Você está na página 1de 32

Seção E www.WorkshopManuals.co.

uk
Hidráulica Seção E

75 - 1 Ram Hidráulicos 75 - 1

Remoção e Substituição
- Empilhadeira de elevação

B
UMA

G
E D

S266330

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

75 - 2 Ram Hidráulicos 75 - 2

Remoção e Substituição
- Empilhadeira de elevação

Remoção Substituição
! ATENÇÃO
A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
Os interlevers do braço da carregadeira são potencialmente perigosos, ao girar em torno
de seu centro, formam uma ponta de 'tesoura' com o braço da carregadeira. Certifique-se
de que os interlevers estejam bloqueados com segurança ao trabalhar na área do braço ! ATENÇÃO
da carregadeira. Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
BF 2-1 use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
1 Estacione a máquina em terreno plano e firme. Engate o freio de papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
estacionamento e coloque a transmissão em neutro. há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
procure ajuda médica imediatamente.
2 Levante os braços da carregadeira para dar acesso aos pinos de articulação do cilindro de
elevação C. Os braços da carregadeira devem ser apoiados, use uma ferramenta conforme INT-3-1-10 / 1

mostrado.

! PERIGO Cubra os pinos de articulação com lubrificante antiferrugem.

Pressão hidráulica Certifique-se de que o cabeçalho do item D está no lado do motor.


O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os Cubra os orifícios do chassi principal com graxa.
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas. Sequência de montagem para calço F e klipring:

INT-3-1-11 / 1
1º calço
2º ram
3 Desligue o motor e libere a pressão hidráulica residual da extremidade da
3º calço (conforme necessário) 4º
carregadeira operando os controles da carregadeira para frente e para trás
klipring
várias vezes.

Pinos de pivô com orifício extrator de pino M24 1º


Nota: Se uma válvula de proteção contra estouro de mangueira estiver instalada
espaçador
no aríete, o sistema não irá ventilar. Deve-se ter extremo cuidado ao liberar as
2º ram
conexões hidráulicas - libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se
3º calço (conforme necessário) 4º
dissipar.
klipring

4 Identifique e remova as mangueiras do cilindro de elevação UMA. Tampe e tampe todos os


Todas as instalações Klipring devem ter uma flutuação máxima de 2 mm (0,080 pol.)
orifícios abertos para evitar perda de fluido e entrada de sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

5 Prenda as correias de elevação ao aríete de elevação, certifique-se de que o peso


do aríete seja suportado pela tipoia.

6 Remova o parafuso de retenção do pino pivô B e, em seguida, remova o pino pivô C.

7 Remova o parafuso de retenção do pino pivô D.

8 Remover klipring E e calçar F de ambos os lados do aríete, use o kit de martelo deslizante
(ferramenta de serviço 993/68100) para remover o pino de articulação G.

9 Remova o cilindro de elevação.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

76 - 1 Ram Hidráulicos 76 - 1

Remoção e Substituição
- Pá carregadeira

UMA

B
D

C D
E B

C
B

C
B
E
C

S266340

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

76 - 2 Ram Hidráulicos 76 - 2

Remoção e Substituição
- Pá carregadeira

Remoção Substituição
! ATENÇÃO
A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
Os interlevers do braço da carregadeira são potencialmente perigosos, ao girar em torno
de seu centro, formam uma ponta de 'tesoura' com o braço da carregadeira. Certifique-se
de que os interlevers estejam bloqueados com segurança ao trabalhar na área do braço ! ATENÇÃO
da carregadeira. Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
BF 2-1
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
1 Estacione a máquina em terreno plano e firme. Engate o freio de papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
estacionamento e coloque a transmissão em neutro. há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
procure ajuda médica imediatamente.
2 Apoie a pá no chão.
INT-3-1-10 / 1

PERIGO
Cubra os pinos de articulação com lubrificante antiferrugem.
Pressão hidráulica
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de
Todas as instalações de klipring devem ter uma flutuação máxima de 2 mm (0,080 pol.)
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.
Certifique-se de que cada klipring seja instalado com um calço.

INT-3-1-11 / 1

3 Desligue o motor e libere a pressão hidráulica residual da extremidade da


carregadeira operando os controles da carregadeira para frente e para trás
várias vezes.

4 Identifique e remova as mangueiras do aríete da pá UMA. Tampe e tampe todos os


orifícios abertos para evitar perda de fluido e entrada de sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

5 Prenda as correias de elevação ao aríete da pá, certifique-se de que o peso


do aríete seja suportado pela tipoia.

6 Remover kliprings B, calços C e espaçadores D.

7 Remova os pinos de articulação E.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

77 - 1 Ram Hidráulicos 77 - 1

Remoção e Substituição
- Carneiro girado

3
10

2A
2

10
6
8

5 9

S254901

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

77 - 2 Ram Hidráulicos 77 - 2

Remoção e Substituição
- Carneiro girado

Remoção Inspeção

1 Gire a retroescavadeira para a esquerda para remover o aríete de rotação da mão direita
Inspecione os rolamentos do liner 7 ( localizado no suporte de retenção do munhão 3) e
e vice-versa.
rolamento de linha 8 quanto a sinais de danos, desgaste, marcas ou cortes, etc. Substitua
conforme necessário.
2 Abaixe a caçamba até o solo e desligue o motor.
Para remover o rolamento de liner 8 use um macaco localizado contra a placa de obturação 9 Mostrado
na inserção em Y.
! ATENÇÃO
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de Para remover o revestimento do rolamento 7 no suporte do munhão, use extratores de rolamento de

desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os face plana.

controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.
Substituição
INT-3-1-11 / 1

! ATENÇÃO
3 Ventile qualquer pressão hidráulica residual operando a retroescavadeira e as alavancas
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
de controle de rotação.
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
4 Desconecte as mangueiras hidráulicas 1 para as gavetas giratórias antes de
papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
desconectar as mangueiras, certifique-se de que elas estejam etiquetadas (para ajudar
há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
na remontagem).
procure ajuda médica imediatamente.

5 Tampe e tampe todas as conexões hidráulicas abertas para evitar a entrada de


INT-3-1-10 / 1
sujeira e perda de fluido hidráulico.

A substituição é geralmente uma reversão dos procedimentos de remoção, no


6 Afrouxe e remova as porcas de retenção do suporte do munhão 2
entanto, observe o seguinte:
e arruelas endurecidas 2A ( Veja a nota).

Os rolamentos de liner 7 e 8 ter um diâmetro de 'entrada' (perceptível com um


Nota: Na montagem, deve-se usar o tipo correto de porca (classe 12) e parafuso
ligeiro degrau), sempre instale o diâmetro menor primeiro no orifício do pivô. Os
(classe 10.9). Além disso, use arruelas temperadas
rolamentos devem ser instalados de forma que fiquem nivelados.
2A - NÃO arruelas comuns. O uso de itens de especificação incorretos pode
resultar na redução da eficiência de fixação.

Os pinos de articulação da extremidade do olho 6 deve ser fixado primeiro - isto é, ANTES das
7 Remova o suporte do munhão 3 -
porcas de retenção do suporte do munhão 2, isso ajudará a maximizar o alinhamento do
conjunto ram.
! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja Certifique-se de que as mangueiras hidráulicas estejam instaladas corretamente.

sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um


dispositivo de elevação adequado. Certifique-se de que todos os rolamentos novos ou reutilizados estejam limpos
HYD 2-3 / 1 e untados com graxa antes da remontagem dos pinos e munhões.

8 Prenda as correias de elevação adequadas ao conjunto do cilindro giratório.


Observe que o peso do conjunto do cilindro giratório é de aproximadamente 44 kg Quando totalmente montado, aplique graxa em cada bico de graxa ANTES de
(97 lbs). operar a máquina.

9 Remova porcas finas 4 ( 2 por pino pivô) e remova o parafuso de retenção do Ajuste de Torque
pino pivô 5 Use uma barra de 25 - 30 mm de diâmetro para retirar o pino Item Nm lb ft kgf m
verticalmente. 2 650 480 66,3

10 Remova o pino de articulação do cilindro giratório (extremidade do olhal) 6 e swing

o carneiro para limpar o lançamento do rei.

11 Levante o conjunto do cilindro giratório para longe da máquina.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

78 - 1 Ram Hidráulicos 78 - 1

H
E

G
eu
F E
eu
G

C UMA

S271860

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

78 - 2 Ram Hidráulicos 78 - 2

Remoção e Substituição
- Ram estabilizador (deslocamento lateral)

Remoção Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e coloque a A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
transmissão em ponto morto. Abaixe a retroescavadeira e a extremidade da
carregadeira até o solo. ! ATENÇÃO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
2 Abaixe as pernas estabilizadoras até que as almofadas estejam
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
aproximadamente 4 pol. (100 mm) acima do solo e desligue o motor.
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
3 Remova a porca de travamento inferior UMA e parafuso B. Retire o pino pivô inferior C e
procure ajuda médica imediatamente.
permitir que o pé estabilizador D para ficar claro. Levante a perna interna e recoloque
temporariamente o pino de articulação C através da perna interna e aríete.
INT-3-1-10 / 1

4 Coloque um bloco de madeira sob a perna estabilizadora. Use aparelhos de elevação adequados para localizar o êmbolo estabilizador.

5 Remova os freios E e retire o pino pivô superior F com espaçadores G. Depois de substituir ou encaixar o aríete, conecte os tubos hidráulicos, certifique-se
de que o aríete e a perna operem livremente e não obstruam.

6 Dê partida no motor e estenda lentamente o aríete do estabilizador de modo que a


extremidade de despejo do aríete sobressaia do topo da seção externa da perna.

7 Anexe o equipamento de elevação adequado ao aríete, conforme mostrado em H.


Certifique-se de que o peso do aríete seja suportado pela eslinga e remova
o pino de articulação inferior C.

PERIGO
Pressão hidráulica
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.

INT-3-1-11 / 1

8 Certifique-se de que o motor esteja desligado, libere a pressão hidráulica residual


movendo a retroescavadeira e as alavancas de controle do estabilizador para
frente e para trás.

Nota: Se uma válvula de retenção estiver instalada no aríete, o sistema não irá
ventilar. O cuidado remoto deve ser usado ao liberar as conexões hidráulicas -
libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se dissipar.

9 Afrouxe e remova as mangueiras estabilizadoras EU, etiquete as mangueiras antes de


removê-las (para ajudar na montagem). Tampe todos os orifícios abertos para evitar
perda de fluido e entrada de sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

10 Usando equipamento de elevação adequado, levante o aríete.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

78 - 3 Ram Hidráulicos 78 - 3

Remoção e Substituição
- Estabilizador Ram (Centremount)

Remoção Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
coloque a transmissão em ponto morto. Abaixe as pernas
estabilizadoras até o solo. ! ATENÇÃO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
2 Abaixe a retroescavadeira e a extremidade da carregadeira até o solo e desligue o
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
motor.
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
PERIGO procure ajuda médica imediatamente.
Pressão hidráulica
INT-3-1-10 / 1
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
Use aparelhos de elevação adequados para localizar o êmbolo estabilizador.
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.

INT-3-1-11 / 1 Depois de substituir ou encaixar o aríete, conecte os tubos hidráulicos, certifique-se


de que o aríete e a perna operem livremente e não obstruam.

3 Certifique-se de que o motor esteja desligado, libere a pressão hidráulica residual


movendo a retroescavadeira e as alavancas de controle do estabilizador para
frente e para trás.

Nota: Se uma válvula de retenção estiver instalada no aríete, o sistema não irá
ventilar. O cuidado remoto deve ser usado ao liberar as conexões hidráulicas - C
libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se dissipar.

4 Desconecte cuidadosamente as mangueiras hidráulicas UMA e B no cilindro


hidráulico estabilizador, rotule as mangueiras antes de removê-las (como uma
ajuda para a montagem). Solte as conexões lentamente.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

5 Enrole uma tipoia adequada em torno do aríete do estabilizador, certifique-se


de que o peso do aríete seja suportado pela tipoia.

6 Remova a porca e o parafuso de retenção do pino pivô ram,


retire o pino pivô ram como mostrado em
C.

7 Remova o êmbolo estabilizador.

S263080

B
UMA

S261790

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

79-1 Ram Hidráulicos 79-1

Remoção e Substituição
- Dipper Ram

UMA

C
B

D
B C

S266350

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

79 - 2 Ram Hidráulicos 79 - 2

Remoção e Substituição
- Dipper Ram

Remoção Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e coloque a A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
transmissão em ponto morto. Abaixe a retroescavadeira e a extremidade
da carregadeira até o solo e desligue o motor. ! ATENÇÃO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
PERIGO coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
Pressão hidráulica papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os procure ajuda médica imediatamente.
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
INT-3-1-10 / 1
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.

INT-3-1-11 / 1

2 Ventile a pressão hidráulica residual das mangueiras da retroescavadeira operando


os controles da retroescavadeira para frente e para trás várias vezes.

Nota: Se uma válvula de proteção contra estouro de mangueira estiver instalada


no aríete, o sistema não irá ventilar. Deve-se ter extremo cuidado ao liberar as
conexões hidráulicas - libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se
dissipar.

3 Identifique e remova as mangueiras do aríete UMA. Tampe e tampe todos os


orifícios abertos para evitar perda de fluido e entrada de sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

4 Prenda as correias de elevação ao aríete da draga, certifique-se de que o peso


do aríete seja suportado pela tipoia.

5 Remova a porca de retenção do pino pivô B e parafuso C,


remova o pino pivô D.

6 Remova o aríete da draga.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

80 - 1 Ram Hidráulicos 80 - 1

Remoção e Substituição
- Bucket Crowd Ram

B
C
UMA

D
D
B
C

S266360

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

80 - 2 Ram Hidráulicos 80 - 2

Remoção e Substituição
- Bucket Crowd Ram

Remoção Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e coloque a A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
transmissão em ponto morto. Abaixe a retroescavadeira e a extremidade
da carregadeira até o solo e desligue o motor. ! ATENÇÃO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
PERIGO coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
Pressão hidráulica papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os procure ajuda médica imediatamente.
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
INT-3-1-10 / 1
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.

INT-3-1-11 / 1

2 Ventile a pressão hidráulica residual das mangueiras da retroescavadeira operando


os controles da retroescavadeira para frente e para trás várias vezes.

Nota: Se uma válvula de proteção contra estouro de mangueira estiver instalada


no aríete, o sistema não irá ventilar. Deve-se ter extremo cuidado ao liberar as
conexões hidráulicas - libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se
dissipar.

3 Identifique e remova as mangueiras de retenção do balde UMA.


Tampe e tampe todos os orifícios abertos para evitar perda de fluido e entrada de
sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

4 Prenda as cintas de elevação ao aríete da caçamba, certifique-se de


que o peso do aríete seja suportado pela tipoia.

5 Remova a porca de retenção do pino pivô B e parafuso C,


remova o pino pivô D.

6 Remova o aríete do balde.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

81 - 1 Ram Hidráulicos 81 - 1

Remoção e Substituição
- Boom Ram

G
UMA F

S266370

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

81 - 2 Ram Hidráulicos 81 - 2

Remoção e Substituição
- Boom Ram

Remoção
Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e coloque a


A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
transmissão em ponto morto. Abaixe a retroescavadeira e a extremidade
da carregadeira até o solo e desligue o motor.
! ATENÇÃO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não

2 Remova a porca de retenção do pino pivô UMA e parafuso B. Remova o pino pivô C. use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se

3 Remova o bico de graxa da extremidade do olho do aríete (através do orifício de há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,

acesso D). procure ajuda médica imediatamente.

INT-3-1-10 / 1
4 Use o sistema hidráulico da máquina para retrair LENTAMENTE o aríete.

5 Remova a braçadeira da mangueira.


Será necessário estender o aríete para alinhar e engatar o pino de articulação da
lança C. À medida que o aríete se estende, ele tende a girar.

PERIGO
Pressão hidráulica Por esse motivo, é recomendado que uma barra de aço de diâmetro menor seja usada

O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de para localizar o aríete da lança na fundição do mastro principal. A barra de aço pode ser

desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os removida mais facilmente para permitir o realinhamento do pino de articulação da lança C.

controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas.
Quando o pino de articulação da lança estiver alinhado e encaixado corretamente, encaixe o
INT-3-1-11 / 1 pino de articulação correto H no posto do rei.

6 Ventile a pressão hidráulica residual das mangueiras da retroescavadeira operando


os controles da retroescavadeira para frente e para trás várias vezes.

Nota: Se uma válvula de proteção contra estouro de mangueira estiver instalada


no aríete, o sistema não irá ventilar. Deve-se ter extremo cuidado ao liberar as
conexões hidráulicas - libere as conexões em uma volta e deixe a pressão se
dissipar.

7 Identifique e remova as mangueiras do aríete da lança E. Tampe e tampe todos os


orifícios abertos para evitar perda de fluido e entrada de sujeira.

! CUIDADO
Este componente é pesado. Não tente removê-lo a menos que seu peso seja
sustentado por uma tipoia. Certifique-se de que a eslinga esteja presa a um
dispositivo de elevação adequado.
HYD 2-3 / 1

8 Prenda as correias de elevação ao aríete da lança, certifique-se de que o peso


do aríete seja suportado pela tipoia.

9 Remova a porca de retenção do pino pivô F e parafuso G remova o pino de articulação da

coluna central H.

10 Remova o aríete da lança.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

85 - 1 Ram Hidráulicos 85 - 1

20

14
15
16

10
13 11

9 1
3
4 4
5

8 7

19 18

17
6

12

s263650
2

5
4
6 9
3
11
7 1
10

MONTAGEM TÍPICA DE RAM

Observe que nas gavetas da lança e da caçamba, vedações de graxa do pino de articulação são instaladas.
A263680

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

85 - 2 Ram Hidráulicos 85 - 2

Desmontagem e Montagem Montagem

- Empilhadeira de elevação
Limpe as roscas da haste do pistão, cabeça do pistão, tampa da extremidade e cilindro
- Pá carregadeira usando uma escova de aço. Use o Limpador / Desengraxante JCB para garantir que todas
- Boom Ram as roscas estejam livres de graxa, óleo hidráulico e selante. Aguarde 15 minutos para que o
solvente seque antes de aplicar JCB Threadlocker and Sealer (alta resistência).
- Balde Ram
- Estabilizador de Ram
Certifique-se de que os lubrificantes usados durante a montagem não entrem em
Desmontagem contato com o trava-roscas e selador JCB (alta resistência).
A seqüência numérica mostrada na ilustração serve como um guia para a
desmontagem.
Referir-se Procedimento de vedação de carneiro JCB para o método correto de vedação de
Para a montagem, a sequência deve ser invertida. encaixe na tampa da extremidade e na cabeça do pistão.

Coloque o conjunto de aríete em uma tira / bancada de reconstrução fabricada localmente, conforme Aplique o ativador JCB nas roscas da tampa e cilindro. Deixe o ativador
mostrado. secar por 15 minutos antes de entrar em contato com o trava-roscas e
selador JCB (alta resistência).

Nota: Nem o trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nem o ativador


devem entrar em contato com as vedações, anéis de rolamento ou anéis 'O'.

Cavilha de bloqueio de ajuste 6 para a cabeça / haste do pistão da seguinte forma:

1 Ajustar o 'O' ring 8 na cabeça do pistão 7

S263670
2 Monte a cabeça do pistão na haste do pistão e aperte com torque de 405 Nm (300 lbf
ft).
Afrouxe a tampa da extremidade 1 usando uma chave especial (ver Ferramentas de
serviço), e remova o conjunto da haste do pistão 2 do cilindro. 3 Novo eixo ram e cabeça do pistão montados.
- Se ambos forem necessários, o seguinte procedimento deve ser seguido:
! ATENÇÃO
Se ar ou pressão hidráulica for usada para forçar a saída do conjunto do pistão,
uma Perfure a cabeça do pistão na haste do pistão. Use uma broca de diâmetro
certifique-se de que a tampa da extremidade esteja bem encaixada. Lesões graves podem
menor primeiro como guia e, em seguida, fure com a broca de diâmetro
ser causadas por uma haste do pistão liberada repentinamente.
correto para se adequar; consulte a tabela para diâmetros e profundidades de

HYD 1-2 perfuração.

Posicione o conjunto da haste do pistão na bancada no lugar do cilindro do pistão. b Remova todas as limalhas e contaminação. Insira o pino 6
Remova o selo 4 e usar anéis 3 e 5 da cabeça do pistão. no orifício perfurado, certifique-se de que o orifício do extrator roscado esteja voltado
para fora.

Extrair tarugo 6 da cabeça do pistão usando um parafuso métrico (M3, M4 ou M6 4 Nova cabeça de pistão instalada em um haste do pistão pré-perfurada.

dependendo do tamanho do pistão) rosqueado no orifício do extrator. - Perfure novamente e prenda AMBOS a cabeça do pistão e a haste do
pistão a 90 ° do orifício do pino perfurado existente na haste do
pistão. Siga os procedimentos descritos na etapa 3.
Remova a cabeça do pistão da haste usando uma chave especial (ver
Ferramentas de serviço).
5 Nova haste de pistão instalada em um cabeça do pistão pré-perfurada.

Remova o rolamento da sobreposta e a tampa da extremidade 1 da haste do pistão e remova o anel - Use o orifício pré-perfurado na cabeça do pistão. Deve-se ter
'O' 9, selo limpador 10 e vedação da haste 11 Verifique se o rolamento da tampa da extremidade cuidado para não alongar o orifício existente na cabeça do pistão.
apresenta danos, marcas ou cortes. Se danificado, o rolamento deve ser substituído como parte do
conjunto da tampa da extremidade.
uma Use uma broca do mesmo diâmetro do orifício pré-perfurado na
cabeça do pistão para fazer uma 'marca de centro' na haste do pistão.
Certifique-se de que os componentes de metal estão livres de arranhões, cortes e rebarbas. Uma NÃO fure a haste do pistão nesta fase.
haste danificada prejudicará a vida útil das vedações.

Verifique o orifício do cilindro do aríete quanto a danos. . . . . . . . . . . . contínuo

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

85 - 3 Ram Hidráulicos 85 - 3

Desmontagem e montagem:
- Empilhadeira de elevação

- Pá carregadeira
- Boom Ram
- Balde Ram
- Estabilizador de Ram

Montagem (continuação) DETALHES DE PERFURAÇÃO PARA RETENÇÃO DA CABEÇA DE PISTÃO

b Use uma broca de diâmetro subdimensionado como guia e broca X


na haste do pistão até a profundidade necessária (consulte a tabela), certifique-se
de que a broca esteja centralizada corretamente na 'marca de centro' feita no
passo 5a.

c Use a broca de diâmetro correto para se adequar ao pino e perfure até a


profundidade necessária (consulte a tabela).
Y
d Remova todas as limalhas e contaminação, insira o
cavilha.

Posicione o cilindro na bancada e instale o conjunto da haste no cilindro.

A263750

Aplique trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nas três primeiras roscas do
cilindro, aperte a tampa da extremidade com torque de 678 Nm (500 lbf ft). (todas as dimensões em mm)

RAM Cavilha Guia Cavilha guia Cavilha

Nota: Se o óleo hidráulico entrar em contato com o trava-roscas e selador JCB não Tamanho Tamanho Broca Ø Broca Broca Ø X Broca

curado (alta resistência), haverá um enfraquecimento da ligação. Os tempos de cura Profundidade Profundidade Y

variam de acordo com a temperatura ambiente. Aguarde no mínimo 2 horas entre a


montagem e o enchimento do aríete com óleo. 80 x 50 6Ø x 20 4 21 6.02 / 6.10 22/23
70 x 40

Nota: Operação em clima frio. Ao operar em condições consistentemente 90 x 50 8Ø x 25 5 24 8.02 / 8.10 27/28
abaixo de zero, é recomendável que os aríetes sejam operados lentamente 100 x 60
em toda a sua extensão antes de iniciar o trabalho normal.
110 x 60 12Ø x 30 110 x 8 28 12.02 / 12.10 32/33
65
Configurações de torque
120 x 65 12Ø x 35 130 x 8 33 12.02 / 12.10 37/38
Item Nm kgf m lbf ft 75
7 405 41,3 300
1 678 69,2 500

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

86 - 1 Ram Hidráulicos 86 - 1

19

20

14 13
22
1
21 12
11

3 10
9
4
85
6
7

18

16

17
15

S263740
2

6 5 43 1
7 8 12 14 13
11

S263730

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

86 - 2 Ram Hidráulicos 86 - 2

Desmontagem e Montagem Montagem

- Dipper Ram
Limpe as roscas da haste do pistão, cabeça do pistão, tampa da extremidade e cilindro
usando uma escova de aço. Use o Limpador / Desengraxante JCB para garantir que todas
Desmontagem
as roscas estejam livres de graxa, óleo hidráulico e selante. Aguarde 15 minutos para que o
A seqüência numérica mostrada na ilustração serve como um guia para a
solvente seque antes de aplicar JCB Threadlocker and Sealer (alta resistência).
desmontagem.

Para a montagem, a sequência deve ser invertida.


Certifique-se de que os lubrificantes usados durante a montagem não entrem em
contato com o trava-roscas e selador JCB (alta resistência).
Coloque o conjunto de aríete em uma tira / bancada de reconstrução fabricada localmente, conforme
mostrado.

Referir-se Procedimento de vedação de carneiro JCB para o método correto de vedação de


encaixe na tampa da extremidade e na cabeça do pistão.

Aplique o ativador JCB nas roscas da tampa e cilindro. Deixe o ativador


secar por 15 minutos antes de entrar em contato com o trava-roscas e
selador JCB (alta resistência).

Nota: Nem o trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nem o ativador


devem entrar em contato com as vedações, anéis de rolamento ou anéis 'O'.
S263670

Certifique-se de que a mola de amortecimento final 9 está noiva de colarinho 10


Afrouxe a tampa da extremidade 1 usando uma chave especial (ver Ferramentas de
e cabeça de pistão 7
serviço), e remova o conjunto da haste do pistão 2 do cilindro.

Cavilha de bloqueio de ajuste 6 para a cabeça / haste do pistão da seguinte forma:


! ATENÇÃO
Se ar ou pressão hidráulica for usada para forçar a saída do conjunto do pistão, 1 Ajustar o 'O' ring 8 na cabeça do pistão 7

certifique-se de que a tampa da extremidade esteja bem encaixada. Lesões graves podem
ser causadas por uma haste do pistão liberada repentinamente. 2 Monte a cabeça do pistão na haste do pistão e aperte com torque de 405 Nm (300 lbf
ft).
HYD 1-2

3 Novo eixo ram e cabeça do pistão montados.


Posicione o conjunto da haste do pistão na bancada no lugar do cilindro do pistão.
- Se ambos forem necessários, o seguinte procedimento deve ser seguido:
Remova o selo 4 e usar anéis 3 e 5 da cabeça do pistão.

uma Perfure a cabeça do pistão na haste do pistão. Use uma broca de diâmetro
Extrair tarugo 6 da cabeça do pistão usando um parafuso métrico (M3, M4 ou M6
menor primeiro como guia e, em seguida, fure com a broca de diâmetro
dependendo do tamanho do pistão) rosqueado no orifício do extrator.
correto para se adequar; consulte a tabela para diâmetros e profundidades de
perfuração.

Remova a cabeça do pistão da haste usando uma chave especial (ver


b Remova todas as limalhas e contaminação. Insira o pino 6
Ferramentas de serviço).
no orifício perfurado, certifique-se de que o orifício do extrator roscado esteja voltado
para fora.
Remova o rolamento da sobreposta e a tampa da extremidade 1 da haste do pistão e remova os
anéis 'O' 11 e 12, selo limpador 13 e vedação da haste
4 Nova cabeça de pistão instalada em um haste do pistão pré-perfurada.
14 Verifique se o rolamento da tampa da extremidade apresenta danos, marcas ou cortes. Se
- Perfure novamente e prenda AMBOS a cabeça do pistão e a haste do
danificado, o rolamento deve ser substituído como parte do conjunto da tampa da extremidade.
pistão a 90 ° do orifício do pino perfurado existente na haste do
pistão. Siga os procedimentos descritos na etapa 3.

Certifique-se de que os componentes de metal estão livres de arranhões, cortes e rebarbas. Uma
haste danificada prejudicará a vida útil das vedações.
5 Nova haste de pistão instalada em um cabeça do pistão pré-perfurada.

- Use o orifício pré-perfurado na cabeça do pistão. Deve-se ter


Verifique o orifício do cilindro do aríete quanto a danos.
cuidado para não alongar o orifício existente na cabeça do pistão.

. . . . . . . . . . . contínuo

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

86 - 3 Ram Hidráulicos 86 - 3

Desmontagem e montagem:
- Dipper Ram

Montagem (continuação) DETALHES DE PERFURAÇÃO PARA RETENÇÃO DA CABEÇA DE PISTÃO

uma Use uma broca do mesmo diâmetro do orifício pré-perfurado na


cabeça do pistão para fazer uma 'marca de centro' na haste do pistão.
NÃO fure a haste do pistão nesta fase. X

b Use uma broca de diâmetro subdimensionado como guia e broca


na haste do pistão até a profundidade necessária (consulte a tabela), certifique-se
de que a broca esteja centralizada corretamente na 'marca de centro' feita no
passo 5a.
Y
c Use a broca de diâmetro correto para se adequar ao pino e perfure até a
profundidade necessária (consulte a tabela).

d Remova todas as limalhas e contaminação, insira o


cavilha. A263750

Posicione o cilindro na bancada e instale o conjunto da haste no cilindro. (todas as dimensões em mm)

RAM Cavilha Guia Cavilha guia Cavilha


Aplique trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nas três primeiras roscas do Tamanho Tamanho Broca Ø Broca Broca Ø X Broca
cilindro, aperte a tampa da extremidade com torque de 678 Nm (500 lbf ft). Profundidade Profundidade Y

80 x 50 6Ø x 20 4 21 6.02 / 6.10 22/23


Nota: Se o óleo hidráulico entrar em contato com o trava-roscas e selador JCB não 70 x 40
curado (alta resistência), haverá um enfraquecimento da ligação. Os tempos de cura
variam de acordo com a temperatura ambiente. Aguarde no mínimo 2 horas entre a 90 x 50 8Ø x 25 5 24 8.02 / 8.10 27/28
montagem e o enchimento do aríete com óleo. 100 x 60

110 x 60 12Ø x 30 110 x 8 28 12.02 / 12.10 32/33


Nota: Operação em clima frio. Ao operar em condições consistentemente 65
abaixo de zero, é recomendável que os aríetes sejam operados lentamente
em toda a sua extensão antes de iniciar o trabalho normal. 120 x 65 12Ø x 35 130 x 8 33 12.02 / 12.10 37/38
75

Configurações de torque

Item Nm kgf m lbf ft


7 405 41,3 300
1 678 69,2 500

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

87-1 Ram Hidráulicos 87-1

2
3 4
5
1

10

9
8 7

11
12

16
14 15
13A

13 19

20

17
18
S263690

15 16 22
14

21

13
2
12
6 7 S263710
9 8

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

87 - 2 Ram Hidráulicos 87 - 2

Desmontagem e Montagem Montagem

- Carneiro girado
Limpe as roscas da haste do pistão, cabeça do pistão, tampa da extremidade e cilindro
usando uma escova de aço. Use o Limpador / Desengraxante JCB para garantir que todas
Desmontagem
as roscas estejam livres de graxa, óleo hidráulico e selante. Aguarde 15 minutos para que o
A seqüência numérica mostrada na ilustração serve como um guia para a
solvente seque antes de aplicar JCB Threadlocker and Sealer (alta resistência).
desmontagem.

Para a montagem, a sequência deve ser invertida.


Certifique-se de que os lubrificantes usados durante a montagem não entrem em
contato com o trava-roscas e selador JCB (alta resistência).
Coloque o conjunto do aríete em uma tira / bancada reconstruída fabricada localmente, conforme
mostrado, ou alternativamente, segure o aríete em um torno adequado, tomando cuidado para não
danificar as faces usinadas.
Referir-se Procedimento de vedação de carneiro JCB para o método correto de vedação de
encaixe na tampa da extremidade e na cabeça do pistão.
Remova o cilindro 6 usando uma chave especial (ver Ferramentas de serviço). Bata no cilindro para
fora do conjunto da cabeça do pistão usando um punção adequado (por exemplo, náilon).
Aplique o ativador JCB nas roscas da tampa e cilindro. Deixe o ativador
secar por 15 minutos antes de entrar em contato com o trava-roscas e
selador JCB (alta resistência).
Posicione o conjunto da haste do pistão em uma morsa, use mandíbulas macias e coloque o
conjunto na vertical enquanto prende na extremidade do olhal.

Nota: Nem o trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nem o ativador


devem entrar em contato com as vedações, anéis de rolamento ou anéis 'O'.

Cavilha de bloqueio de ajuste 10 para a cabeça / haste do pistão da seguinte forma:

1 Ajustar o 'O' ring 12 na cabeça do pistão 11

2 Monte a cabeça do pistão na haste do pistão e aperte com torque de 405 Nm (300 lbf
ft).

3 Novo eixo ram e cabeça do pistão montados.


- Se ambos forem necessários, o seguinte procedimento deve ser seguido:

uma Perfure a cabeça do pistão na haste do pistão. Use uma broca de diâmetro
menor primeiro como guia e, em seguida, fure com a broca de diâmetro
correto para se adequar; consulte a tabela para diâmetros e profundidades de
perfuração.
S266380

b Remova todas as limalhas e contaminação. Insira o pino


10 no orifício perfurado, certifique-se de que o orifício do extrator roscado esteja
voltado para fora.
Remova o selo 8 e usar anéis 7 e 9 da cabeça do pistão. Extrair tarugo 10 da
cabeça do pistão usando um parafuso métrico rosqueado no orifício do extrator.
4 Nova cabeça de pistão instalada em um haste do pistão pré-perfurada.
- Perfure novamente e prenda AMBOS a cabeça do pistão e a haste do
pistão a 90 ° do orifício do pino perfurado existente na haste do
Remova a cabeça do pistão da haste usando uma chave especial (ver
pistão. Siga os procedimentos descritos na etapa 3.
Ferramentas de serviço).

Remova o anel 'O' 12


5 Nova haste de pistão instalada em um cabeça do pistão pré-perfurada.
- Use o orifício pré-perfurado na cabeça do pistão. Deve-se ter
Levante o conjunto da tampa da extremidade 13 fora da haste do pistão. Remova o anel 'O' 14, vedação
cuidado para não alongar o orifício existente na cabeça do pistão.
do limpador da haste 15 e vedação da haste 16 do conjunto da tampa da extremidade. Verifique o

rolamento da tampa da extremidade 13A para danos, pontuações ou cortes.

uma Use uma broca do mesmo diâmetro do orifício pré-perfurado na


cabeça do pistão para fazer uma 'marca de centro' na haste do pistão.
Item 18 é a placa de orifício de medição e item 17 seu fio de retenção, não
NÃO fure a haste do pistão nesta fase.
remova esses itens, a menos que haja suspeita de problemas com a medição.

Certifique-se de que os componentes de metal estão livres de arranhões, cortes e rebarbas. Uma
. . . . . . . . . . . contínuo
haste danificada prejudicará a vida útil das vedações.

Verifique o orifício do cilindro do aríete quanto a danos.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E

87 - 3 Ram Hidráulicos 87 - 3

Desmontagem e Montagem
- Carneiro girado

Montagem (continuação) DETALHES DE PERFURAÇÃO PARA RETENÇÃO DA CABEÇA DE PISTÃO

b Use uma broca de diâmetro subdimensionado como guia e broca


na haste do pistão até a profundidade necessária (consulte a tabela), certifique-se
X
de que a broca esteja centralizada corretamente na 'marca de centro' feita no
passo 5a.

c Use a broca de diâmetro correto para se adequar ao pino e perfure até a


profundidade necessária (consulte a tabela).

d Remova todas as limalhas e contaminação, insira o Y


cavilha.

Instale o cilindro no conjunto da haste, certifique-se de que o cilindro esteja encaixado em


esquadro no conjunto da haste. Empurre firmemente o cilindro sobre as vedações da cabeça
do pistão.
A263750

Aplique trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nas três primeiras roscas
do cilindro, aperte o cilindro com torque de 678 Nm (500 lbf ft). (todas as dimensões em mm)

RAM Cavilha Guia Cavilha guia Cavilha


Nota: Se o óleo hidráulico entrar em contato com o trava-roscas e selador JCB não Tamanho Tamanho Broca Ø Broca Broca Ø X Broca
curado (alta resistência), haverá um enfraquecimento da ligação. Os tempos de cura Profundidade Profundidade Y
variam de acordo com a temperatura ambiente. Aguarde no mínimo 2 horas entre a
montagem e o enchimento do aríete com óleo. 80 x 50 6Ø x 20 4 21 6.02 / 6.10 22/23
70 x 40

Nota: Operação em clima frio. Ao operar em condições consistentemente 90 x 50 8Ø x 25 5 24 8.02 / 8.10 27/28
abaixo de zero, é recomendável que os aríetes sejam operados lentamente 100 x 60
em toda a sua extensão antes de iniciar o trabalho normal.
110 x 60 12Ø x 30 110 x 8 28 12.02 / 12.10 32/33
65
Posicione o conjunto do tubo na posição correta e aperte o conjunto da sonda
com torque 2 a 75 Nm (55 lbf pés; 7,6 kgf m). NÃO aperte demais a sonda. 120 x 65 12Ø x 35 130 x 8 33 12.02 / 12.10 37/38
75

Certifique-se de selos 19 e 21 são ajustados da maneira correta, conforme mostrado.

Configurações de torque

Item Nm kgf m lbf ft


11 405 41,3 300
6 678 69,2 500

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
88 - 1 Ram Hidráulicos 88 - 1

UMA

1
4
A258580
5

B 7

6
8

A258590
8

2
3 D

C 7

8
6
4
5 322580

6 7 2 3 2
1 8 8
4

5
A326710

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
88 - 2 Ram Hidráulicos 88 - 2

Desmontagem e Montagem Montagem

- Power Sideshift Ram


1 Limpe as roscas das tampas das extremidades e do cilindro usando uma escova de aço.

A seqüência numérica mostrada na ilustração serve como um guia para a


desmontagem.
2 Use o Limpador / Desengraxante JCB para garantir que todas as roscas
estejam livres de graxa, óleo hidráulico e selante. Aguarde 15 minutos para
Para a montagem, a sequência deve ser invertida.
que o solvente seque antes de aplicar JCB Threadlocker and Sealer (alta
resistência).
Desmontagem

Certifique-se de que os lubrificantes usados durante a montagem não


1 Fixe o conjunto de aríete em uma tira / bancada de reconstrução fabricada localmente,
entrem em contato com o trava-roscas e selador JCB (alta resistência).
conforme mostrado em UMA.

2 Remova ambas as tampas 1, ( 46mm AF). Puxe o conjunto da haste do


3 Referir-se Procedimento de vedação de carneiro JCB para o método correto de vedação
pistão do cilindro.
de encaixe na tampa da extremidade e na cabeça do pistão.

Nota 1: NÃO permita que a haste do pistão entre em contato com o orifício do
4 Prenda o cilindro verticalmente e abaixe o conjunto da haste do pistão a partir do
cilindro. O furo do cilindro pode ser danificado por desmontagem descuidada.
topo, como mostrado em B. Tome cuidado para não permitir que a haste do pistão
entre em contato com o orifício do cilindro. Certifique-se de prender os novos anéis de
desgaste da cabeça do pistão e vedar cuidadosamente no cilindro. Se os anéis de
3 Posicione o conjunto da haste do pistão em uma bancada no lugar do cilindro do
desgaste da cabeça do pistão ou vedação forem danificados durante este estágio,
aríete. Remova os anéis de desgaste 2 e selar 3
eles devem ser substituídos.
da cabeça do pistão.

Nota 2: A cabeça do pistão não pode ser removida da haste. Se houver


5 Coloque novos anéis 'O' 8 para espaçadores 7, deslize para a cabeça do pistão e o conjunto
danos na haste ou na cabeça do pistão, substitua o conjunto completo.
da haste.

6 Aplique o JCB Activator nas roscas das tampas e cilindro. Deixe o


4 Inspecione cuidadosamente o orifício do cilindro e o diâmetro externo da haste do
ativador secar por 15 minutos antes de entrar em contato com o
pistão para marcas, cortes e rebarbas. Se tais danos forem visíveis, os
bloqueador e selador JCB (alta resistência).
componentes devem ser substituídos.

Nota 3: Se rebarbas forem evidentes nas extremidades da haste do pistão nas posições C ou D remova
Nota 4: Nem o trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nem o ativador
arquivando cuidadosamente.
devem entrar em contato com as vedações, anéis de rolamento ou anéis 'O'.

5 Remova a vedação da tampa da extremidade 4, selo limpador 5 e 'O' ring 6,


ambas as extremidades são iguais
7 Aplique trava-roscas e selador JCB (alta resistência) nas roscas das tampas das
extremidades, coloque novos anéis 'O' 6
6 Remova espaçadores 7 e anéis 'O' 8

8 Certifique-se de que não haja rebarbas nas extremidades da haste do pistão, consulte Desmontagem
- Nota 3:

9 Coloque uma tampa de extremidade sobre a haste do pistão. Aplique uma leve pressão
com a mão na tampa para engatar a vedação da sobreposta na haste do pistão. Não
use força excessiva. Aparafuse a primeira tampa de extremidade e, em seguida, fixe o
conjunto na tira / bancada de reconstrução como mostrado em UMA. Coloque a tampa
restante e aperte com torque ambas as tampas.

Nota 5: Se o óleo hidráulico entrar em contato com o trava-roscas e selador JCB


não curado (alta resistência), o resultado será o enfraquecimento da ligação. Os
tempos de cura variam de acordo com a temperatura ambiente. Aguarde no mínimo
2 horas entre a montagem e o enchimento do aríete com óleo.

Configurações de torque

Item Nm kgf m lbf ft


1 400 40,8 295

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
89 - 1 Ram Hidráulicos 89 - 1

Procedimento de vedação de carneiro JCB

Para ajustar a nova vedação da haste:

Use a ferramenta de ajuste de vedação (892/00334) para ajustar as vedações da haste, o


B UMA
tamanho (diâmetro) e a posição dos pinos UMA é determinado pelo diâmetro e largura radial da
vedação da haste a ser instalada.

Os pinos são aparafusados em orifícios roscados no corpo da ferramenta, o espaçamento dos


orifícios é projetado para se adequar a vedações de haste de diâmetro pequeno ou grande.

1 Abra a ferramenta como mostrado em B e insira a nova vedação da haste, a vedação


deve ser encaixada atrás dos dois pinos frontais, mas na frente do pino traseiro, conforme C D
mostrado.

Nota: Certifique-se de que as vedações sejam encaixadas da maneira correta, conforme mostrado em P
e Q.

161750
2 Feche a ferramenta como mostrado em C. O selo deve formar um reniforme
(formato de rim).

3 Antes de instalar as vedações da haste, verifique se as ranhuras da vedação estão livres de


contaminação e arestas afiadas,

4 Localize a vedação na ranhura da tampa da extremidade, mostrada em D,


P
quando o selo estiver em posição, abra a ferramenta para liberar o selo. Certifique-se
de que a vedação esteja instalada corretamente em sua ranhura e remova a
ferramenta.

5 Coloque a vedação do limpador da haste P na ranhura do selo. Certifique-se de que a


vedação esteja instalada corretamente conforme mostrado.

Nota: Alguns limpadores de haste, ou seja, haste da esteira de energia, podem usar uma vedação
Q
revestida de metal que é pressionada na caixa. Deve-se tomar cuidado para garantir que a vedação
esteja quadrada antes de ser pressionada. 153212

Manga E deve ser usado para proteger as vedações da haste de danos ao encaixar a tampa da

extremidade na haste do pistão. Existem vários tamanhos de manga, consulte Ferramentas de


serviço. Certifique-se de que o hexágono na tampa da extremidade esteja voltado para a extremidade
do olho da haste.

E
A187361

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
89 - 2 Ram Hidráulicos 89 - 2

Procedimento de vedação de carneiro JCB (continuação)

Instale as novas vedações da cabeça do pistão:

6 Use um instrumento sem corte (892/01027) mostrado em F, alavanca o selo


interno G na ranhura da vedação da cabeça do pistão, não deixe a vedação torcer.
Existem marcas de identificação no diâmetro externo da vedação, certifique-se de
que as marcas são visíveis e a vedação está livre para girar, se não remover a
vedação e recolocar F

7 Coloque a vedação externa H usando o mesmo procedimento da etapa 6. Verifique se as


ranhuras externas estão visíveis. G
8 Certifique-se de que o anel de vedação esteja encaixado na ranhura de vedação
interna na cabeça do pistão. Aparafuse a cabeça do pistão na rosca da haste do pistão,
338470
consulte a seção relevante para o valor do torque e a conclusão da montagem do
aríete.

9 Instale o pino de retenção da cabeça do pistão, consulte desmontagem do êmbolo e


montagem da seção relevante

10 Ajustar anéis de desgaste J e K. Gire os anéis de desgaste para que o


o pino de retenção do pistão é coberto pelo anel de desgaste, NÃO conforme mostrado em EU.

Encaixe a haste do pistão e o conjunto da cabeça no cilindro:

11 Insira o conjunto pistão / haste no cilindro. Alinhar


H
a haste e o conjunto da cabeça até ficarem paralelos ao cilindro, em seguida,
empurre o conjunto para dentro do cilindro.

12 Coloque a tampa da extremidade, consulte a seção relevante para torque


338480
figura e conclusão da montagem do aríete.

K
J

eu

338490

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
95 - 1 Resfriador de óleo hidráulico 95 - 1

Remoção e Substituição

! ATENÇÃO
Substituição
Os braços da carregadeira levantados podem cair repentinamente e causar ferimentos graves.
Antes de trabalhar sob os braços da carregadeira levantados, instale o suporte de segurança do
A substituição é uma reversão da sequência de remoção.
braço da carregadeira.

GEN 3-2
! ATENÇÃO
! PERIGO
Jatos finos de fluido hidráulico em alta pressão podem penetrar na pele. Não
Pressão hidráulica use os dedos para verificar se há vazamentos de fluido hidráulico. Não
O fluido hidráulico com a pressão do sistema pode causar ferimentos. Antes de coloque seu rosto perto de possíveis vazamentos. Segure um pedaço de
desconectar ou conectar as mangueiras hidráulicas, desligue o motor e opere os papelão próximo a possíveis vazamentos e inspecione o papelão para ver se
controles para liberar a pressão presa nas mangueiras. Certifique-se de que o motor há sinais de fluido hidráulico. Se o fluido hidráulico penetrar em sua pele,
não possa ser ligado enquanto as mangueiras estiverem abertas. procure ajuda médica imediatamente.

INT-3-1-11 / 1 INT-3-1-10 / 1

Remoção Ao instalar e remover as mangueiras do refrigerador, é essencial observar que o


adaptador C deve ser segurado com uma chave inglesa durante a instalação ou
1 Estacione a máquina em solo nivelado, engate o freio de mão e coloque a remoção da mangueira. Aperte as conexões da mangueira com um torque de 58 Nm
transmissão em ponto morto. Abaixe a retroescavadeira e a extremidade (42 lbf pés).
da carregadeira até o solo e desligue o motor.

2 Ventile a pressão hidráulica residual operando os controles várias


vezes.

3 Identifique e remova as mangueiras hidráulicas UMA e B ( Veja a nota). Tampe e


tampe todas as portas abertas para evitar perda de fluido e entrada de sujeira.

Nota: Ao instalar e remover as mangueiras do refrigerador, é essencial observar que o


adaptador C deve ser segurado com uma chave inglesa durante a instalação ou
remoção da mangueira. Pode ser mais fácil remover a conexão da mangueira superior
uma vez que o refrigerador tenha sido removido da máquina (desconecte a mangueira
superior na conexão D).

4 Afrouxe e remova os parafusos de montagem do refrigerador E ( 4 desligado) e remova o


refrigerador F.

F
C B
UMA
E
E
B
UMA

A401100

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
96 - 1 Smooth Ride System 96 - 1

Acumulador

Remoção e Substituição

Remoção Substituição

1 Estacione a máquina em solo nivelado, abaixe os braços da A substituição é o reverso da remoção.


carregadeira, desligue o motor e calce as quatro rodas. Libere toda a
pressão hidráulica no acumulador selecionando SRS ON e operando a 1 Carregue o acumulador, consulte Procedimentos de serviço, Smooth
alavanca hidráulica do braço da carregadeira. Ride System - Carregar / descarregar o acumulador.

! PERIGO 2 Operar o sistema hidráulico da máquina. Verifique a operação correta


e vazamentos.
Antes de desconectar ou desmontar o acumulador, descarregue toda a
pressão do gás. O não cumprimento dessas instruções pode causar uma
3 Reabasteça o sistema hidráulico com o fluido hidráulico recomendado
descarga rápida de gás e / ou fluido hidráulico, que pode resultar em morte,
conforme necessário, consulte a Seção 3 Fluidos, lubrificantes,
ferimentos pessoais e danos à máquina.
capacidades e especificações.

Hyd 2-5

2 Descarregue o acumulador, consulte Serviço


Procedimentos, Suave Passeio Sistema -
Carregando / Descarregando o Acumulador.

3 Desconecte a mangueira hidráulica UMA e plugue.

4 Afrouxe as duas braçadeiras 'U' B e deslize o acumulador em direção à parte


frontal da máquina. Quando estiver livre dos grampos em 'U', abaixe e retire o
acumulador com cuidado.

UMA

B
B
S308290

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
96 - 2 Smooth Ride System 96 - 2

10 9 10

8 7

UMA

7 8
7
1
UMA

5
7
8

6
11
10
9
10
11
8
7
4
13
12
3 S308280
2

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk
Seção E
www.WorkshopManuals.co.uk
Hidráulica Seção E
96 - 3 Smooth Ride System 96 - 3

Acumulador

Desmontagem e Montagem
Montagem
Desmontagem

1 Cubra todos os componentes internos com óleo hidráulico limpo.


! PERIGO
Antes de desconectar ou desmontar o acumulador, descarregue toda a
2 Coloque a vedação do pistão 9, anéis de teflon reserva 10 e selos 11
pressão do gás. O não cumprimento dessas instruções pode causar uma
descarga rápida de gás e / ou fluido hidráulico, que pode resultar em morte,
3 Instale o conjunto do pistão no orifício 1 com o lado oco voltado para a
ferimentos pessoais e danos à máquina.
extremidade do gás. Não deixe a vedação do pistão arrastar nas roscas, o
pistão deve entrar no orifício exatamente em esquadro e muito lentamente. O
HYD 2-5
pistão é um ajuste apertado, use um martelo e um bloco de madeira para
bater no pistão até que todo o pistão tenha 2 pol. (50mm) abaixo do início do
1 Verifique se o acumulador foi descarregado, consulte Procedimentos
furo polido.
de serviço, Smooth Ride System Carregando / descarregando o
acumulador.

Nota: Mantenha a pressão sobre o pistão enquanto bate através do chanfro do


2 Prenda o acumulador na posição horizontal.
orifício, caso contrário, o pistão irá saltar para trás, danificando o anel do pistão.

! CUIDADO
A tampa da extremidade do gás (tampa com válvula do gás) deve ser removida antes da 4 Coloque a vedação de backup da tampa da extremidade 7 Certifique-se de que a vedação
tampa da extremidade hidráulica. Isso permite que qualquer pressão residual escape está equipada com borda de ataque UMA apontando no sentido anti-horário, caso contrário,
pelos orifícios de ventilação de segurança. Se a tampa da extremidade hidráulica for a vedação ficará presa quando a tampa da extremidade for encaixada.
removida primeiro, o pistão cobrirá os orifícios de ventilação de segurança, o que pode
fazer com que o pistão seja forçado para fora sob pressão, o que pode resultar em
ferimentos pessoais. 5 Coloque os anéis de vedação da tampa final 8, é importante que os selos 7 e 8
são colocados na posição correta um em relação ao outro para evitar
HYD 2-6
vazamentos.

3 Coloque três pinos nos orifícios da tampa do gás 4, usando uma barra comprida trabalhando
6 Encaixar tampas 4 e 5, use alfinetes e uma barra longa. Certifique-se de que a tampa da
contra os pinos, desparafuse a tampa da extremidade.
extremidade do gás esteja encaixada na extremidade correta, a extremidade oca do pistão no
lado do gás.
4 Coloque três pinos nos orifícios da tampa da extremidade hidráulica 5,
usando uma barra comprida trabalhando contra os pinos, desparafuse a tampa da
Nota: As tampas das extremidades irão parar contra o chanfro que conduz ao furo
extremidade.
afiado, e a vedação do anel de vedação não depende do aperto da tampa.

5 Remova e descarte os anéis "O" e anéis alternativos das tampas das extremidades.

7 Use o novo anel 'O' 13 e encaixar a válvula de gás 12

6 Remova o pistão 6 empurrando da extremidade hidráulica com uma barra.

! CUIDADO
Não remova o pistão aplicando ar comprimido na extremidade oposta.

HYD 2-7

7 Remova a vedação do pistão e os anéis “O”.

Inspeção

Inspecione o pistão quanto a rachaduras, rebarbas ao redor das ranhuras do 'O' ring ou danos.
Examine o furo do corpo 1, usando uma luz, para arranhões ou marcações. Inspecione as tampas de

extremidade para ver se há roscas danificadas ou rebarbas nas ranhuras do 'O' ring.

Pequenos cortes, arranhões ou marcas leves do orifício do corpo podem ser removidos
usando um papel muito fino. Cubra o furo até que todas as imperfeições aparentes
tenham sido removidas.

Todas as vedações e anéis de vedação devem ser descartados e novos colocados.

9803/3280 Problema 1

Adquirido em www.WorkshopManuals.co.uk

Você também pode gostar