Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e Operação
RENO-30K
Observações
Atenção: Este produto contém tensões letais, e deve ser instalado por
pessoal qualificado.
Sumário 7.4.4 Comunication data
7.4.5 Daily power generation
7.4.6 Mothly power generation
7.4.7 Yearly energy datail
7.4.8 Total Energy datail
7.4.9 Work long
7.5 Configurações avançadas – somente técnicos
1. INTRODUÇÃO 7.5.1 Selecionar padrão de rede
1.1 Descrição do produto 7.5.2 Rede ON/OFF
1.2 Componente da Embalagem 7.5.3 Controle de potência
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7.5.4 Limpar dados e restaurar configurações
2.1 Símbolos de Segurança 7.5.5 Calibração de energia
2.2 Instruções gerais de segurança 7.5.6 Mudar senha
2.3 Aviso de Uso 8. Manutenção
3. VISÃO GERAL 9. Solução de problemas
3.1 Instruções da interface do inversor 10. Especificações
3.2 LED indicadores de status
3.3 Teclado
3.4 LCD
4. MANUSEIO E ARMAZENAGEM DO PRODUTO
4.1 Manuseio do produto
4.2 Armazenagem do produto
5. INSTALAÇÃO
5.1 Selecione a localização para o inversor
5.2 Montando o Inversor
5.3 Conexões elétricas
5.3.1 Conexão do fio de proteção aterrado
5.3.2 Conexão CC
5.3.3 Conexão CA
5.3.4 Conexão de monitoramento
6. Iniciar e parar
6.1 Inicie o inversor
6.2 Desligar o inversor
7. Funcionamento Geral
7.1 Interface
7.1.1 Main Menu
7.2 Information
7.3 Settings
7.3.1 Setting time
7.3.2 Set adress
7.3.3 Language
7.3.4 Screens brightness adjustment
7.3.5 System Update
7.4 Informações Avançadas – Somente técnicos
7.4.1 Alarm message
7.4.2 Operation message
7.4.3 Version no
4 5
1.2 Componentes da Embalagem
Introdução Por favor verifique a tabela abaixo, para checar se todas as partes
foram incluídas na embalagem.
2
4
5 6 7 8
6 7
Uso incorreto pode resultar em possível risco de choque elétrico 2.2 Símbolos de Segurança
ou queimaduras. Este manual contém instruções importantes que
devem ser seguidas durante instalação e manutenção. Por favor leia
estas instruções cuidadosamente ante do uso e guarde-as para futura ATENÇÃO
referência.
A entrada CC e saída CA devem estar eletricamente
isoladas antes da operação. NÃO conecte o conjunto
Instruções de Segurança fotovoltaico Positivo (+) ou negativo (-) no terra. Fazer isto
pode causar sérios danos ao inversor.
ATENÇÃO
2.1 Símbolos de Segurança
Instalações elétricas devem ser feiras de acordo com as
Símbolos de segurança usados neste manual, que destacam os riscos normas locais e nacionais e normas de segurança elétrica.
potenciais de segurança e informações importantes de segurança,
estão listados abaixo:
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO ATENÇÃO
O sinal de OBSERVAÇÃO indica instruções importantes O sistema fotovoltaico (painéis solares) gera tensão CC
de segurança, no qual se não forem seguidas de forma quando exposto a radiação solar.
correta, poderá resultar em danos ou queima do inversor.
ATENÇÃO
CUIDADO
Risco de choque elétrico devido a energia armazenada
O sinal CUIDADO, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO indica nos capacitores do inversor. Não remova a tampa até 5
instruções importantes de segurança, no qual se não minutos após desconectar todas as fontes de alimentação.
forem seguidas de forma correta, poderá resultar em A garantia pode ser anulada se qualquer pessoa não
choque elétrico. autorizada remover a tampa.
ATENÇÃO
CUIDADO
A temperatura da superfície do inversor pode exceder
O sinal de CUIDADO, SUPERFÍCIE QUENTE, indica 75°C (167°F). Para evitar risco de queimaduras, NÃO
instruções de segurança, no qual se não forem seguidas de toque na superfície do inversor enquanto estiver em
forma correta, poderá resultar em queimaduras. funcionamento. O inversor deve ser instalado fora de
alcance de crianças.
8 9
2.3 Aviso de Uso 3.2 LEDs indicadores de status
O inversor foi projetado de acordo com relevantes regulamentos de Há três LED indicadores de funcionamento no painel frontal do
segurança para atender as necessidades do consumidor final. O uso inversor.
do inversor e instalação deverá atender aos seguintes requisitos: A esquerda: POWER LED (vermelho) indica o status do inversor.
No meio: LED de operação (operation LED) (verde) indica status de
• É necessária uma instalação segura para o inversor. operação.
• O inversor deve estar conectado a um grupo separado de A direita: LED de alarme (Alarm LED) (amarelo) indica o status do
aterramento CA, no qual nenhum outro equipamento elétrico está alarme.
conectado.
• A instalação elétrica deve atender todas as normas e
regulamentações vigentes.
• O inversor deve ser instalado de acordo com as instruções Luz Status Descrição
descritas/ indicadas neste manual. ON Inversor detecta tensão CC
• O inversor deve ser instalado de acordo com as corretas
OFF Inversor não detecta tensão CC ou está muito baixa
especificações técnicas.
• Para ligar o inversor, primeiramente deve-se armar o disjuntor CA ON O inversor está funcionando corretamente
e em seguida o disjuntor CC. Para desligar o inversor, o disjuntor OFF O inversor parou de gerar energia
CA deve ser desarmado antes do disjuntor CC.
• A tensão de entrada CC deve ser menor que a tensão máxima CC Piscando O inversor está iniciando
3.3 Teclado
3.4 LCD
10 11
MANUSEIO E ARMAZENAGEM DO PRODUTO 4.2 Armazenagem do Produto
12 13
• Inversor é classificado como IP65. Escolha o local de
instalação de acordo.
OBSERVAÇÃO:
OBSERVAÇÃO:
16 17
5.3 Conexões elétricas
OBSERVAÇÃO:
O inversor foi desenvolvido com portas terminas de conexão rápida
para conexões elétrica sem remover a tampa frontal. Os significados Para múltiplos inversores em paralelo, todos os inversores
dos símbolos no inferior do inversor estão listados na tabela 5.1. Todas devem estar conectados ao mesmo ponto de aterramento
as instalações elétricas devem estar de acordo com os padrões locais para eliminar a possibilidade de potencial de tensão entre o
e nacionais. inversor e o terra.
A conexão elétrica do inversor deve seguir os passos listados abaixo: Figura 5.7 – Comprimento adequado
18 19
OBSERVAÇÃO:
OBSERVAÇÃO:
20 21
5.3.3 Conexão CA
Alicate de Crimpagem Os passos para montagem dos conectores estão listados a seguir:
22 23
Enrole a fita adesiva em espiral conforme modelo na figura 5.18 OBSERVAÇÃO:
24 25
INICIAR E PARAR 6.2 Desligar o inversor
Pressione Cima/
Status atual: Gerando Iniciar
ESC Baixo
Info. Avançadas
OBSERVAÇÃO: Detalhes de
geração mensal Cima/
Baixo
Ser o disjuntor de entrada estiver ligado antes do disjuntor
Pressione Config. Avançadas
de rede, o inversor pode mostrar mensagem de falha “No- ENTER para
Grid” (sem_rede) no status atual, a falha irá desaparecer mudar para o
quando a tensão da rede for normal. sub-menu
Figura 7.1 – Visão geral de Operação
26 27
7.1 Interface 7.1.1 Main Menu
A interface inicial do inversor exibe o status atual de operação, Há quatro opções no menu principal:
potência atual, geração diária/mensal/anual e o total de geração.
Através do gráfico, podemos verificar a geração diária.
28 29
Figura 7.5 – Information (2) Figura 7.7 – Setting time
7.3 Settings Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para ajustar data e
hora. Pressione ENTER para mover-se de um digito a outro (da direita
A seguinte tela é exibida quando selecionado o menu de para a esquerda). Pressione ESC para salvar e retornar ao menu
configurações, pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para anterior.
selecionar opções diferentes, pressione ENTER para entrar no sub
menu. 7.3.2 Set adress
30 31
Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para configurar Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para selecionar
endereço. Pressione ENTER para salvar as configurações. Pressione luminosidade. Pressione ENTER para salvar as configurações.
ESC para cancelar a mudança e retornar ao menu anterior. Pressione ESC para cancelar a mudança e retornar ao menu anterior.
Esta função é utilizada para selecionar o idioma display. Função utilizada para visualizar a versão atual do sistema.
Português
OBSERVAÇÃO:
32 33
Senha 7.4.1 Alarm message
34 35
7.4.3 Version No. 7.4.5 Daily power generation
A tela mostra a versão do modelo e do software do inversor (ver A tela mostra os dados internos do equipamento. (Ver figura 7.17),
figura 7.16). que é utilizada somente para técnicos de manutenção.
Energia Diária
Figura 7.16 – Hardware and software versions Figura 7.18 – Daily power generation capacity
7.4.4 Comunication data Pressione ENTER para mover o cursor, pressione UP (para cima) e
DOWN (para baixo) para selecionar geração diária de outra data.
A tela mostra os dados internos do equipamento. (Ver figura 7.17),
que é utilizada somente para técnicos de manutenção.
7.4.6 Mothly power generation
36 37
Pressione ENTER para mover o cursor, pressione UP (para cima) e 7.4.9 Work log
DOWN (para baixo) para selecionar geração diária de outra data.
A tela mostra o histórico de trabalho e informações relacionadas
7.4.7 Yearly Energy Detail somente para assistentes técnicos Ginlong.
Total de Geração
Figura 7.20 – Annual generating capacity details 7.5 Configurações avançadas – somente técnicos
Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para ver geração
mensal de outro ano. OBSERVAÇÃO:
38 39
Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para selecionar
padrão. (AS 4777, VDE4105, UL-1741, G59/3, CQC e função “User-
Def”). Pressione ENTER para confirmar. Pressione ESC para cancelar
as mudanças e retornar ao menu anterior.
OBSERVAÇÃO:
A função “User-Def” só pode ser utilizada pelo engenheiro OV-G-V1:236---335V OV-G-F1:50.2-53Hz (60.2-63Hz)
e necessidades de proteção mutáveis devem ser permitidas
pela companhia elétrica local. OV-G-V1-T:0.1---9s OV-G-F1-T: 0.1---9s
OV-G-V2:248---341V OV-G-F2:51-53Hz (61-63Hz)
Selecione padrão de rede (figura 7.24) OV-G-V2-T:0.1---1s OV-G-F2-T: 0.1---9s
UN-G-V1:173---236V UN-G-F1:47-49.5Hz (57-59.5Hz)
Selecionar Padrão
UN-G-V1-T:0.1---9s UN-G-F1-T: 0.1---9s
UN-G-V2:132---219V UN-G-F2:47-49Hz (57-59Hz)
UN-G-V2-T:0.1---1s UN-G-F2-T: 0.1---9s
40 41
Pressione DOWN (para baixo) para mover o cursor. Pressione UP
(para cima) para corrigir o valor. Pressione ENTER para executar a
opção. Pressione ESC para retornar ao menu anterior.
OBSERVAÇÃO:
Esta função é usada para iniciar ou parar a geração de energia do 7.5.4 Limpar dados e restaurar configurações
inversor (ver figura 7.27). Limpar dados irá resetar a energia gerada pelo inversor, restaurar
configurações padrão, todas as configurações serão restauradas para
a configuração de fábrica.
42 43
Usando o site de monitoramento, os dados serão sincronizados com Após inserir a senha atual, você pode criar a nova senha. Depois
esta configuração automaticamente. de confirmar a nova senha pressione ENTER para executar a
configuração (ver figura 7.31).
7.5.6 Mudar Senha O inversor trifásico Solis não querer nenhuma manutenção de rotina.
Entretanto, limpar o dissipador de calor ajudará a dissipar o calor
Primeiramente insira a senha atual. Pressione DOWN (para baixo) e aumentar a vida útil do inversor. A sujeira pode se feita com uma
para mover o cursor, pressione UP (para cima) para revisar o valor. escova macia.
OBSERVAÇÃO:
Nota:
Figura 7.30 – Password setting
Nunca utilize solventes, abrasivos ou materiais corrosivos
para limpar o inversor.
44 45
Solução de problemas
46 47
OV-BUS: DC OV-BUS: Inversor detecta Teste
BUS voltage Sobretensão sobretensão do Medir tensão AC e CC
is too high do barramento CC Compare com LCD
OV-G-F: OV-G-F: Inversor detecta Teste – Desligar disjuntor barramento Substituía inversor
Over grid sobrefrequência de CC CC Danos internos
Frequency rede Verifique frequência nos Cabo solto durante
pontos de teste transporte
Se a medição de frequência UN-BUS: DC UN-BUS: Inversor detecta Teste
é elevada, ajuste limite BUS voltage Subtensão subtensão do Medir tensão AC e CC
superior com a permissão is too low do barramento CC Compare com LCD
do serviço barramento Substituía inversor
Verifique leitura de tensão CC Danos internos
no LCD, pode ser uma má Cabo solto durante
medição do circuito transporte
Teste – Desligar disjuntor
CC GRID-INTF: GRID- Inversor detecta Desarmar o disjuntor
Verifique padrões de rede Grid unstable INTF: Rede instabilidade na rede, Testar linha AC para THD
Substitua o inversor instável falha interna. Teste com disjuntor ligado
Teste linha AC para THD
Múltiplos inversores/
NO-GRID SEM REDE Inversor não detecta Teste – Desligar disjuntor desligue um
a rede CC Ajuste de impedância
Verifique pontos de teste correspondente ou caixa
AC (pg. 47)
L-L, L-GND Dano interno
Tensão acima de 242V CA Cabe se soltou durante
Verifique leitura de tensão transporte
no LCD, pode ser uma má
medição do circuito
Teste – Desligar disjuntor
CC
Verifique padrões de rede
Substitua o inverso
INI-FAULT: Falha do Master e Slave DSP Reinicie o inversor
Inicialization sistema de possuem valores Desligue o disjuntor CC
protection inicialização diferentes Espere até as luzes do LCD
se desligar
OV-DC: DC OV-DC: Inversor detecta Teste – Desligar disjuntor
Ligue o disjuntor CC
Voltage is Sobretensão sobretensão CC Verifique pontos de teste
Substituo o inversor.
too high CC CC
Se a tensão de CC é
elevada, muitos painéis OV-TEM: Temperatura Inversor detecta Verifique instalação
conectados Temperature elevada temperatura ambiente Verifique se há obstrução
Teste – Desligar disjuntor protection superior a 60C de ventilação no dissipador
CC de calor
Verifique leitura do LCD, Inversor está em exposição
pode ser má medição do solar direta
circuito Meça a temperatura
Substitua o inversor próxima ao inversor
Se a temperatura está
em oscilação substitua o
inversor
48 49
PV ISO- Proteção de Inversor detecta Verifique instalação
PRO 01/02: aterramento baixa Resistencia de Reinicie inversor
Modelo Reno 30K
Ground isolamento CC Observe condições do Máxima potência de entrada CC 36000
Protection tempo/clima quando a falha (Watts)
ocorre
•Meça a resistência do Máxima tensão de entrada CC 1000
isolamento (Volts)
Se normal, meça na MESMA Tensão de partida (Volts) 350
condição do clima da falha
Verifique os cabos Faixa de tensão MPPT (Volts) 200/800
fisicamente Máxima corrente de entrada CC 72 (18A por MPPT)
Substitua o inversor.
(Ampers)
Figura 9.1 – Mensagem e descrição de falhas Número de MPPT 4
Número de strings por MPPT 2
Potência nominal CA (Watts) 30000
OBSERVAÇÃO: Potência máxima CA (Watts) 33000
Tensão nominal CA (Volts) 380
Se o inversor exibir qualquer mensagem de alarme
conforme listado na tabela 9.1; por favor desligue o inversor Faixa de tensão CA por fase 176...242
(consulte seção 6.2 para parar o inversor) e espere 5 (Volts)
minutos antes de reiniciá-lo (consulte seção 6.1 para iniciar o Fase de operação Trifásico
inversor). Se a falha persistir, contate a Renovigi. Tenha em
Corrente nominal CA (Ampers) 43,3
mãos as seguintes informações:
Fator de potência 0,8 ... 1 ... 0,8
Harmônicas <3%
1. Número de série do inversor Frequência de rede CA (Hertz) 50/60
2. Número da nota fiscal de compra
Faixa sde frequência da rede 47 .. 52 ou 57 .. 62
3. Data de instalação
(Hertz)
4. A descrição do problema (ou seja, a mensagem de alerta exibida
no LCS e o status das luzes do indicador de status. Outras Máxima eficiência 98,7%
informações obtidas no sub menu (consulte seção 7.2) também Dimensões (mm) 530L*700A*356,5D
serão uteis).
Peso (Kg) 58,2
5. Seus dados de contato.
Topologia Sem transformador
Temperatura de operação -25ºC ... 60ºC
Proteção IP IP65
Vida útil projetada >20anos
Umidade relativa 0 ..100%
50 51