Você está na página 1de 69

MANUAL DO

MANUAL DO
OPERADOR
OPERADOR
2025
6075
BEM-VINDO AO
MUNDO MAHINDRA

2 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 33
Líder mundial em volume de vendas, com mais de quatro milhões de tratores
vendidos, a Mahindra tem mais de 70 anos de história e é a maior fabricante de

OS MAIS FORTES
tratores do mundo. Presente em mais de 100 países nos seis continentes, a
marca está entre as três potências com a maior venda na América do Norte. Os
tratores Mahindra possuem motores desenvolvidos exclusivamente para o uso
agrícola, que requer alto torque com baixas rotações de trabalho. Força,

SOBRE A TERRA
robustez e economia: características que fazem os tratores Mahindra serem
“OS MAIS FORTES SOBRE A TERRA”.

Feitos no Brasil.
Para o Brasil.

Parabéns por ter escolhido a Mahindra!

4 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 55
IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

NOME DO CLIENTE

Endereço

Cidade / Estado

INFORMAÇÕES DO TRATOR

Número de série

INFORM. REVENDEDOR

NOME DO REVEND.

Endereço

Cidade

Telefone

INFORM. GERÊNCIA
GERENTE DA OFICINA.

Telefone
GERENTE DE VENDAS
DO REVENDEDOR.

Telefone

Mantenha este manual do operador em local seguro para referência regular. Certifique-se de que todos os
operadores tenham acesso a ele e entendam o seu conteúdo.

6 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 77
ÍNDICE

INTRODUÇÃO 16 SÍMBOLOS UNIVERSAIS 36


SOBRE ESTE MANUAL 17 VISÕES LATERAIS DO TRATOR 38
APRESENTAÇÃO 18 LÂMPADAS 40
Número de série do trator 19
CONTROLES, INSTRUMENTOS E OPERAÇÕES 41
DESCRIÇÃO GERAL 20 CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 42
Estrutura geral 20
INTERRUPTORES 48
Motor 20
CONTROLES 52
Assento do operador 54
Eixo e rodas dianteiros 20
Botão de ajuste da suspensão do assento 54
Direção hidráulica 20
Botão de ajuste da altura 54
Embreagem 20
Uso do cinto de segurança 54
Transmissão 20
Soltar o cinto de segurança 55
Eixo e rodas traseiros 20
Válvula Auxiliar 55
Freios imersos em óleo 20
Operação da aceleração manual 55
Sistema hidráulico 20
Operação da aceleração por pedal 56
Ligações em três pontos 21
Alavanca de engate 4WD 56
Sistema elétrico 21
Freio 57
Segurança 21
Freio de estacionamento 58
Chapa de metal 21
Pedal de trava do diferencial 58
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO 22
Pedal de embreagem/movimentação gradual 59
SEGURANÇA 23
Alavanca de seleção PTO 59
ROPS 30
Alavanca de engrenagem do creeper/alavanca individual 60
Estrutura de proteção contra capotagem (ROPS) 30
Alavanca de troca de intervalo 60
(ROPS) Manutenção e inspeção 30
Alavanca de troca de velocidade 61
Danos ao ROPS 30
Alavanca do inversor F/R 62
SINAIS DE SEGURANÇA 32

MAHINDRABRASIL.COM.BR
ÍNDICE

Abrindo o capô 62 Inflamento 73


Fechando o capô 62 Exceções (somente pneus traseiros) 73
SISTEMA HIDRÁULICO E OPERAÇÃO 63 Cuidados com pneus 74
CONTROLE DE POSIÇÃO OPERAÇÃO 64 Envio de tratores equipados com pneus 74
Conjunto de quadrante 64 Proteção dos pneus durante o armazenamento 74
Controle de posição 64 Montagem dos pneus no aro 74
Configurando o controle de posição 64 Ferramentas de torque da roda/eixo 74
CONTROLE DE ARRASTO OPERAÇÃO 65 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS 76
Controle de arrasto 65 Antes de dar partida no trator 76
Configurando o controle de arrasto 65 Dar partida no trator 76
LIGAÇÃO EM TRÊS PONTOS 67 Cuidados no inverno 77
Conexão superior 67 Conduzindo o trator 78
Manivela da ligação superior 67 Armazenamento do trator 78
Ligações telescópicas inferiores 68 Armazenamento do trator por longo prazo 78
Haste de elevação ajustável 69 Uso do trator depois do armazenamento 80
Estabilizadores laterais 69 Limpeza do trator 81
ANEXOS 70 Uso de lavadoras de alta pressão 81
Barra de tração oscilante 70 PRECAUÇÕES 82
Ajuste do comprimento da barra de tração 71 Operação do trator 82
AJUSTE DO AVANÇO DE RODA 72 O trator 83
Ajuste do passo da roda 72 Conduzindo o trator 83
PNEUS 73 Partida em uma ladeira íngreme 84
Adicionando peso líquido 73 Manutenção do trator 84

MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
ÍNDICE

Proteção de debulha para o radiador (A) 92


Operação da PTO (tomada de força) 85 SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR 94
Transporte do trator em um reboque 85 Filtro de ar 94
Rebocagem 85 Filtro com elemento de papel 94
ROPS 86 Mangueira e abraçadeiras 94
Combustível a diesel 86 Cartucho de segurança 95
O QUE FAZER PARA MELHOR DESEMPENHO 87 Caçamba coletora de poeira (D) 95
O QUE FAZER - Para sensores 87 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÕES (ECS) 96
O QUE NÃO FAZER 88 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL 97
O QUE NÃO FAZER - Para sensores 88 Uso de combustível adequado 97
MANUTENÇÃO 89 Combustível a diesel limpo 97
Sistema de refrigeração do motor 89 Sangria do filtro de combustível 97
Radiador 89 Sangria da bomba de injeção de combustível 97
Tampa do radiador 90 Tanque de combustível e tubos de combustível 97
Tanque de transbordamento 90 Filtro de combustível 98
Termostato 90 Manutenção do filtro de combustível 98
SISTEMA DE RESFRIAMENTO 91 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 99
Bomba de água 91 Verificação do nível de óleo 99
Conexões de mangueiras 91 Troca do óleo 99
Ventoinhas e correias 91 Filtro de óleo do motor 99
Drenagem do sistema 91 Troca do filtro de óleo 100
Limpeza de terra e lodo 91 Turbocompressor 100
SISTEMA DE RESFRIAMENTO 92 SISTEMA ELÉTRICO 101
Adicionar fluido de refrigeração ao sistema 92 Manutenção e limpeza da bateria 101
Proteção do sistema de refrigeração 92

MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
ÍNDICE

ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO 108


Manutenção 101 Óleo de motor 108
Efeito de baixas temperaturas 101 Transmissão, hidráulica e freios imersos em óleo 108
Alternador 102 Tabela de especificações do óleo 108
Circuito de carregamento 102 Lubrificante do chassis (CL) 108
Remoção do motor de arranque 102 Eixo Dianteiro 108
HIDRÁULICA E TRANSMISSÃO 103 TORQUES DE PARAFUSOS ESPECIAIS 109
Adicionar óleo hidráulico 103 ESPECIFICAÇÕES 110
Filtro de sucção de óleo hidráulico e de transmissão 103 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 114
HIDRÁULICA, TRANSMISSÃO E FOLGA DO PEDAL DE FREIO 104 CARTÃO DE HISTÓRICO DO TRATOR 127
Filtro de óleo hidráulico e de transmissão 104 REGISTRO DE SERVIÇO 128
Drenagem do óleo de transmissão 104 REGISTRO DE TROCA DE PEÇAS 129
Verificar e ajustar folga livre do pedal de freio 104 REGISTRO OPERACIONAL DIÁRIO 130
DIREÇÃO HIDRÁULICA 105 ARMAZENAMENTO DO TRATOR 131
Dicas de manutenção do sistema de direção hidráulica 105 TABELA DE MANUTENÇÃO TRATOR 6075 132
EIXO DIANTEIRO 106
Troca do óleo do eixo 106
Troca do óleo da engrenagem redutora 106
Verificação de convergência eixo dianteiro - roda dianteira 106
LUBRIFICANTES 107
Geral 107
Armazenamento do lubrificante 107
Lubrificantes alternativos 107
Mistura de lubrificantes 107

MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
INTRODUÇÃO SOBRE ESTE MANUAL

Este Manual foi preparado para ajudá-lo a seguir o procedimento corre-


to para o comissionamento, operação e manutenção de seu novo trator
Mahindra. O seu trator foi concebido e construído para proporcionar um
desempenho máximo, com boa economia de combustível e facilidade
de operação sob uma ampla variedade de condições de operação. Antes
da entrega, o trator foi cuidadosamente inspecionado, tanto na fábrica
como pelo revendedor Autorizado de Tratores Mahindra, para garantir
que ele chegue até você em condições ideais. Para manter esta condi-
Caro Proprietário Mahindra, ção e garantir um desempenho sem problemas, é importante que a ma-
nutenção de rotina, tal como especificado neste manual, seja efetuada
Parabéns por adquirir o 6075 da Mahindra. nos intervalos recomendados.
Este manual contém informações importantes sobre segurança, operação e manutenção.
Leia-o com atenção e revise-o de vez em quando. A manutenção do seu trator, de acordo com Incluímos uma página em planilhas de inspeção de tratores novos. A
os cronogramas fornecidos neste manual, ajudará você a manter seu trator livre de problemas. primeira folha é a cópia do revendedor e deve ser removida por ele de-
pois de realizar a inspeção. A segunda folha é sua cópia da manutenção
Desejamos-lhe tudo de melhor e vida longa ao seu trator Mahindra 6075. realizada. Certifique-se de que você e o revendedor assinem ambas as
cópias. Leia atentamente este manual e guarde-o num local convenien-
te para referência futura. Se, a qualquer momento, precisar de acon-
selhamento sobre o seu trator, não hesite em entrar em contato com
seu revendedor autorizado Mahindra. Ele tem pessoal treinado, peças
originais Mahindra e os equipamentos necessários para atender a todas
as suas necessidades de serviço. A política da Mahindra é de melhoria
contínua, e à mesma reserva-se o direito de alteração de preços, es-
pecificações ou equipamentos, a qualquer momento, sem aviso prévio.

Todos os dados apresentados neste manual estão sujeitos a variações de


produção. As dimensões e o peso são apenas aproximados e as ilustra-
ções não mostram os tratores necessariamente em condições normais.
Para obter informações exatas sobre um determinado trator, consulte o
seu revendedor autorizado Mahindra.

16 MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 17
17
APRESENTAÇÃO

DIANTEIRA
A palavra ‘trator’ é derivada de ‘tração’, que significa puxar.
Um trator é necessário para puxar ou transportar um equi-
NÚMERO DE SÉRIE DO TRATOR
pamento, implemento ou carrinho, que são acoplados ao
chassi do trator por uma articulação adequada. Um trator
também pode ser usado como um transportador principal, O número de série do trator pode ser identificado nos
uma vez que tem uma saída de potência que também é cha- locais mencionados abaixo:
mada de tomada de energia ou eixo PTO.
• Uma placa parafusada no trator
Neste livro, foram compiladas as instruções de operação, • Número estampado no lado direito do motor
manutenção e armazenamento para os modelos 4WD dos
tratores a diesel Mahindra. Este material foi preparado em Para facilitar a consulta, sugerimos que você escreva esse
detalhes para ajudá-lo a entender melhor a manutenção e a número no espaço fornecido para dados pessoais
operação eficiente do trator. do proprietário.
Uma placa parafusada no trator
Se você precisar de qualquer informação que não seja ESQUERDA DIREITA Quando forem necessárias peças sobressalentes, especifique
fornecida neste manual ou necessitar dos serviços de um sempre o trator e seu número de série. Isso facilitará a entre-
mecânico treinado, entre em contato com o Revendedor ga mais rápida e ajudará a garantir que a peça correta para
Autorizado de Tratores Mahindra em sua localidade. Os re- seu trator em particular seja recebida.
vendedores são mantidos informados sobre os mais recen-
tes métodos de manutenção de tratores. Eles armazenam
peças de reparo genuínas e contam com o apoio total da
empresa.

No decorrer deste manual, o uso dos termos ESQUERDA,


DIREITA, DIANTEIRA e TRASEIRA devem ser entendidos para
evitar qualquer confusão ao seguir as instruções. ESQUER-
DA e DIREITA significa os lados esquerdo e direito do trator,
ao olhar para a frente no assento do condutor. Referências a
DIANTEIRA indicam a extremidade do radiador do trator, já
TRASEIRA indica a extremidade da barra de tração. TRASEIRA Lado direito do motor

18 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 19
19
DESCRIÇÃO GERAL

Estrutura geral Transmissão paz de operar a ligação de três pontos e a válvula auxiliar totalmen-
A caixa de transmissão, a carcaça da embreagem, o motor e A transmissão é do tipo combinado, em que a mudança de ve- te independente de qualquer movimento da embreagem
o eixo dianteiro são parafusados juntos para formar uma uni- locidade é sincronizada, enquanto o câmbio do intervalo é do ao trocar de marcha ou operar a tomada de força. O reservatório
dade rígida. tipo collar shift. O câmbio de avanço/ré é com uma embreagem de óleo é compartilhado com o da transmissão.
seca. O arranjo do câmbio de marchas é fornecido no lado di-
Motor reito do assento do operador. As marchas de velocidade podem Ligações em três pontos
Este trator está equipado com um motor Mahindra com cer- ser operadas de 5 modos. A ligação em três pontos está disponível com as geometrias Cat-I
tificação EPA com eficiência de combustível. Este motor é de e Cat-II com ligação inferior ajustável.
4 cilindros, turboalimentado, com intercooler atendendo as Eixo e rodas traseiros
normas de emissão EPA TIER-3. O eixo traseiro é montado em rolamentos e é fechado em um Sistema elétrico
alojamento removível parafusado à caixa de transmissão. O aro Uma bateria de 12V, 100 AH, 550 CCA, sem manutenção, é usada
Eixo e rodas dianteiros e o disco, equipados com pneus traseiros, são parafusados ao para acionar o motor com o motor de arranque do tipo de trans-
O eixo dianteiro é ativo, com engrenagem de redução pla- flange externo do eixo traseiro. O ajuste da pista traseira é for- missão direta/ motorredutor de 12V 3,6 kW. O sistema elétrico é
netária e com LSD (diferencial de deslizamento limitado). As necido nos aros. composto de buzina, farol, luz de estacionamento dianteira, inter-
rodas dianteiras são montadas diretamente no eixo. A pista ruptor de segurança, lâmpada de estacionamento e curva, lâmpa-
dianteira é ajustável com ajuste fornecido nos aros. Os ângu- Freios imersos em óleo da de arado, luz de freio, painel de instrumentos, alternador 12V
los de curva são todos pré-definidos. Os tratores Mahindra são fornecidos com freios independentes 55Amp e caixa de fusíveis.
imersos em óleo, operados por dois pedais independentes, que
Direção hidráulica podem ser conectados juntos para o deslocamento em estrada. Segurança
O sistema de direção hidráulica é composto por uma unidade Há uma alavanca de freio de mão instalada para estacionamen- O trator somente dará partida quando as alavancas do PTO e do in-
de direção hidrostática (HSU), cilindro hidráulico, reservatório to. Para ajudar a fazer curvas fechadas em baixa velocidade em versor F-R estão em posição neutra e o pedal da embreagem está
comum para transmissão, hidráulica e direção hidráulica. campo, solte os pedais de freio e pressione o pedal do freio di- pressionado.
reito ou esquerdo conforme necessário. Uma alavanca de freio
Embreagem de mão está instalada abaixo do console dianteira/na tampa in- Chapa de metal
ferior da coluna da direção.
O trator é equipado com válvula de controle hidráulico para Capô, escotilha, tanque de combustível, painéis laterais, grade e
acoplar/desacoplar o acionamento para a transmissão. Para Sistema hidráulico painel dianteiros, para-lamas e suportes, inclusive painéis do as-
a PTO independente, um conjunto separado de embreagem soalho etc. são construídos em chapas de metal. Depois de passar
NDC seca é montado no eixo PTO. O trator está equipado com sistema hidráulico totalmente “ati- por uma reação química, elas primeiro recebem uma demão de
vo”. Ele usa uma bomba acionada diretamente do motor e é ca- preparação e depois são pintadas.

20 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 21
21
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO SEGURANÇA

Para ajudá-lo a tomar decisões informadas sobre segurança, fornecemos procedimentos operacionais e outras informações
neste manual. Você encontrará isso como mensagens de segurança. Cada mensagem de segurança é precedida por um
símbolo de alerta:

PERIGO: Indica uma situação de CUIDADO: Indica uma situação ATENÇÃO: Indica que o equipa-
perigo iminente que, caso não de perigo potencial que, caso não mento ou danos materiais po-
seja evitada, resultará em graves seja evitada, poderá resultar em dem resultar se as instruções não
Nós da Mahindra do Brasil Industrial, e seu Concessionário queremos que você ferimentos ou morte ferimentos leves ou moderados. forem seguidas.
esteja completamente satisfeito com seu investimento. Qualquer problema com seu
equipamento será tratado pelo Departamento de Serviço do seu Concessionário.
Entre em contato com o Concessionário e solicite assistência.

Leia as Instruções de Segurança


Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas neste manual para sua segu-
rança. A adulteração de qualquer um dos dispositivos de segurança pode causar ferimentos
graves ou morte. Mantenha o trator em boas condições e não permita modificações não au-
torizadas no trator que possam prejudicar o funcionamento/segurança e afetar a vida útil da
máquina.

Estacione o trator com segurança


Antes de estacionar o trator abaixe todos os equipamentos para o solo, deixe a transmissão em
ponto neutro. Acione o freio de estacionamento. Pare o motor e remova a chave.

Se o operador deseja manter o trator inativo por um período maior,


a trava rápida do pólo negativo da bateria deve ser desconectada.

22 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO. MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 23
Mantenha outras pessoas fora do trator Fique longe de eixos rotativos
O entrelaçamento no eixo rotativo pode causar ferimentos graves ou morte. Mantenha as bar-
Não permita que outras pessoas subam no trator. Tais pessoas estarão sujeitas a lesões e reiras do PTO sempre instaladas. Use roupas bem justas. Desligue o motor e certifique-se de que
condições de risco, como serem atingidos por objetos estranhos e serem jogados para fora a engrenagem PTO seja desligada antes de fazer ajustes, conexões ou limpar o equipamento
do trator. movido por ela.

Segurança para crianças Manuseie o combustível em segurança - evite incêndios


Tragédias podem ocorrer se o operador não estiver alerta para a presença de crianças. Manuseie o combustível com cuidado. Ele é altamente inflamável. Não reabasteça o trator ao
Crianças geralmente são atraídas por máquinas e o modo como elas funcionam. fumar ou perto de chamas ou faíscas expostas. Sempre pare o motor antes de reabastecer
os tratores. Sempre mantenha seu trator livre de graxa e detritos acumulados. Sempre limpe
• Nunca suponha que crianças permanecerão no local onde você as viu pela última vez; os derramamentos de combustível.
• Mantenha crianças fora da área de trabalho e sob a vigilância de outro adulto;
• Esteja alerta e desligue a máquina se crianças entrarem na área de trabalho;
Evite queimaduras ácidas
• Nunca transporte crianças na sua máquina. Não há um lugar seguro para elas
andarem. Elas podem cair e ser atropeladas ou interferir com o controle da máquina; O ácido sulfúrico no eletrólito da bateria é venenoso. Ele tem força suficiente para queimar a
pele e as roupas e pode causar cegueira se atingir os olhos.
• Nunca permita que crianças operem a máquina, mesmo sob a supervisão de um adulto;
• Nunca permita que crianças brinquem na máquina ou no acessório; Para a segurança adequada sempre:
• Tenha muito cuidado ao recuar. Olhe para trás e para baixo para se certificar de que há 1. Abasteça baterias em uma área bem ventilada;
espaço, antes de se mover; 2. Use proteção ocular e luvas à prova de ácido;
• Ao estacionar sua máquina, se possível, estacione em uma superfície firme, plana e ni- 3. Evite respirar a fumaça direta ao adicionar o eletrólito;
velada; não estacione em um declive. Ajuste o(s) freio(s) de mão, baixe os acessórios 4. Não adicione água ao eletrólito, pois ele pode respingar e causar queimaduras graves.
para o solo, remova a chave de ignição, tranque a porta da cabine (se equipada) e calce
as rodas. Caso derrame eletrólito em si mesmo:
1. Lave a pele com água fria imediatamente;
2. Lave os olhos com água corrente por 10-15 minutos.
3. Busque auxílio médico imediatamente.

24
24 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 25
25
Evite a explosão da bateria Evite fluidos de alta pressão
Mantenha faíscas, fósforos acesos e chamas expostas longe da parte superior da bateria. O vazamento do fluido sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves. Mantenha as
O gás da bateria pode explodir. Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto mãos e o corpo longe de orifícios e bicos que ejetem fluidos sob alta pressão. Não opere a vál-
metálico entre os pólos. vula auxiliar quando os tubos do terminal estiverem abertos. Se algum fluido for injetado na pele
consulte seu médico imediatamente.

Faça a manutenção do trator com segurança Trabalhe em uma área ventilada


Não use gravata, cachecol ou roupas soltas ao trabalhar perto de peças móveis. Se esses itens Não ligue o trator em um prédio fechado, a menos que as portas e janelas estejam abertas para
forem pegos, lesões graves podem ocorrer. Remova anéis e outras jóias para evitar curtos- ventilação adequada, pois os gases de escape do trator podem causar doenças ou morte. Se for
-circuitos elétricos e enroscamento em peças móveis. necessário operar um motor em uma área fechada, remova os gases de escape conectando a
extensão do tubo de escape e retirando-os com um exaustor.

Pratique manutenção segura Descontrole do trator


Entenda o procedimento de serviço antes de fazer o trabalho. Mantenha a área ao redor do Evite lesões ou morte causada por possível descontrole. Não dê partida no motor causando
trator limpa e seca. Não tente reparar o trator quando ele estiver em movimento. Mantenha o curto no circuito elétrico. NUNCA dê partida no motor enquanto estiver em pé do lado de fora
corpo e as roupas longe de eixos rotativos. Sempre abaixe o equipamento para o chão. Pare o da máquina.
motor. Remova a chave da ignição. Deixe o trator esfriar antes de executar qualquer trabalho/
reparo. Apoie com segurança todos os componentes do trator que devem ser levantados Dê partida no motor apenas no assento do operador. O interruptor do inversor F-R deve estar
para o trabalho de manutenção. em ponto neutro e a embreagem deve estar pressionada. O interruptor da PTO deve estar na
condição DESLIGADO.
Mantenha todas as peças em bom estado e devidamente instaladas. Substitua peças gas-
tas ou quebradas. Substitua adesivos danificados ou ausentes. Remova qualquer acúmulo de Para mais segurança, mantenha a chave de partida do motor na posição DESLIGADA; a trans-
graxa ou óleo do trator. Desconecte o cabo de aterramento da bateria (-ve) antes de fazer missão na posição neutra; a alavanca do freio de mão acionada; o interruptor da PTO na posição
ajustes nos sistemas elétricos ou soldas no trator. DESLIGADA durante a manutenção do trator.

26
26 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 27
27
Proteção superior
Precauções para evitar capotagem
Este trator não tem nenhuma proteção contra queda de objetos. Não use este trator em uma
Desacelere antes de fazer uma curva fechada. Dirigir para frente, para fora de uma vala ou
aplicação onde haja risco de queda de objetos que atinjam o operador.
condição de atolamento pode fazer com que o trator seja empurrado para trás.

Proteção contra luz solar


Para proteger o operador da luz solar, recomenda-se a utilização do dossel. Sempre use luzes e dispositivos de segurança
Recomenda-se o uso de luzes de advertência de perigo e sinais de curva ao
dirigir o trator em vias públicas, a menos que isso seja proibido por regula-
mentações estaduais ou locais.

Use o sinal de veículo de baixa velocidade (SMV) ao dirigir em vias públicas


Proteção auditiva durante o dia e a noite, a menos que isso seja proibido por lei.
Recomenda-se usar proteção auditiva enquanto o trator estiver em operação.
Emblema de veículo de baixa velocidade (SMV)
Observe as seguintes precauções ao operar o trator na estrada.
A 1. Assegure-se de que o emblema de veículo de baixa velocidade (A)
fixado na parte traseira do assento do operador, esteja limpo
e visível.
Precauções ao usar o carregador
2. Se o equipamento rebocado ou montado na traseira obstruir este
Ao usar um carregador, esteja sempre consciente da localização da caçamba, especialmente ao emblema, instale o emblema SMV no equipamento.
levantar um carregador com a caçamba revertida.

O trator mostrado nas instruções de segurança é apenas para referência.

28
28 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 29
ROPS
Estrutura de proteção contra capotagem (ROPS) periores aos componentes originais certificados, anulará a Nunca conecte correntes ou cordas ao ROPS para fins de
Os tratores Mahindra são equipados com uma estrutura de certificação e reduzirá ou eliminará a proteção do operador tração; isso fará com que o trator tombe para trás. Sem-
proteção para o operador do trator, a fim de minimizar feri- em caso de capotagem. pre arraste o trator pela barra de tração. Tome cuidado ao
mentos graves resultantes de capotagem acidental. conduzir por aberturas de portas ou sob objetos suspen-
Essas estruturas, conhecidas como ROPS, formam uma Danos ao ROPS sos baixos. Certifique-se de que haja espaço suficiente
área de segurança na qual o operador recebe alguma pro- Se o trator tiver rolado ou o ROPS tiver sido danificado (por acima para a passagem do ROPS.
teção caso o trator capote. É necessário que o operador do exemplo, ao golpear um objeto suspenso durante o trans-
trator esteja com o cinto de segurança apertado para ser porte), ele deve ser substituído para fornecer a proteção Para a remoção ou substituição do ROPS, certifique-se
protegido pelo ROPS. A estrutura de montagem e os fixa- original. Após um acidente, verifique se há danos no: de usar o ferramental adequado e os valores de torque
dores que formam a conexão de montagem com o trator 1. ROPS; recomendados sejam aplicados aos parafusos de fixação.
fazem parte do ROPS. 2. Assento;
3. Cinto de segurança, parafusos de montagem do
(ROPS) Manutenção e inspeção cinto de segurança e pino articulado.
O ROPS foi certificado por normas industriais e/ou gover-
namentais. Qualquer dano ou alteração no ROPS, na estru- Além disso, se o ROPS estiver conectado ao para-lamas,
tura de montagem ou no cinto de segurança, anula a certi- os suportes e parafusos também precisam ser verificados e
ficação e reduzirá ou eliminará a proteção para o operador, substituídos. Antes de operar um Trator, substitua todas as
no caso de capotagem. O ROPS, a estrutura de montagem peças danificadas.
e o cinto de segurança devem ser verificados após as pri-
meiras 100 horas de operação da máquina e a cada 500 ho- Quando operado de forma inadequada, este trator pode capotar.
ras posteriores, em busca de evidências de danos, desgaste
ou rachaduras. Em caso de dano ou alteração, o ROPS deve • Apenas para armazenamento com folga baixa, a barra de
rolagem pode ser dobrada;
ser substituído antes de prosseguir com a operação da má-
quina. O cinto de segurança deve ser usado durante a ope- • Nenhuma proteção é fornecida quando o trator é operado
com a barra de rolagem na posição dobrada;
ração da máquina quando estiver equipado com um ROPS
certificado. Não fazer isso reduzirá ou eliminará a proteção • Sempre levante a barra de rolagem imediatamente após o
armazenamento com folga baixa;
do operador em caso de capotagem.
• Sempre use o cinto de segurança quando a barra de rolagem
estiver levantada. Os cintos de segurança salvam vidas quan-
A substituição da estrutura de montagem, cinto de segu- do são usados;
rança, etc., por componentes que não sejam iguais ou su- • Não use o cinto de segurança quando a barra de rolagem
estiver abaixada.

30 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 31
31
SINAIS DE SEGURANÇA

PERIGO

P ST
OP
PARA EVITAR POSSÍVEL LESÃO OU MORTE POR
DESLOCAMENTO DA MÁQUINA

1. Não dê partida no motor causando curto entre os terminais


do solenoide de arranque ou ignorando o interruptor de
segurança. A máquina pode dar partida engrenada e se mover
se o circuito de partida normal for ignorado.

2. Dê partida no motor somente no assento do operador, com


a transmissão em ponto morto e a PTO desligada. NUNCA DÊ
PARTIDA NO MOTOR ENQUANTO ESTIVER NO CHÃO.

2 2

SELETOR DE VELOCIDADE DA PTO


1 1

540 N REV 540E

1NK
1 008010692U1
1
2 2 2
NK 008010692U1

AVISO AVISO
PARA EVITAR POSSÍVEL LESÃO
CUIDADO
CORPORAL, ESTA PROTEÇÃO DEVE MANTENHA AS MÃOS E AS ROUPAS LONGE
DA VENTOINHA GIRATÓRIA E DE CORREIAS
SER MANTIDA INSTALADA.
PARA EVITAR LESÕES GRAVES
• Puxe apenas pela barra de tração. Puxar por
qualquer outro ponto pode fazer a traseira virar.
• Não opere com a PTO desprotegida.
• Desengate a PTO e desligue o motor antes de
fazer a manutenção do trator ou dos PERIGO ‘A’
● SOLTE A PORCA BORBOLETA ‘A’
implementos ou de acoplar ou desacoplar
os mesmos.
AVISO FREIO DE ESTACIONAMENTO PARA ABRIR A TAMPA REMOVA O

A EXPLOSÃO DA BATERIA PODE RESULTAR EM CEGUEIRA. ● PARAFUSO ‘B’ NA PARTE INFERIOR


• Ao rebocar equipamentos, use uma corrente PARA EVITAR LESÕES CORPORAIS
de segurança. Os freios podem ser travados na posição engatada DA CAIXA DA BATERIA MÓVEL
1. PRENDA AS CARGAS PUXADAS OU pressionando o pedal do freio e puxando a alavanca *MANTENHA FAÍSCAS OU CHAMAS EXPOSTAS LONGE DA BATERIA. REMOVA PRIMEIRO O TERMINAL
REBOCADAS SOMENTE AO TIRANTE. do freio para cima. Certifique-se de que a placa de *NÃO FAÇA PARTIDA POR CABOS.
DEIXAR DE SEGUIR QUALQUER DAS bloqueio do freio esteja engatada nos pedais. Para *O ÁCIDO DA BATERIA PODE CAUSAR QUEIMADURAS.
2. USE O ENGATE DE 3 PONTOS SOMENTE ● NEGATIVO (PRETO) PARA EVITAR
INSTRUÇÕES ACIMA PODE CAUSAR LESÕES desengatar, pressione os pedais do freio e empurre *EM CASO DE CONTATO, LAVAR IMEDIATAMENTE COM ÁGUA.
GRAVES AO OPERADOR OU A OUTRAS COM EQUIPAMENTOS PROJETADOS PARA CURTO CIRCUITO
a alavanca de frio de estacionamento para baixo.
PESSOAS O USO DE ENGATE DE 3 PONTOS. ‘B’ PRS E007604859D2

32 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 33
33
AVISO CUIDADO
1. CONECTE A MANGUEIRA DO IMPLEMENTO À
EXTREMIDADE DE CADA CONEXÃO DE DESENGATE
RÁPIDO, 1 (INFERIOR), 2 (SUPERIOR) PARA A ALAVANCA 1
SOMENTE DIESEL ANTES DE OPERAR O TRATOR, LEIA
COM TEOR DE
AVISO O MANUAL DO OPERADOR
(DIANTEIRA), 2 (TRASEIRA), RESP.
COMPLETAMENTE PARA ENTENDER
2. MOVA A ALAVANCA PARA TRÁS PARA ELEVAR O
IMPLEMENTO.
EXTREMAMENTE
● O sistema de resfriamento opera sob pressão BAIXO IMPORTANTES.
3. MOVA A ALAVANCA PARA A FRENTE PARA ABAIXAR O
● É perigoso remover a tampa do radiador enquanto IMPLEMENTO E MAIS PARA A FRENTE PARA A POSIÇÃO
o sistema estiver quente. DE FLUTUAÇÃO.
V/C E007606546D2
● Sempre gire a tampa lentamente até a primeira SEM CHAMAS
parada e deixe a pressão escapar antes de removê-la. A DIESEL

● Ao operar abaixo de 32°F, use solução anticongelante


adequada como fluido de refrigeração

1 2

NK

NK
F F
L L
O O
A A
T T

MANTENHA O NÍVEL DE FLUIDO


L
O
W
L
O
W
AVISO
DE REFRIGERAÇÃO ENTRE "MÁX" E E
E "MÍN" QUANDO O MOTOR
ESTIVER FRIO
R R
AVISO
N N MANTENHA AS
R R
MÃOS E AS

008010646U1

008010647U1
A
I
A
I
ROUPAS LONGE DA
S
E
S
E VENTOINHA
ELEMENTO FILTRANTE DE PAPEL
DO PURIFICADOR DE AR NO CORREIAS PARA AO TRANSPORTAR
INTERIOR. IMPLEMENTOS, MANTENHA
EVITAR LESÕES
INSTRUÇÃO DO CREEPER A ALAVANCA DE ARRASTO
(A) NA POSIÇÃO ABAIXADA.
GRAVES
1. USE A ENGRENAGEM DO CREEPER SOMENTE PARA
AVISO APLICAÇÕES DE VELOCIDADE DE ACIONAMENTO
LENTA E PTO.

2. NÃO A USE PARA UMA FORÇA DE ARRASTO MAIOR.


AO LIMPAR O TRATOR,
A ÁGUA NÃO DEVE 3. ENGRENAGENS DE ARRASTO DEVEM SER AVISO AVISO
ENTRAR NO FILTRO ENGATADAS SOMENTE QUANDO O TRATOR
DE AR ESTIVER PARADO

EMBREAGEM. ● Antes de dar partida e operar, conheça as ● Nunca permita um carona adicional no
instruções operacionais e de segurança no manual trator, exceto em um assento de
ISSO PODE RESULTAR EM DANOS AO do operador e no trator. instrução aprovado.
AVISO AVISO ANTES DE DESCER DO TRATOR: ● Livre a área de transeuntes.
● Reduza a velocidade em curvas, solo áspero e
● Localize e conheça a operação dos controles. inclinações para evitar capotagem.
1. SEMPRE ENGATE O FREIO DE ESTACIONAMENTO. ● Somente dê partida no assento do operador com o
NÃO INJETE ÉTER OU GASOLINA NO COLETOR DE 2. ESTACIONE EM SOLO NIVELADO SEMPRE QUE POSSÍVEL, SE ● Abaixe o equipamento, coloque as alavancas de
pedal da embreagem pressionado, transmissão em
AR COMO AUXÍLIO PARA A PARTIDA. ESTACIONAR EM UM DECLIVE, POSICIONE O TRATOR câmbio em ponto morto, desligue o motor e aplique
ponto morto, PTO desengatada e controlehidráulico
TRANSVERSALMENTE. o freio de estacionamento antes de sair do assento
em posição abaixada.
ISSO PODE RESULTAR EM EXPLOSÃO E LESÕES, 3. ABAIXE TODOS OS IMPLEMENTOS PARA O SOLO. NÃO SEGUIR do trator.
POIS ESTE TRATOR É EQUIPADO COM UM ● Bloqueie os freios juntos, use luzes de aviso e o
ESTE AVISO PODE FAZER COM QUE AS RODAS DESLIZEM,
AQUECEDOR DE AR DE ENTRADA COMO AUXÍLIO CAUSANDO LESÕES OU MORTE. sinal SVM ao dirigir em estradas.
DE PARTIDA. 4. COLOQUE A ALAVANCA DO INVERSOR F/R EM POSIÇÃO NEUTRA DEIXAR DE SEGUIR QUALQUER DAS INSTRUÇÕES ACIMA
E DESLIGUE O MOTOR. PODE CAUSAR LESÕES GRAVES AO OPERADOR

34
34 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 35
35
SÍMBOLOS UNIVERSAIS

Alguns dos símbolos universais são mostrados abaixo com uma indicação do seu significado.

Velocidade d o motor Pressurizado - Dispositivo de Tomada de Freio de


Buzina
(rpmX100) abrir lentamente partida a frio força engatada estacionamento

“Tartaruga”
Variável Pressão do óleo Tomada de força
Horas registradas Farol alto
contínua do motor desengatada
lenta ou m ínima

Temperatura do “Coelho”
Indicação de Levantar b raço Bloqueio do
Aviso obstrução do
refrigeração rápida o u máxima de e levação diferencial

Nível de Indicador de Pressão do óleo Abaixar b raço de


combustível perigo de transmissão Carga da bateria Lembrete de s erviço
elevação

Sinal d e seta p ara


Controle de a direita MIL Indicador de
Neutro Água n o combustível
parada do motor Sinal d e seta p ara (Luz i ndicadora
a esquerda de f alha)

Temperatura do
Cancelamento da
Luzes Ventoinha óleo de 4WD
embreagem
transmissão

36 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 37
37
VISÕES LATERAIS DO TRATOR

Visualização do lado esquerdo: Visualização do lado direito:

1. Resfriador do EGR 6 6. Turbocompressor


2. Tampa de abastecimento de óleo 7. Alternador
3. Bomba de combustível 8. Bomba tandem hidráulica
4. Motor de arranque 7 9. Respirador
5. Filtro de combustível 10. Interruptor de pressão do óleo
11. Vareta do medidor de óleo do motor
12. Filtro de óleo do motor
8
1
2 9
3
10

4 11

5 12

38 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 39
CONTROLES, INSTRUMENTOS
LÂMPADAS E OPERAÇÕES

As páginas seguintes nesta seção detalham a localização e a fun-


ção de vários instrumentos, interruptores e controles no seu trator.
Mesmo se você operar outros tratores, leia esta seção do manual e
assegure-se de estar completamente familiarizado com a localiza-
ção e função de todos os recursos do seu novo trator.
1 5
Não dê partida no motor nem tente dirigir ou operar o trator até
2 6 estar totalmente acostumado com todos os controles. É tarde de-
3
mais para aprender quando o trator estiver em movimento. Em caso
7 1 4
de dúvida sobre qualquer aspecto da operação do trator, consulte
4 8 seu Revendedor Autorizado de Tratores Mahindra. Esta seção expli-
2 5 ca brevemente a operação dos instrumentos e controles. Detalhes
3 6
completos, quando necessários, serão encontrados nos próximos
capítulos, nas seções operacionais relevantes.
Controles do operador - LE, LD

Visão dianteira Visão traseira:


1. Luz de Posição (LD) 1. Lâmpada de seta traseira (LE)
2. Lâmpada de seta dianteira (LD) 2. Luz de freio/luz de posição (LE)
3. Refletor de reflexo (LD) 3. Refletor de reflexos (LE)
4. Farol principal (LD) 4. Lâmpada de seta traseira (LD)
5. Luz de posição (LE) 5. Luz de freio/luz de posição (LD) Controles do operador - dianteira Interruptores
6. Lâmpada de seta dianteira (LE) 6. Refletor de reflexos (LD)
7. Refletor de reflexos (LE)
8. Farol principal (LE) LE - Lado esquerdo / LD - Lado direito O operador deve estar totalmente familiarizado com a localização e o uso de todos os instrumentos e controles, independente da sua
experiência, devendo ler atentamente esta seção antes de tentar operar o trator.

40 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 41
41
CONJUNTO DE INSTRUMENTOS

1 22 O Conjunto de Instrumentos é uma unidade descritiva que fornece ao usuário várias indicações sobre o
funcionamento do trator e seus diversos recursos. Ele é composto dos seguintes elementos:
2 21

3 20
1. Indicador de aviso de temperatura do 12. Indicador de horas de operação
4 19 fluido de arrefecimento do motor do trator
2. Indicador de obstrução do filtro de ar 13. Indicador de curva LD
5 18 3. Indicador de verificação do motor 14. Indicador de água no combustível
6 17 4. Indicador de farol alto 15. Indicador de lembrete de serviço
5. Indicador de cancelamento da 16. Medidor de temperatura do fluido
7 16
embreagem refrigerante
8 15 6. Indicador neutro do inversor F-R 17. Indicador do dispositivo de partida a frio
7. Medidor de nível de combustível 18. Indicador de PTO
9 14
8. Indicador 4WD 19. Indicador do freio de estacionamento
10 13
9. Indicador de curva LE 20. Indicador de MIL
10. Tacômetro 21. Indicador de carregamento da bateria
11 12 11. Indicador de horas de viagem 22. Indicador de baixa pressão do óleo

42 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 43
43
Indicador de temperatura do líquido de Medidor de combustível Tacômetro
arrefecimento O medidor de combustível é exibido no lado Ele dá o número de revoluções por minuto do
Esse é um LED vermelho localizado no topo esquerdo do medidor de RPM quando visto do motor. Para chegar ao valor de rpm em qualquer
do tacômetro. Ele fica aceso continuamente banco do motorista. Ele indica a quantidade momento, multiplique a leitura do ponteiro por
quando a temperatura do fluido de refrigera- de combustível disponível no tanque. A indica- 100. Exemplo: Se a leitura mostrar 15, o valor real
ção sobe de 108°C a 109°C. O ponteiro do ção é dividida em 9 estágios. A zona vermelha da rotação do motor = 15 x 100 = 1500
medidor de temperatura estará na faixa VER- indica que o nível de combustível é menor e
Botão de redefinição de horas de viagem Contador de horas de viagem
MELHA sob tal condição. Também para avisar que o trator deve ser reabastecido para ope-
o operador, o alerta sonoro emitirá um aviso. ração ininterrupta. Indicação de baixo nível de Está localizado no painel do conjunto e é usa- Este é um contador de horas em LCD, localizado abaixo
(50 toques/min). combustível e sinal sonoro ligado na 2° gradu- do para redefinir o contador de horas da viagem do tacômetro. Quando o motor está em execução o con-
ação de DESLIGAMENTO na 3° graduação. O conforme e quando necessário. Isto pode ser tador de horas de viagem exibe as horas de funcionamen-
Indicador de obstrução do filtro de ar sinal sonoro se repete a 15 toques por minuto. feito pressionando o botão continuamente por to na viagem específica. As horas de funcionamento são
mais de 2 segundos com a ignição LIGADA. calculadas em tempo real, ou seja, 60 minutos de funcio-
Este é um LED na cor âmbar que brilha quan- namento do trator são calculados como apenas 1 hora.
do o filtro de ar está obstruído. Ele indica ao Indicador neutro do inversor F-R Após 999 horas, a contagem é reiniciada a partir de 0. O
operador que o filtro de ar precisa ser limpo Indicador de água no combustível
Este é um LED verde que se acende quando a piscar do símbolo indica que o tempo de execução é con-
para o devido funcionamento. alavanca do câmbio do inversor F-R não está Este é o LED na cor âmbar e brilha quando há tado em tempo real.
na posição neutra. água acumulada no filtro de combustível. O ope-
rador precisa drenar a água abrindo o sensor no
Indicador de farol alto filtro de combustível.
Este é um LED azul que fica aceso quando os Indicador de cancelamento da embreagem Deixar de drenar a água levará a uma redução no desem-
penho e na vida útil do motor. Depois de drenar a água,
faróis são operados com feixe alto. Recurso opcional: Este é um LED da cor âm- aperte o sensor.
bar que se acende quando o pedal da em-
Indicador de curva A operação contínua do motor, apesar do indicador de
Indicador de verificação do motor breagem é pressionado por mais de 10 se- aviso de alta temperatura acender, pode levar ao emper-
gundos. Este símbolo se acende se o recurso Estes são LEDs na cor verde. Os indicador de cur- ramento do motor.
Este indicador piscará quando o interruptor estiver instalado. va LE e LD são fornecidos para indicar a direção
de partida estiver na posição “LIGADO”. Este da curva. Um indicador de curva LE intermitente
indicador se desligará depois do motor ser Indicador 4WD indica que o sinal de curva à esquerda do trator ,
ACIONADO. Uma falha diferente de emis- está ligado. Enquanto que um indicador de curva
são, como falhas de sensor, será indicada Este é um LED na cor verde que brilha quando LD intermitente indica que o sinal de curva à di-
por “ACESO” ou “PISCANDO” continuamen- o 4WD está engatado. Este LED piscará apenas reita do trator, está ligado. Nº de piscadas desses
te, mesmo após o ACIONAMENTO do mo- na versão 4WD do trator. LEDs: 60-120 contagens/minuto. Se a contagem
tor. Nesse caso providencie a correção do for superior a 140 por minuto, é uma indicação
problema com um revendedor autorizado de que uma das lâmpadas não está funcionando.
Mahindra.
44
44 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 45
45
Medidor de temperatura do fluido refrigerante Indicador de lembrete de serviço Indicador de PTO Indicador de baixa pressão do óleo
O medidor de temperatura é exibido no lado Este é um indicador de cor âmbar para a PTO. Ele Este é um LED vermelho que se acen-
direito do painel de instrumentos quando visto Este é um LED de cor vermelha que fica aceso indica quando a PTO está na posição LIGADA. de quando o motor está operando
do banco do motorista. Este indicador indica a quando o trator precisa de manutenção. Esta com baixa pressão do óleo. Também
temperatura do motor. função é definida para as primeiras 100, 500, para avisar o operador, o alerta so-
Quando o ponteiro estiver na faixa vermelha: 900, 1300 e 1700 horas, em seguida para cada noro emitirá um aviso. Este indicador
400 horas posteriores de operação do motor. também acenderá quando a chave
1. Indica que a temperatura do refrigerante O operador deve então realizar a manutenção estiver na posição LIGADA, antes de
geral necessária. A reinicialização pode ser feita Indicador de freio de estacionamento
do motor vai ultrapassar o limite; ligar o motor, e continuará aceso
pelo revendedor autorizado Mahindra assim que Este é um LED vermelho que se acende quando o até que a pressão do óleo do motor
2. Identifique a causa executando o motor a manutenção geral for concluída. O LED pisca freio de estacionamento é aplicado. se acumule após o acionamento do
em baixa rotação por algum tempo antes 60 ciclos/min por 3 min sempre que IG estiver mesmo.
LIGADO até que o aviso seja reiniciado. O alar- O freio de estacionamento não deve ser usado
de DESLIGAR; por mais de 1 hora com a ignição ligada, pois A operação contínua do motor, apesar do indica-
me soa 60 ciclos/min por 3 min sempre que IG isso pode danificar as luzes de freio. dor de aviso de baixa pressão do óleo estar aceso,
3. A operação adicional do motor deve ser estiver LIGADO até que o aviso seja reiniciado. pode levar ao emperramento do motor.

feita somente após a eliminação do


Indicador de MIL
problema.
Indicador do dispositivo de partida a frio Este indicador piscará quando o interruptor de Explicação do sinal sonoro
partida estiver na posição “LIGADO”. Este indica-
GRADUAÇÃO TEMPERATURA (˚C) Quando a chave é girada para a 2ª posição, o dor se desligará depois do motor ser acionado. O sinal sonoro soará a uma frequência diferente durante
indicador de partida a frio acende para indicar a as seguintes condições.
C 60±2.5
ativação do elemento do aquecedor fornecido
M9 0±2.5 no cotovelo de entrada do motor. O indicador Descrição Beeps/min
continua aceso por aprox. 45 segundos. Esse 50
H1 1 ±2.5 tempo é controlado por um timer. Indicador de carregamento da bateria
Este é um LED vermelho que se acende quando a Baixa pressão do óleo do motor 40
1. Vire a chave para a posição “LIGADO” e bateria não está sendo carregada. Além disso, Carga da bateria fraca 30
A indicação de alta temperatura será LIGADA @
espere até o indicador do aquecedor este LED acenderá durante a ignição e será DES-
51,25-4Ω (1080 C) e será DESLIGADA @ 54-4Ω Pouco combustível 15
desligar; LIGADO imediatamente após a rotação do motor
(1060 C)
atingir 800 rpm. 10
2. Acione o motor quando a luz indicadora
A campainha de alta temperatura será LIGADA Durante o funcionamento do motor, se este
do aquecedor estiver apagada. LED se acender, significa que a bateria não
@ 47+2Ω e DESLIGADA @ 52+2Ω. está sendo carregada. Um sinal sonoro
também dará aviso de áudio nesse caso.

46
46 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 47
47
INTERRUPTORES

1. Interruptor de chave de ignição 3. Interruptor


Este é um interruptor rotatório de 3 direções.
Este é um interruptor rotativo de 3 direções operado por chave, localizado no
As operações são como segue:
lado direito da moldura do conjunto. Ele opera no sentido horário e as posições
são as seguintes: 3.1. Desligado;
3.2. Acende a lâmpada de iluminação do painel de
1.1. DESLIGADO; instrumentos e as luzes de posição;
3.3. Acende o feixe baixo/alto do farol principal
1.2. IGNIÇÃO: Esta posição dá prontidão para o circuito elétrico operar com
além da lâmpada de posição em relação à
cargas elétricas;
posição da caçamba.
1.3. INÍCIO: Girar a chave para essa posição ativa o circuito de partida para
ligar o motor. Quando solta, a chave salta de volta para a posição de ignição. 3.4. Interruptor basculante
Este é um interruptor de alavanca de 3 direções. Ele
Uma vez que o motor tenha sido ligado, não gire a chave para esta posição opera para cima e para baixo e as operações são
novamente, pois isso causará danos no motor de arranque.
as seguintes:
Central: Opera o feixe baixo do farol Lado inferior;
Opera o feixe alto do farol Lado superior;
Cruzamento (acionamento temporário).
2. Interruptor de combinação montado na coluna de direção (A)
3.5. Interruptor do sinal de curva
Este é um interruptor multifuncional montado na coluna de direção. Ele consiste Esta é uma alavanca de interruptor de 3 direções.
nos seguintes interruptores de operação: A Ele opera para frente e para trás e as operações são
as seguintes:
2.1. Controle de luz; Central : DESLIGADO;
2.2. Caçamba; Para frente : Opera o sinal de seta para a esquerda;
2.3. Sinal de curva; Para trás : Opera o sinal de seta para a direita.
2.4. Buzina.
3.6. Buzina
Este é o botão do interruptor (B). Pressionar este
interruptor ativará a buzina e soltá-lo desativará
a mesma.

48 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 49
49
4. Interruptor da luz de trabalho (C) Tomada de sete pólos
Este é um interruptor rotativo de 2 direções localizado no lado direito da tampa É usada para alimentar qualquer reboque que esteja preso na traseira.
de extensão da escotilha.

4.1. Desligado;
4.2. Acende a luz de trabalho.
C

5. Chave de emergência (D)


Este é um interruptor de pressão localizado na parte inferior da cobertura da
coluna de direção. As operações são como segue:
Posição ligada: Opera os sinais de seta para a direita e para a esquerda E F
simultaneamente. Caixa de fusíveis
“E” / “F” - Esta operação pode ser realizada mesmo se o interruptor A caixa de fusíveis está localizada sob o capô, no lado esquerdo do motor. Para
estiver na posição DESLIGADA acessar a caixa de fusíveis, abra o capô.
D
5.1. Interruptor de desligamento do combustível (E) Sempre troque por fusíveis de classificação correta.
Este é um interruptor de tração localizado na parte inferior da cobertura Deixar de fazer isso danificará o chicote elétrico.
da coluna de direção. As operações são como segue:
Posição ligada: Corta o abastecimento de combustível para o motor, de Classificação máxima de energia. 7A
modo que ele pare de funcionar.

5.2. Tomada do carregador móvel (F)


Esta é uma tomada de energia que fornece alimentação de 12V. Ela pode ser
usada para carregar celulares. Esta tomada é fornecida apenas para aplicação
de carregamento de celulares.

50
50 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 51
51
CONTROLES

Dianteira d o trator
Dianteira d o trator
5
1
17
2
10 18
6
11

7 13
12 19
3 8

4 14
9
15
20
16

1. Alavanca de câmbio do inversor F-R 6. Pedal do freio LE 10. Alavanca da válvula auxiliar 1 16. Pedal de trava do diferencial
2. Interruptor de combinação 7. Bloqueio do pedal de freio 11. Alavanca da válvula auxiliar 2 17. Alavanca SLIPTO
3. Pedal de embreagem/movimentação gradual 8. Pedal do freio LD 12. Alavanca de troca de marcha 18. Alavanca do PTO
4. Freio de estacionamento 9. Pedal do acelerador 13. Alavanca de controle de arrasto 19. Alavanca de troca de intervalo
5. Acelerador manual 14. Parafuso de parada DC 20. Alavanca de engate 4WD
15. Alavanca de controle de posição

52 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 53
53
Assento do operador Soltar o cinto de segurança Aumento da velocidade do motor: Puxe a alavanca do
O assento do operador pode ser ajustado para posição, inclinação e peso do Pressione o botão vermelho na fivela. O cinto de segurança se retrairá acelerador em direção ao operador, conforme indicado no
operador. Esses ajustes devem ser feitos antes de acionar o motor. automaticamente. adesivo no painel de instrumentos.

Ajuste da posição do assento B Válvula auxiliar Velocidades do tacômetro do motor


A. Baixa velocidade de marcha lenta – 850 ± 50 rpm
1. Sente no assento do operador; A válvula auxiliar é equipada com 2 válvulas acionadas por alavanca. B. Velocidade nominal do motor – 2100 rpm
2. Levante a alavanca (D) para cima e deslize o assento para a Cada válvula tem quatro posições, como segue: C. Alta velocidade de marcha lenta – 2300 rpm ± 50 rpm
frente ou para trás, até a posição desejada; A
a. Abaixar
3. Solte a alavanca para prender o assento na posição. Certifique-se b. Neutro (N) Redução da velocidade do motor: Empurre a alavanca do
de que todos os controles possam ser acessados facilmente. c. Elevar (R) acelerador para longe do operador, conforme indicado no
C adesivo no painel de instrumentos.
Botão de ajuste da suspensão do assento A alavanca retorna da posição inferior ou de elevação para a posição
neutra quando é liberada. Mantenha as alavancas na posição neutra (N)
Para ajustar a suspensão do assento conforme o peso do operador, o botão quando a válvula auxiliar não estiver em uso. Configuração de velocidade constante: Certas operações
de ajuste da suspensão do assento (D) está equipado na parte traseira do as- podem exigir uma velocidade específica do motor. Isto
sento. Uma balança está instalada abaixo do botão para mostrar o ajuste de pode ser conseguido descansando a alavanca de
acordo com o peso do operador. Para selecionar peso maior, gire o botão aceleração manual em uma posição onde você obtenha
no sentido horário e, para peso menor, gire o botão no sentido anti-horário. L a velocidade desejada do motor.
D
Botão de ajuste da altura N Dianteira
Para ajustar a altura do assento conforme a altura requerida do operador, o
botão de ajuste da altura do assento (E) está equipado na parte traseira do R
assento.

Uso do cinto de segurança O não cumprimento deste tópico resultará no superaquecimento do


óleo hidráulico e poderá causar lesões ou danos.
Use o cinto de segurança ao operar com a estrutura de proteção contra ca- E
potamento (ROPS), para minimizar as chances de ferimentos em caso de aci-
dente, como uma capotagem. Não salte se a máquina se inclinar. Operação da aceleração manual
Tentar ajustar o assento ao conduzir o trator pode Use a alavanca de aceleração manual para definir uma velocidade cons-
fazer com que o operador perca o controle do veículo.
Apertar o cinto de segurança tante do motor para operação estacionária ou para operação em cam-
1. Puxe a extremidade do cinto (A) pelo colo do operador; po, sempre que desejar.
Não use o cinto de segurança se estiver operando sem
2. Prenda a lingueta na fivela (B). Um clique será ouvido quando a um ROPS ou com um ROPS dobrável opcional na
lingueta se prender na fivela. posição dobrada.

54
54 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 55
Operação da aceleração por pedal Alavanca de engate 4WD Freio
Quando a operação do trator requerer mudança de velocidade Esta alavanca está localizada no LE do assento do operador. Dois pedais de freio independentes são fornecidos para a frenagem
repetidamente, use o pedal do acelerador para aumentar tem- Ela é usada para engatar ou desengatar o acionamento para das rodas esquerda e direita para permitir curvas fechadas durante
porariamente a velocidade do motor acima da aceleração ma- as rodas dianteiras e é recomendado que isso seja feito com as operações de campo.
nual. Recomendamos manter a aceleração manual no mínimo o trator parado. A
e usar o pedal do acelerador ao dirigir em estrada. ● Para fazer uma curva acentuada para a esquerda,
A. Pressione o pedal da embreagem e pare o pressione o pedal de freio esquerdo (A);
A. Coloque a alavanca de aceleração manual na movimento do trator completamente; ● Para fazer uma curva acentuada para a direita, C
rotação desejada; pressione o pedal de freio direito (B);
B. Puxe a alavanca para cima para engatar a
B. Pressione o pedal do acelerador para aumentar transmissão para as rodas dianteiras; ● Os freios podem ser travados juntos para atuar B
a rotação do motor; simultaneamente por meio do bloqueio do pedal
C. Empurre a alavanca para baixo para desengatar de freio (C) como segue.
C. Solte o pedal do acelerador para diminuir a rotação do a transmissão.
motor até a rotação anterior ajustada pela alavanca de 1. Gire o bloqueio do pedal do freio (C) até que ele trave
aceleração manual. no pedal do freio esquerdo (A);

2. Pressione qualquer dos pedais do freio para desacelerar


ou parar o trator. Quando os freios são aplicados com os
pedais de freio conectados juntos, o trator deve parar em
linha reta. Verifique e ajuste as configurações de freio se
O uso de freios desbloqueados para parar o trator em altas velocida-
o trator for arrastado para os lados ao acionar os freios. A des pode causar virada ou inclinação acidentais. Bloqueie os pedais
alavanca de aceleração deve ser colocada na posição de juntos quando não estiver usando os freios de direção ou para o
deslocamento da estrada. Desacelere antes de fazer uma curva. Não
baixa rotação antes de aplicar os freios. aplique freios independentes enquanto um acessório estiver enga-
tado com o solo. Isso pode danificar o acessório, a ligações em três
pontos do trator e também pode resultar em inclinação do trator.

Não engate ou desengate a alavanca 4WD enquanto o trator


estiver em movimento.

56
56 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 57
57
Freio de estacionamento Pedal de trava do diferencial Pedal de embreagem/movimentação gradual Posição 540
A alavanca do freio de estacionamento está instalada na Este pedal localizado no lado direito do assento do operador, O trator é equipado com embreagem seca normal acionada me- Com a posição 540 selecionada e o motor funcionando na
parte inferior da tampa da coluna da direção. Para engatar o quando pressionado pela pressão do calcanhar, opera um canicamente por articulação para engatar/desengatar o acio- velocidade indicada, o eixo da PTO girará a 540 rpm.
freio de estacionamento, puxe a alavanca totalmente na dire- mecanismo de bloqueio do diferencial que bloqueia os dois namento para a transmissão. Para a PTO independente, uma
ção do operador. O indicador do freio de estacionamento no eixos do eixo juntos. Sua finalidade é superar completamente embreagem seca separada SLIPTO é usada e pode ser operada Posição 540E
painel de instrumentos se acenderá quando o freio de mão o deslizamento de uma roda encontrado em más condições mecanicamente com alavanca. A embreagem principal aciona a O 540E é um modo econômico que permite à PTO girar a
for aplicado. Para liberar o freio de estacionamento, empurre de campo, especialmente ao arar ou transportar reboques pe- transmissão e é operada pelo pedal da embreagem. Pressionar o 540 rpm com velocidade do motor mais baixa.
a alavanca na direção do painel de instrumentos. O indica- sados em superfícies escorregadias. A condição em que uma pedal da embreagem completamente desengata a transmissão
dor do freio de estacionamento no painel de instrumentos roda gira em falso, prendendo-se ao solo enquanto a outra fica para a caixa de marchas para a seleção de diferentes velocidades. Posição Rev
se acenderá se você estiver dirigindo com um freio de mão inativa, é superada, resultando em economia de combustível,
liberado incorretamente. Sempre se certifique de desbloque- menos desgaste dos freios e abuso de pneus. O bloqueio do O modo Rev permite à PTO girar no sentido anti-horário com
ar o freio de estacionamento antes de conduzindo o trator. diferencial é projetado para uso ocasional. Não tente bloquear velocidade do motor mais baixa.
o diferencial enquanto:
A. O trator estiver em alta velocidade;
B. Virar o trator.

Descansar o pé no pedal da embreagem ao conduzir reduz a vida útil da


embreagem. Não use o pedal da embreagem para segurar o veículo ou ao
dirigir em uma subida. Use o freio de estacionamento. Evite o uso frequente
da embreagem parcial.
Liberado
Aplicado
A folga da embreagem da PTO é pré-ajustada de fábrica. Não é recomen-
Alavanca de seleção PTO dado ajustá-la pela conexão da embreagem da PTO.
O modelo do bloqueio do diferencial é exclusivo para uso com
Sempre trave o freio de estacionamento quando o trator for pneus. Se forem instaladas rodas de aço, cintas, etc., o bloqueio Este trator está equipado com opção de PTO dupla, ou seja, 540 e A embreagem pode exigir a substituição devido ao desgaste normal, se a
deixado sem supervisão. do diferencial deve ser removido por precaução. 540E. Para selecionar as rotações da PTO necessárias, desloque a perda de potência para o eixo da PTO for observada quando a alavanca
de seleção da PTO estiver acionada. Seu revendedor local autorizado da
alavanca e coloque-a na posição desejada. A PTO não será ope- Mahindra deve identificar e corrigir o problema.
Conduzir com o freio de estacionamento aplicado, mesmo rável na posição neutra. Quando a acionamento da PTO não estiver em uso, mantenha a alavanca
que apenas parcialmente, pode superaquecer ou danificar os Tentar girar o trator enquanto a trava do diferencial estiver
acionada pode resultar em danos à transmissão. da PTO na posição desengatada.
freios e resultará em frenagem ineficiente.

58
58 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 59
59
Alavanca de engrenagem do creeper/alavanca individual Alavanca de troca de intervalo Alavanca de troca de velocidade Consulte a tabela de velocidade do trator em pista em
independente da tomada de força (SLIPTO) Esta alavanca está localizada no LE do assento do operador. Esta alavanca está localizada no LE do assento do operador. Esta diferentes posições.
Um conjunto de embreagem dupla com prato da embrea- Esta alavanca tem quatro posições, como segue: alavanca tem seis posições e permite 5 diferentes opções de velo-
gem de 305 mm (12”) para o principal e 280 mm (11”) para a 1. Baixa – para o intervalo de alta velocidade; cidade para cada seleção de “intervalo de marcha”. A velocidade
PTO é fornecido. Para operar a “PTO independente” (IPTO), na pista aumenta com as marchas mais altas. Tabela de Velocidade
2. Neutro;
é fornecida uma alavanca separada (SLIPTO). Antes de dar 3. Média – para o intervalo de média velocidade; Kmph mph
partida no trator, certifique-se sempre de que a SLIPTO es- 4. Alta – para o intervalo de alta velocidade; 1. Pressione o pedal de embreagem até o fim; Marchas
Avanço Ré Avanço Ré
teja na posição desengatada. Aplique firmemente os freios 5. Creeper – para baixa velocidade temporária. 2. Selecione qualquer marcha de acordo com a
de estacionamento, coloque todas as alavancas de troca de L1 1.8 1.8 1.1 1.1
aplicação de trabalho;
marcha em ponto morto e bloqueie as quatro rodas antes Esta alavanca permite 4 diferentes opções de velocidade para L2 2.7 2.5 1.68 1.55
de operar qualquer equipamento PTO estacionário. Não se 3. Solte o pedal da embreagem gradualmente.
cada seleção de marcha. A alavanca pode ser engatada como As marchas podem ser trocadas durante o uso. L3 3.8 3.7 2.36 2.29
aproxime do eixo do PTO ou do equipamento, nem traba- segue: L4 4.8 4.6 2.98 2.85
lhe neles enquanto a PTO estiver em movimento. Desligue
o motor e a PTO e aguarde que todos os movimentos parem 1. Pressione o pedal da embreagem e pare o movimento L5 6.5 6.2 4.03 3.85
antes de trabalhar na PTO ou no equipamento. do trator completamente; M1 5.4 5.2 3.35 3.23
2. Selecione o intervalo de velocidade alto/médio/baixo
M2 7.9 7.5 4.90 4.66
de acordo com a aplicação de trabalho;
3. Solte o pedal da embreagem gradualmente. M3 11.3 10.8 7.02 6.71
Dianteira do trator M4 14.2 13.6 8.82 8.45
M5 19.1 18.3 11.9 11.4
H1 10.2 9.7 6.33 6.02
H2 14.8 14.1 9.19 8.76
H3 21.3 20.3 13.2 12.6
H4 26.8 25.6 16.7 15.9
C H5 36 34.4 22.4 21.4
C1 0.47 0.45 0.29 0.28
Dianteira d o trator C2 0.68 0.65 0.42 0.40
C3 0.97 0.93 0.60 0.58
As velocidades do creeper devem ser usadas para aplicações Nunca desloque a alavanca de troca de intervalo enquanto o C4 1.23 1.17 0.76 0.73
de PTO rotatória e não para aplicações de cultivo/tração. trator estiver em movimento. C5 1.65 1.57 1.02 0.98

60
60 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 61
61
SISTEMA HIDRÁULICO
E OPERAÇÃO

Alavanca do inversor F/R 2. Puxe o capô para cima manualmente. Duas molas
Esta alavanca está localizada no LE da direção e permite esco- acionadas a gás (B) no interior ajudarão a minimizar
lher o sentido de movimento do trator. Possui três posições, o esforço de elevação;
trator
como segue: 3. A alça do capô (C) ajudará o mesmo a parar no ângulo
desejado;
Centro: Posição neutra;
Avanço: O veículo se move para a frente; 4. A montagem da alça do capô no radiador pode ser 1
Recuo: O veículo se move para trás. removida para abri-lo completamente.

A alavanca pode ser engatada da seguinte forma: 2 7

1. Com a alavanca do inversor F/R na parte da posição 8


neutra, deslocar para selecionar avanço ou recuo,
conforme desejado; 3
9
14
2. A alavanca do inversor F/R não pode ser movida sem
4
pressionar o pedal de embreagem. A 10
13
5 11
15
6 12
A marcha a ré pode ser obtida a qualquer velocidade.
No entanto, para proteger as peças mecânicas contra
danos e para garantir a segurança do operador, esta
operação deve ser feita SOMENTE em velocidades in-
feriores a 10 km/h (6,2 mph). Para ativar corretamente
o inversor, reduza sua velocidade para menos de 10 Fechando o capô Ligação de três pontos 9. Haste de elevação ajustável LD
km/h (6,2 mph). 10. Estabilizador LD
1. Conexão superior
1. Assegure-se de que a alça 11. Conexão inferior LD
Não segure a alavanca ao entrar ou sair do trator. Não 2. Braço de elevação LE
segure a alavanca enquanto o trator estiver em funcio- do capô (C) esteja montada 12. Barra de tração conjunto de quadrante
namento. 3. Haste de elevação ajustável LE
em ambas as extremidades 4. Estabilizador LE
do trator; Conjunto de quadrante
5. Conexão inferior LE
Abrindo o capô C 6. Pino de reboque 13. Alavanca de controle de posição
2. Puxe e pressione o capô 7. Braço de elevação LD 14. Alavanca de controle de arrasto
O capô tem dobradiça na parte traseira e se abre para longe do para baixo até travar. 8. Manivela da ligação superior 15. Parafuso retentor do controle de arrasto
B
operador:

1. Puxe a alavanca (A). O capô se destravará;

62 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 63
63
CONTROLE DE POSIÇÃO CONTROLE DE ARRASTO
OPERAÇÃO OPERAÇÃO

Conjunto de quadrante
Controle de arrasto que a conexão comece a se levantar devido à carga
Este sistema incorpora um controle de Posição e um controle de Arrasto. Ambos os controles estão facilmente ao alcance do operador. na ligação superior. Esta será a posição da alavanca
Conforme o arrasto do implemento varia devido a irregulari-
O operador deve estar totalmente familiarizado com a localização e o uso de todos os controles independente de sua experiência, devendo ler atentamente dades do contorno do solo, textura do solo ou inclinação do para essa profundidade específica em um determina-
esta seção antes de operar o trator.
trator, a carga no elo superior da ligação em três pontos varia. do tipo de solo;
Essas mudanças são transferidas pelo mecanismo interno para
o movimento da válvula hidráulica. Por meio da ligação supe- 5. Após obter o ajuste desejado, mova o parafuso de
Controle de posição parada DC (C) até que ele toque na alavanca DC (A)
Dianteira do rior, o sistema de controle de arrasto reage não apenas quando
Esta alavanca (B) controla a elevação e o abaixamento de todos os implementos trator a ligação superior está em compressão, como é geralmente o e trave-o nesta posição.
usados na conexão de três pontos. caso, ao arar, mas também quando a ligação superior está em
1. Mover a alavanca para frente abaixa o implemento; tensão, como ao trabalhar com implementos de trabalho rasos.
2. Mover a alavanca para trás levanta o implemento. Um aumento no arrasto do implemento elevará a compressão ou Dianteira do
reduzirá a tensão na ligação superior e o sistema irá se elevar. Por trator
B outro lado, uma redução no arrasto do implemento fará com que
A alavanca do PC (B) deve ser usada para as seguintes aplicações:
o sistema se abaixe. A carga necessária para manter a válvula na
1. TRANSPORTE de implementos e virada no final do campo; posição de retenção é controlada pela configuração da alavanca
A
2. PROFUNDIDADE CONSTANTE dos implementos em terrenos planos e para de controle de arrasto. Portanto, a carga que o trator deve puxar
implementos que não entrem em contato com o solo, como espalhadores ou C é mantida independente do contorno do solo, das condições do
pulverizadores. Coloque a alavanca do PC na profundidade desejada. solo ou da inclinação do trator. A alavanca é movida para fren-
te para aprofundar o implemento e para trás para deixá-lo mais
raso.
Dianteira do
Configurando o controle de posição trator Configurando o controle de arrasto
1. Mova a alavanca DC (A) para a posição mais à frente; 1. Mova a alavanca PC (D) para a posição mais à frente;
2. Mova a alavanca do PC (B) de volta para o limite superior e deixe o 2. Levante o implemento do chão, puxando a alavanca do
implemento levantar totalmente; PC de volta ao limite superior; A
3. Mova a alavanca do PC (B) para a frente até que o implemento tenha 3. Abaixe o implemento para o trabalho, movendo a
atingido a altura de trabalho desejada.
A alavanca do PC para sua posição mais à frente. Quanto
mais rápido a alavanca for movida para a frente, mais B
Sempre que a alavanca do PC voltar para a posição dianteira, o implemento B rápido o implemento descerá;
retornará à mesma altura predefinida. 4. Mova o trator lentamente no sentido de avanço. Quando C
C o implemento atingir a profundidade de trabalho desejada,
mova a alavanca de controle de arrasto (A) para trás, até

64 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 65
65
LIGAÇÃO EM TRÊS PONTOS

Quando a textura do solo permanece constante, o peso do


implemento é parcialmente transportado na ligação em três Dianteira do Conexão superior
pontos. Portanto, a proporção do peso do implemento é trator Ela é usada para conectar o implemento e controlar sua inclinação
transferida para as rodas traseiras do trator para melhorar a da frente para trás em relação ao solo. A distância entre suas duas
tração. Quando surgir uma condição que provoque um au- articulações esféricas pode ser aumentada ou diminuída girando a
mento no arrasto, o sistema será levantado e todo o peso do fivela de giro como segue: A
implemento será transferido para as rodas traseiras do trator,
para fornecer tração máxima. Assim que o arrasto retorna ao 1. Solte a contraporca (A);
normal, o sistema vai para a posição inferior e a situação retor- 2. A rotação da fivela no sentido horário diminuirá a distância;
na à sua condição anterior. 3. A rotação no sentido anti-horário aumentará a distância;
4. Aperte a contraporca (A) após o ajuste desejado.
Quando as rodas dianteiras do trator caem em um sulco,
a tendência para os implementos é subir do solo. À medida Manivela da ligação superior
que o implemento se eleva, o arrasto diminui e o sistema des-
A A manivela da ligação superior transfere a força da ligação superior
ce para manter a profundidade predefinida. Se a roda traseira
para o mecanismo de detecção de arrasto. Ela tem dois orifícios (B)
cair em um sulco, ocorrerá o inverso. Assim, sob todas as con-
e (C) para conectar a ligação superior. A profundidade máxima pos-
dições de operação, o sistema “Vary-Touch” fornece tração
sível do implemento aumenta a medida que a ligação é deslocada
máxima e profundidade constante do implemento. B dos furos superiores para os inferiores.
C Top Hole (B): Acople a ligação superior ao orifício (B), onde
Não transporte ou conecte equipamentos quando o sistema hi-
dráulico estiver no Controle de Arrasto. Use o Controle de Posi-
é necessária uma sensibilidade ao arrasto maior e média
em comparação ao cultivador em solo macio.
B
ção para essas operações. Sempre abaixe o equipamento hidráu-
lico até o chão antes de parar o trator. Lower Hole (C): Acople a ligação superior ao orifício (C), C
Em nenhuma circunstância, a alavanca de controle de arrasto onde é necessária baixa sensibilidade ao arrasto em
deve ser usada para levantar o implemento para sua posição mais comparação ao cultivador em solo duro.
alta. Fazer isso causará superaquecimento do sistema. Todos os
movimentos para dentro e para fora do solo devem ser feitos
usando a alavanca de controle de posição.

66 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 67
67
Ligações telescópicas inferiores Haste de elevação ajustável
Use o controle giratório (A) na haste de elevação ajustável
As ligações telescópicas inferiores são fornecidas para facili- para elevar ou abaixar a ligação telescópica inferior para nive-
tar o engate do implemento da seguinte forma: lamento lateral do implemento em relação ao solo.
1. Lentamente, coloque o trator na posição para D
1. Levante o controle giratório da haste de elevação (A)
alinhar as ligações inferiores com os pinos E fora da aba de bloqueio (B);
do implemento;
2. Gire o controle giratório (A) no sentido horário para
2. Estacione o trator com segurança; elevar o braço inferior ou no sentido anti-horário
para abaixá-lo;
3. Pressione o suporte (D) no elo inferior e puxe a 3. Após o ajuste, engate o controle (A) com a aba de A
ligação (E) para estender conforme necessário; bloqueio (B). Sempre transporte o implemento com o B
controle giratório nesta posição.
4. Conecte as ligações inferiores ao implemento.
Sente no assento do operador e dê partida no motor;

5. Recue o trator até que cada alavanca de trava encaixe


e prenda cada ligação inferior na posição de trava. Bloqueado Desbloqueado
A ligação inferior está disponível com adaptabilidade
dos implementos Cat-I e Cat-II. Estabilizadores laterais
São fornecidos para ajuste de largura entre duas ligações infe-
riores, de acordo com as extensões do implemento. Eles per-
mitem manter o implemento na posição FIXA ou FLUTUANTE.

Colocar o pino de localização na posição (C) deve manter


o estabilizador e o implemento na posição “Fixa”. Colocar o
pino de localização na posição (D) deve manter o estabiliza- D
dor e o implemento na posição “Flutuante”. Recomendamos
usar a posição fixa ao transportar o implemento. C

Cat-II Cat-I

68
68 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 69
69
ANEXOS

Barra de tração oscilante Ajuste do comprimento da barra de tração


O trator pode ser equipado com uma barra de tração para conec- 1. Remova o pino “R” (A) de ambos os pinos (B);
tar a implementos puxados por trás. Pode balançar de um lado 2. Remova ambos os pinos (B);
para o outro e pode ser ajustado para a frente e para trás. Pode 3. Desloque para os próximos orifícios, conforme desejado;
ser definido em várias posições. 4. Bloqueie os pinos “R”.
5. Consulte o manual do operador do implemento para as B
A distância entre a extremidade do eixo da PTO e o orifício do posições da barra de tração.
pino do implemento/acessório pode ser definida em três posi-
ções. Certos equipamentos pesados, como um reboque de eixo
único carregado, podem causar esforço excessivo na barra de
tração. A tensão é grandemente aumentada pela estrada áspera
e pela alta velocidade. A carga vertical estática na barra de tra-
ção não deve ser excedida conforme indicado no gráfico. A barra
de tração também pode ser deslocada do centro em ambos os
A
lados. Consulte o manual do operador do implemento para as
posições da barra de tração. A barra de tração deve ficar travada
na posição central quando

1. Operar um implemento movido pelo PTO e puxado Ângulo entre Fn e F (Força de alternância)
pela barra de tração;
2. Rebocar implementos/reboques na estrada ou
Cálculo da carga vertical estática (Ref : ASAE S482 dez 98)
no campo.
Potência da PTO do trator em hp 60

Pode ocorrer capotagem na parte traseira do trator, caso o mes-


Potência da PTO do trator em KW 48.24
mo seja puxado no local incorreto. Engate somente na barra de
tração. Use o engate de três pontos somente com os acessórios
projetados para seu uso, não como uma barra de tração.
Potência da barra de tração (P) em KW 43.3
Tente equilibrar a carga principalmente nas rodas do acessório. Carga vertical estática máxima = 1,0+0,15P kN 7.50
Evite sobrecarregar a barra de tração. Adicionar galões de peso
para conferir maior estabilidade. Engate a embreagem suave-
mente, evitar empurrões e usar os freios cautelosamente para Carga vertical estática máxima = 1,0+0,15P kg 764.44
evitar ‘efeito tesoura’.

70 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 71
71
AJUSTE DO AVANÇO DE RODA PNEUS

Adicionando peso líquido Sempre verifique se as tampas das válvulas dos pneus estão no
A configuração de várias combinações de compensação pode lugar e se estão bem apertadas. As tampas evitam a perda de ar
O pneu do trator pode ser preenchido com 80% de líquido
resultar no ajuste do avanço de roda dianteira/traseira. O avan- através do núcleo da válvula. Além disso, elas evitam a entrada
como segue:
ço de roda obtido com o tamanho do pneu dianteiro e traseiro de detritos que podem danificar o núcleo da válvula e a câmara
é o seguinte: • Levante a roda. Gire o pneu até que a haste da válvula esteja de ar nos pneus.
na posição da 1 hora;
Pneus traseiros • Remova o alojamento do núcleo da válvula e parafuse Exceções (somente pneus traseiros)
o adaptador; Ao arar com um arado moldado, a roda esquerda ou ter-
6075 4WD • Force o líquido para o pneu de um tanque colocado pelo restre deve ser inflada com 2 psi a menos que a roda direita
12.4 x 24 menos cinco pés acima da altura do mesmo, ou usando ou de sulco.
Comprimento Comprimento compressor e tanque de pressão cheio de água;
da pista da pista • Quando o líquido atingir o nível requerido, remova o adap-
tador, parafuse o núcleo da válvula e encha até a pressão
Compensação A 65.2 1656 recomendada. Quando for provável que a temperatura am-
(Padrão) (Padrão) biente caia abaixo do ponto de congelamento, use solução
Compensação B de cloreto de cálcio e anticongelante de metanol.
67.1 1704
Compensação C 68.6 1743
As instruções e recomendações apresentadas abaixo devem ser
seguidas para garantir a vida útil máxima e o serviço eficiente
Pneus traseiros dos pneus.

6075 4WD Inflamento


18.4 x 30 Mantenha os pneus devidamente inflados conforme a pressão
Comprimento Comprimento mostrada na tabela abaixo. O inflamento insuficiente danificará
da pista da pista o cordão do pneu e poderá fazer com que o mesmo escorregue
no aro e rasgue a haste da válvula do tubo. O inflamento exces-
Compensação A 60.3 1532 sivo resulta em escorregamentos excessivos, causando desgaste
(Padrão) (Padrão) rápido dos pneus. A pressão do ar deve ser verificada uma vez
Compensação B 63.6 1616 por semana com um manômetro de baixa pressão preciso com
graduações de uma libra. Não se deve permitir que a pressão do
Compensação C 68.1 1730 ar caia abaixo das recomendações.
Compensação D 71.6 1819

72 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 73
73
Gráfico A-1 Inflar ou reparar pneus pode ser perigoso. Sempre que possível, o • Não encha novamente um pneu que tenha ficado des-
pessoal treinado deve ser chamado para reparar ou instalar pneus.
Em qualquer caso, para evitar a possibilidade de ferimentos graves carregado ou seriamente sub-inflado até que tenha sido
Modelo Tamanho do SLR do Capacidade Circunferência Classificação Pressão de ou fatais, siga as precauções de segurança abaixo: inspecionado quanto a danos por uma pessoa qualificada;
Tipo do pneu pneu mm do pneu de rolamento da dobra inflamento
pneu (mm) em psi • Ao receber seu trator, verifique a pressão do ar nos pneus
• Aplique torque na porcas do eixo da roda conforme
e verifique novamente a cada 50 horas ou semanalmente;
especificação após a reinstalação. Verifique a tensão da
6075 Dianteira 12.4 x 24 STD 530.9 1445 @ 40 3404 8 PR 33 porca diariamente até que o torque se estabilize;
• Ao verificar as pressões dos pneus, inspecione-os quanto ao
4WD Traseira 18.4 x 30 STD 693.4 3450 @ 31 4648 14 PR 38 passo e paredes laterais danificados. Danos negligenciados
• Certifique-se de que o macaco esteja colocado em uma
levarão a falha prematura do pneu;
superfície firme e nivelada;
Cuidados com pneus valos regulares. Antes de colocar o trator em serviço, sempre • A pressão de inflamento afeta a quantidade de peso que um
infle os pneus nas pressões de operação corretas. Não carre- • Assegure-se de que o macaco tenha capacidade adequada
Os cortes nos pneus devem ser reparados imediatamente. Se pneu pode carregar. Não encha os pneus excessivamente
gue os pneus além de sua capacidade nominal. para levantar seu trator;
negligenciado, isso diminuirá a vida útil do pneu. Evite tocos, pe- ou insuficientemente;
dras, sulcos profundos e outros perigos. Mantenha os pneus • Nunca tente consertar pneus em uma via pública ou rodovia;
Montagem dos pneus no aro • Use suportes de macaco ou outro bloqueio adequado para
livres de óleo e graxa, pois ambos destroem a borracha. Depois
apoiar o trator durante o reparo dos pneus;
de usar o trator para pulverizar, lave os produtos químicos que Depois de montar um pneu novo ou velho no aro, infle-o a • Não infle um pneu acima da pressão máxima do fabricante
possam estar no trator e nos pneus. 30 psi de pressão para assentar o talão do pneu no flange do ou além do máximo mostrado na tabela de pressão e carga • Não coloque nenhuma parte do seu corpo sob o trator ou
aro e para evitar que o pneu se desloque e corte a válvula. Em do pneu A-1. Se o pneu não estiver marcado com a pressão ligue o motor enquanto o trator estiver sobre o macaco;
Envio de tratores equipados com pneus seguida, desinfle ou infle o pneu para corrigir a pressão de máxima;
Quando os tratores são transportados em uma transportadora, operação.
• Nunca bata em um pneu ou aro com um martelo;
a pressão de inflamento deve ser a seguinte, para possibilitar o • Nunca infle um pneu de tração (pneu dianteiro em um trator
bloqueio rígido e evitar quedas. Ferramentas de torque da roda/eixo com tração nas quatro rodas ou qualquer pneu traseiro) a • Certifique-se de que o aro esteja limpo e livre de ferrugem
Dianteiro - 23 psi (1,61 kg/cm2) 1. Dirija o trator por aproximadamente 100 a 150m e aperte a 35psi (2,4 bar). Se o cordão não se encaixar no aro no mo- ou danos. Não faça soldagem, caldeamento, conserto ou
Traseiro - 23 psi (1,61 kg/cm2) ferragem com o torque especificado antes de colocá-la sob mento em que esta pressão for atingida, esvazie o pneu, lu- uso de um aro danificado;
qualquer carga; brifique o cordão novamente com uma solução de sabão/
Proteção dos pneus durante o armazenamento água e volte a inflar. Não use óleo ou graxa. O inflamento • Não encha um pneu a menos que o aro esteja montado
2. Verifique a ferragem depois de trabalhar por duas horas e para além de 35psi com cordões que não estejam encaixa- no trator ou esteja preso de forma que ele não se mova se
Quando não estiver em uso, o trator deve ficar guardado onde os novamente depois de oito horas. dos pode partir o cordão ou o aro com força explosiva sufi- opneu ou o aro falhar repentinamente;
pneus estejam protegidos contra a luz. Antes de guardar o trator, ciente para causar uma lesão grave;
limpe bem os pneus. Levante o trator para remover a carga dos Operar o trator com um aro, roda, cubo ou eixo soltos pode
ser perigoso e causar acidentes. Aperte a ferragem ao torque • Ao instalar um pneu novo ou consertado, use um grampo
pneus quando ele estiver fora de serviço por um longo período. especificado periodicamente. Verifique toda a ferragem com • Depois de colocar os cordões, ajuste a pressão de enchi-
no adaptador da válvula com um manômetro remoto que
Se ele não for levantado, os pneus devem ser inflados em inter- frequência e mantenha-a com torque. Siga o procedimento mento para a pressão operacional recomendada;
de verificação quando o novo trator for utilizado pela primeira permita ao operador se afastar do pneu enquanto o infla-
vez ou quando as rodas estiverem irregulares. ciona. Use uma gaiola de segurança, se disponível.

74
74 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 75
75
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
1. O bloqueio de segurança inicial é fornecido na alavanca do de instrumentos indica a operação do elemento do aquecedor.
Antes de dar partida no trator 14. Verifique a tensão da bateria e suas conexões; inversor F/R, no interruptor da embreagem e na alavanca
do SLIPTO; Com base na temperatura ambiente predominante, a duração
1. Limpe o trator; 15. Limpe os terminais da bateria se estiverem corroídos. de operação do aquecedor é ajustada automaticamente. O ele-
2. Desconecte o cabo negativo da bateria em caso de inativi-
Verifique visualmente se há vazamentos de combustível, dade do trator por 1 semana ou mais para evitar a descarga mento continua a aquecer o ar no coletor de admissão por al-
2. Certifique-se de que as luzes externas estejam limpas; óleo e refrigerante. Tome medidas corretivas se algum da bateria; gum tempo específico. Siga o procedimento abaixo durante a
for observado. 3. NÃO remova o cabo negativo (-VE) imediatamente após partida com clima frio:
3. Faça todas as verificações antes da partida de acordo com o DESLIGAR a ignição, aguarde 5 minutos para evitar a inter-
cronograma de manutenção preventiva; rupção após a operação de funcionamento.
1. Vire a chave para a posição “LIGADO” e espere até o
4. Verifique o nível do líquido de arrefecimento no tanque de Dar partida no trator indicador do aquecedor desligar;
O motor não deve ser colocado sob carga total imediatamen-
transbordamento e o nível de óleo no motor, transmissão 1. Mova os controles como mostrado abaixo: te após a partida. Não acelere o motor rapidamente. Nunca 2. Acione o motor quando a luz indicadora do aquecedor
e direção; empurre ou reboque o trator para dar partida no motor. Isso
estiver apagada.
pode sobrecarregar o trem de acionamento.
A) A alavanca do inversor do inversor F/R deve estar na
5. Verifique o nível de combustível no tanque de combustível; Não acione o motor de partida continuamente por mais de 10
posição neutra; segundos para evitar falhas no motor de arranque. Não ope-
6. Certifique-se de que todos os pneus estejam corretamente re o motor em baixa velocidade de marcha lenta por mais de
B) O pedal de embreagem deve estar pressionado; 15 minutos. Isso afetará o desempenho do turbocompressor
inflados de acordo com as condições de carga; (aplicável para 4WD)
C) As alavancas de PC e DC devem estar na posição Não gire a chave de ignição para a posição de partida enquan-
7. Para o máximo conforto do operador, ajuste a suspensão do mais baixa; to o motor estiver funcionando. Fazer isso pode danificar o
motor de arranque.
assento de acordo com o peso do operador. Ajuste também D) A alavanca de seleção do PTO deve estar em
a posição do assento para a frente ou para trás, de acordo posição neutra; Parar o motor A
com a conveniência do operador, para operar todos os con- A. Deixe o motor inativo por 1 a 2 minutos;
troles e interruptores; E) A alavanca do SLIPTO/Creeper na posição desengatada; B. Coloque a chave na posição “DESLIGADO”.

F) A alavanca da válvula auxiliar deve estar na posição.


8. Se necessário, aplique lastro ao trator;
É normal que o motor faça mais barulho e tenha fumaça de
9. Ajuste o passo da roda, se necessário; 2. Gire a chave para a posição LIGADO e observe a função de escape branco-azulada durante o aquecimento do motor. A
AUTO TESTE do instrumento combinado; quantidade de fumaça depende da temperatura do ar que en-
tra no motor. No tempo frio, deixe o motor em marcha lenta e
10. Ajuste o estabilizador e a ligações em três pontos; aqueça por 5 minutos a aprox. 2000 rpm antes do carrega-
3. Gire a chave de partida no sentido horário para engatar o mento.
11. Certifique-se de que todas as conexões do sensor e do motor de partida e segure-a nessa posição até que o motor O motor opera a uma rotação me marcha lenta mais baixa (cerca
chicote estejam seguras corretamente; seja acionado. Quando solta a chave salta de volta para a Cuidados no inverno de 1400 rpm) e cai gradualmente até alcançar a velocidade de
marcha lenta normal (1000 rpm) até a temperatura do líquido de
posição “LIGADO”; O elemento aquecedor do coletor de admissão (A) é forneci- refrigeração atingir 25° C (77° F).
12. A bateria deve estar em condição carregada, sem contato
solto no motor de partida e nos terminais da bateria; do no coletor de admissão do motor para auxiliar a partida do
4. Deixe o motor inativo por 1 a 2 minutos antes de dirigilo. O indicador do aquecedor se acende por um tempo específico
motor durante o tempo frio [para temperaturas abaixo de 77°
Se necessário, aqueça o motor a uma velocidade após o arranque do motor, dependendo da temperatura ambiente.
13. A carga do sistema hidráulico ou do PTO deve ser F (25° C)]. Quando a chave é girada para a posição “LIGADO”,
desengatada para evitar a carga no motor de arranque adequada. Para um aquecimento mais rápido, aumente o elemento é ativado. O indicador do aquecedor no painel
durante a partida; a rotação do motor para aprox. 2000.
76 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 77
77
Conduzindo o trator Armazenamento do trator 8. Se o óleo de calibração estiver cheio, drene-o Armazenamento do trator por longo prazo
Se o trator não estiver em uso frequente, verifique se as somente do tanque de combustíve;
Com o motor em funcionamento e a embreagem na posiçã de- 1. Quando o trator não for utilizado por muito tempo,
sengatada, engate a alavanca do inversor F/R, a alavanca de ve- conexões da bateria foram removidas e instaladas correta- execute os procedimentos de limpeza regulares. Escoe
mente. No entanto, se o trator ficar fora de serviço por um 9. Sele o sistema de combustível com a mesma
locidade e a alavanca de intervalo em suas posições desejadas. o óleo e substitua por óleo novo;
longo período, ele deve ser guardado em um local seco. Dei- quantidade de óleo de calibração (se disponível) nele;
Solte o freio de estacionamento. Solte a embreagem lentamente
e o trator começará a se mover. xar o trator exposto ao tempo reduzirá consideravelmente sua 2. Ligue o motor por aprox. 5 min. para garantir que o
vida útil. 10. Drene o sistemas de resfriamento do motor;
óleo novo corra por todo o motor;
Durante as operações de campo, a assistência para fazer curvas
Ao guardar o trator por mais de um mês, siga o procedimento 11. Tampe todos os orifícios que expõem as partes
fechadas pode ser obtida aplicando pressão ao pedal de freio de 3. Drene o fluido de refrigeração do radiador e remova a
abaixo: internas do motor à atmosfera. Desconecte pesos
pé independente do lado para o qual a curva deve ser feita. chave de ignição;
adicionais do trator, se houver;
Os freios podem ser travados juntos para atuar simultaneamente
por meio do bloqueio do pedal de freio. 1. Lave, limpe e seque bem o trator; 4. Lubrifique todos os pontos de engraxamento e
12. Eleve o trator para que os pneus fiquem afastados do
lubrificação no trator;
2. Lubrifique completamente o trator de acordo com a chão. Se isso não for possível, verifique as pressões
Não tente ligar o motor em pé ao lado do trator, pois ferimen-
tabela de lubrificação; dos pneus regularmente e mantenha-os inflados nas
tos graves ou morte podem ocorrer. Sempre sente no lugar do 5. Verifique as pressões e adicione uma pequena
pressões recomendadas.
operador. Sempre trave os pedais do freio quando o trator não quantidade de pressão extra;
3. Drene o tanque de combustível, o coletor de água, a Gire as rodas periodicamente para evitar que fiquem
estiver sendo usado em campo.
bomba de alimentação e os filtros de combustível; no mesmo lugar por longos períodos;
6. Abaixe qualquer implemento para o chão ou armazene
em um local seco e com sombra;
4. Desconecte o tubo de retorno ao tanque de 13. Remova as baterias e guarde-as em um local fresco e
combustível e conecte um tubo adequado para seco, mantenha-as tampadas e totalmente carregadas;
7. Coloque um calço de madeira embaixo de cada pneu
Se o motor parar durante a operação sob carga, reinicie o motor
permitir que o excesso de combustível seja drenado para preservá-lo;
imediatamente para evitar o acúmulo anormal de calor no motor. para um recipiente; 14. Mantenha a embreagem desengatada;
8. Depois de reabastecer o motor com o líquido de res-
5. Encha o sistema com óleo de calibração (se disponível) 15. Desconecte os acessórios hidráulicos.
friamento, opere o motor por aprox. 5-10 min. a 1500-
de 4 galões americanos (15 lit.) quantidade; 2000 rpm todos os meses como medida de prevenção
Não aplique carga no trator com o motor em baixa velocidade. de corrosão;
6. Drene o óleo lubrificante antigo do coletor do cárter e
complete até o nível normal com o novo óleo 9. Remova a bateria ou o terminal negativo para evitar
lubrificante preventivo contra ferrugem; curtos-circuitos e incêndios;

7. Opere o motor por 1,5 minutos. Desligue o motor. 10. Retire a chave da ignição e guarde-a em local seguro.
Remova a chave da ignição;

78
78 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 79
79
Uso do trator depois do armazenamento 11. Abra todas as portas e janelas ou retire o trator do Limpeza do trator Uso de lavadoras de alta pressão
1. Verifique a pressão de ar dos pneus e encha, se necessário; almoxarifado, para evitar o perigo dos gases de
Reduza a corrosão do sal da estrada e do sal marinho. Lave ime- As lavadoras de alta pressão são um meio muito eficaz de limpar
escape. Em seguida, ligue o motor e opere-o a
diatamente o equipamento transportado por caminhão durante o trator. Para evitar danos ao trator, não se aproxime mais de 1m
2. Levante o trator e remova os blocos de suporte debaixo dos 1500 rpm para garantir que o lubrificante atinja a
os meses do inverno. e borrife em um ângulo entre 45° e 90° ao limpar superfícies de
eixos dianteiro e traseiro; temperatura operacional e atinja todos os pontos.
vedação, vedações e decalques.
Observe todos os medidores e verifique se eles estão
Evite o mau funcionamento ou danos a componentes elétricos
3. Instale a bateria. Certifique-se de que ela esteja funcionando corretamente e com leituras normais.
e eletrônicos como chicotes, sensores, caixa de fusíveis e relés. Nunca, em hipótese nenhuma, borrife ou lave componentes (por
totalmente carregada; Certifique-se de que não haja evidências de
Não direcione spray de alta pressão para componentes e conec- exemplo, o motor) com água fria enquanto estiverem quentes.
vazamento de óleo ou água. Agora, opere o motor
tores eletrônicos ou elétricos, rolamentos, vedações hidráulicas, Não use bicos giratórios ou água a temperaturas acima de 50°C,
4. Verifique a tensão da correia do ventilador e do alternador. em baixa rotação por 1 minuto e desligue o motor.
bombas de injeção de combustível ou outros componentes e não aponte para vedações. Mantenha o jato de água em movi-
Remova a chave e aplique o freio de estacionamento;
sensíveis. Reduza a pressão da água para lavar componentes mento em todos os momentos. As unidades de resfriamento, a
Motor da cabine, verifique a tensão da correia do compressor. sensíveis. garra do engate, os mancais e equipamentos eletrônicos/elétri-
12. Se o trator estiver sendo usado após um longo perío
cos não devem ser limpos com lavadoras de alta pressão. Siga as
do de armazenamento, faça uma verificação
Evite a penetração de água atrás de vedações, conectores elétri- instruções no manual do operador da lavadora de alta pressão e
5. Reabasteça o fluido de resfriamento do motor no sistema completa de todos os óleos e fluidos de refrigeração;
cos e eletrônicos, chicotes, sensores, caixa de fusíveis e relés e nos manuais do equipamento conectado.
de resfriamento; componentes similares. Não direcione o spray sobre esses com-
13. Volte a colocar a bateria e deixe o motor funcionar
ponentes em um ângulo menor que 45°.
6. Drene o óleo contra a ferrugem do motor e do filtro de óleo, em marcha lenta por 20 min para garantir a melhor
encha o cárter com o óleo especificado e substitua o filtro vida útil do motor.
Evite a descoloração da tinta da máquina. Não utilize sabões
de óleo; fortes, detergentes químicos ou agentes de limpeza que conte-
nham ácidos, produtos cáusticos ou abrasivos. Não permita que
7. Verifique todo o nível de fluido (óleo do motor, óleo de trans- os agentes de limpeza sequem na máquina. Enxágue a máquina
missão/hidráulico e fluido de resfriamento do motor); imediatamente após a lavagem com um agente de limpeza.
8. Remova os plugues extras, se instalados no motor; Use uma sequência de lavagem de cima para baixo. Lave por trás
de painéis e em áreas ocultas onde o sal possa se acumular du-
9. Faça a manutenção do filtro de ar. rante o transporte. Se um agente de limpeza for usado, o agente
deve ter a concentração correta. Não permita que os agentes de
10. Drene o óleo de calibração do sistema de combustível e limpeza sequem na máquina, enxágue-a imediatamente de cima
encha o tanque de combustível com combustível limpo; para baixo. Detergente incorreto, concentração excessiva, retar-
do no enxágue ou enxágue incompleto podem descolorir a tinta.

80
80 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 81
81
PRECAUÇÕES

Operação do trator 10. Puxe apenas pela barra de tração oscilante ou pela barra de Um operador cuidadoso é o melhor operador. A maioria dos 3. Trave os pedais do freio do trator ao transportar em estra-
tração inferior na posição inferior. Use somente um pino de acidentes pode ser evitada observando certas precauções. das para fornecer a frenagem adequada da roda;
1. Antes de ligar o trator, verifique se o freio de estacionamen- barra de tração que de trave no local. Puxar pelos suportes do Leia e siga as precauções abaixo antes de operar o trator para
to está acionado, coloque a alavanca de seleção da PTO eixo traseiro do trator ou por qualquer ponto acima do eixo evitar acidentes. O trator deve ser operado somente por aque- 4. Ao usar o trator descendo ladeiras, mantenha-o na mes-
na posição neutra, as alavancas de controle hidráulico na traseiro pode fazer com que a extremidade dianteira do trator ma marcha usada ao subir ladeiras. Não desacelere ou
les que são responsáveis e instruídos a fazê-lo.
posição descendente, as alavancas da válvula de contro- se levante e o trator se mova; rode com roda livre ao descer ladeiras;
le remoto, a transmissão e a alavanca de liberação F-R no
ponto morto e o pedal da embreagem pressionado; 11. Sempre use a alavanca de controle de posição hidráulica ao O trator 5. Qualquer veículo e/ou reboque rebocado cujo peso total
conectar equipamentos/implementos e ao transportar equipa- exceda o do trator de reboque, deve estar equipado com
2. Não aplique carga no trator com o motor em baixa velo- mentos. Certifique-se de que os acopladores hidráulicos este- 1. Leia o manual do operador cuidadosamente antes de os seus próprios freios para funcionamento seguro;
cidade. Sempre aplique cargas pesadas na aceleração de jam montados corretamente e se desconectem com seguran- operar o trator. A falta de conhecimento operacional pode
rotação máxima do motor; ça em caso de desconexão acidental do implemento; levar a acidentes; 6. Quando o trator estiver preso ou os pneus estiverem con-
gelados no chão, recue para evitar a capotagem;
3. Não dê partida no motor nem opere os controles em pé ao 12. Não deixe equipamentos/implementos na posição levantada; 2. Para evitar quedas, mantenha os degraus e a plataforma
lado do trator. Sente-se sempre no assento do trator quan- livres de lama, óleo e detritos; 7. Sempre verifique a folga superior, especialmente ao trans-
do ligar o motor ou os controles de operação; 13. Use as lâmpadas de sinal de curva e o sinal de veículo de baixa portar o trator;
velocidade (SMV) ao dirigir em vias públicas durante o dia e a 3. Não permita que ninguém, exceto o operador, monte no
4. Evite o contato acidental com a alavanca do câmbio en- noite, a menos que isso seja proibido por lei; trator. Não há um lugar seguro para passageiros adicio- 8. Não engate a alavanca 4WD enquanto o trator estiver em
quanto o motor estiver funcionando. O movimento ines- nais; movimento. (Se equipada);
perado do trator pode resultar de tal contato e pode causar 14. Reduza o nível dos faróis do trator ao encontrar um veículo
acidentes; durante a noite. Certifique-se de que as lâmpadas do cabeçote 4. Substitua todos os sinais de segurança ausentes, ilegíveis 9. O “balanceamento” do sistema de freios deve ser verifi-
estejam ajustadas para evitar a cegueira dos olhos do operador ou danificados; cado toda semana, ou sempre que o trator for conduzido
5. Não desça do trator ou suba nele enquanto ele estiver em do veículo que se aproxima; em estrada depois de trabalhar extensivamente ou quan-
movimento; 5. Mantenha os sinais de segurança limpos de sujeira e gor- do um freio for usado com mais frequência do que o ou-
15.Instrução para parada de emergência: Se o trator não parar dura; tro. Se esta precaução não for tomada, pode ocorrer um
6. Desligue o motor e aplique o freio de estacionamento an- mesmo após a aplicação dos freios, desligue o motor enquan- acidente. O freio de mão só deve ser usado para fins de
tes de descer do trator; to o trator estiver engrenado e a embreagem engatada. Conduzindo o trator estacionamento;

7. Não opere o trator em um prédio fechado sem ventilação 1. Preste atenção para onde você está indo, especialmente 10. Tenha muito cuidado quando a tração dianteira for usada
adequada. Fumos de escape podem ser fatais; nas extremidades de fileiras, em estradas, ao redor de ár- em declives. Em comparação com a tração nas 2 rodas, a
vores e em obstáculos baixos; tração dianteira mantém a tração em ladeiras mais íngre-
8. Não estacione o trator em um declive íngreme; mes, aumentando a possibilidade de tombar;
2. Para evitar o capotamento, dirija o trator com cuidado e
9. Se a direção assistida deixar de funcionar, pare o trator ime- em velocidades compatíveis com a segurança, especial- 11. Ao dirigir em superfícies molhadas, com gelo ou cascalho,
diatamente; mente ao operar em terrenos acidentados, cruzando valas reduza a velocidade e certifique-se de que o trator esteja
ou inclinações e ao fazer curvas em cantos; com lastro adequado para evitar derrapagens e perda do
controle da direção. Para melhor controle, engate a tração
dianteira.

82 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 83
83
Partida em uma ladeira íngreme Manutenção do trator 9. Observe a polaridade correta ao recolocar a bateria ou ao Transporte do trator em um reboque
usar uma bateria secundária para dar partida no motor;
1. Pressione os pedais de freio; 1. Conduza a máquina para a frente para um reboque;
1. Mantenha o trator em boas condições de operação para
2. Pressione da embreagem para desengatar a embreagem; sua segurança. Um trator mal conservado pode ser peri- 10. Não dê curto nos fios de saída do alternador para verificar 2. Abaixe todos os acessórios na plataforma do reboque;
goso; o seu funcionamento.
3. Coloque cada alavanca de câmbio na posição de baixa 3. Bloqueie o freio de estacionamento;
velocidade; 2. Pare o motor antes de executar qualquer serviço no trator; Operação da PTO (tomada de força)
4. Pare o motor;
4. Coloque o motor na velocidade média com a alavanca do
acelerador; 3. O sistema de resfriamento do motor opera sob pressão 1. Ao operar o equipamento acionado pela PTO,desligue o mo- 5. Remova a chave da ignição;
controlada pela tampa do radiador. É perigoso remover tor e espere até que a PTO pare antes de descer do trator e
5. Libere o pedal da embreagem lentamente e mantenha-o a tampa enquanto o sistema estiver quente. Deixe a tem- desconectar o equipamento; 6. Prenda o trator ao reboque com correias, correntes ou
pressionado até a metade; peratura do líquido de refrigeração do motor esfriar por cabos resistentes. As correias dianteira e traseira de-
aproximadamente 30 minutos. Primeiro, gire a tampa len- 2. Não use roupas soltas ao operar a tomada de força ou próxi- vem ser direcionadas para baixo e para fora do trator.
6. Solte o pedal do freio lentamente ao mesmo tempo; tamente até a primeira parada e permita que a pressão es- mo ao equipamento rotativo; O reboque deve ter sinais e luzes, conforme exigido
cape antes de remover completamente a tampa; por lei;
7. Puxe a alavanca do acelerador novamente para acelerar o
motor. Em seguida, solte os pedais do freio e da embrea- 3. Ao operar equipamento estacionário acionado por PTO, apli-
4. O combustível no sistema de injeção está sob alta pressão que sempre o freio de estacionamento do trator e bloqueie as 7. Cubra a saída do silenciador com material impermeá-
gem para dar partida; e pode penetrar na pele. Pessoas não qualificadas/destrei- vel para evitar a entrada de material estranho.
rodas traseiras do lado frontal e traseiro;
8. Para operação prolongada em ladeira, mantenha o COM- nadas não devem remover ou tentar ajustar a bomba de
BUSTÍVEL preenchido adequadamente. injeção de combustível, o injetor, o bocal ou qualquer par- 4. Para evitar ferimentos, sempre mova a parte inferior da pro- Rebocagem
te do sistema de injeção de combustível. O não cumpri- teção da PTO e não limpe, ajuste ou conserte o equipamento
mento dessas instruções pode resultar em lesões graves; acionado pela PTO quando o motor do trator estiver funcio- 1. Engate a carga rebocada apenas na barra de tração.
Dicas para conduzir em uma ladeira Trave a barra de tração e o pino em posição;
nando;
1. Ajuste a alavanca de câmbio na posição de baixa velocidade 5. Mantenha chamas expostas longe da bateria ou de auxílios
em uma ladeira para evitar que o motor pare; da partida no clima frio para evitar incêndios ou explosões; 5. Certifique-se de que a proteção mestre da PTO esteja sem- 2. Antes de descer um morro, mude para uma marcha
pre instalada e sempre substitua a tampa da proteção da PTO baixa o suficiente para controlar a velocidade de des-
2. Mantenha a velocidade de condução baixa em uma estrada 6. Não altere nem permita que outra pessoa modifique ou quando ela não estiver em uso. locamento do trator sem ter que usar os pedais de
em declive; altere o trator ou qualquer de seus componentes ou suas freio para frear o trator e os implementos instalados;
funções;
3. Não coloque a alavanca de câmbio na posição neutra ou 1. Coloque a alavanca de seleção da PTO em posição neutra; 3. Tente equilibrar a carga principalmente nas rodas do
pressione o pedal da embreagem em uma estrada em 7. Certifique-se de que todas as conexões elétricas estejam 2. Alavanca do SLIPTO em posição desengatada; acessório. Evite sobrecarregar a barra de tração. Adi-
declive; seguras e limpas; 3. Desengate o bloqueio do diferencial; cionar galões de peso para conferir maior estabilidade.
4. Coloque a alavanca de câmbio do intervalo em posição neutra; Engate a embreagem suavemente, evitar empurrões e
4. Recomenda-se usar 4WD ao dirigir em uma inclinação. 5. Coloque a alavanca de câmbio de marcha em posição neutra; usar os freios cautelosamente para evitar “efeito te-
8. Certifique-se de que nenhuma conexão no circuito de
carga, incluindo a bateria, seja rompida enquanto o motor 6. Coloque a alavanca do inversor F/R na posição neutra; soura”;
Em uma estrada em declive, nunca pressione o pedal da
estiver em funcionamento; 7. Desengate a tração nas 4 rodas;
embreagem, mas use o freio do motor. Caso contrário, isso
8. Conecte os pedais do freio LE e LD juntos para desacelerar ou
4. Use o engate de três pontos somente com os aces-
pode causar um acidente.
frear o trator. sórios projetados para seu uso, não como uma barra
de tração.

84
84 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 85
85
O QUE FAZER PARA MELHOR
DESEMPENHO

ROPS • Não fume durante o reabastecimento ou quando estiver • Certifique-se de que todas as proteções de segurança • Trave os pedais de freio juntos ao dirigir em uma rodovia;
perto do combustível; estejam posicionadas e em boas condições;
1. Nunca conecte correntes ou cordas ao ROPS para fins de • Mantenha a alavanca de controle de arrasto e a alavanca
tração; isso fará com que o trator tombe para trás; • Mantenha o controle do bico de enchimento de combus- • Leia todas as instruções de operação antes de começar a de controle de posição totalmente para baixo quando
tível ao abastecer; operar o trator; não estiver em uso;
2. Sempre arraste o trator pela barra de tração;
• Não remova o filtro do tanque de combustível durante o • Assegure-se de que todas as luzes estejam na posição • Visite o revendedor para ajustar a pressão do injetor.
3. Tome cuidado ao conduzir por aberturas de portas ou reabastecimento; “DESLIGADA” antes de ligar o trator; Ajuste se requerido;
sob objetos suspensos baixos. Certifique-se de que haja
espaço suficiente acima para a passagem do ROPS; • Não encha o tanque de combustível até a capacidade má- • Realize todas as tarefas de manutenção sem falha; • Diminua a velocidade do motor antes de deslocar a ala-
xima. Deixe espaço para a expansão; vanca do inversor F/R;
4. Se o ROPS for removido ou substituído, certifique-se de • Mantenha o purificador de ar limpo;
que o ferramental adequado seja usado para substituir o • Limpe o combustível derramado imediatamente; • Mantenha as alavancas da válvula auxiliar em ponto
ROPS e os valores de torque recomendados sejam aplica- • Assegure-se de que o grau correto de óleos lubrificantes seja morto (N) quando não estiver em uso;
dos aos parafusos de fixação; • Sempre aperte bem a tampa de combustível; usado e que eles sejam reabastecidos e trocados nos intervalos
recomendados; • Substitua ambos os cabos da embreagem e do freio
5. Sempre use o cinto de segurança se o trator estiver equi- • Se a tampa original do tanque de combustível for perdida, após 1000 horas de operação do trator;
pado com um ROPS. substitua-a por uma aprovada pela Mahindra. Uma tampa • Observe a luz de advertência da pressão do óleo e investigue
sem aprovação pode não ser segura; qualquer anormalidade imediatamente; • Deixe o motor em marcha lenta por 1 a 2 minutos após a
partida e antes de parar o motor.
Combustível a diesel • Não conduza o equipamento perto de chamas expostas; • Mantenha o radiador cheio de uma mistura anticongelante
limpa. Drene o sistema somente em uma emergência e encha
• Nunca use combustível para fins de limpeza; antes de ligar o motor; O QUE FAZER - Para sensores
• Mantenha o equipamento limpo e mantido adequada-
mente; • Organize compras de combustível para que o combustível • Assegure-se de que a transmissão esteja em posição neutra • Verifique se há entrada de poeira, corrosão do terminal e
de inverno não seja mantido e usado no verão. antes de ligar o motor; rompimento dos terminais;
• Utilize sempre o combustível diesel recomendado;
• Mantenha todo o combustível em armazenamento limpo e use • Verifique se há entrada de água nos conectores;
• Sob nenhum circunstância gasolina, álcool ou combus- Sugere-se que, após os reparos, se qualquer um dos decalques/ um filtro ao encher o tanque;
tíveis misturados devem ser adicionados ao combustível adesivos de segurança for descascado/danificado, ele seja subs-
diesel. Essas combinações podem criar um risco aumen- tituído imediatamente, a fim de garantir sua segurança. • Certifique-se de que os conectores estejam conectados
• Realize pequenos ajustes e reparos assim que a necessidade corretamente. Qualquer pino não utilizado no contra-
tado de incêndio ou explosão. Essas misturas são mais for aparente;
explosivas do que a gasolina pura em um recipiente fe- -conector deve ser bloqueado;
chado, como um tanque de combustível. NÃO USE ES- • Deixe o motor esfriar antes de remover a tampa do radiador e
SAS MISTURAS; • O cabo do conector deve ser fixado ao suporte forneci-
remova a tampa lentamente; do com a braçadeira de cabos.
• Nunca remova a tampa de combustível ou reabasteça o • Mude para marcha lenta ao descer ladeiras íngremes;
trator com o motor em funcionamento;

86 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 87
87
O QUE NÃO FAZER MANUTENÇÃO

• Não opere o motor sem o filtro de ar; • Não opere o trator na estrada com a tração nas 4 rodas engata- Sistema de refrigeração do motor
da acima de 10 mph;
• Não dê partida no trator em marcha lenta elevada; O sistema de refrigeração do motor consiste de:
• Não opere a alavanca do inversor F/R enquanto o trator estiver • Radiador
• Não ligue o trator em um prédio fechado, a menos que as em movimento além da velocidade de 6,2 mph;
portas e janelas estejam abertas para ventilação adequada; • Tanque de transbordamento
• Não opere o trator e o motor durante a lubrificação e a • Não opere a direção hidráulica quando o nível do óleo estiver • Mangueiras e conexões
limpeza; abaixo do nível mínimo no reservatório; • Termostato
• Não opere o trator se o sistema de direção hidráulica estiver da- • Correias
• Não permita que o trator fique sem combustível diesel,
caso contrário será necessário sangrar o sistema; nificado. Nesta condição, entre em contato com o revendedor; • Bomba de água
• Ventoinha
• Não adultere com o sistema de combustível, EGR ou qual- • Não estacione o trator em um gradiente com a engrenagem de
quer outro sistema de emissão. Isso pode fazer com que transmissão acionada e sem freio de estacionamento.
Para garantir a temperatura uniforme dentro do motor, a cabe-
o motor perca classificação de acordo com os requisitos
legais de incentivo, uma vez que isso pode afetar as emis- O QUE NÃO FAZER - Para sensores ça do cilindro e as paredes do cilindro do motor são resfriadas
sões; a água. Esta água, por sua vez, é resfriada no radiador. A água é
• Não danifique a ponta do sensor durante a montagem; circulada do radiador para o motor e de volta pelo radiador por
• Não permita que o motor fique inativo por um longo meio de uma bomba de água.
período; • Não use ferramentas de golpe, como martelo, ou solte o sensor
no chão;
• Não ligue o motor se ele não estiver acionando em todos Radiador
os cilindros; • Certifique-se de que não haja partículas dentro dos conectores e
sensores elétricos antes de conectar o plugue; O radiador consiste de um conjunto de tubos ocos, entrinchei-
• Não coloque o pé no pedal de freio ou da embreagem. Isso rados em várias aletas e fechado em ambas as extremidades,
resultará em desgaste excessivo das lonas de freio; • Não tente abrir a tampa do conector com uma chave de fenda;
em um tanque superior e um tanque inferior. O ar sugado pelo
• Não use os freios independentes para fazer curvas na estra- • Não enrole o cabo ao redor da unidade eletrônica; ventilador passa pelas aletas do radiador, resfriando assim o
da ou em altas velocidades; • Não puxe pelo cabo do conector enquanto o estiver removendo; refrigerante que flui através dos tubos do radiador. As aletas
• Não reabasteça a bateria com o motor funcionando; • Não dê nó no cabo do conector/sensor; devem ser mantidas livres de acúmulos de lama ou sujeira. O
• Não transporte o sensor segurando pelo cabo; superaquecimento pode ser causado por aletas do radiador
• Não use a alavanca de controle de arrasto para elevação
de implementos; tortas ou entupidas. Se os espaços entre as aletas do radiador
• Não use chaves de torque automatizadas; ficarem entupidos, limpe-os com ar comprimido ou líquido de
• Não ligue o motor com a PTO acionada; • Não derrube nenhum sensor; arrefecimento saído do lado do motor.
• Não use a aceleração manual ao conduzir em estradas; • O chicote do sensor não deve tocar em nenhuma superfície aque-
• Não utilize o motor a frio em aceleração total; cida do veículo;
• Evite curto-circuito com os terminais da bateria para evitar o fluxo
de alta corrente para a ECU.

88 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 89
89
SISTEMA DE RESFRIAMENTO

Bomba de água que-se de que os drenos não estejam entupidos. Feche as tornei-
Tampa do radiador ras após a drenagem estar completa.
A bomba de água é equipada com um rolamento selado. Ajustar
Uma tampa de radiador pressurizada é fornecida com uma ou engraxar não será necessário.
pressão de 13 psi (0,9 kg/cm2). Esta tampa garante melhor res- Ao endireitar as aletas tortas, tome cuidado para não danificar os tubos ou romper Limpeza de terra e lodo
a ligação entre eles.
friamento e evita a perda de líquido de resfriamento devido à Conexões de mangueiras Drene o sistema de resfriamento conforme indicado acima. Encha
evaporação. Ela também reduz a corrosão na luva do motor e O sistema de refrigeração funciona sob pressão.
Verifique periodicamente para garantir que todas as conexões o sistema de resfriamento com uma solução de 1,0kg de bicarbo-
no cárter, portanto, é altamente recomendável que o motor não • É perigoso remover a tampa enquanto o sistema estiver quente; nato de sódio convencional para 8,0 litros de água. Não instale a
funcione sem a tampa do radiador. Também garante que a jun- estejam em bom estado e os grampos estejam apertados. Uma
• Sempre gire a tampa lentamente até a primeira parada e permita que a tampa do radiador. Opere o motor até que o fluido de refrigeração
ta de borracha esteja intacta e sele perfeitamente a pressão do pressão escape antes de remover completamente a tampa. conexão com vazamento resulta em perda de fluido de refri-
geração e, portanto, queda da eficiência do motor. Ao usar esteja quente. Escorra, lave com água limpa e reabasteça com um
sistema. Não ligue o motor quando o sistema de arrefecimento estiver vazio e não adicione inibidor de ferrugem ou solução anticongelante.
líquido refrigerante frio ou solução anticongelante fria se o motor estiver quente. O anticongelante no sistema de resfriamento, é absolutamente
nível do líquido refrigerante no tanque de transbordamento deve ser mantido entre essencial ter uma conexão eficiente, portanto, verifique-as e,
Tanque de transbordamento as marcas de nível MIN e MAX.
se houver alguma dúvida quanto à sua capacidade de manu-
Quando o motor está em funcionamento, uma certa quantida- Não opere o motor sem a válvula do termostato. tenção, renove-as.
de de refrigerante passa pelo tubo de descarga do radiador. Este
fluido de refrigeração não pode escapar para a atmosfera e ser Ventoinhas e correias
capturado em um tanque de transbordamento. Quando o mo-
tor não está funcionando e o refrigerante esfria, certa quantida- Uma ventoinha de plástico é montada em um suporte de mon-
de de refrigerante retorna para o radiador do tanque de com- tagem separado, e é acionado pela correia do ventilador pela
pensação. Assim, o tanque de transbordamento ajuda a evitar a polia de acionamento principal. Enquanto o motor está em ope-
perda do fluido de resfriamento. ração, o ventilador suga o ar pelo núcleo do radiador. O desli-
zamento da correia na polia pode causar superaquecimento. As
Termostato correias do ventilador devem estar sempre secas e livres de óleo
ou graxa. A tensão incorreta da correia resulta em seu desgaste
Este dispositivo impede que o líquido de refrigeração circule rápido. A polia de acionamento principal é montada em um eixo
pelo radiador até que o motor atinja sua temperatura operacio- sobre um rolamento de rolos. O bico de graxa é fornecido na
nal. Com o termostato fechado, o refrigerante circula somente tampa frontal para engraxar os rolamentos.
através do bloco do motor. É importante que, se o termostato Lubrifique os mancais a cada 250 horas de operação.
estiver com defeito, não se deve tentar consertá-lo, mas sim
substituí-lo por um novo. Ao instalar um novo termostato, veri- Drenagem do sistema
fique se a válvula está voltada para cima. A temperatura de ope-
ração do termostato é 82C°. Dois plugues de drenagem devem ser abertos. Um está no lado
RED da Mahindra (ou graxa equivalente para ser usada
esquerdo do cárter e o outro no tanque inferior do radiador. somente para desengraxamento). Não é recomendado o
Para acelerar a drenagem, remova a tampa do radiador. Certifi- engraxamento excessivo para os mancais.

90 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 91
91
4 International Harvester I.H. Antifreeze

5 Old Water Trading Full Force

SISTEMA DE RESFRIAMENTO 6 Conoco Fleet Antifreeze

7 Northern Petrochemical All Weather (NPC 220)

Adicionar fluido de refrigeração ao sistema novo anticongelante com baixo teor de silicato (50% - an- OBSERVAÇÃO:
Deixe o motor resfriar, se ele estiver quente: ticongelante - 50% de água) com um inibidor de ferrugem.
Abasteça até a marca indicada. O uso de inibidor de corro- % anticongelante/% água 50/50
1. Abra o capô; são suplementar aprovado juntamente com etilenoglicol irá Proteção contra congelamento –340F
aumentar a prevenção de ferrugem, reduzir a formação de
2. Remova a tampa do radiador; –36,670C
incrustações, minimizar a erosão da parede do cilindro e re-
duzir a formação de espuma ou a tendência à formação de Proteção contra ebulição +2650F
3. Encha o radiador desde o gargalo de enchimento (A)
com líquido refrigerante limpo até um nível aprox. 2” espuma. A
1290C
abaixo do gargalo;
Anticongelante
4. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta para remover (com tampa do radiador a 13 psi (0,91kg/cm²)
Existem numerosos produtos anticongelantes comercializa- B
o ar do sistema. O nível de fluido de refrigeração no ra- dos hoje. Os motores a diesel são afetados negativamente
diador será reduzido; Período de troca recomendado: 1 ano ou sempre que a
pelos aditivos adicionados para proteger as superfícies de
água do radiador for escoada.
5. Lentamente, despeje o fluido de refrigeração no radia- alumínio. O anticongelante adequado para motores a diesel
dor até que o nível do líquido não diminua mais; está em conformidade com uma norma reconhecida pela
indústria, que limita os silicatos a 0,1%. Uma vez formada a
6. Encha o líquido de refrigeração no tanque de transbor- sílica gel, é muito difícil e caro removê-la. Há anticongelan-
damento a partir do gargalo de enchimento (B) até a te com baixo teor de silicato disponível nos Estados Unidos. Cuidado extra ao operar em condições com cascas de cereais.
marca de nível máximo; Listamos abaixo alguns anticongelantes com baixo teor de si-
licato que atendem a especificação de formulação GM 6038
7. Reinstale a tampa do radiador;
M. Pode haver outros fornecedores que possam disponibili-
8. Desligue o motor; zar anticongelante com baixo teor de silicato.

9. Feche o capô. Proteção de debulha para o radiador (A) A


Uma proteção de malha de arame é fornecida, na frente do
Certifique-se de que a tampa de enchimento esteja limpa e radiador que restringe a debulha e outras partículas grossas
livre de partículas de sujeira antes de substituí-la. de entrar em aletas de radiador. Assim, prolonga a duração
entre duas limpezas do radiador. Para limpar a proteção de
Proteção do sistema de refrigeração debulha, abra o capô. Em seguida, remova a proteção de
Uma causa comum do superaquecimento do motor é um debulha (A) removendo os quatro parafusos de finalização.
sistema de resfriamento obstruído por ferrugem. A ferrugem Limpe completamente. Monte novamente a proteção de de-
causa superaquecimento, interferindo na circulação e no res- bulha após a limpeza.
friamento. Os tratores são preenchidos com uma mistura de

92 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 93
93
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR

Filtro de ar Cartucho de segurança


A função importante do purificador de ar é filtrar o ar que O cartucho de segurança (C) se encaixa dentro do filtro com
penetra na câmara de combustão, de modo que nenhuma elemento de papel. É uma proteção contra a entrada des-
poeira ou casca entre no motor para causar abrasão e des- controlada de poeira no motor devido à ruptura do elemento
gaste excessivo. Assim, é muito importante que o purificador filtrante de papel e também quando o elemento de papel é
de ar tenha manutenção regular para proteger o motor de removido para limpeza.
maneira contínua e eficiente contra poeira e outras substân-
cias nocivas. Caçamba coletora de poeira (D)
Recolhe o pó e o libera automaticamente. A seguir estão as
O purificador de ar é composto das seguintes partes: A instruções de serviço para o conjunto do Filtro de Ar:
• Purificador de ar do corpo: isto serve como a estrutura
C
principal para alojar todas as partes associadas ao siste- • Verifique o funcionamento do descarregador automático
ma de purificação de ar. do coletor de pó regularmente.
• Cyclopack ou pré-filtro integrado: as partículas de poeira • O elemento de papel do filtro de ar deve ser limpo com
grossas são separadas pelas lâminas curvas do Cyclopa- ar comprimido a cada 300 horas ou mais cedo, se ne-
ck (A) e são coletadas no coletor de pó. cessário.
• O elemento filtrante do filtro de ar deve ser substituído a
Filtro com elemento de papel cada 3 limpezas, 900 horas ou mais cedo, se necessário.
O filtro de elemento de papel (B) filtra as impurezas finas. • O cartucho de segurança deve ser substituído depois de
Deve ser limpo por ar comprimido durante cada serviço ou 900 horas ou mais cedo, se necessário.
antes, se necessário. O filtro deve ser substituído a cada 3 lim- • Monte o purificador de ar e volte a instalá-lo no trator,
pezas, 900 horas ou mais cedo, se necessário. garantindo que todas as juntas sejam à prova de vaza-
mentos.
Mangueira e abraçadeiras • Depois de garantir que todas as conexões estejam O.K.,
dê partida no trator.
Verifique se os prendedores das mangueiras estão devida-
mente apertados.
B
Durante cada manutenção do purificador de ar tipo seco, o
elemento de papel deve ser limpo com ar comprimido dire- D
cionado de dentro para fora. Mesmo depois disso, se o ele-
mento for encontrado obstruído, substitua-o por um novo.
Não use papel sujo ou danificado, pois o ar impuro pode re-
duzir drasticamente o desempenho/vida útil do motor.

94 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 95
95
SISTEMA DE CONTROLE SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
DE EMISSÕES (ECS)

O motor do trator está equipado com os seguintes sistemas Se você observar as condições acima em seu trator, por Uso de combustível adequado aerodinâmico de combustível dos tubos de alta pressão. Rea-
de controle de emissões: favor, consulte imediatamente um revendedor/centro de perte os tubos de alta pressão e ligue o motor. Observe até o
serviço autorizado Mahindra para corrigir o problema. Utilize o combustível diesel adequado para ajudar a evitar a
redução do desempenho do motor e o aumento das emissões motor funcionar suavemente e, em seguida, desligue até uso
A) Sistema de recirculação dos gases de escape (EGR). de escape. Não seguir os requisitos de combustível listados posterior.
B) O abafador por baixo do capô (UHM) é um dispositivo de
B) Abafador por baixo do capô (UHM). abaixo pode anular a garantia do seu motor. É recomendado
controle de emissão que reduz o ruído de escape
por absorção. usar combustível a diesel especificado de acordo com a ASTM Tanque de combustível e tubos de combustível
A) O Sistema de recirculação dos gases de escape
D-975 D2 S15, EN 590 (ULSD- 15 PPMS LEVELS). Encha o tanque toda vez que o trator terminar o trabalho do
(EGR) utilizado é um EGR de circuito fechado de alta
pressão com um resfriador no circuito, para man- dia. Isso evita a condensação dentro do tanque de combustí-
ter as temperaturas otimizadas do gás. Para opera- Combustível a diesel limpo vel. Verifique regularmente se todas as uniões do tubo de com-
ção satisfatória do sistema EGR, cuidados devem ser O combustível a diesel deve ser abastecido de modo que bustível estão bem apertadas e em bom estado. Certifique-se
tomados para garantir conexões à prova de vaza- de que o orifício de ventilação fornecido na tampa do tanque
mento. O sistema EGR funciona da seguinte maneira: A nenhum sedimento possa entrar no tanque de combustível
de combustível não esteja obstruído. A água ou a sujeira depo-
do trator durante o abastecimento. As instalações de armaze-
namento de combustível devem permitir a remoção periódica sitada no fundo do tanque de combustível devem ser drenadas
O sistema EGR é projetado para enviar a quantidade me- B diariamente, antes de dar partida no motor, afrouxando a tor-
dida de gás de escape para o cilindro do motor sob vá- de sedimentos do fundo do tanque de armazenamento.
Os filtros de combustível a diesel removerão qualquer sedi- neira de drenagem até o diesel limpo fluir.
rias condições de operação do motor. Isto é conseguido
abrindo a válvula EGR a um nível pré-determinado pela mento ainda presente no combustível e garantirão que o com-
ECU. A válvula EGR opera e é controlada por sinais elé- bustível que chegue à bomba de injeção e aos injetores esteja A. Bomba manual
tricos da ECU. O gás de escape passa pelo resfriador de livre de impurezas. O filtro de combustível deve ser reparado B
EGR, que é resfriado pela água do motor do sistema de regularmente para garantir a máxima confiabilidade do motor. B. Parafuso
resfriamento para reduzir a temperatura do gás. O gás
EGR entra no sistema de admissão pelo tubo misturador
de EGR instalado no sistema de admissão do motor. Sangria do filtro de combustível
A
A inspeção periódica e o aperto do hardware de monta- A presença de ar no combustível pode causar interrupções. O
gem são tipicamente apropriados. Um sistema EGR de- ar deve ser completamente sangrado para que o trator funcio-
feituoso é perceptível por: ne satisfatoriamente. Afrouxe o parafuso de sangria de ar (A)
no filtro de combustível e solte a bomba manual (B) e empurre
A. Fumaça preta; Verifique o sistema de EGR regularmente para garantir que as para baixo até obter o fluxo de combustível livre de ar pelo pa-
B. Redução na saída de potência do motor; conexões elétricas, de tubos e mangueiras estejam adequa- rafuso de sangria de ar. Aperte o parafuso novamente (A). O vazamento do fluido hidráulico sob pressão pode penetrar na
das, sem danos e sem sujeira e vazamentos externos.
C. Tremores anormais do veículo; pele e causar lesões graves. Não use mãos para verificar vaza-
D. O indicador do sistema de controle de emissões Sangria da bomba de injeção de combustível mentos. Use um pedaço de papelão ou papel para procurar por
vazamentos. Desligue o motor e alivie a pressão antes de conec-
pisca continuamente após dois minutos. tar ou desconectar as linhas. Aperte todas as conexões antes de
Solte os tubos de alta pressão na extremidade do bico. Opere a pressurizar as linhas. Se algum fluido for injetado na pele, ob-
bomba manual (B) no filtro de combustível até obter um fluxo tenha atendimento médico imediatamente, ou poderão ocorrer
lesões graves.

96 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 97
97
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Filtro de combustível Verificação do nível de óleo


3. Verifique se os O-rings do filtro de combustível apresentam
Este filtro fornece combustível limpo e livre de umidade para qualquer rachadura/dano. Passe óleo no novo O-ring antes Verifique o óleo do motor antes de dar a partida.
o processo de injeção. Uma bomba manual é fornecida para da instalação;
remover manualmente o excesso de ar do filtro de combus- 1. Remova a vareta de medição (A) fornecida no lado
4. Monte o novo filtro. Não aperte excessivamente; direito do cárter;
tível e das linhas de combustível.
5. Limpe o sensor de água para remover o lodo e A
fixe-o ao filtro; 2. O nível de óleo deve estar entre as duas marcas B
Principais componentes: fornecidas na vareta.
• Bomba manual. 6. Bombeie o sistema e sangre o filtro. Aperte o parafuso
• Parafuso de sangria do ar. de sangria.
• Filtro de combustível. Troca do óleo
D A. Entrada
O combustível entra no filtro na entrada (A) e flui pelo ele- B. Saída Troque o óleo do motor de acordo com o agendamento de
mento filtrante que separa a água do seu conteúdo antes de B A C. Conector serviço de rotina fornecido neste manual.
passar pelas saídas (B) para a bomba de injeção de combustí- E D. Parafuso
1. Certifique-se de que o motor esteja parado antes de
vel. Como a água e os contaminantes se assentam no fundo E. Filtro trocar o óleo;
do recipiente de sedimentos, há um plugue de drenagem
(isto é, adaptador com sensor de água). Drene a água do fil- C
2. Remova o plugue de drenagem na parte inferior do
tro de combustível quando o indicador de nível de água no C cárter de óleo;
painel de instrumentos se acender. D
3. Deixe o óleo escoar por pelo menos cinco minutos.
Para drenar a água do filtro de combustível, desaperte ma- Todo o óleo pode ser drenado quando o motor ainda
nualmente o sensor de água no sentido anti-horário. Gire estiver quente;
apenas 1 a 2 voltas manualmente. Coloque uma pequena Drene a água uma vez por semana ou sempre que o indica-
4. Agora reinstale o plugue de drenagem (B). Faça a Filtro de óleo do motor
dor do nível de água no painel se acender continuamente, se
bandeja para coletar água ou emulsão de água e diesel. a contaminação da água for excessiva. A condução contínua manutenção do filtro de óleo como explicado abaixo; A vida útil do motor e do turbocompressor depende da circulação
Aperte o sensor de água girando no sentido horário. Use tor- com acúmulo de água no filtro de combustível causará danos
de óleo limpo pelos mancais. No curso normal da operação do mo-
que de aperto de 2 a 3 Nm ou aperte manualmente e fixe o à bomba de combustível/outros componentes do sistema de
combustível. 5. Remova a tampa de abastecimento de óleo (C) na tam- tor, o óleo lubrificante sofre alterações que produzem subprodutos
conector (C). pa frontal para expor o gargalo de enchimento de óleo; prejudiciais. O objetivo do filtro de óleo é separar e remover a sujeira
Substitua o filtro de combustível no período recomendado ou
sempre que ficar entupido. Descarte o filtro antigo e não repare 6. Reabasteça o depósito de óleo lentamente com óleo e outros materiais estranhos prejudiciais do óleo e evitar que eles
Manutenção do filtro de combustível ou limpe o filtro. Coloque sempre o filtro giratório quando es- circulem pelo motor. O filtro de óleo do motor (D) deve ser substitu-
tiver seco. do grau recomendado (15W40-CJ4);
1. Recomenda-se substituir o filtro de combustível a cada ído de acordo com o agendamento de manutenção de rotina espe-
250 horas; 7. Limpe e recoloque a tampa de abastecimento de óleo. cificado neste manual ou sempre que o óleo do motor for trocado.
NÃO faça nenhum auto-serviço/reparo do sistema de combus-
2. Para remover o filtro, desaparafuse o filtro (E) do tível (remoção de linhas de combustível, filtro, etc.) pelo opera-
adaptador; dor; isso deve ser feito apenas na central de serviços.

98 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 99
99
SISTEMA ELÉTRICO
Troca do filtro de óleo Turbocompressor Manutenção e limpeza da bateria Efeito de baixas temperaturas
1. Certifique-se de que o motor esteja parado antes Remova os pinos de retenção superiores do apoio dos pés, A capacidade da bateria é bastante reduzida em clima frio, que
Verifique o turbocompressor periodicamente da seguinte
de trocar o filtro; do lado direito, e deslize o apoio para os pés para baixo para retarda a ação eletroquímica da bateria. Enquanto 100% da
maneira.
acessar a tampa da bateria. Os terminais da bateria devem potência de arranque está disponível a 80°F e a 32°F e a 0°F,
2. Remova a proteção de lubrificação do filtro de óleo; • Mova o pedal de aceleração e o acelerador manual para ser mantidos limpos e apertados. Os terminais do cabo se- apenas 65% e 40%, respectivamente, da potência de arranque
a posição de marcha lenta do motor; rão corroídos e interferirão com o desempenho da bateria, a estão disponíveis. Se o seu trator não for operado por algum
3. Desrosqueie o filtro de óleo; menos que sejam verificados regularmente. Uma leve cama- tempo durante os meses de inverno, é aconselhável remover a
• Inspecione se o filtro de óleo apresenta vazamentos na da de vaselina nos terminais e conexões ajudará a resistir à bateria e armazená-la em local seco, onde a temperatura não
4. Prepare o novo filtro de óleo com óleo limpo; linha de abastecimento e drenagem; corrosão. Ocasionalmente, remova as conexões e limpe os caia abaixo do ponto de congelamento.
5. Rosqueie o filtro novo ao adaptador; terminais com lã de aço ou pano de esmeril, esfregue com Manter o sistema elétrico em boas condições de funcionamen-
• Pare o motor imediatamente se observar vazamento ou vaselina e remonte. Lave o topo da bateria com água mor- to permitirá que o alternador forneça a corrente necessária
som anormal. Identifique e solucione a causa antes de
6. Mova o pedal de aceleração e o acelerador manual seguir adiante. na e refrigerante. Certifique-se de que nenhuma dessas so- para manter a bateria totalmente carregada, garantindo assim
para a posição de marcha lenta do motor; luções entre nas células da bateria. Por fim, enxágue com a máxima eficiência dos dispositivos elétricos.
água limpa. Os orifícios de ventilação nas tampas de abaste-
7. Dê partida no motor, verifique o medidor de pressão cimento devem estar sempre abertos. Verifique se os terminais estão bem apertados e se a bateria
de óleo para ver se o óleo lubrificante está circulando está firmemente presa no respectivo compartimento. Não
pelo motor; Manutenção aperte excessivamente.
8. Inspecione se o filtro de óleo apresenta vazamentos. Verifique o nível de eletrólito e a gravidade específica da ba-
teria a cada 50 horas de operação. Se a bateria mostrar ne-
Durante o armazenamento prolongado (mais de uma semana) do ve-
O óleo do motor e o elemento filtrante devem ser tro-
cessidade de carregamento, deve receber atenção imediata. ículo sem operação, o terminal -ve da bateria deve ser desconectado
cados após as primeiras 50 horas de operação do trator Não drene o óleo quando o motor estiver quente. Aguarde até que Manter a bateria totalmente carregada não só preserva sua para evitar a descarga da bateria. Não fazer isso resultará em proble-
novo ou sempre que uma revisão geral do motor for reali- a motor esfrie. mas ao iniciar e também reduzirá a vida útil da bateria. Sempre remova
vida útil, mas a deixa disponível para uso instantâneo quan- o terminal -ve da bateria 5 minutos depois de desligar a ignição para
zada e, subsequentemente, a cada 500 horas. ou 1 ano, o
que ocorrer primeiro. do necessário. Ao substituir a bateria, o cabo de aterramen- evitar a interrupção de qualquer operação após o desligamento.
to deve ser conectado ao terminal negativo (- ve) e a tampa
Para evitar atrasos, recomendamos que você tenha ele- Pare o motor imediatamente se a pressão do óleo não for registrada Antes de trabalhar em qualquer parte do sistema elétrico, desconec-
mentos filtrantes extras à mão para que as substituições dentro de 10 segundos após a partida do motor ou se for detectado da bateria deve estar na posição correta. Não permita, sob
te o cabo de aterramento da bateria. Não reconecte este cabo até
possam ser feitas no momento correto. O FILTRO está vazamento. Identifique e solucione a causa antes de seguir adiante. nenhuma circunstância, uma faísca elétrica ou uma chama que todo o trabalho elétrico esteja concluído. Isso evitará curto-cir-
localizado no lado direito do cárter. O abastecimento de
óleo leva tempo. Dê tempo suficiente para o óleo se esta- aberta perto da bateria, durante o carregamento ou imedia- cuitos e danos às unidades de eletricidade. As baterias de armazena-
mento elétrico liberam um gás altamente inflamável durante o car-
bilizar no cárter. Descarte o óleo usado, adequadamente. tamente depois. Não coloque ferramentas de aço nos termi- regamento e continuam a fazê-lo por um tempo depois de receber
nais, pois isso pode resultar em uma faísca ou curto-circuito carga constante.
que pode causar uma explosão. Tenha cuidado para evitar
derramar eletrólito nas mãos ou roupas. Entre em contato com o revendedor ‘Exide’ para questões da
Garantia. Website: www.exideworld.com

100 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO. MAHINDRABRASIL.COM.BR 101


HIDRÁULICA E TRANSMISSÃO

Alternador 2. Se o indicador de carga da bateria acender, mande Adicionar óleo hidráulico


verificar o equipamento pelo seu revendedor autorizado
As seguinte verificações do sistema de carregamento do Mahindra. Inspecione a correia de transmissão do alter- Troque o óleo hidráulico a cada 1000 horas de operação. Ao
alternador evitarão muitos problemas que ocorreriam de nador e ajuste conforme necessário; trocar o óleo da transmissão completo, o óleo deve ser abas-
outra forma. tecido no alojamento traseiro. Verifique o nível de óleo no
3. Examine a fiação do circuito de carga e de campo, aper- reservatório de transmissão e hidráulica da seguinte forma:
1. Verificar tensão da correia. Consulte o manual de te todas as conexões soltas, substitua quaisquer cabos
manutenção para obter a tensão adequada da correia; rompidos, preste atenção especial às conexões; 1. Mantenha o trator sobre uma superfície nivelada;
2. Para verificar o nível de óleo, duas janelas de inspeção
2. Mantenha a porca da polia apertada; 4. Verifique se o fusível do alternador está intacto ou não. são fornecidas na caixa da PTO; A
3. Verifique os terminais do alternador e as conexões dos Remoção do motor de arranque 3. Encha o óleo, se necessário, removendo a tampa de
cabos para obter boas condições, fixação segura e enchimento (A);
ausência de corrosão; 1. Desconecte a bateria do cabo da bobina do solenoide 4. Adicione somente óleo de grau especificado.
de arranque, do cabo de aterramento da bateria, do in-
4. Verifique se os cabos e as conexões da bateria para obter terruptor da chave para o cabo da bobina do solenóide;
boas condições, fixação segura e ausência de corrosão; Filtro de sucção de óleo hidráulico e de transmissão
2. Remova os parafusos de montagem e retire o motor Troque o filtro de óleo hidráulico (B) nas primeiras 100 horas
5. Verifique o nível de eletrólito na bateria. Se a bateria não dearranque. Para instalar o motor de partida, realize o de operação e a cada 400 horas de operação subsequentes.
receber a carga adequada ou se for insatisfatória, substi- procedimento acima na ordem inversa. Estes filtros do tipo giratório estão localizados atrás do lado
tua a bateria; direito do trator. Remova os filtros giratórios antigos. Prepare
o novo filtro giratório com óleo limpo e encaixe-o.
6. Verifique se o fusível do alternador está intacto ou não. A manutenção do alternador deve ser feita por um revendedor
autorizado. Uma correia muito apertada causará desgaste rá-
pido da correia e danos aos mancais. Uma correia frouxa não
acionará o alternador e, portanto, a bateria não será carregada.
Circuito de carregamento
Quando o alternador está carregando a bateria, um gás explosivo é produ-
A bateria deve estar em um estado de carga baixa, o que será zido dentro da bateria. Portanto, sempre verifique o nível do eletrólito com
o motor desligado. Não use uma chama exposta e não fume enquanto
mostrado pela falta de energia ao ligar, luzes fracas e pode verifica a bateria. B
ser devido ao alternador não carregar ou produzir uma saída
Para evitar danos ao sistema de carga do alternador, as precauções de
intermitente mais baixa, então proceda como abaixo: serviço devem ser observadas da seguinte forma,
1. Nunca faça ou rompa nenhuma das conexões do circuito de carga,
1. Verifique o indicador de carga da bateria quando o incluindo a bateria, com o motor em funcionamento;
motor estiver funcionando com velocidade de trabalho 2. Nunca realize curto de nenhum dos componentes de carregamento
constante; para aterrar;
3. Não use uma bateria de jumper de mais de 12 volts. Sempre des-
conecte a bateria antes de realizar solda de arco no trator ou em
qualquer implemento conectado ao trator.

102 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 103
103
HIDRÁULICA, TRANSMISSÃO E
FOLGA DO PEDAL DE FREIO DIREÇÃO HIDRÁULICA

Filtro de óleo hidráulico e de transmissão Drenagem do óleo de transmissão Dicas de manutenção do sistema de direção hidráulica
Limpe o filtro de sucção durante cada troca de óleo. O filtro O óleo da transmissão pode ser drenado dos 5 plugues de drena-
1. Mantenha a inflação correta dos pneus dianteiros;
desucção está localizado dentro do compartimento traseiro e gem (C), 1 cada na carcaça da embreagem, 1 na caixa de marchas
pode ser removido como segue: e 3 na carcaça traseira. 2. Sempre use um extrator para remover o volante. Não use um
martelo, maçarico ou pé-de-cabra;
1. Remova a placa de cobertura final (A) desrosqueando
três parafusos (B); 3. Investigue e corrija imediatamente qualquer folga, chacoalho,
trepidação ou outras condições incomuns no sistema de direção;
2. Puxe o filtro de sucção do compartimento;
C 4. Não tente soldar nenhum componente quebrado da direção.
3. Limpe o filtro com combustível a diesel limpo, usando Substitua o componente somente pela peça original;
uma escova macia e então seque com ar comprimido;
5. Não endireitar a frio, endireitar a quente ou dobrar qualquer parte
4. Reencaixe o filtro; da direção;
5. Reencaixe a placa de cobertura e o filtro de sucção; Verificar e ajustar folga livre do pedal de freio 6. Evite que sujeira ou outros materiais estranhos entrem no sistema
hidráulico. Limpe em volta das tampas de abastecimento antes de
6. Para manutenção/substituição do filtro, entre em conta- Meça a folga livre do curso do pedal (A). Certifique-se de que a verificar o nível de óleo;
to com seu revendedor autorizado Mahindra. folga livre esteja dentro dos limites especificados. Se a folga não
estiver dentro dos limites especificados, ajuste a articulação do 7. Investigue e corrija qualquer vazamento externo no
B freio girando a articulação telescópica. sistema de direção.

A folga livre do pedal de freio deve estar entre 1 pol. (25 mm)
e 1,2 pol. (30 mm).

104 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 105
105
EIXO DIANTEIRO LUBRIFICANTES

Troca do óleo do eixo Geral


Para drenar o óleo, retire o plugue de enchimento (1) e, em se- A recomendação de óleo da Mahindra é baseada em testes
guida, o plugue de drenagem (2). Drene todo o óleo. Encha até realizados sob condições específicas. O desempenho real do
ao fundo do orifício do plugue de enchimento (1) com o óleo óleo pode variar em condições de ambiente ou operação ex-
especificado. Espere para permitir que o óleo flua pelo eixo. tremamente árduas. Portanto, para garantir a troca de óleo
Verifique o nível de óleo e encha até o nível especificado, se conforme recomendado em condições normais e em condi-
necessário. Limpe com cuidado e aperte os plugues. ções extremamente árduas, é necessário reduzir os períodos
de troca. É prejudicial usar lubrificante por um período maior
Troca do óleo da engrenagem redutora que o especificado.
Para drenar e abastecer o óleo e verificar o nível de óleo, o eixo
deve estar na horizontal. Antes de drenar o óleo da extremidade 1 2 Armazenamento do lubrificante
da roda, gire a extremidade da roda de modo que o plugue (3) Os óleos usados no trator devem ser protegidos da exposição
esteja na posição mais alta A e desaparafuse parcialmente para A 3 B 3 à poeira, contaminação da água e garantir o descarte de óleo
liberar a pressão possível. Gire a extremidade da roda de forma usado de acordo com requisitos ambientais/regulatórios.
que o plugue (3) fique voltado para o solo. Remova o plugue e
drene o óleo. Gire a extremidade da roda de forma que o orifício Lubrificantes alternativos
(3) fique na posição B. Encha até ao fundo do orifício do plugue As condições em determinados locais podem justificar o uso
de enchimento com o óleo especificado. Aperte o plugue de- de lubrificantes diferentes dos recomendados pelo manual.
pois de abastecer. Nesses casos, os alternativos podem ser utilizados, desde que
atendam aos níveis mínimos de desempenho especificados.
Verificação de convergência eixo dianteiro - roda dianteira
No caso do ajuste do tirante sofrer interferência, é necessário Mistura de lubrificantes
ajustar a convergência. Antes de medir e ajustar a convergência, Geralmente é aconselhável não misturar diferentes marcas ou
certifique-se de que as rodas dianteiras estejam na posição de tipos de óleo, considerando problemas de compatibilidade.
avanço e o eixo dianteiro não esteja inclinado. Depois de ajustar
o passo da roda dianteira e com todas as conexões presas, a
convergência da roda dianteira deve ser a seguinte:
Meça a distância entre as bordas externas dos aros da roda na
mesma altura das calotas. Marque o ponto medido e vire as
rodas em meia volta de modo que os pontos marcados fiquem
na traseira. Meça novamente a distância entre esses dois pon-
tos, que deve ser a mesma medida antes, sem variação. Para
ajustar a convergência, encurte ou estenda o tirante no sentido
horário ou anti-horário.
106 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 107
107
TORQUES DE PARAFUSOS
ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO ESPECIAIS

Óleo de motor Lubrificante do chassis (CL)


Consulte a tabela A para especificações do óleo. Recomenda-se a utilização de graxa do tipo complexo de lítio
Torques de parafusos especiais N.m/Lbs. ft.
ou de lítio com aditivo para pressão extrema (EP). Dependen-
Óleos recomendados do da faixa de temperatura ambiente esperada durante a ope- N.m Lbs. ft.
1. Nº de catálogo Mahindra MCJ15W40 ração, use graxa conforme mencionado abaixo. Parafuso para montagem da barra de tração oscilante 275 ± 25 185 - 221
2. Nº de catálogo Mahindra MFSHD5W30
3. Mahindra M-Star Ultra Para temperatura até –15°C Graxa mineral tipo NLGI 2 Porca, transportador, eixo traseiro 112 ± 12 74 - 91
Transmissão, hidráulica e freios imersos em óleo Para temperatura abaixo de–15°C Graxa sintética tipo NLGI 2 Plugue de drenagem para o coletor de óleo
do motor 85 ± 5 59 - 66
Use fluidos de transmissão de trator específicos recomenda-
Eixo Dianteiro Parafuso de montagem do para-lamas M8 21 - 24 16 - 18
dos para aplicação em freio imerso em óleo. Os óleos a seguir
são recomendados para desempenho ideal: m-UTTO 2 Use óleo de engrenagem em conformidade com as especifi- Parafuso de montagem do para-lamas M12 65 ± 5 48 - 52
Verifique com o engenheiro de serviço da Mahindra a ade- cações API GL5, MIL-L-2105D. Consulte a tabela de especifi-
quação de quaisquer outros óleos antes de usá-los. Para aces- cação do óleo para o grau de viscosidade em diferentes faixas Porca de suporte do eixo dianteiro 200 - 225 148 - 167
sórios de implementos/carregadores, use apenas os óleos re- de temperatura ambiente.
comendados. Não misture marcas de óleos diferentes, pois Porca do volante 50 - 55 37 - 41
Se o motor/trator não for operado por mais tempo, existe possibili-
isso pode causar deterioração do desempenho, especialmen- dade de deterioração do óleo. Portanto, recomenda-se trocar o óleo
do motor após cada ano se o trator/motor ficar ocioso ou for opera- Porca da roda traseira 360 - 380 265 - 280
te em temperaturas ambientes mais baixas. do com menos frequência. Além disso, em condições prolongadas
de tempo ocioso, pode ocorrer falta de lubrificação. Portanto, reco-
mendamos verificar o nível de óleo antes de iniciar, completar 200 Porca do aro/disco da roda traseira 220 - 230 160 - 170
O óleo abastecido de fábrica é o m-UTTO 2
a 300 ml de óleo, operar o motor em baixa rotação por 5 min e, em
seguida, iniciar a operação normal. Isso permitirá que o óleo lubrifi- Porca da roda dianteira 360 - 380 265 - 280
que idealmente todas as partes do motor.
Tabela de especificações do óleo
Porca do aro/disco da roda dianteira 220 - 230 160 - 170
Nº de Aplicação Capacidade Temperatura ambiente
série
(litros) Eixo cônico do pinhão espiralado da porca de travamento 180 - 200 132 - 162
até –15°C Abaixo de –15°C e a té –25°C
1. Cárter 10 API CJ-4, SAE 15W- 40 API CJ-4, SAE 5W-30
Plugue de drenagem da caixa de gotejamento 60 - 70 44 - 51
2. Transmissão e 40 - 50 Óleos de transmissão de trator com hidráulica de classe SAE 80W Plugues de drenagem da transmissão 60 - 70 44 - 51
hidráulica
3. Encaixes de
lubrificação
Conforme Graxa mineral tipo NLGI 2 Graxa sintética tipo NLGI 2 * Em primeiro lugar, aperte todos os parafusos a 90 N.m (66 Lbs.ft), em seguida, gire a 600 e gire a 600
necessário
novamente de acordo com a sequência de aperto.
4. Eixo dianteiro 5,6 GL-5, SAE 80W -90 GL-5, SAE 75W -90

108 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 109
109
ESPECIFICAÇÕES

MAHINDRA – MOTOR 6075 4WD Alternador 12V, 55 Amp com proteção contra EMBREAGEM EIXO DIANTEIRO
Motor a diesel de três estágios com quatro tempos, perda de carga. Embreagem principal Seca dupla/305 mm para SLIPTO Fabricante e modelo CARRARO DRIVETECH
turbocompressor, injeção direta e refrigerado a líquido. Instrumentação Medidores : Medidores: medidor Embreagem PTO Seca NDC/279 mm para SLIPTO Distância de montagem da roda 1640 mm
Modelo 4 cilindros DI, TC de RPM, medidor de combustível e dianteira de flange a flange
medidor de temperatura. TRANSMISSÃO Peso do eixo 236,5 kg
N° de cilindros 4
Indicadores Indicação à base de LEDs - Pressão Tipo Engrenagens de marcha parcial- SISTEMA HIDRÁULICO
Deslocamento 3822cc
do óleo do motor, carregamento da mente sincronizadas com avanço/ Parte hidráulica ativa com controle de posição e inclinação, hastes
Diâmetro 96 mm bateria, neutro, sinal de curva (LD e ré. de elevação ajustáveis nas duas extremidades e engate rápido.
Curso 132 mm LE separados), farol (feixe alto), freio
de estacionamento, filtro do purifi- Creeper Creeper - 0,47 Kmph - Recurso Capacidade de levantamento no 2600 (-10%) kg
Taxa de compressão 18.5:1 padrão. engate
cador de ar, alta temperatura.
Potência máx. do motor em HP* 75 HP (± 5%) N° de velocidades 20F/20R - Sincronização Pressão máxima (Com válvula 2755,72 - 2857,24 psi
(Classificação do fabricante) 4WD engatada, PTO engatada, in-
dicação do aquecedor de admissão mecânica com creeper. auxiliar)
Velocidade nominal 2100 rpm DIREÇÃO Saída da bomba hidráulica 58 lpm
de ar, indicador de necessidade de
Torque máx. @ rpm 305 ±5% @ 1260 ± 100 rpm manutenção, Direção assistida hidrostática (Mesmo óleo Saída da bomba de direção 17 lpm
Torque @ velocidade nominal 2124,18 lbf. pol. ± 5% @ 2100 MIL, CHK ENG, LCD - Horímetro, para hidráulica, transmissão e direção hidráulica). Ligação em três pontos Ligações telescópicas inferiores
Alta rotação de marcha lenta 2500 ± 50 Horímetro de viagem. TOMADA DE FORÇA com ligação em três pontos de
Baixa rotação de marcha lenta 850 ± 50 Interruptores Interruptor de chave, interruptor de Tipo PTO com 6 ranhuras e 3 velocida- esfera giratória Cat-I/Cat-II e esta-
Bomba de Injeção de Combustível INLINE - BOSCH combinação para farol, estaciona- des (540, bilizador.
mento, luz de curva e buzina, peri- 540E e Rev) SLIPTO Recursos Engate rápido, válvula de
Camisa do cilindro Úmida e substituível.
go, interruptor da luz de trabalho. Potência da PTO em HP* 66 HP (±5%) abaixamento.
Filtro de ar Tipo seco - 8 polegadas.
Sensores Velocidade do motor, pressão do rpm da PTO @ rpm nominal PTO de 3 velocidades = 540@1993 + Encaixe padrão Válvula aux. de carretel único
Cuidados no inverno Plugue de aquecimento no sistema trilho, temperatura da água, pressão
de admissão de ar. 540E@1470 + Rev PTO Encaixes.
de reforço, fase, pedal do acele-
Sistema de escapamento Abafador por baixo do capô do Operação da PTO Operada por alavanca mecânica. Opcionais
rador.
tipo elíptico UHM (capacidade de FREIOS ESTAÇÃO DO OPERADOR
Soquete Soquete de carregador de celular
4 litros). e reboque de acordo com a norma Freios OIB operados por pedal independentemente, com intertrava- Estação aberta
Ordem de ignição 1-3-4-2 ASABE. mento para operação simultânea. Freio de mão por cabo equipado para
Acelerador Acelerador manual e por pedal auxi- estacionamento.
EGR EEGR (Recirculação elétrica do gás
liados por sensor eletrônico. de escape). Tipo Freios imersos em óleo
PARTE ELÉTRICA Iluminação Farol do parachoque envolvente Diâmetro do disco De de 222 mm
Bateria 12 V, 100 Ah, 550 CCA (LE), lâmpadas transparentes do Tipo de esfera e rampa.
para-lamase lâmpada de trabalho
Tipo de arranque, classificação e 12 V, 3,6 kW Tipo de transmissão
no para-lamas direito.
potência. direta/final.

110 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.


MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 111
111
MAHINDRA – MOTOR 6075 4WD - DIMENSÕES (PADRÃO) CAPACIDADES Litros
Comprimento geral 3750 mm Tanque de combustível 60
Sistema de resfriamento 10
Configuração geral de largura 1960 ± 10 mm
Óleo de motor 13
Altura geral 2670 mm Transmissão/hidráulica/direção 40 - 55
hidráulica
DISTÂNCIA DO SOLO
Abaixo da transmissão 445 mm Eixo Dianteiro 5,60

Abaixo do eixo dianteiro 370 mm


Velocidades:

1960 ± 10 mm
Distância entre rodas 2220 mm
Gráfico de velocidade com transmissão PTO inde-

2670 mm
AJUSTE DO PASSO DA RODA pendente em mph para pneus padrão de 18,4 x 30
Dianteiros 65,2 (padrão), 67,1 a 68,6 com raio de rolagem de 720 mm a 147 kPa
de pressão.
Traseiros Traseiros - 60,3, 63,6, 68,1,
71,6 STD (60,3) Velocidade de estrada do trator em diferentes
ASSENTO posições das alavancas do inversor F/R, intervalo
e marchas.

370 mm
Assento com suspensão com ajuste de peso
Marchas Avanço (kmph) Ré (kmph)
e altura.
L1 1,8 1,8
PESO OPERACIONAL (APROX.) L2 2,7 2,5
Trator básico, incluindo sistema de combustível, refrigeração de óleo, sistema
L3 3,8 3,7 2220 mm
L4 4,8 4,6 3750 mm
hidráulico, ligações em três pontos, transmissão, PTO, iluminação e tamanhos L5 6,5 6,2
de rodas (dianteira - 12,4 x 24 e traseira - 18,4 x 30), com ROPS e assento. M1 5,4 5,2
DISTRIBUIÇÃO DO PESO M2 7,9 7,5 Dimensões baseadas em pneus dianteiros padrão de 12,4x24 e pneus traseiros de 18,4x30.
M3 11,3 10,8
Peso 3370 Kg M4 14,2 13,6
M5 19,1 18,3
PNEUS Dianteiro (padrão) 12,4 x 24 H1 10,2 9,7
H2 14,8 14,1
PNEUS Traseiro (padrão) 18,4 x 30
H3 21,3 20,3
RAIO DE CURVA (Mínimo) H4 26,8 25,6
H5 36 34,4
Com freios 3800 ± 100 mm C1 0,47 0,45
C2 0,68 0,65
Sem freios 4500 ± 100 mm A estrutura de proteção contra capotagem é de série em todos os tratores. Especificações e projeto sujeitos a alterações sem aviso prévio.
C3 0,97 0,93
C4 1,23 1,17 * Estimativa do fabricante sob condições padrão e sujeito a alterações sem aviso prévio.
C5 1,65 1,57

112
112 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 113
113
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se algum problema ocorrer, verifique a causa antes de tentar fazer ajustes e anote a configuração anterior, Sensores defeituosos. *
caso o novo ajuste não seja efetivo. Conexão de sensor incorreta no combustível. Verifique a conexão elétrica aos sensores. Água. Drene o sistema,
limpe e reabasteça com o combustível adequado.

CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL Sistema de combustível entupido. Verifique e remova bloqueios.
Baterias descarregadas. Carregue ou substitua.
MOTOR Falta de compressão. *
O motor não consegue dar partida.
Sistema de admissão ou escape obstruído. Faça a manutenção do filtro de ar e verifique se há restrição do
Chave de ignição com defeito. Verifique se há cabos e terminais com defeito. Substitua a chave coletor de ar. Limpe o sistema de escape.
de ignição, se necessário.
Óleo lubrificante de viscosidade errada. Drene e reabasteça com lubrificante adequado
Bateria muito fraca para girar o motor. Carregue a bateria ou instale uma nova. (ver ESPECIFICAÇÃO DO LUBRIFICANTE).
Sensores defeituosos. * Perda de Energia.
Conexão de sensor incorreta. Verifique a conexão elétrica aos sensores. Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de *
combustível em linha.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de combustí- *
vel em linha. Motor sobrecarregado. Reduza a carga ou mude para marcha baixa.
Óleo do motor muito pesado. Drene o óleo e volte a encher com o grau correto. Restrição ou vazamento no sistema de admissão de ar. Verifique o sistema de admissão de ar.
Emperramento interno. * Restrição ou vazamento no sistema de escape. Verifique o sistema de escape e retifique.
Motor de arranque inoperante. Inspecionar cabos e terminais. Verifique o aperto do parafuso de Restrição da alimentação de combustível. Verifique se há amassados das linhas de combustível no sistema.
montagem. Inspecione as buchas quanto a desgaste ou danos e Limpe também as linhas de combustível.
o comutador quanto a sujeira, desgaste ou danos.
Água no combustível. Drene e limpe o sistema de combustível.
Sem combustível. Verifique o tanque de combustível.
Verifique todas as conexões dos sensores e atuadores. Verifique se há conexão solta e execute a ação corretiva.
Clima frio. Use auxílios de partida para clima frio para dar partida no veículo. Em caso de falha*
Água, terra ou ar no sistema de combustível. Drene, purgue, abasteça e sangre o sistema. Trava de ar no sistemas de combustível. Verifique o orifício de ventilação na tampa de enchimento
do tanque.
Filtro de combustível obstruído. Substitua o elemento filtrante.
Ação da válvula defeituosa. *
Injetores sujos ou defeituosos. *
Filtro de combustível obstruído. Substitua o elemento filtrante e purgue o sistema de
O motor gira, mas não dá partida.
combustível.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de *
Falta de compressão do motor. *
combustível em linha.
Sobreaquecimento do motor. *

114 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.


MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 115
115
Deslizamento do prato da embreagem. * Mau funcionamento do sensor do pedal do acelerador. *
Freios presos. Verifique as articulações do freio para movimento livre e ajuste a O motor opera de maneira irregular e vibra.
folga livre. Conjunto de válvula e mola inoperante. *
Injetores sujos ou defeituosos. * Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de *
Mau funcionamento do turbocompressor. * combustível em linha.
Funcionamento defeituoso do sistema EGR. * Bocais de injeção defeituosos. *
Acionamentos em falso do motor. Funcionamento defeituoso do sistema EGR. *
Restrição no suprimento de ar do motor. Verifique o sistema de purificação do ar. Funcionamento defeituoso da entrada da válvula de aceleração. *
Trava de ar no sistemas de combustível. Ventile o ar do sistema de combustível. Sensor de massa do ar defeituoso. *
Compressão ruim. * Batidas do motor.
Válvula presas. * Um ou mais cilindros acionados em falso. Consulte ACIONAMENTOS EM FALSO DO MOTOR.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de * Mancal principal ou da barra de conexão solto. *
combustível em linha. Bocais de injeção defeituosos. *
Ventilação na tampa do tanque de combustível obstruída. Limpe a tampa com solvente. Seque com ar. Óleo insuficiente. Adicione óleo.
Baixa temperatura do fluido de refrigeração. * Baixa temperatura do fluido de refrigeração. Remova e verifique o termostato.
Filtro de combustível obstruído. Substitua o elemento filtrante. Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de *
Água, terra ou ar no sistema de combustível. Drene, purgue, abasteça e sangre o sistema. combustível em linha.
Injetores sujos ou defeituosos. * Verifique todas as conexões dos sensores e atuadores. Verifique se há conexão solta e execute a ação corretiva.
Em caso de falha*
O motor não tem marcha lenta adequada.
Consumo de óleo excessivo.
A baixa rotação de marcha lenta é muito baixa. *
Óleo do cárter muito leve. Use óleo de viscosidade adequada.
Restrição do fornecimento de combustível. Inspecione o sistema de combustível. Limpe as linhas de com-
bustível. Anéis dos pistões desgastados, quebrados, presos ou não *
escalonados.
Bocais de injeção defeituosos. *
Nível de óleo no cárter muito alto. Mantenha o nível de óleo correto.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção *
de combustível em linha. Vazamento de óleo. Retifique o vazamento.
Compressão ruim. * Plugue de drenagem do depósito solto ou gasto. Aperte ou substitua.
Válvula presas. * Excesso de aquecimento. Consulte.

116
116 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 117
117
Sobreaquecimento do motor. Baixo nível de óleo no cárter. Adicione óleo e verifique se há vazamento. Consulte
também o GUIA DE LUBRIFICAÇÃO e MOTOR E CHASSI.
Indicador de calor defeituoso. Substituir.
ESPECIFICAÇÃO DO LUBRIFICANTE.
Sistema de resfriamento entupido. Limpe o radiador e o motor.
Válvula de regulagem de pressão do óleo defeituosa ou suja. *
Correia do ventilador e da bomba de água deslizando. Verifique a tensão e faça o ajuste adequado.
Filtro da bomba de óleo obstruído ou bomba não funciona. *
Óleo insuficiente. Mantenha o nível de óleo correto.
Mancais desgastados. *
Termostato com defeito. *
Filtro de óleo obstruído. Substitua o elemento filtrante.
Bomba de água com defeitos. *
Resfriador de óleo obstruído. Troque o resfriador de óleo.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de Espaço da válvula incorreto.
Fumaça excessiva.
combustível em linha.
Tubo do filtro de ar obstruído. Remova, verifique e limpe.
Deslizamento do prato da embreagem. *
Tipo incorreto de combustível/óleo. Drene e substitua com combustível/óleo do grau correto.
Freios presos. Verifique as articulações do freio para movimento livre e ajuste a
folga livre do pedal. Pistões, anéis e/ou mangas desgastados. *
Motor sobrecarregado. Selecione a marcha de acordo com a carga. Filtro de ar obstruído/elemento de papel bloqueado. Remova e limpe. Se defeituoso, substitua o elemento de papel.
Baixo nível de fluido de resfriamento. Encha o sistema de resfriamento até o nível adequado; verifique Ajuste da válvula incorreto. Defina a folga da válvula como especificado.
o radiador, o tanque de recuperação do líquido de resfriamento e
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de combustí- *
as mangueiras quanto a conexões soltas ou vazamentos.
vel em linha.
Tampa do radiador defeituosa. Providencie para que a manutenção verifique.
Motor sobrecarregado em relação à seleção de marchas. Selecione a marcha de acordo com a carga.
Núcleo ou grade do radiador sujas. Remova todo o lixo.
O motor emite fumaça branca
Termostato com defeito. Remova e verifique o termostato.
Tipo de combustível inadequado. Use combustível adequado.
Coifa do radiador defeituosa. Verifique se há folga entre a coifa e o radiador.
Baixa temperatura do motor. Aqueça o motor para a temperatura operacional normal.
Verifique se há algum rompimento e substitua.
Termostato com defeito. Remova e verifique o termostato.
Pressão do óleo de lubrificação muito alta ou muito baixa.
Restrição/obstrução de linhas de combustível. Limpe as linhas, substitua o elemento filtrante, se necessário.
Indicador de pressão do óleo defeituoso. Substituir.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de combustí- *
Viscosidade incorreta, óleo diluído ou insuficiente. Consulte ESPECIFICAÇÃO DO LUBRIFICANTE. Selecione o grau
vel em linha.
correto de óleo, drene o cárter e abasteça com óleo de viscosi-
dade e qualidade adequadas.
Linhas de óleo rompidas, soltas ou obstruídas. Substitua, limpe e aperte./*

118
118 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 119
119
Filtro de ar entupido. Faça a manutenção do filtro de ar.
O motor emite fumaça azul.
Viscosidade ou quantidade incorreta do óleo lubrificate. Consulte ESPECIFICAÇÃO DO LUBRIFICANTE. Mantenha o óleo
Vazamento de ar entre o compressor e o coletor de Verifique e retifique. no nível correto.
admissão.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de *
Vazamento de ar entre o coletor de admissão e o motor. Verifique e retifique. combustível em linha.
Objeto estranho no coletor de escape (do motor). * Pressão do pneu incorreta. Infle/desinfle até a pressão recomendada para evitar o desliza-
Linha de drenagem de óleo do turbocompressor restrita. Verifique e retifique. mento da roda e o gasto inadequado da roda.
Mau funcionamento do turbocompressor. * Tipo de combustível inadequado. Use combustível adequado.
Funcionamento defeituoso do sistema de injeção de * Injetores defeituosos. *
combustível em linha.
O motor emite fumaça de escape preta ou cinza.
Tipo de combustível inadequado. Use combustível adequado.
Purificador de ar obstruído ou sujo. Faça a manutenção do filtro de ar.
Motor sobrecarregado. Reduza a carga ou mude para marcha baixa.
Bocais de injeção sujos. *
Restrição ou vazamento no sistema de admissão de ar. Verifique e retifique.
Objeto estranho no coletor de escape (do motor). *
Restrição ou vazamento no sistema de escape. Verifique e retifique.
Funcionamento defeituoso do sistema EGR. *
Mau funcionamento do turbocompressor. Consulte a resolução de problemas do TURBOCOMPRESSOR.
Consumo de combustível excessivo.
Espaço da válvula incorreto. *
Vazamentos de combustível. Aperte ou substitua as linhas de combustível.
Motor sobrecarregado. Selecione a marcha com relação à carga, velocidade e
condição do solo.
O motor não opera na temperatura adequada. Verifique o sistema de arrefecimento e o termostato.

120
120 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 121
121
CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
HIDRÁULICA
TURBOCOMPRESSOR Sem elevação ou elevação lenta.
Turbocompressor barulhento. Pouco/nenhum óleo no sistema. Verifique e abasteça o óleo no nível correto.
Restrição ou vazamento no sistema de admissão de ar. Verifique e retifique. Filtro de sucção obstruído. Limpe o filtro e substitua-o se estiver danificado.

Objeto estranho no coletor de escape (do motor). * A bomba hidráulica perdeu sua eficiência. Substitua a bomba.

Restrição ou vazamento no sistema de escape. Verifique e retifique. Válvula de controle defeituosa. *


Conexão de controle defeituosa. *
Acúmulo excessivo de sujeira na roda do compressor e/ou nas *
palhetas do difusor. Sistema sobrecarregado. Reduza a carga no sistema.
Mancal do turbocompressor defeituoso. * Óleo hidráulico muito frio. Deixe o óleo esquentar.
Dano por corpo estranho ao compressor ou à turbina. * Tela obstruída. Limpe ou troque a tela.
Abastecimento de óleo insuficiente para o turbocompressor. * Braços de elevação hidráulicos levantando sem operação da alavanca.

Roda do compressor/turbina do turbocompressor defeituosa. * Defeitos da válvula/conexão de controle. *

Vazamento de óleo da vedação do compressor/da turbina. Superaquecimento do sistema.

Duto de admissão do compressor restrito. Verifique e retifique. Ar no sistema. Localize a fonte de entrada de ar e sele-a.
Água no sistema. Drene o óleo e reabasteça.
Objeto estranho no coletor de escape (do motor). Verifique e retifique.
Restrição nos tubos de fornecimento de sucção sucção. Limpe e reencaixe.
Sistema de escape restrito. Verifique e retifique.
Válvula de alívio soprando continuamente. Verifique a ligação e o limite superior.
Linha de drenagem de óleo do turbocompressor restrita. Verifique e retifique.
Defeitos da válvula de controle. *
Carcaça do mancal do turbocompressor com lodo *
ou carbonização. Braços de elevação não se sustentam.

Acúmulo excessivo de sujeira na roda do compressor e/ou nas * Válvula de controle defeituosa. *
palhetas do difusor.
Mancal do turbocompressor defeituoso. *

122
122 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 123
123
CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
Correia da ventoinha frouxa ou defeituosa. Ajuste a tensão da correia ou substitua-a.
FREIOS
Baixa velocidade do motor. Aumente a velocidade.
Não seguram ou derrapam. Ajuste os freios ou troque as guarnições, se necessário. Guarnições
Mau funcionamento do alternador. *
embebidas em óleo; verifique a vedação de óleo do eixo do pinhão.
Fusível de carregamento queimado. Substitua o fusível.
Arrastado ou irregular. Ajuste os freios.
O indicador do sistema de carregamento se acende com o motor em funcionamento.
Mola de retorno quebrada. Substituir.
Bateria com defeito. Verifique o nível de eletrólito e a gravidade específica.
Não se solta. Solte o freio de mão. Verifique se o eixo do freio está emperrado.
Alternador com defeito. Providencie para que seu revendedor Mahindra verifique o alternador.
TRANSMISSÃO Correia da ventoinha frouxa ou defeituosa. Ajuste a tensão da correia ou substitua a esfera.
É difícil trocar a marcha. Use lubrificante de viscosidade correta. Fusível do alternador queimado. Substitua o fusível.
Garfo ou alavanca de câmbio com defeito. Substituir. Motor de arranque inoperante.
Engrenagens deslizando para fora do engrenamento. * Conexões soltas ou corroídas. Limpe e aperte as conexões soltas.
Ruído excessivo. Verifique o nível de óleo, use lubrificante de viscosidade adequada. Baixa saída da bateria. Verifique o nível de eletrólito e a gravidade específica.
Peças danificadas. * PTO engatada. Desengate o PTO.
Troca de marcha ruidosa. Ajuste a folga do pedal da embreagem. Conexão do cabo da bateria e solenoide soltos. Aperte corretamente.
O motor de arranque gira lentamente.
RODAS TRASEIRAS Baixa saída da bateria. Verifique o nível de eletrólito e a gravidade específica.
Não fazem curva. Solte a trava do freio. Óleo do cárter muito pesado. Use óleo de viscosidade adequada.
A embreagem do motor se arrasta. Transmissão, diferencial ou embreagem defeituosos. Consulte Conexões soltas ou corroídas. Limpe e aperte as conexões soltas.
TRANSMISSÃO, acima.
Sem luzes.
Fusível queimado. Substitua o fusível.
PARTE ELÉTRICA
Fiação solta ou conexões incorretas, causando mau Verifique a fiação para ver se todas as conexões estão limpas e firmes.
A bateria não carrega. funcionamento.
Conexões soltas ou corroídas. Limpe e aperte as conexões. A luz tem brilho fraco. Recarregue a bateria, aperte os terminais do cabo, verifique as lâmpa-
Bateria sulfatada ou desgastada. Verifique o nível de eletrólito e a gravidade específica. das, limpe os contatos.

124
124 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 125
125
CARTÃO DE HISTÓRICO
DO TRATOR
CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL
Data Tarefa Nº do cartão Natureza do Peças substituídas Com nº e data Observações
DIREÇÃO ELÉTRCIA
defeito da alegação
Desvio da direção. Verifique o tamanho dos pneus;
Verifique a pressão do pneu;
Verifique se há peças de articulação da direção soltas ou gastas;
Verifique os rolamentos das rodas quanto a desgaste;
Verifique o alinhamento das rodas dianteiras.
Sem recuperação ao abrir a unidade de cilindro. Verifique a pressão do pneu;
Verifique o aperto dos pinos do eixo dianteiro;
Verifique o alinhamento da coluna de direção;
Trepidação. Verifique a montagem adequada dos pneus;
Verifique as articulações da direção quanto a afrouxamento;
ajuste incorreto, desgaste e ajuste de acordo;
Alto resforço de direção em um sentido. Verifique se há ar no sistema hidráulico e sangre;
Verifique se o veículo está sobrecarregado;
Verifique a pressão correta do sistema hidráulico;
Verifique se o valor da placa de fluxo está preso devido a calor
excessivo no sistema;
Verifique se os tamanhos dos pneus estão corretos;
Verifique se há sobrecarga do veículo;
Verifique o nível do fluido hidráulico;
Verifique a pressão de fluxo correta da bomba;
Verifique se as conexões da direção estão emperradas;
Verifique se há restrição na linha de retorno de fluido.
Movimento perdido (chicote) no volante. Verifique a firmeza do volante na coluna de direção;
Verifique os componentes das articulações da direção;
Verifique o aperto da unidade de fluxo na montagem.
Calor excessivo. Verifique se há ar no sistema hidráulico e sangre;
Verifique se o tamanho da mangueira está correto;
Verifique a centralização da unidade de controle;
Verifique o fluxo de fluido excessivo.

126 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 127
127
REGISTRO DE SERVIÇO REGISTRO DE TROCA DE PEÇAS

Data Horas do trator Natureza/tipo do reparo/serviço realizado Data Descrição das peças Quantidade Custo Data Descrição das peças Qtd. Custo

128 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 129
129
REGISTRO OPERACIONAL DIÁRIO ARMAZENAMENTO DO TRATOR

Precauções a serem tomadas para armazenamento do trator


Nº de Atividade Objetivo A cada 15 A cada 45 Mais do
Horas da máquina Consumo de Óleo de motor série dias dias que 45
Data Serviço feito Observações dias
Início Final combustível preenchido
1 a) Primeiramente, dê partida no motor e Lubrificação para partes internas do motor.
deixe-o em marcha lenta por 2 a 3 minutos. Lubrificação para partes internas do motor.
Carregamento da bateria.
b) Em seguida, mova o trator por 10 minutos Borrifo de combustível do interior do tanque
de um lugar para outro a 1800-2000 rpm.
de combustível.
2 Opere todos os componentes elétricos, como Para evitar mau funcionamento devido à
interruptores, pisca-pisca, lâmpadas, buzina. oxidação dos contatos.
3 Drene a água dentro do tanque de Para evitar a formação de musgo/ferrugem e
combustível usando o plugue de drenagem. posterior sufocamento das linhas de
combustível.
4 Levante os braços de elevação do sistema Esta posição levantada encherá o cilindro e
hidráulico até a posição totalmente levantada protegerá suas paredes da corrosão.
e trave o sistema hidráulico usando a válvula
de isolamento no lado direito da válvula de
controle.
5 Aplique spray anti-oxidante nos terminais do Evitar a oxidação dos terminais.
motor da bateria/alternador/motor de
arranque.
6 Limpe a chapa metálica e o chassi com pano Evitar o acúmulo de poeira, o que pode
seco. resultar na deterioração da qualidade da
pintura.
7 Mantenha o trator com o freio de mão Evitar o bloqueio dos freios. *
desengatado.
8 Desembreagem - Coloque espaçadores entre Para evitar a aderência do prato da *
o pedal da embreagem e a base para manter embreagem e danos subsequentes.
o prato da embreagem livre.
9 Cobrir (com fita adesiva) todas as aberturas Evitar ferrugem devido à entrada de *
(como filtro de ar, tampa do tanque de umidade.
combustível, silenciador, respiros do
motor/freios/transmissão/unidade hidráulica).
10 Desconecte os terminais da bateria. Evitar a descarga da bateria. *

✓ Indica a atividade a ser realizada nesses intervalos.


* A ser feito sempre que o trator não ficar em uso por um longo período de tempo, ou seja, mais de 45 dias.

130 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 131
131
TABELA DE MANUTENÇÃO TRATOR 6075

HORAS HORAS

Cada 50 Cada 50
PONTOS DE VERIFICAÇÃO 50 250 300 400 500 550 600 750 800 900 1000 1100 1200 1300 1500 Diário PONTOS DE VERIFICAÇÃO 50 250 300 400 500 550 600 750 800 900 1000 1100 1200 1300 1500 Diário
horas horas

MOTOR SISTEMA ELÉTRICO


Verificar nível do óleo e completar se necessário X Limpar os terminais de bateria X X X X X X

Trocar óleo e filtro de óleo X X X X X X Verificar motor de partida e escovas do alternador X

Trocar Filtro pré separador X TRANSMISSÃO


Verificar nível do óleo e completar se necessário X X X X
Reapertar parafusos do cabeçote e regular válvulas X
Trocar o óleo X
Limpar radiador X
SISTEMA HIDRÁULICO
Lubrificação dos rolamentos da tampa frontal X X X X X X
Trocar filtro de sucção X X
SISTEMA DE ENTRADA DE AR
Limpar filtro de tela da sucção X
Limpar o coletor de poeira X
FREIO
Verificar conexões do filtro de ar e reapertá-la se
X X X X X X X Verificar folga no pedal de freio e ajustar
necessário X
se necessário
Limpar elemento primário X X X X X X
DIREÇÃO
Trocar elemento primário X
Verificar jogo no volante e corrigir se necessário X X X
Trocar cartucho de segurança X EIXO DIANTEIRO, RODAS E PNEUS
SISTEMA DE SEGURANÇA Verificar nível de óleo X X
Drenar a água do filtro separador X
Trocar óleo X
Trocar filtro de combustível (antes se necessário) X X X X X X
Verificar pressão dos pneus X
SISTEMA EGR
Verificar torque das porcas de roda X X X X X X
Limpara válvula EGR, Venturi, coletor de admissão,
tubulações
X LUBRIFICAÇÃO

SISTEMA DE RESFRIAMENTO Lubrificar pontos necessários periodicamente

Verificar nível do líquido de arrefecimento X

Verificar conexões das mangueiras do radiador e


X
reapertar se necessário
Verificar tensão da correia do altrenador e ajustar
X X X X X X
se necessário

Limpar sistema de resfriamento X

132 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.


MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 133
133
FEITOS NO BRASIL.
PARA O BRASIL.
SAC 0800 494 0004
MAHINDRABRASIL.COM.BR
SAC 0800 494 0004
MAHINDRABRASIL.COM.BR

Você também pode gostar