Você está na página 1de 131

葡语

LW300KVI Carregador de roda


Manual de operação e manutenção

XCMG Máquina de construção Co., Lda.


Prefácio
Amaioria dos acidentes na operação, manutenção e reparação da máquina é devido ao não cumprimento das regras
básicas de segurança ou precauções.
O operador deve estar plenamente consciente dos riscos potenciais, incluindo os fatores humanos que possam afectar a
segurança, e manter vigilante. Ele também deve rebecer a formação necessária para adquirir habilidades e ferramentas para
trabalhar corretamente.
A operação, manutenção ou reparação da máquina pode levar a perigosa e pode até causar vítimas!
Este manual é uma parte importante da máquina, fornecendo o nome dos principais componentes da máquina,
informações de segurança, métodos de operação, manutenção, solução de problemas, parâmetros técnicos e outras
informações, que pode ajudá-lo usar a máquina segurança e efetivamente.
Antes de confirmar a autorização para a operação, manutenção e reparação e ler e entender o conteúdo deste
manual, especialmente o conteúdo relacionado à segurança, não opere a máquina ou realize qualquer manutenção ou
reparação da máquina;
O operador da máquina deve preparar sempre este manual, e colocá-o em um local facilmente acessível. O pessoal de
manutenção e gestão da máquina também deve estar familiarizado e entender o conteúdo deste manual.
Neste manual e no produto há as precauções de segurança e avisos de segurança. Se não prestar atenção a estes avisos de
segurança, pode causar prejuízo a si ou aos outros.

Instrução dos sinais de segurança e advertência:

Este símbolo de alerta de segurança indica as informações de segurança


mais importantes! Quando você vê este símbolo de alerta, deve lê-lo
cuidadosamente e respeitá-lo rigorosamente, e informar outros
funcionários relevantes. Em caso de violação das advertências de
segurança, pode resultar em ferimentos graves e morte.

Instrução dos sinais


de segurança e Instrução
advertência
A palavra representa perigo que aparece de imediato, se
não for evitado, pode resultar em morte ou ferimentos
Perigo
graves.
Esta palavra indica um perigo potencial, se não for
Aviso evitado, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Se você não prestar atenção para evitar o perigo, pode
causar lesão leve ou moderada, ou pode causar danos da
Atenção
máquina.
Se este manual for perdido ou sujo, por favor contacte a nossa empresa ou distribuidores; Em caso de venda da máquina, por
favor transfera o manual para o novo usuário.
Declaração do fabricante:
 Apenas quando estar completamente familiarizado com este manual, e através de formação adequada e avaliação, pode
proceder a operação ou manutenção desta máquina;
 O operador e pessoal relacionado devem usar equipamentos de protecção necessários e tomar as medidas de segurança
necessárias;
 Em qualquer caso, é proibido proceder a operações proibidas citadas neste manual;
 O fabricante não pode prever todos os ambientes de trabalho e operações, que podem provocar perigos, pelo que este
manual não contém todas as medidas de prevenção de riscos. Se procede as operações não recomendadas neste manual,
você deve garantir que esta operação não cause prejuízos à segurança do operador e outro pessoal. Se você não pode garantir
a segurança dessas operações, por favor, pare a operação e consulte ao fabricante ou o revendedor designado;
 Para os prejuízos e danos causados pela ultrapassagem da utilização desta máquina e âmbito de uso especificado neste
manual, o fabricante não assume qualquer responsabilidade;
 Use os acessórios licenciados pela nossa empresa ou pelos nossos distribuidoresdesignados. O uso dos acessórios não
autorizados pode criar problemas de segurança, que não é propício para o funcionamento normal da máquina, afetando a vida.
As lesões, acidentes e danos à máquina devido ao uso dos acessórios não autorizados, XCMG Máquinas de Construção
Co.,Ltd. não será responsável.
 Qualquer modificação não aprovada pelo fabricante, pode causar perigo, e o fabricante não assume nenhuma
responsabilidade por danos e prejuízos causados por modificações não autorizadas;
 Alguns detalhes de fotografia ou ilustração exibida neste manual ou componentes opcionais listados podem diferir da sua
máquina. Por conveniência de descrição, em fotografia ou ilustração pode ser removida outros componentes
independentemente do conteúdo de descrição;
 Este manual não pode incluir as alterações da máquina devido à melhoria e modernização de design de produto, o que
pode causar o manual e a máquina comprada do usuário inconsistentes, e pode afetar a manutenção da máquina. Deve ler
cuidadosamente e estudar este manual, e compará-lo com a máquina;
 Para as informações sobre esta máquina ou as perguntassobreeste manual, por favor contacte a nossa empresa ou o
distribuidor da máquina
 Quando da operação, manutenção e reparação da máquina, deve respeitar as leis e regulamentos dos países e regiões.

Antes de vias públicas, verifique se a máquina está em


conformidade com as leis e regulamentos da estrada local,
Atenção obter a autorização de viagem de estrada dos serviços
administrativos competentes.

Para garantir a exactidão dos desenhos de peças sobressalentes da máquina, a máquina não está equipada com uma
versão impressa dos desenhos de peças sobressalentes, se a necessidade de compreender a informação de peças sobressalentes,
por favor gravar o seu código do produto de 17-bit no "código de identificação do produto (PIN)" no prato inteiro da máquina
(localizado no lado direito do quadro da frente),
Seu códigode identificação do produto da máquina (PIN):______________________
Por favor use o computador para acessar a Internet e digite o seguinte URL no navegador de Internet, e depois de digitaro
seu código de identificação do produto da máquina na página da internet aberta, você pode consultar as informações de peças
sobressalentes da sua máquina:
http:// 58.218.196.206:8088
Índice
1. Segurança.................................................................................................................................................................................. 8
1.1 Sinal de segurança e posição de colagem ..................................................................................................................... 9
1.1.1 Posição de colagem de sinais de segurança ................................................................................................. 9
1.1.2 Instruções dos sinais de segurança............................................................................................................. 10
1.1.3 Extintor de incêndio .......................................................................................................................................... 12
1.2 Informações gerais de segurança ................................................................................................................................ 12
1.2.1 Disposições de segurança ................................................................................................................................. 12
1.2.2 Equipamentos de proteção ................................................................................................................................ 13
1.2.3 Contra incêndio................................................................................................................................................. 14
1.2.4 Extintores de incêndio e caixa de primeiros socorros ....................................................................................... 16
1.2.5 Segurança de incêndios..................................................................................................................................... 16
1.3 Operação segura.......................................................................................................................................................... 17
1.3.1 Conhecer máquina ..................................................................................................................................... 17
1.3.2 Arranque seguro......................................................................................................................................... 18
1.3.3 Condução segura............................................................................................................................................... 22
1.3.4 Trabalho seguro onais ................................................................................................................................ 28
1.3.5 Estacionamento seguro .............................................................................................................................. 32
1.3.6 Precauções na área fria .............................................................................................................................. 33
1.4 Segurança e manutenção............................................................................................................................................. 33
1.4.1 Etiquete de alerta ....................................................................................................................................... 33
1.4.2 Requisitos gerais para manutenção e reparação................................................................................................ 34
1.4.3 Precauções de manutenção e reparação ............................................................................................................ 35
1.4.4 Considerações de inspeção e manutenção de algumas peças..................................................................... 40
2. Operação ..................................................................................................................................................................... 46
2.1 Figura da forma de máquina inteira e Figura do nome da peça ................................................................. 47
2.2 Instrumento dacabina e dispositivo de controle ......................................................................................... 48
2.2.1 Layout do interior da cabina ................................................................................................................... 48
2.2.2. Descrição Funcional de instrumento da cabina e dispositivo de controle (Tabela 2-1) .......................... 50
2.2.3 Utilização de um dispositivo de manipulação .......................................................................................... 52
2.2.4 Uso do modo de seleção da condição de operação do motor .................................................................. 54
2.2.5 Ajuste e uso do assento ........................................................................................................................... 54
2.2.6 Saída de reserva ................................................................................................................................. 56
2.2.5 Interruptor da bateria ................................................................................................................................ 57
2.3 Método para a gestão de veículos novos.................................................................................................... 57
2.3.1 Precauções .............................................................................................................................................. 57
2.3.2 Aprendizagem de segurança ................................................................................................................... 58
2.3.3 Entender de verificação........................................................................................................................... 58
2.3.4 Compreender a máquina ......................................................................................................................... 58
2.3.5 Rodagem de veículo................................................................................................................................ 58
2.4 Precauções de minas, montanhas escarpadas, ambiente de trabalho estreito e de uma grande inclinação 59
2.5.1 Inspeção de rotina ..................................................................................................................................... 60
2.5.2 Liberação de bloqueio de direcção do quadro .......................................................................................... 60
2.5.3 Para cima e para baixo a máquina ............................................................................................................ 61
2.5.4 Ajuste de espelho retrovisorexterior ......................................................................................................... 61
2.6 Arranque do motor ............................................................................................................................................... 62
2.6.1 Pré-aquecimento do motor e máquina ...................................................................................................... 63
2.7 Condução da máquina.......................................................................................................................................... 64
2.7.1 Condução de arranque para frente/trás ..................................................................................................... 64
2.7.2 Conversão de engrenagem ........................................................................................................................ 64
2.7.3 Direcção da máquina ................................................................................................................................ 65
2.7.4 Freio da máquina ...................................................................................................................................... 65
2.8 Estacionamento da máquina ................................................................................................................................ 65
2.8.1 Desligamento do motor............................................................................................................................. 65
2.9 Deixar a máquina ................................................................................................................................................. 66
2.10 Formas de operação ................................................................................................................................... 66
2.10.1 Trabalhos proibidos pela máquina .......................................................................................................... 66
2.10.2 Operação de escavação ........................................................................................................................... 67
2.10.3 Operação de carregamento (métodos de engenharia de transporte) ....................................................... 68
2.10.4 Operação de arrumação .......................................................................................................................... 69
2.10.5 Operação de remoção de neve ................................................................................................................ 71
2.10.6 Trabalho de tração .................................................................................................................................. 71
2.10.6.1 Precaução da operações de tração........................................................................................................ 71
2.10.7 Movimentação à longa distância ............................................................................................................ 72
2.11 Elevação e transporte ......................................................................................................................................... 73
2.11.1 Levantamento e desembarque ................................................................................................................. 73
2.11.2 Transporte Rodoviário ............................................................................................................................ 74
2.11.3 Máquina de Carga e Descarga ................................................................................................................ 75
2.11.4 Instalado após ......................................................................................................................................... 76
2.12 Armazenamento ......................................................................................................................................... 76
2.12.1 Antes de guarder ..................................................................................................................................... 76
2.12.2 Armazenamento a curto prazo ................................................................................................................ 76
2.12.3 Armazenamento permanente .................................................................................................................. 77
2.12.4 Recuperação do uso após o armazenamento ........................................................................................... 77
2.12.5 Armazenamento de pneus ....................................................................................................................... 77
3. Manutenção................................................................................................................................................................. 79
3.1 Tabela do tipo de óleo e da marca ............................................................................................................................... 80
3.1.1 Tabela do tipo de óleo e da marca ........................................................................................................... 80
3.1.2 Temperatura adequada de diferentes tipos de óleo ................................................................................. 82
3.2 Parte e ciclo de lubrificação ..................................................................................................................... 83
3.3. Manutenção Periódica e Descrição de Manutenção .................................................................................. 84
3.3.1 Manutenção Periódica e Descrição de Manutenção................................................................................ 84
3.3.2 Manutenção a cada 10 horas/dia ............................................................................................................... 84
3.3.3 Manutenção a cada 50 horas/semana ........................................................................................................ 85
3.3.4 Manutenção a cada 100 horas/2 semanas ................................................................................................. 85
3.3.5 Manutenção a cada 250 horas/mês ........................................................................................................... 85
3.3.6 Manutenção a cada 500 horas/2 meses ..................................................................................................... 86
3.3.7 Manutenção a cada 600 horas ................................................................................................................... 86
3.3.8 Manutenção a cada 1000 horas/6 meses ................................................................................................... 86
3.3.9 Manutenção de Cada 2000 Horas/Cada Ano .......................................................................................... 86
3.4 Inspecção e Adicionamento do Óleo........................................................................................................ 87
3.4.1 Precauções sobre Óleo ............................................................................................................................ 87
3.4.2 Combustível ............................................................................................................................................ 88
3.4.3 Óleo Hidráulico....................................................................................................................................... 89
3.4.4 Fluido de freio ......................................................................................................................................... 90
3.4.5 Óleo da Caixa de Transmissão ................................................................................................................ 91
3.4.6 Óleo do Eixo ........................................................................................................................................... 92
3.4.7 Óleo do Motor......................................................................................................................................... 93
3.4.8 Refrigerante do Motor............................................................................................................................. 95
3.5 Inspecção e manutenção de algumas peças............................................................................................................... 97
3.5.1 Sistema elétrico......................................................................................................................................... 97
3.5.2 Manutenção da bateria .............................................................................................................................. 98
3.5.3 Carregar a bateria...................................................................................................................................... 98
3.5.4 Dispositivo de transmissão ....................................................................................................................... 99
3.5.5 Manutenção de pneus ............................................................................................................................... 99
3.5.6 Dispositivo de trabalho ........................................................................................................................... 101
3.5.7 Dispositivo de freio ................................................................................................................................ 101
3.5.8 Tanque de gás ......................................................................................................................................... 101
3.5.9 Ar condicionado...................................................................................................................................... 102
3.5.10 Outros ................................................................................................................................................... 104
3.6 Avaria normal e solução dele ................................................................................................................. 104
3.6.1 Sistema de poder ................................................................................................................................... 104
3.6.2 Sistema de giro...................................................................................................................................... 105
3.6.3 Sistema de elétrica ................................................................................................................................ 107
3.6.4 Sistema de freio .................................................................................................................................... 108
3.6.5 Sistema hidráulico do trabalho.............................................................................................................. 109
3.7 Substituição regular das peças críticos de segurança ................................................................................110
4. Informação do produto .......................................................................................................................................... 111
4.1 Uso ..........................................................................................................................................................112
4.1.1. Características de desempenho ...........................................................................................................112
4.1.2. Ambiente de trabalho ..........................................................................................................................112
4.2 Sinais de máquina ...................................................................................................................................113
4.2.1 Sinalização do produto ............................................................................................................................113
4.2.2 Sinais do motor ........................................................................................................................................113
4.2.3 Outros sinais ............................................................................................................................................114
4.3 Dimensões da máquina ...........................................................................................................................115
4.4 Principais parâmetros técnicos (configuração padrão) ...........................................................................116
4.4.1 Dimensão total .......................................................................................................................................116
4.4.2 Parâmetro do desempenho .....................................................................................................................116
4.1. Capacidade do abastecimento de óleo ...................................................................................................117
4.2. 4.5 Esquema elétrico ..............................................................................................................................118
4.5.1 Equipado com motores WP6G125E333, WP6G125E332 de Weichai ............................................................118
4.6 Diagrama de princípios hidráulicos ..................................................................................................... 126
4.6.1 Sistema hidráulico de duas vias ............................................................................................................ 126
4.6.2 Sistema hidráulico de três vias ............................................................................................................. 127
5. Apêndice ................................................................................................................................................................... 128
5.1. Lista de peças de manutenção .................................................................................................................. 130
5.2 Perfil da empresa de peças de reposição de XCMG ................................................................................ 131
1. Segurança
1.1 Sinal de segurança e posição de colagem

Esta máquina tem um adesivo de segurança assinar, leia e siga todas as etiquetas de segurança sobre a descrição de
máquina, esta seção descreve os sinais de segurança de desenho colada localização e descrição.
Sinais de uma protecção adequada da segurança, se a sinalização de segurança está ausentes, danificados, ou texto,
elementos gráficos não são claros, por favor adicionar a ou corrigir. Se você quiser substituir a sinalização de segurança de
partes do rolamento, deve assegurar-se de que segurança correspondentes sinais sobre as novas peças de reposição.
Quando limpar a sinalização de segurança, usando um pano e água e sabão, você não pode usar o limpador, depuração de
gás.

1.1.1 Posição de colagem de sinais de segurança

Figura 1-1 Diagrama de posição de colagem de etiqueta da segurança


Os marcadores são como se segue:

1. Evite braço de elevação e balde (Figura 1-2) 2. Não entre na área da dobradiça, e uma extrusão irá causar
perigo (Figura 1-3)
4. Não coloque as mãos perto do membro em 3. Preencha anticongelante (Figura 1-5)
execução (Figura 1-4)
5. Não fique perto da máquina, cuidado com uma 6. Sinalização de segurança de risco de choque elétrico
inversão(Figura 1-6) (Figura 1-7)
7. Aviso do freio de mão (Figura 1-8) 8. Antes de manutenção e reparação, desligue o motor e retire
a chave (Figura 1-9)
9. Leia as instruções de manutenção (Figura 1-10)

1.1.2 Instruções dos sinais de segurança

Perigo

Perigo

Risco de
anti-extrusão, longe
da máquina

Figura 1-2 Evite braço de elevação e balde Figura 1-3 Não entre na área da dobradiça, e uma
Perigo:Evite sair da máquina a uma distância extrusão irá causar perigo
segura. Quando levante o braço de elevação, na Perigo:Aqui as pessoas não podem parar, e manter
região não pode parar, caso contrário, ferimentos uma distância segura da máquina. Podem ocorrer
graves ou morte podem ocorrer ferimentos graves devido à extrusão

Aviso
Aviso

Neste veículo foi enchido anticongelante


-45# especial XCMG, se for insuficiente,
encha o anticongelante do mesmo modelo,
é proibido adicionar água, não misture com
outras marcas de anticongelante, deve ser
Para evitar o risco apertada a tampa do radiador quando se
de corte por rotação trabalha.
do ventilador,
desligue o motor
para o contato!

Figura 1-5 Encha o anticongelante


Figura 1-4 Não coloque as mãos perto do membro em
execução Aviso:Não misture o refrigerante do motor, caso
Perigo:Quando o motor estiver funcionando, contrário, pode causar danos à máquina.
não abrir ou remover o escudo de segurança
Figura 1-6 Não fique perto da máquina, cuidado com
uma inversão

Perigo:Evitesair da máquina a uma distância

segura, para evitar danos inversa. Figura 1-7 Sinalização de segurança de risco de choque
elétrico

Perigo:Evite linhas de energia no trabalho é para

evitar choque elétrico

Figura 1-9 Antes de manutenção e reparação,


Figura 1-8 Aviso do freio de mão desligue o motor e retire a chave

Aviso:Não deixe a máquina funcionar quando a Aviso:Antes de manutenção e reparação,


pressão de travagem é insuficiente eo alarme está desligue o motor e retire a chave!Caso contrário, um
ligado! Caso contrário, pode ocorrer um acidente. acidente pode ocorrer devido a uso indevido

Figura 1-10 Leia as instruções de manutenção


Aviso:Antes da leitura e compreensão deste
manual, especialmente do conteúdo relacionado à
segurança, não opere a máquina
Colocaçã
1.1.3 Extintor de incêndio o de
extintor
de
 Como uma medida adicional de segurança, os incêndio

extintores de incêndio devem ser colocados na


máquina.
 Precisa estar familiarizado com o uso de
extintores de incêndio, inspeção regular e
manutenção de extintores de incêndio, e seguir Figura 1-11 Posiçãodo suporte do extintor de incêndio
as recomendações no rótulo de instruções.
 Esta máquina está reservada uma suporte de
colocação para um extintor de incêndio de 4 kg
no piso da cabina na parte traseira esquerda do
assento, extintor de incêndio que é opcional, os
usuários podem trazer o seu próprio ou à minha
empresa para comprar o centro de peças
sobressalentes. (Figura 1-11)

1.2 Informações gerais de segurança

1.2.1 Disposições de segurança

 O pessoal treinado pode ser autorizado para realizar


operação e manutenção da máquina.
 Deve sempre ajustar a condição física, não deve operar a
máquina com mal saúde, não deve operar a máquina se o seu
corpo é desconfortável, ou sentir-se sonolento após a
medicação ou depois de beber álcool. Neste caso, por causa
de seus erros para você e prejudicar os outros.
 Deve ser uma compreensão correta do uso de sinais de gesto
no local de trabalho, e as pessoas com um direito de enviar
sinal de gesto, deve apenas aceitar um sinal de gesto por
uma única pessoa.
1.2.2 Equipamentos de proteção

 Na operação ou manutenção de máquinas, equipamentos de


protecção individual deve ser determinada de acordo com as
circunstâncias específicas do trabalho necessário.
 Operação ou manutenção de máquinas deve estar usando um
capacete e óculos de material de segurança, usar sapatos de
segurança, colete refletivo, usando uma máscara de rosto, Figura 1-12
ausculador, e luvas. Quando as lascas de metal lance, batatas
fritas e pequenos detritos, especialmente a unha com o pino
de martelo e limpar o filtro de ar com ar
comprimido.Controle de impurezas, lembre-se usar óculos
de segurança, use um chapéu e luvas grossas de materiais
duros (Figura1-12).
 Não use roupas folgadas, ou pode fivela ou envolvidos no
sistema de controle ou partes móveis, resultando em
ferimentos graves ou morte.
 Lembre-se não usar uma roupa gorduroso em caso de
ignição.
 Ar comprimido pode resultar em danos pessoais. Use ar
Figura 1-13
comprimido para limpar, você quer usar uma máscara,
vestuário e calavancado de segurança.Pressão máxima de ar
comprimido para a limpeza deve ser inferior a 0.3MPa.
(Figura 1-13)
 Proteção de todos os produtos antes de usá-lo para verificar
para a funcionalidade adequada.
1.2.3 Contra incêndio

Motor de carregador pertencem a matérias inflamáveis,


como combustível, óleo lubrificante, fogo de cigarro mais perto a
máquina é muito perigosa. Portanto, deve estar ciente das
seguintes considerações:
 Quando reabastecer, desligue o motor, não fumar durante o
Figura 1-14
abastecimento e perto de chamas. (Figura 1-14)
 Apertar a tampa de todo o armazenamento a acima
mencionada de líquidos inflamáveis.
 Não use recipientes de vidro para colocar líquidos para
manutenção, devendo estar em recipientes adequados com
um marcador correspondente, colocado em um lugar fixo,
armazenamento classificado. A utilização de não pessoal
deve ser impedida.
 Acumulação de materiais combustíveis na máquina, como
combustível, lubrificantes, ou outros detritos para ser limpo
para garantir que não encerado ou existem outros
inflamáveis.
 Não realizar soldagem ou corte a quente de pipeline
contendo líquidos inflamáveis. Antes de soldadura ou de Figura 1-15
corte, a aplicação de incombustível líquido é claro, limpar
antes de soldadura ou de corte.
 Operação da máquina, se o silenciador fechar a porta de
escape para o feno, o lugar do papel velho e assim
inflamável, propenso ao fogo, devido à feno, papel velho, etc
inflamáveis empregos locais, dando especial atenção (Figura
1-15).
 Quando estacionar o veículo, deve ser seleccionado a partir
do ambiente circundante do veículo, em particular na
temperatura elevada próximo do silenciador, não como o
feno o papel velho, etc Posição de fácil combustão.
 Verifique combustível, óleo, vazamentos de óleo hidráulico,
se o vazamento deve substituir a mangueira danificada, para Figura 1-16

limpar após o reparo e depois operar (Figura 1-16).


 Perto de bateria perto de um gás explosivo gerado, não pode
estar perto de fogos de artifício, em estrita conformidade
com as instruções do produto, manutenção, manutenção e
uso de baterias;
 Verifique o escuro, não pode usar chama aberta (fósforos, Figura 1-17
isqueiros, etc.) (Figura 1-17)
1.2.4 Extintores de incêndio e caixa de primeiros
socorros

Se lesões ou fogo, acção de acordo com as seguintes


considerações:
 Deve ter um extintor de incêndio, cuidadosamente Leia as
instruções de utilização, certifique-se de que você entendeu
Figura1-18
como usar.
 No trabalho site deve estar equipado com caixa de primeiros
socorros. Para verificar em uma base regular, se necessário
adicionar alguns medicamentos. (Figura1-18)
 Para selecionar números de telefone de bom pessoal (tais
como médicos, Centro de primeiros socorros, bombeiros e
assim por diante), para que em um contato de emergência,
número de telefone postado esses contato em um local
especificado, garantindo que todos os funcionários
conheçam esses números e o método correto de contato.
 Quando há um incêndio ou prejuízo deve saber como
fazê-lo.

1.2.5 Segurança de incêndios

Se a sua máquina é envolvida no fogo de máquina, a sua segurança ea segurança de outras pessoas são uma
prioridade. Se as seguintes ações não representam um perigo para você e qualquer um ao seu redor, você pode
tomar as seguintes medidas. Ao longo você deve avaliar o risco de lesões, e sair da máquina ao detectar uma
ameaça para uma distância segura.
 Se você não pode fazer nada, desligue a máquina antes de sair.
 Mova a máquina afastada de materiais combustíveis, como postos de gasolina, edifícios, lixos, aberturas,
madeiras, etc.;
 Todo o equipamento é baixado mais rapidamente possível e desligue o motor. Se o motor está ainda em
funcionamento, o motor continuará a provocar um incêndio. Qualquer dano da mangueira ligada com o motor
ou bomba pode provocar um incêndio.
 Sempre que possível, gire o interruptor da bateria para a posição de desligamento (O). O desligamento da
bateria irá eliminar as fontes de ignição de curto-circuito eléctrico. Se os danos da fiação elétrica causados
pelo fogo e causar um curto-circuito, o desligamento da bateria irá eliminar as fontes de ignição secundárias.
 Notifique o pessoal de emergência com o fogo e o seu endereço.
 Siga estes passos para utilizar o extintor de incêndio a bordo:
(1) Retire o pino de segurança;
(2) Aponte o bocal do extintor de incêndio na raiz da chama;
(3) Pressione a alavanca para liberar o agente extintor;
(4) Use o extintor de incêndio do lado da raiz da chama para o outro lado, até que a chama se apagar;
 Se a chama fora de controle, observe os seguintes perigos:
(1) Estes pneus nas máquinas de pneus estão em risco de explosão, quando os pneus são queimados;
(2) A explosão poderia ter jogado fora os fragmentos de explosão e restos;
(3) Em caso de incêndio, o tanque de combustível, acumulador, mangueiras e juntas de tubos podem estourar,
para uma pulverização de combustível e dos detritos de explosão em uma grande área;
(4) Tenha em mente que quase todo o óleo na máquina são inflamáveis, que também inclui refrigerante e óleo
hidráulico. Além disso, plástico, borracha, resina e tecido de fibra de vidro são inflamáveis;

1.3 Operação segura

1.3.1 Conhecer máquina

 Apenas autorizado licença para operar a máquina e a manutenção.


 Operação e manutenção de máquinas para estar familiarizado e
respeitar todas as normas de segurança, avisos e instruções.
 Máquinas de aprendizado fornecido informações, construção,
operação e manutenção de máquinas, familiarizadas com a
máquina de todos os botões, alavanca, instrumento, Localização e
Figura 1-19
função do dispositivo de alarme (Figura 1-19).
 Quando você instala e usa um alternativo anexo, por favor leia o
manual de instruções e peças manuais informações relacionadas
com o anexo.
Não use XCMG Máquina de construção Co., Lda.. ou seus revenderores
designados não anexo à licença. Usar anexos não autorizados de segurança
podem surgir problemas, não é propício para a operação normal da máquina,
Aviso
afetam a vida de serviço. Devido ao uso de acessórios não autorizados e
máquinas danificadas como resultado da lesão, acidente, XCMG Máquina de
construção Co., Lda.. não é responsável.
Deve entender completamente as diversas regras e regulamentos no
funcionamento,e aprender a usartodos os sinais no trabalho. Se a graxa
anexado na posição de funcionamento, há perigo de escorregadio, e
limpe imediatamente. (Figura 1-20)

Figura 1-20
Antes e após a operação, a verificação deve ser precisa, como a
verificação de segurança de todos os dispositivos estão em um estado
seguro. Inspecionar pneus por desgaste e pressão dos pneus é normal.
Se derrames de petróleo, vazamentos, distorção do som anormal, solto,
ignorar, falha e riscos de acidente grave, controlos devem ser
efectuados numa base regular (Figura 1-21).

Figura 1-21

B.Prevenir ferida rolada ou cortada


Não inserir, ou a mão, braço ou quaisquer outras partes do corpo entre
as peças móveis. Dispositivo de trabalho e óleo entre os cilindros,
máquinas e dispositivos, na frente e traseira moldura articulação. Com
Figura 1-22
o equipamento do espaço de articulação irá aumentar ou diminuir se o
mais próximo pode levar a um grave acidente ou lesão pessoal. Se
você precisar inserir entre as peças móveis da máquina, certifique-se
de desligar o motor e dispositivo de bloqueio.(Figura 1-22)
 Na máquina de trabalho que se segue para suportar o
equipamento ou anexos. Não confie no cilindro hidráulico para
apoiar. Se o controle de corpos se movem ou vazamentos de
tubulações hidráulicas, e todos os anexos cairá.
 A menos que indicado de outra forma, ou não pode fazer qualquer
Figura 1-23
ajustamento na operação do início da máquina ou do motor.
 Para evitar tudo girando e partes móveis. (Figura 1-23)
 Para garantir que não há nenhum detritos no mecanismo de pás
do ventilador. Lâminas de fã vão pedir a cair ou avançar suas
ferramentas, arremesso de detritos ou corte fora.
 Inicie o motor para manutenção é muito perigosa

1.3.2 Arranque seguro

A.Roupa do motorista
O condutor deve ser baseado na necessidade operacional,
selecionar o equipamento de proteção pessoal necessário. Por
exemplo, deve usar um capacete duro, colocar algemas de aperto,
roupas calavancas e sapatos de segurança operacional; deve usar
óculos de segurança, luvas e máscaras. (Figura 1-24)

Figura 1-24
B.Compreender o ambiente circundante antes de iniciar a
máquina (Figura 1-25)
 Compreender o ambiente ao redor no início do trabalho, verifique
cuidadosamente as circunstâncias incomuns que cercam situação
ambiental causa perigoso.
 Verificar a topografia local e condições do solo, e determinar a
maneira melhor e mais segura de operar. Figura 1-25

 Antes você deve começar a operar no chão, tanto quanto possível


para fazer um sólido e nível. Se o site estar cheio de areia e pó, a
rega deve ser antes de iniciar o trabalho.
 Se quiser operar na rua, não deve ser a pessoa responsável por
dirigir o tráfego, ou definir a cerca em torno do site e marca post
"Não entre", a fim de proteger os pedestres e veículos.
 Se o local fechado no trabalho interior, deve garantir uma
ventilação eficaz e para evitar a intoxicação por gás de escape.
 Enterrado instalações, como tubulações de água, tubulações de
gás, tubo de cabo de alta tensão, você deve entrar em contato com
a empresa responsável para determinar a localização das
instalações enterradas. E preste atenção para não danificar a
construção dessas instalações.
 Quando estiver operando nas áreas de água ou pantanosos ou
através do aterro de areia, é preciso primeiro verificar as
condições do solo, profundidade da água e as velocidades de
fluxo. Não deve exceder a profundidade admissível, não pode
deixar o alojamento do eixo da unidade no fundo da água, o
trabalho é completado, para limpar a verificar o óleo de
enchimento partes.
C.Inspeção antes o arranque de motor
Antes de as operações diárias da máquina para verificar
novamente, insistir na implementação de trabalhos de manutenção de
rotina. Se anormal, comunicar imediatamente à gestão, consertá-los
antes de começar a manipular.
 Verifique se a máquina derramamentos de óleo, vazamentos,
Figura 1-26
parafusos soltos, som anormal, quebra de peças e insuficiência
perda.
 Verifique se frente e alavanca de bloqueio traseiro moldura para
soltar a trava.
 Vidro do táxi e todas as luzes acesas, limpe a sujeira, a fim de
garantir uma boa visibilidade.
 Ajuste o espelho retrovisor no lugar certo, e permite ao operador
ter uma boa visão.(Figura 1-26)
D. Embarque e desembarque
 Para verificar o corrimão ou escada na máquina ou a máquina
antes, se houver vestígios de óleo, lubrificantes ou de lamas, eles
devem limpar imediatamente.
 Nunca saltar ou pular para fora da máquina. Não devem ser nos
movimentos da máquina na máquina ou máquina. (Figura 1-27)
 Na máquina ou máquinas para enfrentar a máquina, braço mão,
Figura 1-27
pé na escada manter três pontos de contacto (dois pés, uma mão
ou um pé com ambas as mãos) para garantir que o corpo segura.
 No embarque ou desembarque da máquina nunca vai segurar
qualquer alavanca de manipulação.
 Nunca embarcar para a cabine através da escada em trás da
máquina ou desembarcar através do pneu no lado da cabine.
 Transporte de ferramentas ou outros itens quando não escalada ou
alpinismo na máquina, ferramentas necessárias para operações de
corda suspendida sobre a plataforma de aplicativos.
E. Quando o operador a deixar o assento
 Quando você se levantar de seu assento, pressione o botão do
freio e colocá-lo em posição de travagem; as alavancas de
controle são colocadas em posição central, de modo a evitar
acidentes causados pelo movimento da máquina devido ao toque
da haste de controle causada por negligência.
 Quando você sair da máquina, certifique-se de pressionar o botão
do freio e colocá-lo em posição de travagem; as alavancas de
controle são colocadas em posição central, e, em seguida,
desligue o motor e bloquear todo o equipamento com a chave.
Sempre pegue a chave com você.

Quando em pé ou andando nos canteiros em ambos os lados da cabina deve estar a ser atenção
especial cuidado e agarrar o corrimão, para evitar a queda.

Não coloque as peças e ferramentas em torno de cada elemento de accionamento na


Nota cabina!
Como resultado da vibração na viagem e operação, estas coisas podem levar a danos no
elemento de controle ou interruptor; ou fazer a falha de operação do pedal, o movimento da haste
de controle, causando acidentes.
F. Iniciar a máquina
 Antes de embarcar a máquina, verificar a máquina, a máquina ou
na vizinhança se alguém, eles são solicitados a deixar quando sair
e, em seguida, iniciar a máquina.
 Se a etiqueta de aviso “Não opere” na alavanca de manipulação
Figura 1- 1
enviada para proibir o arranque do motor.
 Em primeiro lugar, sentar no banco, ajustar o assento para que
você possa confortavelmente manipular, tais como cintos de
segurança, apertem os cintos.
 Assobiar aviso que pessoas em torno a sair. (Figura 1-28)
 Iniciar o motor de acordo com o manual.
 Você só pode iniciar o motor na cabina, nenhum motor
curto-circuito a marcha do motor, através do circuito de desvio
dos danos de sistema máquina iniciar sistema. E isso é muito
perigoso.
 Quando você precisar usar o dispositivo de arranque a frio de
éter, deve ler as instruções previamente. Éter é um inflamável,
prestar atenção a prevenir incêndio.
 Quando o motor estiver equipado com um plugue de
pre-aquecedor, que proíbe o uso de éter.

Antes de ligar o motor para confirmar a chama fora do eixo macio foi para
Atenção
trás, caso contrário, irá danificar o interruptor de alimentação!
G. Inspeção após de arranque da máquina
Após o arranque antes da máquina, você deve verificar o
seguinte, para garantir que existe um risco de segurança. ( Figura
1-29)
 Verifique o motor em marcha, se há vibrações anormais de som
ou anormal, se ele existir, sua máquina pode estar com defeito,
Figura 1-29
deverá imediatamente fazer um relatório ao gerente, para reparar
e então começar a manipular.
 No caso neutro, inspecionar de controlo de velocidade do motor.
 Instrumento de observação, instrumentos, luzes de advertência,
para garantir que eles possam trabalhar dentro da faixa de
funcionamento especificada.
 O travão de mão é na posição desengatada.
 Manipular todas as alavancas para garantir uma solução flexível e
confortável.
 Manipulação do mecanismo de controlo de perda de assegurar
que a máquina para baixo baias precisas.
 Em conformidade com o manual fazer a detecção se a válvula de
pé de freio e a válvula de controlo do acelerador são normais,
deslocar em torno do teste de velocidade baixa é flexível.
 Certifique-se o alarme de inversão para funcionar corretamente.

1.3.3 Condução segura

A. Prestar atenção para si e outros seguros


 Para a segurança pessoal de todos, para desenvolver boas práticas
operacionais.
 Antes de iniciar o veículo, buzinando para sinalizar, verifique se ele é
seguro para começar.
 Especial Para confirmar que nenhuma pessoa ou obstruções ao redor.
(Figura 1-30)
Figura 1- 30
 Que se estenda perna o mão fora pode causar os ferimentos, braços e
pernas podem não ser colocadas sobre a planta, ou estender fora do
veículo. (Figura 1-31)

Figura 1-31
 Olhando para a próxima operação não está disponível quando esteja
distraído, o momento de negligência será convidativo catástrofe, deve
estar na direção da viagem e grande cuidado em torno do homem para
o trabalho, é perigoso quando buzinando aviso. (Figura 1-32)

Figura 1-32
 Não ande abrindo as portas da cabina. (Não sujeito a portas normais)
(Figura 1-33)

Figura 1-33
 As pessoas para montar no funcionamento do veículo é muito
perigoso, para além do condutor fora do veículo não pode pegar.
 Nunca use o balde como uma plataforma de trabalho ou carregar
pessoas. (Figura 1-34)

Figura 1-34
B.Construção da estradas

 Devido esta máquina equipada com material de trabalho, frente com


problemas de visão, carregado de carga de uma só vez peso está
concentrado na frente, quando conduzir na estrada, deve prestar
atenção para a estabilidade da máquina. (Figura 1-35)
 Observações não irão causar obstáculos visuais, tais como neblina,
Figura 1-35
fumaça, ou poeira sobre o tempo.
 Local de trabalho do conhecimento prévio, observando a condição de
estrada, lá não são nenhum buracos, obstáculos, lama e neve, etc.
 Em geral deve estar na estrada para cumprir as normas de tráfego,
tráfego rodoviário, os obstáculos causados pelo não, particularmente
na travessia para rapidamente passam.
 Na estrada a pé ao lado da encosta, preste atenção para dar lugar a
outros veículos e manter uma distância adequada.
 Se na estrada ou auto-estrada, você deve referir-se as especificações do
produto, familiarizadas com e em conformidade com os regulamentos
locais e regras de circulação, com sinais de "conduzir desvagar",
assegurar que a identidade, luzes de aviso e etiquetas no lugar, não é
causada por obstáculos de tráfego rodoviário, especialmente na
travessia para passar rapidamente. (Figura 1-36)
 Entendimento completo do funcionamento de várias regras e Figura 1-36

regulamentos, Aprenda a usar todos os o sinal, para ver de relance os


diferentes significado de bandeiras de sinais, sinais, marca.

Travões de emergência pode causar lesão corporal!


Perigo Comutar marcha à frente e trás em alta velocidade é muito
perigosa, não a ação absolutamente!

C. Transporte de carga cheia


Não segure alto o balde cheio de material, transporte, isto é perigoso.
Quando um transporte de plena carga, você deve escolher a velocidade
apropriada, e quando o balde inclinado blocos da tenda após a colocação
do baixo, executando a altura apropriada do solo (500 mm ~ 600 mm).
Isso pode reduzir o centro de gravidade, garantir a estabilidade do
veículo. (Figura 1-37) Figura 1-37
A quantidade de carga não deve exceder a capacidade nominal da máquina
execução deve ter certeza de que a carga da máquina dentro da faixa
permitida, para evitar sobrecarga. Sobrecarga faz com que a máquina ou
lesão pessoal, XCMG Máquina de construção Co., Lda.. não assumirá
por qualquer responsabilidade. (Figura 1-38)

Figura 1-38
 Transporte para evitar um mau bocado, frenagem e curvas fechadas e
caminhada tortuosa. Trabalhando dispositivo para rapidamente parar o
rápido declínio é muito perigoso. Se o dispositivo de trabalho em
rápida parada ou declínio rápido, às vezes tirar objetos de carga, ou a
ocorrência de um veículo capotou, você deve evitar esse perigo.
(Figura 1-39)
Figura 1-39
D.É estritamente proibido a condução de ultrapassa velocidade
 Ser muito familiarizados com o desempenho do veículo, de acordo
com a situação real do local de trabalho para determinar a velocidade
apropriada. Ao mesmo tempo, decidir rotas operadas e práticas de
trabalho da máquina, de modo que as pessoas das suas operações para
informação pública. (Figura 1-40)
Figura 1-40
 Manter funcionando a baixa velocidade para que o veículo sempre em
um estado de controle.
 Condução nas escarpadas, estradas lisas ou declives, evitar alta
velocidade de condução, ajustar a curvas e frenagem.
 Não foram agrupadas, ou pavimento irregular, ou na estrada com os
objetos espalhados, às vezes, dificuldade em comandos no volante,
resultando em acidentes virados e outro, de modo que o tráfego, você Figura 1-41

deve reduzir a velocidade. (Figura 1-41)


 Suavizar a rotação do motor, alta velocidade de direção é estritamente
proibida. (Figura 1-42)

Figura 1-42

E. Garantir uma boa visibilidade

 Vista frontal é pobre, ou para um estreito cruzamentos, pause


novamente para reduzir a velocidade e, se necessário, irá assobiar para
outro veículo, ou dar a alguém a guía para evitar ações brutais. (Figura
1-43)
Figura 1-43
 Poeira, neblina, chuva e outras condições. Quando a visibilidade é
reduzida e para tentar retardar para baixo lentamente.
 Porque é um veículo especial, especialmente no manuseio de objetos
de tamanho de long, má visão, sua ascensão e declinação, avanço e
recuo, mudança de marcha devem ser muito cuidadosos ao
deslocamento. Ao mesmo tempo para não deixar as pessoas em
empregos dentro ou pela pessoa responsável para a inicialização.
(Figura 1-44)
Figura 1-44
 Pela noite a distância de perto e longe, altos e baixos no solo propenso
a ilusão, certifique-se de manter andado de velocidade adequada de
iluminação.
 Trabalho ligado farol e a luz de teto. (Figura 1-45)

Figura 1-45

F. Prestar atenção aos obstáculos

 Os obstáculos (edifícios na parte superior do teto, ou superior de


portas, etc), local, veículo virar e caminhar, tome cuidado para não
tornar os veículos e carregar o material com o qual a colisão.
 Observou que a segurança em torno de um lugar estreito para o
Figura 1-46
exercício de direção ou de reduzir a velocidade para confirmar se há
em torno de obstáculos.
 As más condições da estrada, carga e descarga de instabilidade deve
ser a manipulação cuidadosa, para evitar a carga e descarga dos
fenómenos de instabilidade do material ocorreu. (Figura 1-46)
G. Prestar atenção as influências do ambiente ruim
 Operando no ruim ambiente e nós deve prestar grande atenção à
segurança, não em um lugar perigoso para trabalhar sozinho. Andando
na calavancada, ponte força, topografia do local de trabalho, estado
geológica devem ser investigados com antecedência. (Figura 1-47)
Figura 1-47
 Se, ao caminhar em lugares úmidos ou macios, deve prestar atenção
para as rodas de cair ou de frenagem efeito.
 Na operação de água ou áreas do pântano, não pode deixar que o eixo
de tracção para o fundo da água.
 Lama amontoados no chão e valas perto do solo é mole. Pode entrar
em colapso sob o peso da vibração da máquina ou máquina entrou em
colapso, fazendo com que a máquina de tombamento.
 Evite manobra de perto os pedantes, ou ravinas profundas. Pode entrar
em colapso devido ao peso ou vibração da máquina para fazer estes
locais, acidentes causados pela máquina de tombamento.
 Quando houver o perigo de avalanche local de trabalho ou máquina
há um risco de tombamento, você deve usar os dispositivos de
protecção.
 A operação contínua em condições de chuva, devido ao ambiente
operacional irá mudar e apenas quando chove, deve ser trabalho
cuidadoso. Depois de terremotos e explosões há empilhamento no solo Figura 1-48
ter um cuidado especial na operação.
 Trabalhar na neve, a carga de trabalho devido ao tipo de neve e mudar
muita coisa. Deve ser para reduzir a capacidade de carga, e
cuidadosamente não faça a derrapagem da máquina (Figura 1-48)

H.Condução segura na rampa

 Conduzir transversal ou mudar de direção na rampa, está em perigo de


veículo capotou. Não faça tal uma operação perigosa. (Figura 1-49)
 Evite direção nas pistas. Somente quando o veículo chega ao terreno
plano antes de virar. Operando nas colinas, no dique , ou nas encostas
Figura 1-49
deve reduzir a velocidade ea utilização de pequeno ângulo.
 Sempre que possível, preferir subir e descer encosta, não andam no
beco ou calavancada.
 Selecionar o equipamento adequado antes da descida, não mudam no
processo de descida.
 Ao caminhar sobre a rampa, o centro de gravidade do veículo movido
para a frente ou para trás, deve ser a manipulação cuidadosa, e nunca
pode ser usado para bater os freios.
 Quando a condução em declives, represas, ou declive, para que o balde
perto do chão, aproximadamente a partir do solo 20-30 cm (8-12 inch),
Figura 1-50
em situações de emergência rapidamente o balde no chão para ajudar o
veículo a parar ou evitar tombamento.
 Se a plena carga para a rampa (Figura 1-50)
 Aplicar marcha I em condução.
 Subir a encosta deve avançar, descer a encosta deve andar para
trás.
 Não pode virar
 Implementação de freio nas descidas deve ser usado para cortar o freio
de energia, pressione o pedal do freio esquerdo. Se a velocidade for
superior mais do que a velocidade do seu processo, ele deve ser o
pedal do travão para reduzir a velocidade.
 Quando a máquina está andando nas pistas, se o flameout motor deve
imediatamente pedal de freio completamente a etapa de aplicar gotas
Figura 1-51
balde os freios, no chão, e depois aplicar o freio de estacionamento
para segurar a posição da máquina.
 Se nas encostas (a inclinação deve ser <15 °) desligar o motor, o pedal
do freio, então o balde no chão e use o freio de estacionamento.
Colocar alavanca dedireção e mudança de velocidade variável na
mediana, e ligar o motor. (Figura 1-51)

I.Conduzir quando mudar de direção

A fim de evitar ferimentos ou morte, mesmo se a máquina está


equipada com um alarme de marcha-atrás e espelhos retrovisores, antes que
a máquina ou dispositivo móvel deve respeitar as seguintes regras:
 Buzinando para avisar o pessoal em campo.
 Verificar a máquina por perto, ninguém deveria. Com particular
atenção para verificar a parte traseira da máquina, porque esta região Figura 1-52
não pode ver claro a partir do assento do operador. (Figura 1-52)
 Em caso de perigo ou má visibilidade dos trabalhos locais, ser
especificadas as pessoas dirigindo site tráfego.
 Pessoal não deve ser inserido sem permissão para ativar uma curta
direções ou orientação dentro da região.
 Não é possível alterar a direção de andamento na velocidade alta.

1.3.4 Trabalho seguro onais

A. Manter bom hábito de operação


 Quando na operação deve sempre se sentar no banco, e para assegurar
o dispositivo de segurança no local apropriado e usar cinto de
segurança, se é importante para fixar o veículo deve estar sempre ao
estado de controlo. (Figura 1-53)
Figura 1-53
 Alavanca de manipulação do dispositivo de trabalho deve operar
precisamente, operação para controlar completamente e precisamente,
para evitar misoperation. (Figura 1-54)

Figura 1-54
 Escute cuidadosamente a falha, se ele falhar imediatamente reparar,
peças que não podem ser reparadas em um estado de funcionamento.
(Figura 1-55)

Figura 1-55

Sobrecarga é muito perigoso, e pode causar danos à máquina e da


Perigo pessoa!
 O peso da carga não pode exceder o valor definido da “carga nominal
de operação” no rótulo do produto da máquina inteira, a operação de
sobrecarga é extremamente perigoso, que pode causaras rodas traseiras
da máquina para fora da terra, mesmo virado, por isso deve confirmar
antecipadamente o peso de carga, para evitar a
sobrecarga.Sobrecarregue a máquina ou danos pessoais causados por Figura 1-56

XCMG Máquina de construção Co., Lda.. não assume qualquer


responsabilidade. (Figura 1-56)
 Alta velocidade invadem o suicídio. Estourar em de alta velocidade,
não só os danos do veículo adequado e manipulador de permanente,
danificar a mercadoria, é muito perigoso. Nunca deve ser tentado.
(Figura 1-57)

Figura 1-57
 Carga e descarga dos veículos para manter um ângulo vertical. Se de
um trabalho de direção oblíqua forçado, permitirá que o veículo a
perder o equilíbrio e não seguro, não postos de trabalho. (Figura 1-58)
 Lidar com as coisas devem vir em primeiro lugar antes da confirmação
da situação ao redor, e então realizar o trabalho.
 Antes entrar em uma área estreita, como túneis, pontes, garagens e Figura 1-58
outras operações deve ser precedida de exame local limpo.
 Operação de carregamento no ventoso tempo deve operar a favor do
vento.
 Elevação para o mais alto deve ser cuidadoso. Trabalhar dispositivo
para as operações de carga mais alta, e pode tornar o veículo instável,
portanto, o movimento de veículos para retardar a frente do balde deve
Figura 1-59
ter cuidado. (Figura 1-59)
 Quando um caminhão ou veículo de balde estiverem carregados ou
impactos devem ser tomados para evitar balde bater caminhão ou
veículo de balde . Não admitir a pessoa sob o balde e não pode ser
colocado acima da cabina do caminhão. (Figura 1-60)

Figura 1-60
 Antes de recuar veículo deve ser cuidadoso para observar claramente a
parte de trás do veículo. (Figura 1-61
 Devido à poeira, fumaça, névoa, reduzindo a visibilidade deve cessar
operações. Se a luz do local de trabalho e a iluminação devem ser
instalados.
 Trabalho de noite, por favor, tenha em mente os seguintes pontos
Figura 1-61
importantes:
a) Convencido de que instalou um monte de equipamentos de
iluminação;
b) Verifique as luzes de trabalho carregadores estão trabalhando.
c) No trabalho nocturno é muito fácil ter uma ilusão de altura e
distância dos objetos.
d) No trabalho nocturno a máquina se desliga frequentemente –
observar a situição ao redor e inspecionar o veículo- ficar alerta.
 Antes das pontes ou outras estruturas, deve garantir que ele tem uma
resistência adequada para o veículo passar. (Figura 1-62)

Figura 1-62
 As operações especiais não podem ser usados fora do veículo.
Instalado na extremidade da cabeça do dispositivo de trabalho ou parte
da mão de carga e descarga, agarrar, discar, empurrar, ou estrutura
operacional, como tração, torna-se o dano ou a causa do acidente, não
deve ser usado indiscriminadamente. (Figura 1-63)
Figura 1-63

B.Prestar atenção aos seus arredores

 Dentro da faixa de operações não são permitidas para os desocupados


entram. Da planta é para cima e para baixo, vire a mão direita à
esquerda e seguir em frente depois de passar todo os arredores do
dispositivo de trabalho (abaixo, à frente, atrás, dentro, dos lados) são Figura 1-64
perigos, não tem permissão para entrar. Se o trabalho (verificar) deve
estar funcionando dispositivo com um método prático (pilar de
segurança, bloco de segurança) após fixação. (Figura 1-64)
 Estrada de um blefe ou precipício pode desmonorar-se quando você
colocar um trabalho, devem ser tomadas para assegurar que os
métodos de segurança, designar o supervisor monitorar e siga suas
instruções. (Figura 1-65)

Figura 1-65
 Deixar de ir a areia ou pedras de uma altura, toda a atenção deve ser
para baixo do local de segurança.
 Quando o material de carga foi introduzida para o precipício ou os
veículos que chegaram ao topo de encosta, a carga diminui
subitamente, um aumento súbito na velocidade do veículo, por isso
certifique-se de abrandar.
Figura 1-66
 Quando o aterro ou movimentação de terra, ou para baixo do solo
sobre a falésia, primeiro coloque uma pilha, então o segundo reator
para empurrar o primeiro lote. (Figura 1-66)

C . Quando trabalhae num espaço fechado ventilação deve ser


garantido

 Se você tem que ser muito ruim em um lugar fechado ou ventilação de


operação ou manipulação de combustível, limpeza das partes de uma
Figura 1-67
máquina ou pintura, precisará abrir as portas e janelas para garantir
que haja ventilação adequada para evitar a intoxicação por gás. Se
você abrir as portas e janelas são ainda não fornecer ventilação
adequada, o ventilador deve ser instalado. (Figura 1-67)
 Quando trabalho num espaço fechado, extintor de incêndio deve ser
disposto primeiro e se lembra de seus métodos de custódia e utilização.
(Figura 1-68)

Figura 1-68

D. Não aborde os lugares perigosas


 Se o silencioso de escape de gases para a injeção de combustível, ou
quando os gases de escape tubo perto de materiais inflamáveis,
fogo-propenso. Portanto há graxa, algodão cru, papel, bacillus subtilis,
produtos químicos tais como mercadorias perigosas ou onde ter
facilidade de combustão, prestar atenção especial. (Figura 1-69)

Figura 1-69

E.Não aborde o cabo de alta voltagem


 Não é possível fazer os cabos aéreos de máquina tocou. Mesmo perto de cabos de alta voltagem podem causar choque
elétrico. Entre o cabo e a máquina devem manter uma distância segura, conforme mostrado na tabela a seguir.
Tabela 1-2

Voltagem Distância de segurança mínima


Volta 100~200V 2m 7ft
gem
6,600V 2m 7ft
baixa
22,000V 3m 10ft
66,000V 4m 14ft
Volta
154,000V 5m 17ft
gem
187,000V 6m 20ft
alta
275,000V 7m 23ft
500,000V 11m 36ft
Nota:Quando a máquina está em perigo de tocar o cabo no local da construção, por favor, faça o seguinte trabalho, a fim de
evitar o acidente:
 Antes do início de trabalho deve consultar a companhia de energia para verificar, com base em regulamentos relevantes
existentes para determinar se a ação é viável.
 Usar botas de borracha, luvas de borracha. Qualquer parte exposta do corpo e ter cuidado para não tocar no chassis
metálico.Especificar um agente de sinal, se a máquina está muito próximo ao cabo, então fazer um sinal de alerta.
 Se o dispositivo de trabalho tocar o cabo, os operadores não deixe a cabine.
 Quando estiver operando nos arredores de cabo de alta tensão, você não pode deixar ninguém perto da máquina.

1.3.5 Estacionamento seguro

 Posição da estacionado da máquina, tanto quanto possível para seleccionar o terreno plano, e abaixa o dispositivo para o
chão.
 Não estacione nas pistas, se você realmente precisa de estacionamento, a inclinação deve ser inferior a 20%, enquanto a
cunha colocada debaixo das rodas para evitar o movimento da máquina. Em seguida, coloque o aparelho no chão.
 Quando o veículo falha ou precisa configurar cercas, sinais, bandeiras, ou luzes de advertência, o tráfego de lugar de
estacionamento, congestionamentos e colocar os sinais de outras necessárias para garantir que o tráfego que passa pode
ver esta máquina. E para fazer máquinas, cercas, bandeiras não impedir o tráfego.
 Ao estacionamento, o veículo ter de remoção de material, o balde deve ser abaixado até o chão, alavanca de manipulação
bloquear o dispositivo de bloqueio irá desligar o motor, puxe o interruptor do freio de estacionamento, colocando a
posição de retenção . Todos os aparelhos com uma fechadura com chave, remova a chave. Arrancou a cara do veículo
lentamente desceu, deve garantir os três pontos de contato dos corrimões e escadas corpo proíbem saltou para fora.
 Nunca permitiu que o ônibus quando o veículo está em estado de transporte.
 No tempo de calor no 30 graus acima, propenso a um superaquecimento do motor, deve ser possível estacionar em um
lugar fresco.
 Após a operação, a fim de prolongar a vida útil do motor, deve ser de 5 minutos de rotação a baixa velocidade, de modo
que a temperatura da água diminui e, em seguida, parar o motor.
 Quando o veículo está estacionado por um longo tempo, o interruptor negativo da fonte de alimentação deve ser
colocado no ficheiro de "O", a fim de desligar a fonte de alimentação do veículo inteira para evitar que a bateria seja
danificada.

1.3.6 Precauções na área fria

 Após o trabalho, eliminar água, neve ou lamas aderida nas linhas elétricas, tomadas, interruptores ou sensores e os
componentes destes. Se não limpa-las, a água nestas vão congelar como gelo, quando utilizar a máquina na próxima vez,
vai causar acidentes inesperados.
 Executar warm-up da máquina completa. Antes de operar a alavanca de manipulação, se a máquina não for feito
warm-up, a máquina responde lentamente, que vai causar acidentes inesperados.
 Operar cada alavanca de manipulação para a circulação do óleo hidráulico no sistema hidráulico (subir a pressão do
sistema até à pressão configurada, e depois liberar a pressão e colocar o óleo na caixa hidráulica), para aqueimar o óleo
hidráulico. Assim para a máquina responder bem e evitar falhas.
 Se o eletrólito do acumulador for congelado, não carregar o acumulador nem ligar o motor com outra fonte de
alimentação. Isso é muito perigoso que vai causar o fogo do acumulador.
 Quando carregando ou arrancando o motor com outra fonte de alimentação, antes de ligação, ter que derreter o eletrólito
do acumulador e verificar se tem vazamento.

1.4 Segurança e manutenção

1.4.1 Etiquete de alerta

 Quando o operador quando a máquina em manutenção ou reabastecimento, se iniciar o mecanismo de outras pessoas ou
operam a alavanca de manipulação fará com que o operador a lesão grave ou morte.
 Para colocar etiquetas de advertência d a alavanca de manipulação na cabina para alertar outras pessoas, você a reparar a
máquina. Se necessário, também Cole rótulos de advertência em torno da máquina.
1.4.2 Requisitos gerais para manutenção e reparação

 Os operadores de máquinas e pessoal de manutenção para serem


treinados e obter as qualificações adequadas; não tem nada a ver
com a manutenção e reparação autorizados a entrar na área de
Figura 1-70
trabalho. Se necessário, designar um guarda pessoa. .
 Reparação de veículos deverá ser procedimentos, não sei como
fazê-lo, deve XCMG Máquina de construção Co., Ltd. para obter
ajuda.
 Se a reparação de veículos, montagem e desmontagem de peças
deve ser pré-determinados comandantes de suas operações para
desenvolver seus procedimentos operacionais, passo-a-passo das
operações.
 Devem ser colocados em apertar os punhos, roupas operacional
calças; devem usar óculos de segurança. (Figura 1-70).
 Por favor, use as ferramentas corretas, você não pode usar
ferramentas danificadas, de baixa qualidade.
 Para evitar danos pessoais, trabalho sempre reduzir todos os
equipamentos de trabalho, manutenção desligar motores, puxar
sobre o travão de estacionamento, esculpir um bom carro. (Figura
Figura 1-71
1-71)
 Tem que ter atenção de todos os sinais e observa-los. Se achar
cair ou poluir as marcas de sinais, tem que recolocar ou
limpa-los.
 Coloque "proibido operação" ou outro sinal para chamar
atenção no interruptor de arranque e painel de instrumentos antes
de fazer manutenção. Para evitar outra pessoa arrancar o motor Figura 1-72
ou alavanca de manipulação, se não, vai causar ferido ou morte
do operador.(figura1-72)
 Antes de montagem ou desmontagem das peças, tem que indicar
um responsável.
 O combustível e óleo é mercadorias perigosas, combustível, óleo,
graxa e óleo de pano não pode entrar em contato com qualquer
chama e chama.
Figura 1-73
 Fumar é proihibido no reabastecimento ou controlar o poder.
(Figura 1-73).
 Anexos que devem ser removidos a partir da máquina em um
local seguro, e para assegurar que a fixação não cairá. Coloque
grades em torno do anexo, acondicionados o sinal "não entrada",
para evitar que o pessoal sem o consentimento do próximo.
 Não permite qualquer não-pessoal perto de máquina ou anexo.
Figura 1-74
 Trabalho em torno do local a ser mantido em um limpo e
arrumado, não espalhadas ao redor de lonas, lubrificante (graxa),
evitar a ocorrência de fogo e as pessoas caem para baixo. (Figura
1-74)
 Inspeção e manutenção antes para o quadro de carro antes e
depois de corrigido com uma haste de conexão. (Figura 1-75)

Figura 1-75
 O veículo a partir do topo, não deixam qualquer um entrar para o
outro lado.
 Antes a roda entalado a partir do lado oposto. Do alto, colocar a
máquina abaixo do bloco apoio (Figura 1-76).

Figura 1-76
 Não está disponível no site para afetar o veículo e a modificação
de planta desempenho, segurança e força. (Figura 1-77)

Figura 1-77
 Empregos em edifícios, extintor de incêndio deve ser disposto
antes e se lembra de seus métodos de custódia e utilização.
(Figura 1-78)

Figura 1-78

1.4.3 Precauções de manutenção e reparação

A. Limpeza
 Antes de efectuar a reparação e manutenção de máquina de lavar
roupa deve estar limpa, o que garante a sujeira não entra na
máquina, pode garantir que o trabalho de manutenção pode ser
seguro.
 Se a reparação e manutenção da máquina é ainda sujo, que é
difícil encontrar o lugar do problema pode também conduzir a
Figura 1-79
deslizar quando sujidade ou lama salpicar para os olhos no óleo
de máquina ou na máquina e os riscos de ferimentos. (Figura
1-79)
 Quando limpar a máquina, use agentes de limpeza
não-combustíveis.
 Quando você estiver limpando o interior da máquina, a alavanca
de manipulação bloqueado com um dispositivo de bloqueio para
impedir o movimento do dispositivo. Além disso, puxe o freio
pneumático de estacionamento alternar, implementação de
travagem.
 Máquina de lavar roupa é vestir deslizamento sobre o calçado
para evitar o escorregamento na superfície molhada, ao usar a
máquina de lavar roupa de água de alta pressão é usar roupas de
proteção.
 Não pulverize água diretamente nos componentes do sistema
Figura 1-80
elétrico (tais como sensores, fios e conector de encaixe). Se a
água no sistema elétrico, então pode causar mau funcionamento.
 Ao usar ar comprimido, limpeza de filtro, certifique-se de usar
vestuário de protecção, óculos de segurança. (Figura 1-80)
B. Suporte do dispositivo de operação
 Quando realiza a inspecção e manutenção sob o estado de
elevação do balde, deve-se lembrar remover o suporte de
segurança fixado no braço móvel, e fixar o mesmo firmemente no
haste de pistão do cilindro do braço móvel, para a limitação do
encolhimento do cilindro, e caído do dispositivo de operação.
 A alavanca de controle é colocada na posição "central", em
seguida, bloqueia a alavanca com um dispositivo de bloqueio.

C. Utilização de dispositivos de iluminação

 Ao verificar o combustível, óleo lubrificante, eletrólito da bateria,


ou detergente vidro da janela, use a prova de explosão função dos
equipamentos de iluminação. Se você não usar o equipamento de
iluminação, há um risco de explosão.
 Se você trabalha em um lugar escuro, mas não há iluminação,
não há o risco de lesões, assim que você quer instalar iluminação
adequada.
 Mesmo no escuro, não use isqueiros ou chama aberta para a luz,
o risco de incêndio, porque as baterias emitem gases em um
incêndio pode produzir uma explosão.
 Quando utilizar a máquina como o poder de iluminação em
conformidade com a orientação deste manual.

D. Trabalho nas ocasiões fechados

 A exaustão do motor pode fazer uma pessoa que causam doenças


e até mesmo letal, se você ligar o motor em lugares fechados,
você precisa usar o escape para descarregar o gás de exaustão da
região, se não houver nenhum escape, eles têm que abrir a
Figura 1-81
ventilação porta. (Figura 1-81)

E. Trabalho na parte inferior da máquina

 A nível de máquina parada em um sólido, antes de começarem


em máquinas para manutenção ou reparação, todos os
equipamentos caiu no chão.
 Usar cunha para calçar o pneu fixado.
 Se você tiver o pneu do chão e dispositivos de trabalho para dar
suporte a máquina apenas quando trabalho é muito perigoso.
Figura 1-82
 Absolutamente maus máquinas não suportam o trabalho seguinte.
(Figura 1-82)

F. Trabalho no topo da máquina

 Ao efectuar trabalhos de manutenção no topo da máquina, para


assegurar que o pé de limpos e não existem obstruções, e para
seguir as seguintes precauções para evitar a queda.
△ Não derramou óleo ou graxa.
△ Não para ser colocado em torno da ferramenta.
△ Quando andar preste atenção ao ritmo.
 Nunca saltar da máquina. Quando a máquina superior e inferior,
para enfrentar a máquina, devem usar as escadas e corrimãos para
manter três pontos de contato (dois pés, uma mão ou um pé com
ambas as mãos).
 Utilização de equipamentos de proteção necessários nas
circunstâncias.
 O topo do capô é lisa e perigosa, não é permitido ficar em pé.
 A parte superior do pneu é bom e perigoso, não fique acima.
 Quando limpar o táxi diante do espelho, de pé sobre o
pára-choque do chassi dianteiro.
G. Trabalhos de manutenção quando no funcionamento do
motor

Para evitar ferimentos, não para manutenção funciona quando o motor


em marcha. Se deve ser mantida quando correr de motor, para aderir
às seguintes considerações.
 Agendar um trabalhador sentado no lugar do operador e pronto
para desligar o motor. Todos os trabalhadores devem manter
contato com outras pessoas.
 Não toque os tubos de cauda de escape de alta temperatura,
silenciosos e outras partes para evitar queimadura.
 Quando o trabalho aponta perto partes rotativas, há perigo
envolvido, girando peças, use com cautela. Figura 1-83
 Não toque em qualquer alavanca de manipulação. Se controlar a
operação, é um sinal para os outros trabalhadores, advertindo-os
em seu caminho para um local seguro.
 Nunca deixe qualquer ferramenta ou qualquer parte do corpo toca
o ventilador ou o cinto de fã. Caso contrário, você pode causar
um prejuízo grave. (Figura 1-83)
 Não deve ajustar cegamente as peças que você não entende.

H. Não caia objetos estranhos dentro da máquina

 Quando você abre uma janela de manutenção ou quando você


repara o enchimento do reservatório de combustível, tenha
cuidado para não colocar quaisquer objetos estranhos (como
porcas, parafusos, fios de algodão ou ferramentas) cair dentro da
máquina. Se você tiver esse tipo de coisa que caiam dentro da
máquina, pode resultar em danos de máquina, erros e outras
falhas de funcionamento. Se não houver qualquer estrangeiro
corpo caiu dentro da máquina, o que você precisa para removê-lo
da máquina.
 Quando uma reparação, que não têm qualquer coisa que não está
nos bolsos das partes e ferramentas necessárias.

I. Coisas pesadas

 Ao usar um martelo, certifique-se de colocar óculos de proteção,


capacetes de segurança e outras roupas de proteção e, entre o
martelo e a junta de partes do martelo de uma vareta de cobre.
 Se utilizar um martelo martelando partes difícil, como pernos ou
rolamentos, pode causa os destroços sobrevoaram os olhos e
causa danos.
 Utilização segura das ferramentas e pesos para evitar cair.

J. Reparação de soldagem

 Trabalhos de soldadura por um soldador qualificado, equipado


com equipamento apropriado.
 Soldagem vai produzir gás, a operação pode produzir fogo e
causar um choque elétrico e, portanto, não deve ser permitido que
as pessoas não qualificadas para operar.
 Desconecte os terminais da bateria para evitar a explosão da
bateria.
 Se a sua máquina está equipada com a caixa de velocidades de
eixo fixo de controlo eletrônico, desligue o conector do chicote
no painel de controlo de computador da caixa de
transmissão(localizado na caixa de controlo ao lado direito do
assento da cabina do condutor) para evitar queimadura do painel,
devido a corrente de impulso em soldagem; depois de reparação,
certifique-se de ligar o conector do chicote do painel de controlo
do computador, como exigido, caso contrário, a máquina não será
arrancada e usada.
 Remova todos os conectores no ECU do motor, para evitar
corrente grande danificar o painel de circuito; cobra a ficha ECU
com uma tampa para evitar a entrada de partículas, faíscas de
soldagem. Não toque no pino de ECU.
 Eliminar a necessidade de peças de soldadura da tinta, para evitar
a geração de gases nocivos.
 Equipamentos hidráulicos ou tubagem, ou muito perto do local de
soldadura, irá gerar vapores inflamáveis e faíscas, que é um
perigo de incêndio, de modo a evitar tal soldadura um lugar.
 Se o esguicho de centelhas durante a soldagem diretamente sobre
as mangueiras de borracha, cabos ou tubulação de pressão, o tubo
pode de repente ruptura, danos no isolamento do cabo, para usar
uma capa amortecedor fogo. Figura 1-84
 Os lugares dos pneus perto de operações de soldagem, o pneu
pode explodir, você deve prestar atenção especial. (Figura 1-84).
 Na soldagem usar vestuário de protecção.
 Ventilação para garantir bons sites de soldagem. (Figura 1-85)
 Limpar todos os materiais inflamáveis, e trabalho sites equipados
com extintores de incêndio.
 Não realize a transformação que afetará o desempenho, força e
segurança da máquina e equipamentos operação.
Figura 1-85
K. Provisõespara reabastecer combustível ou substituir óleo
lubrificante

 O óleo deve estar limpo, e não pode ser misturado com


contaminantes.
 O lubrificador e peças de graxa devem estar limpas para evitar a
contaminação da água no óleo.
 A máquina deve estar em um estado horizontal quando verificada
a quantidade de óleo.
 Sob temperatura ambiente diferente, você deve usar um óleo de
viscosidade diferente para a mesa, em estrita conformidade com o
óleo anterior grau.
 Todos os tipos de óleo não podem ser misturados, substituídos.
 Quando da mudança de óleo, também deve substituir o filtro
correspondente.
 Reabastecimento, certifique-se de verificar se o vazamento de
óleo após o fenômeno da mudança de óleo.
Ao inspecionar ou substituir o óleo, líquido de arrefecimento, tendo o
Nota cuidado para evitar queimaduras
L. Resíduos
Para a prevenção da poluição, particularmente na vida das pessoas ou
animais, devem respeitar os procedimentos a seguir.
 Devem não ser locais como esgotos e resíduos de óleo
derramadas no drainagem rio.
 Emissões do recipiente de óleo de máquina no contêiner, não para
o óleo diretamente sobre a terra.
 Ao lidar com substâncias, como o petróleo, fuelóleo,
refrigerantes, solventes, filtros, baterias e outras substâncias, em
conformidade com as leis e regulamentos pertinentes.

1.4.4 Considerações de inspeção e manutenção de algumas peças

A. $istema de arrefecimento

 Acaba de completar a tarefa, óleo hidráulico, o óleo de motor e da


água, óleo e água, a temperatura do radiador é elevada, mas existe
ainda a pressão. Neste ponto, qualquer tentativa de abrir a tampa
do tanque de combustível, tampa do radiador, derramar o óleo ou
vazamento, ou substituir o filtro pode causar queimaduras graves.
Figura 1-86
A operação de esperar pela queda de temperatura e procedimentos
de conformidade.( Figura 1-86)
 A fim de evitar a pulverização de água quente, deve desligar o
motor, de modo que as aberturas de arrefecimento de água para a
liberação lenta para libertar a pressão. Verificar se a temperatura
da água diminuiu, a alça perto da água na frente do radiador,
verificar a temperatura do ar. Tenha cuidado para não tocar no
radiador.
 Para evitar a pulverização de óleo quente, você deve desligar o
motor aberturas de resfriamento de óleo para a liberação lenta
para liberar a pressão.
 Verificar se a temperatura do óleo baixou, é possível manipular
perto da frente do óleo hidráulico, o binário de arrefecedor de
óleo conversor, verificar a temperatura do ar. Tenha cuidado para
não tocar no radiador.
 Quando aquecer a máquina não toque no corpo do motor ou
escapamento de calor, tubos de escape, relés, para não queimar. Figura 1-87
(Figura 1-87).
 Quando aquecer a máquina não remova o motor sensor de
temperatura do óleo, sensor de temperatura, sensor de conversor
de torque e de ar condicionado tubos, de modo a não queimar.
 Sistemas de refrigeração contêm substâncias alcalinas, para evitar
o contacto com a pele e os olhos.
 Tubo de conexão de compressor de ar condicionado, a remoção é
proibido abrir fogo perto, caso contrário ele irá produzir gases
tóxicos provocou a intoxicação.

B. Sistema de hidráulico

 Renovar cilindros hidráulicos do sistema de bloqueio de


segurança e outros dispositivos hidráulicos, arrefecimento do óleo
hidráulico, a libertação de todos os sistemas da pressão do
sistema hidráulico.
 Não dobre ou martelo de tubagem de alta pressão não, o
não-normal de flexão ou danos no tubo ou mangueira instalado na
máquina.
 Reparar qualquer tipo de combustível solto ou danificado e óleo
lubrificante, sistemas hidráulicos, tubos rígidos e mangueira.
Vazamento pode causar um incêndio, prontamente reparado ou
substituído.
 Por favor, verifique cuidadosamente a tubos e mangueiras, o
torque necessário apertar todos os acessórios.
 Não use mão nua para verificar se há vazamentos, que pretende
usar a placa de papelão ou para verificar se há vazamentos.
Vazamento de pressão de líquido do tamanho pinhole podem
penetrar os músculos, sem causar vítimas. Se a solução atingir
todas as partes da pele, dentro de algumas horas deve ser
cirurgião familiar para esta lesão. Se for encontrado como
descrito abaixo, deve ser substituído.
● As articulações danificadas ou com fugas.
● Camada externa da mangueira de desgaste ou dividir e
fortalecer a fuga de fio desencapado.
● Elevação Mangueira local.
● Reverso mangueira ou esmagado.
● Camada de reforço mangueira de fio incorporado na camada
exterior.
● Final deslocamento das articulações.
 Assegurar que todas as braçadeiras, escudo e resistente ao calor
cobertura está instalada corretamente, a fim de evitar choques ou
atrito com outras peças de superaquecimento.
 Substituir o óleo do sistema hidráulico e componentes de filtros
deve ser a escolha adequada do recipiente em plena flor de
tratamento de resíduos líquidos devem ser consistentes com as
leis locais e regulamentos ambientais.

C. Aparelho de direcção

 Se o volante for difícil operar, não pode ser forçado a virar o


volante, mas deve verificar a máquina, após a falha ser removida,
a condução ou operação.
 Quando o motor não arranca, ou seja, a bomba de direcção não
funciona, você não pode forçar o volante.
 Quando do trabalho, deve deixar o volante com as mudanças
terrestres. Quando a armação é rodada com a superfície da
estrada, não pode ser forçado a pôr o volante.

D. Sistema elétrico

 Sistemas eléctricos devem efectuar-se por pessoal qualificado


para trabalhar.
 Quando regular o alimentação externa, para evitar que a faísca ao
redor da explosão da bateria, aterramento cabo na última linha.
Observe o cabo de aterramento de uma extremidade do regulador
Figura 1-88
para uma extremidade do motor de arranque.
 Manutenção de sistema elétrico, certifique-se de ajustar o
interruptor de chave de arranque .
 Quando a reparação de sistemas eléctricos, colocar o negativo da
bateria (-) para remover o poste, para impedir o fluxo de corrente.
(Figura 1-88)

E. Bateria

 As baterias da máquina são bateria livre de manutenção.


 Antes dos trabalhos relacionados com a bateria, deve desligar o
motor.
 O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, a bateria produz
gás hidrogênio, erros de processamento da bateria pode resultar
em ferimentos graves ou incêndio. Portanto, para cumprir
Figura 1-89
integralmente com as seguintes precauções.
 Não deve ser cigarros acesos ou chamas perto da bateria. (Figura
1-89).
 Usar óculos de segurança e luvas de borracha quando o trabalho
precisa ser exposto a bateria.
 Se o eletrólito da bateria atingir a roupa ou a pele, lave
imediatamente com água em abundância.
 Eletrólito da bateria é espirrado nos olhos pode causar cegueira.
Se eletrólito é espirrado nos olhos imediatamente com muita água
para lavar, e consulte um médico imediatamente.
 Se você acidentalmente beber o eletrólito, deve beber muita água
ou leite, ovos crus ou óleo vegetal, e imediatamente o médico ou
o centro de emergência para obter ajuda.
 Para evitar o contacto acidental com objectos de metal
(ferramentas, por exemplo), de modo que os positivo da bateria
(+) terminais e negativo (-) entre a lado em curto circuito.
 Quando a bateria está instalada, é preciso primeiro ligar o
terminal (10) positiva, e aperte a porca com firmeza.
 Na demolição da bateria, desligue primeiro o negativo (-) ao
terminal (terra - lado).
 Quando limpa a superfície superior da bateria, use um pano para
limpar. Absolutamente não podem usar gasolina, solventes, outros
solventes orgânicos ou detergentes.

F. Disposição da bateria inútil

 Quando a bateria não pode ser usada devido a fatores como


envelhecimento da placa ou outros, não arbitrariamente
descartada, líquido ácido não pode ser descartado, como ele pode
ferir em torno de si mesmo, ou outras pessoas, animais e poluição
do meio ambiente. Baterias usadas devem ser enviadas para o
sector da reciclagem de resíduos

 Pneus

 Explosão de pneu poderia empurrar o pneu, jantes, eixos e outras


partes de máquinas 500 metros distantes ou mais distantes; a
explosão e voando detritos podem causar sérios danos e acidentes
de ferimento pessoal, portanto é importante garantir que as
pressões dos pneus normais, não cobram para definir pressão
acima. (Figura 2-23)
 No trânsito, porque o calor produzido no veículo em alta
velocidade faz com que o aumento de pressão de pneu de certa
forma, é um comportamento normal, não para tentar reduzi-lo;
deve desacelerar ou parar o arrefecimento de pneu. Mas se
condução de alta velocidade contínua dos veículos, pneus
superaquecimento pode causar a explosão do pneu, por favor,
note.

Verifique se um bloqueio do anel da roda, por favor, preste especial


Nota atenção ao inflar

 Quando você ajustar a pressão, tanto quanto possível longe do


pneu, o ajuste deve ficar na parte de trás da banda de rodage.
 Proibir a carga de gases combustíveis. Recomendamos o uso de
nitrogênio seco. Tais como pneus, enchendo o ar, pode também
recarregar o azoto para ajustar o azoto sob pressão, eo ar foram
bem misturados.
 Pneus cheio com azoto para reduzir o risco potencial de explosão Figura1-90
do pneu,porque a combustão de azoto e para prevenir a corrosão
de deterioração de borracha de oxidação, e os componentes do
aro.
 Para evitar o excesso de inflado, e exige uma ferramentas
adequadas de nitrogênio e uma ferramenta de treinamento.
 Diariamente verificar o pneu, aro, proibição de operação de baixa
tensão, verifique o pneu sem rachaduras, bolhas e fenômeno
destrutivo.
 Verificar a borda conectando parafusos e porcas estão faltando,
verifique o aro liga torque porca de aperto para atender valor
sugerido pelo fabricante.
 Verificar que o pneu não pode entrar no lugar da frente e de trás
da rotação do pneu, a partir do seu lado. Se você pretende
demolir, descarga de pneus, pneus de outros deve ser cunha carro
fixo. (Figura1-90)
 Manutenção de pneus e aros são muito perigosa, apenas treinados
profissionais, o uso de ferramentas especializadas e
procedimentos corretos para fazer reparos.
 Quando substituindo pneus, devem assegurar que as disposições
das especificações do pneu, o tamanho do pneu e padrões do piso
deve ser consistente.

G. Cilindro reservatório de gás

 O tanque de armazenamento deve ser substituído por três anos


2. Operação
As instruções nesta seção podem ser usadas pelo novo operador para referência, bem como para os operadores
experientes.
Esta seção inclui a especificação do instrumento, interruptor, dispositivo de controlo da máquina, dispositivo de controlo
acessório, transporte e a informação de tracção e assim por diante.
Os desenhos da seção pode orientar o operador para entender os passos correctos de verificação, partida, operação e
paragem da máquina. As técnicas de funcionamento descritas neste manual são as técnicas básicas de funcionamento, com o
entendimento do operador da máquina e da função da máquina, as habilidades e técnicas de operação serão melhoradas em
conformidade.

2.1 Figura da forma de máquina inteira e Figura do nome da peça

1. Balde 2. Braço balancim 3. Cilindro de óleo 4. Braço móvel 5. Quadro


de tipper dianteiro
6. Sala de condução 7. Capô 8. Contrapeso 9. Prateleira 10. Tanque de óleo
hidráulico
11. Cilindro de óleo 12. Tirante 13. Tanque de
de estrondo combustível
2.2 Instrumento dacabina e dispositivo de controle

2.2.1 Layout do interior da cabina

Figura 2-2 Layout do interior da cabina


1. Selector de marchas 2. Pedal de freio 3. Lanterna de alarme 4. Instrumento
rotativa composto
5. Interruptor de chave 6. Pedal de acelerador electrônico 7. Interruptor combinado de Ryoma
8. Interruptor de selecção de 9. Pulverizador de água 10. Interruptor de 11. Interruptor de
multi-condição de motor diagnóstico de motor emergência
12. Interruptor de luz de 13. Interruptor de luz de trabalho 14. Interruptor de luz de 15. Interruptor de
trabalho dianteira traseira operação atrás de tampa de raspador de chuva
máquina dianteiro
16. Travagem manual 17. Tomada de isqueiro 18. GPS 19. Interruptor de
alimentação
20. Caixa de controlo de 21. Botão da buzina 22. Interruptor de cúpula 23. Interruptor de luz de
concentração eléctrica alarme rotativa
24. Interruptor de raspador 25. Ventilador 26. Rádio(opcional)
de chuva traseiro (opcional)

Figura 2-3 Instrumento composto

Verde Vermelho Verde Verde Verde Verde


Verde Verde Verde

Figura 2-4 Interruptor de baloiço

2.2.2. Descrição Funcional de instrumento da cabina e dispositivo de controle (Tabela 2-1)

Nº Nome Ação e função Nota


Empurrando pra frente, engatas a primeira e
Alavanca de controle de
1 segunda marchas. Puxando para trás, engata a
câmbio
marcha à ré. A posição central é o ponto morto.
2 Pedal de freio Pressionar o pedal para freio.
3 Lanterna de alarme rotativa Papel de alerta de segurança Opcional
Tacômetro(
Mostra a velocidade de rotação do motor
G1)
Barômetro(
Mostra a pressão de ar do sistema de freio
G2)
Medidor de
Indica a temperatura de água de resfriamento
temperatura
do motor
de água(G3)
Instrumento Medidor de
4
composto pressão de Indica a pressão do óleo do motor
óleo (G4)
Termômetro Mostra a temperatura do óleo do conversor de
do óleo(G5) torque
Visor de Exibe a pressão da bateria, combustível do
LCD motor e outros parâmetros
Luz de Indica carregamento da bateria, travagem de
alarme estacionamento, pressão de travagem baixa.,etc
Controla se o veículo estiver ligado e arranque
5 Interruptor de chave
do motor
Controla o volume de óleo abastecido para
Pedal de acelerador
6 motor, velocidade de rotação do motor e outros
electrônico
estados de funcionamento
Controla as luzes de grande distância, luzes de
Interruptor combinado de
7 pequena distância, luzes de viragem, e luzes
Ryoma
pequenas
8 Interruptor de selecção de Controla o modo de condição mecanismo do
multi-condição de motor motor (grande carga, pequena carga, etc.)
9 Pulverizador de água Guarda a água do jato de água do para-brisas.
Interruptor de diagnóstico Controla diagnóstico do motor e leitura dos
10
de motor códigos de falha
Controla as quatro luzes de viragem quando se
11 Interruptor de emergência
estaciona o veículo com emergência
Interruptor de luz de
12 Controla a luz de trabalho dianteira
trabalho dianteira
Interruptor de luz de
13 Controla a luz de trabalho traseira
trabalho traseira
Interruptor de luz de
Controla o interruptor da luz de trabalho atrás
14 operação atrás de tampa de
da tampa de máquina
máquina
Interruptor de raspador de
15 Controla o limpador de para-brisas dianteiro.
chuva dianteiro
Interruptor de travagem Levante a alavanca para tracção, pressione a
16
manual mesma para soltar freio
Pode-se instalar um isqueiro ou usa-se como
17 Tomada de isqueiro
porta de alimentação
Para a localização do veículo, envio de
18 GPS
informações do veículo
19 Interruptor de alimentação Controla se o veículo estiver ligado
Caixa de controlo de Seguro de veículo, relés, fonte de alimentação
20
concentração eléctrica do veículo
21 Botão da buzina Apertando, a buzina é ativada.
22 Interruptor de farol de topo Controla a luz de topo
Interruptor de luz de alarme
23 Controla luz de alarme rotativa Opcional
rotativa
Interruptor de raspador de
24 Controla o limpador de para-brisas traseiro. Opcional
chuva traseiro
25 Ventilador
26 Rádio Opcional
2.2.3 Utilização de um dispositivo de manipulação

2.2.3.1 Manipulação de mudança de velocidade


(Figura 2-5, Figura 2-6)

Figura 2-5 Diagrama esquemático Figura 2-6 Mapa físico


2.2.3.2 Controle do dispositivo de trabalho
Existem dois tipos de modos de controle: controle hidráulico (sistema hidráulico piloto) e tipo mecânico.
Certifique-se de operar de acordo com o tipo configurado por esta máquina, referindo-se à figura a seguir.
2.2.3.2 Manipulação de dispositivo de trabalho
(Figura 2-7, Figura 2-8)
Flutuação

Baixa
Alavanca de
manipulação da
lança (posição
neutra)
Elevação

Figura 2-8 Mapa físico


Inclinação à frente
da caçamba
Posição neutra da
alavanca de
manipulação para
rotar caçamba
Inclinação à ré
da caçamba

Figura 2-7 Diagrama de cada marcha da manipulação


de mudança de velocidade
2.2.3.22 Controle Hidráulico (Figura 2-9, 2-10)
Flutuante
Queda do braço

Inclinação traseira Posição Inclinação dianteira


da balde de meio da balde

Levantamento do braço

Frente

Esquerda Direita

Traseira

Figura 2- 1 Diagrama de posição da alavanca de controle


Figura 2- 2 Mapa físico

2.2.3.3 Freio de estacionamento (freio de emergência)


O freio de estacionamento (freio de emergência) é dividido em dois métodos de controle mecânico e
aéreo, e certifique-se de operar de acordo com o tipo configurado por esta máquina, referindo-se à
figura a seguir.

2.2.3.3.1 Freio de estacionamento mecânico


(Figura 2-11, 2-12) Freio

Figura 2-11 Diagrama esquemático do freio de


Figura 2- 3 Mapa físico
estacionamento
Freio de estacionamento controlado a ar
(Figura 2-13, 2-14)

Botão do freio de
estacionamento
Freio

Libertar

Figura 2- 4 Mapa físico

Figura 2-13 Diagrama esquemático do freio


de estacionamento

2.2.4 Uso do modo de seleção da condição de

operação do motor

Carga
Carga média Carga
leve pesada

Interruptor de economia
de óleo multi-potência

Figura 2-11 Diagrama de cada posição


1. Carga leve (modo econômico): peso específico
baixo e material solto; guindaste móvel sem
Figura 2- 5 Mapa físico
carga;
2. Carga média (modo padrão): areia molhada,
cascalho menor, cascalho, braçadeira de madeira,
máquina de aperto de tubos;
3. Carga pesada (modo eficiente): grande material
rígido, trabalho de escalada, pá de argila.

2.2.5 Ajuste e uso do assento

Existem dois tipos de assentos: assentos comuns e assentos de acompanhamento. Certifique-se de


operar de acordo com o tipo configurado por esta máquina, referindo-se à figura a seguir.
Todas as funções do assento devem ser ajustadas quando o veículo estiver
Aviso
parado.
2.2.5.2 Assent comum

Volante de ajuste do ângulo


de apoio do braço (A)

Alça de ajuste do ângulo do


encosto (B)

Alça de ajuste da altura do


assento (C)

Alça de ajuste dianteiro e


traseiro(D)

Alça de ajuste da rigidez do


amortecedor (E)

Figura 2-17 Ajuste de assento comum


2.2.5.3 Assento de acompanhamento

Volante de ajuste do ângulo


de apoio do braço (A)

Volante de ajuste de altura


do arco do encosto (F)

Alça de ajuste do ângulo do


encosto (B)

Alça de ajuste da altura do


assento (C)

Alça de ajuste dianteiro e


traseiro(D)

Alça de ajuste da rigidez do


amortecedor (E)

Alça de ajuste dianteiro e


traseiro (F)

Figura 2-18 Ajuste de assento de acompanhamento


2.2.6 Saída de reserva

A janela direita da cabina pode ser usada como


uma saída de reserva. A janela só pode ser
aberta a partir da cabina. Depois de empurrar a
alça 1 para a parte superior, empurre a janela
direita para fora e empurre a janela para a
posição totalmente aberta. (Figura 2-19)

Figura 2- 6 Saída de reserva


2.2.5 Interruptor da bateria

Abra a tampa da bateria no lado esquerdo do contrapeso,


o interruptor da bateria localizado em frente da bateria.
(Figura 2- 13)
I - Ligamento (ON). A fim de eletrificar o sistema de circuito,
o interruptor da bateria deve ser girado para a posição
"ligamento" (ON) antes de ligar o motor.
O - Desligamento (OFF). Para cortar o sistema elétrico, a
alavanca do interruptor da bateria deve ser girada para a
posição "desligamento" (OFF) no sentido anti-horário.
Interruptor da bateria e interruptor de arranque do motor
executam funções diferentes. Para desligar o fornecimento de
Figura 2- 13 Interruptor da bateria
energia de todo o sistema eléctrico, desligue o interruptor da
bateria para "desligamento". Se apenas o interruptor de chave
de arranque do motor é desligado, a bateria ainda está
conectada ao sistema elétrico.
Quando da manutenção do sistema elétrico ou outras
partes da máquina, o interruptor da bateria deve ser girado
para a posição "desligamento" (OFF).

Nunca pode ser girado para a posição "desligamento" (OFF) o interruptor da


Atenção bateria. Caso contrário irá causar sérios danos ao sistema de circuito.

2.3 Método para a gestão de veículos novos

2.3.1 Precauções

Novos veículos entregues somente após inspeção rigorosa e comissionamento. Mas certifique-se de 8-10 horas no início
da execução executar, a partir de no-Load, aumentando gradualmente carregar, vazio em execução e manipulação de
dispositivos, as peças de fricção entrada rápida de máquina, 50 horas no tempo primeiro, a carga de trabalho deve ser
controlada em 70%, isso permite que o trabalho suave do veículo em condição, estender a vida útil da máquina.
A utilização de veículos, de acordo com as seguintes questões:
 Não importa o que a estação, antes de começar a trabalhar, depois de o motor é ligado, certifique-se de realizar uma
operação de pre-aquecimento completo.
 Evite motor sem carga ociosa elevada, especialmente quando o motor não esquentar, mas não é assim.
 Para evitar um mau bocado, curvas fechadas e desnecessário de frenagem.
 Implementação de inspeção e manutenção.
2.3.2 Aprendizagem de segurança

 Máquinas e equipamentos de aprendizagem aleatória fornecida toda a informação relevante. Estudo da sua estrutura,
funcionamento, natureza do trabalho e manutenção.
 Estar familiarizado com a localização ea função de toda a manipulação do sistema de controle, indicando instrumentos e
dispositivos de alerta.
 Aprender a reconhecer os sinais de alerta e de segurança na máquina. Eles serão solicitados a você, como de baixa
voltagem ou alta temperatura, para evitar danos a continuar a trabalhar neste caso.
 Leia cuidadosamente e siga todos os avisos de segurança sobre as instruções de máquina são devidamente protegidos,
reparação atempada de sinais de segurança em falta ou danificado.

2.3.3 Entender de verificação

 Compreender que sua máquina está equipada com um dispositivo de segurança, e para ver se cada um em estado de
segurança e condições operacionais. Por exemplo: estrutura de proteger anti-caída estrutura e anti-rolo, cintos de
segurança, luzes, buzina, portas da cabine e cercas, escada, dispositivo de alerta reservatório, o equipamento espelho
lateral e combate a incêndios e assim por diante.
 Verificar os pneus para o desgaste e danos, bem como a pressão dos pneus é normal. Não deve estar a funcionar no caso
da pressão do pneu insuficiente ou excessiva.
 Se você instalar uma alavanca de bloqueio da direcção da dobradiça, deve ser fixado na posição pendente. Bloqueado a
máquina não pode ser transformado.

2.3.4 Compreender a máquina

 Estar familiarizado com a localização ea função dos componentes do pedal, controle e instrumentação. Se você colocar a
alavanca de controle de direção, pedais, óleo limpo e graxa na alavanca de mão e botão, você pode muito fácil de operar,
e não escorregar.
 Limpar as ferramentas de táxi ou outros itens desnecessários e manter o terreno limpo, e evitá-lo no processo operacional
de distração. Para garantir que os itens que você carrega sem omissões e sem prejuízo da operação.

2.3.5 Rodagem de veículo

Esta máquina foi cuidadosamente verificada e ajustada antes da entrega. No entanto, se você começar em um ambiente
de trabalho pobre, vai encurtar significativamente a vida da máquina. Portanto, deve ser efectuada nas primeiras 50 horas de
funcionamento e observação use cuidados e manutenção. Durante o período de rodagem deve cumprir os seguintes requisitos:
 Inicializar após marcha lenta por 5 minutos, fazer o motor totalmente pre-aquecimento operação.
 Não pré-aquecer a aceleração repentina do motor.
 Exceto em situações de emergência, para evitar um início súbito, a aceleração repentina, por sua vez, súbita e travagem
brusca.
 Caminhar a caminhada, avançar marchas, e recuar marchas, deve ser uniforme e organizar para ir juntos.
 Durante a caminhada, juntamente com os materiais de carga apropriadas soltas, as operações não devem ser muito, muito
rápido. Ir em conjunto durante o período, o peso carregado não deve exceder 70% da carga nominal, A velocidade não
pode ultrapassar 70% da velocidade máxima.
 Preste atenção à lubrificação da máquina, de acordo com o tempo especificado, substitua ou adicione o lubrificante.
Deve sempre prestar atenção à temperatura da caixa de velocidades, conversor de torque, eixos dianteiro e traseiro e freio,
em caso de sobreaquecimento, deve identificar as razões e repará-las.
 Verifique que todas as peças de parafusos, porcas de fixação.
 A corrida veículos novos deve ser realizado após 10 horas e executar após o termo das seguintes tarefas:
2.3 Uma inspecção abrangente dos vários componentes de parafusos, porcas de fixação. Em particular, os parafusos de
cabeça do cilindro, o motor de caixa de velocidades, e frente e parafusos de montagem do eixo traseiro, a porca aro, o
veio de accionamento de ligação parafusos e da frente da unidade eixo assento intermediário parafusos de montagem
deve ser verificada uma vez.
2.4 A limpeza do filtro de óleo bruto e refinado e filtro de combustível.
2.5 Verifique o ventilador cintos, correias de alternador, tensão de cinto de compressor de ar condicionado.
2.6 Verifique a bateria reserva, apertar o conector da bateria
2.7 Verifique o nível de óleo da caixa de velocidades.
2.8 Verificar a vedação de sistemas hidráulicos, sistema de freio.
2.9 Seleção da alavanca de comando, alavanca do acelerador juntou-se a retenção.
2.10 Verifique a temperatura e juntar-se os vários componentes do sistema elétrico, poder gerador, iluminação e trabalho de
luzes do sinal de volta.

2.4 Precauções de minas, montanhas escarpadas, ambiente de trabalho estreito e de uma

grande inclinação

3 Recomendada cadeia de proteção de pneus


4 Proibe-se o uso contínuo do modo de travagem incompleta, por muito tempo, para alcançar o objectivo de desaceleração.
5 Utilize e instale o dispositivo de radiação de pulverização de pinça de freio.
6 O equipamento não equipado com o dispositivo de radiação de pulverização de pinça de freio precisa de resfriamento da
pinça a tempo definido.
7 Deve realizar escape de ar, suplemento oportuno ou troca de fluido de freio, a tempo não definido, de acordo com o
efeito de travagem

2.5 Antes de iniciar


2.5.1 Inspeção de rotina

8 A fim de maximizar a vida útil da máquina, a linha


avançada de serviço após uma inspeção de rotina
abrangente e, em seguida, ligue o motor. Figura 2- 14
9 Verifique a parte inferior da máquina e em torno da
máquina. Verifique se há parafusos soltos, se acúmulo
de lixo, se vazamento de óleo e líquido de
arrefecimento e peças quebradas ou desgastadas.
Nota: preste muita atenção para vazamentos. Se for
constatado um vazamento, é necessário para descobrir a
fonte do vazamento e remover o vazamento. Se você
encontrar ou suspeitar de um vazamento, verifique o nível
do fluido mais frequente.
10 Verifique o estado da máquina e peças hidráulicas.
11 Verifique o estado da bateria, o interruptor da bateria
para a posição de ligamento (I).
12 Se necessário, ajuste a pressão de inflação.
13 Verifique todo o nível de óleo, nível do líquido de
arrefecimento e nível de combustível.
14 Limpe todos os resíduos e detritos acumulados. Antes de
operar a máquina, por favor, faça todos os reparos
necessários.
15 Assegure que todas as tampas e coberturas estejam
devidamente instaladas.
16 Ajuste o espelho retrovisor para o ângulo adequado.
17 De acordo com as necessidades de manutenção, encha
lubrificante para o ponto de lubrificação com uma
necessidade de manutenção diária. (Figura 2- 14)

2.5.2 Liberação de bloqueio de direcção do quadro

● Antes que a máquina funcione, a haste de bloqueio


de direção do quadro é separado do quadro frontal.
● Mova a haste de bloqueio de direção do quadro para
a posição de desbloqueio e ajuste a cavilha. (Figura 2-
15)

Figura 2- 15
2.5.3 Para cima e para baixo a máquina

18 Somente pode ser para cima e para baixo a máquina da


escada e/ou lugar com alças. Antes de entrar na
máquina, deve varrer escadas e alças. Verifique os
passos e alças. Realize todas as reparações
necessárias.
19 Quando para cima e para baixo a máquina, deve ser
orientada a máquina. Deve manter três pontos de
contato com a escada e alça. (Figura 2- 16) Figura 2- 16 Exemplotípico do métodopara cima
Nota: O contato de três pontos pode ser os dois pés e e para baixo a máquina
uma mão. Pode ser um pé e mãos.
20 Não fique na máquina em movimento. É proibido de
máquinas em movimento. Não pule fora da máquina.
21 Quando para cima e para baixo a máquina, não
transporte ferramentas ou objetos. Puxe o
equipamento para a plataforma com uma corda.
22 Quando da entrada e saída da cabina, não pode usar a
alavanca como uma alça.

2.5.4 Ajuste de espelho retrovisorexterior

Espelho retrovisor pode fornecer campo adicional de


vista em torno da máquina. Deve garantir boas condições de
funcionamento e limpas do espelho retrovisor. No início de
cada jornada de trabalho ou substituindo o operador tem de
Figura 2- 17 Visão esquemática dos espelhos
ajustar todos espelhos.
retrovisores exteriores
Além disso, recomenda-se a organizar o local de
trabalho, a fim de minimizar o risco de problemas de visão.
Antes da operação, se necessário, ajuste os espelhos
retrovisorexterior direito e esquerdo, para que possa ver o
lado da máquina, pelo menos área de 1m a partir do assento
do operador. Além disso, na medida do possível para fornecer
uma visão traseira maior. (Figura 2- 17)
2.6 Arranque do motor

23 Fixe o cinto de segurança e ajuste o assento para a posição desejada;


24 Mova a coluna de direcção para a posição desejada;
25 Mova o dispositivo de manipulação da caixa de velocidades para a posição do ponto morte;
26 Engate o freio de estacionamento;
27 Mova todas as alavancas de manipulação para a posição neutra;
28 Antes de arrancar o motor, verifique primeiro se há espectador e pessoal de manutenção. Assegure que todo o
pessoal fique longe da máquina;
29 Toque temporariamente a buzina;
30 Gire o interruptor de chave do motor para a posição de início (START) e ligue o motor. Depois de iniciar o
motor a chave do interruptor de partida do motor é liberada.

Se o motor não iniciar dentro de 5 segundos a 10 segundos, reinicie após 1 minuto.


Se as três vezes contínuas não puderem começar, deve parar de iniciar e encontrar
Atenção o motivo.
Antes de o indicador de pressão de óleo mostrar suficiente pressão de óleo, se o motor não
manter uma velocidade baixa, pode causar danos ao turbocompressor.
2.6.1 Pré-aquecimento do motor e máquina

31 Após o arranque do motor, aguarde a conclusão do auto-teste do sistema de monitoramento.


32 Deixe o motor frio para operar a uma velocidade de marcha lenta baixa de 3 a 5 minutos, de modo a aquecer
o motor. Engate e desengate a alavanca de controle acessória ajuda os componentes hidráulicos para
aquecer mais rápido.
33 Durante a operação, observe o indicador luminoso e o instrumento frequentemente. Se a indicação anormal
não pode ser eliminada, deve parar para certificar.
34 Se a alavanca de balde na posição fechada em curto tempo(não mais de 10 segundos), o óleo hidráulico será o
aquecimento mais rápido. Isto fará com que o óleo hidráulico para atingir uma pressão segura, para
aquecer mais rápido.
35 Realize um ciclo de todas as alavancas para que o fluxo de óleo hidráulico quente através de todos os
cilindros hidráulicos e toda a tubulação hidráulica.
36 Quando a operação de baixa velocidade do motor para aquecer-se, observe e cumpra as seguintes
recomendações:
 Quando a temperatura é superior a 0°C, deixe o motor quente por cerca de 15 minutos.
 Quando a temperatura é inferior a 0°C, deixe o motor quente por cerca de 30 minutos ou mais.
 Se a temperatura ambiente estiver abaixo de −20°C, pode precisar de mais tempo.Se a pressão hidráulica é
lenta, pode demorar mais tempo.
● A inteira máquina não deve funcionar a baixa velocidade e baixa carga por um longo período de tempo, caso
contrário é fácil canalizar o óleo e assim por diante.
● Somente quando a temperatura da água estiver acima de 60 graus e a temperatura do óleo do motor é superior
a 50 graus, é permitido entrar na operação de carga total. O aumento da carga e da velocidade deve ser
gradualmente realizado, na medida do possível, para evitar a carga de descarga repentina e súbita.

Mantenha o motor funcionando em baixa velocidade até que a luz de aviso da


Atenç pressão do óleo do motor apaga-se. Se a luz de alarme não se apagar em 10
ão segundos, o motor deve ser interrompido e, em seguida, começar a descobrir a
causa. Se não fazer isso irá resultar danos no motor.
2.7 Condução da máquina

2.7.1 Condução de arranque para frente/trás

37 Antes da condução, deve garantir que em todo o carro ou


Figura 2- 18
máquina sem loiterers.
38 Quando necessário, um balde para trás para o estado de
inclinação máxima, lante o braço para a posição de
transporte cerca de 40 cm do chão com o inferior do
balde.
39 Pise no pedal do travão, e opere a alavanca de mudança
para a engrenagem para frente I ou a engrenagem para
trás I. (Figura 2- 18)
40 Abaixe a alça ou o botão do freio manual e solte o freio
de estacionamento. (Figura 2- 19)
41 Solte o pedal do travão, lentamente o pedal do
acelerador, a máquina para frente ou para trás.

2.7.2 Conversão de engrenagem

42 De acordo com a velocidade do veículo, quando a


engrenagem é mudada, o acelerador é adequado para
evitar o impacto do sistema de transmissão, de modo a
melhorar a vida de serviço da máquina e o conforto de Figura 2- 19
condução.
43 Não há necessidade de parar o carro quando seguir em
frente, e não tem que pisar no pedal do freio. A baixa
upshift engrenagem, primeiro solte o acelerador, e
manipule a alavanca de velocidades para a
engrenagem correspondente, em seguida, pise no
acelerador para continuar a conduzir ; quando a
engrenagem de alta velocidade para a engrenagem de
baixavelocidade, solte o acelerador, abrandando após
Figura 2-27 Freio manual controlado a ar
a mudança apropriada.
44 A fim de melhorar o conforto de condução e prolongar a
vida útil dos componentes da transmissão, e alterar o
sentido de condução (de frente para trás ou de trás
para a frente) deve ser realizada depois que a máquina
pára de funcionar.
2.7.3 Direcção da máquina

45 Durante a condução, gire a volante para o sentido de


rotação a ser alterado, o veículo pode mudar.

Ao dirigir em alta velocidade, não pode de repente virar ou transformar em uma encosta
Aviso íngreme.
No estado de extinção do motor, o veículo não pode virar.

2.7.4 Freio da máquina

46 Ao dirigir, quando a máquina precisa de freio, solte o acelerador, e pressione o pedal do travão de acordo com
o grau de emergência.
47 Não passo de ligar/desligar o pedal do freio com frequência.

2.8 Estacionamento da máquina

48 Estacione a máquina no chão. Se tem que estacionar na encosta, tem que calçar as rodas.
49 Pare a máquina com um freio.
50 Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto.
51 Puxe para cima a alça do freio de estacionamento.
52 Deve reduzir o equipamento de operação no chão e exercer uma ligeira pressão
A menos que o dano freio de serviço, não use o freio de estacionamento quando a máquina
estiver em funcionamento.
Aviso
Ao dirigir em declive, sem desligar o motor, não permita que a alavanca de velocidades em
ponto morto.

2.8.1 Desligamento do motor

Consulte as seguintes etapas para permitir que o motor esfriar e evitar a coqueificação do óleo causada pela
alta temperatura do turbocompressor (se equipado).
53 Após a máquina parar, rode o motor a baixa velocidade durante 5 minutos. Isso pode fazer o motor de peças
muito quentes gradualmente arrefecido.
54 Gire a chave de partida do motor para a posição de desligamento(OFF) e retire a chave.

Atenç No caso que o motor ter sido executado com a carga, desligue imediatamente, que irá causar
ão superaquecimento e acelerar o desgaste das peças do motor
2.9 Deixar a máquina

55 As escadas e corrimãos devem ser utilizados para descer. De frente para a máquina com as duas mãos. Antes
de descer, certifique-se que não há detritos na escada.
56 Verifique sala de máquinas para detritos. Remova detritos e todos os tipos de papel, para evitar incêndios.
57 Remova todos os detritos combustíveis para reduzir o risco potencial de incêndio. Deve descartar
adequadamente os detritos.
58 Verifique a superfície do óleo no cárter do motor e a limpeza, se a superfície do óleo é muito alta e queda
gradual, deve descobrir as razões de ser excluídos.
59 Verifique se as tubulações de óleo, tubos de água, tubos de ar e acessórios têm nenhum fenômeno de fuga.
60 Verifique a fixação, vedação da caixa de velocidades, conversor de torque, bomba de óleo hidráulico, eixos
dianteiro e traseiro e grampos de freio, e se com superaquecimento.
61 Verifique o parafuso da borda, parafuso do eixo de transmissão e cada eixo do pino estão soltos.
62 Quando a temperatura é inferior a 0℃, a água de arrefecimento deve ser libertada (excepto quando se enche
anticongelante).
63 Verifique se o líquido dos travões do sistema de freios é suficiente.
64 Remova o óleo eo óleo da válvula de combinação do separador de água e água, descarregue a água do
cilindro.
65 Quando 24 horas ou mais não funciona, é necessário girar o interruptor da bateria para a posição de
desligamento(O) e, em seguida, sair da máquina.
66 Desligue todas as capas, e todas as partes com bloqueio devem ser bloqueadas, retirando a chave para ter
cuidado custódia;

2.10 Formas de operação

2.10.1 Trabalhos proibidos pela máquina

67 Uso de sobrecarga;
68 Operação de carga parcial;
69 Escavação de materiais duros;
70 A linha de lavantamento diretamente é suspenso em objetos pesados suspendos nos dentes de balde;
71 Levante o balde, cavando nr parte superior da máquina;
72 Auto-adaptação do dispositivo de trabalho;

Se não estiver em conformidade com os requisitos de operação pode causar o dano da máquina
Atenção ou vítimas, XCMG Máquinas de Construção CO., Ltd., sem qualquer responsabilidade!
2.10.2 Operação de escavação

73 A operação de escavação é um trabalho que usa a máquina para parar ou prosseguir, para que o balde é
inserido em rocha de areia e outros depósitos, carregamento e operação de pá.
74 A operação de escavação é dividido em operação de pá e operação de terraplanagem.
Quando da operação de terraplanagem, de modo que a carga uniformemente em ambos os
Atenção lados do balde, não foram permitidos apenas um carga lateral.
Se a roda ocorrer deslizamento, por favor, imediatamente, adequadamente diminuir a pressão
Atenção no pedal do acelerador, e reduzir a carga, evitando mal desconforto trabalho

A. Operação de pá

Segurando o balde para manter o estado de paralelo com o


chão, coloque lentamente para o chão. (Figura 2-20)

Figura 2-20
Iniciar veículo em execução da marcha de baixa velocidade,
proximar a carga duma linha reta e impulsar o balde em
descarga. (Figura 2-21)

Figura 2-21
75 Coloque alavanca de manipulação de braço móvel na
marcha de ascensão, opere a barra de balde, deixar
para trás retardar 2-3 vezes, para que a pá esteja cheia
de cargas.
76 Quando o balde é difícil de pá para os depósitos, de
Figura 2-22
modo que a inclinação para a frente final balde 1 → 2
rácio, para manter as rodas não dar escorregamento.
(Figura 2-22)
77 Segurando o balde para manter o máximo de inclinação,
utilize a alavanca de braço para ajustar o fundo do
balde é de cerca de 40 cm de altura. (Estado de
transporte) (Figura 2-23)

Figura 2-23
B. Operação de terraplanagem

78 Manter o balde o estado ligeiramente para a frente do


que o nível do solo para colocar no chão, a inclinação
do balde frontal na gama a cerca de 00~100. Figura 2-24
79 A velocidade baixa da máquina para a frente, faz o balde
gradualmente para o chão. (Figura 2-24)
80 De acordo com a dureza do solo no chão, quando a ponta
do balde é inserida no solo de 10~30cm, por um lado,
um ligeiro aumento do crescimento, por outro lado, o
balde ligeiramente para trás, mantenha a pá. (Usando
o braço e o balde para ajustar a profundidade de Figura 2-25
escavação) (Figura 2-25Error! Reference source not
found.)
81 Quando o material do balde é mais, pode elevar o braço,
o balde para trás para a pá de cheia de material.
(Figura 2-26)

Figura 2-26
82 Manter o balde inclinado trás ao máximo, ajustando para
châo cerca de 40 cm de altura.( Figura 2-27)

Figura 2-27

2.10.3 Operação de carregamento (métodos de engenharia de transporte)

Areias, rochas, minerais e outras coisas sã derramados em caminhões, carrinhas, contentores, etc., ou a
soperações de transferência de curta distância, por favor use métodos eficientes.
De acordo com as condições do local, existem quatro formas comuns de operação, a figura a seguir para o
trabalho com o veículo de engenharia, se a distância de transporte é curta, também pode ser usado carregador de
pneu para diretamente realizar acarregamento, transporte, descarregamento. Este é geralmente adequado para uma
distância de transporte entre 30 e 100 m.
O tráfego rodoviário deve frequentemente ser ajustado. Se as rochas e areias com a falta na
estrada da rocha realizam uma limpeza com balde, pode prevenir o dano do pneu.
Atenção
Prestar atenção no transporte de pavimento, de acordo com velocidade de dispersas da carga,
enquanto abaixar o balde andado.
83 A posição de carregamento do carregador é em um
determinado ângulo com a posição de
descarregamento, e depois do carregamento e
descarregamento é ajustado o modo de funcionamento
de ângulo de recuo. (Figura 2-28)
Figura 2-28 Trabalho ciclo de letra V
84 A posição de carregamento está na mesma direcção com
a posição de descarregamento, e depois do
descarregamento do carregador recua em linha recta, e
o veículo é descarregada em linha recta antes de o
veículo está em lugar, e então recua em linha recta, on
modo de trabalho dos veículos de transporte (Figura Figura 2-29 Trabalho ciclo de letra I
2-29)
85 A posição de carregamento estávertical à posição de
descarregamento, depois do carregamento do
carregador vira e move de recuo, em seguida, move-se
para a frente para a posição vertical da pá, e, em
seguida, no modo de trabalho de descarregamento
(Figura 2-30) Figura 2-30 Trabalho ciclo de letra L
86 A posição de carregamento é oposta à posição de
descarregamento, o carregador vira e move de recuo,
em seguida, move-se na direcção oposta à da pá, e,
em seguida, no modo de trabalho de descarregamento
(Figura 2-31)

Figura 2-31 Trabalho ciclo de letra T

2.10.4 Operação de arrumação

Utilizado o ângulo entre a ponta de balde e superfície funda, você pode fazer dispersar o barro, arrumar o plano,
estabelecer a base assim por diante.
A preparação de terra deve tentar fazer a máquina marchar para atrás..
A anteversão forçada a realizar operações de arrumação do local na estrada, por favor
mantenha o ângulo inclinado à frente de balde estar entre 0º~5º, e deve controlar a
profundidade de pá
Atenção Em operação, a temperatura de água do motor não deve exceder 100ºC, a temperatura de
óleo do conversor de torque é normalmente 110ºC, é aceitável o excedente de 120ºC em
curto tempo, a pressão de travagem não inferior a 0,4 MPa. Caso contrário, a operação deve
ser interrompida imediatamente!
A. Trabalho deespalhar solo

87 Use balde para areias, no processo de recuo de máquina,


para que o balde para a frente de 100 ~ 150,
espalhando uniformemente a areia.(Figura 2-31)
Figura 2-32

B. Trabalho de demolição

88 Cheio de lama no balde, mantendo o estado horizontal


para o chão marcha lentamente no chão para trabalhar.
89 Quando realizando o trabalho de demolição no chão
duro, o puxador do braço pode ser colocado na Figura 2-33
posição "flutuante", o balde perto da estrada,
empurrando barbeado (Figura 2-33)

C. Nivelamento grosseiro

90 Incline o balde para o ângulo adequado, o balde da ponta


de contato com o solo, para trás em baixa velocidade,
para o nivelamento.
Figura 2-34
D. Nivelamento belo

91 O balde é preenchido com areia, mantendo um estado


horizontalcom o nível do solo, a alça do braço locada
na posição "flutuante", e, em seguida, fazer a máquina
lentamente para trás (Figura 2-34)
2.10.5 Operação de remoção de neve

Use um baldo sem dentes de baldo, o baldo clocado no


solo, com o modo de operação semelhante com a
Figura 2- 35
“escavação”, para as operações de remoção de neve. (Figura
2- 35)

Por favor, observe o seguinte:

92 Por causa da vista do nevoeiro, por favor confirme a


segurança;
93 Note que enterrado na neve sob o obstáculo;
94 Deve confirmar o local da vala da estrada e freio;
95 Deve usar a cadeia de anti-derrapagem de pneus, a
máquina deve usar 4 cadeiasde anti-derrapagem de
pneus.
 A operação de remoção de neve a grande área,
recomenda-se o uso de máquina limpa-neve mais eficaz.
Porque o chão é escorregadio, deve evitar o progresso urgente, a parada urgente, o turno
Atenção urgente, e trabalhe lentamente e com cuidado para evitar o fenômeno de deslizamento de
roda e o evento dificil controlar a direção.

2.10.6 Trabalho de tração

96 A corda de tracção está ligada de forma fiável com o tractor.


97 O pino de tração no contrapeso da cauda da máquina é levantado, e penetra na corda de tracção.
98 Coloque o pino de tração no lugar.
99 Se a máquina está sendo executado lentamente, pode realizar a operação de tração.
Corda de tração para penetrar eficazmente, coloque o pino de tração no lugar!
Atenção Dispositivo de freio dos veículos pode ser movido normalmente, caso contrário não faça
tração!

2.10.6.1 Precaução da operações de tração

100 Curta distância carregadores de falha de tração, por favor, consulte o seguinte instruções. Velocidade de reboque não
deve exceder 2 km / h, o carregador irá mover-se para uma zona de segurança para a manutenção. Este método
aplica-se apenas à tração carregador em situações de emergência. Para transporte de longa distância, o transporte
trailer.
101 Veículo tractor para efectuar a protecção necessária para prevenir lesões para o operador, devido à corda de tracção ou
fractura haste de tracção.
102 A não ser que o driver para controlar direção de tração e frenagem carregador, ou proibir o motorista para operar o
veículo.
103 Carregador de tração para verificar a corda de tração ou puxando a alavanca do estado, para garantir que a corda de
tração (haste) de força suficiente para conduzir o carregador. Corda de tracção (haste) da resistência à tracção deve ser
guiado por 1,5 vezes o peso da máquina carregadora. Utilizando a corda de tração (haste), tanto carregador tração
preso na lama, tração no carregador de inclinação.
104 Proibir a utilização de tracção a cadeia, porque a cadeia é fácil de quebrar, provocando danos pessoais. Configure um
observador, quando a corda começou a solto ou quebrado, o observador pode fazer ação de tração para terminar em
um monte de segurança. Se o veículo rebocado foi capaz de executar automaticamente, você pode parar de puxar.
105 Assegurar que o ângulo mínimo de tracção não deve exceder 30°.
106 Tração rápida para fazer a tração de corda de sobrecarga (vara), resultando em fratura, tração lenta e constante será
melhor.
107 Normalmente, tração e tração tração volume de carregador consistente deve ter adequada capacidade de frenagem, peso e
potência para atender as necessidades da inclinação e distância.
108 Necessitar aumentar na falha do carregador depois de algumas locomotivas maiores de controle, que pode proporcionar
um controle de frenagem suficiente ao ir para baixo, evitando assim o carregador falha rolando fora de controle.
109 As condições de estrada, tamanho tração necessários também é diferente. Em circunstâncias normais, quando a tração na
tração superfície lisa e plana menor; inclinação ou más condições da estrada, a tração estrada, a tração de necessidade.
110 Se o motor ainda está em execução, apenas em circunstâncias excepcionais, não haverá falhas carregador transportando
uma curta distância, e sistemas de energia e sistemas de direção deve ser capaz de operação. Neste momento apenas
alguns carregadores de curta distância de tracção, como o carregador de fora da lama ou arrastar o lado da estrada.
111 Fazer a tração antes de a direcção do primeiro carregador de direção e direção de tração.
112 Incorretamente arrastar uma máquina de andar, ou selecionar o erro corda vai resultar em ferimentos ou morte, é também
sujeito às seguintes precauções.Operar de acordo com as instruções da presente reboque manual. Tração incorreta
pode ser perigosa.
△ Máquinas de tração e de sido tração deve ser equipado com dispositivo anti-rolo.
△ Seleccionar o cabo metálico adequado, a utilização de corda de arame não pode ser cortado cordões, torção, ou
estreitar o diâmetro; lidar com corda de arame manuseamento deve usar luvas de couro.
△ Quando estiver pronto para trabalhar com os outros trabalhadores - a partir do arrasto, antes de iniciar o trabalho,
concordou em usar o sinal.
△ Se o motor da máquina não pode iniciar ou sistema de travagem está com defeito, entre em contato com a reparação
fabricante.
△ A tração na encosta de uma máquina é perigoso, deve escolher uma encosta o mais plana possível.
△ Se a máquina a partir de outro problema de tracção da máquina, o uso de cabo de aço deve ser capaz de resistir a
máquina
△ De peso. Quando ligar a máquina de tração, não permita que ninguém se coloque entre a máquina de tração e
máquinas de tração.
△ De modo a que o acoplador máquina de tracção e uma parte de tracção da máquina e assegurar o seu lugar numa
linha recta.
△ Não pode atravessar para abrir as pernas em pé de arrasto sobre o corda de aço ou cabo de aço.

2.10.7 Movimentação à longa distância

Preste atenção aos seguintes aspectos quando o carregador estiver se movendo por longa distância com uma alta
velocidade :

 A velocidade de operação não deve exceder 35 km /h, e com o modo de operação sem carga; Preste atenção aos
obstáculos enterrados sob a neve;
 Se continuar a operar por 45 minutos, precisa parar por 15 minutos, fazendo com que os pneus, o sistema de transmissão
e o sistema de travação sejam resfriados, para garantir o funcionamento normal do sistema e não reduzir a vida útil do
equipamento;
 Quando a máquina está parada, é proibido aproximar-se dos pneus para garantir a segurança do pessoal. Ao mesmo
tempo, é proibido tocar em peças de alta temperatura, como o eixo motor, a caixa de velocidades e o motor, para evitar
queimaduras;
 Antes de recomeçar a operação, verifique os pneus, o sistema de transmissão (caixa de velocidade, eixo de transmissão,
eixo motor), sistema de freio e etc. Em caso de danos, deve ser parado para manutenção e depois continua a operar.

2.11 Elevação e transporte

2.11.1 Levantamento e desembarque

113 Quando operando dentro da cabine desejada e


movimentação do veículo a bordo ou em outro
Figura 2-37 Diagrama de alavanca de travamento
lugar, a partir do gancho na parte frontal e traseira.
de giração do quadro
114 Antes de usá-lo, bloquear o quadro do carregador com
alavanca de travamento para evitar o banlanço
(Figura 2-37)
115 Referência diagrama de elevação de
máquinab.( Figura 2-38)
116 O peso de operação de acordo com os diferentes
dispositivos de trabalho.

Figura 2-38 Diagrama de levantamento da


máquina inteira
117 Cada máquina tem um furo de elevação, dois deles
localizado na parte traseira do veículo, dois corda
distribuição fixado ao orifício na frente do veículo.
(Figura 2-39, Figura 2-40).
118 Usar de forma adequada tendo avaliado a força da
corda e carregadores de elevação de propagador,
ajustar a posição do guindaste o levantamento nível Figura 2-39 Gancho de elevação do quadro
para elevar-lo. dianteiro

119 Os degraus suspensos devem ter largura suficiente


para evitar a colisão e carregador.
120 Certifique-se o comprimento, largura, altura e peso
para a segurança.

Figura 2-40 Gancho de elevação do quadro traseiro

Elevação, a corda pode penetrar apenas a partir do gancho!


Por favor, note que para evitar o dano pipeline hidráulico.
Perigo Levantamento, não deixe que os pedestres ou veículos de entrar por baixo do veículo de elevação.

121 Depois que a elevação é concluída, deve recuperar


a alavanca de bloqueio para a posição
desengatada, a operação está disponível.
(Figura 2-41)

Figura 2-41 Diagrama esquemático do desacoplamento


da haste de bloqueio de direção do quadro

2.11.2 Transporte Rodoviário

122 Porque o carregador de pneu é um tipo de veículos não rodoviários, e não é adequado para viagens de longa distância,
nas transições de longa distância, devem ser usados veículos de transporte para o transporte
123 Quando o trailer enviado a máquina para cumprir as disposições das legislações nacionais e locais sobre peso, altura,
largura e comprimento. Deve também cumprir todas as leis de trânsito relevantes.
124 Determinar as rotas de transporte a serem considerados quando o peso da máquina, altura, largura e comprimento.
125 Quando passar por pontes ou estruturas de construção, a primeira coisa é verificar se a sua resistência ser capaz de
suportar o pedo da máquina. Ao andar em vias públicas, é preciso primeiro atender aos requisitos relativos e cumprir
esses requisitos.
126 Considerar outros meios de transporte, a máquina pode precisar dividir. Entre em contato e XCMG Máquina de
construção Co., Lda. ou seus distribuidores designados.

2.11.3 Máquina de Carga e Descarga

127 Instalada antes, é evidente que a carga de gelo e neve sobre o


convés, veículo ou outro facilmente conduzir material de
deslizamento para evitar a derrapagem de veículos instalados e
do processo de transporte.
128 Se o transporte de veículos para as regiões frias, para garantir que o
sistema de arrefecimento tem boa resistência ao gelo.
129 Carga e descarga da máquina é sempre potencialmente perigoso. Figura 2-42
Deve ser extremamente cuidadoso. Máquina de carga e
descarga, o motor em baixa velocidade para a máquina de baixa
velocidade de caminhada.
130 A máquina de carga e descarga nas planícies ásperas. Manter uma
distância segura com o lado da estrada.
131 Máquina de carga e descarga de ser sempre as rodas do caminhão
fixo, para assegurar que os veículos de transporte não se movem,
coloque a almofada sob o trampolim. (Figura 2-42)
132 Para utilizar a placa inclinada com força suficiente. Para assegurar
que a placa oblíqua de largura e comprimento suficientes para
fornecer - seguro de carga e descarga pistas, o ângulo entre a
placa oblíqua ea terra não pode exceder 15 °. A distância entre a
placa oblíqua é compatível com a banda de rodagem da
máquina.
133 Assegurar que a placa oblíqua está firmemente posicionada em Figura 2-43
ambos os lados é altamente consistente.
134 Nunca deslocar no plano inclinado. Se necessário, a máquina deve
deixar a rampa, abrir-se novamente depois de ajustar a direcção.
(Figura 2-43)
135 Assegurar que o material a limpeza da superfície inclinada da
placa, lubrificante, graxa gelo, e solto.
136 Instalada antes, pneus da máquina sobre a sujeira removida.
2.11.4 Instalado após

137 Quando o carregamento carregador após o acoplamento moldura dispositivo de bloqueio de direcção, antes e
depois do quadro em posição.
138 A abaixar a caçamba para o transporte de veículos no convés alavanca de controle de velocidade variável na
mediana.
139 Uso o freio de estacionamento.
140 Desligue o motor e retirar a chave.
141 Mover todos a alavanca de controle hidráulico para libertar a pressão.
142 A bloqueio das portas do cabine, e tomar todas as medidas de segurança.
143 Por favor ligue a bateria na caixa de bateria e puxe o haste indicador do interruptor da bateria para a posição
"O".
144 Instalado em diferentes partes do amarrados e colocados nas rodas dianteiras e traseiras no bloco de paragem.
145 Equipamento e ferramentas para assegurar que o veículo está completa, e corda suficiente para impedir que as
actividades dos carregadores no processo de transporte.

2.12 Armazenamento

Os pontos de carregador para armazenamento de curto prazo é e armazenamento a longo prazo é de dois tipos.
Armazenamento a curto prazo é, por um período não superior a dois meses de período de armazenamento mais de dois meses,
como armazenamento de longo prazo é. Carregador de armazenamento é o local para ter a capa, ventilação, locais secos e
substâncias não-corrosivas e prejudiciais e gases.

2.12.1 Antes de guarder

146 Cada parte do veículo de lavagem, secou-se, e armazenado no armazém seco.


147 Se um veículo é apenas de armazenamento aberto, deve ser estacionado na drenagem fácil no chão de concreto e coberto
com lona.
148 Quando armazenar o tanque de combustível preenchido com óleo de lubrificação, substituindo o óleo hidráulico.
149 Além disso, o bloqueio de segurança, bloquear o balde, o controle de video game da lança eo quadro dianteiro e traseiro
articulam a alavanca de travamento e, em seguida, operam o botão do freio de estacionamento para torná-lo no estado
de travagem.
150 As partes expostas (tais como hastes de pistão e pinos, etc) deve ser revestido com massa lubrificante antiferrugem,
armazenamento a longo prazo é antes de a superfície do corpo deve ser cera de pulverização tratamento anti-corrosão.

2.12.2 Armazenamento a curto prazo

151 Cada semanas os veículos a utilizá-lo uma vez, e manipular o dispositivo de trabalho, pronto para ser capaz de usar a
qualquer momento.
2.12.3 Armazenamento permanente

152 A bateria a ser removido. Mesmo se estacionado na casa, se o calor ou locais úmidos, a bateria também devem ser
mantidos em local seco outro, uma carga de abastecimento por mês.
153 Umidade easy-invasiva (ventilação, filtro de ar) a serem cobertos com panos.
154 A pressão de ar do pneu é ajustado à pressão atmosférica normal, verificar o desgaste do pneu e danos. (De acordo com
os resultados dos testes, preparar um pneu novo).
155 A fim de eliminar a carga do peso do pneu. , Tais como veículos, sequestro e outros métodos para fazê-lo flutuar. Se não
for possível topo ao longo do tempo, a fim de manter a pressão de ar adequada, ter a certeza de cada pressão de tempo
de duas semanas.
156 Para cada semana, uma vez de implementação da verificação para que a máquina pode ser restaurada para iniciar, ligueo
motor, para esquentar totalmente. Se a máquina não for levantada, a máquina irá executar alguma distância para evitar
a deformação do pneu.
157 Quando deixar ação de dispositivo de trabalho, deve ser revestido a graxa primeiro para limpar haste.

2.12.4 Recuperação do uso após o armazenamento

158 Vai evitar que a humidade tampa removida.


159 Vai ser aplicada à parte exposta da massa lubrificante antiferrugem limpar.
160 Cárter do motor, conversor de torque hidráulico, transmissão e diferencial de descarga de hidrocarbonetos último redutor
após a limpeza, um óleo novo.
161 Do tanque de combustível e inclusões de combustível do tanque de descarga e entrando na água.
162 Remova o conjunto do carregamento da bateria e as conexões dos cabos.
163 De acordo com as instruções para a pressão para ajustar a pressão do pneu.
164 Realizar a inspeção pré-operação.
165 Realizar de pre-aquecimento operação.

2.12.5 Armazenamento de pneus

166 Como uma norma básica, os pneus devem ser armazenados em armazéns, pessoas não autorizadas não serão admitidos.
Para os pneus armazenados ao ar livre, localizado no pneu ao redor da cerca, colocar-se "Não Entrada" sinal.
167 Armazenamento de pneus deve ser armazenado em local limpo e seco, a umidade vai acelerar a oxidação, sujeira ou
óleos vontade pneu de borracha causada pela corrosão. Armazenamento de pneus, tanto quanto possível
sombreamento, isolamento e para evitar o fluxo de ar, o armazenamento de pneus devem ser cobertos com lona, folhas
de plástico, ou um pano de pó outro. Armazenamento incorreto vai afectar seriamente a qualidade ea vida útil do
pneu.
168 Suporte de pneu em terreno plano, calçar firmemente preso, de modo que, mesmo sem o consentimento da pessoa a
tocá-lo não é tão para a queda. Se o pneu para o lado atingir o chão de cabeça para baixo, será comprimida, a
qualidade será reduzida. Os pneus deve ser pelo menos de rotação de um mês (rodada a 90°).
Cunha

Figura 2-44
Se o pneu cair, escapar-se o mais rapidamente possível. Pneus máquinas de
engenharia são muito pesados, se você tentar segurar o pneu, mas pode causar
Aviso
ferimentos graves.
3. Manutenção
3.1 Tabela do tipo de óleo e da marca

3.1.1 Tabela do tipo de óleo e da marca

Tabela 3-1
Quantidade
Temperatur
Posição de de Unidad
Tipo Peças de enchimento Código Marca a aplicável
enchimento enchiment e
(℃)
o
OLEO DE
Série Weichai WP6G MAQUINA -
18 L 822537844
TIER 3 LUBRAX TOP
TURBO 15W40
OLEO DE
Óleo de motor Série Shangchai SC7H MAQUINA -
Motor 20 L 822537844
diesel TIER 3 LUBRAX TOP
TURBO 15W40
OLEO DE
Série Cummins MAQUINA -
18 L 822537844
QSB6.7 TIER 3 LUBRAX TOP
TURBO 15W40
OLEO DE
Série XCMG MAQUINA
45 L 822537840
2BS315A LUBRAX GEAR
320
Conversor OLEO DE
Óleo de caixa de torque - MAQUINA
Série XCMG MYF130 32 L 822537840
de transmissão caixa de LUBRAX GEAR
transmissão 320
OLEO DE
MAQUINA
Série Hangchi YD130 32 L 822537840
LUBRAX GEAR
320
LUBRAX GL5
Eixo seco de XCMG 2×16 L 822537841
Óleo de Eixo de 80W90
engrenagem transmissão Eixo molhado de LUBRAX GL5
2×30 L 822537841
XCMG/Yunyu 80W90
Tanque de
combustível 170
Tanque de 252610443 OLEO DIESEL
Óleo diesel L 822537847 ≥4
combustível Tanque de S500 (N)
combustível 170
252610721
Tanque hidráulico LUBRAX HYDRA
175 822537842
Óleo Tanque 252610244 XP 68 (N)
L
hidráulico hidráulico Tanque hidráulico LUBRAX HYDRA
150 822537842
252806572 XP 68 (N)
Radiador 800358327 30
Radiador
LUBRAX FLUIDO
800358712/80035944 30
Radiador PARA
Anticongelante 5 L 822537839
do motor RADIADORES
Radiador HD2 PRONTO (N)
800359508/80035956 30
4
LUBRAX FLUIDO
Freio seco 3 822537838
PARA FREIOS(N)
Fluido de freio Freio L
LUBRAX HYDRA
Freio molhado 3 822537842
XP 68 (N)
Eixo do OLEO DE
Graxa pino, eixo MAQUINA
2.5 kg 822537843
lubrificante de LUBRAX LITH EP
transmissão 2 (N)

“Óleo Especial XCMG” recomendado especialmente


Tabela 3-2
Nome da Peça
Item. Modelo No.
Nome chinês Nome em inglês
HYDRAULIC OIL FOR LOADER
Óleo hidráulico especial do
1 GRADER MOTOR L-HML46 822537935
XCMG
SOIL STABILIZER SERRIES
2 8# 822502306
Óleo de transmissão hidráulica HIGH HYDRAULIC
3 MOBIL ATF220 822537889
especial avançado do XCMG RANSMISSION OIL FOR XCMG
4 1888 822537547
VEHICLE HEAVY LOAD GEAR GL-5 85W/90
5 822501215
Óleo de engrenagem especial OIL XCMG
do XCMG GL-5 75W/90
6 VEHICLE GEAR OIL XCMG 822501189

Óleo especial para motores CH-4 15W/40


7 diesel do XCMG (usado no DIESEL OIL XCMG 822502297
verão)
Óleo especial para motores
8 diesel do XCMG (usado no DIESEL OIL XCMG CH-4 5W/40 822502587
inverno)
Graxa de lítio especial do
9 GREASE FOR XCMG 822501227
XCMG
Óleo de freio especial do DOT4/HZY4
10 BRAKE OIL FOR XCMG 822538032
XCMG

11 Anticongelante ANTIFREEZE -45# 839903738

Nota:
* Depois de substituir o novo eixo e reparar o circuito de óleo de freio do eixo, o freio do eixo deve ser deflacionado.
* O acima é apenas para referência, para o uso de óleo específico de acordo com as instruções de uso e manutenção do motor,
caixa de transmissão e eixo de transmissão, e em princípio, é permitido substituir o óleo de baixa qualidade por óleo de alta
qualidade.
* Em circunstâncias especiais, o óleo é selecionado de acordo com o ambiente de temperatura local, ou consulte a fábrica.

3.1.2 Temperatura adequada de diferentes tipos de óleo

Tabela 3-3
Temperatura
Tipo Marca aplicável Observações
(℃)
Combustível Diesel leve 10# ≥12 GB 252
Diesel leve 5# ≥8
Diesel leve 0# ≥4
Diesel leve -10# ≥-5
Diesel leve -20# ≥-14
Diesel leve -35# ≥-29
Diesel leve -50# ≥-44
Óleo diesel da viscosidade de 15W/40 -20~+50 GB 11122
Óleo de motor Óleo diesel da viscosidade de 10W/40 -30~+50
Óleo diesel da viscosidade de 5W/30 -40~+40
3.2 Parte e ciclo de lubrificação

Figura 3-1
3.3. Manutenção Periódica e Descrição de Manutenção

3.3.1 Manutenção Periódica e Descrição de Manutenção

 Antes de operações de missão ou de manutenção, certifique-se de ler e compreender todas as informações, alertas
e instruções de segurança.
 O usuário é responsável pelo comportamento de manutenção e todos os ajustes. Use correctmente lubrificante,
líquido de óleo, filtros e mude componentes desgastados e envelhecidos normalmente.
 A falha para obedecer o ciclo e procedimento de manutenção regular pode resultar em redução do desempenho
e/ou aceleração do desgaste dos componentes.
 Os ciclos de manutenção apresentados neste manual são baseadas em tempo de trabalho normal, condições de
trabalho, temporizador ou calendário usado(data. semana. mês, etc.), e prevalece o factor que aparece em
primeiro. Em condições de trabalho duras com pó ou humidade, há necessidade de manutenção mais frequente do
que o prescrito.
 Ciclo de manutenção regular é dividido em: 10,50,100,250,500,600,1000,2000 horas.
 Aquando de manutenção, devem ser repetidos os itens de manutenção listados na exigência original. Por exemplo,
quando executa a manutençã de cada 250 horas (mensal), os itens de manutenção listados em cada 100 horas (2 semanas),
cada 50 horas (semanas), e cada 10 horas (dia).
 Se a máquina se usa com menos frequência, e no período de calendário correspondente,não se usa por horas
correspondentes, deve ser, pelo menos, respeitadas as seguintes disposições:
 Um projecto entre 10 e 100 horas de operação deve ser executado cada 3 meses.
 Um projecto entre 250 e 500 horas de operação deve ser executado cada 6 meses.
 Um projecto entre 1000 e 2000 horas de operação deve ser executado cada ano.

3.3.2 Manutenção a cada 10 horas/dia

● Verifique o nível de resfriamento do grupo do radiador e faça-o quando necessário.


● Verifique o nível de óleo do tanque de combustível, motor, e faça-o quando necessário.
● Verifique o nível do líquido dos travões no copo de óleo e reabasteça se necessário.
● Verifique o nível do óleo hidráulico e reabasteça se necessário.
● Verifique o desempenho do freio de estacionamento e do freio de trabalho deve estar em condições normais.
● Verifique o movimento do cilindro de direção e do volante.
● Verifique a confiabilidade e a flexibilidade do controle do acelerador e do controle de transmissão.
● Abra a válvula de drenagem do cilindro de gás e drene toda a água nele.
● Verifique que a fiação e os componentes elétricos do sistema elétrico são normais.
● De acordo com a indicação no esquema de lubrificação, é adicionada graxa a cada ponto de lubrificação do dispositivo
de trabalho, pino da estrutura oscilante, pino do cilindro da lança, haste de tração e assim por diante.
● Verifique se o vazamento das tubagens do sistema hidráulico e do sistema de freio.
● Verifique visualmente se as condições anormais e vazamentos de cada sistema ao redor da máquina.

3.3.3 Manutenção a cada 50 horas/semana

● Realize a manutenção a cada 10 horas ao mesmo tempo


● Solte o bujão de drenagem na parte inferior do tanque de combustível para drenar o sedimento e água.
● Verifique o nível de óleo dos eixos dianteiro e traseiro e reabasteça se necessário.
● Verifique e aperte os parafusos de conexão dos eixos de transmissão dianteiro e traseiro.
● Verifique o nível de óleo da transmissão e suplemento quando necessário.
● De acordo com a indicação no esquema de lubrificação, é adicionada graxa ao eixo de transmissão, ao pino de
articulação do chassi, ao pino de direção, à cabina e a outros pontos de lubrificação.
● Limpe o elemento filtrante do respirador no tanque de combustível, no motor, na caixa de engrenagens e no
pós-combustor.
● Se o ar condicionado for utilizado, limpe o filtro do ar condicionado.
Além disso, durante as primeiras 50 horas, ainda precisa ser realizado:
● Substitua o óleo do motor (excluindo o motor da ShangChai)
● Substitua o elemento do filtro de óleo do motor

3.3.4 Manutenção a cada 100 horas/2 semanas

● Realize a manutenção a cada 10, 50 horas ao mesmo tempo


● Verifique o nível de óleo dos os eixos dianteiro e traseiro e suplemento quando necessário.
● Limpe o núcleo do filtro de ar.
● Limpe o filtro de enchimento do tanque de combustível.
● Se estiver usando ar condicionado, limpe o algodão do filtro de sucção, algodão do filtro de retorno do ar condicionado.
● Verifique e aperte os parafusos de fixação do rebordo e do disco de freio.
● Verifique a pressão dos pneus (pressão dos pneus em estado frio: roda dianteira de 0,38~0,40 MPa, roda traseira de
0,32~0,34MPa) e fornecimento de ar quando necessário.
Além disso, durante as primeiras 100 horas, ainda precisa ser realizado:
● Substitua o óleo da transmissão e o filtro de óleo.
● Substitua o óleo do motor da ShangChai

3.3.5 Manutenção a cada 250 horas/mês

● Realize a manutenção a cada 10, 50, 100 horas ao mesmo tempo


● Verifique a folga das válvulas do motor
● Ajuste a tensão da correia do ventilador: pressione com os dedos no meio da polia do gerador e da correia do ventilador
(cerca de 6kg de força), e a tensão normal da deflexão da correia deve ser de 10 mm. Após o ajuste, aperte firmemente os
parafusos de bloqueio e as porcas.
● Aperte os parafusos de conexão entre os eixos dianteiro e traseiro, o motor, a caixa de transmissão e o quadro.
Além disso, durante as primeiras 250 horas, ainda precisa ser realizado:
● Substitua o óleo da engrenagem do eixo dianteiro e traseiro.
3.3.6 Manutenção a cada 500 horas/2 meses

● Realize a manutenção a cada 10, 50, 100 e 250 horas ao mesmo tempo
● Substitua o óleo do motor
● Substitua o elemento do filtro de óleo do motor.
● Substitua o elemento do filtro de combustível.
● Substitua o elemento filtrante de combustível bruto
● Substitua o elemento filtrante de combustível fino
● Substitua o algodão de filtro de aspiração de ar do ar condicionado
● Substitua o algodão de filtro de ar de retorno de ar condicionado
● Substitua o elemento filtrante do respirador no tanque hidráulico
● Verifique o estado de desgaste da placa de fricção do freio de disco e substitua-a, se necessário.
● Verifique o aperto e fixação do freio de disco.
● Verifique o estado de desgaste do freio de estacionamento.
● Verifique o aperto e fixação do freio de estacionamento.
● Verifique e ajuste a folga do freio manual.
● Verifique e aperte os parafusos que conectam os eixos dianteiro e traseiro, motores, caixa de engrenagens e chassi.
Além disso, durante as primeiras 500 horas, ainda precisa ser realizado:
● Substitua o óleo do impulsionador de freio
● Substitua o filtro de retorno do óleo hidráulico.

3.3.7 Manutenção a cada 600 horas

● Realize a manutenção a cada 10, 50, 100 horas ao mesmo tempo


● Substitua óleo da caixa de transmissão planetária, e limpe a panela de óleo e o filtro de óleo.
● Substitua a correia do ventilador.

3.3.8 Manutenção a cada 1000 horas/6 meses

● Realize a manutenção a cada 10, 50, 100, 250, 500 horas ao mesmo tempo
● Substitua o filtro de enchimento do tanque de combustível.
● Substitua o elemento do filtro de sucção de óleo do tanque de combustível.
● Substitua o óleo da engrenagem do eixo dianteiro e traseiro.
● Limpe o tanque de combustível
● Substitua o óleo do servo de freio.
● Verifique a folga e o desgaste das articulações e mangas das dobradiças.
● Substitua o filtro de retorno do óleo hidráulico.

3.3.9 Manutenção de Cada 2000 Horas/Cada Ano

 Ao mesmo tempo realiza-se manutenção de 10.50.100.250 500 e 1000 horas


 Substitua o óleo hidráulico, limpe o tanque e substitua o núcleo do filtro.
 Substitua o líquido de arrefecimento da unidade de radiadores.
 Verifique o desempenho de uso do motor, da caixa de transmissão e dos eixos dianteiro e traseiro.
 Fazer a inspeção de desintegração para caixa de direção, válvula conversível, e corrigir o ângulo de viravolta.
 Através de inspecionar o declínio natural do cilindro de trabalho, verificar a apertação de multi-válvula e cilindro de
trabalho. Caso o declínio estiver menos do valor por mais de uma vez, deve-se inspecionar o cilindro e a válvula.
 Verificar que se houver rachaduras em quadros, dispositivos de trabalho, soldaduras, e verificar as condições de
apertamentos de pernos e porcas.
 Verificar as soldaduras e lugares sob forças, e modificar as deformações.
Em caso de inconsistência entre o conteúdo descrito neste manual e nas
Atenção instruções do uso das partes, as instruções prevalecerão

3.4 Inspecção e Adicionamento do Óleo

3.4.1 Precauções sobre Óleo

 Combustível óleo lubrificante, óleo hidráulico, anticongelante, fluido de freio podem ser inflamados por chamas,
Atenção ao fogo
 Nas áreas com presença de óleo, é estritamente proibido fogo.
 Adicionar ou armazenar óleo combustível, óleo lubrificante, óleo hidráulico, anticongelante, fluido de freio, bem
ventilado.
 Combustível, óleo lubrificante, óleo hidráulico, anticongelante, fluidos dos travões recipientes na tampa superior para
apertar firmemente.
 Combustível, óleo do conversor de torque, óleo de trabalho hidráulico, óleo do freio e todos os tipos de óleo lubrificante
deve ser puro, em conformidade com os requisitos de qualidade.
 Ferramentas de lubrificação, contêineres e de lubrificação da boca devem ser limpos para evitar a sujeira da água no
óleo.
 Adicionar combustível ou óleo lubrificante do motor deve parar.
 Excesso de combustível, óleo lubrificante, óleo hidráulico, anticongelante, fluido de freio deve ser imediatamente limpo.
 Sob temperatura ambiente diferente, você deve usar um óleo de viscosidade diferente para a mesa, em estrita
conformidade com o óleo anterior grau.
 Substituir o líquido de arrefecimento, peças de motor, como óleo do motor, óleo da transmissão e filtro devem ser usadas
quando contentores adequados para armazenamento de líquidos, tratamento de resíduos líquido deve ser conformes às
leis de proteção ambiental local e regulamentos.
 Reabastecimento, certifique-se de verificar se o vazamento de óleo após o fenômeno da mudança de óleo.
 A menos que especificado de outra forma, ao verificar o nível de óleo e mudar o óleo, a máquina deve estar
estacionada em uma superfície plana, com o balde posto planamente no chão, e motor parado.
 O óleo pode estar a uma temperatura mais elevada, aquando de drenagem e mudança do óleo, deve usar
equipamentos de protecção para evitar ferimentos.
3.4.2 Combustível

3.4.2.1 Inspecção do nível do óleo


 Método I: se o visor LCD no painel tiver um medidor de
combustível (opcional), ligue o interruptor da chave de
energia, e o ponteiro do medidor de combustível deve
Figura 3-2 Medidor de combustível no painel
indicar a área maior que 1/10 da escala. (Figura 3-2)
(Opcional)
 Método II: Ao lado direito do tanque de combustível há
um indicador do nível de combustível, e quando o nível
está reduzido para o nível de óleo mínimo, deve
adicionar combustível. (Figura 3-3)

Figura 3-3 Calibre do tanque de combustível

3.4.2.2 Descarga das Impurezas


 A água e impurezas acumuladas no tanque devemser
descarregadas a partir da flange de drenagem na parte
inferior. (Figura 3-4)

Figura 3-4 Flange de drenagem de óleo para


tanque de combustível

 Desaperte a tampa de depósito do tanque de diesel, e


remova e limpe o filtro. (Figura 3-5)

Figura 3-5 Filtro de enchimento do tanque de


combustível
3.4.3 Óleo Hidráulico

3.4.3.1. Requisitos para produtos de óleo


Grau de limpeza do óleo Hidráulico ≤-/20/17
Intervalo de troca do óleo hidráulico deve ≤2000 horas

Boca de
Tampa do cartucho
complemen
de retorno
3.4.3.2. Suplemento de óleo to

 Verifique o indicador do nível do tanque de trabalho, e o


Cartucho
nível deve ser mantido ao redor da graduação média do de retorno Cartucho do
respirador
indicador do nível, se estiver inferior à graduação
Indicador
inferior, deve complementar óleo, através da boca de de nível

complemento na tampa do filtro de retorno. (Figura


3-6)

Bloqueamento de
parafuso de descarga

Figura 3-6 Boca de depósito do tanque de


combustível.indicador do nível

3.4.3.3. Substituição por Óleo Novo


 Elimine impurezas no balde.
 Eleve o braço móvel para a posição mais alta, incline o balde para o nível máximo, e desligue o motor.
 Gire o bujão de descarga no fundo do tanque e drene óleo sujo quando o óleo está quente.
 Opere o haste de operação, aproveite o próprio peso para fazer o balde baixar-se para o nível máximo, opere o
haste de operação do braço para baixar o braço, e drenar completamente o nível no tanque.
 Desmonte a tampa do filtro de retorno e adicione óleo hidráulico. (Figura 3-6)
 Adicione óleo novo a partir do filtro de retorno até a posição exigida no meio do indicador do nível de óleo, e
não é permitido adicionar óleo removendo directamente o filtro da boca de óleo.
 Arranque o motor para este funcionar com o acelerador libertado, opere lentamente o braço para elevar e
baixar, com retiragem/descarga respectivamente por 2 a 3 vezes, em seguida, mantenha o motor funcionar
com o acelerador libertado por 5m, para drenar o ar no interior.
 Baixe o balde para o chão e coloque-o planamente, desligue o motor, inspeccione o nível do óleo, e
complemente novamente até o nível requerido.
No processo de troca de óleo, deve operar a máquina de acordo com o
Aviso procedimento de segurança. É proibido desmontar o respirador para
adicionar óleo.

3.4.3.4 Drenagem das Impurezas

 Inspeccione por cada 1000 horas o tanque e drene a água acumulada e sedimentos no fundo do mesmo,
depois de parar a máquina por 2 horas, via o bujão no fundo do tanque. (Figura 3-6)
Quando desmonta a linha hidráulica ou conector ligado com o tanque, deve
Atenção desaparafusar a rosca no topo do respirador, e drenar o ar compresso no interior por
meio de pressionar a válvula de drenagem, antes de desmontagem.

3.4.4 Fluido de freio

O líquido de freio é armazenado nas xícaras de óleo de freio


(2 estão localizados no lado interiror e direito do quadro
dianteiro, lado interior e esquerdo do quadro traseiro,
Error! Reference source not found.)

3.4.4.1 Inspecção do nível do óleo

 Exibir os freios com altura de nível de óleo de freio.


Altura de 15 ~ 25 milímetros de líquido para a
Figura 3-7 Copo de óleo de freio
superfície da porta óleo. Entregas insuficientes em uma
maneira oportuna.

Diferentes marcas de fluido de freio não devem ser misturadas. Não permitir
Atenção
o uso de óleo mineral freio fluido-cheia!

3.4.4.2 Substitua o líquido de freio novo

 Colocar a alavanca de mudança na posição neutra e


aplicar o travão de estacionamento;
 Limpe o entupimento do tubo de escape do tubo do
travão, do tanque do acumulador, do enchimento de
óleo, do bocal de escape, do travão de disco da
braçadeira do lado da roda,
 Prepare o recipiente adequado, retire a porca que está
ligada à tubagem do travão e à pinça, solte o líquido
dos travões antigo e segure o recipiente.
 Limpe o copo do travão e a tubagem do travão, depois
instale a fixação.
 Encher o líquido dos travões no copo do travão.
Figura 3-8
 ligar o motor, para ser manómetro de freio leitura 0.6 ~
0.8MPa após a chama.
 Boca de respiração colocada no tubo transparente
esvaziado, a outra extremidade do tubo no recipiente
de óleo. (Figura 3-8)
 Afrouxe todas as aberturas de ventilação e pise o pedal
do freio várias vezes até que a descarga seja
descarregada sem bolhas.
 Aperte o respiradouro, afrouxe o pedal do travão.
 Ao esvaziar, preste atenção à altura do líquido no copo
do freio e reabasteça o fluido dos freios a tempo para
evitar que o ar entre novamente no sistema de
tubulação.
 Adicione o fluido de freio ao copo até a altura
especificada.

3.4.5 Óleo da Caixa de Transmissão

Compartilhado com conversor de torque e transmissão óleo fluido de transmissão para a reciclagem. Seu óleo
precisa verificar rigorosamente e substituídos em uma base regular.

3.4.5.1 Inspecção do nível do óleo

 Estacione a máquina em uma superfície plana, coloque


blocos em frente e atrás dos pneus, coloque a alavanca
de operação de transmissão em posição neutra, e
pressione o botão do freio de estacionamento;
 ligar o motor, a marcha lenta por alguns minutos.
 Abra o bujão de verifucação acima dum lado da porta de Figura 3-9
enchimento da caixa de velocidades, se o óleo fluir
lentamente, o que indica o nível de óleo correto; se não
fluir o óleo, deve ser adicionado o óleo da caixa de
velocidades. (Figura 3-9)

3.4.5.2 Substituição por Óleo Novo

 Estacione a máquina em uma superfície plana, coloque


blocos em frente e atrás dos pneus, coloque a alavanca
de operação de transmissão em posição neutra, e
pressione o botão do freio de estacionamento;
 Inicie o motor e faça o motor funcionar com acelerador
Figura 3-10
libertado por alguns minutos antes de desligar o motor.
 Abra o bujão de drenagem na parte inferior da
transmissão e segure com o recipiente. (Figura 3-10)
 Substitua o cartucho do filtro da caixa de transmissão;
 Depois de drenar o óleo sujo, limpe as impurezas do óleo
pertas da boca de descarga do óleo, limpe as impurezas
no bujão de dreno, de acordo com a direcção de
apertação do parafuso, enrole o bujão com uma
quantidade certa de fitas, antes da instalação na boca de
dreno. (Figura 3-11) Figura 3-11
 Abra a entrada de óleo da caixa de transmissão nas
articulações do quadro dianteiro e traseiro, encha o
óleo da transmissão nas categorias de provisão de
marca e volume, e solte o parafuso na tampa de
enchimento;
 Inicie o motor e opere o mesmo em marcha lenta por 5
minutos, Verifique novamente o nível do óleo. (Figura
3-12)
Figura 3-12

3.4.6 Óleo do Eixo

3.4.6.1 Inspecção do nível do óleo

 Desaparafuse o alojamento do eixo sobre o óleo de


transmissão principal (verificar) ficha, a localização da
Figura 3-13
superfície de óleo para a quantidade insuficiente para
ser amordaçado abastecimento.( Figura 3-13)

3.4.6.2 Substituição por Óleo Novo

 A máquina correndo para um local plano, lentamente


dirigindo, de modo que a borda da roda dianteira da
movimentação do plugue de óleo na posição mais
baixa.
 O motor está parado eo joystick de mudança está
colocado na posição neutra eo botão do freio de
estacionamento é puxado para cima.
 O bujão de óleo das duas rodas na parte inferior do
invólucro de accionamento frontal é desenroscado e o
recipiente é levantado.
 Quando o óleo velho é drenado, A parte inferior do
reservatório do tampão de drenagem de óleo; Figura 3-14
 Reabastecimento: ligar o motor e apertar o botão do freio
de estacionamento, dirigindo lentamente, de modo que
o lado da roda dianteira da seta apontando diretamente
para baixo, e depois a ignição do motor, alavanca de
mudança colocada na posição neutra, puxe o botão do
freio de estacionamento;
 Dirija a unidade principal na unidade frontal do plugue
de combustível (verificar). Observe o plugue bucal na
extremidade da seta em ambas as extremidades;
 Verificar: a partir da roda para o óleo (cheque) plug e da
unidade principal reabastecimento (verifique) plug
boca, no óleo novo, até que o óleo de casca da unidade
principal combustível transbordar, óleo da roda da
observação porto transbordar;
 Aperte os cinco furos Plug
 De acordo com o processo acima, após o óleo da
engrenagem de substituição.

3.4.7 Óleo do Motor

3.4.7.1 Inspecção do nível do óleo

 Estacione a máquina em terreno plano, desligue o motor,


com a alavanca de transmissão em posição neutra,
pressione o botão do freio de estacionamento.
 Retire a vareta no lado do motor, insira após entrada na
extremidade, e depois retire-a para inspecção. (Error!
Reference source not found.a、 Error! Reference
Figura 3-15 Motor Weichai
source not found.b)

 O nível de óleo deve estar entre os lados "FULL" e


"ADD" do lado estacionário da vareta medidora. Se o
nível de óleo for muito alto, a causa deve ser
identificada e excluída. Se o nível de óleo estiver muito
baixo, adicione óleo. (Figura 3-16)
 Verifique o status de contaminação e se entram detritos
no óleo, o óleo deve ser substituído por óleo novo, se Figura 3-16
estiver contaminado demais.

Atenção Verifique o nível do óleo 15 minutos após operação ou paragem do motor.


3.4.7.2 Substituição por Óleo Novo

 Estacione a máquina em uma superfície plana, coloque


blocos em frente e atrás dos pneus, coloque a alavanca
de operação de transmissão em posição neutra, e
pressione o botão do freio de estacionamento;se o
motor não estiver arrancado, arranque o motor e
opere-o com acelerador libertado, quando a
Figura 3- 1 Dreno do óleo do motor (Weichai)
temperatura atinge 20℃~40℃, desligue o motor.
 Abra do bujão do dreno do óleo do motor na parte
inferior da panela de óleo do motor para a liberação de
óleo antiga e segure-o com um recipiente. (Figura
3-17a, Figura 3-17b )
 Troque o filtro do óleo.
 Depois de drenar o óleo antigo, gire o bujão de dreno.
 Preencha o óleo especificado do enchimento de óleo na Figura 3-17b Dreno do óleo do motor
(Shangchai)
parte traseira do bloco do motor.
 Arranque o motor e opere-o com acelerador libertado, e
verifique se houver vazamento no filtro e parafuso de
descara.
 Pare o motor por cerca de 15 minutos, para retornar o
óleo, e verifique de novo o nível do óleo no motor.
3.4.8 Refrigerante do Motor

3.4.8.1 Inspecção do Nível

 Quando a temperatura da água do motor está muito alta,


deve em primeiro verificar o volume do refrigerante,
enquanto verificar se estiver bloqueado o cartucho do
Figura
radiador, e se estiver danificada a mangueira.
3-18
 Estacione a máquina no terreno liso, coloque a alavanca
de transmissão na posição neutra, pressione o botão de
freio de estacionamento e desligue o motor. Se a
temperatura da água no motor estiver muito alta, deve
baixar a mesma para inferior a 50℃.
 Quando equipado com um tanque de expansão, observe
o nível do tanque de expansão, que deve estar perto da Figura 3-19

linha central. Quando insuficiente, deve compensar.


 Sem expansão do tanque de água, abra a tampa do
radiador da parte superior do capô após o orifício de
observação. O líquido de arrefecimento deve ser
atingido na parte inferior do tanque de enchimento do
radiador eo fundo do pescoço deve ser preenchido se
for insuficiente. (Figura 3-18, Figura 3-19)
 Após verificação, deve apertar a tampa do radiador, para
prevenir vaporização do refrigerante.

Não abra a tampa do radiador quando o motor está parado ou em


funcionamento,senão será muito perigoso quando o refrigerante de alta
Aviso temperatura jorra para fora.
Quando abre a tampa do radiador, deve cobrir o pano antes de abrir
lentamente.

3.4.8.2 Substituição do anticongelante e limpeza de


radiador

 Na temperatura normal (85 ° c), com o motor 1 a 1,5


horas.
 Estacione a máquina em uma superfície plana, alavanca
de controle de velocidade para a posição neutra,
pressione o botão de freio e é desligar o motor. Esperar
que a temperatura da água caiu para 50 abaixo,
 Abra a tampa do radiador, e em seguida, abra a válvula Figura 3-20
de drenagem na parte inferior de todos depois você
drenar o anticongelante, fechar a válvula de drenagem.
(Figura 3-20)
 Levantar a água limpa para o sistema de resfriamento até
o nível normal de água.
 Inicie o motor e aumente gradualmente a velocidade do
motor. Continue a alta velocidade por 5 minutos após a
temperatura da água estar acima de 85 ° C.
 Desligue o motor, quando a temperatura da água até
50 ℃ abaixo, precisa descarregar água de
resfriamento. Se a água descarregada ainda estiver Figura 3-21
suja, deve continuar a enxaguar até que a água limpa
seja drenada. Deixe a válvula de drenagem
completamente após drenagem. (Figura 3-21)
 Encher o anticongelante até que o refrigerante atinja o
tanque de injeção de água do radiador e (ou o tanque
de expansão) levante a parte inferior do pescoço.
 ligar o motor, de modo que o nível do líquido
ligeiramente reduzido. Em seguida, pare o motor, mais
uma vez fornecer anticongelante.

Não utilize produtos de limpeza corrosivos nos sistemas de arrefecimento. Caso


contrário, danificará as peças de alumínio.
Aviso O refrigerante é tóxico e evita o contato com crianças com refrigerante. Se não continuar
a usar, deve estar de acordo com as regulamentações ambientais locais para
processamento.

3.4.8.3 Precauções

 Esta máquina requer o uso de anticongelante como refrigerante. Quando a fábrica foi enchida com o
anticongelante no radiador, no uso normal igualmente requer o uso do anticongelante, não permite o uso da
chuva geral. Água da torneira ou rio, caso contrário ele vai levar a motores diesel prematuros e danos do
radiador.
 Quando o tempo para parar em 0 ℃ abaixo, não excrete anticongelante. Se for usada água temporária em
vez de em caso de emergência, todas as válvulas de drenagem devem ser abertas ea água de arrefecimento
drenada completamente para evitar rachaduras do corpo.
 No calor acima de 30 ℃ tempo motor, propenso a estacionamento, superaquecimento, tanto quanto possível
em um lugar fresco.
 Operação é completado, a fim de prolongar a vida do motor deve ser de 5 minutos de baixa velocidade de
rotação, de modo que a temperatura da água para reduzir e, em seguida, parar o motor.
3.5 Inspecção e manutenção de algumas peças

3.5.1 Sistema elétrico

 Sistemas eléctricos devem efectuar-se por pessoal qualificado


para trabalhar.
 Quando regular o alimentação externa, para evitar que a faísca
ao redor da explosão da bateria, aterramento cabo na última
linha. Observe o cabo de aterramento de uma extremidade do Figura 3-22
regulador para uma extremidade do motor de arranque.
 Manutenção de sistema elétrico, certifique-se de ajustar o
interruptor de chave de arranque .
 Quando a reparação de sistemas eléctricos, colocar o negativo
da bateria (-) para remover o poste, para impedir o fluxo de
corrente. (Figura 3-22).
 Fiação de circuito e fusível
 Verificar a solta no conector de fiação de circuito, danos na camada do condutor, fixo de montagem do
fusível. Se acontecer falhas nas funções de circuito, deve verificar primeiro fundição do fusível. Na troca de
fusível, tem que achar o motivo de fundição, e verificar falha do bulbo e circuito.
 Fusível no suporte esquerdo.Na troca de fusível, tem que prestar atenção da capacidade (ampére) no tubo de
fusível e na placa de fusível.
 Luz e instrumentos
 Verificar se normal as funções de interruptores de todas as luzes. Limpar sujeira nas iluminações.
 Verificar se normal a voz do alto-falante.
Apontadores dos instrumentos devem ficar na área verde no estado normal.
3.5.2 Manutenção da bateria

 Esta bateria é baterias livres de manutenção


 Durante o trabalho de bateria relacionada antes do fora do
motor.
 Não deve ser cigarros acesos ou chamas perto da bateria.
(Figura 3-23).
 Abra a caixa de bateria, verifique a superfície da bateria é o Figura 3-23

dano. Certifique-se que o excesso de ácido, sem rachaduras,


sem colisão, nenhuma sujeira.
 Verifique o indicador de status da bateria (olho mágico), a
bateria se:
-- Verde: totalmente carregada, pode ser usada normalmente;
-- Preto: a falta de eletricidade, precisam ser recarregadas;
-- Branco: sucata de baterias, a ser substituído.
 Limpar a caixa de bateria e sujeira da superfície da bateria;
 Limpe o eletrodo da bateria;
 Verificar o fecho da bateria.
 Para evitar o contacto acidental com objectos de metal (ferramentas, por exemplo), de modo que os positivo
da bateria (+) terminais e negativo (-) entre a lado em curto circuito.
 Quando a bateria está instalada, é preciso primeiro ligar o terminal (10) positiva, e aperte a porca com
firmeza. . Na demolição da bateria, desligue primeiro o negativo (-) ao terminal (terra - lado).
 Quando limpa a superfície superior da bateria, use um pano para limpar. Absolutamente não podem usar
gasolina, solventes, outros solventes orgânicos ou detergentes.
 Tampa da bateria aperte firmemente.

3.5.3 Carregar a bateria

 Se a bateria a carregar não está tratada corretamente, então terá o risco de explosão da bateria. Por
conseguinte, devem ser tratadas em conformidade com os regulamentos da bateria e instruções do manual
de operação e manutenção ao ponto de carregamento para implementação e deve respeitar as seguintes
precauções.
 Cobrar a efectuar num local bem ventilado, tampa superior retire a bateria. Isso permite que a difusão de
hidrogênio e para evitar explosões.
 Voltagem do carregador definida para corresponder à aplicação de imposições de tensão da bateria. Se tensão
definido errado, que você vai fazer o carregador superaqueceu e pegou fogo e poderia causar uma explosão.
 Conectar o clipe de carregadores(+) com terminal (+) da bateria, e depois conectar o clipe negativo (-) de
carregador com terminal negativo (-) da bateria. Há necessidade de apertar com firmeza os dois terminais.
 Se a índice de carga da bateria é inferior 1/10, para a alta velocidade de carregamento, a definição do valor
abaixo da capacidade nominal da bateria.
 Se a corrente de carga é muito grande pode causar vazamento de eletrólito ou evaporação, que pode causar
incêndio ou explosão.

3.5.4 Dispositivo de transmissão

 2000 horas após o trabalho da máquina, o conversor de binário, caixa de velocidades da unidade, principal do
eixo de accionamento e de redução da roda necessário para efectuar a desintegração da verificação.
Operação de limpeza, verifique se o sistema de transmissão a "Gudonggudong" ou "Kechikechi" som
anormal.
 A substituição dos elementos filtrantes, as inclusões internas e descarga de óleos usados, e em seguida, cobrir
filtro, ganhou o filtro e colocar um novo filtro, a montagem da superestrutura pode ser.
 Eixo de transmissão
 Verificar o conjunto de ligação do Ministério da parafusos soltos, o eixo da vibração e da ranhura da
disponibilidade de solto
 Veio de accionamento desmontagem deve notar-se que a posição relativa das juntas universais em ambas as
extremidades, as duas setas para alinhar o conjunto.
 Rodas
 Verifique a pressão dos pneus, trilhar por danos, desgaste e peças de metal encaixada porca com ou sem
afrouxamento da jante. Inspecção de pressão no pneu de arrefecimento. Geralmente mais baixos na areia,
pisos duros.
 Depois de 2000 horas de trabalho de máquina de solda deve verificar o aro e as partes da força, e correção de
sua distorção.

3.5.5 Manutenção de pneus

 Explosão de pneu poderia empurrar o pneu, jantes, eixos e outras partes de máquinas 500 metros distantes ou
mais distantes; a explosão e voando detritos podem causar sérios danos e acidentes de ferimento pessoal,
portanto é importante garantir que as pressões dos pneus normais, não cobram para definir pressão acima.
 No trânsito, porque o calor produzido no veículo em alta velocidade faz com que o aumento de pressão de
pneu de certa forma, é um comportamento normal, não para tentar reduzi-lo; deve desacelerar ou parar o
arrefecimento de pneu. Mas se condução de alta velocidade contínua dos veículos, pneus superaquecimento
pode causar a explosão do pneu, por favor, note.

Verificar se cair anel de fechadura de rodas, tem que prestar atenção no enchimento
Atenção do ar
 Quando você ajustar a pressão, tanto quanto possível
longe do pneu, o ajuste deve ficar na parte de trás da
banda de rodage.
 Proibir a carga de gases combustíveis. Recomendamos o
uso de nitrogênio seco. Tais como pneus, enchendo o
ar, pode também recarregar o azoto para ajustar o azoto
sob pressão, eo ar foram bem misturados. Pneus cheio Figura 3-24
com azoto para reduzir o risco potencial de explosão
do pneu. Porque a combustão de azoto e para prevenir
a corrosão de deterioração de borracha de oxidação, e
os componentes do aro.
 Para evitar o excesso de inflado, e exige uma
ferramentas adequadas de nitrogênio e uma ferramenta
de treinamento.
 Diariamente verificar o pneu, aro, proibição de operação
de baixa tensão, verifique o pneu sem rachaduras,
bolhas e fenômeno destrutivo.
 Verificar a borda conectando parafusos e porcas estão
faltando, verifique o aro liga torque porca de aperto
para atender valor sugerido pelo fabricante.
 Verificar que o pneu não pode entrar no lugar da frente e
de trás da rotação do pneu, a partir do seu lado. Se você
pretende demolir, descarga de pneus, pneus de outros
deve ser cunha carro fixo. (Figura 3-24)
3.5.6 Dispositivo de trabalho

 Depois de 2000 horas de funcionamento da máquina, assentamento natural dispositivo deverão ser realizados
controlos de trabalho.
 Estado vazio balde, para levantar o braço para a altura máxima, motor, 15 minutos, braço móvel Pistão do
cilindro caiu de 65 mm. Caindo muito muito mais de 65 mm, reparar válvulas e selo cilíndrico de braço
móvel e medir a pressão do sistema.

3.5.7 Dispositivo de freio

 Freio de prato:Verifique o desgaste da lona de freio, e desinsuflado sobre os freios em uma base regular.
 fricção de freio:Desaperte o pino de parafuso, ganhou a capa disco de fricção, você pode remover as lonas de
freio. Existem três ranhuras na marca de desgaste de guarnição do travão, geralmente, ser substituído
quando a ranhura placa de fricção moagem filme.
 Pedal de freio:
 Veicular, verificar o efeito do freio a capacidade de sentir se o fenômeno de travagem unilateral.
 Pedal inspeção depuração: o pedal é pressionado após o movimento de front-end da 13-23mm.
 Bomba reforçada:Funcionamento da máquina depois de 2000 horas, a revisão da bomba de pós-combustão.
 Freio de Estacionamento:Iniciado puxar freio, para verificar se o veículo está no estado de frenagem, se o
efeito de travagem ou sentimento anormal, e imediatamente fazer a seleção apropriada.
 Desaprafuse semanalmente(em ambiente de poeira é necessário fazer isso todos os dias) a tampa do
respirador do cilindro de reforço, remova e limpe o filtro, e garanta a limpeza da tubulação do sistema de
travagem e evite perda do efeito de travagem e causar perigos.

3.5.8 Tanque de gás

● Drene o tanque de gás todos os dias, especialmente durante o inverno, pelo menos uma descarga realizada
pelo menos uma vez a cada turno, e antes de iniciar a máquina, verifique se o dreno está fechado.(Figura
3-25)
● Os tanques de gás devem ser substituídos após três anos.

Caso o desgaste de almofada de trava excedia o limite máximo, o


Atenção malfuncionamento é muito perigoso, precisa-se de inspeções mais
frequentes ao longo que o desgaste vai atingir o limite.
3.5.9 Ar condicionado

 Os não-profissionais, que não desmontar, reparar sistemas de ar condicionado;


 As verificações e manutenção, o veículo deve ser estacionado ao nível do local, a caixa de velocidades está
em estado neutro ou de estacionamento, de início, freio de estacionamento, o outro deve ficar longe do
veículo ou local de trabalho.
 Contato direto com o fluido refrigerante pode causar queimaduras. A inspecção deve prestar atenção à
segurança, óculos de proteção e ferramentas de proteção apropriadas para prevenir refrigerante ferir os
olhos, pele, para ser cuidado para tocar as partes relevantes, para evitar queimaduras causadas por peças
quentes; para pagar a atenção para as partes rotativas, para evitar ser esmagado.
 Se o motor estiver funcionando, sistema de ar condicionado está em um estado pressurizado. Não deve ser
aquecido para encher o sistema de refrigerante. Quando o sistema de ventilação deve trazer óculos, mesmo
que o medidor de pressão do colector de ar lê zero, você também deve tomar medidas de precaução, as
peças desmontadas lentamente.
 A manutenção do site proibir o fumo ou outras fontes de ignição, porque o refrigerante quando aquecido,
reagir, inalado e causar ferimentos ou morte.
 O sistema de ar condicionado deve ser o motor é iniciado antes do uso. O motor é desligado, o interruptor de
alimentação deve ser desligada para evitar o consumo excessivo de energia elétrica.
 Quando o sistema de ar condicionado utiliza, comumente usado de ponta de arrefecimento, e pouca
manutenção de ar condicionado em execução.
 No outono mola, ou no inverno, sistema de condicionamento de ar se não for utilizado, deve ser a cada duas
semanas para iniciar a execução de cerca de cinco minutos, a fim de evitar que as partes que se deslocam no
interior do sistema a longo prazo sem corrosão.
 Quando o ar condicionado e sistemas de refrigeração para completar o óleo congelado, a seleção manual de
óleo deve ser congelado requer a compra, a nota não deve misturar os dois modelos de óleo de refrigeração.
 Ao usar o ar condicionado, janelas e portas devem ser fechadas compartimento de passageiros; arrefecimento,
aquecer a válvula se feche; quando o aquecimento, não abra o sistema de refrigeração.
 Ao usar o condicionador de ar, você deve evitar temperatura comando de ajuste tem sido na engrenagem de
comutação mais frio posição e fluxo de ar com um caudal baixo, para evitar evaporador geada.
 Quando usa e estaciona o veículo no Versão, deve tentar evitar a luz solar directa.
 Antes de usar o aquecimento, o motor deve funcionar durante um período de tempo e quando a temperatura
da água chega a 80℃, abra a válvula de água quente, e activar o interruptor de fluxo de vento do ar
condicionado. Quando a temperatura ambiente estiver abaixo de 0℃, deve drenar a água na tubulação e
radiador para evitar o congelamento, exceptuando-se o caso de uso de anticongelante.
Manutenção
 A fim de obter a melhor utilização do ar condicionado o desempenho do sistema, para assegurar seguro,
fiável, e para prolongar a vida do sistema, a manutenção regular é muito necessário e importante .

Tabela 3-4
Ciclo de manutenção
Iten Maneira Cada Cada Cada Cada Cada
dia semana mês estação ano
A partir do visor de vidro
Estado de
para observar o estado do △
refrigerante
fluxo líquido
Mangueira com ou sem
Sistema de △
danos , ruptura
refrigeração
Se cada conector tem
Duto △
vazamentos
Se cada grampo fixo

estar solto ou danificado
Substituição de óleo
Óleo refrigerante refrigerante(de acordo △
com modelo de manual)
Compressor Tensão do cinto e se tem
Cinto △
desgaste
Suporte de Se estiver perfeito, se

compressor estiver confiável
Núcleo de Se estiver limpo e

condensador danificado
Em frente do
Condensador Se tiver coisa anornal △
condensador
Suporte do Se estiver solto,

condensador danificado
Suporte de Se estiver danificado,

evaporador confiável
Entrada de vento Se a ventilação estiver
Evaporador △
circulante suave
Ventilador e Se estiver perfeito, se o

motor contato bom
Conetor Se for bom △
Embreagem Se puxar e conetar
Elétrico △
eletromagnética normal
Se puder Se puder funcionar

funcionar normal normal
3.5.10 Outros

 Máquina de funcionamento depois de 2000 horas, necessários controlos visuais em todos os veículos, com ou
sem danos, curvado, rachado, solda ponto partículas e dificultar o trabalho normal de defeitos. Dispositivo
especial para as peças de trabalho e rodas verificar cuidadosamente.
 Trabalho após 2000 horas, diversas parte do corpo você quer parafuso, verificações de porca fixa, como
necessidade solta, imediatamente aperte. Em jantes porca de parafuso e as partes de suspensão deverão
prestar especial atenção.
 Necessitar verificar as conexões de linha de combustível, motor, radiadores, transmissão vazam sem fugas de
óleo.
 Se não é fácil de achar a localização do vazamento, tem que parar o motor para limpar o veículo, e depois
arrancar o motor novamente. Além de inspeção visual, usar papel espesso para identificar a localização de
vazamento.

3.6 Avaria normal e solução dele

3.6.1 Sistema de poder

Tabela 3-4
Característica de avaria Razão de avaria Solução
1 Não desligue o bloco 1 De volta para mudar ou controlar a
2 Sistema de transmissão de fluido muito exactidão das artes
Diesel de rotação do motor pouco 2 Entre os requisitos adicionais de óleo
não pode viajar 3 A bomba de óleo de transmissão danificado 3 Substituir, reparar, bomba de óleo
vazamento retentor 4 Verifique o conversor de torque é
4 Falha do conversor de torque fuga grave ou danos
1 O ajuste incorreto da pressão válvula de
alívio de pressão
1 Adaptação aos requisitos
2 Engrenagem óleo da embreagem selo
2 Substituir retentores novos
derramamento de óleo grave
De velocidade variável de 3 Verifique a cavidade do tronco após o
3 De velocidade variável de frenagem um
pressão de óleo está muito retorno de mola e diversos
pouco cortar o tronco não pode ser tudo de
baixo 4 Aperte a montagem
volta
5 Substituir a bomba de óleo
4 Derramamento de óleo pipeline
6 Limpeza do filtro de óleo
5 Falha da bomba
6 Entupimento do filtro de óleo
1 Pressão baixa do óleo de velocidade variável
1 Consulte falha de (ii)
Pendurado no bloco ou um 2 Caixa tubo plug
2 Apart limpar e suavizar
bloco pendurado na 3 Óleo de embreagem engrenagem grave selar
3 Consulte falha de (ii)
vazamento
1 Sistema de acionamento é baixo em óleo ou
1 Adicionado óleo novo após revisão
o derramamento de óleo
geral
2 Pressão de óleo variável da velocidade muito
2 Consulte falha de (ii)
baixa
3 Seleção de ajustes
3 Travão ajustado incorretamente, pinça de
4 Quando a temperatura excede 110°C,
Falta de força motriz freio não é totalmente desengatar
deve parar de resfriamento
4 Temperatura do óleo do conversor de torque
5 Dividir a seleção, limpar ou substituir
muito alta
o danificado
5 Adversa combinação de escravo mestre,
6. Verificar o ajuste da velocidade do
embreagem
motor diesel
6 Velocidade do motor diesel não é suficiente
1 Disposições complementares para os
Conversor de torque e 1 Falta de óleo de transmissão requisitos
transmissão de 2 Embreagem escorregar 2 Reparo embreagem, correção da
superaquecimento 3 Tempo de operação contínua pressão de velocidade variável
3 Parar temporariamente a refrigeração
1. Incompatibilidade de posição de
Bloco Chaos 1. Redimensionar, reparar
deslocamento

3.6.2 Sistema de giro

Tabela 3-5
Característica de avaria Razão de avaria Solução
1、 Tempertura do óleo demasiado baixa 1、 Funciona após subida de temperatura
2、 Linhas piloto não conectadas correctamente 2、 Ligar linhas piloto conforme disposições
3、 Linhas piloto bloqueadas 3、 Limpar as linhas piloto
Viragem difícil
4、 Pressão da bomba de viragem baixa 4、 Ajustar a tensão da válvula de alívio
5、 Parafuso do motor de medição da unidade conforme disposições
de viragem hiráulica muito apertado 5、 Desapertar o parafuso
O volante ainda pode
mexer-se quando o
Válvula de limite não funciona ou tem falhas Ajustar ou reparar a válvula de limite
veículo não se pode
mexer
Viragem do veículo Reparar ou substituir a válvula de controlo de
Acção da válvula de controlo de fluxo instável
instável fluxo
1. Ajuste de mola da válvula de controlo de 1、 Aumentar ou diminuir ou ajustar o
fluxo incorrecto espaçador conforme regulamentos
Viragem para esquerda 2. Fluxo da bomba de viragem insuficiente 2、 Reparar ou substituir bomba de
e direita muito lenta 3. Removimento do haste da válvula de viragem
amplificação de fluxo não pode atingir ao 3、 Ajustar a pressão da linha de óleo
fim piloto ou substituir a mola
Um lado vira mais Número dos espaçadores de ajuste aos dois lados
Verificar o número dos espaçadores de ajuste
rápido e outro lado mais do haste de válvula de amplificação de fluxo
lento incorrecto
A viragem está normal
1、 Pressão da válvula segurança da bomba de 1、 Reparar a base da válvula ou subtituir o
quando a resistência
viragem incorrecta anel de vedação
está pequena e mais
2、 Vazamento grande da válvula de 2、 Reparar ou substituir a válvula ou o anel
lenta quando a
identificação esférica de vedação
resistência está grande
3、 Combinação de válvula de controlo de fluxo 3、 Reparar ou subtituir o anel de controlo de
(casos iguais para
incorrecta fluxo
esquerda e direita)
Viragem normal com
pequena resistência, e
Pouco vazamento em um lado da válvula, e mais Reparar ou substituir a válvula de
um lado normal e outro
vazamento em outro lado identificação esférica e anel de vedação
mais lento com
resistência maior
1、 Reparar ou substituir a válvula de
1、 Válvula de controlo de fluxo não acciona
controlo de fluxo
2. Pressão da válvula de segurança da bomba
2、 Reparar a válvula de segurança da bomba
O veículo não vira na de viragem incorrecta
de viragem
viragem de direcção 3. Falha da unidade de viragem
3、 Reparar a unidade de viragem
4. Fuga interna do cilindro de viragem
4、 Verificar o cilindro de viragem
5. Bomba de viragem danificada
5、 Verificar a bomba de viragem
1、 Haste da válvula de amplificação de fluxo
não retorna a posição neutra
2、 Parafuso da válvula de amplificação de 1、 Reparar haste de válvula e reposicionar a
O veículo vira fluxo apertado demais mola
automaticamente sem 3、 Parafuso da tampa da válvula de 2、 Desapertar o parafuso
operação amplificação de fluxo apertado demais 3、 Desapertar o parafuso
4、 Combinação do haste da válvula de 4、 Substituir o haste de válvula
amplificação de fluxo com buraco
incorrecta
O volante vira 1、 Tampa da válvula da unidade viragem
1、 Remover objectos estranhos
automaticamente sem hidráulica bloqueada
2、 Substituir a mola
operação 2、 Mola da unidade viragem hidráulica cortada
1、 Ajuste da válvula de controlo de fluxo
incorrecto
1、 Ajustar o espaçador conforme
Viragem demasiado 2、 Acção do haste da válvula de amplificação
disposições
rápida na condução de de fluxo não sensível
2、 Reparar ou trocar o haste
alta velocidade 3、 Buracos de medição aos dois lados do haste
3、 Lavar ou trocar o haste
da válvula de amplificação de fluxo
bloqueados ou posições incorrectas
1、 Linha de óleo de viragem tem ar 1、 Reforçar vedação dos conectores de
Ruído da bomba de 2、 Desgaste da bomba de viragem, fluxo absorção de óleo
viragem muito grande e insuficiente 2、 Reparar ou substituir a bomba de viragem
movimento do pistão do 3、 Viscosidade do óleo não é suficiente 3、 Trocar óleo conforme regulamentos
cilindro de viragem 4、 Óleo hidráulico insuficiente 4、 Adicionar óleo
lento 5、 Pressão ajuste da válvula de alívio da linha 5、 Ajustar a tensão da válvula de alívio
principal baixa 6、 Reparar o cilindro de óleo ou substituir
6、 Vazamento muito interno do cilindro de vedação
viragem

3.6.3 Sistema de elétrica

Tabela 3-6
Característica de avaria Razão de avaria Solução
1. Alteradas ou novas baterias
1. Bateria ruim ou com pouca carga totalmente carregadas
2. Interruptor de sucção é danificado 2. Repare ou substitua o switch de
3. Danos partida sucção
Motor Diesel difícil
4. Não a quantidade de contator de linha ou 3. Reparar ou substituir o motor de
começar ou não começar
circuito arranque
5. O óleo combustível ou falha caminho gás 4. Linha de manutenção-início
plateia não definido em fundir 5. Reparação de tubo de óleo
combustível ou gás
1. Interruptor de arranque Recoil chave no
circuito não pode ser efetivamente 1. Reparar ou substituir o interruptor de
Motor de partida, muitas 2. Os contatos iniciais motor de contato da chave
vezes queimar placa do fenômeno de adesão, não pode ser 2. Manutenção de contatos
desligado com sucesso 3. Manutenção linha de partida
3. O circuito de linha de partida curto
1. Reparar a fiação, conectando
1、 A conexão está solta, desligado confiável
Instrumentado anormal 2、 O sensor é quebrado 2. A substituição de sensores auxiliares
3、 O medidor é quebrado 3. A substituição dos mesmos modelos
metros
1. Reparar a fiação, conectando
1. Fios soltos, caem
confiável
Dispositivo de alarme soa 2. A pressão de freio é baixo
2. Verifique a linha de gás
sem parar 3. O alarme é quebrado
3. Reparação alarme para substituição,
4. Sensor de pressão é avariado
4. Substituindo o sensor de pressão
1、 Substitua o fusível
1、 O fusível é queimado
2、 A troca de lâmpadas
Luz não brilha 2、 O filamento é queimado
3、 Reparar a fiação, conectando
3、 A fiação é solta, caída
confiável
1. Fiação de carga é desconectada ou desligada 1. Alteradas ou novas baterias
Gerador não gerar 2. Carregue fora do seguro totalmente carregadas
electricidade ou corrente de 3. Silicon diodo retificador queima 2. Repare ou substitua o switch de
carga for demasiado 4. Cartão Elétrica morrer ou cair anéis para sucção
pequeno, demasiado grande mau contato 3. Reparar ou substituir o motor de
5. O estator do gerador, circuito do arranque
enrolamento do rotor aberto ou em curto 4. Linha de manutenção-início
6. Cinto muito solto 5. Reparação de óleo combustível ou
7. Linha de conexão do motor solta gás
6. Ajustar o cinto
7. Aparafusar novamente a linha

3.6.4 Sistema de freio

3.6.4.1 Freio de óleo boné de gás


Tabela 3-7
Característica de avaria Razão de avaria Solução
1 Substitua o anel Fenbeng retangular
1 Roda derrame de petróleo cilindro sobre o 2. Deflacionado
corpo de mordente 3 Verificar o compressor de ar,
2 De ar nas linhas de freios hidráulicos óleo-água separador de grupo válvula
De energia do sistema pé 3. Baixa pressão de freio da válvula de segurança, e de
inferior 4 Reforço desgaste copo vedação percurso do gás
5 Derramamento de óleo na roda as pastilhas 4. substitua o copo
de freio 5. Verifique ou substitua a roda retentor
6. Limite de desgaste do freio forro hub
6. Substituição de pastilhas de freio
1 Freio posição da haste da válvula está 1 A reparação ou substituição da
errado, a haste foi preso eo fracasso mola de válvula do freio
Freios não pode liberar o retorno ou pausa. 2 A reparação ou substituição do
normal 2 Afterburner ação adversa reforço
3 Grampo no pistão cilindro de roda não pode 3 Inspecção ou substituição do anel
voltar rectangular
1 Gás Estrada Mifengbuyan
1 Linha de gás de reparação
Freio pressão manométrica 2 Ar trabalho do compressor não é normal
2 Para verificar o compressor de ar
pressão subindo lentamente 3 O óleo-água, separador de dreno de óleo não
3 Re-feche todas as
estiver bem fechada
1 Tambores de freio e freio almofadas lacuna é
1 Reajustar
Artesanal underpowered muito grande
2 Limpe as pastilhas de freio
2 Há óleo nas pastilhas de freio

3.6.4.2 Travão hidráulico completo


Tabela 3-8
Característica de avaria Razão de avaria Solução
1. Dirija o freio da roda da ponte ou o gás na
1. Desinflar
De energia do sistema linha hidráulica do freio 2. Ajuste para 17.5MPa
pé inferior 2. A pressão de ajuste da válvula de fluxo 3.é Nitrogénio a 5 MPa
baixa 4. reparar ou substituir
3. O acumulador tem baixa pressão de 5. Substitua as pastilhas de freio ou os retentores de
nitrogênio óleo
4. A bomba piloto está danificada
5. A placa de fricção foi desgastada ou a
câmara de óleo do freio está vazando
1. A posição da haste do freio não está
1. Rever ou substituir a válvula de freio
correta, a haste do pistão está presa ea 2. Recoloque a mola de retorno
Freios não pode liberar mola de retorno está desativada ou
o normal quebrada
2. Falha da mola de retorno do freio da
roda
1.As pinças do freio eo espaço entre a placa do 1. Reajustar
Artesanal grampo são muito grandes 2. Limpe a pinça de travão ea placa de calibre
underpowered 2. Calibres de freio e há óleo na placa de
calibrador

3.6.5 Sistema hidráulico do trabalho

Tabela 3-9
Característica de avaria Razão de avaria Solução
Força da lança de 1 Desgaste da vedação do cilindro ou 1 Alterar o retentor
elevação, ou mudar para danos 2 Revisão e reparação, de modo a diferença para
uma batalha de força 2 As válvulas de distribuição para um atingir o valor especificado, ou a substituição da
desgaste excessivo, a haste eo corpo válvula de distribuição
com a diferença excede o valor 3 Para encontrar os vazamentos e para excluir
especificado 4 A substituição da bomba de trabalho
3 Sistemas de tubulação derramamento 5 O sistema de pressão de trabalho aumentada para
de óleo o valor especificado
4 Trabalhando vazamento bomba 6 Limpar o filtro de óleo e troca de óleo
interna grave
5 A válvula de segurança ajustada
corretamente, a pressão do sistema é
baixa
6 Tubo de sucção ea colmatação do
filtro do óleo
Motor em alta 1 Ver (a) 1. Ver (a)
velocidade, rode o balde 2 Dupla ação válvula de alívio de preso 2. Abra a válvula de segurança de verificação de
ou lança para aumentar dupla ação
a lenta
Trabalho de óleo Envelhecimento de trabalho da bomba de Substitua as juntas, limpeza de filtros, verifique o tubo
hidráulico e óleo da óleo ruptura vedante de óleo, resultando de sucção não está deformado ou crack
caixa misturado em a mistura de óleo de transmissão e de
óleo hidráulico
3.7 Substituição regular das peças críticos de segurança

 Para garantir a segurança do carregador do curso, o usuário deve aderir a manutenção regular. Além disso, a fim de
alimentar - o passo para melhorar a segurança, os utilizadores devem também substituir as partes indicadas no quadro
numa base regular. Porque estas peças são críticos para a segurança e de fogo.
 Os materiais destas peças e deterioração com o passar do tempo, ou mais fáceis de usar e corrosão. Basta manutenção
regular para determinar o status destas peças é muito difícil. Portanto, independentemente da sua utilização, estas partes
deverão ser alteradas regularmente para assegurar que eles utilizam o desempenho.
 Se for menor que o tempo de reposição, mas eles não estão funcionando corretamente, o estabelecimento de reparo ou
substituição.
 Substituir o tubo deve ser substituído, ao mesmo tempo "O" anéis, juntas e outras partes destas.
 XCMG Máquina de construção Co., Lda. ou seu representante designado para substituir as peças críticas de segurança.

Tabela 3-10 Lista de substituição regular de peças de segurança críticas


Número Necessidade de substituição periódica das
Quantidade Ciclo de substituição
de série peças-chave
1 Vedantes do cilindro de óleo hidráulico 2 A cada dois anos ou 4000 horas (o que
ocorrer primeiro)
2 Mangueira (Válvula combinada de separação de 1
água e óleo -- Cilindro de gás)
3 Mangueira (Cilindro de gás -- freio de pé) 1
4 Mangueira (Freio de pé -- bomba de 2
pós-combustor)
5 Mangueira (Bomba de pós-combustor -- Ponte 1
dianteira)
6 Mangueira (Bomba de pós-combustor -- Ponte 1
traseira)
7 Mangueira (Freio de Pé - Válvula de Freio de 1 Correspondendo a cada dois anos ou 4000
Mão) horas (o que ocorrer primeiro)
8 Mangueira (Válvula de freio de mão - Cilindro de 1 Correspondendo a cada dois anos ou 4000
freio de estacionamento) horas (o que ocorrer primeiro)
9 Reservatório de ar 1 Cada 3 anos
4. Informação do produto
4.1 Uso

4.1.1. Características de desempenho


A máquina é um carregador de pneu padrão, balde único, descarga frontal, direção articulada, e é amplamente utilizado
em locais de construção, portos, docas, estações, pátio de frete e outros lugares, usado para pá ou transporte de curta distância
de solo solto, , Cascalho, carvão, lixo e outros materiais soltos; Também pode ser de tração, plana, pilha, empilhamento e
outras operações, é uma multi-purpose, máquinas de alta eficiência de engenharia.
A máquina também pode instalar outras ferramentas de trabalho, de modo a realizar as operações especiais
correspondentes.
4.1.2. Ambiente de trabalho
 Altitude: ≤2000m
 Temperatura ambiente: -15 ℃ ~ 40 ℃ (a máquina modelo tem uma configuração de frio, pode ser -40 ℃ ~ 45 ℃
trabalho de temperatura)

Nota: Esta máquina é uma maquinaria de construção geral, não se aplica a inflamável. Explosivo. Alto pó ou ambiente
de gás tóxico.
4.2 Sinais de máquina

4.2.1 Sinalização do produto

Fixo na moldura direita da moldura


da frente da máquina, indicando o
modelo do produto, os principais
parâmetros, número de código de
identificação do produto, o ano de
fabricação e assim por diante eo
fabricante e assim por diante. (Figura Figura 4-1 Localização do rótulo do produto
4-1, Figura 4-2)
Para facilitar o acesso, registre o
código do "Código de Identificação do
Produto (PIN)" da sua máquina nesta
etiqueta no local apropriado no final
deste manual.

Figura 4-2 O conteúdo dos sinais de máquina inteira (conteúdo de


configuração diferente é diferente)

4.2.2 Sinais do motor

A placa de sinais do motor indica os


parâmetros do motor, as emissões, os
fabricantes e outras informações.
Weichai é fixada no lado direito do
corpo do motor e Shangchai é fixada na
parte superior do motor.
(Figura 4-3, Figura 4-4)

Figura 4-3 Localização da placa de sinais do motor Weichai


Figura 4- 1 Localização da placa de sinais do motor Shangchai

4.2.3 Outros sinais

Nas partes principais da máquina, com sinais ou impressão que a forma do produto, número de fabricação,
código de fábrica e outras informações.
4.3 Dimensões da máquina

Figura 4-5 Configuração padrão Dimensões da máquina


4.4 Principais parâmetros técnicos (configuração padrão)

4.4.1 Dimensão total

Nome do parâmetro Valor do parâmetro(mm) Observações


Comprimento da máquina 7365 Baldes estão apoiados no chão
Largura do corpo da máquina 2295 Roda externa
Largura do balde 2482
Altura da máquina como um todo 3320 Teto da cabine
Distância entre eixos 2900
Distância entre rodas 1850
Distância mínima ao solo 360

4.4.2 Parâmetro do desempenho

Nome do parâmetro Valor do parâmetro Observações


Carga nominal de trabalho 3000kg
Capacidade de caçamba padrão 1.8 m3
Qualidade do trabalho 10800±200 kg
Velocidade de Avanço /
6.5 /6.5 km/h
Recuo na engrenagem I
Velocidade de Avanço /
11.5 /11.5 km/h
Recuo na engrenagem II
Maior velocidade de Velocidade de Avanço /
projeto Recuo na engrenagem 25 /25 km/h
III
Velocidade de Avanço /
Recuo na engrenagem 36 km/h
IV
Força de tração máxima 95kN
Máxima capacidade de escalada 28°
Ângulo de descarga 45°
Posicionamento 2924mm Tabuleiro
Altura de descarga
mais alto
Distância de descarga 1010mm Tabuleiro
Força de escavação do balde 130 kN
Máxima profundidade de escavação 40mm O balde para plano lugar
Tempo de levantamento do braço 5s
Tempo de três itenes e 8.8s
Raio mínimo Lado exterior do balde 6055mm
de giro Centro de pneu 5170mm
Ângulo de giro de veículo ±38°
Especificação de pneu 17.5~25
Pressão da Pneu dianteiro 0.39±0.01MPa
inflação do Pneu traseiro 0.33±0.01MPa
pneu
Nota: A qualidade do trabalho é a seguinte máquina padrão:
Quantidade adequada de vários lubrificantes. Combustível de tanque cheio. Peso 75kg operador.

4.1. Capacidade do abastecimento de óleo

Tipo Quantidade de enchimento Posição de enchimento Observações


Óleo de motor diesel 20 L Cárter de óleo do motor
Óleo de caixa de 32 L Caixa de câmbio
transmissão
Acionamento principal do eixo de
Óleo de engrenagem 2×16 L tração e desaceleração do lado de
roda
Óleo diesel 170 L Tanque de combustível
Óleo hidráulico 150 L Tanque hidráulico
Anticongelante 30 L Radiador do motor
Fluido de freio 3L Copo de óleo de freio
4.2. 4.5 Esquema elétrico

4.5.1 Equipado com motores WP6G125E333, WP6G125E332 de Weichai

Figura 4- 2a
Figura 4- 6b
Figura 4- 6c
Figura 4- 6d
Equipado com motores SC7H125.1G3, SC7H125G3 de Shangchai

Figura 4- 7a
Figura 4- 7b
Figura 4- 7c
Figura 4- 7d
4.6 Diagrama de princípios hidráulicos

4.6.1 Sistema hidráulico de duas vias

Figura 4- 8

126
4.6.2 Sistema hidráulico de três vias

Figura 4- 9

127
5. Apêndice

128
129
5.1. Lista de peças de manutenção
Código
Número Descrição do item Quantidade Observações
material

1 860139615 1 O indicador de manutenção do filtro de ar fica vermelho e é substituído


13074774 Filtração fina do filtro de ar após 5 vezes de limpeza

2 860131751 13055724 Filtro de óleo do motor 2 As primeiras 50 horas, a cada 500 horas.

612600081294 Elemento filtrante do filtro de


3 860119766 1 A cada 500 horas ou 2 mês de substituição, o que ocorrer primeiro.
combustível

4 860131967 612630080088H Elemento do filtro de óleo bruto 1 A cada 500 horas ou 2 mês de substituição, o que ocorrer primeiro.

410800080092 Elemento do filtro fino de


5 860139614 1 A cada 500 horas ou 2 mês de substituição, o que ocorrer primeiro.
combustível

6 272100889 MYF130.1-3 Filtro 1 As primeiras 100 horas, a cada 1000 horas.

XGHL7-700×10 Filtro de retorno do óleo


7 803164329 1 Trocar por cada 500 horas
hidráulico
ZPAG2005-XC Filtro de reabastecimento de óleo
8 251807810 1 A cada 500 horas ou seis meses para mudar, o que ocorrer primeiro.
hidráulico
XGXL5-10X100 Filtro de óleo do absorçãotanque
9 250200471 1 A cada 1000 horas ou seis meses para mudar, o que ocorrer primeiro.
de combustível

10 801140321 XCXZX-LW7701 Filtro do tanque de combustível 1 Substitua a cada 1000 horas ou meio ano.

11 251702785 XG-1102002 Respirador 1 50 horas ou limpeza semanal.

130
5.2 Perfil da empresa de peças de reposição de XCMG
O Centro de Peças de Reposição de XCMG Máquinas de Construção Co., Ltd. é o departamento de vendas responsável por todos os tipos de
produtos de peças de reposição sob várias unidades de negócio e é em tempo integral responsável pelas vendas e gestão de peças de reposição
para os produtos, incluindo carregadores de XCMG, carregadores de empilhadeira, carregadeiras de direção deslizante, e retroescavadeiras, etc.,
tanto em casa e no exterior. Todas as peças de reposição sob operações deste centro são as peças de reposição ou peças genuínas importadas de
XCMG. Actualmente, com uma área de armazenamento de mais de 10.000m2, este centro armazena mais de 20 mil dos tipos de peças de
reposição equivalentes a um valor de RMB 50 milhões.
Este centro está localizado na intersecção entre Rua de Xushang e Rua de Sanhuan Ocidente ( Rua Ocidente de Kuangshan, No. 58, Cidade
de Xuzhou). Com as condições de primeira classe de armazenamento, o avançado sistema de gestão de computador de informação SAP, o
sistema completo de abastecimento de vendas, armazenamento e transporte, bem como com uma equipa experiente de engenheiros de peças de
reposição, este centro também pode fornecer a consulta técnica, formação e orientação, planejamento da operação e outros serviços de peças de
reposição para os clientes, além do fornecimento de peças de reposição aos clientes, tanto em casa e no exterior.

Aparência do Centro de Peças de Reposição Armazém Interior do Centro de Peças de Reposição

Qualidade de primeira classe

Pacote Especial de Peças de Reposição Marca Especial de Peças de Reposição Código Anti-contrafacção Especial de Peças de Reposição
Endereço: Centro de Peças de Reposição de XCMG Máquinas de Construção Co., Ltd., Rua Ocidente de Kuangshan, No. 58, Cidade de Xuzhou,
Província de Jiangsu, China.
Telefone de Ordem:+86-516-87560286 +86-516-83363833
Fax:+86-516-83111363 +86-516-83362444
E-mail:xcmgkqc@163.com yx-bjxs@xcmg.com
Linha de atendimento aos clientes:+86-4001109999

Você também pode gostar