Coloque a alavanca de corte piloto na
especificações são as informações de produto
posição LOCK (TRAVADO).
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 25. Verifique o visor de nível no tanque de óleo
Company se reserva o direito de fazer qualquer hidráulico. Caso necessário abasteça óleo
alteração sem prévio
CUIDADO: Ligaraviso.
o motor sem injetar hidráulico.
óleo na bomba hidráulica causará danos ao
motor. Filtro de retorno hidráulico--Substitua
(cada 1000 horas)
18. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
marcha lenta. Prenda uma etiqueta "NÃO 1. Estacione a máquina em um local plano
OPERE" na alavanca de corte piloto. e abaixe a caçamba para o solo.
Certifique-se de que a alavanca de corte
piloto está na posição LOCK (TRAVADO).
G
IN
N
AR
W

er ot
!

op o n

e
at
d

r:
te
ra
pe
O

:
ate
D

2. Desligue o motor e retire a chave do contato.


3. Coloque a alavanca de corte piloto na
posição LOCK (TRAVADO).
137
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
4. Solte lentamente principais da máquina
a tampa do respiro (2) no
sentido anti-horário para aliviar a pressão.

2
1 4
5
2 3

1. Estacione a máquina em um local plano.


2. Abaixe a caçamba sobre o solo.
5. Abra cuidadosamente a tampa do tanque
hidráulico (1). 3. Gire a chave de ignição para a posição ON
(LIGADO) para ligar a alimentação.
7 6
CUIDADO: Existe uma força de mola na
parte inferior da tampa do12
tanque hidráulico.
11 10 9 8
Segure a tampa com a mão ao remover os 13
dois parafusos.

6. Segure a tampa (1) com a mão para


compensar a força da mola ao remover os
dois últimos parafusos. Abra a tampa.
4. Coloque a alavanca de corte piloto na
7. Remova a mola (4) e o filtro de retorno (3). posição UNLOCK (DESTRAVADO).

4
B:

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. 3
Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

8. Substitua por um filtro de retorno (3) novo. 5. Opere a válvula de controle manual (3)
9. Instale a mola (4), a tampa e o o-ring. repetidamente para aliviar a pressão do
acumulador.
Filtro de óleo piloto--Substitua (cada
1000 horas)

O filtro de óleo piloto se localiza na válvula (1) do


lado dianteiro do tanque de óleo hidráulico.
2
138
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada


3
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário Nunca
são deixe um
essenciais cigarro
para manteraceso ou uma
o motor e os chama
mostrados (diariamente, semanalmente, aberta próximo
sistemas das baterias.
da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam Use óculos
execução dasdemanutenções
proteção e luvas de borracha
exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes ao Manual
no tocar nasde baterias
manutençãodurante
paraoesta
trabalho.
máquina.Use
e próximos da leitura do horímetro de serviço roupas
É de que
proibido proteção poisresponsável
a pessoa o ácido nas baterias
pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre pode causar
reparo, cegueira
manutenção, ou queimaduras.
serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Caso toque
remover, no ácido,
alterar lave
ou tornar as mãos equaisquer
inoperantes procure
o médico imediatamente.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
4 frequente Desligue
ou dentro odemotor antes
um motor oude trabalhar
máquina quecom as
esteja
necessária uma lubrificação mais
baterias.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
5 Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com As escapamento,
de baterias se localizam
sistemana decaixa da bateria
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por parte traseira
sistema esquerda
elétrico, sistemadademáquina.
admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar
Esta máquina é fornecida compodem
e sistema de arrefecimento bateriasestar
isentas
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões
de manutenção. Ao operar, obedeçae não devem
os ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos
procedimentos que aprovado pela LiuGong.
abaixo.
ou diariamente.
6. Abra
Todas asoinformações,
alojamento do filtro. tabelas e
figuras,
especificações são as informações
7. Mova o filtro (5) para frente e para de trás
produto
para
maisremovê-lo.
recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
8. Substitua o o-ring e as peças do filtro.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
9. Limpe sem
alteração o o-ring da aviso.
prévio cabeça do filtro e as peças
do filtro.
10. Revista o o-ring novo com uma camada fina
de graxa limpa e instale-o na cabeça do filtro.
Certifique-se de que o o-ring esteja instalado
na posição correta.
11. Passe uma camada fina de graxa em volta Bateria--Instale
da cabeça do filtro onde será instalado
o componente novo. Monte lentamente os ADVERTÊNCIA: A placa da bateria
componentes novos do filtro. afrouxará devido à vibração da máquina após
operá-la por certo intervalo de tempo.
Sistema elétrico Verifique o aperto da porca que se localiza no
meio da placa. Caso esteja frouxa, aperte.
Baterias
ADVERTÊNCIA: os terminais da bateria
e o conector do cabo podem não estar fazendo
uma boa conexão devido à vibração da
máquina após operá-la por certo intervalo de
Nunca deixe um cigarro aceso ou uma chama
tempo. Verifique com frequência o aperto entre
aberta próximo das baterias.
o terminal e o conector do cabo da bateria.
139
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
Antes principais
de instalar a bateria da máquina
na m á quina,
certifique-se de que o hidrômetro da bateria est
á verde.
Mantenha a ventilação ao carregar. Carregue
1. Gire a chave geral da máquina para
a bateria em temperatura normal.
a posição OFF (DESLIGADO). 4
5
2. Limpe os terminais e a superfície
2 da bateria
3 Não fume ao carregar a bateria, mantenha
com um pano limpo. Não use gasolina ou qualquer material inflamável afastado.
outro composto ou limpador orgânico.
3. Ao conectar, prenda o terminal positivo da 1. Motivos para a perda de eletrólito da
1
bateria ao terminal positivo do alternador e o bateria
terminal negativo da bateria ao terminal
negativo do alternador. 1. Uso anormal, como ligar aparelhos elétricos
na máquina durante um longo intervalo de
1 2 3 tempo sem ligar o motor.
2. A energia elétrica das baterias se exaure
devido a longos intervalos7de tempo
6 em
12 funcionamento, grande perda de corrente ou
11 10 9
conexão de equipamentos
8 elétricos
13
adicionais.
3. Partida frequente da máquina.
4. Falhas do sistema de carga da máquina
como, funcionamento incorreto do alternador
1. Terminal positivo ou de suas unidades eletrônicas, tensão de
2. Porca carga baixa, correia do motor frouxa, etc.,
3. Terminal negativo
podem levar à carga anormal das baterias,
4. Aperte a porca. perda de eletrólito da bateria, o hidrômetro
fica preto e até falha de partida da máquina.
5. As baterias reserva foram armazenadas por
Uma instalação incorreta do terminal mais de seis meses antes de serem usadas.
negativo e positivo causará danos severos à
bateria. Caracterize corretamente o terminal AVISO: As baterias sob a condição
positivo (+) e o negativo 5.(-).Capô do motor acima podem funcionar novamente se forem
1. Caçamba 8. Roda traseira
recarregadas. 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Bateria--Carregue
4. Cabine A bateria não pode ser carregada nas
seguintes situações
O uso de aplicações elétricas por um longo
intervalo de tempo sem ligar o motor, um longo 1. Se a carcaça da bateria rachar ou se existir
tempo parada, armazenamento prolongado, vazamento de ácido. Descarte-a.
fuga de eletricidade ou falha de carregamento do
2. Se o terminal rachar. Descarte-a.
alternador; todas essas razões podem levar
a uma carga anormal da bateria e resultam em 3. Não carregue a bateria caso esteja
perda de eletricidade. Caso isto ocorra, excessivamente carregada ou
recarregue a bateria. excessivamente descarregada. Descarte-a.
4. Não recarregue uma bateria com o hidrômetro
transparente. Substitua a bateria.
2
140
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Procedimentos
Intervalos de manutenção
de carga: Manutenção do motor certificada
Tensão da bateria Tempo de carga
UseGire
1. o horímetro
a chave para
geraldeterminar
da máquinaospara
intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
12,55-12,45VCC 2h
de manutenção.
a posição OFF Os(DESLIGADO).
intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
12,45-12,35VCC 3h
2. Remova a bateria da máquina. Ao remover,
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
desconecte primeiro o terminal negativo da 12,35-12,20VCC 4hlistadas
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas
bateria.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
12,20-12,05VCC 5h
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
CUIDADO: Ao conectar a bateria,
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda,
12,05-11,95VCC 6hleasing
conecte primeiro o terminal positivo; ao
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
desconectar a bateria, desconecte primeiro 11,95-11,80VCC 7h quaisquer
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes
o terminal negativo.
dispositivos relacionados com emissões
11,80-11,65VCC 8h
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
3. Limpe com
operação os terminais e a superfície
pó ou umidade, poderáda bateria
ser
ou dentro de um motor ou máquina9h
11,65-11,50VCC que esteja
com umuma
necessária panolubrificação
limpo, remova
maisafrequente
oxidação
em conformidade com as regulamentações.
quesuperficial.
a indicada nos “intervalos de manutenção”. 11,50-11,30VCC 10h
Certos elementos da máquina como o sistema
4. Conecte
Execute o grampo positivo
a manutenção tambémdonos carregador
itens comao de escapamento,
11,30-11,00VCC sistema de combustível,
12h
terminal
intervalos positivoda
múltiplos daexigência
bateria e original.
conecte Por sistema elétrico, sistema de admissão de
o grampo
exemplo, negativo
a cada do carregador
500 horas de serviço, aoexecute
terminal arAbaixo de 11,00
e sistema VCC
de arrefecimento 14hestar
podem
negativo datambém
a manutenção bateria em
nostemperatura
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
ambiente.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas 7. Verifique a cor do hidrômetro após terminar
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. de carregar. Quando o hidrômetro fica verde
5. Recomendamos usar um carregador com significa que a bateria está totalmente
tensão
Todas constante defiguras,
as informações, 16 VCC (a tensão
tabelas e carregada.
máxima nãosão
especificações podeasexceder
informações16,2 de
VCC) e uma
produto
(a) Se o hidrômetro estiver preto, verifique
maiscorrente
recenteslimitada a 25 A. ser
que puderam Quando
obtidas no
a conexão dos cabos e os pontos de
o hidrômetro
momento fica verde
da publicação. significa que
A Guangxi LiuGong
conexão. Verifique se a tensão atinge
a bateria
Company se está totalmente
reserva o direitocarregada.
de fazer qualquer
16 VCC após a recarga. Meça a tensão
alteração sem prévio aviso.
6. Carregue a bateria de acordo com após 24 horas. Caso necessário,
a especificação abaixo, caso as exigências recarregue novamente a bateria de
mencionadas acima não possam ser acordo com a tabela acima.
atendidas:
(b) Se o hidrômetro estiver transparente,
(a) Para carregar selecione uma corrente poderá existir uma bolha no mesmo.
nominal entre 1/8 a 1/10. Sacuda ligeiramente a bateria para
remover a bolha. Se o hidrômetro
(b) A tensão deve alcançar, porém não
continuar transparente após sacudir,
exceder, 16 V quando a carga estiver
significa que o eletrólito foi perdido,
completa. (Uma tensão inferior a 16 V
descarte a bateria e substitua por uma
fará com que o hidrômetro fique preto
nova.
após a carga).
8. Uma bateria com tensão abaixo de
(c) Se a tensão não puder ser mantida 11,0 VCC, pode não ser capaz de ser
abaixo de 16 VCC, monitore a tensão ao carregada no começo. Devido a uma séria
carregar, caso contrário a vida útil da insuficiência de eletricidade, a proporção de
bateria poderá ser afetada devido à ácido sulfúrico está próxima da água,
perda de água causada por uma portanto a resistência da bateria é maior.
sobretensão. A proporção de ácido aumenta durante
(d) Tabela de tempo de carga e tensão da a recarga e a corrente de carga pode ser
bateria para referência. corrigida gradualmente.
141
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
ADVERTÊNCIA:principais
Prenda bem da máquina
os dois 6. Verifique o estado da tensão da máquina
terminais. Nunca carregue a bateria com mensalmente se os terminais não foram
tensão 24 V em série. desconectados. Se a tensão estiver abaixo
de 12,4 VCC, recarregue de acordo com os
ADVERTÊNCIA: Pare imediatamente de procedimentos especiais.
4
carregar para verificar o motivo se o orifício
7. Para uma máquina que5ficou armazenada por
de descarga da bateria jorrar ácido
2 durante 3 mais de um ano, substitua por uma bateria nova
o processo de recarga.
e descarte a antiga, caso os procedimentos
acima não puderem ser seguidos.
9. Pare de carregar se a temperatura da bateria
exceder 45ºC1durante o processo de
recarga. Divida a corrente de carga antes de
Bateria--Recicle
recarregar, depois que a temperatura da Ao descartar a bateria, seus materiais internos
bateria cair para a temperatura ambiente. como chumbo, ácido e a carcaça plástica,
10. Verifique a tensão da bateria de hora em podem poluir o ambiente devido à sua estrutura
hora durante o processo de carga. Quando externa corroída ou por outros motivos.
o hidrômetro fica verde significa que Portanto, não jogue a bateria velha
6
7 de descarte
a bateria está totalmente carregada. aleatoriamente, leve-a a um local de
12 11 10 baterias
9 ou coloque-a em um recipiente de
8
CUIDADO: Se o hidrômetro estiver 13 reciclagem do fabricante (caso exista).
preto, verifique quanto a cabos solto e limpe
os terminais de conexão. Verifique se Manutenção do alternador
a tensão atingiu 16 VCC. Se o hidrômetro
estiver transparente, é provável que exista
uma bolha de ar. Se o hidrômetro continuar
transparente após sacudir (indica que foi É proibido verificar o alternador colocando em
perdido o eletrólito), substitua por uma curto os terminais positivo e negativo do
bateria nova. alternador, caso contrário o diodo se queimará
e o regulador de tensão poderá ser afetado.
11. Recomendamos aplicar vaselina nos terminais
da bateria para evitar a corrosão elétrica Mantenha qualquer condutor metálico longe
depois que a carga estiver terminada. dos terminais B+ e D+ do alternador.

Bateria--Mantenha O alternador é um componente de apoio do motor


1. Caçamba 5. Capô do motor diesel.
8. Roda Sua tensão de funcionamento
traseira é 28 V e a
11. Roda dianteira
1.2. Desconecte o terminal6.
Cilindro da caçamba negativo da bateria se
Contrapeso 9. Tanque
corrente hidráulico 12. Lança
é 40 A. Ele possui também um regulador
3. aEstrutura
máquina dianteira 7. Estruturapor
for ficar armazenada traseira
mais de 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine de tensão eletrônico. Verifique frequentemente as
15 dias. conexões dos terminais do alternador. Alguma
2. Verifique o estado elétrico da bateria a cada conexão frouxa no terminal "B+" ou no "terra"
3 meses. acarretará problemas no sistema elétrico,
podendo até causar falhas sérias.
3. Se a tensão exceder 12,4 VCC, a bateria
está em condições normais. Desligue a chave de ignição antes de verificar
o terminal "B+" ou o "terra".
4. Se a tensão estiver abaixo de 12,4 VCC,
a bateria necessita recarga. CUIDADO: O cabo dos terminais não
5. Recarregue se a bateria necessitar recarga. pode ser conectado de modo incorreto, caso
Recarregue de acordo com os contrário o diodo poderá se queimar
procedimentos especiais. e acarretar falhas sérias.
2
142
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
Como de manutenção
verificar se o alternador funciona Depois que o do
Manutenção motormotor
liga,certificada
o motor de partida
normalmente e medidas corretivas: deverá parar imediatamente. Caso contrário,
Use o horímetro para determinar os intervalos a engrenagem
Os motriz de
métodos corretos poderá ser danificada,
manutenção e reparo
1. Ligue a chave de ignição e observe a leitura
de manutenção. Os intervalos de calendário o motor
são CC poderá
essenciais paraqueimar,
manter oomotoreletroímã
e os poderá
do voltímetro, acione o motor diesel
mostrados (diariamente, semanalmente, ser danificado
sistemas e a capacidade
da máquina funcionandoe a vida útil da
corretamente.
e observe novamente a leitura do voltímetro.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés bateriaproprietário,
Como também poderão
você éser afetadas. pela
responsável
A segunda leitura deverá ser maior que
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
a primeira. É proibido aproximar qualquer condutor metálico
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
de qualquer terminal nu. Certifique-se de que
2.próximos
e Tambémda pode serdo
leitura usada a posição
horímetro de
de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
outros itens metálicos em volta do motor de
tensãoA200
indicada. V CC do multímetro
manutenção recomendada parasempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
partida não entrem em contato com o terminal
verificar.
deverá Ligue a chave
ser executada de ignição,
no intervalo que meça
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
nu após algum choque longo e grave ou
a tensão do terminal do alternador (ponta
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
operação da máquina. Caso contrário a máquina
vermelha do medidor conecta-se a D+ do dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, poderá incendiar-se.
alternador enquanto que a ponta preta se ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
conecta ao terra) e anote a leitura do ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
multímetro (na verdade, esta leitura Fusível--Verifique e substitua
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
é a tensão do terminal da bateria e, Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
geralmente,
a manutenção
o valor étambém
inferiornos
a 26itens
V). com O fusível
de é usado sistema
escapamento, para proteger o sistema
de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por elétrico de danos devidos à sobrecarga
sistema elétrico, sistema de admissão de do
3. Ligue o motor e aumente a rotação até circuito. Caso o fusível esteja queimado,
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a velocidade nominal. Verifique novamente substitua-o. Se o fusível novo
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e queimar
não devem ser
a tensão do alternador e anote a leitura do novamente, verifique o circuito e conserte-o,
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
multímetro (esta leitura deverá ser inferior caso necessário
ou diariamente.
a 28 V se o alternador estiver funcionando
Todas as informações,
normalmente). figuras,
A última tabelas
leitura deveráe ser A caixa de controle se localiza próximo da chave
especificações
maior do que são as informações de produto
a primeira. geral da máquina.
mais recentes que puderam ser obtidas no
4. Caso o alternador não funcione:
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
(a) Verifique
Company se a ocorreia
se reserva direitododealternador está
fazer qualquer
frouxa.
alteração sem prévio aviso.
(b) Desligue a chave de ignição e use uma
chave inglesa para verificar as conexões
dos terminais do alternador. 1

(c) Verifique se o alternador se conecta 2


normalmente com o terra. 3

Manutenção do motor de partida

O motor de partida é um componente de apoio


do motor diesel. Ele se compõe, principalmente
de um solenoide, motor CC, garfo da 1. Fusível de pré-aquecimento
embreagem e engrenagem motriz. O motor de 2. Fusível da válvula de corte de óleo e partida
partida converte energia elétrica da bateria em 3. Fusível de alimentação
mecânica por meio do motor CC. Então
a engrenagem motriz acionará o volante do
motor para acioná-lo.
143
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
A unidade de controleprincipais
se localiza nada máquina
parte
traseira da cabine.
Caixa de controle

4
5
2 3

Consulte a tabela abaixo para a cor dos fusíveis.

Modelo Cor

BK/ATC-5A Transparente/cinza marrom 7 6


12 11 10 9
BK/ATC-7,5A Marrom 8
13 2. Fusível da válvula de corte de óleo e partida
BK/ATCC-10A Vermelho
Os fusíveis da válvula de corte de óleo e partida
BK/ATC-15A Azul
estão instalados na caixa de fusíveis de duas
BK/ATC-20A Amarelo vias (37B0079), 50A cada.

BK/ATC-30A Verde 3. Fusível de pré-aquecimento

CUIDADO: É permitido substituir os O fusível da partida auxiliar está instalado na


fusíveis por outros de marcas diferentes, caixa de fusíveis de duas vias (37B0079),
desde que possuam o mesmo tipo 200A(=2X100A)
e especificação.
4. Fusível de saída do alternador
AVISO: Caso seja necessário substituir
os fusíveis com frequência, pode existir O fusível de saída do alternador está instalado na
algum problema nos circuitos. caixa de fusíveis de duas vias (37B0079), 50A.
1. Caçamba 5. CapôEntre em
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
contato com
2. Cilindro o revendedor
da caçamba 6. LiuGong.
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
1. Unidade de controle

Veja a figura abaixo para a distribuição dos


fusíveis dentro da unidade de controle.
1
2

1. Alternador
2. Fusível de saída do alternador
2
144
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Sistemade
Intervalos demanutenção
ar condicionado Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Intervalos
de manutenção.de manutenção
Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
Intervalo você é responsável pela
(horas)
dos intervalos do horímetro caso elesQtde.
Componentes forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 8 50 no 100
Manual250
de manutenção
500 1000para esta 2000
1500 máquina.
2500
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
1. Verifique
indicada. A omanutenção
refrigerante quanto
recomendada—sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
a vazamentos.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
2. Ajuste a tensão da correia do remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
1
compressor dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação
3. Limpe acom pó ouexterna
superfície umidade,
do poderá 1
ser
condensadoruma lubrificação mais frequente ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
4. Limpe os filtros de ar fresco e de ar Certos elementos da máquina como o sistema
de recirculação.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Poderão ocorrer ferimentos ou morte devido Nunca bata o tanque de refrigerante, uma
Todas as informações,
à inalação figuras, tabelas
de gás refrigerante e
ou fumaça ao batida violenta poderá causar uma explosão
especificações são as informações
acender um cigarro. Nunca fume ao fazer de produto e ferimentos.
mais recentes que
a manutenção do puderam ser obtidas
ar condicionado ou no
no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
local onde possa existir gás do refrigerante. O vapor do refrigerante pode produzir gás
Company se reserva o direito de fazer qualquer venenoso quando em contato com uma
alteração
Use óculos semdeprévio aviso.
proteção ou máscara ao chama, o que poderá causar ferimentos.
trabalhar com refrigerante, verificando Poderá ocorrer sufocamento ou morte
vazamentos com um instrumento, ajustando quando o conteúdo de refrigerante exceder
a vedação da tubulação e conectando os 25% no ar.
medidores combinados de alta e baixa
pressão.

Ao executar a manutenção do sistema de ar


condicionado, poderão ocorrer ferimentos
devido à alta pressão, alta temperatura
e produtos químicos do sistema. As peças
móveis e a polia também podem causar
ferimentos.
145
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Vazamento
Componentesde refrigerante--Verifique
principais da máquina Tensão da correia do compressor--
(todos os dias ou a cada 8 horas) Verifique/ajuste (cada 100 horas)

Existe um visor de nível na parte superior do Tensão da correia do compressor: aplique uma
tanque de refrigerante. Em condições normais força (w=1,3 kg) no centro
4 da distância entre as
de funcionamento, o refrigerante poderá ser polias (polias do compressor
5 e do motor).
2
visto através do visor. Um fluxo uniforme 3 A deflexão do centro da correia (distância A)
e estável de refrigerante indica que deverá ser de 5±1mm. Consulte a figura abaixo:
a capacidade de refrigerante está normal. Caso
sejam encontradas bolhas no refrigerante,
1
reabasteça com refrigerante pois isto indica um
vazamento de refrigerante no sistema.

1
7 6
12 11 10 9 8
13
2 Ajuste a tensão do compressor do ar
condicionado da seguinte forma:
1. Solte a porca no eixo do tensionador.
1. Visor 2. Aperte o parafuso para apertar a correia.
2. Tanque de refrigerante
3. Aperte a porca no eixo do tensionador.
Em tempo frio, deixe o compressor funcionando
durante 20 minutos por semana para evitar Substitua por uma correia nova caso a mesma
o vazamento de refrigerante. não possa ser tensionada. Ou seja, distância
A da deflexão do centro da correia é superior
CUIDADO: O refrigerante R134a e o óleo a 5,0±1mm ao aplicar uma força (w=1,3 kg) no
refrigerante PAG100 são adicionados antes centro da distância entre as duas polias (polia do
de a máquina deixar a fábrica. compressor e polia do motor)
Substitua a correia se a mesma rachar ou
CUIDADO: Caso seja encontrado um
1. Caçamba 5. Capô do motor amolecer.
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
vazamento
2. Cilindro dadecaçamba
refrigerante, inspecione todas
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. uniões
as Estruturacom
dianteira 7. Estrutura
as mangueiras paratraseira
verificar 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Evaporador--Verifique
se alguma está frouxa.
1. O evaporador está instalado dentro da
cabine. Mantenha a entrada de ar
desbloqueada.
2. Mantenha-a livre de algodão, papel
e plástico.

CUIDADO: Uma entrada de ar bloqueada


parará a ventilação, o que poderá resultar em
falha do sistema elétrico ou incêndio.
2
146
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Superfíciededo
Intervalos condensador--Limpe
manutenção Manutenção do motor certificada
(cada 500 horas)
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de
1. manutenção.
Verifique quantoOs intervalos de calendário
à contaminação e limpe são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
o tubo do condensador e a superfície das sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
aletas periodicamente. Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
2. Preste atenção
cronogramas nas aletasmais
de manutenção do condensador.
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Não as danifique. Ajuste os
e próximos da leitura do horímetro pinos
de com
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
grampos caso esteja dobradas.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Filtro de ar fresco/recirculação--Limpe
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
(cada 250 horas) dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou
2. elementos
Remova osdequatro
design instalados
parafusos desobre
montagem
operação com pó ou umidade, poderá ser
Os filtros de ar da cabine consistem em um filtro ou dentro
(1), remova a tampa (3) e o filtro (2). esteja
de um motor ou máquina que
necessária uma lubrificação mais frequente
de ar fresco e um filtro de ar de recirculação. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
A obstrução dos filtros depende totalmente do Certos elementos da máquina como o sistema
ambienteade
Execute trabalho datambém
manutenção máquina.
nos itens com 1
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Filtro de ar
exemplo, de recirculação--Limpe
a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
3 com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações,
Se o filtro figuras,
de recirculação tabelas
estiver e
bloqueado,
especificações são as
a vazão de ar será informações
reduzida de produto
e o efeito de
mais recentes que puderam
resfriamento ou aquecimento será ser obtidas no
momento da publicação.
enfraquecido. Se o filtroAde Guangxi LiuGong
ar fresco estiver 2
Company
bloqueado seareserva
vazão deo direito de fazer
ar fresco seráqualquer
alteração
reduzida.sem prévio aviso.

Pode ser perigoso quando atingido por ar


comprimido ou água a alta pressão ou usar
os mesmos para limpá-lo. Sempre use óculos
de proteção, anteparo ou outros dispositivos
de proteção. 3. Limpe o filtro com ar comprimido ou com
uma escova macia. Se o filtro estiver muito
sujo ou muito oleoso, lave com detergente
1. O filtro de ar de recirculação se localiza do neutro. Antes de reutilizar seque totalmente
lado traseiro esquerdo do assento do o filtro.
operador.
CUIDADO: O filtro poderá entupir ou ser
danificado caso seja limpo com ar
comprimido ou água. Substitua por um novo.

4. Instale o filtro limpo e aperte os quatro


parafusos da tampa. Instale o filtro
corretamente.
147
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
5. principais
Substitua o filtro de da máquina
ar de recirculação a cada 2. Gire a tampa e o filtro na direção do eixo
2000 horas. Certifique-se de que o filtro novo e remova o filtro (3).
atende à norma ISO10263-2.

Filtro de ar fresco--Limpe
4
5
2 3

O filtro de ar fresco só é usado para filtrar pó 3


e sujeira e não para gases venenosos!
1
Se o filtro ficar bloqueado poderá reduzir
a entrada de ar fresco.

Pode ser perigoso quando atingido por ar 3. Limpe o filtro com ar comprimido. Se o filtro
comprimido ou água a alta pressão ou usar estiver muito sujo ou muito oleoso, lave com
os mesmos para limpá-lo. Sempre use óculos detergente neutro. Antes de reutilizar seque
7 6
de proteção, anteparo ou outros dispositivos totalmente o filtro.
de proteção. 12 11 10 9 8
13 CUIDADO: O filtro poderá entupir ou ser
danificado caso seja limpo com ar
O filtro de ar fresco se localiza na parte traseira comprimido ou água, nesse caso, substitua-o
da cabine. Faça a manutenção do filtro de ar por um novo.
fresco a cada 250 horas, ou ele poderá ser
mantido de acordo com o ambiente real de 4. Instale o filtro limpo e ao longo da ranhura na
trabalho para ampliar ou reduzir os intervalso de tampa. Instale-o quando estiver totalmente
manutenção. colocado na ranhura. Gire a tampa para
Se a máquina for operada em um ambiente a posição de instalação. Alinhe a tampa e o
poeirento, limpe o filtro de ar fresco mais furo do parafuso antes de apertar o mesmo.
frequentemente. 5. Substitua o filtro de ar fresco a cada 1000
1. Remova o parafuso (2) na tampa (1). horas. Certifique-se de que o filtro novo
atende à norma ISO10263-2.

2
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 1
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
148
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Outros de manutenção
Intervalos Manutenção do motor certificada

Use
Outroso horímetro
intervalos para
dedeterminar
manutençãoos intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando
Intervalo (horas) corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invésQtde.
Componentes Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam 8
execução50 das manutenções
100 250 exigidas
500 1000 2000
listadas
cronogramas
1. Inspecione osdedentes
manutenção mais
da caçamba convenientes
quanto no Manual de manutenção para esta máquina.
eapróximos da leitura do horímetro de serviço —
danos e frouxidão É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
2. Substitua a caçamba
deverá ser executada no intervalo que ocorrer 1 Quando necessário
ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
3. Ajuste a articulação da caçamba 1 remover, alterarQuando
ou tornar inoperantes quaisquer
necessário
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
4. Remova extremamente
a alavanca severas,
de controle de deslocamento. 1 Quando necessário
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
5. Verifique auma lubrificação
tensão da esteira mais frequente 2
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
6. Ajuste a tensão da esteira 2 Certos elementos da máquina
Quando como o sistema
necessário
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
7. Verifique o torque de aperto dos parafusos
intervalos
e porcas. múltiplos da exigência original. Por — sistema
★★★elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a8.manutenção
Reabasteça otambém
fluido do lavador do vidro
nos itens listados sob: relacionados comQuando necessário
emissões e não devem ser
a
★★★ Intervalo para primeira manutenção. 8 horas
cada 250 horas, 50 horas e a cada alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

1 2

5 6
8
149
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Caçamba--Substitua
Componentes principais da máquina
Dentes da caçamba--Verifique/substitua

4
5
2 3
Poderão ocorrer ferimentos ou morte caso
a caçamba caia. Calce a caçamba antes de
substituir as bordas de corte da mesma.
1
Verifique os dentes da caçamba diariamente. Se
os dentes estiverem desgastados ou
danificados, substitua-os como descrito abaixo: 1. Remova o pino de encaixe (1) e retire
1. Estacione a máquina em um local plano. o adaptador (2).
Abaixe a caçamba para o solo. Certifique-se
de que a caçamba não se moverá quando 6
7
o pino da mesma for removido.
12 11 10 9
2. Remova o pino da caçamba para separar 13 8
o braço e a caçamba. Limpe o pino e o furo
e aplique graxa no pino e no furo.
3. Ajuste o braço e reinstale a caçamba.
Certifique-se de que a caçamba não se
mova.
4. Instale o pino da caçamba.
5. Instale o parafuso e a porca do pino.
6. Ajuste a folga entre o pino e a caçamba.
7. Aplique graxa no pino.
8. Ligue o motor e deixe-o funcionando a 1200
rpm. Opere a caçamba lentamente
inclinando-a para trás e despejando para
3
1. verificar
Caçambaquanto a falhas.
5. Elimine
Capô do qualquer
motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. falha
Cilindro da caçamba
encontrada. 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes 2
4. Cabine 1
Adaptador--Substitua
1. Pino de encaixe
Verifique os dentes da caçamba. Se o adaptador 2. Adaptador
3. Suporte
e as pontas estiverem muito danificados,
substitua o adaptador. 2. Substitua o adaptador (2). Ao substituir
o adaptador, bata ligeiramente no pino de
encaixe (1) para que ele fique nivelado com
o adaptador.
2
150
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Articulaçãodedamanutenção
Intervalos caçamba--Regule Manutenção do motor
8. Aperte o parafuso (2)certificada
com 225±35N.m.

Use
A articulação
o horímetro
da caçamba
para determinar
desta máquina
os intervalos
possui Alavanca
Os métodosde controle
corretos de deslocamento-
de manutenção e reparo
ummanutenção.
de dispositivo deOs regulagem
intervalosdedefolga
calendário
para que são essenciais
-Remova para manter o motor e os
a mesma não
mostrados (diariamente,
sacuda. Quando
semanalmente,
a caçamba sistemas da máquina funcionando corretamente.
estiver sacudindo,
mensalmente, etc.)remova
podem ou serinstale
usados osaocalços
invés Como proprietário,remova
Caso necessário, você éaresponsável
alavanca depela controle
como
dos intervalos
descrito do
abaixo:
horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
de deslocamento.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
1. Estacione a máquina em um local plano. 1. proibido
Estacione
e próximos da leitura do horímetro de serviço É queaamáquina em um local pelo
pessoa responsável plano.
Abaixe a caçamba para o solo e certifique-se
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
2. Abaixemanutenção,
a caçambaserviço,
para o venda,
solo. leasing
de que esta não se mova.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
2. Ligue o motor e deixe-o funcionando a 1200
primeiro. 3. Reduza
remover, a rotação
alterar do motor
ou tornar para marcha
inoperantes quaisquer
rpm. Gire a caçamba no sentido anti-horário lenta.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
até que entre em contato com o braço. ou
4. elementos
Desligue ode design
motor instalados
e retire a chavesobre
do contato.
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente 5. Coloque a alavanca
B nosC“intervalos
A indicada
a em conformidade com asderegulamentações.
corte piloto na
que a 4 de manutenção”.
2 3 posição LOCK (TRAVADO).
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de
6. escapamento,
Remova o parafuso sistemadade combustível,
alavanca de controle
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema
de deslocamento de admissão de
e remova-a.
1
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: 7. Instale o parafuso
relacionados e aperte
com emissões comdevem
e não torqueser
de
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas 49 N.m (5 kgf.m).
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. b
Tensão da esteira--Verifique (cada
Todas as informações, figuras, tabelas e 50 horas)
A. Caçamba
especificações
B. Pino são as informações de produto
mais
C. recentes que puderam ser obtidas no
Braço
AVISO: Verifique a tensão da esteira
momento
3. Desligueda opublicação. A Guangxi
motor e coloque LiuGong
a alavanca de após limpar completamente a lama da
Company se reserva
corte piloto o direito
na posição LOCKde fazer qualquer
(TRAVADO). mesma.
alteração sem prévio aviso.
AVISO: Não é necessário soltar
Como mostrado na figura, gire a estrutura
completamente o parafuso (2) ao ajustar
superior 90º e abaixe a caçamba para o solo
a folga. O calço (3) é do tipo combinado, ele
antes de levantar a esteira. Mantenha o ângulo
pode ser removido ou instalado depois de
entre a lança e o braço entre 90º e 110º
afrouxar o parafuso (2).
e mantenha a parte inferior da caçamba em
4. Use uma chave de 24 mm para afrouxar contato com o solo.
o parafuso (2) e remova todos os calços (3)
na área entre a chapa (1) e a caçamba.
5. Pressione a chapa (1) e aperte o parafuso
(2), remova a folga entre o braço e a luva T
(4), a folga na área b aumentará. Meça
a folga na área b.
6. Instale o calço (3) o máximo possível na área
b e mantenha a folga final entre 0,5 e 1,5 mm.
7. Instale o restante dos calços (3) na folga Coloque blocos sob a estrutura da esteira para
a para evitar danos à superfície do braço ou segurar a máquina. Gire a esteira para trás por
ao parafuso. A quantidade total de calços (3) dois ciclos e então gire a esteira para frente por
é de 16 peças (8 pares). dois ciclos. Meça a distância (A) da parte inferior
151
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
da principais
estrutura da esteira da máquina
e a parte traseira da 3. Para afrouxar a esteira, gire lentamente
sapata da esteira. A tensão da esteira deverá a válvula no sentido anti-horário. Quando
estar entre 275 mm e 350 mm. a válvula tiver sido afrouxada 1 a 1,5 voltas,
a graxa fluirá pela saída de graxa. Se
a graxa não fluir facilmente, levante a esteira
4
acima do solo e gire lentamente a mesma.
5
2 3
CUIDADO: Se a esteira ainda estiver
muito tensionada após girar no sentido anti-
horário, ou frouxa após abastecer com graxa,
1 isto é anormal. Não remova o tensionador da
esteira e entre em contato com o centro de
serviços designado pela LiuGong
imediatamente para obter informações de
conserto.

Tensão da esteira--Regule
7 6
CUIDADO: Não remova 12 a válvula, Torque de parafusos e porcas--
10
11válvula 9
mantenha seu corpo e face longe da 13 Verifique (cada 8250 horas)
para evitar ferimentos causados por graxa
a alta pressão. Verifique o torque de aperto dos parafusos
e porcas nas primeiras 50 horas. Depois disso
Se a tensão da esteira esquerda estiver verifique a cada cada 250 horas.
diferente da direita, desvie a máquina do curso
de deslocamento. ● Caso haja frouxidão, aperte com o torque
especificado.
1. Limpe a área em volta da roda dentada,
a união da esteira e a graxeira. ● Substitua parafusos e porcas por novos com
a mesma qualidade ou superior.
2. Para tensionar a esteira, gire primeiro
a graxeira para uma posição conveniente ● Use um torquímetro para verificar e apertar
e então conecte a pistola de graxa. Adicione os parafusos e porcas.
graxa até que a tensão esteja dentro do ● Certifique-se de que as roscas estejam
limite recomendado. limpas ao montar ou substituir.

1. Caçamba 5. Capô do motor ● Aplique


8. Roda traseira lubrificante11.
nos parafusos
Roda dianteira e porcas
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso para
9. Tanque manter seus coeficientes
hidráulico 12. Lança de atrito.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine ● Se os parafusos de giro no sentido anti-
horário estiverem frouxos, entre em contato
com o revendedor ou centro de serviços.

1. Válvula
2. Saída de graxa.
2
152
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Reservatório
Intervalos do lavador da janela--
de manutenção Manutenção do motor certificada
Abasteça
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
Abasteça Os por
o lavador intervalos
meio dodebocal
calendário
de são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
abastecimento de água do reservatório do sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
lavador. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Verifique
a cada 250o horas,
nível do
50 reservatório
horas e a cada com
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
frequência,
ou para verificar se a água não foi
diariamente.
toda usada, caso contrário a visão poderá
Todas as informações,
ser prejudicada. figuras, tabelas
O reservatório e
do lavador
especificações são as informações
deverá ser esvaziado ou abastecido com de produto
mais recentes que
anticongelante puderam
quando ser obtidas no
a temperatura
momento
ambiente estiver abaixo de 0ºC, ouLiuGong
da publicação. A Guangxi o lavador
Company se reserva
não funcionará o direitoserá
ou mesmo de fazer qualquer
danificado
alteração sem prévio
pelo congelamento. aviso.
153
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Manutenção
Componentessob condições
principais especiais
da máquina

Condições
Aviso de manutenção
de operação
4
5
Antes da operação
2 3Verifique o aperto dos bujões e derivações.
Área com lama, tempo
chuvoso ou com neve Limpe e verifique a máquina quanto a rachaduras, danos,
Após a operação frouxidão ou peças perdidas. Lubrifique todas as peças
necessárias seguindo as instruções a risca.
1
Antes da operação Verifique o aperto dos bujões e derivações.

Litoral Limpe totalmente a máquina com água limpa para remover o sal.
Após a operação Execute com frequência a manutenção das unidades eletrônicas
para evitar a corrosão.

Filtro de ar Limpe as unidades a intervalos mais curtos.


7 6
12 Limpe
10 a superfície 9 do radiador com maior frequência para evitar
Radiator 11 que o núcleo seja obstruído. 8
13
Poeirento
Sistema de Limpe o elemento do filtro e a tela a intervalos mais curtos.
combustível

Unidades Limpe frequentemente os terminais do motor de partida


eletrônicas e alternador.

Opere com cuidado ao verificar quanto a rachaduras, danos,


Esteira frouxidão ou parafusos e porcas perdidos. A folga da esteira
é maior que a normal.
Solo rochoso
A caçamba padrão poderá ser danificada ao escavar em solo
Implemento rochoso. Antes de usar a caçamba para rochas, reforce
a caçamba padrão.

Use combustível de alta qualidade adequado para baixas


Combustível temperaturas

Use óleo hidráulico e óleo do motor de alta qualidade e baixa


Lubrificante
1. Caçamba 5. Capô do motor viscosidade
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira Fluído de
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine arrefecimento do Certifique-se de que seja usado anticongelante.
Tempo frio motor

Carregue a bateria com frequência para assegurar que a bateria


Bateria está cheia de eletrólito. Caso contrário o eletrólito poderá
congelar.

Mantenha a esteira limpa. Estacione a máquina em solo duro para


Esteira evitar que a esteira seja congelada na lama.

Caso necessário, proteja a cabine contra danos causados pela


Queda de rochas CABINE queda de rochas.
2
154
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Soluçãodedemanutenção
Intervalos problemas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Sistema elétrico
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Problema
dos intervalos Causas
do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções Soluções
exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes
Bateria sem carga no Manual de manutenção
Carregue ou substitua para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre
Chave geral desligada reparo, manutenção,
Ligue a chave serviço, venda, leasing
geral da máquina.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Chave geral danificada
primeiro. remover, Substitua
alterar oua chave geral
tornar inoperantes quaisquer
A máquina não funciona dispositivos
Sob condições
(nenhum som doextremamente
relé de Fusível
severas, Substitua o fusível com emissões
relacionados
partida e ao girar a chave ou elementos de design instalados sobre
operação
de igniçãocom
e sem pó ou umidade, poderá ser
Problemas na chave de ignição ou dentroSubstitua
de um motor
a chaveoudemáquina
ignição que esteja
necessária
alimentaçãouma
para lubrificação mais frequente
a máquina) em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos Relé de manutenção”.
de alimentação Substitua oda
relémáquina como o sistema
Certos elementos
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
Falha de conexão do cabo da bateria sistema de combustível,
Aperte o cabo
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horasFalha de serviço, execute
de conexão do conector doar e sistema de oarrefecimento
Prenda podem estar
conector do chicote
a manutenção também noschicote itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horasConexãoe a cada 8 horas
solta ou oxidada alteradosLimpe
a menos queouaprovado
e aperte substitua apela LiuGong.
bateria
ou diariamente.
Correia do alternador frouxa Aperte ou substitua por uma correia nova
Todas as informações, figuras, tabelas e
Falta de alimentação
especificações da informações
são as Alternador de
nãoproduto
carrega Entre em contato com o revendedor
bateria
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. AFusível
Guangxi LiuGong Substitua o fusível
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.Problemas com a chave da ignição Substitua a chave de ignição

Contator do relé de alimentação Substitua o relé de alimentação


Após desligar o interruptor queimado
da chave, o sistema
elétrico ainda estará Interruptor danificado Substitua a chave de ignição
alimentado
Eletroímã do acelerador danificado Substitua o eletroímã do acelerador

Curto-circuito da bobina do eletroímã Substitua o eletroímã do acelerador


Gire a chave de ignição,
o fusível da chave de Curto-circuito da bobina do relé de Substitua o relé de alimentação
ignição queima alimentação
imediatamente.
Cabo aterrado devido ao desgaste ou Conserte o cabo.
outros motivos
155
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina


Falta de alimentação ou bateria Carregue ou substitua a bateria
danificada

Falha de conexão do cabo da bateria Limpe a conexão e aperte

Fusível quebrado Substitua o fusível


4
5
Chave de2ignição 3 Entre em contato com o revendedor
Motor de partida não
funciona
Relé de partida Entre em contato com o revendedor

Solenoide do motor de partida Entre em contato com o revendedor


1
Motor de partida Conserte ou substitua o motor de partida

Pinhão do motor de partida preso no Conserte ou substitua a chave de ignição


volante

Falha de conexão da bateria ou do Limpe a conexão


motor de partida
6
Carregue ou substitua a 7bateria
Vibração eletromagnética Alimentação da bateria baixa
da chave de ignição
12 11 10 9
O eletromagnetismo do 13motor de partida 8
Entre em contato com o revendedor
impede o óleo de iniciar

Pinhão do motor de partida não coincide Entre em contato com o revendedor


com a engrenagem do volante

Mecanismo de movimento do pinhão Entre em contato com o revendedor


Motor de partida funciona está bloqueado ou quebrado
mas o motor não
Dentes do pinhão rachados Entre em contato com o revendedor

Dentes do volante rachados ou Entre em contato com o revendedor


quebrados

Falta de alimentação ou bateria Substitua por uma bateria nova ou carregue


danificada

Cabo da bateria ou do motor de partida Limpe e aperte os conectores e cabos


solto ou oxidado

1. Caçamba 5. Capô
Chave dedo motor danificada 8. Roda traseira
ignição 11.de
Substitua a chave Roda dianteira
ignição
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura
Falha traseira
de conexão 10.ou
dos circuitos Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Verifique e repare
circuitos abertos
Motor não liga ou liga com
dificuldade
Verifique se a bobina, o contator, o garfo e a
Solenoide ou garfo do motor de partida mola estão em boas condições. Caso
danificado necessário, conserte.

Estator do motor de partida queimado Substitua o motor de partida

Relé de alimentação e relé de partida Substitua o relé


queimados

Temperatura ambiente muito baixa Instale um dispositivo de partida a frio


2
156
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada


Relé do motor de partida bloqueado Entre em contato com o revendedor

Use o horímetro
O motor de partidapara determinar osmotor
Bobina do intervalos Os métodos
de partida bloqueada Entrecorretos decom
em contato manutenção e reparo
o revendedor
de manutenção.
funciona Os intervalos de calendário
continuamente são essenciais para manter o motor e os
após a partida
mostrados do motor
(diariamente, Motor de partida não pode ser aberto
semanalmente, sistemasEntre em contato
da máquina com o revendedor
funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Problemas na chave de ignição Entre em contato com o revendedor
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção maisdoconvenientes
Correia alternador frouxa ou no Manual de manutenção
Verifique para
a correia. Caso estapatinando
esteja máquina.
e próximos da leitura do horímetro
patinandode serviço É proibido que a pessoa
substitua responsável
e aperte caso pelo
esteja frouxa.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Ajuste a rotação com a velocidade
deverá ser executada no intervalo que
Rotação do ocorrer
motor baixa ou comercialização
especificada de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Sobrecarga dispositivos
causada pelo acessório relacionados
Remova o acessóriocom emissões
ou instale um alternador
Sob condições extremamente severas, com maior potência
Indicador de carga ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
acende quando o motor ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
está funcionando lubrificação
uma mais frequente
Conexão da bateria, cabo de
aterramento, motor de partida ou em conformidade com ou
Verifique, limpe asaperte
regulamentações.
as conexões
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
alternador solta ou oxidada Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
Tensão da bateria baixa Carregue ou substitua a bateria
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horasAlternador
de serviço, execute ar e sistema
Entredeemarrefecimento podem estar
contato com o revendedor
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horasIndicador
e a cadaem8loop
horas alteradosEntre em contato
a menos com o revendedor
que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Mancal desgastado ou falta de Substitua ou mancal ou reabasteça com
Todas as informações, lubrificante
figuras, tabelas e lubrificante
Superaquecimento do
especificações
motor são as informações de produto
Remova o alternador para verificar
mais recentes que puderam Comutador ou bobina
ser obtidas no em curto o comutador e o induzido
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer
Comutador qualquer ou desgastado
contaminado Limpe com um pano com gasolina ou lixe
com lixa 00
alteração sem prévio aviso.
Alternador não funciona Verifique o campo magnético externo
Quebras da bobina por magnetismo
ou baixa tensão do e verifique o loop de magnetização com uma
residual
alternador lâmpada.

Carga magnética ou substitua por um


Magnetismo residual desaparece alternador novo

Correia de acionamento desgastada Substitua a correia

Polia desgastada Substitua a correia e a polia

Alternador barulhento Ajuste a instalação/alinhamento do


Falha de nivelamento da polia alternador

Correia do alternador frouxa, gire a polia


Mancal do alternador manualmente, repare o alternador caso
sejam encontrados problemas.
157
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Fusível da máquina Substitua o fusível

Medidor Entre em contato com o revendedor


Medidor de temperatura
do fluído de arrefecimento
não funciona Verifique o sensor de temperatura do fluído
Sensor
4
de arrefecimento
5
Chicote 2 3 Entre em contato com o revendedor

Instrumento danificado Substitua o instrumento

Sensor danificado Substitua o sensor


Indicadores dos 1
instrumentos não
funcionam Chicote do sensor solto Aperte o chicote

Verifique o alternador ou a tensão da bateria


Problema no alternador ou bateria quanto ao funcionamento ou valor normal

Fusível Substitua o fusível


Medidor de nível de 6
Medidor Entre em contato com o 7
revendedor
combustível não funciona
12 11 10 9
Chicote Entre em contato
8 com o revendedor
13

Motor

Consulte o Manual de operação e manutenção do motor diesel para obter informações sobre a solução
de problemas.

Alavanca de controle

Problema Causa Soluções

Conector oxidado Entre em contato com o revendedor


Dificuldade para se
movimentar
Propulsor desgastado Entre em contato com o revendedor
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
Propulsor desgastado 9. Tanque hidráulicoEntre em contato
12. Lança
com o revendedor
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
NãoCabine
4. funciona
Válvula piloto Entre em contato com o revendedor

Não é possível voltar para Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
NEUTRO

Folga excessiva Junta articulada desgastada Entre em contato com o revendedor

Alavanca de controle não


fica na vertical quando Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
em NEUTRO
2
158
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Sistemade
Intervalos hidráulico
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção.
ProblemaOs intervalos de calendárioCausa são essenciais para manterSoluções
o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem Nível
ser usados ao invés
do óleo baixo Como proprietário, você
Adicione é responsável
óleo pelaaté
no tanque de óleo
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam a marca de cheio
execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Deixe a máquina funcionando para
Óleo frio de serviço
e próximos da leitura do horímetro É proibido que pré-aquecer
a pessoa responsável pelo
o sistema hidráulico
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá Óleo hidráulico
ser executada no intervalo
Os componentes errado
que ocorrer Use ode
ou comercialização óleo certo e máquinas
motores
hidráulicos
primeiro. funcionam remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
lentamente. Velocidade baixa do motor Entre em contato com o revendedor
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Circuito de óleo ou elementos de design instalados
com osobre
operação com pó ou umidade, poderá serpiloto Entre em contato revendedor
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificaçãoBomba
mais desgastada
frequente Entre em as
contato com o revendedor
em conformidade com regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Tubulação de sucção da bomba obstruída Entre em contato com o revendedor
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.errado
Óleo hidráulico Por sistema elétrico, sistema
Use de admissão de
o óleo certo
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nosVazamento
itens listados
de ar sob:
na tubulação derelacionados
sucção da com emissões
Entre em contato e com
não odevem ser
revendedor
a cada 250 horas, 50 horasbomba
e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Tubulação de óleo obstruída Entre em contato com o revendedor
Todas as informações, figuras, tabelas e
Adicione óleo no tanque de óleo até
Nível do óleo
especificações são as informações de baixo
produto a marca de cheio
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Filtro
Guangxi LiuGong
obstruído Substitua por um filtro novo
Company se reserva o direito de fazer qualquer
sem prévio aviso.Bomba desgastada
Óleo hidráulico
alteração Entre em contato com o revendedor
superaquece
Limpe ou arrume as aletas do
Radiador ou radiador de óleo obstruído radiador.

Desvio do radiador de óleo Entre em contato com o revendedor

Válvula de alívio Entre em contato com o revendedor

Óleo sujo Drene o óleo e reabasteça

Motor de deslocamento Entre em contato com o revendedor

Ajuste incorreto dos componentes hidráulicos Entre em contato com o revendedor

Vazamento de ar na tubulação do tanque de Conserte o vazamento ou entre em


óleo para a bomba contato com o revendedor

Tubulação de óleo torcida Verifique a tubulação


Bolhas de óleo Óleo hidráulico errado Use o óleo certo

Água no óleo Substitua o óleo

O nível de óleo está muito alto ou muito baixo Corrija o nível do óleo
159
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina


Óleo errado Use o óleo certo

Ajuste incorreto dos componentes hidráulicos Entre em contato com o revendedor

Pressão do óleo baixa ou O sistema hidráulico está sem óleo Adicione o óleo certo até a marca de
inexistente cheio 4
5
2
Cilindro desgastado 3 Entre em contato com o revendedor

Válvula de alívio Entre em contato com o revendedor

Bomba hidráulica Entre em contato com o revendedor


1
Falta de óleo Adicione óleo até a marca de cheio
Sem função hidráulica
(ruídos da bomba)
Tubulação de sucção ou mangueira danificada Entre em contato com o revendedor

Filtro de sucção obstruído Limpe

Bomba desgastada Entre em contato com o revendedor


7 6
Pressão
12 baixa na válvula de alívio principal Entre em contato com o revendedor
11 10 9 8
O cilindro funciona porém Nível do óleo baixo 13 Adicione óleo até a marca de cheio
não levanta
Filtro obstruído Limpe o filtro e o sistema.

Vazamento na tubulação de sucção da bomba Verifique a tubulação de sucção

Pressão baixa na válvula de alívio Entre em contato com o revendedor

Tubulação ou mangueira danificada Conserte ou substitua

Componentes hidráulicos frouxos Aperte


Uma das alavancas de O-ring danificado ao montar Substitua por um o-ring novo
controle não funciona
Bomba hidráulica Entre em contato com o revendedor

Válvula piloto Entre em contato com o revendedor

1. Caçamba 5.Linhas
Capôpiloto
do motor 8. Roda traseira Conserte11.
ouRoda
substitua
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7.Eixo
Estrutura traseira
da válvula 10. Para-lama
de controle danificado ou dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Entre em contato com o revendedor
contaminado com poeira

Tubulação ou mangueira danificada Conserte ou substitua

Um dos cilindros não Componentes hidráulicos frouxos Aperte


funciona
O-ring dos componentes hidráulicos danificado Substitua por um o-ring novo

Válvula piloto Entre em contato com o revendedor

Falha da tubulação piloto Conserte ou substitua


2
160
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção
Vazamento da vedação do pistãoManutenção do motor
Entre certificada
em contato com o revendedor
Haste do pistão danificada Entre em contato com o revendedor
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
Um dos cilindros não
de manutenção. Os intervalos de calendário
Tubulação piloto são essenciaisConserte
para manter o motor e os
ou substitua
funciona ou (diariamente,
quase perde semanalmente,
mostrados Válvula piloto sistemas da máquina
Entre em contato com ocorretamente.
funcionando revendedor
potência
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetroProblemas
caso elesnaforneçam
tubulação Entre em contatoexigidas
execução das manutenções com o revendedor
listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes
Bomba no Manual de manutenção
Entre em contatopara esta
com máquina.
o revendedor
eDois
próximos
motoresdadeleitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
deslocamento não recomendada sempre
Problemas na articulação giratória reparo,
central manutenção,
Entre emserviço,
contato venda, leasing
com o revendedor
deverá ser executada no intervalo que ocorrer
funcionam ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Motor de deslocamento
remover, alterarEntre
ou tornar inoperantes quaisquer
em contato com o revendedor
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Pedal do freio não é liberado Entre em contato com o sobre
revendedor
Um dos motores de ou elementos de design instalados
operação com pó ou umidade, poderá ser
deslocamento não funciona Válvula piloto ou dentro de um motor
Entre ou máquina
em contato que esteja
com o revendedor
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de piloto
Circuito manutenção”. Conserte ou substitua
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também Regulagem da esteira
nos itens com de escapamento, Ajuste a tensão
sistema deda esteira
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por
Roda intermediário sistema elétrico,
ou roletes danificados sistema
Entre de admissão
em contato de
com o revendedor
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Estrutura de deslocamento torcida Entre em contato com o revendedor
aDeslocamento
manutençãoirregular
também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horasPedras
e a cadaou lama obstruindo a estrutura
8 horas de a menos que aprovado pela LiuGong.
alterados Remova as pedras, a lama e conserte
ou diariamente. deslocamento
Pedal do freio não é liberado Entre em contato com o revendedor
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações
Válvula dede produto
liberação do freio de giro Entre em contato com o revendedor
mais recentes que puderam ser obtidas no
Não é possível
momento girar
da publicação. A Motor de giro
Guangxi LiuGong Entre em contato com o revendedor
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Válvula piloto Entre em contato com o revendedor
alteração sem prévio aviso.
Engrenagem de giro Entre em contato com o revendedor

Giro irregular Mancal de giro Entre em contato com o revendedor

Falta de graxa Aplique graxa

O motor para ao mover Falha de conexão do contator Conserte ou substitua


a alavanca de controle de
deslocamento ou
a alavanca de controle Falha de instalação das tubulações Entre em contato com o revendedor
manual
161
3
Manual de manutenção
Prefácio
Procedimentos de manutenção importantes

Sistema de ar condicionado
Componentes principais da máquina

Problema Causa Soluções


4
Bom efeito de resfriamento no início 5
porém ruim após um intervalo de 3
2Operação frequente em superfícies Encontre o vazamento com um
tempo. Bolhas no visor de nível do de baixa qualidade, união frouxa detector e aperte as peças soltas com
tanque de refrigerante. Leitura baixa devido à vibração e vazamento cuidado.
no medidor alto-baixo.

1
O sistema não esfria, ar quente na
saída de ar, não há diferença de
temperatura entre a entrada e a Fechamento incorreto do furo da Substitua a válvula de expansão
saída da válvula da expansão, válvula. e abasteça com R134a.
leituras muito baixas no medidor de
baixo.

7 6
Não sai ar frio na saída de ar, Ligue intermitentemente o sistema de
12 Material estranho no sistema, filtro
temperatura alta no compressor. resfriamento e remova a obstrução ou
11
da válvula de10 9
expansão obstruído. 8 a válvula de expansão e lave
Diminuição rápida do ponteiro do 13 remova
Gelo ou sujeira na superfície da
medidor e próxima a zero, leituras com álcool, depois drene o sistema
válvula de expansão.
excessivamente altas. e abasteça novamente com R134a.

Pouca capacidade de resfriamento, Drene o sistema, substitua a válvula de


evaporador congelado. Leitura O orifício na válvula de expansão expansão e abasteça novamente com
baixa no medidor de pressão alta- não funciona. R134a.
baixa.

Capacidade de resfriamento Umidade saturada


reduzida após um intervalo de Drene o sistema, substitua o tanque de
dentro do tanque de refrigerante.
tempo, leitura muito alta no medidor refrigerante e abasteça novamente com
Borboleta da válvula de expansão
de alto e a leitura está abaixo de 0,4 R134a.
bloqueada por gelo.
MPa no medidor de baixo.

Sai somente vento e não ar frio Conexão incorreta no interruptor do Verifique o interruptor do termostato
após o acionamento do termostato ou bobina da com um multímetro quanto a danos.
resfriamento. Sem alteração nas embreagem eletromagnética Substitua a embreagem
leituras
1. dos medidores alto-baixo.
Caçamba 5. Capô dodanificada
motor no compressor.
8. Roda traseira eletromagnética do dianteira
11. Roda compressor de ar.
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
162
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1633
íNDICE
Prefácio

íNDICE
Componentes principais da máquina

A Componentes básicos ..................................... 35


Componentes principais 4 .................................... 3
5
2 3 Condensador--Limpe (cada 500 horas)......... 146
Acendedor de cigarros .....................................59 Condução da máquina .............................. 81, 83
Acoplador rápido (opcional) .............................74 Conjunto de interruptores ................................ 58
Ajuste do visor .................................................67 Controles do operador ..................................... 52
Alavanca de controle .....................................157 Controles do operador e painéis de instrumentos
1
Alavanca de controle de deslocamento e pedal ......................................................................... 50
de deslocamento..............................................55 Correia do motor--Verifique (cada 250 horas) .....
Alavanca de controle de deslocamento--Remova ....................................................................... 124
.......................................................................150 Cuidados com o implemento ........................... 24
Alavanca de controle manual...........................53 Cuidados para uma operação segura ............. 76
Alavanca de corte piloto...................................52 Cuidados sobre a manutenção da máquina .... 31
Amaciamento ...................................................97 Cuidados sobre a operação da 7 máquina.........
6 24
Antes da operação ...........................................49
12
Aplicação e especificação................................35 11 10 9 8
Aplicações........................................................35 13 D
Ar do sistema hidráulico--Purgue...................131
Armazenamento da máquina ...........................89 Deixando a máquina........................................ 89
Assento com suspensão mecânica (MSG85/ Diretrizes de manutenção................................ 95
722)(Opcional) .................................................71 Direção ............................................................ 49
Assento com suspensão mecânica (MSG95/ Direção da posição .......................................... 76
722)(Opcional) .................................................73 Dispositivos especiais de proteção ................. 23
Documentos .................................................... 35
B
E
Bateria............................................................138
Bateria--Carregue ..........................................139 Elemento principal e elemento de segurança do
Bateria--Instale...............................................138 filtro de ar --Substitua (cada 500 horas) ........ 118
Bateria--Mantenha .........................................141 Elevação de uma esteira com lança e braço... 85
Bateria--Recicle
1. Caçamba .............................................141
5. Capô do motor Engrenagem
8. Roda traseira de giro--Lubrifique
11. Roda dianteira a cada 500
Botão da buzina
2. Cilindro ...............................................55
da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
horas.............................................................. 110
3. Estrutura
Botão dianteira de potência...................56
do amplificador 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Especificações de lubrificação ...................... 106
Especificações principais ................................ 36
C Espelhos retrovisores ...................................... 70
Estação do operador ....................................... 23
Etiquetas de segurança e suas posições .......... 5
Caixa de interruptores......................................56 Evaporador--Verifique ................................... 145
Caçamba--Substitua ......................................149 Evite a operação inadequada .......................... 87
Chave de ignição .............................................51 Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros
Chave geral da máquina ..................................50 ......................................................................... 22
Chaves .............................................................35
Cinto de segurança ..........................................73
Combustível--Aqueça ....................................122
Combustível--Reabastecimento.....................119
2
164
Prefácio
íNDICE

F
Intervalos de manutenção M
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Ferramentas.....................................................35
de manutenção. Os intervalos de calendário Mancal
são da engrenagem
essenciais para manter deo motor
redução e osde giro--
Filtro
mostradosde ar (diariamente,
fresco/recirculação--Limpe
semanalmente, (cada 250 Lubrifique a cada 1000 horas
sistemas da máquina funcionando corretamente. ........................ 111
horas) .............................................................146
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Mancalproprietário,
Como de giro--Lubrifique a cada 500 horas
você é responsável pela 110
Filtro de ar fresco--Limpe
dos intervalos do horímetro ...............................147
caso eles forneçam Mancal do tensionador do
execução das manutenções exigidas listadas motor e cubo da
Filtro
cronogramas de manutençãohoras)................117
de ar--Limpe (cada 50 mais convenientes ventoinha--Verifique ......................................
no Manual de manutenção para esta máquina. 125
Filtro de retorno
e próximos hidráulico--Substitua
da leitura do horímetro de(cada serviço 1000 Manual de manutenção ...................................
É proibido que a pessoa responsável pelo 95
horas) .............................................................136
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing 49
Manual de operação ........................................
Filtro
deveráde ser sucção
executada e noóleo hidráulico--Substitua
intervalo que ocorrer Manutenção
ou comercialização do alternador.............................
de motores e máquinas 141
(cada
primeiro. 2000 horas) ..........................................134 Manutenção do
remover, alterar ou tornarmotor de partida...................
inoperantes quaisquer 142
Filtro de óleo do motor--Substitua (cada 250 Manutenção sob condições
dispositivos relacionados com emissões especiais ........... 153
Sob
horas) condições extremamente severas,
.............................................................124 Martelo hidráulico (opcional) ........................... 75
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,(cada
Filtro de óleo piloto--Substitua poderá ser horas)
1000 Maçaneta da porta........................................... 56
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
.......................................................................137 Menu do visor ..................................................
em conformidade com as regulamentações. 62
que
Filtroaeindicada
pré-filtronos “intervalos de manutenção”.
de combustível--Substitua (cada Motor ............................................................. 157
Certos elementos da máquina como o sistema
250 horas) ......................................................121
Execute a manutenção também nos itens com Movendo a máquina depois
de escapamento, sistema de combustível, do armazenamento
Fluido
intervalos de arrefecimento
múltiplos da exigência--Reabastecimento
original. Por ..114 .........................................................................
sistema elétrico, sistema de admissão de 90
Folga da válvula do motor--Regule
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute (cada 1000 ar e sistema de arrefecimento podem estar
horas) .............................................................124
a manutenção também nos itens listados sob:
Fusível--Verifique
N
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, e50substitua horas e ........................142
a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Nível de combustível--Verifique (cada 8 horas) ..
H
Todas as informações, figuras, tabelas e ....................................................................... 119
especificações são as informações de produto Nível de fluido de arrefecimento--Verifique (cada
mais recentes
Horímetro que puderam ser obtidas no
.........................................................60 8 horas) ......................................................... 113
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Nível do óleo da engrenagem de redução de
Company se reserva o direito de fazer qualquer deslocamento--Verifique (cada 250 horas) ... 128
Jalteração sem prévio aviso. Nível do óleo da engrenagem de redução de giro-
-Verifique (cada 250 horas) ........................... 127
Implemento de trabalho--Lubrifique ...............109 Nível do óleo do motor--Verifique (cada 8 horas)
Indicador de advertência..................................60 ....................................................................... 122
Informações de operação ................................81 Nível do óleo hidráulico--Verifique................. 134
Informações de reboque ..................................92
Informações de segurança ............................1, 5
Informações de transporte ...............................90
O
Informações gerais de perigo ..........................16
Inspeção diária...............................................107 Operação da máquina ..................................... 84
Interface do visor .............................................60 Operação de aquecimento .............................. 80
Interruptor de rotação do motor .......................58 Operação de elevação .................................... 86
Interruptores de reserva...................................58 Operação de escavação.................................. 86
Intervalo de troca de óleo e capacidades de Operação de nivelamento ............................... 85
abastecimento................................................106 Operação em declives ..................................... 82
Operação em solo macio................................. 85
Operação em tempo frio .................................. 88
L Operação em água ou lama ............................ 85
Outros ...................................................... 35, 148
Levantando a máquina ....................................91
Lubrificante--Aplique ......................................108
1653
íNDICE
Prefácio

P
Componentes principais da máquina Teclado ............................................................ 61
Tensão da correia da ventoinha--Verifique/ajuste
(cada 100 horas) ........................................... 125
Painel de instrumentos e rádio ........................56 Tensão da correia do compressor--Verifique/
Painel de interruptores no console esquerdo e ajuste (cada 100 horas) ................................. 145
tomada 12 V.....................................................59 4
Tensão da esteira--Regule ............................ 151
Painel do A/C .............................................57,3 68 5
2 Tensão da esteira--Verifique (cada 50 horas)150
Parando a máquina..........................................88 Tipo e número de série da máquina e peças .... 4
Partida do motor ..............................................78 Torque de parafusos e porcas--Verifique (cada
Peças de reposição .........................................35 250 horas) ..................................................... 151
Posição adequada 1 ...........................................75 Transporte da máquina ................................... 90
Prefácio ..............................................................1 Trava ............................................................... 74
Preparação antes da operação........................84 Trava da porta ................................................. 74
Prevenção contra ferimentos decorrentes de Técnicas de operação ..................................... 81
tempestades elétricas ......................................23
Prevenção de esmagamentos e cortes ...........19
Prevenção de incêndio e explosão ..................21 W
Prevenção de queimaduras .............................20 7 6
Principais peças de reposição a serem Vazamento de refrigerante--Verifique (todos os
12 11 10 9
substituídas periodicamente ............................34 dias ou a cada 8 horas) 8 ................................. 145
Procedimentos de manutenção importantes .107 13
Verificações antes de dar partida no motor ..... 78
Pré-filtro de ar--Limpe (cada 50 horas) ..........117 Visor ................................................................ 60
Visor e acessórios ........................................... 59
R
Z
Radiador--Limpe (cada 500 horas) ................116
Reservatório do lavador da janela--Abasteça 152 Água e impurezas no filtro e pré-filtro de
Rádio................................................................57 combustível--Remova (cada 8 horas) ........... 121
Água e impurezas no tanque de combustível--
S Remova (cada 8 horas) ................................. 120
Óleo da engrenagem de redução de
deslocamento--Substitua (cada 1000 horas). 129
Selecione a sapata da esteira adequada.........81 Óleo da engrenagem de redução de giro--
Sinais de segurança ..........................................5 Substitua (cada 1000 horas) ......................... 127
Sistema de admissão de 5.
1. Caçamba ar Capô
do motor--Verifique
do motor 8. Roda
Óleotraseira
das engrenagens11. Roda dianteira
.................................. 126
2. Cilindro
(cada da caçamba
250 horas) 6. Contrapeso
............................................124 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Óleo do motor--Substitua
10. Para-lama dianteiro ..............................
13. Grupo de luzes 122
Sistema
4. Cabinede ar condicionado...................144, 161
Sistema do motor diesel ................................112
Sistema elétrico .....................................138, 154
Sistema hidráulico..................................130, 158
Solução de problemas ...................................154
Sugestão de manutenção ..............................132
Símbolo de segurança .......................................5
Símbolos para alerta de segurança ...................5

Tanque de combustível--Limpe .....................120


| bhmequipamentos.com.br

Você também pode gostar