Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 EWJ
Manual de
1Operação e
Manutenção
Compactadores de Pavimentação
CB34 e CC34
3451-e Seg. (Máquina)
3461-e Seg. (Máquina)
3471-e Seg. (Máquina)
.1
01661845
A CUIDADO
Este sinal de alerta quer dizer o seguinte:
Atenção! Esteja Alerta! Sua Segurança está em Perigo.
A mensagem que aparece com a advertência, explicando
o perigo, pode ser apresentada por escrito
ou por uma ilustração.
As operações que podem resultar em danos para a máquina
são identificadas pelas etiquetas de “AVISO”
localizadas no produto e nesta publicação.
A Caterpillar não pode prever todas as circunstâncias
que podem envolver um possível
perigo. Portanto, as advertências neste manual e no produt
o não abrangem tudo. Ao usar uma
ferramenta, procedimento, método de trabalho ou técnica
de operação que não foi especificamente
recomendada pela Caterpillar, procure assegurar-se de
estar agindo da maneira mais segura para
você e para os outros. Você deve também certificar-se dequ
e a máquina não será danificada e
nem se tornará perigosa devido aos métodos de operação,
lubrificação, manutenção ou reparação
que você escolher.
As informações, especificações e ilustrações contidas nesta
publicação baseiam-se nas informações
disponíveis na época da redação do manual. As especificaçõe
s, torques (binários), pressões, medições,
ajustes, ilustrações e outros itens podem mudar a qualquer
momento. Estas mudanças podem afetar a
manutenção do produto. Obtenha as informações mais compl
etas e atualizadas antes de iniciar qualquer
trabalho. Os revendedores Caterpiliar têm as mais recentes inform
ações à sua disposição.
A CUIDADO
Quando peças de reposição são exigidas para es
te produto, a Caterpillar recomenda a utilização
de peças de reposição Caterpillar ou peças com
especificações equivalentes incluindo, mas não
limitadas a, dimensões físicas, tipos, resistência
e materiais.
©200
Todos
KPBU 7549
3
Índice
Indice
k
Como Estacionar
46
Informações Sobre Transporte
Prefácio 48
4
Informações Sobre Rebocamento
51
Seção Sobre Segurança
Partida do Motor (Métodos Alternativos)
54
Mensagens de Segurança
6
Seção de Manutenção
Mensagens Adicionais
11
Acesso para Manutenção
Informações Gerais Sobre Perigos 56
12
Informações sobre a Inflação de Pneus
Prevenção Contra Esmagamento e Cortes 57
14
Viscosidades dos Lubrificantes e Quantidad
Prevenção Contra Queímaduras es de
15 Reabastecimento
[ 58
Prevenção Contra Incêndios e Explosões Suporte de Manutenção
15 61
Extintor de Incêndios Localização Intervalos de Manutenção
-
17 62
Informações sobre Pneus Seção de Publicações de Referência
17
Prevenção de Ferimentos Causados por Materiais de Referência
Raios ... 18 100
Antes de Dar Partida no Motor
18 Seção de Índice
Partida do Motor
18 Índice Alfabético
102
Antes da Operação
19
Informações Sobre Visibilidade
19
Operação
19
Desligamento do Motor
20
Í Armazenagem
20
Operação em Rampas
20
Informações Sobre Som e Vibração
21
Compartimento do Operador
24
Seção Geral
Informações Gerais
25
Informações de Identificação
26
Seção de Operação
Antes da Operação
28
Operação da Máquina
30
Antes de Dar Partida no Motor
43
Partida do Motor
44
4
Prefácio KPBU754
Prefácio Manutenção
Informações Sobre a Literatura A Seção de Manutenção é um guia para man
utençãc
do equipamento. As instruções, ilustradas
passo a
Este manual deve ser guardado no comparti passo, estão agrupadas por intervalos de
mento serviço. O
do operador no portador de literatura ou no itens sem intervalos específicos estão relac
local ionados
reservado para a armazenagem de literatura sob o tópico “Quando se Tornar Necessári
atrás o”.
do assento. Os itens relacionados na tabela “Intervalos
de
Manutenção” possuem instruções detalhada
Este manual contém informações sobre segu s nas
rança, páginas indicadas para consulta.
operação, transporte, lubrificação e manuten
ção.
Intervalos de Manutenção
Algumas fotos ou ilustrações nesta publicaçã
o
mostram detalhes ou acessórios que, talve Use o horômetro para determinar os inter
z, sejam valos
diferentes daqueles em sua máquina. Tam de manutenção. Os intervalos do calendário
pas e
protetores podem ter sido removidos para (diariamente, semanalmente, mensalmente,
fins etc.)
ilustrativos. poderão ser usados, se proporcionarem prog
ramas
de manutenção mais convenientes e se forem
Aperfeiçoamentos contínuos no projeto e próximos das leituras do horômetro. A man
desenvolvimento do projeto do produto pode utenção
rão ter recomendada deverá ser sempre efetuada
causado modificações em sua máquina que no
não intervalo que ocorrer primeiro.
tenham sido incluídas nesta publicação. Leia
-a,
estude-a e conserve-a junto à máquïna. Sob condições de operação extremamente
severas,
de poeira ou de umidade, poderá ser necessári
a
Sempre que houver qualquer dúvida em
relação lubrificação mais frequente do que a especific uma
a esta máquina ou publicação, consulte o ada na
seu tabela “Intervalos de Manutenção”.
revendedor Caterpillar para a obtenção das
informações mais recentes disponíveis. Efetue a manutenção dos itens de intervalo
s maiores
(múltiplos) da exigência original juntamen
te com
Segurança a dos itens de intervalos menores (submúltiplos
).
Por exemplo, a cada 500 Horas de Serviço
ou 3
A Seção de Segurança relaciona as precauçõ Meses, efetue também a manutenção dos
es intervalos
básicas de segurança. Além disso, ela iden relacionados em Cada 250 Horas ou Men
tifica o salmente e
texto e as localizações das placas e decalque Cada 10 Horas de Serviço ou Diariamente.
s dos
avisos de advertência utilizados na máquina
.
Proposta 65 da Califórnia
Leia e entenda todas as precauções básicas
apresentadas na Seção de Segurança antes A liberação de gases e alguns de seus compone
de ntes,
operar ou realizar lubrificação, manutenção em motores à diesel, é considerada pelo gove
e reparos rno da
na máquina. Califórnia como causadora de câncer, defe
itos de
nascença e outros danos à gestação.
Operação
Número de Identificação de
A Seção de Operação é uma fonte de cons
ulta Produto da Caterpiliar
para o operador novo e material de recapitula
ção
para o operador experiente. Esta seção inclu
i uma A partir do primeiro trimestre de 2001 o Núm
discussão dos medidores, interruptores, cont ero
roles de Identificação de Produto da Caterpillar (PIN
da máquina, controles dos acessórios, informaçõ )
es vai mudar de 8 para 17 caracteres. Esforçan
sobre transporte e rebocamento. do-se
para fornecer uma identificação uniforme
de
As fotos e ilustrações orientam o operador equipamentos, a Caterpillar e outros fabri
através cantes de
de procedimentos corretos de verifícação, parti equipamento de construção estão mudando
da, , para
operação e parada da máquina. atender a versão mais atualizada do padr
ão de
identificação de produtos. Os números de
PIN para
As técnicas de operação apresentadas nesta produtos de aplicações não rodoviárias são
definidos
publicação são básicas. A habilidade e pela ISO 10261. O novo formato de número
a técnica PIN será
desenvolvem-se à medida em que o oper adotado em todas as máquinas e grupos
ador geradores
adquire conhecimento da máquina e de Caterpillar. As placas e as marcações do chas
suas si
capacidades. mostrarão os 17 dígitos de PIN. O novo
formato terá
a seguinte disposição:
©200
Todos
KPBU7549 5
Prefácio
*CATO789BG 6SL12345*
g00751314
Ilustraçâo 1
Onde:
(C
1. Código de Fabricação Mundial da Caterpíliar
(dígitos 1-3)
r.
KPBU7
6
Seção Sobre Segurança
Mensagens de Segurança
Mensagens de Segurança
Código SMCS: 1000; 6700; 7000; 7405
©200
Todos
KPBU7549 7
Seção Sobre Segurança
Mensagens de Segurança
Li [L%®iJ
5
7
6
g0141 2215
Ilustração 2
8
WCB GXXX
LB
g0 1370904 g0093
A CUIDADO A CUIDADO
Não opere nem trabalhe nesta máquina sem ter Danos estruturais, capotamento, modificaçõ
lido e entendido as instruções e advertências alterações ou o reparo indevido desta estruti
do Manual de Operação e Manutenção. Deixar poderão prejudicar a capacidade de proteção
de seguir as instruções ou não dar atenção às mesma, anulando conseqüentemente sua hon
advertências poderá resultar em ferimentos ou logação. Não solde nem faça furos na estrutu
morte. Para manuais de reposição, entre em Consulte um revendedor Caterpiliar para deteri
contato com qualquer revendedor Caterpiliar. nar as limitações desta estrutura sem anular s
O cuidado na manutenção adequada é de sua homologação.
responsabilidade.
©200
Todos
9
KPBU7549
Seção Sobre Segurança
Ü Mensagens de Segurança
. g01371640
gOl 370909
A CUIDADO A CUIDADO
Sistema pressurizado: o líquido arrefecedor quen Perigo de Explosão! Conexões inadequadas de
te pode causar queimaduras graves. Para abrir a cabos de auxiliares de partida podem causar
tampa, pare o motor e espere até que o radiador uma explosão, resultando em ferimentos graves
esteja frio. A seguir afrouxe a tampa lentamente, ou morte. As baterias podem localizar-se em
a fim de aliviar a pressão. compartimentos separados. Quando usar cabos
auxiliares de partida, sempre conecte o cabo posi
tivo (+) proveniente da fonte no terminal positivo
f+) da bateria que está conectado no solenóide
do motor de partida. Conecte o cabo negativo
(—) proveniente da fonte no terminal negativo (—)
do motor de partida. Se a máquina não estiver
equipada com um terminal negativo do motor de
partida, conecte o cabo negativo (—) no bloco do
motor. Siga o procedimento que se encontra no
Manual de Operação e Manutenção.
10 KPBU7
g01412530 g0137
A CUIDADO A CUIDADO
Há perigo de esmagamento entre o chassi diantei Conecte a trava da direção entre os chassis di
ro e o chassi traseiro quando a máquina é articu teiro e traseiro antes de levantar, transportar
lada. Isso pode resultar em ferimentos. Mantenha fazer serviços na máquina, na área da articulaç
seus pés dentro do compartimento do operador. Desconecte a trava da direção e prenda-a ante
reiniciar a operação. Poderá ocorrer morte ou
rimentos graves.
Perigo de Esmagamento (6)
Este aviso de advertência localiza-se na parte
traseira do capô.
g01371644
A CUIDADO
Permaneça afastado a uma distância segura. Não
há espaço livre para uma pessoa nesta área quan
do a máquina gira. Poderá ocorrer morte por es
magamento ou ferimentos graves.
©200
Todos
KPBU 7549 11
Seção Sobre Segurança
Mensagens Adicionais
102862304
Mensagens Adicionais
Código SMCS: 1000; 6700; 7000; 7405
li
1
g014 12249
Ilustração 3
ELC
E1W13
g01412270
Ilustração 4
g01412273
Ilustração 5
Este adesivo marca o tipo de combustível requerido
para a máquina.
Este adesivo marca a abertura de enchimento para
líquido arrefecedor ELC.
12 KPBU
Seção Sobre Segurança
Informações Gerais Sobre Perigos
cercas ou outros obstáculos durante a operação da Use todas as soluções de limpeza com cuidadc
máquina. Relate todos os reparos necessários.
Cuidado com cabos e linhas de força de alta voltagem Não permita a presença de pessoas desautoriz
que possam estar enterrados. Se a máquina entrar na máquina.
em contato com esse material perigoso, poderão
ocorrer ferimentos graves ou morte por eletrocussão. Efetue manutenção e reparos com o equipame
na posição de manutenção, salvo especificaçã
ao contrário. Consulte o tópico neste Manual d
Operação e Manutenção para obter o procedirr
de como colocar a máquina na posição de
manutenção.
Ar e Água Pressurizados
Ar e/ou água pressurizados podem fazer com c
detritos e/ou água sejam arremessados, causa
ferimentos.
©200
Todos
KPBU7549 13
Seção Sobre Segurança
Informações Gerais Sobre Perigos
- g00702022
Ilustraçao 9
íO288
Se houver poeira que contenha amianto, várias
diretrizes deverão ser seguidas:
Prevenção Contra
• Nunca use ar comprimido para limpeza. Esmagamento e Cortes
• Evite escovar materiais contendo amianto. Código SMCS: 7000
• Evite esmerilhar materiais que contenham amianto. Apóie o equipamento de maneira adequada ante
de executar qualquer trabalho ou manutenção so
• Para limpeza de materiais contendo amianto, use equipamento. Não dependa dos cilindros hidráulic
um método de limpeza líquida. para sustentar o equipamento. O equipamento
poderá cair se um controle for movido ou se uma
• Pode-se usar um aspirador de pó equipado com tubulação hidráulica romper-se.
filtro de partículas de alta eficiência (HEPA).
Não trabalhe sob a cabine da máquina, a menos
• Nos trabalhos de usinagem permanente, use a cabine esteja apoiada adequadamente.
ventilação por exaustores.
Nunca tente realizar ajustes com a máquina estiv
• Use uma máscara para respiração se não houver em movimento ou com o motor funcionando, a
outro meío de controlar a poeira. menos que tenha recebido instruções em contrári
102889709 Baterias
Prevenção Contra O eletrólito é um ácido. O eletrólito pode causar
Queimaduras ferimentos. Não deixe que o eletrólito entre em
contato com a pele ou os olhos. Use sempre óculos
Código SMCS: 7000 de proteção ao trabalhar com baterias. Lave as
mãos depois de tocar em baterias e conectores.
Não toque em parte alguma de um motor em Recomenda-se usar luvas.
funcionamento. Deixe que o motor esfrie antes de
iniciar qualquer reparo ou manutenção no motor. i02889714
Alivie a pressão no sistema de ar, no sistema de
óleo, no sistema de lubrificação, de combustível e Prevenção Contra Incêndios e
no sistema de arrefecimento antes de desconectar
tubulações, conexões ou itens relacionados.
Explosões
Código SMCS: 7000
Líquido Arrefecedor
Na temperatura de operação, o líquido arrefecedor
do motor está quente. O líquido arrefecedor também
está sob pressão. O radiador e as tubulações dos
aquecedores ou do motor contêm líquido arrefecedor
quente.
1 16
Seção Sobre Segurança
Prevenção Contra Incêndios e Explosões
Extintor de Incêndios
1 llustraçao 12
g00704059
Certifique-se de que a máquina esteja equípac
um extintor de incêndios. Saiba como usar o E
de incêndios. Efetue a inspeção e manutenç
do extintor de incêndios regularmente. Siga s
recomendações descritas na placa de ínstruç
lenha cautela ao reabastecer a máquina. Não
fume ao reabastecer a máquina. Não reabasteça Éter
a máquina próximo a chamas e faíscas. Sempre
desligue o motor antes de reabastecer a máquina. O éter é venenoso e inflamável.
Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Use éter somente em áreas bem ventiladas.
fume enquanto estiver substituindo cilindros c
ou ao borrifar éter.
©200
lodos
KPBU7549 17
Seção Sobre Segurança
Extintor de Incêndios Localização
-
Substitua as peças, se ocorrer alguma das seguintes Se o extintor de incêndio for montado na ROPS,
condições: prenda com uma cinta a placa de montagem numa
perna da ROPS. Se o peso do extintor de incêndio
• As conexões das extremidades estão danificadas for superior a 4,5 kg (10 lb), monte o extintor de
ou com vazamentos. incêndio tão baixo quanto possível numa perna.
Não monte o extintor de incêndio na área do terço
• O revestimento externo está rasgado ou cortado. superior da perna.
• As conexões das extremidades estão fora do lugar. A combustão gasosa provocada por calor no interior
dos pneus pode resultar em explosão dos pneus
Certifique-se de que todas as braçadeiras, protetores inflados a ar. As explosões podem ser causadas
e protetores térmicos estejam corretamente por calor gerado por solda, por aquecimento dos
instalados. Durante a operação da máquina, isso componentes dos aros, por incêndios ou pelo uso
evitará vibrações, fricção contra outras peças e excessivo dos freios.
excesso de calor.
1
18 KPE
L 1
Seção Sobre Segurança
Prevenção de Ferimentos Causados por Raios
A explosão de um pneu é muito mais violenta do Caso se encontre no posto do operador durai
que um estouro. A explosão pode lançar o pneu, uma tempestade elétrica, permaneça no post
os componentes do aro e os componentes do eixo operador. Caso se encontre no chão durante
a distâncias superiores a 500 m (1.500 pés). Tanto tempestade elétrica, fique longe da máquina.
a força da explosão quanto a força do lançamento
de detritos ao ar pode causar danos à propriedade,
ferimentos pessoais ou morte.
Antes de Dar Partida no Mc
Código SMCS: 1000; 7000
102794561
Prevenção de Ferimentos
Causados por Raios
Código SMCS: 7000
©200
Todos
KPBU 7549 19
Seção Sobre Segurança
Antes da Operação
Não dê partída no motor ou mova qualquer controle Sua máquina pode estar equipada com espelhos
se houver uma etíqueta com os dizeres “Não Opere” ou outros auxílios visuais. Um exemplo de auxílio
ou semelhante colocada no interruptor de partida ou visual é a Televisão de Circuito Fechado (CCTV).
nos controles. O operador deverá certificar-se de que todos os
auxílios visuais estejam limpos e em condições
Antes de dar partida no motor, verifique se há adequadas de operação. Ajuste os auxílios visuais
espectadores ou pessoal de manutenção. Assegure de modo a permitir a melhor visibilidade possível de
que todas as pessoas se afastem da máquina. Toque todas as áreas ao redor da máquina.
brevemente a buzina avante antes de dar partida
no motor. Nas máquinas maiores poderá não ser possível
proporcionar visibilidade direta em todas as áreas
Coloque o interruptor do freio de estacionamento na ao redor da máquina. Uma adequada organização
posição “LIGAR”. do local da obra é requerida para minimizar os
perigos causados por uma visibilidade restrita. A
Dê partida no motor e opere o motor numa área bem organização do local da obra é o conjunto de regras
ventilada. Se estiver numa área fechada, dirija os e procedimentos que coordenam as máquinas e
gases de escape para fora. o pessoal trabalhando juntos numa mesma área.
A lista a seguir inclui alguns exemplos dos itens a
serem incluídos na organização do local da obra:
01363057
• Instruções de segurança
Antes da Operação
• Padrões controlados de movimentação da
Código SMCS; 7000
máquina
Afaste todo o pessoal da máquina e da área. • Padrões controlados de movimentação do veículo
Retire todos os obstáculos do caminho da máquina.
• Áreas restritas
Tenha cuidado com obstáculos perigosos, como fios,
valas, etc.
• Treinamento do operador
Certifique-se de que a buzina, o alarme de marcha
• SImbolos ou sinais de alerta nas máquinas ou nos
à ré (se equipada) e todos os outros dispositivos veículos
de advertência da máquina estejam funcionando
corretamente.
• Sistema de comunicação
Afivele firmemente o cinto de segurança.
• Comunicação entre operários e operadores antes
da aproximação da máquina
102776728
Modificações na configuração da máquina que
Informações Sobre resultem na restrição da visibilidade deverão ser
aprovadas de acordo com a norma ISO 5006.
Visibílídade
Código SMCS: 7000 101767114
t,
20
Um operador bem treinado que segue as instruções Equipamento operado Você deve conhecer as
—
recentemente preenchido com terra pode ruir com o O Nível Equivalente de Pressão do Som (Leq)
peso da máquina. para o operador é de 85 dB(A) Este valor foi obtido
usando-se a norma ISO 6394:1998. Este é o nível
Material da superfície Rochas e umidade do
—
de exposição ao som de um ciclo de trabalho. O
material da superfície podem afetar drasticamente compactador estava equipado com um toldo. O
a tração e a estabilidade da máquina. Superfícies assento giratório estava voltado diretamente para
rochosas podem propiciar o deslizamento lateral da a frente.
máquina.
Poderá ser necessário usar proteção de ouvido
Deslizamento devido a cargas excessivas Isso —
quando a máquina for operada com um posto do
pode que esteiras ou pneus morro abaixo afundem operador aberto durante longos períodos de tempo
no solo, o que aumenta o ângulo da máquina. ou num ambiente ruidoso. Poderá ser necessário
usar proteção de ouvido quando a máquina
Largura das esteiras ou pneus Esteiras mais
—
for operada com uma cabíne sem manutenção
estreitas ou pneus mais estreitos aumentam ainda apropriada, ou quando as portas e vidros ficarem
mais o afundamento no solo, o que torna a máquina abertas por longos períodos de tempo ou num
menos estável. ambiente ruidoso.
©200
Todos
KPBU7549 23
0 Seção Sobre Segurança
Informações Sobre Som e Vibração
Tabela 1
E Tipo de
Tabela A de Referência ISO Níveis de vibração equivalente de emissão de vibração de corpo
Atividade Típica de
-
Nota: Consulte a publicação Vibração Mecânica 4. Use um assento que atenda a norma ISO 7096.
ISO/TR 25398 Diretriz para a avaliação da
- Conserve o assento bem mantido e ajustado.
exposição à vibração de corpo inteiro em máquinas
de terraplenagem operadas, para obter mais a. Ajuste o assento e a suspensão de acordo com
informações sobre vibração. Esta publicação usa o peso e o tamanho do operador.
dados medidos por institutos, organizações e
, fabricantes internacionais. Este documento fornece
informações sobre a exposição de corpo inteiro de
b. Inspecione e mantenha a suspensão do
assento e os mecanismos de ajuste.
operadores de equipamentos de terraplenagem.
Consulte o Manual de Operação e Manutenção, 5. Execute as seguintes operações suavemente.
SEBU8257, Diretriz 2002/44/EC de Agentes Físicos
(Vibração) da União Européia, para mais informações a. Dirigir
sobre os níveis de vibração da máquina.
b. Freio
O assento de suspensão da Caterpillar atende os
critérios da norma ISO 7096. Isso representa o nível c. Acelerar.
de vibração vertical sob condições de operação
severas. d. Mude as marchas.
Fontes
As informações sobre vibração e o procedimento de
cálculo baseiam-se na norma Vibração Mecânica
ISO/TR 25398 Diretriz para a avaliação da
-
Caterpillar, mc.
www.cat.com
©200
Todos