Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
Informações de segurança
A maior parte dos acidentes envolvendo a operação, manutenção e reparo de um produto são
causados por falha em observar as regras ou precauções de segurança. Normalmente um acidente
pode ser evitado pelo reconhecimento de situações potencialmente perigosas antes que o acidente
ocorra. A pessoa deve ficar alerta a perigos em potencial. Essa pessoa também deverá ter o
treinamento, habilidades e ferramentas necessários para executar essas funções adequadamente.
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos
e podem resultar em ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto até que tenha lido
e entendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparos.
As precauções e advertências de segurança são fornecidas neste manual e no produto. Caso não se
preste atenção a essas advertências de perigo, poderão ocorrer ferimentos ou morte a você ou outras
pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de alerta de segurança” e seguidos por uma “Palavra
de sinal” como ATENÇÃO, como mostrado abaixo.
LEI CALIFORNIANA 65
O gás do escapamento do motor diesel e alguns de seus componentes são reconhecidos no estado
da Califórnia como poss´veis causadores de câncer, defeitos de nascença e outros danos reprodutivos.
O polo da bateria, o terminal e os acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
sempre lave as mãos após manusear.
1
April 30, 2019 TABELA DE CONTEUDOS
CLG848H
TABELA DE CONTEUDOS
Cuidados com o implemento ...........................33 Informações sobre calibração dos pneus ...... 140
Prefácio Segurança
Intervalos de manutenção
2
18
3
4
5
6
7
8 11
12
10
9
13 14
Frente 15
Direita
16
17
Esquerda Traseira
Tipo de máquina
Tipo de motor
Tipo de transmissão
Fabricante da cabine
Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
5
April 30, 2019 Prefácio
CLG848H
Identificação CE
(Declaração de
Conformidade)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
OS EQUIPAMENTOS SEGUINTES:
AMESTERDÃO,
PAÍSES BAIXOS
(LOCAL) (DATA) (CARIMBO DA SOCIEDADE E ASSINATURA AUTORIZADA)
7
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Etiquetas de segurança e suas posições
CUIDADO
CUIDADO: esta palavra denota perigo em
potencial e que ferimentos leves ou médios
podem ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.
8
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
53
74A2804
11
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Etiquetas de segurança e suas posições
74A2828
74A2829
74A6137
12
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
74A2814
16
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
74A6509
74A6309
17
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Etiquetas de segurança e suas posições
74A4494
Fig. 21 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada próxima da bateria)
Utilize apenas cabos de conexão auxiliar a
partir de uma máquína em operação com o
negativo de 24V à massa, caso contrário.
Sigaeste procedimento quando utilizar cabos
auxiliares.
1.Conecte o cabo cuxiliar ao terminal
positivo(+) da máquina desabilitada e
conecte o outro ao terminal positivo(+) da
máquina operacional.
2.Conecte o segundo cabo ayxiliar ao
terminal ao chassi da máquína operacional e
conecte a outra extremidade ao chassi da
máquína desabilitada ou ao bloco do motor, o
mais distante possivel das baterias.
3.Dê a partida na máquína operacional, e
mesmo na desabilitada, apenas do assento
do operador.
4.Assim que a partida for dada na máquína
desabilitada, remova os cabos na ordem
inversa da instalação. 74A6313
18
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
74A2833
74A6505
19
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Etiquetas de segurança e suas posições
74A6404
Fig. 27 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada no recipiente de gás de alta
pressão)
CONTÉM GÁS SOB ALTA PRESSÃO. Para evitar
explosão e ferimentos, não exponha ao fogo,
solde ou perfure. Descarregue a pressão
antes de descartar. 74A6226
74A6491
20
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
74A4501
74A6315
Fig. 41 ETIQUETA DE AVISO
(Localizada próxima do bocal de
abastecimento de fluido de arrefecimento no
capô do motor)
O fluido de arrefecimento do motor possui
proteção anticongelamento até -15°C\-30°C\
-45°C. Substitua o fluido de arrefecimento
anualmente. 74A6316
74A6317
74A2826
22
Informações de segurança April 30, 2019
Etiquetas de segurança e suas posições CLG848H
74A2846
Fig. 47 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada na cabine)
LEI CALIFORNIANA 65 O gás do
escapamento do motor diesel e alguns de
seus componentes são reconhecidos no
estado da Califórnia como causadores de
câncer, defeitos de nascença e outros danos
reprodutivos. 74A4776
74A6495
23
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Etiquetas de segurança e suas posições
74A6310
Fig. 50 ETIQUETA
(Localizada na cabine)
74A6148
Fig. 53 ETIQUETA
(Localizada na cabine)
74A2875
Fig. 54 ETIQUETA
(Localizada na cabine)
74A2875
24
Informações de segurança April 30, 2019
Informações gerais de perigo CLG848H
AteR
oOp NoÃn
:
ate
D
Relate qualquer reparo necessário a tempo. Use óculos de segurança e luvas de couro.
Nunca verifique vazamentos de alta pressão
Não permita que pessoas não autorizadas
com as mãos desprotegidas. Use uma placa ou
fiquem na máquina ou em volta dela.
papelão ao verificar vazamentos.
A Guangxi Liugong não assume qualquer
responsabilidade por falhas causadas por
alterações na estrutura da máquina executadas
sem a autorização da Liugong.
Ar comprimido
Sempre apoie os implementos e libere a pressão Esteja preparado para recolher os fluidos com
residual antes de desconectar linhas hidráulicas. recipientes adequados antes de abrir qualquer
Quando as linhas são removidas, a pressão compartimento ou desmontar qualquer
aplicada com cargas nos implementos pode componente que contenha fluidos.
fazer com que o óleo seja pulverizado.
27
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Informações gerais de perigo
Use recipientes adequados para coletar fluidos Libere sempre a pressão do acumulador antes
residuais. Não use recipientes de comida ou de descartá-lo.
garrafas de bebidas pois eles poderão induzir as
pessoas a beber o conteúdo. Perigo: amianto
Verifique os acumuladores antes de carregá-los ● A máquina deve ser usada pelo operador
com nitrogênio. Caso não haja uma plaqueta de com o vento a favor dele para evitar o
identificação afixada ao acumulador seu uso contato com o pó de amianto.
seguro não poderá ser garantido. Nunca ● Obedeça todas as normas ambientais para o
carregue acumuladores que possuam uma descarte de amianto.
plaqueta de identificação incompleta ou que
sejam de um tipo não identificado. ● Tome banho após entrar em contato com
amianto.
Os acumuladores são carregados com
nitrogênio. O uso de oxigênio, ar comprimido ou ● Use um respirador adequado caso não
outro gás inflamável no acumulador poderá exista qualquer outro meio de controlar o pó.
causar uma explosão e possíveis ferimentos,
morte e danos à máquina.
Tome cuidado para não danificar o diafragma ao
carregar os acumuladores com nitrogênio.
A válvula do acumulador deverá ser instalada
verticalmente. Não tente consertar um
acumulador soldando-o.
Não faça qualquer furo no acumulador ou feche
um furo soldando.
Não solde um anel no acumulador.
Os acumuladores são tanques a alta pressão e
deverão ser consertados somente por pessoas
especializadas.
28
Informações de segurança April 30, 2019
Prevenção de esmagamentos e cortes CLG848H
Baterias
É proibido fazer orifícios ou soldar dentro ou fora Desmonte a trava da estrutura de direção antes
ou fazer qualquer alteração na cabine. Isto de operar a máquina.
danificará a integridade da estrutura de proteção
Para obter mais informações consulte o item
em caso de capotamento.
Trava da estrutura de direção no Manual de
Se a cabine tiver que ser modificada, entre em operação.
contato com o revendedor local LiuGong para
evitar danos à estrutura de proteção em caso de
capotamento. Cuidados com o implemento
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair Conheça sua área de trabalho
da mesma, segure os corrimãos com as duas
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três Antes de ligar a máquina, inspecione a área em
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão que irá trabalhar. Você deve verificar: ventilação
ou duas mãos e um pé) para assegurar a adequada, a posição de quaisquer aclives,
estabilidade do corpo. canais visíveis, objetos pendurados ou caindo,
condição do solo (macio ou duro), água
acumulada e áreas pantanosas, rochas ou
troncos, fundações escondidas, postes ou os
limites externos de paredes, limites externos de
áreas onde é enterrado lixo ou que foi
preenchido com terra, furos ou aberturas,
obstáculos, lama ou gelo, tráfego, excesso de
poeira, fumaça ou nevoeiro, a posição exata de
cabos ou tubulações de energia, gás, serviços
telefônicos, água, esgoto e outros serviços
Nunca salte da máquina. públicos que estão escondidos ou pendurados.
Caso necessário, antes de iniciar o trabalho
Nunca suba ou desça de uma máquina em
peça para as empresas de serviços públicos
movimento.
marcarem, fecharem ou moverem esses
Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca serviços.
de controle ao entrar ou sair da máquina.
Antes de dar partida no motor
Não tente subir ou descer da máquina
carregando ferramentas ou outros itens. Use
Inspecione cuidadosamente a máquina antes de
uma corda para puxar as ferramentas para a
ligar o motor, certifique-se de que todos os
plataforma ou peça a um auxiliar passá-las a
sistemas estão em boas condições de
você.
funcionamento. Certifique-se de que não haja
pessoas sobre ou em volta da máquina antes de
Entenda sua máquina
ligar o motor.
Seja capaz de operar todos os equipamentos de Mantenha dos degraus e corrimãos limpos.
sua máquina. Limpe sujeira ou areia de seus sapatos antes de
entrar na máquina.
Entenda a finalidade de todos os sistemas de
controle, instrumentos e indicadores. Verifique todos os componentes estruturais,
tampas e para-lamas quanto à deformação ou
Entenda a carga nominal, faixa de velocidade e
danos.
as características de frenagem e direção, raio de
giro e o espaço necessário para operação. Verifique o estado dos itens de segurança, como
portas, proteções e tampas. Caso necessário,
Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho e
repare qualquer dano.
terra fofa podem alterar o desempenho da
máquina. Verifique o sistema hidráulico quanto ao
vazamento de óleo. Verifique o estado das
Entenda os sinais de segurança na máquina
mangueiras e tubos.
(Perigo, Atenção, Cuidado) e quaisquer outros
sinais. Verifique os fixadores quanto à segurança.
Verifique o estado dos chicotes elétricos e
fusíveis, substitua ou repare conforme a
necessidade. Verifique também os conectores
quanto a uma boa conexão.
35
April 30, 2019 Informações de segurança
CLG848H Cuidados sobre a operação da máquina
Verifique o nível de combustível e o sistema de Não ligue o motor até que esteja sentado no
combustível quanto ao estado, drene água ou assento do operador e com o cinto de segurança
sedimento no separador de água/combustível. afivelado.
Descarte os fluidos de acordo com as normas
locais.
Substitua todas as peças danificadas ou
perdidas e execute a lubrificação de acordo com
o cronograma de manutenção.
Remova todos os objetos soltos da cabine. Os
objetos soltos podem afetar a operação e causar
acidentes.
Certifique-se de que todos os vidros, caso
instalados, estejam limpos e que o limpador de Certifique-se de que as alavancas de controle
para-brisa funcione normalmente. hidráulico estejam na posição NEUTRAL
(neutro) e que a alavanca de câmbio esteja em
Regule o assento do operador para a posição NEUTRAL (neutro) antes de ligar o motor.
mais confortável e que forneça a operação mais
fácil da máquina. Verifique se o cinto de Toque a buzina para avisar as pessoas antes de
segurança está em boas condições e o estado ligar o motor.
das ferragens. Repare ou substitua qualquer
item danificado. Substitua o cinto de segurança
Beep
após três anos de uso ou sempre que o cinto
mostrar sinais de desgaste ou danos.
Ajuste o assento para garantir que você consiga
apertar os pedais até o fundo quando suas
costas estiverem apoiadas no assento.
Verifique todo o equipamento de iluminação
antes da operação em pouca iluminação e
certifique-se de que o sistema de iluminação Só ligue o motor a partir do assento do operador
está em boas condições. na cabine. A transmissão deve estar na posição
NEUTRAL (neutro) antes de dar partida no
Certifique-se de que a trava da estrutura de motor. Nunca ligue o motor causando um curto-
direção esteja na posição DESTRAVADO. circuito nos terminais do motor de partida. Ligar
o motor causando um curto-circuito poderá
Partida do motor resultar em danos ao sistema elétrico,
ferimentos ou morte.
Não ligue o motor caso exista uma etiqueta NÃO
OPERAR ou similar fixada na chave de ignição Depois que o motor está ligado, observe
ou nas alavancas de controle. instrumentos e luzes de advertência, e
certifique-se de que eles estão funcionando e
que todas as leituras estão dentro da faixa de
trabalho.
ÃGO
ÇIN
NN
AER
AWT
rRa t
PeE Oo
!
AteR
oOp NoÃn
d
r:
te
ra
pe
O
:
ate
D
36
Informações de segurança April 30, 2019
Cuidados sobre a operação da máquina CLG848H
Poeira, chuva pesada e nevoeiro turvarão sua Nunca corte por baixo uma margem alta. As
visão. Mantenha os vidros, espelhos e faróis bordas da margem pode desmoronar causando
limpos e em bom estado. Você deve diminuir a ferimentos graves ou morte. Evite trabalhar na
velocidade e acender os faróis adequados base de uma margem ou sob estruturas
quando a visibilidade diminui. salientes. A terra e as estruturas podem
desmoronar. Tome muito cuidado ao trabalhar
em tais áreas. Mantenha distância de estruturas
e margens salientes.
Avalie solo aterrado ou instável. Certifique-se de Evite operar a máquina em um declive. Caso
que as condições do local de trabalho são possível, dirija a máquina em marcha ré ao
estáveis e capazes de suportar a máquina descer o declive com uma carga e dirija para
durante a operação. Não opere a máquina frente ao subir um aclive. A máquina poderá
próximo a uma inclinação instável. A operação capotar caso não dirija a máquina em marcha ré
da máquina em bordas, inclinações ou áreas ao descer um declive com carga.
aterradas pode tornar a máquina instável,
apresentando riscos ao trabalho.
Caso seja necessário estacionar a máquina em Ao deixar a máquina, trave todas as tampas dos
um aclive ou declive, abaixe o implemento para equipamentos e portas com a chave. Remova a
o solo, engate o freio de estacionamento e chave e mantenha-a com você.
desligue o motor. Coloque calços sob as rodas
do lado do declive dos dois lados para evitar que
a máquina se mova.
Armazene os acessórios com segurança Não trabalhe sob qualquer parte da máquina ou
implemento que não esteja apoiado
Armazene acessórios e ferramentas com corretamente. Não confie nos sistemas
segurança para impedir que caiam e causem hidráulicos como suporte. Use cavaletes ou
ferimentos graves ou morte. Mantenha crianças outras medidas que sejam seguras e possam
e leigos longe da área de armazenamento ou suportar o peso que está sendo apoiado sobre
qualquer área onde os acessórios estão sendo eles.
armazenados enquanto em uso.
Informações de transporte
Cuidados sobre a
manutenção da máquina
Coloque todos os equipamentos de trabalho na Não inale gás produzido pela queima de tinta.
posição de transporte, prenda todos os
Nunca solde tubos próximo de mangueiras de
equipamentos e implementos ou equipamentos
borracha e cabos elétricos.
adicionais com correntes ou outros métodos de
fixação para impedir o movimento acidental. Remova sempre a pressão residual da máquina.
Nunca solde tubos que estão instalados na
Levantando a máquina máquina.
Use sempre o EPI correto para soldagem,
Consulte a plaqueta do fabricante para saber o
proteja os leigos usando telas e sinais
peso da máquina.
informando o tipo de operação que está sendo
Antes de levantar, use a trava da estrutura da executada.
direção para travar a estrutura dianteira e
Assegure uma boa ventilação.
traseira de modo que a máquina não possa se
mover. Remova todos os materiais inflamáveis, coloque
um extintor de incêndio na área de trabalho.
Use cabos e dispositivos de levantamento
adequados, mantenha o nivelamento durante a
elevação.
O dispositivo de elevação deve ser grande o
suficiente para evitar que a máquina seja
danificada no levantamento.
1. Para assegurar a segurança da carregadeira durante o uso, o usuário deve substituir as peças listadas na tabela
acima regularmente devido à importância dessas peças na segurança e prevenção de incêndios.
2. Os materiais dessas peças se decomporão com o tempo ou tem mais facilidade de desgaste ou corrosão. Além disso,
é muito difícil determinar o estado dessas peças simplesmente pela manutenção regular. Portanto, seja qual for
o estado de uso dessas peças, é necessário substituí-las com regularidade para assegurar seu desempenho.
3. Se as peças não funcionam adequadamente, elas devem ser reparadas ou substituídas imediatamente, mesmo
se o cronograma de substituição indicar outra data.
4. Se o dobrador do tubo da mangueira fixa apresenta qualquer dano, como deformações ou rachaduras, ele deverá
ser substituído juntamente com a mangueira.
5. Substitua o anel O, vedações e outras peças desse tipo juntamente com a mangueira.
6. Entre em contato com o revendedor autorizado Liugong Machinery Co., Ltd. para substituir as principais peças
de segurança.
45
April 30, 2019 Aplicações e especificações
CLG848H Aplicações
Aplicações e
especificações
Aplicações
1. Altitude: ≤ 3000m
2. Temperatura ambiente: -15°C~40°C
(O dispositivo de partida a frio não está
disponível)
3. Profundidade de água: ≤ 630mm
CUIDADO
As ações preventivas para operação,
manutenção e as regras de segurança
descritas neste manual são adequadas
somente para as aplicações estipuladas da
máquina. Não use a máquina além do âmbito
de aplicação estipulado, a Guangxi Liugong
Machinery Co., não se responsabilizará por
qualquer garantia de segurança, essas
garantias de segurança são de
responsabilidade dos usuários. Não use, sob
qualquer circunstância, as operações
proibidas descritas neste manual.
46
Aplicações e especificações April 30, 2019
Especificações principais CLG848H
Especificações principais
Todas as capacidades nominais de elevação consideram a operação da máquina em solo duro e plano.
Quando a máquina for operada em condições diferentes da descrita acima (por ex.: em solo macio
ou irregular, em uma ladeira), essas condições deverão ser levadas em conta pelo operador.
Desenho externo
47
April 30, 2019 Aplicações e especificações
CLG848H Especificações principais
Especificações da máquina
CLG848H T3
NO. Item Unidade
Engate rápido Pino ativado
1 Capacidade de carga nominal kg 4000 4000
2 Potência nominal kW 135 135
3 Peso kg 14790 14450
4 Capacidade nominal da caçamba m3 2,5 2,5
5 Altura de despejo mm 2750 2890
6 Força máxima de rompimento (inclinação da caçamba) kN 114 136
7 Carga de inclinação (Alinhamento) Kg 9700 10400
8 Carga de inclinação (Direção completa) Kg 8500 9200
9 Tempo de elevação da lança (sob carga total) s 4,8 4,8
10 Tempo total s 8,9 8,9
11 Velocidade máxima de deslocamento km/h 40 40
12 Capacidade de rampa máxima ° 28 28
13 Raio de giro mínimo mm 5460 5460
Dimensões
Os parâmetros abaixo são para máquina com barra Z ou 8 Barra Z Barra Z
1 A: Altura até o pino de articulação, totalmente erguido mm 3937 3937
2 B: Altura de despejo, totalmente erguido mm 2750 2890
3 C: Alcance de despejo, totalmente erguido mm 1125 990
4 D: Profundidade de escavação máxima mm 73 70
5 E: Espaço mínimo do solo (na união da articulação) mm 366 366
F: Distância entre o centro de rotação e o centro das rodas
6 mm 1525 1525
dianteiras
7 G: Distância entre eixos mm 3050 3050
8 H: Altura total (parte superior da cabine) mm 3310 3310
9 J: Largura da banda de rodagem mm 2050 2050
10 K: Largura total (externo à roda) mm 2548 2548
11 L: Comprimento total (caçamba no solo) mm 8030 7815
12 M: Ângulo máximo da direção ° 40 40
13 W: Largura total (exterior da caçamba) mm 2767 2767
14 R1: Raio de giro (exterior da caçamba) mm 6200 6200
15 R2: Raio de giro (centro da roda traseira) mm 5200 5200
16 P: Ângulo de partida ° 28 28
17 S1: Ângulo de inclinação da caçamba (no solo) ° 43 43
18 S2: Ângulo de inclinação da caçamba (na posição de transporte) ° 48 48
19 S3: Ângulo de inclinação da caçamba (na posição mais alta) ° 63 63
20 S4: Ângulo de despejo (na posição mais alta) ° 45 45
21 T: Altura de articulação da caçamba (na posição de transporte) mm 365 365
48
Aplicações e especificações April 30, 2019
Especificações principais CLG848H
Motor
1 Fabricante / GCIC CUMMINS
2 Modelo / QSB7
3 Tipo / Injeção eletrônica de combustível
4 Deslocamento L 6,7
5 Potência nominal kW 135
6 Nível de emissões / Classe 3
7 N°. de cilindros e arranjo / Seis cilindros em linha
8 Tipo de admissão / Turbocompressor, refrigerado a ar
9 Rotação nominal rpm 2050
10 Rotação máxima (sem carga) rpm 2150
11 Rotação mínima (sem carga) rpm 800
12 Rotação no torque máximo rpm 900
13 Torque máximo N.m 740
14 Motor de partida V-kW 24V-7.5 KW
15 Alternador V-A 24V- 70A
Sistema motriz
1 Conversor de torque Tipo Turbina simples, três estágios
2 Fabricante ZF
3 Modelo 4WG200
4 Tipo Transmissão de força - Eixo fixo
Transmissão Quatro velocidades à frente e três
5 Número de marchas
velocidade à ré
Pressão operacional da bomba
6 1,6~1,8MPa
de câmbio
7 Fabricante LiuGong
8 Modelo Eixo LiuGong 4T
9 Tipo Eixo tipo úmido
10 Eixo de tração Força máxima de tração 127
Relação de redução do eixo
11 19.013
dianteiro e traseiro
12 Ângulo de giro do eixo traseiro 12
13 Roda Modelo do pneu 20.5-25PR16/TL L-3
14 F1/ R1 7.3/7.3
15 F2/ R2 13/13
Velocidades de deslocamento
16 F3/ R3 25.9/25.9
17 F4 40
49
April 30, 2019 Aplicações e especificações
CLG848H Especificações principais
Sistema elétrico
1 Tensão do sistema / DC 24V
Capacidades de abastecimento
1 Tanque de combustível L 240
2 Óleo do motor L 18
3 Sistema de resfriamento L 33
4 Óleo da transmissão L 40
L Front:36
5 Óleo do eixo de acionamento
L Rear: 42
6 Óleo hidráulico L 180
7 Óleo do freio L /
Sistema de resfriamento do
8
eixo
Nota:
1. Renovação e melhoria contínua são realizadas nos produtos LiuGong. Todas as especificações são as mais recentes
informações sobre o produto, obtidas no momento da publicação. A LiuGong se reserva o direito de fazer alterações
sem aviso prévio.
2. Os parâmetros acima são os valores teóricos; as faixas de tolerância durante os testes são fornecidas pelo padrão
LiuGong.
51
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Antes da operação
O I
53
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO
A chave de ignição só pode ser inserida ou
retirada na posição OFF (DESLIGADO).
Painéis de instrumentos
A maior parte dos medidores de monitoramento, indicadores de alerta e setas da máquina estão
integrados ao painel de instrumentos sob o volante e na coluna dianteira direita.
Temperatura do fluído de
arrefecimento do motor
1.
2.
Indicadores de seta
Velocímetro
CUIDADO
3. Medidor do nível de combustível
Desligue o motor e estacione a máquina em
4. Temperatura do fluído de arrefecimento do motor
5. Temperatura do óleo do conversor de torque um local conveniente para verificação
6. Horímetro quando este medidor apontar para a zona
7. Visor LCD vermelha. Verifique a ventoinha do motor e
o nível do fluido de arrefecimento do motor.
Indicador de seta Não continue trabalhando até que o
problema seja eliminado.
O indicador esquerdo pisca quando a
máquina vira para a esquerda, as luzes
de seta dianteira e traseira esquerdas
também piscam simultaneamente.
Tome muito cuidado ao verificar a ventoinha
O indicador direito pisca quando a do motor e o nível do tanque de fluido de
máquina vira para a direita, as luzes de arrefecimento de modo a evitar ferimentos.
seta dianteira e traseira direitas Fique longe de peças móveis para evitar
também piscam simultaneamente. ferimentos e mantenha-se distante de peças
quentes para evitar queimaduras.
Velocímetro
Horímetro
Visor LCD
1-3
Indicador do freio de
estacionamento
Os códigos de falha serão exibidos um de cada
vez na tela LCD durante 10 s por vez quando
Ao engatar o freio de estacionamento,
existirem dois ou mais códigos de falha. Nesse
o indicador vermelho se acende. Ele indica que
momento, outros itens só poderão ser exibidos
o freio de estacionamento está funcionando.
durante 30 s usando o seletor da tela.
Para obter mais informações sobre o código de Indicador de alerta da pressão do ar
falha do motor, consulte “Diagnóstico de falhas do freio
do motor” na página 217.
Quando este indicador vermelho de
Para obter mais informações sobre o código de
alerta se acende indica que a pressão do óleo
falha do controlador LiuGong, consulte
hidráulico do freio de serviço / estacionamento
“Apêndice 1 Códigos de falha do controlador
está muito baixa. Pare a máquina para verificar.
LiuGong” na página 215.
A rotação do motor, a voltagem do sistema e o
código de falha podem ser exibidos usando o
seletor da tela na coluna dianteira direita na
cabine.
CUIDADO
4. Indicador de carga do gerador Quando o indicador de alerta de pressão do
5. Indicador de alerta de pressão do óleo do motor óleo da transmissão estiver piscando
6. Indicador de alerta do filtro de entrada de ar do motor
7. Indicador de alerta de falha da transmissão (opcional) estacione a máquina em um local seguro e
8. Indicador de alerta de pressão do óleo da conveniente para reparos. Verifique a
transmissão transmissão e o nível do óleo da
transmissão. Nunca continue trabalhando ou
Indicador de carga do gerador opere a máquina antes de eliminar a falha.
O indicador mostra se o gerador está
gerando energia elétrica. Este
indicador se acende quando a chave de ignição
é girada para a posição ON (ligado). Quando o
interruptor de partida do motor é girado para a
posição START (partida) e o gerador atingiu o
estado de geração de energia elétrica, este
indicador se apaga.
59
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO
A função de desacoplamento da embreagem
poderá ser utilizada somente quando a
máquina estiver nas marchas F1, F2 ou R1, 4
3 5 6
R2.
Interruptor de desacoplamento da
embreagem
DESACOPLAMENTO
DA EMBREAGEM –
Acendedor de cigarros
DESLIGADO
Pressione o acendedor de cigarros, o
DESACOPLAMENTO acendedor é ligado e começa a se
DA EMBREAGEM –
LIGADO
aquecer. O acendedor pulará para fora quando
estiver quente o suficiente. Para acender um
cigarro puxe o acendedor para fora. Coloque-o
Quando o interruptor de desacoplamento da de volta ao encaixe quando terminar.
embreagem está desligado, a função de corte de
potência será cancelada, a saída de potência da
transmissão não será cortada mesmo quando
CUIDADO
for pressionado o pedal do freio de serviço. O acendedor de cigarros saltará
automaticamente após 10-18 segundos. Se
isto não ocorrer nesse intervalo, o
CUIDADO acendedor se aquecerá continuamente e o
A função de desacoplamento da embreagem terminal da fiação ou a tomada do
pode ser usada em F1, F2 ou R1, R2. Quando acendedor poderão queimar; retire o
a carregadeira está em velocidade alta, para acendedor imediatamente se ele não saltar
assegurar uma operação segura, mesmo se o automaticamente após 25 segundos.
interruptor de desacoplamento da
O soquete do acendedor pode ser uma interface
embreagem estiver ligado, a caixa eletrônica
de alimentação de 24 volts CC, a corrente
de controle de marchas não cortará a saída
máxima de alimentação é de 10 A.
de energia da transmissão ao frear.
63
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
Acendedor de cigarros
DESTRAVAR
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
66
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
CUIDADO
Se houver uma fivela de trava no interruptor
diagnóstico ON/OFF, pressione a fivela para Verifique o reservatório do esguicho com
baixo antes de travar ou destravar o frequência para assegurar que haja água
interruptor. Caso contrário o mesmo será suficiente, caso contrário a sujeira no para-
danificado. brisa poderá prejudicar a visibilidade do
operador.
Esse interruptor deve ser mantido
normalmente na posição OFF. Se esse Não use o limpador para limpar o para-brisa
interruptor for ligado sem cuidado na quando o reservatório do lavador estiver sem
condição normal do motor, o indicador água, caso contrário o motor do limpador
de direção secundária e a chave de aviso pode queimar.
sonoro mudo podem ser ligados
O reservatório do lavador deverá ser
simultaneamente. Isso não é uma falha,
esvaziado ou abastecido com anticongelante
mas uma operação inadequada.
quando a temperatura ambiente estiver
Consulte em “Diagnóstico de Falhas do Motor” abaixo de 0ºC, ou o lavador não funcionará
as instruções detalhadas do mostrador do ou mesmo será danificado pelo
código de falha no motor. congelamento.
O fluido do lavador com aditivo é venenoso e
não pode ser bebido. Descarte de acordo
com as normas e leis locais.
1
MANUAL
2
AUTO
Resfriamento
A tela está em estado DESLIGADO quando a "O" indica que a câmera está em imagem
espelhada.
máquina dá partida. Pressione a tecla CAM
SELECT para ligar a tela. O indicador acenderá. “⊙” indica que a câmera está em imagem ereta.
Pressione longamente a tecla CAM SELECT
para desligar a tela; o indicador apaga. Interruptor de ENERGIA
O sistema de som fica dentro da cabine e Pressione para ligar. Pressione esta
consiste em uma unidade principal, alto-falante e tecla por mais de 2 segundos para
antena. desligar. Pressione esta tecla rapidamente para
entrar no modo mudo (silêncio) ou cancelá-lo.
1 2 13 14 15
Tecla de ajuste de horário
Som
73
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
● Pressione “”ou “” durante dois segundos ● Taxa de bit: 8k~ 320kbps e VBR(MP3 PRO).
para alternar para busca manual.
Faça o seguinte:
● Pressione “” para sintonizar uma estação
com frequência mais baixa ou “” para uma
1. Insira o pen drive, será exibido USB PLUG
frequência mais alta.
no visor.
● O rádio procurará a estação
automaticamente quando você soltar “”ou
“” por cinco segundos.
Gravar estações
CUIDADO
Não retire o pen drive durante a execução
pois ele poderá ser danificado. É melhor
retirar o pen drive após desligar o sistema
de som.
Dispositivo de controle
2 6
5 8 7
1
1
R
F: Para frente
R: Para trás
N: Neutro
1. Alavanca de câmbio
O lavador funciona ao se pressionar o interruptor
de controle do lavador para dentro. A água no Para frente: coloque a alavanca de câmbio na
reservatório será pulverizada no vidro do para- posição FORWARD (P/FRENTE), a máquina se
brisa. moverá para frente.
O limpador volta para a posição neutra e para de Neutro: coloque a alavanca de câmbio na
pulverizar depois que é liberado. posição NEUTRAL (NEUTRO), a máquina não
deverá se mover. O motor só pode ser ligado
Consulte a seção "Reservatório do limpador de quando a alavanca de câmbio estiver na posição
para-brisa--encher" para obter a localização e NEUTRAL (NEUTRO).
ver a manutenção do reservatório do limpador.
Ré: coloque a alavanca de câmbio na posição
Alavanca de câmbio REVERSE (RÉ), a máquina se moverá para trás.
1. Marchas
2. Indicação de marchas
Quando a alavanca de câmbio está na 4ª
marcha, aumentar ou diminuir o acelerador
poderá alterar a velocidade de deslocamento
automaticamente. Existe um display LCD no
painel de instrumentos central para exibir a
marcha e os códigos de falha da transmissão. O
valor específico de velocidade de deslocamento
da máquina será exibido no velocímetro no 3. Interruptor de travamento do neutro
painel de instrumentos central.
Coloque a alavanca de câmbio na posição
Mostrador de marchas NEUTRAL (NEUTRO) e posicione o interruptor
de travamento em N, a alavanca de câmbio será
travada na posição NEUTRAL.
Coloque o interruptor de travamento na posição
(D), a alavanca da câmbio será destravada e a
máquina poderá ser operada normalmente.
Geralmente, quando a máquina está em
manutenção ou estacionada, para evitar a
operação incorreta, gire o interruptor de
travamento para a posição (N) para travar a
alavanca de câmbio na posição NEUTRAL.
Além da função de alterar a direção e a Use este interruptor para impedir a operação
velocidade, o sistema de câmbio também possui incorreta.
outras funções especiais.
O sistema elétrico da máquina possui uma Existem duas teclas de redução rápida (tecla
função de proteção de intertravamento de KD). Uma se localiza na extremidade da
neutro/partida, ligue o motor somente depois alavanca de câmbio, ela é do tipo deslizante, e a
que a alavanca de câmbio esteja na posição outra se localiza na alavanca de controle do
NEUTRAL de modo a impedir acidentes implemento de carga.
inesperados devido a ações súbitas. Tecla de redução rápida
3. Função de alteração direta para frente/ré
DESACOPLAMENTO
DA EMBREAGEM –
DESLIGADO
DESACOPLAMENTO
DA EMBREAGEM –
LIGADO
83
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO
A função de corte da embreagem só pode ser
usada em F1, F2 e R1, R2. Para garantir uma
operação segura, quando a máquina estiver
em alta velocidade, mesmo que o interruptor
de corte da embreagem esteja ligado, a caixa
de controle eletrônico não desliga a força da
transmissão. O pedal do freio de serviço se localiza do lado
dianteiro esquerdo do assento do operador.
O sistema de frenagem possui um pedal e um
sistema de circuito duplo. Aperte o pedal do freio
Existe uma trava no interruptor de para acionar o freio de serviço. A luz do freio
desacoplamento da embreagem. Solte a trava acende simultaneamente. Para assegurar a
antes de desligar o interruptor, caso segurança de operação, o outro circuito não será
contrário o interruptor pode ser danificado. afetado caso um dos circuitos tenha uma falha
para que possa ter uma capacidade parcial de
Ao operar a máquina em solo plano, o
frenagem. Repare o sistema de frenagem
operador deverá ligar o interruptor de
sempre que houver alguma falha para assegurar
desacoplamento da embreagem. Caso
que a máquina tenha poder de frenagem
contrário serão afetados o desempenho dos
suficiente.
freios e a vida útil do sistema de frenagem e
da transmissão. Se o interruptor de desacoplamento da
embreagem estiver ligado e a transmissão
Para a operação segura da máquina, quando
estiver na primeira ou segunda marcha, a
a mesma estiver operando em inclinações,
transmissão voltará automaticamente para
não use a função de desacoplamento da
neutro para cortar a saída de potência. Se a
embreagem.
transmissão estiver na terceira ou quarta
marcha, a transmissão não voltará
automaticamente para neutro mesmo quando for
pressionado o pedal do freio.
Se o interruptor de desacoplamento da
embreagem está desligado, a transmissão não
voltará para neutro mesmo quando for
pressionado o pedal do freio.
Solte o pedal do freio para desengatar o freio de
serviço.
84
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
CUIDADO
A menos que o pedal do freio de serviço não
funcione, não use o botão do freio de
O pedal do acelerador se localiza do lado estacionamento durante a condução. Usar o
dianteiro direito do assento do operador. A botão do freio de estacionamento como
alimentação de óleo do motor diesel e a pedal do freio de serviço durante o
velocidade do motor aumentarão pressionando o funcionamento danificará seriamente o
pedal enquanto a alimentação diminuirá e a sistema de frenagem.
velocidade do motor diminuirá soltando-o.
Pare o motor colocando o interruptor de partida O botão do freio de estacionamento se localiza
em “OFF”. Quando o motor está funcionando, do lado direito do assento do operador. Puxe-o
gire a chave de ignição para a posição OFF para cima para engatar o freio de
(DESLIGADO) e o motor desligará. estacionamento, pressione-o para baixo para
desengatar o freio de estacionamento.
O freio de estacionamento também é usado
como freio de emergência. Quando a máquina
funciona sob uma condição de emergência,
puxe o botão do freio de estacionamento para
cima para engatar o freio de emergência. Se a
máquina estiver em 1ª ou 2ª marcha, a
transmissão voltará automaticamente para
NEUTRAL (NEUTRO).
Quando o sistema do freio de serviço tem
alguma falha, a pressão no acumulador do
circuito do freio de serviço estiver abaixo de 7
MPa, o sistema do freio de estacionamento
atuará automaticamente para garantir a
segurança.
85
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
3
1
2 4
Flutuação
Garfo de troncos
Interruptor de travamento do botão de controle
auxiliar FECHAR - Gire o botão de controle auxiliar, o
garfo se fechará. O botão de controle retornará
para NEUTRO após ser liberado.
UNLOCK NEUTRO - O garfo permanecerá em sua
posição após liberar o botão de controle auxiliar.
ABRIR - Gire o botão de controle auxiliar, o garfo
abrirá. O botão de controle retornará para
LOCK NEUTRO após ser liberado.
CUIDADO
Após terminar o despejo, não opere outras
alavancas de controle até que a caçamba de
despejo lateral esteja abaixada no solo.
1. Pedal
2. Mola pneumática
3. Alavanca
Regule a coluna da direção para frente ou para
trás da seguinte forma:
1. Pressione o pedal, a mola pneumática será
liberada.
2. Mantenha o pedal imóvel, mova a coluna de
direção para frente ou para trás até a
posição desejada.
3. Solte o pedal, a coluna de direção
permanecerá fixada nessa posição.
Regule a coluna da direção para cima ou para
baixo da seguinte forma:
90
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
Se a válvula de distribuição do sistema O assento fornecido para esta máquina pode ser
hidráulico for a válvula de controle hidráulico, o ajustado nos aspectos das direções para frente
sistema hidráulico de trabalho pode ser e para trás, altura, ângulo do encosto, ângulo do
controlado pela alavanca de corte piloto. A apoio de braço, altura do apoio de cabeça e
alavanca de corte piloto está localizada em peso, para atender às necessidades de
frente à alavanca de controle do implemento de diferentes condutores em várias condições de
trabalho. Existem duas posições: ON (ligado) e trabalho.
OFF (desligado).
1. Ajuste para frente e para trás
OFF (DESLIGADO)
CUIDADO
A capacidade máxima do apoio de braço é de
50 Kg.
91
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO
Antes de tirar o apoio de cabeça, levante o
apoio de cabeça e retire a mola sob a capa do
forro primeiro.
92
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
8. Caixa de documentos
Cinto de segurança
Existe um apoio de braço ao lado do assento do As luzes da máquina estão divididas em luzes
operador. O operador pode apoiar seu braço de trabalho dianteiras (esquerda e direita), luzes
direito sobre ele para reduzir a fadiga. combinadas dianteiras (esquerda e direita), luzes
de trabalho traseiras (esquerda e direita), luzes
combinadas traseiras (esquerda e direita), luzes
do teto, luz de alerta giratória, indicador
luminoso do cinto de segurança e luz da placa.
7
94
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
11
6
13
8 9 10
CUIDADO
Após a porta do lado esquerdo ser aberta até um
Para assegurar a segurança, sempre feche a
certo ponto, ela poderá ser aberta totalmente e
porta antes de operar a máquina.
posicionada automaticamente por meio de uma
mola pneumática localizada na parte superior da
porta. Puxe o corrimão interno para trás para
fechar a porta.
Caso seja necessário abrir a porta parcialmente,
empurre a porta para fora e prenda-a com a
haste. Remova a haste para fechar a porta.
96
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
CUIDADO
Ao abrir a porta a pressurização da cabine
desaparecerá.
Capô do motor
Espelhos retrovisores
2
1
2
1. Alavanca
2. Mecanismo de
CUIDADO
A máquina deverá estar reta voltada para
frente para conectar a trava da estrutura de
direção.
1. Pino
2. Trava da estrutura de direção
Conecte a trava da estrutura de direção quando
a máquina está sendo levantada e transportada.
Conecte também a trava da estrutura de direção
quando estiver executando reparos próximo da
articulação.
100
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
CUIDADO
O tempo de lubrificação e os intervalos foram ajustados na fábrica, não os altere.
.
.
Note:
The length of the pipe line connected to lubrication point 8 is: 635mm. The combination of numbers in the schematic indicates the combination of relative parts.
E.g. 4-2-1 indicates that the parts 4, 2
and 1 are assembled together.
3
2
A---Para o tubo φ6
P---Para a unidade da bomba
R---Porta de alívio da graxa
1. Válvula de desvio
2. Alavanca
107
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
ON
CUIDADO
Utilize a alavanca de controle auxiliar 6. Empurre levemente a alavanca de controle
repetidamente até que a pressão nas linhas para que o pino de conexão do engate rápido
de óleo piloto seja liberada. Se a pressão na se retraia.
válvula não for liberada, pode resultar em
não conseguir virar ou em dificuldade de
virar a alavanca.
6
3. Puxe a trava A para fora, pressione o
interruptor do acoplamento rápido para baixo
para destravá-la.
TRAVAR
6. Pino
7. Opere a máquina para inclinar levemente a
DESTRAVAR estrutura do engate rápido para frente. Dirija
a máquina lentamente para frente. Erga a
lança levemente para permitir que o engate
4. Solte a porca da trava da alavanca de rápido se encaixe corretamente nos
controle auxiliar e puxe o batente para fora ganchos.
para destravar a alavanca de controle
auxiliar.
3. Porca
4. Batente
5. Alavanca de controle piloto
12. Puxe a trava A para fora, pressione o
interruptor do acoplamento rápido para cima
para destravá-la.
TRAVAR
DESTRAVAR
109
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
TRAVAR
2
1
DESTRAVAR
3. Porca
4. Batente
5. Alavanca de controle piloto
5. Caso a máquina esteja equipada com uma
alavanca de corte piloto, gire-a para a
posição OFF (desligado).
A alavanca de corte piloto está na posição OFF
ON
1. Válvula de desvio
2. Alavanca OFF
110
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
6. Caso a máquina esteja equipada com um 8. Empurre o batente para dentro para travar a
interruptor de travamento hidráulico, alavanca de controle auxiliar. Em seguida,
pressione-o para a posição LOCK (travado). aperte a porca da trava.
Interruptor de travamento hidráulico
DESTRAVAR
TRAVAR 4
3. Porca
4. Batente
6 5. Alavanca de controle piloto
9. Puxe a trava A para fora, pressione o
interruptor do acoplamento rápido para cima
para destravá-la.
TRAVAR
6. Pino
7. Conduza a máquina lentamente para trás e
incline levemente a estrutura do engate para DESTRAVAR
frente para que a estrutura se solte do
gancho do implemento de trabalho.
10. Gire a alavanca do engate rápido para a
posição "Aux".
1. Válvula de desvio
2. Alavanca
111
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Controles do operador e painéis de instrumentos
3. Transporte da caçamba
CUIDADO
Não fique perto do dispositivo de içamento
ao erguer a caçamba para evitar ferimentos
ou morte.
O operador deve ser treinado com técnicas profissionais e ter as qualificações profissionais
adequadas.
A capacidade de carga do garfo não deve exceder o valor especificado.
A capacidade de carga dos garfos para pallets varia de acordo com a capacidade de elevação da lança
e capacidade de inclinação dos garfos. Consulte abaixo o diagrama de carga do garfo para pallets:
Baricentro (mm)
CUIDADO
Os garfos devem ser espaçados por igual no
fixador e a trava deve ser completamente
inserida no canal garfo.
CUIDADO
Ao transportar a carga, a altura do acessório
de trabalho não pode exceder 300 milímetros
e a velocidade não pode exceder 6 km/h.
√
114
Manual de operação April 30, 2019
Controles do operador e painéis de instrumentos CLG848H
CUIDADO
A posição nivelada do alto dos garfos pode
mudar durante esta operação. Portanto,
certifique-se que há uma distância suficiente
do alto dos garfos para a superfície do
material.
115
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Partida do motor
DESTRAVAR
TRAVAR
116
Manual de operação April 30, 2019
Partida do motor CLG848H
CUIDADO
O motor só pode ser ligado depois que a
CUIDADO
alavanca de câmbio estiver na posição O funcionamento do motor de arranque não
NEUTRAL (neutro). Isto pode evitar acidentes deve exceder 15 segundos. Se o motor não
inesperados quando a máquina é ligada ligar após 15 segundos, solte a chave de
subitamente. ignição. Aguarde 30 segundos antes de
tentar novamente. Se o motor não ligar após
7. Insira a chave de ignição de gire-a no sentido três tentativas, aguarde pelo menos três
horário para a posição ON (ligado) para ligar minutos antes de tentar novamente para
a alimentação. Toque a buzina para avisar evitar danos ao motor de arranque.
que a máquina entrará em funcionamento.
10. Aqueça o motor em marcha lenta de 700 a
750 rpm depois de o motor ter ligado.
Verifique o indicador de temperatura do
fluído de arrefecimento. Opere o motor com
velocidade plena apenas quando a
temperatura do fluido de arrefecimento do
motor chegar à zona verde.
11. Os indicadores de advertência no painel de
instrumentos central se apagarão em
sequência. Solte a alavanca do freio de
estacionamento, o indicador de pressão
baixa do óleo do freio de estacionamento se
8. Gire o interruptor de velocidade do ventilador apagará.
e o interruptor de modo de vento para a
posição OFF (DESLIGADO). 12. Verifique as leituras de todos os medidores
para se certificar de que estão dentro da
faixa normal. Verifique se todas as luzes,
indicadores, buzina, limpador do para-brisa e
luzes de freio funcionam normalmente.
13. Em temperaturas muito frias, pré-aqueça o
óleo hidráulico. Puxe a alavanca de controle
da caçamba para trás e aguarde 4-5
minutos, pressione o pedal do acelerador e
deixe que o posicionador da caçamba pare
na lança para fazer com que o óleo
hidráulico flua para fora, o que pode
aumentar rapidamente a temperatura do óleo
hidráulico.
117
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Técnicas de operação
CUIDADO
Nunca deixe a caçamba na posição de
flutuação para evitar danos à mesma.
118
Manual de operação April 30, 2019
Técnicas de operação CLG848H
R
1. Opere a alavanca de controle do implemento
de trabalho, incline a caçamba para trás até F. Para frente
a posição limite. Levante a lança para a N. Neutro
R. Para trás
posição de transporte. Mantenha uma folga
de aproximadamente 500~600 mm entre o
ponto de articulação inferior da lança e o CUIDADO
piso.
A máquina só poderá iniciar quando estiver
selecionado F1, F2 ou R1, R2.
4. Dirija a máquina para um local aberto e
plano; gire o volante para verificar se a
máquina está fazendo curvas à direita e à
esquerda corretamente.
H
5. Verifique o desempenho do freio da
máquina. Máquina se movendo para frente
em 1ª ou 2ª, solte o pedal do acelerador,
2. Pressione o pedal do freio de serviço e
pressione suavemente o pedal do freio de
pressione o botão do freio de
serviço, obviamente a máquina deverá
estacionamento para desengatá-lo. Solte
reduzir a velocidade e parar.
lentamente o pedal do freio de serviço e
observe o movimento da máquina.
CUIDADO
CUIDADO Após pressionar o pedal do freio de serviço,
se não sentir que a máquina reduz a
Se a máquina se mover, pressione o pedal do
velocidade de maneira óbvia, para assegurar
freio de serviço imediatamente e acione a
a segurança, puxe o botão (ou a alavanca) do
alavanca do freio de estacionamento. Em
freio de estacionamento de uma vez para
seguida, verifique se o sistema de controle
engatar o freio de emergência e forçar a
do câmbio está com algum problema. Se a
máquina a parar.
máquina estiver em uma inclinação, primeiro
firme a roda com uma cunha para evitar que a 6. Verifique o engrenamento de todas as
máquina se movimente, em seguida, faça a marchas.
verificação.
119
April 30, 2019 Manual de operação
CLG848H Técnicas de operação
Transporte de materiais
Operação de despejo
2. Deixe a lança levantar até sua posição limite, 2. Despejando em posição baixa
a lança não levantará mais depois de atingir
seu limite. Ao carregar materiais entre locais de trabalho,
algumas vezes pode ser necessário despejar em
3. Quando a caçamba está em cima do
uma posição mais baixa, ou seja, a máquina
caminhão ou silo, pressione o pedal do freio
despeja material próxima do chão. Após
para parar a máquina. Então incline a
despejar, primeiro gire a caçamba para a
caçamba para frente e despeje o material.
posição nivelada e então levante a lança.
4. Se o comprimento do corpo do caminhão for
duas vezes a largura da caçamba, despeje o Operação de empurrar
material da parte dianteira para a parte
traseira. Coloque a caçamba no chão, gire a alavanca de
câmbio para a 1ª ou 2ª marcha a frente e
pressione o pedal do acelerador para dirigir a
máquina para frente.
Durante a operação de empurrar, caso a
máquina encontre algum obstáculo, levante
ligeiramente a lança e continue a operação.
Para assegurar a segurança durante a operação
de empurrar, opere a alavanca de controle do
implemento de trabalho de maneira lenta e
suave ao levantar ou abaixar a lança.
CUIDADO
Ao despejar, é aconselhável não bater o
posicionador da caçamba com a lança
repetidamente de modo a evitar danos à
máquina.
Operação de reboque
1. Como mostrado abaixo, após carregar, a 2. Aplique a pressão para baixo na caçamba à
máquina retorna para uma distância de 2 a 3 medida que a escavadeira se move para
vezes a largura do caminhão. Então o frente. Retorne o controle de elevação para
caminhão se move para frente da HOLD quando for obtida uma penetração
carregadeira e para. A máquina se move suficiente.
para frente e levanta a lança. Após despejar,
a máquina volta para a posição original.
TRAVAR
CUIDADO
Não desligue o motor quando a máquina está
trabalhando com uma carga. Caso contrário, 3. Pressione a alavanca de controle do
as peças do motor se desgastarão implemento de trabalho para a posição
rapidamente devido ao superaquecimento. LOWER (ABAIXAR) para abaixar o
implemento. Esta alavanca pode retornar
1. Deixe o motor funcionando em marcha lenta para a posição NEUTRAL (neutro)
por 5 minutos para que as peças esfriem. automaticamente depois de liberada.
2. Gire a chave de ignição do motor para a 4. Empurre a alavanca da válvula de corte
posição OFF (DESLIGADO) e retire a chave. piloto para a posição OFF (DESLIGADO).
(Caso exista)
3. Gire todos os interruptores para a posição
NEUTRAL (NEUTRO) ou OFF 5. Gire a chave de ignição para a posição OFF
(DESLIGADO). (DESLIGADO).
126
Manual de operação April 30, 2019
Técnicas de operação CLG848H
CUIDADO
Obedeça as leis que regem este tipo de
carga (peso, largura e comprimento).
11. Cubra a saída do escapamento para evitar 2. O comprimento dos quatro cabos do
que o turbocompressor gire durante o dispositivo de elevação deve ser o mesmo
transporte. Poderão ocorrer danos no para assegurar que os quatro olhais de
turbocompressocaso isso aconteça. elevação compartilhem a mesma pressão.
Dirigindo a máquina
Levantando a máquina
Informações de reboque
Rebocando a máquina
3. Entre em contato com o revendedor LiuGong 6. Prenda uma etiqueta “NÃO OPERE” na
para obter mais informações sobre as alavanca de controle direita se a máquina
soluções. não precisar ser operada.
Verifique o ar condicionado
IN
ÃGO
NÇ
N
AER
ventilador do sistema de ar condicionado está na
AWT
rRa t
PeE Oo
!
AteR
oOp NoÃn
posição NEUTRAL (neutro) e o interruptor de
d
modo de trabalho está na posição OFF
r:
(DESLIGADO). Caso contrário gire-os para a
te
ra
pe
O
:
ate
D
posição desejada.
Verifique os medidores
Amaciamento
Verifique se os medidores, as luzes, indicadores,
buzina e limpador do para-brisa funcionam O amaciamento de uma máquina nova é um
normalmente. Entre em contato com o procedimento importante para prolongar a vida
revendedor LiuGong caso encontre qualquer útil da mesma, eliminando falhas e evitando
problema. acidentes. O usuário deve ler estas diretrizes
para o amaciamento de uma máquina nova e
como operar e manter a máquina após a
CUIDADO compra.
Certifique-se de que não haja pessoas
sobre ou em volta da máquina antes de ligar Exigências de amaciamento para uma
o motor. Mantenha a máquina sob o máquina nova
controle do operador.
1. O amaciamento de uma máquina nova é de
100 horas.
Preparação antes da manutenção
2. Deixe a máquina funcionar por cinco minutos
Antes da manutenção, estacione a máquina após dar a partida. Ligue a máquina em
como descrito abaixo: baixa velocidade. Aumente lentamente a
velocidade.
1. Estacione a máquina em um local plano.
3. O amaciamento deve ser feito
2. Abaixe a caçamba sobre o solo.
equilibradamente, usando as marchas para
3. Regule a rotação do motor para marcha lenta frente e para trás.
e deixe funcionando por 3 minutos.
4. Ligue a máquina em baixa velocidade.
4. Gire a chave para a posição OFF (desligado) Aumente lentamente a velocidade. Sempre
e retire a chave.(Caso seja necessário evite ligar, acelerar, virar e frear subitamente,
executar a manutenção com o motor exceto em casos de emergência.
funcionando, certifique-se de que a máquina
5. Durante o período de amaciamento é melhor
está sob o controle do operador)
carregar com material solto. Não opere com
5. Coloque a alavanca de controle piloto na rapidez, não ultrapasse sua capacidade de
posição LOCK (travado). carga e/ou velocidade de percurso em 70%.
6. Verifique o lubrificante periodicamente
Substitua ou reabasteça o lubrificante de
acordo com o intervalo recomendado.
134
Manual de manutenção April 30, 2019
Amaciamento CLG848H
CUIDADO
Verifique o nível de óleo de acordo com as
normas de operação relevantes.
135
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Cronograma de manutenção
A cada 100 horas de serviço ou a cada duas 4. Verifique o implemento de trabalho, e cada
semanas soldagem em pontos de tensão e o parafuso
de montagem das estruturas dianteira e
Além de todas as verificações anteriores: traseira quanto a rachaduras e folgas.
1. Lubrifique todos os pontos de articulação de 5. Verifique o sistema de admissão de ar do
acordo com as instruções no diagrama de motor, o indicador de manutenção do filtro de
lubrificação da máquina. ar ou o indicador de alerta do filtro de ar
(caso exista). Se o pistão amarelo do
2. Aperte todos os parafusos de conexão nos
indicador de manutenço chegar à área
eixos nas primeiras 100 horas de trabalho,
vermelha, ou o indicador de alerta piscar,
aperte todos os parafusos de conexão nos
limpe ou substitua o elemento do filtro de ar.
eixos a cada 2000 horas de trabalho.
6. Substitua o pré-filtro de combustível
3. Substitua o óleo da transmissão, o elemento
(separador de combustível/água) e o filtro de
do filtro e o anel de vedação do filtro de óleo
combustível no motor.
da transmissão, e limpe o filtro primário no
cárter da transmissão nas primeiras 100 7. Substitua o óleo do motor e o filtro. O uso de
horas de serviço; repita uma vez a cada óleo do motor de alta qualidade poderá
1000 horas de serviço. Se as horas de prolongar as horas de trabalho do óleo do
trabalho ficarem abaixo de 1000 horas por motor, entre em contato com a LiuGong ou
ano, substitua o óleo da transmissão pelo com o fabricante do motor para obter mais
menos uma vez por ano. detalhes.
4. Para máquina com eixo úmido LiuGong, 8. Substitua filtro do fluido de arrefecimento do
substitua o óleo das engrenagens dos eixos motor (Não é adequado para a máquina
após as primeiras 100 horas de serviço e equipada com motor GCIC).
depois disso a cada 1000 horas de serviço.
9. Verifique a tensão e se existem danos nas
Se as horas de trabalho ficarem abaixo de
correias do motor e do compressor do ar
1000 horas por ano, substitua o óleo das
condicionado.
engrenagens dos eixos pelo menos uma vez
por ano. 10. Verifique a capacidade do freio de serviço e
do freio de estacionamento.
5. Limpe o cabeçote do cilindro do motor.
11. Verifique a folga entre a sapata do freio de
6. Limpe o conjunto do radiador.
estacionamento e o tambor do freio, e ajuste-
7. Limpe o filtro do tanque de combustível. a, se necessário. Verifique a condição de
desgaste do disco de fricção, substitua-o se
8. Verifique a pressão de pré-carga de
estiver desgastado, e libere o ar na
nitrogênio do acumulador nas primeiras 100
braçadeira.
horas de trabalho (para máquinas com
acumulador). 12. Verifique a pressão de pré-carga de
nitrogênio do acumulador nas primeiras 250
A cada 250 horas de serviço ou mensalmente horas de trabalho (para máquinas com
acumulador).
Além de todas as verificações anteriores:
13. Verifique o nível do óleo dos eixos dianteiro e
1. Verifique a tensão da bateria. traseiro.
2. Verifique o torque de aperto dos parafusos
A cada 500 horas de serviço ou a cada três
das rodas.
meses
3. Verifique o torque de aperto dos parafusos
de fixação do motor. Além de todas as verificações anteriores:
137
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Cronograma de manutenção
Aperte os parafusos usados na máquina de acordo com as exigências de torque mostradas na tabela
abaixo, a menos que especificado de outra forma:
Torque padrão para roscas métricas
O uso de nitrogênio para encher os pneus não A pressão do pneu se altera significativamente
apenas reduz o risco de explosão, mas também quando você sai de um ambiente normal com
ajuda a evitar a oxidação, envelhecimento da temperatura de 18°C a 21°C (65°F a 70°F) para
borracha e corrosão da roda. uma temperatura muito baixa. Se o pneu for
calibrado corretamente em uma oficina
aquecida, a pressão do pneu estará baixa em
temperaturas muito frias. A baixa pressão
diminui a vida útil do pneu. Consulte seu
É necessário treino na utilização do
revendedor Liugong quando não tiver certeza
equipamento para evitar encher demais. O
sobre a pressão dos pneus.
estouro de um pneu ou uma falha da roda
podem causar ferimentos. Não calibre o pneu
com pressão maior que 140 kPa (20 psi)
acima da pressão recomendada.
Se a máquina percorrer uma longa distância
Verifique e calibre a pressão depois que o pneu em alta velocidade, pare por 30 minutos a
tenha esfriado completamente. Peça para as cada 45 quilômetros para que os pneus
outras pessoas deixarem a área de perigo (em esfriem.
volta da roda).
A calibração com nitrogênio e ar é a mesma ao
encher os pneus. Consulte o fornecedor do pneu
para obter as pressões de operação.
Consulte a tabela abaixo para a pressão de
calibração sob temperatura normal.
Pressão do Pressão do
Tamanho Índice de
pneu dianteiro pneu traseiro
do pneu carga
kPa kPa
17.5-25 PR12 350~370 330~350
17.5-25 PR16 475~495 455~475
17.5R25 ★ 475~495 455~475
20.5-25 PR16 350~370 330~350
20.5-25 PR20 470~490 450~470
20.5R25 ★ 475~495 455~475
23.5-25 PR16 300~320 280~300
23.5-25 PR20 375~395 355~375
23.5-25 PR24 475~495 455~475
23.5R25 ★ 475~495 455~475
141
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Especificações de lubrificação
Especificações de lubrificação
CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos sejam contidos durante uma inspeção,
manutenção, teste, regulagem e reparo do equipamento. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente.
Obedeça todas as normas locais para o descarte de líquidos.
Intervalo Quantidade
Item
(horas de trabalho) aproximada (L)
Óleo do motor 500 18L
Óleo da transmissão 1000 40L
Óleo hidráulico 2000 180L
Óleo do eixo dianteiro 1000 36L
Óleo do eixo traseiro 1000 42L
Tanque de combustível Conforme necessário 240L
Sistema de arrefecimento 2000 33L
2 l (lubrificação manual)
Graxa Conforme necessário
2 l (lubrificação centralizada)
Refrigerante Conforme necessário 2,5kg
142
Manual de manutenção April 30, 2019
Especificações de lubrificação CLG848H
Use o óleo conforme a tabela abaixo ao repor ou trocar os diferentes óleos dos motores e garantir seu
uso normal.
CUIDADO
Não misture óleos de marcas diferentes, mesmo que possua as mesmas especificações. Limpe o
sistema antes de reabastecer com um óleo diferente.
Se a máquina for usada a baixas temperaturas em áreas de frio intenso durante um longo tempo,
então deverá ser usado o óleo hidráulico antidesgaste para baixas temperaturas HV-46 e deverá
ser usado óleo para transmissão ATF220 ou DEXRON-III ou Donax TC.
Troque o lubrificante periodicamente, mesmo que o mesmo esteja muito limpo,
pois o lubrificante pode estragar após um longo período de uso.
Selecione o combustível de acordo com a menor temperatura da área onde a máquina será
usada.
Só poderá ser usado um óleo de motor que atenda tanto às exigências de grau como de
viscosidade.
Não adicione fluido de freio DOT3 ou DOT4, caso contrário o freio será danificado gravemente.
144
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Sistema do motor
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
50 h ou 1000 h
Item Conforme
10 h ou
uma vez
100 h ou 250 h ou 500 h ou
ou a
2000 h ou
todos os a cada 2 uma vez a cada 3 anualmen
necessário por cada 6
dias semanas por mês meses te
semana meses
Nível do fluido de arrefecimento –
Verifique
Fluido de arrefecimento –
Reabastecer
Fluido de arrefecimento –
Substituir
Elemento principal do filtro de ar -
limpe/substitua
Elemento de segurança do filtro
de ar – Substitua
Nível de combustível – Verifique
Combustível – Reabastecer
Tanque de combustível – Limpe
Filtro do tanque de combustível –
Limpe
Água e impurezas – Remova
Pré-filtro de combustível –
Substitua
Filtro de combustível – Substitua
Nível de óleo do motor – verifique
Óleo do motor – Substitua
Filtro do óleo do motor – substitua
Superfície do radiador – Limpe
Folga da válvula do motor
–Regule
Sistema de admissão de ar
–Verifique
Mancal do tensionador e cubo da
ventoinha – Verifique
Correia do motor – Verifique
Tensão da correia – Verifique/
regule
Nota: ★ ★ ★ indica o primeiro intervalo de manutenção.
146
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
CUIDADO
Ao adicionar anticongelante, use o produto
Qualquer contato com o fluido de
da mesma marca.
arrefecimento quente pode causar
O fluido de arrefecimento deverá conter aditivo queimaduras graves. Desligue o motor e
(SCA) para evitar ferrugem, incrustações, aguarde até que o radiador esfrie antes de
erosão e corrosão das peças do motor com que abrir a tampa. Então solte a tampa lentamente
o fluido de arrefecimento entra em contato. O para liberar a pressão.
aditivo (SCA) de baixa densidade não tem efeito,
o aditivo (SCA) de alta densidade terá um CUIDADO
impacto negativo sobre o motor, ele pode
produzir o vazamento da bomba de água e a O anticongelante é inflamável. Nunca
corrosão das peças de alumínio e de solda do exponha o anticongelante a uma chama
sistema de resfriamento. aberta. Nunca use água como fluido de
A densidade do aditivo no fluido de arrefecimento pois ela danificará o sistema
arrefecimento deve ser mantida em por corrosão.
aproximadamente 3%. O anticongelante já
contém aditivo, mas o aditivo será consumido A água utilizada no fluido de arrefecimento deve
durante o funcionamento do motor. Portanto, ser água doce ou água destilada, pois a água da
verifique a densidade do fluido de arrefecimento torneira e a água doce comum contêm uma
a cada 500 horas de trabalho ou seis meses. grande quantidade de materiais de cálcio e
Reabasteça o aditivo ao trocar o fluido de magnésio, que causam incrustações no
arrefecimento periodicamente. radiador, nos motores e nas tubulações do
Consulte o Manual de operação e manutenção sistema de arrefecimento, enquanto os
do motor diesel fornecido com a máquina para compostos de cloro e sulfato excessivos
obter mais informações sobre o método de corroerão o sistema de arrefecimento e a
inspeção da densidade do aditivo e as circulação de água do motor. Se não houver
instruções detalhadas. água doce ou água destilada, a qualidade da
água utilizada no fluido de arrefecimento deve
atender a todos os requisitos listados na tabela a
seguir, e o nível de densidade de cada elemento
não deve exceder o valor máximo permitido
nessa tabela.
Requisitos mínimos de qualidade da água
Conteúdo máximo
Item
permitido
Conteúdo de
O conteúdo máximo em (CaCO3 +
cálcio e magnésio
MgCO3) é 170 ppm
(dureza)
O conteúdo máximo em (Cl) é 40
Cloro
ppm
148
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Conteúdo máximo
Item
permitido O I
O conteúdo máximo em (SO4) é
Enxofre
100 ppm
CUIDADO
CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos
Feche a tampa do bocal de abastecimento do sejam contidos durante uma inspeção,
radiador antes de desligar o motor ou o manutenção, teste, regulagem e reparo do
fluido de arrefecimento será borrifado para equipamento. Colete o fluido com recipientes
fora pelo bocal. adequados antes de desmontar qualquer
linha de óleo hidráulico. Obedeça todas as
9. Verifique a tampa do bocal de abastecimento
normas locais para o descarte de líquidos.
do radiador, substitua caso esteja danificada.
Se o sistema de arrefecimento não estiver
bem limpo, o fluido de arrefecimento novo
pode ser poluído durante o reabastecimento,
e produzir falhas no sistema de
Não reabasteça fluido de arrefecimento
arrefecimento e no motor.
quando a temperatura do motor está muito
alta, caso contrário o motor poderá ser Não misture várias marcas de fluido de
danificado. Reabasteça fluido de arrefecimento, caso contrário, as falhas
arrefecimento somente após a temperatura consequentes no sistema de arrefecimento e
do mesmo estar abaixo de 50ºC. no motor não serão abrangidas pela garantia.
O I
CUIDADO
Se a temperatura do fluido de arrefecimento
não atingir 80° C, utilize um pedaço de
compensado para cobrir o bocal de
abastecimento do radiador.
CUIDADO
Ao reabastecer fluido de limpeza no sistema
de arrefecimento, esgote o ar das linhas do O fluido de arrefecimento do motor é
sistema de arrefecimento do motor. Nunca venenoso e não deve ser ingerido. Descarte
cubra o bocal de abastecimento do radiador de acordo com as normas e leis locais.
de água do tanque de recuperação, durante a
limpeza do sistema de arrefecimento com o
motor ligado.
152
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
CUIDADO A
1. Alavanca
153
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
1. Alavanca
Se a tampa do filtro de ar não puder ser
instalada, retire-a e verifique novamente a
localização dos elementos do filtro. É difícil
CUIDADO instalar a tampa do filtro de ar se os
O elemento do filtro de ar de segurança deve elementos do filtro não forem instalados
ser trocado a cada terceira vez que o adequadamente.
elemento do filtro principal for trocado.
9. Verifique a conexão da entrada e da saída de
5. Verifique os novos elementos do filtro antes ar. Se o filtro de ar estiver equipado com uma
da instalação para ver se há cortes, rasgos válvula de poeira, verifique a válvula e
ou indentação na superfície da vedação. Não substitua se estiver danificada.
instale em caso de danos. 10. Feche o capô do motor.
6. Em caso de substituição por um novo
elemento do filtro de segurança, use as Nível de combustível – verifique
alavancas no elemento do filtro de
segurança para incliná-lo um pouco e O medidor de nível de combustível localiza-se
deslize-o para dentro da carcaça do filtro; em no painel de instrumentos na cabine. Ele possui
seguida, empurre-o para a posição limite até duas zonas. “1” indica tanque de combustível
que esteja instalado firme e suavemente na cheio. “0” indica tanque de combustível vazio.
carcaça do filtro. Complete o tanque quando o nível de
combustível for inferior a “0,2”.
Se o nível de combustível estiver abaixo de 0,2,
certifique-se de ter tempo suficiente para que o
Antes de pressionar o elemento do filtro de operador reabasteça a máquina.
segurança para a posição correta, insira suas
aletas na ranhura de posicionamento.
Combustível – reabastecer
3. Puxe a placa de travamento na tampa do
bocal de abastecimento de combustível, gire
a tampa no sentido anti-horário para a
próxima posição e mova-a para fora, remova
É proibido fumar enquanto reabastece o a tampa.
combustível. Mantenha qualquer chama ou
faísca a distância.
4. Complete o combustível.
1. Desligue o motor.
CUIDADO
Não retire o filtro do bocal de abastecimento
de combustível ao abastecer.
155
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
1. Desligue o motor.
CUIDADO 2. Remova a tampa do bocal de abastecimento
de combustível do tanque de combustível.
Tome cuidado para assegurar que os fluidos Verifique se há danos nas vedações.
sejam contidos durante uma inspeção, Substitua as vedações caso estejam
manutenção, teste, regulagem e reparo do danificadas.
produto. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de desmontar qualquer 3. Retire e verifique o filtro de combustível.
componente que contenha fluidos. Descarte Substitua, se necessário.
todos os fluidos de acordo com as normas 4. Lave o bocal de abastecimento de
locais. combustível e o filtro de combustível com um
Não fume e mantenha distância das chamas detergente limpo e não inflamável. Seque-os
ou área de faíscas durante a limpeza do ao tempo ou com ar comprimido.
tanque de combustível. 5. Instale a tampa do bocal de abastecimento
de combustível e o filtro.
1. Desligue o motor.
2. Remova a tampa na parte dianteira do Água e impurezas – remova
tanque de combustível. Lave a superfície
interna do tanque com combustível limpo. A bomba de combustível e o bico do injetor de
combustível são dispositivos de precisão, se o
combustível está misturado com água ou
impurezas, então eles não funcionarão
adequadamente e se desgastarão rapidamente.
Deverão ser tomadas medidas para remover a
água e as impurezas do combustível como
descrito abaixo:
1. Caso seja possível o combustível deverá ser
depositado durante 24 horas antes de ser
abastecido no tanque.
1 2
2. Antes de abastecer, solte o bujão de
1. Tampa flangeada drenagem na parte inferior do tanque uma
2. Bujão de drenagem vez por semana para drenar a água e as
3. Desatarraxe o bujão de drenagem para impurezas do fundo do tanque.
drenar o resíduo de combustível. 3. Após terminar o trabalho diário, abasteça
4. Repita a lavagem até que o combustível combustível e remova o ar úmido no tanque
drenado esteja limpo. de combustível.
4. Após reabastecer o tanque, espere de 5 a 10
minutos antes de ligar o motor, dessa forma
a água e as impurezas se depositarão no
fundo do tanque.
156
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Separador de combustível-água --
Substituir
CUIDADO
Não abasteça combustível antes de instalar o
separador de combustível-água. A
contaminação do combustível danificará
rapidamente as peças do sistema de
combustível.
1 2
1. Vareta de nível do óleo
2. Entrada do óleo do motor
4. Retire a vareta de nível. Limpe-a com um
pano limpo e reinsira-a até o final do nível de
óleo do motor. Retire a vareta novamente e
verifique o nível do óleo. O nível do óleo na
vareta deverá estar entre as marcas de
graduação baixo (L) e alto (H).
159
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos
sejam contidos durante uma inspeção,
manutenção, teste, regulagem e reparo do
produto. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de desmontar qualquer
componente que contenha fluidos ou
qualquer linha hidráulica. Descarte todos os
fluidos de acordo com as normas locais.
5. Abasteça com óleo de motor limpo a partir do
bocal de abastecimento de óleo do motor até
que a vareta de nível esteja indicando H.
O lubrificante a alta temperatura pode causar Deixe o motor funcionar em marcha lenta e
ferimentos. Substitua o lubrificante somente verifique o filtro de óleo do motor e o bujão
quando o mesmo estiver morno e as de drenagem quanto a vazamentos.
impurezas estiverem flutuando. 6. Desligue o motor e aguarde
aproximadamente 10 minutos, deixe o óleo
1. Estacione a máquina em terreno plano, ligue do motor retornar totalmente para o cárter,
o motor até que a temperatura da água atinja verifique o nível de óleo novamente, caso
60ºC. insuficiente, abasteça até que o nível na
vareta seja H.
2. Desligue o motor e engate o freio de
estacionamento.
3. Remova o bujão de drenagem do óleo na
parte inferior do cárter para drenar o óleo em
um recipiente adequado. Substitua o filtro de
óleo do motor.
CUIDADO
Verifique a leitura do indicador de pressão de
óleo do motor após o motor funcionar por 15
segundos. Caso não haja leitura, desligue o
motor imediatamente para proteger o motor.
Certifique-se de que o nível de óleo do motor
está correto.
160
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
CUIDADO
1. Abra o capô do motor.
Abasteça o filtro com óleo do motor limpo
2. Limpe a área em volta do suporte do filtro de antes de instalá-lo. O motor poderá ser
óleo do motor. danificado devido à falta de lubrificante caso
3. Remova o filtro de óleo do motor com uma seja instalado um filtro de óleo do motor
chave inglesa. vazio.
4. Limpe a superfície da vedação do suporte 6. Prenda o filtro de óleo do motor no suporte e
com um pano limpo. Se o anel O antigo aperte a vedação do filtro até que entre em
aderir ao suporte, remova-o. contato com o suporte. Aperte, com uma
chave, o filtro de óleo do motor de acordo
com as exigências especificadas.
7. Feche o capô do motor.
CUIDADO
Uma correia da ventoinha frouxa pode causar
A regulagem da folga da válvula do motor problemas de carregamento da bateria,
deverá ser executada por uma pessoa aquecimento do motor e desgaste rápido e
treinada usando uma ferramenta especial. anormal da correia. Porém uma correia
apertada demais causará danos tanto aos
Consulte o Manual de operação e manutenção mancais como à correia.
do motor para obter mais informações sobre o
procedimento de regulagem da folga da válvula
do motor.
162
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Sistema motriz
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
50 h ou
Item Conforme
10 h ou
uma vez
100 h ou 250 h ou 500 h ou a 1000 h ou 2000 h ou
todos os a cada 2 uma vez cada 3 a cada 6 anual-
necessário por
dias semanas por mês meses meses mente
semana
Nível de óleo da transmissão -
verifique
Óleo da transmissão –
substitua ★★★
Filtro secundário da
transmissão – substitua
Filtro principal da transmissão
- limpe
Nível de óleo da engrenagem
do eixo motriz - verifique
Óleo da engrenagem do eixo
motriz – substitua ★★★
CUIDADO
Drene o óleo da transmissão, do conversor
de torque e do radiador simultaneamente.
ZONA HOT
ZONA HOT
7. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
marcha lenta. Verifique novamente o nível de
óleo da transmissão e abasteça com óleo da
transmissão até que o nível do óleo esteja 9. Aperte a tampa do bocal de abastecimento
acima da marca COLD (frio). A transmissão de óleo da transmissão girando no sentido
poderá apresentar um ruído ligeiramente horário.
anormal devido à falta de óleo da
transmissão. Esse ruído desaparecerá
depois que o óleo atingir o nível CUIDADO
especificado.
Antes de trocar o óleo da transmissão, cubra
o freio de estacionamento com um pano para
evitar que o óleo toque o protegendo o freio
de estacionamento.
ZONA COLD
167
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
1. Bujão de drenagem de óleo Descarte o óleo da transmissão drenado do
2. Filtro primário da transmissão cárter do óleo da transmissão de modo a não
3. Tubo de sucção do óleo
poluir o meio ambiente.
2. Limpe as limalhas de ferro fixadas no bujão
de drenagem pelo ímã. Insira o ímã no cárter
da transmissão a partir da porta do suporte
do filtro primário. Limpe as limalhas de ferro
na parede interna do filtro primário.
3. Prenda o filtro primário, tubo de sucção de
óleo, bujão de drenagem e bujão de
drenagem do radiador de óleo do conversor
de torque e vedações.
168
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Nível de óleo do eixo – verifique (Eixo 4. Retire o bujão de drenagem de óleo nessa
tipo úmido LiuGong) extremidade do eixo da roda para verificar o
nível do óleo. O nível do eixo interno deverá
Verifique o nível do óleo do eixo a cada 100 estar na borda inferior da saída de drenagem
horas ou mensalmente para assegurar que haja de óleo. Se o nível de óleo estiver abaixo da
óleo suficiente. borda da saída de drenagem de óleo,
reabasteça com óleo do eixo limpo. Aguarde
por 5 minutos após abastecer até que o óleo
CUIDADO estabilize.
Tome cuidado para não derramar óleo quente 5. Aperte o bujão de drenagem de óleo.
ao reabastecer, drenar ou soltar o bujão. 6. Verifique o nível do óleo do outro eixo de
acordo com os passos acima.
Como a marca OIL LEVEL (nível de óleo) dos
eixos dianteiro e traseiro pode não estar na
posição nivelada ao mesmo tempo, verifique o
Óleo do eixo – substitua
nível de óleo dos eixos dianteiro e traseiro
separadamente. Substitua o óleo do eixo após as primeiras 100
horas de trabalho. Substitua o óleo do eixo a
1. Estacione a máquina em um local plano, cada 1000 horas de trabalho ou pelo menos uma
dirija lentamente a máquina a baixa vez por ano.
velocidade para manter o bujão de
drenagem em uma extremidade do eixo da
roda em uma posição nivelada. CUIDADO
Tome cuidado para assegurar que os fluidos
sejam contidos durante uma inspeção,
manutenção, teste, regulagem e reparo do
produto. Colete o fluido com recipientes
adequados antes de desmontar qualquer
linha hidráulica ou componente que
2 contenha fluidos. Descarte todos os fluidos
1 de acordo com as normas locais. Drene o
óleo após a máquina permanecer parada
por algum tempo para que as impurezas no
óleo fiquem em suspensão.
1. Bujão de drenagem de óleo
2. Graduação do nível de óleo Como os bujões de drenagem de óleo nas duas
2. Gire a alavanca de câmbio para a posição extremidades da roda dos eixos dianteiro e
NEUTRAL (neutro), acione o freio de traseiro podem não estar na posição mais baixa
estacionamento para impedir que a máquina ao mesmo tempo, substitua o óleo dos eixos
se mova e pare o motor. dianteiro e traseiro separadamente.
1. Dirija a máquina por algum tempo para que 4. Aperte o bujão de drenagem de óleo em uma
as impurezas no eixo fiquem em suspensão. extremidade da roda do eixo dianteiro e o
Estacione a máquina em um local plano. bujão no meio do eixo.
Opere a máquina lentamente para posicionar
5. Ligue o motor e solte o freio de
o bujão de drenagem de óleo em uma
estacionamento. Coloque a alavanca de
extremidade da roda do eixo dianteiro na
câmbio na 1ª marcha e opere a máquina
posição mais baixa. Como os bujões de
lentamente para posicionar o bujão de
drenagem de óleo nas duas extremidades
drenagem de óleo na outra extremidade da
das rodas podem não estar na posição mais
roda do eixo dianteiro na posição mais baixa.
baixa ao mesmo tempo, substitua o óleo de
Gire a alavanca de câmbio para a posição
cada eixo separadamente.
NEUTRAL (neutro), engate o freio de
estacionamento e desligue o motor.
6. Solte o bujão de drenagem de óleo na
extremidade da roda do eixo dianteiro e no
meio do eixo para drenar o óleo e recolha em
um recipiente.
Sistema hidráulico
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
Item Conforme
10 h ou 50 h ou uma 500 h ou 1000 h ou 1500 h ou
2000 h ou
todos os vez por a cada 3 a cada 6 a cada 9
necessário anualmente
dias semana meses meses meses
Nível do óleo hidráulico –
verifique
Óleo hidráulico – reabasteça
Óleo hidráulico – substitua
Óleo hidráulico muito
contaminado – substitua
Filtro de respiro do tanque de
óleo hidráulico – limpe
Elemento do filtro de óleo de
retorno – substitua ★★★
OFF(DESLIGADO)
DESTRAVAR
1
2
13. Encha o tanque de óleo hidráulico pelo bocal 1. Estacione a máquina em local plano, coloque
de abastecimento de óleo hidráulico até que a alavanca de câmbio na posição NEUTRAL
o nível de óleo atinja a graduação superior (NEUTRO) e puxe a alavanca do freio de
do visor. Após terminar, aperte a tampa do estacionamento para cima e instale a trava
respiro do filtro (tampa do bocal de da estrutura de direção.
abastecimento de óleo).
14. Remova a trava da estrutura de direção e
ligue o motor. Opere a alavanca de controle
do implemento de trabalho para levantar e
abaixar a lança 2 a 3 vezes. Incline a
caçamba para frente e para trás e gire da
esquerda para a direita até o ângulo máximo
para encher os cilindros com óleo hidráulico.
Então deixe o motor funcionando em marcha
lenta por cinco minutos para drenar o ar do
sistema.
15. Desligue o motor. Abra a tampa do bocal de 2. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
abastecimento de óleo e reabasteça o marcha lenta durante 10 minutos. Opere a
tanque de óleo hidráulico. lança e incline a caçamba várias vezes para
elevar a temperatura do óleo hidráulico.
Óleo hidráulico muito poluído –
3. Levante a lança para a posição mais alta,
substitua incline a caçamba para trás na posição limite
e desligue o motor.
4. Leve a alavanca de controle do implemento
CUIDADO de trabalho para a direita para que a
Tome cuidado para assegurar que os fluidos caçamba se incline para frente devido a seu
sejam contidos durante uma inspeção, peso e descarregue o óleo hidráulico no
manutenção, teste, regulagem e reparo do cilindro de inclinação. Depois que a caçamba
produto. Colete o fluido com recipientes se inclinar até a posição limite, leve a
adequados antes de desmontar qualquer alavanca de controle do implemento de
linha hidráulica ou componente que trabalho para frente para que a lança abaixe
contenha fluidos. Descarte todos os fluidos devido ao seu peso e descarregue o óleo
de acordo com as normas locais. hidráulico no cilindro da lança.
5. Se a máquina estiver equipada com uma 7. Enquanto isso, abra a tampa do respiro do
alavanca de corte piloto, gire-a para a filtro (tampa do bocal de abastecimento de
posição OFF (DESLIGADO). Se a máquina óleo) para acelerar a velocidade de
estiver equipada com um interruptor de drenagem.
bloqueio hidráulico, pressione-o para a
posição LOCK (TRAVADO).
A alavanca de corte piloto está na posição OFF
(desligado)
ON(LIGADO)
OFF(DESLIGADO)
1. Desligue o motor.
2. Limpe o bujão de drenagem de óleo sob o 1. Tampa do filtro de retorno de óleo
2. Tampa flangeada
tanque de óleo hidráulico, solte o bujão de
drenagem de óleo para drená-lo e recolha 4. Remova a tampa flangeada e a junta.
em um recipiente. 5. Lave a parte inferior e as quatro paredes do
Bujão de drenagem de óleo tanque de óleo hidráulico com combustível
por meio da abertura do filtro de óleo de
retorno do flange de limpeza e seque com
um pano limpo.
6. Lave novamente a parte inferior e as quatro
paredes do tanque de óleo hidráulico com
óleo hidráulico.
7. Instale a junta e a tampa flangeada.
8. Instale o bujão de drenagem de óleo, um
elemento do filtro de retorno de óleo, um anel
O e uma tampa do filtro de óleo de retorno
novos.
179
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
B A C
CUIDADO
Verifique a pressão de pré-carga de
nitrogênio do acumulador conforme os
intervalos especificados na seção do D
cronograma de manutenção para assegurar o
desempenho adequado do sistema do freio
de serviço e do freio de estacionamento. A
verificação da pressão de pré-carga deve ser A. Válvula C. Válvula antirretorno
feita por pessoal treinado e apenas com B. Válvula de exaustão D. Porca acastelada
ferramentas especiais.
6. Abra lentamente a válvula A da ferramenta
1. Estacione a máquina em um local plano e de carga (para a esquerda); a leitura no
aberto, e desça a caçamba até o solo. Ponha pressostato é a pré-pressão do acumulador.
a alavanca de câmbio em NEUTRAL (neutro) A leitura deve ser 1,0± 0,1 MPa.
e, em seguida, desligue o motor.
7. Reabasteça nitrogênio se a pressão estiver
baixa; se a pressão for maior que o
esperado, ajuste a válvula de exaustão B
para obter a leitura desejada de pressão.
181
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
Acumulador da válvula de
abastecimento de óleo piloto –
Carregue
CUIDADO
Se a pré-pressão de nitrogênio dos
acumuladores for insuficiente, encha a
tempo, caso contrário, o uso normal da 5. Feche a válvula A (para a direita) na
válvula de alimentação de óleo piloto pode ferramenta de carga do acumulador, feche a
ser afetado. válvula B e aperte a tampa da válvula C. Fixe
a ferramenta de carga na válvula de carga do
acumulador com a porca acastelada D.
B A C
A carga do acumulador deve ser feita por
pessoal treinado e apenas com ferramentas
especiais.
Sistema de frenagem
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
50 h ou
Item Conforme
10 h ou
uma vez
100 h ou 250 h ou 500 h ou a 1000 h ou 2000 h ou
todos os a cada 2 uma vez cada 3 a cada 6 anualmen
necessário por
dias semanas por mês meses meses te
semana
Desempenho do freio de
serviço – inspecione
Desempenho do freio de
estacionamento – inspecione
Folga do freio de
estacionamento – verifique / ★★★
ajuste
Pressão de pré-carga do
acumulador do freio de serviço
e do freio de estacionamento-- ★★★
verifique
Acumuladores do freio de
serviço e do freio de
estacionamento--carregue
Pressão de pré-carga do
acumulador do controle de ★★★
movimento — Verifique
Acumulador de controle de
movimento -- carregue
Nota: ★ ★ ★ indica o primeiro intervalo de manutenção.
184
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
CUIDADO CUIDADO
Antes de verificar a capacidade do freio de Verifique frequentemente o desempenho do
serviço, certifique-se de que o sistema do freio de estacionamento para garantir que a
freio de estacionamento funciona máquina possa parar com segurança e
normalmente, caso ocorra uma emergência. assegurar sua capacidade de frenagem de
emergência.
Verifique o desempenho do freio de serviço da
máquina em uma superfície dura, áspera e 1. Calibre os pneus da máquina no valor
plana. Ao verificar, certifique-se de que não haja especificado, coloque a caçamba nivelada a
pessoas ou obstáculos em volta. Antes de aproximadamente 300 mm do solo.
verificar, prenda o cinto de segurança. Certifique-se de que freio de serviço está
funcionando normalmente.
1. Ligue e dirija a máquina a 32 km/h.
Pressione o pedal do freio de serviço para 2. Ligue o motor e dirija a máquina para um
frear totalmente a máquina. Após a máquina aclive com um gradiente de 18% (o ângulo é
parar, gire a alavanca de câmbio para a de aproximadamente 10º12'). A superfície do
posição NEUTRAL (neutro), puxe o botão (a aclive deverá ser macia e seca.
alavanca) do freio de estacionamento e solte
o pedal do freio de serviço. A distância de
frenagem não deve exceder 15 m.
2. Ligue e dirija a máquina a 32 km/h. Freie, a
máquina deverá parar imediatamente sem
desvios.
Se a distância de frenagem for superior a 15 m, 10°12’
consulte o fornecedor Liugong quanto à
verificação do sistema de freio. Elimine os
problemas antes de continuar a trabalhar. 3. Pressione o pedal do freio de serviço, pare a
máquina. Gire a alavanca de câmbio para a
posição NEUTRAL (NEUTRO). Não desligue
o motor.
4. Puxe o botão (a alavanca) do freio de
estacionamento e solte lentamente o pedal
do freio de serviço. Verifique se a máquina
se moveu de sua posição original.
185
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
Caso a máquina se mova durante a verificação, 1. Estacione a máquina em local plano, acione
consulte o fornecedor LiuGong quanto à o freio de estacionamento e instale a trava
verificação do sistema de freio. Elimine os da estrutura de direção.
problemas antes de continuar a trabalhar.
1 2
1. Haste de ajuste
2. Sapata do freio
3. Tambor do freio
4. Se a folga estiver fora do intervalo de 0,15 a
0,22 mm, gire a haste de ajuste para regular
a folga entre a sapata e o tambor do freio.
5. Se mesmo assim a folga não atingir o valor
necessário após regular com a haste de
ajuste, substitua as placas de fricção da
sapata do freio.
186
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Pressão de pré-carga de
Nome
nitrogênio
Acumulador I 9,2 ± 0,05MPa
Acumulador II, III 5,5 ± 0,05MPa
189
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Verifique a pressão de pré-carga de
nitrogênio do acumulador conforme os
intervalos especificados na seção do
cronograma de manutenção para assegurar
o desempenho adequado do sistema do
freio de serviço e do freio de
estacionamento. A verificação da pressão
de pré-carga deve ser feita por pessoal 3. Desligue o motor e remova a tampa de
treinado e apenas com ferramentas proteção da válvula de carga do acumulador.
especiais. 4. Feche a válvula A (para a direita) na
ferramenta de carga do acumulador, feche a
O acumulador de controle de movimento desta válvula B e aperte a tampa da válvula C. Fixe
máquina está fixado dentro da estrutura a ferramenta de carga na válvula de carga do
dianteira. acumulador direito com a porca acastelada
D.
B A C
CUIDADO
Se a pré-pressão de nitrogênio dos
acumuladores for insuficiente, encha a D
tempo, caso contrário, o uso normal do
sistema de controle de movimento poderá
ser afetado. A carga do acumulador deve ser
feita por pessoal treinado e apenas com A. Válvula C. Válvula antirretorno
ferramentas especiais. B. Válvula de exaustão D. Porca acastelada
10. Instale a tampa de proteção da válvula do (2) Desconecte a tubulação principal da entrada
acumulador. do controlador principal, ligue a bomba até
que a graxa esteja livre de bolhas de ar,
então conecte a tubulação principal;
(3) Desconecte o ramal de tubulação de saída
Ao remover a tampa de proteção da válvula do controlador principal, ligue a bomba até
de carregamento, não gire o volante e que a graxa liberada esteja livre de ar, então
certifique-se que o motor foi desligado, para conecte o ramal de tubulação;
evitar danos pessoais.
(4) Ventile o ramal de tubulação, o controlador
Carregue o acumulador apenas com secundário e o duto de graxa até os pontos
nitrogênio. Não use oxigênio, ar comprimido de lubrificação em ordem seguindo os
ou qualquer gás inflamável para evitar mesmos passos.
explosões.
2. Verifique automaticamente
1. Inspecione visualmente
1
6 7
Se o sistema centralizado de lubrificação não for incluído nesta máquina, reponha o lubrificante
conforme o diagrama e os intervalos de lubrificação.
194
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
1. Bateria
2. Bateria
3. Cabo Carregue a bateria para que funcione
4. Cabo positivo da bateria normalmente se o fenômeno acima
5. Cabo negativo da bateria mencionado acontecer.
4. Aperte a porca.
Verifique o aspecto da bateria antes de carregar:
5. Ligue a chave geral da máquina. Insira a
chave e ligue o motor. 1. Não carregue a bateria se a carcaça estiver
rachada ou se existir vazamento de ácido.
Verifique o motivo e substitua por uma nova.
2. Não carregue a bateria se o terminal estiver
Instale primeiro o polo positivo e depois o rachado. Verifique o motivo e substitua por
polo negativo. A polaridade deverá estar uma nova.
correta (não conecte ao contrário). A 3. Não carregue a bateria caso seja deformada
conexão deverá ser confiável de modo a por carregamento excessivo ou
evitar a ignição com o terra. descarregamento excessivo. Substitua por
Uma instalação incorreta do terminal uma nova.
negativo e positivo causará danos severos à
bateria. Caracterize corretamente o terminal
positivo (+) e o negativo (-).
197
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Ao remover uma bateria com baixa energia
antes de carregar, primeiro desconecte o
terminal negativo da bateria. CUIDADO
Verifique os terminais quanto à limpeza antes Ao conectar a bateria, conecte primeiro o
de carregar, a camada de óxido da superfície terminal positivo; ao desconectar a bateria,
do terminal deverá ser removida. desconecte primeiro o terminal negativo.
A temperatura da bateria não deverá exceder
5. Conecte o grampo positivo do carregador ao
45 ºC.
terminal positivo da bateria e conecte o
1. Gire a chave de ignição do motor para a grampo negativo do carregador ao terminal
posição OFF (DESLIGADO) e retire a chave. negativo da bateria em temperatura
Gire a chave geral da máquina para a ambiente.
posição OFF (DESLIGADO).
2. Limpe os terminais e a superfície da bateria
com um pano limpo, remova a oxidação
superficial.
198
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
6. Em geral, a bateria poderá ser carregada por 8. Uma bateria com voltagem abaixo de
voltagem constante e corrente constante. A 11,0 VCC, pode não ser capaz de ser
carga com voltagem constante poderá carregada no começo. Devido a uma séria
satisfazer a recarga na maioria dos casos, insuficiência de eletricidade, a proporção de
então recomendamos carregar a bateria com ácido sulfúrico está próxima da água,
voltagem constante. É fácil carregar a bateria portanto a resistência da bateria é maior. A
em excesso por corrente constante se a proporção de ácido sulfúrico aumenta
corrente for muito alta e danificar a bateria. durante a recarga e o circuito pode ficar
Configuração de voltagem: use um correto gradualmente.
carregador simples de 12 V para carregar a
bateria, a voltagem deverá ser regulada a
14,5 - 15 V. Use um carregador simples de
24 V para carregar duas baterias ao mesmo
Prenda bem os dois terminais. Nunca
tempo, a voltagem deverá ser regulada a 29
carregue a bateria com voltagem 24 V em
- 30 V.
série.
7. A tabela abaixo mostra o tempo de carga e a
Pare imediatamente de carregar para verificar
voltagem da bateria para referência. (se a
o motivo se o orifício de descarga da bateria
corrente de carga for menor, o tempo será
jorrar ácido durante o processo de recarga.
mais longo.)
9. Pare de carregar se a temperatura da bateria
Voltagem da bateria Tempo de carga
exceder 45ºC durante o processo de
12,55-12,45VCC 2h recarga. Divida o circuito antes de
12,45-12,35VCC 3h recarregar, depois que a temperatura da
12,35-12,20VCC 4h bateria cair para a temperatura ambiente.
12,20-12,05VCC 5h 10. Verifique a voltagem da bateria 12 horas
12,05-11,95VCC 6h após terminar a carga ou após a operação
11,95-11,80VCC 7h
de descarga. Se a voltagem caiu abaixo de
0,5 V no intervalo de 12-24 h, substitua a
11,80-11,65VCC 8h
bateria para evitar uma bateria zerada.
11,65-11,50VCC 9h
11. Recomendamos aplicar vaselina nos
11,50-11,30VCC 10h
terminais da bateria para evitar a corrosão
11,30-11,00VCC 12h elétrica depois que a carga estiver
Abaixo de 11,00 VCC 14h terminada.
Carregue a bateria de acordo com o método a
seguir quando a voltagem da bateria for baixa,
mas a máquina ainda der partida e o alternador
estiver funcionando normalmente.
1. Ligue o motor e verifique se o sistema de
carregamento da bateria está normal
(observe a voltagem da bateria no medidor);
mantenha a rotação do motor em segunda
marcha para carregar a bateria até que a
bateria esteja completamente carregada.
199
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
2. Para máquinas que precisam ser 2. Gire a chave geral da máquina para a
armazenadas por mais de 30 dias, remova posição OFF (DESLIGADO).
as baterias e elas devem ser mantidas 3. Desconecte do cabo negativo da bateria da
juntas. Verifique a voltagem da bateria chave geral da máquina.
mensalmente. Recarregue a bateria a tempo
caso a voltagem esteja abaixo de 12,5 V 4. Sequência de desconexão dos cabos da
(abaixo de 25 V caso sejam medidas duas bateria:
baterias em série). ● Desconecte do cabo negativo da bateria.
3. Para máquinas que necessitam ser ● Desconecte do cabo positivo da bateria.
armazenadas por menos de 30 dias,
desconecte a chave geral da máquina.
Verifique a voltagem da bateria uma vez a CUIDADO
cada 15 dias para assegurar que a voltagem
da bateria está acima de 12,5 V. Não permita que o cabo negativo da bateria
desconectado entre em contato com a chave
4. Verifique o estado da voltagem da máquina geral da máquina.
mensalmente se os terminais não foram
desconectados. Recarregue se a bateria 5. Inspecione os terminais da bateria quanto à
estiver com pouca eletricidade, recarregue corrosão. Inspecione os cabos da bateria
de acordo com os procedimentos especiais. quanto a desgaste ou danos.
5. Para uma máquina que ficou armazenada 6. Faça os reparos necessários. Caso
por mais de um ano, substitua por uma necessário, substitua os cabos da bateria ou
bateria nova e descarte a antiga, caso os a bateria.
procedimentos acima não puderem ser
7. Sequência de conexão dos cabos da bateria:
seguidos.
● Conecte do cabo positivo da bateria.
● Conecte do cabo negativo da bateria.
8. Conecte o cabo da bateria com a chave geral
da máquina.
200
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
● Instale a chave e gire a chave geral da 2. Também pode ser usada a posição de
máquina para a posição ON (LIGADO). tensão 200 V CC do multímetro para
verificar. Ligue a chave de ignição, meça a
Manutenção do alternador voltagem do terminal do alternador (ponta
vermelha do medidor conecta-se ao terminal
positivo do alternador enquanto que a ponta
preta se conecta ao terra) e anote a leitura
do multímetro.
É proibido verificar o alternador colocando 3. Ligue o motor e aumente a rotação até a
em curto os terminais positivo e negativo do velocidade nominal. Verifique novamente a
alternador, caso contrário o diodo se voltagem do alternador e anote a leitura do
queimará e o regulador de tensão poderá ser multímetro. A última leitura deverá ser maior
afetado. do que a primeira.
Mantenha qualquer condutor metálico longe 4. Caso o alternador não funcione:
dos terminais positivos do alternador.
● Verifique se a correia do alternador está
frouxa.
O alternador é um componente de apoio do
motor diesel. Consulte a seção de ● Desligue a chave de ignição e use uma
especificações ou a plaqueta do alternador para chave inglesa para verificar as conexões dos
obter a voltagem de trabalho e o valor de terminais do alternador.
corrente do alternador. Verifique frequentemente
● Verifique se o alternador se conecta
as conexões dos terminais do alternador.
normalmente com o terra.
Alguma conexão frouxa no terminal positivo ou
no terminal negativo acarretará problemas no
sistema elétrico, podendo até causar falhas Motor de partida – faça a manutenção
sérias.
O motor de partida é um componente de apoio
Desligue a chave de ignição antes de verificar os do motor a diesel. Ele se compõe,
dois terminais quanto à uma boa conexão. principalmente de um solenoide, motor CC,
garfo da embreagem e engrenagem motriz. O
motor de partida converte a energia elétrica da
CUIDADO bateria em mecânica por meio do motor DC.
O cabo dos terminais não pode ser Então a engrenagem motriz acionará o volante
conectado de modo incorreto, caso contrário do motor para acioná-lo.
o diodo poderá se queimar e acarretar falhas Após o motor ligar, o motor de partida deverá
sérias. parar imediatamente. Caso contrário, a
engrenagem motriz poderá ser danificada, o
Como verificar se o alternador funciona motor CC poderá queimar, o eletroímã poderá
normalmente e medidas corretivas: ser danificado e a capacidade e a vida útil da
bateria também poderão ser afetadas.
1. Ligue a chave de ignição e observe a leitura É proibido aproximar qualquer condutor metálico
do voltímetro, acione o motor diesel e de qualquer terminal nu. Certifique-se de que
observe novamente a leitura do voltímetro. A outros itens metálicos em volta do motor de
segunda leitura deverá ser maior que a partida não entrem em contato com o terminal nu
primeira. após algum choque longo e grave ou operação
da máquina. Caso contrário a máquina poderá
incendiar-se.
201
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
Sistema de ar condicionado
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
50 h ou
Item Conforme
10 h ou
uma vez
100 h ou 250 h ou 500 h ou a 1000 h ou 2000 h ou
todos os a cada 2 uma vez cada 3 a cada 6 anual-
necessário por
dias semanas por mês meses meses mente
semana
Nível de refrigerante do ar
condicionado – verifique
Tensão da correia do
compressor – verifique
Evaporador – verifique
Condensador – limpe
Compressor – Mantenha
Filtro de ar de recirculação da
cabine – limpe
Filtro de ar de recirculação da
cabine – substitua
Filtro de ar fresco da cabine –
limpe
Filtro de ar de fresco da
cabine – substitua
1. Porca de fixação
2. Parafuso de tensão
1. Solte a porca de fixação da polia tensora.
2. Aperte o parafuso de tensão da polia tensora
até que a correia obtenha a tensão correta.
3. Aparafuse a porca de fixação da polia
tensora.
4. Verifique novamente a tensão da correia.
Repita o procedimento de ajuste acima caso Evaporador (filtro de ar fresco)
a tensão da correia seja incorreta.
205
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
CUIDADO
Se o filtro de ar de recirculação ainda estiver
obstruído ou danificado após a limpeza com
ar comprimido ou água, substitua-o por um
novo.
Outras manutenções
Tabela de manutenção
Intervalo (horas)
50 h ou
Item Conforme
10 h ou
uma vez
100 h ou 250 h ou 500 h ou a 1000 h ou 2000 h ou
todos os a cada 2 uma vez cada 3 a cada 6 anual-
necessário por
dias semanas por mês meses meses mente
semana
Calibração e estado de
desgaste dos pneus –
verifique
Torque do parafuso de
montagem do cubo – verifique
Parafusos de engate dos
eixos dianteiro e traseiro –
aperte
Posicionador da caçamba
–regule
Kickout de elevação da
lança – ajuste
Bordas de corte da caçamba
–Inspecione e substitua
Alarme de ré – teste
Cinto de segurança –
Inspecione
Reservatório do lavador do
vidro – abasteça
ON
OFF
209
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
1. Parafuso
2. Suporte
6. Remova a trava da estrutura de direção e
ligue o motor. Verifique se o ajuste acima
está correto ou não.
ON
OFF
210
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
6. Ligue o motor.
7. Levante a caçamba, retire a cunha e abaixe
a caçamba para o solo.
制 造 许 可 证
序 列 号
广 西 柳 工 机 械 股 份 有 限 公 司
中 国 广 西 柳 州 市 柳 太 路 1号
Código da falha
Nº. Nome do parâmetro Descrição da falha SPN FMI
(hexadecimal)
A pressão do óleo da transmissão está
1 Pressão do óleo da transmissão 127 1 1341
baixa
Rotação de entrada da O circuito do sensor de rotação de
2 161 5 17C5
transmissão entrada da transmissão está aberto
O circuito do sensor de rotação do
3 Rotação do motor 190 5 D85
motor está aberto
Rotação de saída da O circuito do sensor de rotação de saída
4 191 5 17E5
transmissão da transmissão está aberto
5 Relação da transmissão A relação da transmissão está anormal 526 2 1822
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
6 734 5 1845
M1 câmbio M1 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M1
7 734 6 1846
M1 está com sobrecorrente
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
8 735 5 1865
M2 câmbio M2 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M2
9 735 6 1866
M2 está com sobrecorrente
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
10 736 5 1885
M3 câmbio M3 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M3
11 736 6 1886
M3 está com sobrecorrente
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
12 737 5 18A5
M4 câmbio M4 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M4
13 737 6 18A6
M4 está com sobrecorrente
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
14 738 5 18C5
M5 câmbio M5 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M5
15 738 6 18C6
M5 está com sobrecorrente
Válvula de controle do câmbio O circuito da válvula de controle do
16 739 5 18E5
M6 câmbio M6 está aberto
Válvula de controle do câmbio A válvula de controle do câmbio M6
17 739 6 18E6
M6 está com sobrecorrente
Atuador da embreagem de O circuito da bobina da embreagem de
18 travamento do conversor de travamento do conversor de torque está 740 5 1905
torque aberto
Atuador da embreagem de O circuito da bobina da embreagem de
19 travamento do conversor de travamento do conversor de torque está 740 6 1906
torque com sobrecorrente
Saída do intertravamento do O circuito do relé do intertravamento de
20 749 5 1925
neutro na partida partida está aberto
216
Manual de manutenção April 30, 2019
Procedimentos de manutenção importantes CLG848H
Código da falha
Nº. Nome do parâmetro Descrição da falha SPN FMI
(hexadecimal)
Saída do intertravamento do O relé do intertravamento de partida
21 749 6 1926
neutro na partida está com sobrecorrente
22 Alavanca de câmbio A alavanca do câmbio possui uma falha 751 2 1962
O circuito do relé de alarme de ré está
23 Luz de ré ou alarme 2392 5 1985
aberto
O relé do alarme de ré está com
24 Luz de ré ou alarme 2392 6 1986
sobrecorrente
O circuito do sensor de rotação de
Rotação de entrada do
25 entrada do conversor de torque está 5052 5 1125
conversor de torque
aberto
Válvula proporcional de A válvula proporcional de elevação da
26 6000 5 19A5
elevação da lança lança tem uma falha de circuito aberto
Válvula proporcional de A válvula proporcional de elevação da
27 6000 6 19A6
elevação da lança lança tem uma falha de curto circuito
Válvula proporcional de descida A válvula proporcional de descida da
28 6010 5 19C5
da lança lança tem uma falha de circuito aberto
Válvula proporcional de descida A válvula proporcional de descida da
29 6010 6 19C6
da lança lança tem uma falha de curto circuito
A válvula proporcional de inclinação da
Válvula proporcional de
30 caçamba para trás tem uma falha de 6020 5 19E5
inclinação da caçamba para trás
circuito aberto
A válvula proporcional de inclinação da
Válvula proporcional de
31 caçamba para trás tem uma falha de 6020 6 19E6
inclinação da caçamba para trás
curto circuito
A válvula proporcional de despejo da
Válvula proporcional de despejo
32 caçamba tem uma falha de circuito 6021 5 1A05
da caçamba
aberto
A válvula proporcional de despejo da
Válvula proporcional de despejo
33 caçamba tem uma falha de curto 6021 6 1A06
da caçamba
circuito
A válvula 1 do interruptor à prova de
Válvula 1 do interruptor à prova
34 chamas da lança tem uma falha de 6030 5 1A25
de chamas da lança
circuito aberto
A válvula 1 do interruptor à prova de
Válvula 1 do interruptor à prova
35 chamas da lança tem uma falha de 6030 6 1A26
de chamas da lança
curto circuito
A válvula 2 do interruptor à prova de
Válvula 2 do interruptor à prova
36 chamas da lança tem uma falha de 6031 5 1A45
de chamas da lança
circuito aberto
A válvula 2 do interruptor à prova de
Válvula 2 do interruptor à prova
37 chamas da lança tem uma falha de 6031 6 1A46
de chamas da lança
curto circuito
A válvula extra 1 possui uma falha de
38 Válvula extra 1 6040 5 1A65
circuito aberto
A válvula extra 1 possui uma falha de
39 Válvula extra 1 6040 6 1A66
curto circuito
217
April 30, 2019 Manual de manutenção
CLG848H Procedimentos de manutenção importantes
Código da falha
Nº. Nome do parâmetro Descrição da falha SPN FMI
(hexadecimal)
A válvula extra 2 possui uma falha de
40 Válvula extra 2 6050 5 1A85
circuito aberto
A válvula extra 2 possui uma falha de
41 Válvula extra 2 6050 6 1A86
curto circuito
A alavanca de controle da lança possui
42 Alavanca de controle da lança 6060 8 1AA8
uma falha
Alavanca de controle da A alavanca da caçamba possui uma
43 6070 8 1AC8
caçamba falha
A alavanca de controle auxiliar possui
44 Alavanca de controle auxiliar 6080 8 1AE8
uma falha
Sensor de rotação 1 do eixo O circuito do sensor 1 do eixo
45 6101 5 1B05
secundário da transmissão secundário da transmissão está aberto
Sensor de rotação 2 do eixo O circuito do sensor 2 do eixo
46 6102 5 1B25
secundário da transmissão secundário da transmissão está aberto
47 Comunicação do barramento A comunicação está anormal 6190 2 CC2
A válvula de alívio proporcional de
Válvula de alívio proporcional de
48 resfriamento tem uma falha de circuito 6200 5 1B45
resfriamento
aberto
A válvula de alívio proporcional de
Válvula de alívio proporcional de
49 resfriamento tem uma falha de curto 6200 6 1B46
resfriamento
circuito
Apendice 2
ÍNDICE
A C
E I