Você está na página 1de 162

CLG 842

PÁ CARREGADEIRA

MANUAL DE
OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Informações de segurança
A maior parte dos acidentes envolvendo a operação, manutenção e reparo de um produto são
causados por falha em observar as regras ou precauções de segurança. Normalmente um acidente
pode ser evitado pelo reconhecimento de situações potencialmente perigosas antes que o acidente
ocorra. A pessoa deve ficar alerta a perigos em potencial. Essa pessoa também deverá ter o
treinamento, habilidades e ferramentas necessários para executar essas funções adequadamente.
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos
e podem resultar em ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto até que tenha lido
e entendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparos.
As precauções e advertências de segurança são fornecidas neste manual e no produto. Caso não se
preste atenção a essas advertências de perigo, poderão ocorrer ferimentos ou morte a você ou outras
pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de alerta de segurança” e seguidos por uma “Palavra
de sinal” como ADVERTÊNCIA, como mostrado abaixo.

O significado deste símbolo de alerta de segurança é o seguinte:


Atenção. Fique alerta. Sua segurança está envolvida.
A mensagem que aparece sob a advertência, explicando o perigo, pode ser por escrito ou representada
por figuras.
As operações que podem danificar o produto são identificadas por etiquetas de AVISO no produto
e nesta publicação.
A LiuGong não pode prever todas as circunstâncias possíveis que podem envolver um perigo em
potencial. As advertências nesta publicação e no produto não são, portanto, completas. Caso seja
usada uma ferramenta, método de trabalho ou técnica de operação não recomendada especificamente
pela LiuGong, você deve ter certeza de que é seguro para você e para os outros. Você também deve se
assegurar de que não danificará a máquina ou a tornará insegura para os procedimentos de operação,
lubrificação, manutenção pelos procedimentos que selecionou.
As informações, especificações e ilustrações desta publicação têm por base as informações disponíveis
no momento em que foi escrita. As especificações, torques, pressões, medidas, ajustes, ilustrações e
outros itens podem ser alterados a qualquer momento. Essas alterações podem afetar a manutenção
fornecida para o produto. Obtenha as informações mais completas e atuais antes de iniciar qualquer
serviço. A LiuGong possui as informações mais atuais disponíveis.

LEI CALIFORNIANA 65

O gás do escapamento do motor diesel e alguns de seus componentes são reconhecidos no estado
da Califórnia pode causa câncer, defeitos de nascença e outros danos reprodutivos.
O polo da bateria, o terminal e os acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
sempre lave as mãos após manusear.
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
1
Prefácio
TABELA DE CONTEUDOS

TABELA
Componentes principais DE CONTEUDOS
da máquina

Prefácio Especificações principais ............................... 37


4
5
Componentes principais ...................................
2 3 3
Manual de operação
Informações de segurança Antes da operação ......................................... 41
1
Etiquetas de segurança e suas posições ......... 5 Controles do operador e painéis de instrumentos
41
Informações gerais de perigo ......................... 17
Partida do motor ............................................. 83
Prevenção de esmagamentos e cortes .......... 20

Prevenção de queimaduras ............................ 21 Manual de manutenção


7 6
12 11 10 9
Prevenção de incêndio e explosão ................. 22 8
Diretrizes de manutenção............................... 98
13

Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros Amaciamento................................................ 100


23
Cronograma de manutenção ........................ 101
Prevenção contra ferimentos decorrentes de
tempestades elétricas ..................................... 24 Especificações gerais de torque................... 105

Prevenção de explosão de pneus................... 25 Informações sobre calibração dos pneus ..... 106

Estruturas de proteção em caso de capotamento/ Especificações de lubrificação ..................... 106


estruturas de proteção contra queda de objetos .
25 Procedimentos de manutenção importantes 108

Estação do operador....................................... 26
ÍNDICE
Trava da estrutura de direção
1. Caçamba .........................
5. Capô do motor 26 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Cuidados
4. Cabinecom o implemento .......................... 26

Cuidados sobre a operação da máquina ........ 27

Cuidados sobre a manutenção da máquina ... 33

Principais peças de reposição a serem substituí-


das periodicamente......................................... 35

Aplicação e especificação
Aplicações....................................................... 36
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
13
Prefácio

Prefácio principais da máquina


Componentes Segurança

A seção de segurança lista as precauções


básicas de segurança. Além disso, esta seção
Este manual inclui instruções importantes de identifica o texto e os locais dos sinais e
como operar, lubrificar, verificar, testar e regular 4
etiquetas de advertência 5 usados na máquina.
a máquina e é seu instrumento permanente.
2 3
Leia e entenda as precauções básicas listadas
Este manual deve ser mantido em um local na seção de segurança antes de operar ou
limpo, seguro e que seja conveniente para sua executar manutenção, reparos ou lubrificação
leitura e utilização por parte dos operadores. nesta máquina.
Este manual não 1deve ser retirado da máquina
ao revendê-la ou alugá-la. Operação
Algumas fotografias e ilustrações neste manual
mostram detalhes de acessórios que podem ser A seção de operação é uma referência para o
diferentes de sua máquina. As proteções e operador novato e uma atualização para o
tampas podem ter sido removidas apenas para operador experiente. Leia, entenda e consulte-a
um melhor entendimento da ilustração. sempre que necessário. Esta seção inclui
6 uma
7
descrição dos medidores, controles da máquina,
Leia este manual com atenção 12 e siga 11todas as10 9
interruptores e outros
8 controles na estação de
instruções para garantir a operação e 13 operação. Ela fornece também informações
manutenção adequadas desta máquina As sobre reboque e transporte.
instruções contidas neste manual deverão
auxiliar o leitor a evitar possíveis ferimentos ou As fotografias e ilustrações guiam o operador
danos à máquina. O operador deverá operar a através dos procedimentos corretos de
máquina de maneira correta e hábil para garantir verificação, partida, operação e parada da
a segurança. máquina.

Use esta máquina somente para o objetivo As técnicas de operação descritas nesta
descrito neste manual. Entre em contato com o publicação são básicas. A habilidade e as
revendedor LiuGong para obter aprovação antes técnicas se desenvolvem à medida que o
de fazer qualquer modificação ou adicionar operador ganha conhecimento sobre a máquina
acessórios à máquina. A adição de qualquer e suas capacidades.
acessório não autorizado poderá tornar o
funcionamento da máquina perigoso e reduzir a Manutenção
vida útil da máquina. A Guangxi LiuGong não se
responsabiliza
1. Caçamba por qualquer 5. dano
Capô resultante
do motor do
A seção de manutenção é um guia para o
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
uso de acessórios ou práticas de trabalho não cuidado
9. Tanque do equipamento.
hidráulico As instruções
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
ilustradas, 13. Grupo
passo a passo estão de luzes
agrupadas pelos
aprovados.
4. Cabine
intervalos de manutenção. Os itens sem um
Somente pessoal treinado ou experiente está intervalo específico estão listados sob o intervalo
autorizado a operar ou realizar manutenção de serviço “Quando necessário”. Os itens nos
nesta máquina. Anote corretamente o modelo da “intervalos de manutenção” são citados nas
máquina, número de série, número de série do instruções detalhadas que seguem.
motor e todos os números de série dos
componentes principais para sua referência ao
solicitar peças ou em caso de roubo. Registre os
números corretos nos dois manuais do operador
e em um local seguro fora da máquina.
2
Prefácio

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
horímetro para
para determinar
determinarososintervalos
intervalosde Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
manutenção. Os Os intervalos
intervalos de calendário
de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas no
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
Manual de manutenção
de manutenção parapara
estaesta máquina.
máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing ou
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
comercialização de de motores
motores e máquinas
e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões ou
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
elementos de design
de design instalados
instalados sobre
sobre ou dentro
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou
de dentro
um motorde um motor ouque
ou máquina máquina
estejaque
em esteja
necessária uma lubrificação mais frequente do
em conformidade
conformidade comcom as regulamentações.
as regulamentações. Certos
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
elementos da máquina
da máquina como ocomo o sistema
sistema de
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
escapamento, sistema
sistema de de combustível,
combustível, sistema
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,
elétrico, sistema
sistema de de admissão
admissão de
de ar e sistema de
cada 500
exemplo, a cada 500 horas
horasdedeserviço,
serviço,execute
executea ar e sistema depodem
arrefecimento arrefecimento podem estar
estar relacionados com
a manutenção
manutenção também
também nos
nos itens
itens listados
listados sob:
sob: a relacionados
emissões com
e não emissões
devem e não devem
ser alterados ser
a menos
a cada
cada 250
250 horas,
horas, 5050 horas
horas ea e cada
a cada 8 horas
8 horas ou alterados
que a menos
aprovado pela que aprovado pela LiuGong.
LiuGong.
ou diariamente.
diariamente.
Todas as
Todas as informações,
informações, figuras,
figuras, tabelas
tabelas ee
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
3
Prefácio
Componentes principais

Componentes
Componentes principais
principais da máquina

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

1. Alavanca 12. Para-lama traseiro


2. Cilindro da caçamba 13. Roda traseira
3. Estrutura dianteira 14. Tanque de óleo hidráulico
4. Farol, luz de posição dianteira, luz de seta 15. Escada
5. Cabine 16. Para-lama dianteiro
6. Sistema do motor diesel 17. Roda dianteira
7. Capô do motor 18. Cilindro da lança
8. Radiador 19. Lança
9. Contrapeso 20. Caçamba
10. Tanque de combustível
11. Estrutura traseira
2
4
Prefácio
Componentes principais

Tipo e número
Intervalos de série
de manutenção da máquina e peças
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção.
Nome do fabricanteOs intervalos de calendário
Guangxi Liugongsão essenciais
Machinery para
Co., Ltd.manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Tipo de máquina
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
eNúmero
próximosdedasérie da máquina
leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
Tipo deser executada no intervalo que ocorrer
motor ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Número de série do motor dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Tipo de transmissão
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Númeroade
Execute série da transmissão
manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada
Tipo de eixo 500 horas de serviço, execute
dianteiro ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
aNúmero
cada 250 horas, 50 horas e a
de série do eixo dianteirocada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas aseixo
Tipo de informações,
traseiro figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Número de série do eixo traseiro
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Tipo de bomba
alteração hidráulica
sem prévio aviso.
Número de série da bomba
hidráulica

Fabricante da cabine

Número de série da cabine

Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
53
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Informações
Componentes de
principais da máquina A palavra “Cuidado” também é utilizada para
indicar informações de segurança relacionadas
segurança a operações inseguras que podem causar
ferimentos. A palavra “Perigo” representa as
condições mais graves de perigo. Os sinais de
4
segurança “Perigo” ou “Advertência”
5 são
Símbolo de segurança 2 3 colocados próximos a locais particularmente
perigosos. As informações gerais de instrução
são colocadas no sinal de segurança “Cuidado”.
O símbolo de alerta de segurança
aparece em máquinas, sinais de
1
segurança, manuais ou em Etiquetas de segurança e
informações importantes de segurança
em outros lugares. Ao ver este símbolo, deve-se suas posições
seguir as instruções nas informações de
segurança, resguardando-se de qualquer Sua máquina possui várias etiquetas específicas
possibilidade de ferimentos ou morte. de segurança. Esta seção revisa a posição exata
e a descrição dos perigos. Leia,
7 entenda
6 e
Sinais de segurança
12 11 10
familiarize-se com todas as etiquetas de
9
segurança. 8
13
As definições dos sinais de segurança com as Certifique-se de que possa ler todas as etiquetas
palavras “Perigo”, “Advertência” e “Cuidado” que de segurança. Limpe ou substitua caso não
aparecem neste manual e na máquina são: consiga ler as palavras ou ver as figuras. Ao
limpar as etiquetas use um pano, água e sabão.
Não use solvente, gasolina ou outros produtos
químicos abrasivos para limpar as etiquetas de
segurança. Solventes, gasolina ou produtos
● Perigo: esta palavra denota perigo iminente químicos abrasivos podem soltar a parte adesiva
e que ferimentos graves ou morte podem da etiqueta fazendo com que caiam da máquina.
ocorrer caso as instruções não sejam Caso a etiqueta esteja danificada, faltando ou
seguidas. não possa ser lida, substitua-a. Se a etiqueta
estiver em uma peça que será substituída,
certifique-se de que a etiqueta seja instalada na
peça nova. Antes de começar a trabalhar, preste
●1. Caçamba
Advertência: 5. Capô
esta palavra do motor
denota perigo em atenção
8. Roda nas etiquetas 11.
traseira de Roda
instruções e de
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico
segurança localizadas12.
naLança
cabine.
3. potencial e que ferimentos
Estrutura dianteira gravestraseira
7. Estrutura ou morte 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. podem
Cabine ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.

● Cuidado: esta palavra denota perigo em


potencial e que ferimentos leves ou médios
podem ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.
2
6
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos
Posição dade manutenção
etiqueta Manutenção
(usadas para o mercado com padrão ISO) do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
73
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes principais da máquina

4
5
2 3

MOD E L

R A T E D P O WE R
OP E R A T NI G MA S S

L OA D ONF RONT A X L E

L OA D ONREARA X L E
P R O D U C T IO N D
ATE

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
1.
4. ETIQUETA
Cabine DE 11. SÍMBOLO 21. SÍMBOLO 31. SÍMBOLO
ADVERTÊNCIA 12. ETIQUETA DE AVISO 22. SÍMBOLO 32. ETIQUETA DE
2. ETIQUETA DE PERIGO 13. SÍMBOLO 23. SÍMBOLO ADVERTÊNCIA
3. ETIQUETA DE PERIGO 14. SÍMBOLO 24. SÍMBOLO 33. ETIQUETA DE
4. ETIQUETA DE 15. ETIQUETA DE 25. ETIQUETA DE AVISO ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA 26. ETIQUETA DE 34. SÍMBOLO
5. ETIQUETA DE 16. ETIQUETA DE PERIGO ADVERTÊNCIA 35. SÍMBOLO
ADVERTÊNCIA 17. SÍMBOLO 27. SÍMBOLO 36. ETIQUETA
6. SÍMBOLO 18. SÍMBOLO 28. SÍMBOLO
7. ETIQUETA DE AVISO 19. SÍMBOLO 29. SÍMBOLO
8. ETIQUETA DE AVISO 20. ETIQUETA DE PERIGO 30. ETIQUETA DE
2
8
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos
Informaçõesde das
manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Fig. 1 ETIQUETA
cronogramas DE ADVERTÊNCIA
de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e(Posicionada
próximos da próxima
leitura dodahorímetro
área de de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
esmagamento) recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
distância. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, 74A3167
sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Fig. 2 as
Todas ETIQUETA DE PERIGO
informações, figuras, tabelas e
especificações são
(Localizada no braço)as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
PERIGO da
momento DEpublicação.
ESMAGAMENTO. Mantenha
A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer da
distância do braço da escavadeira ou qualquer
caçamba sem
alteração levantados.
prévio aviso.

74A3153
93
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina

4
5
Fig. 3 ETIQUETA DE PERIGO 2 3
(Localizada no braço ou no cilindro do braço)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Instale o
suporte do braço1antes de executar qualquer
manutenção ou reparo com o braço da
escavadeira levantado.

74A3165
7 6
12 11 10 9 8
13

Fig. 4 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada na união da articulação da
estrutura)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Mantenha
distância.

74A3163

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
10
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Fig. o5 horímetro
Use ETIQUETA DEdeterminar
para ADVERTÊNCIA os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
(Localizada na cabine)Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Leia e entendaetc.)
mensalmente, o Manual
podemde seroperação
usados ao e invés Como proprietário, você é responsável pela
manutenção antes de operar ou executar
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam a execução das manutenções exigidas listadas
manutenção nesta máquina, poderão
cronogramas de manutenção mais convenientes ocorrer no Manual de manutenção para esta máquina.
eferimentos
próximos da sérios ou do
leitura morte. É de sua
horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
responsabilidade estar consciente
indicada. A manutenção recomendada e seguir
sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
todas as leis e normas locais.
deverá ser executada no intervalo que Opere somente
ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
do assento do operador. Não carregue
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
pessoas na máquina. Antes de ligar a dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
máquina, extremamente
certifique-se de que severas,
a alavanca de ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
controle hidráulico está na posição poderá ser e
travada ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
todas as alavancas de controle estão em frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
neutro. Acione nos “intervalos
a buzina de manutenção”.
para avisar as Certos elementos da máquina como o sistema
pessoas.
Execute a manutenção também nos itense com
Certifique-se de que pessoas de escapamento, sistema de combustível,
obstáculos
intervalos estão afastados
múltiplos da exigênciada máquina
original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
antes de movê-la ou
exemplo, a cada 500 horas de a seus implementos.
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
aAntes de deixar
manutenção a cabine,
também nosestacione em uma
itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
asuperfície
cada 250nivelada,
horas, 50abaixe
horas ose aimplementos
cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
atédiariamente.
ou o chão, certifique-se de que a alavanca
de controle hidráulico está na posição
Todas
travada.as Todas
informações, figuras,de
as alavancas tabelas
controlee
especificações são as informações
estão em neutro. Engate o freio de de produto
mais recentes queNunca
estacionamento. puderam opereseraobtidas
máquina noem
momento da publicação. A Guangxi
uma descida com o motor funcionando e o LiuGong
Company
câmbio em seneutro.
reservaEvite
o direito
tocardeemfazer qualquer
obstáculos
alteração sem prévio aviso.
elevados ao operar ou transportar a máquina. 74A4777
Fig. 7 ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Não limpe a parte interna da cabine com
água sob pressão pois poderão ocorrer
danos aos componentes elétricos. Evite a
perda de alimentação, gire a chave geral da
máquina para a posição desligado quando a
máquina não estiver em uso ou estiver sendo 74A4780
estacionada no final do dia.
113
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
Fig. 8 ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
4
Evite danificar componentes eletrônicos ao 5
soldar: 2 3

● Posicione a máquina em solo nivelado,


engate o freio de mão.
1
● Desligue o motor e a chave geral da
máquina
● Remova os conectores elétricos da
transmissão, unidades de controle do
motor e tomada do painel de
instrumentos. 74A4769
7 6
12 11 10 9 8
13

Fig. 9 ETIQUETA DE CUIDADO


(Localizada na superfície quente)
Superfície quente, mantenha distância.

74A3168
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
12
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
Fig. 10 ETIQUETA mais convenientes
DE ADVERTÊNCIA no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
(Localizada
indicada. no motor) recomendada sempre
A manutenção reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
PERIGO serDE
executada no intervalo que
ATROPELAMENTO. ocorrer
Ligue o ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
motor a partir do assento do operador com a remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
transmissão em NEUTRAL (NEUTRO). dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
74A3183
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500DE
Fig. 12 ETIQUETA horas de serviço, execute
AVISO ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
(Localizada do lado dianteiro do tanque de
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ar)
ou diariamente.
Drene a água do tanque de ar a cada 50 h ou
Todas as informações, figuras, tabelas e
7 dias. Procedimento de operação: Estacione
especificações são as informações de produto
a máquina em solo nivelado, engate o freio
mais recentes que puderam ser obtidas no
de mão. Pressione e solte o pedal do freio
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
para liberar a pressão no tanque de ar então
Company se reserva o direito de fazer qualquer
puxe a válvula de água no fundo do tanque
alteração sem prévio aviso.
de ar para drenar a água. A válvula de água
se fechará automaticamente. 74A3049

Fig. 15 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada próxima da ventoinha do motor)
PERIGO DE CORTES. Mantenha distância
ou desligue o motor antes de executar
qualquer reparo.

74A3161
133
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
Fig. 16 ETIQUETA DE PERIGO
(Localizada próxima da bateria)
Os gases da bateria são combustíveis. 4
5
Mantenha chamas e faíscas à distância,
2 não3
armazene ferramentas ou objetos metálicos
próximos de baterias. Existe o risco de
explosão caso o objeto metálico cause um
curto-circuito. O 1ácido sulfúrico contido nas
baterias é venenoso, não permita que o ácido
entre em contato com a pele, roupas ou
olhos. Caso o ácido caia em você,
imediatamente:
● lave sua pele com água.
● Aplique um agente neutralizante como 7 6
cal. 12 10 9
11 8
● Lave os olhos com água durante 10 a 13 74A4506
15 minutos. Procure um médico
imediatamente.

Fig. 20 ETIQUETA DE PERIGO


(Localizada no braço ou no suporte do braço)
PERIGO DE ESMAGAMENTO. Instale o
suporte do braço antes de executar qualquer
manutenção ou reparo com o braço da
escavadeira levantado.
74A4509

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
14
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
74A2868
deverá
Fig. 25ser executada
ETIQUETA DEnoAVISO
intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
(Localizada próxima do bocal de dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente
abastecimento severas,
de fluido de arrefecimento no ou elementos de design instalados sobre
operação com
capô do motor) pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
O fluido de arrefecimento do motor possui em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
proteção anticongelamento até -15°C\-30°C\ Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
-45°C. Substitua também
o fluido nos itens com
de arrefecimento de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos
anualmente. da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
74A2867
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 74A2863
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Fig. 26 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima à tampa do bocal de
abastecimento de fluido de arrefecimento)
Líquido quente sob pressão, execute reparos
somente quando frio.
74A4512

Fig. 30 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA


(Localizada na parte traseira da máquina)
PERIGO DE ATROPELAMENTO. Mantenha
distância.

74A3178
153
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Componentes
Informações principais
das etiquetas da máquina
Fig. 32 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada na cabine)
O engate incorreto das ferramentas de 4
5
trabalho poderá levar a ferimentos2graves ou3
morte. Não opere a máquina até que tenha
indicação positiva de que:
1. A ferramenta está fixada com firmeza ao
engate. 1

2. A alavanca da válvula do desviador está


na posição Aux. como mostrado.
3. A trava mecânica na alavanca de controle
do engate está na posição travado.
Nunca opere a máquina sem que as travas 7 6
estejam na posição travado. Para trocar uma
12 11 10 9
ferramenta, gire a válvula do desviador 8
13
hidráulico para a posição Engate. Certifique-
se de que não existem pessoas na área de
trabalho. A ferramenta deverá estar na
posição retraída e todos os indicadores
visíveis para o operador. Solte o
intertravamento mecânico na alavanca de
controle e retire os pinos de travamento.
Abaixe a ferramenta para o chão e role para
frente para soltar. Ao prender a ferramenta,
retraia totalmente e insira os pinos de
travamento. Verifique o engate movendo a
ferramenta para frente contra o chão.
A ferramenta deverá permanecer engatada.
Com a caçamba engatada, os indicadores
apontam um para o outro na parte superior.
Com a caçamba desengatada,
1. Caçamba osdo motor
5. Capô 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro daapontam
indicadores caçamba para6.sentidos
Contrapeso
opostos 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
na parte
4. Cabine superior. Trave novamente o
intertravamento mecânico na alavanca de
controle do engate e restabeleça a válvula do
desviador hidráulico para a posição Aux.
Nunca opere a máquina caso o engate esteja
com defeito ou com o intertravamento
mecânico na alavanca de controle
desengatado. 74A4779
2
16
Prefácio
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições

Intervalos de das
Informações manutenção
etiquetas Manutenção do motor certificada

Fig. o33horímetro
Use ETIQUETA para DE ADVERTÊNCIA
determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
(Posicionada próxima da articulação de calendário
do são essenciais para manter o motor e os
mostrados
engate) (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
PERIGO
dos DE ESMAGAMENTO.
intervalos do horímetro caso Antes de
eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
operar a máquina, inspecione a extensão
cronogramas de manutenção mais convenientes dos no Manual de manutenção para esta máquina.
pinos de travamento. Com a caçamba
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
engatada,A os
indicada. indicadoresrecomendada
manutenção apontam um sempre
para o reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
outro na parte superior. Com a caçamba
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
desengatada, os indicadores apontam para
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
direções opostas na parte superior. Caso o dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
implemento nãoextremamente severas, ele
esteja bem engatado ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
poderá se soltar a causar ferimentos poderásérios.
ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
Caso isto não seja seguido poderá levar afrequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
ferimentos nos ou
graves “intervalos
morte. Só deuse
manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
implementos
Execute projetadostambém
a manutenção especificamente ou
nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
aprovados para uso com o engate instalado.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Não use oa implemento
exemplo, cada 500 horas casodeesteja danificado
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
aou não puder ser
manutenção fixadonos
também no itens
engate. Nunca
listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
amova
cada a250máquina
horas,caso os implementos
50 horas não
e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
estejam
ou presos.
diariamente. 74A3184
Fig. 36asETIQUETA
Todas informações, figuras, tabelas e
especificações
1. Consulte a são as informações
plaqueta de na
do fabricante produto
maismáquina
recentespara
que saber
puderam ser obtidas
o peso da mesma.no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
2. A trava
Company seda estrutura
reserva de direção
o direito deverá
de fazer qualquer
estar engatada para
alteração sem prévio aviso. que a máquina seja
levantada.
3. Use cabos com classificação adequada
ou eslingas para levantar. Posicione o
guindaste para elevar a máquina de
forma uniforme.
4. A barra espaçadora deve ser
suficientemente grande para evitar o
contato com a máquina. 74A4255
173
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Informações principais
Componentes gerais dedaperigo
máquina

Familiarize-se com os cuidados de segurança,


ferimentos graves ou morte e danos a
propriedades poderão ocorrer caso as 4
5
instruções não sejam seguidas. 2 3
Somente pessoal treinado e qualificado deverá
estar autorizado a operar ou realizar
manutenção nesta máquina.
1

Use equipamento de proteção individual (EPI)


apropriado como, capacete, proteção auricular,
óculos de segurança, sapatos de segurança e
luvas ao operar ou executar a manutenção da
7 6
máquina.
12 11 10 9 8
13

Não opere a máquina caso se sinta doente,


sonolento ou após tomar algum medicamento.
Verifique com seu médico caso se sinta
inseguro. Nunca opere o maquinário quando
estiver sob influência de drogas ou álcool.
Fixe uma etiqueta de advertência NÃO OPERAR
ou similar na chave de partida ou alavancas de
controle antes de executar qualquer reparo ou
manutenção na máquina.
O uso de óculos de proteção, óculos de
segurança ou máscara facial podem proteger
seus olhos contra ferimentos causados por
G
líquidos a alta pressão ao executar a
IN
8. Roda traseira em baterias
manutenção armazenadas,
dianteira por
N
1. Caçamba W
AR 5.t Capô do motor 11. Roda
2. Cilindro da caçamba! o eContrapeso
n6. detritos
9. Tanque projetados quando
hidráulico o motor está em
12. Lança
3. Estrutura dianteira do 7. at
p er Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiroou quando
funcionamento 13. Grupo de luzes
estiver usando
4. Cabine o
ra
te
r:
ferramentas para bater em objetos, remover
molas ou peças elásticas, adicionar ácido ou
pe
O :
te
Da

eletrólito nas baterias, use máscara protetora


facial. Ao executar operações de solda ou corte
Não use roupas largas, acessórios pendurados
a gás com um maçarico, use óculos de proteção
ou cabelos longos podem ficar presos nos
específicos adequados para a tarefa em
controles ou nas partes móveis da máquina.
execução. Consulte o fornecedor do
equipamento de solda para obter mais
informações.
2
18
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Intervalos de manutenção Manutenção


Preste atençãodoaomotor certificada
abrir compartimentos de fluí-
dos, evite que materiais estranhos entrem no
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
sistema. corretos
Remova de manutenção
materiais e reparo
soltos de perto de
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais
tampas para manter o motor e os
e bujões.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Ao trabalhar em ou elementos de design instalados sobre
operação com pólocais muito ruidosos,
ou umidade, use
poderá ser
equipamento de lubrificação
proteção adequado para ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma mais frequente
proteger sua audição, como protetores em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
auriculares ou tampões. Evite os danos à sua Certos elementos
Conheça os sinaisda
de máquina comodeo trabalho
mão do local sistema e
Execute causados
audição a manutenção também nos
pela exposição itens altos.
a ruídos com de escapamento, sistema de combustível,
quem os faz. Aceite sinais de apenas uma
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
pessoa.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Nunca coloque
relacionados fluídos
com de manutenção
emissões e não devem emser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas recipientes
alterados a de vidro.que aprovado pela LiuGong.
menos
ou diariamente. Observe as leis e normas relevantes ao
Todas as informações, figuras, tabelas e manusear artigos perigosos como lubrificantes,
especificações são as informações de produto combustíveis, refrigerantes, solventes, filtros,
mais recentes que puderam ser obtidas no baterias e outros materiais.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Use qualquer solução de limpeza com cuidado.
Company se reserva o direito de fazer qualquer Não use qualquer material inflamável para lavar
alteração sem prévio aviso. os componentes, como por exemplo diesel ou
gasolina. Eles poderão pegar fogo com facilidade.
Certifique-se de que todas as proteções e tam-
pas estão bem instaladas na máquina. Sempre
instale novamente as proteções e tampas retira-
das para reparos ou manutenção. Repare as
proteções e tampas danificadas antes de operar
a máquina.
Mantenha a máquina, principalmente os painéis,
acessos, degraus e escadas, livres de materiais
estranhos como detritos, óleo, ferramentas e
outros itens que não façam parte da máquina.
Prenda todos os itens soltos como marmitas,
ferramentas e outros.
Relate qualquer reparo necessário a tempo.
Não permita que pessoas não autorizadas
fiquem na máquina ou em volta dela.
193
Prefácio
Informações de segurança
Informações gerais de perigo

Componentes
A Guangxi Liugong nãoprincipais da máquina
assume qualquer Até um vazamento do tamanho da cabeça de
responsabilidade por falhas causadas por um alfinete pode causar ferimentos graves, caso
alterações na estrutura da máquina executadas seja atingido por um jato de óleo a alta pressão
sem a autorização da Liugong. procure imediatamente um médico.
4
Ar comprimido 5
2 3
O ar comprimido pode causar ferimentos.
Ao usar ar comprimido para limpeza, use
proteção facial, roupas protetoras, protetores
1
auriculares e sapatos de proteção. Nunca dirija o
ar comprimido para você ou outras pessoas.
O ar comprimido pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves ou morte. A pressão máxima
de ar usada não deve exceder 25 psi (0,2 MPa)
Descarte de fluídos residuais
Fluídos a alta pressão
O manuseio inadequado de fluídos residuais
6
7
causará poluição do ambiente. Obedeça todas
ADVERTÊNCIA: Evite12ferimentos 10 9
11 as normas para o descarte
8 de fluídos residuais.
causados por óleo a alta pressão. Certifique-
13
se de que a pressão do sistema foi liberada Recolha todos os fluidos residuais ao executar
completamente antes de iniciar os reparos inspeções, manutenção, testes, regulagens e
em linhas hidráulicas. O óleo hidráulico sob reparos na máquina.
pressão em contato com a pele pode causar
Esteja preparado para recolher os fluidos com
ferimentos graves ou danos.
recipientes adequados antes de abrir qualquer
compartimento ou desmontar qualquer
Tome cuidado antes de desconectar linhas
componente que contenha fluidos.
hidráulicas ou conectores. O óleo a alta pressão
que é liberado pode fazer com que uma Use recipientes adequados para coletar fluidos
mangueira chicoteie. residuais. Não use recipientes de comida ou
garrafas de bebidas pois eles poderão induzir as
Sempre apoie os implementos e libere a pressão
pessoas a beber o conteúdo.
residual antes de desconectar linhas hidráulicas.
Quando as linhas são removidas, a pressão
aplicada com cargas nos implementos pode
fazer com que o óleo seja 5.
1. Caçamba
pulverizado.
Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba
Use óculos de
3. Estrutura segurança 6.
dianteira 7.
Contrapeso
e luvas de couro.
Estrutura traseira
9. Tanque hidráulico
10. Para-lama dianteiro
12. Lança
13. Grupo de luzes
Nunca verifique vazamentos de alta pressão
4. Cabine
com as mãos desprotegidas. Use uma placa ou
papelão ao verificar vazamentos.
2
20
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de esmagamentos e cortes

Intervalos de manutenção
Cuidados sobre acumuladores Manutenção
Também do ser
poderá motor certificada
usado um aspirador de pó
que possua um filtro de particulados de alta
Useacumuladores
Os o horímetro para determinar
contêm os intervalos
nitrogênio a alta Os métodos
eficiência corretos de manutenção e reparo
(HEPA).
de manutenção.
pressão Os intervalos
tornando-os de calendário
itens perigosos. Leia as são essenciais para manter o motor e os
Não triture materiais que contenham amianto.
mostrados (diariamente,
exigências abaixo e prestesemanalmente,
atenção quanto ao sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
uso adequado etc.) podem ser usados ao invés
dos acumuladores. Obedeça todas as normas
Como proprietário, ambientais para
você é responsável pela o
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam descarte de amianto.
execução das manutenções exigidas listadas
Verifique os acumuladores antes de carregá-los
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
com nitrogênio. Caso não haja uma plaqueta de Tome banho após entrar em contato com
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
identificação afixada ao acumulador não poderá amianto.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
ser garantido seu uso seguro. Nunca carregue
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Use um respirador adequado
ou comercialização de motorescaso não exista
e máquinas
acumuladores que possuam uma plaqueta de
primeiro. qualquer outro meio
remover, alterar de controlar
ou tornar o pó.quaisquer
inoperantes
identificação incompleta ou que sejam de um
dispositivos relacionados com emissões
Sob não
tipo condições extremamente severas,
identificado.
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Os acumuladores são carregados com ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
nitrogênio. O uso de oxigênio, ar comprimido ou em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
outro gás inflamável no acumulador poderá Certos elementos da máquina como o sistema
Executeuma
causar a manutenção
explosão e também
possíveisnos itens com
ferimentos, de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
morte múltiplos
e danos da exigência original. Por
à máquina. sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Tome cuidado para não danificar o diafragma ao
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
carregar os acumuladores com nitrogênio.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
A
ouválvula do acumulador deverá ser instalada
diariamente.
verticalmente. Não tente consertar um
Todas as informações, figuras, tabelas e Prevenção de esmagamentos
acumulador soldando-o.
especificações são as informações de produto e cortes
Não
maisfaça qualquer
recentes que furo no acumulador
puderam ser obtidasounofeche
um furo soldando.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer Não coloque as mãos, braços ou qualquer outra
Não solde um anel no acumulador. parte do corpo no caminho de peças móveis.
alteração sem prévio aviso.
Os acumuladores são tanques a alta pressão e Apoie adequadamente os equipamentos e
deverão ser consertados somente por pessoas implementos ao trabalhar sob os mesmos. Não
especializadas. dependa de cilindros hidráulicos para segurar o
Libere sempre a pressão do acumulador antes implemento/acessório. O implemento/acessório
de descartá-lo. pode cair caso a alavanca de controle seja
movida acidentalmente ou se uma linha
Perigo: amianto hidráulica se rompa.
Caso seja necessário remover proteções para
Respirar pó de amianto pode ser perigoso para executar a manutenção, sempre instale
sua saúde. Equipamentos e peças de reposição novamente as proteções após o término da
da LiuGong não possuem amianto. A LiuGong manutenção.
recomenda o uso de peças de reposição
originais. Observe as regras abaixo caso
manuseie qualquer peça de reposição que
contenha amianto ou fibras de amianto.
Nunca use ar comprimido para limpar amianto.
Use um método úmido para limpar materiais que
contenham amianto. Molhe a área para limpar o
pó de amianto.
213
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de queimaduras

Componentes principais
Verifique todos os dispositivos da máquina
de proteção Prevenção de queimaduras
quanto sua segurança, como portas, proteções
de segurança e tampas. Certifique-se de que
estejam instalados corretamente de modo a evi- Algumas partes da máquina esquentam durante
tar qualquer ferimento causado por peças o funcionamento normal. Tome cuidado ao exe-
cutar a manutenção no 4 motor e na parte hidráuli-
móveis, por exemplo: evite que as ventoinhas 5
causem cortes. Mantenha distância2 ou desligue
3 ca. Deixe a máquina esfriar caso tenha sido
o motor antes de executar qualquer reparo. utilizada durante um longo intervalo de tempo.
Caso qualquer porta, proteção ou tampa esteja
danificada, repare ou substitua-a antes de usar a Fluido de arrefecimento
máquina. 1
Na temperatura de operação, o fluido de arrefeci-
mento do motor está quente e sob pressão.
O radiador e todas as linhas para os aquecedores
e o motor contêm água quente ou vapor. Qual-
quer contato pode causar queimaduras graves.

7 6
12 11 10 9 8
13

Mantenha as mãos e objetos longe das pás da


ventoinha em movimento. Elas podem
arremessar ou cortar qualquer objeto que entre
em contato com as pás em movimento.
Nunca tente fazer qualquer regulagem enquanto
a máquina está se movendo ou o motor esteja
Verifique o nível do fluido de arrefecimento
ligado, a menos que especificado de outra
somente depois que o motor estiver desligado e
forma.
a tampa do bocal de abastecimento de fluido de
Se a máquina necessitar ser reparada com o arrefecimento esteja fria o suficiente para ser
motor em movimento, certifique-se de que um removida com as mãos.
operador qualificado esteja disponível na cabine
Remova a tampa do bocal de abastecimento do
para desligar o motor caso seja necessário.
sistema de arrefecimento lentamente para aliviar
Não use cabos amassados5.ouCapô
1. Caçamba
desgastados.
do motor
Use a pressão.
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
luvas ao manusear
2. Cilindro cabos.6. Contrapeso
da caçamba 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira O fluido de arrefecimento
10. Para-lama dianteiro contém
13. Grupo álcalis que
de luzes
Os
4. pinos
Cabinedo retentor, quando golpeados com podem causar ferimentos. Evite o contato com a
força, podem ser arremessados e ferir as pele, olhos e boca.
pessoas próximas. Certifique-se de que não
existam pessoas nas proximidades ao acionar
os pinos do retentor. Use óculos de proteção
quando golpear um pino do retentor para evitar
ferimentos aos olhos.
Poderão ser arremessadas lascas ou outros
detritos quando golpeados. Certifique-se de que
ninguém pode se ferir com detritos
arremessados antes de golpear qualquer objeto.
2
22
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de incêndio e explosão

Intervalos
Óleo de manutenção Manutenção
Sempre do motor
use óculos certificada
de proteção e luvas ao
verificar as baterias.
Use o horímetro
O óleo para determinar
quente e seus componentes os podem
intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
causar ferimentos.OsNão
intervalos
permitadeque
calendário
o óleo são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
quente ou seus semanalmente,
componentes entrem em contato sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
com a pele. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
necessária uma lubrificação mais frequente
Na temperatura de operação, o tanque de óleo
Prevenção
ou de incêndio
dentro de um motor ou máquina que
em conformidade com as regulamentações.
eesteja
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
hidráulico está quente e pode estar sob pressão. explosão
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com
Remova a tampa do tanque de óleo hidráulico de escapamento, sistema de combustível,
intervalosdepois
somente múltiplos
queda exigência
o motor original.
estiver Por e
desligado sistema elétrico, sistema de admissão de
Todos os combustíveis, a maior parte dos
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
a tampa esteja fria o suficiente para ser execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
lubrificantes e algumas misturas de fluido de
a manutenção
removida também
com as mãos.nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
arrefecimento são inflamáveis.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Remova a tampa do bocal de abastecimento do
ou diariamente. Poderá ocorrer um incêndio caso o combustível
tanque de óleo hidráulico lentamente para aliviar vaze ou caia sobre superfícies quentes ou
Todas as informações, figuras, tabelas e
a pressão. componentes elétricos.
especificações são as informações de produto
Libere toda a pressão
mais recentes residual
que puderam serantes queno
obtidas Não fume ao abastecer ou na área de
qualquer
momentolinha, conector ou
da publicação. itens relacionados
A Guangxi LiuGong abastecimento ou onde existam materiais
possam
Companyser sedesconectados
reserva o direitooude
removidos dos
fazer qualquer inflamáveis armazenados.
sistemas pneumáticos, de
alteração sem prévio aviso. óleo, combustível ou
resfriamento.

Baterias

As baterias liberam gases inflamáveis que


podem explodir.
As baterias e seus terminais podem conter Limpe e aperte todas as conexões elétricas.
chumbo, não toque nas baterias com as mãos Verifique diariamente quanto a cabos elétricos
nuas. Sempre lave suas mãos logo depois de soltos ou danificados. Antes de operar a
executar a manutenção das baterias. máquina, aperte, repare ou substitua qualquer
Não fume ao observar os níveis do eletrólito da cabo solto ou danificado.
bateria. Verifique o circuito elétrico periodicamente para
O eletrólito é um ácido e causa ferimentos caso evitar um incêndio causado por sobrecargas ou
entre em contato com a pele ou os olhos. Caso curtos-circuitos.
isto ocorra, lave com água e procure um médico Mantenha todos os combustíveis e lubrificantes
imediatamente. armazenados em recipientes marcados
adequadamente e longe de pessoas não
autorizadas.
233
Prefácio
Informações de segurança
Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros

Armazene panos comprincipais


Componentes óleo ou outrosda máquina
materiais Aperte qualquer tubulação de combustível ou
inflamáveis em um recipiente protetor longe de óleo, tubo do sistema hidráulico ou mangueira
chamas ou outras fontes de ignição. Não solde solto. Repare qualquer tubulação de combustível
ou corte a quente tubos que contenham fluidos ou óleo, tubo ou mangueira danificado.
inflamáveis. Remova-os da máquina e limpe-os Vazamentos podem causar incêndios. Entre em
4
cuidadosamente com solvente não inflamável contato com a Liugong ou5o revendedor Liugong
antes de soldá-los ou cortá-los a quente.
2 3 para obter peças de reposição autorizadas.
Remova todos os materiais inflamáveis como Substitua a peça antes de usar caso veja
combustível, lubrificantes e outros detritos antes qualquer evidência das seguintes situações:
que se acumulem na máquina.
1 ● Conectores danificados ou vazando.
Não opere a máquina próximo a chamas
abertas. ● Capa externa danificada ou desgastada e
arame de reforço exposto.
Mantenha todas as chamas abertas ou faíscas
longe da bateria. Não fume nas áreas de carga ● Capa externa inchada.
da bateria. ● Evidência de dobra ou esmagamento.
Não carregue baterias congeladas. Isto poderá 7 6
causar uma explosão.
● Arame de aço de reforço da mangueira
12 11 10 9
engastado nas 8capas externas.
13
Éter ● Conectores instalados incorretamente ou
tensionados.
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE EXPLOSÃO.
Não use éter. A máquina é equipada com um Certifique-se de todas as braçadeiras, proteções
dispositivo elétrico para auxiliar a partida no e blindagens contra calor estejam instalados
clima frio. adequadamente. Durante a operação, isto
evitará a vibração, abrasão, atrito com outras
Dar a partida na máquina usando éter poderá peças e protegerá contra o calor excessivo.
resultar em danos graves ao motor ou Antes de remover ou reparar qualquer linha do
ferimentos ou morte. sistema de ar condicionado, certifique-se
sempre que não existe chama aberta nas
proximidades, pois qualquer vazamento de gás
que entre em contato com fogo poderá liberar
fumaça venenosa. Nunca fume ao reparar ou
manter o sistema de ar condicionado, qualquer
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira de gás que11.
vazamento Roda dianteira
queimar e for inalado
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira pode causar ferimentos
10. Para-lama dianteiro ou morte.
13. Grupo de luzes
4. Cabine

Extintores de incêndio e kit


Cuidados relacionados a linhas, tubos e de primeiros socorros
mangueiras
A máquina deverá possuir um extintor de
Não dobre ou bata em linhas de alta pressão. incêndio que atenda todas as normas e leis
Não instale tubos ou mangueiras dobrados ou locais.
danificados.
2
24
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção contra ferimentos decorrentes de tempestades elétricas

Intervalos
Mantenha ode manutenção
extintor de incêndio em Prevenção
Manutenção contra
do motor ferimentos
certificada
conformidade com todas as leis e normas locais.
Use o horímetro
Consulte o corpopara determinarlocal
de bombeiros os intervalos
para obter decorrentes
Os métodos corretosde tempestades
de manutenção e reparo
de manutenção.
mais informações. Os intervalos de calendário elétricas
são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Saiba como usar o extintor e o kit de primeiros-
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
socorros. Quando houverem relâmpagos nas listadas
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas
O local de trabalho
cronogramas deverá contar
de manutenção maiscom um kit de
convenientes proximidades da máquina, o operador
no Manual de manutenção para esta máquina. não deve
primeiros
e próximossocorros.
da leituraVerifique periodicamente
do horímetro de serviço o tentar subir ou descer da máquina.
É proibido que a pessoa responsável pelo
conteúdo A
indicada. domanutenção
kit e substitua os medicamentos
recomendada sempre reparo,
Caso manutenção,
esteja na cabineserviço,
durantevenda, leasing
uma tempestade
conforme
deverá seraexecutada
necessidade. no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
elétrica, permaneça na cabine. Caso esteja no
primeiro. remover,
chão alterar
durante umaoutempestade
tornar inoperantes
elétrica,quaisquer
Mantenha os telefones de médicos, prontos
dispositivos relacionados com
mantenha distância da máquina. emissões
socorros
Sob ou corpo
condições de bombeiros,
extremamente etc. com você
severas,
ou elementos de design instalados sobre
de modo que
operação compossa
pó oucontatá-los no caso
umidade, poderá de uma
ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
emergência.
necessária uma Afixe os números
lubrificação de frequente
mais contato nos
em conformidade com as regulamentações.
locais exigidos nos
que a indicada pelas“intervalos
normas. Certifique-se de
de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
todas as pessoas saibam onde estão os
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
números de telefone e conheçam o método de
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
contato correto.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Inspecione e mantenha o extintor com
regularidade. Obedeça às recomendações da
plaqueta de instruções e a todas as leis e
normas locais relacionadas com extintores.
253
Prefácio
Informações de segurança
Prevenção de explosão de pneus

Prevenção deprincipais
Componentes explosão dade
máquina Não se aproxime de um pneu quente. Mantenha
a distância mínima, como mostrado abaixo.
pneus Fique longe da zona sombreada.

A manutenção, remoção, reparo e instalação de AT LEAST 15m(50ft)


4 AT LEAST 500m(1500ft)
pneus e rodas deve ser executada com 5
2
equipamentos especiais e por um profissional3
treinado. Portanto, é melhor reparar e manter os
pneus em uma oficina especializada.

Recomendamos o uso de nitrogênio seco para


encher os pneus. Se, originalmente, os pneus
6
estavam cheios com ar, ainda 7assim o nitrogênio
12 11 10 é preferível
9 para calibrar a pressão. O nitrogênio
8
13 se mistura bem com o ar. Pneus cheios com
nitrogênio possuem um potencial de explosão do
A explosão dos pneus resultam do gás induzido pneu reduzido pois o nitrogênio não auxilia a
pelo calor e combustão dentro dos pneus. combustão. O nitrogênio ajuda a evitar a
As explosões podem ser causadas pelo calor oxidação e deterioração da borracha e a
gerado por soldagem, aquecimento dos corrosão dos componentes da roda.
componentes da roda, incêndio externo ou pelo
uso excessivo dos freios.
Estruturas de proteção em
A explosão do pneu é muito mais violenta que a
ruptura do mesmo. A explosão pode arremessar
caso de capotamento/
os pneus, os componentes da roda e os estruturas de proteção contra
componentes do acionamento a uma distância queda de objetos
de 500 m (1500 pés) ou mais da máquina. Tanto
a força da explosão e os detritos lançados
podem causar danos à propriedade, ferimentos As estruturas de proteção em caso de
1. morte.
ou Caçamba 5. Capô do motor capotamento/estruturas
8. Roda traseira 11.de proteção
Roda contra
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira queda de objetos
10. Para-lama dianteiro da Guangxi Liugong
13. Grupo de luzes
4. Cabine Machinery Co., Ltd se localizam acima do
compartimento do operador e estão fixadas à
máquina.
A resistência da estrutura será reduzida caso
esteja danificada devido a um capotamento. As
estruturas de proteção em caso de capotamento
são estruturas certificadas e não podem ser
reparadas. Qualquer dano às estruturas de
proteção em caso de capotamento exigirão a
substituição das mesmas para manter a
certificação.
2
26
Prefácio
Informações de segurança
Estação do operador

Intervalos de manutenção
Sempre coloque o cinto de segurança ao operar Trava dadoestrutura
Manutenção de direção
motor certificada
a máquina.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
É proibido fazer orifícios ou soldar dentro ou fora Conecte a travapara
da estrutura
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais manter ode direção
motor e osquando
ou fazer qualquer alteração na cabine. Isto a máquinadaestá sendofuncionando
levantada e corretamente.
transportada.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas máquina
danificará a integridade da estrutura de proteção Conecte também a você trava édaresponsável
estrutura depela
direção
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
em caso de capotamento. quando
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadasda
estiver executando reparos próximo
Se a cabine tiver
cronogramas que ser modificada,
de manutenção entre em
mais convenientes junta da articulação.
no Manual de manutenção para esta máquina.
contato comda
e próximos o revendedor local LiuGong
leitura do horímetro para
de serviço É proibido que
Desmonte a trava a pessoa responsável
da estrutura pelo antes
de direção
evitar danos
indicada. à estrutura de
A manutenção proteção emsempre
recomendada caso de reparo, manutenção,
de operar a máquina. serviço, venda, leasing
capotamento.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Para obter
remover, mais ou
alterar informações consulte quaisquer
tornar inoperantes o item
Trava da estrutura
dispositivos de direção
relacionados com no Manual de
emissões
Sob condições extremamente severas, operação.
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. Cuidados com o implemento
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema
Os implementos só deverãode admissão de por
ser instalados
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem
pessoas autorizadas que foram treinadas para estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
operar e fazercom emissões eno
a manutenção não devem serde
implemento
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado
acordo com o manual do operador. pela LiuGong.
ou diariamente.
Consulte a instruções no manual de operação e
Todas as informações, figuras, tabelas e qualquer outra informação relacionada ao
especificaçõesdo
Estação são operador
as informações de produto instalar e usar os implementos.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong A instalação incorreta dos implementos ou
Esta máquina
Company possui o
se reserva uma cabine
direito que atende
de fazer qualquer peças opcionais não apenas resultará em
aos padrões
alteração sem daprévio
indústria:
aviso.SAE J154 e ISO 3411. problemas de segurança, mas também
influenciará negativamente a operação e vida útil
Qualquer alteração ou equipamento adicional
da máquina e dos implementos.
instalado no interior da estação do operador não
deverá se projetar dentro do espaço do É proibido alterar a máquina ou qualquer
operador. Um rádio, extintor ou outro implemento sem a autorização do revendedor
equipamento deverá ser instalado de modo que LiuGong.
seja mantido o espaço definido para o operador.
A LiuGong não se responsabiliza por qualquer
Qualquer item trazido para a cabine não deverá
ferimento, acidente ou dano à máquina
se projetar no espaço definido do operador.
resultante do uso de implementos não
Marmitas ou outros itens soltos deverão ser
autorizados.
fixados. Os objetos não devem representar
perigo de impacto durante o percurso em
terrenos acidentados ou no caso de inclinação
da máquina.
273
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Cuidados sobre
Componentes a operação
principais da máquina Entenda a carga nominal, faixa de velocidade e
as características de frenagem e direção, raio de
da máquina giro e o espaço necessário para operação.
Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho e
Entrando e saindo da máquina terra fofa podem alterar
4 o desempenho da
máquina. 5
2
Verifique o estado da escada, degraus e dos3
corrimãos antes de entrar ou sair da máquina. Entenda os sinais de segurança na máquina
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes (Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
de usá-los. Repare qualquer peça danificada e outros sinais.
aperte parafusos 1soltos.
Conheça sua área de trabalho
Entre e saia da máquina somente onde existirem
corrimãos, degraus ou escadas. Antes de ligar a máquina, inspecione a área em
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair que irá trabalhar. Você deve verificar: ventilação
da mesma, segure os corrimãos com as duas adequada, a posição de quaisquer aclives,
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três canais visíveis, objetos pendurados ou caindo,
condição do solo (macio ou duro),
7 6 acumu-
água
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
ou duas mãos e um pé) para12assegurar lada 9
e áreas pantanosas, rochas ou troncos, fun-
11a 10 8 postes ou os limites
estabilidade do corpo. 13 dações escondidas,
externos de paredes, limites externos de áreas
onde é enterrado lixo ou que foi preenchido com
terra, furos ou aberturas, obstáculos, lama ou
gelo, tráfego, excesso de poeira, fumaça ou
nevoeiro, a posição exata de cabos ou tubula-
ções de energia, gás, serviços telefônicos, água,
esgoto e outros serviços públicos que estão
escondidos ou pendurados. Caso necessário,
antes de iniciar o trabalho peça para as empre-
sas de serviços públicos marcarem, fecharem ou
Nunca salte da máquina. moverem esses serviços.

Nunca suba ou desça de uma máquina em Antes de dar partida no motor


movimento.
Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca Inspecione cuidadosamente a máquina antes de
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda
ligar traseira 11. Roda
o motor, certifique-se dianteira
de que todos os siste-
de
2. controle aocaçamba
Cilindro da entrar ou sair
6. da máquina.
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira mas estão em boas
10. Para-lama dianteiro condições de funcionamento.
13. Grupo de luzes
Não tente subir ou descer da máquina carre-
4. Cabine Certifique-se de que não haja pessoas sobre ou
gando ferramentas ou outros itens. Use uma em volta da máquina antes de ligar o motor.
corda para puxar equipamentos para a plata-
forma ou peça a um auxiliar passá-los a você. Mantenha dos degraus e corrimãos limpos.
Limpe sujeira ou areia de seus sapatos antes de
Entenda sua máquina entrar na máquina.
Verifique todos os componentes estruturais,
Seja capaz de operar todos os equipamentos de tampas e para-lamas quanto à deformação ou
sua máquina. danos.
Entenda a finalidade de todos os sistemas de Verifique o estado das proteções de segurança,
controle, instrumentos e indicadores. como portas, proteções e tampas. Caso
necessário, repare qualquer dano.
2
28
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos
Verifique o de manutenção
sistema hidráulico quanto ao Manutenção do motor certificada
vazamento de óleo. Verifique o estado das
Use o horímetro
mangueiras para determinar os intervalos
e tubos. Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
Verifique os fixadores quanto àde calendário
segurança. são essenciais para manter o motor e os

NG
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.

NI
Verifique o estados dos chicotes elétricos e

AR
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela

er ot
fusíveis, substitua ou repare conforme a

op o n
e
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas

at
necessidade. Verifique também os conectores

d
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
quanto a uma boa conexão.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo

r:
te
ra
pe
O
Verifique
indicada. o A nível de combustível e o sistema de

:
ate
manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing

D
combustível quanto ao estado, drene
deverá ser executada no intervalo que ocorrer água ou ou comercialização de motores e máquinas
sedimento Não ligue o motor até que esteja sentado no
primeiro. no separador de água/combustível. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Descarte os fluidos de acordo com as normas assento do operador e com o cinto de segurança
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
locais. afivelado.
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Substitua todas as peças danificadas ou ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
perdidas e execute a lubrificação de acordo com em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
o cronograma de manutenção. Certos elementos da máquina como o sistema
Execute atodos
Remova manutenção
os objetos também
soltos nos itens com
da cabine. Os de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
objetos soltos podem afetar a operação e causar Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
acidentes. ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Certifique-se de que todos os vidros, caso
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
instalados, estejam limpos e que o limpador de
ou diariamente.
para-brisa funcione normalmente.
Todas as
Regule informações,
o assento figuras, para
do operador tabelas e
a posição Certifique-se de que as alavancas de controle
especificações são as informações de
mais confortável e que forneça a operação mais produto hidráulico estejam na posição NEUTRAL
maisda
fácil recentes
máquina.queVerifique
puderamseser obtidas
o cinto de no (neutro) e que a alavanca de câmbio esteja em
momento da publicação. A Guangxi
segurança está em boas condições e o estado LiuGong NEUTRAL (neutro) antes de ligar o motor.
Company
das se reserva
ferragens. Repareo oudireito de fazer
substitua qualquer
qualquer
alteração sem prévio aviso.o cinto de segurança Toque a buzina para avisar as pessoas antes de
item danificado. Substitua ligar o motor.
após três anos de uso ou sempre que o cinto
mostrar sinais de desgaste ou danos.
Verifique todo o equipamento de iluminação
antes da operação em pouca iluminação e
certifique-se de que o sistema de iluminação
está em boas condições.
Certifique-se de que a trava da estrutura de
direção esteja na posição DESTRAVADO.

Partida do motor
Só ligue o motor a partir do assento do operador
Não ligue o motor caso exista uma etiqueta NÃO na cabine. Nunca ligue o motor causando um
LIGUE ou similar fixada na chave de ignição ou curto-circuito nos terminais do motor de partida.
nas alavancas de controle. Ligar o motor causando um curto-circuito poderá
resultar em danos ao sistema elétrico,
ferimentos ou morte.
293
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais
Depois que o motor está da máquina
ligado, observe instru- Retire todos os obstáculos do local onde a
mentos e luzes de advertência, e certifique-se de máquina irá trabalhar. Fique atento quanto a
que eles estão funcionando e que todas as leitu- perigos como cabos de alta tensão, canais, etc.
ras estão dentro da faixa de trabalho.
Certifique-se de que a buzina, alarme de ré
Observe os movimentos da máquina e ouça com (caso exista) e todos 4os outros dispositivos de
atenção para verificar se existem ruídos atípicos. alerta estejam funcionando 5 adequadamente.
2 3
Desligue o motor imediatamente caso exista qual-
quer falha ou anormalidade. Localize a fonte do Operação da máquina
problema e conserte antes de iniciar o trabalho.
Antes de operar a máquina em uma via,
1
verifique se ela atende às exigências das leis e
normas locais para operação em rodovias.
Certifique-se de obter uma autorização para
operação em rodovias com a seção
administrativa competente. Siga as leis de
tráfego locais ao conduzir a máquina em vias.
Antes de dirigir a máquina, observe
7 6 atenção
com
12 10 as proximidades
9 e familiarize-se com as
11 8
relações entre a direção para a qual deseja ir e o
Nunca deixe o motor ligado em um ambiente 13
pedal/alavanca de operação.
fechado ou pouco ventilado. Caso trabalhe
dentro de um edifício, abra as portas e janelas Não permita que ninguém sente na máquina, a
para assegurar uma ventilação adequada e menos que exista um assento adicional, cinto de
tente evitar o envenenamento pelos gases do segurança e Estrutura de proteção contra
escapamento. Use o sistema de exaustão capotamento (ROPS).
elétrico ao trabalhar em um local fechado.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda


Antes traseira
de trabalhar com11.a Roda dianteira
máquina, você deve
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira operar a mesma
10. Para-lama dianteiro lentamente
13. Grupo de luzes área
para uma
Antes de operar a máquina
4. Cabine aberta, verifique o funcionamento adequado de
todas as alavancas de controle e todos os
Certifique-se de que não existem pessoas na dispositivos de proteção.
máquina e coloque o cinto de segurança antes Anote qualquer reparo necessário durante o fun-
de operar a máquina. cionamento da máquina, como ruído anormal,
Mantenha todas as janelas, telas e espelhos vibração, cheiro, leitura incorreta dos medidores,
retrovisores limpos. Fixe as portas e janelas na vazamento de gás ou óleo, etc., pare o que está
posição aberta ou fechada. fazendo e relate os reparos necessários.
Ajuste os espelhos retrovisores para
proporcionarem a melhor visão, principalmente
perto de máquina.
2
30
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos de pesada
Poeira, chuva manutençãoe nevoeiro turvarão sua Manutenção do motor certificada
visão. Mantenha os vidros, espelhos e faróis
Use o horímetro
limpos e em bompara determinar
estado. os intervalos
Você deve diminuir a Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
velocidade Os intervalos
e acender os faróisde calendário
adequados são essenciais para manter o motor e os
mostrados
quando (diariamente,
a visibilidade semanalmente,
diminui. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
Caso extremamente
esteja dirigindo severas,
ou operando a máquina ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
com pouca visão ou em uma área poderá ser
apinhada, ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
trabalhe com um sinalizador, mantenha o frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
sinalizador nosde
dentro “intervalos
seu campo dedemanutenção”.
visão e Certos elementos da máquina como o sistema
coordene seus sinais de mão.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
Ao múltiplos
dirigir com da exigência
uma carga original. Por
na caçamba, sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
mantenha a altura da carga de 450 ~ 500 execute
mm Evite qualquer
ar e sistema desituação que possa
arrefecimento levar
podem à
estar
a manutenção também nos itens listados
(17” - 20”) distante do nível do solo até logo sob: inclinação
relacionadosda com
máquina. A máquina
emissões poderáser
e não devem se
a cada da
abaixo 250articulação
horas, 50 horas e a cada 8 horas
da lança. inclinar
alteradosquando trabalha
a menos em colinas,
que aprovado margens
pela LiuGong.e
ou diariamente. declives. A máquina também pode se inclinar ao
atravessar canais, colinas ou outras obstruções
Todas as informações, figuras, tabelas e
inesperadas.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
H

Evite bater em obstáculos sobre a máquina


durante a operação.
Não se aproxime da borda de um penhasco, Evite operar a máquina em um declive. Caso
dique ou colina para evitar o desmoronamento. possível, dirija a máquina em marcha ré ao
descer o declive com uma carga e dirija para
frente ao subir um aclive.
313
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Componentes principais da máquina O contato com um cabo elétrico poderá causar


acidentes, como ferimentos ou morte, não deixe
nenhuma parte da máquina próxima a um cabo
elétrico. Verifique a área acima da máquina e
conheça a distância exata entre o cabo, a
4
máquina e o solo. Se possível,
5 corte a alimenta-
2 3 ção elétrica. Caso não seja possível, peça para
um sinalizador guiá-lo.

Se a máquina começar
1 a escorregar de lado em
uma colina, remova imediatamente a carga e
gire a máquina no sentido de descida da colina.
Não desligue o motor nem empurre a alavanca
para a posição NEUTRAL (ponto morto) quando
a máquina estiver descendo uma ladeira, de
modo a evitar acidentes graves ou ferimentos.
7 6
Nunca exceda a capacidade nominal da Se a máquina entrou em contato com um cabo
12 10 9
máquina para evitar o capotamento ou11danificar de alta tensão: 8
o implemento devido à sobrecarga. 13
● Alerte todas as pessoas para manter
distância da máquina.
● Caso consiga soltar o ponto de contato,
separe o cabo de alta tensão da máquina e
saia.
● Caso não consiga soltar o ponto de contato,
permaneça dentro da cabine até que a
empresa fornecedora de eletricidade corte a
alimentação e você seja informado que pode
Não use a caçamba ou a lança para levantar. sair.
A máquina só pode ser usada dentro de sua
capacidade. Qualquer operação acima de sua
● Caso ocorra um incêndio, mantenha seus
capacidade danificará a máquina. Consulte a pés o mais próximos possível e pule da
seção Especificações para5.saber máquina sem tocar o solo com suas mãos.
1. Caçamba Capôos
do valores.
motor 8. RodaTente
traseirapular para um
11.local
Rodaseguro.
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
Nunca levante
3. Estrutura objetos pesados
dianteira pendurando
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
eslingas
4. Cabinenos dentes da caçamba. Ao transportar, certifique-se de que os ganchos
e equipamentos de reboque são adequados.
Nunca use a carregadeira para levantar pes- Conecte o equipamento de tração somente a um
soas. Não use a caçamba como plataforma de gancho ou barra de tração. Nunca monte em um
trabalho para pessoas. Nunca permita que pes- cabo de aço ou dispositivo similar, nem permita
soas viagem na caçamba. que outros o façam.
Tome cuidado ao trabalhar junto a cabos de alta Não deverá haver ninguém entre a máquina e o
tensão. Caso seja possível tocar no cabo elétrico equipamento de tração ao manobrar para
durante o trabalho, consulte a empresa conectá-los. Trave a lingueta ou gancho do
fornecedora de eletricidade antes de trabalhar. equipamento de tração para alinhá-lo com a
barra de tração ou gancho.
2
32
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina

Intervalos de manutenção
Estacionando a máquina Manutenção
Coloque do motordecertificada
as alavancas controle hidráulico na
posição NEUTRAL (neutro) e a alavanca de
Use o horímetro
Quando possível,para determinar
escolha um localos intervalos
plano para Os métodos
câmbio corretos
na posição de manutenção
NEUTRAL (NEUTRO).e reparo
de manutenção.
estacionar Os intervalos
a máquina, aplique ode calendário
freio de estaciona- são essenciais para manter o motor e os
Engate o freio de estacionamento (caso exista).
mostrados
mento (caso(diariamente,
exista), sempresemanalmente,
abaixe o implemento sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
para etc.) podem
o solo e assegure-se deser
queusados
a máquinaao invés
não Deixe
Como oproprietário,
motor funcionando em marcha lenta
você é responsável pela por
dosmoverá,
se intervalos do horímetro
podendo caso eles
causar danos forneçam
ou ferimentos. cinco minutos para que o motor esfrie
execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes gradualmente.
no Manual de manutenção para esta máquina.
Verifique quaisquer perigos aéreos como a
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
possibilidade de queda de rochas, linhas de Desligue o motor e retire a chave do contato.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
força ou qualquer outro perigo que possa existir.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Gire a chave geral da
ou comercialização demáquina
motores para a posição
e máquinas
Verifique
primeiro. o estado do solo. Não estacione a OFF (DESLIGADO)
remover, para evitar
alterar ou tornar que a bateria
inoperantes quaisquer
máquina próximo na borda de um penhasco, descarregue.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
escavação ou poço aberto. ou elementos de design instalados
operação com pó ou umidade, poderá ser Ao deixar a máquina, trave todas assobre
tampas dos
ou dentro de um
equipamentos motor ou
e portas com máquina
a chave.que esteja a
Remova
Leve em consideração
necessária as condições
uma lubrificação ambientais
mais frequente
em conformidade com as
chave e mantenha-a com você. regulamentações.
como
que a aindicada
possibilidade de inundação,
nos “intervalos neve,
de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
tempestades elétricas e a exposição a vento e
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
frio. Qualquer uma dessas condições poderá
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
danificar a máquina.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
Não obstrua, verifique
a manutenção tambémonos acessoitensaolistados
local e sob:
outras relacionados com emissões e não devem ser
condições
a cada 250de emergência
horas, 50 horas que
e aacada
máquina possa
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
obstruir.
ou diariamente.
Caso
Todasseja necessário estacionar
as informações, a máquina
figuras, tabelas e em
um aclive ou declive,
especificações são asabaixe o implemento
informações para
de produto
o solo,
mais engate que
recentes o freio de estacionamento
puderam e
ser obtidas no
desligue
momentooda motor. ColoqueA calços
publicação. Guangxisob as rodas
LiuGong
Abaixando o implemento/acessório com o
do lado dose
Company declive dosodois
reserva lados
direito para evitar
de fazer que
qualquer
motor desligado
a máquinasem
alteração se mova.
prévio aviso.
CUIDADO: Para uma máquina contro-
lada por uma alavanca de controle eletro-
hidráulica, para abaixar o implemento, a
chave de ignição deverá estar na posição ON
(ligado). Gire a chave de ignição para a posi-
ção OFF (desligado) depois de abaixar o
implemento.

Mova todas as alavancas de controle para a posi-


ção DOWN (abaixar) para abaixar o implemento
para o solo ou caminhão. Quando liberadas elas
Entenda e obedeça todas as normas retornarão para a posição HOLD (manter).
relacionadas com vias públicas, caso a máquina
seja estacionada em uma. Poderá ser
necessária sinalização ou iluminação adicional.
Sempre abaixe o implemento ou outros
equipamentos antes de deixar a máquina,
aplique o freio de estacionamento (caso exista).
333
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Componentes principais
Armazene os acessórios da máquina
com segurança Não trabalhe sob qualquer parte da máquina ou
implemento que não esteja apoiado correta-
Armazene acessórios e ferramentas com mente. Não confie nos sistemas hidráulicos
segurança para impedir que caiam e causem como suporte. Use cavaletes ou outras medidas
ferimentos graves ou morte. Mantenha crianças que sejam seguras e possam suportar o peso
4
e leigos longe da área de armazenamento ou que está sendo apoiado sobre
5 eles.
qualquer área onde os acessórios estão
2 sendo
3
armazenados enquanto em uso. Informações de transporte

Obedeça as leis que regem os parâmetros da


1 carga (peso, largura, comprimento e altura).
Entenda os procedimentos corretos para
carregar e descarregar.
Execute as operações de carga e descarga em
solo plano.
Calce a roda do caminhão para que ele
6 não
7
possa se mover.
12 11 10 9 8
13

Cuidados sobre a
manutenção da máquina
5
Prepare a área de trabalho
1
Escolha uma área limpa e plana com espaço 4
3 2
adequado, iluminação suficiente e boa
ventilação para executar qualquer reparo. Limpe
a superfície do chão, absorva combustível, óleo 1. Cunha
lubrificante e água e espalhe areia ou outros 2. Bloco
materiais absorventes em pisos escorregadios. 3. Ângulo (ângulo máx. 15°)
4. Distância entre as rampas
Mantenha a área de trabalho limpa e seca. 5. Rampa
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda
Use traseira 11. Roda dianteira
rampas de carga adequadas para a máq-
Apoie corretamente
2. Cilindro da caçamba a máquina
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira uina que dianteiro
10. Para-lama está sendo transportada. Leve em con-
13. Grupo de luzes
4. Cabine sideração: tamanho, resistência, ângulo de
Abaixe até o solo ou apoie qualquer implemento
saída e altura correta. Certifique-se de que a
com cavaletes ou outros métodos. Certifique-se
rampa de carga seja antiderrapante e livre de
de que nenhum implemento possa se mover
lama e neve.
durante a manutenção ou reparo, use calços de
aço ou outros dispositivos para impedir o Use correntes e blocos para prender a máquina
movimento da máquina. no caminhão.
Mantenha os leigos à distância.
2
34
Prefácio
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina

Intervalos
Coloque todosde manutenção
os equipamentos de trabalho na Manutenção
Limpe do motor certificada
os equipamentos periodicamente
posição de transporte, prenda todos os
Use o horímetro
equipamentos para determinar
e implementos os intervalos
ou equipamentos Os métodos
Todo o óleo ecorretos
dejetosde manutenção
acumulados e reparo
deverão ser
de manutenção.
adicionais Os intervalos
com correntes de calendário
ou outros métodos de são essenciais
removidos para manter
da máquina para oevitar
motor e os
possíveis
mostrados
fixação para(diariamente, semanalmente,
impedir o movimento acidental. sistemas daou
ferimentos máquina
danos àfuncionando
máquina. Ocorretamente.
motor,
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
radiador, você édaresponsável
compartimento pela
bateria, mangueira
dos intervalos
Operação do horímetro caso eles forneçam
de soldagem execução das
hidráulica, manutenções
tanque exigidas
de combustível e a listadas
cabine
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
devem de manutenção
ser mantidos limpos.para esta máquina.
e próximos
Qualquer da leitura
pessoa quedo horímetro
execute de serviço
operações de É proibido que a pessoa responsável pelo
Use EPI adequado ao executar a limpeza. Leve
indicada. Adeve
soldagem manutenção recomendada
ter certificados sempre
ocupacionais e reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
em consideração a exposição a: produtos
deverá ser
executar executadaem
a operação no um
intervalo que ocorrer
local com ou comercialização de motores e máquinas
químicos, superfícies escorregadias, água a alta
primeiro. adequados disponíveis. Ao executar
dispositivos remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
pressão e respingos de material.
a operação de soldagem, o funcionário deverá dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
seguir as instruções abaixo: ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Antes uma lubrificação
de executar a operação mais frequente
de soldagem,
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
desligue a chave nos “intervalos
principal de manutenção”.
da máquina,
Certos elementos da máquina como o sistema
desconecte a bateria, desconecte os
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
controladores, GPS e outras peças elétricas.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,toda
Remova a cada 500 horas
a pintura de serviço,
do local execute
a ser soldado ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção
para evitar quetambém nos itens
seja gerado listados sob:
gás nocivo. relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Não inale gás produzido pela queima de tinta.
ou diariamente.
Nunca solde tubos próximo de mangueiras de
Todas as informações, figuras, tabelas e
borracha e cabos elétricos.
especificações são as informações de produto Não pulverize água diretamente sobre sensores,
Remova sempre
mais recentes quea pressão
puderamresidual da máquina.
ser obtidas no conectores ou instrumentos do sistema elétrico.
Nunca
momento solde
da tubos que estão
publicação. instalados
A Guangxi na
LiuGong Poderão ocorrer avarias caso entre água no
máquina.
Company se reserva o direito de fazer qualquer sistema elétrico.
alteração sem prévio aviso.
Use sempre o EPI correto para soldagem,
proteja os leigos usando telas e sinais
informando o tipo de operação que está sendo
executada.
Assegure uma boa ventilação.
Remova todos os materiais inflamáveis, coloque
um extintor de incêndio na área de trabalho.
353
Prefácio
Informações de segurança
Principais peças de reposição a serem substituídas periodicamente

Principais peças
Componentes de reposição
principais a serem substituídas
da máquina
periodicamente

Principais peças de reposição a serem 4


N°. Qtde. Intervalos
5 de substituição
substituídas periodicamente
2 3
Anualmente ou a cada 2000 h
1 Elemento do filtro do tanque de óleo hidráulico 1
(o que ocorrer primeiro)
Mangueira de combustível (tanque de combustível – bomba
2 1
1 de combustível)
de elevação
Mangueira de combustível (bomba de elevação de
3 1
combustível – filtro de combustível)
4 Mangueira de combustível (linha de retorno de combustível) 1
5 Mangueira de retorno do turbocompressor 1
Conjunto da mangueira (bomba – válvula de amplificação de
6 1
vazão) 6
7
Conjunto da mangueira (válvula de amplificação de vazão –
7 12 11 10 9 2
cilindro de direção) 8
13
8 Vedação do cilindro da direção 2
Conjunto da mangueira (compressor de ar – reservatório de
9 1 A cada 2 anos ou 4000 h
ar)
(o que ocorrer primeiro)
10 Conjunto da mangueira (reservatório de ar – bloqueio de ar) 1
Conjunto da mangueira (bloqueio de ar – válvula do freio de
11 1
serviço)
12 Conjunto da mangueira (bloqueio de ar – booster) 1
13 Vedações do booster 2
14 Conjunto da mangueira (booster – eixo) 1
Conjunto da mangueira (bloqueio de ar – válvula do freio de
15 1
estacionamento)
Conjunto da mangueira (válvula do freio de
16 1
estacionamento – câmara de ar do freio)
Conjunto da mangueira (válvula do freio de
17
1. Caçamba 5. Capô dodomotor 1
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
estacionamento – câmara de ar freio)
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Conjunto
Estrutura da mangueira
dianteira (válvula dotraseira
7. Estrutura freio de 10. Para-lama A cada três anos ou
dealuzes
cada 6000 h
18 3 dianteiro 13. Grupo
4. Cabine
estacionamento – câmara de ar do freio) (o que ocorrer primeiro)

1. Para assegurar a segurança desta máquina durante o uso, o usuário deve substituir as peças listadas na tabela acima
regularmente devido à importância dessas peças na segurança e prevenção de incêndios.
2. Os materiais dessas peças se decomporão com o tempo ou tem mais facilidade de desgaste ou corrosão. Além disso,
é muito difícil determinar o estado dessas peças simplesmente pela manutenção regular. Portanto, seja qual for o
estado de uso dessas peças, é necessário substituí-las com regularidade para assegurar seu desempenho.
3. Se as peças não funcionam adequadamente, elas devem ser reparadas ou substituídas imediatamente, mesmo se o
cronograma de substituição indicar outra data.
4. Se a cobertura do tubo da mangueira fixa apresentar qualquer dano, como deformações ou rachaduras, deverá ser
substituído juntamente com a mangueira.
5. Substitua o o-ring, vedações e outras peças desse tipo juntamente com a mangueira.
6. Entre em contato com o revendedor autorizado Liugong Machinery Co., Ltd. para substituir as principais peças de
segurança.
2
36
Prefácio
Aplicação e especificação
Aplicações

Aplicação e especificação
Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Aplicações
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Esta máquinade
cronogramas é um equipamento
manutenção maisde engenharia
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
usado principalmente para carregar e
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
descarregar materiais soltos.
indicada. A manutenção Ela é utilizada
recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
principalmente para carregar,
deverá ser executada no intervalo descarregar,
que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
nivelar,
primeiro.em operações de tração, etc. em áreas remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
de minas, portos e docas, construções, reparos dispositivos relacionados com emissões
Sobrodovias,
de condições extremamente
empresas de ferroseveras,
e aço, etc. É um ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade,
maquinário multiuso com grande poderá ser
eficiência. ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Esta em conformidade com as regulamentações.
que amáquina
indicadaénosde uso geral e de
“intervalos não é adequada
manutenção”.
para ambientes inflamáveis, explosivos, Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção
poeirentos e venenosos.também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada
Exigências 500 horas de
dos ambientes deserviço,
trabalho execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250
Altitude: horas,
≤ 3000 m 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Temperatura ambiente: -15°C ~ 40°C
Todas
(O as informações,
dispositivo de partidafiguras, tabelas
a frio não estáe
especificações
disponível) são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Profundidade de água: ≤ A
momento da publicação. 550 mm LiuGong
Guangxi
Company se reserva o direito de fazer qualquer
CUIDADO:
alteração As ações
sem prévio aviso.preventivas para
operação, manutenção e as regras de
segurança descritas neste manual são
adequadas somente para as aplicações
estipuladas da máquina. Não use a máquina
além do âmbito de aplicação estipulado, a
Guangxi Liugong Machinery Co., não se
responsabilizará por qualquer garantia da
segurança, essas garantias de segurança
são de responsabilidade dos usuários. Não
use, sob qualquer circunstância, as
operações proibidas descritas neste manual.
373
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Especificações
Componentes principais
principais da máquina

Todas as capacidades nominais de elevação consideram a operação da máquina em solo duro e plano.
Quando a máquina for operada em condições diferentes da descrita acima (por ex.: em solo macio ou
4 operador.
irregular, em uma ladeira), essas condições deverão ser levadas em conta pelo
5
2 3
Desenho exterior (caçamba padrão)

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
38
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Intervalos de manutenção
Especificação da máquina Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Capacidade para
nominal da determinar
caçamba os intervalos Os métodos corretos
m3
de
2,3manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
Carga nominal kg 4000
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Tempo de elevação
mensalmente, etc.)dapodem
lança (sob
ser carga
usadostotal)
ao invés s
Como proprietário, você5,57
é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam
Tempo total execução das manutenções exigidas listadas
s 9,95
cronogramas de manutenção mais convenientes
Velocidade à frente IV no Manual de manutenção
km/h 41,5 para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
Velocidade à frente III É proibido quekm/h
a pessoa26,3responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Velocidade à frente II km/h 12,7
deverá ser executada
Velocidades máxima de no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. Velocidade à frente I km/h 7,2 inoperantes quaisquer
remover, alterar ou tornar
deslocamento
Velocidade à ré I dispositivos relacionados
km/h 7,2 com emissões
Sob condições extremamente severas,
Velocidade à ré II ou elementos de
km/hdesign instalados sobre
12,7
operação com pó ou umidade, poderá ser
Velocidade à ré III ou dentro de umkm/hmotor 26,3
ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que
Forçaa indicada
máxima denos “intervalos de manutenção”.
tração kN 130±5
Certos elementos da máquina como o sistema
Força máxima
Execute de rompimento
a manutenção (inclinação
também da caçamba)
nos itens com de escapamento,kN sistema125±10
de combustível,
intervalos múltiplos
α: Capacidade da máxima
de rampa exigência original. Por sistema elétrico,
° sistema29 de admissão de
exemplo, a cada 500 horas A: de serviço,
Altura execute
até o pino de articulação,ar e sistema demm arrefecimento podem estar
3829
a manutenção também nos itens listados
totalmente levantado sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada
B: Altura 8 horas
de despejo alterados a menos
mm que2880aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. C: Alcance, totalmente levantado mm 1014
Todas as informações, figuras, tabelas ede escavação:
D: Profundidade mm 67
especificações são as informações
E: Distânciade
atéproduto
o solo mm 410±20
mais recentes que puderam ser obtidas no pivô de oscilação até o
F: Distância do eixo
momento da publicação. Acentro
Guangxi LiuGong mm 1500
da roda dianteira
Company se reserva o direito de fazer
G: Distância qualquer
entre eixos mm 3000±50
alteração
Dimensõessem prévio aviso.
H: Altura total (parte superior da cabine) mm 3347±50
J: Largura da banda de rodagem mm 1950±10
K: Largura total (externo à roda) mm 2470±50
L: Comprimento total (com caçamba) mm 7317±100
M: Ângulo máximo de giro ° 38
W: Largura da caçamba mm 2766±50
R1: Raio de giro mínimo com a caçamba em mm 6064±50
posição de carga
R2: Raio de giro mínimo (centro do pneu) mm 5360±50
Peso (com cabine) kg 13 700±100

Assento do operador Acima da estrutura da


articulação
393
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Componentes principais principais


Especificação dos componentes da máquina
Motor Dongfeng
Modelo
CUMMINS 6BTAA5.9-C173
Potência nominal KW 127 4
Rotação nominal rpm 2200 5
2 3
Rotação máxima (sem carga) rpm 2380
Sistema
Motor Torque máx. N.m 732
elétrico
Rotação no torque máximo rpm 1400
1 Consumo nominal de combustível
g/kW.h 202
(teste de bancada)
Combustível Óleo diesel leve n°. 0
Diâmetro da ventoinha mm 720 (28.346”)
Modelo Turbina simples, três estágios
Conversor de
Razão de torque 2,55
torque
Tipo de resfriamento Refrigerado a ar, tipo 6
7 circulação forçada
12Modelo 11 10 9 Eixo fixo, powershift
8
13 Quatro velocidades à frente e três
Marchas
velocidade à ré
Transmissão Bomba do câmbio (bomba de
Embutida
engrenagens)
Sistema Pressão de operação da bomba
MPa 1,6~1,8
motriz do câmbio
Redução única de engrenagens cônicas
Tipo de engrenagem cônica
Engrenagem helicoidais
cônica e Redução planetária de engrenagens
Tipo de transmissão final
transmissão final com dentes retos
Relação de transmissão final 4,875
Tipo Tração nas quatro rodas
Eixos e rodas Pneu 2 0,5-25
Pressão do pneu MPa 0,32±0,01
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
40
Prefácio
Aplicação e especificação
Especificações principais

Intervalos de manutenção Manutenção do motor


Sistema certificada
de hidráulico de direção,
Modelo
estrutura de articulação
Use o horímetro para determinar os intervalos
Cilindros Os× métodos corretos de manutenção e reparo
de direção × diâmetro
de manutenção. Os intervaloscursode calendário mm
são essenciais 2-80×451
para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina
Bomba de funcionando
engrenagenscorretamente.
CBGj2063/
mensalmente, etc.) podem Bomba
ser usadosde direção
ao invés Como proprietário,
Sistema da CBGj1010 é responsável pela
você
dos intervalos do horímetro caso
direção eles forneçam
Pressão do sistema
execução
MPa
das15manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
Rotação nominal da bomba de
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido
rpm que2200a pessoa responsável pelo
direção
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Vazãoque ocorrer
deverá ser executada no intervalo L/rpm 138,6/2200
ou comercialização de motores e máquinas
Sistema
primeiro. Ângulo de direção remover,
° alterar
38°ou tornar
± 1° inoperantes quaisquer
para cada
hidrául- dispositivos relacionados com emissões
condições extremamenteCilindro
Sobico da lança – diâmetro x
severas, mm 2-φ140×785
curso ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Cilindro da caçamba – diâmetroouxdentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente mm 1-φ160×515
curso em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Válvula de controle Certos elementos
Três da máquina como o sistema
corpos
Sistema de também nos itens com
Execute a manutenção de escapamento, sistema de combustível,
hidráulico de Modelo da bomba de trabalho Bomba de engrenagens CBGJ2063R
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
trabalho
exemplo, a cada 500 horas deRotação
serviço,nominal
executeda bomba de
ar e sistema
rpm de arrefecimento podem estar
2200
trabalho
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e Vazão
a cada 8 horas L/rpma menos
alterados 138,6/2200
que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Pressão do sistema MPa 18

Todas as informações, figuras,Pressão doepiloto


tabelas MPa 3,5
especificações são as informações
Modelode produto
Linha única, ar sobre hidráulica, tipo
mais recentes que puderam ser obtidas no disco
momento daFreio
publicação. A Guangxi
de serviço
DiâmetroLiuGong
do disco do freio mm φ450
Company se reserva o direito Dimensões
de fazer qualquer
do disco de fricção
alteração sem prévio aviso. (comprimento x largura x mm 184×72×15
Sistema espessura)
de frena-
Tipo sapata, freada por uma mola e
gem Modelo
liberada por um sistema hidráulico.
Freio de Diâmetro do tambor do freio mm φ305
estacionamento Dimensões do disco de fricção
(comprimento x largura x mm 152,5×76×7,5
espessura)
Meio de trabalho Fluído de arrefecimento do motor
Ar quente
Sistema Capacidade de aquecimento K Cal/h 5000
de ar Meio de trabalho R134a
Ar frio
condi- Capacidade de resfriamento K Cal/h 4000
cionado
Tensão do
V 24
sistema
Tensão do sistema V 24
Sistema Bateria Duas baterias 6-QW-120T
elétrico Tensão da lâmpada V 24
Partida do motor V 24V partida elétrica
413
Prefácio
Manual de operação
Antes da operação

Manual de operação
Componentes principais da máquina Inspeção diária

Para maximizar a vida útil da máquina, dê uma


volta em torno da máquina para inspecioná-la
Antes da operação antes de entrar na máquina e antes de ligar o
4
motor. 5
2 3
Entrando e saindo da máquina Inspecione a área em volta e sob a máquina.
Procure parafusos soltos, acúmulo de sujeira,
Verifique o estado da escada, degraus e dos óleo hidráulico, vazamento de fluído de
corrimãos antes de refrigeração, peças quebradas ou desgastadas.
1 entrar ou sair da máquina.
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes Inspecione o estado dos implementos e dos
de usá-los. Repare qualquer peça danificada e componentes hidráulicos.
aperte parafusos soltos.
Verifique todos os níveis de óleo, os níveis do
Entre e saia da máquina somente onde existirem fluido de arrefecimento e os níveis de
corrimãos, degraus ou escadas. combustível.
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair 6 o
Para obter mais informações, 7consulte
da mesma, segure os corrimãos com as duas “Cronograma de manutenção” na página 101.
12 11 três10 9
mãos e pise na escada ou degrau. Toque 8
13
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
ou duas mãos e um pé) para assegurar a Controles do operador e
estabilidade do corpo.
painéis de instrumentos

Chave geral da máquina

A chave geral da máquina se localiza do lado


traseiro esquerdo da estrutura traseira, próxima
da porta de acesso esquerda do capô do motor.

Nunca salte da máquina.


Nunca suba ou desça de uma máquina em
1. Caçamba
movimento. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
Tome cuidado para não tocar
4. Cabine qualquer alavanca
de controle ao entrar ou sair da máquina.
Não tente subir ou descer da máquina
carregando ferramentas ou outros itens. Use
uma corda para puxar equipamentos para a
plataforma ou peça a um auxiliar passá-los a
você.
2
42
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

IntervalosChave
de manutenção
geral LIGADA Chave de do
Manutenção ignição do motor
motor certificada

Use o horímetro para determinar


Nesta posição, a chaveos intervalos
apontará para Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os “I”.
a posição intervalos de calendário A chave
são de ignição
essenciais paraestá localizada
manter o motorno lado
e os
mostrados (diariamente, semanalmente, direito da coluna de direção e tem quatro
sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés posições no sentidovocê
Como proprietário, horário. Consulte apela
é responsável figura
O
dos intervalos do horímetro I eles forneçam
caso abaixo.
execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
Gire a chave geral da máquina no sentido ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
horário para a posição ON (LIGADO) antes de ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
dar a partida no motor. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a Chave
manutenção
geral também
DESLIGADAnos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, aNesta
cada posição,
500 horas de serviço,
a chave execute
apontará para ar e sistema
AUX de arrefecimento
— Primeira podem
posição ao inserir estar de
a chave
a manutenção também
a posição nos(DESLIGADO).
“OFF” itens listados sob: relacionados
ignição com
e girá-la noemissões e não devem
sentido anti-horário. ser
A chave
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
de ignição voltará para a posição OFF (desligado)
ou diariamente. após liberada. Esta posição não é aplicável.
I
O figuras, tabelas e
Todas as informações, OFF — A chave de ignição só pode ser inserida
especificações são as informações de produto ou retirada nesta posição. O motor está
mais recentes que puderam ser obtidas no desligado e a energia é cortada. Todas as outras
momento da publicação. A Guangxi LiuGong aplicações elétricas não podem ser ligadas,
Company se reserva o direito de fazer qualquer exceto a chave de elevação do capô do motor e
alteração sem prévio aviso. o interruptor do som.
Para desligar o sistema elétrico, gire a chave ON — Primeira posição ao inserir a chave de
geral da máquina no sentido anti-horário para a ignição e girá-la no sentido horário. O sistema
posição OFF (DESLIGADO). elétrico da máquina pode ser ligado e funcionar
normalmente.
A chave geral da máquina não é a mesma que a
chave de ignição. Para desativar todo o sistema START — Segunda posição ao inserir a chave
elétrico, gire a chave geral da máquina para a de ignição e girá-la no sentido horário. O motor
posição OFF (DESLIGADO). A bateria perma- será ligado e entrará em funcionamento. Solte a
nece conectada ao sistema elétrico quando você chave de ignição logo depois que o motor ligar.
desliga somente a chave ignição do motor.
Esta posição não pode ser mantida
Ao fazer a manutenção da máquina ou quando a automaticamente e a chave retornará para a
máquina não for usada por um longo intervalo de posição ON (LIGADO) depois que for liberada.
tempo, gire a chave geral da máquina para a
A fim de proteger o interruptor de arranque, tire a
posição OFF (desligado) e remova a chave. Isso
chave da ignição e cubra a entrada para a chave
ajudará a evitar que a bateria se descarregue.
com a tampa após desligar a ignição.
ADVERTÊNCIA: Girar a chave geral da
máquina para a posição desligado enquanto
o motor está funcionando pode danificar o
sistema elétrico!
433
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
CUIDADO: A chaveprincipais da máquina
geral da máquina
deverá estar na posição “I” e a alavanca de
câmbio deverá estar em NEUTRAL (ponto
morto) antes de ligar o motor.
4
5
2 3
Se o motor não ligar, gire a chave de ignição
para a posição OFF (DESLIGADO) antes de
tentar novamente
1
ou a chave de ignição
poderá ser danificada.

Não acione a chave de ignição por mais de


5 segundos por vez. Aguarde pelo menos
30 s antes de tentar novamente. Não exceda
três tentativas consecutivas. Caso seja
necessário, aguarde o motor de partida e o 6
7
solenoide do afogador esfriarem. Caso isto
12 11 10 9
não seja feito poderá ocorrer uma redução na 8
vida útil da bateria, bem como danos ao 13
motor de partida e ao solenoide.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
44
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Painéis de
Intervalos demanutenção
instrumentos Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
A maior parte dospara determinar
medidores, os intervalos
indicadores e alarmes estão Osintegrados
métodos corretos
ao paineldedemanutenção
instrumentos e reparo
sob o
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o
volante. Além disso, o indicador de pressão do freio a ar e o horímetro estão instalados no console motor e os do lado
mostrados (diariamente,
direito do assento. Existemsemanalmente,
catorze itens exibidos no painel sistemas da máquina
de instrumentos: funcionando
temperatura docorretamente.
óleo da trans-
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
missão, temperatura do fluído de arrefecimento do motor, pressão do óleo da transmissão, nível pela
Como proprietário, você é responsável de com-
dos intervalos
bustível, pressãodo do
horímetro
óleo do caso
motor,eles forneçam
tensão, execução
alerta do filtro das manutenções
de óleo hidráulico, alerta deexigidas
pressão listadas
baixa do
cronogramas
freio de manutenção
de estacionamento, alertamais convenientes
de pressão baixa do freiono deManual
serviço,de manutenção
alerta do sistema para
de esta máquina.
lubrificação cen-
e próximos
tralizada, da leitura
alerta do horímetro
de temperatura de serviço
do óleo É proibido
hidráulico, horímetro, luzes que a pessoa
de seta direitaresponsável
e esquerda. pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

A. Painel de instrumentos central C. Painel de instrumentos direito


B. Painel de instrumentos dianteiro esquerdo
(painel do ar condicionado)
453
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principaiscentral
Painel de instrumentos da máquina Categoria de advertência I: os indicadores de
alerta se acenderão. Os alertas de pressão do
óleo da transmissão, do filtro de óleo hidráulico,
1 2 de pressão do óleo do eixo, da lubrificação
centralizada são classificados na categoria I.
4
7 Categoria de advertência5II: os indicadores de
2 3
alerta se acenderão. O indicador sonoro soará.
8 Os alertas de pressão do óleo do motor, de
pressão baixa do freio de serviço e de pressão
baixa do freio de estacionamento são
1
classificados na categoria II.

Virar à esquerda

O indicador esquerdo pisca quando a


3 4 5 6 máquina vira para a esquerda, as
10 luzes de seta dianteira e traseira esquerdas
6
7
também piscam simultaneamente.
1112 11 10 9
9 8
13 Seta direita

O indicador direito pisca quando a


1. Indicadores de alerta máquina vira para a direita, as luzes
2. Indicadores combinados
3. Voltímetro de seta dianteira e traseira direitas também
4. Medidor do nível de combustível piscam simultaneamente.
5. Indicador de alimentação
6. Indicador de alerta na posição mudo Indicador de alerta de pressão baixa
7. Temperatura do óleo do conversor de torque
8. Temperatura do fluído de arrefecimento do motor do óleo do eixo (opcional)
9. Interruptor do farol dianteiro
10. Alavancas combinadas O indicador vermelho acenderá para
11. Interruptor do alerta sonoro alertar quando a pressão do óleo do eixo estiver
muito baixa. Pare a máquina para verificar.
1. Indicadores de alerta
Indicador de alerta de pressão do
1. Caçamba 5. Capô do motor
óleo do motor
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro
Categoria de13. Grupo de luzes
advertência II.
4. Cabine
O indicador de alerta da pressão do óleo do
Essa unidade exibe os indicadores para pressão
motor piscará e alertará quando a pressão do
do óleo da transmissão, pressão do óleo do
lubrificante do motor estiver muito baixa. E o
motor, temperatura do óleo hidráulico, freio de
sinal sonoro alertará ao mesmo tempo. Desligue
estacionamento, símbolos de alerta da pressão
do óleo do eixo e do freio de serviço, símbolos o motor para verificar.
da sinalização de curva para esquerda e direita.
A categoria de advertência do medidor pode ser
dividida em duas de acordo com o nível de
importância:
2
46
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

IntervalosIndicador
de manutenção
de alerta de pressão baixa Manutenção
2. do motor
Indicadores certificada
combinados
do freio de serviço
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
Categoria de calendário
de advertência II. são essenciais para manter o motor e os
mostrados
O indicador(diariamente, semanalmente,
de alerta da pressão do óleo do freio sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
de etc.)para
serviço piscará podem serquando
alertar usadosaao invés
pressão Como proprietário, você é responsável pela
dosfreio
do intervalos do horímetro
de serviço casobaixa.
estiver muito eles forneçam
E o sinal execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
sonoro alertarádeao
manutenção
mesmo tempo.maisDesligue
convenientes
o no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
motor da leitura do horímetro de serviço
para verificar. É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá serIndicador
executadadenoalerta
intervalo que ocorrer
de pressão baixa ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. do freio de estacionamento remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
(opcional) dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Categoria de advertência II. O indicador de ou dentro Indicador
de um motorde ou máquina
farol que esteja
alto dianteiro
necessária uma lubrificação mais frequente
alerta da pressão do óleo do freio de em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
estacionamento piscará para alertar quando a Certos elementos da máquina
O indicador comoque
verde mostra o sistema
o farol
Execute do
pressão a manutenção também nos estiver
freio de estacionamento itens com de escapamento, sistema de combustível,
alto dianteiro está acesso.
intervalos
muito baixa.múltiplos dasonoro
E o sinal exigência original.
alertará Por
ao mesmo sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
tempo. a cada o500
Desligue horas
motor deverificar.
para serviço, execute ar e sistema de arrefecimento
Indicador podem estar
de lubrificação
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
centralizada (Opcional) devem ser
com emissões e não
a cada 250 horas, 50de
Indicador horas e ade
alerta cada 8 horas
pressão do alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
óleo da transmissão O indicador verde indica que o sistema
Todas as informações, figuras, tabelas e de lubrificação centralizada está funcionando
O indicador de alerta da pressão do quando é ligado. (NOTA: o sistema de
especificações são as informações de produto
óleo da transmissão piscará para alertar quando lubrificação centralizada é opcional. Este
mais recentes que puderam ser obtidas no
a pressão do óleo da transmissão estiver muito indicador só funciona quando a máquina está
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
baixa. E o sinal sonoro alertará ao mesmo equipada com o sistema de lubrificação
Company se reserva o direito de fazer qualquer
tempo. centralizada.)
alteração sem prévio aviso.
CUIDADO: Quando o indicador de alerta Indicador de funcionamento do
de pressão do óleo da transmissão estiver motor de arranque
piscando estacione a máquina em um local
seguro e conveniente para reparos. Verifique Quando o indicador amarelo se
a transmissão e o nível do óleo da acende indica que o motor de arranque está
transmissão. Nunca continue trabalhando ou conectado.
opere a máquina antes de eliminar a falha.
CUIDADO: O indicador de partida deverá
Indicador de alerta de temperatura estar apagado quando a chave de ignição
do óleo hidráulico (opcional) volta da posição START (PARTIDA) para a
posição ON (LIGADO) durante a partida do
O indicador vermelho de alerta da motor. Se o indicador continuar aceso pode-
temperatura do óleo hidráulico piscará para rá ocorrer uma falha. Desligue a alimentação
alertar quando a temperatura do óleo hidráulico (gire a chave de ignição para a posição OFF
estiver muito alta. Pare a máquina (DESLIGADO) e então desligue a chave de
imediatamente para verificar. desconexão) para verificar o motor ou a fia-
ção. Nunca continue trabalhando ou opere a
máquina antes de eliminar a falha.
473
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Indicador de da máquina
desacoplamento da Mantenha a chave de indicador de alerta na
embreagem (Opcional) posição mudo no estado ON (ligado) quando a
máquina estiver se movendo ou trabalhando.
Quando o indicador amarelo se
acende a máquina está no estado de 7. Temperatura do óleo do
4
desacoplamento da embreagem. Quando o conversor de torque
5
indicador se apaga a máquina está2fora do 3
estado de desacoplamento da embreagem. Este medidor é usado para indicar a
temperatura do óleo do conversor de torque.
Indicador de falha na lubrificação O intervalo de trabalho normal é de
1
centralizada (Opcional) 55°C~127°C. O indicador do alerta da
temperatura do conversor de torque pisca
Quando o indicador vermelho pisca, quando a temperatura do óleo estiver acima de
indica uma falha do sistema automático de 127°C.
lubrificação. (NOTA: o sistema de lubrificação
centralizada é opcional. Este indicador só CUIDADO: Quando medidor de
funciona quando a máquina está equipada com temperatura do óleo do conversor de torque
o sistema de lubrificação centralizada.) apontar para a zona vermelha, 6
7 estacione a
12 10 máquina
9 em um local seguro e conveniente
11 8
3. Voltímetro 13 para reparos. Verifique a transmissão e o
nível do óleo da transmissão. Nunca
Indica a tensão da máquina. A tensão continue trabalhando ou opere a máquina
normal é de cerca de 26 volts. Quando antes de eliminar o problema.
a tensão estiver abaixo de 24 volts ou acima de
30 volts, o alarme de tensão começa a piscar. 8. Temperatura do fluído de
arrefecimento do motor
4. Medidor do nível de combustível
Este medidor indica a temperatura do
Este medidor indica o nível de fluido de arrefecimento do motor sem valor
combustível da máquina. Ele possui específico. O intervalo de trabalho normal é de
duas zonas. 1 indica tanque de combustível 65°C~100°C. O indicador de alerta da
cheio 0 indica que o nível de combustível é 0. temperatura do fluido de arrefecimento pisca
Reabasteça quanto o nível de combustível for para alertar quando a temperatura deste estiver
inferior a 0,2. acima de 100°C.

5.1. Caçamba 5. Capô do motor


Indicador de alimentação 8. Roda traseira
CUIDADO: Desligue11. Roda dianteira
o motor quando
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira este medidor apontar
10. Para-lama dianteiro para a zona vermelha.
13. Grupo de luzes
O4.indicador
Cabine vermelho de alimentação se Verifique a ventoinha, as correias e o nível do
acenderá quando sistema de instrumentos está fluido de arrefecimento do motor.
alimentado.

6. Indicador de alerta sonoro mudo


Tome muito cuidado ao verificar a ventoinha
Pressione a chave de indicador sonoro de alerta
do motor, a correia e o nível do fluido de
mudo, o indicador sonoro parará de tocar e, ao
arrefecimento para evitar ferimentos. Fique
mesmo tempo, se acenderá o indicador de alerta
longe de peças móveis para evitar ferimentos
na posição mudo; pressione a chave
e mantenha-se distante de peças quentes
novamente, o indicador sonoro voltará a tocar e
para evitar queimaduras.
o indicador se apagará.
2
48
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção


Interruptor do do motor
farol certificada
dianteiro (farol alto)

Use o horímetroLpara determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
10
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos doRhorímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
11 A manutenção recomendada sempre
indicada. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. 9 remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob
9. condições
Interruptor extremamente
do farol dianteiro severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação
10. Alavancascom pó ou umidade, poderá ser
combinadas 10. Alavancas combinadas
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
11. Chave de uma lubrificação
indicador mais frequente
sonoro mudo
L: Virar à esquerda em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. Ao mover a alavanca combinada para cima
R: Virar à direita Certos elementos da máquina como o sistema
(como mostrado pela seta na figura), o indicador
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
de seta esquerda pisca, as setas dianteira e
intervalos 9.
múltiplos da exigência
Interruptor do farol original.
dianteiroPor sistema elétrico, sistema de admissão de
traseira esquerdas piscam ao mesmo tempo; ao
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
mover a alavanca combinada para baixo (como
a manutenção
Este também nos
interruptor itens três
possui listados sob:
posições: relacionados com emissões e não devem ser
mostrado pela seta na figura), o indicador da
a cada 250 horas,
farol alto,50 horas e a
desligado e cada 8 horas
farol baixo. alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
seta direita pisca, as setas dianteira e traseira
ou diariamente.
direitas piscam ao mesmo tempo. A buzina será
Todas as informações,
Interruptor figuras,
do farol dianteiro tabelas e
(OFF) acionada ao pressionar a ponta da alavanca
especificações são as informações de produto combinada.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 11. Chave de indicador sonoro
Company se reserva o direito de fazer qualquer mudo
alteração sem prévio aviso.
Pressione a chave de indicador sonoro
mudo, o indicador sonoro parará de tocar e, ao
mesmo tempo, o indicador de alerta na posição
mudo se acenderá; pressione a chave
novamente, o indicador sonoro voltará a tocar e
o indicador se apagará.

Interruptor do farol dianteiro (farol baixo) CUIDADO: A chave de indicador sonoro


mudo não funciona para o alerta sonoro
causado por pressão baixa do freio de
serviço ou pressão baixa do freio secundário
incluídos na categoria de advertência II.
493
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principaisdianteiro
Painel de instrumentos da máquina 3. Gire o seletor de controle de temperatura
para (o indicador verde está aceso), o
esquerdo (painel do ar sistema de resfriamento está começando a
condicionado) funcionar e o ar frio sai das saídas de ar.
4. Gire o interruptor de
4 controle de temperatura
O painel A/C está localizado no lado esquerdo 5
para ajustar a temperatura do ar frio.
2 3
da coluna de direção.
Aquecimento e desumidificação

1. Depois que o motor estiver ligado, ajuste o


1 interruptor de velocidade do ventilador para a
posição desejada e gire o interruptor de
controle de temperatura no sentido horário;
2. Gire o seletor no sentido anti-horário para a
posição , o indicador amarelo acenderá.
O sistema começa a funcionar e o ar quente
sai continuamente das saídas de 6ar.
7
12 10 3. Caso
9 seja necessário regular a temperatura
11 8
13 ou desembaçamento do ar quente, gire o
1 2 3 interruptor de controle de temperatura no
sentido horário para a posição apropriada.
1. Interruptor de velocidade do ventilador (o indicador verde se acende)
2. Seletor
3. Interruptor de controle de temperatura Ar ambiente
O sistema de ar condicionado tem três funções:
resfriamento, aquecimento e ar fresco. Ligue o interruptor de velocidade do ventilador e
coloque o seletor na posição do meio para
Girar o interruptor de velocidade do ventilador no regular o fluxo de ar.
sentido horário aumentará a velocidade do
ventilador e vice-versa. Existem três posições: Válvula de água quente
alto, médio e baixo. Gire o interruptor para a
posição OFF para desligar o ventilador. A função de aquecimento do sistema de ar con-
dicionado pode ser obtida da seguinte forma:
Existem três posições para o seletor: ar quente
O fluido de arrefecimento do motor flui através
(esquerda), ar natural (meio), ar frio (direita).
do evaporador do sistema de ar condicionado
Gire o interruptor de controle
1. Caçamba de temperatura
5. Capô do motor no 8. Roda traseira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso para liberar
9. Tanque calor. Uma11.
hidráulico 12.
Roda dianteira
válvula
Lança manual de água
sentido horário para aumentar a temperatura e
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira quente está
10. Para-lama instalada no
dianteiro 13. tubo
Grupode
deentrada
luzes de
no
4. sentido
Cabine anti-horário para diminuir. água do motor, uma solenoide de água está ins-
As funções e operações detalhadas do sistema talada entre a entrada de água e o evaporador e
de ar condicionado são as seguintes: é controlada pelo seletor.

Resfriamento

1. Após ligar o ar condicionado, ajuste o


interruptor de velocidade do ventilador para a
posição desejada;
2. Gire o seletor no sentido horário para a
posição de ar frio;
2
50
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção do motor certificada

Válvula manual de
Use o horímetro água
para quente os intervalos
determinar Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
Quando adatemperatura
máquina funcionando
ambientecorretamente.
está abaixo
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável
de 0°C, o motor não funciona, se o fluido pela de
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
arrefecimento do motor não exigidas
estiverlistadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de
abastecido commanutenção para esta
anticongelante, o máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido quedoa motor
reservatório pessoadeverá
responsável pelo
ser esvaziado e
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
as manutenção,
válvulas de água serviço,
quente venda, leasing
e a solenoide
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
deverão ser abertas deao
motores
mesmo e máquinas
tempo,
primeiro. remover, alterar
descarregue ou tornar
o fluido de inoperantes
arrefecimentoquaisquer
no
dispositivos relacionados
evaporador, caso contráriocomaemissões
tubulação do
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
radiador seráde design instalados
danificada sobre
pelo congelamento
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
devido de umtemperatura!
à baixa motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
Solenoide de água
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com Painel
de de instrumentos
escapamento, direito
sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
10 11 12
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e 1 2 3 4 5
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Durante o funcionamento normal, a válvula 6 7 8 9
manual de água quente deverá estar na posição
ON (LIGADO) ( a direção da válvula de água
quente é idêntica à das mangueiras). O ar 1. Interruptor do pisca-alerta
quente é controlado pela solenoide de água. 2. Interruptor do limpador de para-brisa dianteiro
Caso seja necessário reparar o sistema de ar 3. Interruptor do lavador
4. Interruptor do limpador de para-brisa traseiro
condicionado devido a alguma falha, primeiro 5. Interruptor do desembaçador
desligue a válvula manual de água quente (a 6. Interruptor de desacoplamento da embreagem
direção da válvula de água quente é vertical às 7. Interruptor da luz de posição
mangueiras) para evitar a perda de fluido de 8. Interruptor da luz de trabalho
9. Interruptor do farol traseiro
arrefecimento. Abra a válvula de água quente e 10. Medidor da pressão do ar do freio
a solenoide de água para substituir o fluido de 11. Horímetro
arrefecimento do evaporador enquanto substitui 12. Acendedor de cigarros
o fluido de arrefecimento do motor. Certifique-se
de que o nível de fluido de arrefecimento do 1.Interruptor do pisca-alerta
motor está correto.
Depois que o interruptor do pisca-
alerta é ligado, todas as luzes de seta
(quatro luzes) piscam simultaneamente, ele
funciona como uma luz de advertência quando a
máquina para no caso de perigo e emergência.
513
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
CUIDADO: O interruptor da máquina
das setas direita 6. Interruptor de desacoplamento da
e esquerda não funciona depois que o embreagem
interruptor do pisca-alerta é ligado. Portanto,
desligue o interruptor do pisca alerta ao ligar Uma trava A é incluída no interruptor,
a máquina. destrave-a virando-a para cima antes de
4
pressionar o interruptor. Caso
5 contrário o mesmo
2. Interruptor do limpador
2 de para-
3 será danificado.
brisa dianteiro
Quando o interruptor de desacoplamento da
embreagem está ligado (ver a figura a seguir), a
Existe um limpador de para-brisa
válvula de controle do câmbio cortará a saída de
1
dianteiro de três velocidades: OFF, LOW e HIGH
potência da transmissão quando o operador
O limpador volta à posição inicial
pisar no pedal do freio de serviço.
automaticamente na posição OFF.

3. Interruptor do lavador
ON
Pressionando o interruptor, o lavador (LIGADO)
funcionará e pulverizará água do 7 6
reservatório no para-brisa e12
o lavador parará de
10 9A
11 8 OFF
funcionar quando o interruptor for liberado. 13
O reservatório do lavador se localiza do lado tra- (DESLIGADO)
seiro direito do assento, como mostrado abaixo:

Reservatório do lavador Quando o interruptor de desacoplamento da


embreagem está desligado, a função de corte de
potência será cancelada, a saída de potência da
transmissão não será cortada mesmo quando
for pressionado o pedal do freio de serviço.

CUIDADO: A função de desacoplamento


da embreagem pode ser usada em F1, F2 ou
R1, R2. Com a máquina em alta velocidade,
para assegurar uma operação segura, mesmo
se o interruptor de desacoplamento da embre-
agem estiver ligado, a caixa eletrônica não
4. Interruptor do limpador de para- cortará a saída de potência
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Rodada transmissão.
dianteira
2. Cilindrobrisa traseiro 6. Contrapeso
da caçamba 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. CabineExiste um limpador de para-brisa
traseiro de três velocidades: OFF, LOW e HIGH.
O limpador volta à posição inicial
automaticamente na posição OFF.

5. Interruptor do desembaçador
(opcional)

Este interruptor liga ou desliga o


desembaçador.
2
52
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção Manutenção


CUIDADO: do Uma
motor certificada
pressão do freio muito
alta ou muito baixa causará uma falha de
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodosque
frenagem, corretos
pode de manutenção
causar problemase reparo
de
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais
segurança para manter
ao operador. o motor
Para e os em
a máquina
Ao operar a
mostrados máquina emsemanalmente,
(diariamente, solo plano, o opera- sistemas
um local da máquina
seguro parafuncionando
verificar o corretamente.
sistema de
dor
mensalmente, etc.) podem ser de
deverá ligar o interruptor desacopla-
usados ao invés Como proprietário,
frenagem quanto avocê é responsável
vazamentos, pela e
bloqueios
mento da embreagem. Caso contrário serão
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execuçãode
pressão das
armanutenções exigidas listadas
normal se o indicador de
afetados o desempenho
cronogramas de manutençãodos mais
freios e a vida útil
convenientes no Manual
pressão dede
armanutenção
do freio apontapara para
esta máquina.
a zona
do sistema de frenagem e da transmissão.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que
vermelha. Nãoacontinue
pessoa responsável
trabalhando pelo
até que
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
o manutenção,
problema serviço, venda, leasing
seja eliminado.
Para a operação
deverá segura
ser executada da máquina,
no intervalo quando
que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
a máquina
primeiro. estiver operando em colinas ou remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
11. Horímetro
inclinações, não use a função de dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente
desacoplamento da embreagem. severas,
ou elementos deodesign
Indica tempoinstalados sobre
total de funcionamento
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro dade máquina
um motorem ou horas
máquina que estejade
trabalhadas,
necessária uma lubrificação mais frequente
7. Interruptor da luzdedemanutenção”.
posição em
0 a conformidade com as começa
9999,99. O horímetro regulamentações.
a medir
que a indicada nos “intervalos
Certos elementos
quando a chave dedaignição
máquina como eo osistema
é girada painel
Execute aEste
manutenção
interruptor também
controla noso itens com de escapamento,
ligado. O visor LCD sistema
mostrade ascombustível,
horas de trabalho
intervalos acendimento
múltiplos da exigência
da luz de original.
posição.Por sistema elétrico,
acumuladas sistema de admissão de
da máquina.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos
8. Interruptor itens
da luz delistados
trabalho sob: relacionados
12. com emissões
Acendedor deecigarros
não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
O interruptor da luz de trabalho Pressione o acendedor de cigarros, o
acende ou apaga simultaneamente as acendedor é ligado e começa a se
Todas as informações, figuras, tabelas e
luzes de trabalho na parte superior da cabine. aquecer. O acendedor pulará para fora quando
especificações são as informações de produto
Acenda o interruptor da luz de estiver quente o suficiente. Para acender um
mais recentes que puderam serposição
obtidasprimeiro,
no
ao cigarro puxe o acendedor para fora.
momento da publicação. A Guangxidas
operar, depois ligue o interruptor luzes de
LiuGong
trabalho.
CompanyAs seluzes
reservade otrabalho
direito denãofazer
podem ser
qualquer O soquete do acendedor pode ser uma interface
ligadas e desligadas apenas
alteração sem prévio aviso. ao se ligar o de alimentação de 24 volts CC, a corrente
interruptor de luzes de trabalho. máxima de alimentação é de 10 A.
9. Interruptor do farol traseiro

O interruptor do farol traseiro controla


o acendimento dos faróis traseiros
direito e esquerdo simultaneamente.

10. Medidor da pressão do ar do


freio

Indica o valor da pressão do ar no


sistema de frenagem. A zona verde mostra o
estado normal e a zona vermelha o estado
anormal.
533
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina


Outros controles

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

1. Volante 6. Alavancas de controle do implemento de trabalho


2. Interruptor da buzina
3. Pedal do freio de serviço
4. Pedal do acelerador
5. Botão do freio de estacionamento
2
54
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Volante de manutenção
Intervalos Interruptor do
Manutenção da motor
buzinacertificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos


Existem doiscorretos de manutenção
interruptores e reparo
para a buzina, um no
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais
centro para
da direção e omanter o motor
outro ao e os
lado do botão da
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemasAda
buzina. máquina
função funcionando
desses corretamente.
interruptores éa
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável
mesma, a buzina soará quando um deles pela
for
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução dasOmanutenções
pressionado. operador podeexigidas
usar oslistadas
interrup-
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
tores de manutenção
de acordo para esta
com seus hábitos de máquina.
operação.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
Nesta máquina
necessária umaélubrificação
fornecido um volante
mais articulado
frequente
em conformidade com as regulamentações.
totalmente hidráulico,
que a indicada o volantede
nos “intervalos está na cabine e
manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
é conectado ao orbitrol totalmente hidráulico.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
Durante a operação normal, gire o volante no
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
sentido horário, a máquina virará para a direita;
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
gire o volante no sentido anti-horário e a
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
máquina virará para a esquerda.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Pedal doa freio
alterados menosde serviço
que aprovado pela LiuGong.
As características do volante totalmente
ou diariamente.
hidráulico são as seguintes:
Todas as informações, figuras, tabelas e
1. O ângulo dosão
especificações volante não é o mesmo
as informações que o
de produto
maisângulo de giro
recentes que da máquina,
puderam sergire o volante
obtidas no
continuamente
momento para aumentar
da publicação. A Guangxi o ângulo
LiuGong de
giro dase
Company máquina
reservaaté que seja
o direito obtidaqualquer
de fazer a
posição
alteração desejada.
sem prévio aviso.
2. Quanto mais rápido o volante for girado,
mais rápida será a curva da máquina.
O volante não retorna à posição inicial
automaticamente depois de liberado. Porém o
ângulo de giro não mudará. Vire o volante no
sentido anti-horário para que a máquina siga O pedal do freio de serviço se localiza do lado
numa direção nivelada ao terminar a curva dianteiro esquerdo do assento do operador.
O sistema de frenagem possui um pedal e um
sistema de circuito duplo. Para assegurar a
segurança de operação, o outro circuito não será
afetado caso um dos circuitos tenha uma falha
para que possa ter uma capacidade parcial de
frenagem. Repare o sistema de frenagem sem-
pre que houver alguma falha para assegurar que
a máquina tenha poder de frenagem suficiente.
Aperte o pedal do freio para acionar o freio de
serviço. A luz do freio acende simultaneamente.
Solte o pedal do freio para desengatar o freio de
serviço.
553
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina


Pedal do acelerador O freio de estacionamento também é usado
como freio de emergência. Quando a máquina
funciona sob uma condição de emergência,
puxe o botão do freio de estacionamento para
cima para engatar o freio de emergência. Se a
4
máquina estiver em 1ª ou52ª marcha, a
2 3 transmissão voltará automaticamente para
NEUTRAL (NEUTRO).
Quando o sistema do freio de serviço tem
alguma falha, a pressão do ar no circuito do freio
1
de serviço está abaixo de 5,5 MPa, o sistema do
freio de estacionamento atuará
automaticamente para assegurar a segurança.

O pedal do acelerador se localiza do lado Alavancas de controle do implemento


dianteiro direito do assento do operador. de trabalho
A alimentação de óleo do motor diesel e a
7 6
velocidade do motor aumentarão pressionando o
12 diminuirá
As alavancas de controle do implemento de
pedal enquanto a alimentação 11 e a 10 9 estão instaladas
trabalho 8 do lado direito do
velocidade do motor diminuirá soltando-o. 13
assento. Ela é usada para controlar a lança e a
caçamba. As alavancas permanecem
Botão do freio de estacionamento naturalmente na posição NEUTRAL (NEUTRO)
quando o motor para.

1
2

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba
CUIDADO: A menos6.que
Contrapeso
o pedal do freio 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 1. Alavanca de controle
10. Para-lama dianteiro da
13.lança
Grupo de luzes
de
4. serviço
Cabine não funcione, não use o botão do 2. Alavanca de controle da caçamba
freio de estacionamento durante a condução. Quando o motor estiver ligado, empurre a ala-
Usar o botão do freio de estacionamento vanca de controle da caçamba para a frente e a
como pedal do freio de serviço danificará caçamba se move para a frente; puxe a ala-
seriamente o sistema de frenagem. vanca para trás e a caçamba se move para trás.

O botão do freio de estacionamento se localiza Ao pressionar a alavanca de controle da lança


do lado direito do assento do operador. Puxe-o para frente, a lança abaixará; ao puxar a
para cima para engatar e pressione-o para baixo alavanca de controle da lança para trás, a lança
para desengatar o freio de estacionamento. levantará.
2
56
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
A operaçãode damanutenção
alavanca de controle do imple- Manutenção do motor certificada
Manter
mento de trabalho lentamente para frente ou
Use otrás
para horímetro
poderá para determinar
controlar os intervalos
a abertura da válvula Os métodos Ao corretos
empurrardea manutenção e reparo
alavanca de controle
manutenção.
de controle. Os intervalos
A operação de calendário
do implemento de traba- são essenciais para manter
para frente ou puxaro motor e os a
para trás,
mostrados
lho (diariamente,
deverá ser semanalmente,
melhor combinando a abertura da sistemas da
alavanca de máquina funcionando
controle voltará para acorretamente.
posição
mensalmente,
válvula etc.) com
de controle podem ser usados
a abertura ao invés
do motor. Como proprietário,
neutra você eé aresponsável
quando liberada pela
lança permanecerá
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
na posiçãodas manutenções exigidas listadas
selecionada.
Consulte a figura abaixo para as posições de
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
controle da alavanca de controle da lança e da
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibidoFlutuação
que a pessoa responsável pelo
alavanca de controle da caçamba.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
Empurre ade motoresde
alavanca e máquinas
controle da
primeiro. 4 remover, alterar ou tornar
lança para frenteinoperantes quaisquer
até a posição limite,
5 dispositivos
e ela manterá relacionados
essa posição com emissõesda lança
(a alavanca
Sob condições extremamente severas,
1 ou elementos
não de adesign
voltará para posição instalados sobre
neutra quando
operação com pó ou umidade, poderá 6ser
ou dentroede
liberada) um motor
a lança ficaráounomáquina que esteja
estado FLOAT
necessária uma lubrificação mais frequente
2 em conformidade com as regulamentações.
(FLUTUAÇÃO).
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
7 com Ao raspar ou carregar, pressione a alavanca de
Execute a3 manutenção também nos itens de escapamento, sistema de combustível,
controle da lança para a posição FLOAT
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
(FLUTUAÇÃO), então a caçamba levantará ou
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
abaixará ao longo do solo para evitar danificá-lo.
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Ao abaixara amenos
alterados lança,que
pressione
aprovado a alavanca de
pela LiuGong.
ou diariamente. controle para a posição FLOAT (FLUTUAÇÃO),
1. Inclinar para trás então a lança abaixará lentamente devido a seu
Todas as informações, figuras, tabelas e
2. Neutro
3. Despejar peso, o operador pode operar outro implemento
especificações são as informações de produto
4. Flutuação livremente para aumentar a eficiência.
mais recentes que puderam ser obtidas no
5. Abaixar
momento
6. Neutro da publicação. A Guangxi LiuGong Coloque a alavanca de controle da lança na
Company
7. Levantarse reserva o direito de fazer qualquer posição NEUTRAL (NEUTRO) para cancelar o
alteração sem prévio aviso. estado FLOAT (FLUTUAÇÃO).
1. Controle da lança
CUIDADO: Não use FLOAT
Levantar (FLUTUAÇÃO) ao abaixar a caçamba com
uma carga. A velocidade de descida rápida
A lança levanta quando a alavanca de da caçamba danificará a máquina.
controle da lança é puxada para trás.
Kickout de elevação da lança: puxe a alavanca 2. Controle da caçamba
de controle para trás até que ela atinja a posição
limite, então a alavanca permanecerá nessa Despejar
posição (não voltará ao neutro quando liberada);
quando a lança atinge sua altura máxima, a A caçamba despejará seu conteúdo
chave de kickout de elevação da lança funciona para frente quando a alavanca de
e a alavanca de controle voltará para a posição controle da caçamba for movida para a direita.
NEUTRAL (NEUTRO), a lança não levantará
mais. Manter

Abaixar Durante a operação, a alavanca de


controle da caçamba voltará para a
A lança abaixará quando a alavanca é posição neutra quando liberada e a caçamba
empurrada para frente. permanecerá na posição selecionada.
573
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Inclinar para trás da máquina CUIDADO: Pressione a alavanca de
controle para a posição LOWER (BAIXAR)
A caçamba se inclinará para trás para abaixar o implemento de trabalho para o
quando a alavanca de controle da chão ou para o reboque se o motor desligar.
caçamba for movida para a esquerda.
4
5
3. Posicionamento da caçamba2 3

Se a caçamba estiver em DUMP (DESPEJAR), Antes de abaixar o implemento de trabalho,


ao empurrar a alavanca de controle para a certifique-se de que não existem obstáculos
1
esquerda até a posição limite, a alavanca de ou pessoas em volta da máquina para evitar
controle permanecerá na posição limite. (A ala- danos à máquina ou ferimentos ou morte.
vanca não voltará para a posição NEUTRAL
(NEUTRO) depois de liberada), a caçamba se
inclina para trás até a posição de posiciona-
Alavanca de câmbio
mento da caçamba. Então a alavanca de con-
trole retorna automaticamente para a posição O sistema de controle de câmbio desta máquina
NEUTRAL (NEUTRO) e a caçamba permanece é do tipo semiautomático e é usado
7 para
6
na posição de posicionamento selecionar a direção e a velocidade.
12 da caçamba.
11 10 9 8
Ao mover novamente a alavanca de controle da13
caçamba para a esquerda até a posição limite, a
alavanca de controle da caçamba não será
travada (voltará para a posição NEUTRAL
(NEUTRO) depois de liberada).
Somente ao empurrar a alavanca de controle
para a direita e para frente e o ângulo da
caçamba exceder a posição de posicionamento
da caçamba, então o interruptor do posicionador
da caçamba se restabelecerá e a função de
posicionamento automático da caçamba se
recuperará. Gire a alavanca de controle para a
Seleção da direção
esquerda até a posição limite, então a alavanca
de controle manterá a posição limite esquerda.
Quando
1. Caçamba
a caçamba está despejando, a alavanca
5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
de
2. controle não
Cilindro da tem uma posição
caçamba HOLD
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura Continue
(MANTER). dianteira pressionando
7. Estruturaa traseira
alavanca 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
de controle piloto para a direita e ela voltará para
a posição NEUTRAL (neutro) após liberada.
1

F: Para frente
R: Para trás
N: Neutro
1. Alavanca de câmbio
Para frente: empurre a alavanca para frente, a
máquina se movimentará para frente.
2
58
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
Neutro: girede manutenção
a alavanca de câmbio para a Manutenção do motor
Funções especiais certificada
do sistema de câmbio:
posição NEUTRAL (NEUTRO), a máquina não
Use o horímetro
deverá se mover.para determinar
O motor só podeosser
intervalos
ligado Os
1. métodos
Função de corretos de manutenção
proteção de travamento e reparo
do
de manutenção.
quando a alavancaOsde
intervalos de calendário
câmbio estiver na posição são
pontoessenciais
morto para manter o motor e os
mostrados (NEUTRO).
NEUTRAL (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Ré: empurre a alavanca de câmbio para trás e a
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas 1
máquina se movimentará de ré.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
Seleção da velocidade
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Gire a alavanca de câmbio. O número dentro do
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
triângulo conforme mostrado na figura é a
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
marcha extremamente
selecionada. severas,
Esta máquina possui
ou elementos de design instalados sobre
operação
quatro com pó ouà umidade,
velocidades poderá
frente e três ser
velocidade à
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
ré. Quando uma lubrificação
a alavanca mais frequente
de câmbio está na
em conformidade
1. Interruptor com asdo
de travamento regulamentações.
ponto morto
que a indicada
posição R4, na nos “intervalos
verdade deR3.
está em manutenção”.
Certos
Coloque a alavanca de câmbiocomo
elementos da máquina o sistema
na posição
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
NEUTRAL (ponto morto) e posicione o
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,
interruptor sistema de
de travamento (1)admissão de
em N, a alavanca
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem
de câmbio será travada na posição NEUTRAL. estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Coloque
alteradosoainterruptor
menos que deaprovado
travamentopela(1)LiuGong.
na
ou diariamente. posição (D), a alavanca da câmbio será
destravada e a máquina poderá ser operada
Todas as informações, figuras, tabelas e normalmente.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no Geralmente, quando a máquina está em
momento da publicação. A Guangxi LiuGong manutenção ou estacionada, para evitar a
Company se reserva o direito de fazer qualquer operação incorreta, gire o interruptor de
alteração travamento (1) para a posição (N) para travar a
1. Primeirasem prévio aviso.
marcha
2. Segunda marcha alavanca de câmbio na posição NEUTRAL.
3. Terceira marcha
4. Quarta marcha

Quando a alavanca de câmbio est á travada


na posição NEUTRAL (neutro), é proibido
mudar para a marcha à frente ou à r é sem
destravar o interruptor de travamento, caso
contr á rio a alavanca da câmbio ser á
danificada.
1

O valor real de velocidade da máquina será


exibido no velocímetro no painel de instrumentos
central.
593
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
2. Funções de proteção da máquina
de travamento de Quando está selecionado F2 ou R2, pressione
ponto morto/partida ligeiramente o botão da tecla KD, a transmissão
reduzirá automaticamente para F1 ou R1.
O sistema elétrico da máquina possui uma
A função da tecla KD e a função de troca direta
função de proteção de intertravamento ponto
frente/ré são convenientes
4 na troca de marchas
morto/partida, ligue o motor somente depois que
ao carregar materiais. Por5 exemplo, quando a
a alavanca de câmbio esteja na posição
2 3
máquina se move próxima da pilha de materiais
NEUTRAL de modo a impedir acidentes
em F2, pressione a tecla KD, a marcha poderá
inesperados devido a ações súbitas.
ser reduzida para F1 automaticamente; após
carregar, pressione a tecla ↓, a marcha mudará
3. 1
Função de alteração direta para frente/ré
para R2 automaticamente. A máquina deixará a
pilha de material na velocidade R2, de modo a
A alavanca de câmbio da máquina não possui
obter uma alta eficiência de trabalho.
função de intertravamento de giro, o operador
pode alterar as direções de acordo com a
velocidade de direção:
Na 1ª ou 2ª marcha à frente, engatar 6
7
diretamente a marcha à ré correspondente
(F1 <=> R1 e F2 <=> R2) a12 qualquer momento.
11 10 9 8
13
Na 3ª e 4ª à frente, o operador deverá operar a
alavanca de câmbio de acordo com a velocidade
de direção como indicado pelas regras abaixo:
Quando a máquina excede a velocidade
preestabelecida (normalmente a 2ª marcha é
ajustada como velocidade máxima de direção),
primeiramente o sistema reduz automaticamente
para a 2ª posição na direção de condução atual A função de tecla KD parará automaticamente
e engata a 2ª posição após algum tempo e quando for selecionada outra posição, cancele a
finalmente altera a velocidade para a posição função da tecla KD da seguinte forma:
preestabelecida. ● Pressionando o botão KD novamente.
4. Função de redução forçada ● Andando em marcha ré.
(tecla de redução rápida)
● Girando a alavanca, alterando a velocidade.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso ● A alavanca
9. Tanque hidráulico está na12.
posição
Lança NEUTRAL
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. KD
Cabine (neutro)

5. Função limite de velocidade inicial

Para garantir a segurança ao dirigir, quando a


máquina inicia, ela é limitada à primeira e à
segunda marcha à frente ou à primeira e à
segunda marcha à ré pela caixa de controle
eletrônico.
A a tecla KD se localiza na extremidade da
alavanca de câmbio. Ela é do tipo deslizante. Ela passa para uma marcha mais alta quando a
velocidade excede o valor preestabelecido
Consulte a figura acima, a direção da seta é a depois que a máquina começa a se mover.
direção de operação da tecla KD.
2
60
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
6. Funçãodedemanutenção
autoproteção do sistema Manutenção
CUIDADO: do motor
A funçãocertificada
de corte da
embreagem só pode ser usada em F1, F2 e
Use
Quandoo horímetro
ocorrempara determinar
informações os intervalos
anormais (como Os métodos
R1, R2. Paracorretos
garantirdeumamanutenção
operaçãoesegura,
reparo
de manutenção.
fiação Os intervalos
desconectada, de calendário
curto-circuito do são essenciais
quando para manter
a máquina estiver oem motor
alta e os
mostrados
aterramento(diariamente, semanalmente,
da caixa de controle eletrônica e sistemas da máquina
velocidade, mesmo que funcionando
a chavecorretamente.
de corte da
mensalmente,
sinal estranho)etc.)
ou a podem ser usados
alimentação excede aooinvés
limite Como proprietário,
embreagem estejavocê é responsável
ligada, pela
a caixa de controle
dos intervalosoudoexiste
especificado horímetro caso eles
um circuito forneçam
aberto, a caixa execução das
eletrônico nãomanutenções
desliga a força exigidas
da listadas
cronogramas
de de manutenção
controle eletrônica alterna mais convenientes
para NEUTRAL no Manual de manutenção para esta máquina.
transmissão.
e próximos
(neutro) datravar
para leituratodos
do horímetro
os sinaisdedeserviço
saída de É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
modo queAomanutenção
erro de operaçãorecomendada
pode ser sempre
evitado reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
para ser executada
assegurar no intervalo
a segurança que ocorrer
de condução. ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
CUIDADO: Quando o sistema da dispositivos
Existe uma relacionados
fivela de trava comnoemissões
interruptor de
Sob condições extremamente severas,
alavanca do câmbio possui alguma falha, desacoplamento da embreagem. sobre
ou elementos de design instalados
operação com pó ou umidade, poderá ser
nunca remova o sistema da transmissão sem ou dentro de um
Desbloqueie motorantes
a fivela ou máquina que esteja
de desligar o
necessária uma lubrificação mais frequente
autorização. Consulte o revendedor Liugong em conformidade
interruptor, caso com as regulamentações.
contrário o interruptor pode
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
caso a falha não possa ser eliminada. Certos
ser elementos da máquina como o sistema
danificado.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
7. Função múltiplos da exigência original.
de desacoplamento da Por sistema
Ao elétrico,
operar sistema
a máquina emdesolo
admissão
plano,deo opera-
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
embreagem ar e deverá
dor sistemausar
de arrefecimento podem estar
a função de desacoplamento
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
da embreagem. comCaso
emissões e nãoserão
contrário devemafeta-
ser
a cada
Ao 250 horas,
pressionar o pedal50 horas e adepois
de freio cada 8que
horas
o alterados a menos que aprovado pela
dos o desempenho dos freios e a vida útil do LiuGong.
ou diariamente.
interruptor de desacoplamento da embreagem sistema de frenagem e da transmissão.
está ligado (veja a imagem a seguir), a válvula
Todas as informações, figuras, tabelas e
de controle do câmbio cortará a saída de Para uma operação segura da máquina,
especificações são as informações de produto
potência da transmissão. quando a máquina estiver operando em
mais recentes que puderam ser obtidas no
colinas ou inclinações, não use a função de
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
desacoplamento da embreagem.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. ON
(LIGADO)

OFF
(DESLIGADO)

Quando o interruptor de desacoplamento da


embreagem estiver desligado, a função de
interrupção da energia é cancelada. Ou seja, a
saída de energia da transmissão não seria
cortada ao se engatar o freio.
613
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Outros principais da máquina 1. Ajuste para frente e para trás

Existe uma alavanca na parte inferior esquerda


Coluna de direção do assento do operador. Puxe a alavanca para
fora do assento, dessa forma o assento poderá
A coluna da direção do veículo pode ser regu- 4
ser movido para frente ou5para trás. Ajuste o
lada para cima, para baixo, para frente
2 e para
3 assento para a posição apropriada e solte a
trás dentro de certa extensão para atender aos alavanca para travá-lo. O assento poderá ser
diferentes hábitos de operação dos operadores. movido para frente ou para trás por uma
distância de 75 mm.
1

7 6
12 11 10 9 8
13
2. Ajuste da altura
A a alavanca de ajuste fica no meio da coluna de
direção. Ela é conectada por uma mola
Existem três posições para o ajuste da altura do
pneumática.
assento. O assento foi ajustado na fábrica na
Regule a coluna da direção da seguinte forma: posição média. O operador pode ajustar como
desejar. Ao ajustar o assento, como mostrado na
1. Levante a alavanca de modo que a mesma
figura a seguir, segure a base sob o assento com
ejete a válvula de retenção.
as duas mãos e puxe para cima suavemente.
2. Segure a alavanca, mova a coluna da Depois que o banco é ajustado na posição ade-
direção para cima ou para baixo até a quada, solte a base e o assento será bloqueado.
posição apropriada.
3. Solte a alavanca e a válvula de retenção
fechará automaticamente. O ajuste da
coluna de direção está terminado.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
Assento
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
O assento fornecido nesta máquina pode ser
ajustado em relação ao grau de maciez (ou seja,
a rigidez), altura, para frente ou para trás, ângulo
do encosto e altura do apoio de cabeça para
atender às necessidades dos diversos
operadores em várias condições de trabalho.
2
62
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
3. Ajuste de
domanutenção
ângulo do encosto Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Existe uma alavancapara para
determinar os intervalos
ajuste do ângulo do Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
encosto, Os intervalos
como mostrado de Primeiro
abaixo. calendáriogire a são essenciais para manter o motor e os
mostradosno(diariamente,
alavanca sentido horáriosemanalmente,
e então mova o sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
encosto etc.) podem
para frente ou parasertrásusados
para umaao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
posição do horímetro
confortável, casosolte
finalmente, eles aforneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
alavanca, de manutenção
o encosto mais convenientes
estará travado nessa no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
posição. da leiturapode
O encosto do horímetro de serviço
ser ajustado para É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
frente A manutenção
12,5° recomendada sempre
e para trás 15°. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Cinto de segurança
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser CUIDADO:
ou dentro de um A máquina
motor é equipada
ou máquina com
que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente cinto de segurança Liugong antes de ser
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. transportada a seu
Certos elementos dadestino.
máquinaSuacomoqualidade
o sistemae
Execute a manutenção também nos itens com instalação atendem à norma ISO6683.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute O
ar cinto de segurança
e sistema fornecidopodem
de arrefecimento pela Liugong
estar
a manutenção também nos itens listados sob: não é retrátil.
relacionados com emissões e não devem ser
4. Ajuste da rigidez do assento
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alteradosoacinto
Coloque menosde que aprovado
segurança pela
antes deLiuGong.
operar a
ou diariamente. máquina.
Existe uma alavanca sob o assento que pode
Todas
ser as informações,
usada para ajustar afiguras,
rigideztabelas e para
do assento Antes de usar o cinto de segurança, verifique se
especificações são as informações
se adaptar ao peso dos operadores. Como de produto o cinto está desgastado ou duro, substitua caso
mais recentes
mostrado quegire
abaixo, puderam ser obtidas
a alavanca no
no sentido necessário. Entre em contato com seu
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
horário ou anti-horário por várias voltas. Existe fornecedor Liugong para obter um cinto de
Company
um se reserva
indicador de pesoopróximo
direito de fazer qualquer
à alavanca, a segurança de reposição.
alteração
leitura sem prévio
do indicador deaviso.
peso mudará junto com o
Ajuste o comprimento do cinto de segurança
movimento da alavanca. O grau de rigidez pode
antes de usá-lo para assegurar que funcione e
ser ajustado entre 50 kg e 130 kg, o valor pré-
esteja confortável. O comprimento do cinto de
ajustado na fábrica é 70 kg.
segurança pode ser ajustado movendo a
posição da fivela.
5. Ajuste da altura do apoio de cabeça
(opcional) A fivela do cinto de segurança se localiza do
lado traseiro direito do assento. Insira a lingueta
Como mostrado abaixo, segure o apoio de do cinto de segurança na fivela para travá-la.
cabeça com as duas mãos, puxe-o para cima ou
para baixo suavemente para ajustar a altura.
633
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Há um botão vermelhoprincipais
na lateral dada máquina
fivela. Apoio de braço
Pressione-o para baixo, a lingueta se soltará da
fivela. Existe um apoio de braço ao lado do assento do
operador. O operador pode apoiar seu braço
direito sobre ele para reduzir a fadiga.
4
5
2 3

Antes de usar o cinto de segurança, verifique


primeiro se a fivela do cinto está travando e
7 6
destravando normalmente. Solte a alavanca de ajuste e mova o suporte de
12 mão 9para cima e para
11 10 8 baixo para a posição
13 apropriada, apertando em seguida.

1. Apoio de braço
2. Parafuso

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Sistema
9. Tanque de som
hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine O sistema de som se localiza dentro da cabine e
consiste em uma unidade principal, alto-falante e
antena.

11 2 13 14 15

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
2
64
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos de manutenção
1. Tecla fonte/mudo Manutenção
Ajuste do motor certificada
de volume
2. SRC/SOM
3. Tecla de volume
Use o horímetro
4. Tecla Menu para determinar os intervalos Os métodos corretos
Tecla de manutenção e reparo
de volume
de
5. Tecla pré-ajusteOs
manutenção. 2 intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
6. Tecla pré-ajuste 3 semanalmente, sistemas da máquinaofuncionando
Pressione corretamente.
botão do volume para
7. Tecla pré-ajuste
mensalmente, 4 / podem
etc.) último menu
ser usados ao invés Como proprietário, vocêbaixo
cima ou para é responsável pela
para ajustar.
8. Tecla pré-ajuste 5 / próximo menu
dos intervalos
9. Tecla do horímetro caso eles forneçam
SCAN (procurar) execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção
10. Procura a próxima mais
estação/ última convenientes
música / hora no Manual Somde manutenção para esta máquina.
e
11.próximos da leitura
Gravar estação / sair do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
12. ProcuraAa manutenção
indicada. estação anterior/ próxima música
recomendada / minuto
sempre reparo, manutenção,
1. Pressioneserviço, venda, leasing
a tecla SRC/SOUND
13. Entrada de sinal de áudio
deverá
14. USB ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
(SRC/SOM)de motores
durante e máquinas
algum tempo para
primeiro.
15. Tecla faixa de onda remover,
inseriralterar ou tornar inoperantes quaisquer
BAIXOS/AGUDOS
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
2. Pressione a tecla VOLUME +/- rapidamente
Conecte o terminal negativo da bateria
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
somente quando o sistema de som já estiver para selecionar seu estilo de som
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
instalado para evitar um curto-circuito.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Certifique-se de ainda poder ouvir o tráfego
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
(buzinas, sirenes e etc.) ao ajustar o volume.
ou diariamente.
● BASS-TRE——Sua própria seleção de
Todas as informações, figuras, tabelas e
Tecla fonte/mudo baixos e agudos.
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
Pressione para ligar. Pressione esta ● FLAT——Original
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
tecla por mais de 2 segundos para ● JAZZ——Jazz
Company se reserva o direito de fazer qualquer
desligar. Pressione esta tecla rapidamente para
alteração sem prévio aviso. ● VOCAL——Cantado
entrar no modo mudo (silêncio) ou cancelá-lo.
● POP——Pop
Tecla de ajuste de horário
● CLASSIC——Clássica
● ROCK-Rock
● Pressione a tecla SET (ajuste) por algum 3. O visor LED mostrará o tipo de som
tempo para entrar ou sair do menu SETUP selecionado.
(configuração).
AVISO: Não será mostrado nenhum
● Pressione a tecla SET (ajuste) rapidamente modo se som caso não estiver selecionado
para inserir a hora ou os minutos. nenhum modo.
● Selecione • ou • para ajustar as horas ou
os minutos e o número piscará. O novo Ajuste do balanço do volume
horário será memorizado.
1. Pressione a tecla SOUND (som) continua-
● Pressione a tecla SET (ajuste) por no mínimo mente para selecionar os modos de balanço:
dois segundos para ir para o menu SETUP
BASS (baixos) — TREBLE (agudos) — BAL
(configuração).
(balanço) — FADER (desvanecimento) — LOUD
(alto)
653
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

BASS — controle de principais


Componentes da -7,
volume de baixos, máquina
+7. ● Pressione “• ” para sintonizar uma estação
TREBLE — controle de volume de agudos, -7, +7. com frequência mais baixa ou “• ” para uma
frequência mais alta ou para uma frequência
BAL — Ajuste do balanço dos alto-falantes desejada.
esquerdo e direito. -7-- -0- --7
FADER — controle de desvanecimento, –7– -0- ● O rádio procurará4a estação
5
automaticamente quando você soltar “• ” ou
–7 – 2 3
“• ” por cinco segundos.
LOUD — controle de volume de subtons.
Existem quatro seleções: OFF (desligado) LOW
Gravar estações
(baixo) MID (médio) HI (alto)
1
2. Pressione a tecla VOLUME +/- rapidamente Pressione qualquer tecla de 1 a 6 para
ajustar o modo de seleção. gravar as estações desejadas.
● Gravação manual
Pressione uma tecla de 1 a 6 durante mais de
dois segundos para gravar a estação
Caso não exista outro modo de som selecionado, sintonizada. 7 6
será exibido BASS/TREBLE12 (grave/agudo).
11 10 ● Gravação
9 automática (AUTO STORE)
8
13
AVISO: O sistema de som sairá do modo Você pode gravar automaticamente as seis
de som e memorizará o último ajuste caso estações FM mais fortes na banda FM AST ou
não seja executada nenhuma operação no as seis estações AM (MW) mais fortes na banda
intervalo de cinco segundos. AM (MW) AST. Quando você usa o Auto Store,
as estações novas substituem quaisquer
Rádio estações gravadas anteriormente na banda FM
AST ou na banda AM (MW) AST.
Banda Pressione a tecla “AST” para ativar a
gravação automática.
Pressione BAND para selecionar a
banda desejada.

USB

Esta máquina possui interface USB.


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Recursos:
9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Busca automática
Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine ● Suporte somente para formato MP3.
● Disco de memória de 32 Mbyte a 4G.
● Áudio MPEG 1, 2 e 2,5.
● Pressione “• ” para sintonizar uma estação
com frequência mais baixa ou “• ” para uma ● Suporte para Layer 3.
frequência mais alta. Pressione a tecla
novamente para procurar outra estação. ● Suporte para memorização de partição
FAT16 e FAT32.
● Pressione “• ”ou “• ” durante dois segundos
para alternar para busca manual. ● Faixa de amostragem de frequência: 8k,16k,
32k, 11,025k, 22,05k, 44,1k, 1k, 12k, 24k e
48kHz.
2
66
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos


Intervalos
Taxa dede
bit:manutenção
8k~ 320kbps e VBR(MP3 PRO). Manutenção
CUIDADO: do Não
motor certificada
retire o disco de
memória durante a execução pois ele poderá
Façaoohorímetro
Use seguinte: para determinar os intervalos Os métodos
ser corretos
danificado. de manutenção
É melhor e reparo
retirar o disco de
de
1. manutenção.
Insira o discoOs
de intervalos
memória, de calendário
será exibido USB são essenciais
memória após para manter
desligar o motor de
o sistema e os som.
mostrados (diariamente,
PLUG no visor. semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
AVISO: você é responsável
Recomendamos não ampliar pela o
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
comprimento do cabo USB,exigidas listadas
pois a conexão
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
USB possui dealtas
manutenção
exigências paraemesta máquina.
relação ao
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que aresistência
comprimento, pessoa responsável
e retardo pelode sinal
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
do cabo,manutenção,
outros cabos serviço,
podem venda, leasing às
não atender
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
exigências, de motores
o que poderia e máquinas
causar falhas de
primeiro. remover,
leitura doalterar
disco.ou tornar inoperantes quaisquer
AVISO: É necessário inicializar ao inserir
dispositivos relacionados com emissões
Sob
o condições
disco extremamente
de memória. severas,alguns
Isto demorará
ou elementos de design
Entrada de sinalinstalados
de áudio sobre
operação com
segundos parapócada
ou umidade,
memória. poderá ser o
Não retire
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
disco uma lubrificação
de memória durante mais frequente
o processo de
em conformidade
O sistema com deassomregulamentações.
possui uma
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
inicialização.
Certos elementos
interfaceda demáquina
entrada de como o sistema
sinal de áudio
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
3,5 mm, que pode sistema de combustível,
ser usada para conectar
2. Pressione rapidamente a tecla SRC quando
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistemaaparelhos
outros elétrico, sistema
de som. de admissão
Pressione de SRC
a tecla
no modo rádio para alterar para o modo
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute arem
e e sistema
seguidade arrefecimento
o modo AUX IN.podem
O volume estar
pode
USB, será exibida a seguinte interface:
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
ser ajustado no com emissões
modo AUX IN. e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
3. O visor mostrará o número do álbum antes
mais recentes que puderam ser obtidas no
de executar as músicas.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
4. Quando
Company seexecutando, o visor
reserva o direito demostrará o
fazer qualquer Caixa de ferramentas pequena
nome da
alteração sem música
prévioeaviso.
a duração. Após terminar,
ele continuará executando a próxima música. Existe uma pequena caixa de ferramentas na
5. Pressione • ou • para selecionar a última parte inferior do assento do operador, que é
música ou a próxima música a ser usada para armazenar algumas ferramentas
executada. comuns pequenas.

6. Pressione a tecla SCAN (procurar) durante


uma música, cada música no mesmo álbum
será executada durante 10 segundos em
sequência, pressione novamente a tecla
SCAN para retornar ao estado normal de
execução.
7. Durante uma música, pressione a tecla
MENU para exibir a sequência de músicas
no álbum, após 2 segundos ele retornará ao
modo normal de execução.
8. No modo de execução, pressione 3• ||, a
execução pausará, pressione essa tecla
novamente para continuar a execução.
673
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
Luzes principais da máquina 7. Luzes das setas

As luzes da máquina estão divididas em luzes


combinadas dianteiras (esquerda e direita), 8
luzes combinadas traseiras (esquerda e direita), 4
luzes do teto, luzes de trabalho (esquerda e 5
direita), faróis traseiros (esquerdo e2 direito) e3
sinalizador giratório.
As luzes combinadas dianteiras consistem nos
faróis dianteiros, 1
luzes de posição dianteiras e
8. Interruptor da luz do teto
as luzes de seta dianteiras. As luzes
combinadas traseiras consistem nas luzes de ré,
luz de seta traseira, luz de posicionamento
traseira e luz de freio.
10
9
4 7 6
12 11 10 9
3 8
13

2 9. Faróis traseiros
10. Sinalizador giratório

Trava da porta
1

1. Luzes de seta direita e esquerda dianteiras


2. Luzes de posição dianteiras
3. Faróis dianteiros
4. Luzes de trabalho

1. Caçamba 7 Capô do motor


5. 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine A chave para a porta direita e esquerda da
cabine é a mesma.
6
Insira a chave e gire no sentido horário 180° e
então a retire. Pressione a trava com o polegar e
abra a porta puxando a porta para fora.
5
Feche a porta ante de travá-la. Insira a chave e
5. Luz de posição traseira e luz do freio gire no sentido anti-horário 180° e então a retire.
6. Luz de ré Depois que a porta está trancada, a trava não
poderá ser pressionada.
2
68
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Trava
Intervalos de manutenção Manutenção do motorretrovisores
Ajuste dos espelhos certificada

Use o horímetro
Ao abrir para determinar
a porta direita ou esquerdaos aintervalos
180°, a Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
trava na porta seráOstravada
intervalos defivela.
pela calendário
Então a são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
porta ficará travada nessa posição. A haste da sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
trava etc.)
se localiza no podem
meio daser usadosda
estrutura aoporta.
invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
Puxe do horímetro
a haste para caso
desengatar eles forneçam
a trava e fechar a execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes
porta. no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
1 dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
1. a menos
Solte os quede
parafusos aprovado
conexãopela LiuGong.
entre o
ou diariamente. 2 suporte dos espelhos retrovisores e a
Todas as informações, figuras, tabelas e cabine.
especificações são as informações de produto 2. Gire o suporte para ajustar o espelho
mais recentes que puderam ser obtidas no retrovisor na posição adequada.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
1. Fivela se reserva o direito de fazer qualquer
Company 3. Solte os parafusos de conexão entre o
2. Alavanca suporte e os espelhos retrovisores, gire os
alteração sem prévio aviso.
espelhos retrovisores para ajustar a altura.
ADVERTÊNCIA: Para assegurar a
segurança, sempre feche as portas direita e 4. Aperte os parafusos após completar o ajuste.
esquerda antes de operar a máquina.

Espelhos retrovisores

Os espelhos retrovisores esquerdo e direito


estão localizados, separadamente, na parte
superior da cabine. Antes de operar a máquina,
ajuste os espelhos retrovisores e cerifique-se de
ter uma boa visão traseira ao sentar no assento.
693
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Capô do motor principais da máquina Trava da estrutura de direção


Componentes
O interruptor de elevação do capô se localiza na ADVERTÊNCIA: Não há espaço para
parte traseira esquerda da máquina. É composto uma pessoa nesta área quando a máquina
pelo mecanismo de elevação e da caixa de vira. Poderão ocorrer
4 ferimentos ou morte
controle de elevação, a caixa de controle de por esmagamento. 5
elevação se localiza na caixa da bateria
2 3
do lado
esquerdo. CUIDADO: A máquina deverá estar reta
voltada para frente para conectar a trava da
estrutura de direção.
1
A trava da estrutura de direção se localiza do
lado direito da máquina.

7 6
12 11 10 9 8
13
Quando for necessário consertar a máquina com 1
o capô do motor aberto, abra primeiro a tampa
da bateria para ter acesso à caixa de controle de
abertura do capô. 2
1. Pino
Levantar 2. Trava da estrutura de direção
Conecte a trava da estrutura de direção quando
2 a máquina está sendo levantada e transportada.
1 Conecte também a trava da estrutura de direção
quando estiver executando reparos próximo da
articulação.
Abaixar
Separe a trava da estrutura de direção antes de
operar a máquina. Mova a trava da estrutura de
1. Interruptor de abertura da tampa
2.1. Caixa
Caçamba 5. Capô
de controle para levantar do motor
a tampa direção
8. Roda para a estrutura
traseira 11.traseira e instale o pino.
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
O3.interruptor
Estrutura dianteira
para levantar7.a tampa,
Estruturalocalizado
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
dentro da caixa de controle, é instantâneo.
O capô do motor levanta se o interruptor é
colocado para cima.
O capô do motor será fechado se o interruptor
for baixado.
Uma vez liberado, o interruptor volta à posição
original e o capô continua elevado.
2
70
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Sistema de
Intervalos de alarme de ré (opcional)
manutenção Manutenção dodo
Componentes motor certificada
sistema de lubrificação
centralizada
Use o horímetro
O alarme paraédeterminar
de backup oslado
instalado no intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
esquerdo Os intervalos
do radiador. O alarmedede
calendário
ré soará são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
automaticamente quandosemanalmente,
a máquina estiver indo sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podemdeser
para trás com a alavanca usados
câmbio naao invés
posição Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
REVERSE do horímetro caso eles forneçam
(RÉ). execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
1. Bomba
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
2. Circuito
Execute a manutenção também nos itens com 3. Controlador
de escapamento, principal
sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por 4. Controlador
sistema secundário
elétrico, sistema de admissão de
5. Ponto de lubrificação
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar
6. eComutador
sistema de arrefecimento podem estar
do ciclo
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
7. Kit de fiaçãocom emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas 8. Válvula a
alterados demenos
alívio que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Esquema do sistema de lubrificação
Todas as informações, figuras, tabelas e centralizada
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio
ADVERTÊNCIA: aviso. de ré está próximo
O alarme
do radiador, ao ajustar o volume do alarme,
primeiro desligue o motor e fique longe de
peças quentes para evitar queimaduras.

Sistema de lubrificação centralizada


(Opcional)

O sistema de lubrificação centralizada consiste


em bombas, controladores, circuitos, conectores
e suportes. O sistema pode lubrificar automati-
camente quando o mancal está funcionando, o VPKM no esquema é o controlador de passo à
que reduz a poluição, atrito e abrasão, os inter- frente, que é composto de vários módulos.
valos de manutenção e horas de trabalho. O VPKM-3-ZYN fica na placa traseira da caixa
esquerda da estrutura dianteira, o VPKM-5 fica
CUIDADO: O tempo de lubrificação e os sob a viga da lança e o VPKM-8 FICA na placa
intervalos foram ajustados na fábrica, não os de vedação traseira da estrutura dianteira.
altere.
713
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

(1), (2), (3) indica os principais


Componentes da máquina
pontos de lubrificação, os
pontos de lubrificação específicos são exibidos
como se segue:

4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

A bomba elétrica de pistão se localiza do lado


esquerdo da estrutura dianteira, e é composta
por uma válvula de segurança, bomba de pistão
e bomba elétrica. a bomba de pistão se conecta
ao controlador principal VPKM-3-ZYN, e então a
cada controlador subsidiário respectivamente
por meio do controlador principal. Os pontos de
lubrificação do implemento de trabalho são
controlador pelo VPKM-5 e os pontos de
lubrificação das estruturas dianteira e traseira
pelo controlador VPKM-8.
1. Caçamba 5. Capô do motor A unidade
8. Roda traseirade controle 11.
eletrônica IG471-21 na
Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
bombahidráulico 12. pode
elétrica de pistão Lança ligar a bomba de
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine lubrificação de acordo com os dados pré-
ajustados para fornecer lubrificante a cada ponto
de lubrificação em ordem.
2
72
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
Bomba de manutenção Manutenção do motor
A válvula de alívio certificada
está instalada na extremidade
da unidade da bomba para proteger todo o
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
sistema corretos decontra
de lubrificação manutenção e reparo
altas pressões.
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
A pressão ajustada da válvula de alívio é 300 bar.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés 1 Se
Comoa pressão do sistema
proprietário, você éfor superior a 300
responsável pela bar
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam causada por um controlador ou ponto
execução das manutenções exigidas listadas de
cronogramas de manutenção mais convenientes 2 lubrificação
no Manual de obstruído, a válvula
manutenção para de alívio
esta atuará
máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço automaticamente para liberar
É proibido que a pessoa graxa. pelo
responsável
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer Ajuste e visor do controlador
ou comercialização de motores eelétrico
máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
3 Remova a tampa
dispositivos transparente
relacionados da superfície do
com emissões
Sob condições extremamente severas,
controlador
ou elementos elétrico, (vejainstalados
de design o desenho) pressione
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
“ou dentro
”, “ de um” e “SET” no painel de ajuste
motor ou máquina que esteja para
necessária
4 uma lubrificação mais frequente
ajustar o controlador
em conformidade comelétrico.
as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.5 Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
3 ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes
1. Tanque que puderam ser obtidas no
de graxa
momento
2. Conectorda
dapublicação. A Guangxi
entrada de óleo LiuGong
(A rosca fica na caixa da
bomba.)
Company se reserva o direito de fazer qualquer
3. Unidade da bomba
alteração
4. Conectorsem prévio
de força aviso.elétrica: + conexão ao
(conexão Instruções dos símbolos no painel de ajuste:
segundo terminal, — conexão ao primeiro terminal)
5. Visor
PAUSA …………………Processo de Pausa do
V á lvula de al í vio (161-210-006) Trabalho
Bomba el é trica (KFGS1-5) CONTACT .................. Tempo de funcionamento
da bomba
CS............. Inspeção do sistema com comutador
do ciclo
PS ............Inspeção do sistema com pressostato
(não incluído no sistema progressivo)
FAULT....................................... Símbolo de falha
...................................................Botão
.......... Abertura da função de exibição
... Exibição do nome e dos dados da função
.............. Ajuste dos dados funcionais
A---Para o tubo φ6
P---Para a unidade da bomba
R---Porta de alívio da graxa
733
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes
SET principais
.. Comutação entre da máquina
modo de funcionamento
e modo de exibição
.......................................... Ajuste dos dados
DK ................. Tempo de pausa em curto circuito
4
e entrada direta no próximo ciclo de lubrificação 5
2 3
............................. Restabelecimento de falha

Indicação do LED
1
TPA ...........Modo de contagem quando a bomba
para, exibe valores em horas
cPA....Modo de contagem quando a bomba para
tCO............Modo de contagem quando a bomba
começa a funcionar, unidade em minutos
cCO ........ Modo de contagem de pulso quando a 7 6
bomba começa a funcionar12
11 10 9 8
COP ..... Status de monitoramento da bomba em 13
execução no modo 3
OFF .............. Sem monitoramento da bomba em
execução
CS ............. Modo de inspeção da chave de ciclo
FLL .........................Indicação de alarme de nível
mínimo de óleo
FCS ........ Símbolo sem pulso, indicação de falha
Oh ................ temporizador de horas trabalhadas
Fh .................. Temporizador de tempo com falha
bLo ......... Indica que o tempo com falha excedeu
três intervalos de trabalho da bomba.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
74
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
Passos de de manutenção
ajuste do controlador elétrico Manutenção do motor certificada

UsePassos
o horímetro para determinar
Índice os
do intervalos
manual Os métodos corretos Notas de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Pressione
Como a tecla “SET”
proprietário, vocêporé mais de três segundos
responsável pela
1
até que o visor exiba 000
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço ÉPressione
proibido aque
teclaa “SET”
pessoa responsável
rapidamente pelo for
e quando
indicada.
2 A manutenção recomendada sempre reparo,
exibido manutenção, serviço,
“TPA", insira o tempo venda,
de pausa daleasing
bomba, em
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
horas.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, Pressione rapidamente a tecla “SET”, o tempo de
3 ou elementos
pausa ajustadode na design
fábrica éinstalados
de uma hora.sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
Pressione a tecla ouda máquina
para aumentar como o sistema
ou diminuir o
4
Execute a manutenção também nos itens com intervalo:
de 0,1-99,9 minutos
escapamento, sistemadede acordo com a situação
combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por real.
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: Após ajustar ocom
relacionados tempo de pausa,epressione
emissões não devema tecla
ser
a5cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas “SET” para
alterados ver as letras
a menos queTCO e insirapela
aprovado o tempo
LiuGong.
trabalho da bomba. Unidade em minutos.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Exemplo: pressione rapidamente a tecla “SET”, o valor
6
ajustado na fábrica é de quatro minutos.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer Pressione a tecla ou para aumentar ou diminuir o
alteração
7 sem prévio aviso. intervalo: 0,1-99,9 minutos de acordo com a situação
real.

Pressione rapidamente a tecla “SET” para confirmar o


8
valor novo

Pressione a tecla “SET” por mais de dois segundos até


9
que o visor fique preto, o ajuste está terminado
753
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Se o sistema de lubrificação da“chave
tiver uma máquina
de ciclo” ou “pressostato” (ex. lubrificação do chassi do
veículo), adicione os passos a seguir após completar os passos 1 e 2 acima:

Passos Índice do manual Notas

4
5 a tela mostra “COP” e
Ajuste a tecla “TRIÂNGULO”,
3 2 3
entre no modo de monitoramento.

1
Pressione a tecla “SET” rapidamente, a tela mostra
4
“OFF” (a condição de verificação padrão de fábrica).

Use a tecla “TRIÂNGULO” para mostrar CS ou PS.


6
5 CS: monitor da chave de ciclo 7
12 11 10 PS: 9
monitor do pressostato
8
13

Pressione a tecla “SET” rapidamente e confirme o


6
novo ajuste.

Pressione a tecla “SET” por mais de dois segundos, o


7
ajuste é concluído.

Para esta máquina, o tempo de pausa do sistema de lubrificação centralizada é de uma hora e o tempo de funcionamento
da bomba é de 15 minutos.

CUIDADO: A Liugong ajustou o tempo de funcionamento para a máquina ao fabricá-la.


1. Caçamba de que a lubrificação
Certifique-se 5. Capô do motor 8. Roda
está satisfatória e detraseira 11. Roda dianteira
que nenhuma alteração é necessária.
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
76
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Acoplamento
Intervalos rápido (Opcional)
de manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetroepara
1. Instruções determinar
locais os intervalos
das etiquetas de Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
segurança Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
O engateda máquinado
incorreto funcionando
implemento corretamente.
de
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável
trabalho pode causar ferimentos graves pelaou
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
morte. Não das manutenções
opere esta máquina exigidas
até listadas
ter a
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual positiva
indicação de manutenção
de quepara esta máquina.
a válvula do
Certifique-se
e próximos da que o interruptor
leitura do horímetrodode serviço É proibido querápido
acoplamento a pessoa estáresponsável
na posição pelo
Aux e o
acoplamento rápido
indicada. A manutenção esteja travado antes
recomendada semprede reparo, manutenção,
interruptor serviço, venda,
do acoplamento rápido leasing
em LOCK.
operar a máquina!
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
Levante o alterar ou tornarde
implemento inoperantes quaisquer
trabalho acima do
Esta etiqueta deextremamente
segurança está localizada no dispositivos relacionados
chão e certifique-se de quecomeleemissões
esteja na
Sob condições severas,
lado direito na cabine. ou elementos
inclinação de design
máxima instaladosantes
da caçamba sobrede
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
travar ou de um motor
destravar ou máquina que
o acoplamento esteja
rápido.
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos
Certifique-se da máquina
de que como oesteja
o implemento sistema
na
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
posição sistema
de inclinação de combustível,
máxima da caçamba
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
antes deelétrico,
travar osistema de admissão de
implemento.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
Verifique se ocom emissões e rápido
acoplamento não devem
está ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado
firmemente travado e estendido antes pela LiuGong.
de
ou diariamente. operar a máquina.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto Caso isto não seja seguido poderá levar a
mais recentes que puderam ser obtidas no ferimentos graves ou morte.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer CUIDADO: Verifique se as tubulações de
alteração sem prévio aviso. óleo do cilindro do acoplamento rápido
foram fechadas antes da operação, isto é,
coloque a válvula desviadora em “AUX”, e
verifique se o acoplamento rápido está
conectado com firmeza.

Mantenha qualquer pessoa não autorizada


distante da máquina ao instalar ou remover a
caçamba para evitar lesões ou morte.
1

1. Válvula desviadora
2. Alavanca
773
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
2. Instale o acessório da máquina
de trabalho 2. Desligue o motor A válvula do acoplador
rápido (1) fica no lado direito do quadro de
engate rápido. Em seguida, vire cabo (2) no
sentido anti-horário para a posição
“COUPLER”.
Antes de usar o acoplador rápido, examine-o 4
com cuidado para garantir uma boa conexão. 5
2 3
O engate incorreto dos acessórios de carga
poderá levar a ferimentos graves ou morte.
Não opere esta máquina
1
até ter a indicação
positiva de que a válvula do acoplador rápido
está na posição Aux e o interruptor do
acoplador rápido em LOCK.

Ao instalar e remover o anexo de trabalho,


não o levante mais do que 100 milímetros do
chão. 6
7
12
Não use o acoplador rápido quando11houver10 9 8
vazamento hidráulico ou as estruturas 13
2
estiverem muito desgastadas. Faça o reparo
ou substitua imediatamente.

Os procedimentos de instalação e remoção dos


1
implementos de trabalho de barra em Z ou
óctupla, ou de sistema operacional totalmente
automático ou semiautomáticas são os mesmos.
Os procedimentos a seguir são para o acessório 1. Válvula desviadora
de trabalho barra Z e sistema operacional 2. Alavanca
semiautomático.
CUIDADO: Tente utilizar a alavanca de
1. Estacione a máquina em um local plano e
controle auxiliar repetidamente por diversas
baixe o implemento de trabalho até o solo.
vezes, até que a pressão nas linhas de óleo
piloto seja liberada. Se a pressão na válvula
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda
não traseira
for liberada, pode 11.ser
Roda dianteira ou
impossível
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira muito difícil virar
10. Para-lama dianteiro a alavanca
13. Grupo (2).
de luzes
4. Cabine
2
78
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
3. Solte a de manutenção
porca (3) da trava da alavanca do Manutenção
5. do motor
Opere a máquina certificada
para inclinar levemente o a
piloto e puxe a placa de parada (4) para fora estrutura do acoplador rápido para frente.
Usepara
o horímetro para
destravar determinar
a alavanca de os intervalos
controle Os métodos corretoslentamente
Dirija a máquina de manutenção e reparo
para frente.
de manutenção.
auxiliar (5). Os intervalos de calendário sãoErga
essenciais
a lançapara manter para
levemente o motor e os que o
permitir
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina
acoplador funcionando
rápido se corretamente.
encaixe corretamente
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comonosproprietário,
ganchos. você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 5 no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer 3 ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
4 dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
4. Gire a válvula de fechamento do piloto (6) Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
para a manutenção
OPEN; Empurretambém nos itens
ligeiramente a com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por
alavanca de controle auxiliar (5) para frente sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
para permitir que o pino de conexão (7) do ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também
acoplador rápido se nos itens listados sob:
retraia. relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
6
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
6. Incline a estrutura do acoplador rápido para
trás até que o pino de conexão (7) fique
alinhado com o respectivo orifício do
acessório de trabalho.

7
793
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
7. Puxe a alavanca de da máquina
controle auxiliar (4) para 9. Empurre a placa de parada (4) para dentro
trás (para CLOSE) para que o pino (7) do para travar a alavanca de controle auxiliar
acoplador rápido se estenda para conectar (5). Em seguida, aperte a porca (3) da trava.
ao acessório de trabalho.
4
5
2 3 5

7
1
3

10. Coloque a alavanca (2) em “Aux”.


8. Para assegurar que o pino de conexão do
6
7 trabalho
acoplador (7) está totalmente introduzido no 3. Remova os acessórios de
12
acessório de trabalho, incline o acessório
11 10 9 8
para baixo até o solo e aplique uma leve 13 1. Estacione a máquina em um local plano e
força. Erga a lança (cerca de 1,5 m) e incline baixe o implemento de trabalho até o solo.
a caçamba para frente. Não separe a
2. A válvula do acoplador rápido fica no lado
caçamba da estrutura do acoplador.
direito da estrutura do acoplador. Primeiro
coloque a alavanca da do acoplador rápido
(2) em “COUPLER”.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

1
2
80
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
3. Solte a de manutenção
porca (3) da trava da alavanca do Manutenção
5. Conduza ado motor certificada
máquina lentamente para trás e
piloto e empurre a placa de parada (4) para incline levemente a estrutura do acoplador
Usefora,
o horímetro para
para soltar a determinar
alavanca deoscontrole
intervalos Os métodos
para frentecorretos de a
para que manutenção
estrutura see solte
reparo
do
de manutenção.
auxiliar (5). Os intervalos de calendário sãogancho
essenciais para manter
do acessório de o motor e os
trabalho.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes 5 no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
3
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
operação com pó ou umidade, poderá ser 4
ou elementos de design instalados sobre
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
4. Abra a válvula de fechamento do piloto (6); Certos
6. elementos
Empurre a placadade
máquina
paradacomo o sistema
(4) para dentro
Execute a manutenção
Empurre levemente também nosde
a alavanca itens com
controle de escapamento, sistema de combustível,
para travar a alavanca de controle auxiliar
intervalos múltiplos da exigência original.
(5) para que o pino de conexão (7) do Por sistema elétrico,
(5). Em sistema
seguida, deaadmissão
aperte porca (3)deda trava.
exemplo, a cada
acoplador 500 se
rápido horas de serviço, execute
retraia. ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. 6 5
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto 3
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 4

7. Empurre a alavanca (2) da válvula


desviadora (1) para a posição AUX.
7

1
813
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais
Transporte da caçamba da máquina
(opcional)

Verifique a placa de especificação da caçamba.

A caçamba pode causar vibração, ruído ou


4
outros riscos durante o5transporte. Não é
3 permitida a permanência de pessoas na
WHEEL LOADER 2
Guangxi Liugong Machinery Co.,Ltd. caçamba ou junto a ela!
No.1 Liutai Road, Liuzhou, Guangxi 545007, PR China

MODEL
RATED POWER
1
OPERATING MASS Garfos de palete (opcional)
LOAD ON FRONT AXLE
LOAD ON REAR AXLE
PRODUCTION DATE
PRODUCT
IDENTIFICATION
NUMBER

O operador deve ser treinado com técnicas


Capacidade máxima de carga da caçamba: profissionais e ter as qualificações
3200 kg profissionais adequadas.
7 6
Siga os procedimentos abaixo
12 para o 11
transporte A capacidade de carga máxima do garfo não
10 9 8
de longa distância da caçamba. 13 deve exceder 2800 kg.
1. Coloque a caçamba suavemente sobre o
trailer, usando um dispositivo de içamento. 1. Levante a trava para cima para liberar o
Mantenha a caçamba paralela ao corpo do garfo, mova o garfo uniformemente. Ajuste a
trailer e leve-a para a parte central. A largura distância dos garfos para atender a necessi-
da caçamba não pode exceder a do trailer dade do material com largura diferente.
para evitar colisões durante o transporte.

CUIDADO: Não fique perto do


dispositivo de içamento ao erguer a caçamba
para evitar ferimentos ou morte.

2. Após içar a caçamba até o trailer, prenda-a


com cabos fortes o bastante para evitar
danos devido à agitação ou deslizamento
durante o transporte. Como mostrado
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
abaixo.
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira CUIDADO:
10. Para-lama dianteiro Os garfos devem
13. Grupo ser
de luzes
4. Cabine espaçados por igual no fixador e a trava deve
ser completamente inserida no canal garfo.
2
82
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Intervalos
2. Nivelo osdegarfos,
manutenção
carregue o material Manutenção
3. do motor os
Incline ligeiramente certificada
garfos para trás para
lentamente, os garfos devem ser obter uma posição mais estável para o
Usecompletamente
o horímetro para determinar
inseridos os intervalos
no material. Os métodos
material. corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Posição uma lubrificação mais frequente
correta em Transporte
4. conformidade com as oregulamentações.
o material mais baixo possível,
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina
mantendo a distância como
do solo. o sistemao
Transporte
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
material voltado para cima em subidas e
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,
descidas Parasistema
melhorde admissão conduz
visibilidade, de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar emáquina
sistema de arrefecimento podem estar
em sentido inverso ao transportar

a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
cargas volumosas.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. CUIDADO: Ao transportar a carga, a
Todas as informações, figuras, tabelas e altura do implemento de trabalho não pode
especificações são as informações de produto exceder 300 milímetros e a velocidade não
Posição incorreta
mais recentes que puderam ser obtidas no pode exceder 6 km/h.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer 5. Erga a lança lentamente. Conduza a
alteração sem prévio aviso. máquina lentamente para a frente. Baixe a
lança quando o material chegar na posição
desejada. Conduza a máquina em modo
× reverso quando o material estiver
suficientemente estável.
833
Prefácio
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos

Componentes principais da máquina Braço de grua (opcional)

4
O operador deve conhecer o peso da carga à
frente. 5
2 3

Qualquer ligeira agitação no guindaste pode


causar uma grande agitação da carga.
1 Portanto, desloque-se por um chão liso, não
conduza a máquina em locais inclinados,
estradas lamacentas ou por superfícies
CUIDADO: A posição nivelada do alto irregulares.
dos garfos pode mudar durante esta
operação. Portanto, certifique-se que há uma Procure se deslocar lentamente durante o
distância suficiente do alto dos garfos para a transporte de cargas. A velocidade não deve
superfície do material. passar de 6 km/h. Não movimente 6nem freie
7
máquina de repente, evite qualquer ação que
12 11 10 9 causar vibração.
possa 8
13
Não conduza a máquina em um vendaval ou
sob qualquer precipitação ou mau tempo que
possa causar agitação.

1. O comprimento do guindaste pode ser


ajustado para atender às necessidades da
operação puxando o pino para cima.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

CUIDADO: Procure usar um braço de


grua curto para obter maior capacidade de
carga e maior estabilidade, desde que as
necessidades de trabalho sejam atendidas.
2
84
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos
2. Escolhade manutenção
uma rota adequada para transportar Partida dodomotor
Manutenção motor certificada
a carga.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário 1. Ligue
são a chave
essenciais damanter
para bateria.o Depois
motor equeos a
mostrados (diariamente, semanalmente, chave geral da máquina estiver ligada,
sistemas da máquina funcionando corretamente. a
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comochave apontará você
proprietário, para éa responsável
posição I. pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
indicada. A manutenção recomendada sempre
O I
É proibido que a pessoa responsável pelo
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições
CUIDADO:extremamente
Procure baixar severas,
a altura da
ou elementos de design instalados sobre
operação
lança, com pó ouas
respeitando umidade, poderá da
necessidades sertarefa.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
Se uma lubrificação
forem necessárias mais
cordas frequente
e correntes,
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
procure nos “intervalos
mantê-las de manutenção”.
o mais curtas possível. 2. Entre e saia dadamáquina decomo
acordo com as
Certos elementos máquina o sistema
Execute a manutenção também nos itens com normas de segurança.
de escapamento, sistema de combustível,
Partidamúltiplos
intervalos do motor
da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
Verificações
a cada 250 horas, antes
50 horasde
e a dar
cada partida
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
no motor
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto

maisVerifique
recenteso que
nívelpuderam
do fluidoser
de obtidas
arrefecimento
no
do motor.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company
● se o
Verifique reserva o direito
nível do óleo dodemotor.
fazer qualquer 3. Feche a porta da cabine. Verifique se o cinto
alteração sem prévio aviso. de segurança está em boas condições e
● Verifique o nível do óleo hidráulico.
prenda-o.
● Verifique cada tubulação de óleo, de água e 4. Ajuste os espelhos retrovisores para
de combustível quanto à estanqueidade. proporcionarem a melhor visão e tente
● Certifique-se de que a pressão dos pneus manter o espelho próximo da máquina.
está normal. 5. Certifique-se de que a alavanca de corte da
● Verifique as baterias quando a fiações válvula piloto está na posição
danificadas ou conectores soltos. OFF(DESLIGADO). Caso contrário coloque-
se nessa posição.
CUIDADO: Antes de dar partida no
motor, retire as pessoas da área em volta da
máquina. Retire quaisquer obstáculos.
Certifique-se de que a máquina está sob o
controle do operador.
853
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
6. Certifique-se de que as alavancada máquina
de controle 7. Verifique se o interruptor de velocidade do
do implemento de trabalho esteja na posição ventilador do sistema de ar condicionado
NEUTRAL (NEUTRO), caso contrário, está na posição OFF (desligado) e o seletor
coloque-a nessa posição. está em NATURAL AIR (ar fresco), caso
contrário gire-os para a posição desejada.
Alavancas de controle do implemento de 4
5
trabalho 2 3

2 1

Alavanca de câmbio 7 gire-a6no sentido


8. Insira a chave de ignição de
12 11 10 horário
9 para a posição I para ligar a
8
13 alimentação. Toque a buzina para avisar que
a máquina entrará em funcionamento.

F: Para frente
R: Para trás
N: Neutro
1. Alavanca de controle da lança
2. Alavanca de controle da caçamba
3. Alavanca de câmbio
9. Aperte ligeiramente o pedal do acelerador
CUIDADO: O sistema
1. Caçamba 5. elétrico
Capô do da
motor 8. Rodaapós todos os alertas
traseira se apagarem.
11. Roda dianteira Gire a
2. Cilindropossui
máquina da caçamba 6. Contrapeso
uma função de proteção de chave
9. Tanque no sentido horário
hidráulico para a posição
12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
START dianteiro
(PARTIDA)13. Grupo
para deoluzes
ligar motor de
intertravamento
4. Cabine ponto morto/partida, o motor
só pode ser ligado depois que a alavanca de arranque do motor. Normalmente, o motor
câmbio está na posição NEUTRAL (neutro). começará a funcionar em 10 segundos. Solte
Isto pode evitar acidentes inesperados a chave de ignição de uma vez para deixá-la
quando a máquina é ligada subitamente. retornar.
2
86
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos de manutenção
CUIDADO: O funcionamento do motor de Técnicas de
Manutenção operação
do motor certificada
arranque não deve exceder 15 segundos. Se
Use
o o horímetro
motor não ligar para determinar
após os intervalos
15 segundos, solte a Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
chave de ignição. OsAguarde
intervalos30desegundos
calendário Informações
são essenciais para de operação
manter o motor e os
mostrados
antes (diariamente,
de tentar semanalmente,
novamente. Se o motor não sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
ligar após trêsetc.) podem ser
tentativas, usados
aguarde ao invés
pelo Como proprietário, você é responsável pela
Quando estiver operando a máquina siga estas
dos intervalos
menos do horímetro
três minutos antescaso eles forneçam
de tentar execução das manutenções exigidas listadas
instruções básicas.
cronogramaspara
novamente de manutenção
evitar danos mais
ao convenientes
motor de no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço
arranque. ● proibido
É que a pessoa
Certifique-se responsável
de que ninguém estápelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
trabalhando serviço,ou
na máquina venda,
à sualeasing
volta para
deverá
10. ser executada
Aqueça o motor emnomarcha
intervalo quede
lenta ocorrer ou comercialização
evitar ferimentos.deSempre
motoresmantenha
e máquinas
o
primeiro.
650~750 rpm depois de o motor ter ligado. remover, alterar
controle ou tornar inoperantes quaisquer
da máquina.
Verifique o indicador de temperatura do dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
fluído de arrefecimento. Opere o motor em ● elementos
ou Levante a caçamba
de designou o implemento
instalados sobre alto o
operação com pó ou umidade, poderá ser suficiente para passar por qualquer
velocidade máxima somente depois que a ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
temperatura do fluído de arrefecimento em obstáculo.
conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
atingir a zona verde. Certos
● Antes elementos da máquina
de desengatar o freiocomo o sistema
de estaciona-
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
mento, pressione o pedal do freio de serviço
11. Os indicadores de advertência no painel de
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
para elétrico,
evitar quesistema de admissão
a máquina se mova.de
instrumentos central se apagarão em sequ-
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
ência. Solte o botão do freio de estaciona- ● Dirija a máquina para frente a fim de obter
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser a
mento, o indicador de pressão baixa do óleo melhoravisibilidade
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados menos queeaprovado
estabilidade.
pela LiuGong.
do freio de estacionamento se apagará.
ou diariamente.
● Reduza a velocidade do motor ao fazer uma
12. Verifique as leituras de todos os medidores
Todas as informações, figuras, tabelas e curva ou subir um aclive.
para se certificar de que estão dentro da
especificações são as informações de produto
faixa normal. Verifique se todas as luzes,
mais recentes que puderam ser obtidas no ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer
indicadores, buzina, limpador do para-brisa e
momento da publicação. A Guangxi LiuGong ferimentos ou morte caso o material caia da
luzes de freio funcionam normalmente.
Company se reserva o direito de fazer qualquer caçamba. Remova qualquer material
alteração
13. sem prévio muito
Em temperaturas aviso. frias, pré-aqueça o suspenso e tome cuidado com material
óleo hidráulico. Puxe a alavanca de controle deslizando.
para trás e aguarde 4-5 minutos, pressione o
pedal do acelerador e deixe que o CUIDADO: Nunca deixe a caçamba na
posicionador da caçamba pare na lança para posição de flutuação para evitar danos à
fazer com que o óleo hidráulico flua para mesma.
fora, o que pode aumentar rapidamente a
temperatura do óleo hidráulico.
14. Verifique o freio de serviço e o sistema do
freio de estacionamento quanto ao
funcionamento normal.
15. Caso não haja nenhum obstáculo em volta
da máquina, gire lentamente o volante e
observe o giro para a esquerda e direita.
873
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais da máquina


Condução da máquina 3. Gire a alavanca de câmbio para obter
velocidade para frente ou para trás.

1. Pressione a alavanca de controle do


implemento de trabalho para inclinar a
caçamba para trás na posição limite. Levante 4
a lança para a posição de transporte. 5
2 3
Mantenha uma folga de aproximadamente
H = 450 mm entre o ponto de articulação
inferior da lança e o piso.
1 3

F: Para frente
R: Para trás
N: Neutro

CUIDADO: A máquina só poderá iniciar


quando estiver selecionado F1, F26ou R1, R2.
7
H
12 10 9
4. Dirija a máquina
11 8 para um local aberto e
13 plano; gire o volante para verificar se a
2. Pressione o pedal do freio de serviço (1) e o
interruptor do freio de estacionamento (2) máquina está fazendo curvas à direita e à
para desengatá-lo. Solte lentamente o pedal esquerda corretamente.
do freio de serviço (1) e observe o 5. Verifique o desempenho do freio da
movimento da máquina. máquina. Máquina se movendo para frente
em 1ª ou 2ª, solte o pedal do acelerador,
pressione suavemente o pedal do freio de
1 serviço, obviamente a máquina deverá
reduzir a velocidade e parar.

CUIDADO: Após pressionar o pedal do


freio de serviço, se não sentir que a máquina
reduz a velocidade de maneira óbvia, para
2 assegurar a segurança, puxe a alavanca do
freio de estacionamento de uma vez para
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira
engatar 11. Roda dianteira
o freio de emergência e forçar a
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira máquina a parar.
10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
CUIDADO: Pressione o pedal do freio (1)
6. Verifique o engrenamento de todas as
e puxe o botão do freio de estacionamento
marchas.
(2) se a máquina se mover. Então verifique o
sistema de câmbio quanto a falhas. Se a
CUIDADO: Antes de mudar a marcha,
máquina parar em um local inclinado, calce
para proteger a embreagem, primeiro solte o
as rodas para evitar movimentos antes de
pedal do acelerador, então opere a alavanca
verificar a máquina.
de câmbio protegendo a embreagem.
2
88
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Condução
Intervalos da máquina
de manutenção Manutenção
CUIDADO: do Nunca
motor certificada
vire a máquina em um
declive. Estacione a máquina em um local
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
plano e entãocorretos
vire. de manutenção e reparo
1. Solte o pedalOs
de manutenção. do intervalos
aceleradorde para diminuir a
calendário são essenciais para manter o motor e os
rotação do motor.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
Funcionamento do freio da
2. Pressione oetc.) podem
pedal serde
do freio usados
serviçoaopara
invés Como proprietário, você é responsável pela
dosdiminuir
intervalos do horímetro caso eles forneçam
a velocidade. máquina
execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
3. Empurreda
e próximos o interruptor combinado
leitura do horímetro de(1) para
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
frente ao virar para a esquerda; puxe o Ao executar uma frenagem, primeiro solte o
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
interruptor combinado para trás ao virar para pedal do acelerador, então pressione
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
a direita. (consulte a figura abaixo) Então as suavemente o pedal do freio para diminuir a
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
luzes de seta tanto da parte dianteira como velocidade.
dispositivos relacionados com emissões
Sobda condições
traseira daextremamente
máquina e os severas,
indicadores de ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá
seta no conjunto do painel de instrumentos ser ADVERTÊNCIA: Quando a máquina está
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
se acenderão para avisar aos veículos e aos em alta velocidade, não pressione o pedal do
em conformidade com as regulamentações.
quepedestres
a indicadaque nosa“intervalos
máquina vai de virar.
manutenção”. freio rapidamente, a menos que ocorra uma
Certos elementos da máquina como o sistema
emergência, para evitar acidentes e danos à
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
máquina.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute2 ar e sistema de arrefecimento podem estar
Ao acionar o freio de serviço, duas opções de
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
embreagem estão disponíveis: desacoplamento
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
e acoplamento da embreagem. Ambas são
ou diariamente.
A controladas pelo interruptor de desacoplamento
Todas as informações, figuras, tabelas e da embreagem.
especificações são as informações de produto
1 Normalmente, selecione o modo de embreagem
mais recentes que puderam ser obtidas no
desacoplada durante o trabalho para proteger
momento da publicação. A GuangxiB: LiuGong todo o sistema de transmissão e melhorar a
Company se reserva o direito deA fazer qualquer eficiência do trabalho.
alteração sem prévio aviso.
Quando a máquina se desloca em terceira ou
quarta marcha, a potência de saída da
transmissão não é cortada quando o pedal do
B: freio é pressionado se o desacoplamento da
embreagem estiver acionado.

1. Interruptor da direção
2. Indicador de seta
A: Virar à esquerda
B: Virar à direita
4. Esta máquina usa um volante articulado e
totalmente hidráulico. Gire o volante para
virar. Gire o volante para o lado oposto para
endireitar a máquina após virar.
5. Ao terminar a curva, coloque as alavancas
de seta na posição NEUTRAL. As luzes de ADVERTÊNCIA: Para uma operação
seta e os indicadores de seta se apagarão. segura da máquina, quando a máquina
estiver operando ou se deslocando em
6. Pressione o pedal do acelerador para obter a
colinas, não use a função de
rotação desejada do motor.
desacoplamento da embreagem.
893
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais da máquina


Operação em declives 4. Limpe cuidadosamente lama, água, água ou
neve congelada da máquina para evitar que
entre nas uniões e danifique o desempenho
Selecione a velocidade adequada antes de da vedação.
descer por um declive. Não mude a marcha
durante a descida. Na maior parte do tempo, a 5. Estacione a máquina
4 em um local seco e
velocidade de operação em declives 5 estacione a máquina
duro. Se for impossível,
2 é a mesma.
3
Mantenha a velocidade adequada que deve ser sobre placas de madeira. A madeira pode
lenta o suficiente para as condições. Use o freio evitar o congelamento da máquina.
de serviço para controlar a velocidade. Usar o 6. Depois que o clima esquentar, substitua o
freio de serviço quando
1 a máquina está em alta combustível, óleo hidráulico e lubrificante
velocidade poderá levar ao superaquecimento com viscosidade média. Consulte
dos freios e eixos motores. Isto acarretará “Especificações dos óleos” na página 107.
desgaste ou sérios danos aos freios. Dirija em
marcha ré ao descer um declive com uma carga.
Dirija para frente ao subir um aclive. Operação da máquina

6
Operação em tempo frio Preparação antes da operação
7
12 11 10 9 8
13 Antes da operação, primeiro nivele o local de
CUIDADO: Se a temperatura ambiente trabalho com esta máquina. Remova ressaltos,
estiver muito baixa, o motor não ligará encha os buracos e remova superfícies úmidas e
facilmente e o radiador congelará. escorregadias. Limpe a área de pedras grandes
e afiadas para evitar danos à máquina ou aos
1. Use combustível,óleo hidráulico e pneus.
lubrificação com baixa viscosidade e
adicione anticongelante ao fluido de Se a máquina for usada para carregar ou
arrefecimento. Consulte “Especificações dos descarregar um caminhão ou silo, ajuste a altura
óleos” na página 107 no Manual de limite do kickout de elevação da lança de acordo
Operação e Manutenção para obter com a altura dos mesmos para permitir que a
informações sobre marcas específicas de caçamba entre e saia do caminhão ou silo com
óleo. segurança.
2. Adicione anticongelante ao fluido de
Escavação
arrefecimento.
1. Caçamba 5. Capô do motor 1. Escavação
8. Roda traseira comum
11. Roda dianteira
ADVERTÊNCIA:
2. Cilindro da caçamba Jamais exponha o
6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
anticongelante ao fogo. Não
3. Estrutura dianteira fume ao
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine anticongelante. A escavação comum é adequada para carregar
adicionar
materiais soltos. Dirija a máquina na 2ª marcha
para frente para se aproximar dos materiais.
3. Em áreas com frio intenso, use baterias
Alinhe o meio da caçamba com os materiais.
anticongelamento. À medida que a
O operador segura o volante com a mão
temperatura cai, o eletrólito pode congelar.
esquerda e opera a alavanca de controle com a
Para evitar a perda da capacidade da
mão direita. Abaixe a caçamba até, aproximada-
bateria, cubra a mesma ou leve-a para um
mente, 500 mm do chão.
local aquecido e instale-a no dia seguinte,
então o motor poderá ser ligado facilmente.
2
90
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Intervalos de manutenção
A uma distância de aproximadamente um metro Manutenção
A operação dedo motor na
avançar certificada
pilha de material é a
(3 pé) do material, abaixe a lança, deixe a mesma da escavação comum. Quando a
Use o horímetro
caçamba para
entrar em determinar
contato com ooschão.
intervalos Os métodos
caçamba nãocorretos
conseguir de avançar
manutenção
maisedepois
reparode
de manutenção.
Pressione a chaveOsKDintervalos de calendário
extremidade na alavanca são essenciais
entrar parapuxe
no material, manter o motor de
a alavanca e oscontrole
mostrados
de (diariamente,
câmbio ou a tecla KD nasemanalmente,
alavanca de controle sistemas
para trás da
com máquina funcionando
a mão direita corretamente.
e retorne para a
mensalmente,
piloto etc.)a podem
para alterar marchaserda usados
máquinaaodeinvés
2ª Como proprietário,
posição NEUTRAL você é responsável
(NEUTRO) pela a
para inclinar
dos intervalos
para do1ªhorímetro
frente para caso eles forneçam
para frente. execução
caçamba paradas manutenções
cima, dessa formaexigidas listadas
a caçamba
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de
conseguirá manutenção
cortar para esta
mais um pouco máquina.
do material.
Pressione o pedal do acelerador para forçar a
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido
Gire que ade
a alavanca pessoa responsável
controle peloe
para a direita
caçamba a entrar no material com potência total.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
retorne para a posição serviço,
NEUTRALvenda, leasing
(NEUTRO)
Quando a máquina não conseguir avançar mais,
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
para inclinar a caçambade motores e máquinas
para trás. Então a
gire a válvula piloto da alavanca de controle da
primeiro. remover, alterar
caçamba poderáou tornar inoperantes
continuar quaisquer
a cortar sobre o
caçamba para trás para inclinar a caçamba para
dispositivos relacionados com emissões
material.
Sob condições
trás, então solteextremamente
a alavanca deseveras,
controle para a
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou(NEUTRO).
posição NEUTRAL umidade, poderá ser avan-
A máquina
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
çará uma lubrificação
continuamente maisRepita
no material. frequente
esse
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
avanço sobre onos “intervalos
material de manutenção”.
e a inclinação da
Certos elementos da máquina como o sistema
caçamba até que ela esteja completamente A de combustível,
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema
cheia.
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico,B:sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no A. Lança para cima
momento da publicação. A Guangxi LiuGong B. Inclinar para trás
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
2. Escavação combinada

Normalmente, a escavação combinada é usada


para materiais duros e viscosos.

3. Recuando do material

Depois que a caçamba estiver completamente


cheia, opere a alavanca de controle de
inclinação para inclinar a caçamba para trás até
que o posicionador da caçamba entre em
contato com a lança, então gire a alavanca de
controle para a posição NEUTRAL (NEUTRO).
Pode ser obtido o ângulo máximo de inclinação.
913
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
Levante a lança a certa da máquina
altura para manter a Quando a caçamba está em cima do caminhão
máquina longe do material ao dar ré. Segure o ou silo, pressione o pedal do freio para parar a
volante com a mão esquerda e pressione a máquina. Empurre a alavanca de controle da
chave KD da alavanca de controle com a mão caçamba para a direita inclina-la para frente e
direita. A marcha da máquina é alterada de F1 despeje o material.
4
para R2. 5 do caminhão for
Se o comprimento do corpo
2 3
Depois que a máquina recua do material, opere duas vezes a largura da caçamba, despeje o
a alavanca de controle da lança para abaixar a material da parte dianteira para a parte traseira.
lança para a posição de transporte e o ponto de
articulação inferior da lança está a
1
aproximadamente 500 mm do chão.

Transporte de materiais

A máquina pode ser usada para transportar


material sob as seguintes condições:
● O caminhão não pode ser usado quando o 7 6
chão está muito mole ou 12não está 11
nivelado.
10 9
13 CUIDADO: Ao8 despejar, é aconselhável
● Ao transportar por distâncias inferiores a não bater o posicionador da caçamba com a
500 m, o uso de caminhões para o lança repetidamente de modo a evitar danos
transporte não é econômico. à máquina.
Ao transportar, certifique-se de que a junta
articulada da lança está na posição de Após despejar, vire a alavanca de controle para
transporte (aproximadamente 500mm acima do a esquerda até a posição limite, a caçamba
chão). Incline a caçamba para trás para sua continuará se inclinando para trás até atingir a
posição limite (o bloco da caçamba entra em posição de posicionamento. Solte a alavanca
contato com a lança) para assegurar a para deixá-la retornar automaticamente para sua
segurança e a estabilidade enquanto transporta. posição neutra.
Então gire a alavanca de câmbio para a posição
ADVERTÊNCIA: Nunca levante a REVERSE (RÉ) de modo que a máquina possa
caçamba para a posição mais alta para deixar o caminhão ou silo indo para trás.
transporte ou a máquina poderá capotar.
Depois que a máquina deixa o caminhão ou silo,
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira pode dirigir11.
o operador Roda dianteira
a máquina abaixando a
Operação
2. Cilindro dade despejo6. Contrapeso
caçamba 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira lança para a próxima
10. Para-lama dianteiro operação.
13. Grupo de luzes
4. Cabine
1. Despejando materiais em um caminhão
ou silo 2. Despejando em posição baixa

Solte o pedal do acelerador quando a máquina Ao carregar materiais entre locais de trabalho,
estiver a uma distância de 15 metros do algumas vezes pode ser necessário despejar em
caminhão ou silo quando estiver com uma carga uma posição mais baixa, ou seja, a máquina
despeja material próxima do chão. Após
completa para deixar a máquina ser aproximar a
despejar, primeiro gire a caçamba para a
baixa velocidade.
posição de posicionamento e então levante a
Opere a alavanca de controle para deixar a lança.
lança levantar até sua posição limite, a lança
não levantará mais depois de atingir seu limite.
2
92
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Operaçãode
Intervalos demanutenção
empurrar Método de operação
Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Coloque a caçambaparanodeterminar
chão, gireos intervalosde
a alavanca Os
1. métodos
Método de corretos de manutenção
operação tipo V e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário
câmbio para a 1ª ou 2ª marcha a frente e são essenciais para manter o motor e os
mostradoso(diariamente,
pressione semanalmente,
pedal do acelerador para dirigir a sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.)
máquina para frente. podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Durante a operação
cronogramas de empurrar,
de manutenção maiscaso a
convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
máquina
e próximos encontre algum
da leitura obstáculo,de
do horímetro levante
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
ligeiramente a lança e continue a operação.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá
Para ser executada
assegurar no intervalo
a segurança que ocorrer
da operação, opere ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
a alavanca de controle da lança lenta e remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
suavemente aoextremamente
levantar ou abaixar a lança. dispositivos relacionados com emissões
Sob condições severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Como
ar mostrado
e sistema na figura acima,
de arrefecimento mantenha
podem estar um
a manutenção também nos itens listados sob: ângulo de 60°com
relacionados entre a máquina
emissões e o devem
e não caminhão.
ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Pare a máquina
alterados a menosa 12-15 metros do
que aprovado caminhão.
pela LiuGong.
ou diariamente. Depois que a máquina estiver totalmente
Todas as informações, figuras, tabelas e carregada, dirija a máquina a 12-15 metros do
Operação de raspagem
especificações são as informações de produto material, então direcione a máquina para o
mais recentes que puderam ser obtidas caminhão com a caçamba levantada enquanto
Levante a lança, incline a caçamba parano
frente
momento da publicação. A Guangxi LiuGong vira. Após despejar, volte a máquina para a
até que a lâmina entre em contato com o chão.
Company se reserva o direito de fazer qualquer posição original para a próxima carga.
A alavanca
alteração de prévio
sem controle do implemento de
aviso.
trabalho deverá estar na posição de flutuação 2. Método de operação ida e volta
para superfícies duras e deverá ser colocada na
posição neutra para superfícies macias. A operação ida e volta é usada, principalmente,
para a operação combinada da máquina com
Empurre a alavanca de câmbio para a
uma equipe de caminhões.
velocidade R1 ou R2 e pressione o pedal do
acelerador para dirigir a máquina para trás.
Raspe o chão uniformemente com a lâmina da
caçamba.
933
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes
Como mostrado abaixo, principais da amáquina
após carregar, máq- Estacionamento
uina retorna para uma distância de 2 a 3 vezes a
largura do caminhão. Então o caminhão se move
para frente da máquina e para. A máquina se Parando a máquina
move para frente e levanta a lança. Após despe-
4 em um local plano.
1. Estacione a máquina
jar, a máquina volta para a posição original. 5
2 3 Caso seja necessário estacionar a máquina
em um declive, coloque um calço sob as
rodas para evitar que ela se mova.

7 6
12
Se o caminhão não está completamente 11 cheio10 9 8
de material, dirija o caminhão uma posição para 13
frente. Depois que a máquina executa a
segunda carga, ela voltará para a posição 2. Use o freio de serviço para parar a máquina.
original. Então o caminhão retorna para frente da 3. Gire a alavanca de câmbio para a posição
máquina para receber a carga. NEUTRAL (NEUTRO).
Repita a operação até que o caminhão esteja 4. Puxe o botão do freio de estacionamento
cheio de material. Então a máquina começará a para cima.
encher o próximo caminhão.
5. Baixe todos os implementos até o chão e
Esta operação exige cooperação entre os pressione ligeiramente a caçamba para
operadores da máquina e dos caminhões. Eles baixo.
se comunicam por meio da buzina, luzes e sinais
das mãos. Desligando o motor

CUIDADO: Não desligue o motor quando


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira está trabalhando
a máquina 11. Roda com uma carga.
dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico as peças
Caso contrário, 12. Lança
do motor se
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine desgastarão rapidamente devido ao
superaquecimento.

1. Deixe o motor funcionando em marcha lenta


por 5 minutos para que as peças esfriem.
2. Gire a chave de ignição do motor para a
posição OFF (DESLIGADO) e retire a chave.
3. Gire todos os interruptores a posição
NEUTRAL (NEUTRO) ou OFF
(DESLIGADO).
2
94
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Abaixando
Intervalos deomanutenção
implemento de trabalho Manutenção
5. Gire a chavedo geral
motordacertificada
bateria para a posição
com o motor desligado O (DESLIGADO).
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
6. Se a máquina não está abastecida com anti-
de
1. manutenção.
Certifique-se Os intervalos
de que de calendário
não haja pessoas em são essenciais para manter o motor e os
congelante, depois que a máquina estaciona
mostrados (diariamente, semanalmente,
volta da máquina antes de abaixar o sistemas da máquina funcionando corretamente.
no inverno, abra todas as válvulas de drena-
mensalmente,
implemento. etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
gem de água do motor a tempo de descarre-
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
2. Gire a chave de ignição para a convenientes
posição ON gar o fluido de arrefecimento no sistema de
cronogramas de manutenção mais no Manual de manutenção para esta máquina.
(LIGADO). resfriamento e no sistema de ar condicionado
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
de modo a evitar que a máquina rache devido
indicada.
3. A manutenção
Pressione a alavancarecomendada
de corte pilotosempre
para a reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
ao congelamento. Se a máquina estiver abas-
deverá ser executada no intervalo
posição ON (LIGADO). (Caso exista)que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
tecida com anticongelante de fábrica, consulte
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
as instruções dos anticongelantes.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
7. Instale todas
ou elementos de as tampas,
design trave todos
instalados sobreos
operação com pó ou umidade, poderá ser
equipamentos e remova a chave.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com
Armazenamento
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Antes
ar do armazenamento
e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada
4. 250 horas,
Pressione 50 horas
a alavanca deecontrole
a cada 8dohoras alterados
1. Limpe ae menos que aprovado
seque cada pela LiuGong.
peça da máquina e
ou diariamente.
implemento de trabalho para a posição armazene-a em um depósito seco. Se a
LOWER (ABAIXAR)figuras,
Todas as informações, para abaixar
tabelaso e máquina tiver que ser armazenada ao ar
implemento. Esta alavanca
especificações são as informações podede retornar
produto livre, estacione-a em um piso de concreto e
maispara a posição
recentes que HOLD
puderam (MANTER)
ser obtidas no cubra-a com lona.
automaticamente
momento depois
da publicação. de liberada.
A Guangxi LiuGong 2. Antes de armazenar, abasteça o tanque de
Company
5. se reserva
Pressione o direito
a alavanca de fazer
de corte qualquer
piloto para a óleo, lubrifique cada pino e eixo móvel e
alteração sem
posição OFFprévio aviso.
(DESLIGADO). (Caso exista) troque o óleo hidráulico.
6. Gire a chave de ignição para a posição OFF 3. Passe uma camada fina de graxa nas partes
(DESLIGADO). expostas da haste do cilindro de óleo
hidráulico.
Deixando a máquina 4. Remova as baterias da máquina e
armazene-as em um local separado.
1. Feche as portas direita e esquerda.
5. Se a temperatura estiver abaixo de 0°C
2. Use a escada e o corrimão ao entrar e sair adicione anticongelante no fluido de
da máquina. Vire-se para a máquina e use arrefecimento do motor até que atinja o bloco
as duas mãos. Certifique-se de que os do motor e o evaporador do ar condicionado.
degraus estão livres de detritos antes de sair. Drene a água do sistema de arrefecimento e
3. Inspecione o compartimento do motor do evaporador do ar condicionado.
quanto a detritos. Limpe qualquer detrito ou
papel para evitar um incêndio. Durante o armazenamento
4. Remova todos os detritos inflamáveis para
1. Ligue a máquina uma vez por mês e acione
reduzir o risco de incêndio. Descarte os
todos os sistemas, lubrifique todas as peças
detritos adequadamente.
dos pinos e eixos móveis. Enquanto isso,
carregue a bateria.
953
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes principais
2. Antes de ligar a máquina, retire ada máquina
graxa da 1. Coloque calços nas rodas do trailer ou
haste do cilindro de óleo hidráulico. Após a caminhão antes de carregar a máquina.
operação, passe novamente uma camada de
graxa.
3. Passe aditivo antiferrugem em peças 4
enferrujadas. 5
2 3
ADVERTÊNCIA: Abra todas as janelas
para ventilar ao trabalhar em um ambiente
interno com anticongelante a fim de evitar
1
ferimentos ou morte.

Antes de reutilizar

1. Troque o lubrificante do motor, transmissão e 2. É proibido virar quando a máquina está


eixos, troque também o óleo hidráulico, o sendo carregada no trailer ou caminhão.
óleo do freio e o anticongelante do motor. 3. Depois que a máquina estiver
7 estacionada,
6
2. Lubrifique todos os pinos
12e eixos móveis. use a trava da estrutura da direção para
11 10 9 8 dianteira e traseira.
travar a estrutura
3. Antes de ligar a máquina, retire a graxa da 13
haste do cilindro de óleo hidráulico. 4. Abaixe a caçamba até o piso do trailer.
Coloque a alavanca de câmbio na posição
CUIDADO: Consulte o fornecedor NEUTRAL (NEUTRO).
Liugong se a máquina não foi revestida com 5. Gire a alavanca de corte da válvula piloto
aditivo antiferrugem uma vez por mês para a posição OFF (DESLIGADO).
durante o armazenamento.
6. Engate o botão do freio de estacionamento.

Informações de transporte 7. Desligue o motor, gire todos os interruptores


para a posição NEUTRAL (NEUTRO) ou
OFF (DESLIGADO) e retire a chave.
Transporte da máquina 8. Tranque a porta e remova a chave.
CUIDADO: Obedeça as leis que regem 9. Gire a geral da máquina para a posição OFF
este tipo de carga (peso, largura e (DESLIGADO).
comprimento).
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira calços nas
10. Coloque 11.rodas
Roda da
dianteira
máquina e
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira prenda-a
10. Para-lama com cabos
dianteiro 13.de açode
Grupo para evitar
luzes
Verifique
4. Cabinea rota quanto à altura de passagens. movimentos durante o transporte.
Certifique-se de que haja espaço suficiente para
a máquina.
Limpe gelo, neve e outros materiais escorrega-
dios da doca de carga e do leito do caminhão
antes de carregar a máquina na máquina de
transporte. Isto evitará que a máquina escorre-
gue quando em trânsito. Isto também evitará que
a máquina se mova durante o transporte.
Execute o carregamento de acordo com os
passos abaixo:
2
96
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Dirigindode
Intervalos a máquina
manutenção Manutenção
3. Consulte odo motorde
adesivo certificada
elevação nas
estruturas dianteira e traseira da máquina.
Use o horímetro
1. Antes de ligarpara determinar
a máquina, os intervalos
consulte o Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de
fornecedor de pneus quanto à pressão calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
recomendada semanalmente,
e os limites de velocidade. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
2.
dosPare durante
intervalos do 30 minutoscaso
horímetro a cada
eles40forneçam
km ou execução das manutenções exigidas listadas
após cada hora ao usar a máquina
cronogramas de manutenção mais convenientes em no Manual de manutenção para esta máquina.
longas distâncias
e próximos para
da leitura do resfriar os
horímetro depneus.
serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada.
3. CalibreA os
manutenção recomendada
pneus na pressão sempre
correta. reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
Consulte a seção da nomanutenção
intervalo quepara
ocorrer
obter ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
informações sobre a calibração dos pneus. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
SobDirija
4. condições
a umaextremamente severas, Observe
velocidade moderada.
ou elementos de design instalados sobre
operação com
todos os pó oudeumidade,
limites poderá
velocidade ser
quando 4. Antes de
ou dentro de levantar,
um motoruseou a trava daque
máquina estrutura
esteja
necessária uma lubrificação
estiver operando mais frequente
a máquina. da direção para travar a estrutura dianteira e
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. traseira de modo que a máquina não possa
Certos elementos da máquina como o sistema
Levantando a máquina
Execute a manutenção também nos itens com se mover.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
ADVERTÊNCIA:
exemplo, A elevação
a cada 500 horas ou fixação
de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
inadequada
a manutenção datambém
m á quina poderão
nos itens fazer
listados com
sob: relacionados com emissões e não devem ser 1
que
a esta
cada 250sehoras,
mova50 e cause
horas eferimentos ou
a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
danos. Instale a trava da estrutura de direção
ou diariamente.
antes de levantar a m á quina.
Todas as informações, figuras, tabelas e
2
especificações são as informações
1. O peso de elevação da máquinade produto
é de
mais20recentes que puderam ser obtidas
500±200 kg; calcule o peso máximo no de
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
elevação do guindaste e a capacidade de
Company se dispositivo
carga do reserva o direito de fazer
de elevação qualquer
para
alteração sem aprévio
assegurar aviso.do processo.
segurança
1. Trava da estrutura de direção
2. O comprimento dos quatro cabos do
2. Pino
dispositivo de elevação deve ser o mesmo
para assegurar que os quatro olhais de 5. O dispositivo de elevação deverá ser fixado
elevação compartilhem a mesma pressão. nos quatro olhais de elevação de acordo
com os adesivos de elevação da máquina.

ADVERTÊNCIA: A elevação inadequada


da máquina poderá fazer com que esta se
mova acidentalmente e cause danos,
ferimentos ou morte.
973
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Componentes
Informações deprincipais
reboque da máquina 2. O reboque deverá ser equipado com um
anteparo de proteção para proteger o
operador do reboque pois os cabos ou a
Rebocando a máquina barra de reboque podem se partir
acidentalmente.
4
3. Não permita pessoas 5na máquina que está
2 3
sendo rebocada a menos que o operador
Poderão ocorrer ferimentos ou morte ao possa controlar o volante ou o freio.
rebocar uma máquina desabilitada da modo
4. Antes de rebocar a máquina, certifique-se de
incorreto. Coloque calços nas rodas antes de
1 que os cabos ou barra de reboque são fortes
desengatar o freio para evitar que a máquina
o suficiente para rebocar a máquina. Os
se mova.
cabos ou barra de reboque devem ter uma
força de 1,5 vezes o peso bruto da máquina
Não reboque a máquina a menos que ela tenha que está sendo rebocada.
um problema grave. A máquina só pode ser
5. Use cabos de aço ou cordas com anéis como
rebocada por uma distância curta para reparos.
ferramentas de reboque. Peça que6 uma pes-
Nunca reboque a máquina por distâncias longas. 7
soa observe em um local seguro. Pare de
A distância de reboque não12 deverá exceder
11 10 9
rebocar se as cordas
8 começarem a romper ou
10 km e a velocidade não deverá ser superior a13
ficarem soltas. Pare de rebocar se o reboque
10 km/h, caso contrário a caixa de câmbio será
pode se mover porém a máquina não.
danificada devido à lubrificação insuficiente. Se
a máquina precisar ser transportada por longas 6. O ângulo mínimo entre os cabos de reboque
distâncias, deverá ser usado um trailer ou e a horizontal não deve exceder 30°.
caminhão.
7. Movimentos rápidos da máquina podem
Siga os passos abaixo: fazer com que os cabos ou a barra de
reboque fiquem sobrecarregados. Isto
1. Não dirija a máquina caso esteja desabilitada
poderia causar o rompimento dos cabos ou
devido a uma falha do motor ou do sistema
da barra de reboque. Movimentos suaves da
de freio. Remova o eixo de conexão entre o
máquina facilitarão a operação de reboque.
cilindro do freio de estacionamento e a haste
do freio de estacionamento para desengatar 8. Normalmente, o reboque deverá ser tão
o freio de estacionamento a força. grande quanto a máquina. O reboque deverá
ter capacidade de frenagem, peso e potência
suficientes para o grau e distância
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaenvolvidos.
traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 9. Durante
10. Para-lama o reboque,13.
dianteiro todas as de
Grupo pessoas
luzes deverão
4. Cabine se manter longe dos dois lados dos cabos de
reboque pois poderão ocorrer ferimentos cau-
sados pelo rompimento dos cabos.
10. Pode ser necessário conectar uma máquina
grande ou adicional à máquina desabilitada
para oferecer controle e frenagem
suficientes. Isto evitará que a máquina
desabilitada escorregue em um declive.
CUIDADO: Antes de soltar o freio de
estacionamento, calce as rodas para evitar
movimentos. Remova os calços antes de
ligar a máquina.
2
98
Prefácio
Manual de operação
Partida do motor

Rebocando
Intervalos com o motor em
de manutenção Manutenção do motor certificada
funcionamento
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de
Se manutenção. Os intervalos ade
o motor está funcionando, calendário
máquina pode são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente,
ser rebocada por uma distância curta e sob sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
certas etc.)Opodem
condições. sistemaser
deusados ao invés
transmissão eo Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos
sistema do horímetro
de direção casofuncionando.
devem estar eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas
Reboque de manutenção
a máquina somente mais convenientes
por distâncias no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
curtas. da leitura puxe
Por exemplo, do horímetro
a máquinade para
serviço
fora É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada
da lama ou para o acostamento. sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
O operador a máquina que está sendo rebocada
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
deve virar a máquina na direção dos cabos de dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
reboque. ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Obedeça com cuidado todasmais
as instruções ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação frequente
descritas neste tópico. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
993
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

Manual de manutenção
Componentes principais da máquina Sugestão de manutenção

1. Use o combustível e o lubrificante


recomendados.
CUIDADO: Execute os procedimentos de
manutenção de acordo com os intervalos 2. Não regule o ajuste
4 de velocidade de motor
5
e/ou a válvula de segurança hidráulica.
descritos neste manual. Uma manutenção
2 3
adequada ampliará a vida útil da máquina e 3. Proteja as unidades eletrônicas do contato
proporcionará uma operação mais segura. com água e vapor.
4. Não desmonte unidades eletrônicas como
1
Diretrizes de manutenção sensores, etc.
5. Use as peças recomendadas LiuGong.
Procedimentos corretos de manutenção
Fluido para limpeza do para-brisa
Aprenda como executar corretamente a manu-
tenção de sua máquina. Siga as instruções Limpe o para-brisa com fluido para limpeza do
deste manual, caso sua máquina tenha proble- 7 não6esteja
para-brisa e certifique-se de que
mas, você deve executar a 12
manutenção misturado nenhum material estranho no fluido.
11 ou 10 9 8
entrar em contato com o revendedor antes de 13
operar. Óleo do motor limpo

Inspeções diárias Use óleo do motor limpo e mantenha-o assim.


Certifique-se de que nenhum material estranho
1. Verifique os medidores. se misture com o óleo do motor.

2. Verifique o nível do fluido de arrefecimento, Verifique o óleo descarregado ou elemento


do combustível e do óleo. do filtro usado
3. Verifique mangueiras e tubos quanto a
vazamentos, desgaste ou danos. Após substituir o óleo ou o elemento do filtro,
verifique o óleo descarregado ou o elemento do
4. Ande em volta da máquina para verificá-la. filtro quanto a lascas de ferro e materiais estra-
5. Verifique quanto peças soltas ou faltando. nhos. Caso sejam encontrados esses materiais,
relate isto imediatamente e tome as ações
Verifique o horímetro necessárias.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico
Cuidados com 12. Lança
soldagem
1.3. O horímetro
Estrutura de serviço7.avisa
dianteira quando
Estrutura a
traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. máquina
Cabine necessita de manutenção.
O intervalo na tabela de manutenção é, basi- 1. Desligue o motor
camente, para condições normais de opera- 2. Não use tensão acima de 200 V.
ção. Se a máquina for operada em
condições severas, você deve executar a 3. Mantenha a área de soldagem e cabos de
manutenção mais frequentemente. aterramento a 1 m. Poderão ocorrer falhas
se o cabo de aterramento estiver próximo de
Execute a manutenção da máquina dentro do medidores ou conectores.
cronograma 4. Evite selos e mancais localizados entre a
área de soldagem e os cabos de
Siga os métodos de manutenção listados neste aterramento.
manual de manutenção.
2
100
Prefácio
Manual de manutenção
Diretrizes de manutenção

Intervalos
5. Nunca use de manutenção
a área ao redor do pino ou do Manutenção
Instale do motor hidráulicas
as mangueiras certificada
cilindro do implemento de trabalho como
Useponto
o horímetro para determinar os intervalos
de aterramento. Os métodos
1. Caso sejacorretos de manutenção
necessário e reparo
remover componentes
de manutenção. Os intervalos de calendário sãocom
essenciais
o-ringspara manterlimpe
ou juntas, o motor e os
as superfícies
mostrados
Evite deixar(diariamente,
cair objetossemanalmente,
no interior da sistemas da máquina
de montagem. Nãofuncionando
se esqueçacorretamente.
de instalar o-
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
máquina Como proprietário,
rings você é responsável pela
e juntas novos.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
2. Ao instalar as mangueiras não as gire ou
cronogramas
1. Ao verificardeomanutenção
vidro aberto mais convenientes
ou bocal de no Manual de manutenção para esta máquina.
dobre. Isto irá danificá-las e diminuirá sua
e próximos da leitura
abastecimento do do horímetro
tanque, tome de serviço
cuidado para É proibido que a pessoa responsável pelo
vida útil.
indicada. A manutenção
não deixar recomendada
cair uma porca, parafusosempre
ou reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada
ferramenta no intervalo
no interior queCaso
da máquina. ocorrer
algo ou comercialização de motores e máquinas
Escolha o combustível e o lubrificante
primeiro.
caia, retire imediatamente. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
adequados
dispositivos relacionados com emissões
SobSugerimos
2. condições nãoextremamente severas,
carregar materiais
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ouno
desnecessários umidade, poderá ser
bolso, carregue apenas Use combustível e lubrificantes adequados que
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação
as ferramentas necessárias.mais frequente se adaptem ao ambiente.
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Ambiente poeirento Verifique a fiação elétrica
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Ao trabalhar em um ambiente poeirento preste
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
atenção nas instruções abaixo:
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada
1. 250 horas,
Verifique 50 horas
o indicador e a cada
do filtro de ar8para
horas alterados
Se a menos
o fusível que
estiver aprovado pela
queimando com LiuGong.
ou diariamente.
verificar se não está bloqueado. Faça a frequência e com curto-circuito, descubra o
manutenção do filtro de ar antes do indicado motivo e repare ou entre em contato com o
Todas as informações, figuras, tabelas e
no cronograma. revendedor LiuGong.
especificações são as informações de produto
maisLave
2. recentes que puderam
com frequência ser obtidas
o núcleo no
do radiador.
momento
Limpe da publicação.
e substitua A Guangxi
o filtro LiuGong
de combustível Mantenha a superfície da bateria limpa
Company se reserva o direito de fazer qualquer
periodicamente.
alteração sem prévio aviso. 1. Verifique se há danos no fusível. Verifique se
3. Limpe as unidades elétricas, principalmente
o motor de partida e o alternador para o circuito não está aberto ou em curto.
remover o pó acumulado. Verifique também se o terminal não está
solto e aperte qualquer peça solta.
Evite misturar óleos 2. Verifique principalmente os circuitos da
bateria, motor de partida e alternador.
Não use óleo de marcas diferentes. Caso seja
3. Entre em contato com o revendedor Liugong
realmente necessário, limpe o óleo antigo antes
para obter mais informações sobre as
de usar óleo novo de outra marca.
soluções.
Trave as tampas
Verifique o ar condicionado
Caso seja necessário executar a manutenção da
Verifique se o interruptor de velocidade do
máquina com as tampas abertas, trave-as com a
ventilador do sistema de ar condicionado está na
alavanca de travamento.
posição NEUTRAL (neutro) e o interruptor de
modo de trabalho está na posição OFF
Purgue o sistema hidráulico
(DESLIGADO). Caso contrário gire-os para a
posição desejada.
Purgue o ar das linhas hidráulicas caso sejam
reparados, substituídos ou removidos
componentes ou linhas hidráulicas.
1013
Prefácio
Manual de manutenção
Amaciamento

Componentes principais da máquina Amaciamento


Verifique os medidores

Verifique se os medidores, as luzes, indicadores, O amaciamento de uma máquina nova é um pro-


buzina e limpador do para-brisa funcionam cedimento importante para prolongar a vida útil
normalmente. Entre em contato com o da mesma, eliminando 4 falhas e evitando aciden-
revendedor LiuGong caso encontre qualquer tes. O usuário deve ler estas
5 diretrizes para o
problema. 2 3 amaciamento de uma máquina nova e como
operar e manter a máquina após a compra.
CUIDADO: Certifique-se de que não haja
pessoas sobre ou em volta da máquina antes Exigências de amaciamento para uma
de ligar o motor.1Mantenha a máquina sob o máquina nova
controle do operador.
1. O amaciamento de uma máquina nova é de
Preparação antes da manutenção 100 horas.
2. Deixe o motor funcionando em marcha lenta
Antes da manutenção, estacione a máquina por cinco minutos após ligar o motor.
como descrito abaixo: 3. O amaciamento deverá ser feito usando
todas as marchas da mesma 7 forma 6 F1, F2,
1. Estacione a máquina em um local plano.
12 11 10 F3,
9 F4, R1, R2,8R3.
2. Abaixe a caçamba sobre o solo. 13 4. Ligue a máquina em baixa velocidade.
3. Regule a rotação do motor para marcha Aumente lentamente a velocidade. Sempre
lenta e deixe funcionando por 3 minutos. evite ligar, acelerar, virar e frear subitamente,
exceto em casos de emergência.
4. Gire a chave para a posição OFF (desligado)
e retire a chave.(Caso seja necessário 5. Durante o período de amaciamento é melhor
executar a manutenção com o motor carregar com material solto. Não opere com
funcionando, certifique-se de que a máquina rapidez, não ultrapasse sua capacidade de
está sob o controle do operador) carga e/ou velocidade de percurso em 70%.
6. Verifique o lubrificante periodicamente
5. Coloque a alavanca de controle piloto na
Substitua ou reabasteça o lubrificante de
posição LOCK (travado).
acordo com o intervalo recomendado.
6. Prenda uma etiqueta “NÃO OPERE” na 7. Verifique a transmissão, torques, eixos dian-
alavanca de controle direita se a máquina teiro e traseiro, cubo das rodas, freio, eixos
não precisar ser operada. intermediários, óleo hidráulico, fluido de arre-
fecimento e temperatura da máquina periodi-
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodacamente
traseira quanto ao11. Roda dianteira
superaquecimento,
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira descubra
10. Para-lama os motivos
dianteiro 13.eGrupo
corrija-os.
de luzes
4. Cabine NI
NG
8. Verifique o aperto de todos os parafusos e
AR
W
t porcas.
!
no te
do era
op Durante o período de amaciamento, os itens
descritos abaixo devem ser executados nas
ter:
ra
pe
O :
te
Da

primeiras 8 horas de operação

1. Verifique o aperto de todos os parafusos e


porcas, principalmente dos parafusos no
capô do motor, cotovelo, eixos dianteiro e
traseiro, rodas, eixo de transmissão, motor
diesel, câmbio, juntas das estruturas
dianteira e traseira e etc.
2
102
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Intervalos
2. Verifique dea manutenção
tensão na correia da ventoinha, Cronograma
Manutenção decertificada
do motor manutenção
do motor e do compressor do ar
Usecondicionado.
o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário CUIDADO:para
são essenciais Leiamanter
e entenda todas
o motor e osas
3. Verifique o nível do óleo da transmissão, instruções
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da de segurança,
máquina advertências
funcionando e
corretamente.
eixo de acionamento e motor diesel. indicações antes de executar qualquer
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
4.
dosVerifique
intervaloso do
sistema hidráulico
horímetro e de forneçam
caso eles frenagem operação
execução das ou manutenção.
manutenções exigidas listadas
quanto a vazamentos.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço Os intervalos
É proibido quedea manutenção descritos
pessoa responsável neste
pelo
5. Verifique as conexões de todas as alavancas
indicada. A manutenção recomendada sempre manual são determinados
reparo, manutenção, de acordo
serviço, com o
venda, leasing
de controle e eixos flexíveis.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer horímetro ou os intervalos
ou comercialização mostrados
de motores e máquinas
6. Verifique as temperaturas e conexões do
primeiro. (diariamente,
remover, alterar semanalmente, mensalmente,
ou tornar inoperantes quaisquer
sistema elétrico, alimentação do alternador, etc). A LiuGong
dispositivos recomenda
relacionados comque a manutenção
emissões
Sob condições extremamente severas, seja executadadededesign
acordo com no intervalo
luzes e luzes de seta. ou elementos instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser mencionado acima que ocorrer primeiro.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
CUIDADO: Verifique o nível de óleo de em conformidade
Sob com as regulamentações.
condições extremamente severas, opera-
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
acordo com as normas de operação Certos
ção com elementos da máquina
pó ou umidade, poderácomo o sistema
ser necessária
relevantes.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
uma sistema
lubrificação mais de combustível,
frequente que a indicada
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
na tabelaelétrico, sistemade
de “intervalos demanutenção”.
admissão de
Tarefas
exemplo,aaserem executadas
cada 500 horas de após o término
serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estarcom
Execute a manutenção também nos itens
do amaciamento
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
intervalos múltiplos da exigência original. Por
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela
exemplo, a cada 500 horas de serviço ou três LiuGong.
1. Verifique o aperto de todos os parafusos e
ou diariamente. meses, execute a manutenção também nos
porcas, principalmente dos parafusos da
Todas as informações, figuras, tabelas e itens listados sob: a cada 250 horas ou
tubulação do escapamento, parafusos de
especificações são as informações de produto mensalmente, 50 horas ou semanalmente e a
ajuste dos eixos dianteiro e traseiro, porcas
mais recentes que puderam ser obtidas no cada 10 horas ou diariamente.
das rodas, parafusos de conexão dos eixos
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
de acionamento, parafusos de ajuste do
Company se reserva o direito de fazer qualquer A cada 10-horas de serviço ou diariamente
motor diesel e da transmissão. Verifique tam-
alteração sem prévio aviso.
bém os parafusos do ponto de articulação
das estruturas dianteira e traseira.
● Verifique a bateria e a chave geral da
máquina
2. Verifique o estado das correias da ventoinha,
do motor e do compressor do ar ● Verifique o nível do óleo do motor.
condicionado (opcional). ● Verifique o nível do fluido de arrefecimento.
3. Verifique o sistema hidráulico e de frenagem ● Verifique o nível do óleo hidráulico.
quanto a vazamentos de óleo.
● Verifique o nível do combustível.
4. Substitua o óleo da transmissão e o
lubrificante do eixo. ● Drene água ou refugos do pré-filtro e do filtro
5. Substitua o filtro secundário e limpe o filtro do motor.
primário da transmissão. ● Inspeção diária. (Para obter mais
6. Limpe o elemento do filtro de óleo de retorno informações consulte Inspeção diária no item
do tanque do sistema hidráulico. Procedimentos importantes de manutenção).
● Verifique a ventoinha e a correia do motor.
CUIDADO: Substitua o ó leo da
transmissão, o lubrificante do eixo e o filtro ● Verifique o estado das luzes e medidores.
secund á rio da transmissão de acordo com ● Verifique a calibração do pneu e se existe
as diretrizes de operação.
qualquer dano.
1033
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

● Verifique o estadoprincipais
Componentes do alarme de da máquina
ré (caso A cada 100 horas de serviço ou a cada duas
exista). semanas

● Lubrifique todos os pontos de articulação de Além de todas as verificações anteriores:


acordo com as instruções no diagrama de
lubrificação da máquina. ● Substitua o óleo da
4 transmissão após as
primeiras 100 horas de5 serviço e depois
2 3
A cada 50 horas de serviço ou semanalmente disso a cada 1000 horas de serviço. Se as
horas de trabalho ficarem abaixo de 1000
Além de todas as verificações anteriores: horas por ano, substitua o óleo da
1 do óleo da transmissão. transmissão pelo menos uma vez por ano.
● Verifique o nível Substitua sempre o filtro secundário do óleo
● Verifique a folga entre a sapata do freio de da transmissão ao trocar o óleo da
estacionamento e o tambor do freio nas transmissão e limpe o filtro primário na parte
primeiras 50 horas de trabalho e, caso inferior da transmissão.
necessário, regule. Depois disso verifique a ● Substitua o óleo das engrenagens dos eixos
cada 250 horas de trabalho. após as primeiras 100 horas de serviço e
6 serviço.
depois disso a cada 1000 7horas de
● Aperte todos os parafusos de conexão nos
12 11 10 Se
9 as horas de8trabalho ficarem abaixo de
eixos.
13 1000 horas por ano, substitua o óleo das
● Verifique a tensão da correia do compressor engrenagens dos eixos pelo menos uma vez
e verifique se há graxa, sujeira e resíduos no por ano.
condensador.
● Limpe o cabeçote do cilindro do motor.
● Mantenha os terminais da bateria limpos e os Limpe o conjunto do radiador.
revista com vaselina para evitar que o ácido
corroa os terminais. ● Limpe o filtro do tanque de combustível.

● Verifique o estado da lubrificação de todos ● Verifique a pressão de pré-carga de


os pontos de lubrificação e lubrifique-os de nitrogênio do acumulador nas primeiras
acordo com as instruções no diagrama de 100 horas de trabalho (caso exista).
lubrificação da máquina.
A cada 250 horas de serviço ou mensalmente
● Verifique o nível do lubrificador do
compressor (caso exista). Além de todas as verificações anteriores:
●1. Verifique
Caçamba
a pressão de5.pré-carga de
Capô do motor ● Verifique
8. Roda traseira o torque de
11. aperto dos parafusos
Roda dianteira
2. nitrogênio do acumulador
Cilindro da caçamba (opcional) nas
6. Contrapeso dashidráulico
9. Tanque rodas. 12. Lança
3. Estrutura dianteira
primeiras 50 horas de 7. Estrutura
trabalho traseira
(caso exista). 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine ● Verifique o torque de aperto dos parafusos
de fixação da transmissão e do motor.
● Verifique o implemento e as estruturas
dianteira e traseira quanto a rachaduras e
parafusos soltos.
● Verifique o nível do óleo dos eixos dianteiro e
traseiro.
2
104
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção


Intervalos
Verifiquedeo manutenção
indicador de serviço do filtro de ar Manutenção
A do motor
cada 1000 horas certificada
de serviço ou a cada seis
ou o indicador de alerta do filtro de ar de meses
Useadmissão
o horímetro
(casopara determinar
exista). os intervalos
Se o pistão amarelo Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário
for para a zona vermelha ou o indicador de são essenciais
Além de todas as para manter o motor
verificações e os
anteriores:
mostrados (diariamente,
alerta piscar, limpe ousemanalmente,
substitua o elemento. sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés
● Regule a folga da válvula do motor.
Como proprietário, você é responsável pela

dosVerifique
intervalossistema de admissão
do horímetro de forneçam
caso eles ar do execução daso manutenções exigidas listadas
● Verifique mancal do tensionador do motor
motor.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e o alojamento do eixo da ventoinha.
e
● próximos
Substitua daoleitura
óleo dodomotor
horímetro de serviço
e o filtro. É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre ● Substitua
reparo, o óleo da
manutenção, transmissão,
serviço, venda, oleasing
filtro do
● Substitua
deverá filtro do fluido
ser executada de arrefecimento
no intervalo que ocorrerdo óleo da transmissão e limpe
ou comercialização de motores e máquinas o filtro na parte
motor.
primeiro. inferior
remover, da transmissão.
alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
● Substitua o óleo das engrenagens

SobLimpe
condições extremamente
o elemento severas,
do filtro de óleo de retorno dos eixos.
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó
do sistema ou umidade,
hidráulico poderá ser
nas primeiras 250
● dentro
ou Substitua
de umo elemento
motor oudo filtro deque
máquina óleoesteja
de
necessária
horas deuma lubrificação
trabalho. maiso frequente
Substitua elemento do
em retorno
conformidade com as
do sistema regulamentações.
hidráulico.
quefiltro
a indicada
de óleonos “intervalos
de retorno de manutenção”.
do sistema hidráulico
Certos elementos da máquina como o sistema
a cada 1000 horas de trabalho.
Execute a manutenção também nos itens com ● Limpe o tanque de combustível.
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos
● múltiplos
Verifique a tensãoda eexigência
se existem original.
danosPor
na sistema
● Aperte elétrico,
todos sistema de admissão
os parafusos da bateria dee limpe
exemplo, a cada 500 horas de serviço,
correia do motor e nas correias do execute ar easistema de arrefecimento
superfície da mesma. podem estar
a manutenção
compressortambém nos itens listados sob:
do ar condicionado. relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas ● Verifique
alterados a pressão
a menos de pré-carga
que aprovado peladeLiuGong.
● Verifique o nível de refrigerante no tanque de
ou diariamente. nitrogênio do acumulador (opcional) nas
refrigerante do ar condicionado. primeiras 1000 horas de trabalho.
Todas as informações, figuras, tabelas e
● Verifique a capacidade
especificações do freio de
são as informações de serviço
produtoe ● Substitua o filtro de renovação de ar da
maisdorecentes
freio de que
estacionamento.
puderam ser obtidas no cabine.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
● Verifique a pressão de pré-carga de
Company se reserva o direito de fazer qualquer A cada 2000 horas de serviço ou anualmente
nitrogênio do acumulador nas primeiras
alteração sem prévio aviso.
250 horas de trabalho.
Além de todas as verificações anteriores:
A cada 500 horas de serviço ou a cada três ● Verifique o amortecedor do motor (opcional).
meses
● Substitua fluido de arrefecimento e o
Além de todas as verificações anteriores: elemento do filtro e limpe o sistema de
resfriamento. Se as horas de trabalho
● Verifique a densidade do anticongelante e ficarem abaixo de 2000 horas por ano,
dos aditivos do fluido de arrefecimento. substitua fluido de arrefecimento pelo menos
uma vez por ano.
● Substitua o pré-filtro de combustível.
Substitua os filtros primário e secundário do ● Substitua o óleo hidráulico, limpe o tanque
motor. de óleo hidráulico e verifique a mangueira de
sucção de óleo.
● Aperte os parafusos das estruturas dianteira
e traseira e dos eixos dianteiro e traseiro. ● Verifique o sistema do freio de serviço e do
freio de estacionamento. Remova e verifique
● Verifique se existem parafusos soltos na
o disco de fricção quanto ao desgaste,
articulação da estrutura.
substitua caso necessário.
● Verifique a pressão de pré-carga de
nitrogênio do acumulador (opcional) nas
primeiras 500 horas de trabalho.
1053
Prefácio
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção

Componentes principais
● Verifique a estanqueidade da máquina
da válvula de
controle e do cilindro de trabalho medindo o
sedimento natural do cilindro.
● Verifique a tubulação de refrigerador e a
mangueira de água do ar condicionado 4
quanto a rachaduras, desgaste2ou se está 5
3
espumando devido ao óleo. Verifique o
aperto dos conectores e braçadeiras.
● Verifique a flexibilidade do sistema de
direção. 1

● Verifique a pressão de pré-carga de


nitrogênio do acumulador nas primeiras
2000 horas de trabalho. Depois disso,
verifique a cada 2000 horas de trabalho.

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
106
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações gerais de torque

Especificações
Intervalos gerais
de manutenção de torque Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Aperte
de os parafusos
manutenção. usados nade
Os intervalos máquina de acordo com
calendário as essenciais
são exigênciaspara
de torque
manter mostradas
o motor ena
ostabela
abaixo, a menos
mostrados que especificado
(diariamente, de outra forma:
semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
Sistema etc.) podem ser usados ao invés
métrico Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
Tamanho dade
cronogramas rosca
manutençãoTorque
maispadrão lb.pé (N·m) no Manual de manutenção para esta máquina.
convenientes
e próximos da leitura do horímetro
Resistência de serviço
de grau 8,8 É proibido que a pessoa
Resistência de responsável
grau 10,9 pelo
indicada.
M6 A manutenção recomendada sempre
7,7±1,1 (10,5±1,5) reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
M8
primeiro. 19±2,9 (26±4) remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
M10 38±5 (52±7) dispositivos relacionados
53±4 (72±6) com emissões
Sob condições extremamente severas,
M12 66±9 (90±12) ou elementos de design
89±7 (120±10) instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
M14 uma lubrificação mais (145±20)
107±15 frequente 144±11(195±15)
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
M16 166±26 (225±35) Certos elementos da máquina como o sistema
225±18 (305±25)
Execute
M18 a manutenção também nos itens
229±33 (310±45) com de escapamento,
306±26 (415±35) de combustível,
sistema
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
M20
exemplo, a cada 500 horas 302±37 (410±50)
de serviço, execute 443±37
ar e sistema (600±50)
de arrefecimento podem estar
aM22
manutenção também nos itens listados
443±59 (600±80)sob: 590±52
relacionados com(800±70)
emissões e não devem ser
aM24
cada 250 horas, 50 horas e a cada
561±74 8 horas
(760±100) alterados752±74
a menos que aprovado pela LiuGong.
(1020±100)
ou diariamente.
M27 811±111 (1100±150) 1106±74 (1500±100)
Todas as informações, figuras, tabelas e
M30 1106±148 (1500±200) 1364±11 (1850±150)
especificações são as informações de produto
M33 recentes que puderam
mais 1512±221 (2050±300)
ser obtidas no 2139±295 (2900±400)
momento
M36 da publicação. A Guangxi LiuGong
1955±258 (2650±350) 2286±184 (3100±250)
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
Sistema inglês
Tamanho da rosca Torque padrão lb.pé (N·m)
1/4 9±3 (12±4)
5/16 18±5 (25±7)
3/8 33±5 (45±7)
7/16 52±11 (70±15)
1/2 74±11 (100±15)
9/16 110±15 (150±20)
5/8 148±18 (200±25)
3/4 266±37 (360±50)
7/8 420±59 (570±80)
1 645±74 (875±100)
1073
Prefácio
Manual de manutenção
Informações sobre calibração dos pneus

Informações principais
Componentes da máquina Especificações de
sobre calibração
dos pneus lubrificação

A LiuGong recomenda o uso de nitrogênio seco Intervalo de troca


4 de óleo e
para encher e calibrar os pneus. Ela fornece 5
2
todas as máquinas com pneus de borracha. 3 capacidades de abastecimento
O nitrogênio é um gás inerte que não auxiliará a
combustão dentro do pneu. CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
O uso de nitrogênio que os fluidos sejam contidos durante uma
1 para encher os pneus não
apenas reduz o risco de explosão, mas também inspeção, manutenção, teste, regulagem e
ajuda a evitar a oxidação, envelhecimento da reparo do equipamento. Colete o fluido com
borracha e corrosão da roda. recipientes adequados antes de abrir
qualquer compartimento ou desmontar
qualquer componente. Obedeça todas as
normas locais para o descarte de líquidos.
É necessário treino na utilização do 7 6
Intervalo Aproximação
equipamento para evitar encher
12 demais.
10 Item9 (horas de aproximada
O estouro de um pneu ou uma falha11da roda 8
trabalho) (L)
13
podem causar ferimentos. Não calibre o pneu
Óleo do motor 250 17
com pressão 140 kPa (20 psi) acima da
pressão recomendada. Óleo da transmissão 1000 45
Óleo hidráulico 2000 230
Verifique e calibre a pressão depois que o pneu Óleo do eixo dianteiro 1000 22
tenha esfriado completamente. Peça para as Óleo do eixo traseiro 1000 22
outras pessoas deixarem a área de perigo (em
Tanque de combustível 254
volta da roda).
Sistema de resfriamento 55
A calibração com nitrogênio e ar é a mesma ao
encher os pneus. Consulte o fornecedor do pneu
para obter as pressões de operação.
Consulte a tabela abaixo para a pressão de
calibração sob temperatura normal.
Roda dianteira Roda traseira
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
Durante
2. a da caçamba
Cilindro 0,32-0,35 MPa6. Contrapeso
0,29-0,32 MPa 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira
operação 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Longas
distâncias 0,32 MPa 0,32 MPa
(sem carga)

A pressão do pneu se altera significativamente


quando você sai de um ambiente normal com
temperatura de 18° a 21°C (65° a 70°F) para
uma temperatura muito baixa. Se o pneu for
calibrado corretamente em uma oficina
aquecida, a pressão do pneu estará baixa em
temperaturas muito frias. A pressão baixa
diminui a vida útil do pneu.
2
108
Prefácio
Manual de manutenção
Especificações de lubrificação

Especificações
Intervalos dos
de manutenção óleos Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo


Para área plana Os intervalos de calendário
de manutenção. são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
Nomesemanalmente,
do óleo sistemas da máquina funcionando corretamente.
Tipo de óleo
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Posição devocê
Como proprietário, uso é responsável pela
No verão No inverno
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual Para rolamentos de rolos, buchas, pinos,
de manutenção para esta máquina.
pinos da estrutura, estrutura oscilante do
eGraxa
próximos da leituradoa2#horímetro de serviço
MOS2 - graxa baseada em lítio É proibido eixo
que traseiro,
a pessoa responsável pelo junta
chaveta do eixo motor,
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
universal, eixo da bomba de água, etc.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
Óleo da transmissão SAE/15W-40 Mobile 1300 Para conversor de torque e transmissão
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
Óleo hidráulico
Óleo hidráulico dispositivosPararelacionados com emissões
o sistema hidráulico do implemento,
Sob condições extremamente severas, antidesgaste para
Óleo hidráulico antidesgaste AW46 ou elementos de
sistema design instalados
hidráulico da direçãosobre
e sistema do
operação com pó ouMobileumidade, poderá ser baixas temperaturas freio.
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequenteHV46
em conformidade com as regulamentações.
que
Óleoado
indicada
motor nos “intervalos
SAE15W-40 de Mobile
manutenção”.
1300 Para motor diesel
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute Sul
a manutenção Óleotambém
diesel leve
nosn°.itens
10-0 com
Óleo diesel de
leveescapamento,
n°. 0 sistema
Combustível Para motor diesel de combustível,
intervalos múltiplos
Norte da exigência
Óleo original.
diesel leve n°. 0 Por sistema
Óleo diesel leve n°. -20 elétrico, sistema de admissão de
exemplo,
Óleo das a cada 500SAE80W-90
horas de serviço, execute
(API GL-5/LS) óleo de ar e sistema Paradeengrenagem
arrefecimento podem
cônica estar
e transmissão
aengrenagens
manutenção também nos itenspara
engrenagens listados
carga sob:
pesada relacionados finalcom emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
a. Nota: “” usado pelo fabricante logo após a fabricação.
ou diariamente.
Para área de planalto
Todas as informações, figuras, tabelas e
Nome do óleo
especificações
Tipo de óleo são as informações de produto Posição de uso
No verão ser obtidas no
mais recentes que puderam No inverno
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Para rolamentos de rolos, buchas, pinos, pinos
Company
Graxa
se reserva o direito de fazer qualquer
0,91kg MOS2 - graxa baseada em lítio
da estrutura, estrutura oscilante do eixo
alteração sem prévio aviso. traseiro, chaveta do eixo motor, junta universal,
eixo da bomba de água, etc.
Óleo da transmissão Mobile ATF220 Para conversor de torque e transmissão
Óleo hidráulico antidesgaste para baixas Para o sistema hidráulico do implemento e o
Óleo hidráulico
temperaturas HV46 sistema hidráulico da direção.
Óleo do motor SAE5W-40 SHELL No.1 Para motor diesel
Combustível Óleo diesel leve n°. -40 Para motor diesel
Óleo das SAE80W-90 (API GL-5/LS) óleo de
Para engrenagem cônica e transmissão final
engrenagens engrenagens para carga pesada

CUIDADO: Não misture óleos de marcas usado óleo para transmissão ATF220 ou
diferentes, mesmo que possua as mesmas DEXRON-III ou Donax TC.
especificações. Limpe o sistema antes de
reabastecer com um óleo diferente. Troque o lubrificante periodicamente, mesmo
que o mesmo esteja muito limpo, pois o
Se a máquina for usada a baixas lubrificante pode estragar após um longo
temperaturas em áreas de frio intenso período de uso.
durante um longo tempo, então deverá ser
usado o óleo hidráulico antidesgaste para Selecione o combustível de acordo com a
baixas temperaturas HV-46 e deverá ser menor temperatura da área onde a máquina
será usada.
1093
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Procedimentos
Componentes de
principais da máquina Verifique todos os equipamentos de iluminação
e, caso necessário, substitua lâmpadas e vidros
manutenção importantes rachados.
Verifique a cabine e mantenha-a arrumada.
Inspeção diária 4
Verifique os painéis de instrumentos e os
5
2 3 indicadores quanto a danos. Caso necessário,
CUIDADO: Verifique com atenção substitua as peças danificadas.
quanto a vazamentos. Caso encontre algum, Verifique o cinto de segurança, a fivela e aperte
conserte. Verifique o n í vel de fluido com os parafusos. Caso necessário, substitua as
mais frequ ê ncia1 caso suspeite de
peças danificadas ou desgastadas.
vazamento.
Ajuste os espelhos retrovisores e verifique o
Verifique o compartimento do motor e limpe a vidro para assegurar uma boa visão para o
sujeira do compartimento e do radiador. operador. Caso necessário, limpe os vidros.
Verifique o motor quanto a peças danificadas.
Verifique os eixos, diferencial, rodas, freios e
Sistema do motor 7 6
transmissão quanto a vazamentos.
12 Conserte o10 9
11 8 arrefecimento –
ponto de vazamento. 13 Nível do fluido de
verifique
AVISO: É normal que ocorra uma
pequena mancha de ó leo em volta do
respiro da transmissão durante o
funcionamento da m á quina.
Qualquer contato com o fluido de
Verifique o tanque de óleo hidráulico, todos os arrefecimento quente pode causar
tubos e mangueiras, bujões, vedações, queimaduras graves. Desligue o motor e
conectores e graxeiras quanto a vazamentos. aguarde até que o radiador esfrie antes de
Repare o vazamento e substitua a mangueira abrir a tampa. Então solte a tampa
caso necessário. lentamente para liberar a pressão.

Verifique todos os implementos e engates


quanto a rachaduras e danos. O fluido de arrefecimento do motor consiste em
fluido de arrefecimento, anticongelante e
Certifique-se de que todas as portas, tampas e aditivos. O radiador de água se localiza na parte
1. Caçamba
proteções 5. Capô
estão bem fixadas. do motor
Verifique-as 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso traseira da máquina. 12. Lança
9. Tanque hidráulico
quanto a danos.
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
Verifique a escada, passadiço e corrimão. Retire
todo o lixo e repare ou substitua qualquer peça
danificada.
Verifique a entrada e a saída do evaporador no
ar condicionado. Retire algodão, papel, plástico
e filme que possam bloquear a entrada de ar.
Verifique as estruturas de proteção contra
capotamento quanto a danos visíveis. Consulte
o revendedor LiuGong para obter informações
de reparo caso exista algum dano.
2
110
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
Método dede manutenção
verificação do nível do fluido de Manutenção
Verifique do motor dos
a densidade certificada
aditivos
arrefecimento:
Use o horímetro para determinar os intervalos Os adicionar
Ao métodos corretos de manutenção
ou reabastecer o fluido de e reparo
de manutenção.
Depois Os intervalos
que a temperatura de calendário
do fluido de são essenciaisdo
arrefecimento para manter
motor apósouma
motor e os do
limpeza
mostrados (diariamente,
arrefecimento semanalmente,
cair a 50°C, desatarraxe sistemasde
sistema daresfriamento,
máquina funcionando
selecionecorretamente.
primeiro a
mensalmente,
lentamente etc.) podem
a tampa ser usados
do radiador de águaaopara
invés Como proprietário,
densidade você é responsável
do anticongelante de acordopela com a
dos intervalos
liberar a pressãodo ahorímetro casoqueimadura
fim de evitar eles forneçam
por execução
menor das manutenções
temperatura local (de exigidas
preferência listadas
cronogramas
vapor de manutenção
a alta temperatura mais convenientes
ou borrifos de fluido de no graus
10 Manual de manutenção
Fahrenheit, 10°C, para
abaixoesta
damáquina.
menor
e próximos da leitura do horímetro de serviço
arrefecimento. É proibido queCalcule
temperatura). a pessoa responsável
o volume pelo de
necessário
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
anticongelante serviço,
de acordo comvenda,
o volume leasing
total do
Bocal
deverádeserágua do radiador
executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
sistema de motores
de resfriamento e máquinas
do motor. O volume
primeiro. remover,
total alterar ou
do sistema de tornar inoperantes
resfriamento é de 55 quaisquer
litros.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. Menor temperatura
Certos elementos da máquina como Númeroo sistema
Execute a manutenção também nos itens com para o ambiente
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema
-45°C elétrico, sistema de admissão de
74A1883
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar-40°C
e sistema de arrefecimento podem estar
74A0093
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
-15°C 74A0154
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Ao adicionar anticongelante, use da mesma
Todas as informações, marca.
1. Verifique se o nível figuras,
do fluidotabelas
está 1 ecm
especificações são as informações
abaixo do bocal de abastecimento de de
produto
água,
mais recentes que puderam ser obtidas no CUIDADO: O anticongelante é
caso necessário, reabasteça.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong inflamável. Nunca exponha o anticongelante
2. Verifique
Company se as vedações
reserva da tampa
o direito doqualquer
de fazer bocal de ao fogo. Nunca use água como fluido de
abastecimento de água,
alteração sem prévio aviso. substitua caso arrefecimento pois ela danificará o sistema
estejam danificadas. por corrosão.
3. Atarraxe a tampa do bocal de abastecimento
Verifique a densidade dos aditivos
do radiador.
O fluido de arrefecimento deverá conter aditivo
CUIDADO: Verifique todos os dias o
(SCA) para evitar que as peças do motor que
sistema de resfriamento do motor quanto a
entram em contato com o fluido de arrefecimento
vazamentos. Caso seja encontrado um
enferrujem, sejam corroídas ou se sujem.
vazamento, elimine-o e reabasteça com
O aditivo foi adicionado ao anticongelante mas
fluido de arrefecimento até que atinja o nível
pode ser consumido durante o funcionamento do
adequado.
motor. Portanto, verifique a densidade do
anticongelante a cada 500 horas ou seis meses.
Reabasteça o anticongelante trocando o filtro do
fluido de arrefecimento periodicamente.
Consulte o Manual de operação e manutenção
do motor diesel fornecido com a máquina para
obter mais informações sobre o método de
inspeção da densidade do aditivo e as
instruções detalhadas.
1113
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Fluido de arrefecimento da máquina
– reabastecer 4. Gire a válvula manual na mangueira de
entrada de água do motor para a posição ON
(ligado) (A válvula está ligada na figura
abaixo).

Qualquer contato com o fluido de 4 (entrada)


Válvula de água quente
arrefecimento quente pode causar 5
2 3
queimaduras graves. Desligue o motor e
aguarde até que o radiador esfrie antes de
abrir a tampa. Então solte a tampa
lentamente para1liberar a pressão.

Reabasteça o fluido de arrefecimento como


descrito abaixo:

1. Misture água e fluido de arrefecimento


completamente de acordo com o nível de
densidade desejado. 7 6
12 11
2. Ligue a chave da bateria. Insira a chave de10 9 de água quente
Válvula 8 (saída)
ignição e gire-a no sentido horário para a 13
primeira posição para ligar a alimentação da
máquina.

O I

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

3. Gire o seletor do ar condicionado para a


posição WARM (QUENTE).
2
112
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção
5. Abra a tampa do bocal de abastecimento do Fluido de arrefecimento
Manutenção – substitua
do motor certificada
radiador e reabasteça fluido de (cada 250 horas)
Usearrefecimento
o horímetro para determinar
lentamente até os
queintervalos
o nível Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
esteja 1 cm abaixo do bocaldedecalendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
abastecimento semanalmente,
do radiador e permanece sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) 10
estável durante podem ser usados ao invés
minutos. Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam Tome cuidado
execução para assegurar
das manutenções que os
exigidas fluidos
listadas
Bocal de águade
cronogramas domanutenção
radiador mais convenientes sejam contidos durante uma inspeção,
no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço manutenção,
É proibido queteste, regulagem
a pessoa responsávele reparo
pelo do
indicada. A manutenção recomendada sempre equipamento. Colete o fluido com
reparo, manutenção, serviço, venda, leasing recipientes
deverá ser executada no intervalo que ocorrer adequados antes de
ou comercialização dedesmontar qualquer
motores e máquinas
primeiro. linha de óleo
remover, hidráulico.
alterar Obedeça todas
ou tornar inoperantes as
quaisquer
normas locais
dispositivos para o descarte
relacionados de líquidos.
com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser Qualquer contato comou o fluido deque esteja
ou dentro de um motor máquina
necessária uma lubrificação mais frequente arrefecimento quente pode causar
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. queimaduras graves. Desligue o motor e
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com aguarde
de escapamento, sistema de combustível, de
até que o radiador esfrie antes
intervalos múltiplos da exigência original. Por abrir a tampa.
sistema elétrico,Então solte
sistema de aadmissão
tampa de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute lentamente
ar e sistema para liberar a pressão.
de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
CUIDADO:
a cada 250 horas, Ao50reabastecer fluido
horas e a cada de
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Substitua completamente o fluido de arrefeci-
arrefecimento,
ou diariamente. esgote o ar das linhas do
sistema de arrefecimento do motor. mento a cada 2000 horas de serviço ou dois anos
Todas as informações, figuras, tabelas e (o que ocorrer primeiro) e limpe o sistema de res-
especificações
6. Mantenha asão as informações
tampa do bocal de de produto friamento. Limpe o sistema de resfriamento antes
mais recentes que puderam
abastecimento do radiador seraberta,
obtidasligue
no o desse intervalo se o fluido de arrefecimento esti-
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
motor e deixe funcionando em marcha lenta ver contaminado, o motor ficar muito quente ou se
Company
durantese5 reserva
minutosoedireito de fazer qualquer
em velocidade alta por aparecerem bolhas no radiador.
alteração
mais 5sem prévioa aviso.
minutos, temperatura do fluido de
arrefecimento estará acima de 85°C. Passos para limpeza do sistema de
resfriamento
7. Verifique o nível do fluido novamente, caso
necessário, continue abastecendo até que o 1. Ligue a chave geral da máquina. Insira a
nível atinja 1 cm abaixo do bocal de chave de ignição e gire-a no sentido horário
abastecimento do radiador. para a primeira posição para ligar a
8. Verifique a tampa do bocal de abastecimento alimentação da máquina.
do radiador, substitua caso esteja danificada.

O I
Não reabasteça fluido de arrefecimento
quando a temperatura do motor está muito
alta, caso contrário o motor poderá ser
danificado. Reabasteça fluido de
arrefecimento somente após a temperatura
do mesmo estar abaixo de 50°C.
1133
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina 4. Ligue e deixe o motor funcionando em mar-


cha lenta por cinco minutos e então o desli-
gue. Gire a chave de ignição para a primeira
posição para ligar a alimentação da máq-
uina. Certifique-se de que o seletor do ar
4
condicionado está na 5posição WARM
2 3 (quente e que o solenoide está no estado
aberto.
5. Desatarraxe lentamente a tampa do bocal de
abastecimento do radiador para liberar a
1
pressão depois que a temperatura do fluido
2. Gire o seletor do ar condicionado para a de arrefecimento estiver abaixo de 50°C.
posição WARM (QUENTE). 6. Abra a válvula de descarga de água na parte
inferior do radiador, drene o fluido de
arrefecimento do motor e recolha em um
recipiente.
7 6
12 11 10 9 8
13

3. Gire a válvula manual na mangueira de


entrada de água do motor para a posição ON
(ligado) (A válvula está ligada na figura
abaixo). 7. Após drenar o fluido de arrefecimento do
motor, feche a válvula de drenagem de água
na parte inferior do radiador.
8. Verifique todas as linhas de água e braçadei-
ras do sistema de arrefecimento quanto a
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodadanos
traseirae, caso necessário,
11. Roda substitua.
dianteira Verifi-
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque
quehidráulico 12. Lança
o radiador quanto a vazamentos, danos
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine ou acúmulo de contaminantes, limpe e
repare, caso necessário.
9. Reabasteça fluido de limpeza misturado com
água e carbonato de sódio no sistema de
resfriamento do motor, na proporção de
0,5 kg de carbonato de sódio em 23 litros de
água. O nível deverá atingir o nível normal
do motor e manter-se estável por 10 minutos.
2
114
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção do motorOcertificada


ADVERTÊNCIA: fluido de
arrefecimento do motor é venenoso e não
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
deve corretosDescarte
ser ingerido. de manutenção e reparo
de acordo com
de manutenção. Os intervalos de calendário sãonormas
as essenciais para
e leis manter o motor e os
locais.
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Filtro proprietário,
Como de ar – limpe você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção
CUIDADO: Execute apara esta máquina.
manutenção do
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido
filtro de arque
se oa pistão
pessoaamarelo
responsável pelo
do indicador
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
de manutenção,
manutenção serviço,
levantar até venda,
a zonaleasing
vermelha
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
quando o motor está de funcionando
motores e máquinas
a alta
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
velocidade.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
CUIDADO: ou elementos
1. Desligue ode design
motor instalados
e abra o capô.sobre
operação com póAooureabastecer
umidade, poderáfluido de lim-
ser
peza no sistema de resfriamento, esgote o ar ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
das em conformidade com as regulamentações.
que alinhas do sistema
indicada de resfriamento
nos “intervalos do
de manutenção”.
motor. Nunca cubra o bocal de abasteci- Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
mento do radiador, durante a limpeza do sis-
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
tema de arrefecimento com o motor ligado.
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
10. Mantenha a tampa do bocal de abasteci-
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
mento do radiador aberta, ligue o motor e
ou diariamente.
deixe funcionando, quando a temperatura do
fluido
Todas de arrefecimento
as informações, estiver
figuras, acima
tabelas e de
80°C, deixe são
especificações o motor funcionar por
as informações demais
produto
mais5 recentes
minutos. que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong 2. Remova as tampas interna e externa do filtro
11. Desligue o motor e drene o fluido de limpeza.
Company se reserva o direito de fazer qualquer de ar.
12. Abasteça
alteração semágua limpa
prévio no sistema de
aviso.
resfriamento do motor até que atinja o nível
normal e se mantenha estável por
10 minutos. Mantenha a tampa do bocal de
abastecimento do radiador aberta, ligue o
motor, quando a temperatura do fluido de
arrefecimento estiver acima de 80°C, deixe o
motor funcionar por mais 5 minutos.
13. Desligue o motor e drene a água do sistema
de resfriamento. Se a água drenada ainda
estiver suja, limpe o sistema novamente até
que a água drenada saia limpa.
14. Instale um filtro de fluido de arrefecimento
novo, feche a válvula de drenagem e
reabasteça com fluido de arrefecimento de
acordo com as regras de operação descritas
anteriormente na seção “Fluido de
arrefecimento – substitua (cada 250 horas)”
na página 111.
1153
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
3. Solte a porca na parte daelemento
superior do máquina 6. Após limpar o elemento do filtro principal,
do filtro principal e retire o elemento. verifique com uma lâmpada, se são
encontrados pequenos furos e partículas,
bem como danos da arruela ou da vedação,
nesse caso, substitua por um elemento novo.
4
5
2 3

4. Limpe a parede interna do filtro de ar.

6 novo no
7. Prenda o elemento do filtro7 principal
12 11 10 filtro
9 de ar e certifique-se de que ocorre um
8
contato uniforme na extremidade do ele-
13
mento do filtro. Aperte a porca na parte supe-
rior do elemento do filtro principal, não use
ferramentas para evitar danos ao elemento.
8. Limpe e prenda a tampa do filtro de ar, certifi-
que-se de que a vedação interna da tampa
no filtro de ar entre em contato uniforme-
mente com o alojamento do filtro de ar.
5. Limpe o elemento do filtro principal com ar 9. Pressione o botão de reinicialização sob o
comprimido (abaixo de 300 kPa). Primeiro indicador de manutenção do filtro de ar para
lave ao longo das pregas dentro do elemento restabelecer o indicador.
do filtro principal, então repita lavando as
pregas ao longo da superfície interna e
externa do elemento.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

10. Ligue o motor após limpar o elemento do


filtro principal de ar. Se o pistão amarelo do
indicador de manutenção do filtro de ar ainda
levantar até a zona vermelha ou se ainda
houver fumaça preta, substitua por um
elemento do filtro de segurança novo.
2
116
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
11. Substituadeomanutenção
elemento do filtro principal Manutenção
7. do motordo
Prenda o elemento certificada
filtro de segurança
depois de o mesmo ter sido limpo até seis novo e instale as tampas interna e externa
Usevezes.
o horímetro paraodeterminar
Substitua elemento doosfiltro
intervalos
anual- Os métodos corretos
do filtro de de manutenção
ar. Aperte as porcas naepartereparo
de manutenção.
mente mesmo Osseintervalos de calendário
ele não tiver sido limpo sãosuperior
essenciaisdo para manter
elemento do ofiltro
motor e os
principal
mostrados (diariamente,
seis vezes. Substitua semanalmente,
o elemento do filtro de sistemas
somenteda máquina funcionando
com as mãos, não use corretamente.
ferramentas.
mensalmente, etc.) podem
segurança junto ser usados
com o elemento doao invés
filtro de Como proprietário, você é responsável pela
8. Pressione o botão de reinicialização sob o
dosar.
intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
indicador de manutenção para restabelecer
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
o indicador.
Elemento
e próximos da doleitura
filtrododehorímetro
ar de segurança
de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção
–substitua (cada 250 horas) recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
CUIDADO: Substitua o elemento do filtro
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
de segurança junto com o elemento do filtro
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
de ar principal. Ap ó s um elemento do filtro
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, principal limpo tiver sido instalado, se o
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser indicador de alerta do filtro de ar ainda
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente estiver aceso ou se ainda houver fumaça
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. preta saindo do escapamento, substitua o
Certos elementos da máquina como o sistema
elemento do filtro de segurança.
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute Indicador de manutenção do filtro de
ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: ar – verificar
relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. O filtro de ar se localiza sob o capô do motor.

TodasCUIDADO: Sempre
as informações, substitua
figuras, o elemento
tabelas e
do filtro de segurança
especificações junto com o
são as informações deelemento
produto
do
maisfiltro de ar.que
recentes Nunca use novamente
puderam ser obtidas após
no a
limpeza.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
1. Desligue
alteração semo prévio
motor eaviso.
abra o capô.
2. Remova as tampas interna e externa do filtro
de ar.
3. Remova o elemento do filtro principal.
CUIDADO: Para evitar danos, desligue o
4. Solte as porcas na parte superior do
motor antes de reparar o filtro de ar.
elemento do filtro de segurança e retire com
cuidado o elemento.
5. Limpe a parede interna do filtro de ar.
6. Prenda um elemento do filtro de segurança
novo, certifique-se de que o anel de vedação
na parte superior do elemento do filtro de
segurança contate uniformemente. Aperte as
porcas na parte superior do elemento do
filtro de segurança somente com as mãos,
não use ferramentas.
1173
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

1. Desligue o motor principais


Componentes da máquina
e abra o capô para acessar 2. Prenda a braçadeira T no pré-filtro de ar com
o indicador de serviço do filtro de ar. a chave de 10 mm, retire o pré-filtro.
3. Substitua por um pré-filtro novo e instale na
ordem inversa de acordo com os passos 1 e
2. 4
5
2 3

1
2

2. Inspecione visualmente o indicador de serviço


do filtro de ar. Substitua por um elemento do
filtro de ar novo caso o pistão amarelo ainda
7 6
se eleve para a zona vermelha. 1. Porca e parafuso M10
12 11 10 9
2. Braçadeira T
8
13
Nível de combustível – verificar

O medidor de nível de combustível localiza-se


no painel de instrumentos na cabine. O ponteiro
do medidor na zona verde indica que o nível de
combustível está em 1 a 0,2 vezes da
capacidade, enquanto a zona vermelha indica
0 ~ 0,2 vezes. Complete o combustível a tempo
se o ponteiro estiver na zona vermelha.

Pré-filtro de ar – substituir

O filtro de ar se localiza sob o capô do motor da


máquina.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

A. Medidor do nível de combustível

1. Aperte um parafuso M10 na braçadeira


usada para prender o pré-filtro de ar com
uma chave de 16 mm e remova a braçadeira
do pré-filtro de ar.
2
118
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Combustível
Intervalos – reabastecer
de manutenção Tanque de combustível
Manutenção – limpe
do motor certificada

Use o horímetro
O tanque para determinar
de combustível os intervalos
da máquina se localiza Os métodos
CUIDADO: corretos
Tomedecuidado
manutenção e reparo
para assegurar
de manutenção.
na Os intervalos
parte inferior direita de Acalendário
do motor. capacidade são essenciais para manter o
que os fluidos sejam contidos durante motor e os uma
mostrados
do tanque de(diariamente,
combustívelsemanalmente,
é de 2 litros. sistemas da máquina funcionando
inspeção, manutenção, teste, regulagem e corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
reparo do produto.você é responsável
Colete o fluido com pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das
recipientes manutenções
adequados antesexigidas listadas
de desmontar
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manualcomponente
qualquer de manutenção quepara esta máquina.
contenha fluidos.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibidotodos
Descarte que a os
pessoa
fluidosresponsável
de acordo pelo
com as
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção,
normas locais. serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover,
Limpe alterar ou tornar
periodicamente inoperantes
o filtro do bocal quaisquer
de
Sob condições extremamente severas, abastecimento de combustível emissões
dispositivos relacionados com e o tanque de
ou elementoslimpe
combustível, de design
o tanqueinstalados
de acordosobre com o
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro
método de um motor ou máquina que esteja
abaixo:
necessária uma lubrificação mais frequente
1. em conformidade com as regulamentações.
queAbra a portanos
a indicada traseira do capô
“intervalos de para acessar o
manutenção”. 1. Limpe o tanqueda demáquina
combustível
bocal de abastecimento de combustível do Certos elementos comoremovendo
o sistema a
Execute a manutenção também nos itens com tampa flangeada na parte dianteira
de escapamento, sistema de combustível, do
tanque.
intervalos múltiplos da exigência original. Por tanque de combustível. Lave
sistema elétrico, sistema de admissão de a superfície
2. Remova a tampa
500 ehoras
complete o combustível.
exemplo, a cada de serviço, execute ar einterna
sistemadodetanque com combustível
arrefecimento podem estar limpo.
Antes de abrir a tampa do bocal
a manutenção também nos itens listados de sob:
relacionados com emissões e não devem ser
abastecimento
a cada 250 horas, 50 de horas
combustível,
e a cada puxe a placa
8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
da trava
ou diariamente.para cima. Então gire a tampa no
sentido anti-horário até a próxima posição e
Todas as informações, figuras, tabelas e
remova-a.
especificações são as informações de produto 2
Tampa do bocal de abastecimento de
mais recentes que puderam ser obtidas no
combustível
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 1

1. Bujão de drenagem
2. Tampa flangeada
2. Desatarraxe o bujão de drenagem para
drenar o resíduo de combustível.
3. Repita a lavagem até que o combustível
3. Remova a tampa e abasteça.
drenado esteja limpo.
CUIDADO: Não retire o filtro do bocal de
abastecimento de combustível ao abastecer.
Água e impurezas – remover

Se o combustível estiver misturado com água ou


impurezas, a bomba de gasolina e o bico de
injeção não funcionarão adequadamente e se
desgastarão rapidamente. Deverão ser tomadas
medidas para remover a água e as impurezas do
combustível.
1193
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
1. O combustível deverá da máquina
ser depositado Bujão de drenagem de água do filtro secundário
durante 24 horas antes de ser abastecido no de combustível
tanque, caso seja permitido.
2. Antes de abastecer, solte o bujão de
drenagem na parte inferior do tanque uma 4
vez por semana, drene a água e as 5
2 3
impurezas do fundo do tanque.
3. Após terminar o trabalho diário, abasteça
combustível e remova o ar úmido no tanque
de combustível.
1
4. Após reabastecer o tanque, espere de 5 a
10 minutos antes de ligar o motor, dessa
forma a água e as impurezas se depositarão
no fundo do tanque. CUIDADO: Reabasteça a tempo.
5. Após terminar o trabalho diário, solte o bujão Qualquer combustível residual no fundo do
de drenagem do pré-filtro e o filtro de com- tanque de combustível contém água 6 e
7
bustível para drenar a água impurezas que afetarão o funcionamento
12 e as impurezas.
11 10 9 do motor. 8Drene e limpe o tanque de
normal
13 combustível antes de reabastecer.

1 Filtro e pré-filtro de combustível


–substitua
1
CUIDADO: Não abasteça combustível
antes de instalar o filtro de combustível.
A contaminação do combustível danificará
2 rapidamente as peças do sistema de
combustível.

1. Filtro secundário de combustível 1. Antes limpe o filtro de combustível e o


2. Pré-filtro de combustível suporte.
2. Remova o filtro de combustível do suporte
Bujão de drenagem de água de chuva do filtro
principal de combustível 5. Capô do motor com uma chave inglesa.
1. Caçamba 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Remova dianteiro
10. Para-lama o filtro de combustível
13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
120
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
3. Removade manutenção
a vedação (1) no conector rosque- Manutenção
5. do motor
Instale o filtro certificada
no suporte com as mãos.
ado do suporte. Limpe a superfície de veda- Depois que a vedação do filtro entrar em
Useção
o horímetro
do suportepara
comdeterminar
um pano os intervalos
sem fiapos. Os métodos
contato com corretos de manutenção
o suporte, e reparo
continue apertando
de manutenção. Os intervalos de calendário sãomais
essenciais
1/2 a 3/4para
demanter o motor
volta. Não e os
aperte demais o
Limpe a superfície
mostrados do suporte
(diariamente, semanalmente, sistemas da máquina
filtro com a chave funcionando corretamente.
para evitar danos ao
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
mesmo.
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes Instale
no Manualum filtro de combustível
de manutenção paranovo
esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
4. Instale uma vedação nova no conector
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
rosqueado do suporte do filtro de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
combustível. Aplique uma camada de óleo
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
de motor na superfície de vedação do filtro.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas
Combustível – aquecer
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
Abasteça o filtro de combustível com
ou diariamente.
combustível limpo. Caso seja necessário aquecer o combustível
Todas as informações, figuras, tabelas e devido à baixa temperatura, certifique-se de que
Prepare um filtro
especificações deas
são combustível novo
informações de produto a temperatura do combustível não exceda 35°C.
mais recentes que puderam ser obtidas no Caso contrário poderá ocorrer perda de
momento da publicação. A Guangxi LiuGong potência.
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. Nível de óleo do motor – verifique

CUIDADO: O óleo do motor em excesso


ou em falta pode causar danos ao motor.

1. Dirija a máquina para uma área plana,


desligue o motor e engate o freio de
estacionamento.
2. Após desligar o motor, aguarde 10 minutos
para deixar que o óleo na caixa do motor
retorne ao cárter.
1213
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
3. Abra o capô, a vareta de nível doda máquina
motor eo Óleo do motor – substitua
filtro de óleo se localizam do lado direito do
motor. CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
que os fluidos sejam contidos durante uma
inspeção, manutenção,
4 teste, regulagem e
reparo do produto. Colete
5 o fluido com
2 3 recipientes adequados antes de desmontar
qualquer componente que contenha fluidos
1
ou qualquer linha hidráulica. Descarte todos
os fluidos de acordo com as normas locais.
1
CUIDADO: O lubrificante a alta
2 temperatura pode causar ferimentos.
Substitua o lubrificante somente quando o
mesmo estiver morno e as impurezas
1. Entrada do óleo do motor estiverem flutuando.
2. Vareta de nível do óleo
7
1. Estacione a máquina em terreno 6
plano, ligue
4. Retire a vareta de nível. Limpe-a com um
pano limpo e reinsira-a 12
completamente
11 no 10 o9motor até que a temperatura da água atinja
bocal de abastecimento de óleo do motor. 13 60°C (140°F). 8
Retire a vareta novamente e verifique o nível
do óleo. O nível do óleo na vareta deverá A
estar entre as marcas de graduação baixo
(L) e alto (H).
5. Se o nível estiver abaixo de L, reabasteça o
óleo. Se o nível de óleo estiver acima de H,
desatarraxe o bujão de drenagem na parte
inferior do cárter para que saia um pouco de
óleo.

Faixa de nível de óleo

A. Temperatura do fluído de arrefecimento do motor


2. Desligue o motor e engate o freio de
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodaestacionamento.
traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
122
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
3. O bujãode demanutenção
drenagem de óleo se localiza do Manutenção do motor
4. Aperte o bujão certificada
de drenagem de óleo e
lado esquerdo da estrutura traseira. Desatar- abasteça com óleo de motor limpo a partir do
Useraxe
o horímetro para
o bujão de determinar
drenagem do os intervalos
óleo do motor Os métodos corretos de manutenção
bocal de abastecimento de óleo doemotor
reparoaté
de manutenção.
para drená-loOs intervalos
para de calendário
um recipiente adequado. sãoque
essenciais
a varetapara manter
de nível o motor
esteja e os H.
indicando
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
Deixeda máquina
o motor funcionando
funcionar corretamente.
em marcha lenta e
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
verifique o filtro você é responsável
de óleo do motor e opelabujão
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções
de drenagem exigidas listadas
quanto a vazamento.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
5. Desligue o motor e aguarde aproximada-
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
mente 10 minutos, deixe o óleo do motor
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
retornar totalmente para o cárter, verifique o
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
nível de óleo novamente, caso insuficiente,
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
abasteça até que o nível na vareta seja H.
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos
Verifique de do
o nível design
óleo instalados
do motor sobre
operação com pó ou1umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que 2puderam ser obtidas
3 no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Filtro do óleo do motor – substitua
alteração sem prévio aviso.
1. Limpe a área em volta do suporte do filtro de
óleo do motor.
4 2. Remova o filtro de óleo do motor com uma
chave inglesa.

1. Bujão de drenagem do óleo do motor


2. Bujão de drenagem de óleo hidráulico
3. Bujão de drenagem de fluido de arrefecimento
4. Radiador do óleo do conversor de torque
5. Bujão de drenagem do óleo do conversor de torque
1233
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
3. Limpe a superfície dasuporte
da vedação do máquina Folga da válvula do motor – verifique
com um pano limpo. Se o o-ring antigo aderir
ao suporte, remova-o. ADVERTÊNCIA: A regulagem da folga da
válvula do motor deverá ser executada por
Limpeza do suporte uma pessoa treinada4 usando uma ferramenta
especial. 5
2 3
Consulte o Manual de operação e manutenção
do motor para obter mais informações sobre o
procedimento de regulagem da folga da válvula
1 do motor.

Sistemadeadmissãode ar domotor –
verificar

Este passo essencialmente verifica o sistema de


admissão de ar quanto a mangueiras rachadas,
7 6
4. Instale o o-ring novo, reabasteça o filtro de braçadeiras soltas ou furos. Aperte ou substitua
12 11 10 as peças
9 para assegurar que o sistema de
óleo com óleo do motor limpo e aplique uma 8
camada de óleo na superfície da vedação. 13 admissão de ar não tenha vazamentos.

Instalação do filtro novo de óleo do motor Correia do motor – verificar

Inspecione visualmente a correia do motor


quanto à superfícies rachadas. Se a correia
possui rachaduras ou se a correia descamar,
substitua por uma correia nova. Consulte o
Manual de operação e manutenção do motor
para obter mais informações sobre o
procedimento de substituição.

Sistema motriz

1. Caçamba
CUIDADO: Abasteça5.o Capô filtrodo motor
com óleo do Nível
8. Roda de óleo da
traseira transmissão – verificar
11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
motor limpo antes
3. Estrutura dianteira de instalá-lo. O motor
7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
poderá
4. Cabineser danificado devido à falta de CUIDADO: Estacione a máquina em um
lubrificante caso seja instalado um filtro de local plano ao verificar o nível de óleo. Gire a
óleo do motor vazio alavanca de câmbio para a posição
NEUTRAL (neutro), puxe o botão do freio de
5. Prenda o filtro de óleo do motor no suporte e estacionamento e instale a trava da estrutura
aperte a vedação do filtro até que entre em de direção para impedir que a máquina se
contato com o suporte. Aperte o filtro de óleo mova ou vire.
do motor com a chave inglesa de acordo
com as exigências especificadas.

CUIDADO: O aperto excessivo do filtro


poderá causar danos à rosca ou à vedação
do elemento do filtro de óleo do motor.
2
124
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
O bocal de de manutençãode óleo da
abastecimento Manutenção do motor certificada
transmissão fica à esquerda do chassis traseiro.
Use
A o horímetro
vareta de nívelpara determinar
do óleo os intervalos
da transmissão fica Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
dentro do tubo deOs intervalos de de
abastecimento calendário
óleo. são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
Vareta de níveletc.)
mensalmente, do óleo da transmissão
podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas2
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
1. Alavanca de câmbio
primeiro. remover,
2. Botão doalterar ouestacionamento
freio de tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, 3. Dirija a máquina em marcha lenta. Verifique
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser o nível do óleo da transmissão frio quando o
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente motor funciona em marcha lenta e o óleo da
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. transmissão está abaixo de 40°C. Gire a
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com vareta de nível no sentido anti-horário e
de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por retire-a. Limpe o óleo da vareta com um
sistema elétrico, sistema de admissão de
CUIDADO: Ao verificar o nível do óleo da pano limpo. Insira a vareta de nível na
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
transmissão, sempre verifique extremidade do tubo de abastecimento de
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
separadamente o nível do óleo frio e o nível óleo e retire-a novamente. O nível de óleo da
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
do óleo quente. A transmissão poderá ser transmissão deverá atingir a zona COLD
ou diariamente.
danificada se o nível do óleo estiver muito (frio) da vareta de nível.
Todas ou
baixo as informações, figuras, tabelas
muito alto, certifique-se de e
que o
especificações
nível são as informações de produto
esteja correto.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da
Verifique publicação.
o nível do óleoAdaGuangxi LiuGongda
transmissão
Company forma:
seguinte se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.
1. Estacione a máquina em um local plano.
2. Gire a alavanca de câmbio para a posição
NEUTRAL (NEUTRO). Engate o freio de
estacionamento e instale a trava da estrutura
de direção para evitar que a máquina se
mova.

1
1253
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
4. Quando a temperatura da máquina
do óleo da
transmissão ficar entre 80 a 90°C, retire a
vareta de nível do tubo de abastecimento de
óleo e limpe-a com um pano limpo. Insira a
vareta de nível na extremidade do tubo de
4
abastecimento de óleo e retire-a novamente. 5
O nível do óleo deverá estar na2graduação 3 2
HOT (quente) da vareta de nível. Se o nível
de óleo estiver abaixo da graduação HOT
(quente) da vareta, reabasteça o óleo da 1. Alavanca de câmbio
transmissão. Se1 o nível de óleo estiver acima 2. Botão do freio de estacionamento
da graduação HOT (quente) da vareta de
8. Pressione completamente o pedal do freio de
nível, desatarraxe o bujão de drenagem na
serviço.
parte inferior da transmissão para que saia
um pouco do excesso de óleo.

7 6
12 11 10 9 8
13

5. Após a inspeção, insira a vareta de nível no


tubo de abastecimento de óleo da
transmissão. Gire-a no sentido horário para
travá-la.
9. Coloque a alavanca de câmbio em 4ª à
CUIDADO: Preste atenção na limpeza do frente, então o conversor de torque estará
óleo da transmissão ao verificar ou substituir sob estado de perda, a temperatura do óleo
o óleo e o filtro. Não permita que entrem da transmissão aumenta rapidamente.
impurezas no sistema da transmissão para
evitar danos à mesma. 10. Depois que a temperatura do óleo da trans-
missão atingir 80°C, coloque a alavanca de
Método para elevar rapidamente a temperatura câmbio na posição NEUTRAL (NEUTRO)
do óleo da transmissão ao verificar o nível de novamente e aperte o botão do freio de esta-
óleo da transmissão quente: cionamento para engatá-lo. Então verifique o
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
nível do óleo quente
12.da transmissão.
6.2. Cilindro da caçamba
3. Estacione
Estrutura dianteira
6. Contrapeso
a máquina em
7. um localtraseira
Estrutura plano. 9. Tanque hidráulico
10. Para-lama dianteiro
Lança
13. Grupo de luzes
4. Cabine Óleo da transmissão – trocar
7. Coloque a alavanca de câmbio em
NEUTRAL (neutro) e solte o freio de
estacionamento pressionando o botão. Substitua o óleo da transmissão após as primei-
ras 100 horas de trabalho. Depois disso, faça a
troca do eixo da transmissão a cada 1000 horas
de trabalho ou no mínimo uma vez por ano.
1. Estacione a máquina em local plano e
coloque a alavanca de câmbio na posição
NEUTRAL (NEUTRO). Engate o freio de est-
1
acionamento e instale a trava da estrutura de
direção para evitar que a máquina se mova.
2
126
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. Ligue o de manutenção
motor e deixe-o funcionando em Manutenção
4. do motor
Solte o bujão certificada
de drenagem de óleo sob o
marcha lenta. Quando a temperatura do óleo radiador de óleo do conversor de torque e
Useatingir
o horímetro para desligue
80 a 90°C, determinar os intervalos
o motor. Os métodos
recolha ocorretos
óleo emde ummanutenção
recipiente. e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
A. Medidor da temperatura do óleo da transmissão ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
3. Solte o bujão de drenagem (1)frequente
na parte ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais
inferior da transmissão para drenar o óleo. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Recolha o óleo em um recipiente adequado. Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas 1
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e1
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no 2
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 1. Radiador do óleo do conversor de torque
1. Bujão de drenagem de óleo 2. Saída de óleo do conversor de torque

ADVERTÊNCIA: Como a temperatura do CUIDADO: Drene o óleo da transmissão,


óleo da transmissão ainda estará elevada ao do conversor de torque e do radiador
drenar, use roupas protetoras e tome simultaneamente.
cuidado para evitar ferimentos.
1273
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
5. Para drenar completamente dadomáquina
o óleo 7. Remova o tubo de sucção de óleo (3) do
conversor de torque, remova o bujão do lado traseiro direito da transmissão. Retire o
conversor de torque (localizado na parte filtro primário (2). Limpe-o com ar
inferior traseira do conversor de torque) e comprimido ou combustível. Instale o filtro
recolha o óleo em um recipiente adequado. primário depois que estiver seco.
4
5
Bujão de drenagem de óleo do conversor
2 de3
torque

3
2 7 6
12 11 10 9 8
13
6. Substitua o filtro secundário da transmissão.

2. Filtro primário da transmissão.


3. Tubo de sucção do óleo
8. Limpe as limalhas de ferro fixadas no bujão
de drenagem pelo ímã. Insira o ímã no cárter
da transmissão a partir da porta do suporte
do filtro primário. Limpe as limalhas de ferro
na parede interna do filtro primário.
9. Prenda o filtro primário, tubo de sucção de
óleo, bujão de drenagem e bujão de
drenagem do radiador de óleo do conversor
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Rodade torque e vedações.
traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Solte dianteiro
10. Para-lama o bujão de drenagem acima
13. Grupo de luzesdo
4. Cabine radiador de óleo do conversor de torque.
Abasteça óleo da transmissão limpo a partir
do bocal de abastecimento do radiador de
óleo do conversor de torque. Depois que o
radiador estiver completamente abastecido,
aperte o bujão de drenagem de ar e o bujão
de drenagem de óleo.
2
128
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
11. Retire ade manutenção
vareta de nível da transmissão. Manutenção
13. do motor certificada
Verifique novamente o nível do óleo da
Abasteça óleo da transmissão limpo até que transmissão quando atingir a temperatura de
Useoonível
horímetro
estejapara
acimadeterminar
da marca os intervalos
HOT (quente). Os métodos corretos
trabalho entre 80 ede90°C.
manutenção e reparo
O nível do óleo
de manutenção. Os intervalos de calendário sãodeverá
essenciais
estarpara manter o motor
na graduação HOT e os
(quente) da
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
varetadademáquina
nível. Sefuncionando corretamente.
o óleo for insuficiente,
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
adicione óleo. Sevocê é responsável
o óleo pela
for excessivo, drene
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das de
o excesso manutenções
óleo. exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
14. Insira a vareta de nível e gire-a no sentido
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
horário para travá-la.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
CUIDADO: Antes de trocar o óleo da
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
transmissão, cubra o freio de
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas, estacionamento com um pano para evitar
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser que o óleo toque o disco de fricção para
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente proteger o desempenho do freio de
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. estacionamento.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por Filtro secundário da transmissão –
sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute reposição
ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas O filtro secundário
alterados a menos da quetransmissão
aprovado pelase localiza do
LiuGong.
ou diariamente. lado traseiro direito da transmissão. Substitua o
óleo da transmissão e o filtro secundário
Todas as informações, figuras, tabelas e simultaneamente.
especificações são as informações de produto
12.
maisLigue o motor
recentes queepuderam
deixe-o funcionando em
ser obtidas no
marchadalenta.
momento Verifique
publicação. A novamente o nível de
Guangxi LiuGong
óleo dasetransmissão
Company e abasteça
reserva o direito com
de fazer óleo da
qualquer
transmissão
alteração até que
sem prévio o nível do óleo esteja
aviso.
acima da marca COLD (frio). A transmissão
poderá apresentar um ruído ligeiramente
anormal devido à falta de óleo da transmis-
são. Esse ruído desaparecerá depois que o
óleo atingir o nível especificado.

1. Limpe a superfície interna do filtro


secundário da transmissão.
2. Remova o filtro secundário do suporte com
uma chave inglesa.
3. Limpe a superfície de vedação do suporte
com um pano limpo.
4. Aplique uma camada de óleo da transmissão
na vedação do filtro secundário novo.
1293
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
5. Instale o filtro secundário da máquina
no suporte até que Nível de óleo do eixo – verificar
a vedação entre em contato com a superfície
de vedação do suporte e então, CUIDADO: Tome cuidado para não
manualmente, aperte mais 1/3 a 1/2 volta. derramar óleo quente ao reabastecer, drenar
ou soltar o bujão. 4
5
2 3 1. Dirija a máquina a baixa velocidade para
manter a marca do NÍVEL DE ÓLEO do eixo
na posição horizontal. Como a marca do
NÍVEL DE ÓLEO dos eixos dianteiro e
1 traseiro podem não estar na posição mais
baixa ao mesmo tempo, verifique o nível de
óleo do eixo dianteiro e traseiro
separadamente.
2. Gire a alavanca de câmbio para a posição
NEUTRAL (neutro), puxe o botão do freio de
estacionamento para impedir
7 que6a máquina
se mova.
12 11 10 9
3. Remova o bujão8 de drenagem para verificar
13
o nível de óleo. O nível do óleo deverá atingir
a borda do bujão de nível de óleo. Caso
contrário, abasteça com óleo de eixo limpo e
verifique novamente após 5 minutos.

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

2
3

1. Bujão de drenagem de óleo


2. Bujão de abastecimento de óleo
3. Bujão de drenagem de óleo
4. Aperte o bujão de nível de óleo.
2
130
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. Verifiquedeo manutenção
nível do óleo do outro eixo de Manutenção do motor certificada
acordo com os passos acima.
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
Óleo do eixo –Os
de manutenção. substitua
intervalos de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando
Como a temperatura do óleo do corretamente.
eixo ainda
mensalmente,
CUIDADO: etc.)
Tomepodem ser usados
cuidado ao invés
para assegurar estará elevada ao drenar, use roupaspela
Como proprietário, você é responsável proteto-
dos intervalos
que os fluidosdo horímetro
sejam caso durante
contidos eles forneçam
uma execução
ras e tomedas manutenções
cuidado exigidas
para evitar listadas
ferimentos.
cronogramas
inspeção, de manutenção
manutenção, mais
teste, convenientes
regulagem e no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos
reparo da leituraColete
do produto. do horímetro decom
o fluido serviço É
4. proibido
Aperte que a pessoa
o bujão responsável
de drenagem pelo
de óleo.
indicada. A manutenção
recipientes adequados recomendada sempre
antes de desmontar reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
5. Ligue o motor e acione o freio de estaciona-
deverá serlinha
qualquer executada no intervalo
hidráulica que ocorrer
ou componente que ou comercialização de motores e máquinas
mento. Dirija a máquina a baixa velocidade
primeiro.
contenha fluidos. Descarte todos os fluidos remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
para posicionar a graduação de nível de óleo
de dispositivos relacionados com emissões
Sobacordo comextremamente
condições as normas locais. Drene o
severas, do eixo dianteiro na posição horizontal.
óleo depois que a máquina esteja parada ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser há Então pare a máquina, coloque a transmis-
algum tempo para que as impurezas no óleo ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente são na posição NEUTRAL (neutro) e puxe o
fiquem em suspensão. em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. botão do freio de estacionamento para cima.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute
1. a manutenção
Estacione a máquinatambém
em um nos
localitens com
plano, 6. Abasteça óleo sistema
de escapamento, do eixo limpo a partir do bujão
de combustível,
intervalos múltiplos da
dirija lentamente exigênciaaoriginal.
a máquina baixa Por de abastecimento
sistema de óleo
elétrico, sistema até que ode
de admissão nível
exemplo, a cada
velocidade 500manter
para horas o
debujão
serviço,
de execute ar eatinja a borda
sistema do bujão. Aguarde
de arrefecimento podempor 5
estar
a manutenção também nos itens listados
drenagem de óleo em sua posição mais sob: minutos após
relacionados comabastecer
emissões até quedevem
e não o nívelser
de
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8
baixa. Como os bujões de drenagem de óleohoras óleo estabilize.
alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
dos eixos dianteiro e traseiro podem não 7. Aperte os bujões de abastecimento de óleo
estar
Todas as na posição mais
informações, baixatabelas
figuras, ao mesmo e nas duas extremidades das rodas.
especificações são as informações dianteiro
tempo, substitua o óleo do eixo de produtoe
traseiro separadamente.
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da opublicação.
Sistema hidráulico
2. Desligue motor, gireAaGuangxi
alavancaLiuGong
de câmbio
Company
para a se reserva
posição o direito de
NEUTRAL fazer qualquer
(neutro), puxe o
alteração sem
botão do prévio
freio aviso.
de estacionamento para Nível do óleo hidráulico – verificar
impedir que a máquina se mova.
CUIDADO: Ao verificar o nível do óleo
3. Solte o bujão de drenagem de óleo para
hidráulico, estacione a máquina em terreno
drenar o óleo e recolha com um recipiente.
plano e abaixe a caçamba para o solo. As
estruturas dianteira e traseira devem estar
alinhadas em uma linha reta.

Tanque de óleo hidráulico

1
2

1. Bujão de abastecimento de óleo


2. Bujão de drenagem de óleo
1313
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
O tanque de óleo hidráulico dado
se localiza máquina
lado 2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
direito da cabine. Há um visor na parte da frente marcha lenta durante 10 minutos. Opere a
do tanque de óleo hidráulico. lança e incline a caçamba várias vezes para
elevar a temperatura do óleo hidráulico.
Visor
3. Baixe o implemento
4 de trabalho até o chão e
1 5 para baixo. Desligue
aplique uma leve força
2 3
o motor.
4. Gire a alavanca de desligamento do piloto
para a posição OFF(DESLIGADO).
1

7 6
1. Bocal de abastecimento de óleo hidráulico
2. Visor 12 11 10 9 8
O nível do óleo deverá atingir 2/3 da graduação13
do visor. 5. Limpe a saída de drenagem de óleo sob o
tanque de óleo hidráulico, solte o bujão de
Óleo hidráulico – substitua drenagem de óleo para drená-lo e recolha
em um recipiente. Enquanto isso, abra a
CUIDADO: Tome cuidado para assegurar tampa do bocal de abastecimento de óleo
que os fluidos sejam contidos durante uma para acelerar a velocidade de drenagem.
inspeção, manutenção, teste, regulagem e
reparo do produto. Colete o fluido com reci-
pientes adequados antes de desmontar qual-
quer linha hidráulica ou componente que
contenha fluidos. Descarte todos os fluidos
de acordo com as normas locais. Tome cui-
dado com a limpeza durante a substituição
do óleo hidráulico, não permita que entre
sujeira no sistema hidráulico.
1. Caçamba 5. CapôTroque
do motoro óleo 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso
hidráulico se as condições de trabalho forem 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
severas
4. Cabineou se o óleo hidráulico se deteriorar
devido à poluição, apresentando coloração
preta e bolhas no nível de óleo.

1. Estacione a máquina em local plano, coloque


a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL
(NEUTRO) e puxe o botão do freio de
estacionamento para cima e instale a trava
da estrutura de direção.
2
132
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção Manutenção


9. Prenda o bujãodo motor certificada
de drenagem do tanque de
óleo hidráulico, o filtro de óleo de retorno e
Use o horímetro
1 para determinar os intervalos Os métodos
sua tampa, corretos
o filtrode
demanutenção
admissão deeóleo,
reparo
a
de manutenção. Os intervalos de calendário sãotampa
essenciais para manter
flangeada e o tuboo de
motor e os de
admissão
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
óleo dodaradiador
máquinade funcionando corretamente.
óleo hidráulico.
mensalmente,2 etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
10. Abasteça óleo hidráulico limpo a partir do
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
bocal de abastecimento do tanque de óleo
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
hidráulico até que o nível atinja a graduação
e próximos 3da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
superior do visor. Aperte a tampa do bocal de
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
abastecimento de óleo.
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. 11. Remova
remover, a trava
alterar da estrutura
ou tornar de direção
inoperantes e
quaisquer
1. Tampa bocal de abastecimento de óleo hidráulico ligue o motor.
dispositivos Gire a alavanca
relacionados de corte piloto
com emissões
Sob condições
2. Tampa extremamente severas,
flangeada
para a posição
ou elementos OPENinstalados
de design (ABERTO). Opere a
sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ADVERTÊNCIA: Comomaisa temperatura ou dentro de um motor ou máquina quee esteja
alavanca de controle para levantar abaixar
necessária uma lubrificação frequente do
óleo em aconformidade
lança 2 a 3 vezes.
com asIncline a caçamba para
regulamentações.
que ahidráulico
indicada nos ainda estará elevada
“intervalos ao
de manutenção”.
drenar, use roupas protetoras e tome frente
Certos e para trás
elementos da e gire da como
máquina esquerda para a
o sistema
Execute apara
cuidado manutenção também nos itens com
evitar ferimentos. direita até o ângulo
de escapamento, sistemamáximo para encher os
de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por cilindros
sistema com sistema
elétrico, óleo hidráulico. Entãode
de admissão deixe o
exemplo,
6. Remova a cada 500
o tubo dehoras de de
entrada serviço, execute
óleo do ar emotor funcionando
sistema em marcha
de arrefecimento podemlenta por
estar
a manutenção também nos itens listados
radiador de óleo hidráulico e drene o resíduo sob: cinco minutos
relacionados com para drenar
emissões eonãoar devem
do sistema.
ser
a cada 250 horas, 50
de óleo do radiador. horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
12. Desligue o motor Abra a tampa do bocal de
ou diariamente.
7. Remova a tampa de extremidade do filtro de abastecimento de óleo e reabasteça com
Todas as informações,
retorno figuras,de
de óleo do tanque tabelas e
óleo hidráulico, óleo limpo até 2/3 do visor.
especificações são as informações de produto
retire o elemento do filtro de retorno de óleo
maise recentes
substitua-o que puderam
por um novo. serAbra
obtidas no do
a tampa Óleo hidráulico extremamente
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
bocal de abastecimento de óleo, retire o filtro contaminado – substitua
Company
de óleosee reserva
limpe. o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. CUIDADO: Tome cuidado para assegurar
8. Remova a tampa flangeada do tanque de
que os fluidos sejam contidos durante uma
óleo hidráulico sob a tampa do bocal de
inspeção, manutenção, teste, regulagem e
abastecimento de óleo, lave a parte inferior e
reparo do produto. Colete o fluido com
as quatro paredes do tanque e, finalmente,
recipientes adequados antes de desmontar
seque com um pano limpo.
qualquer linha hidráulica ou componente que
Limpe a tampa flangeada contenha fluidos. Descarte todos os fluidos
de acordo com as normas locais.

Substitua o óleo hidráulico caso esteja


extremamente contaminado, por ex.: tenha se
tornado preto de espuma devido a um ambiente
de trabalho ruim. Faça o seguinte:
1333
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
1. Estacione a máquina da máquina
em local plano, coloque 5. Gire a alavanca de corte da válvula piloto
a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL para a posição OFF (DESLIGADO).
(NEUTRO) e puxe o botão do freio de
estacionamento para cima e instale a trava
da estrutura de direção.
4
5
2 3

1
1
6. Limpe a saída de drenagem de óleo sob o
tanque de óleo hidráulico, solte o bujão de
drenagem de óleo para drená-lo e recolha
em um recipiente. Enquanto isso, abra a
3
tampa do bocal de abastecimento de óleo
4 6
para acelerar a velocidade7de drenagem.
12 11 10 9 8
13

2
5

1. Alavanca de câmbio
2. Botão do freio de estacionamento
3. Alavanca de controle da lança
4. Alavanca de controle da caçamba
2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
marcha lenta durante 10 minutos. Opere a 6
lança e incline a caçamba várias vezes para
elevar a temperatura do óleo hidráulico.
3.1. Levante
Caçamba
a lança para a5.posição mais alta,
Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. incline
Cilindroadacaçamba
caçamba para6.trás na posição limite
Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. eEstrutura
desligue dianteira
o motor. 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
4. Leve a alavanca de controle da caçamba
para frente para que a caçamba se incline
5. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
para frente para descarregar o óleo no 6. Saída de drenagem de óleo
cilindro da caçamba. Então incline a
caçamba para trás até que entre em contato ADVERTÊNCIA: Como a temperatura do
com o bloco. Leve a alavanca de controle da óleo hidráulico ainda estará elevada ao
lança para frente para descarregar o óleo drenar, use roupas protetoras e tome
hidráulico do cilindro da lança. cuidado para evitar ferimentos.
2
134
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
7. Removade manutenção
uma extremidade do tubo de Manutenção
1. A válvula dedodrenagem
motor certificada
de água se localiza
entrada de óleo para drenar o óleo hidráulico sob o reservatório de ar conectado com o
Useresidual
o horímetro para determinar
no cilindro de direção,osradiador
intervalosde Os métodos
secador decorretos
ar. de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos
óleo e dos diversos tubos. de calendário são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
8. Após terminar de drenar, instale o bujão de
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
drenagem de óleo e instale os tubos
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
desconectados.
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
9. Abra a tampa
e próximos do bocal
da leitura de abastecimento
do horímetro de serviço do É proibido que a pessoa responsável pelo
tanqueAde
indicada. óleo e abasteça
manutenção com óleosempre
recomendada limpo reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
até o
deverá nível
ser adequado.
executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
10. Remova a tampa do flange e lave a parte
dispositivos relacionados com emissões
Sobinferior e a superfície
condições extremamente interna do tanque de
severas,
ou elementos de design instalados sobre
óleo hidráulico
operação com pó ou com combustível
umidade, poderá e seque
ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
com umuma
necessária panolubrificação
limpo. mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
11. Substitua o óleo hidráulico contaminado de Certos elementos da máquina como o sistema
7. Válvula de drenagem de água
acordo
Execute com os procedimentos
a manutenção também nos descritos
itens com em de escapamento, sistema de combustível,
“Óleo hidráulico
intervalos múltiplos da – substitua”
exigênciana páginaPor
original. 129. 2. Puxeelétrico,
sistema a válvula de drenagem
sistema de água
de admissão de para
Substitua
exemplo, o elemento
a cada 500 horas dodefiltro de óleo
serviço, de
execute ar e sistema de arrefecimento podem estar a
cima, se a água fluir linearmente, troque
retorno, lave
a manutenção o filtro de
também nosóleo
itense listados
o tanquesob: de carcaça do
relacionados secador
com emissõesde ar.
e não devem ser
óleo250
a cada hidráulico.
horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. CUIDADO: Caso a máquina trabalhe em
um ambiente poeirento e oleoso, verifique a
Sistema de frenagem
Todas as informações, figuras, tabelas e válvula de drenagem de água a cada duas
especificações são as informações de produto semanas.
mais recentes que puderam ser obtidas no
Válvula
momento de drenagemAde
da publicação. águaLiuGong
Guangxi do
secador dereserva
ar – verifique Carcaça do secador de ar – substitua
Company se o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 1. Estacione a máquina em um local plano e
O secador de ar se localiza próximo da escada
abaixe a caçamba para o solo. Engate o
esquerda.
botão do freio de estacionamento. Desligue o
motor.

8. Botão do freio de estacionamento


1353
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

2. Instale a trava daprincipais


Componentes da máquina
estrutura de direção. 5. Aperte a carcaça do secador de ar no
suporte de montagem manualmente. Depois
que a vedação da carcaça entrar em contato
com o suporte de montagem, continue
apertando no sentido horário mais 1/2 a 2/4
4
de volta. 5
2 3

3. Limpe a área em volta do secador de ar e do


suporte de montagem.
4. Remova a carcaça do secador de ar do
suporte de montagem girando no sentido 7 6
anti-horário com uma chave
12 inglesa.
11 10 9 8
13
ADVERTÊNCIA: Não aperte demais a
carcaça do secador de ar para evitar danos à
mesma.

Desempenho do freio de
estacionamento – inspecionar

CUIDADO: Verifique frequentemente o


desempenho do freio de estacionamento
para garantir que a máquina possa parar com
segurança e assegurar sua capacidade de
frenagem de emergência.

1. Calibre a pressão dos pneus da máquina no


valor especificado. Abaixe a caçamba até,
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso aproximadamente,
9. Tanque hidráulico 300
12. mm do chão.
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Certifique-se
10. Para-lama dianteiro de que
13.freio
Grupodedeserviço
luzes está
4. Cabine funcionando normalmente.
2. Ligue o motor e dirija a máquina para um
aclive com um gradiente de 18% (o ângulo é
de aproximadamente 10°12’). A superfície do
aclive deverá ser macia, seca e acidentada.
2
136
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
3. Pressionede omanutenção
pedal do freio de serviço, pare a Sistema de
Manutenção do lubrificação
motor certificada
máquina. Gire a alavanca de câmbio para a
Useposição
o horímetro para determinar
NEUTRAL (NEUTRO)ose intervalos
então
centralizado
Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário
desligue o motor. são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas
Nível dedalubrificante
máquina funcionando
– verifique corretamente.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
(opcional) você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manualexige
A VOGEL de manutenção
o uso de graxapara aesta máquina.
base de lítio
e próximos da leitura do horímetro de serviço n°. 1 ou n°. 2 e a norma internacional pelo
É proibido que a pessoa responsável ≤ NLGL
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo,
grau manutenção,
2. É preferível a serviço, venda, leasing
graxa importada. Não use
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores
graxa grau n°. 3 pois a graxa acima e máquinas
do n°. 3
primeiro. remover, alterar
pertence ou tornar
às graxas do tipoinoperantes quaisquer
hiper rígidas. Preste
dispositivos relacionados com
atenção à limpeza da graxa durante o emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de
abastecimento design
e evite instalados
que sobreseja
o controlador
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro pela
obstruído de um motor ou máquina que esteja
sujeira.
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
4. Puxe o botão do freio de estacionamento e Certos
1. elementos
Inspecione da máquina como o sistema
visualmente
Execute
solte alentamente
manutenção também
o pedal nos itens
do freio com
de serviço. de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original.
Verifique se a máquina se moveu de sua Por sistema elétrico,
Inspecione sistemaode
visualmente admissão
recipiente dedegraxa.
exemplo,
posição a cada 500 horas de serviço, execute
original. ar e sistema de arrefecimento
Quando o nível de graxa estiver abaixopodem estar
da
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
marca “mín.”,com
o ar emissões
se misturaefacilmente
não devemnaser tubu-
a cada 250 horas, 50 horas
ADVERTÊNCIA: e a cada
Poderão ocorrer8 horas alterados
lação a menose que
do sistema aprovadouma
isto causará pelacondição
LiuGong.
ou diariamente.
ferimentos caso a máquina se mova durante de trabalho anormal de todo o sistema se a
a verificação.
Todas as informações, figuras, tabelas e graxa não puder ser reabastecida no recipiente.
especificações são as informações de produto Quando existir ar misturada na tubulação do
Desempenho
mais recentes quedopuderam
freio deserserviço –
obtidas no sistema, retira o ar da seguinte forma:
inspecione
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer a. Desconecte a tubulação principal da bomba.
alteração sem prévio
CUIDADO: Antesaviso.
de verificar a Ligue a bomba até que a graxa liberada
capacidade do freio de serviço, certifique-se esteja livre de bolhas de ar, então conecte a
de que o sistema do freio de estacionamento tubulação principal;
funciona normalmente, caso ocorra uma b. Desconecte a tubulação principal da entrada
emergência. do controlador principal, ligue a bomba até
que a graxa esteja livre de bolhas de ar,
Dirija a máquina a 32km/h em uma estrada então conecte a tubulação principal;
plana, reta e seca. Pressione o pedal do freio de
c. Desconecte o ramal de tubulação de saída
serviço para parar totalmente a máquina. Após a
do controlador principal, ligue a bomba até
máquina parar, gire a alavanca de câmbio para a
que a graxa liberada esteja livre de ar, então
posição NEUTRAL (neutro), puxe o botão do
conecte o ramal de tubulação;
freio de estacionamento e solte o pedal do freio
de serviço. A distância de frenagem não deve d. Ventile o ramal de tubulação, o controlador
exceder 15 m. secundário e a tubulação de graxa até os
pontos de lubrificação em ordem seguindo
ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer os mesmos passos.
ferimentos se a máquina se mover enquanto
verifica, reduza a rotação do motor e
pressione o pedal do freio de serviço para
evitar ferimentos.
1373
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina Lubrificante – reabasteça (opcional)


2. Verifique automaticamente

Existe um interruptor automático para verificar o Use uma pistola de abastecimento de óleo
nível de graxa. Quando o nível de graxa estiver comum para abastecer lubrificante através do
abaixo da marca “Mín.”, o dispositivo para de copo de lubrificação cônico na bomba.
4
trabalhar automaticamente para proteger o 5
sistema. Enquanto isso, o indicador2 de falha 3da
lubrificação centralizada pisca para alertar. O
dispositivo de lubrificação mostra o símbolo de
falha FLL que indica o menor nível de graxa.
1

m í n
7 6
1. Copo de lubrificação cônico
12 11 10 2. Bujão
9 2 8 usado como orifício de retorno
Nota: o bujão 2 pode ser
13
de óleo do sistema.

1. Conector de acoplamento rápido


(graxa fina)

Remova o copo de lubrificação cônico e substitua


pelo conector de abastecimento de óleo 995-000-
Indicador de falha na lubrificação centralizada 705; Instale o conector da entrada de óleo do
acoplador rápido correspondente 995-001-500 na
saída da bomba de abastecimento de óleo.

1 3
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 2 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine

1. Conector de abastecimento de óleo 995-000-705


2. Conector de de abastecimento de óleo do acoplador
rápido 995-001-500
3. Bomba manual de abastecimento de óleo
2
138
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
2. Bombade manutenção
manual de abastecimento de óleo Manutenção do motor certificada

Use o horímetro
Remova para
o bujão 2. determinar
Aperte os intervalos
o conector de abasteci- Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção.
mento Os intervalos
de óleo 169-000-170. de calendário
Durante o abasteci- são essenciais para manter o motor e os
mostrados (diariamente,
mento, remova o conectorsemanalmente,
e a tampa de proteção sistemas da máquina funcionando corretamente.
mensalmente,
da bomba manual etc.)depodem ser usados
abastecimento de ao invés
óleo. Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
3. Abastecimento
Execute a manutenção detambém
óleo pela
nosabertura
itens com de escapamento, sistema de combustível,
superior
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
As bombas KFG3-5 e KFG5 são especialmente
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
projetadas. Podem receber graxa pela abertura
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
da
ou tampa superior do reservatório.
diariamente.
Todas as informações, figuras, tabelas e
especificações são as informações de produto
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

Para evitar falhas no sistema, atenção a estas


duas chaves quando abastecer com óleo pela
tampa superior:
● Use lubrificante limpo.
● Ferramentas adequadas para aplicação do
óleo.
1393
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais
Diagrama e intervalos da máquina
de lubrificação

Se o sistema centralizado de lubrificação não for incluído nesta máquina, reponha o lubrificante
conforme o diagrama e os intervalos de lubrificação.
4
5
2 3

7 6
12 11 10 9 8
13

1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira


2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
140
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Sistemade
Intervalos elétrico
manutenção Manutenção do motor certificada

Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos


1 de2manutenção 3e reparo
A
debateria fica na Os
manutenção. caixa de bateria
intervalos de àcalendário
direita da são essenciais para manter o motor e os
estrutura traseira. Esta máquina usa
mostrados (diariamente, semanalmente, uma bateria sistemas da máquina funcionando corretamente.
que não requeretc.)
mensalmente, manutenção.
podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
1. Terminal positivo
Sob condições extremamente severas, 2. Porca
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser 3. Terminal negativo
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente 4. Aperte a porca.com as regulamentações.
em conformidade
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
Bateria
exemplo, –a instale
cada 500 horas de serviço, execute Uma
ar instalação
e sistema incorreta do podem
de arrefecimento terminal
estar
a manutenção também nos itens listados sob: negativo e positivo
relacionados causará
com emissões e danos severos
não devem ser à
ADVERTÊNCIA:
a cada A placa
250 horas, 50 horas e ada bateria
cada 8 horas bateria.
alteradosCaracterize
a menos que corretamente o terminal
aprovado pela LiuGong.
afrouxará devido à vibração da máquina após
ou diariamente. positivo (+) e o negativo (-).
operá-la por certo intervalo de tempo.
Todas as informações,
Verifique figuras,
o aperto da porca tabelas
que e
se localiza no
especificações são as informações de
meio da placa. Caso esteja frouxa, aperte. produto Bateria – carregue
mais recentes que puderam ser obtidas no
momento da publicação.
ADVERTÊNCIA: os Aterminais
Guangxi daLiuGong
bateria e O uso de aplicações elétricas por um longo
Company
o conector sedo
reserva o direitonão
cabo podem de fazer
estarqualquer
fazendo intervalo de tempo sem ligar o motor, um longo
alteração sem prévio aviso.
uma boa conexão devido à vibração da tempo parada, armazenamento prolongado,
máquina após operá-la por certo intervalo de fuga de eletricidade ou falha de carregamento do
tempo. Verifique com frequência o aperto alternador; todas essas razões podem levar a
entre o terminal e o conector do cabo da uma carga anormal da bateria e resultam em
bateria. perda de eletricidade. Caso isto ocorra,
recarregue a bateria.
Antes de instalar a bateria na máquina,
certifique-se de que o hidrômetro da bateria está
verde.
Mantenha a ventilação ao carregar. Carregue
1. Gire a chave geral da máquina para a a bateria em temperatura normal.
posição OFF (DESLIGADO).
2. Limpe os terminais e a superfície da bateria Não fume ao carregar a bateria, mantenha
com um pano limpo. Não use gasolina ou qualquer material inflamável afastado.
outro composto ou limpador orgânico.
3. Ao conectar, prenda o terminal positivo da 1. Motivos para a perda de eletrólito da
bateria ao terminal positivo do alternador e o bateria
terminal negativo da bateria ao terminal
negativo do alternador. 1. Uso anormal, como ligar aparelhos elétricos
na máquina durante um longo intervalo de
tempo sem ligar o motor.
1413
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

2. A energia elétrica principais


Componentes das baterias se da máquina
exaure 3. Limpe os terminais e a superfície da bateria
devido a longos intervalos de tempo em funcio- com um pano limpo, remova a oxidação
namento, grande perda de corrente ou cone- superficial.
xão de equipamentos elétricos adicionais.
4. Conecte o grampo positivo do carregador ao
3. Partida frequente da máquina. terminal positivo da
4 bateria e conecte o
5
grampo negativo do carregador ao terminal
4. Falhas do sistema de carga da 2máquina 3
negativo da bateria em temperatura ambiente.
como, funcionamento incorreto do alternador
ou de suas unidades eletrônicas, tensão de 5. Recomendamos usar um carregador com
carga baixa, correia do motor frouxa, etc., tensão constante de 16 VCC (a tensão
podem levar à1 carga anormal das baterias, máxima não pode exceder 16,2 VCC) e uma
perda de eletrólito da bateria, o hidrômetro corrente limitada a 25 A. Quando o
fica preto e até falha de partida da máquina. hidrômetro fica verde significa que a bateria
está totalmente carregada.
5. As baterias reserva foram armazenadas por
mais de seis meses antes de serem usadas. 6. Carregue a bateria de acordo com a especifi-
cação abaixo, caso as exigências menciona-
AVISO: As baterias sob a condição das acima não possam ser atendidas:
6
7
acima podem funcionar novamente se forem
12 (a) Para carregar selecione uma corrente
recarregadas. 11 10 9 8 1/8 a 1/10.
13 nominal entre
A bateria não pode ser carregada nas (b) A tensão deve alcançar, porém não
seguintes situações: exceder, 16 V quando a carga estiver
completa. (Uma tensão inferior a 16 V
1. Se a superfície da bateria estiver rachada ou fará com que o hidrômetro fique preto
se existir vazamento de ácido. Descarte-a. após a carga).
2. Se o terminal rachar. Descarte-a. (c) Se a tensão não puder ser mantida
abaixo de 16 VCC, monitore a tensão ao
3. Não carregue a bateria caso esteja
carregar, caso contrário a vida útil da bat-
excessivamente carregada ou
eria poderá ser afetada devido à perda
excessivamente descarregada. Descarte-a.
de água causada por uma sobretensão.
4. Não recarregue uma bateria com o
(d) Tabela de tempo de carga e tensão da
hidrômetro transparente. Substitua a bateria.
bateria para referência.
Procedimentos de carga: Tensão da bateria Tempo de carga
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
12,55-12,45VCC 12.2h
1.2.
3.
Cilindro
Gire a da caçamba
chave geral
Estrutura dianteira
da 6. Contrapeso
máquina para a
7. Estrutura traseira
9. Tanque hidráulico
10. Para-lama dianteiro
Lança
13.3h
Grupo de luzes
posição 12,45-12,35VCC
4. Cabine OFF (DESLIGADO).
12,35-12,20VCC 4h
2. Remova a bateria da máquina. Ao remover,
desconecte primeiro o terminal negativo da 12,20-12,05VCC 5h
bateria. 12,05-11,95VCC 6h
11,95-11,80VCC 7h
CUIDADO: Ao conectar a bateria,
conecte primeiro o terminal positivo; ao 11,80-11,65VCC 8h
desconectar a bateria, desconecte primeiro o 11,65-11,50VCC 9h
terminal negativo.
11,50-11,30VCC 10h
11,30-11,00VCC 12h
Abaixo de 11,00 VCC 14h
2
142
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
7. Verifique dea manutenção
cor do hidrômetro após terminar Manutenção
CUIDADO: do motor certificadaestiver
Se o hidrômetro
de carregar. Quando o hidrômetro fica verde preto, verifique quanto a cabos soltos e limpe
Usesignifica
o horímetro
que para determinar
a bateria os intervalos
está totalmente Os métodos corretos
os terminais de manutenção
de conexão. Verifique e sereparo
a
de manutenção.
carregada. Os intervalos de calendário são essenciais
tensão atingiu para manter
16 VCC. Se oo motor e os
hidrômetro
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemastransparente,
estiver da máquina funcionando
é provável corretamente.
que exista
(a) Se o hidrômetro estiver preto, verifique a
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Comobolha
uma proprietário,
de ar. Se você é responsável
o hidrômetro pela
continuar
conexão dos cabos e os pontos de
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das após
transparente manutenções
sacudir exigidas
(indica quelistadas
foi
conexão. Verifique se a tensão atinge
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual
perdido de manutenção
o eletrólito), para esta
substitua por máquina.
uma
16 VCC após a recarga. Meça a tensão
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido
bateria que a pessoa responsável pelo
nova.
após 24 horas. Caso necessário,
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
recarregue novamente a bateria de
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
11. Recomendamosde motores
aplicar e máquinas
vaselina nos
acordo com a tabela acima.
primeiro. remover, alterar
terminais da ou tornar
bateria inoperantes
para quaisquer
evitar a corrosão
(b) Se o hidrômetro estiver transparente, dispositivos relacionados
elétrica depois com emissões
que a carga estiver
Sob condições extremamente severas,
poderá existir uma bolha no mesmo. ou elementos
terminada.de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
Sacuda ligeiramente a bateria para ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
remover a bolha. Se o hidrômetro
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. Bateria
em – mantenha
conformidade com as regulamentações.
continuar transparente após sacudir, Certos elementos da máquina como o sistema
Executesignifica
a manutenção tambémfoi
que o eletrólito nos itens com
perdido, de
1. escapamento, sistema de
Desconecte o terminal combustível,
negativo da bateria se
intervalos múltiplos
descarte da exigência
a bateria original.
e substitua Por
por uma sistema elétrico,
a máquina forsistema de admissão
ficar armazenada porde mais de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute
nova. ar e15
sistema
dias. de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
8. Uma bateria com tensão abaixo de 11,0 2. Verifique o estado
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos queelétrico
aprovadoda bateria a cada
pela LiuGong.
VCC, pode não ser capaz de ser carregada 3 meses.
ou diariamente.
no começo. Devido a uma séria insuficiência
Todas
de as informações,
eletricidade, figuras, tabelas
a proporção de ácidoe está 3. Se a tensão exceder 12,4 VCC, a bateria
especificações são asportanto
próxima da água, informações de produto
a resistência da está em condições normais.
mais recentes
bateria que puderam
é maior. A proporçãoser obtidas
de ácidono 4. Se a tensão estiver abaixo de 12,4 VCC, a
momento
aumenta da durante
publicação. A Guangxi
a recarga LiuGongde
e a corrente bateria necessita recarga.
Company se reserva
carga pode o direitogradualmente.
ser corrigida de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso. 5. Recarregue se a bateria necessitar recarga.
ADVERTÊNCIA: Prenda bem os dois Recarregue de acordo com os
terminais. Nunca carregue a bateria com procedimentos especiais.
tensão 24 V em série. 6. Verifique o estado da tensão da máquina
mensalmente se os terminais não foram
ADVERTÊNCIA: Pare imediatamente de desconectados. Se a tensão estiver abaixo
carregar para verificar o motivo se o orifício de 12,4 V, recarregue de acordo com os
de descarga da bateria jorrar ácido durante o procedimentos especiais.
processo de recarga.
7. Para uma máquina que ficou armazenada
por mais de um ano, substitua por uma
9. Pare de carregar se a temperatura da bateria
bateria nova e descarte a antiga, caso os
exceder 45°C durante o processo de
procedimentos acima não puderem ser
recarga. Divida a corrente de carga antes de
seguidos.
recarregar, depois que a temperatura da
bateria cair para a temperatura ambiente.
10. Verifique a tensão da bateria de hora em
hora durante o processo de carga. Quando o
hidrômetro fica verde significa que a bateria
está totalmente carregada.
1433
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Bateria – recicle principais da máquina


Componentes 2. Também pode ser usada a posição de
tensão 200 V CC do multímetro para
Ao descartar a bateria, seus materiais internos verificar. Ligue a chave de ignição, meça a
como chumbo, ácido e a carcaça plástica, tensão do terminal do alternador (ponta
podem poluir o ambiente devido à sua estrutura vermelha do medidor conecta-se a D+ do
4
externa corroída ou por outros motivos. alternador enquanto que 5 a ponta preta se
Portanto, não jogue a bateria velha2 3 conecta ao terra) e anote a leitura do
aleatoriamente, leve-a a um local de descarte de multímetro (na verdade, esta leitura é a
baterias ou coloque-a em um recipiente de tensão do terminal da bateria e, geralmente,
reciclagem do fabricante (caso exista). o valor é inferior a 26 V).
1
3. Ligue o motor e aumente a rotação até a
Manutenção do alternador velocidade nominal. Verifique novamente a
tensão do alternador e anote a leitura do
multímetro (esta leitura deverá ser inferior a
28 V se o alternador estiver funcionando
É proibido verificar o alternador colocando normalmente). A última leitura deverá ser
em curto os terminais positivo e negativo do maior do que a primeira. 6
7
alternador, caso contrário12o diodo se 4. Caso o alternador não funcione:
11 10 9 8
queimará e o regulador de tensão poderá ser
13 (a) Verifique se a correia do alternador está
afetado.
frouxa.
Mantenha qualquer condutor metálico longe (b) Desligue a chave de ignição e use uma
dos terminais B+ e D+ do alternador. chave inglesa para verificar as conexões
dos terminais do alternador.
O alternador é um componente de apoio do (c) Verifique se o alternador se conecta
motor diesel. Sua tensão de funcionamento é 28 normalmente com o terra.
V e a corrente é 40 A. Ele possui também um
regulador de tensão eletrônico. Verifique fre- Fusível – verifique e substitua
quentemente as conexões dos terminais do
alternador. Alguma conexão frouxa no terminal Os fusíveis se localizam atrás do assento do
“B+” ou no “terra” acarretará problemas no sis- operador.
tema elétrico, podendo até causar falhas sérias.
Abra o botão para executar a manutenção dos
Desligue a chave de ignição antes de verificar o fusíveis.
terminal “B+” ou o “terra”. 5. Capô do motor
1. Caçamba 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
CUIDADO: O cabo dos terminais não
4. Cabine
pode ser conectado de modo incorreto, caso
contrário o diodo poderá se queimar e
acarretar falhas sérias.

Como verificar se o alternador funciona


normalmente e medidas corretivas:
1. Ligue a chave de ignição e observe a leitura
do voltímetro, acione o motor diesel e observe
novamente a leitura do voltímetro. A segunda
leitura deverá ser maior que a primeira.
2
144
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
Os fusíveis de manutenção
protegem o sistema elétrico para que Manutenção
3. do motor
Deixe o sistema certificada
de ar condicionado funcio-
não seja danificado em caso de sobrecarga. nando constantemente durante 2 minutos.
Use o horímetro
Substitua o fusívelpara determinar
queimado por os
umintervalos
novo. Veri- Os métodos corretos de manutenção e reparo
4. Verifique o refrigerante tocando nas tubula-
de manutenção.
fique Os intervalos
o circuito, caso de calendário
algum fusível novo voltar a são essenciais para manter o motor e os
ções de exaustão e de sucção. Se o sistema
mostrados
queimar. (diariamente,
Repare semanalmente,
o circuito, se necessário. sistemas da máquina funcionando corretamente.
contém refrigerante, a mangueira de exaustão
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
Consulte a tabela abaixo para a cor dos fusíveis. deverá estar mais quente que a mangueira de
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das manutenções exigidas listadas
sucção. Se o sistema não contém refrigerante
cronogramas
Modelo de manutenção mais Cor convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
ou contém pouco refrigerante, então o efeito
eBK/ATC-5A
próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
Laranja de resfriamento é insatisfatório.
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
BK/ATC-7,5A
deverá ser executada no intervalo Marrom
que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro.
BK/ATCC-10A Vermelho remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
BK/ATC-15A Azul
ou elementos de design instalados sobre
operação com
BK/ATC-20A
pó ou umidade, poderá
Amarelo
ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
BK/ATC-30A Verde em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”. 1
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de 2escapamento, sistema de combustível,
CUIDADO: É permitido substituir os
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
fusíveis por outros de marcas diferentes,
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
desde que possuam o mesmo tipo e
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
especificação.
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. 1. Tubo de exaustão
CUIDADO: Caso seja necessário substituir 2. Tubo de sucção
Todas
os as informações,
fusíveis figuras,
com frequência, podetabelas
existirealgum
especificações
problema são as informações
nos circuitos. de produto
Entre em contato com o Nível de refrigerante do ar
mais recentes
revendedor que puderam ser obtidas no
LiuGong. condicionado – verificar
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer
Sistema
alteração semdeprévio
ar condicionado
aviso.
Depois de ligar o ar condicionado, verifique o
refrigerante no tanque de refrigerante quanto a
bolhas através do visor para verificar se há
Ar condicionado – verificar suficiente refrigerante ou não. Muitas bolhas
indicam que o refrigerante é insuficiente e
ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer poucas ou nenhuma bolha indicam que o
ferimentos ou morte devido à inalação de gás refrigerante é suficiente.
refrigerante ou fumaça ao acender um
cigarro. Nunca fume ao fazer a manutenção
do ar condicionado ou no local onde possa
existir gás do refrigerante.
1
1. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
marcha lenta.
2. Pressione o botão de acionamento do A/C,
ajuste a ventilação para o máximo. O
sistema de resfriamento funciona quando o 2
seletor estiver em COOL (resfriar). Ajuste a
temperatura para 15°C por meio do botão de
temperatura. 1. Visor
2. Tanque de refrigerante
1453
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina Substitua por uma correia nova caso a mesma
não esteja tensionada. Ou seja, a deflexão do
1 centro da correia é superior a 4±1mm ao aplicar
uma força (w=15 N) no centro da distância entre
as duas polias (correia do compressor e correia
4
2 do motor). 5
2 3
Substitua a correia se a mesma rachar ou
amolecer.
3
1 Outras manutenções

4 Posicionador da caçamba – regule

5 Esta máquina possui um posicionador da


caçamba. Ajuste o posicionador da caçamba da
seguinte forma: 7 6
1. Visor
2. Nível de refrigerante baixo 12 1. Estacione a máquina em local plano e
3. Refrigerante insuficiente 11 10 9 8
4. Excesso ou quantidade adequada 13 coloque a alavanca de câmbio na posição
5. Tanque de refrigerante NEUTRAL (NEUTRO).

CUIDADO: O refrigerante R134a é


adicionado antes de a máquina deixar a
fábrica.

Tensão da correia do compressor –


verificar

Tensão da correia do compressor: aplique uma


força (w=15N) no centro da distância entre as
polias (polias do compressor e do motor). 2. Gire a alavanca de controle piloto para
A deflexão do centro da correia deverá ser de abaixar a caçamba no solo então puxe a
4±1 mm. Consulte a figura abaixo: alavanca do freio de estacionamento para
cima. Desligue o motor.
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
4. Cabine
2
146
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos de manutenção
3. Gire a alavanca de corte da válvula piloto Manutenção
7. do motor
Mova o conjunto certificada para trás
do posicionador
para a posição OFF(DESLIGADO). para alinhar o interruptor do posicionador (2)
Use o horímetro para determinar os intervalos Os métodos
com o ímã corretos de manutenção
(1), a força e reparo
eletromagnética
de manutenção. Os intervalos de calendário sãodesaparecerá
essenciais para e amanter
alavancao motor e os da
de controle
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina
caçamba funcionando
voltará para a posiçãocorretamente.
NEUTRAL
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
(neutro). Apertevocê é responsável
a porca (4). Mantenhapelaa
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução dasentre
distância manutenções exigidas
o interruptor listadas
do posicionador
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção
(2) e o ímã (1) entre 4 apara
6 mm.esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo
8. Quando acabar, remova a trava da estrutura
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
de direção e ligue o motor. Verifique se o
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
ajuste acima está correto ou não.
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
4. dispositivos relacionados com emissões
SobInstale a trava
condições da estruturaseveras,
extremamente de direção. Kickout de elevação da lança – regule
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada nos “intervalos de manutenção”.
Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento,
Preste atenção na sistema de combustível,
segurança ao regular a
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão
altura de kickout de elevação da lança. de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem
Mantenha pessoas não autorizadas longe da estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados
máquina. Não com emissões
permita e não devem
que ninguém sersob
fique
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados
a lança. a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente.
5. Solte
Todas as ainformações,
porca (4), mova o conjunto
figuras, tabelas do
e 1. Estacione a máquina em local plano e
posicionadorsão
especificações da as
caçamba (3) para
informações de frente
produto coloque a alavanca de câmbio na posição
maispara manter
recentes uma
que certa distância
puderam entre
ser obtidas noo NEUTRAL (NEUTRO).
interruptor
momento do posicionador
da publicação. (2) e LiuGong
A Guangxi o ímã (1).
Company se reserva o direito de fazer qualquer
alteração sem prévio aviso.

6. Em seguida, ligue a alimentação girando a


chave de ignição no sentido horário até a
primeira posição. Gire a alavanca de controle
da caçamba para a posição mais para trás, o
posicionador será atraído pela força
eletromagnética.
1473
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

2. Opere a alavancaprincipais
Componentes de controle dada máquina
lança para 6. Solte a porca (3) e regule o kickout para
abaixar a caçamba para o solo. Puxe o botão alinhar o interruptor de kickout (2) com o ímã
do freio de estacionamento para cima e (1), a força eletromagnética desaparecerá e
desligue o motor. a alavanca de controle da lança voltará
automaticamente para a posição NEUTRAL
4
(neutro). Aperte a porca
5 (3).
2 3

7 6
3. Gire a alavanca de corte da válvula piloto
12
para a posição OFF (DESLIGADO). 10 7. Mantenha
9 a distância entre o interruptor de
11 8 (1) entre 4 a 6 mm. Ajuste
13 kickout (2) e o ímã
o interruptor de kickout no sentido horário
para reduzir a altura e anti-horário para
aumentar.
8. Quando acabar, remova a trava da estrutura
de direção e ligue o motor. Verifique se o
ajuste acima está correto ou não.

Dente da caçamba – substitua

Verifique os dentes da caçamba. Caso haja


desgaste ou danos, substitua o dente de acordo
4. Instale a trava da estrutura de direção.
com as etapas abaixo.

ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer


1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira ou morte 11.
ferimentos caso a caçamba
Roda dianteira caia.
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Calce hidráulico
9. Tanque a caçamba antes
12. de substituir os
Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama
dentes da dianteiro
mesma. 13. Grupo de luzes
4. Cabine

1. Coloque uma cunha sob a caçamba.


2. Abaixe a caçamba sobre a cunha. A cunha
não deverá ficar mais alta do que a altura
5. Gire a chave de ignição para a posição ON necessária ao substituir os dentes da
(LIGADO) para ligar a alimentação. Empurre mesma. Desligue o motor.
a alavanca de controle da lança para trás até
a posição limite e o ressalto de elevação
será atraído pela força eletromagnética.
2
148
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
3. Removade manutenção
o pino do retentor do dente da Bordas de corte
Manutenção da caçamba
do motor certificada
caçamba e remova o adaptador do dente e o –inspecione e substitua
Useretentor.
o horímetro para determinar os intervalos Os métodos corretos de manutenção e reparo
de manutenção. Os intervalos de calendário são essenciais para manter
ADVERTÊNCIA: o motor
Poderão e os
ocorrer
mostrados (diariamente, semanalmente, sistemas da máquina funcionando corretamente.
ferimentos ou morte caso a caçamba caia.
mensalmente, etc.) podem ser usados ao invés Como proprietário,
Calce você éde
a caçamba antes responsável
substituir pela
as
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução
bordas dedas manutenções
corte da mesma.exigidas listadas
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido
Borda que a pessoa responsável pelo
de corte
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária uma lubrificação mais frequente
4. em conformidade com as regulamentações.
queLimpe o dente,
a indicada nos o“intervalos
pino e o retentor. Instale o
de manutenção”.
retentor. Certos elementos da máquina como o sistema
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistema elétrico, sistema de admissão de
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar e sistema de arrefecimento podem estar
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
ou diariamente. Verifique as bordas de corte e as pontas quanto a
Todas as informações, figuras, tabelas e desgaste ou danos. Use o procedimento abaixo
especificações são as informações de produto para reparar as bordas de corte e as pontas:
mais recentes que puderam ser obtidas no
1. Levante a caçamba e calce-a.
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva o direito de fazer qualquer 2. Abaixe a caçamba sobre a cunha. Desligue o
alteração sem prévio aviso. motor.
5. Instale um adaptador novo no dente. Instale 3. Remova os parafusos, a borda de corte e as
o pino no retentor, dente e adaptador. pontas.
4. Limpe todas as superfícies de contato.
5. Se o lado oposto da borda de corte não
estiver desgastado, use esse lado da borda
de corte. As pontas não podem ser viradas.
Se os dois lados estiverem desgastados,
substitua por uma borda de corte nova.
6. Prenda os parafusos com o torque
especificado.
7. Ligue o motor. Levante a caçamba e remova
a cunha. Abaixe a caçamba sobre o solo.
8. Após algumas horas de operação verifique
os parafusos quanto ao torque adequado.
1493
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Componentes principais da máquina Reservatório do lavador da janela –


Alarme de ré – teste
abasteça
Gire a chave de ignição para a posição I para
ligar a alimentação. O reservatório do lavador se localiza na parte
Puxe o botão do freio de estacionamento para traseira do assento. Abasteça
4 o lavador por meio
cima para testá-lo. do bocal de abastecimento5 de água do
2 3 reservatório do lavador.
Gire a chave de ignição para a posição II para
ligar o motor diesel.
Coloque a alavanca
1
de câmbio na posição
REVERSE (RÉ), o alarme de ré deverá soar
imediatamente.
O alarme de ré continuará soando até que a
alavanca de câmbio seja colocada na posição
NEUTRAL (NEUTRO) ou FORWARD (PARA
FRENTE).
7 6
Cinto de segurança – inspecionar
12 11 10 9 8
13 Verifique o nível do reservatório com
O operador deverá verificar o cinto de segurança frequência, para verificar se a água não foi
quanto ao desgaste e firmeza antes de usá-lo. toda usada, caso contrário a visão poderá ser
Caso necessário, substitua-o. prejudicada. O reservatório do lavador
Ajuste o comprimento do cinto de segurança deverá ser esvaziado ou abastecido com
para assegurar que funcione e esteja confortável anticongelante quando a temperatura
antes de usá-lo. Ajuste-o movendo a fivela para ambiente estiver abaixo de 0°C, ou o lavador
a melhor posição no cinto. não funcionará ou mesmo será danificado
pelo congelamento.
Substitua o cinto de segurança a cada 3 anos,
mesmo que pareça estar em boas condições. O solvente do lavador com aditivos é
Existe uma data de validade em cada cinto de perigoso para a saúde. Descarte de acordo
segurança. Use-o de acordo com sua validade. com as normas e leis locais.
Para obter mais informações sobre a
substituição do cinto de segurança, consulte o Operação de soldagem
revendedor
1. CaçambaLiuGong. 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira Para evitar
10. Para-lama possíveis
dianteirodanos à máquina,
13. Grupo de luzes leia os
4. Cabine cuidados abaixo antes de soldar e sempre
observe os procedimentos de soldagem
descritos abaixo:
1. Estacione a máquina em um local plano.
2. Puxe o botão do freio de estacionamento
para cima.
3. Desligue o motor.
4. Desligue a chave geral da máquina para
desligar a alimentação da máquina.
2
150
Prefácio
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes

Intervalos
5. Caso a de manutenção
máquina possua uma unidade de Manutenção
Cuidados do motor
sobre certificada
a operação de soldagem
controle ZF, para evitar danos, sempre
Useremova
o horímetro
todospara determinardos
os conectores os intervalos ● métodos
Os Nunca use corretos de manutenção
a posição de aterramento e reparo
de
de manutenção.
instrumentos Os intervalosao
conectados dechicote
calendário
de sãopeças
essenciais para manter o motor e os
elétricas na máquina como aquele da
mostrados
máquina (diariamente,
e à unidade semanalmente,
de controle de sistemas da máquina
máquina de solda!funcionando corretamente.
mensalmente,
transmissões etc.)
ZFpodem
antes desersoldar.
usados ao invés Como proprietário, você é responsável pela
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam ● Ao soldar
execução daspróximo da posição
manutenções de aterra-
exigidas listadas
6. Caso haja outras peças eletrônicas como mento dessa peça elétrica, sempre desco-
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.
alto-falantes na máquina, para evitar possí-
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável pelo peça
necte a posição de aterramento dessa
veis perdas, remova todos os adaptadores e assegura-se de serviço,
executarvenda,
a soldagem
indicada. A manutenção recomendada sempre reparo, manutenção, leasingde
das peças eletrônicas conectados ao chicote forma que o circuito de soldagem da máq-
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização de motores e máquinas
da máquina antes de soldar. uina
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantespeça
de solda não passe por essa elétri-
quaisquer
7. Remova toda a pintura das peças a serem ca. Caso contrário a peça elétrica
dispositivos relacionados com emissões poderá ser
Sob condições extremamente severas, danificada de
e até mesmo pegar fogo!
soldadas de modo a evitar que seja gerado ou elementos design instalados sobre
operação com pó ou umidade, poderá ser
gás nocivo. ou
● dentro
Não usedetensão
um motoracimaou de
máquina
200 V. que esteja a
Mantenha
necessária uma lubrificação mais frequente
em área
conformidade com as regulamentações.
de soldagem e cabos de aterramento a
8.
queAperte os cabos
a indicada de aterramento
nos “intervalos da máquina
de manutenção”.
Certos
1 m.elementos da máquina como o sistema
de solda com as peças a serem soldadas,
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível,
mantenha a posição de aterramento próxima
intervalos múltiplos da exigência original. Por ● Eviteelétrico,
sistema selos e sistema
mancaisde localizados
admissãoentrede a
ao local de soldagem. Verifique e confirme
exemplo, a cada 500 horas de serviço, execute ar eárea de soldagem
sistema e os cabos
de arrefecimento de estar
podem
que o circuito dos cabos de aterramento às
a manutenção também nos itens listados sob: aterramento.
relacionados com emissões e não devem ser
peças a soldar não passe por nenhuma das
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas alterados a menos que aprovado pela LiuGong.
seguintes peças:
ou diariamente.
● Nunca solde qualquer tubo com combustível,
óleo do motor e óleo hidráulico. Nunca solde
● Mancal
Todas as informações, figuras, tabelas e qualquer vaso selado ou reservatório com
especificações são as informações de produto
● Cilindro hidráulico ventilação deficiente.
mais recentes que puderam ser obtidas no
● Controles
momento da publicação. A Guangxi LiuGong
Company se reserva
● Outro circuito o direito
interno de fazer
de peças qualquer
eletrônicas
alteração sem prévio aviso.
Qualquer dano às seguintes peças poderá ser
evitado fazendo isso:
● Mancal
● Cilindro hidráulico
● Peças eletrônicas
● Outras peças da máquina.
9. Mantenha qualquer material inflamável e
explosivo longe do local de soldagem,
proteja qualquer cabo, não permita que
caiam faíscas ou pedaços de solda
produzidos sobre os cabos, o que causaria
um incêndio, acarretando perdas e danos
desnecessários.
10. Utilize os procedimentos de soldagem
seguros.
1493
Prefácio
ÍNDICE

ÍNDICE
Componentes principais da máquina

A 41
4
Correia do motor — Verificar ........................ 122
5
Abaixando o implemento de trabalho 2 com o 3mo- Cuidados com o implemento .......................... 26
tor desligado ...................................................93 Cuidados sobre a manutenção da máquina ... 33
Acoplamento rápido (opcional) .......................75 Cuidados sobre a operação da máquina ........ 27
Alarme de ré--Teste ......................................147
Alavanca de câmbio 1 ........................................57 D
Alavancas de controle do implemento de trabalho
55 Deixando a máquina ....................................... 93
Antes da operação ..........................................41 Dente da caçamba--Substitua ...................... 145
Antes de reutilizar ...........................................94 Desempenho do freio de estacionamento — In-
Antes do armazenamento ...............................93 specionar ...................................................... 134
Aplicação e especificação ...............................36 Desempenho do freio de serviço — Inspecione .
Aplicações .......................................................36 134 7 6
12
Apoio de braço ................................................63
11 10 Desligando
9 o motor ........................................ 92
Diagrama e intervalos 8 de lubrificação .......... 137
Ar condicionado — Verificar .........................142 13
Armazenamento ..............................................93 Diretrizes de manutenção ............................... 98
Assento ...........................................................61 Dirigindo a máquina ........................................ 95
Durante o armazenamento ............................. 93
B
E
Bateria--Carregue .........................................138
Bateria--Instale ..............................................138 Elemento do filtro de ar de segurança--Substitua
Bateria--Mantenha ........................................140 (cada 250 horas) .......................................... 115
Bateria--Recicle ............................................141 Escavação ...................................................... 88
Bordas de corte da caçamba--Inspecione e sub- Especificações dos óleos ............................. 107
stitua .............................................................146 Especificações gerais de torque ................... 105
Botão do freio de estacionamento ..................55 Especificações principais ............................... 37
Braço de grua (opcional) .................................82 Espelhos retrovisores ..................................... 67
Estacionamento .............................................. 92
C1. Caçamba 5. Capô do motor
Estação do operador ...................................... 26
8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro da caçamba 6. Contrapeso Estruturas
9. Tanque de proteção12.
hidráulico emLança
caso de capotamento/
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo
estruturas de proteção contra queda de luzes de objetos
Caixa de ferramentas pequena .......................66
4. Cabine
Capô do motor ................................................68 25
Carcaça do secador de ar--Substitua ...........133 Etiquetas de segurança e suas posições ......... 5
Chave de ignição do motor .............................42 Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros
Chave geral da máquina .................................41 23
Cinto de segurança .........................................62
Cinto de segurança — Inspecionar ...............147 F
Coluna de direção ...........................................60
Combustível — Reabastecer ........................117 Filtro de ar--Limpe ........................................ 113
Combustível--Aqueça ...................................119 Filtro de óleo do motor — Substitua ............. 121
Componentes principais ...................................3 Filtro e pré-filtro de combustível -- Substitua 118
Condução da máquina ..............................86, 87 Filtro secundário da transmissão — Reposição .
Controles do operador e painéis de instrumentos 127
2
150
Prefácio
ÍNDICE

Intervalos de manutenção
Fluido de arrefecimento — Reabastecer ......110 O
Manutenção do motor certificada
Fluido de arrefecimento--Substitua (cada 250
Use o horímetro
horas) para determinar os intervalos
............................................................111 Os métodos
Operação dacorretos
máquinade....................................
manutenção e reparo88
de manutenção.
Folga da válvula Os intervalos de calendário
do motor--Verifique ............122 são essenciais para manter o motor e os
Operação de despejo ..................................... 90
mostrados (diariamente,
Funcionamento do freio da semanalmente,
máquina ..............87 sistemas da máquina funcionando corretamente.
Operação de empurrar ................................... 91
mensalmente,
Fusível — Verifiqueetc.) podem
e substituaser usados ao invés
....................141 Como proprietário,
Operação de raspagem você ..................................
é responsável pela 91
dos intervalos do horímetro caso eles forneçam execução das
Operação manutenções
de soldagem exigidas listadas147
................................
G
cronogramas de manutenção mais convenientes no Manual de manutenção para esta máquina.88
Operação em declives ....................................
e próximos da leitura do horímetro de serviço É proibido que a pessoa responsável
Operação em tempo frio ................................. pelo 88
indicada.
Garfos deApalete
manutenção
(opcional) recomendada sempre
.............................80 reparo, manutenção, serviço, venda, leasing
Outras manutenções .................................... 143
deverá ser executada no intervalo que ocorrer ou comercialização
Outros de motores e máquinas 60
.............................................................
primeiro. remover, alterar ou tornar inoperantes quaisquer
J Outros controles ............................................. 53
dispositivos relacionados com emissões
Sob condições extremamente severas,
ou elementos de design instalados sobre
operação
Indicador de com pó ou umidade,
manutenção poderá
do filtro de arser — Verifi- P
ou dentro de um motor ou máquina que esteja
necessária
car uma lubrificação mais frequente
.................................................................115
em conformidade com as regulamentações.
que a indicada
Informações denos “intervalos
operação de manutenção”.
...............................85 Painel de instrumentos central como.......................
Certos elementos da máquina o sistema45
Informações de segurança ...............................5 Painel
Execute a manutenção também nos itens com de escapamento, sistema de combustível, .... 49
de instrumentos dianteiro esquerdo
Informações gerais de perigo .........................17 Painel
intervalos múltiplos da exigência original. Por sistemadeelétrico,
instrumentos
sistema direito ........................
de admissão de 50
Inspeção
exemplo, a diária
cada..............................................108
500 horas de serviço, execute Painéis de instrumentos ................................. 44
ar e sistema de arrefecimento podem estar
Interruptor da buzina .......................................54 Parando a máquina ........................................
a manutenção também nos itens listados sob: relacionados com emissões e não devem ser 92
a cada 250 horas, 50 horas e a cada 8 horas Partida do motor .............................................
alterados a menos que aprovado pela LiuGong. 83
K
ou diariamente. Pedal do acelerador ....................................... 55
Pedal do freio de serviço ................................ 54
Todas
Kickoutasdeinformações,
elevação dafiguras, tabelas e.........144
lança--Regule Posicionador da caçamba--Regule .............. 143
especificações são as informações de produto Prefácio ............................................................ 1
mais recentes que puderam ser obtidas no Preparação antes da operação ...................... 88
L
momento da publicação. A Guangxi LiuGong Prevenção contra ferimentos decorrentes de
Company se reserva o direito de fazer qualquer tempestades elétricas ..................................... 24
Levantando
alteração sem a máquina
prévio aviso. ...................................95
Prevenção de esmagamentos e cortes .......... 20
Lubrificante--Reabasteça (opcional) .............136
Prevenção de explosão de pneus .................. 25
Luzes ..............................................................66
Prevenção de incêndio e explosão ................. 22
Prevenção de queimaduras ............................ 21
M Procedimentos de manutenção importantes 108
Pré-filtro de ar — Substituir .......................... 116
Manual de manutenção ..................................98
Manual de operação .......................................41 R
Manutenção do alternador ............................141
Método de operação .......................................91
Rebocando a máquina ................................... 96
Rebocando quando motor funciona ............... 97
N Reservatório do lavador da janela — Abasteça .
147
Nível de combustível — Verificar ..................116
Nível de lubrificante--Verifique (opcional) .....135 S
Nível de refrigerante do ar condicionado — Veri-
ficar ...............................................................142
Sinais de segurança ......................................... 5
Nível de óleo do eixo – Verificar ...................128
Sistema da admissão de ar do motor — Verifique
Nível de óleo do motor--Verifique .................119
122
Nível do fluido de arrefecimento — Verifique 108
Sistema de alarme de ré ................................ 69
Nível do óleo hidráulico - verificar .................129
1513
Prefácio
ÍNDICE

Componentes principais
Sistema de ar condicionado da máquina
..........................142
Sistema de frenagem ....................................132
Sistema de lubrificação centralizada (Opcional) .
69
Sistema de lubrificação centralizado ............135
4
Sistema de som ........................................63, 66 5
Sistema do motor ..........................................108
2 3
Sistema elétrico ............................................138
Sistema hidráulico .........................................129
Sistema motriz ..............................................122
1
Símbolo de segurança ......................................5
Símbolos para alerta de segurança ..................5

T
Tanque de combustível--Limpe ....................117
Tensão da correia do compressor — Verificar ....
7 6
143
Tipo e número de série da máquina 12 e 11
peças ....4 10 9 8
Transporte da caçamba (opcional) .................80 13
Transporte de materiais ..................................90
Trava ...............................................................67
Trava da estrutura de direção ...................26, 69
Trava da porta .................................................67
Técnicas de operação .....................................85

W
Verificações antes de dar partida no motor ....83
Volante ............................................................54
Válvula de drenagem de água do secador de ar-
-Verifique .......................................................132

Z
1. Caçamba 5. Capô do motor 8. Roda traseira 11. Roda dianteira
2. Cilindro
Água da caçamba
e impurezas — Remover 6. Contrapeso
.....................117 9. Tanque hidráulico 12. Lança
3. Estrutura dianteira 7. Estrutura traseira 10. Para-lama dianteiro 13. Grupo de luzes
ÍNDICE
4. Cabine..............................................................1
Óleo da transmissão — Trocar .....................124
Óleo do eixo--Substitua ................................128
Óleo do motor — Substitua ...........................120
Óleo hidráulico — Substitua .........................129
Óleo hidráulico extremamente contaminado--
Substitua .......................................................131
| bhmequipamentos.com.br

Você também pode gostar