Você está na página 1de 152

CLG 856

PÁ CARREGADEIRA

MANUAL DE
OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Informações de segurança
A maior parte dos acidentes envolvendo a operação, manutenção e reparo de um produto são
causados por falha em observar as regras ou precauções de segurança. Normalmente um acidente
pode ser evitado pelo reconhecimento de situações potencialmente perigosas antes que o acidente
ocorra. A pessoa deve ficar alerta a perigos em potencial. Essa pessoa também deverá ter o
treinamento, habilidades e ferramentas necessários para executar essas funções adequadamente.
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos
e podem resultar em ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto até que tenha lido
e entendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparos.
As precauções e advertências de segurança são fornecidas neste manual e no produto. Caso não se
preste atenção a essas advertências de perigo, poderão ocorrer ferimentos ou morte a você ou outras
pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de alerta de segurança” e seguidos por uma “Palavra
de sinal” como ADVERTÊNCIA, como mostrado abaixo.

O significado deste símbolo de alerta de segurança é o seguinte:


Atenção. Fique alerta. Sua segurança está envolvida.
A mensagem que aparece sob a advertência, explicando o perigo, pode ser por escrito ou representada
por figuras.
As operações que podem danificar o produto são identificadas por etiquetas de AVISO no produto
e nesta publicação.
A LiuGong não pode prever todas as circunstâncias possíveis que podem envolver um perigo em
potencial. As advertências nesta publicação e no produto não são, portanto, completas. Caso seja
usada uma ferramenta, método de trabalho ou técnica de operação não recomendada especificamente
pela LiuGong, você deve ter certeza de que é seguro para você e para os outros. Você também deve se
assegurar de que não danificará a máquina ou a tornará insegura para os procedimentos de operação,
lubrificação, manutenção pelos procedimentos que selecionou.
As informações, especificações e ilustrações desta publicação têm por base as informações disponíveis
no momento em que foi escrita. As especificações, torques, pressões, medidas, ajustes, ilustrações e
outros itens podem ser alterados a qualquer momento. Essas alterações podem afetar a manutenção
fornecida para o produto. Obtenha as informações mais completas e atuais antes de iniciar qualquer
serviço. A LiuGong possui as informações mais atuais disponíveis.

LEI CALIFORNIANA 65

O gás do escapamento do motor diesel e alguns de seus componentes são reconhecidos no estado
da Califórnia pode causa câncer, defeitos de nascença e outros danos reprodutivos.
O polo da bateria, o terminal e os acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
sempre lave as mãos após manusear.
1
TABELA DE CONTEUDOS

TABELA DE CONTEUDOS

Prefácio Aplicação e especificação


Componentes principais ....................................3 Aplicações ....................................................... 37

Especificações principais ................................ 38


Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições ..........5 Manual de operação
Informações gerais de perigo ..........................17 Antes da operação .......................................... 43

Prevenção de esmagamentos e cortes ...........20 Controles do operador e painéis de instrumentos


......................................................................... 43
Prevenção de queimaduras .............................21
Partida do motor .............................................. 79
Prevenção de incêndio e explosão ..................22
Informações de transporte ............................... 90
Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros
.........................................................................23
Manual de manutenção
Prevenção contra ferimentos decorrentes de
tempestades elétricas ......................................24 Diretrizes de manutenção ................................ 93

Prevenção de explosão de pneus ....................24 Amaciamento ................................................... 96

Estruturas de proteção em caso de capotamento/ Cronograma de manutenção ........................... 97


estruturas de proteção contra queda de objetos
.........................................................................25 Especificações gerais de torque .................... 100

Estação do operador ........................................25 Informações sobre calibração dos pneus ...... 101

Trava da estrutura de direção ..........................26 Especificações de lubrificação ...................... 101

Cuidados com o implemento ...........................26 Procedimentos de manutenção importantes . 103

Cuidados sobre a operação da máquina .........26


íNDICE
Cuidados sobre a manutenção da máquina ....33

Som e vibração ................................................35

Principais peças de reposição a serem


substituídas periodicamente ............................36
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
1
Prefácio

Prefácio principais da máquina


Componentes Segurança

A seção de segurança lista as precauções


básicas de segurança. Além disso, esta seção
Este manual inclui instruções importantes de identifica o texto e os locais dos sinais
como operar, lubrificar, verificar, testar e regular 4
e etiquetas de advertência 5 usados na máquina.
a máquina e é seu componente-chave 2 3
permanente. Leia e entenda as precauções básicas listadas
na seção de segurança antes de operar ou
Este manual deve ser mantido em um local executar manutenção, reparos ou lubrificação
limpo, seguro e que seja conveniente para sua nesta máquina.
leitura e utilização1 por parte dos operadores.
Este manual não deve ser retirado da máquina Operação
ao revendê-la ou alugá-la.
Algumas fotografias e ilustrações neste manual A seção de operação é uma referência para
mostram detalhes de acessórios que podem ser o operador novato e uma atualização para
diferentes de sua máquina. As proteções o operador experiente. Leia, entenda e consulte-
e tampas podem ter sido removidas apenas para a sempre que necessário. Esta seção6 inclui uma
7
um melhor entendimento da12ilustração. descrição dos medidores, controles da máquina,
11 10 9
interruptores e outros
8 controles na estação de
Leia este manual com atenção e siga todas as 13 operação. Ela fornece também informações
instruções para garantir a operação sobre reboque e transporte.
e manutenção adequadas desta máquina As
instruções contidas neste manual deverão As fotografias e ilustrações guiam o operador
auxiliar o leitor a evitar possíveis ferimentos ou através dos procedimentos corretos de
danos à máquina. O operador deverá operar verificação, partida, operação e parada da
a máquina de maneira correta e hábil para máquina.
garantir a segurança. As técnicas de operação descritas nesta
Use esta máquina somente para o objetivo publicação são básicas. A habilidade e as
descrito neste manual. Entre em contato com técnicas se desenvolvem à medida que
o revendedor LiuGong para obter aprovação o operador ganha conhecimento sobre
antes de fazer qualquer modificação ou a máquina e suas capacidades.
adicionar acessórios à máquina. A adição de
qualquer acessório não autorizado poderá tornar Manutenção
o funcionamento da máquina perigoso e reduzir
a1.vida útil da máquina. A Guangxi
Caçamba LiuGong
5. Capô do motor não
A seção de manutenção é um guia para
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
se responsabiliza por qualquer dano resultante o cuidado
9. Tanque do equipamento.
hidráulico As instruções
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
ilustradas, 13. Grupo
passo a passo estão de luzes
agrupadas pelos
do
4. uso de acessórios ou práticas de trabalho
Cabine
não aprovados. intervalos de manutenção. Os itens sem um
intervalo específico estão listados sob o intervalo
Somente pessoal treinado ou experiente está de serviço "Quando necessário". Os itens nos
autorizado a operar ou manter esta máquina. "intervalos de manutenção" são citados nas
Anote corretamente o tipo de máquina, número instruções detalhas que seguem.
de série, número de série do motor e todos os
números de série dos componentes principais
para sua referência ao solicitar peças ou em
caso de roubo. Registre os números corretos
nos dois manuais do operador e em um local
seguro fora da máquina.
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
horímetro para
para determinar
determinarososintervalos
intervalosde Os métodos corretos de manutenção e reparo
manutenção.
de manutenção.Os Os
intervalos
intervalos
de calendário
de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas no
cronogramas de manutenção mais convenientes Manual
no Manual
de de
manutenção
manutenção parapara
estaesta
máquina.
máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing ou
deverá ser executada no intervalo que ocorrer comercialização
ou comercialização de de
motores
motorese máquinas
e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões ou
Sob condições extremamente severas,
elementos
ou elementosde design
de design
instalados
instalados
sobre
sobre
ou dentro
operação com pó ou umidade, poderá ser
de dentro
ou um motorde um
ou máquina
motor ouquemáquina
estejaque
em esteja
necessária uma lubrificação mais frequente que
conformidade
em conformidadecomcomas regulamentações.
as regulamentações. Certos
a indicada
que a indicada
nos "intervalos
nos “intervalos
de manutenção".
de manutenção”.
elementos
Certos elementos
da máquina
da máquina
como ocomosistema
o sistema
de
Execute a manutenção também nos itens com escapamento,
de escapamento, sistema
sistema
de de
combustível,
combustível,sistema
intervalos múltiplos da exigência original. Por elétrico, elétrico,
sistema sistema desistema
admissão
de admissão
de ar e sistema
de de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arrefecimento
ar e sistema depodem
arrefecimento
estar relacionados
podem estar com
a manutenção também nos itens listados sob: emissões e não
relacionados com devem
emissões
ser alterados
e não devema menos
ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas ou que aprovado
alterados a menos
pela que
LiuGong.
aprovado pela LiuGong.
diariamente.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
e especificações
especificações são
são
asas
informações
informaçõesdede
produto
produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
Prefácio
Componentes principais

Componentes
Componentes principais
principais da máquina

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2.
1. Cilindro
Caçamba da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 13.
7. Para-lama traseiro 12. Lança
Escada
3.
2. Estrutura
Alavancadianteira
da caçamba 7. Estrutura 8. traseira 10. Para-lama dianteiro14.
Capô do motor 13. Grupo
Estrutura de luzes
dianteira
4.
3. Cabine
Cilindro da caçamba 9. Contrapeso 15. Roda dianteira
4. Para-lama dianteiro 10. Estrutura traseira 16. Lança
5. Farol, luz de posição dianteira, 11. Roda traseira 17. Luz de posição traseira, luz de
luz de seta 12. Tanque de óleo hidráulico seta, luz do freio
6. Cabine 18. Caixa da bateria
2
4
Prefácio
Componentes principais

Tipo e número
Intervalos de série
de manutenção da máquina e peças
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção.
Nome do fabricanteOs intervalos de calendário são
Guangxi essenciais
Liugong para manter
Machinery o motor e os
Co., Ltd.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Tipo de máquina
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eNúmero
próximosdedasérie da máquina
leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Tipo deser
deverá motor
executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Número de série do motor dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Tipo de transmissão
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Número ade
Execute série da transmissão
manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada
Tipo de eixo 500 horas de serviço, execute
dianteiro ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
aNúmero
cada 250 horas, 50 horas e a
de série do eixo dianteirocada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas aseixo
Tipo de informações,
traseiro figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Número de série do eixo traseiro
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Tipo de bomba
alteração hidráulica
sem prévio aviso.

Número de série da bomba hidráulica

Fabricante da cabine

Número de série da cabine

Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
3
5
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Informações
Componentes principais da máquina A palavra “Cuidado” também é utilizada para
indicar informações de segurança relacionadas
de segurança a operações inseguras que podem causar
ferimentos. A palavra “Perigo” representa as
condições mais graves de perigo. Os sinais de
4
segurança “Perigo” ou “Advertência”
5 são
Símbolo de segurança 2 3 colocados próximos a locais particularmente
perigosos As informações gerais de instrução
são colocadas no sinal de segurança “Cuidado”.
O símbolo de alerta de segurança
aparece em máquinas, sinais de
1
segurança, manuais ou em Etiquetas de segurança
informações importantes de segurança
em outros lugares. Ao ver este símbolo, deve-se e suas posições
seguir as instruções nas informações de
segurança, resguardando-se de qualquer Sua máquina possui várias etiquetas específicas
possibilidade de ferimentos ou morte. de segurança. Esta seção revisa a posição exata
e a descrição dos perigos. Leia,
7 entenda
6
Sinais de segurança
12 11 10
e familiarize-se com todas as etiquetas de
9
segurança. 8
13
As definições dos sinais de segurança com as Certifique-se de que possa ler todas as etiquetas
palavras “Perigo”, “Advertência” e “Cuidado” que de segurança. Limpe ou substitua caso não
aparecem neste manual e na máquina são: consiga ler as palavras ou ver as figuras. Ao
limpar as etiquetas use um pano, água e sabão.
Não use solvente, gasolina ou outros produtos
químicos abrasivos para limpar as etiquetas de
segurança. Solventes, gasolina ou produtos
● Perigo: esta palavra denota perigo iminente e químicos abrasivos podem soltar a parte adesiva
que ferimentos graves ou morte podem da etiqueta fazendo com que caiam da máquina.
ocorrer caso as instruções não sejam
Caso a etiqueta esteja danificada, faltando ou
seguidas.
não possa ser lida, substitua-a. Se a etiqueta
estiver em uma peça que será substituída,
certifique-se de que a etiqueta seja instalada na
peça nova. Antes de começar a trabalhar, preste
●1. Advert
Caçambaê 5. Capô
ncia: esta palavra do motor
denota perigo atenção
8. Roda nas etiquetas 11.
traseira de Roda
avisodianteira
localizadas na
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
cabine.hidráulico 12. Lança
3. em potencial e que
Estrutura dianteira ferimentos graves ou
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. morte podem ocorrer caso as instruções não
Cabine
sejam seguidas.

● Cuidado: esta palavra denota perigo em


potencial e que ferimentos leves ou m é
dios podem ocorrer caso as instruções não
sejam seguidas.
2
6
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Posição das
Intervalos deetiquetas
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.



1. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 8. ETIQUETA DE CUIDADO 25. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


2. ETIQUETA DE PERIGO 9. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 32. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
3. ETIQUETA DE PERIGO 11. ETIQUETA DE AVISO 33. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
4. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 14. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 36. ETIQUETA
5. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 15. ETIQUETA DE PERIGO
7. ETIQUETA DE AVISO 19. ETIQUETA DE PERIGO
24. ETIQUETA DE AVISO
3
7
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes principais da máquina


Posição das etiquetas

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4.
1. Cabine
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 4. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
2. ETIQUETA DE PERIGO 8. ETIQUETA DE CUIDADO 29. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
3. ETIQUETA DE PERIGO 14. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA 33. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
2
8
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada


Informações das etiquetas
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eFig. 1 ETIQUETA
próximos DEdo
da leitura ADVERTÊNCIA
horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
(Posicionada próxima darecomendada
A manutenção área de sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
esmagamento) no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
distância. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por 74A3167
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
Fig. 2 ETIQUETA
especificações sãoDE
as PERIGO
informações de produto
mais recentes que puderam
(Localizada no braço) ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
PERIGO DE
Company ESMAGAMENTO.
se reserva o direito de Mantenha
fazer qualquer
distância do braço da escavadeira ou da
alteração sem prévio aviso.
caçamba levantados.

74A3153
3
9
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina

4
5
Fig. 3 ETIQUETA DE PERIGO 2 3
(Localizada no braço ou no cilindro do braço)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Instale o
suporte do braço1antes de executar qualquer
manutenção ou reparo com o braço da
escavadeira levantado.

74A3165
7 6
12 11 10 9 8
13

Fig. 4 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada na união da articulação da
estrutura)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha
distância.

74A3163

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
10
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Fig. o5 horímetro
Use ETIQUETA DE determinar
para ADVERTÊNCIA os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
(Localizada na cabine)Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Leia e entendaetc.)
mensalmente, o Manual
podemde seroperação
usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro casoou
e manutenção antes de operar executar
eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
a manutenção nesta máquina,
cronogramas de manutenção mais convenientespoderão no Manual de manutenção para esta máquina.
eocorrer
próximosferimentos
da leiturasérios ou morte.deÉ serviço
do horímetro de sua É proibido que a pessoa responsável pelo
responsabilidade estar consciente
indicada. A manutenção recomendada sempre e seguir reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
todas as
deverá serleis e normasno
executada locais. Opere
intervalo que somente
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
do assento
primeiro. do operador. Não carregue remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
pessoas na máquina. Antes de ligar dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
a máquina, extremamente
certifique-se de que severas,
a alavanca ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
de controle hidráulico está na posição poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação
travada e todas as alavancas mais frequente
de controle em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de
estão em neutro. Acione a buzina para avisarmanutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
as pessoas.
Execute Certifique-se
a manutenção de que
também pessoas
nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
e obstáculos estão afastados da máquina
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
antes de amovê-la
exemplo, cada 500 ou horas
a seusde implementos.
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
aAntes de deixar
manutenção a cabine,
também nosestacione em uma
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
asuperfície
cada 250nivelada,
horas, 50abaixe
horas ose aimplementos
cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
atédiariamente.
ou o chão, certifique-se de que a alavanca
de controle hidráulico está na posição
Todas
travada.as Todas
informações, figuras,de
as alavancas tabelas
controlee
especificações são as informações
estão em neutro. Engate o freio de de produto
mais recentes queNunca
estacionamento. puderam seraobtidas
opere máquina noem
momento da publicação. A
uma descida com o motor funcionandoGuangxi LiuGong
Company
e o câmbio seemreserva o direito
neutro. de fazer
Evite tocar em qualquer
alteração sem prévio aviso.
obstáculos elevados ao operar ou transportar
a máquina. 74A3160
Fig. 7 ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Não limpe a parte interna da cabine com
água sob pressão pois poderão ocorrer
danos aos componentes elétricos. Evite
a perda de alimentação, gire a chave geral da
máquina para a posição desligado quando
a máquina não estiver em uso ou estiver 74A3235
sendo estacionada no final do dia.
3
11
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina

4
Fig. 8 ETIQUETA DE AVISO 5
2 3
(Localizada na cabine)
Evite danificar componentes eletrônicos ao
soldar: Posicione a máquina em solo
nivelado, engate1o freio de mão. Desligue
o motor e a chave geral da máquina Remova
os conectores elétricos da transmissão,
unidades de controle do motor e tomada do
painel de instrumentos.

7 6
74A2840
12 11 10 9 8
13

Fig. 9 ETIQUETA DE CUIDADO


(Localizada na superfície quente)
Superfície quente, mantenha distância.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira


74A3168
11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
12
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
Fig. 10 ETIQUETA mais convenientes
DE ADVERTÊNCIA no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
(Localizada
indicada. no motor) recomendada sempre
A manutenção reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
PERIGO serDE
executada no intervalo que
ATROPELAMENTO. ocorrer
Ligue ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
o motor a partir do assento do operador com remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
a transmissão dispositivos relacionados com emissões
Sob condições em NEUTRAL (NEUTRO).
extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
74A3183
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500DE
Fig. 12 ETIQUETA horas de serviço, execute
AVISO ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
(Localizada do lado dianteiro do tanque de
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ar)
ou diariamente.
Drene a água do tanque de ar a cada 50 h ou
Todas as informações, figuras, tabelas e
7 dias. Procedimento de operação: Estacione
especificações são as informações de produto
a máquina em solo nivelado, engate o freio
mais recentes que puderam ser obtidas no
de mão. Pressione e solte o pedal do freio
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
para liberar a pressão no tanque de ar então
Company se reserva o direito de fazer qualquer
puxe a válvula de água no fundo do tanque
alteração sem prévio aviso.
de ar para drenar a água. A válvula de água
se fechará automaticamente. 74A3049

Fig. 15 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada próxima da ventoinha do motor)
PERIGO DE CORTES. Mantenha distância
ou desligue o motor antes de executar
qualquer reparo.

74A3161
3
13
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
Fig. 16 ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada próxima da bateria)
Os gases da bateria são combustíveis. 4
5
Mantenha chamas e faíscas à distância,
2 não3
armazene ferramentas ou objetos metálicos
próximos de baterias. Existe o risco de
explosão caso o objeto metálico cause um
curto-circuito. O 1ácido sulfúrico contido nas
baterias é venenoso, não permita que o ácido
entre em contato com a pele, roupas ou
olhos. Caso o ácido caia em você,
imediatamente: Lave sua pele com água.
Aplique um agente neutralizante como cal.
Lave os olhos com água durante 10
a 15 minutos. Procure um médico 7 6
imediatamente. 74A3188
12 11 10 9 8
13
Fig. 20 ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada no braço ou no suporte do braço)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Instale
o suporte do braço antes de executar
qualquer manutenção ou reparo com o braço
da escavadeira levantado.
74A3407

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
14
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
74A2868
deverá
Fig. 25ser executada
ETIQUETA DEnoAVISO
intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
(Localizada próxima do bocal de dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente
abastecimento severas,
de fluido de arrefecimento no ou elementos de design instalados sobre
operação com
capô do motor) pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
O fluido de arrefecimento do motor possui em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
proteção anticongelamento até -15 °C\ Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
-30 °C\-45 °C. Substituatambém
o fluidonos
de itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da
arrefecimento anualmente.exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
74A2867
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 74A2863
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Fig. 26 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima à tampa do bocal de
abastecimento de fluido de arrefecimento)
Líquido quente sob pressão, execute reparos
somente quando frio.
74A3180

Fig. 30 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada na parte traseira da máquina)
PERIGO DE ATROPELAMENTO. Mantenha
distância.

74A3178
3
15
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
Fig. 32 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada na cabine)
O engate incorreto das ferramentas de 4
5
trabalho poderá levar a ferimentos2graves ou3
morte. Não opere a máquina até que tenha
indicação positiva de que: 1. A ferramenta
está fixada com firmeza ao engate. 2.
A alavanca da válvula
1 do desviador está na
posição Aux. como mostrado. 3. A trava
mecânica na alavanca de controle do engate
está na posição travado. Nunca opere
a máquina sem que as travas estejam na
posição travado. Para trocar uma ferramenta,
gire a válvula do desviador hidráulico para
a posição Engate. Certifique-se de que não 7 6
existem pessoas na área de 12trabalho.
A ferramenta deverá estar na posição11 10 9 8
13
retraída e todos os indicadores visíveis para
o operador. Solte o intertravamento
mecânico na alavanca de controle e retire os
pinos de travamento. Abaixe a ferramenta
para o chão e role para frente para soltar.
Ao prender a ferramenta, retraia totalmente
e insira os pinos de travamento. Verifique
o engate movendo a ferramenta para frente
contra o chão. A ferramenta deverá
permanecer engatada. Com a caçamba
engatada, os indicadores apontam um para
o outro na parte superior. Com a caçamba
desengatada, os indicadores apontam para
sentidos opostos na parte superior. Trave
novamente o intertravamento mecânico na
alavanca
1. Caçamba de controle do engate
5. Capôe restabeleça
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
a válvula do desviador hidráulico para 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
a4.posição
Cabine Aux. Nunca opere a máquina caso
o engate esteja com defeito ou com
o intertravamento mecânico na alavanca de
controle desengatado. 74A3185
2
16
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Fig. o33horímetro
Use ETIQUETA paraDE ADVERTÊNCIA
determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
(Posicionada próxima da articulação de calendário
do são essenciais para manter o motor e os
mostrados
engate) (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
PERIGO
dos DE ESMAGAMENTO.
intervalos do horímetro caso Antes de
eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
operar a máquina, inspecione a extensão
cronogramas de manutenção mais convenientes dos no Manual de manutenção para esta máquina.
pinos de travamento. Com a caçamba
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
engatada,A os
indicada. indicadoresrecomendada
manutenção apontam um sempre para reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
o outro na parte superior. Com a caçamba
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
desengatada, os indicadores apontam para
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
direções opostas na parte superior. Caso dispositivos relacionados com emissões
Sob condiçõesnão
o implemento extremamente
esteja bem severas,
engatado ele ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou
poderá se soltar a causar umidade, poderásérios.
ferimentos ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
Caso isto não seja seguido poderá levar frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicadagraves
a ferimentos nos “intervalos
ou morte.de Sómanutenção”.
use Certos elementos da máquina como o sistema
implementos projetados especificamente
Execute a manutenção também nos itens com ou de escapamento, sistema de combustível,
aprovados para uso com o engate instalado.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Não use oa implemento
exemplo, cada 500 horascasode esteja danificado
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
aou não puder ser
manutenção fixadonos
também no itens
engate. Nunca
listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
amova
cadaa250 máquina
horas,caso os implementos
50 horas não
e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
estejam
ou presos.
diariamente. 74A3184
Fig. 36asETIQUETA
Todas informações, figuras, tabelas e
especificações
1. Consulte a são as informações
plaqueta de no
do fabricante produto
maismáquina
recentespara
que saber
puderam ser obtidas
o peso da mesma.no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
2. A trava
Company seda estrutura
reserva de direção
o direito deverá
de fazer qualquer
estar engatada para
alteração sem prévio aviso. que a máquina seja
levantada.
3. Use cabos com classificação adequada
ou eslingas para levantar. Posicione
o guindaste para elevar a máquina de
forma uniforme.
4. A barra espaçadora deve ser
suficientemente grande para evitar
o contato com a máquina. 74A4255
3
17
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Informações principais
Componentes gerais dedaperigo
máquina

Familiarize-se com os cuidados de segurança,


ferimentos graves ou morte e danos
a propriedades poderão ocorrer caso as 4
5
instruções não sejam seguidas. 2 3
Somente pessoal treinado e qualificado deverá
estar autorizado a operar ou manter esta
máquina.
1

Use equipamento de proteção individual (EPI)


apropriado como, capacete, proteção auricular,
óculos de segurança, sapatos de segurança
e luvas ao operar ou executar a manutenção da
7 6
máquina.
12 11 10 9 8
13

Não opere a máquina caso se sinta doente,


sonolento ou após tomar algum medicamento.
Verifique com seu médico caso se sinta
inseguro. Nunca opere o maquinário quando
estiver sob influência de drogas ou álcool.
Fixe uma etiqueta de advertência NÃO OPERAR
ou similar na chave de partida ou alavancas de
controle antes de executar qualquer reparo ou
manutenção na máquina.
O uso de óculos de proteção, óculos de
segurança ou máscara facial podem proteger
seus olhos contra ferimentos causados por
líquidos a alta pressão ao executar a
G

manutenção
traseira em baterias armazenadas,
dianteira por
IN

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda 11. Roda


N
AR
W

2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso detritoshidráulico


9. Tanque projetados quando o motor está em
12. Lança
er ot
!

op o n

3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiroou quando


13. Grupo de luzes
at

funcionamento estiver usando


d

4. Cabine
ferramentas para bater em objetos, remover
r:
te

molas ou peças elásticas, adicionar ácido ou


ra
pe
O

:
ate
D

eletrólito nas baterias, use máscara protetora


facial. Ao executar operações de solda ou corte
Não use roupas largas, acessórios pendurados
a gás com um maçarico, use óculos de proteção
ou cabelos longos podem ficar presos nos
específicos adequados para a tarefa em
controles ou nas partes móveis da máquina.
execução. Consulte o fornecedor do
equipamento de solda para obter mais
informações.
2
18
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Intervalos de manutenção Manutenção


Preste atenção doaomotor certificada
abrir compartimentos de
fluídos, evite que materiais estranhos entrem no
Use o horímetro para determinar os intervalos sistema.
Os métodosRemova materiais
corretos soltos de perto
de manutenção de
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário tampas e bujões.
são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Ao trabalhar em ou elementos de design instalados sobre
operação com pólocais muito ruidosos,
ou umidade, use
poderá ser
equipamento de lubrificação
proteção adequado para ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma mais frequente
proteger sua audição, como protetores em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
auriculares ou tampões. Evite os danos à sua Certos
Conheça elementos
os sinaisda
demáquina comode
mão do local o sistema
trabalho
Execute a manutenção
audição causados pela também
exposiçãonos itens com
a ruídos altos. de escapamento, sistema de combustível,
e quem os faz. Aceite sinais de apenas uma
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
pessoa. elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Nunca coloque
relacionados fluídos
com de manutenção
emissões e não devememser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas recipientesa de
alterados vidro.que aprovado pela LiuGong.
menos
ou diariamente. Observe as leis e normas relevantes ao
Todas as informações, figuras, tabelas e manusear artigos perigosos como lubrificantes,
especificações são as informações de produto combustíveis, refrigerantes, solventes, filtros,
mais recentes que puderam ser obtidas no baterias e outros materiais.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Use qualquer solução de limpeza com cuidado.
Company se reserva o direito de fazer qualquer Não use qualquer material inflamável para lavar
alteração sem prévio aviso. os componentes, como por exemplo diesel ou
gasolina. Eles poderão pegar fogo com
Certifique-se de que todas as proteções facilidade.
e tampas estão bem instaladas na máquina.
Sempre instale novamente as proteções
e tampas retiradas para reparos ou manutenção.
Repare as proteções e tampas danificadas antes
de operar a máquina.
Mantenha a máquina, principalmente os painéis,
acessos, degraus e escadas, livres de materiais
estranhos como detritos, óleo, ferramentas
e outros itens que não façam parte da máquina.
Prenda todos os itens soltos como marmitas,
ferramentas e outros.
Relate qualquer reparo necessário a tempo.
Não permita que pessoas não autorizadas
fiquem na máquina ou em volta dela.
3
19
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Componentes principais
A Guangxi Liugong não da máquina
assume qualquer Até um vazamento do tamanho da cabeça de
responsabilidade por falhas causadas por um alfinete pode causar ferimentos graves, caso
alterações na estrutura da máquina executadas seja atingido por um jato de óleo a alta pressão
sem a autorização da Liugong. procure imediatamente um médico.
4
Ar comprimido 5
2 3
O ar comprimido pode causar ferimentos. Ao
usar ar comprimido para limpeza, use proteção
facial, roupas protetoras, protetores auriculares
e sapatos de proteção.
1 Nunca dirija o ar
comprimido para você ou outras pessoas. O ar
comprimido pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves ou morte. A pressão máxima
de ar usada não deve exceder 25 psi (0,2 MPa)
Descarte de fluídos residuais
Fluídos a alta pressão
O manuseio inadequado de fluídos residuais
6
7
causará poluição do ambiente. Obedeça todas
ADVERTÊNCIA: Evite12ferimentos 10 9
11 as normas para o descarte
8 de fluídos residuais.
causados por óleo a alta pressão. Certifique-
13
se de que a pressão do sistema foi liberada Recolha todos os fluidos residuais ao executar
completamente antes de iniciar os reparos inspeções, manutenção, testes, regulagens
em linhas hidráulicas. O óleo hidráulico sob e reparos na máquina.
pressão em contato com a pele pode causar
Esteja preparado para recolher os fluidos com
ferimentos graves ou danos.
recipientes adequados antes de abrir qualquer
compartimento ou desmontar qualquer
Tome cuidado antes de desconectar linhas
componente que contenha fluidos.
hidráulicas ou conectores. O óleo a alta pressão
que é liberado pode fazer com que uma Use recipientes adequados para coletar fluidos
mangueira chicoteie. residuais. Não use recipientes de comida ou
garrafas de bebidas pois eles poderão induzir as
Sempre apoie os implementos e libere a pressão
pessoas a beber o conteúdo.
residual antes de desconectar linhas hidráulicas.
Quando as linhas são removidas, a pressão
aplicada com cargas nos implementos pode
fazer com que o óleo seja 5.
1. Caçamba
pulverizado.
Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba
Use óculos de
3. Estrutura segurança 6.
dianteira 7.
Contrapeso
e luvas de couro.
Estrutura traseira
9. Tanque hidráulico
10. Para-lama dianteiro
12. Lança
13. Grupo de luzes
Nunca verifique vazamentos de alta pressão
4. Cabine
com as mãos desprotegidas. Use uma placa ou
papelão ao verificar vazamentos.
2
20
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de esmagamentos e cortes

Cuidados sobre
Intervalos de manutenção
acumuladores Manutenção
Também poderá do ser
motor certificada
usado um aspirador de pó
que possua um filtro de particulados de alta
Useacumuladores
Os o horímetro para
contêm
determinar
nitrogênio
os intervalos
a alta Os métodos
eficiência corretos de manutenção e reparo
(HEPA).
pressão
de manutenção.
tornando-os
Os intervalos
itens perigosos.
de calendário
Leia as são essenciais para manter o motor e os
Não triture materiais que contenham amianto.
exigências (diariamente,
mostrados abaixo e preste semanalmente,
atenção quanto ao sistemas da máquina funcionando corretamente.
uso adequado etc.)
mensalmente, dos acumuladores.
podem ser usados ao invés Obedeça
Como todas as normas
proprietário, ambientais para
você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam o descarte de amianto.
execução das manutenções exigidas listadas
Verifique os acumuladores antes de carregá-los
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
com nitrogênio. Caso não haja uma plaqueta de Tome banho após entrar em contato com
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
identificação afixada ao acumulador não poderá amianto.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
ser garantido seu uso seguro. Nunca carregue
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Usecomercialização
ou um respirador adequado
de motorescaso não exista
e máquinas
acumuladores que possuam uma plaqueta de
primeiro. qualquer alterar
remover, outro meio de controlar
ou tornar o pó.quaisquer
inoperantes
identificação incompleta ou que sejam de um
dispositivos relacionados com emissões
tipo não
Sob condições
identificado.
extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Os acumuladores são carregados com ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
nitrogênio. O uso de oxigênio, ar comprimido ou em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
outro gás inflamável no acumulador poderá Certos elementos da máquina como o sistema
causar uma
Execute a manutenção
explosão e também
possíveisnos
ferimentos,
itens com de escapamento, sistema de combustível,
morte e danos
intervalos múltiplos
à máquina.
da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Tome cuidado para não danificar o diafragma ao
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
carregar os acumuladores com nitrogênio.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
A válvula
ou do acumulador deverá ser instalada
diariamente.
verticalmente. Não tente consertar um
Todas as informações, figuras, tabelas e Prevenção de esmagamentos
acumulador soldando-o.
especificações são as informações de produto e cortes
Não faça
mais qualquer
recentes furo no acumulador
que puderam ser obtidasounofeche
um furo soldando.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer Não coloque as mãos, braços ou qualquer outra
Não solde um anel no acumulador. parte do corpo no caminho de peças removíveis.
alteração sem prévio aviso.
Os acumuladores são tanques a alta pressão Apoie adequadamente os equipamentos
e deverão ser consertados somente por pessoas e implementos ao trabalhar sob os mesmos.
especializadas. Não dependa de cilindros hidráulicos para
Libere sempre a pressão do acumulador antes segurar o implemento/acessório. O implemento/
de descartá-lo. acessório pode cair caso a alavanca de controle
seja movida acidentalmente ou se uma linha
Perigo: amianto hidráulica se rompa.
Caso seja necessário remover proteções para
Respirar pó de amianto pode ser perigoso para executar a manutenção, sempre instale
sua saúde. Equipamentos e peças de reposição novamente as proteções após o término da
da LiuGong não possuem amianto. A LiuGong manutenção.
recomenda o uso de peças de reposição
originais. Observe as regras abaixo caso
manuseie qualquer peça de reposição que
contenha amianto ou fibras de amianto.
Nunca use ar comprimido para limpar amianto.
Use um método úmido para limpar materiais que
contenham amianto. Molhe a área para limpar
o pó de amianto.
3
21
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de queimaduras

Componentes principais
Verifique todos os dispositivos da máquina Prevenção de queimaduras
de proteção
quanto sua segurança, como portas, proteções
de segurança e tampas. Certifique-se de que
estejam instalados corretamente de modo a Algumas partes da máquina esquentam durante
evitar qualquer ferimento causado por peças o funcionamento normal. Tome cuidado ao
executar a manutenção 4 no motor e na parte
móveis, por exemplo: evite que as ventoinhas 5
causem cortes. Mantenha distância2 ou desligue
3 hidráulica. Deixe a máquina esfriar caso tenha
o motor antes de executar qualquer reparo. sido utilizada durante um longo intervalo de
Caso qualquer porta, proteção ou tampa esteja tempo.
danificada, repare ou substitua-a antes de usar
a máquina. 1 Fluido de arrefecimento

Na temperatura de operação, o fluido de


arrefecimento do motor está quente e sob
pressão. O radiador e todas as linhas para os
aquecedores e o motor contêm água quente ou
vapor. Qualquer contato pode causar
queimaduras graves. 7 6
12 11 10 9 8
13

Mantenha as mãos e objetos longe das pás da


ventoinha em movimento. Elas podem
arremessar ou cortar qualquer objeto que entre
em contato com as pás em movimento.
Nunca tente fazer qualquer regulagem enquanto
a máquina está se movendo ou o motor esteja
ligado, a menos que especificado de outra
forma.
Verifique o nível do fluido de arrefecimento
Se a máquina necessitar ser reparada com somente depois que o motor estiver desligado
o motor em movimento, certifique-se de que um e a tampa do bocal de abastecimento de fluido
operador qualificado esteja disponível na cabine de arrefecimento esteja fria o suficiente para ser
para desligar o motor caso seja necessário. removida com as mãos.
Não use cabos amassados5.ouCapô
1. Caçamba
desgastados.
do motor
Use Remova
8. Roda a tampa do bocal
traseira de abastecimento
11. Roda dianteira do
luvas ao manusear
2. Cilindro cabos.6. Contrapeso
da caçamba sistema
9. Tanque de arrefecimento
hidráulico lentamente para aliviar
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
a pressão. dianteiro 13. Grupo de luzes
Os
4. pinos
Cabinedo retentor, quando golpeados com
força, podem ser arremessados e ferir as O fluido de arrefecimento contém álcalis que
pessoas próximas. Certifique-se de que não podem causar ferimentos. Evite o contato com
existam pessoas nas proximidades ao acionar a pele, olhos e boca.
os pinos do retentor. Use óculos de proteção
quando golpear um pino do retentor para evitar
ferimentos aos olhos.
Poderão ser arremessadas lascas ou outros
detritos quando golpeados. Certifique-se de que
ninguém pode se ferir com detritos
arremessados antes de golpear qualquer objeto.
2
22
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de incêndio e explosão

Óleo
Intervalos de manutenção Manutenção do motor
Sempre use óculos certificada
de proteção e luvas ao
verificar as baterias.
Use
O óleo
o horímetro
quente e seus
para determinar
componentes os podem
intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
causar
de manutenção.
ferimentos.OsNão
intervalos
permitadeque
calendário
o óleo são essenciais para manter o motor e os
quente ou seus
mostrados (diariamente,
componentes
semanalmente,
entrem em contato sistemas da máquina funcionando corretamente.
com a pele. etc.) podem ser usados ao invés
mensalmente, Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
necessária uma de
Na temperatura lubrificação
operação,mais frequente
o tanque de óleo
Prevenção
ou de incêndio
dentro de um motor ou máquina que esteja
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
hidráulico está quente e pode estar sob pressão. e explosão
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
Remova aa manutenção também
tampa do tanque nos hidráulico
de óleo itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
somente depois que o motor estiver desligado Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Todos os combustíveis, a maior parte dos
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
e a tampa esteja fria o suficiente para ser execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
lubrificantes e algumas misturas de fluido de
a manutenção
removida também
com as mãos.nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
arrefecimento são inflamáveis.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Remova
ou a tampa do bocal de abastecimento do
diariamente. Poderá ocorrer um incêndio caso o combustível
tanque de óleo hidráulico lentamente para aliviar vaze ou caia sobre superfícies quentes ou
Todas as informações, figuras, tabelas e
a pressão. componentes elétricos.
especificações são as informações de produto
Libererecentes
mais toda a pressão residual
que puderam serantes queno
obtidas Não fume ao abastecer ou na área de
qualquer linha,
momento conector ou
da publicação. itens relacionados
A Guangxi LiuGong abastecimento ou onde existam materiais
possa
Company ser se
desconectado ou removido
reserva o direito de fazerdosqualquer inflamáveis armazenados.
sistemas pneumáticos,
alteração sem prévio aviso.de óleo, combustível ou
resfriamento.

Baterias

As baterias liberam gases inflamáveis que


podem explodir.
As baterias e seus terminais podem conter Limpe e aperte todas as conexões elétricas.
chumbo, não toque nas baterias com as mãos Verifique diariamente quanto a cabos elétricos
nuas. Sempre lave suas mãos logo depois de soltos ou danificados. Antes de operar
executar a manutenção das baterias. a máquina, aperte, repare ou substitua qualquer
Não fume ao observar os níveis do eletrólito da cabo solto ou danificado.
bateria. Verifique o circuito elétrico periodicamente para
O eletrólito é um ácido e causa ferimentos caso evitar um incêndio causado por sobrecargas ou
entre em contato com a pele ou os olhos. Caso curtos-circuitos.
isto ocorra, lave com água e procure um médico Mantenha todos os combustíveis e lubrificantes
imediatamente. armazenados em recipientes marcados
adequadamente e longe de pessoas não
autorizadas.
3
23
Prefácio
Informações de segurança
Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros

Armazene panos comprincipais


Componentes óleo ou outrosda máquina
materiais Aperte qualquer tubulação de combustível ou
inflamáveis em um recipiente protetor longe de óleo, tubo do sistema hidráulico ou mangueira
chamas ou outras fontes de ignição. Não solde solto. Repare qualquer tubulação de combustível
ou corte a quente tubos que contenham fluidos ou óleo, tubo ou mangueira danificado.
inflamáveis. Remova-os da máquina e limpe-os Vazamentos podem causar incêndios. Entre em
4
cuidadosamente com solvente não inflamável contato com a Liugong ou5o revendedor Liugong
antes de soldá-los ou cortá-los a quente.
2 3 para obter peças de reposição autorizadas.
Remova todos os materiais inflamáveis como Substitua a peça antes de usar caso veja
combustível, lubrificantes e outros detritos antes qualquer evidência das seguintes situações:
que se acumulem na máquina.
1 ● Conectores danificados ou vazando.
Não opere a máquina próximo a chamas
● Capa externa danificada ou desgastada
abertas.
e arame de reforço exposto.
Mantenha todas as chamas abertas ou faíscas
● Capa externa inchada.
longe da bateria. Não fume nas áreas de carga
da bateria. ● Evid ê ncia de dobra ou esmagamento.
Não carregue baterias congeladas. Isto poderá ● Arame de aço de reforço da 6
7 mangueira
causar uma explosão. 12 engastado nas capas externas.
11 10 9 8
13 ● Conectores instalados incorretamente ou
Éter
tensionados.
ADVERTÊNCIA: Não tente dar partida Certifique-se de todas as braçadeiras, proteções
nesta máquina usando éter. e blindagens contra calor estejam instalados
adequadamente. Durante a operação, isto
Dar a partida na máquina usando éter poderá evitará a vibração, abrasão, atrito com outras
resultar em danos graves ao motor ou peças e protegerá contra o calor excessivo.
ferimentos ou morte.
Antes de remover ou reparar qualquer linha do
sistema de ar condicionado, certifique-se
sempre que não existe chama aberta nas
proximidades, pois qualquer vazamento de gás
que entre em contato com fogo poderá liberar
fumaça venenosa. Nunca fume ao reparar ou
manter o sistema de ar condicionado, qualquer
1. Caçamba 5. Capô do motor
vazamento de gás que11.
8. Roda traseira
queimar e for inalado
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso pode causar
9. Tanque ferimentos
hidráulico 12.ou morte.
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

Cuidados relacionados a linhas, tubos Extintores de incêndio e kit


e mangueiras de primeiros socorros
Não dobre ou bata em linhas de alta pressão.
Não instale tubos ou mangueiras dobrados ou A máquina deverá possuir um extintor de
danificados. incêndio que atenda todas as normas e leis
locais.
Mantenha o extintor de incêndio em
conformidade com todas as leis e normas locais.
Consulte o corpo de bombeiros local para obter
mais informações.
2
24
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção contra ferimentos decorrentes de tempestades elétricas

Intervalos
Saiba comode manutenção
usar o extintor e o kit de primeiros- Manutenção
Caso esteja na docabine
motordurante
certificada
uma tempestade
socorros. elétrica, permaneça na cabine. Caso esteja no
Use o horímetro para determinar os intervalos chão durantecorretos
Os métodos uma tempestade elétrica,
de manutenção e reparo
O local de trabalho deverá contar com um kit de
de manutenção. Os intervalos de calendário mantenha distância
são essenciais para da máquina.
manter o motor e os
primeiros socorros. Verifique periodicamente
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
o conteúdo do kit e substitua os medicamentos
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
conforme a necessidade.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Mantenha os telefones
cronogramas de médicos,
de manutenção prontos
mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
socorros
e próximosouda
corpo de do
leitura bombeiros,
horímetroetc.
de com você
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
de modo que
indicada. possa contatá-los
A manutenção no casosempre
recomendada de uma reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
emergência.
deverá Afixe os números
ser executada de contato
no intervalo nos
que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
locais exigidos pelas normas. Certifique-se de
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
todas as pessoas saibam onde estão os dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
números de telefone e conheçam o método de
operação com pó ou umidade, poderá ser
Prevenção
ou de explosão
elementos de design instalados sobre
contato correto. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente de pneus
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
A manutenção, sistema reparo
remoção, de combustível,
e instalação de
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
pneus e elétrico, sistema
rodas deve de admissão
ser executada comde
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema deespeciais
equipamentos arrefecimento
e por podem estar
um profissional
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões
treinado. Portanto, é melhor e não devem
reparar ser os
e manter
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado
pneus em uma oficina especializada. pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
Inspecione e mantenha o extintor com
mais recentes que puderam ser obtidas no
regularidade. Obedeça às recomendações da
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
plaqueta de instruções e a todas as leis e
Company se reserva o direito de fazer qualquer
normas locais relacionadas com extintores.
alteração sem prévio aviso.

Prevenção contra ferimentos


decorrentes de tempestades
elétricas
A explosão dos pneus resultam do gás induzido
pelo calor e combustão dentro dos pneus. As
Quando houverem relâmpagos nas explosões podem ser causadas pelo calor
proximidades da máquina, o operador não deve gerado por soldagem, aquecimento dos
tentar subir ou descer da máquina. componentes da roda, incêndio externo ou pelo
uso excessivo dos freios.
A explosão do pneu é muito mais violenta que
a ruptura do mesmo. A explosão pode
arremessar o pneus, os componentes da roda
e os componentes do acionamento a uma
distância de 500 m (1500 pé) ou mais da
máquina. Tanto a força da explosão e os detritos
lançados podem causar danos à propriedade,
ferimentos ou morte.
3
25
Prefácio
Informações de segurança
Estruturas de proteção em caso de capotamento/estruturas de proteção contra queda de objetos

Componentes principais
Não se aproxime de um daMantenha
pneu quente.. máquina Sempre coloque o cinto de segurança ao operar
a distância mínima, como mostrado abaixo. a máquina.
Fique longe da zona sombreada.
É proibido fazer orifícios ou soldar dentro ou fora
ou fazer qualquer alteração na cabine. Isto
AT LEAST 15m(50ft) AT LEAST 500m(1500ft) danificará a integridade
4 da estrutura de proteção
em caso de capotamento.5
2 3
Se a cabine tiver que ser modificada, entre em
contato com o revendedor local LiuGong para
evitar danos à estrutura de proteção em caso de
1 capotamento.

Recomendamos o uso de nitrogênio seco para


encher os pneus. Se, originalmente, os pneus
7 6
estavam cheios com ar, ainda assim o nitrogênio
12
é preferível para calibrar a pressão. O11
nitrogênio
10 9 8
se mistura bem com o ar. Pneus cheios com 13
nitrogênio possuem um potencial de explosão do
pneu reduzido pois o nitrogênio não auxilia
a combustão. O nitrogênio ajuda a evitar
a oxidação e deterioração da borracha
e a corrosão dos componentes da roda. Estação do operador
Estruturas de proteção Esta máquina possui uma cabine que atende
em caso de capotamento/ aos padrões da indústria: SAE J154 e ISO 3411.

estruturas de proteção contra Qualquer alteração ou equipamento adicional


instalado no interior da estação do operador não
queda de objetos deverá se projetar dentro do espaço do
operador. Um rádio, extintor ou outro
As estruturas de proteção em caso de equipamento deverá ser instalado de modo que
capotamento/estruturas
1. Caçamba de5.proteção
Capô do contra
motor seja traseira
8. Roda mantido o espaço11. definido para o operador.
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba
queda de objetos da 6. Contrapeso
Guangxi Liugong Qualquer
9. Tanque item trazido para
hidráulico a cabine não deverá
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
se projetardianteiro 13. Grupodo
no espaço definido de operador.
luzes
Machinery
4. Cabine Co., Ltd se localizam acima do
compartimento do operador e estão fixadas Marmitas ou outros itens soltos deverão ser
à máquina. fixados. Os objetos não devem representar
perigo de impacto durante o percurso em
A resistência da estrutura será reduzida caso terrenos acidentados ou no caso de inclinação
esteja danificada devido a um capotamento. As da máquina.
estruturas de proteção em caso de capotamento
são estruturas certificadas e não podem ser
reparadas. Qualquer dano às estruturas de
proteção em caso de capotamento exigirão
a substituição das mesmas para manter
a certificação.
2
26
Prefácio
Informações de segurança
Trava da estrutura de direção

Trava da
Intervalos estrutura
de manutenção de direção Entre e saia dado
Manutenção máquina somente onde existirem
motor certificada
corrimãos, degraus ou escadas.
Use o horímetro
Conecte a trava da para determinar
estrutura os intervalos
de direção quando Os métodos corretos de manutenção e reparo
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair
de
a máquina está sendo levantada ecalendário
manutenção. Os intervalos de transportada. são essenciais para manter o motor e os
da mesma, segure os corrimãos com as duas
mostrados (diariamente,
Conecte também a trava semanalmente,
da estrutura de direção sistemas da máquina funcionando corretamente.
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três
mensalmente, etc.)
quando estiver executandopodem ser usados
reparos ao invés
próximo da Como proprietário, você é responsável pela
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
dos
juntaintervalos do horímetro caso eles forneçam
da articulação. execução das manutenções exigidas listadas
ou duas mãos e um pé) para assegurar
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Desmonte a estabilidade do corpo.
e próximosada trava da estrutura
leitura de direção
do horímetro antes
de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
de operarAa manutenção
indicada. máquina. recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
Para obter mais informações no intervalo que oocorrer
consulte item ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
Trava da estrutura de direção no Manual de remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
operação. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Cuidados com
que a indicada nos o implemento
“intervalos de manutenção”.
em conformidade com as regulamentações.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
Os implementos também
só deverão ser nos itens com
instalados por de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
pessoas autorizadas que foram treinadas Por
múltiplos da exigência original. para sistema elétrico, sistema de admissão de
Nunca salte da máquina.
exemplo, a cada o500
operar e manter horas de de
implemento serviço,
acordo execute
com ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também
o manual do operador. nos itens listados sob: Nunca suba ou
relacionados comdesça de uma
emissões máquina
e não emser
devem
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas movimento.
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Consulte
ou a instruções no manual de operação
diariamente.
e qualquer outra informação relacionada ao Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca
Todas
instalaras
e informações, figuras, tabelas e
usar os implementos. de controle ao entrar ou sair da máquina.
especificações são as informações de produto
A instalação incorreta dos implementos Não tente subir ou descer da máquina
mais recentes que puderam ser obtidasou nopeças
opcionais danãopublicação.
apenas resultará em problemas carregando ferramentas ou outros itens. Use
momento A Guangxi LiuGong
de segurança, mas também influenciará uma corda para puxar as ferramentas para
Company se reserva o direito de fazer qualquer
negativamente a operação a plataforma ou peça a um auxiliar passá-las
alteração sem prévio aviso.e vida útil da
máquina e dos implementos. a você.

É proibido alterar a máquina ou qualquer Entenda sua máquina


implemento sem a autorização do revendedor
LiuGong. Seja capaz de operar todos os equipamentos de
A LiuGong não se responsabiliza por qualquer sua máquina.
ferimento, acidente ou dano à máquina resultante Entenda a finalidade de todos os sistemas de
do uso de implementos não autorizados. controle, instrumentos e indicadores.
Entenda a carga nominal, faixa de velocidade
Cuidados sobre a operação e as características de frenagem e direção, raio
da máquina de giro e o espaço necessário para operação.
Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho
Entrando e saindo da máquina e terra fofa podem alterar o desempenho da
máquina.
Verifique o estado da escada, degraus e dos
Entenda os sinais de segurança na máquina
corrimãos antes de entrar ou sair da máquina.
(Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes
outros sinais.
de usá-los. Repare qualquer peça danificada
e aperte parafusos soltos.
3
27
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais
Conheça sua área de trabalho da máquina Verifique o nível de combustível e o sistema de
combustível quanto ao estado, drene água ou
Antes de ligar a máquina, inspecione a área em sedimento no separador de água/combustível.
que irá trabalhar. Você deve verificar: ventilação Descarte os fluidos de acordo com as normas
adequada, a posição de quaisquer aclives, locais.
4
canais visíveis, objetos pendurados ou caindo,
Substitua todas as peças5danificadas ou
condição do solo (macio ou duro), água
2 3
perdidas e execute a lubrificação de acordo com
acumulada e áreas pantanosas, rochas ou
o cronograma de manutenção.
troncos, fundações escondidas, postes ou os
limites externos de paredes, limites externos de Remova todos os objetos soltos da cabine. Os
áreas onde é enterrado
1 lixo ou que foi objetos soltos podem afetar a operação e causar
preenchido com terra, furos ou aberturas, acidentes.
obstáculos, lama ou gelo, tráfego, excesso de
Certifique-se de que todos os vidros, caso
poeira, fumaça ou nevoeiro, a posição exata de
instalados, estejam limpos e que o limpador de
cabos ou tubulações de energia, gás, serviços
para-brisa funcione normalmente.
telefônicos, água, esgoto e outros serviços
públicos que estão escondidos ou pendurados. Regule o assento do operador para a posição
Caso necessário, antes de iniciar o trabalho mais confortável e que forneça 6
7 a operação mais
peça para as empresas de 12 serviços públicos 10 fácil da máquina. Verifique se o cinto de
11 9
marcarem, fecharem ou moverem esses 13 segurança está em8boas condições e o estado
serviços. das ferragens. Repare ou substitua qualquer
item danificado. Substitua o cinto de segurança
Antes de dar partida no motor após três anos de uso ou sempre que o cinto
mostrar sinais de desgaste ou danos.
Inspecione cuidadosamente a máquina antes de Verifique todo o equipamento de iluminação
ligar o motor, certifique-se de que todos os antes da operação em pouca iluminação
sistemas estão em boas condições de e certifique-se de que o sistema de iluminação
funcionamento. Certifique-se de que não haja está em boas condições.
pessoas sobre ou em volta da máquina antes de
ligar o motor. Certifique-se de que a trava da estrutura de
direção esteja na posição DESTRAVADO.
Mantenha dos degraus e corrimãos limpos.
Limpe sujeira ou areia de seus sapatos antes de
entrar na máquina.
Verifique todos os componentes estruturais,
tampas e para-lamas quanto
1. Caçamba à deformação
5. Capô do motor ou 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
danos.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Verifique o estado das proteções de segurança,
como portas, proteções e tampas. Caso
necessário, repare qualquer dano.
Verifique o sistema hidráulico quanto ao
vazamento de óleo. Verifique o estado das
mangueiras e tubos.
Verifique os fixadores quanto à segurança.
Verifique o estados dos chicotes elétricos
e fusíveis, substitua ou repare conforme
a necessidade. Verifique também os conectores
quanto a uma boa conexão.
2
28
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Partida do de
Intervalos motor
manutenção Manutenção
Só ligue o motordo amotor
partir certificada
do assento do operador
na cabine. Nunca ligue o motor causando um
Use o
Não ligue
horímetro
o motorpara
casodeterminar
exista umaosetiqueta
intervalos
NÃO curto-circuito
Os nos terminais
métodos corretos do motor de
de manutenção partida.
e reparo
LIGUE
de manutenção.
ou similarOs
fixada
intervalos
na chave
de calendário
de ignição ou Ligaressenciais
são o motor causando um curto-circuito
para manter o motor e os poderá
nas alavancas
mostrados (diariamente,
de controle.semanalmente, resultar em
sistemas dadanos
máquinaao funcionando
sistema elétrico,
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés ferimentos
Como ou morte.
proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Depois que o motor está ligado, observe
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
instrumentos e luzes de advertência,
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
G

e certifique-se de que eles estão funcionando


IN
N

indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing


AR
W

e que todas as leituras estão dentro da faixa de


er ot
!

deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas


op o n

trabalho.
at

primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer


d

Observe os movimentos
dispositivos relacionadosda máquina
com e ouça com
emissões
Sob condições extremamente severas,
r:
te
ra

atenção
ou para verificar
elementos de designse instalados
existem ruídos
sobre atípicos.
pe
O

:
ate

operação com pó ou umidade, poderá ser


D

Desligue o motor imediatamente caso


ou dentro de um motor ou máquina que esteja exista
necessária uma lubrificação mais frequente
Não ligue o motor até que esteja sentado no qualquer
em falha ou anormalidade.
conformidade Localize a fonte
com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
assento do operador e com o cinto de segurança do problema
Certos e conserte
elementos antes de
da máquina iniciar
como o sistema
Execute
afivelado.a manutenção também nos itens com o trabalho.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Certifique-se Nunca deixe o motor ligado em um ambiente
alteração semdeprévio
que as alavancas de controle
aviso.
hidráulico estejam na posição NEUTRAL fechado ou pouco ventilado. Caso trabalhe
(neutro) e que a alavanca de câmbio esteja em dentro de um edifício, abra as portas e janelas
NEUTRAL (neutro) antes de ligar o motor. para assegurar uma ventilação adequada e
tente evitar o envenenamento pelos gases do
Toque a buzina para avisar as pessoas antes de
escapamento. Use o sistema de exaustão
ligar o motor.
elétrico ao trabalhar em um local fechado.
3
29
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais da máquina


Antes de operar a máquina Antes de trabalhar com a máquina, você deve
operar a mesma lentamente para uma área
Certifique-se de que não existem pessoas na aberta, verifique o funcionamento adequado de
máquina e coloque o cinto de segurança antes todas as alavancas de controle e todos os
de operar a máquina. dispositivos de proteção.
4
Mantenha todas as janelas, telas e espelhos 5
Anote qualquer reparo necessário durante
3
retrovisores limpos. Fixe as portas 2e janelas na o funcionamento da máquina, como ruído
posição aberta ou fechada. anormal, vibração, cheiro, leitura incorreta dos
medidores, vazamento de gás ou óleo, etc,. pare
Ajuste os espelhos retrovisores para
o que está fazendo e relate os reparos
proporcionarem a1melhor visão, principalmente
necessários.
perto de máquina.
Poeira, chuva pesada e nevoeiro turvarão sua
Retire todos os obstáculos do local onde
visão. Mantenha os vidros, espelhos e faróis
a máquina irá trabalhar. Fique atento quanto
limpos e em bom estado. Você deve diminuir
a perigos como cabos de alta tensão, canais,
a velocidade e acender os faróis adequados
etc.
quando a visibilidade diminui.
Certifique-se de que a buzina, alarme de ré 7 6
(caso exista) e todos os outros
12 dispositivos de
11 10 9 8
alerta estejam funcionando adequadamente. 13

Operação da m á quina

Antes de dirigir em uma pista, verifique se


a máquina atende às exigências das leis e
normas locais das pistas. Certifique-se de obter
uma autorização operação em pista com
a seção administrativa competente. Siga as leis Caso esteja dirigindo ou operando a máquina
de tráfego locais ao dirigir a máquina em pistas. com pouca visão ou em uma área apinhada,
Antes de dirigir a máquina, observe com atenção trabalhe com um sinalizador, mantenha
as proximidades e familiarize-se com as o sinalizador dentro de seu campo de visão
relações entre a direção para a qual deseja ir e coordene seus sinais de mão.
e o pedal/alavanca de operação. Ao dirigir com uma carga na caçamba,
Não permita que ninguém sente na máquina, mantenha a altura da carga de 450 ~ 500 mm
a1.menos que exista um assento
Caçamba 5. Capôadicional,
do motor cinto
(17" - 20") distante do 11.
8. Roda traseira
nível do solo até logo
Roda dianteira
2. segurança
de Cilindro da caçamba
e Estrutura 6. Contrapeso
de proteção contra abaixohidráulico
9. Tanque da articulação da
12.lança.
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
capotamento
4. Cabine (ROPS).

H
2
30
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos
Não de manutenção
se aproxime da borda de um penhasco, Evite operar ado
Manutenção motor em
máquina certificada
um declive. Caso
dique ou colina para evitar o desmoronamento. possível, dirija a máquina em marcha ré ao
Use o horímetro para determinar os intervalos descer
Os o declive
métodos com de
corretos uma carga e dirija
manutenção para
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário frente
são ao subir um
essenciais paraaclive.
manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e Se a máquina começar a escorregar de lado em
especificações são as informações de produto uma colina, remova imediatamente a carga
mais recentes que puderam ser obtidas no e gire a máquina no sentido de descida da
momento da publicação. A Guangxi LiuGong colina.
Company se reserva o direito de fazer qualquer Nunca exceda a capacidade nominal da
alteração sem prévio aviso. máquina para evitar o capotamento ou danificar
o implemento devido à sobrecarga.
Evite qualquer situação que posse levar
à inclinação da máquina. A máquina poderá se
inclinar quando trabalha em colinas, margens
e declives. A máquina também pode se inclinar
ao atravessar canais, colinas ou outras
obstruções inesperadas.

Não use a caçamba ou a lança para levantar.


A máquina só pode ser usada dentro de sua
capacidade. Qualquer operação acima de sua
capacidade danificará a máquina. Consulte
a seção Especificações para saber os valores.
Nunca levante objetos pesados pendurando
eslingas nos dentes da caçamba.
3
31
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais
Nunca use a carregadeira da máquina
para levantar cabo de aço ou dispositivo similar, nem permita
pessoas. Não use a caçamba como plataforma que outros o façam.
de trabalho para pessoas. Nunca permita que
Não deverá haver ninguém entre a máquina
pessoas viagem na caçamba.
e o equipamento de tração ao manobrar para
Tome cuidado ao trabalhar junto a cabos de alta conectá-los. Trave a lingueta
4 ou gancho do
tensão. Caso seja possível tocar no cabo elétrico equipamento de tração para5 alinhá-lo com
2 3
durante o trabalho, consulte a Empresa a barra de tração ou gancho.
fornecedora de eletricidade antes de trabalhar.
O contato com um cabo elétrico poderá causar Estacionando a m á quina
acidentes, como ferimentos
1 ou morte, não deixe
Quando possível, escolha um local plano para
nenhuma parte da máquina próxima a um cabo
estacionar a máquina, aplique o freio de
elétrico. Verifique a área acima da máquina
estacionamento (caso exista), sempre abaixe
e conheça a distância exata entre o cabo,
o implemento para o solo e assegure-se de que
a máquina e o solo. Se possível, corte
a máquina não se moverá, podendo causar
a alimentação elétrica. Caso não seja possível,
danos ou ferimentos.
peça para um sinalizador guiá-lo.
Verifique quaisquer perigos aéreos
7 6
como
12 10
a possibilidade
9
de queda de rochas, linhas de
11 8
13 força ou qualquer outro perigo que possa existir.
Verifique o estado do solo. Não estacione
a máquina próximo na borda de um penhasco,
escavação ou poço aberto.
Leve em consideração as condições ambientais
como a possibilidade de inundação, neve,
tempestades elétricas e a exposição a vento
Se a máquina entrou em contato com um cabo e frio. Qualquer uma dessas condições poderá
de alta tensão: danificar a máquina.
● Alerte todas as pessoas para manter Não obstrua, verifique o acesso ao local e outras
distância da m á quina. condições de emergência que a máquina possa
obstruir.
● Caso consiga soltar o ponto de contato, separe
Caso seja necessário estacionar a máquina em
o cabo de alta tensão da m á quina e saia.
um aclive ou declive, abaixe o implemento para
●1. Caso não
Caçamba consiga soltar5.o ponto de motor
Capô do contato, o solo,
8. Roda engate o freio de
traseira 11.estacionamento
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
é 9. Tanque
e hidráulico
desligue o motor. 12. Lança
Coloque calços sob as rodas
3. permaneça dentro
Estrutura dianteira da cabine at que
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. aCabine
empresa fornecedora de eletricidade corte a
alimentação e voc ê seja informado que pode
sair.
● Caso ocorra um inc ê ndio, mantenha seus
p é s o mais pr ó ximos poss í vel e pule
da m á quina sem tocar o solo com suas
mãos. Tente pular para um local seguro.
Ao transportar, certifique-se de que os ganchos
e equipamentos de reboque são adequados.
Conecte o equipamento de tração somente a um
gancho ou barra de tração. Nunca monte em um
2
32
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos
do de manutenção
lado do declive dos dois lados para evitar que Abaixando o do
Manutenção implemento/acessório
motor certificada com
a máquina se mova. o motor desligado
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário CUIDADO:para
são essenciais Para uma máquina
manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, controlada
sistemas da por uma funcionando
máquina alavanca decorretamente.
controle
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés eletro-hidráulica,
Como proprietário,para
vocêabaixar o implemento,
é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam a chave de
execução ignição
das deverá estar
manutenções na listadas
exigidas posição
cronogramas de manutenção mais convenientes ONManual
no (ligado).
deGire a chave para
manutenção de ignição para
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço a posição
É OFFa(desligado)
proibido que depois de
pessoa responsável abaixar
pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre o implemento.
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Mova todas
remover, as alavancas
alterar de controle para
ou tornar inoperantes quaisquer
a posição DOWN
dispositivos (abaixar)
relacionados compara abaixar
emissões
Sob condições extremamente severas,
o implemento
ou elementos para o soloinstalados
de design ou caminhão.
sobreQuando
operação com pó ou umidade, poderá ser
Entenda e obedeça todas asmais
normas liberadas
ou dentro elas
de um retornarão
motor oupara a posição
máquina HOLD
que esteja
necessária uma lubrificação frequente
relacionadas com (manter).
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nosvias públicas,decaso
“intervalos a máquina
manutenção”.
seja estacionada em uma. Poderá ser Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
necessáriaa manutenção
sinalização outambém nos itens
iluminação com
adicional. Armazene
de os acessórios
escapamento, sistema de com segurança
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Sempre abaixe
exemplo, a cadao 500
implemento
horas deou outrosexecute
serviço, Armazene
ar e sistema acessórios e ferramentas
de arrefecimento podemcomestar
equipamentos
a manutenção antes
também de nos
deixar a máquina,
itens listados sob: segurança para
relacionados com impedir
emissõesque ecaiam e causem
não devem ser
aplique
a o freio
cada 250 de estacionamento
horas, 50 horas e a cada (caso exista).
8 horas ferimentosagraves
alterados menosou quemorte. Mantenha
aprovado crianças
pela LiuGong.
ou diariamente.
Coloque as alavancas de controle hidráulico na e leigos longe da área de armazenamento ou
posição qualquer área onde os acessórios estão sendo
Todas asNEUTRAL (neutro)
informações, e atabelas
figuras, alavancae de
câmbio na posição armazenados enquanto em uso.
especificações são NEUTRAL (NEUTRO).
as informações de produto
mais
Engaterecentes
o freio que puderam ser obtidas
de estacionamento (caso no
exista).
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Deixe
Companyo motor funcionando
se reserva emde
o direito marcha lenta por
fazer qualquer
cinco minutos para que
alteração sem prévio aviso.o motor esfrie
gradualmente.
Desligue o motor e retire a chave do contato.
Gire a chave geral da máquina para a posição
OFF (DESLIGADO) para evitar que a bateria
descarregue.
Ao deixar a máquina, trave todas as tampas dos
equipamentos e portas com a chave. Remova
a chave e mantenha-a com você.
3
33
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Cuidados sobre
Componentes principais da máquina Calce a roda do caminhão para que ele não
possa se mover.
a manutenção da máquina

Prepare a área de trabalho 4


5
Escolha uma área limpa e plana com 2 espaço3
adequado, iluminação suficiente e boa
5
ventilação para executar qualquer reparo. Limpe
a superfície do chão, absorva combustível, óleo
1 e espalhe areia ou outros
lubrificante e água 1
4
materiais absorventes em pisos escorregadios. 3 2
Mantenha a área de trabalho limpa e seca.

Apoie corretamente a máquina 1. Cunha


2. Bloco
3. ângulo (ângulo máx. 15º)
Abaixe até o solo ou apoie qualquer implemento 4. Distância entre as rampas
7 6
com cavaletes ou outros métodos. Certifique-se 5. Rampa
de que nenhum implemento12possa se 11 mover 10 9
Use rampas de carga
8 adequadas para
durante a manutenção ou reparo, use calços de13 a máquina que está sendo transportada. Leve
aço ou outros dispositivos para impedir em consideração: tamanho, resistência, ângulo
o movimento da máquina. de saída e altura correta. Certifique-se de que
Não trabalhe sob qualquer parte da máquina ou a rampa de carga seja antiderrapante e livre de
implemento que não esteja apoiado lama e neve.
corretamente. Não confie nos sistemas Use correntes e blocos para prender a máquina
hidráulicos como suporte. Use cavaletes ou no caminhão.
outras medidas que sejam seguras e possam
suportar o peso que está sendo apoiado sobre Mantenha os leigos à distância.
eles. Coloque todos os equipamentos de trabalho na
posição de transporte, prenda todos os
Informações de transporte equipamentos e implementos ou equipamentos
adicionais com correntes ou outros métodos de
Obedeça as leis que regem os parâmetros da fixação para impedir o movimento acidental.
carga (peso, largura, comprimento e altura).
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira de soldagem
Operação 11. Roda dianteira
Entenda osda
2. Cilindro procedimentos
caçamba 6.corretos para
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
carregar e descarregar.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Qualquer pessoa que execute operações de
Execute as operações de carga e descarga em soldagem deve ter certificados ocupacionais e
solo plano. executar a operação em um local com
dispositivos adequados disponíveis. Ao executar
a operação de soldagem, o funcionário deverá
seguir as instruções abaixo:
Antes de executar a operação de soldagem,
desligue a chave principal da máquina,
desconecte a bateria, desconecte os
controladores, GPS e outras peças elétricas.
2
34
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Intervalos
Remova de amanutenção
toda pintura do local a ser soldado Manutenção do motor
Use EPI adequado certificada
ao executar a limpeza. Leve
para evitar que seja gerado gás nocivo. em consideração a exposição a: produtos
Use o horímetro para determinar os intervalos químicos,
Os métodossuperfícies escorregadias,
corretos de manutençãoágua a alta
e reparo
Não inale gás produzido pela queima de tinta.
de manutenção. Os intervalos de calendário pressão
são e respingos
essenciais de material.
para manter o motor e os
Nunca solde
mostrados tubos próximo
(diariamente, de mangueiras de
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
borracha e cabos
mensalmente, etc.)elétricos.
podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Remova sempre a pressão residual da máquina.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Nunca solde tubos que estão instalados na
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
máquina.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Use sempre
deverá o EPI correto
ser executada para soldagem,
no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
proteja os leigos usando telas e sinais
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
informando o tipo de operação que está sendo dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
executada. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Assegure uma ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária umaboa ventilação.
lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Remova todos os materiais inflamáveis, coloque Certos elementos
Não pulverize águadadiretamente
máquina como
sobreo sensores,
sistema
um extintor
Execute de incêndio também
a manutenção na área de
nostrabalho.
itens com de escapamento, sistema de combustível,
conectores ou instrumentos do sistema elétrico.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
Poderãoelétrico,
ocorrer sistema de admissão
avarias caso de no
entre água
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de
sistema elétrico. arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

Limpe os equipamentos periodicamente

Todo o óleo e dejetos acumulados deverão ser


removidos da máquina para evitar possíveis
ferimentos ou danos à máquina. O motor,
radiador, compartimento da bateria, mangueira
hidráulica, tanque de combustível e a cabine
devem ser mantidos limpos.
3
35
Prefácio
Informações de segurança
Som e vibração

Som e vibração
Componentes principais da máquina

Som

O desempenho do som oferecido para esta 4


5
máquina é o padrão para países da2 União 3
Europeia e para países que adotam as Diretrizes
da UE.
A cabine oferecida pela Liugong possui um nível
1 sonora medido de acordo
de emissão pressão
com os procedimentos de ciclo de trabalho
especificados na "ISO 6396" de 76 dB(A).

N í vel de vibração

AVISO: Todas as vibrações do corpo


7 6
geradas por m á quinas de construção são
12
muito influenciadas por diversos fatores,
11 por
10 9 8
ex.: m é todos de trabalho, condições do 13
solo e velocidade de deslocamento
selecionada pelo operador.

Esta máquina possui um assento do operador


que atende aos critérios da norma ISO 7096.
Esse assento +e testado com a entrada de
classe espectral EM3 e possui um fator de
transmissibilidade de amplitude para o assento
de SEAT=0,95.
As mãos e braços são expostos a uma
aceleração de valor eficaz inferior a 2,5 m/s2.
Todo o corpo é exposto a uma aceleração de
valor eficaz inferior a 0,5 m/s2.
As
1. medidas
Caçambasão obtidas em 5. uma
Capômáquina
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba
representativa 6. Contrapeso das
usando os procedimentos 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
normas abaixo:
4. Cabine
''ISO 2631-1"
"ISO 5349-1"
"ISO 5349-2"
2
36
Prefácio
Informações de segurança
Principais peças de reposição a serem substituídas periodicamente

Principais
Intervalos peças de
de manutenção reposição a serem substituídas
Manutenção periodicamente
do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de Nº. Principais
manutenção. peças de reposição
Os intervalos de calendário a serem substituídas
são essenciais
Qtde.para Intervalos
manter o motor e os
de substituição
periodicamente
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,Anualmente
você é responsável
ou a cada 2000 pelah
1 Elemento do filtro do tanque de óleo hidráulico 1
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas
(o que ocorrer primeiro)listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Mangueira de combustível (tanque de combustível — pré-
e2próximos dacombustível)
filtro leitura do horímetro de serviço É proibido1 que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
3 serMangueira
executadade combustível
no intervalo(pré-filtro combustível — bomba
que ocorrer ou comercialização
1 de motores e máquinas
de elevação de combustível)
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Mangueira de combustível (bomba de elevação de dispositivos relacionados com emissões
Sob
4 condições extremamente severas,
combustível — filtro de combustível)
1
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Mangueira de combustível ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
5 uma lubrificação mais(filtro de combustível — bomba
frequente de
1
alta pressão) em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
6
Certos
Mangueira de combustível (linha de retorno de combustível)
elementos
1
da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
7
intervalosMangueira
múltiplos dedaretorno do turbocompressor
exigência original. Por 1
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, Conjunto
a cada 500 horas de serviço, execute ar e
da mangueira (bomba — válvula de amplificação desistema de arrefecimento podem estar
a8manutenção
vazão)também nos itens listados sob:
2
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
Conjunto da mangueira (válvula de amplificação de vazão — a menos que aprovado pela LiuGong.
9 diariamente.
ou 2
cilindro de direção) A cada 2 anos ou 4000 h
Todas as Vedação
informações, figuras, tabelas e (o que ocorrer primeiro)
10 do cilindro da direção 1
especificações são as informações de produto
Conjunto da mangueira (compressor de ar — reservatório de
mais
11 recentes que puderam ser obtidas no
ar)
1
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
12
Company Conjunto da mangueira
se reserva (reservatório
o direito de de ar — bloqueio de ar)
fazer qualquer 1
alteração Conjunto
sem prévio aviso. (bloqueio de ar — válvula do freio de
da mangueira
13 1
serviço)
14 Conjunto da mangueira (bloqueio de ar — booster) 2
15 Vedações do booster 2
16 Conjunto da mangueira (booster — eixo) 1
Conjunto da mangueira (bloqueio de ar — válvula do freio de
17 2
estacionamento)
Conjunto da mangueira (válvula do freio de
18 1
estacionamento — câmara de ar do freio)

1. Para assegurar a segurança da carregadeira durante o uso, o usuário deve substituir as peças listadas na tabela
acima regularmente devido à importância dessas peças na segurança e prevenção de incêndios.
2. Os materiais dessas peças se decomporão com o tempo ou tem mais facilidade de desgaste ou corrosão. Além
disso, é muito difícil determinar o estado dessas peças simplesmente pela manutenção regular. Portanto, seja qual
for o estado de uso dessas peças, é necessário substituí-las com regularidade para assegurar seu desempenho.
3. Se as peças não funcionam adequadamente, elas devem ser reparadas ou substituídas imediatamente, mesmo se
o cronograma de substituição indicar outra data.
4. Se o dobrador do tubo da mangueira fixa apresenta qualquer dano, como deformações ou rachaduras, ele deverá ser
substituído juntamente com a mangueira.
5. Substitua o o-ring, vedações e outras peças desse tipo juntamente com a mangueira.
6. Entre em contato com o revendedor autorizado Liugong Machinery Co., Ltd. para substituir as principais peças de
segurança.
3
37
Prefácio
Aplicação e especificação
Aplicações

Aplicação eprincipais
Componentes especificação
da máquina CUIDADO: As ações preventivas para
operação, manutenção e as regras de
segurança descritas neste manual são
adequadas somente para as aplicações
Aplicações estipuladas da máquina. Não use a máquina
4
além do âmbito de aplicação
5 estipulado,
2 3 a Guangxi Liugong Machinery Co., não se
Esta carregadeira é um equipamento de responsabilizará por qualquer garantia da
engenharia usado principalmente para carregar segurança, essas garantias de segurança
e descarregar materiais soltos. Ela é utilizada são de responsabilidade dos usuários.
principalmente para
1 carregar, descarregar, Não use, sob qualquer circunstância, as
nivelar, em operações de tração, etc. em áreas operações proibidas descritas neste manual.
de minas, portos e docas, construções, reparos
de rodovias, empresas de ferro e aço, etc. É um
maquinário multiuso com grande eficiência.
Esta carregadeira é uma máquina de uso geral
e não é adequada para ambientes inflamáveis,
explosivos, poeirentos e venenosos. 7 6
12 11 10 9 8
Exigências dos ambientes de trabalho 13

Altitude: ≤3.000 m
Temperatura ambiente: -15 °C~40 °C
(O dispositivo de partida a frio não está
disponível)
Profundidade de água: ≤630 mm

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
38
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Especificações
Intervalos principais
de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Todas
de as capacidades
manutenção. nominais
Os intervalos dede elevação consideram
calendário sãoa essenciais
operação da máquina
para manterem solo duro
o motor e ose plano.
Quando a máquina
mostrados for operada
(diariamente, em condições diferentes
semanalmente, da descrita
sistemas acima (por
da máquina ex.: em solo
funcionando macio ou
corretamente.
irregular, em uma
mensalmente, etc.)ladeira),
podem essas condições
ser usados deverão ser
ao invés levadas
Como em contavocê
proprietário, pelo éoperador.
responsável pela
dos
Estaintervalos do horímetro
seção fornece caso eles forneçam
apenas especificações execução
padrão. Para obter asdas manutenções
especificações dasexigidas listadas
outras opções
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção
como caçamba maior, braço longo, caçamba de despejo lateral, consulte o apêndice. para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
Desenho externo recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
39
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Componentes principais da máquina


Especificação da máquina

Capacidade nominal da caçamba m3 3


Carga nominal kg 5000
Tempo de elevação da lança (sob carga total) s4 ≤6,5
5
Tempo total 2 3 s ≤11,5
Velocidade à frente IV km/h 38
Velocidade à frente III km/h 24.5

1 Velocidade à frente II km/h 12.7


Velocidades máxima de
Velocidade à frente I km/h 7
deslocamento
Velocidade à ré I km/h 7
Velocidade à ré II km/h 12.7
Velocidade à ré III km/h 24.5
Força máxima de tração kN 160±5
Força máxima de rompimento (inclinação da caçamba) kN 7 6
158±5
Capacidade de rampa máxima12 11 10 9 ° 30
8
13
A: Altura até o pino de articulação,
mm 4154±50
totalmente levantado
B: Altura de despejo mm 3100±50
C: Alcance, totalmente levantado
mm 1035±50
(distância de despejo)
D: Profundidade de escavação: mm 61
E: Distância até o solo mm 431±20
F: Distância do eixo pivô de oscilação
mm 1625
até o centro da roda dianteira
G: Distância entre eixos mm 3250±30
Dimensões
H: Altura total (parte superior da cabine) mm 3467±50
J: Largura da banda de rodagem mm 2150±10
K: Largura total (externo à roda) mm 2750±50
L: Comprimento total (com caçamba) mm 8060±100
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
M: Ângulo máximo de giro9. Tanque hidráulico ° 12. Lança 38±1
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine W: Largura da caçamba mm 2976±30
R1: raio de giro com a caçamba em
mm 6913±50
posição de carga
R2: Raio de giro mínimo (centro do
mm 5932±50
pneu)
Peso (com cabine) kg 16800±200
Assento do operador Acima da estrutura da articulação
2
40
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Apêndice: de
Intervalos especificações
manutenção especiais Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção Caçamba e reparo
Caçamba Caçamba Caçamba Caçamba Caçamba Caçamba com
de manutenção. Os intervalos
Especificações de calendário
padrão opcional opcional são essenciais
opcional para
opcional manter o motor
despejo lateral e os rochas
para
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.tipo V
mensalmente, etc.) podem
Capacidade nominal
m3
ser
3.0
usados3.3
ao invés3.6 Como
4.0
proprietário,
4.5
você é responsável2.7pela
2.5
da caçamba
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
Força máxima de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
erompimento
próximos da leitura do
kN horímetro
158 de 150
serviço 143 É136
proibido128que a pessoa
145 responsável 151 pelo
(inclinação da
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
caçamba)
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou 2970±50
tornar inoperantes quaisquer
3100± 3046± 2980± 2938± 2875± (Despejo frontal)
B: Altura de despejo mm dispositivos relacionados com emissões 3048±50
Sob condições extremamente 50severas,
50 50 50 50 3954±50
ou elementos de design instalados
(Despejo lateral) sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
1135±50
necessária uma lubrificação mais frequente
C: Alcance, 1035± 1090± 1155± em conformidade
1197± 1260± com as regulamentações.
(Despejo frontal)
que a indicada nos “intervalos
mm de manutenção”. 1015±50
totalmente levantado 50 50 50 Certos
50 elementos
50 da máquina como o sistema
95±50
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema (Despejodelateral)
combustível,
intervalos múltiplos
L: Comprimento total da exigência
mm
8060±original.
8130±Por 8230± sistema
8000± elétrico,
8088± sistema de admissão de
8210±100 8290±100
(com caçamba)
exemplo, a cada 500 horas de 100serviço,
100
execute100 ar100
e sistema 100de arrefecimento podem estar
aR1:
manutenção também nos itens listados sob:
Raio de giro mínimo relacionados com emissões e não devem ser
6913± 6972± 7000± 6888± 6995±
acom
cadaa caçamba em 50 mm
250 horas, horas e50a cada 850horas 50 alterados a menos 6940±50
que aprovado pela6922±50
LiuGong.
50 50
posição de carga
ou diariamente.
W:Largura da 2976± 3066± 3066± 2956± 3140±
Todas as informações,mm
caçamba figuras,
30 tabelas30e 30 30 30
2950±30 2866±30
especificações são as informações de produto
16800± 16800± 16800± 16800± 16800±
Pesorecentes
mais de operação kg
que puderam ser 17300±200 16800±200
200 obtidas
200no 200 200 200
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Caçamba Braço longo Braço longo Braço longo Braço longo
Caçamba
Especificações especial (Caçamba (Caçamba (Caçamba (Caçamba
especial
(BOCE) padrão) opcional) opcional) opcional)
Capacidade nominal
m3 1.8 2.7 3.0 3.3 3.6 4.0
da caçamba
Força máxima de
rompimento
kN 193 165 154 141 134 128
(inclinação da
caçamba)
B: Altura de despejo mm 3215±50 3100±50 3503±50 3448±50 3383±50 3340±50
C: Alcance,
mm 920±50 1047±50 1101±50 1155±50 1220±50 1263±50
totalmente levantado
L: Comprimento total 7630±
mm 8060±100 8476±100 8546±100 8646±100 8416±100
(com caçamba) 100
R1: Raio de giro mínimo
com a caçamba em mm 6970±30 6895±30 7050±30 7115±30 7140±30 7025±30
posição de carga
W:Largura da
mm 2800±30 2930±30 2976±30 3066±30 3066±30 2956±30
caçamba
16800±
Peso de operação kg 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200 16800±200
200
3
41
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Componentes
Especificação dos principais
componentes da máquina
principais

Modelo Dongfeng CUMMINS 6CTA8.3 -C215


Potência nominal 160KW
Rotação nominal 2200rpm 4
Sistema 5
Motor
elétrico 2Torque máx.
3 908N·m /1400rpm
Consumo nominal de combustível
228g/kW.h
(teste de bancada)
Combustível Óleo diesel nº. 0
1
Modelo Turbina simples, três estágios
Conversor de torque
Tipo de resfriamento Refrigerado a ar, tipo circulação forçada
Modelo Eixo fixo, transmissão powershift
Quatro velocidades à frente e três
Marchas
Transmissão velocidade à ré
Pressão de operação da bomba
1.6~1.8MPa 6
do câmbio 7
Sistema 12 10 Redução de engrenagens cônicas com
motriz Tipo11de engrenagem cônica 9 8
13 dentes helicoidais
Engrenagem cônica
Redução planetária de engrenagens com
e transmissão final Tipo de transmissão final
dentes retos
Relação de transmissão final 22.5
Tipo Tração nas quatro rodas
Eixos e rodas Pneu 23.5-25
Calibração do pneu 0,32±0,01Mpa
Sistema de hidráulico de direção, estrutura
Modelo
de articulação
Cilindros de direção — -diâmetro
2-φ90×485mm
x curso
Sistema da direção Bomba de direção Bomba de engrenagens CBGj2063 / 1016F
Pressão do sistema 16MPa
Vazão 138,6L
1. Caçamba 5. Capô do motorde direção 8. Roda traseira38°±1°cada 11. Roda dianteira
Ângulo
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Sistema
Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira
Cilindro da lança —10. Para-lama
-diâmetro x dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine 2 — φ160×794mm
hidráulico curso
Cilindro da caçamba — -diâmetro
1 — φ180×540mm
x curso

Sistema de Válvula de controle Dois corpos


hidráulico de Modelo da bomba de trabalho Bomba de engrenagens P7600-F140L
trabalho
Vazão 308L /min
Pressão do sistema 20MPa
Pressão do piloto 3,5MPa
Implemento de trabalho Uma alavanca, barra Z
2
42
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Intervalos de manutenção Modelo Manutenção doúnica,


Linha motor certificada
ar sobre hidráulica, tipo disco
Pressão do ar do sistema 0,710 — 0,784MPa
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.Freio Pressão do óleo do sistema
de serviço de calendário
Os intervalos 12,3MPa
são essenciais para manter o motor e os
Sistema de
mostrados (diariamente, semanalmente, Dimensões da placa desistemas
fricção da máquina funcionando corretamente.
frenagem (comprimento
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invésx larguraComo
x 182×72×15mm
proprietário, você é responsável pela
espessura)
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas deFreio
manutenção
de Modelo
mais convenientes no Manual Controle da manualpara esta máquina.
de manutenção
estacionamento
e próximos da leitura do horímetro de serviço
Diâmetro do tambor do É proibido que
freio 280mma pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre
Meio de trabalho reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Fluido de arrefecimento
Ar quente
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Capacidade de aquecimento 5000K Cal/H
primeiro.
Sistema de ar remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Meio de trabalho R134a
dispositivos relacionados com emissões
condicionado
Sob Ar frio
condições extremamente severas,
ou elementos
Capacidade de resfriamento de design
4.000K Cal/H instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária umaTensão do sistema
lubrificação mais frequente 24V
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos
Tensão“intervalos
do sistemade manutenção”. 24V
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute Bateria também nos itens com
Sistema a manutenção 2 — 6-QW-120T
de escapamento, sistema de combustível,
elétrico
intervalos múltiplos
Tensãoda daexigência
lâmpada original. Por sistema elétrico,
24V sistema de admissão de
exemplo, a cadaPartida
500 horas de serviço, execute
do motor ar e sistema departida
24V arrefecimento
elétrica podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Combustível 280L
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Óleo hidráulico 210L
22L (Veja a vareta de nível para determinar
Cárter dofiguras,
Todas as informações, motor tabelas e
o volume real)
especificações
Capacidade
são as informações de produto
45L (Veja a vareta de nível para determinar
mais
de recentes que puderam
Transmissão ser obtidas no o volume real)
momento da
abastecimentopublicação. A Guangxi LiuGong
36L (Veja a vareta de nível para determinar
Company se reserva o direito
Eixo dianteiro de fazer qualquer
(Engrenagem cônica e transmissão final)
o volume real)
alteração sem prévio aviso.
34L (Veja a vareta de nível para determinar
Eixo traseiro (Engrenagem cônica e transmissão final)
o volume real)
Acumulador 3,5× 2L
3
43
Prefácio
Manual de operação
Antes da operação

Manual de operação
Componentes principais da máquina Inspecione a área em volta e sob a máquina.
Procure parafusos soltos, acúmulo de sujeira,
óleo hidráulico, vazamento de fluído de
refrigeração, peças quebradas ou desgastadas.
Antes da operação Inspecione o estado dos
4 implementos e dos
componentes hidráulicos.5Verifique todos os
2 3
Entrando e saindo da máquina níveis de óleo.
Para obter mais informações, consulte os
Verifique o estado da escada, degraus e dos "Cronograma de manutenção" en la página 97.
corrimãos antes de
1 entrar ou sair da máquina.
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes
de usá-los. Repare qualquer peça danificada Controles do operador
e aperte parafusos soltos. e painéis de instrumentos
Entre e saia da máquina somente onde existirem
corrimãos, degraus ou escadas.
Chave geral da máquina
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair 7 6
da mesma, segure os corrimãos com as duas
12 11 três 10 9 geral da máquina
A chave se localiza entre
mãos e pise na escada ou degrau. Toque 8
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão 13 o capô do motor e o radiador.
ou duas mãos e um pé) para assegurar
a estabilidade do corpo.

Nunca salte da máquina.


Chave geral LIGADA
Nunca suba ou desça de uma máquina em
1. Caçamba
movimento. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Gire a hidráulico
9. Tanque chave geral da máquina
12. Lança no sentido
3. Estrutura dianteira
Tome 7. Estrutura traseira
cuidado para não tocar qualquer alavanca horário para
10. Para-lama a posição13.
dianteiro "I" Grupo
antesde
deluzes
dar a partida
4. Cabine no motor. Nesta posição, a chave apontará para
de controle ao entrar ou sair da máquina.
a posição "I".
Não tente subir ou descer da máquina carregando
ferramentas ou outros itens. Use uma corda para
puxar as ferramentas para a plataforma. O I
Inspeção diária

Para maximizar a vida útil da máquina, dê uma


volta em torno da máquina para inspecioná-la
antes de entrar na máquina e antes de ligar
o motor.
2
44
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Chave geral
Intervalos deDESLIGADA
manutenção OFF — Nestado
Manutenção motoracertificada
posição passagem de óleo do
motor está cortada. A alimentação da máquina
Use odesligar
Para horímetro
o sistema
para determinar
elétrico, gire
os intervalos
a chave estámétodos
Os desligada. Todasde
corretos asmanutenção
outras aplicações
e reparo
geral
de manutenção.
da máquinaOs nointervalos
sentido anti-horário
de calendário
para elétricas
são não podem
essenciais ser ligadas,
para manter exceto
o motor e osa chave
a posição "O".
mostrados (diariamente, semanalmente, de elevação
sistemas do capô do
da máquina motor e o corretamente.
funcionando interruptor do
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés som. proprietário, você é responsável pela
Como
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
O
cronogramas de manutenção I mais convenientes CUIDADO:
no Manual A chave de
de manutenção ignição
para só pode
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço ser
É inserida
proibido queoua retirada na posição pelo
pessoa responsável OFF
indicada. A manutenção recomendada sempre (DESLIGADO)!
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. ON — Primeira
remover, alterar posição
ou tornaraoinoperantes
inserir a chave de
quaisquer
ignição e girá-la
dispositivos no sentido
relacionados horário.
com O sistema
emissões
Sob condições extremamente severas,
elétrico
ou da máquina
elementos podeinstalados
de design ser ligadosobre
e funcionar
operação com da
A chave geral pó máquina
ou umidade,não poderá ser que
é a mesma
normalmente.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
a chave de uma
necessária ignição. Para desabilitar
lubrificação todo
mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
o sistema
que elétrico,
a indicada nosgire a chavede
“intervalos geral da máquina
manutenção”. START — Segunda posição ao inserir a chave
Certos elementos da máquina como o sistema
para a posição "O". A bateria permanece de ignição e girá-la no sentido horário. O motor
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
conectada ao sistema elétrico quando você será ligado e funcionará. Solte a chave de
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
desliga somente a chave ignição do motor. ignição logo depois que o motor ligar. Esta
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
posição não pode ser mantida automaticamente
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
CUIDADO: Girar a chave geral da e a chave retornará para a posição ON
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
máquina para a posição desligado enquanto (LIGADO) depois que for liberada.
ou diariamente.
o motor está funcionando pode danificar
Todas as informações,
o sistema elétrico! figuras, tabelas e CUIDADO: A chave geral da máquina
especificações são as informações de produto deverá estar na posição ON (LIGADO)
mais recentes que puderam ser obtidas no e a alavanca de câmbio deverá estar em
Chave
momento de ignição A Guangxi LiuGong
da publicação. Neutro (Ponto morto) antes de ligar o motor.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração
A chave de sem prévio
ignição seaviso.
localiza na cabine
e possui quatro posições em sentido horário.
Consulte a figura abaixo:
Se o motor não ligar, gire a chave de ignição
para a posição O antes de tentar novamente
ou a chave de ignição poderá ser danificada.

Não acione a chave de ignição por mais de


5 segundos por vez. Aguarde pelo menos
30 s antes de tentar novamente. Não exceda
três tentativas consecutivas. Caso seja
necessário, aguarde para resfriar o motor de
partida e o solenoide do afogador. Caso isto
não seja feito poderá ocorrer uma redução na
vida útil da bateria, bem como danos ao
motor de partida e ao solenoide.
AUX — — Primeira posição ao inserir a chave
de ignição e girá-la no sentido anti-horário. A
chave de ignição voltará para a posição OFF
(desligado) após liberada. Esta posição não
é aplicável.
3
45
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Painel do A/C principais da máquina


Componentes Seletor

O seletor possui quatro posições: ar quente,


Existem dois painéis do A/C. desembaçar, ar frio e ar natural.

4 5 6 4
5
2 3 Ar quente
Selecione esta posição e o indicador
6 de ar quente se acenderá. O sistema
de ar condicionado está aquecendo.
1
Desembaçar
Selecione esta posição, o indicador
4 de ar frio e o indicador 6 de ar
1 2 3 quente se acenderão. O sistema de ar
condicionado está desembaçando (não
4 5 6 aplicável).
7 6
12 Ar frio
11 10 9 8
13 Selecione esta posição e o indicador
4 de ar frio se acenderá. O sistema de
ar condicionado está esfriando.
Ventilador
Selecione esta posição e o indicador
1 3 2 5 de ventilação se acenderá. Somente
o ventilador funcionará. Sairá ar
1. Interruptor de velocidade do ventilador natural.
2. Seletor
3. Interruptor de controle de temperatura
4. Indicador de ar frio Interruptor de controle de temperatura
5. Indicador do ventilador
6. Indicador de ar quente Gire o interruptor de controle de temperatura no
sentido horário para ar frio. Gire-o no sentido
Interruptor de velocidade do ventilador anti-horário para ar quente.
1. Caçamba
Existem 5. Capô
três posições: alto(H), do motor
médio(M), 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Explicações
9. Tanque hidráulicoiniciais do
12. ar condicionado
Lança
baixo(L) Giredianteira
3. Estrutura o interruptor 7.
para a posição
Estrutura OFF
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
para desligar o ventilador.
4. Cabine Gire esse interruptor para H, M ou L com o motor
O interruptor de velocidade do ventilador funcionando para ligar o ar condicionado.
também é o interruptor de acionamento do ar Gire o interruptor de velocidade do ventilador
condicionado. Gire esse interruptor para H, M ou para a posição O ou OFF para desligar o ar
L com o motor funcionando para ligar o ar condicionado.
condicionado.
Gire o interruptor de velocidade do ventilador CUIDADO: Durante o inverno, ligue o ar
para a posição O ou OFF para desligar o ar condicionado durante 20 minutos para que
condicionado. o compressor funcione e evitar o vazamento
de refrigerante. Isto mantém o compressor
em sua melhor condição.
2
46
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Resfriamento
Intervalos de manutenção Manutenção do motor
3. Gire o seletor certificada
no sentido anti-horário para
a posição de ar quente, o indicador de ar
UseApós
1. o horímetro
ligar o arpara
condicionado,
determinar os
ajuste
intervalos quente secorretos
Os métodos acenderá. O sistema deear
de manutenção reparo
de manutenção.
o interruptor de Osvelocidade
intervalos do
de ventilador
calendáriopara sãocondicionado
essenciais para começará
manter a o funcionar
motor e ose o ar
mostrados
a posição (diariamente,
desejada. semanalmente, quente
sistemas dasairá continuamente
máquina funcionando das saídas de
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comoar. proprietário, você é responsável pela
2. Gire o seletor no sentido horário para a
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
posição de ar frio (o indicador de ar frio está
cronogramas de manutenção mais convenientes AVISO:
no Manual deLogo que o motor
manutenção é ligado,
para esta máquina.
aceso), o sistema de resfriamento está
e próximos da leitura do horímetro de serviço a temperatura
É proibido que ado ar é baixa
pessoa devido pelo
responsável
começando a funcionar e o ar frio sai das
indicada. A manutenção recomendada sempre à temperatura
reparo, baixaserviço,
manutenção, do fluido de leasing
venda,
saídas de ar.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer arrefecimento,
ou comercializaçãoporém a temperatura
de motores do ar
e máquinas
3. Gire o interruptor de controle de temperatura
primeiro. aumentará
remover, à medida
alterar queinoperantes
ou tornar a temperatura do
quaisquer
para ajustar a temperatura do ar frio. fluido de arrefecimento
dispositivos relacionados for comaumentando.
emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
. CUIDADO: Recomendamos não ajustar Ventilador
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
o interruptor de controle de temperatura para em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
a posição COOL (frio) e o interruptor de 1. Depois
Certos que o motor
elementos está ligado,
da máquina comoajuste
o sistema
velocidade
Execute do ventilador
a manutenção para a
também nosposição Low
itens com o interruptor desistema
de escapamento, velocidade do ventilador para
de combustível,
(baixo) aomúltiplos
intervalos mesmo da tempo, caso original.
exigência contrárioPor a posição
sistema desejada.
elétrico, sistema de admissão de
o evaporador
exemplo, a cadacongelará
500 horase de
afetará o efeito
serviço, de
execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
2. Gire o seletor para a posição ventilar,
resfriamento.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
o indicador de ventilação se acendera e sairá
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ar natural.
Aquecimento
ou diariamente.
3. Gire o interruptor de velocidade do ventilador
Todas as informações, figuras, tabelas e
1. Antes de ligar o motor, ajuste a válvula de para ajustar velocidade do ventilador.
especificações são as informações de produto
água quente na admissão e na saída de
mais recentes que puderam ser obtidas no
fluído de arrefecimento do motor na posição Válvula de água quente
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
ON (LIGADO) (a direção da válvula de água
Company se reserva o direito de fazer qualquer
quente é idêntica à das mangueiras). A função de aquecimento do sistema de ar
alteração sem prévio aviso.
condicionado pode ser realizada pelo fluido de
3 arrefecimento que flui através do evaporador do
2
sistema de ar condicionado para liberar calor.
Existe uma válvula de água quente manual na
tubulação de admissão e saída de água do
motor. (Nota: algumas máquinas possuem
somente uma para a admissão de água do
1 motor).

3 2
1. Válvula de água quente
2. Válvula de água quente LIGADA
3. Válvula de água quente FECHADA
2. Depois que o motor está ligado, ajuste
o interruptor de velocidade do ventilador para
a posição desejada.
1

1. Válvula de água quente


2. Válvula de água quente LIGADA
3. Válvula de água quente FECHADA
3
47
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Durante o funcionamento normal, a da máquina Painel de instrumentos central
válvula
manual de água quente deverá estar na posição
ON (LIGADO) ( a direção da válvula de água
quente é idêntica à das mangueiras). 1 2
4
AVISO: Caso seja necessário reparar 5
o sistema de ar condicionado devido
2 a alguma
3
falha, primeiro desligue a válvula manual de
água quente (a direção da válvula de água
quente é vertical às mangueiras) para evitar
a perda de fluido1de arrefecimento.

AVISO: Abra a válvula de água quente


e coloque o seletor na posição ar quente para
substituir o fluido de arrefecimento do motor 8 7 6 5 4 3
e também o fluido que permanece dentro do
evaporador. Certifique-se de que o nível de
fluido de arrefecimento do motor está 1. Indicadores de alerta 7 6
2. Indicadores combinados
correto. 12 10 3. Voltímetro
9
11 8 combustível
13 4. Medidor do nível de
5. Indicador de alerta na posição mudo
6. Indicador de alimentação
7. Temperatura do óleo do conversor de torque
8. Temperatura do fluído de arrefecimento do motor
O radiador de água deverá ser esvaziado ou
abastecido com anticongelante e o seletor 1. Indicadores de alerta
deverá ser colocado na posição ar quente
quando a temperatura ambiente estiver Esta unidade mostra: lubrificação centralizada,
abaixo de 0ºC e o motor para de funcionar, pressão do óleo do eixo, pressão do óleo do
caso contrário as linhas do radiador serão motor, freio de serviço, freio de estacionamento,
danificadas pelo congelamento. pressão do óleo da transmissão, temperatura do
óleo hidráulico e setas direita e esquerda.

Painéis de instrumentos

A1.maior parte dos medidores,


Caçamba indicadores
5. Capô do motor A categoria
8. Roda traseira de advertência do dianteira
11. Roda medidor pode ser
e2.alarmes
Cilindroestão integrados
da caçamba 6. ao painel de
Contrapeso 9. Tanque
dividida hidráulico 12. Lança
em duas de acordo com o nível de
3. Estrutura dianteira
instrumentos 7. Além
sob o volante. Estrutura traseira
disso, 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine importância:
o indicador de pressão do freio a ar e
o horímetro estão instalados no console do lado Categoria de advertência I: os indicadores de
direito do assento. temperatura do óleo do alerta se acenderão. Alerta da lubrificação
conversor de torque, temperatura do fluído de centralizada, alerta de pressão do óleo do eixo,
arrefecimento do motor, pressão do óleo da alerta de pressão do óleo da transmissão,
transmissão, nível de combustível, pressão do e alerta do filtro do óleo hidráulico são
óleo do motor, voltagem, alerta de pressão baixa classificados como categoria de advertência I.
do freio de estacionamento, alerta de pressão
baixa do freio de serviço, alerta de falha da
lubrificação centralizada, alerta de temperatura
do óleo hidráulico, horímetro, luzes de seta
direita e esquerda.
2
48
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalosde
Categoria deadvertência
manutenção II: os indicadores de Manutenção do motor
Indicador certificada
de alerta de pressão baixa
alerta se acenderão. O indicador sonoro soará. do freio de serviço
Use o de
Alerta horímetro
pressãopara determinar
do óleo do motor,os intervalos
alerta de Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
pressão baixa doOs intervalos
freio de serviçode ecalendário
alerta de são essenciais para manter
O indicador o motor
de alerta e os do
da pressão
mostrados (diariamente,
pressão baixa do freio desemanalmente,
estacionamento são sistemas da máquina
óleo do freio de serviçofuncionando
piscará para corretamente.
alertar
mensalmente, etc.) categoria
classificados como podem serdeusados ao invés
advertência II. Como
quandoproprietário,
a pressão do você é responsável
freio pela
de serviço estiver
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
muito baixa.das manutenções
Desligue o motorexigidas listadas
para verificar.
cronogramasSetadeesquerda
manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibidoIndicador de alerta
que a pessoa de pressão
responsável pelo baixa
indicada. AO manutenção recomendada
indicador esquerdo sempre
pisca quando do freio deserviço,
reparo, manutenção, estacionamento (não
venda, leasing
deverá sera executada
máquina vira no para
intervalo que ocorrer
a esquerda, as aplicável)de motores e máquinas
ou comercialização
primeiro.
luzes de seta dianteira e traseira esquerdas remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
também piscam simultaneamente. dispositivos
O indicador de relacionados com emissões
alerta da pressão do óleo do freio
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design
de estacionamento piscaráinstalados sobre
para alertar quando a
operação com pó ou umidade, poderá ser
Seta direita ou dentrododefreio
pressão um de
motor ou máquina que
estacionamento esteja
estiver
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade
muito comoas
baixa. Desligue regulamentações.
motor para verificar.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
O indicador direito pisca quando Certos elementos da máquina como o sistema
Execute aamanutenção
máquina viratambém nos itens
para a direita, ascom
luzes Indicador
de escapamento, de alerta
sistema de pressão do
de combustível,
intervalos múltiplos
de seta dianteira da exigência
e traseira original.
direitas também Por óleo dasistema
sistema elétrico, transmissão
de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
piscam simultaneamente. ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões
O indicador e não
de alerta devem ser
da pressão do
a cada 250 horas, 50de
Indicador horas e a cada 8 horas
lubrificação alterados a menos que
óleo da transmissão aprovado
piscará para pela LiuGong.
alertar quando
ou diariamente.
centralizada (Opcional) a pressão do óleo da transmissão estiver muito
baixa. Desligue o motor para verificar.
Todas as informações, figuras, tabelas e
O indicador vermelho indica que
especificações são as informações de produto
o sistema de lubrificação centralizada tem uma CUIDADO: Quando o indicador de alerta
mais recentes que puderam ser obtidas no
falha. (NOTA: o sistema de lubrificação de pressão do óleo da transmissão estiver
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
centralizada é opcional. Este indicador só piscando estacione a máquina em um local
Company se reserva o direito de fazer qualquer
funciona quando a máquina está equipada com seguro e conveniente para reparos. Verifique
alteração sem prévio aviso.
o sistema de lubrificação centralizada.) a transmissão e o nível do óleo da
transmissão. Nunca continue trabalhando ou
Indicador de alerta de pressão baixa opere a máquina antes de eliminar a falha.
do óleo do eixo (não aplicável)
Indicador de alerta de temperatura
O indicador vermelho acenderá para do óleo hidráulico (não aplicável)
alertar quando a pressão do óleo do eixo estiver
muito baixa. Pare a máquina para verificar. O indicador vermelho de alerta da
temperatura do óleo hidráulico piscará para
Indicador de alerta de pressão do alertar quando a temperatura do óleo hidráulico
óleo do motor estiver muito alta. Pare a máquina para verificar.

O indicador de alerta da pressão do


óleo do motor piscará e alertará quando
a pressão do lubrificante do motor estiver muito
baixa. Desligue o motor para verificar.
3
49
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina


2. Indicadores combinados 3.Voltímetro

Indica a tensão da máquina. A tensão


normal fica entre 24 e 28 volts.
4
4.Medidor do nível
5 de combustível
2 3
Este medidor indica o nível de
combustível da máquina. 1 indica
tanque de combustível cheio 0 indica que o nível
1 de combustível é 0. Reabasteça quando o nível
de combustível for inferior a 0,2.
Indicador de lubrificação
centralizada (Opcional) 5.Indicador de alerta na posição
mudo
O indicador verde indica que o sistema
de lubrificação centralizada está funcionando. Pressione a chave de indicador sonoro
de alerta mudo, o indicador sonoro
7 6
parará de
Indicador do motor
12 de arranque 10 tocar9e, ao mesmo tempo, se acenderá
11 8 na posição mudo;
13 o indicador de alerta
Quando o indicador amarelo se pressione a chave novamente, o indicador
acende indica que o motor de sonoro voltará a tocar e o indicador se apagará.
arranque está conectado. Mantenha a chave de indicador de alerta na
posição mudo no estado ON (ligado) quando a
CUIDADO: O indicador de partida deverá máquina estiver se movendo ou trabalhando.
estar apagado quando a chave de ignição
volta da posição START (PARTIDA) para 6. Indicador de alimentação
a posição ON (LIGADO) durante a partida do
motor. Se o indicador continuar aceso O indicador vermelho de alimentação se
poderá ocorrer uma falha. Desligue acenderá quando sistema de instrumentos está
a alimentação (gire a chave de ignição para alimentado.
a posição OFF (DESLIGADO) e então
desligue a chave de desconexão) para CUIDADO: O indicador de partida deverá
verificar o motor ou a fiação. Nunca continue estar apagado quando a chave de ignição
trabalhando ou opere a máquina antes de volta da posição START (PARTIDA) para
1. Caçamba
eliminar a falha. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso a posição
9. Tanque ON (LIGADO)
hidráulico durante a partida do
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
motor. Se dianteiro
o indicador13. Grupo de luzes
continuar aceso
4. CabineIndicador de desacoplamento da
poderá ocorrer uma falha. Desligue
embreagem a alimentação (gire a chave de ignição para
a posição OFF (DESLIGADO) e então
Quando o indicador amarelo se desligue a chave de desconexão) para
acende a máquina está no estado de verificar o motor ou a fiação. Nunca continue
desacoplamento da embreagem. Quando trabalhando ou opere a máquina antes de
o indicador se apaga a máquina está fora do eliminar a falha.
estado de desacoplamento da embreagem.
2
50
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos7.Temperatura
de manutenção do óleo do conversor Manutenção do motor certificada
de torque
Use o horímetro para determinar os intervalos Os 10
métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
Este medidor é usado depara
calendário
indicar são essenciais para manter o motor e os
mostrados
a (diariamente,
temperatura do óleo dosemanalmente,
conversor de torque. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
A etc.) podem
zona verde mostra ser usados
a temperatura ao invés
normal de Como proprietário, você é responsável pela9
dos intervalos
trabalho; a zonadoamarela
horímetro caso temperatura
mostra eles forneçam do execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
óleo baixe e ade manutenção
zona vermelha mais
mostra convenientes 11
no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da
temperatura doleitura do horímetro de serviço
óleo alta. É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deveráCUIDADO: Quando
ser executada medidorque
no intervalo de ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
temperatura
primeiro. do óleo do conversor de torque remover, alterar
1. Interruptor ou tornar
do farol inoperantes quaisquer
dianteiro
apontar para a zona vermelha, estacione dispositivos relacionados
2. Interruptor combinado com emissões
Sob condições extremamente severas,
a máquina em um local seguro e conveniente 3. elementos
ou Chave de indicador sonoro
de design mudo
instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
para reparos. Verifique a transmissão ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente 9.Interruptor doregulamentações.
farol dianteiro
e o nível do óleo da transmissão. Nunca em conformidade com as
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
continue trabalhando ou opere a máquina Certos elementos da máquina
Para controlar como
os faróis na oestrutura
sistema
Execute
antes deaeliminar
manutenção também nos itens com
o problema. de escapamento, sistema de combustível,
dianteira. Este interruptor possui três
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
posições: farol alto, desligado e farol baixo.
exemplo, a cada 500 horas
8.Temperatura dodefluído
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens
de arrefecimento listados sob:
do motor Selecione LOW
relacionados com BEAM, os faróis
emissões e nãoesquerdo
devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas e direito funcionarão
alterados a menos que como faróis baixos;
aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Este medidor indica a temperatura do selecione HIGH BEAM, os faróis esquerdo e
fluído de arrefecimento do motor. A zona verde direito funcionarão como faróis altos.
Todas as informações, figuras, tabelas e
mostra a temperatura normal de trabalho; a zona
especificações são as informações de produto
amarela mostra temperatura do óleo baixe 10. Interruptor combinado
mais recentes que puderam ser obtidas no
e a zona vermelha mostra temperatura do óleo
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Ao mover o interruptor combinado para cima
alta.
Company se reserva o direito de fazer qualquer (como mostrado pela seta na figura), o indicador
alteração sem prévio aviso. de seta esquerda pisca, as setas dianteira
CUIDADO: Quando este medidor apontar
para a zona vermelha, desligue o motor. e traseira esquerdas piscam ao mesmo tempo;
Verifique a ventoinha, as correias e o nível do ao mover o interruptor combinado para baixo
fluido de arrefecimento do motor. (como mostrado pela seta na figura), o indicador
de seta direita pisca, as setas dianteira e traseira
direitas piscam ao mesmo tempo. A buzina será
acionada ao pressionar a extremidade do
interruptor combinado.
Tome muito cuidado ao verificar a ventoinha
do motor, a correia e o nível do tanque de L
fluido de arrefecimento de modo a evitar
ferimentos. Fique longe de peças móveis
para evitar ferimentos e mantenha-se
distante de peças quentes para evitar R
queimaduras.

L: Esquerda
R: Direita
3
51
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
11.Chave de da máquina
indicador sonoro mudo Painel de instrumentos dianteiro direito
Pressione a chave de indicador sonoro O painel de instrumentos dianteiro direito se
mudo, o indicador sonoro parará de localiza do lado direito da plataforma.
tocar e, ao mesmo tempo, se acenderá
4
o indicador de alerta na posição mudo; 5
pressione a chave novamente, o indicador
2 3
sonoro voltará a tocar e o indicador se apagará.

CUIDADO: A chave de indicador sonoro


mudo não funciona
1 para o alerta sonoro
causado por pressão baixa do freio de
serviço ou pressão baixa do freio secundário
incluídos na categoria de advertência II.

Painel de instrumentos dianteiro


esquerdo 1
7 6
12 11 10 9 8
13
1
2 3 4 5

1. Acendedor de cigarros
2. Interruptor de lubrificação centralizada
3. Interruptor do limpador de para-brisa dianteiro
4. Interruptor do lavador
5. Interruptor do limpador de para-brisa traseiro
2
1.Acendedor de cigarros

1. Saída de ar
Pressione o acendedor de cigarros,
2. Painel do A/C o acendedor é ligado e começa a se
aquecer. O acendedor pulará para fora quando
1. Saída de ar estiver quente o suficiente. Para acender um
cigarro puxe o acendedor para fora.
1. Caçamba
Após ligar o sistema de ar 5. Capô do motor
condicionado o ar frio, 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso O soquete
9. Tanque do acendedor
hidráulico 12. pode
Lança ser uma interface
ar3.quente oudianteira
Estrutura ar natural sairá
7. pelas saídas
Estrutura de ar.
traseira 10. Para-lama dianteirode 24 volts
13. Grupo
de alimentação CC,de luzes
a corrente
Ajuste a direção do fluxo como desejar.
4. Cabine
máxima de alimentação é de 10 A.
2. Painel do A/C
2.Interruptor de lubrificação
centralizada (Opcional)
Para obter mais informações, consulte os
"Painel do A/C" en la página 45.
O interruptor de lubrificação
centralizada liga ou desliga o dispositivo de
lubrificação centralizada. Existe uma trava neste
interruptor. Solte a trava antes de pressionar
o interruptor. Caso contrário o mesmo será
danificado.
2
52
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos3.Interruptor
de manutenção do limpador de para- Painel de instrumentos
Manutenção direito
do motor certificada
brisa dianteiro
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
O painel corretos de manutenção
de instrumentos e reparo
direito se localiza no
de manutenção. Os limpador
Existe um intervalos dede calendário
para-brisa são essenciais para manter o motor
console do lado direito do assento. e os
mostrados
dianteiro de(diariamente, semanalmente,
três velocidades: parado, velocidade sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
baixa e velocidadeetc.)alta.
podem ser usados
O limpador aoposição
volta à invés Como proprietário,
8 você 10
9 é responsável pela
dos
inicialintervalos do horímetro
automaticamente depois caso eles forneçam
de liberado. execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos 4.Interruptor
da leitura dodo lavadorde serviço
horímetro É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá serPressionando
executada no o interruptor,
intervalo queo lavador
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. funcionará e pulverizará água do remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
reservatório no para-brisa e o lavador parará de dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
funcionar quando o interruptor for liberado. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
O reservatório do lavador se localiza do lado ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
traseiro direito do assento, como mostrado abaixo: em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
1 2 3 4 5 6 7
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento 5.Interruptor
da publicação.do
A Guangxi
limpadorLiuGong
de para-
Company brisa
se reserva o direito de fazer qualquer
traseiro 1. Interruptor de desacoplamento da embreagem
alteração sem prévio aviso. 2. Interruptor do pisca-alerta
Existem três posições para o limpador 3. Interruptor do farol traseiro
4. Interruptor da luz de posição
de para-brisa traseiro: parado, velocidade baixa 5. Interruptor da luz de trabalho
e velocidade alta. O limpador volta à posição 6. Interruptor da luz de alerta giratória
inicial automaticamente depois de liberado. 7. Interruptor do desembaçador
8. Horímetro
9. Indicador da pressão do ar do freio de serviço
10. Chave de ignição

Verifique o nível do reservatório com 1.Interruptor de desacoplamento da


frequência, para verificar se a água não foi embreagem
toda usada, caso contrário a visão poderá ser
prejudicada. Existe uma trava no interruptor,
O reservatório do lavador deverá ser destrave-a antes de pressionar o interruptor.
esvaziado ou abastecido com anticongelante Caso contrário o mesmo será danificado.
quando a temperatura ambiente estiver abaixo
de 0ºC, ou o lavador não funcionará ou mesmo OFF (DESLIGADO)
será danificado pelo congelamento.
O solvente do lavador com aditivos
é perigoso para a saúde. Descarte de acordo
com as normas e leis locais. ON (LIGADO)
3
53
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Quando o interruptorprincipais
Componentes da máquina
de desacoplamento da 3.Interruptor do farol traseiro
embreagem está ligado, a válvula de controle do
câmbio cortará a saída de potência da O interruptor do farol traseiro controla
transmissão quando o operador pisa no pedal do o acendimento dos faróis direito
freio de serviço. e esquerdo simultaneamente.
4
Quando o interruptor de desacoplamento da 5
3 4.Interruptor da luz de posição
embreagem está desligado,função 2de corte de
potência estará cancelada, a saída de potência
Este interruptor controla
da transmissão não será cortada mesmo quando
o acendimento da luz de posição.
for pressionado o pedal do freio de serviço.
1 As quatro luzes de posição da máquina se
acenderão.
CUIDADO: A função de desacoplamento
da embreagem pode ser usada em F1, F2 ou
5.Interruptor da luz de trabalho
R1, R2. Quando a carregadeira está em alta
velocidade, para assegurar uma operação
O interruptor da luz de trabalho
segura, mesmo se o interruptor de
acende ou apaga as luzes de trabalho
desacoplamento estiver ligado, a caixa 6
simultaneamente. 7
eletrônica não cortará a saída de potência da
transmissão. 12 11 10 9 8
6.Interruptor da luz de alerta
13
giratória (opcional)

Acende ou apaga a luz de alerta


giratória localizada na parte superior da cabine.
Ao operar a máquina em solo plano,
o operador deverá usar a função de
7.Interruptor do desembaçador
desacoplamento da embreagem. Caso
(opcional)
contrário serão afetados o desempenho dos
freios e a vida útil do sistema de frenagem
Este interruptor liga ou desliga
e da transmissão!
o desembaçador.
Para a operação segura da máquina, quando
8.Horímetro
a carregadeira estiver operando em colinas
ou inclinações, não use a função de
Indica o tempo de trabalho da
desacoplamento da embreagem!
máquina. Unidade em horas.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira começa a11.
O horímetro Rodaquando
medir dianteiraa chave de
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. 2.Interruptor
Estrutura dianteira do7.pisca-alerta
Estrutura traseira ignição é girada
10. Para-lama dianteiro e o painel ligado. O visor LCD
13. Grupo de luzes
4. Cabine mostra as horas de trabalho acumuladas da
Depois que o interruptor do pisca- máquina.
alerta é ligado, todas as luzes de seta
(quatro luzes) piscam simultaneamente, ele 9. Indicador da pressão do ar do freio de
funciona como uma luz de advertência quando serviço
a máquina para no caso de perigo e emergência.
Indica o valor da pressão do ar comprimido no
CUIDADO: O interruptor das setas direita sistema de frenagem. A faixa normal é de 4
e esquerda não funciona depois que a 8 bar. O indicador de alerta da pressão do óleo
o interruptor do pisca-alerta é ligado. do freio de serviço piscará e o indicador sonoro
Portanto, desligue o interruptor do pisca soará para alertar quando a pressão do ar
alerta ao ligar a máquina. estiver abaixo de 4 bar ou acima de 8 bar.
2
54
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

10. Chave de ignição


Intervalos manutenção Manutenção
função desses do motor certificada
interruptores é a mesma, a buzina
soará quando um deles for pressionado. O operador
Use o horímetro
Consulte "Chavepara
de ignição"
determinar
en la
ospágina
intervalos pode
Os usar os interruptores
métodos de acordo com
corretos de manutenção e seus
reparo
44 para
de manutenção.
obter mais
Osinformações.
intervalos de calendário hábitos
são de operação.
essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Outros controles
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
Volante É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com Alavanca
de de câmbio
escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute O sistema
ar e sistemadedecâmbio desta máquina
arrefecimento podemse localiza
estar
a manutenção também nos itens listados sob: sob o volantecom
relacionados e é usado paraeselecionar
emissões não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas a direção e
alterados aa velocidade.
menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Nesta máquina é fornecido um volante articulado
Todas as informações,
totalmente hidráulico, ofiguras,
volantetabelas
está naecabine
especificações
e é conectado ao orbitrol totalmentede
são as informações produto
hidráulico.
mais recentes que puderam ser obtidas
Durante a operação normal, gire o volante no no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
sentido horário, a máquina virará para a direita;
Company se reserva
gire o volante o direito
no sentido de fazer qualquer
anti-horário
alteração
e a máquinasem prévio
virará aviso.
para a esquerda.
As características do volante totalmente
hidráulico são as seguintes:
1. O ângulo do volante não é o mesmo que
o ângulo de giro da máquina, gire o volante
continuamente para aumentar o ângulo de Seleção da direção
giro da máquina até que seja obtida
a posição desejada.
2. Quanto mais rápido o volante for girado,
mais rápido a máquina virará.
O volante não retorna à posição inicial
automaticamente depois de liberado. Porém
o ângulo de giro não mudará.

Interruptor da buzina F: Para frente


R: Para trás
Existem dois interruptores de buzina nesta máquina, N: Neutro
um se localiza no centro do volante, o outro se
Para frente: empurre a alavanca para frente,
localiza na extremidade do interruptor combinado. A
a máquina se movimentará para frente.
3
55
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Neutro: gire a alavanca da máquina
de câmbio para Gire o interruptor de travamento para a posição
a posição NEUTRAL (NEUTRO), a máquina não D, a alavanca da câmbio será destravada
deverá se mover. O motor só pode ser ligado e poderá ser operada normalmente.
quando a alavanca de câmbio está na posição
Geralmente, quando a máquina está em
NEUTRAL (NEUTRO).
manutenção ou estacionada,
4 para evitar
Para trás: empurre a alavanca para trás, a operação incorreta, gire5o interruptor de
2
a máquina se movimentará para trás. 3
travamento (1) para a posição (N) para travar
a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL.
Seleção da velocidade

1 câmbio. O número dentro do


Gire a alavanca de
triângulo mostrado na figura é a posição de
velocidade. Esta máquina possui quatro Quando a alavanca de câmbio está travada
velocidades à frente e três velocidade à ré. na posição NEUTRAL (neutro), é proibido
Quando a alavanca de câmbio está na posição mudar a marcha sem destravar o interruptor
R4, na verdade está em R3. de travamento, caso contrário a alavanca da
câmbio será danificada!
7 6
12 11 10 9
2. Funções de proteção de intertravamento
8
13 ponto morto/partida

O sistema elétrico da máquina possui uma


função de proteção de intertravamento ponto
morto/partida, ligue o motor somente depois que
a alavanca de câmbio esteja na posição
1. Posições NEUTRAL de modo a impedir acidentes
2. Alavanca de câmbio inesperados devido a ações súbitas.
3. Seta indicadora da posição
O valor real de velocidade da máquina será 3. Função de alteração direta para frente/
exibido no velocímetro no painel de instrumentos para trás
central.
A alavanca de câmbio da máquina não possui
Funções especiais do sistema de câmbio: função de intertravamento de giro, o operador
pode alterar as direções de acordo com
1.1. Função
Caçamba
de proteção de travamento do
5. Capô do motor
a velocidade de direção:
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
ponto morto
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Na 1ª ou 2ª marcha
10. Para-lama dianteiro à frente, engatar
13. Grupo de luzes
4. Cabine diretamente a marcha à ré correspondente
(F1 <=> R1 e F2 <=> R2) a qualquer momento.
Na 3ª e 4ª à frente, o operador deverá operar
a alavanca de câmbio de acordo com
a velocidade de direção como indicado pelas
regras abaixo:
Quando a máquina excede a velocidade
preestabelecida (normalmente a 2ª marcha
Coloque a alavanca de câmbio na posição é ajustada como velocidade máxima de direção),
NEUTRAL (neutro) e gire o interruptor de primeiramente o sistema reduz automaticamente
travamento para a posição N, a alavanca da para a 2ª posição na direção de condução atual
câmbio estará travada na posição NEUTRAL. e engata a 2ª posição após algum tempo
2
56
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
e finalmentedealtera
manutenção
a velocidade para a posição Manutenção
A do motor
função de tecla certificada
KD parará automaticamente
preestabelecida. quando for selecionada outra posição, cancele
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
a função corretos
da tecla KD deda manutenção
seguintes forma:e reparo
4. manutenção.
de Função de redução forçada
Os intervalos (tecla
de calendário são essenciais para manter o motor e os
● Pressionando o botão KD novamente.
de redução(diariamente,
mostrados rápida) semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
● Andando você ér responsável
em marcha é . pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
● Girando a alavanca, alterando a velocidade.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
KD
e próximos da leitura do horímetro de serviço É
● proibido que aest
A alavanca pessoa
á na responsável
posição NEUTRALpelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
(neutro).
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
5. Função alterar oude
limite tornar inoperantes
velocidade quaisquer
inicial
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
Quando de design
a máquina instalados
é ligada, sobre
para assegurar
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de de
a segurança umcondução,
motor ou máquina
a posiçãoque esteja
é limitada
necessária uma lubrificação mais frequente
em F1,
conformidade
F2 ou R1, com
R2 pelaas regulamentações.
caixa de controle
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
A a tecla KD se localiza na extremidade da Certos elementos
eletrônica. Somente dadepois
máquina quecomo o sistema
a velocidade
Execute
alavancaade manutenção
câmbio. Elatambém
é do tiponos itens com
deslizante. de escapamento,
excede sistema
o valor ajustado de combustível,
poderão ser usadas F3,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
F4. Se aelétrico,
velocidadesistema de admissão
não atinge de
esse valor,
Consulte
exemplo, aa figura acima,
cada 500 horasa direção da seta
de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem
a máquina só poderá funcionar em F2 (o estado estar
é a direção de operação da tecla KD.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
do solo determinacom emissões
a velocidade e não
de devem
trajeto) ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado
mesmo se o câmbio for mudado para F3, pela LiuGong.
F4.
Quando está selecionado F2 ou R2,
ou diariamente.
pressione ligeiramente o botão da tecla KD, Portanto, a máquina só poderá funcionar em
Todas as informações,
a transmissão reduzirá figuras, tabelas e
automaticamente marchas de alta velocidade depois que
especificações
para F1 ou R1. são as informações de produto a velocidade de partida e de trajeto excedem
mais recentes que puderam ser obtidas no o valor ajustado.
momento
A função da da tecla
publicação.
KD e a Afunção
Guangxi LiuGong
de troca direta
Company se reserva
frente/ré são o direito
convenientes na de fazer
troca de qualquer
marchas 6. Função de autoproteção do sistema
alteração
ao carregar sem prévio aviso.
materiais. Por exemplo, quando
a carregadeira se move próxima da pilha de Quando ocorrem informações anormais (como
materiais em F2, pressione a tecla KD, a marcha fiação desconectada, curto-circuito do
poderá ser reduzida para F1 automaticamente; aterramento da caixa de controle eletrônica
após carregar, pressione a tecla ↓, a marcha e sinal estranho) ou a alimentação excede o
mudará para R2 automaticamente. limite especificado ou existe um circuito aberto, a
A carregadeira deixará a pilha de material na caixa de controle eletrônica alterna para
velocidade R2, de modo a obter uma alta NEUTRAL (neutro) para travar todos os sinais
eficiência de trabalho. de saída de modo que o erro de operação pode
ser evitado para assegurar a segurança de
condução.

CUIDADO: Quando o sistema da


alavanca do câmbio possui alguma falha,
nunca remova o sistema da transmissão sem
autorização. Consulte o revendedor Liugong
caso a falha não possa ser eliminada.
3
57
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Pedal do freio de principais


Componentes serviço da máquina Pedal do acelerador
O pedal do freio de serviço se localiza do lado O pedal do acelerador se localiza do lado
dianteiro esquerdo do assento do operador. dianteiro direito do assento do operador.
4
5
2 3

Naturalmente, o motor está em marcha lenta.


O sistema de frenagem possui um pedal e um A alimentação de óleo do motor7diesel 6
sistema de circuito duplo. Para assegurar e a velocidade do motor aumentarão pressionando
a segurança de operação, o12outro circuito
11 não10 9 enquanto que
o pedal 8 a alimentação diminuirá e a
será afetado caso um dos circuitos tenha uma 13 velocidade do motor diminuirá soltando-o.
falha para que possa ter uma capacidade parcial
de frenagem. Repare o sistema de frenagem
Botão do freio de estacionamento
sempre que houver alguma falha para assegurar
que a máquina tenha poder de frenagem
suficiente.
Pressione o pedal do freio de serviço, os eixos
dianteiro e traseiro frearão e a luz do freio
acenderá. Solte o pedal do freio para desengatar
o freio de serviço.
Se o interruptor de desacoplamento da
embreagem está ligado e a transmissão está na
primeira e segunda posição, ao pressionar
o pedal do freio, a transmissão alternará
automaticamente para ponto morto para cortar 1
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
a2.saída de potência.
Cilindro da caçamba Se a transmissão
6. Contrapesoestiver na 9. Tanque hidráulico 12. Lança
terceira e quarta
3. Estrutura posição, 7.
dianteira a transmissão não
Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro A menos
CUIDADO: 13. Grupo
que de luzes do freio
o pedal
4. Cabine
alternará para ponto morto mesmo se o freio for de serviço não funcione, não use o botão do
pressionado. freio de estacionamento durante a condução.
Se o interruptor de desacoplamento da Usar o botão do freio de estacionamento
embreagem está ligado, a transmissão não como pedal do freio de serviço danificará
alternará para ponto morto mesmo se o pedal do seriamente o sistema de frenagem.
freio for pressionado.
O botão do freio de estacionamento se localiza
do lado direito do assento do operador. Puxe-o
para cima para engatar e pressione-o para baixo
para desengatar o freio de estacionamento.
O freio de estacionamento também é usado
como freio de emergência. Quando a máquina
2
58
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
funciona deuma
sob manutenção
condição de emergência, 1. Controle da
Manutenção do lança
motor certificada
puxe o botão do freio de estacionamento para
Use
cimaopara
horímetro
engatar para determinar
o freio os intervalos
de emergência. Os métodos Abaixar
corretos de manutenção e reparo
de
Se manutenção. Os intervalos
a máquina estiver em 1ª oude
2ª calendário
marcha, são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
a transmissão semanalmente,para
voltará automaticamente sistemas daA lança
máquina abaixará quandocorretamente.
funcionando a alavanca
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
NEUTRAL (NEUTRO). é empurrada
Como proprietário, vocêpara frente. A alavanca
é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam de controledas
execução da manutenções
lança voltará para a posição
exigidas listadas
Quando o sistema do freio de serviço tem
cronogramas de manutenção mais convenientes NEUTRAL
no Manual (neutro) após liberada.
de manutenção para esta máquina.
alguma falha, a pressão do ar no circuito do freio
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
de serviço está abaixo de 0,4 MPa, o sistema do
indicada. A manutenção recomendada sempre Flutuação serviço, venda, leasing
reparo, manutenção,
freio de estacionamento atuará
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
automaticamente para assegurar a segurança.
primeiro. Pressione
remover, alterar a alavanca
ou tornar de controle
inoperantes da
quaisquer
lança
dispositivos para frentecom
relacionados atéemissões
que atinja
Alavancas
Sob condições deextremamente
controle doseveras,
implemento a posição
ou limite,
elementos de então
designa instalados
lança estará no estado
sobre
operação
de trabalhocom pó ou umidade, poderá ser
FLOAT
ou (FLUTUAÇÃO).
dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
As alavancas
que a indicadade controle
nos do implemento
“intervalos de
de manutenção”. Ao raspar ou carregar, pressione a alavanca de
Certos elementos da máquina como o sistema
trabalho estão instaladas do lado direito do controle da lança para a posição FLOAT
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
assento. Elas são usadas para controlar a lança (FLUTUAÇÃO), então a caçamba levantará ou
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
e a caçamba. As duas alavancas permanecem abaixará ao longo do solo para evitar danificá-lo.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
naturalmente na posição NEUTRAL (NEUTRO)
a manutenção também nos itens listados sob: Ao abaixar a lança,
relacionados pressione
com emissões ea alavanca
não devem deser
quando o motor para.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas controle da
alterados lança para
a menos queaaprovado
posição FLOAT
pela LiuGong.
ou diariamente. (FLUTUAÇÃO), então a lança abaixará
lentamente devido a seu peso.
Todas as informações, figuras, tabelas e
1
especificações são as informações de produto Coloque a alavanca de controle da lança na
mais recentes que puderam ser obtidas no 2 posição NEUTRAL (NEUTRO) para cancelar
momento da publicação. A Guangxi LiuGong o estado FLOAT (FLUTUAÇÃO).
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. CUIDADO: Não use FLOAT
(FLUTUAÇÃO) ao abaixar a caçamba com
uma carga. A velocidade de descida rápida
da caçamba danificará a máquina.

1. Alavanca de controle da caçamba Manter


2. Alavanca de controle da lança
Ao empurrar a alavanca de controle da
lança para frente ou puxar para trás,
a alavanca de controle voltará para a posição
neutra quando liberada e a lança permanecerá
na posição selecionada.

Levantar

A lança levantará quando a alavanca


é puxada para trás.

1. Alavanca de controle da caçamba


2. Alavanca de controle da lança
3
59
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Kickout de elevação da lança: puxe da máquina
a alavanca Ao mover novamente a alavanca de controle da
de controle para trás até que ela atinja a posição caçamba para trás até a posição limite,
limite, então a alavanca permanecerá nessa a alavanca de controle da caçamba não será
posição (não voltará ao neutro quando liberada); travada (voltará para a posição NEUTRAL
quando a lança atinge sua altura máxima, (NEUTRO) depois de liberada).
4
a chave de kickout de elevação da lança 5
Somente ao empurrar a alavanca de controle
funciona e a alavanca de controle voltará
2 para
3 a
para frente e o ângulo da caçamba exceder
posição NEUTRAL (NEUTRO), a lança não
a posição de posicionamento da caçamba, então
levantará mais.
o interruptor do posicionador da caçamba se
restabelecerá e a função de posicionamento
2. Controle da caçamba
1
automático da caçamba se recuperará. Gire
a alavanca de controle para trás até a posição
Despejar
limite, então a alavanca de controle manterá
a posição limite traseira.
A caçamba despejará seu conteúdo
para frente quando a alavanca de Quando a caçamba está despejando, a alavanca
controle da caçamba for movida para frente. de controle não tem uma posição HOLD
(MANTER). Pressione a alavanca 7 de 6controle da
Manter 12 10 caçamba
9 para frente e ela voltará para a posição
11
13 NEUTRAL (neutro)8após liberada.
Durante a operação, a alavanca de
controle da caçamba voltará para CUIDADO: Pressione a alavanca de
a posição neutra quando liberada e a caçamba controle para a posição LOWER (BAIXAR) para
permanecerá na posição selecionada. abaixar o implemento de trabalho para o chão
ou para o reboque se o motor desligar.
Inclinar para trás

A caçamba se inclinará para trás


quando a alavanca de controle da
caçamba é movida para trás. A alavanca de Antes de abaixar o implemento de trabalho,
controle da caçamba manterá a posição máxima certifique-se de que não existem obstáculos
de inclinação até que a caçamba atinja ou pessoas em volta da máquina para evitar
a posição de posicionamento. Então a alavanca danos à máquina ou ferimentos ou morte.
de controle da caçamba retornará para
a posição NEUTRAL (NEUTRO).
1. Caçamba 5. Capô do motor Alavanca
8. Roda traseira de controle do implemento
11. Roda dianteira
2.
3.3.
Cilindro da caçamba
Posicionamento
6. Contrapeso de trabalho
9. Tanque hidráulico 12. Lança
Estrutura dianteira da caçamba
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Quando a caçamba está na condição DUMP A alavanca de controle do implemento de
(DESPEJAR), pressione a alavanca de controle trabalho está instalada do lado direito do
da caçamba para trás até a posição limite, assento. Ela é usada para controlar a lança e a
a alavanca de controle da caçamba caçamba. Pressione a alavanca para frente e
permanecerá na posição limite (a alavanca não para trás para controlar a elevação e
voltará para a posição NEUTRAL (NEUTRO) abaixamento da lança; pressione a alavanca
depois de liberada), a caçamba se inclina para para a esquerda e a direita para controlar a
trás até atingir a posição de posicionamento da inclinação e o despejo da caçamba. A alavanca
caçamba ou a alavanca de controle voltará permanece naturalmente na posição NEUTRAL
automaticamente para a posição NEUTRAL (NEUTRO) quando o motor para.
(neutro) e a caçamba manterá a posição de
posicionamento da caçamba.
2
60
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção do motorpressione


Ao raspar ou carregar, certificadaa alavanca
para a posição FLOAT (FLUTUAÇÃO), então
Use o horímetro para determinar os intervalos a caçamba
Os métodoslevantará
corretos ou
de abaixará
manutenção ao longo do
e reparo
1
de manutenção. Os intervalos de calendário chãoessenciais
são para evitarpara
danificá-lo.
manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
A lança permanecerá na posição FLOAT
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
(flutuação) antes que a alavanca de controle
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
seja movida dessa posição. A alavanca voltará
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
para a posição NEUTRAL (neutro) após
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
liberada.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Girecomercialização
ou a alavanca de controle
de motoresparae amáquinas
posição
primeiro. NEUTRAL
remover, (NEUTRO)
alterar para
ou tornar cancelar oquaisquer
inoperantes estado
FLOAT (FLUTUAÇÃO).
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
1. Alavanca de controle do implemento de trabalho ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
CUIDADO:
ou dentro de um Não
motoruse
ou FLOAT
máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
(FLUTUAÇÃO)
em conformidade aocom
abaixar a caçamba com
as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
1 uma carga.
Certos A velocidade
elementos da máquina de descida rápida
como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com da escapamento,
de caçamba danificará
sistemaa de
máquina.
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Manter
ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados Ao empurrar
a menos que aaprovado
alavancapela
de controle
LiuGong.
ou diariamente. para frente ou puxar para trás,
a alavanca de controle voltará para a posição
Todas as informações, figuras, tabelas e
neutra quando liberada e a lança permanecerá
especificações são as informações de produto
na posição selecionada.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
1. Alavanca de controle do implemento de trabalho Levantar
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração semda
1. Controle prévio
lançaaviso. A lança levantará quando a alavanca
é puxada para trás. A lança parará de
Abaixar se elevar depois que a alavanca de controle for
liberada. A alavanca de controle retornará para
A lança abaixará quando a alavanca a posição NEUTRAL (NEUTRO).
é empurrada para frente. A alavanca
de controle voltará para a posição NEUTRAL Kickout de elevação da lança: puxe a alavanca
(neutro) após liberada. de controle para trás até que ela atinja a posição
limite, então a alavanca permanecerá nessa
Flutuação posição (não voltará ao neutro quando liberada);
quando a lança atinge sua altura máxima,
Empurre a alavanca de controle para a chave de kickout de elevação da lança
frente até que atinja a posição limite, funciona e a alavanca de controle voltará para
então ela manterá essa posição (a alavanca de a posição NEUTRAL (NEUTRO), a lança não
controle não voltará para a posição neutra levantará mais.
quando liberada) e a lança estará no estado
FLOAT (FLUTUAÇÃO).
3
61
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina


2. Controle da caçamba o interruptor do posicionador da caçamba se
restabelecerá e a função de posicionamento
Despejar automático da caçamba se recuperará.
Pressione a alavanca de controle para a direita
A caçamba despejará seu conteúdo até a posição limite, então a alavanca de
4
para frente quando a alavanca por controle manterá a posição5 limite.
movida para a direita. 2 3
Quando a caçamba está despejando, a alavanca
de controle não tem uma posição HOLD
Manter
(MANTER). Pressione a alavanca de controle
para a direita e ela voltará para a posição
A alavanca
1 de controle voltará para
NEUTRAL (neutro) após liberada.
a posição neutra quando liberada
e a caçamba permanecerá na posição
CUIDADO: Pressione a alavanca de
selecionada.
controle para a posição LOWER (BAIXAR)
para abaixar o implemento de trabalho para
Inclinar para trás
o chão ou para o reboque se o motor
desligar. 6
A caçamba se inclinará para trás 7
quando a alavanca12 de controle 10 9
11 8
é movida para a esquerda. 13
A alavanca de controle manterá a posição
máxima de inclinação até que a caçamba atinja Antes de abaixar o implemento de trabalho,
a posição de posicionamento. Então a alavanca certifique-se de que não existem obstáculos
de controle retornará para a posição NEUTRAL ou pessoas em volta da máquina para evitar
(NEUTRO). danos à máquina ou ferimentos ou morte.

3. Posicionamento da caçamba
Alavanca de controle auxiliar
Se a caçamba está na condição DUMP
(DESPEJAR), gire a alavanca de controle para A alavanca de controle auxiliar se localiza do
a esquerda até a posição limite, a alavanca de lado direito do assento. Ela é usada para
controle permanecerá na posição limite controlar a operação do implemento. A alavanca
(a alavanca não voltará para a posição de controle auxiliar permanece naturalmente na
NEUTRAL (NEUTRO) depois de liberada), posição NEUTRAL (NEUTRO) quando o motor
a1.caçamba se inclina para5.trás até se inclinar para.
Caçamba Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
para a posição
2. Cilindro de posicionamento
da caçamba da caçamba.
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura
Então dianteira
a alavanca 7. Estrutura
de controle retorna traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
automaticamente para a posição NEUTRAL
(NEUTRO) e a caçamba permanece na posição
de posicionamento da caçamba. 1
Ao mover a alavanca de controle para
a esquerda até a posição limite novamente,
a alavanca de controle não será travada (voltará
para a posição NEUTRAL (NEUTRO) depois de
liberada).
. Somente ao empurrar a alavanca de controle
para a direita e o ângulo de despejo exceder
a posição de posicionamento da caçamba, então
2
62
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

1. Alavancade
Intervalos de manutenção
controle auxiliar Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
Não opere daamáquina
alavanca funcionando
de controlecorretamente.
auxiliar
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável
durante o corte, caso contrário o cilindro pela de
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
despejo lateral e a caçambaexigidas
cairão listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 1 no Manual de manutenção
acidentalmente e poderãopara estaacidentes
causar máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
sérios.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
2. Garfo de troncos
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, FECHAR - Leve a alavanca de controle auxiliar
ou elementos de design instalados sobre
operação
1. com
Alavanca pó ou umidade,
de controle auxiliar poderá ser para frente, o garfo se fechará. A alavanca
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente voltará para a posição NEUTRAL (neutro) após
1. Caçamba em conformidade com as regulamentações.
que a indicadacom despejo lateral
nos “intervalos de manutenção”. liberada.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute aDESPEJAR
manutenção- também nos itensde
Leve a alavanca com NEUTRO
de - O garfo
escapamento, de troncos
sistema permanecerá
de combustível,
intervalos controle
múltiplosauxiliar
da exigência original.
para frente, Por nessa posição
sistema depois
elétrico, sistemaquede
a admissão
alavanca dede
exemplo, a a cada 500 despejará
caçamba horas de serviço, execute
pela lateral. controle
ar auxiliar
e sistema for liberada. podem estar
de arrefecimento
a manutenção também nos itens listados
A alavanca voltará para a posição sob: relacionados com emissões e não devem ser
ABRIR - Puxe a alavanca de controle auxiliar
a cada 250 horas, 50 horas
NEUTRAL (neutro) após liberada. e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
para trás, o garfo se abrirá. A alavanca voltará
ou diariamente.
NEUTRO - A caçamba de despejo para a posição NEUTRAL (neutro) após
Todas as informações, figuras, tabelas
pela lateral permanecerá e
nessa liberada.
especificações são as informações de
posição depois que a alavanca de produto
mais recentes que auxiliar
controle puderam forser obtidas no
liberada. 3. Arado removedor de neve
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company INCLINAR
se reserva PARA TRÁS-
o direito Puxe
de fazer qualquer OSCILAR PARA A DIREITA - Leve
a alavanca de
alteração sem prévio aviso. controle auxiliar para a alavanca de controle auxiliar para
trás, a caçamba se inclinará para trás. frente, o arado oscilará para a direita.
A alavanca voltará para a posição A alavanca voltará para a posição
NEUTRAL (neutro) após liberada. NEUTRAL (neutro) após liberada.

CUIDADO: Após terminar o despejo, não NEUTRO - O arado permanecerá


opere outras alavancas de controle até que nessa posição depois que a alavanca
a caçamba de despejo pela lateral esteja de controle auxiliar for liberada.
abaixada no solo. OSCILAR PARA A ESQUERDA - Puxe
a alavanca de controle auxiliar para
trás, o arado oscilará para a esquerda.
A alavanca voltará para a posição
NEUTRAL (neutro) após liberada.
3
63
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Outros
Componentes principais da máquina evitar um acidente causado pela operação
incorreta.

Regulagem da coluna de direção

A coluna da direção do veículo pode ser 4


5
regulada para cima, para baixo, para
2 frente 3
e para trás dentro de certa extensão para
atender aos diferentes hábitos de operação dos
1
operadores.
1

1. Interruptor de controle

Assento
7 6
O assento fornecido nesta máquina pode ser
12 10 9 em relação
ajustado
11 8 ao grau de maciez (ou seja,
13 a rigidez), altura, para frente ou para trás, ângulo
1 do encosto e altura do apoio de cabeça para
atender às necessidades dos diversos
1. alavanca
operadores em várias condições de trabalho.
Regule a coluna da direção da seguinte forma:
1. Levante a alavanca de modo que a mesma 1. Ajuste para frente e para trás
ejete a válvula de retenção.
Existe uma alavanca na parte inferior esquerda
2. Segure a alavanca, mova a coluna da do assento do operador. Puxe a alavanca para
direção para cima ou para baixo até fora do assento, dessa forma o assento poderá
a posição apropriada. ser movido para frente ou para trás. Durante
3. Solte a alavanca e a válvula de retenção o movimento, você sentirá vários pontos de
fechará automaticamente. A coluna da travamento óbvios, mova o assento para o ponto
direção estará travada nessa posição. de travamento, solte a alavanca, o assento
estará fixado na posição de travamento.
Interruptor
1. Caçamba de desligamento
5. Capô dodomotor
piloto O assento pode ser movido
8. Roda traseira
para frente e para
11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso trás por
9. Tanque 50mm, ele só 12.
hidráulico poderá
Lançaser fixado em um
(opcional)
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
ponto dedianteiro
travamento. 13. Grupo de luzes
4. Cabine
O interruptor de desligamento do piloto se
localiza do lado inferior direito do painel de
instrumentos. Existem duas posições: ON
(LIGADO) e OFF (DESLIGADO).
Pressione o interruptor de desligamento do
piloto para a posição ON (ligado), o implemento
de trabalho pode ser movido operando-se
a alavanca de controle; pressione-o para
a posição OFF (desligado), os implementos de
trabalho não mais se moverão quando
a alavanca de controle é operada. Isto pode
2
64
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

2. Ajuste da
Intervalos de altura
manutenção Manutenção
mostrado abaixo,do motor
gire a certificada
alavanca no sentido
horário ou anti-horário no plano vertical, após
Use o horímetro
Existem três posições
para determinar
para o ajuste
os da
intervalos
altura do Os métodos
atingir corretos
um lado, gire ade manutenção
alavanca e reparo
nivelada para
assento.
de manutenção.
DuranteOs o movimento
intervalos de
você
calendário
encontrará são essenciais
o outro para gire
lado e então manter o motor
no plano e os Existe
vertical.
três pontos(diariamente,
mostrados de travamento. semanalmente,
O assento foi sistemas da máquina
um indicador de pesofuncionando corretamente.
próximo à alavanca,
ajustado na fábrica
mensalmente, etc.) na
podem
posição
ser usados
média (2).ao invés Como proprietário,
a leitura do indicadorvocê é responsável
de peso mudará juntopela com
O operador
dos intervalos
pode
do horímetro
ajustar comocaso
desejar.
eles forneçam
Ao execução
o movimento dasdamanutenções
alavanca, que exigidas listadas
indica que o grau
ajustar o assento,
cronogramas de manutenção
como mostradomais na
convenientes
figura, no Manual do
de maciez de assento
manutenção para esta
é aplicável a ummáquina.
operador
segure
e próximos
a base
da sob
leitura
o assento
do horímetro
com as deduas
serviço
mãos, É
comproibido que a pessoa
um determinado responsável
peso. O grau depelomaciez
puxe paraAcima
indicada. manutenção
suavemente,recomendada
o assento sempre
se move reparo,
pode sermanutenção, serviço,
ajustado entre 50 kgvenda, leasing
e 130 kg, o valor
para cima
deverá sereexecutada
entra em contato
no intervalo
com que
o ponto
ocorrer
de ou comercialização
pré-ajustado de motores
na fábrica é 70 kg. e máquinas
travamento, solte as mãos neste momento,
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
então o assento se prenderá nessa posição. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. 5. Ajuste da altura do apoio de cabeça

Todas as informações,
3. Ajuste do ângulo do figuras, tabelas e
encosto Como mostrado abaixo, segure o apoio de
especificações são as informações de produto cabeça com as duas mãos, puxe-o para cima ou
mais
Existerecentes que puderam
uma alavanca ser obtidas
para ajuste no do
do ângulo para baixo suavemente para ajustar a altura.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
encosto, como mostrado abaixo. Primeiro gire
Company
a alavancasenoreserva
sentidoohorário
direito de fazer mova
e então qualquer
alteração
o encosto sem
paraprévio
frente aviso.
ou para trás para uma
posição confortável, finalmente, solte
a alavanca, o encosto estará travado nessa
posição. O encosto pode ser ajustado para
frente 40° e para trás 20°.

Cinto de segurança

O cinto de segurança é instalado de acordo com


as exigências do cliente.
Antes de usar o cinto de segurança, verifique se
o cinto está desgastado ou duro, substitua caso
necessário.
4. Ajuste da rigidez do assento

Existe uma alavanca sob o assento que pode


ser usada para ajustar a rigidez do assento para
se adaptar ao peso dos operadores. Como
3
65
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Ajuste o comprimentoprincipais
Componentes da máquina Sistema de som
do cinto de segurança
antes de usá-lo para assegurar que funcione
e esteja confortável. O comprimento do cinto de O sistema de som se localiza dentro da cabine
segurança pode ser ajustado movendo e consiste em uma unidade principal, alto-falante
a posição da fivela. e antena. 4
O retrator do cinto de segurança se localiza do 5
2 3 11 2 13 14 15
lado traseiro direito do assento; insira a fivela na
abertura, o retrator travará a fivela. Existe um 1 2
botão vermelho junto à abertura do retrator,
pressione-o para baixo, a fivela se soltará do
1
retrator. Antes de usar o cinto de segurança,
verifique primeiro se a fivela do cinto está
travando e destravando normalmente.
3 4 5 6 7 8 9 10 1

1. Tecla fonte/mudo
2. SRC/SOM
3. Tecla de volume 7 6
4. Tecla Menu
12 11 10 5. Tecla
9 pré-ajuste 2
13 6. Tecla pré-ajuste 38
7. Tecla pré-ajuste 4 / último menu
8. Tecla pré-ajuste 5 / próximo menu
9. Tecla SCAN (procurar)
10. Procura a próxima estação/ última música / hora
11. Gravar estação / sair
Apoio de braço 12. Procura a estação anterior/ próxima música / minuto
13. Entrada de sinal de áudio
14. USB
Existe um apoio de braço ao lado do assento do 15. Tecla faixa de onda
operador. O operador pode apoiar seu braço
direito sobre ele para reduzir a fadiga.

2
Conecte o terminal negativo da bateria
somente quando o sistema de som já estiver
instalado para evitar um curto-circuito.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Certifique-se
9. Tanque hidráulicode ainda
12.poder
Lança ouvir o tráfego
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
(buzinas,dianteiro 13. Grupo
sirenes e etc.) de luzes
ao ajustar o volume.
4. Cabine

1 Tecla fonte/mudo

1. Apoio de braço Pressione para ligar. Pressione esta


2. Parafuso tecla por mais de 2 segundos para
O apoio de braço pode ser ajustado para atender desligar. Pressione esta tecla rapidamente para
às necessidades dos operadores. Solte os dois entrar no modo mudo (silêncio) ou cancelá-lo.
prisioneiros no suporte do apoio de braço e
mova o apoio de braço para cima ou para baixo
para a posição adequada e prenda-o.
2
66
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

IntervalosTecla
de manutenção
de ajuste de horário Manutenção
3. O visor LED domostrará
motor certificada
o tipo de som
selecionado.
Use o horímetro
1.Pressione
para determinar
a tecla SETos(ajuste)
intervalos
por Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
algum tempo
Os intervalos
para entrar
de calendário
ou sair do AVISO: Não
são essenciais será
para mostrado
manter o motornenhum
e os
mostrados
menu SETUP
(diariamente,
(configuração).
semanalmente, modo
sistemasse da
som caso não
máquina estiver selecionado
funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés nenhum modo. você é responsável pela
Como proprietário,
2. Pressione a tecla SET (ajuste) rapidamente
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
para inserir a hora ou os minutos.
cronogramas de manutenção mais convenientes Ajuste
no Manualdo balanço do volume
de manutenção para esta máquina.
3. Selecione
e próximos da3leitura
ou 4 para ajustar asdehoras
do horímetro ou os
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
minutos
indicada. e o número piscará.
A manutenção O novosempre
recomendada horário 1. Pressione
reparo, a tecla serviço,
manutenção, SOUNDvenda,
(som) leasing
seráser
deverá memorizado.
executada no intervalo que ocorrer continuamente para
ou comercialização selecionar
de motores os modos de
e máquinas
primeiro. balanço:
remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
4. Pressione a tecla SET (ajuste) por no mínimo
dispositivos relacionados com emissões
Sobdois segundos
condições para ir para severas,
extremamente o menu SETUP BASS (baixos) — TREBLE (agudos) — BAL
ou elementos de design instalados sobre
(configuração).
operação com pó ou umidade, poderá ser (balanço) — FADER (desvanecimento) — LOUD
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente (alto)
em conformidade com as regulamentações.
Ajuste de volume
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
BASS
Certos— controle de
elementos da volume
máquinadecomobaixos, -7, +7.
o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
Tecla de volume TREBLE — controle de volume de agudos, -7,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
+7.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Pressione o botão do volume para
a manutenção também nos itens listados sob: BAL — Ajustecom
relacionados do balanço
emissões dos alto-falantes
e não devem ser
cima ou para baixo para ajustar.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas esquerdo
alterados ae menos
direito. que
-7 – aprovado
0- – 7 pela LiuGong.
ou diariamente.
Som FADER — controle de desvanecimento, -7- -0- 7
Todas as informações, figuras, tabelas e
LOUD — controle de volume de subtons.
1. Pressione
especificações são as ainformações
tecla SRC/SOUND
de produto
Existem quatro seleções: OFF (desligado) LOW
(SRC/SOM)
mais recentes duranteser
que puderam algum tempo
obtidas no para
(baixo) MID (médio) HI (alto)
inserir da
momento BAIXOS/AGUDOS
publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer 2. Pressione a tecla VOLUME +/- rapidamente
alteração sem prévio aviso. ajustar o modo de seleção.

2. Pressione a tecla VOLUME +/- rapidamente


para selecionar seu estilo de som.
Caso não exista outro modo de som
selecionado, será exibido BASS/TREBLE (baixo/
agudo).

AVISO: O sistema de som sairá do modo


BASS-TRE — — Sua própria seleção de baixos
de som e memorizará o último ajuste caso
e agudos.
não seja executada nenhuma operação no
FLAT — — Original intervalo de cinco segundos.
JAZZ — — Jazz
VOCAL — — Cantado
POP — — Pop
CLASSIC — — Clássica
ROCK-Rock
3
67
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Rádio principais da máquina
Banda USB

Pressione BAND para selecionar Esta máquina possui interface USB.


4
a banda desejada. 5
Recursos:
2 3
Suporte somente para formato MP3.
Disco de memória de 32 Mbyte a 4G.
1 Áudio MPEG 1, 2 e 2,5.
Busca automática
Suporte para Layer 3.
1.Pressione “3” para sintonizar uma Suporte para memorização de partição FAT16
estação com frequência mais baixa ou e FAT32.
“4” para uma frequência mais alta. Pressione Faixa de amostragem de frequência: 8k,16k,
a tecla novamente para procurar outra 32k, 11,025k, 22,05k, 44,1k, 1k, 12k, 24k
estação. 7 6
e 48kHz.
12 dois segundos
2. Pressione “3”ou “4” durante 11 10 9 8
Taxa de bit: 8k~ 320kbps e VBR(MP3 PRO).
para alternar para busca manual 13
Faça o seguinte:
3. Pressione “3” para sintonizar uma estação
com frequência mais baixa ou “4” para uma 1. Insira o disco de memória, será exibido USB
frequência mais alta. PLUG no visor.
4. O rádio procurará a estação
automaticamente quando você soltar “3” ou
“4” por cinco segundos.

Gravar estações AVISO: É necessário inicializar ao inserir


o disco de memória. Isto demorará alguns
Pressione qualquer tecla de 1 a 6 para segundos para cada memória. Não retire
gravar as estações desejadas. o disco de memória durante o processo de
● Gravação manual inicialização.
Pressione uma tecla de 1 a 6 durante mais de 2. Pressione rapidamente a tecla SRC quando
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
dois segundos
2. Cilindro para gravar6.a Contrapeso
da caçamba estação 9. Tanque hidráulico 12. Lança
no modo rádio para alterar para o modo
sintonizada.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
USB, será exibida a seguinte interface:
4. Cabine
● Gravação automática (AUTOSTORE)
Você pode gravar automaticamente as seis
estações FM mais fortes na banda FM AST ou
as seis estações AM (MW) mais fortes na banda
AM (MW) AST. Quando você usa o Auto Store, 3. O visor mostrará o número do álbum antes
as estações novas substituem quaisquer de executar as músicas.
estações gravadas anteriormente na banda FM 4. Quando executando, o visor mostrará
AST ou na banda AM (MW) AST. o nome da música e a duração. Após
Pressione a tecla “AST” para ativar a gravação terminar, ele continuará executando
automática. a próxima música.
2
68
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
5. Pressionede 3manutenção
ou 4 para selecionar a última Caixa de ferramentas
Manutenção pequena
do motor certificada
música ou a próxima música a ser
Useexecutada.
o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
Existe corretos caixa
uma pequena de manutenção e reparo
de ferramentas na
de manutenção.
6. Pressione a tecla Os intervalos de calendário
SCAN (procurar) durante são essenciais para manter o motor e
parte inferior do assento do operador, queos
mostrados (diariamente, semanalmente,
uma música, cada música no mesmo álbum sistemas da máquina
é usada para funcionando
armazenar corretamente.
algumas ferramentas
mensalmente, etc.) durante
será executada podem ser usados aoem
10 segundos invés Como proprietário,
comuns pequenas. você é responsável pela
dossequência,
intervalos do horímetro
pressione caso elesaforneçam
novamente tecla execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
SCAN para retornar ao estado mais normal
convenientes
de no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
execução. da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
7. Durante
deverá uma música,
ser executada pressioneque
no intervalo a tecla
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
MENU
primeiro. para exibir a sequência de músicas remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
no álbum, após 2 segundos ele retornará ao dispositivos relacionados com emissões
Sobmodocondições
normal extremamente
de execução.severas, ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
8. No modo de execução, pressione 34||, ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
a execução pausará, pressione essa tecla em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
novamente para continuar a execução. Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
CUIDADO:
intervalos Não
múltiplos daretire o disco
exigência de Por
original. sistema elétrico, sistema de admissão de
memória
exemplo, adurante
cada 500a execução pois eleexecute
horas de serviço, poderá ar e sistema de arrefecimento podem estar
ser
a danificado.também
manutenção É melhor nosretirar o discosob:
itens listados de relacionados com emissões e não devem ser
Luzes
memória
a cada 250 após desligar
horas, 50 horaso sistema
e a cadade som.
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
As luzes da máquina estão divididas em luzes
AVISO: Recomendamos não ampliar
Todas as informações, figuras, tabelas e combinadas dianteiras (esquerda e direita),
o comprimento do cabo USB, pois a conexão
especificações são as informações de produto luzes combinadas traseiras (esquerda e direita),
USB possui altas exigências em relação ao
mais recentes que puderam ser obtidas no luzes do teto, luzes de trabalho (esquerda
comprimento, resistência e retardo de sinal
momento da publicação. A Guangxi LiuGong e direita) e faróis traseiros (esquerdo e direito).
do cabo, outros cabos podem não atender às
Company se reserva o direito de fazer qualquer
exigências, o que poderia causar falhas de As luzes combinadas dianteiras consistem nos
alteração sem prévio aviso.
leitura do disco. faróis dianteiros, luzes de posição dianteiras
e as luzes de seta dianteiras.
Entrada de sinal de áudio

O sistema de som possui uma


interface de entrada de sinal de áudio
4
de 3,5 mm, que pode ser usada para conectar
outros aparelhos de som. Pressione a tecla SRC 3
e em seguida o modo AUX IN. O volume pode
ser ajustado no modo AUX IN.

1
2 5

1. Luz de seta direita (dianteira)


2. Luzes de posição dianteiras
3. Faróis dianteiros
4. Luzes de trabalho
5. Luz de seta esquerda (dianteira)
3
69
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

As luzes combinadasprincipais
Componentes da máquina
traseiras consistem nas Trava da porta
luzes de seta traseiras, luzes de freio e luzes de
posição traseiras. As luzes das setas são
controladas pelo interruptor combinado.
4
5
2 3
6

7 A chave para a porta direita e esquerda da


cabine é a mesma.
9
Insira a chave e gire no sentido horário 180º
e então a retire. Pressione a trava com o polegar
6. Faróis traseiros
7. Luzes de posição traseiras e abra a porta puxando a porta 7 para fora.
6
8. Luz de seta esquerda (traseira) Feche
9. Luz de freio
12 11 10 9 a porta ante8de travá-la. Insira a chave
13 e gire no sentido anti-horário 180º e então a
retire. Depois que a porta está trancada, a trava
não poderá ser pressionada.

10 Trava

Ao abrir a porta direita ou esquerda a 180º,


a trava de posição na porta será travada pela
fivela na parte de trás. Então a porta ficará
travada nessa posição.

10. Luz de alerta giratória (opcional)

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 11 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

11.Interruptor da luz do teto (Opcional)


2
70
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
A de manutenção
haste da trava se localiza no meio da estrutura Ajuste dos espelhos
Manutenção do motorretrovisores
certificada
da porta. Puxe a haste para desengatar a trava
Use o horímetro
e fechar a porta. para determinar os intervalos 1. Solte os parafusos
Os métodos corretos dedemanutenção
conexão entree reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãooessenciais
suporte dos espelhos
para manter retrovisores
o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, e a cabine,
sistemas gire o funcionando
da máquina suporte para corretamente.
ajustar os
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comoespelhos retrovisores
proprietário, você éna posição adequada.
responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
2. Solte os parafusos de conexão entre
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
o suporte e os espelhos retrovisores, gire os
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
espelhos retrovisores para ajustar a altura.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer 3. comercialização
ou Aperte os parafusos após completar
de motores o ajuste.
e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
CAPÔ DO relacionados
dispositivos MOTOR com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
ADVERTÊNCIA:Para poderá ser
assegurar
O interruptor
ou dentro de de
umelevação
motor oudo capô seque
máquina localiza
estejana
necessária uma
a segurança, lubrificação
sempre fechemais frequente
as portas direita
parte
em traseira esquerda
conformidade com as daregulamentações.
máquina. Ele se
que a indicada
e esquerda nos de
antes “intervalos
operar ade manutenção”.
máquina.
compõeelementos
Certos do mecanismo de elevação
da máquina como eo da caixa
sistema
Execute a manutenção também nos itens com controle de elevação,
de escapamento, sistemaade caixa de controle de
combustível,
Espelhos retrovisores
intervalos múltiplos da exigência original. Por elevaçãoelétrico,
sistema se localiza na caixa
sistema da bateria
de admissão dedo lado
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute direito.
ar e sistema de arrefecimento podem estar
Os espelhos retrovisores
a manutenção também nos esquerdo e direito
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
estão
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8parte
localizados, separadamente, na horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
superior da cabine. Antes de operar a máquina,
ou diariamente.
ajuste os espelhos retrovisores e cerifique-se de
Todas
ter umaasboa
informações, figuras,
visão traseira tabelas
ao sentar noeassento.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

Quando for necessário reparar a máquina com


o capô do motor aberto, abra a tampa de bateria
primeiro para acessar a caixa de controle de
elevação.
3
71
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
O interruptor de elevação localizadoda máquina
na caixa de Sistema de alarme de ré
controle é do tipo instantâneo. O capô do motor
se levantará se o interruptor for levantado. O alarme de ré está instalado dentro da caixa de
O capô do motor se abaixará ser o interruptor for luz traseira esquerda. O alarme de ré soará
abaixado. automaticamente quando a máquina estiver indo
4
O interruptor de elevação se restabelecerá para trás com a alavanca5de câmbio na posição
2 3 REVERSE (RÉ).
e o capô do motor manterá a posição se
o interruptor for liberado.

Trava da estrutura
1
de direção

ADVERTÊNCIA: Não há espaço para uma


pessoa nesta área quando a máquina vira.
Poderão ocorrer ferimentos ou morte por
esmagamento!

CUIDADO: A máquina deverá estar reta 7 6


voltada para frente para conectar a trava da
12 11 10 9
estrutura de direção. 8
13 O volume do alarme de ré pode ser ajustado
A trava da estrutura de direção se localiza do para alto, médio e baixo. O interruptor de volume
lado esquerdo da máquina. se localiza atrás do alarme. Solte a tampa do
interruptor de volume antes de ajustar o volume.

O alarme de ré está próximo do radiador, ao


ajustar o volume do alarme, primeiro
desligue o motor e aguarde até que
a temperatura esfrie para evitar queimaduras.

1 2
1.1. Pino
Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2.2. Trava
Cilindro
dada caçamba
estrutura 6. Contrapeso
de direção 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Conecte
4. Cabine a trava da estrutura de direção quando
a máquina está sendo levantada e transportada.
Conecte também a trava da estrutura de direção
quando estiver executando reparos próximo da
articulação.
Separe a trava da estrutura de direção antes de
operar a máquina. Mova a trava da estrutura de
direção para a estrutura traseira e instale o pino.
2
72
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Indicadorde
Intervalos demanutenção
lubrificação centralizada (Opcional)
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
O sistema para determinar
de lubrificação os intervalos
centralizada Os métodos
consiste em bombas, corretoscircuitos,
controladores, de manutenção e reparo
conectores
de manutenção.
e suportes. Os intervalos
O sistema de calendário
pode lubrificar automaticamente são essenciais
quando para
o mancal manter
está o motor eo os
funcionando, que pode
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando
reduzir a poluição, atrito e abrasão, intervalo de manutenção e esforço de lubrificação. corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
CUIDADO: doOhorímetro
tempo de caso eles forneçam
lubrificação execução
e os intervalos foramdas manutenções
ajustados exigidas
na fábrica, nãolistadas
os altere.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da do
Componentes leitura do horímetro
sistema de serviço
de lubrificação centralizada É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

1. Grupo de bombas
2. Circuito
3. Controlador principal
4. Controlador secundário
5. Ponto de lubrificação
6. Kit de fiação
7. Válvula de alívio
3
73
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Esquema do sistema da centralizada
de lubrificação máquina

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

VPKM no esquema é o controlador de passo à frente, que é composto de vários módulos. O VPKM-3 se
localiza na placa traseira na estrutura esquerda da estrutura dianteira. O VPKM-5 se localiza sob a viga
da lança e o VPKM-8 se localiza na placa de vedação traseira da estrutura dianteira.
2
74
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
(1), deindicam
(2), (3)... manutenção
os pontos de lubrificação, consulte a figura abaixo
Manutenção para o certificada
do motor detalhamento dos
pontos de lubrificação:
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
75
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
76
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
77
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Grupo de bombas principais da máquina


Componentes Válvula de alívio

A unidade de bombas consiste da bomba


elétrica de pistão e da unidade da bomba.
4
5
2 31

3 2
1

3
A — -Para o tubo φ6
P — -Para a unidade da bomba
1. Tanque de graxa R — -Transbordamento de graxa 6
2. Conector do bocal de abastecimento de óleo 7
3. Unidade da bomba 12 A válvula de alívio está instalada na extremidade
11 10 9
da unidade da bomba8 para proteger todo
A bomba elétrica de pistão se localiza do lado 13 o sistema de lubrificação contra altas pressões.
esquerdo da estrutura dianteira, e é composta
por uma válvula de segurança, bomba de pistão A pressão ajustada da válvula de alívio
e bomba elétrica. a bomba de pistão se conecta é 300 bar. Se a pressão do sistema for superior
ao controlador principal VPKM-3, e então a cada a 300 bar causada por um controlador ou ponto
controlador subsidiário respectivamente por de lubrificação obstruído, a válvula de alívio
meio do controlador principal. Os pontos de atuará automaticamente para liberar graxa.
lubrificação do implemento de trabalho são
controlador pelo VPKM-5 e os pontos de Ajuste e visor do controlador elétrico
lubrificação das estruturas dianteira e traseira
pelo controlador VPKM-8. Remova a tampa transparente da superfície
do controlador elétrico, pressione " △ ", " ▽ "
A unidade de controle eletrônica IG471-21 na e" " no painel de ajuste para ajustar
bomba elétrica de pistão pode ligar a bomba de o controlador elétrico.
lubrificação de acordo com os dados pré-
ajustados para fornecer lubrificante a cada ponto
de
1. lubrificação
Caçamba em ordem.5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
78
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Instruções edesímbolos
Intervalos manutenção
no painel de ajuste: Indicação
Manutençãodo LED
do motor certificada

Símbolo TPA .......................... Modo de contagem quando


Use o horímetroNome
para determinar os Função
intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
................a bomba para, exibe valores em horas
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Visor LCD Exibir dados
mostrados (diariamente, semanalmente, cPA ...........Modo
sistemas da máquina de contagem
funcionando emcorretamente.
pulso quando
mensalmente, etc.) podem ser usados
Tempo ao invés
de pausa da .....................................................
Como proprietário, você é responsável a bomba pelapara,
Pausar a bomba
dos intervalos do horímetro caso
bombaeles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
tCO ........... Modo de contagem quando a bomba
cronogramas de manutençãoTempo mais de
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Funcionamento .......... começa a funcionar, unidade em minutos
e próximos da leitura
da bomba
do horímetro de serviço
funcionamento da É proibido que a pessoa responsável pelo
bomba
indicada. A manutenção recomendada sempre cCO .......................Modo
reparo, manutenção, serviço, de contagem
venda, leasing em pulso
deverá ser executada no intervalo
Inspeçãoquedo ocorrer
sistema .........................................
ou comercialização de motores quando a bomba liga,
e máquinas
Comutador do
primeiro. com comutador do remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
ciclo COP ............ Status de monitoramento da bomba
ciclo
dispositivos relacionados com emissões
...................................... funcionando no modo 3
Sob condições extremamente severas,
Inspeção doser
sistema ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
Pressostato poderá OFF ...... Não estámotor
monitorando o funcionamento
com pressostato ou dentro de um ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente ............................................................. da bomba
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Falha Dados de falha Certos elementos
CS.......Modo da máquina
de inspeção como o sistema
do comutador de ciclo
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
1. Abertura
intervalos múltiplos da exigência da Por
original. função FLLIndicação
sistema elétrico, de sistema
alarme de de nível
admissãomínimo de de óleo
de exibição
exemplo, a cada 500 horas de 2. serviço, execute
Exibição do nome ar e sistema de arrefecimento podem
FCS ....... Símbolo sem pulso, indicação de falha estar
a manutenção também nos
Tecla triângulo itens
e dos dadossob:
listados da relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a função
cada 8 horas Oh ...............
alterados temporizador
a menos que aprovado de horas pelatrabalhadas
LiuGong.
ou diariamente. 3. Ajuste dos dados
funcionais Fh ..................Temporizador de tempo com falha
Todas as informações, figuras,
1. tabelas
Comutaçãoe entre bLo......... Indica que o tempo com falha excedeu
especificações são as informações
mododedeproduto ..................três intervalos de trabalho da bomba.
Tecla
mais recentes que depuderam
ajuste serfuncionamento
obtidas no
e modo de exibição
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
2. Ajuste dos dados
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 1. tempo
Curto-circuito no
de pausa
e entrar
diretamente no
Tecla de início
próximo ciclo de
lubrificação
2. Restabelecimento
de falha
3
79
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Passos de ajuste doprincipais


Componentes da máquina
controlador elétrico CUIDADO: A Liugong ajustou o tempo
de funcionamento para a máquina ao fabricá-
Índice do la. Certifique-se de que a lubrificação está
Passos Notas satisfatória e de que nenhuma alteração
manual
é necessária.
4
Pressione a tecla por 5
1 mais de três2segundos 3
até
que o visor exiba 000 Partida do motor
Pressione a tecla
1 rapidamente e quando for Verificações antes de dar partida
2 exibido "TPA", insira no motor
o tempo de pausa da
bomba. Unidade em horas.
Pressione rapidamente ● Verifique o n í vel do fluido de arrefecimento
a tecla , o tempo de do motor.
3
pausa ajustado na fábrica
é de uma hora. ● Verifique o n í vel do ó leo do motor.
7 6
Pressione a tecla △ ou ▽ ● Verifique o n í vel do ó leo hidr á ulico.
12 10
11 diminuir 9
para aumentar ou 8
4 o intervalo: 0,1-99,9 horas13 ● Verifique cada tubulação de ó leo, de á gua
de acordo com a situação e de combust í vel quanto à
real. estanqueidade.
Após ajustar o tempo de
● Certifique-se de que a pressão dos pneus
pausa, pressione a tecla
est á normal.
quando for exibido
5
TCO, insira o tempo ● Verifique as baterias quando a fiações
trabalho da bomba. danificadas ou conectores soltos.
Unidade em minutos.
Exemplo: pressione CUIDADO: Antes de dar partida no
6 rapidamente a tecla , motor, retire as pessoas da área em volta da
o valor ajustado na fábrica máquina. Retire quaisquer obstáculos.
é de quatro minutos. Certifique-se de que a máquina está sob
Pressione a tecla △ ou ▽ o controle do operador.
para aumentar ou diminuir
7 o intervalo: 0,1-99,9
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba minutos de acordo com
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira a 7.
situação real.traseira
Estrutura 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Pressione rapidamente
8 a tecla para confirmar
o valor novo
Pressione a tecla por
9 mais de dois segundos até
que o visor fique preto,
o ajuste está terminado

Para esta máquina, o tempo de pausa do


sistema de lubrificação centralizado é de uma
hora, o tempo de funcionamento da bomba é de
12 minutos.
2
80
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Partida do
Intervalos motor
de manutenção Manutenção do de
4. Certifique-se motor
que certificada
a alavanca de corte da
válvula piloto está na posição
Use o horímetro para determinar os intervalos OFF(DESLIGADO).
Os métodos corretos deCaso contrárioe coloque-
manutenção reparo
1. Ligue a chaveOs
de manutenção. geral da máquina.
intervalos Depois que
de calendário sãose nessa posição.
essenciais para manter o motor e os
a chave geral da máquina estiver
mostrados (diariamente, semanalmente, ligada, sistemas da máquina funcionando corretamente.
a chave apontará
mensalmente, para aser
etc.) podem posição
usados I. ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura I
O do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou
5. dentro de um motor
Certifique-se de queou máquina que
a alavanca esteja
de câmbio
necessária uma lubrificação mais frequente
em está
conformidade
na posição com as regulamentações.
NEUTRAL (NEUTRO), caso
que a indicada
2. Entre e saianos “intervalos
da máquina dede manutenção”.
acordo com as Certos elementos
contrário, da máquina
coloque-a nessa como o sistema
posição.
normas
Execute de segurança.
a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
3. Feche se reserva
a porta o direitoVerifique
da cabine. de fazer se
qualquer
o cinto
alteração sem prévio aviso.
de segurança está em boas condições CUIDADO: O sistema elétrico da
e prenda-o. máquina possui uma função de proteção de
intertravamento ponto morto/partida, o motor
só pode ser ligado depois que a alavanca de
câmbio está na posição NEUTRAL (neutro).
Isto pode evitar acidentes inesperados
quando a máquina é ligada subitamente.
3
81
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
6. Verifique se o interruptor da máquina
de velocidade do 9. Aqueça o motor em marcha lenta de
ventilador do sistema de ar condicionado 650 a 750 rpm depois de o motor ter ligado.
está na posição Natural air (Ar ambiente) Verifique o indicador de temperatura do
e o seletor está na posição OFF fluído de arrefecimento. Opere o motor em
(DESLIGADO), caso contrário gire-os para velocidade máxima somente depois que
4
a posição desejada. a temperatura do fluído
5 de arrefecimento
2 3 atingir 55 ºC e a temperatura do óleo do
motor atingir 45 ºC.
10. Os indicadores de advertência no painel de
instrumentos central se apagarão em
1
sequência. Solte a alavanca do freio de
estacionamento, o indicador de pressão
baixa do freio de estacionamento se
apagará.
11. Verifique as leituras de todos os medidores
para se certificar de que estão dentro da
faixa normal. Verifique se todas
7 6 luzes,
as
7. Insira a chave de ignição12de gire-a 11
no sentido
10
indicadores,
9
buzina, limpador do para-brisa
horário para a posição ON (ligado) para ligar 13 e luzes de freio8funcionam normalmente.
a alimentação. Toque a buzina para avisar 12. Em temperaturas muito frias, pré-aqueça
que a máquina entrará em funcionamento. o óleo hidráulico. Puxe a alavanca de
controle para trás e aguarde 4-5 minutos,
pressione o pedal do acelerador e deixe que
o posicionador da caçamba pare na lança
para fazer com que o óleo hidráulico flua
para fora, o que pode aumentar rapidamente
a temperatura do óleo hidráulico.
13. Verifique o freio de serviço e o sistema do
freio de estacionamento quanto ao
funcionamento normal.
14. Caso não haja nenhum obstáculo em volta
da máquina, gire lentamente o volante
8.1. Pressione e observe o giro para a esquerda e direita.
Caçamba ligeiramente5.o Capôpedaldodomotor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. acelerador. Gire a chave
Cilindro da caçamba 6. no sentido horário
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. para
Estrutura
a dianteiraSTART7.(PARTIDA)
posição Estrutura traseira
para ligar 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine Técnicas de operação
o motor de arranque do motor. Normalmente,
o motor começará a funcionar em
10 segundos. Solte a chave de ignição de Informações de operação
uma vez para deixá-la retornar.
Quando estiver operando a máquina siga estas
CUIDADO: O funcionamento do motor de instruções básicas.
arranque não deve exceder 15 segundos. Se
o motor não ligar após 15 segundos, solte ● Certifique-se de que ningu é m est á
a chave de ignição. Aguarde 30 segundos trabalhando na m á quina ou à sua volta
antes de tentar novamente. Se o motor não para evitar ferimentos. Sempre mantenha
ligar após três tentativas, verifique o controle da m á quina.
imediatamente para eliminar a falha.
2
82
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos
● Levantede manutenção
a caçamba ou o implemento alto 3. Pressione do
Manutenção motor
o pedal docertificada
freio de serviço (1)
o suficiente para passar por qualquer obst á e pressione o interruptor do freio de
Useculo.
o horímetro para determinar os intervalos estacionamento
Os métodos corretos(2)
depara desengatá-lo.
manutenção Solte
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãolentamente o pedal
essenciais para do freio
manter de serviço
o motor e os (1)
● Antes de desengatar o freio de
mostrados (diariamente, semanalmente, e observe
sistemas o movimento
da máquina da máquina.
funcionando corretamente.
estacionamento,
mensalmente, pressione
etc.) podem o pedal ao
ser usados do invés
freio Como proprietário, você é responsável pela
dosde serviço do
intervalos para evitar que
horímetro caso á quina
a meles se
forneçam execução das manutenções exigidas listadas
mova.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e
● próximos daáleitura
Dirija a m quinado horímetro
para frente adefimserviço
de obter É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
a melhor visibilidade e estabilidade.sempre
A manutenção recomendada reparo, manutenção, serviço, venda, leasing 1
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
● Reduza a velocidade do motor ao fazer uma
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
curva ou subir um aclive. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
ADVERTÊNCIA: Poderãopoderá
ocorrer ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
ferimentos ou morte caso o material caia da em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
caçamba. nos “intervalos
Remova de manutenção”.
qualquer material Certos elementos da máquina como o sistema
suspenso e tome cuidado
Execute a manutenção tambémcomnosmaterial
itens com de escapamento, sistema de combustível, 2
deslizando.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
CUIDADO:
a manutenção Nuncanos
também deixe a caçamba
itens na
listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
posição
a cada 250dehoras,
flutuação para eevitar
50 horas a cadadanos
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
à
oumesma.
diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
Condução da as
especificações são máquina
informações de produto
1. Pedal do freio de serviço
2. Interruptor do freio de estacionamento
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação.
1. Pressione a alavancaAdeGuangxi LiuGong
corte piloto para CUIDADO: Pressione o pedal do freio de
Company se reserva
a posição o direito(Caso
ON (LIGADO). de fazer qualquer
exista) serviço e puxe a alavanca do freio de
alteração sem prévio aviso. estacionamento se a máquina se mover.
2. Pressione a alavanca de controle do Então verifique o sistema de câmbio quanto
implemento de trabalho para inclinar a falhas. Se a máquina parar em um local
a caçamba para trás na posição limite. inclinado, calce as rodas para evitar
Levante a lança para a posição de movimentos antes de verificar a máquina.
transporte. Mantenha uma folga de
aproximadamente H= 500 mm entre o ponto 4. Certifique-se de que o interruptor de
de articulação inferior da lança e o piso. intertravamento de neutro da alavanca de
câmbio está na posição D, caso contrário,
coloque-o nessa posição.

H
3
83
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
5. Gire a alavanca de câmbio para da máquina
a posição 1 Condução da máquina
ou 2 e então leve a alavanca da câmbio para
frente ou para trás. Pressione o pedal do
acelerador, a máquina deverá se mover para 1. Solte o pedal do acelerador para diminuir
frente ou para trás. a rotação do motor.
4
2. Pressione o pedal do 5freio de serviço para
2 3 diminuir a velocidade.
3. Empurre o interruptor combinado para frente
ao virar para a esquerda; puxe o interruptor
1 combinado para trás ao virar para a direita.
(consulte a figura abaixo) Então as luzes de
seta tanto da parte dianteira como da traseira
da máquina e os indicadores de seta no
conjunto do painel de instrumentos se
F: Para frente acenderão para avisar aos veículos e aos
N: Neutro pedestres que a máquina vai virar.
R: Para trás 7 6
6. Dirija a máquina para um 12local plano; gire 10 9
11 8
o volante para verificar se a máquina está 13
L
fazendo curvas à direita e à esquerda
corretamente.
7. Verifique o desempenho do freio da
máquina. Máquina se movendo para frente R
em 1ª ou 2ª, solte o pedal do acelerador,
pressione suavemente o pedal do freio de
serviço, obviamente a máquina deverá
reduzir a velocidade e parar.

CUIDADO: Após pressionar o pedal do


freio de serviço, se não sentir que a máquina 4. Gire o volante para virar. Gire o volante para
reduz a velocidade de maneira óbvia, para o lado oposto para endireitar a máquina após
assegurar a segurança, puxe a alavanca do virar.
freio de estacionamento de uma vez para 5. Após virar, gire o interruptor da direção para
engatar o freio de emergência
1. Caçamba
e forçar
5. Capô do motor 8. Rodaatraseira
posição neutra. As 11.luzes de seta e os
Roda dianteira
a2.máquina a parar.
Cilindro da caçamba 6. Contrapeso indicadores
9. Tanque hidráulico de seta12.
seLança
apagarão.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine 6. Pressione o pedal do acelerador para obter
8. Verifique o engrenamento de todas as
a rotação desejada do motor.
marchas.

CUIDADO: Antes de mudar a marcha, CUIDADO: Nunca vire a máquina em um


declive. Estacione a máquina em um local
para proteger a embreagem, primeiro solte
plano e então vire.
o pedal do acelerador, então opere
a alavanca de câmbio protegendo
a embreagem.
2
84
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Mudança
Intervalos dede marcha
manutenção da máquina Dirija em marcha
Manutenção ré ao descer
do motor um declive com
certificada
uma carga. Dirija para frente ao subir um aclive.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
Não é necessárioOs
de manutenção. parar a máquina
intervalos ou pressionar
de calendário são essenciais para manter o motor e os
o pedal do freio de serviço quando
mostrados (diariamente, semanalmente, você muda Operação em tempo frio
sistemas da máquina funcionando corretamente.
a velocidade deetc.)
mensalmente, F1 para
podem F2ser
durante
usadosa condução
ao invés Como proprietário, você é responsável pela
da máquina.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
CUIDADO: exigidas
Se a temperatura listadas
ambiente
cronogramas
Ao alternar dede manutenção
baixa velocidademais convenientes
para alta no Manual
estiver de manutenção
muito baixa, o motor paranão
esta máquina.
ligará
e próximos da
velocidade, leituraodo
diminua horímetroede
acelerador serviço
opere É proibido que
facilmente e o aradiador
pessoa responsável
congelará. pelo
indicada.
a alavanca do câmbio ao mesmo tempo,sempre
A manutenção recomendada e então reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
aumente ser
o executada
acelerador.no Aointervalo
alternar que ocorrer
de alta ou
1. comercialização de motores
Use combustível,óleo e máquinas
hidráulico e lubrificação
primeiro.
velocidade para baixa velocidade, aumente remover, alterar
com baixa ou tornar inoperantes
viscosidade e adicione quaisquer
o acelerador antes de diminuir severas,
para fazer com dispositivos relacionados
anticongelante ao fluidocom emissões
de arrefecimento.
Sob condições extremamente
que a velocidade de rotação do eixo deser
saída da ou elementos de design instalados
Consulte "Especificações dos óleos" sobreen la
operação com pó ou umidade, poderá
transmissão seja a mesma que a do eixo de ou dentro
páginade
102 umnomotor
Manualoudemáquina
operaçãoquee esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
acionamento. em manutenção
conformidadepara comobter
as regulamentações.
informações sobre
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
marcas da máquina
específicas de óleo.como o sistema
Pare a máquina
Execute antes de
a manutenção alterar nos
também a direção de
itens com de escapamento, sistema de combustível,
condução.
intervalos múltiplos da exigência original. Por 2. Adicione anticongelante ao fluido de
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arrefecimento.
ar e sistema de arrefecimento podem estar
Funcionamento
a manutenção também donos freio
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
ADVERTÊNCIA: Nunca exponha
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
da máquina
ou diariamente. o anticongelante a uma chama aberta.
Não fume ao adicionar anticongelante.
Todas as informações, figuras, tabelas e
Ao executar umasão
especificações frenagem, primeiro solte
as informações o pedal
de produto 3. Em áreas com frio intenso, use baterias
do acelerador, então pressione suavemente
mais recentes que puderam ser obtidas no anticongelamento. à medida que
o pedal doda
momento freio para diminuir
publicação. a velocidade.
A Guangxi LiuGong a temperatura cai, o eletrólito pode congelar.
Company se reserva o direito de fazer qualquer Para evitar a perda da capacidade da
ADVERTÊNCIA:
alteração Quando a máquina está
sem prévio aviso. bateria, cubra a mesma ou leve-a para um
em alta velocidade, não pressione o pedal do
local aquecido e instale-a no dia seguinte,
freio rapidamente, a menos que ocorra uma
então o motor poderá ser ligado facilmente.
emergência, para evitar acidentes e danos
à máquina. 4. Limpe cuidadosamente lama, água, água ou
neve congelada da máquina para evitar que
entre nas uniões e danifique o desempenho
Operação em declives da vedação.
5. Estacione a máquina em um local seco e em
Selecione a velocidade adequada antes de terreno duro ou em placas de madeira para
entrar no declive. Não mude a marcha durante evitar que a máquina congele.
a descida. Na maior parte do tempo,
a velocidade de operação em declives é 6. Depois que o clima esquentar, substitua
a mesma. o combustível, óleo hidráulico e lubrificante
com viscosidade média. Consulte
Mantenha a velocidade adequada que deve ser "Especificações dos óleos" en la página 102.
lenta o suficiente para as condições. Use o freio
de serviço para controlar a velocidade. Usar
o freio de serviço quando a máquina está em alta Operação da máquina
velocidade poderá levar ao superaquecimento dos
freios e eixos motores. Isto acarretará desgaste
Preparação antes da operação
ou sérios danos aos freios.
3
85
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
Antes da operação, primeiro nivele oda máquina
local de Pressione o pedal do acelerador para forçar a
trabalho com esta máquina. Remova ressaltos, caçamba a entrar no material com potência total.
encha os buracos e remova superfícies úmidas Quando a máquina não conseguir avançar mais,
e escorregadias. Limpe a área de pedras gire a válvula piloto da alavanca de controle da
grandes e afiadas para evitar danos à máquina caçamba para a esquerda para inclinar
4
ou aos pneus. a caçamba para trás, então 5 solte a alavanca de
2 3 controle para a posição NEUTRAL (NEUTRO).
Se a máquina for usada para carregar ou
A máquina avançará continuamente no material.
descarregar um caminhão ou silo, ajuste a altura
Repita esse avanço sobre o material
limite do kickout de elevação da lança de acordo
e a inclinação da caçamba até que ela esteja
com a altura dos mesmos para permitir que
1 completamente cheia.
a caçamba entre e saia do caminhão ou silo com
segurança.

Escavação

1. Escavação comum
7 6
A escavação comum é adequada para carregar
12 11 10 9
materiais soltos. 8
13
Dirija a máquina na 2ª marcha para frente para
se aproximar dos materiais. Alinhe o meio da
2. Escavação combinada
caçamba com os materiais. O operador segura
o volante com a mão esquerda e opera a
Normalmente, a escavação combinada é usada
alavanca de controle com a mão direita. Abaixe
para materiais duros e viscosos.
a caçamba até, aproximadamente, 500 mm do
chão. A operação de avançar na pilha de material
é a mesma da escavação comum.
A uma distância de aproximadamente um metro
(3 pé) do material, abaixe a lança, deixe Quando a caçamba não conseguir avançar mais
a caçamba entrar em contato com o chão. depois de entrar no material, gire a válvula piloto
Pressione a chave KD extremidade na alavanca da alavanca de controle da lança para trás com
de câmbio ou a tecla KD na alavanca de controle a mão direita e retorne para a posição NEUTRAL
piloto para alterar a marcha da máquina de F2 (NEUTRO) para inclinar a caçamba para cima,
para frente para 1ª para frente. dessa forma a caçamba conseguirá cortar mais
1. Caçamba 5. Capô do motor um pouco
8. Roda traseirano material.11.
Gire a alavanca
Roda dianteira de
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso controle
9. Tanque para a direita 12.
hidráulico e retorne
Lança para a posição
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
NEUTRAL dianteiro
(NEUTRO) 13.paraGrupo de luzes
inclinar a caçamba
4. Cabine
para trás. Então a caçamba poderá continuar a
cortar sobre o material. Repita o corte no
material e inclinação da caçamba, corte no
2
86
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos
material de manutenção
e giro da caçamba até que a caçamba A carregadeiradopode
Manutenção sercertificada
motor usada para transportar
esteja completamente cheia. material sob as seguintes condições:
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
● O caminhão não pode ser usado quando
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, o chãodaest
sistemas á muito
máquina mole ou não
funcionando est á
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés nivelado.
Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
● Ao transportar exigidas
por distâncias listadas
inferiores
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
a 500 m,deomanutenção
uso de caminhõespara esta
paramáquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que anão
o transporte pessoa responsável pelo
é econômico.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Ao comercialização
ou transportar, certifique-se
de motoresde que a junta
e máquinas
primeiro. articulada da lança está na posição
remover, alterar ou tornar inoperantes de transporte
quaisquer
(aproximadamente 500mm acima
dispositivos relacionados com emissões do chão).
Sob condições do
3. Recuando extremamente
material severas, Incline a caçamba para trás para suasobre
posição
ou elementos de design instalados
operação com pó ou umidade, poderá ser limite (o bloco da motor
caçamba entra em que
contato com
ou dentro de um ou máquina esteja
necessária
Depois que uma lubrificação
a caçamba mais
estiver frequente
completamente a lança) para assegurar a segurança
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
cheia, nos “intervalos
opere a alavanca de manutenção”.
de controle da caçamba e a estabilidade enquanto transporta.
Certos elementos da máquina como o sistema
para inclinar
Execute a caçambatambém
a manutenção para trásnos
atéitens
que com
bloco
de escapamento, sistema de combustível,
da caçamba entre em contato com a lança,
intervalos múltiplos da exigência original. Por ADVERTÊNCIA: Nunca levante de a
sistema elétrico, sistema de admissão
então gireaacada
exemplo, alavanca de controle
500 horas para aexecute
de serviço, posição caçamba para a posição mais alta para
ar e sistema de arrefecimento podem estar
NEUTRAL
a manutenção também nos itens listados ângulo
(NEUTRO). Pode ser obtido o transporte ou a máquina
sob: relacionados com emissõespoderá capotar.
e não devem ser
máximo
a cada 250de inclinação.
horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Levante a lança a certa altura para manter Operação de despejo
a máquina longe do material
Todas as informações, aotabelas
figuras, dar ré. eSegure
o 1. Despejando materiais em um caminhão
especificações são as informaçõesa de
volante com a mão direita, puxe alavanca
produtode ou silo
câmbio para trás para trás para a
mais recentes que puderam ser obtidas noposição ré com
a mão esquerda para fazer a máquina
momento da publicação. A Guangxi LiuGong ir para
trás. Entãosea reserva
marcha odadireito
máquina é alterada de Solte o pedal do acelerador quando
Company de fazer qualquer a carregadeira estiver a uma distância de
1ª à frente para 2ª à ré.
alteração sem prévio aviso. 15 metros do caminhão ou silo quando estiver
com uma carga completa para deixar a máquina
ser aproximar a baixa velocidade.
Opere a alavanca de controle para deixar
a lança levantar até sua posição de kick-out,
a lança não levantará mais depois de atingir seu
limite.
Quando a caçamba está em cima do caminhão
ou silo, pressione o pedal do freio para parar
a máquina. Então empurre a alavanca de
controle do implemento de trabalho para a direita
Depois que a máquina recua do material, opere para fazer com que a caçamba se incline para
a alavanca de controle da lança para abaixar frente e despeje o material no caminhão ou silo.
a lança para a posição de transporte e o ponto
de articulação inferior da lança está
a aproximadamente 500 mm do chão.

Transporte de materiais
3
87
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Se o comprimento doprincipais
Componentes da máquina
corpo do caminhão for Durante a operação de empurrar, caso a
duas vezes a largura da caçamba, despeje máquina encontre algum obstáculo, levante
o material da parte dianteira para a parte ligeiramente a lança e continue a operação.
traseira.
Para assegurar a segurança da operação, opere
a alavanca de controle
4 da lança lenta
e suavemente ao levantar5 ou abaixar a lança.
2 3

CUIDADO: Ao despejar é aconselhável


não bater o posicionador da caçamba com
a lança repetidamente de modo a evitar 6
danos à máquina.
Operação de raspagem 7
12 1110 9 8
Após despejar, empurre a alavanca de controle13 Levante a lança, incline a caçamba para frente
da caçamba para a esquerda até a posição até que a lâmina entre em contato com o chão.
limite, a caçamba continuará se inclinando para Mantenha 60º entre a lâmina e o solo.
trás até atingir sua posição de posicionamento. A alavanca de controle do implemento de
Solte a alavanca para deixá-la retornar trabalho deverá estar na posição de flutuação
automaticamente para sua posição neutra. para superfícies duras e deverá ser colocada na
Então gire a alavanca de câmbio para a posição posição neutra para superfícies macias.
REVERSE (RÉ) de modo que a máquina possa Gire a alavanca de câmbio para R1 ou R2
deixar o caminhão ou silo indo para trás. e pressione o pedal do acelerador para dirigir
Depois que a máquina deixa o caminhão ou silo, a máquina para trás. Raspe o chão
o operador pode dirigir a máquina abaixando uniformemente com a lâmina da caçamba.
a lança para a próxima operação.

2. Despejando em posição baixa


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
Ao
2. carregar
Cilindro damateriais
caçamba entre
6. locais de trabalho,
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura
algumas vezesdianteira 7. Estruturadespejar
pode ser necessário traseira em 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
uma posição mais baixa, ou seja, a máquina
despeja material próxima do chão. Após
despejar, primeiro gire a caçamba para
a posição de posicionamento e então levante
a lança.

Operação de empurrar

Coloque a caçamba no chão, gire a alavanca de


câmbio para a 1ª ou 2ª marcha a frente
e pressione o pedal do acelerador para dirigir
a máquina para frente.
2
88
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Método de
Intervalos deoperação
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
1. Método para determinar
de operação tipo V os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou
Se elementos
o caminhãodenão design
está instalados sobrecheio
completamente
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou
de dentro dedirija
material, um motor ou máquina
o caminhão que esteja
uma posição para
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
frente. Depois que a carregadeira executa
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
a segunda da máquina
carga, ela como
voltará para o sistema
a posição
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
original. Então o caminhão retorna para frente da
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,
carregadeira parasistema
receberde a admissão
carga. de
Como
exemplo,mostrado
a cada na 500figura
horasacima, mantenha
de serviço, um
execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
ângulo de 60º entre a carregadeira
a manutenção também nos itens listados sob: Repita a operação
relacionados até que oecaminhão
com emissões não devem esteja
ser
e cada
a o caminhão. Pare50a horas
250 horas, máquinae a acada
12-15 metros
8 horas cheio de material.
alterados a menosEntão a carregadeira
que aprovado pela LiuGong.
do caminhão.
ou diariamente. começará a encher o próximo caminhão.
Depois
Todas as que a máquina figuras,
informações, estiver totalmente
tabelas e Esta operação exige cooperação entre
carregada, dirija a máquina
especificações são as informações a 12-15demetros do
produto a carregadeira e os motoristas dos caminhões.
material,
mais entãoque
recentes direcione
puderam a máquina parano
ser obtidas Eles se comunicam por meio da buzina, luzes
o caminhão
momento dacom a caçamba
publicação. levantada
A Guangxi enquanto
LiuGong e sinais das mãos.
vira. Após despejar, volte a carregadeira
Company se reserva o direito de fazer qualquer para
a posição original para
alteração sem prévio aviso. a próxima carga.
Estacionamento
2. Método de operação ida e volta
Parando a máquina
A operação ida e volta é usada, principalmente,
para a operação combinada da carregadeira 1. Estacione a máquina em um local plano.
com uma equipe de caminhões. Caso seja necessário estacionar a máquina
Como mostrado abaixo, após carregar, em um declive, coloque um calço sob as
a carregadeira retorna para uma distância de 2 rodas para evitar que ela se mova.
a 3 vezes a largura do caminhão. Então
o caminhão se move para frente da carregadeira
e para. A carregadeira se move para frente
e levanta a lança. Após despejar, a carregadeira
volta para a posição original.
3
89
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
2. Use o freio de serviço para pararda máquina
a máquina. 4. Pressione a alavanca de controle do implemento
de trabalho para a posição LOWER (ABAIXAR)
3. Gire a alavanca de câmbio para a posição
para abaixar o implemento. Esta alavanca pode
NEUTRAL (NEUTRO).
retornar para a posição NEUTRAL (neutro)
4. Puxe a alavanca do freio de estacionamento automaticamente depois de liberada.
4
para cima.
5. Pressione a alavanca5de corte piloto para
2 o chão 3
5. Abaixe todos os implementos para a posição OFF(DESLIGADO). (Caso exista)
e pressione ligeiramente a caçamba para
6. Gire a chave de ignição para a posição OFF
baixo.
(DESLIGADO).
1
Desligando o motor
Deixando a máquina
CUIDADO: Não desligue o motor quando 1. Feche a porta da cabine.
a máquina está trabalhando com uma carga.
Caso contrário, as peças do motor se 2. Use a escada e o corrimão ao entrar e sair
desgastarão rapidamente devido ao da máquina. Vire-se para a máquina e use as
superaquecimento. duas mãos. Certifique-se de que os degraus
6
7 de sair.
estão livres de detritos antes
12 11 lenta10 9
1. Deixe o motor funcionando em marcha 3. Inspecione o compartimento
8 do motor quanto
por 5 minutos para que as peças esfriem. 13 a detritos. Limpe qualquer detrito ou papel
2. Gire a chave de ignição do motor para para evitar um incêndio.
a posição OFF (DESLIGADO) e retire 4. Remova todos os detritos inflamáveis para
a chave. reduzir o risco de incêndio. Descarte os
3. Gire todos os interruptores a posição detritos adequadamente.
NEUTRAL (NEUTRO) ou OFF 5. Gire a chave geral da máquina para
(DESLIGADO). a posição OFF (DESLIGADO).

Abaixando o implemento de trabalho 6. Se a máquina não está abastecida com


anticongelante, depois que a máquina estaciona
com o motor desligado
no inverno, abra todas as válvulas de drenagem
de água do motor a tempo de descarregar o
1. Certifique-se de que não haja pessoas em
fluido de arrefecimento no sistema de
volta da máquina antes de abaixar
resfriamento e no sistema de ar condicionado de
o implemento.
modo a evitar que a máquina rache devido ao
2.1. Caçamba
Gire 5. para
a chave de ignição
2. Cilindro da caçamba
Capôado motor ON
posição
6. Contrapeso
8. Rodacongelamento.
traseira
9. Tanque hidráulico
Se a 11. Roda dianteira
máquina
12. Lança
estiver abastecida
3. (LIGADO).
Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira com anticongelante
10. Para-lama dianteiro de fábrica,
13. Grupo deconsulte
luzes as
4. Cabine instruções dos anticongelantes.
3. Pressione a alavanca de corte piloto para
a posição ON (LIGADO). (Caso exista) 7. Instale todas as tampas, trave todos os
equipamentos e remova a chave.

Armazenamento

Antes do armazenamento

1. Limpe e seque cada peça da máquina


e armazene-a em um depósito seco. Se
a máquina tiver que ser armazenada ao ar
2
90
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Intervalos de manutenção
livre, estacione-a em um piso de concreto CUIDADO:
Manutenção do Consulte o fornecedor
motor certificada
e cubra-a com lona. Liugong se a máquina não foi revestida com
Use o horímetro para determinar os intervalos aditivo
Os antiferrugem
métodos uma
corretos de vez por mês
manutenção e reparo
2. Antes de armazenar, abasteça o tanque de
de manutenção. Os intervalos de calendário durante
são o armazenamento.
essenciais para manter o motor e os
óleo, lubrifique cada pino e eixo móvel
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
e troque o óleo hidráulico.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
3.
dosPasse uma do
intervalos camada fina decaso
horímetro graxa nasforneçam
eles partes Informações
execução de transporte
das manutenções exigidas listadas
expostas da
cronogramas dehaste do cilindromais
manutenção de óleo hidráulico.
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
4. Remova as baterias da máquina e
indicada. A manutenção recomendada sempre
Transporte da máquina
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
armazene-as em um local separado.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
5. Se a temperatura estiver abaixo de 0 ºC
primeiro. remover, alterar ou
CUIDADO: tornar inoperantes
Obedeça as leis quequaisquer
regem
adicione anticongelante no fluido de dispositivos
este tipo derelacionados
carga (peso,com emissões
largura e
Sob condições extremamente severas,
arrefecimento do motor até que atinja o bloco ou elementos de design instalados sobre
comprimento).
operação com pó ou umidade, poderá ser
do motor e o evaporador do ar condicionado. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Drene a água do sistema de arrefecimento em conformidade
Verifique com as
a rota quanto regulamentações.
à altura de passagens.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
e do evaporador do ar condicionado. Certos elementos
Certifique-se dahaja
de que máquina
espaçocomo o sistema
suficiente para
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
a máquina.
Durante o armazenamento
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Limpe gelo, neve e outros materiais
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
escorregadios da doca de carga e do leito do
a
1.manutenção também
Ligue a máquina uma nos
vezitens
porlistados sob:
mês e acione relacionados com emissões e não devem ser
caminhão antes de carregar a máquina na
a cada
todos250oshoras, 50 horas
sistemas, e a cada
lubrifique todas8 as
horas
peças alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
máquina de transporte. Isto evitará que
ou diariamente.
dos pinos e eixos móveis. Enquanto isso,
a máquina escorregue quando em trânsito. Isto
carregue a bateria.
Todas as informações, figuras, tabelas e também evitará que a máquina se mova durante
especificações
2. Antes de ligar sãoa as informações
máquina, retire de produto
a graxa da o transporte.
maishaste
recentes que puderam
do cilindro de óleo ser obtidasApós
hidráulico. no
Execute o carregamento de acordo com os
momento da publicação.
a operação, A Guangxiuma
passe novamente LiuGong
camada
passos abaixo:
Company se reserva o direito de fazer qualquer
de graxa.
alteração sem prévio aviso. 1. Coloque calços nas rodas do trailer ou
3. Passe aditivo antiferrugem em peças
caminhão antes de carregar a máquina.
enferrujadas.
(O trailer é mostrado na figura abaixo.)
ADVERTÊNCIA: Abra todas as janelas
para ventilar ao trabalhar em um ambiente
interno com anticongelante a fim de evitar
ferimentos ou morte.

Antes de reutilizar

1. Troque o lubrificante do motor, transmissão e


eixos, troque também o óleo hidráulico, o
óleo do freio e o anticongelante do motor.
2. Lubrifique todos os pinos e eixos móveis.
3. Antes de ligar a máquina, retire a graxa da 2. É proibido virar quando a máquina está
haste do cilindro de óleo hidráulico. sendo carregada no trailer ou caminhão.
3
91
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Componentes principais
3. Depois que a máquina da máquina Dirigindo a máquina
estiver estacionada,
use a trava da estrutura da direção para
travar a estrutura dianteira e traseira.
1. Antes de ligar a máquina, consulte
o fornecedor de pneus quanto à pressão
recomendada e os4 limites de velocidade.
5
2 3 2. Pare durante 30 minutos a cada 40 km ou
após cada hora ao usar a máquina em
longas distâncias para resfriar os pneus.

1 3. Calibre os pneus na pressão correta.


Consulte a seção da manutenção para obter
informações sobre a calibração dos pneus.
4. Abaixe a caçamba até o piso do trailer. Gire 4. Dirija a uma velocidade moderada. Observe
a alavanca de câmbio para a posição todos os limites de velocidade quando
NEUTRAL (NEUTRO). estiver operando a máquina.
5. Gire a alavanca de corte da válvula piloto 6
7
para a posição OFF(DESLIGADO).
12
Levantando a máquina
11 10 9 8
6. Engate a alavanca do freio de 13
estacionamento. ADVERTÊNCIA: A elevação ou fixação
7. Desligue o motor, gire todos os interruptores inadequada da máquina poderão fazer com
para a posição NEUTRAL (NEUTRO) ou que esta se mova e cause ferimentos ou
OFF (DESLIGADO) e retire a chave. danos. Instale a trava da estrutura de direção
antes de levantar a máquina.
8. Tranque a porta e remova a chave.
9. Gire a geral da máquina para a posição OFF 1. O peso de elevação da máquina é de
(DESLIGADO). 16800±200kg; calcule o peso máximo de
elevação do guindaste e a capacidade de
10. Coloque calços nas rodas da pá carga do dispositivo de elevação para
carregadeira e prenda-a com cabos de aço assegurar a segurança do processo.
para evitar movimentos durante o transporte.
2. O comprimento dos quatro cabos do
dispositivo de elevação deve ser o mesmo
para assegurar que os quatro olhais de
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaelevação
traseira compartilhem a mesma
11. Roda dianteirapressão.
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 3. Consulte
10. Para-lama o adesivo13.
dianteiro deGrupo
elevação nas
de luzes
4. Cabine estruturas dianteira e traseira da máquina.
2
92
Prefácio
Manual de operação
Informações de transporte

Intervalos
4. Antes dedelevantar,
manutenção
use a trava da estrutura 1. Não dirija ado
Manutenção motor certificada
máquina caso esteja desabilitada
da direção para travar a estrutura dianteira devido a uma falha do motor ou do sistema
Useeotraseira
horímetro para determinar
de modo os intervalos
que a máquina não possa de freio. Remova
Os métodos corretos odeeixo de conexão
manutenção entre
e reparo
de manutenção.
se mover. Os intervalos de calendário sãooessenciais
cilindro dopara
freiomanter
de estacionamento
o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, e a haste
sistemas do freio funcionando
da máquina de estacionamento para
corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comodesengatar o freio
proprietário, vocêdeéestacionamento
responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam a força.das manutenções exigidas listadas
execução
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
1 alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões 2
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
5. O dispositivo de elevação deverá ser fixado Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
nos quatro olhais detambém
elevaçãonosdeitens com
acordo de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
com os adesivos de elevação da máquina. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar
1. eCâmara
sistema dede
ar arrefecimento podem estar
a manutenção tambémAnos
ADVERTÊNCIA: itens listados
elevação sob:
inadequada relacionados com emissões e não devem ser
2. Freio de estacionamento
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
da máquina poderá fazer com que esta se 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. CUIDADO: Antes de soltar o freio de
mova acidentalmente e cause danos,
estacionamento, calce as rodas para evitar
ferimentos
Todas ou morte. figuras, tabelas e
as informações, movimentos. Remova os calços antes de
especificações são as informações de produto ligar a máquina.
mais recentes que de
Informações puderam ser obtidas no
reboque
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 2. O reboque deverá ser equipado com um
Company se reserva o direito de fazer qualquer anteparo de proteção para proteger
alteração sem a
Rebocando máquina
prévio aviso. o operador do reboque pois os cabos ou
a barra de reboque podem se partir
acidentalmente.
3. Não permita pessoas na máquina que está
Poderão ocorrer ferimentos ou morte ao sendo rebocada a menos que o operador
rebocar uma máquina desabilitada da modo possa controlar o volante ou o freio.
incorreto. Coloque calços nas rodas antes de
desengatar o freio para evitar que a máquina 4. Antes de rebocar a máquina, certifique-se de
se mova. que os cabos ou barra de reboque são fortes
o suficiente para rebocar a máquina. Os
cabos ou barra de reboque devem ter uma
Não reboque a máquina a menos que ela tenha força de 1,5 vezes o peso bruto da máquina
um problema grave. A máquina só pode ser que está sendo rebocada.
rebocada por uma distância curta para reparos.
Nunca reboque a máquina por distâncias longas. 5. Use cabos de aço ou cordas com anéis
A distância de reboque não deverá exceder como ferramentas de reboque. Peça que
10 km e a velocidade não deverá ser superior uma pessoa observe em um local seguro.
a 10 km/h. Deverá ser usado um caminhão ou Pare de rebocar se as cordas começarem
trailer caso a máquina precise ser transportada a romper ou ficarem soltas. Pare de rebocar
por uma distância maior. se o reboque pode se mover porém
a máquina não.
Siga os passos abaixo:
3
93
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

6. O ângulo mínimo principais


Componentes entre os cabosda máquina
de reboque É impossível listar todas as exigências para
e a horizontal não deve exceder 30º. todas as situações. Consulte o fornecedor
Liugong para obter mais informações sobre
7. Movimentos rápidos da máquina podem
como rebocar uma máquina desabilitada.
fazer com que os cabos ou a barra de
reboque fiquem sobrecarregados. Isto 4
poderia causar o rompimento dos cabos ou 5
2
da barra de reboque. Movimentos
3
suaves da Manual de manutenção
máquina facilitarão a operação de reboque.
8. Normalmente, o reboque deverá ser tão
grande quanto1 a máquina. O reboque deverá CUIDADO: Execute os procedimentos de
ter capacidade de frenagem, peso e potência manutenção de acordo com os intervalos
suficientes para o grau e distância descritos neste manual. Uma manutenção
envolvidos. adequada ampliará a vida útil da máquina e
proporcionará uma operação mais segura.
9. Durante o reboque, todas as pessoas
deverão se manter longe dos dois lados dos
cabos de reboque pois poderão ocorrer Diretrizes de manutenção
7 6
ferimentos causados pelo rompimento dos
cabos. 12 11 10 9 8
Procedimentos corretos de manutenção
13
10. Pode ser necessário conectar uma máquina
grande ou adicional à máquina desabilitada Aprenda como executar corretamente
para oferecer controle e frenagem a manutenção de sua máquina. Siga as
suficientes. Isto evitará que a máquina instruções deste manual, caso sua máquina
desabilitada escorregue em um declive. tenha problemas, você deve executar
11. Ao rebocar a máquina desabilitada em um a manutenção ou entrar em contato com
declive, para obter controle e capacidade de o revendedor antes de operar.
frenagem suficientes, é necessário conectar
um caminhão maior ou máquina adicional na Inspeções diárias
parte de trás para evitar o escorregamento.
1. Verifique os medidores.
Rebocando quando motor funciona 2. Verifique o nível do fluido de arrefecimento,
do combustível e do óleo.
Se o motor está funcionando, a máquina pode
3. Verifique mangueiras e tubos quanto
ser
1. rebocada
Caçamba por uma distância
5. Capôcurta e sob
do motor 8. Rodaatraseira 11. Roda
vazamentos, desgaste oudianteira
danos.
certas condições.
2. Cilindro O sistema
da caçamba 6. de transmissão
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
e3.o sistema
Estrutura de
dianteira 7. Estrutura
direção devem estar traseira 10. Para-lama
4. Andedianteiro 13. Grupo para
em volta da máquina de luzes
verificá-la.
4. Cabine
funcionando. Reboque a máquina somente por
5. Verifique quanto peças soltas ou faltando.
distâncias curtas. Por exemplo, puxe a máquina
para fora da lama ou para o acostamento.
Verifique o horímetro
O operador a máquina que está sendo rebocada
deve virar a máquina na direção dos cabos de 1. O horímetro de serviço avisa quando
reboque. a máquina necessita de manutenção.
O intervalo na tabela de manutenção é,
Obedeça com cuidado todas as instruções
basicamente, para condições normais de
descritas neste tópico.
operação. Se a máquina for operada em
condições severas, você deve executar
a manutenção mais frequentemente.
2
94
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

Intervalos
Execute a manutenção
de manutenção da máquina dentro do Manutenção
3. Mantenha do motor
a área de certificada
soldagem e cabos de
cronograma aterramento a 1 m. Poderão ocorrer falhas
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
se o cabocorretos de manutenção
de aterramento e reparode
estiver próximo
de
Sigamanutenção.
os métodosOs de intervalos
manutenção de listados
calendário
neste sãomedidores
essenciaisou para manter o motor e os
conectores.
mostrados
manual de (diariamente,
manutenção. semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
4. Proteja selos e mancais localizados entre
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
a área de soldagem e os cabos de
Sugestão
dos de manutenção
intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
aterramento.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
1.próximos
e Use o combustível
da leitura doe horímetro
o lubrificante
de serviço 5. proibido
É Nunca queuse a área
pessoaao responsável
redor do pinopelo
ou do
indicada.
recomendados.
A manutenção recomendada sempre cilindro
reparo, do implemento
manutenção, de venda,
serviço, trabalholeasing
como
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ponto de aterramento.
ou comercialização de motores e máquinas
2. Não regule o ajuste de velocidade de motor
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
e/ou a válvula de segurança hidráulica.
Evite deixarrelacionados
dispositivos cair objetoscom no interior
emissões da
Sob condições extremamente severas,
3. Proteja as unidades eletrônicas do contato máquina
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
com água e vapor. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
1. Ao
em verificar o vidro
conformidade com asaberto ou bocal de
regulamentações.
4. Não
que desmonte
a indicada nosunidades
“intervaloseletrônicas como
de manutenção”.
abastecimento
Certos elementos da do máquina
tanque, tome
comocuidado para
o sistema
sensores, etc.
Execute a manutenção também nos itens com não deixar cairsistema
de escapamento, uma porca, parafuso ou
de combustível,
5. Use asmúltiplos
intervalos peças recomendadas LiuGong.Por
da exigência original. ferramenta
sistema elétrico,nosistema
interior de
da máquina.
admissão Caso
de algo
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar ecaia, retire
sistema deimediatamente.
arrefecimento podem estar
Fluido
a para limpeza
manutenção também donos
para-brisa
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
2. Sugerimos não carregar materiais
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
desnecessários no bolso, carregue apenas
Limpe
ou o para-brisa com fluido para limpeza do
diariamente.
as ferramentas necessárias.
para-brisa e certifique-se de que não esteja
Todas as informações, figuras, tabelas e
misturado nenhum material estranho no fluido.
especificações são as informações de produto Ambiente poeirento
mais recentes que puderam ser obtidas no
Óleo do motor limpo
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Ao trabalhar em um ambiente poeirento preste
Company se reserva o direito de fazer qualquer atenção nas instruções abaixo:
Use óleo do motor limpo e mantenha-o assim.
alteração sem prévio aviso.
Certifique-se de que nenhum material estranho 1. Verifique o indicador do filtro de ar para
se misture com o óleo do motor. verificar se não está bloqueado. Faça
a manutenção do filtro de ar antes do
Verifique o óleo descarregado ou elemento indicado no cronograma.
do filtro usado
2. Lave com frequência o núcleo do radiador.
Limpe e substitua o filtro de combustível
Após substituir o óleo ou o elemento do filtro,
periodicamente.
verifique o óleo descarregado ou o elemento do
filtro quanto a lascas de ferro e materiais 3. Limpe as unidades elétricas, principalmente
estranhos. Caso sejam encontrados esses o motor de partida e o alternador para
materiais, relate isto imediatamente e tome as remover o pó acumulado.
ações necessárias.
Evite misturar óleos
Cuidados com soldagem
Não use óleo de marcas diferentes. Caso seja
1. Desligue o motor realmente necessário, limpe o óleo antigo antes
de usar óleo novo de outra marca.
2. Não use tensão acima de 200 V.
3
95
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

Componentes
Trave as tampas principais da máquina 3. Entre em contato com o revendedor Liugong
para obter mais informações sobre as
Caso seja necessário executar a manutenção da soluções.
máquina com as tampas abertas, trave-as com
a alavanca de travamento. Verifique o ar condicionado
4
5
Purgue o sistema de hidráulico 2 3 Verifique se o interruptor de velocidade do
ventilador do sistema de ar condicionado está na
Purgue o ar das linhas hidráulicas caso sejam posição NEUTRAL (neutro) e o interruptor de
reparados, substituídos ou removidos modo de trabalho está na posição OFF
componentes ou 1linhas hidráulicas. (DESLIGADO). Caso contrário gire-os para
a posição desejada.
Instale as mangueiras hidráulicas
Verifique os medidores
1. Caso seja necessário remover componentes
com o-rings ou juntas, limpe as superfícies Verifique se os medidores, as luzes, indicadores,
de montagem. Não se esqueça de instalar buzina e limpador do para-brisa funcionam
o-rings e juntas novos. normalmente. Entre em contato 7 com 6
12 não as 11 o revendedor LiuGong caso encontre qualquer
2. Ao instalar as mangueiras gire ou 10 9 8
problema.
dobre. Isto irá danificá-las e diminuirá sua 13
vida útil.
CUIDADO: Certifique-se de que não haja
pessoas sobre ou em volta da máquina antes
Escolha o combustível e o lubrificante
de ligar o motor. Mantenha a máquina sob
adequados
o controle do operador.
Use combustível e lubrificantes adequados que
Preparação antes da manutenção
se adaptem ao ambiente.
Antes da manutenção, estacione a máquina
Verifique a fiação elétrica
como descrito abaixo:
1. Estacione a máquina em um local plano.
2. Abaixe a caçamba sobre o solo.
Se o fusível estiver queimando com 3. Regule a rotação do motor para marcha lenta
frequência e com curto-circuito, descubra e deixe funcionando por 3 minutos.
o1.motivo
Caçamba 5. em
e repare ou entre Capôcontato
do motorcom 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
4. Girehidráulico
a chave para a12. Lança OFF (desligado)
posição
o3.revendedor LiuGong.
Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine e retire a chave.(Caso seja necessário
Mantenha a superfície da bateria limpa executar a manutenção com o motor
funcionando, certifique-se de que a máquina
está sob o controle do operador)
1. Verifique-as quanto a danos. Verifique se
o circuito não está aberto ou em curto. 5. Coloque a alavanca de controle piloto na
Verifique também se o terminal não está posição LOCK (travado).
solto e aperte qualquer peça solta.
2. Verifique principalmente os circuitos da
bateria, motor de partida e alternador.
2
96
Prefácio
Manual de manutenção
Amaciamento

Intervalos
6. Prenda de
umamanutenção
etiqueta "NÃO OPERE" na Manutenção
6. Verifique odo motor certificada
lubrificante periodicamente
alavanca de controle direita se a máquina Substitua ou reabasteça lubrificante de
Usenão
o horímetro paraoperada.
precisar ser determinar os intervalos Os métodos
acordo comcorretos de manutenção
o intervalo e reparo
recomendado.
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
7. Verifique a transmissão, torques, eixos
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
dianteiro/traseiro, cubo das rodas, freio,
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
eixos intermediários, óleo hidráulico, fluido
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
G

de arrefecimento e temperatura da máquina


IN
N

cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.


AR
W

periodicamente quanto ao
er not
!

e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo


e
at
do

superaquecimento, descubra os motivos


indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
op

e corrija-os.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
r:
te
ra
pe
O

:
ate
D

primeiro. 8. Verifique
remover, o aperto
alterar de todos
ou tornar os parafusos
inoperantes quaisquer
e porcas.relacionados com emissões
dispositivos
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Durante
ou dentroodeperíodo
um motor de amaciamento,
ou máquina queos itens
esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
descritos
em abaixo com
conformidade devem ser executados nas
as regulamentações.
Amaciamento
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
primeiras
Certos 8 horasda
elementos demáquina
operação.
como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
O amaciamento da exigência
de uma original.
carregadeira novaPor
é um Verifiqueelétrico,
sistema o apertosistema
de todos
deos parafusos
admissão de
exemplo,
procedimento importante para prolongarexecute
a cada 500 horas de serviço, a vida e porcas,
ar principalmente
e sistema dos parafusos
de arrefecimento no capô
podem estar
a
útilmanutenção
da mesma, também nosfalhas
eliminando itens listados
e evitandosob: do motor, cotovelo,
relacionados eixos dianteiro
com emissões e traseiro,
e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas
acidentes. O usuário deve ler estas diretrizes rodas, eixoa de
alterados transmissão,
menos motorpela
que aprovado diesel,
LiuGong.
ou
para diariamente.
o amaciamento de uma carregadeira nova câmbio, juntas das estruturas dianteira e traseira
e comoasoperar e manterfiguras,
a máquina após e etc.
Todas informações, tabelas e a
compra.
especificações são as informações de produto 1. Verifique a tensão na correia da ventoinha,
mais recentes que puderam ser obtidas no do motor e do compressor do ar
Exigências
momento da de amaciamento
publicação. para LiuGong
A Guangxi uma condicionado.
máquina nova
Company se reserva o direito de fazer qualquer
2. Verifique o nível do óleo da transmissão, eixo
alteração sem prévio aviso.
de acionamento e motor diesel.
1. O amaciamento para uma carregadeira nova
é de 100 horas. 3. Verifique o sistema hidráulico e de frenagem
2. Deixe o motor funcionando em marcha lenta quanto a vazamentos.
por cinco minutos após ligar o motor. Ligue 4. Verifique as conexões de todas as alavancas
a máquina em baixa velocidade. Aumente de controle e eixos flexíveis.
lentamente a velocidade.
5. Verifique as temperaturas e conexões do
3. O amaciamento deverá ser feito usando sistema elétrico, alimentação do alternador,
todas as marchas da mesma forma F1, F2, luzes e luzes de seta.
F3, F4, R1, R2, R3.
CUIDADO:Verifique o nível de óleo de
4. Evite sempre de ligar, acelerar, virar e frear
acordo com as normas de operação
subitamente, exceto em casos de
emergência. relevantes.

5. Durante o período de amaciamento é melhor Tarefas a serem executadas após o término


carregar com material solto. Não opere do amaciamento
rapidamente ou exceda a capacidade
nominal de carga e a velocidade em 70%. 1. Verifique o aperto de todos os parafusos
e porcas, principalmente dos parafusos da
tubulação do escapamento, parafusos de
3
97
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Componentes principais
ajuste dos eixos dianteiro da máquina
e traseiro, porcas Execute a manutenção também nos itens com
das rodas, parafusos de conexão dos eixos intervalos múltiplos da exigência original. Por
de acionamento, parafusos de ajuste do exemplo, a cada 500 horas de serviço ou três
motor diesel e da transmissão. Verifique meses, execute a manutenção também nos
também os parafusos do ponto de itens listados sob: a cada 250 horas ou
4
articulação das estruturas dianteira mensalmente, 50 horas ou 5 semanalmente
e traseira. 2 3 e a cada 10 horas ou diariamente.
2. Verifique o estado das correias da ventoinha,
A cada 10-horas de serviço ou diariamente
do motor e do compressor do ar
condicionado.
1 ● Verifique a bateria e a chave geral da
3. Verifique o sistema hidráulico e de frenagem máquina
quanto a vazamentos de óleo.
● Verifique o nível do óleo do motor
4. Substitua o óleo da transmissão
● Verifique o nível do fluido de arrefecimento.
e o lubrificante do eixo.
● Verifique o nível do óleo hidráulico.
5. Substitua o filtro secundário e limpe o filtro
primário da transmissão. ● Verifique o nível do combustível.
7 6
12 de óleo 11
6. Limpe o elemento do filtro de retorno
10 ● Drene
9 água ou 8refugos do pré-filtro e do filtro
do tanque do sistema hidráulico. 13 do motor.
● Inspeção diária
CUIDADO: Substitua o óleo da
transmissão, o lubrificante do eixo e o filtro ● Verifique a ventoinha e a correia do motor.
secundário da transmissão de acordo com as
● Verifique o estado das luzes e medidores.
diretrizes de operação.
● Verifique a calibração do pneu e se existe
qualquer dano.
Cronograma de manutenção
● Verifique o estado do alarme de ré.
● Lubrifique todos os pontos de articulação de
CUIDADO: Leia e entenda todas as
acordo com as instruções no diagrama de
instruções de segurança, advertências
lubrificação da máquina.
e indicações antes de executar qualquer
operação ou manutenção. ● Puxe o anel de drenagem de água na parte
inferior do reservatório de ar para drenar
Os
1. intervalos
Caçamba de manutenção descritos
5. Capô neste
do motor 8. Rodaatraseira
água. 11. Roda dianteira
2. Cilindro
manual sãodadeterminados
caçamba 6.
deContrapeso
acordo com 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
o4.horímetro
Cabine ou os intervalos mostrados A cada 50 horas de serviço ou semanalmente
(diariamente, semanalmente, mensalmente,
etc). A LiuGong recomenda que a manutenção Além de todas as verificações anteriores:
seja executada de acordo com no intervalo
● Verifique o nível do óleo da transmissão.
mencionado acima que ocorrer primeiro.
● Verifique o nível do óleo do compressor.
Sob condições extremamente severas,
operação com pó ou umidade, poderá ser ● Verifique a folga entre a sapata do freio de
necessária uma lubrificação mais frequente que estacionamento e o tambor do freio nas
a indicada na tabela de "intervalos de primeiras 50 horas de trabalho e, caso
manutenção". necessário, regule. Depois disso verifique
a cada 250 horas de trabalho.
2
98
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Intervalos
● de manutenção
Aperte todos os parafusos de conexão nos A cada 250 horas
Manutenção de serviço
do motor ou mensalmente
certificada
eixos.
Use o horímetro para determinar os intervalos Além de todas
Os métodos as verificações
corretos anteriores:
de manutenção e reparo
● Limpe o pó e sujeira do filtro de ar fresco
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
e de recirculação do ar condicionado. Caso ● Verifique o torque de aperto dos parafusos
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
seja necessário lave-os. Verifique a tensão das rodas.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
da correia do compressor e verifique
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam ● Verifique
execução daso manutenções
torque de aperto dos parafusos
exigidas listadas
o condensador quanto a graxa e sujeira.
cronogramas de manutenção mais convenientes de fixação
no Manual da transmissão
de manutenção parae do motor.
esta máquina.
Mantenha
e próximos
● daos terminais
leitura da bateria
do horímetro delimpos e os
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
● Verifique o implemento e as estruturas
revistaAcom
indicada. vaselina para
manutenção evitar quesempre
recomendada o ácido reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
dianteira e traseira quanto a rachaduras
corroa
deverá ser os terminais.
executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
e parafusos soltos.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
● Verifique o estado da lubrificação de todos os
● Verifiquerelacionados
dispositivos o nível do óleo
com dos eixos dianteiro
emissões
Sobpontos de lubrificação
condições extremamente e lubrifique-os
severas, de
e traseiro. de design instalados sobre
ou elementos
acordocom
operação compó asou
instruções
umidade,no diagrama
poderá ser de
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
● Verifique indicador de alerta do filtro de ar de
lubrificação
necessária umada máquina. mais
lubrificação Casofrequente
exista um
em admissão.
conformidade Se ocom as regulamentações.
indicador piscar, limpe ou
quesistema de lubrificação
a indicada centralizada,
nos “intervalos de manutenção”.
Certos
troque o elemento do filtro. como o sistema
elementos da máquina
lubrifique os pontos de lubrificação sem
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
lubrificação automática manualmente de
intervalos múltiplos da exigência original. Por ● Limpe
sistema o elemento
elétrico, do filtro
sistema de óleo de
de admissão deretorno
acordo com o diagrama de lubrificação na
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar edo sistema
sistema dehidráulico nas primeiras
arrefecimento podem estar
máquina.
a manutenção também nos itens listados sob: 250 horascom
relacionados de trabalho.
emissõesSubstitua o elemento
e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas do filtro
alterados a de óleo que
menos de retorno
aprovado do pela
sistema LiuGong.
A cada 100 horas de serviço ou a cada duas
ou diariamente. hidráulico a cada 1000 horas de trabalho.
semanas
Todas as informações, figuras, tabelas e ● Verifique a tensão e se existem danos na
Além de todas as
especificações sãoverificações anteriores:
as informações de produto correia do motor e nas correias do
mais recentes que puderam ser obtidas no compressor do ar condicionado.
● Substitua o óleo da transmissão após as
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Verifique o nível de refrigerante no tanque de
primeiras 100 horas de serviço e depois ●
Company se reserva o direito de fazer qualquer refrigerante do ar condicionado.
disso a cada 1000 horas de serviço. Se as
alteração sem prévio aviso.
horas de trabalho ficarem abaixo de ● Limpe os filtros de ar fresco e de ar de
1000 horas por ano, substitua o óleo da recirculação da cabine.
transmissão pelo menos uma vez por ano.
Substitua sempre o filtro secundário do óleo ● Verifique a capacidade do freio de serviço
da transmissão ao trocar o óleo da e do freio de estacionamento.
transmissão e limpe o filtro primário na parte ● Verifique a válvula de drenagem de água do
inferior da transmissão. secador de ar.
● Substitua o óleo das engrenagens dos eixos
após as primeiras 100 horas de serviço e A cada 500 horas de serviço ou a cada três
depois disso a cada 1000 horas de serviço. meses
Se as horas de trabalho ficarem abaixo de
1000 horas por ano, substitua o óleo das Além de todas as verificações anteriores:
engrenagens dos eixos pelo menos uma vez ● Verifique a densidade do anticongelante
por ano. e dos aditivos do fluido de arrefecimento.
● Limpe o cabeçote do cilindro do motor. ● Substitua o pré-filtro de combustível.
Limpe o conjunto do radiador. Substitua os filtros primário e secundário do
● Limpe o filtro do tanque de combustível. motor.
● Aperte os parafusos das estruturas dianteira
e traseira e dos eixos dianteiro e traseiro.
3
99
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Componentes principais
● Verifique se existem da máquina
parafusos soltos na
articulação da estrutura.

A cada 1000 horas de serviço ou a cada seis


meses
4
5
Além de todas as verificações anteriores:
2 3
● Regule a folga da válvula do motor.
● Verifique o mancal do tensionador do motor
e o alojamento
1 do eixo da ventoinha.
● Substitua o óleo da transmissão, o filtro do
óleo da transmissão e limpe o filtro na parte
inferior da transmissão.
● Substitua o óleo das engrenagens dos eixos.
● Substitua o elemento do filtro de óleo de
retorno do sistema hidráulico. 7 6
● 12
Limpe o tanque de combustível. 11 10 9 8
13
● Aperte todos os parafusos da bateria e limpe
a superfície da mesma.
● Substitua o filtro de ar fresco da cabine.

A cada 2000 horas de serviço ou anualmente

Além de todas as verificações anteriores:


● Substitua o óleo hidráulico, limpe o tanque
de óleo hidráulico e verifique a mangueira de
sucção de óleo.
● Verifique o sistema do freio de serviço e do
freio de estacionamento. Remova e verifique
o disco de fricção quanto ao desgaste,
substitua caso necessário.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
●2. Verifique
Cilindro daacaçamba
estanqueidade da válvula
6. Contrapeso de 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. controle
Estrutura e do cilindro de trabalho medindo
dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
o sedimento natural do cilindro.
● Verifique a tubulação de refrigerante
e a mangueira de água do ar condicionado
quanto a rachaduras, desgaste ou se está
espumando devido ao óleo. Verifique
o aperto dos conectores e braçadeiras.
● Substitua o filtro de ar de recirculação da
cabine.
● Verifique a flexibilidade do sistema de direção.
● Substitua o corpo do secador de ar.
2
100
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações gerais de torque

Especificações
Intervalos gerais
de manutenção de torque Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Aperte
de os parafusos
manutenção. usados nade
Os intervalos máquina de acordo com
calendário as essenciais
são exigênciaspara
de torque
mantermostradas
o motor ena
ostabela
abaixo, a menos
mostrados que especificado
(diariamente, de outra forma:
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
Sistema métrico etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes Torque padrão lb.pé
no Manual (N·m)
de manutenção para esta máquina.
Tamanho da rosca
e próximos da leitura do horímetro de serviçode grau 8,8É proibido que aResistência
Resistência pessoa responsável pelo
de grau 10,9
indicada. AM6manutenção recomendada sempre
10.5±1.5 reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. M8 26±4 remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
M10 52±7 dispositivos relacionados com72±6emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados
120±10 sobre
operação M12
com pó ou umidade, poderá ser90±12
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessáriaM14
uma lubrificação mais frequente
145±20 em conformidade com as195±15regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
M16 225±35 Certos elementos da máquina305±25 como o sistema
Execute aM18manutenção também nos itens com
310±45 de escapamento, sistema de combustível,
415±35
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, aM20 410±50
cada 500 horas de serviço, execute 600±50
ar e sistema de arrefecimento podem estar
M22 também nos itens listados600±80
a manutenção sob: relacionados com emissões 800±70
e não devem ser
a cada 250M24horas, 50 horas e a cada 8 horas
760±100 alterados a menos que aprovado
1020±100pela LiuGong.
ou diariamente.
M27 1100±150 1500±100
Todas as informações, figuras, tabelas e
M30 1500±200 1850±150
especificações são as informações de produto
M33 que puderam ser obtidas2050±300
mais recentes no 2900±400
momento M36da publicação. A Guangxi LiuGong
2650±350 3100±250
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Sistema inglês
Tamanho da rosca Torque padrão lb.pé (N·m)
1/4 12±4
5/16 25±7
3/8 45±7
7/16 70±15
1/2 100±15
9/16 150±20
5/8 200±25
3/4 360±50
7/8 570±80
1 875±100
1013
Prefácio
Manual de manutenção
Informações sobre calibração dos pneus

Informações principais
Componentes sobre calibração
da máquina Especificações
dos pneus de lubrificação

A LiuGong recomenda o uso de nitrogênio seco Intervalo de troca


4 de óleo
para encher e calibrar os pneus. Ela fornece 5
2
todas as máquinas com pneus de borracha. 3 e capacidades de abastecimento
O nitrogênio é um gás inerte que não auxiliará
a combustão dentro do pneu. CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
O uso de nitrogênio que os fluidos sejam contidos durante uma
1 para encher os pneus não
apenas reduz o risco de explosão, mas também inspeção, manutenção, teste, regulagem
ajuda a evitar a oxidação, envelhecimento da e reparo do equipamento. Colete o fluido com
borracha e corrosão da roda. recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar
qualquer componente. Obedeça todas as
normas locais para o descarte de líquidos.
É necessário treino na utilização do 7 6
.
equipamento para evitar encher
12 demais. Intervalo
10 9 quantidade
O estouro de um pneu ou uma falha11da roda Item 8 (horas de
13 aproximada
podem causar ferimentos. Não calibre o pneu trabalho)
(L)
com pressão 140 kPa (20 psi) acima da
Óleo da transmissão 1000 45
pressão recomendada.
Óleo hidráulico 2000 210
Verifique e calibre a pressão depois que o pneu Óleo do eixo dianteiro 1000 36
tenha esfriado completamente. Peça para as Óleo do eixo traseiro 1000 34
outras pessoas deixarem a área de perigo (em Óleo do motor 250 22
volta da roda). Sistema de resfriamento 2000 43
A calibração com nitrogênio e ar é a mesma ao Fluido de freio 3,5Χ2
encher os pneus. Consulte o fornecedor do pneu Tanque de combustível 280
para obter as pressões de operação.
Consulte a tabela abaixo para a pressão de
calibração sob temperatura normal.
Roda dianteira Roda traseira
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da59±1,5
Durante caçamba
psi 6. Contrapeso
51±1,5 psi 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3.operação
a Estrutura dianteira
(0,40±0,01Mpa)7. Estrutura traseira
(0,35±0,01MPa) 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
longas
distâncias 51±1,5 psi 51±1,5 psi
(sem (0,35±0,01MPa) (0,35±0,01MPa)
carga)

A pressão de um pneu em um ambiente normal


de 18 ° a 21 °C (65 ° a 70 °F) se alterará
significativamente quando opera a máquina em
temperaturas muito baixas. Se o pneu for
calibrado corretamente em temperatura normal,
a pressão mesmo estará baixa em temperaturas
muito frias. A pressão baixa diminui a vida útil do
pneu.
2
102
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações de lubrificação

Especificações
Intervalos dos
de manutenção óleos Manutenção do motor certificada

Use
Paraoárea
horímetro
plana para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Nome do óleo
mostrados
Tipo de óleo (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina
Posição de uso funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem No verão
ser usados aoNo inverno
invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles
★ 3# MOS2 graxaforneçam
a base de lítio (useexecução das manutenções
2# Para rolamentos exigidas
de rolos, buchas, listadas
pinos, pinos
cronogramas MOS2 graxa
de manutenção maisaconvenientes
base de lítio se a máquina da estrutura,
no Manual estrutura oscilante
de manutenção do eixo
para esta traseiro,
máquina.
Graxa
possui sistemadedeserviço
lubrificação chaveta do eixo motor, junta universal, eixo da
e próximos da leitura do horímetro É proibido que a pessoa responsável pelo
bomba de água, etc.
centralizada)
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Óleo daser
deverá transmissão
executada no ★ SAE/15W-40
intervalo que Mobile 1300
ocorrer Para conversor de
ou comercialização detorque e transmissão
motores e máquinas
primeiro. ★ Óleo hidráulico
Óleo hidráulico remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
antidesgaste para Para o sistema
dispositivos hidráulico
relacionados do implemento
com emissões
Óleo hidráulico
Sob condições extremamente antidesgasteseveras, baixas e o sistema hidráulico da direção.
Mobile HM46 ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá sertemperaturas HV46
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Óleo do motoruma lubrificação mais frequente
★ SAE15W-40 Mobile 1300 Para motor diesel
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de
Óleo diesel leve
manutenção”.
Óleo diesel leveCertos elementos da máquina como o sistema
Sul Para motor diesel
Execute a manutençãonº.
Combustível
0
também nos itensnº.
com 0
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
Norte da exigência original. ★
Óleo diesel leve Por SAE15W-40 sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas nº. 0 de serviço, executeMobile 1300 ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também★nos itens listados
SAE85W-90 GL-5 sob:de
óleo relacionados com emissões e não devem ser
Óleo das engrenagens Para engrenagem cônica e transmissão final
a cada 250 horas, 50 horas engrenagens
e a cada para
8 carga
horaspesada alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Óleo do freio Mobile DOT3 Para o assistente do sistema do freio
Todas" ★
Nota: as" informações, figuras,
usado pelo fabricante tabelas
logo após a efabricação.
especificações são as informações de produto
Para área de planalto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. NomeA Guangxi
do óleo LiuGong
Tipo de óleo Posição de uso
Company se reserva o No direito
verãode fazer qualquer
No inverno
alteração sem prévio aviso. Para rolamentos de rolos, buchas, pinos, pinos
da estrutura, estrutura oscilante do eixo traseiro,
Graxa Graxa a base de lítio nº. 2 MOS2
chaveta do eixo motor, junta universal, eixo da
bomba de água, etc.
Óleo da transmissão Mobile ATF220 Para conversor de torque e transmissão
Óleo hidráulico antidesgaste para baixas Para o sistema hidráulico do implemento
Óleo hidráulico
temperaturas HV46 e o sistema hidráulico da direção.
Óleo do motor SAE5W-40 CF Para motor diesel
Combustível Óleo diesel leve nº. -35 Para motor diesel
85W-90 GL-5 óleo de engrenagens para
Óleo das engrenagens Para engrenagem cônica e transmissão final
carga pesada
Óleo do freio Mobile DOT3 Para o assistente do sistema do freio

CUIDADO: Não misture óleos de marcas Se a máquina for usada a baixas


diferentes, mesmo que possua as mesmas temperaturas em áreas de frio intenso
especificações. Limpe o sistema antes de durante um longo tempo, então deverá ser
reabastecer com um óleo diferente. usado o óleo hidráulico antidesgaste para
baixas temperaturas HV-46 e deverá ser
usado óleo para transmissão ATF220 ou
DEXRON-III ou Donax TC.
3
103
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Troque o lubrificante da máquina
periodicamente, mesmo Verifique a entrada e a saída do evaporador no
que o mesmo esteja muito limpo, pois ar condicionado. Retire algodão, papel, plástico
o lubrificante pode estragar após um longo e filme que possam bloquear a entrada de ar.
período de uso.
Verifique as estruturas de proteção contra
capotamento quanto a 4 danos visíveis. Consulte
Selecione o combustível de acordo com 5 obter informações
o revendedor LiuGong para
a menor temperatura da área onde
2 a máquina
3
de reparo caso exista algum dano.
será usada.
Verifique todos os equipamentos de iluminação
e, caso necessário, substitua lâmpadas e vidros
Procedimentos
1 rachados.
de manutenção importantes Verifique a cabine e mantenha-a arrumada.
Verifique os painéis de instrumentos e os
Inspeção diária indicadores quanto a danos. Caso necessário,
substitua as peças danificadas.
CUIDADO: Verifique com atenção quanto Verifique o cinto de segurança, a fivela
6
e aperte
7
a vazamentos. Caso encontre algum, os parafusos. Caso necessário, substitua as
12 peças 9 danificadas ou
11 com10
conserte. Verifique o n í vel de fluido 8 desgastadas.
mais frequ ê ncia caso suspeite de 13
Ajuste os espelhos retrovisores e verifique
vazamento. o vidro para assegurar uma boa visão para
o operador. Caso necessário, limpe os vidros.
Verifique o compartimento do motor e limpe
a sujeira do compartimento e do radiador.
Verifique o motor quanto a peças danificadas.
Sistema do motor
Verifique os eixos, diferencial, rodas, freios
e transmissão quanto a vazamentos. Conserte Nível do fluido de arrefecimento —
o ponto de vazamento. Verifique

AVISO: É normal que ocorra uma


pequena mancha de ó leo em volta do
respiro da transmissão durante o Qualquer contato com o fluido de
funcionamento da m á quina. arrefecimento quente pode causar
1. Caçamba 5. Capô do motor queimaduras
8. Roda traseira graves.11.
Desligue o motor
Roda dianteira
Verifique o da
2. Cilindro tanque de óleo6.hidráulico,
caçamba Contrapeso todos os 9. Tanque hidráulico 12. Lança
e aguarde até que o radiador esfrie antes de
3. Estrutura
tubos dianteira bujões,
e mangueiras, 7. vedações,
Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine abrir a tampa. Então solte a tampa lentamente
conectores e graxeiras quanto a vazamentos. para liberar a pressão.
Repare o vazamento e substitua a mangueira
caso necessário.
Verifique todos os implementos e engates
quanto a rachaduras e danos.
Certifique-se de que todas as portas, tampas
e proteções estão bem fixadas. Verifique-as
quanto a danos.
Verifique a escada, passadiço e corrimão. Retire
todo o lixo e repare ou substitua qualquer peça
danificada.
2
104
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
O fluido de de manutenção
arrefecimento do motor consiste em Densidade do
Manutenção anticongelante
do motor certificada —
fluido de arrefecimento, anticongelante Verifique
Use o horímetro
e aditivos. para determinar
O radiador de água se os intervalos
localiza na Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
parte traseira da Os intervalos de calendário
máquina. são essenciais
Ao adicionar oupara manter oomotor
reabastecer fluido edeos
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
arrefecimento do motor após uma corretamente.
da máquina funcionando limpeza do
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como
sistemaproprietário, você éselecione
de resfriamento, responsável pela
primeiro
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
a densidade dasdomanutenções
anticongelanteexigidas
de acordolistadas
com
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
a menor de manutenção
temperatura parapreferência
local (de esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É
10proibido que a pessoa
graus Fahrenheit, responsável
10 °C, abaixo dapelo menor
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço,
temperatura). Calcule o volume venda, leasingde
necessário
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
anticongelante de motores
de acordo com oevolume
máquinas total do
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes
sistema de resfriamento do motor. O volume quaisquer
dispositivos relacionados
total do sistema com emissões
de resfriamento é de 43 litros.
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser Anticongelante
ou dentro de umrecomendado:
motor ou máquina que esteja
necessária
Método de uma lubrificação
verificação mais do
do nível frequente
fluido
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
de arrefecimento Menor temperatura
Certos elementos da máquina como Número
o sistema
para o ambiente
Execute
1. Depois a manutenção também
que a temperatura donos itens
fluido decom de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por -45 °C sistema de admissão
sistema elétrico, 74A1883 de
arrefecimento cair a 50 °C, desatarraxe
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
lentamente a tampa do radiador de água execute ar e sistema
-30 de
°C arrefecimento podem 74A0093 estar
a manutenção
para liberartambém
a pressãonosa itens
fim delistados
evitar sob: relacionados com emissões e não
-15 °C devem ser
74A0154
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
queimadura por vapor a alta temperatura8 horas ou alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
borrifos de fluido de arrefecimento. Ao adicionar anticongelante, use da mesma
marca.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto O fluido de arrefecimento deverá conter aditivo
mais recentes que puderam ser obtidas no (SCA) para evitar que as peças do motor que
momento da publicação. A Guangxi LiuGong entram em contato com o fluido de resfriamento
Company se reserva o direito de fazer qualquer enferrujem, sejam corroídas ou se sujem.
alteração sem prévio aviso. A densidade do aditivo no fluido de arrefecimento
deverá ser mantida por volta de 3%. O aditivo foi
adicionado ao anticongelante mas pode ser
consumido durante o funcionamento do motor.
Portanto, verifique a densidade do anticongelante
a cada 500 horas ou seis meses. Reabasteça
o anticongelante trocando o filtro do fluido de
2. Verifique se o nível do fluido está 1 cm arrefecimento periodicamente.
abaixo do bocal de abastecimento de água,
caso necessário, reabasteça. Consulte o Manual de operação e manutenção
do motor diesel fornecido com a máquina para
3. Verifique as vedações da tampa do bocal de
obter mais informações sobre o método de
abastecimento de água, substitua caso
inspeção da densidade do aditivo e as
estejam danificadas.
instruções detalhadas.
4. Atarraxe a tampa do bocal de abastecimento
do radiador. CUIDADO: O anticongelante
é inflamável. Nunca exponha
CUIDADO: Verifique todos os dias o anticongelante a uma chama aberta. Nunca
o sistema de resfriamento do motor quanto use água como fluido de arrefecimento pois
a vazamentos. Caso seja encontrado um ela danificará o sistema por corrosão.
vazamento, elimine-o e reabasteça com fluido de
arrefecimento até que atinja o nível adequado.
3
105
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Fluido de arrefecimento — da máquina 5. Gire a válvula manual na mangueira de
Reabastecimento entrada de água do motor para a posição ON
(ligado) (A válvula está ligada na figura
abaixo).
4
5
Qualquer contato com o fluido de 2 3
arrefecimento quente pode causar
queimaduras graves. Desligue o motor
e aguarde até que o radiador esfrie antes de
abrir a tampa. Então
1 solte a tampa lentamente
para liberar a pressão.

Reabasteça o fluido de arrefecimento como


descrito abaixo:
6. Abra a tampa do bocal de abastecimento do
1. Misture água e fluido de arrefecimento radiador e reabasteça fluido
completamente de acordo com o nível de 7 de 6
arrefecimento lentamente até que o nível
densidade desejado. 12 11 10 9
esteja 1 cm abaixo do bocal de
8
13 abastecimento do radiador e permanece
2. Ligue a chave geral da máquina.
estável durante 10 minutos.

OFF ON

3. Insira a chave de ignição e gire-a no sentido


horário para a posição ON para ligar
a alimentação da máquina.
4. Gire o seletor do ar condicionado para
a posição WARM (QUENTE).
1. Caçamba 5. Capô do motor CUIDADO: Ao reabastecer
8. Roda traseira fluido de
11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso arrefecimento,
9. Tanque hidráulico esgote
12.oLança
ar das linhas do
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
sistema dianteiro 13. Grupo
de resfriamento de luzes
do motor.
4. Cabine

7. Mantenha a tampa do bocal de


abastecimento do radiador aberta, ligue
o motor e deixe funcionando em marcha
lenta durante 5 minutos e em velocidade alta
por mais 5 minutos, a temperatura do fluido
de arrefecimento estará acima de 85ºC.
8. Verifique o nível do fluido novamente, caso
necessário, continue abastecendo até que
o nível atinja 1 cm abaixo do bocal de
abastecimento do radiador.
2
106
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
9. Verifiquedea manutenção
tampa do bocal de abastecimento Passos para do
Manutenção limpeza
motordo sistema de
certificada
do radiador, substitua caso esteja danificada. resfriamento:
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário 1. Ligue
são a chave
essenciais geral
para da máquina.
manter o motor eInsira
os
mostrados (diariamente, semanalmente, a chave
sistemas da de igniçãofuncionando
máquina e gire-a no corretamente.
sentido
mensalmente,
Não reabasteça etc.) podem
fluido de ser usados ao invés
arrefecimento Comohorário para a posição
proprietário, ON para ligarpela
você é responsável
dos intervalos
quando do horímetro
a temperatura caso eles
do motor estáforneçam
muito a alimentação
execução da máquina.
das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
alta, caso contrário o motormais convenientes
poderá ser no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da
danificado. leitura do horímetro
Reabasteça fluido dede serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
arrefecimento somenterecomendada sempre
após a temperatura reparo, manutenção,O serviço, I venda, leasing
deverá
do mesmo ser executada
estar abaixo no intervalo
de 50ºC. que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Fluido de arrefecimento
Sob condições extremamente — Substitua
severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. 2. Gire o seletor do ar condicionado para
Certos elementos da máquina como o sistema
a posição WARM (QUENTE).
Execute a manutenção
Tome cuidado também nos
para assegurar que itens com
os fluidos de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência
sejam contidos durante uma inspeção, original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
manutenção,a cada 500 regulagem
teste, horas de serviço, execute
e reparo do ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados
equipamento. Colete o fluido com recipientes sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas,
adequados antes 50
de horas e a cada
desmontar 8 horas
qualquer alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
linha de óleo hidráulico. Obedeça todas as
normas
Todas aslocais para o descarte
informações, de líquidos.
figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
Qualquer
mais contato
recentes com o fluido
que puderam de
ser obtidas no
arrefecimento
momento quente pode
da publicação. causarLiuGong
A Guangxi
queimaduras
Company graves.
se reserva o Desligue o motor
direito de fazer qualquer
e aguarde até que o radiador
alteração sem prévio aviso. esfrie antes de
abrir a tampa. Então solte a tampa lentamente
3. Gire a válvula manual na mangueira de
para liberar a pressão.
entrada de água do motor para a posição ON
(ligado) (A válvula está ligada na figura
Substitua completamente o fluido de abaixo).
arrefecimento a cada 2000 horas de serviço ou
dois anos (o que ocorrer primeiro) e limpe
o sistema de resfriamento. Limpe o sistema de
resfriamento antes desse intervalo se o fluido de
arrefecimento estiver contaminado, o motor ficar
muito quente ou se aparecerem bolhas no
radiador.
3
107
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
4. Ligue e deixe o motor daem
funcionando máquina CUIDADO: Ao reabastecer fluido de
marcha lenta por cinco minutos e então limpeza no sistema de resfriamento, esgote
o desligue. Gire a chave de ignição para o ar das linhas do sistema de resfriamento do
a primeira posição para ligar a alimentação motor. Nunca cubra o bocal de
da máquina. Certifique-se de que o seletor abastecimento do radiador, durante a limpeza
4
do ar condicionado está na posição WARM do sistema de resfriamento
5 com o motor
(quente e que o solenoide está2no estado3 ligado.
aberto.
10. Mantenha a tampa do bocal de
5. Desatarraxe lentamente a tampa do bocal de
abastecimento do radiador aberta, ligue
abastecimento do radiador para liberar
1 o motor e deixe funcionando, quando
a pressão depois que a temperatura do fluido
a temperatura do fluido de arrefecimento
de arrefecimento estiver abaixo de 50ºC.
estiver acima de 80ºC, deixe o motor
6. Abra a válvula de descarga de água na parte funcionar por mais 5 minutos.
inferior do radiador, drene o fluido de
11. Desligue o motor e drene o fluido de limpeza.
arrefecimento do motor e recolha em um
recipiente. 12. Abasteça água limpa no sistema de
6 o nível
resfriamento do motor até 7que atinja
7. Após drenar o fluido de arrefecimento do
12drenagem 10
normal
9
e se mantenha estável por
motor, feche a válvula de 11de água 8
13 10 minutos. Mantenha a tampa do bocal de
na parte inferior do radiador.
abastecimento do radiador aberta, ligue
8. Verifique todas as linhas e braçadeiras do o motor, quando a temperatura do fluido de
sistema de resfriamento quanto a danos e, arrefecimento estiver acima de 80ºC, deixe
caso necessário, substitua. Verifique o motor funcionar por mais 5 minutos.
o radiador quanto a vazamentos, danos ou
13. Desligue o motor e drene a água do sistema
acúmulo de contaminantes e limpe, caso
de resfriamento. Se a água drenada ainda
necessário.
estiver suja, limpe o sistema novamente até
9. Reabasteça fluido de limpeza misturado com que a água drenada saia limpa.
água e carbonato de sódio no sistema de
14. Instale um filtro de fluido de arrefecimento
resfriamento do motor, na proporção de
novo, feche a válvula de drenagem e
0,5 kg de carbonato de sódio em 23 litros de
reabasteça com fluido de arrefecimento de
água. O nível deverá atingir o nível normal
acordo com as regras de operação descritas
do motor e manter-se estável por 10 minutos.
anteriormente na seção "Fluido de
arrefecimento — Substitua" en la página
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda106.
traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine ADVERTÊNCIA: O fluido de
arrefecimento do motor é venenoso e não
deve ser ingerido. Descarte de acordo com
as normas e leis locais.
2
108
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Pré-filtro de
Intervalos demanutenção
ar — Substitua Manutenção
3. Solte a porcado motor
na partecertificada
superior do elemento
do filtro principal e retire o elemento.
Use o horímetro
O filtro para determinar
de ar se localiza os do
sob o capô intervalos
motor da Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
máquina. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
M OD EL
RA TED PO WER
W HE EL LOADER
Gua ng xi Li ugo ng Ma chin ery Co . ,Lt d.
No. 1 Liu t aiR o

O PE RA TIN G M AS S
PR O D UC TI ON D ATE
a d
, Liu zh ou, Guangx i, PRChin a

C LG862
179 KW
192 75K g
É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser 4. dentro
Limpe dea parede interna do filtro de
1. Aperte um parafuso M10 na braçadeira ou um motor ou máquina quear.esteja
necessária uma lubrificação mais frequenteque é
usada para prender o pré-filtro de ar com em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
uma chave de 16 mm e remova a braçadeira Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
do pré-filtro de ar. também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
2. Prenda
exemplo, a acada
braçadeira T nodepré-filtro
500 horas serviço,de ar com
execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a chave de 10 mm, retire o pré-filtro.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a
3.cada 250 horas,
Substitua 50 pré-filtro
por um horas e anovo
cadae 8instale
horasna alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
ordem inversa de acordo com os passos 1
e 2.as informações, figuras, tabelas e
Todas
especificações são as informações de produto 5. Limpe o elemento do filtro principal com ar
Filtro de ar —
mais recentes queLimpe
puderam ser obtidas no comprimido (abaixo de 300kPa). Primeiro
momento da publicação. A Guangxi LiuGong lave ao longo das pregas dentro do elemento
CUIDADO:
Company Execute
se reserva a manutenção
o direito do
de fazer qualquer do filtro principal, então repita lavando as
filtro de ar se o pistão amarelo
alteração sem prévio aviso. do indicador pregas ao longo da superfície interna
de manutenção levantar até a zona vermelha e externa do elemento.
quando o motor está funcionando a alta
velocidade.

1. Desligue o motor e abra o capô.

ADVERTÊNCIA: Não bata no elemento


principal ao limpá-lo. Caso contrário o motor
poderá ser danificado.

2. Remova as tampas interna e externa do filtro


de ar.
3
109
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
6. Após limpar o elemento do filtro da máquina
principal, 10. Ligue o motor após limpar o elemento do
verifique com uma lâmpada, se são filtro principal de ar. Se o pistão amarelo do
encontrados pequenos furos e partículas, indicador de manutenção do filtro de ar ainda
bem como danos da arruela ou da vedação, levantar até a zona vermelha ou se ainda
nesse caso, substitua por um elemento novo. houver fumaça preta, substitua por um
4
elemento do filtro de segurança
5 novo.
2 3
11. Substitua o elemento do filtro principal
depois de o mesmo ter sido limpo até seis
vezes. Substitua o elemento do filtro
anualmente mesmo se ele não tiver sido
1
limpo seis vezes. Substitua o elemento do
filtro de segurança junto com o elemento do
filtro de ar.

Elemento do filtro de ar de
segurança — Substitua
7. Prenda o elemento do filtro principal novo no 7 6
filtro de ar e certifique-se de que ocorre um
12 11 10 9
contato uniforme na extremidade do 8
elemento do filtro. Aperte a porca na parte 13
superior do elemento do filtro principal, não
use ferramentas para evitar danos ao
elemento.
8. Limpe e prenda a tampa do filtro de ar,
certifique-se de que a vedação interna da
tampa no filtro de ar entre em contato
uniformemente com o alojamento do filtro
de ar.
9. Pressione o botão de reinicialização sob CUIDADO: Sempre substitua o elemento
o indicador de manutenção do filtro de ar do filtro de segurança junto com o elemento
para restabelecer o indicador. do filtro de ar. Nunca use novamente após
a limpeza.

1. Desligue o motor e abra o capô.


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
2. hidráulico
Remova as 12.
tampas Lança e externa do filtro
interna
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine de ar.
3. Remova o elemento do filtro principal.
4. Solte as porcas na parte superior do
elemento do filtro de segurança e retire com
cuidado o elemento.
5. Limpe a parede interna do filtro de ar.
2
110
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
6. Prenda de ummanutenção
elemento do filtro de segurança 1. Desligue odo
Manutenção motor
motor e abra o capô para acessar
certificada
novo, certifique-se de que o anel de vedação o indicador de serviço do filtro de ar.
Usena o horímetro parado
parte superior determinar
elementoosdointervalos
filtro de Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
segurança contateOs intervalos de calendário
uniformemente. Aperte as são essenciais para manter o motor e os
mostrados
porcas na (diariamente, semanalmente,
parte superior do elemento do filtro sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
de segurança etc.) podem com
somente ser usados
as mãos, ao não
invés Como proprietário, você é responsável pela
dosuse
intervalos do horímetro caso eles forneçam
ferramentas. execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
7. Prenda o elemento do filtro de segurança
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
novo e instale as tampas interna e externa do
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
filtro de ar. Aperte as porcas na parte
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
superior do elemento do filtro principal
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
somente com as mãos, não use ferramentas.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
8. Pressione o botão de reinicialização sob ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
o indicador de manutenção para ou
2. dentro de um
Inspecione motor ou máquina
visualmente quede
o indicador esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
restabelecer o indicador. em serviço
conformidade com as regulamentações.
do filtro de ar. Substitua por um
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
elemento da máquina
do filtro de ar novocomo
casoo osistema
pistão
CUIDADO:
Execute Substitua
a manutenção o elemento
também nos itens docomfiltro de escapamento, sistema de combustível,
amarelo ainda se eleve para a zona
de segurança
intervalos juntodacom
múltiplos o elemento
exigência original.doPorfiltro sistema elétrico, sistema de admissão de
vermelha.
de ar principal.
exemplo, a cada Após um elemento
500 horas de serviço, doexecute
filtro ar e sistema de arrefecimento podem estar
principal
a manutençãolimpotambém
tiver sido
nosinstalado,
itens listadosse sob: relacionados com emissões e não devem ser
o indicador
a cada de alerta
250 horas, do filtro
50 horas e a de
cada ar 8ainda
horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
estiver aceso ou se ainda houver fumaça
ou diariamente.
preta saindo do escapamento, substitua
Todas as informações, figuras, tabelas e
o elemento do filtro de segurança.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Indicador de manutenção do filtro
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
de ar — Verifique
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
O filtro de ar se localiza sob o capô do motor.

Nível de combustível — Verifique

O medidor de nível de combustível localiza-se


no painel de instrumentos na cabine. Ele possui
duas zonas. 1 indica tanque de combustível
cheio 0 indica que o nível de combustível é 0.
Reabasteça quanto o nível de combustível for
inferior a 0,2.

CUIDADO: Para evitar danos, desligue


o motor antes de reparar o filtro de ar.
3
111
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Se o nível de combustível da máquina
estiver abaixo de 0,2, 2. Remova a tampa e abasteça.
certifique-se de ter tempo suficiente para Tampa do bocal de abastecimento de
reabastecer a máquina. combustível

4
5
2 3

1 1

CUIDADO: Não retire o filtro do bocal de


abastecimento de combustível ao abastecer.
1. Medidor do nível de combustível
Tanque de combustível —
7 Limpe
6
Combustível — Reabastecimento
12 11 10 9 8 cuidado para assegurar
CUIDADO: Tome
13
que os fluidos sejam contidos durante uma
O tanque de combustível da máquina se localiza
inspeção, manutenção, teste, regulagem
na parte inferior direita do motor. A capacidade
e reparo do produto. Colete o fluido com
do tanque de combustível é de 280 litros.
recipientes adequados antes de desmontar
qualquer componente que contenha fluidos.
Descarte todos os fluidos de acordo com as
normas locais.

Limpe periodicamente o filtro do bocal de


abastecimento de combustível e o tanque de
combustível, limpe o tanque de acordo com
o método abaixo:
1. Limpe o tanque de combustível removendo
a tampa flangeada na parte dianteira do
tanque de combustível. Lave a superfície
1.1. Abra a porta traseira do
Caçamba 5. capô
Capôpara acessar
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. oCilindro interna do tanque com combustível limpo.
bocal da
decaçamba 6. Contrapeso
abastecimento de combustível do 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. tanque.
Cabine Antes de abrir a tampa do bocal de
abastecimento de combustível, puxe a placa
da trava para cima. Então gire a tampa no
sentido anti-horário até a próxima posição
e remova-a. 2

1. Bujão de drenagem
2. Tampa flangeada
2
112
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. de manutenção
Desatarraxe o bujão de drenagem para Manutenção do motor certificada
drenar o resíduo de combustível.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
3. Repita a lavagem até que o combustível
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
drenado esteja limpo.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela 4
Água e impurezas — Remova
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
A bomba deda
e próximos combustível e o bico do
leitura do horímetro deinjetor
serviçode É proibido que a pessoa responsável pelo
combustível são dispositivos de
indicada. A manutenção recomendada sempre precisão, se reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
o combustível
deverá está misturado
ser executada com que
no intervalo águaocorrer
ou ou comercialização de motores e máquinas
impurezas,
primeiro. então eles não funcionarão remover,
3. Pré-filtroalterar ou tornar inoperantes quaisquer
de combustível
adequadamente e se desgastarão rapidamente. dispositivos relacionados com emissões
4. Filtro de combustível
Sob condições
Deverão extremamente
ser tomadas medidasseveras,
para remover ou elementos de design instalados sobre
operação
a água e as com pó ou umidade,
impurezas poderá ser
do combustível CUIDADO:
ou dentro de um Reabasteça a tempo.
motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente Qualquer combustível residual no fundo do
1. em conformidade com as regulamentações.
queOa combustível
indicada nosdeverá ser depositado
“intervalos de manutenção”. tanqueelementos
de combustível contém água
durante 24 horas antes de ser abastecido no Certos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
tanque, também nos itens com
caso seja permitido. e impurezas
de escapamento, que sistema
afetarãodeo combustível,
funcionamento
intervalos múltiplos da exigência original. Por normal do
sistema motor.
elétrico, Drenede
sistema e limpe o tanque
admissão de de
2. Antes adecada
exemplo, abastecer,
500 horas solte
deo serviço,
bujão deexecute combustível antes de reabastecer.
ar e sistema de arrefecimento podem estar
drenagem na parte inferior
a manutenção também nos itens listados do tanque uma
sob: relacionados com emissões e não devem ser
vez por semana, drene
a cada 250 horas, 50 horas e a cadaa água e as
8 horas Filtro e pré-filtro deaprovado
combustível —
alterados a menos que pela LiuGong.
impurezas do fundo do tanque.
ou diariamente. Substitua
3.
TodasApósas terminar
informações,o trabalho
figuras,diário, abasteça
tabelas e
especificações são as informações deno
combustível e remova o ar úmido tanque
produto 1. Antes limpe o filtro de combustível
de combustível.
mais recentes que puderam ser obtidas no e o suporte.
momento da publicação.
4. Após reabastecer A Guangxi
o tanque, LiuGong
espere de 5 2. Remova o filtro de combustível do suporte
Company se reserva
a 10 minutos anteso direito
de ligarde
o fazer
motor,qualquer
dessa com uma chave inglesa.
alteração
forma sem prévio
a água e asaviso.
impurezas se depositarão
no fundo do tanque. Remova o filtro de combustível.
5. Após terminar o trabalho diário, solte o bujão
de drenagem do pré-filtro e o filtro de
combustível para drenar a água e as
impurezas.

3 3
3
113
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
3. Remova a vedação da máquina
(1) no conector 5. Instale o filtro no suporte com as mãos.
rosqueado do suporte. Limpe a superfície de Depois que a vedação do filtro entrar em
vedação do suporte com um pano sem contato com o suporte, continue apertando
fiapos. mais 1/2 a 3/4 de volta. Não aperte demais
o filtro com a chave para evitar danos ao
Limpe a superfície do suporte 4
mesmo. 5
2 3
Instale um filtro de combustível novo

7 6

4. Instale uma vedação nova12 no conector


11 10 9 8
rosqueado do suporte do filtro de 13
combustível. Aplique uma camada de óleo Combustível — Aqueça
de motor na superfície de vedação do filtro.
Abasteça o filtro de combustível com Caso seja necessário aquecer o combustível
combustível limpo. devido à baixa temperatura, certifique-se de que
a temperatura do combustível não exceda 35ºC.
Prepare um filtro de combustível novo Caso contrário poderá ocorrer uma perda de
potência!

Nível de enxofre no combustível

A proporção de enxofre no combustível poderá


afetar o uso do óleo do motor e os intervalos de
troca. Durante a combustão, serão produzidos
ácido sulfúrico e ácido sulfuroso devido ao ácido
1. Caçamba 5. Capô do motor químico
8. Roda do enxofre, que
traseira 11.corroerá a superfície do
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso metal. hidráulico
9. Tanque Portanto, é melhor um combustível com
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
4. Cabine baixo teor de enxofre. 13. Grupo de luzes
O composto alcalino contido no combustível
pode neutralizar o ácido. Portanto, estabeleça os
intervalos de troca do óleo baseado no nível de
enxofre.
1. Se o nível de enxofre do combustível for
inferior a 0,5%, substitua o óleo do motor nos
intervalos especificados em "Cronograma
de manutenção" en la página 97.
2
114
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. de de
Se o nível manutenção
enxofre do combustível estiver 5. Se o nível do
Manutenção motor
estiver certificada
abaixo de L, reabasteça o
entre 0,5% e 1,5%, substitua o óleo do motor óleo. Se o nível de óleo estiver acima de H,
Usenao horímetro
metade dos para determinar
intervalos os intervalos
especificados em desatarraxe
Os métodos o bujão
corretos de de drenagem enareparo
manutenção parte
de manutenção.
"CronogramaOs de intervalos de calendário
manutenção" en la página sãoinferior do cárter
essenciais para que
para manter saia um
o motor pouco de
e os
mostrados
97. (diariamente, semanalmente, óleo. da máquina funcionando corretamente.
sistemas
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
3. Se o nível de enxofre do combustível for Faixa de nível de óleo
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
superior a 1,5%, substitua o óleo do motor
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
em 1/4 dos intervalos especificados em
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
"Cronograma de manutenção" en la página
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
97.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Nível de óleo do motor — Verifique dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com póOou
CUIDADO: umidade,
óleo poderá
do motor ser
em excesso ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
ou em faltaumapodelubrificação mais ao
causar danos frequente
motor. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
1. Dirijaaamanutenção
Execute carregadeiratambém
para umanosárea plana,
itens com de escapamento, sistema de combustível,
desligue o motor e engate o freio de
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
estacionamento.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a
Óleo do motor — Substitua
2.manutenção também
Após desligar nosaguarde
o motor, itens listados sob:
10 minutos relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas
para deixar que o óleo na caixa do motor alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
retorne ao cárter.
que os fluidos sejam contidos durante uma
Todas
3. Abraasoinformações, figuras,
capô, a vareta tabelas
de nível e do
de óleo inspeção, manutenção, teste, regulagem
especificações são as informações de produto
motor e o bocal de abastecimento de óleo se e reparo do produto. Colete o fluido com
maislocalizam
recentesdo
que puderam
lado sermotor.
direito do obtidas no recipientes adequados antes de desmontar
momento da publicação. A Guangxi LiuGong qualquer componente que contenha fluidos
Company se reserva o direito de fazer qualquer ou qualquer linha hidráulica. Descarte todos
alteração sem prévio aviso. os fluidos de acordo com as normas locais.

CUIDADO: O lubrificante a alta


temperatura pode causar ferimentos.
Substitua o lubrificante somente quando
o mesmo estiver morno e as impurezas
estiverem flutuando.

Substitua o óleo do motor após as primeiras


50 horas de trabalho. Depois disso, substitua
4. Retire a vareta de nível. Limpe-a com um a cada 250 horas de trabalho.
pano limpo e reinsira-a completamente no
bocal de abastecimento de óleo do motor.
Retire a vareta novamente e verifique o nível
do óleo. O nível do óleo na vareta deverá
estar entre as marcas de graduação baixo
(L) e alto (H).
3
115
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
1. Estacione a máquina em terrenoda máquina
plano, ligue 5. Desligue o motor e aguarde
o motor até que a temperatura da água atinja aproximadamente 10 minutos, deixe o óleo
60 ºC (140 ºF). do motor retornar totalmente para o cárter,
verifique o nível de óleo novamente, caso
insuficiente, abasteça até que o nível na
4
vareta seja H. 5
2 3
Verifique o nível do óleo do motor

2. Desligue o motor e engate o freio de


estacionamento.
3. Desatarraxe o bujão de drenagem do óleo do
motor para drená-lo para um recipiente 6
7
adequado.
12 11 10 9 8
13
AVISO: Verifique a leitura do indicador
de pressão de óleo do motor após o motor
funcionar por 15 minutos. Caso não haja
leitura, desligue o motor e verifique se o nível
de óleo do motor está correto.

Filtro de óleo do motor — Substitua

Substitua o filtro de óleo do motor após as


primeiras 50 horas de serviço e depois disso
4. Aperte o bujão de drenagem de óleo a cada 250 horas de serviço.
e abasteça com óleo de motor limpo a partir
do bocal de abastecimento de óleo do motor 1. Limpe a área em volta do suporte do filtro de
até que a vareta de nível esteja indicando H. óleo do motor.
Deixe o motor funcionar em marcha lenta 2. Remova
1. eCaçamba 5. Capô
verifique o filtro de óleo do motor
do motor e o bujão 8. Roda traseira o filtro de 11.
óleo do dianteira
Roda motor com uma
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso chave
9. Tanque inglesa.
hidráulico 12. Lança
3. de drenagem
Estrutura quanto a7.vazamento.
dianteira Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
116
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
3. Limpe ade manutenção
superfície da vedação do suporte .Folga da válvula
Manutenção docertificada
do motor motor — Regule
com um pano limpo. Se o o-ring antigo aderir (cada 1000 horas)
Useaoo horímetro para determinar os intervalos
suporte, remova-o. Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter
ADVERTÊNCIA:A o motor da
regulagem e os
folga da
Limpeza do(diariamente,
mostrados suporte semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
válvula do motor deverá ser executada por
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
uma pessoa você
treinada é responsável
usando pela
uma ferramenta
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
especial. das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibidooque
Consulte a pessoa
Manual responsável
de operação pelo
e manutenção
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda,
do motor para obter mais informações sobreleasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
o procedimento de motoresda
de regulagem e máquinas
folga da
primeiro. remover, alterar
válvula do motor. ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
Sistema de de design instalados
admissão de ar do sobre
motor —
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente Verifique
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Este passo essencialmente verifica o sistema de
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
4. Instalemúltiplos
o o-ring novo, reabasteça o filtro de admissão de ar quanto a mangueiras rachadas,
intervalos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
óleo com óleo do motor limpo e aplique uma braçadeiras soltas ou furos. Aperte ou substitua
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
camada de também
óleo na superfície da vedação. as peças para assegurar que o sistema de
a manutenção nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
admissão de ar não tenha vazamentos.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Instalação do filtro novo de óleo do motor
ou diariamente.
Correia do motor — Verifique
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Verifique a correia do motor quanto à superfícies
mais recentes que puderam ser obtidas no rachadas. Se a correia possui rachaduras ou se
momento da publicação. A Guangxi LiuGong a correia descamar, substitua por uma correia
Company se reserva o direito de fazer qualquer nova. Consulte o Manual de operação
alteração sem prévio aviso. e manutenção do motor para obter mais
informações sobre o procedimento de
substituição.

Mancal do tensionador do motor e cubo


da ventoinha — Verifique
CUIDADO: Abasteça o filtro com óleo do
motor limpo antes de instalá-lo. O motor Verifique o tensionador para se assegurar de
poderá ser danificado devido à falta de que possa girar livremente.
lubrificante caso seja instalado um filtro de Verifique o cubo da ventoinha, ele deve girar
óleo do motor vazio sem oscilações ou jogo excessivo.

5. Prenda o filtro de óleo do motor no suporte Correia da ventoinha — Verifique/


e aperte a vedação do filtro até que entre em
regule
contato com o suporte. Aperte o filtro de óleo
do motor com a chave inglesa de acordo
Consulte o Manual de operação e manutenção
com as exigências especificadas.
do motor para obter mais informações sobre
como verificar e regular a correia da ventoinha.
3
117
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
CUIDADO: Umaprincipais da máquina
correia da ventoinha 2. Gire a alavanca de câmbio para a posição
frouxa pode causar problemas de NEUTRAL (NEUTRO). Engate o freio de
carregamento da bateria, superaquecimento estacionamento e instale a trava da estrutura
do motor e desgaste rápido. Uma correia da de direção para evitar que a máquina se
ventoinha muito tensa poderá, facilmente, mova.
4
causar danos ao mancais. 5
2 3
Sistema motriz

1 transmissão —
Nível de óleo da
Verifique

O bocal de abastecimento de óleo da


transmissão se localiza do lado esquerdo da
estrutura traseira. A vareta de nível do óleo da
transmissão se localiza dentro do tubo de
7 6
abastecimento de óleo.
12 11 10 9 8
13

1 3. Dirija a máquina em marcha lenta. Verifique


o nível do óleo da transmissão frio quando
o motor funciona em marcha lenta e o óleo
da transmissão está abaixo de 40 ºC. Gire
a vareta de nível no sentido anti-horário
1. Tubo de abastecimento de óleo da transmissão
e retire-a. Limpe o óleo da vareta com um
CUIDADO:Ao verificar o nível do óleo da pano limpo. Insira a vareta de nível na
transmissão, sempre verifique extremidade do tubo de abastecimento de
separadamente o nível do óleo frio e o nível óleo e retire-a novamente. O nível de óleo da
do óleo quente. A transmissão poderá ser transmissão deverá atingir a zona COLD
danificada
1. Caçambase o nível do 5.
óleo estiver
Capô muito
do motor
(frio) da vareta de nível.
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
baixo ou muito alto, certifique-se de que 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
o4.nível esteja correto.
Cabine

Verifique o nível do óleo da transmissão da


seguinte forma:

1. Estacione a máquina em um local plano.


2
118
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
4. Quandode manutenção
a temperatura do óleo da transmissão de câmbiodo
Manutenção na motor
posiçãocertificada
NEUTRAL (NEUTRO)
atingir 80 a 90 ºC, retire a vareta de nível do novamente e puxe o freio de estacionamento
Usetubo
o horímetro para determinar
de abastecimento de óleoos intervalos
e limpe-a com para engatá-lo.
Os métodos Então
corretos verifique o nível
de manutenção do óleo
e reparo
de manutenção.
um pano limpo. OsInsira
intervalos de de
a vareta calendário
nível na sãoquente da transmissão.
essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
extremidade do tubo de semanalmente,
abastecimento de sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.)
óleo e retire-a podem serOusados
novamente. nível doao invés
óleo Óleo da
Como transmissão
proprietário, você é — Substitua
responsável pela
dosdeverá
intervalos doacima
estar horímetro caso elesHOT
da graduação forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
(quente) da devareta
manutenção
de nível.mais
Se oconvenientes
nível de óleo no Manualode
Substitua manutenção
óleo para esta
da transmissão apósmáquina.
as
e próximos da leitura
estiver abaixo do horímetro
da graduação HOT de(quente)
serviço da É proibido100
primeiras quehoras
a pessoa responsável
de trabalho. pelo
Depois disso,
indicada.
vareta,Areabasteça
manutenção recomendada
o óleo sempre
da transmissão. Se reparo,
substituamanutenção,
a cada 1000serviço,
horas de venda, leasing
trabalho ou no
deverá ser de
o nível executada no intervalo
óleo estiver acima da que ocorrer
graduação ou comercialização
mínimo uma vez porde motores e máquinas
ano.
primeiro.
HOT (quente) da vareta de nível, desatarraxe remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
1. Estacione a máquina em local plano
o bujão de drenagem na parte inferior da dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, e coloque a alavanca de câmbio na posição
transmissão para que saia um pouco do ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser NEUTRAL (NEUTRO). Engate o freio de
excesso de óleo. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente estacionamento e instale a trava da estrutura
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. de direção para evitar que a máquina se
Certos elementos da máquina como o sistema
mova.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por 2. Ligueelétrico,
sistema o motorsistema
e deixe-o
de funcionando
admissão deem
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar emarcha
sistemalenta. Quando a temperatura
de arrefecimento podem estardo óleo
a manutenção também nos itens listados sob: atingir 80 com
relacionados a 90 emissões
ºC, desligue o motor.
e não devem ser
a
5. cada
Após250 horas, 50insira
a inspeção, horasa e a cada
vareta de 8nível
horas
no alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
tubo de abastecimento de óleo da transmissão.
Gire-a no sentido horário para travá-la.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
CUIDADO: Preste atenção na limpeza do
mais recentes que puderam ser obtidas no
óleo da transmissão ao verificá-lo ou
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
substituí-lo. Não permita que entrem
Company se reserva o direito de fazer qualquer
impurezas no sistema da transmissão para
alteração sem prévio aviso.
evitar danos à mesma.

Método para elevar rapidamente a temperatura 3. Solte o bujão de drenagem (1) na parte
do óleo da transmissão ao verificar o nível de inferior da transmissão para drenar o óleo.
óleo da transmissão quente: Recolha o óleo em um recipiente adequado.
1. Estacione a máquina em um local plano.
2. Coloque a alavanca de câmbio para
a posição NEUTRAL (neutro), pressione
a alavanca do freio de estacionamento para
baixo soltar o freio. 1
3
3. Pressione completamente o pedal do freio de
serviço. 2
4. Coloque a alavanca de câmbio em 4ª
à frente, então o conversor de torque estará
sob estado de perda, a temperatura do óleo
da transmissão aumenta rapidamente. 1. Bujão de drenagem de óleo
5. Depois que a temperatura do óleo da 2. Filtro de óleo da transmissão
3. Tubo de sucção de óleo
transmissão atingir 80 ºC, coloque a alavanca
3
119
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
ADVERTÊNCIA:principais da máquina
Como a temperatura do o radiador estiver completamente
óleo da transmissão ainda estará elevada ao abastecido, aperte o bujão de drenagem de
drenar, use roupas protetoras e tome cuidado ar e o bujão de drenagem de óleo.
para evitar ferimentos.
10. Retire a vareta de nível da transmissão.
Abasteça óleo da 4transmissão limpo até que
4. Solte o bujão de drenagem de óleo do 5 marca HOT (quente).
o nível esteja acima da
radiador de óleo do conversor de
2 torque 3
e recolha com um recipiente. Solte o bujão
de drenagem de ar do radiador de óleo do
conversor de torque para aumentar
a velocidade de
1 drenagem.

CUIDADO: Drene o óleo na transmissão,


conversor de torque e radiador
simultaneamente.

5. Substitua o filtro secundário da transmissão.


7 6
12 11 10 9 8
13

11. Ligue o motor e deixe-o funcionando em


marcha lenta. Verifique novamente o nível de
óleo da transmissão e abasteça com óleo da
transmissão até que o nível do óleo esteja
acima da marca COLD (frio). A transmissão
poderá apresentar um ruído ligeiramente
anormal devido à falta de óleo da
6. Remova o tubo de sucção de óleo do lado transmissão. Esse ruído desaparecerá
traseiro direito da transmissão. Retire o filtro depois que o óleo atingir o nível
primário. Limpe-o com ar comprimido ou especificado.
combustível. Instale o filtro primário depois
que estiver seco.
7.1. Limpe
Caçamba as limalhas de ferro fixadas
5. Capô no bujão
do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. de
Cilindro da caçamba
drenagem pelo ímã.6.Insira
Contrapeso
o ímã no cárter 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. da transmissão a partir da porta do suporte
Cabine
do filtro primário. Limpe as limalhas de ferro 12. Verifique novamente o nível do óleo quando
na parede interna do filtro primário. o mesmo atingir a temperatura de trabalho
8. Prenda o filtro primário, tubo de sucção de entre 80 e 90 ºC. O nível do óleo deverá
óleo, bujão de drenagem e bujão de estar na graduação HOT (quente) da vareta
drenagem do radiador de óleo do conversor de nível. Se o óleo for insuficiente, adicione
de torque e vedações. óleo. Se o óleo for excessivo, drene
o excesso de óleo.
9. Solte o bujão de drenagem acima do
radiador de óleo do conversor de torque. 13. Insira a vareta de nível e gire-a no sentido
Abasteça óleo da transmissão limpo a partir horário para travá-la.
do bocal de abastecimento do radiador de
óleo do conversor de torque. Depois que
2
120
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
CUIDADO:
de manutenção
Antes de trocar o óleo da Manutenção
1. do motor
Dirija a máquina certificada
a baixa velocidade para
transmissão, cubra o freio de manter a marca do NÍVEL DE ÓLEO do eixo
estacionamento
Use comdeterminar
o horímetro para um pano para evitar que
os intervalos na posição
Os métodos horizontal.
corretos Como a marca
de manutenção do
e reparo
o óleo
de toque o disco
manutenção. de fricção
Os intervalos de para proteger
calendário sãoNÍVEL DE ÓLEO
essenciais dos eixos
para manter dianteiro
o motor e os
o desempenho
mostrados do freio semanalmente,
(diariamente, de estacionamento. e traseiro
sistemas podem não
da máquina estar na corretamente.
funcionando posição mais
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comobaixa ao mesmovocê
proprietário, tempo, verifique o pela
é responsável nível de
Filtro secundário
dos intervalos da transmissão
do horímetro —
caso eles forneçam óleo dodas
execução eixo dianteiro e traseiro
manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes
Substitua separadamente.
no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
2. Gire a alavanca de câmbio para a posição
indicada. A manutenção
O filtro secundário recomendada
da transmissão sempredo
se localiza reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
NEUTRAL (neutro), puxe a alavanca do freio
deverá ser executada no intervalo que ocorrer
lado traseiro direito da transmissão. Substitua ou comercialização de motores e máquinas
de estacionamento para cima para impedir
primeiro.
o óleo da transmissão e o filtro secundário remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
que a máquina se mova.
simultaneamente. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
3. elementos
ou Remova o de bujão de drenagem
design instaladospara verificar
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
o nível de óleo. O nível do óleo deverá
ou dentro de um motor ou máquina que esteja atingir
necessária uma lubrificação mais frequente
em a borda do bujão
conformidade comdeasnível de óleo. Caso
regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
contrário,
Certos abasteça
elementos com óleo
da máquina comode eixo limpo
o sistema
Execute a manutenção também nos itens com e verifique novamente
de escapamento, sistema de após 5 minutos.
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por O nível
sistema de óleo
elétrico, deverádeser
sistema mantidode
admissão estável.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
4. Aperte o bujão de nível de óleo.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes
1. Limpe que puderam
a superfície internaser
doobtidas
filtro no
momento da publicação. A Guangxi
secundário da transmissão. LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
2. Remova o filtro secundário do suporte com
alteração sem prévio aviso.
uma chave inglesa.
3. Limpe a superfície de vedação do suporte
com um pano limpo.
4. Aplique uma camada de óleo da transmissão 5. Verifique o nível do óleo do outro eixo de
na vedação do filtro secundário novo. acordo com os passos acima.
5. Instale o filtro secundário no suporte até que
a vedação entre em contato com a superfície Óleo do eixo — Substitua
de vedação do suporte e então,
manualmente, aperte mais 1/3 a 1/2 volta. CUIDADO:Tome cuidado para assegurar
que os fluidos sejam contidos durante uma
Nível de óleo do eixo — Verifique inspeção, manutenção, teste, regulagem
e reparo do produto. Colete o fluido com
CUIDADO: Tome cuidado para não recipientes adequados antes de desmontar
derramar óleo quente ao reabastecer, drenar qualquer linha hidráulica ou componente que
ou soltar o bujão. contenha fluidos. Descarte todos os fluidos
de acordo com as normas locais. Drene
o óleo depois que a máquina esteja parada
há algum tempo para que as impurezas no
óleo fiquem em suspensão.
3
121
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Substitua o óleo do eixo da seguinteda máquina
forma: horizontal. Então desligue o motor, coloque
a transmissão na posição NEUTRAL (neutro)
1. Estacione a máquina em um local plano,
e puxe a alavanca do freio de
dirija lentamente a máquina a baixa
estacionamento para cima.
velocidade para manter o bujão de
drenagem de óleo em sua posição mais 6. Abasteça óleo do 4eixo limpo a partir do bujão
baixa. Como os bujões de drenagem de óleo de abastecimento de 5óleo até que o nível
2 3
dos eixos dianteiro e traseiro podem não atinja a borda do bujão. Aguarde por
estar na posição mais baixa ao mesmo 5 minutos após abastecer até que o nível de
tempo, substitua o óleo do eixo dianteiro óleo estabilize.
e traseiro separadamente.
1 7. Aperte os bujões de abastecimento de óleo
2. Desligue o motor, gire a alavanca de câmbio nas duas extremidades das rodas.
para a posição NEUTRAL (neutro), puxe
8. Substitua o óleo do outro eixo de acordo com
a alavanca do freio de estacionamento para
os passos acima.
cima para impedir que a máquina se mova.
3. Solte o bujão de drenagem de óleo para
drenar o óleo e recolha com um recipiente.
Sistema hidráulico
7 6
12 10 9
CUIDADO:Tome
11 8 cuidado para assegurar
13 que os fluidos sejam contidos durante uma
inspeção, manutenção, teste, regulagem
e reparo do produto. Colete o fluido com
recipientes adequados antes de desmontar
qualquer linha hidráulica ou componente que
contenha fluidos. Descarte todos os fluidos
de acordo com as normas locais.

1 2 Nível do óleo hidráulico — Verifique

1. Bujão de abastecimento de óleo 1. Estacione a máquina em terreno plano


2. Bujão de drenagem de óleo e abaixe a caçamba para o solo. As
estruturas dianteira e traseira devem estar
alinhadas em uma linha reta.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
Como a temperatura
3. Estrutura dianteira do óleo do eixo
7. Estrutura ainda
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
estará elevada ao drenar, use roupas
4. Cabine
protetoras e tome cuidado para evitar
ferimentos.

4. Aperte o bujão de drenagem de óleo.


5. Ligue o motor e abaixe a alavanca do freio
de estacionamento. Dirija a máquina a baixa
velocidade para posicionar a graduação de
nível de óleo do eixo dianteiro na posição
2
122
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. Desliguedeo manutenção
motor e retire a chave do contato. Manutenção
1. Estacione do motor certificada
a máquina em local plano, coloque
Verifique o nível no visor. O nível do óleo a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL
Usehidráulico
o horímetro para estar
deverá determinar
15 mmos intervalos
acima ou (NEUTRO)
Os métodos e puxede
corretos a alavanca
manutenção do freio de
e reparo
de manutenção.
abaixo do meioOsdointervalos
visor. de calendário sãoestacionamento
essenciais para para cima
manter e instale
o motor e osa trava
mostrados (diariamente, semanalmente, da estrutura
sistemas de direção.
da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
1
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
2
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade
2. Ligue o motor com as regulamentações.
e deixe-o funcionando em
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
marcha da máquina
lenta durante como oOpere
10 minutos. sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
a lança e inclinesistema de combustível,
a caçamba várias vezes
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
para elétrico,
elevar a sistema de admissão
temperatura de
do óleo hidráulico.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
3. Levante a lança para a posição mais alta,
a manutenção também nos itens15mm listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
incline a caçamba para trás na posição limite
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
15mm e desligue o motor.
ou diariamente.
4. Leve a alavanca de controle da caçamba
Todas as informações, figuras, tabelas e
para frente para que a caçamba se incline
especificações são as informações de produto
para frente para descarregar o óleo no
mais recentes que puderam ser obtidas no
cilindro da caçamba. Então incline
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
a caçamba para trás até que entre em
Company
1. se reserva
Tampa bocal o direito de
de abastecimento de fazer qualquer
óleo hidráulico
2. Visor contato com o bloco. Leve a alavanca de
alteração sem prévio aviso.
controle da lança para frente para
3. Se o nível estiver baixo, reabasteça o óleo
descarregar o óleo hidráulico do cilindro da
hidráulico. Antes de reabastecer, solte
lança.
lentamente a tampa do bocal de
abastecimento de óleo hidráulico no sentido
anti-horário para liberar a pressão e então
abra com cuidado.
4. Reabasteça o óleo hidráulico e verifique
novamente o nível de óleo.
5. Aperte a tampa do bocal de abastecimento
de óleo hidráulico.

Óleo hidráulico — Substitua


5. Pressione a alavanca de corte piloto para
CUIDADO: Tome cuidado com a limpeza a posição OFF(DESLIGADO). (Caso exista)
durante a substituição do óleo hidráulico,
não permita que entre sujeira no sistema
hidráulico.
3
123
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

6. Limpe a saída deprincipais


Componentes da máquina
drenagem de óleo sob 8. Remova a tampa de extremidade do filtro de
o tanque de óleo hidráulico, solte o bujão de retorno de óleo do tanque de óleo hidráulico,
drenagem de óleo para drená-lo e recolha retire o elemento do filtro de retorno de óleo
em um recipiente. Enquanto isso, abra e substitua-o por um novo. Abra a tampa do
a tampa do bocal de abastecimento de óleo bocal de abastecimento de óleo, retire o filtro
4
para acelerar a velocidade de drenagem. de óleo e limpe. 5
2 3

9. Remova a tampa flangeada do tanque de


óleo hidráulico sob a tampa 6 de
7 do bocal
12 11 10 abastecimento
9 de óleo, lave a parte inferior
8
13 e as quatro paredes do tanque e, finalmente,
seque com um pano limpo.
2

1. Tampa bocal de abastecimento de óleo hidráulico


2. Tampa flangeada

ADVERTÊNCIA: Como a temperatura do


óleo hidráulico ainda estará elevada ao
drenar, use roupas protetoras e tome cuidado
para evitar ferimentos.
10. Prenda o bujão de drenagem do tanque de
7. Remova o tubo de entrada de óleo do óleo hidráulico, o filtro de óleo de retorno
1. radiador
Caçamba de óleo hidráulico
5. Capô do motor
e drene o resíduo 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso e sua
9. Tanque tampa, o filtro12.de
hidráulico admissão de óleo,
Lança
3. de óleo do
Estrutura radiador. 7. Estrutura traseira
dianteira 10. Para-lama dianteiro
a tampa flangeada13.e oGrupo
tubo de
deluzes
admissão de
4. Cabine
óleo do radiador de óleo hidráulico.
11. Remova o tubo de entrada de óleo do
radiador de óleo hidráulico, reabasteça óleo
hidráulico limpo pela entrada. Instale
novamente o tubo de entrada após terminar.
12. Abasteça óleo hidráulico limpo a partir do
bocal de abastecimento do tanque de óleo
hidráulico até que o nível atinja a graduação
superior do visor. Aperte a tampa do bocal de
abastecimento de óleo.
2
124
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
13. Removade a manutenção
trava da estrutura de direção 4. Leve a alavanca
Manutenção do motorde controle da caçamba para
certificada
e ligue o motor. Gire a alavanca de corte frente para que a caçamba se incline para
Usepiloto
o horímetro para determinar
para a posição os intervalos
OPEN (ABERTO). frente para
Os métodos descarregar
corretos o óleo no cilindro
de manutenção e reparo da
de manutenção.
Opere a alavancaOs intervalos de calendário
de controle para levantar sãocaçamba.
essenciaisEntão
para incline
mantera ocaçamba
motor e para
os trás
mostrados
e abaixar(diariamente,
a lança 2 a semanalmente,
3 vezes. Incline até que
sistemas daentre em contato
máquina com ocorretamente.
funcionando bloco. Leve
mensalmente,
a caçamba etc.)
parapodem
frente eser usados
para trás eao invés
gire da Comoa alavanca de controle
proprietário, você é da lança parapela
responsável frente
dosesquerda
intervalospara
do horímetro caso
a direita até eles forneçam
o ângulo máximo para descarregar
execução o óleo hidráulico
das manutenções exigidas do cilindro
listadas
cronogramas
para encher de os
manutenção
cilindros commais convenientes
óleo hidráulico. da lança.
no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura
Então deixe o motordo funcionando
horímetro deem serviço
marcha É
5. proibido
Coloque que a pessoade
a alavanca responsável
corte pilotopelo
na
indicada. A manutenção
lenta por cinco minutos recomendada
para drenar sempre
o ar do reparo, manutenção, serviço,
posição OFF (DESLIGADO). venda,
(Casoleasing
exista)
deverá ser executada no intervalo que ocorrer
sistema. ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
14. Desligue o motor Abra a tampa do bocal de
dispositivos relacionados com emissões
Sobabastecimento
condições extremamente
de óleo e reabasteça
severas, com
ou elementos de design instalados sobre
operação
óleo limpo
com atépó ou
2/3umidade,
do visor. poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
Óleo hidráulico
que a indicada nos extremamente
“intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
contaminado — Substitua
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Substitua
exemplo, ao cada
óleo hidráulico
500 horascaso esteja execute
de serviço, ar e sistema de arrefecimento podem estar
extremamente
a manutenção também nos itens ex.:
contaminado, por tenha
listados se
sob: relacionados com emissões e não devem ser
tornado preto de espuma devido a um
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas ambiente 6. Limpe aa menos
alterados saída dequedrenagem
aprovadode óleo
pela sob
LiuGong.
de trabalho ruim. Faça o seguinte:
ou diariamente. o tanque de óleo hidráulico, solte o bujão de
1. Estacione a máquina em local plano,ecoloque drenagem de óleo para drená-lo e recolha
Todas as informações, figuras, tabelas em um recipiente. Enquanto isso, abra a
especificações são as informações deNEUTRAL
a alavanca de câmbio na posição produto tampa do bocal de abastecimento de óleo
mais(NEUTRO) e puxe
recentes que o botão
puderam serdoobtidas
freio de
no para acelerar a velocidade de drenagem.
estacionamento
momento para A
da publicação. cima e instale
Guangxi a trava
LiuGong
da estrutura
Company de direção.
se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1

2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em


marcha lenta durante 10 minutos. Opere
a lança e incline a caçamba várias vezes
para elevar a temperatura do óleo hidráulico. 2
3. Levante a lança para a posição mais alta,
incline a caçamba para trás na posição limite
e desligue o motor.

1. Bujão de drenagem de óleo


2. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
3
125
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
ADVERTÊNCIA:principais da máquina
Como a temperatura do 1. Estacione a máquina em um local plano
óleo hidráulico ainda estará elevada ao e abaixe a caçamba para o solo. Puxe
drenar, use roupas protetoras e tome cuidado o botão do freio de estacionamento para
para evitar ferimentos. cima e desligue o motor.
4
7. Remova uma extremidade do tubo de 5
entrada de óleo para drenar o óleo
2 hidráulico
3
residual no cilindro de direção, radiador de
óleo e dos diversos tubos.
8. Após terminar de drenar, instale o bujão de
1
drenagem de óleo e instale os tubos
desconectados.
9. Abra a tampa do bocal de abastecimento do 1
tanque de óleo e abasteça com óleo limpo
até o nível adequado.
10. Substitua o óleo hidráulico contaminado de 1. Botão do freio de estacionamento
7 6
acordo com os procedimentos descritos em 2. Instale a trava da estrutura de direção.
12
"Óleo hidráulico — Substitua" en la11página10 9 8
122. Substitua o elemento do filtro de óleo de 13
retorno, lave o filtro de óleo e o tanque de
óleo hidráulico.

Filtro piloto do sistema


hidráulico — Substitua
(cada 1000 horas)

O filtro piloto se localiza do lado direito da


estrutura, sob a junta de articulação.
3. Para desligar a válvula piloto:
(a) Desligue o interruptor de desligamento
piloto se o sistema possuir tal interruptor
para cortar a passagem de óleo.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

2. Interruptor de desligamento piloto


2
126
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
(b) Paradeo manutenção
sistema equipado com alavanca CUIDADO:
Manutenção do O o-ring
motor não deverá sofrer
certificada
da válvula de desligamento piloto, qualquer dano enquanto remove ou instala
Use o horímetro
coloque apara determinar
alavanca os intervalos
na posição OFF a carcaça
Os métodos docorretos
filtro piloto. Caso contrário,
de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário
(desligado). substitua
são por um
essenciais parao-ring
manternovo. Instale
o motor e osas
mostrados (diariamente, semanalmente, juntas com
sistemas o bujão. funcionando
da máquina Mantenha ocorretamente.
elemento
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés limpo durante
Como a substituição
proprietário, para proteger
você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam o filtro piloto
execução das contra contaminação.
manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre
Sistema de frenagem
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
Desempenho alterar oudotornar
freioinoperantes
de quaisquer
dispositivos relacionados
estacionamento — Inspecione com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um Verifique
CUIDADO: motor ou máquina que esteja
frequentemente
necessária uma lubrificação
3 mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
o desempenho do freio de estacionamento
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
3. Alavanca de desligamento piloto
Certos elementos
para garantir que da máquina possa
a máquina como oparar
sistema
com
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
segurança e assegurar sua capacidade de
intervalos a m á da
(c) Se múltiplos quina não possuir
exigência original.sistema
Por sistema elétrico, sistema de admissão de
piloto, não500
opere a alavanca deexecute
controle frenagem de emergência.
exemplo, a cada horas de serviço, ar e sistema de arrefecimento podem estar
do implemento
a manutenção tambémpara manter
nos itens a m ásob:
listados quina relacionados com emissões e nãodadevem ser no
1. Calibre a pressão dos pneus máquina
a cada no
250estado
horas,desligado.
50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela
valor especificado. Abaixe a caçamba até, LiuGong.
ou diariamente.
4. Limpe a área em volta do suporte de aproximadamente, 300 mm do chão.
montagem do filtro piloto.
Todas as informações, figuras,Setabelas
o o-ring
e antigo Certifique-se de que freio de serviço está
aderir ao suporte, remova-o.
especificações são as informações de produto funcionando normalmente.
maisRemova
5. recentes que puderam
o bujão com uma serchave
obtidasde no
fenda. 2. Ligue o motor e dirija a máquina para um
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Recolha o óleo hidráulico em um recipiente aclive com um gradiente de 18% (o ângulo
Company se reserva
adequado. Solte aocarcaça
direito de
dofazer
filtro qualquer
piloto é de aproximadamente 10º12'). A superfície
alteração sem prévio
e substitua por umaviso.
elemento novo depois do aclive deverá ser macia, seca
que o óleo estiver totalmente drenado. e acidentada.

5
3. Pressione o pedal do freio de serviço, pare
4. Carcaça do filtro piloto a máquina. Gire a alavanca de câmbio para
5. Bujão a posição NEUTRAL (NEUTRO) e então
6. Instale a carcaça do filtro piloto e o bujão. desligue o motor.
3
127
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

4. Puxe a alavanca principais


Componentes da máquina
do freio de estacionamento 3. Se o óleo do booster estiver abaixo da tela
para cima e solte lentamente o pedal do freio interna, abasteça com fluido de freio sintético
de serviço. Verifique se a máquina se moveu (SHELL DOT4 ou DOT 3) até que
de sua posição original. a superfície do óleo esteja no mesmo nível
da tela.
4
ADVERTÊNCIA:Poderão ocorrer 5
ferimentos caso a máquina se mova
2 3 AVISO: Mantenha o bocal de
enquanto verifica. abastecimento de fluido limpo antes de
abastecer para evitar a entrada de
Desempenho do freio de serviço — contaminantes.
Inspecione 1
Válvula de drenagem de água
CUIDADO: Antes de verificar do secador de ar — Verifique
a capacidade do freio de serviço, certifique-
se de que o sistema do freio de O secador de ar se localiza do lado dianteiro do
estacionamento funciona normalmente, caso tanque de combustível.
ocorra uma emergência.
7 6
Dirija a máquina a 32 km/h 12em uma superfície
11 10 9 8
plana, reta e seca. Pressione o pedal do freio de
13
serviço para parar totalmente a máquina. Após
a máquina parar, gire a alavanca de câmbio para
a posição NEUTRAL (neutro), puxe o botão do 1
freio de estacionamento e solte o pedal do freio
de serviço. A distância de frenagem não deve
exceder 15 m.

ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer


ferimentos caso a máquina se mova.
1. Secador de ar
Nível de óleo do booster — Verifique 1. A válvula de drenagem de água se localiza
sob o reservatório de ar conectado com
1. Estacione a máquina em um local plano. o secador de ar.
2. Abra o capô do motor. Solte a tampa do
1. booster
Caçambapara verificar o5.nível
Capôdo
dolubrificador.
motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

2. Válvula de drenagem de água


2
128
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. Puxe a de manutenção
válvula de drenagem de água para 4. Remova ado
Manutenção carcaça
motordo secador de ar do
certificada
cima, se a água fluir linearmente, troque suporte de montagem girando no sentido
Useaocarcaça
horímetro
do para determinar
secador de ar. os intervalos anti-horário
Os métodos com uma
corretos chave inglesa.
de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
CUIDADO:
mostrados Caso a máquina
(diariamente, trabalhe em
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
um ambiente poeirento
mensalmente, etc.) podem e oleoso, verifique
ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
a válvula
dos de drenagem
intervalos de caso
do horímetro águaeles
a cada duas
forneçam execução das manutenções exigidas listadas
semanas.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. Ado
Carcaça secador recomendada
manutenção de ar — Substitua
sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
1. Estacione a máquina em um local plano remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sobecondições
abaixe a caçamba para oseveras,
extremamente solo. Engate
o botão do freio de estacionamento. Desligue ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
o motor. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
5. Aperte a carcaçada do
máquina
secadorcomo
de aro sistema
no
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema manualmente.
suporte de montagem de combustível,Depois
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
que aelétrico,
vedação sistema de admissão
da carcaça entrar emdecontato
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar ecom
sistema de arrefecimento
o suporte de montagem, podem estar
continue
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
apertandocom emissões
no sentido e nãomais
horário devem1/2 ser
a 3/4
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a
de volta.menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas
3 as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
3. sefreio
Botão do reserva o direito de fazer qualquer
de estacionamento
alteração sem prévio aviso.
2. Instale a trava da estrutura de direção.

ADVERTÊNCIA: Não aperte demais


a carcaça do secador de ar para evitar danos
à mesma.

Sistema de lubrificação
centralizada
3. Limpe a área em volta do secador de ar e do
suporte de montagem.
Nível de lubrificante — Verifique
(opcional)

A VOGEL exige o uso de graxa a base de lítio


nº. 1 ou nº. 2 e a norma internacional ≤ NLGL
3
129
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

grau 2. É preferível aprincipais


Componentes daNão
graxa importada. máquina
use O dispositivo de lubrificação mostra o símbolo
graxa grau nº. 3 pois a graxa acima do nº. de falha FLL que indica o menor nível de graxa.
3 pertence às graxas do tipo hiper rígidas.
Preste atenção à limpeza da graxa durante
o abastecimento e evite que o controlador seja
4
obstruído pela sujeira. 5
2 3
1. Inspecione visualmente mín

Inspecione visualmente o recipiente de graxa.


Quando o nível de1 graxa estiver abaixo da
marca "mín.", o ar se mistura facilmente na
tubulação do sistema e isto causará uma
condição de trabalho anormal de todo o sistema
se a graxa não puder ser reabastecida no
recipiente.
Quando existir ar misturada na tubulação do 6
7
sistema, retira o ar da seguinte forma:
12 11 10 9
a. Desconecte a tubulação principal da bomba. 8 1
13
Ligue a bomba até que a graxa liberada
esteja livre de bolhas de ar, então conecte
a tubulação principal;
b. Desconecte a tubulação principal da entrada
do controlador principal, ligue a bomba até
que a graxa esteja livre de bolhas de ar, 1. Indicador de falha na lubrificação centralizada
então conecte a tubulação principal;
Lubrificante — Reabasteça (opcional)
c. Desconecte o ramal de tubulação de saída
do controlador principal, ligue a bomba até 1. Copo de lubrificação cônico
que a graxa liberada esteja livre de ar, então
conecte o ramal de tubulação; Use uma pistola de abastecimento de ó leo
d. Ventile o ramal de tubulação, o controlador comum para abastecer lubrificante atrav é s do
secundário e a tubulação de graxa até os copo de lubrificação cônico na bomba.
pontos de lubrificação em ordem seguindo
1. os
Caçamba
mesmos passos. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
2.4. Verifique
Cabine automaticamente
1 2
Existe um interruptor automático para verificar
o nível de graxa. Quando o nível de graxa está
abaixo da marca "mín.", a lubrificação parará
automaticamente para proteger o sistema.
Enquanto isso, o indicador de falha da
lubrificação centralizada pisca para alertar.

1. Bujão
2. Copo de lubrificação cônico
2
130
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
AVISO: deomanutenção
bujão 1 pode ser usado como Sistema elétrico
Manutenção do motor certificada
orifício de retorno de graxa do sistema.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
2. manutenção.
de Conector deOs acoplamento
intervalos derápido (graxa
calendário são essenciais para manter o motor e os
fina)
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como
Nuncaproprietário, você éaceso
deixe um cigarro responsável
ou uma pela
chama
dos intervalos
Remova o copo dodehorímetro casocônico
lubrificação eles forneçam execução das manutenções
aberta próximo das baterias. exigidas listadas
cronogramas
e substitua pelode conector
manutenção mais convenientes
de abastecimento de no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
graxa da leitura
995-000- do horímetro
705; Instale de serviço
o acoplamento É
Useproibido
óculos que
deaproteção
pessoa responsável pelo
e luvas de borracha
indicada.
rápido do Aconector
manutenção recomendadadesempre
de abastecimento graxa reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
ao tocar nas baterias durante o trabalho. Use
deverá ser executada
995-001-500 na saída no da intervalo
bomba de que ocorrer ou comercialização
também roupas dede motorespois
proteção e máquinas
o ácido
primeiro.
abastecimento de graxa. remover, alterar ou tornar inoperantes
sulfúrico na bateria pode causar cegueira quaisquer
ou
dispositivos
queimaduras. relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
3 ou
Casodentro
toquede no
umácido,
motor ou máquina
procure que esteja
o médico
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
imediatamente.
que a indicada nos “intervalos
4 5 de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
Desligue o motorsistema
antes dedetrabalhar
combustível,
com as
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
baterias. elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
A bateria sea menos
localizaque
na aprovado pela LiuGong.
caixa da bateria parte
ou diariamente. traseira esquerda da máquina.
Todas as informações, figuras, tabelas e
3. Conector de abastecimento
especificações de graxa de
são as informações 995-000-705
produto
4. Acoplamento rápido do conector de abastecimento
maisderecentes que puderam
graxa 995-001-500 ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi
5. Bomba manual de abastecimento de graxaLiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
3. Bomba
alteração manual
sem préviodeaviso.
abastecimento de graxa

Remova o bujão M20 Χ 1.5. Instale o conector


de abastecimento de graxa 169-000-170.
Durante o abastecimento, remova o conector e a
tampa de proteção da bomba manual de
abastecimento de graxa.

Bateria — Instale
6
ADVERTÊNCIA: a placa da bateria
7 afrouxará devido à vibração da máquina após
operá-la por certo intervalo de tempo.
Verifique o aperto da porca que se localiza no
meio da placa. Caso esteja frouxa, aperte.

6. Bujão
7. Bujão de abastecimento de graxa
8. Bomba de abastecimento de graxa
3
131
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
ADVERTÊNCIA:principais
os terminaisda máquina
da bateria 4. Aperte a porca.
e o conector do cabo podem não estar
fazendo uma boa conexão devido à vibração
da máquina após operá-la por certo intervalo
de tempo. Verifique com frequência o aperto Uma instalação incorreta do terminal
4
entre o terminal e o conector do cabo da negativo e positivo causará
5 danos severos à
bateria. 2 3 bateria. Caracterize corretamente o terminal
positivo (+) e o negativo (-).
Antes de instalar a bateria na máquina,
certifique-se de que o hidrômetro da bateria está
verde. 1 Bateria — Carregue

O uso de aplicações elétricas por um longo


intervalo de tempo sem ligar o motor, um longo
tempo parada, armazenamento prolongado,
fuga de eletricidade ou falha de carregamento do
alternador; todas essas razões podem levar
a uma carga anormal da bateria 7 e resultam
6 em
perda de eletricidade. Caso isto ocorra,
12 11 10 9
recarregue a bateria.
8
13

1. Gire a chave geral da máquina para a


posição OFF (DESLIGADO).
Mantenha a ventilação ao carregar. Carregue
2. Limpe os terminais e a superfície da bateria a bateria em temperatura normal.
com um pano limpo. Não use gasolina ou
outro composto ou limpador orgânico. Não fume ao carregar a bateria, mantenha
3. Ao conectar, prenda o terminal positivo da qualquer material inflamável afastado.
bateria ao terminal positivo do alternador
e o terminal negativo da bateria ao terminal 1. Motivos para a perda de eletrólito da
negativo do alternador. bateria

1 2 3 1. Uso anormal, como ligar aparelhos elétricos


na máquina durante um longo intervalo de
tempo sem ligar o motor.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 2. A energia
9. Tanque hidráulicoelétrica das baterias se exaure
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
devidodianteiro 13. Grupode
a longos intervalos de tempo
luzes em
4. Cabine
funcionamento, grande perda de corrente ou
conexão de equipamentos elétricos
adicionais.
3. Partida frequente da máquina.
1. Terminal positivo
2. Porca 4. Falhas do sistema de carga da máquina
3. Terminal negativo como, funcionamento incorreto do alternador
ou de suas unidades eletrônicas, tensão de
carga baixa, correia do motor frouxa, etc.,
podem levar à carga anormal das baterias,
perda de eletrólito da bateria, o hidrômetro
fica preto e até falha de partida da máquina.
2
132
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. de manutenção
As baterias reserva foram armazenadas por Manutenção
6. Carregue a dobateria
motordecertificada
acordo com
mais de seis meses antes de serem usadas. a especificação abaixo, caso as exigências
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
mencionadascorretos de não
acima manutenção
possam sere reparo
AVISO: As baterias
de manutenção. sob a
Os intervalos decondição
calendário sãoatendidas:
essenciais para manter o motor e os
acima podem
mostrados funcionarsemanalmente,
(diariamente, novamente se forem sistemas da máquina funcionando corretamente.
(a) Para carregar selecione uma corrente de
recarregadas.etc.) podem ser usados ao invés
mensalmente, Como proprietário, você é responsável pela
7A.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
A bateria nãode
cronogramas pode ser carregada
manutenção nas
mais convenientes (b) Tabela
no Manual de tempo de para
de manutenção cargaesta
e tensão da
máquina.
seguintes
e próximos situações
da leitura do horímetro de serviço bateria
É proibido que para referência.
a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
1. Se aser executada
superfície da no intervalo
bateria que
estiver ocorrerou
rachada Tensão
ou da bateria de motores
comercialização Tempo de carga
e máquinas
primeiro.
se existir vazamento de ácido. Descarte-a. remover, alterar ou tornar inoperantes
12,55-12,45VCC 2h quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob
2. Secondições extremamente
o terminal severas,
rachar. Descarte-a. 12,45-12,35VCC
ou elementos de design instalados 3h sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
3. Não carregue a bateria caso esteja ou dentro de um motor ou máquina4h
12,35-12,20VCC que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
excessivamente carregada ou em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. 12,20-12,05VCC
excessivamente descarregada. Descarte-a. Certos elementos da máquina como5ho sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
12,05-11,95VCC 6h
4. Não recarregue uma bateria com
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
o hidrômetro transparente. Substitua a 11,95-11,80VCC 7h
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
bateria.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
11,80-11,65VCC com emissões e não devem
8h ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Procedimentos de carga: 11,65-11,50VCC 9h
ou diariamente.
11,50-11,30VCC 10h
1. Gire
Todas asainformações,
chave geral da máquina
figuras, paraea
tabelas
posição OFF
especificações (DESLIGADO).
são as informações de produto 11,30-11,00VCC 12h
mais recentes que puderam ser obtidas no
2. Remova a bateria da máquina. Ao remover, Abaixo de 11,00 VCC 14h
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
desconecte primeiro o terminal negativo da
Company se reserva o direito de fazer qualquer 7. Para uma bateria com tensão abaixo de
bateria.
alteração sem prévio aviso. 11,0 VCC, pode não ser capaz de ser
CUIDADO: Ao conectar a bateria, carregada no começo. Devido à séria
conecte primeiro o terminal positivo; ao insuficiência de eletricidade, a proporção de
desconectar a bateria, desconecte primeiro ácido sulfúrico está próxima da água,
o terminal negativo. portanto a resistência da bateria é maior.
A proporção de ácido aumenta durante
3. Limpe os terminais e a superfície da bateria a recarga e a corrente de carga pode ser
com um pano limpo, remova a oxidação corrigida gradualmente.
superficial.
ADVERTÊNCIA: Prenda bem os dois
4. Conecte o grampo positivo do carregador ao terminais. Nunca carregue a bateria com
terminal positivo da bateria e conecte tensão 24 VCC em série.
o grampo negativo do carregador ao terminal
negativo da bateria em temperatura ADVERTÊNCIA: Pare imediatamente de
ambiente. carregar para verificar o motivo se o orifício
5. Recomendamos usar um carregador com de descarga da bateria jorrar ácido durante
tensão constante de 16 VCC (a tensão o processo de recarga.
máxima não pode exceder 16,2 VCC)
Quando o hidrômetro fica verde significa que
a bateria está totalmente carregada.
3
133
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

8. Pare de carregar principais


Componentes dadamáquina
se a temperatura bateria 7. Para uma máquina que ficou armazenada
exceder 45ºC durante o processo de por mais de um ano, substitua por uma
recarga. Divida o circuito antes de bateria nova e descarte a antiga, caso os
recarregar, depois que a temperatura da procedimentos acima não puderem ser
bateria cair para a temperatura ambiente. seguidos.
4
9. Verifique a tensão da bateria de hora em 5
2
hora durante o processo de carga.
3
Quando Bateria — Recicle
o hidrômetro fica verde significa que
a bateria está totalmente carregada. Ao descartar a bateria, seus materiais internos
como chumbo, ácido e a carcaça plástica,
1 podem poluir o ambiente devido à sua estrutura
CUIDADO: Se o hidrômetro estiver
preto, verifique quanto a um cabo solto externa corroída ou por outros motivos.
e limpe o terminal de conexão. Verifique se a Portanto, não jogue a bateria velha
tensão atingiu 16 VCC. Se o hidrômetro aleatoriamente, leve-a a um local de descarte de
estiver transparente, é provável que exista baterias ou coloque-a em um recipiente de
uma bolha de ar. Se o hidrômetro continuar reciclagem do fabricante (caso exista).
transparente após sacudir (indica que foi 6
7
Manutenção do alternador
perdido o eletrólito), substitua por uma
bateria nova. 12 11 10 9 8
13
10. Recomendamos aplicar vaselina nos
terminais da bateria para evitar a corrosão É proibido verificar o alternador colocando
elétrica depois que a carga estiver em curto os terminais positivo e negativo do
terminada. alternador, caso contrário o diodo se
queimará e o regulador de tensão poderá ser
Bateria — Mantenha afetado.

1. Desconecte o terminal negativo da bateria se Mantenha qualquer condutor metálico longe


a máquina for ficar armazenada por mais de dos terminais B+ e D+ do alternador.
15 dias.
2. Verifique o estado elétrico da bateria a cada O alternador é um componente de apoio do
3 meses. motor diesel. Sua tensão de funcionamento
3. Se a tensão exceder 12,4 VCC, a bateria é 24V e a corrente é 35A. Ele possui também um
está em condições normais. regulador de tensão eletrônico. Verifique
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira
frequentemente 11. Rodados
as conexões dianteira
terminais do
4.2. Cilindro da caçamba
3. Se a tensão
Estrutura dianteira
6. Contrapeso
estiver abaixo de 12,4traseira
7. Estrutura VCC, 9. Tanque hidráulico
alternador.
10. Para-lama
12. Lança
Alguma conexão
dianteiro frouxa
13. Grupo no terminal
de luzes
4. aCabine
bateria necessita recarga. "B+" ou no "terra" acarretará problemas no
5. Recarregue se a bateria necessitar recarga. sistema elétrico, podendo até causar falhas
Recarregue de acordo com os sérias.
procedimentos especiais. Desligue a chave de ignição antes de verificar
6. Verifique o estado da tensão da máquina o terminal "B+" ou o "terra".
mensalmente se os terminais não foram
desconectados. Se a tensão estiver abaixo CUIDADO: O cabo dos terminais não
de 12,4 VCC, recarregue de acordo com os pode ser conectado de modo incorreto, caso
procedimentos especiais. contrário o diodo poderá se queimar e
acarretar falhas sérias.
2
134
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
Como de manutenção
verificar se o alternador funciona outros itens metálicos
Manutenção do motorem volta do motor de
certificada
normalmente e medidas corretivas: partida não entrem em contato com o terminal nu
Use o horímetro para determinar os intervalos após
Os algum choque
métodos corretoslongo e grave ou operação
de manutenção e reparo
1 . Ligue a chave de ignição e observe a leitura
de manutenção. Os intervalos de calendário da máquina.
são essenciais Caso
paracontrário
manter oa motor
máquinae ospoderá
do voltímetro, acione o motor diesel e observe
mostrados (diariamente, semanalmente, incendiar-se.
sistemas da máquina funcionando corretamente.
novamente a leitura do voltímetro. A segunda
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
leitura deverá ser maior que a primeira.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam Fusível —
execução dasVerifique
manutençõese substitua
exigidas listadas
2. Também pode
cronogramas ser usada amais
de manutenção posição de
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
tensão 200
e próximos V CC do multímetro
da leitura horímetro de para
serviço A caixa
É de que
proibido fusíveis se localiza
a pessoa dentro da
responsável cabine.
pelo
verificar.
indicada. Ligue a chave
A manutenção de ignição, meça
recomendada sempre O fusível é usado para proteger o sistema
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing elétrico
a tensão
deverá do terminal
ser executada nodo alternador
intervalo que (ponta
ocorrer de danos devidos à sobrecarga do
ou comercialização de motores e máquinas circuito. Caso
vermelha do medidor conecta-se a D+ do
primeiro. o fusível esteja queimado, substitua-o. Se
remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
alternador enquanto que a ponta preta se o fusível novo
dispositivos queimar novamente,
relacionados verifique
com emissões
Sob condições extremamente severas, o circuito e conserte-o, caso necessário
conecta ao terra) e anote a leitura do ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
multímetro. ou dentroade
Consulte um motor
tabela abaixooupara
máquina
a cor que
dos esteja
fusíveis:
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
3. Ligue
que o motor
a indicada nose “intervalos
aumente ade rotação até
manutenção”. Modeloda máquina como oCor
Certos elementos sistema
a velocidade nominal. Verifique novamente
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
BK/ATC-5A sistema de combustível,
Laranja
a tensão do alternador e anote a leitura do
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
multímetro. A última leitura deverá ser maior
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arBK/ATC-7,5A
e sistema de arrefecimento podem Marrom
estar
do que a primeira.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
BK/ATCC-10Acom emissões e não devem ser
Vermelho
4.cada
a Caso 250o alternador não funcione:
horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
BK/ATC-15A Azul
ou diariamente.
(a) Verifique se a correia do alternador está BK/ATC-20A Amarelo
Todas as frouxa.
informações, figuras, tabelas e
BK/ATC-30A Verde
especificações são as informações de produto
(b) Desligue a chave de ignição e use uma
mais recentes que puderam ser obtidas no
chave inglesa para verificar as conexões
momento da publicação. A Guangxi LiuGong CUIDADO: É permitido substituir os
dos terminais do alternador.
Company se reserva o direito de fazer qualquer fusíveis por outros de marcas diferentes,
(c) Verifique
alteração se o aviso.
sem prévio alternador se conecta desde que possuam o mesmo tipo
normalmente com o terra. e especificação.

Manutenção do motor de partida AVISO: Caso seja necessário substituir


os fusíveis com frequência, pode existir
O motor de partida é um componente de apoio do algum problema nos circuitos. Entre em
motor diesel. Ele se compõe, principalmente de contato com o revendedor LiuGong.
um solenoide, motor CC, garfo da embreagem e
engrenagem motriz. O motor de partida converte
Sistema de ar condicionado
energia elétrica da bateria em mecânica por meio
do motor CC. Então a engrenagem motriz Ar condicionado — Verifique
acionará o volante do motor para acioná-lo.
Depois que o motor liga, o motor de partida ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer
deverá parar imediatamente. Caso contrário, ferimentos ou morte devido à inalação de gás
a engrenagem motriz poderá ser danificada, refrigerante ou fumaça ao acender um
o motor CC poderá queimar, o eletroímã poderá cigarro. Nunca fume ao fazer a manutenção
ser danificado e a capacidade e a vida útil da do ar condicionado ou no local onde possa
bateria também poderão ser afetadas. existir gás do refrigerante.
É proibido aproximar qualquer condutor metálico
1. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
de qualquer terminal nu. Certifique-se de que
marcha lenta.
3
135
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
2. Deixe o sistema de da máquina Tensão da correia do compressor —
ar condicionado
funcionando constantemente durante Verifique
2 minutos.
3. Verifique o refrigerante tocando nas tubulações Tensão da correia do compressor: aplique uma
de exaustão e de sucção. Se o sistema contém força (w=1,3 kg) no centro
4 da distância entre as
refrigerante, a mangueira de exaustão deverá polias (polias do compressor
5 e do motor). A
2 3 deflexão do centro da correia deverá ser de
estar mais quente que a mangueira de sucção.
Se o sistema não contém refrigerante ou 4±1mm. Consulte a figura abaixo:
contém pouco refrigerante, então o efeito de
resfriamento é insatisfatório.
1

2
1 7 6
12 11 10 9 8
13
Substitua por uma correia nova caso a mesma
não esteja tensionada. Ou seja, a deflexão do
1. Tubo de exaustão centro da correia é superior a 4±1mm ao aplicar
2. Tubo de sucção uma força (w=1,3 kg) no centro da distância
entre as duas polias (correia do compressor e
Nível de refrigerante do correia do motor)
ar condicionado — Verifique
Substitua a correia se a mesma rachar ou
Depois de ligar o ar condicionado, verifique amolecer.
o refrigerante no tanque de refrigerante quanto
a bolhas através do visor para verificar se há CABINE
suficiente refrigerante ou não. Muitas bolhas
indicam que o refrigerante é insuficiente
e poucas ou nenhuma bolha indicam que Filtros de ar — Limpe e substitua
o refrigerante é suficiente.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira
Os filtros 11. Roda dianteira
da cabine consistem em um filtro de ar
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira fresco e em
10. Para-lama um filtro de
dianteiro 13.arGrupo
de recirculação.
de luzes A
4. Cabine 3 obstrução dos filtros depende totalmente do
ambiente de trabalho da máquina.

3. Visor
4. Tanque de refrigerante
2
136
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Limpe o filtrodo


Manutenção demotor
ar fresco
certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos 1. Remova os


Os métodos parafusos
corretos de montagem
de manutenção na parte
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãodianteira
essenciais da para
plataforma
mantereoremova
motor ea os
tampa e o
mostrados
Os filtros da(diariamente,
cabine têmsemanalmente,
o objetivo de separar filtro de
sistemas daar fresco. funcionando corretamente.
máquina
mensalmente, etc.) podem
partículas (pó e sujeira) do ser
ar.usados
Não use ao para
invés Como proprietário, você é responsável pela
dos
gás intervalos
venenoso! do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e
Sepróximos da recirculação
o filtro de leitura do horímetro
estiverde serviço
bloqueado, É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
a vazão de A manutenção
ar será reduzidarecomendada
e o efeitosempre
de reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
resfriamento no intervalo
ou aquecimento que ocorrer
será ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
enfraquecido. Se o filtro de ar fresco estiver remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
bloqueado a vazão de ar fresco será dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
reduzida. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Pode ser perigoso quando atingido por ar em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
comprimido ou água a alta pressão ou usar Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
os mesmos a manutenção também
para limpá-lo. nos use
Sempre itensóculos
com de escapamento,
2. Limpe o filtro com sistema de combustível,
ar comprimido. Se o filtro
intervalos
de proteção,múltiplos
anteparoda exigência
ou outros original. Por
dispositivos sistema elétrico, sistema
estiver muito sujo ou muito de admissão
oleoso, delave com
exemplo,
de proteção.a cada 500 horas de serviço, execute ar edetergente
sistema deneutro.
arrefecimento
Antes depodem estar
reutilizar seque
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
totalmentecom emissões e não devem ser
o filtro.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Limpe o filtro de ar de recirculação
ou diariamente. CUIDADO: Instale um filtro de ar novo se
Todas
1. Removaas informações,
os parafusosfiguras, tabelas
da chapa e
da tampa na o filtro estiver danificado.
especificações são as informações de
parte dianteira da plataforma e remova oproduto
maisfiltro
recentes querecirculação.
de ar de puderam ser obtidas no 3. Instale o filtro de ar de recirculação após
momento da publicação. A Guangxi LiuGong limpá-lo. Instale a chapa da tampa e aperte o
Company se reserva o direito de fazer qualquer parafuso.
alteração sem prévio aviso.
Outras manutenções

Dentes da caçamba — Verifique/


substitua
Borda de corte

2. Limpe o filtro com ar comprimido. Se o filtro


estiver muito sujo ou muito oleoso, lave com
detergente neutro. Antes de reutilizar seque
totalmente o filtro.

CUIDADO: Instale um filtro de ar novo se


o filtro estiver danificado.

3. Instale o filtro de ar de recirculação após


limpá-lo. Instale a chapa da tampa.
3
137
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes
ADVERTÊNCIA:principais da máquina
Poderão ocorrer 2. Gire a alavanca de controle piloto para
ferimentos ou morte caso a caçamba caia. abaixar a caçamba no solo então puxe
Calce a caçamba antes de substituir as a alavanca do freio de estacionamento para
bordas de corte da mesma. cima. Desligue o motor.]
4
Verifique as bordas de corte e as pontas quanto 5
a desgaste ou danos. Use o procedimento
2 3
abaixo para reparar as bordas de corte e as
pontas:
1. Levante a caçamba e calce-a.
1
2. Abaixe a caçamba sobre a cunha. Desligue
o motor.
3. Remova os parafusos, a borda de corte e as
pontas.
4. Limpe todas as superfícies de contato. 3. Pressione a alavanca/interruptor de corte
7 6
5. Se o lado oposto da borda de corte não piloto para a posição OFF(DESLIGADO).
estiver desgastado, use12
esse lado11
da borda
10 (Caso
9 exista) 8
de corte. As pontas não podem ser viradas.13
Se os dois lados estiverem desgastados,
substitua por uma borda de corte nova.
6. Prenda os parafusos com o torque
especificado e ligue o motor.
7. Ligue o motor. Levante a caçamba e remova
a cunha. Abaixe a caçamba sobre o solo.
8. Após algumas horas de operação verifique
os parafusos quanto ao torque adequado. 4. Instale a trava da estrutura de direção.

Posicionador da caçamba — Regule

1. Estacione a máquina em local plano e


coloque a alavanca de câmbio na posição
1. NEUTRAL
Caçamba (NEUTRO).5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
138
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. Solte a de manutenção
porca, mova o suporte para frente Manutenção do motor
2. Opere a alavanca decertificada
controle da lança para
e para trás até a posição desejada, então abaixar a caçamba para o solo. Puxe
Useaperte
o horímetro para determinar os intervalos
o parafuso. a alavanca
Os métodos do freio
corretos dede estacionamento
manutenção para
e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãocima e desligue
essenciais paraomanter
motor.o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
2 eles forneçam
dos intervalos do 1horímetro caso execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
1. em conformidade com as regulamentações.
queParafuso
a indicada nos “intervalos de manutenção”.
2. Suporte Certos elementos
3. Pressione da máquina como de
a alavanca/interruptor o sistema
corte
Execute
6. Remova a manutenção também nos
a trava da estrutura itens com
de direção de escapamento, sistema de combustível,
piloto para a posição OFF(DESLIGADO).
intervalos múltiplos da exigência original. Por
e ligue o motor. Verifique se o ajuste acima sistema
(Casoelétrico,
exista)sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas
está correto ou não. de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250de
Kickout horas, 50 horas
elevação daelança
a cada— 8 horas
Regule alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Preste atenção na segurança ao regular
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
a altura de kickout de elevação da lança.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Mantenha pessoas não autorizadas longe da
alteração sem prévio aviso.
máquina. Não permita que ninguém fique sob 4. Instale a trava da estrutura de direção.
a lança.

1. Estacione a máquina em local plano


e coloque a alavanca de câmbio na posição
NEUTRAL (NEUTRO).

5. Gire a chave de ignição para a posição ON


(LIGADO) para ligar a alimentação. Gire
a alavanca de controle da lança para trás até
a posição limite, então o kickout de elevação
será atraído pela força eletromagnética.
3
139
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
6. Solte a porca, mova da frente
o suporte para máquina Substitua o cinto de segurança a cada 3 anos,
e para trás até a posição desejada, então mesmo que pareça estar em boas condições.
aperte o parafuso. Existe uma data de validade em cada cinto de
segurança. Use-o de acordo com sua validade.
Para obter mais informações
4 sobre
a substituição do cinto de5segurança, consulte
2 3
o revendedor LiuGong.
2
Reservatório do lavador da janela —
1 Abasteça

1 O reservatório do lavador se localiza na parte


traseira do assento. Abasteça o lavador por meio
do bocal de abastecimento de água do
1. Parafuso reservatório do lavador.
2. Suporte
7. Remova a trava da estrutura de direção 6
7
e ligue o motor. Verifique se o ajuste está
12 11 10 9
correto 8
13
Alarme de ré — Teste

1. Gire a chave de ignição para a posição ON


(LIGADO) para ligar a alimentação. Puxe
a alavanca do freio de estacionamento para
cima para testá-lo.
2. Gire a chave de ignição para a posição ON
(LIGADO) para ligar o motor diesel. Verifique o nível do reservatório com
frequência, para verificar se a água não foi
3. Coloque a alavanca de câmbio na posição toda usada, caso contrário a visão poderá ser
REVERSE (RÉ), o alarme de ré deverá soar prejudicada. O reservatório do lavador
imediatamente. deverá ser esvaziado ou abastecido com
4. Coloque a alavanca de câmbio na posição anticongelante quando a temperatura
NEUTRAL (neutro) ou FORWARD (à frente), ambiente estiver abaixo de 0ºC, ou o lavador
1. oCaçamba
alarme de ré deverá 5. Capô do motor
desligar não traseira
8. Roda funcionará ou mesmo será
11. Roda danificado
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
pelo hidráulico
congelamento. 12. Lança
imediatamente.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Cinto de segurança — Inspecione O solvente do lavador com aditivos
é perigoso para a saúde. Descarte de acordo
O operador deverá verificar o cinto de segurança com as normas e leis locais.
quanto ao desgaste e firmeza antes de usá-lo.
Caso necessário, substitua-o.
Ajuste o comprimento do cinto de segurança Operação de soldagem
para assegurar que funcione e esteja confortável
antes de usá-lo. Ajuste-o movendo a fivela para Para evitar possíveis danos à máquina, leia os
a melhor posição no cinto. cuidados abaixo antes de soldar e sempre
observe os procedimentos de soldagem
descritos abaixo:
2
140
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
1. de amanutenção
Estacione máquina em solo nivelado ● Mancal
Manutenção do motor certificada
e puxe o botão do freio estacionamento.
● Cilindro hidráulico
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário ● Controles
são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
● Outro circuito interno de peças eletrônicas
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam Qualquer dano
execução às seguintes exigidas
das manutenções peças poderá ser
listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes evitado fazendo isso:
no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
● Mancal
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou Cilindro hidráulico
● comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar
● Peças eletrônicas
ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, Outras peças
● elementos da máquina.
ou de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
2. Desligueuma
o motor. ou
8. dentro
Mantenha de um motor ou
qualquer máquina
material que esteja
inflamável
necessária lubrificação mais frequente
em econformidade com as regulamentações.
explosivo longe do local de soldagem,
que a indicada nos
3. Desligue a chave“intervalos de manutenção”.
geral da máquina para Certos elementos
proteja qualquer dacabo,
máquina
não como o sistema
permita que
desligar
Execute a alimentação
a manutenção da máquina.
também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
caiam faíscas ou pedaços de solda
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,sobre
produzidos sistema de admissão
os cabos, de
o que causaria
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eum
sistema de arrefecimento podem estar
O nosIitens listados sob:
incêndio, acarretando perdas e danos
a manutenção também relacionados com emissões e não devem ser
desnecessários.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. 9. Utilize os procedimentos de soldagem
seguros.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Cuidados sobre a operação de soldagem
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong ● Nunca use a posição de aterramento de
4. Caso a máquina possua uma unidade de
Company se reserva o direito de fazer qualquer peças elétricas na máquina como aquele da
controle ZF, para evitar danos, sempre
alteração sem prévio aviso. máquina de solda!
remova todos os conectores dos
instrumentos conectados ao chicote de ● Ao soldar próximo da posição de
máquina e à unidade de controle de aterramento dessa peça elétrica, sempre
transmissões ZF antes de soldar. desconecte a posição de aterramento dessa
5. Caso haja outras peças eletrônicas como alto- peça e assegura-se de executar a soldagem
falantes na máquina, para evitar possíveis de forma que o circuito de soldagem da
perdas, remova todos os adaptadores das máquina de solda não passe por essa peça
peças eletrônicas conectados ao chicote da elétrica. Caso contrário a peça elétrica
máquina antes de soldar. poderá ser danificada e até mesmo pegar
fogo!
6. Remova toda a pintura das peças a serem
soldadas de modo a evitar que seja gerado ● Não use tensão acima de 200 V. Mantenha
gás nocivo. a área de soldagem e cabos de aterramento
a 1 m.
7. Aperte os cabos de aterramento da máquina
de solda com as peças a serem soldadas, ● Evite selos e mancais localizados entre a área
mantenha a posição de aterramento próxima de soldagem e os cabos de aterramento.
ao local de soldagem. Verifique e confirme Nunca solde qualquer tubo com combustível,
que o circuito dos cabos de aterramento às óleo do motor e óleo hidráulico. Nunca solde
peças a soldar não passe por nenhuma das qualquer vaso selado ou reservatório com
seguintes peças: ventilação deficiente.
1413
Prefácio
íNDICE

ÍNDICE
Componentes principais da máquina

A Condução da máquina .............................. 82, 83


Controles do operador4e painéis de instrumentos
5
2 3 ......................................................................... 43
Abaixando o implemento de trabalho com o Correia da ventoinha--Verifique/regule.......... 116
motor desligado ...............................................89 Correia do motor--Verifique ........................... 116
Alarme de ré--Teste .......................................139 Cuidados com o implemento ........................... 26
Alavanca de controle 1
auxiliar ...........................61 Cuidados sobre a manutenção da máquina .... 33
Alavanca de controle do implemento de trabalho Cuidados sobre a operação da máquina......... 26
.........................................................................59
Alavanca de câmbio.........................................54
Alavancas de controle do implemento de trabalho D
.........................................................................58
Antes da operação ...........................................43 Deixando a máquina........................................ 89
Antes de reutilizar ............................................90 Densidade do anticongelante--Verifique 6 ....... 104
7
Antes do armazenamento ................................89 Dentes da caçamba--Verifique/substitua....... 136
12 11 10 9
Aplicação e especificação................................37 Desempenho do freio 8 de estacionamento--
Aplicações........................................................37 13
Inspecione ..................................................... 126
Apoio de braço .................................................65 Desempenho do freio de serviço--Inspecione127
Ar condicionado--Verifique.............................134 Desligando o motor ......................................... 89
Armazenamento...............................................89 Diretrizes de manutenção................................ 93
Assento ............................................................63 Dirigindo a máquina......................................... 91
Durante o armazenamento .............................. 90
B
E
Bateria--Carregue ..........................................131
Bateria--Instale...............................................130 Elemento do filtro de ar de segurança--Substitua
Bateria--Mantenha .........................................133 109
Bateria--Recicle .............................................133 Escavação ....................................................... 85
Botão do freio de estacionamento ...................57 Especificações dos óleos .............................. 102
Especificações gerais de torque.................... 100
C1.
2.
Caçamba
Cilindro da caçamba
5. Capô do motor
6. Contrapeso
8. Roda traseira
Especificações
9. Tanque hidráulico
principais11. Roda dianteira
................................
12. Lança
38
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Espelhos retrovisores
10. Para-lama dianteiro ......................................
13. Grupo de luzes 70
4. Cabine Estacionamento ............................................... 88
CABINE..........................................................135 Estação do operador ....................................... 25
Caixa de ferramentas pequena........................68 Estruturas de proteção em caso de capotamento/
CAPÔ DO MOTOR ..........................................70 estruturas de proteção contra queda de objetos
Carcaça do secador de ar--Substitua ............128 ......................................................................... 25
Chave...............................................................44 Etiquetas de segurança e suas posições .......... 5
Chave de ignição .............................................44 Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros
Chave geral da máquina ..................................43 ......................................................................... 23
Cinto de segurança ..........................................64
Cinto de segurança--Inspecione ....................139
Combustível--Aqueça ....................................113
Combustível--Reabastecimento.....................111
Componentes principais ....................................3
142
íNDICE

F Manutenção do motor de partida................... 134


Mudança de marcha da máquina .................... 84
Método de operação........................................ 88
Filtro de ar--Limpe..........................................108
Filtro de óleo do motor--Substitua..................115
Filtro piloto do sistema hidráulico--Substitua N
(cada 1000 horas) ..........................................125
Filtro secundário da transmissão--Substitua..120 Nível de combustível--Verifique..................... 110
Filtros de ar--Limpe e substitua .....................135 Nível de enxofre no combustível ................... 113
Fluido de arrefecimento --Reabastecimento ..105 Nível de lubrificante--Verifique (opcional)...... 128
Fluido de arrefecimento --Substitua ...............106 Nível de refrigerante do ar condicionado--
Folga da válvula do motor--Verifique .............116 Verifique ........................................................ 135
Funcionamento do freio da máquina ...............84 Nível de óleo do booster--Verifique ............... 127
Fusível--Verifique e substitua ........................134 Nível de óleo do eixo--Verifique .................... 120
Nível de óleo do motor--Verifique .................. 114
J Nível do fluido de arrefecimento--Verifique ... 103
Nível do óleo hidráulico--Verifique................. 121

Indicador de lubrificação centralizada (Opcional)


.........................................................................72 O
Indicador de manutenção do filtro de ar--Verifique
.......................................................................110 Operação da máquina ..................................... 84
Informações de operação ................................81 Operação de despejo ...................................... 86
Informações de segurança ................................5 Operação de empurrar .................................... 87
Informações gerais de perigo ..........................17 Operação de raspagem ................................... 87
Inspeção diária...............................................103 Operação de soldagem ................................. 139
Interruptor da buzina ........................................54 Operação em declives ..................................... 84
Interruptor de desligamento do piloto (opcional) Operação em tempo frio .................................. 84
.........................................................................63 Outras manutenções ..................................... 136
Outros .............................................................. 63
K Outros controles .............................................. 54

Kickout de elevação da lança--Regule ..........138 P

L Painel de instrumentos central ........................ 47


Painel de instrumentos dianteiro esquerdo ..... 51
Painel de instrumentos direito ......................... 52
Levantando a máquina ....................................91 Painel do A/C................................................... 45
Lubrificante--Reabasteça (opcional) ..............129 Painéis de instrumentos .................................. 47
Luzes ...............................................................68 Parando a máquina ......................................... 88
Partida do motor .............................................. 80
M Pedal do acelerador ........................................ 57
Pedal do freio de serviço ................................. 57
Posicionador da caçamba--Regule ............... 137
Mancal do tensionador do motor e cubo da Prefácio ............................................................. 1
ventoinha--Verifique .......................................116 Preparação antes da operação ....................... 84
Manual de manutenção ...................................93 Prevenção contra ferimentos decorrentes de
Manual de operação ........................................43 tempestades elétricas...................................... 24
Manutenção do alternador .............................133
143
íNDICE

Prevenção de esmagamentos e cortes ...........20 W


Prevenção de explosão de pneus....................24
Prevenção de incêndio e explosão ..................22
Prevenção de queimaduras .............................21 Verificações antes de dar partida no motor ..... 79
Principais peças de reposição a serem Volante ............................................................ 54
substituídas periodicamente ............................36 Válvula de drenagem de água do secador de ar-
Procedimentos de manutenção importantes .103 -Verifique ....................................................... 127
Pré-filtro de ar--Substitua ...............................108
Z
R
Óleo da transmissão--Substitua .................... 118
Rebocando a máquina .....................................92 Óleo do eixo--Substitua ................................. 120
Rebocando quando motor funciona .................93 Óleo do motor--Substitua .............................. 114
Regulagem da coluna de direção ....................63 Óleo hidráulico extremamente contaminado--
Reservatório do lavador da janela--Abasteça 139 Substitua........................................................ 124
Óleo hidráulico--Substitua ............................. 122

Sinais de segurança ..........................................5


Sistema da admissão de ar do motor--Verifique
.......................................................................116
Sistema de alarme de ré ..................................71
Sistema de ar condicionado...........................134
Sistema de frenagem .....................................126
Sistema de lubrificação centralizada .............128
Sistema de som ...............................................65
Sistema do motor ...........................................103
Sistema elétrico .............................................130
Sistema hidráulico..........................................121
Sistema motriz ...............................................117
Som e vibração ................................................35
Símbolo de segurança .......................................5
Símbolos para alerta de segurança ...................5

Tanque de combustível--Limpe .....................111


Tensão da correia do compressor--Verifique.135
Tipo e número de série da máquina e peças.....4
Transporte de materiais ...................................86
Trava ................................................................69
Trava da estrutura de direção ....................26, 71
Trava da porta..................................................69
Técnicas de operação......................................81
144
íNDICE
| bhmequipamentos.com.br

Você também pode gostar