Você está na página 1de 69

III - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

1 - ANTES DA OPERAÇÃO • Conheça e respeite os limites da máquina para não ocorrer


danos materiais ou tornar a operação perigosa.
Leia esta seção completamente. Ela detalha a localização e • Não faça ou permita modificações na máquina sem a
operação de instrumentos, chaves, interruptores, comandos, expressa autorização da fábrica.
comutadores e demais controles das Retroescavadeiras
• Não permita caroneiros na cabine.
MÜLLER.
Também destaca os cuidados na operação e dicas de utilização • Não permita pessoas penduradas na máquina durante o
racional da máquina. deslocamento ou trabalho.
Ambos os modelos de Retroescavadeiras podem ter diferentes • Não opere a máquina estando sob efeito de álcool, drogas
configurações. Em cada item, será informado quando se tratar ou medicamentos que podem provocar sonolência.
de item exclusivo de um modelo ou de uma determinada • Somente opere os comandos da máquina estando
configuração. Quando não indicado, em alguns casos a imagem posicionado no assento do operador.
poderá não estar de acordo com o seu produto, mas as • Utilize vestimenta adequada para a sua proteção, que não
instruções serão iguais. tenha partes frouxas que possam engatar em comandos ou
Não dê partida no motor nem tente deslocar ou operar a peças rotativas. Utilize os equipamentos de segurança
retroescavadeira, sem que você esteja totalmente familiarizado necessários, tais como, sapatos de segurança, óculos de
aos controles e comandos da máquina. Em caso de dúvida, proteção, protetores auriculares e luvas de proteção.
consulte o CONCESSIONÁRIO AUTORIZADO MÜLLER mais
• Se a máquina começar a tombar para o lado, não tente
próximo.
pular fora para não ser esmagado. Mantenha o cinto de
segurança afivelado.
2 - SEGURANÇA NA OPERAÇÃO
• Mantenha limpo o para-brisa e todos os vidros, espelhos,
faróis e lanternas de sinalização.
2.1 - Cuidados para uma operação segura • Mantenha o assoalho da cabine, degraus, manípulos e
• Leia este Manual e esteja certo de compreender o passa mãos livres de graxa, óleo ou barro que podem
funcionamento de todos os instrumentos e controles, antes causar escorregões e quedas.
de iniciar a movimentação da máquina. • Retire todos os objetos pessoais e/ou ferramentas soltos no
• Conheça a legislação local, estadual e federal que seja interior da cabine ou sobre a máquina.
relativa a sua atividade. • Nunca abasteça o reservatório de combustível com o motor
em funcionamento.

3-1 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


• Nunca abasteça de combustível com pessoas fumando ou • Se for necessário trabalhar com o equipamento perto de
com chama aberta próximo ao abastecimento. linhas de alta tensão, não permita que ninguém se aproxime
• Se ocorrer derramamento de combustível, limpe da máquina.
imediatamente. • Antes de começar qualquer tipo de operação junto a linhas
• Estude o local antes de iniciar os trabalhos, condições de de alta tensão (aéreas ou subterrâneas), deve-se entrar em
tráfego, obstáculos, tubulação de gás, elétrica, água, esgoto, contato com a empresa concessionária de energia para
telefone ou outras tubulações que possam ser atingidas. elaborar um plano de segurança conjunto.
Contate as empresas responsáveis pelo serviço.
• Se o veículo entrar em contato com a linha elétrica,
• Antes de dar partida ao motor, inspecione ao redor da permaneça na cabine e peça para alguém contatar a
máquina para certificar-se de que não tenha ninguém empresa de energia responsável.
próximo ou embaixo da mesma. Avise a todos que estiverem
nas proximidades, de que será dada a partida no • Se o veículo continuar funcionando, tente movimentá-lo para
equipamento. longe, cortando o contato.
• Ao entrar na cabine, ajuste o assento do operador para a • Para a sua segurança, mantenha a seguinte distância
posição que melhor se adapta para operar os controles mínima entre o equipamento e a rede elétrica.
apropriadamente. Nota: Essas distâncias mínimas devem ser usadas apenas
• Utilize o cinto de segurança. como orientativas. Tensões muito elevadas ou tempo chuvoso
• Conheça todos os dispositivos de segurança, alarmes e poderão diminuir muito a margem de segurança.
controles.
• Acione o freio de estacionamento e coloque a transmissão
TENSÃO DISTÂNCIA MÍNIMA DE SEGURANÇA
em neutro.
6,6 kV 3,0 m
• Acione o motor seguindo as instruções deste Manual.
33,0 kV 4,0 m
Cuidados ao trabalhar perto de linhas de energia 66,0 kV 5,0 m
154,0 kV 8,0 m
PERIGO - RISCO DE MORTE 275,0 kV 10,0 m

Trabalhar próximo a uma linha de alta tensão, pode causar


choque elétrico mesmo que não haja contato direto do
equipamento com os fios elétricos.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-2


3 - LIMITES DE OPERAÇÃO DA RETROESCAVADEIRA As retroescavadeiras MÜLLER tem dois componentes que
limitam a inclinação quando em serviço e que devem ter seus
3.1 - Limitações de operação em terrenos alagadiços limites respeitados, para preservar tais componentes.

Os limites máximos de inclinação são os seguintes:

Inclinação longitudinal máxima 20º.

CUIDADO

A retroescavadeira não deve trabalhar em locais com nível


de água que ultrapassem ou estejam no nível do
virabrequim do motor.
Ao ultrapassar este limite os danos aos componentes
eletroeletrônicos são irreversíveis e não passivos de
garantia.
Ao trabalhar em banhados, poderá ocorrer a entrada de
Inclinação lateral máxima 25
água pelos respiros do eixo dianteiro (4x4). Se isso ocorrer,
deverão ser abertos os cubos de roda e substituído o óleo. ATENÇÃO
A combinação de inclinação longitudinal e lateral resultará
Limites de Inclinação Máxima de Serviço: em diminuição dos limites de inclinação. A inclinação
Nos casos em que for necessário trabalhar com a máxima informada é permitida com o motor e transmissão
retroescavadeira em superfícies desniveladas, devem ser abastecidos com a quantidade de óleo correta especificada.
observados os limites máximos de inclinação da máquina, Níveis de óleo baixo, diminuem esses limites.
conforme instruções abaixo.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
3-3
PERIGO ATENÇÃO

A inclinação lateral máxima permitida em serviço não deve Operações em declives podem ser perigosas. Chuva, neve,
ser considerada para deslocamento da máquina. O gelo, pedregulho solto, terra mole, etc..., alteram as
deslocamento, mesmo em baixa velocidade, em vias com condições do terreno. Você deve julgar se a máquina
trechos inclinados, pode provocar o tombamento. O poderá ser operada com segurança num declive ou numa
operador somente deverá se aproximar dos limites mais rampa.
extremos, após conhecer bem o funcionamento e o
desempenho da máquina nas diversas situações e pelo
menor período possível. PERIGO

Limitações do Terreno Velocidade excessiva pode causar o descontrole da


Os ângulos-limite para trabalhar com segurança em terrenos máquina. Nunca desça uma colina com a transmissão da
com topografia acidentada são difíceis de estabelecer. Tipo de máquina em neutro ou permita que a rotação do motor
superfície, capacidade de sustentação do solo, tipo de rodado e ultrapasse as 2.200 rpm. Antes de operar ou conduzir num
pressão dos pneus, ângulo de trabalho do braço da retro, aclive, engate sempre uma marcha mais baixa.
carregamento, uso ou não dos estabilizadores, configuração da
retro, entre outros, constituem-se em variáveis que modificam os Motor:
limites da máquina a todo o instante, tornando a operação mais Quando os limites são excedidos durante a operação ocorre
ou menos segura. falha de lubrificação do motor resultando em danos ao mesmo e
não passivos de garantia.
Trabalhando em Aclives/Declives • Inclinação longitudinal máxima de serviço para o motor: 20º
Antes de operar a máquina em aclives ou declives, engate para a frente ou para trás.
sempre a transmissão numa marcha mais baixa e teste os • Inclinação lateral máxima de serviço 25º para cada lado.
freios.
Tome cuidado se desaplicar o conversor durante uma
Transmissão:
escavação com a pá-carregadeira, num aclive.
A inclinação máxima permitida para a transmissão é de 25º,
tanto para a inclinação longitudinal quanto para a inclinação
lateral. Esta inclinação pode ser mantida pelo tempo máximo de
10 minutos, sem que comprometa a lubrificação da
transmissão.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-4


4 - RETROESCAVADEIRA - COMPONENTES BÁSICOS 5 - INSTRUÇÕES ANTES DA PARTIDA DO MOTOR

5.1 - Instruções de Como Entrar e Sair da Retroescavadeira


• Sempre que for entrar ou sair da cabine, utilize três pontos
de contato. Duas mãos e um pé, ou dois pés e uma mão;
• Utilize os degraus e apoios da máquina para entrar e sair da
cabine;
• Entre e sai sempre voltado para a cabine;
• Nunca pule da máquina e nem tente montar ou desmontar
com a máquina em movimento;
• Não utilize o volante ou outro controle como apoio para
entrar ou sair da cabine.

(A) Caçamba da carregadeira; (B) Estrutura “H” da carregadeira;


(C) Capô do motor; (D) Reservatório hidráulico; (E) Caixa da
bateria; (F) Porta; (G) Posto do operador; (H) Lança; (I)
Caçamba da escavadeira; (J) Braço de profundidade; (K)
Estabilizadores (Sapatas); (L) Pivô de articulação; (M) Eixo
traseiro; (N) Escapamento; (O) Reservatório de combustível; (P)
Eixo dianteiro.

Nota: Acessórios opcionais desenvolvidos para equipar a sua


Retroescavadeira são mostrados no capítulo 5, bem como os
cuidados de uso e instruções de utilização dos mesmos.

3-5 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


5.2 - Capô do Motor - Acesso
ATENÇÃO
Antes de abrir o capô, levante a pá-carregadeira e trave-a
Para abrir:
com o dispositivo de segurança.
1. Levante a pá-carregadeira e trave-a com o dispositivo de
Nunca movimente a retroescavadeira ou a caçamba
segurança (1).
dianteira com o capô aberto.
2. Libere os dois trincos nas laterais do capô (2).
3. Utilizando as alças (3), erga o capô e puxe para frente.
4. A abertura e fechamento são facilitados pela ação de dois 5.3 - Cabine Fechada - Porta
amortecedores pneumáticos (4).
A entrada e a saída da cabine são facilitadas por porta ampla,
Para Fechar: degraus de pé com ranhuras antiderrapantes (a) e apoios de
1. Abaixe o capô, puxando pela alça lateral (3) travando com os mão (b) para auxiliar na subida e descida da máquina. Estrutura
trincos (2). ROPS/ FOPS é standard para todas as cabines.
2. Retire o dispositivo de segurança da pá-carregadeira (1), Porta com dobradiças na parte de trás, equipada com
fixando-o no braço com a trava. amortecedor a gás (c) para auxiliar na abertura/fechamento da
cabine bem como para mantê-la aberta. As janelas laterais (d)
podem ser abertas completamente e travadas a uma janela
adjacente através de um dispositivo de fixação (e).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-6


Maçaneta Interna da Porta da Cabine
A cabine é equipada com fechadura de porta com duas chaves.
Para abrir a porta pelo lado de dentro da cabine, pressione a
trava da maçaneta (1) para baixo e empurre a porta.

Há dois estágios para abertura dos vidros da janela, sendo um


Alça da Porta
para abertura parcial e outro para abertura total.
Sempre utilize a alça da porta (2) para fechar ou abrir a mesma.
NOTA: Segure a janela ao abrir ou fechar, até que esteja
5.4 - Janela Traseira
travada.
Acionamento: A janela traseira é do tipo deslizante, dividida em
1º Estágio - Vidro central deslizante para baixo. Pressione a
três partes, sendo a inferior fixa e as partes central e superior
alavanca (b), liberando as duas travas (c). Pressione o vidro
deslizantes, guiadas por trilhos laterais, podendo ser aberta
para baixo até dar batente.
totalmente para baixo, ou parcialmente, conforme a
necessidade. Para abrir parcialmente a janela, pressione o
2º Estágio - Vidro superior deslizante para baixo. Pressione a
dispositivo de travamento (b) de ambos os lados e pressione o
alavanca (b), liberando as duas travas (c). Pressione o vidro
vidro para baixo, até que as travas (c) encaixem nas ranhuras
para baixo até dar batente.
de posicionamento.

3-7 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


Ao deslizar o vidro superior para baixo, o batente (d) desliga o Janela lateral traseira fechada – presa na janela da porta. (MR
interruptor (a), desabilitando o limpador para não danificar o 406 Advanced).
sistema. Para o modelo de Retroescavadeira MR 406, os vidros laterais
Nota: Ao fechar os vidros, verifique que as travas se encaixem são fixos, exceto o lateral direito dianteiro, que serve de saída
corretamente nas ranhuras. de emergência.

5.5 - Travamento das janelas laterais


5.6 - Travamento das janelas e porta
Acionamento: Para fechar internamente as janelas laterais,
Para manter a janela da porta aberta, pressione até que as duas
pressione os trincos plásticos, inferior e superior de cada janela,
partes do fixador encaixem completamente. Gire então o
até que encaixe na alça de trava.
manípulo, até conseguir uma boa retenção.
Para abrir, puxe os dois trincos plásticos, liberando para
O mesmo sistema é utilizado para manter as janelas abertas.
abertura da janela.

NOTA:
As janelas laterais e a porta somente podem ser abertas e
fixadas individualmente.
Janela da porta aberta – presa na janela lateral traseira (MR 406
Advanced).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-8


6 - PROTEÇÕES ANTI-VANDALISMO 6.3 - Compartimento da Bateria/ Caixa de Ferramentas

6.1 - Proteção do Painel Lateral (Cabine aberta)


Nas cabines abertas, o painel lateral é equipado com uma
tampa anti-vandalismo para proteção do instrumento combinado Compartimento
e chave de ignição. da bateria e
Quando em operação, utilize a haste de travamento da tampa caixa de
para mantê-la aberta. ferramentas (Kit
de ferramenta é
Quando a retroescavadeira não está sendo utilizada, tranque a opcional).
tampa com a chave.

6.2 - Tampa do Tanque de Combustível 1- Compartimento da bateria; 2- Caixa de


A tampa do tanque de combustível pode ser travada por chave. ferramenta; 3- Fecho de travamento da
São fornecidas duas cópias da chave, juntamente com o molho tampa.
de chaves da retroescavadeira.

6.4 - Proteção da Tampa do Tanque Hidráulico

A tampa do
tanque
hidráulico pode
ser travada
com a
utilização de
cadeado,
impedindo a
abertura da
mesma.

3-9 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


6.5 - Proteção do Tubo do Nível de Óleo da Transmissão
7- POSTO DO OPERADOR - CONTROLES

A vareta de
nível de óleo
pode ser
travada com o
uso de
cadeado,
impedindo o
acesso ao óleo
da transmissão.

6.6 - Proteção do Capô do Motor


As travas laterais do capô do motor, podem ser travadas com o
uso de cadeado.
(1) - Pedais do Freio
Conjunto formado por um pedal esquerdo e um pedal direito.
Acionados em conjunto na condição de serviço ou
deslocamento (trava acionada) ou separadamente auxiliando
nas manobras.

(2) - Alavanca de Câmbio


Selecione a melhor opção de marcha para a
operação desejada. Para utilizar a caçamba
dianteira use a 1º e 2º marchas; Para
deslocamento use a 3ª e 4ª marchas.
Pressione o botão de desacoplamento do
conversor (A), desacelere o motor e mova a
alavanca para a posição da marcha desejada.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-10


(3) - Pedal do Acelerador Teclas de acionamento da coluna de direção
Pressione ou solte o pedal do acelerador para aumentar ou
diminuir a rotação do motor conforme a necessidade em
operações de carga ou deslocamento.

(4) - Coluna de Direção


A coluna de direção possui regulagens de inclinação para frente
e para trás.

A regulagem da
inclinação é
liberada pela
alavanca
posicionada no
lado esquerdo da
coluna de direção
(a). Afrouxe o
manipulo e
posicione a coluna
conforme a
melhor opção de (a) Alarme de ré: Acionando a tecla, desativa o alarme de ré.
operação.
(b) Tração 4x4 opcional: Aciona a tração nas quatro rodas
(versão 4x4).
Alerta de emergência: Localiza-se ao lado direito da (c) Reserva para acessórios:
coluna de direção, tem como função acionar o alerta (d) Rompedor hidráulico-opcional: Energiza o sistema de
luminoso para situações de emergência ou que acionamento do rompedor hidráulico, se equipado. Veja
requeiram esta função. Aperte o botão para acionar ou instruções de uso no capítulo 5-OPCIONAIS”.
inverter a função. (e) Limpador do para-brisa dianteiro: Acionando a tecla, liga o
limpador do para-brisa dianteiro.
Tomada 12V: Tomada 12 volts (b) para uso geral, localizado no 1º estágio –lento
lado esquerdo do painel frontal. Na cabine aberta é opcional e
2º estágio –rápido
está localizada no painel lateral.

3-11 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


Alavanca de Controle de Direção de Deslocamento

Controla o sentido de direção de deslocamento.


F = FRENTE: levante a alavanca e empurre-a totalmente para
frente.
N = NEUTRO: Posição central
R = RÉ: levante a alavanca e puxe-a totalmente para trás.

(b) Buzina: Para acionar a buzina pressione o botão (6).

(c) Lavador de Para-brisa: Para acionar o lavador de


para-brisa pressione o anel externo próximo ao
acionamento da buzina.
ATENÇÃO
(d) Faróis:
Antes de ligar o motor, posicione a alavanca de controle de
Girando a manopla, temos as seguintes funções:
direção em Neutro.

Alavanca de Controle Combinado O Desligado (farol traseiro, acionado na tecla do painel).

(a) Indicadores de Direção: Iluminação do painel de instrumentos e luzes de posição,


LH - Para frente - Pisca-pisca à esquerda faróis dianteiros e farol do freio (com a chave de ignição
ligada).
OFF - Centrado: Pisca-pisca desligado.
RH - Para trás: Pisca-pisca à direita.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-12


7.5 - Painel lateral direito
O bloqueio é acionado por botão
amarelo (2) localizado na alavanca
de controle da carregadeira
garantindo tração uniforme para as
rodas traseiras.
1. Antes de acionar o bloqueio do
diferencial, certifique-se de que
as rodas traseiras não estejam
girando.
2. Pressione o botão de bloqueio
do diferencial (2) e segure-o
pressionado
(f) Central elétrica 3. O bloqueio do diferencial será
Compartimento da central elétrica do equipamento, com desaplicado automaticamente
fusíveis, diodos e relés. quando o botão for liberado.

(e) Alavanca de Comando da Caçamba Dianteira


A pá da carregadeira é operada a partir de uma alavanca de Desacoplamento do conversor (Botão vermelho - 1):
comando única. Para movimentos individuais da carregadeira Função: Fornecer maior potencia na caçamba dianteira.
(levantar, baixar, bascular para frente, bascular para trás) a O conversor é desacoplado acionando o botão (1).
alavanca é movida num esquema “+”. (Instruções de
Pressione o botão de desacoplamento do conversor para
funcionamento, pág. 3.49).
fornecer a potência máxima do motor ao sistema hidráulico da
Bloqueio do Diferencial: O bloqueio do diferencial iguala a pá-carregadeira.
potência em ambas as rodas traseiras sendo utilizada em
condições onde a tração é insuficiente.

3-13 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


(g) Freio de Estacionamento (h) Painel de Instrumentos Lateral: Apresenta chave de
ignição, botões e teclas de acionamento de funções e
Para aplicar o freio de estacionamento puxe a alavanca de instrumento combinado eletrônico composto por tacômetro
comando para trás (1). contendo display além de sinalizadores contendo bargraphs e
Para desaplicar o freio de estacionamento, empurre a alavanca luzes indicadoras de falhas, funções ativadas e indicadores do
para frente (2). funcionamento dos diversos sistemas, possibilitando um
controle geral da retroescavadeira.

NOTA: Se durante a aplicação do freio de estacionamento a Versão cabine fechada


alavanca de controle de direção estiver na posição FRENTE ou
RÉ soará o alarme de alerta.
I - Tecla acionamento lavador vidro traseiro
Aciona o lavador do vidro traseiro (Somente cabine
ATENÇÃO fechada).
Os discos do freio serão danificados se a retroescavadeira
for movimentada como freio aplicado.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-14


II - Tecla de acionamento do limpador do vidro h. Instrumento combinado
traseiro
Aciona o limpador do vidro traseiro (Somente cabine
fechada). Um interruptor impede o funcionamento desta
função, caso o vidro não esteja totalmente fechado.
1º estágio – mais lento
2º estágio – mais rápido

III - Tecla de acionamento dos faróis traseiros


Liga os faróis traseiros (para trabalho com a
retroescavadeira).

IV - Botão de acionamento da buzina


(Para versões com sistema de giro no pé ou braço
extensível).

NOTA: Ao energizar o instrumento combinado (chave de


ignição na posição “Energizar”, o sistema inicia um auto-teste
(Check-in). Após alguns segundos, se não houver problema, o
display (c) mostrará somente o total de horas trabalhadas do
motor.

Auto-teste:
Durante o auto-teste o painel executará os seguintes passos:
• O Ponteiro do Tacômetro testa o movimento sobre a escala e
então retorna ao início da escala;
• Todos os leds do bargraph de Temperatura e
Combustível acenderão de forma gradativa de 0 a
100% , e depois apagarão de 100 a 0%;
• Todos os símbolos de alerta acenderão;
Versão cabine aberta

3-15 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


• O Tacômetro indicará em sua tela de display o número de A rotação do motor é controlada pelo acelerador do motor em
chassi da máquina e as horas trabalhadas; deslocamento e pela alavanca do acelerador manual, para
trabalhos com a retroescavadeira.
A duração do auto-teste é de 3 seg; exceto a indicação do Um display conjugado ao tacômetro tem a função de horímetro
número do chassi em conjunto com as horas trabalhadas que e alertas e mostra também o número do chassi. Veja detalhes
possuem uma duração de 10 seg. no item “b”.

Alertas: (c)- Display


As seguintes mensagens poderão ser mostradas no display do O display apresenta duas linhas com oito dígitos cada,
Tacômetro: apresentando as seguintes informações:
“Sensor/ Comb” - “Sensor/ Agua” - “Sensor/ Oleo”, caso
seus respectivos sensores não estejam conectados ou fora das
especificações de calibração.
Tais mensagens serão mostradas de maneira alternada a cada
4 segundos, juntamente com a informação de horas
trabalhadas. Contate o seu Concessionário Autorizado
Müller.
Horímetro: Indica o número de horas (5 dígitos + 1 décimo de
(a) Tacômetro hora) que a retroescavadeira permanece com o motor
funcionando e serve como base para os períodos de lubrificação
e manutenção preventiva. A letra “h” permanece piscando a
cada segundo.

Número do chassi: Ao energizar o painel, o display informa


Monitora a rotação do motor durante os primeiros segundos, o número do chassi da sua
em uma escala de 500 a máquina, composto de 4 dígitos.
2500 rpm.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-16


Alerta de Temperatura: A mensagem “Oleo Transm XXXC”, (b) - Sinalizador com indicação do nível de combustível
será mostrada no display (da direita para a esquerda) caso o
sensor de temperatura do óleo da transmissão indique
temperatura igual ou superior a 100ºC, que é o inicio da faixa
crítica de temperatura. Permanecerá ativa enquanto a
temperatura persistir acima deste valor.

ATENÇÃO
Ao verificar problemas nos sensores, pare a máquina e
contate o seu Concessionário Autorizado MÜLLER,
imediatamente.

Alerta de Manutenção: Uma mensagem de “REVISÃO/


c1- Indicador de Nível de Combustível
REVISION/SERVICE” aparecerá no display 50 horas antes de Sinalizador composto por bargraph para a indicação do nível de
cada ciclo de manutenção planejada, conforme programa combustível. (Veja figuras abaixo):
mostrado nesse manual (250h - 500h- 1000h e assim por
diante, indeterminadamente).
Todos Leds acesos = Tanque cheio.
Ao atingir o período de manutenção, o display informará o alerta
4 Leds acesos = 3/4 do reservatório com combustível.
de revisão sempre que a máquina for ligada e após o auto teste
3 Leds acesos = 1/2 do reservatório com combustível.
e terá uma duração de 15 segundos. A desativação do alerta de
2 Leds acesos = 1/4 do reservatório com combustível.
revisão se dará por meio de senha e será realizada pelo
1 Led aceso = Reserva (Nível crítico).
Concessionário Autorizado Müller, após a realização da Nota: Ao atingir o Nìvel crítico, reabasteça para evitar a entrada
manutenção prevista. de ar e a consequente necessidade de sangrar o sistema.
Veja instruções na página A-13, para desativar o aviso.
Nenhum Led aceso = (Faixa vermelha) reservatório
vazio.

3-17 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


c6 - Temperatura do Óleo da Transmissão (vermelho) - Será
acionado quando o sensor da temperatura do óleo da
transmissão marcar igual ou superior a 115ºC. Também será
mostrado no display o alerta “Oleo transm xxxC”. Selecione uma
marcha mais baixa, até baixar dos 100º C, quando a mensagem
no display cessa, a luz indicadora desliga.

(d) - Sinalizador com indicação da temperatura da água do


motor

c2 - Transmissão Engatada (vermelho) - Acende quando a


transmissão estiver engatada.
c3 - Luzes Direcionais (verde) - Acende quando a alavanca
das luzes direcionais (seta) estiver acionada.
c4 - Luzes Traseiras de Trabalho (Verde) - Acende quando os
faróis traseiros estiverem acionados pela tecla.
Nota: Quando a função Farol for acionada, será ativado o modo
noturno do painel, onde todos os componentes luminosos
trabalharão em baixa intensidade para maior conforto do usuário d1- Indicador da Temperatura da Água do Motor
no período noturno. Sinalizador composto por bargraph para a indicação da
temperatura da água do sistema de refrigeração do motor.
c5 - Temperatura do Óleo do Eixo Traseiro (vermelho) -
Led’s Verdes: (1º) Até 59ºC, (2º) 60ºC a 79ºC, (3º) 80ºC a 99ºC.
Acende quando a temperatura do óleo do eixo traseiro exceder
Led Amarelo: 100ºC a 109ºC.
a temperatura normal de trabalho. (Acende a 150ºC e desliga a
Led vermelho: Mais de 110ºC.
130ºC).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-18


Ao ativar o Led amarelo, um alarme sonoro irá soar (107º +/- 3]). d6 - Indicador de baixa pressão do óleo do motor - Acende
O alarme deixará de soar abaixo dos 107º . Ao mesmo tempo a quando a pressão do óleo do motor estiver abaixo do valor
mensagem “Sensor / Agua”, será mostrada no display do mínimo de trabalho (1,0 bar). Aciona em conjunto com o alarme
tacômetro. sonoro.
Nota: Ao soar o alarme, parar imediatamente a
retroescavadeira. Indicação de temperatura acima do permitido.
VI - CHAVE DE IGNIÇÃO
d2 - Indicador de Carga da Bateria - Acende indicando o não
funcionamento do alternador. 1º estágio (I) - Desligado – Nessa posição funcionam as
seguintes funções:
d3 - Indicador de Freio de Estacionamento - A luz indicadora
acende estando a alavanca do freio de estacionamento
acionada e o instrumento combinado energizado, ou o nível do
líquido de freio estiver baixo. Se o nível do líquido de freio
estiver baixo, soará em conjunto um alarme sonoro. • Rádio (se houver).
• Luz interna da cabine.
d4 - Indicador de Restrição do Filtro Hidráulico - Acende • Tomada de força 12v .
quando houver a necessidade de manutenção do filtro
• Luzes de alerta geral.
hidráulico. Em conjunto, soará um alarme sonoro.

d5 - Indicador de Restrição do Filtro de Ar - Acende


indicando a necessidade de manutenção dos elementos do filtro
de ar do motor. Em conjunto, soará um alarme sonoro.

2º estágio (II) - Energizado – Todas as demais funções estão


disponíveis, exceto o ar condicionado, que só funciona com o
motor ligado. Nesse caso, funciona o ventilador do ar
condicionado.

3-19 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


3º estágio (III) - Aciona o motor da retroescavadeira. Ao soltar, (i) Porta objetos - Porta objetos destacável.
volta para o 2º estágio automaticamente.

4º estágio (IV) - Pré-aquecimento - Pressionar para baixo e


girar no sentido anti-horário. Fica travada na posição até ser
liberada manualmente. Nessa posição liga o pré-aquecimento
do motor e aciona um alarme sonoro e uma luz de advertência
no painel, estando o motor desligado.

ATENÇÃO

Não ultrapasse o tempo de 20 segundos de pré-


aquecimento. Se o tempo for ultrapassado, poderá ocorrer
um rápido descarregamento da bateria e/ou o aquecimento (j) - Alavanca do acelerador manual
excessivo da fiação elétrica do sistema.

IMPORTANTE

Ao retornar para o estágio de desligado, tenha cuidado de


não forçar a chave, o que pode acionar involuntariamente o
estágio de pré-aquecimento (Alarme soará se ligar o pré-
aquecimento).

O acelerador manual é utilizado para trabalhar exclusivamente


com a retroescavadeira fixando a rotação ideal do motor para
operação, conforme a carga e velocidade desejada.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-20


Para trabalhos leves ou movimentações suaves e curtas que 7.7 - Comando da Retroescavadeira
requerem pouca velocidade de resposta, posicione a alavanca
até atingir a rotação entre 1200 e 1500 rpm.
Para escavações pesadas e/ou profundas, que requeiram força
e velocidade de trabalho, escolha a rotação entre 1600 e 1800
rpm.

NOTA: Ao ligar ou desligar o motor da máquina, verifique se a


alavanca está posicionada na rotação mínima.

(k) Porta pino de travamento

(l) Pedal de acionamento do rompedor hidráulico (opcional)


Quando equipado com sistema para acionamento de rompedor
hidráulico, ao ser pressionado, esse pedal energiza a solenóide
da válvula divisora de fluxo, liberando o fluxo de óleo para o
rompedor. Veja instruções de funcionamento na página 6-1
desse manual.

(m) Alavanca de acionamento das travas da lança


Puxando para trás, ergue as travas da lança. Ao empurrar para
frente a alavanca, baixa as travas da lança.

Local para guardar o pino de travamento da articulação da (n) Alavancas de controle da retroescavadeira e
lança, quando não estiver em uso. estabilizadores
Há três configurações possíveis para as alavancas de controle
da retroescavadeira.

3-21 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


Standard: Com quatro alavancas de funções duplas. Veja Com giro no pé: Com pedais para giro da lança e cinco
instruções de uso na página 3-54. alavancas. Veja instruções de funcionamento na página 5-29.

Para braço extensível: Com botões adicionais nos manípulos, 7.8 - Painel Esquerdo
para acionar o braço extensível. Veja instruções de uso na As retroescavadeiras com cabine fechada são equipadas com
página 5-25. um painel esquerdo, com porta objetos (opcional para cabine
aberta) e saídas para ar condicionado (cabine fechada).

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-22


(p) Porta objetos (s) Painel de controle do ar condicionado: Se a
Compartimento para guardar objetos, fechado com chave, retroescavadeira estiver equipada, opcionalmente, com um
localizado no lado esquerdo da cabine. Opcional, para cabine aparelho de ar condicionado, leia com atenção as instruções de
aberta. uso e cuidados com o sistema, apresentadas no capítulo 6 -
OPCIONAIS.
7.9 - Teto da Cabine
(t) Luz interna da cabine

A luz interna da cabine é de Led e é acionada junto ao botão (1)


localizado na própria lanterna. Somente utilizada em
Retroescavadeiras com cabine fechada e do modelo MR 406
Advanced.

(q) Porta objetos (Cabine fechada): Porta-objeto instalado na (u) Compartimento do motor do limpador do para-brisa
parte frontal do teto da cabine para uso diverso. Acesso para manutenção do motor do limpador do para-brisa.

(r) Tapa-sol: Uma faixa adesiva de retenção solar colada na


parte superior do para-brisa, tem a função de tapa-sol,
protegendo o posto do operador da incidência de luz solar.

3-23 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


(v) Espelhos retrovisores 7.10 - Assento do Operador

Há três espelhos retrovisores reguláveis.


01 - Interno
02 - Externos (Lado esquerdo e lado direito).

Regule os espelhos antes de iniciar o deslocamento da


ATENÇÃO
retroescavadeira. Para sua segurança use o cinto de segurança.

(1) Regulagem Horizontal


Sente e puxe a alavanca (1) e empurre ou puxe o
(x) Radio MP3-player assento na direção desejada. O assento desliza
Um MP3-Player, equipa opcionalmente, a retroescavadeira. para frente ou para trás.
O funcionamento e cuidados com sua utilização, estão descritos (2) Regulagem do peso do usuário
no manual do proprietário do radio, que acompanha a Gire a manopla (2) para adaptar a suspensão
documentação da máquina. para o seu peso, durante a viagem no sentido (+)
caso bata no coxim inferior ou no sentido (–) se
bater no coxim superior.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-24


(3) Regulagem dianteira da inclinação e altura 8- SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA
do assento e encosto
Sente-se e puxe o manípulo. Para baixar 8.1 - Sistema de iluminação externa da MR 406 Advanced
desloque seu peso para frente. Para elevar alivie
seu peso.

(4) Regulagem traseira de altura e inclinação


do assento
Sente-se e puxe o manípulo. Para baixar,
desloque seu peso para trás. Para elevar, alivie
seu peso.
(5) Regulagem de inclinação do encosto
Sente-se e puxe totalmente a alavanca. Regule a
inclinação do encosto com o corpo e retorne a
alavanca.

(6) Cinto de segurança


Sente e regule o cinto conforme sua estatura.
Para liberar o cinto, aperte na trava central .
A retroescavadeira é equipada com um sistema de iluminação
externo que atende às normas legais para trafegar em vias
(7) Giro do assento
Puxe a alavanca e gire o assento para o lado públicas e permite realizar trabalhos noturnos com segurança.
desejado. Ao largar a alavanca, gire até que (1) Luzes direcionais: Duas lanternas de LED na dianteira e
ocorra o travamento do mesmo. duas na traseira, para sinalização de mudança da direção de
deslocamento, acionadas pela chave de seta da alavanca de
(8) Apoio dos braços controle combinado.
Puxe para cima o apoio, para entrar ou sair da
máquina. (2) Lanternas traseiras: Duas lanternas traseiras de LED com
três funções:
• Posição: Parte externa da lente que ilumina com menor
Opcionalmente, o assento do operador pode ser equipado com intensidade e acende em conjunto com os faróis dianteiros,
cinto de segurança retrátil. para deslocamento noturno. Acionado na alavanca de
controle combinado;

3-25 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


• Freio: Parte externa da lente que ilumina com maior
intensidade ao ser acionado o freio de serviço do
equipamento;
• Luz de Ré: Parte interna da lente que ilumina ao ser
acionada a marcha-a-ré. Em conjunto, aciona o alarme de
ré, se estiver habilitado pela tecla de controle no painel da
coluna de direção.
(3) Faróis dianteiros: Faróis de LED fixos, acionados pela
alavanca de controle combinado da coluna de direção.
Utilizados para carregamento e deslocamentos da
retroescavadeira.

(4) Faróis de trabalho: Dois faróis de LED ou opcionalmente,


quatro faróis, acionados por tecla no painel lateral, para
trabalhos noturnos.

Alerta Geral: Em situações de emergência, acione o botão na


lateral da coluna de direção. As luzes direcionais acenderão de Freio - Ilumina com maior intensidade ao se acionado o freio de
forma intermitente. serviço do equipamento.
(3) Faróis dianteiros: Dois faróis fixos acionados na alavanca
de controle combinado na coluna de direção. Utilizado para
8.2 - Sistema de iluminação externa da MR 406 carregamento e movimentação da retroescavadeira.
(4) Faróis de trabalho: Dois faróis reguláveis traseiros
(1) Luzes direcionais: Duas lanternas na dianteira e duas na (standard) ou quatro (opcional), acionados por uma tecla no
traseira, para sinalização de mudança da direção de painel lateral, para trabalhos noturnos.
deslocamento, acionadas pela chave de seta da alavanca de Luz de ré - A função de luz de ré está integrada aos faróis de
controle combinado. trabalho traseiros. Quando se aciona a marcha-a-ré, as luzes
(2) Lanternas traseiras: Duas lanternas traseiras com dupla de trabalho traseiras são acionadas. Ao mesmo tempo dispara o
função: alarma de marcha-a-ré se estiver ativado o botão de controle no
Posição - Ilumina com menor intensidade e acende em painel da coluna de direção.
conjunto com os faróis dianteiros, para o deslocamento noturno. Se os faróis de trabalho já estiverem ligados pelo uso da tecla
Acionado na alavanca de controle combinado. do painel, permanecerão ligados.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-26


IMPORTANTE 2 - Erga a lança acionando a alavanca “A”, até dar batente.
3 - Empurre a alavanca “B”, até que as travas encostem nos
Sempre utilize o alarme de ré em deslocamento em vias
pinos da lança.
públicas. 4 - Acione para frente a alavanca “A”, deixando a lança avançar
até obter contato total das travas com os pinos.
9 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
9.1 - Dispositivo de trava da lança Libere o mecanismo de travamento antes de estender a
Para proteção do sistema hidráulico e para evitar acidentes, lança. Siga os passos inversos observados para o
sempre que for se deslocar com a máquina, recolha a lança e acionamento.
acione o dispositivo de travamento.

9.2 - Dispositivo de trava da articulação da lança

Para proteção do sistema hidráulico e para evitar acidentes,


sempre que for se deslocar com a máquina, acione o dispositivo
de travamento da articulação da lança.

Travamento da articulação da lança

1 - Alinhe os furos
da torre de giro e
do chassi.
2 - Retire o pino
trava de seu
assento.
Para travar a lança da retroescavadeira: 3 - Introduza o pino
trava.
1 - Puxe a alavanca “B” para trás, erguendo totalmente as
travas.

3-27 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


Destravando a articulação da Lança Abaixar a lança da pá-carregadeira
1 - Levante a lança e remova o pino do dispositivo de segurança
(1).
2 - Levante o dispositivo de segurança para a posição de
armazenagem e instale o pino.

1- Retire o pino da torre de giro.


2- Encaixe o pino em seu assento.

NOTA: Libere a trava antes de acionar a articulação da lança.

9.3 - Dispositivo de segurança da pá-carregadeira

Apoiar a lança da pá-carregadeira


1 - Levante a pá-carregadeira na altura máxima e desligue o
motor (1).
2 - Remova o pino de trava e abaixe o dispositivo de segurança PERIGO
sobre a haste do cilindro (2).
Ao realizar a manutenção com os braços de levantamento
3 - Instale o pino de trava. Abaixe a estrutura até encostar no
da pá-carregadeira erguidos, utilize o dispositivo de
dispositivo de segurança (3).
segurança, se este procedimento não for seguido poderá
causar acidentes.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-28


10 - INSTRUÇÕES INICIAIS DE PARTIDA
CUIDADO
10.1 - Antes de dar partida no motor Os gases de escape do motor contém produtos de
Antes de dar partida no motor, faça a necessária manutenção combustão que podem ser prejudiciais a sua saúde. Dê
diária e qualquer outra manutenção periódica devida. Consulte a partida no motor e opere-o sempre em uma área vem
página 4.6 desse manual. ventilada e se estiver em uma área fechada, dirija os gases
Para atender ao máximo a vida útil do motor, faça uma inspeção de escape para fora.
completa dentro do compartimento do motor antes de dar partida
no motor. Procure os seguintes itens: vazamentos de óleo,
vazamentos de líquido arrefecedor, parafusos soltos e excesso • Não dê partida no motor nem movimente nenhum controle se
de sujeira e/ou graxa. Remova qualquer excesso de sujeira e/ou houver uma etiqueta de aviso “NÃO OPERAR” ou uma
acúmulo de graxa. Repare todas as falhas identificadas durante etiqueta de aviso semelhante fixada na chave de ignição ou
a inspeção. nos controles.
Inspecione as mangueiras do sistema de arrefecimento para ver • Certifique-se de que as áreas em torno das peças rotativas
se há rachaduras ou abraçadeiras soltas. estejam livres.
Inspecione a correia do alternador e a correia do comando de
• Todos os protetores devem ser colocados no lugar. Verifique
acessórios quanto a trinca, quebras e outros danos.
se há protetores danificados ou ausentes. Repare os
Inspecione a fiação quanto a conexões soltas e fios gastos ou
protetores que estiverem danificados. Substitua os protetores
esgarçados.
que estiverem danificados e/ou ausentes.
Verifique o suprimento de combustível. Drene a água do
separador de água. • Desconecte os carregadores de bateria que não estejam
Se no motor não for ligado por várias semanas, o combustível protegidos contra drenagem de corrente alta criada quando o
pode ter sido drenado do sistema de combustível. Pode ter motor de partida elétrica é engatado. Verifique os cabos
entrado ar no alojamento do filtro. Além disso, quando os filtros elétricos e a bateria quanto a conexões em más condições e
de combustível forem trocados, alguns bolsões de ar poderão corrosão.
ficar presos no motor. Nesses casos, escorve o sistema de • Redefina todos os fechamentos ou os componentes de
combustível. Consulte a página 4.29 desse manual. alarme.
• Verifique o nível de óleo lubrificante do motor. Mantenha o
nível do óleo entre as marcas “MIN” e “MAX” da vareta de
nível de óleo do motor.

3-29 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


• Verifique o nível de líquido arrefecedor. Observe o nível do • Faça manutenção do sistema elétrico.
liquido arrefecedor no tanque de expansão. Mantenha o Uma célula de bateria danificada sobrecarregará o
nível do líquido arrefecedor na marca “CHEIO”. alternador. Isso vai consumir energia e combustível em
• Inspecione o indicador de manutenção do filtro de ar. Faça a excesso.
manutenção do filtro de ar quando o diafragma amarelo • Assegure-se de que as correias de comando estejam
entrar na zona vermelha ou o pistão vermelho travar-se em corretamente ajustadas. As correias de comando devem
uma posição visível. estar em boas condições.
• Certifique-se de que qualquer equipamento acionado pelo • Garanta que todas as conexões das mangueiras estejam
motor foi desengatado do motor. Minimize ou remova as apertadas. As conexões não devem apresentar vazamentos.
cargas elétricas. • Garanta que o equipamento acionado esteja em boas
condições.
10.2 - Práticas Para Economia de Combustível
• Motores frios consomem excesso de combustível. Use calor
do sistema da camisa de água do motor e do sistema de
A eficiência do motor pode afetar a economia de combustível.
escape, quando possível.
Siga os procedimentos recomendados para obter o
• Mantenha os componentes do sistema de arrefecimento
desempenho máximo em termos de vida útil do motor.
limpos e em bom estado. Nunca opere o motor sem os
• Evite o derramamento de combustível. O combustível se termostatos. Todos esses itens vão ajudar a manter as
expande quando é aquecido. O combustível poderá temperaturas operacionais.
derramar do tanque de combustível. Inspecione a tubulação
de combustível para ver se há vazamentos. Conserte a 10.3 - Partidas Com Cabos Auxiliares
tubulação de combustível, se necessário.
• Esteja ciente das propriedades dos diferentes combustíveis. CUIDADO
Use apenas os combustíveis recomendados. Conexões inadequadas dos cabos auxiliares de partida
• Evite o funcionamento em marcha lenta desnecessário. podem causar uma explosão, resultando em ferimentos.
Evite faíscas nas proximidades das baterias. Faíscas podem
Desligue o motor em vez de deixá-lo funcionando em
provocar uma explosão dos vapores. Não permita que as
marcha lenta por longos períodos.
extremidades dos cabos auxiliares de partida se toquem ou
• Observe o indicador de serviço do filtro de ar que toquem o motor.
frequentemente. Mantenha os elementos do filtro de ar
limpos.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-30


NOTA: Se possível, em primeiro lugar efetue o diagnóstico do Conecte uma extremidade negativa
motivo da falha na partida. Faça todos os reparos necessários. do cabo auxiliar de partida ao
Se o motor não der partida apenas devido à condição da terminal negativo do cabo da fonte
bateria, troque a bateria ou dê partida no motor com cabos de energia elétrica. Conecte a outra
auxiliares de partida. A condição da bateria pode ser verificada extremidade negativa do cabo
novamente depois que o motor tiver sido DESLIGADO. auxiliar de partida ao bloco de motor
ou ao aterramento do chassi. Esse
AVISO procedimento ajuda a impedir que
Use uma fonte de bateria com a mesma voltagem do motor possíveis faíscas inflamem os
elétrico de partida. Use somente a mesma voltagem para a gases combustíveis produzidos por
partida com cabos auxiliares. O uso de voltagem mais alta algumas baterias.
danificará o sistema elétrico.
Não inverta os cabos da bateria, pois o alternador poderá se 3. Dê partida no motor.
danificado. Conecte por último o cabo terra e remova-o em 4. Imediatamente depois que o motor inoperante der
primeiro lugar. partida, desconecte os cabos auxiliares de partida na
Ao usar uma fonte externa de energia elétrica para partida do ordem inversa.
motor, gire a chave de ignição para a posição “DESL.”. Coloque
todos os acessórios elétricos na posição DESLIGAR antes de
Após a partida auxiliar é possível que o alternador não seja
conectar os cabos auxiliares de partida.
capaz de recarregar totalmente a bateria que esteja
severamente descarregada. A bateria deve ser substituída ou
Certifique-se de que a chave elétrica geral esteja na posição carregada na tensão correta com um carregador de bateria
DESLIGADA antes de conectar os cabos auxiliares de partida depois que o motor estive desligado. Muitas baterias
do motor em que se está dando partida. consideradas não utilizáveis ainda são recarregáveis.
1. Gire a chave de ignição para a posição “DESL”. Desligue
todos os acessórios elétricos.
2. Conecte uma extremidade positiva do cabo auxiliar de partida
ao terminal positivo do cabo da bateria descarregada.
Conecte a outra extremidade positiva do cabo auxiliar de
partida ao terminal positivo do cabo da fonte de energia
elétrica.

3-31 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


11 - APÓS A PARTIDA DO MOTOR Se as orientações contidas nesse Manual forem seguidas, os
custos podem ser minimizados e a vida útil do motor pode ser
NOTA: Em temperaturas a partir de 0 a 60ºC (32 a 140ºF), o aumentada.
período de aquecimento é de aproximadamente três minutos.
Em temperaturas abaixo de 0ºC (32ºF), pode ser necessário O motor pode ser operado na rotação nominal depois de
tempo extra de aquecimento. atingida a temperatura de operação. O motor atingirá a
Quando o motor estiver ocioso durante o aquecimento, observe temperatura de operação normal mais cedo durante a rotação
as seguintes condições: (rpm) baixa do motor e durante uma demanda de baixa
potência. Este procedimento é mais eficaz do que operar o
• Verifique se há algum líquido ou vazamento de ar na rpm motor em marcha lenta sem carga. O motor deve atingir a
de marcha lenta e na rpm completa em meia volta (sem temperatura de operação normal em poucos minutos.
carga no motor) antes de operar o motor com carga.
As leituras dos medidores devem ser observadas e os dados
• Opere o motor em marcha lenta até que todos os
devem ser registrados com frequência enquanto o motor estiver
sistemas atinjam temperaturas de operação. Verifique
funcionando. A comparação dos dados com o tempo vai ajudar
todos os medidores durante o período de aquecimento.
a determinar as leituras normais de cada medidor. Além disso,
vai ajudar a detectar desenvolvimentos anormais de operação.
NOTA: As leituras dos medidores devem ser observadas e os
Alterações significativas nas leituras devem ser investigadas.
dados devem ser registrados com frequência enquanto o motor
estiver funcionando. A comparação dos dados com o tempo vai
ajudar a determinar as leituras normais de cada medidor. Além
11.2 - Operação em Tempo Frio
disso, vai ajudar a detectar desenvolvimentos anormais de
operação. Alterações significativas nas leituras devem ser
Os motores Perkins podem funcionar de modo eficiente em
investigadas.
baixas temperaturas. Durante climas frios, a partida e operação
do motor diesel dependem dos itens seguintes:
11.1 - Operação do Motor
• Tipo de combustível utilizado;
A operação e a manutenção corretas são fatores essenciais • A viscosidade do óleo do motor;
para se obter o máximo de vida útil e economia do motor. • Funcionamento das velas de aquecimento;
• Condições da bateria.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-32


A operação e manutenção de um motor em temperaturas de • Assegure-se que as velas de aquecimento estejam
congelamento são complexas. Isso se deve às seguintes funcionando.
condições:
• Condições de clima
• Aplicação do motor CUIDADO
As recomendações baseiam-se em práticas anteriores Ferimentos ou avarias ao patrimônio podem resultar do
comprovadas. As informações contidas nessa secção fornecem álcool ou fluidos de partida.
diretrizes para operação em baixas temperaturas. Álcool ou fluidos de partida são altamente inflamáveis e
tóxicos e poderão causar ferimentos ou avarias ao
11.2.1 - Dicas para operação em temperaturas baixas patrimônio se armazenados inadequadamente.
• Se o motor ligar, opere-o até que a temperatura de operação
mínima de 81ºC (177,8ºF) seja atingida. Isso evitará o CUIDADO
travamento das válvulas de admissão e das válvulas de Não use auxiliares de partida tipo aerossol, como o éter. O
escape. uso deste tipo de auxiliar de partida pode resultar em
• Os sistemas de arrefecimento e lubrificação do motor não explosão ou ferimentos.
esfriam assim que são desligados. Assim, um motor pode
ficar desligado por um período de tempo e ainda ter a • Para uma partida auxiliar com cabos em clima frio, veja
capacidade de dar partida prontamente. instruções na página 3.30.
• Coloque lubrificante de motor com a especificação correta
antes do inicio do tempo frio. 11.2.2 - Viscosidade do óleo de lubrificação do motor
• Verifique semanalmente todas as peças de borracha A viscosidade apropriada do óleo do motor é essencial. A
(mangueiras, correias de comando do ventilador, etc.). viscosidade afeta a quantidade de torque necessária pra acionar
o motor. Consulte instruções na página 4.98.
• Verifique se há desgaste ou isolamentos danificados na
fiação elétrica e nas conexões.
11.2.3 - Recomendações para líquido arrefecedor
• Mantenha todas as baterias completamente carregadas e Forneça proteção para sistemas arrefecedores na temperatura
aquecidas. externa esperada mais baixa. Consulte instruções na página
• Abasteça o tanque de combustível no final de cada turno. 4.111.
• Verifique os purificadores de ar e a admissão de ar Em climas frios, verifique com frequência se a concentração de
diariamente. Verifique com mais frequência quando estiver glicol do líquido arrefecedor está correta, a fim de garantir uma
nevando. proteção adequada contra congelamento.

3-33 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


11.2.4 - Motor em marcha lenta Quando o motor dá a partida e é interrompido várias vezes sem
Quando operar em marcha lenta após a partida do motor em ser completamente aquecido, os acúmulos de carbono se
tempo frio, aumente a rotação do motor de 1.000 a 1.200 rpm. tornam mais densos. Isso causará os seguintes problemas:
Isso aquecerá o motor mais rapidamente. A manutenção de • A operação livre das válvulas é impedida.
uma marcha lenta baixa elevada por períodos longos é mais
fácil com a utilização da alavanca manual do acelerador. O • As válvulas ficam travadas.
motor não deve ser “acelerado” para agilizar o processo de • As hastes de levantamento do balancim ficam
aquecimento. empenadas.
Enquanto o motor estiver funcionando em marcha lenta, a • Podem ocorrer outros danos nos componentes do
aplicação de uma carga leve (carga parasita) ajudará a obter a mecanismo das válvulas.
temperatura operacional mínima. A temperatura mínima de Por esse motivo, ao ser ligado, o motor deve ser operado até
operação é de 82ºC (179,6 ºF). que a temperatura do líquido de arrefecimento seja no mínimo
de 71ºC (160ºF). Os acúmulos de carbono nas hastes da válvula
11.2.5 - Recomendações para aquecimento do líquido de permanecerão em um nível mínimo e a operação livre das
arrefecimento válvulas e de seus componentes será mantida.
Aqueça um motor que tenha se arrefecido abaixo das Além disso, o motor deve ser completamente aquecido para
temperaturas operacionais normais devido à inatividade. Isso manter as outras peças do motor em melhores condições e a
deve ser feito antes que o motor retorne à operação total. Em vida útil do motor será geralmente prolongada. A lubrificação
temperaturas muito baixas, os danos nos mecanismos da será melhor. Haverá menos ácido e menos borra no óleo. Isso
válvula do motor podem ser consequência da operação do prolongará a vida útil de serviço dos rolamentos do motor, dos
motor em curtos intervalos. Isso poderá acontecer se o motor anéis do pistão e de outras peças. Entretanto, limite o tempo de
der a partida e for interrompido várias vezes sem ser aquecido marcha lenta desnecessária a dez minutos para reduzir
completamente. desgastes e o consumo desnecessário de combustível.
Quando o motor é operado abaixo das temperaturas
operacionais normais, o combustível e o óleo não são 11.2.6 - Termostato da água e tubulações isoladas do
completamente queimados na câmara de pré-combustão. Eles aquecedor
fazem com que acúmulos de carbono macio se formem nas O motor está equipado com um termostato de água. Quando o
hastes da válvula. Geralmente os acúmulos não causam líquido arrefecedor do motor está abaixo da temperatura de
problemas e são queimados durante a operação em operação correta, a camisa de água circula pelo bloco e pelo
temperaturas operacionais normais do motor. cabeçote de cilindros do motor. A seguir o líquido arrefecedor
retorna ao bloco do motor através de um canal interno que
desvia a válvula do termostato do líquido arrefecedor.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-34


Isso assegura que o líquido arrefecedor flua ao redor do motor Considere a temperatura ambiente média para a aplicação do
sob condições operacionais frias. O termostato da água motor. Os motores que são abastecidos em um clima, poderão
começa a abrir quando a água da camisa do motor atinge a não funcionar bem se forem deslocados para outro clima.
temperatura operacional mínima. Quando a temperatura do Poderão ocorrer problemas devido às mudanças na
líquido arrefecedor da água da camisa sobe acima da temperatura.
temperatura operacional mínima o termostato da água se abre Antes do diagnóstico de falhas para baixa potência ou
mais, permitindo que mais líquido arrefecedor vá para o radiador desempenho reduzido no inverno, verifique se há cerume no
para dissipar o excesso de calor. combustível.
A abertura progressiva do termostato de água opera o Combustíveis para baixa temperatura podem estar disponíveis
fechamento progressivo da passagem de derivação entre o para a operação do motor em temperaturas abaixo de 0ºC
bloco do cilindro arrefecedor para o radiador para atingir a (32ºF). Esses combustíveis limitam a formação de cerume no
dissipação máxima de calor. combustível em baixas temperaturas.

AVISO
Não é recomendado a utilização de nenhum dispositivo de
restrição do fluxo de ar como obturadores de radiador. A CUIDADO
restrição do fluxo de ar pode resultar no seguinte: altas Não use auxiliares de partida tipo aerossol, como o éter. O
temperaturas de escape, perda de potência, uso excessivo do uso deste tipo de auxiliar de partida pode resultar em
ventilador e redução na economia de combustível. explosão ou ferimentos.

11.2.7 - Isolamento da admissão de ar do compartimento do 11.3 - Operando a Retroescavadeira Em Clima Quente


motor Para evitar danos à retroescavadeira, proceda da seguinte
Se o motor for utilizado em ambientes com temperaturas forma:
frequentes abaixo de -18ºC (-0ºF) e com neve, poderá ser
1. Mantenha o líquido de arrefecimento no nível correto no
necessário medidas adicionais para a entrada de ar do motor e
tanque de expansão e no radiador.
pré-aquecimento do ar do motor. Verifique com o seu
2. Verifique a tampa do tanque de expansão, antes de dar
concessionário Müller para orientação.
partida no motor. Substitua a tampa, se necessário.
11.2.8 - Combustível e o efeito do tempo frio 3. Limpe todos os vestígios de sujeira e detritos do radiador e
NOTA: Use somente os graus de combustível recomendados da área no motor.
neste Manual. Consulte as informações da página 4.104.

3-35 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


4. Verifique o estado das correias de acionamento no motor. 11.4 - Ligando o Motor
5. Use lubrificantes com a viscosidade recomendada.
6. Use a composição correta de aditivo e água no sistema de Posição do operador
arrefecimento. Ajuste o assento para obter o maior conforto possível e a
distância adequada com os comandos e pedais.
7. Verifique a válvula de poeira do filtro de ar mais
Ajuste dos espelhos
frequentemente no caso de operação sob muita poeira.
Regule os espelhos para obter a visão adequada dos pontos
da máquina que devem ser controlados durante a operação
de deslocamento.

Cuidado com o entorno


Verifique a presença de pessoas e/ou animais nas
Líquido de imediações e informe a todos que a máquina será ligada.
arrefecimento Verifique os obstáculos existentes para não ocorrer quedas,
choques ou danos a máquina e a objetos.

Verificação dos comandos


Posição inicial dos comandos, antes de ligar a ignição:

Seletora F-N-R: “N”


Válvula de poeira
do filtro de ar

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-36


Alavanca marcha: “N” Chave ignição: Estágio de pré-
aquecimento - Verificar também a
Pedal acelerador: Livre posição da alavanca ou pedal do
acelerador.

11.4.1 - Pré-aquecimento do motor


1 - Mova a alavanca do acelerador para a posição de
aceleração mínima antes de dar a partida do motor.
Posicione a chave de ignição para o 4º estágio de pré-
Pedal freio: Acionado aquecimento e mantenha por no máximo 30 segundos. Um
alarme sonoro ficará acionado enquanto o pré-aquecimento
estiver ativo, para lembrá-lo de desligar ao final do tempo
indicado.
2 - Gire a chave de ignição para o 3º estágio, seguindo as
instruções dadas.
3 - Ao dar partida no motor, solte a chave e a mesma voltará
para o 2º estágio automaticamente.

NOTA
Alavanca freio: Desacionada Não tente dar partida no motor durante mais de 30
segundos. Deixe o motor de partida esfriar durante dois
minutos antes de reiniciar a partida novamente.

3-37 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


4 - Deixe o motor funcionando em marcha lenta. Consulte o Todas as marchas da transmissão são sincronizadas.
tópico “Após a partida do motor”. (ver pág. 3.32) A mudança para qualquer uma das marchas pode ser feita sem
5 - Se o motor não der partida, solte a chave de ignição e parar a retroescavadeira.
espere dois minutos. Em seguida repita as etapas 2 a 4. Antes de mudar as marchas, aperte o botão de desacoplamento
6 - Gire a chave de ignição para o 1º estágio para desligar. do conversor (2).
Nunca gire a chave de partida para o 3º estágio, com o motor Quando mudar as marchas, certifique-se sempre de que a
funcionando. rotação do motor permaneça na faixa de 900 a 2.100 rpm do
tacômetro.
Para selecionar uma marcha mais lenta, reduza antes a
Não desligue o motor turboalimentado em alta rotação.
velocidade de deslocamento da máquina.
Aguarde 30 segundos em marcha lenta antes de desligá-lo.
12.2 - Direção de deslocamento da máquina

12- PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA Estando o motor ligado e a marcha selecionada, selecione o
DESLOCAMENTO sentido de deslocamento da retroescavadeira na alavanca
esquerda da coluna de direção.
12.1 - Seleção de Marchas da Transmissão Para um percurso para a frente (F), levante a alavanca de
controle de direção e empurre-a totalmente para a frente.
Para conduzir em marcha-à-ré (R), levante a alavanca de
controle de direção e puxe-a totalmente para trás.

A posição central é
NEUTRO. A alavanca de
1. Alavanca de mudanças controle de direção deve
da Transmissão. estar em NEUTRO antes de
dar partida no motor.
2. Botão de
desacoplamento do NOTA: Para uma operação
conversor. suave, antes de mudar a
direção de deslocamento
da máquina, reduza a
rotação do motor.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-38


ATENÇÃO 12.3.3 - Utilizando o freio de serviço
Evite inverter o sentido de deslocamento antes de parar
totalmente a máquina.

12.3 - Controle de Aceleração do Motor

12.3.1 - Pedal do acelerador


Usado para alterar a rotação do motor quando em
deslocamento com a máquina.

12.3.2 - Alavanca de controle do acelerador


Usada para manter uma aceleração constante quando em
operação de escavação.
Utilize os pedais para parar a retroescavadeira quando em
deslocamento ou em manobras de carregamento e
posicionamento para trabalho.
Ao desacionar o dispositivo de travamento dos pedais, permite
que a máquina diminua o raio necessário para efetuar
deslocamento em curva, em locais confinados.
Esse procedimento deve ser efetuado somente em baixas
velocidades.

ATENÇÃO
Não descanse os pés sobre os pedais durante a operação.
Utilize a trava dos pedais de freio sempre que conduzir a
Retroescavadeira Müller em estrada ou quando operar em
terceira ou quarta velocidade.

3-39 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


12.3.4 - Utilizando o freio de estacionamento 12.4 - Bloqueio do Diferencial
O bloqueio do diferencial iguala a
Para manter a potência em ambas as rodas traseiras
retroescavadeira e é utilizado em condições onde a
parada em operação tração é insuficiente.
de escavação e O bloqueio é acionado por um botão
estacionamento, amarelo localizado na alavanca de
utilize o freio de controle da carregadeira.
estacionamento.
Puxe a alavanca Operação de bloqueio do
para trás (1), para diferencial
aplicar e empurre a • Antes de acionar o bloqueio do
alavanca para frente diferencial, certifique-se de que as
(2), para desaplicar. rodas traseiras não estejam
girando.
• Pressione o botão de bloqueio do
Um alerta sonoro irá soar se a alavanca de controle de diferencial e segure-o
deslocamento for colocada nas posições FRENTE ou RÉ, pressionado.
estando o freio de estacionamento acionado. NOTA: O bloqueio do diferencial será desaplicado
automaticamente quando o botão for liberado.
IMPORTANTE
Os discos do freio serão danificados se a retroescavadeira 12.5 - Acionamento da Buzina
for movimentada com o freio aplicado.
PERIGO Há dois botões de acionamento
Previna-se contra possíveis ferimentos por movimentos da buzina na Retroescavadeira.
inesperados da retroescavadeira. Sempre acione o freio de
estacionamento para mantê-la parada.
• Quando em deslocamento,
na alavanca de controle
combinado.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-40


Quando na posição de trabalho da retroescavadeira: NUNCA desça uma colina com a transmissão da
Retroescavadeira em NEUTRO.

NUNCA permita que a rotação do motor ultrapasse as 2300


rpm.
Standard - Na alavanca
direita de controle do braço Tome cuidado se for obrigado a utilizar o desaplicador do
de escavação e conversor durante uma escavação com a pá-carregadeira, num
estabilizadores. aclive.
ATENÇÃO

Operações em declives podem ser perigosas. Chuva, neve,


gelo, pedregulho solto, terra mole, etc..., alteram as
condições do terreno. Você deve julgar se a
Opcional - No painel Retroescavadeira poderá ser operada com segurança num
lateral, quando a declive ou numa rampa.
retroescavadeira for
equipada com braço ATENÇÃO
extensível ou sistema de Velocidade excessiva pode causar o descontrole da
giro no pé. retroescavadeira. Nunca desça uma colina com a
transmissão em neutro ou permita que a rotação do motor
ultrapasse as 2300 rpm. Antes de operar ou conduzir num
aclive, engate sempre uma marcha mais baixa. Você ou os
outros ao seu redor podem sofrer lesões.
13 - TRABALHANDO EM ACLIVES

Antes de operar a Retroescavadeira em aclives, engate sempre


a transmissão numa marcha mais baixa e teste os freios.

3-41 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


14 - ESTACIONANDO A MÁQUINA

Estacione a retroescavadeira em terreno firme e nivelado.


ATENÇÃO
É aconselhável que os estabilizadores e as caçambas
• Pare a máquina mantendo a pressão sobre os pedais do dianteira e traseira, fiquem estendidos e apoiados no solo
freio até engatar o freio de estacionamento. durante o estacionamento.
• Engate da posição Neutra – Coloque a alavanca da direção
à frente/trás e na posição neutra. Verifique se a alavanca 15 - PREPARAÇÃO PARA ESCAVAÇÃO - USO DO
está na posição de detenção. BRAÇO DA RETROESCAVADEIRA
• Aplique o Freio de estacionamento – Puxe a alavanca do
freio de estacionamento totalmente para cima liberando os
Definição dos termos “Lado direito, Lado Esquerdo, Frente e
pedais dos freios.
Traseira” para utilização dos comandos da Carregadeira e
• Desça os estabilizadores. Direção.
• Desça os braços da carregadeira e o conjunto da lança ao
nível do solo.
• Desligue o motor – Antes de desligar, se o motor estiver
operando em cargas baixas, opere-o em marcha lenta baixa
por 30 segundos. Se o motor estiver operando em altas
cargas, opere-o em marcha lenta baixa por no mínimo três
minutos. Esse procedimento fará com que a temperatura
interna do motor seja reduzida e estabilizada.
• Desligue todos interruptores. Desligue a chave geral
localizada no compartimento da bateria.

1 – Lado esquerdo; 2 - Frente; 3 - Lado direito

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-42


15.1 - Controles da Escavadeira Alavanca Maior - Lado direito

RECOLHER
ESTENDER
BRAÇO
BRAÇO

ABRIR
FECHAR CAÇAMBA CAÇAMBA
(CARREGAR) (DESCARREGAR)

RECOLHE O BRAÇO EXTENSÍVEL (OPC)


Simbologias
Alavanca Menor - Lado esquerdo
Alavanca Maior - Lado esquerdo

LEVANTAR
BAIXAR
ESTABILIZADOR
ESTABILIZADOR
BAIXAR LANÇA LEVANTAR LANÇA ESQUERDO
ESQUERDO

Alavanca Menor - Lado direito


GIRO A ESQUERDA GIRO A DIREITA

BAIXAR LEVANTAR
ESTABILIZADOR ESTABILIZADOR
DIREITO DIREITO

ESTENDE O BRAÇO EXTENSÍVEL (OPC)

3-43 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


15.2 - Desacoplamento do Conversor Feche lentamente a caçamba e, ao mesmo tempo, retraia a
lança e o braço. Certifique-se de que o ângulo da caçamba com
Quando este botão é pressionado, a transmissão é o terreno se mantém constante durante o deslocamento.
desengatada. Para engatar novamente a transmissão, solte o
botão de desacoplamento do conversor.
Se necessário,
aplique
simultaneament
Há dois botões que e uma pressão
desacoplam o para baixo na
conversor. Um na lança a fim de
alavanca de câmbio (2 - aumentar a
vermelho) e outro na força da
alavanca de controle da caçamba para
carregadeira (1 - cavar.
vermelho).

Quando a caçamba estiver cheia, feche-a completamente e, ao


mesmo tempo, afaste um pouco o braço de profundidade, como
CUIDADO mostra a figura ao lado. Isto evitará que se acumule terra por
A retroescavadeira pode movimentar-se sozinha quando o baixo da máquina.
botão de desacoplamento do conversor é solto. Se
necessário, utilize o freio para parar a máquina.

15.3 - Operação de Cavar


NOTA: A figura mostra uma retroescavadeira Müller típica a
qual pode não corresponder exatamente ao modelo de sua
RETROESCAVADEIRA MÜLLER.
Para começar a escavar, acione os estabilizadores e retire as
rodas traseiras do chão. Estenda a lança e o braço de
profundidade e coloque a caçamba como se mostra na figura ao
lado.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-44


Gire a caçamba na direção da zona de descarga, como mostra • Abra a caçamba (lentamente) para levantar e afastar a
a figura ao lado. Comece a descarregar quando a caçamba se carga.
aproxima do monte. Não perca tempo descarregando muito • Mova depois o braço para fora e levante a carga.
longe da escavação. Descarregue próximo do local onde
começou a escavação. Mova novamente a caçamba para a
• Abra a caçamba para ajustar, com precisão, a altura.
escavação e comece de novo a cavar. • Baixe a carga recolhendo o braço.

CUIDADO
Quando o braço da retroescavadeira for utilizado para
NOTA: Não use o erguer uma carga, não gire a lança excessivamente para os
lado da escavação lados.
para parar a A utilização da escavadeira com o braço totalmente
caçamba. Isto estendido, para içar objetos, tem sua capacidade diminuída.
poderá danificar a Verifique a tabela de carga permitida para evitar
Retroescavadeira. tombamento ao equipamento.

ATENÇÃO
Respeite os limites de inclinação de trabalho máxima da
máquina. Ver página 3-3.
Operações em declives podem ser perigosas. Chuva, neve,
gelo, pedregulho solto, terra mole, etc..., alteram as
condições do terreno. Você deve julgar se a sua
Retroescavadeira poderá ser operada com segurança num
declive ou numa rampa.
Tenha cuidado ao executar trabalhos com o braço da
escavadeira na posição lateral e muito próximo da máquina,
pois a caçamba pode atingir a patola, provocando danos ao
equipamento.

3-45 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


15.4 - Elevação de Carga Com o Braço da Retroescavadeira Recomendações importantes ao içar uma carga com o
braço da Retroescavadeira
A RETROESCAVADEIRA MÜLLER pode ser equipada com um
ponto de elevação (gancho) para ser usada em operações de • Use sempre um dispositivo de içamento suficientemente
elevação de carga. forte e em boas condições.
Veja a tabela da capacidade de içamento para o braço da
carregadeira • Verifique o peso da carga antes de utilizar o
equipamento para elevação.
• Ao içar com o braço, deverá estar montada uma
caçamba no mesmo.
• Baixe os estabilizadores para aliviar o peso dos pneus
traseiros e mantenha a mesma nivelada
• Mantenha as pessoas afastadas da carga e da máquina
enquanto a carga está no braço.
• Baixe a carga até o solo se sentir qualquer instabilidade
da carga ou da máquina.
• Prenda os cabos ao gancho, mantendo o comprimento
dos cabos o mais curto possível para evitar oscilação.
• Comece a levantar com a caçamba fechada. Recolha o
braço para junto da lança.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-46


15.5 - Capacidade de Içamento - Versão Standard

3-47 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


16 - TRABALHANDO COM A CARREGADEIRA
2 - ABAIXAR - Baixa o braço da carregadeira.
Definição dos termos “Lado direito, Lado Esquerdo, Frente e
Traseira” para utilização dos comandos da Carregadeira e
Direção.

3 - LEVANTAR - Eleva o braço da carregadeira.

4 - CARREGAR - Movimento de fechar a


caçamba para reter material dentro da mesma.

5 - DESPEJAR - Movimento de abrir a caçamba


1 - Lado Esquerdo; 2 - Frente; 3 - Lado Direito para descarregar o material de dentro da mesma.

6 - RETORNO À ESCAVAÇÃO – Após despejar


a caçamba, movimente o comando para a
posição RETRO-INCLINAR e FLUTUAR.
16.1 - Comando do Braço de Levantamento e da Caçamba Quando a caçamba atingir a altura selecionada,
puxe o comando para trás para a posição
Simbologia RETER.

1 – FLUTUAR – Quando em Flutuar, a caçamba 7- RETER-NEUTRO - Os braços de levantamento e a caçamba


acompanha o nível do chão sem utilizar a da pá-carregadeira deixam de se movimentar quando a
alavanca de comando. Utilizado para nivelar alavanca de comando estiver na posição RETER. Quando solta,
material solto no solo. a alavanca retornará automaticamente para a posição RETER.
NOTA: Somente utilizar em marcha-à-ré. O comando deve ser colocado manualmente da posição
FLUTUAR para RETER.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-48


16.2 - Operação da Pá-carregadeira
A velocidade das ações da carregadeira depende do movimento
que se imprime á alavanca. Quanto mais rápido a mover, mais
A pá da carregadeira é operada a partir de uma alavanca de
rápida será a ação. A alavanca possui um sistema de mola que
comando única.
a leva à posição central (estacionária). A carregadeira ficará na
Apertando no botão de desacoplamento do conversor
mesma posição até a mover com a alavanca de comando, mas
(vermelho), no manípulo da alavanca, desliga-se rapidamente a
veja a função Flutuar no item acima.
transmissão do motor. Isto fornece mais potência à
carregadeira.
Sugestões de funcionamento
Para movimentos individuais da carregadeira (levantar, baixar,
Para utilizar a função carregadeira eficientemente e com
bascular para frente, bascular para trás) a alavanca é movida
segurança, você deverá conhecer a máquina e também ter a
num esquema “+”.
habilidade para a usar. Este manual fornece instruções sobre a
sua RETROESCAVADEIRA MÜLLER, os seus comandos e a
Podem-se selecionar
sua operação segura. Não constitui este manual de treino sobre
movimentos
a arte de carregar. Se você for um operador novo, treine-se na
combinados,
arte de utilizar uma Retroescavadeira Müller, antes de tentar
movendo a alavanca
trabalhar com ela. Se não o fizer, não realizará bem o seu
em direções entre as
trabalho e poderá constituir um perigo para si e para os outros.
quatro principais. Por
Mantenha-se alerta quanto as pessoas na vizinhança e quanto
exemplo, a pá é
a possíveis perigos. Mantenha-se na posição correta de
levantada puxando a
condução. Mantenha o seu cinto de segurança apertado.
alavanca para trás,
Ao trabalhar com a carregadeira, mantenha o braço da
enquanto para o
escavadeira alinhado com a máquina de modo idêntico ao de
basculamento da pá
deslocamento em estrada.
para trás, a alavanca
Mantenha a pá da carregadeira próximo ao solo quando se
deve ser movida para
deslocar, isto aumentará a sua visibilidade e tornará mais
a esquerda.
estável a máquina.
Assim, puxando
Sempre que possível desloque-se em marcha-à-ré ao
diagonalmente a
transportar com a pá carregada em uma descida. Desloque-se
alavanca para trás e
em marcha a frente se estiver em subida. Com pás muito
para a esquerda, a pá
carregadas não se desloque a mais de 8 km/h.
subirá e basculará
para trás.

3-49 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


Enchimento da pá da carregadeira Disposição de trabalho
AVISO
Mantenha o ciclo de trabalho o menor possível, reduzindo assim
Ao carregar com material de um monte ou empilhamento as distâncias de percurso. É muito importante o correto
alto, remova primeiramente qualquer parte saliente no alto. posicionamento dos caminhões. Estacione-o em uma posição
Verifique se há deslizamentos de material. Se o material conveniente para obter um bom rendimento do trabalho.
saliente cair, você e a sua máquina poderão ficar Se necessário, gaste alguns minutos para nivelar a área de
soterrados. trabalho.

Em superfícies duras, selecione FLOAT (flutuar). Quando a pá


entrar no monte, comece a incliná-la para trás ao mesmo tempo O serviço será
que a eleve. Isto fará a pá varrer o monte no sentido feito com maior
ascendente, enchendo-se de material à medida que se desloca. rapidez se a
Se pressionar o interruptor de desacoplamento do conversor, área estiver
obterá uma maior potência na carregadeira e uma maior nivelada, tanto
velocidade de levantamento. Tente encher a pá numa única para o trabalho
passagem. As pás meio cheias são menos produtivas. Ao da
mover a carga, incline a pá para trás para evitar retroescavadeir
derramamentos. a como para o
dos caminhões.
Se estiver
carregando
de um monte
de material CUIDADO
solto, comece Operar a pá-carregadeira com a caçamba cheia num aclive
na parte de poderá causar o tombamento da máquina. Nesta condição,
baixo. evite esterçar a máquina e conduza-a sempre em linha reta,
na subida ou descida. Mantenha sempre a carga próxima ao
solo.
Aproxime-se do monte com a pá nivelada e roçando o solo. Se não seguir estas instruções, você poderá sofrer graves
Em material bastante compacto, comece na parte de cima e lesões, causando até a morte.
desça.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-50


ATENÇÃO 16.4 - Ajuste do Retorno à Escavação da Pá-carregadeira
Nunca movimente a retroescavadeira com a caçamba cheia 1. Estacione a retroescavadeira em uma superfície nivelada.
e levantada em sua altura máxima. Mantenha a caçamba o 2. Aplique o freio de estacionamento.
mais baixo possível. Isso proporcionará maior estabilidade 3. Abaixe a caçamba da pá-carregadeira ao solo e certifique-se
e melhor visibilidade. Ao movimentar a máquina com a de que a parte inferior da mesma esteja no ângulo de
caçamba cheia sobre terreno acidentado, faça-o a uma escavação.
velocidade segura. 4. Desligue o motor.
5. Solte os parafusos (1) de ajuste do interruptor (2) de retorno
à escavação e mova o interruptor na fenda de modo que o
Respeite os limites de inclinação máxima de trabalho da seu rolete esteja apoiado na borda do came do braço da pá-
máquina. Ver página 3-3. carregadeira.
Esta informação para operação da pá-carregadeira não inclui 6. Aperte os parafusos.
todas as condições possíveis. Esta é a informação básica 7. Dê partida ao motor, levante o braço da carregadeira á sua
necessária para operar a Retroescavadeira MÜLLER com altura máxima e abra a caçamba. Coloque a alavanca de
segurança. Sendo um operador cuidadoso, poderá evitar controle da pá-carregadeira na posição RETORNO-Á-
acidentes. Aperte o cinto de segurança antes de dar partida ao ESCAVAÇÃO. A caçamba abaixará ao chão.
motor. 8. Verifique a posição da caçamba da carregadeira. Se a
caçamba não estiver na posição correta, veja as etapas 9 e
10.
16.3 - Botão de Desacoplamento do Conversor 9. Mova o interruptor de retorno à escavação para trás se a
caçamba não retro-inclinou o suficiente.
Pressione o botão de desacoplamento do conversor para
fornecer potência máxima ao circuito hidráulico da pá- 10. Mova o interruptor de
carregadeira. Quando pressionar o botão de desacoplamento do retorno à escavação para
conversor, a transmissão será desengatada das rodas. Solte o frente se a caçamba se
botão de desacoplamento do conversor para engatar a retro-inclinou demais.
transmissão.
A máquina pode andar livremente quando o botão de 11. Repita as etapas 6 a 10
desacoplamento do conversor for pressionado. Neste caso, use até que a caçamba retorne
os freios de serviço para parar a máquina. à posição correta.

3-51 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


ATENÇÃO ATENÇÃO
Quando estiver movendo o suporte do interruptor para Quando o eixo dianteiro estiver engatado, opere a máquina
frente ou para trás para a ajustagem, certifique-se de que o somente em primeira ou segunda marcha.
mesmo esteja colocado na direção à máquina enquanto os Recomendamos que o eixo dianteiro seja desengatado
parafusos estão sendo apertados. Isto assegurará um total antes de operar a máquina em superfícies rígidas e
contato do interruptor com o came de acionamento. aderentes, ou então quando utilizar terceira ou quarta
Quando abaixar a caçamba o material pode derramar se não marcha.
retro-inclinar a mesma manualmente.
O dispositivo de auto-nivelamento não retro-inclina a
18 - ALARME DO MOTOR E FREIO DE
caçamba automaticamente quando a caçamba for abaixada.
ESTACIONAMENTO

17 - OPERAÇÃO COM A TRAÇÃO NAS QUATRO Este alarme soará quando, (1) a pressão do óleo do motor
RODAS (4X4) estiver baixa, (2) a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor estiver alta, (3) o freio de estacionamento estiver aplicado
e a alavanca de controle de direção for colocada na posição
As RETROESCAVADEIRAS MÜLLER podem ser equipadas
FRENTE (FORWARD) ou RÉ (REVERSE).
com eixo dianteiro com tração, para tração nas quatro rodas.

O eixo dianteiro é 19 - MOVIMENTAÇÃO DE UMA MÁQUINA AVARIADA


engatado através de
interruptor localizado Evite rebocar a Retroescavadeira MÜLLER. Se for possível,
abaixo da direção. repare a máquina no local onde ela se encontra. Se não houver
Para engatar o eixo alternativa leia as instruções abaixo:
dianteiro, pressione a
extremidade superior 1. Acione o sinal de advertência.
do interruptor. 2. Aplique o freio de estacionamento.
Para desengatar, 3. Coloque a alavanca de marchas na posição neutra.
pressione a 4. Libere o freio de estacionamento.
extremidade inferior.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 3-52


ATENÇÃO • Mova as alavancas de controles para a posição FLOAT,
Não reboque a retroescavadeira por médios ou longos para liberar a pressão hidráulica.
trechos ou muito rápido, sob o risco de dano irreversível na
transmissão.
Não reboque a retroescavadeira mais do que 1,0
quilômetro. Para distâncias maiores, use uma prancha.
Não circule em uma velocidade superior a 25 km/h.
Use uma barra de reboque rígida (cambão). Evite o uso de
correntes.

20 - TRANSPORTE DA RETROESCAVADEIRA

20.1 - Usando Um Semirreboque


• Assegure-se que o assoalho do semirreboque esteja limpo e
seco.
• Coloque calços (1) para travar as rodas do caminhão/
20.2 - Amarração da retroescavadeira para transporte
semirreboque.
Sempre que for necessário deslocar a retroescavadeira para
• Utilize uma rampa para carregamento
locais mais distantes, utilize uma prancha para o transporte.
• Carregue e descarregue a retroescavadeira ao nível do solo.
Observe os cuidados abaixo para manter a máquina fixada
• Posicione a alavanca de mudança de direção para a posição
firmemente sobre a prancha, para evitar acidentes.
NEUTRO
1. Colocar bloqueios na frente e atrás dos pneus traseiros;
• Acione a alavanca do freio de estacionamento.
2. Passar cinta ou corrente no rebocador traseiro;
• Deixe o motor funcionar a meia velocidade por 2 minutos,
3. Passar cinta ou corrente nos rebocadores dianteiros;
sem carga.
4. Passar em “X” cinta ou corda nos pneus traseiros;
• Coloque o controle de velocidade do motor em marcha lenta
5. Passar em “X” cinta ou corda nos pneus dianteiros;
e desligue o motor.
6. Passar cinta ou corda sobre a caçamba da retro;
• Coloque a chave na posição DESLIGADO e remova-a do
7. Por segurança, amarrar com cinta ou corda os dois braços
painel.
estabilizadores interligando um ao outro.
• Trave a lança da retro com o pino de trava.

3-53 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO


II - SISTEMA DE AR CONDICIONADO (SOMENTE CABINE FECHADA)

Vista interna da cabine equipada com sistema de ar condicionado.

Legenda:
1 - Difusores de ar
2 - Filtros de ar

5-1 ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE AR CONDICIONADO


1 - DESCRIÇÃO GERAL E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Capacidade: 14.500 BTU/Hr**. Painel de Comando e módulo


Ventilador • Painel de comando Digital;
• 2 Eletro-ventilador radial simples; • Módulo para comando dos atuadores;
• Tensão: DC 12v; • Sensor de temperatura;
Radiador Termostato
• Radiador modelo tubo e aleta; • Modelo rotativo para regulagem da temperatura;
• Fabricação dos tubos em cobre e aletas em alumínio. Refrigerante: R134a (ecológico)
Válvula de Expansão Filtro da cabine: Anti-pólen sem carvão ativado
• Válvula de expansão com regulagem automática.
2 - CUIDADOS COM O REFRIGERANTE
Condensador
• Condensador modelo multi-flow (fluxo paralelo); O refrigerante contido no seu sistema de ar condicionado pode
• Fabricação em alumínio e suportes em aço; causar queimaduras e fissuras (devido a rápido congelamento)
Pressostato em contato com a pele e cegueira quando em contato com os
olhos. Também a alta concentração de refrigerante em local
• 2 vias alta/ baixa rosca macho.
fechado (em caso de este ser liberado do sistema) pode causar
• HP OFF 28 kg; falta de oxigênio. Por isso recomendamos que você procure
• LP OFF 2 kg. uma assistência técnica autorizada na necessidade de serviço
Filtro secador (acumulador) na tubulação ou componentes do sistema de refrigeração.
• Resiste a uma pressão de 100 BAR;
3 - PAINEL DE CONTROLE DO AR CONDICIONADO/
• Para gás R134a; CALEFAÇÃO
• Volume: 450cc;
Compressor Visão geral: O controlador de ar condicionado baseia-se em
dois dispositivos: o painel responsável pelo controle do usuário
• Tensão nominal: dc12v;
e o módulo de potência, responsável pelos acionamentos das
• Polia 2 A; cargas e controle de temperatura.

ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE AR CONDICIONADO 5-2


FUNCIONAMENTO:
O controlador possui 3 modos básicos de operação, são eles: ar
-condicionado, ventilação e calefação. Para ativar ou desativar
qualquer um dos modos de operação, basta apenas pressionar
a tecla respectiva.
• → incremento de temperatura ajustada ou velocidade dos
evaporadores (ventiladores da cabine);
• → ativação e confirmação do modo de ajuste de
temperatura;
Durante este período de tempo, o usuário poderá ajustar a
• → decremento de temperatura ajustada ou velocidade temperatura desejada através das teclas [+] e [–],
dos evaporadores (ventiladores da cabine); respectivamente para aumentar ou diminuir a temperatura
desejada. Após os 5 segundos, o controlador entra em modo
• → liga / desliga ar-condicionado; automático e atua no sistema para atingir a temperatura
desejada, controlando automaticamente inclusive os
ventiladores de cabine.
• → liga / desliga ventilação;
Para retornar à tela de ajuste de temperatura, pode-se
simplesmente pressionar a tecla [SET], para entrar e sair do
• → liga / desliga calefação. modo de ajuste. Lembrando que, após 5 segundos de
inatividade, o painel sairá automaticamente da tela de ajuste.
No caso da seleção da ventilação [ ], o usuário poderá Estando na tela de ajuste, a temperatura desejada pode ser
selecionar a velocidade dos ventiladores da cabine através das ajustada novamente pelas teclas [+] e [–].
teclas [+] e [–], com as velocidades de 1 à 10 percorrendo as Caso estando o sistema em modo automático de ar-
velocidades até 100%. condicionado ou calefação e o usuário pressionar as teclas [+]
No caso da seleção do modo de operação ar-condicionado [ ou [–], o sistema irá entrar em modo manual de operação, onde
a velocidade dos ventiladores da cabine é regulada pelo usuário
] ou calefação [ ], uma tela de ajuste com a
através das teclas [+] e [–]. Neste modo de operação continua
temperatura desejada aparecerá intermitente por 5 segundos.
valendo a tela de ajuste acionada pela tecla [SET].

5-3 ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE AR CONDICIONADO


4- AR CONDICIONADO - RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES
As serpentinas do condensador e do evaporador devem ser
Sempre ligar ou desligar o ar condicionado com o motor do mantidas sempre limpas para que o sistema de A/C funcione
veículo funcionando; corretamente.
Ligue o ar condicionado na velocidade máxima do ventilador; Uma serpentina de condensador e/ou de evaporador suja leva
após abra a porta e/ou janelas por 1 minuto. o sistema a funcionar fora de seus parâmetros normais,
Quando atingir a temperatura de conforto regule a temperatura sobrecarregando principalmente o compressor. Em situações
até desligar o compressor. limite o sistema pode parar de funcionar por alta pressão
Selecione a velocidade do ventilador de sua preferência. (condensador sujo) ou por baixa pressão (filtro do evaporador
Use o ar condicionado com portas e janelas fechadas. obstruído).
Não fumar com o ar condicionado em operação. Nunca deixe sua unidade de ar condicionado sem funcionar por
Limpe DIARIAMENTE o filtro de ar do evaporador e o mais de uma semana – O selo de vedação do eixo do
condensador se necessário. compressor utiliza o óleo que circula no sistema para vedar a
Verifique DIARIAMENTE, tensão, alinhamento e estado da passagem do refrigerante R134a. Se a unidade ficar muito
correia. tempo parada este óleo vai escorrer e um vazamento de
Só usar gás ecológico R 134ª (Tetrafluoroetano). refrigerante irá ocorrer. (ver seção de garantia)
Se você notar algo de anormal durante o funcionamento da
4.1 - Recomendações de utilização unidade - procure verificar a causa ou procure ajuda de nossa
rede autorizada. Não insista em usar o sistema de maneira
Filtro anti-pólen: inadequada. Isto poderá evitar problemas maiores
O filtro anti-pólen tem a função de filtrar o ar que entra no Faça a manutenção preventiva descrita neste manual – A
evaporador. ausência da manutenção preventiva nos períodos descritos
Frequência de limpeza e substituição do filtro podem levar a problemas sérios com gastos onerosos no futuro.
O operador deve de início limpar o filtro com 50 horas e então Não deixe de cuidar de seu patrimônio.
tomando como base o resultado desta experiência verificar a
frequência de limpeza ideal para cada situação.
Para a troca do filtro considerar um intervalo médio de 500 5 - MANUTENÇÕES PREVENTIVAS
horas, com boa manutenção. Verificar sempre a vedação do
filtro com a caixa para que a poeira não entre na cabina e va se Observe os intervalos de tempo para manutenções preventivas
depositar no evaporador do A/C. e as instruções de serviço, previstos na tabela do capítulo 4.
(Pag. 4-6).

ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE AR CONDICIONADO 5-4


III - ESCAVADEIRA COM BRAÇO EXTENSÍVEL

1 - UTILIZAÇÃO

O braço extensível foi desenvolvido para trabalhos que exigem


alcançar mais longe ou mais profundamente, sem necessidade
de deslocar a máquina.

2 - CAPACIDADE DE ESCAVAÇÃO E LEVANTAMENTO COM


BRAÇO EXTENSÍVEL

Para maiores informações sobre os dados técnicos do braço


extensível, veja as páginas 2.11 a 2.13 deste manual.

5-5 ITENS OPCIONAIS - BRAÇO EXTENSÍVEL


3 - CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA E ESTABILIZADORES COM BRAÇO EXTENSÍVEL

1. Baixar lança
2. Levanta lança
3. Giro a esquerda
4. Giro a direita
5. Estender braço
6. Recolher braço
7. Fechar caçamba
(carregar)
8. Abrir caçamba
(descarregar)
9. Neutro
10. Baixar estabilizador
esquerdo
11. Levantar estabilizador
esquerdo
12. Baixar estabilizador
direito
13. Levantar estabilizador
direito
14. Botão da buzina
15. Acionar braço
extensível (botão)
16. Recolher braço
extensível (botão)

ITENS OPCIONAIS - BRAÇO EXTENSÍVEL 5-6


ATENÇÃO
Antes de iniciar a operação da escavadeira com o uso do
braço extensível, remova o pino de travamento (B) e fixe-o Para recolher o braço, mantenha
no orifício (A). pressionado o botão localizado
Ao término do trabalho com o uso do braço extensível, no manípulo da alavanca direita,
torne a travar o braço com o pino. Utilize a trava para fixar o até atingir o fim-de-curso do
pino. cilindro.
OBS: Uso em terrenos moles.

CUIDADO
O uso do braço extensível aumenta a área de risco.
Verifique obstáculos e não permita que pessoas se
aproximem da sua retroescavadeira.

Cuidados na operação com o braço totalmente estendido:


• Não bata a caçamba no chão repetidas vezes, para retirar
material grudado.
• Não use a lateral da caçamba para espalhar material de
3.1 - Operação com o braço extensível aterro.
• Não estenda o braço contra objetos, para não danificar a
Para acionar o braço extensível, pressione o botão localizado no
haste do cilindro.
manípulo da alavanca esquerda (lança e giro). O cilindro se
estende enquanto o botão estiver sendo pressionado. Ao liberar
• Não movimente a máquina utilizando o braço extensível,
para não danificar o braço e o cilindro.
o botão, o braço para, permanecendo assim até que seja
novamente pressionado o botão. • Utilize as sapatas para nivelar a máquina, para evitar que a
estabilidade seja comprometida pelo uso do braço
totalmente estendido.

5-7 ITENS OPCIONAIS - BRAÇO EXTENSÍVEL


Cavando com o braço extensível:
A operação com o braço extensível é similar a operação com a
retroescavadeira standard. A extensão deve ser utilizada
apenas para chegar mais longe, ou mais profundamente, sem
necessidade de deslocar a máquina. Evite recolher o braço
extensível para desagregar o material. Isso causará tensões
excessivas no conjunto, diminuindo a vida útil do mesmo.

4 - MANUTENÇÕES PREVENTIVAS

Observe os intervalos de tempo para manutenções preventivas


e as instruções de serviço, previstos na tabela do capítulo 4.
(Pag. 4.6 a 4.13).

ITENS OPCIONAIS - BRAÇO EXTENSÍVEL 5-8


IV - CONTROLE DE GIRO NO PÉ

1 - CONTROLES DA RETROESCAVADEIRA E ESTABILIZADORES COM GIRO NO PÉ

1. Giro à esquerda - pedal


2. Giro à direita - pedal
3. Levantar estabilizador esquerdo
4. Baixar estabilizador esquerdo
5. Levantar estabilizador direito
6. Baixar estabilizador direito
7. Fechar caçamba (carregar)
8. Abrir caçamba (descarregar)
9. Recolher braço
10. Estender braço
11. Levantar lança
12. Baixar lança

5-9 ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE GIRO NO PÉ


2 - Botão da buzina com o sistema de giro no pé:

Quando sua máquina for equipada com o sistema de controles


da retroescavadeira com giro no pé, o botão da buzina é
montado no painel lateral, conforme figura.

ITENS OPCIONAIS - SISTEMA DE GIRO NO PÉ 5-10


V - CAÇAMBA DA CARREGADEIRA 6 x1

A Retroescavadeira MÜLLER pode ser equipada,


opcionalmente, com uma caçamba da carregadeira de uso
múltiplo 6x1.

Essa caçamba é ideal para nivelar, carregar, escavar, garra,


espalhar e raspar. Construída em aço de alta resistência e
acionada eletricamente, por dois botões na alavanca de controle
da escavadeira, podendo trabalhar em qualquer terreno, sendo
intercambiável com a caçamba standard.

1- FUNÇÕES DA CAÇAMBA 6x1

5-11 ITENS OPCIONAIS - CAÇAMBA CARREGADEIRA 6x1


2 - FUNCIONAMENTO

1 - Desacoplamento do conversor: Quando esse botão é


pressionado a transmissão é desengatada.
Para engatar novamente a transmissão, solte o botão de
desacoplamento do conversor. Cuidado, pois a máquina pode
movimentar-se sozinha quando o botão de desacoplamento do
conversor é solto.
Se necessário, utilize o freio para parar a máquina.

Nota: Existem dois botões que desacoplam o conversor. Um na


alavanca de câmbio (vermelho) e outro na alavanca de controle
da carregadeira (vermelho).

2 - Abertura da caçamba: Acionando o botão inferior esquerdo


da alavanca de controle da carregadeira, abre a mandíbula da
caçamba.

3 - Fechamento da caçamba: Acionando o botão inferior direito


da alavanca de controle da carregadeira, fecha a mandíbula da
caçamba.

4 - Bloqueio do diferencial: Ao pressionar esse botão, o


diferencial iguala a potência em ambas as rodas traseiras e é
utilizado em condições onde a tração é insuficiente.

ITENS OPCIONAIS - CAÇAMBA CARREGADEIRA 6x1 5-12


3 - DADOS TÉCNICOS

Peso da caçamba 769,00 kg


Capacidade nominal 0,89 m³
Capacidade coroada 1,0 m³
Largura da caçamba 2.260 mm

5-13 ITENS OPCIONAIS - CAÇAMBA CARREGADEIRA 6x1


4 - MANUTENÇÕES PREVENTIVAS

4.1 - Lubrificar as articulações da caçamba da carregadeira 4.2 - Inspecionar a fixação e a tubulação hidráulica da
caçamba 6x1
Faça a lubrificação diária ou a cada 10 horas de operação de
todos os pinos de articulação e cilindros hidráulicos de abertura Faça diariamente uma verificação visual das condições da
da caçamba 6x1. estrutura da caçamba. Verifique também a existência de
Veja o tipo de graxa especificado na tabela da página 4-98. vazamentos na tubulação hidráulica de acionamento dos
Se estiver operando em condições severas, lubrifique mais cilindros de abertura da caçamba.
frequentemente. Limpe os pontos antes da lubrificação.

ITENS OPCIONAIS - CAÇAMBA CARREGADEIRA 6x1 5-14


I - CENTRAL ELÉTRICA

1 - ACESSO A CENTRAL ELÉTRICA

• A central elétrica está localizada na parte dianteira do painel


lateral direito. Para acessar o compartimento dos fusíveis,
diodos e relés, retire a trava roscada e puxe a tampa para
cima.
• Na parte interna da tampa, existe um adesivo com as
posições de todos os fusíveis, relés e diodos, com suas
respectivas funções. Essas funções são descritas na
páginas seguintes.

6-1 SISTEMA ELÉTRICO

Você também pode gostar