Você está na página 1de 22

DW / 143

Ductwork Leakage Testing


Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

A Practical Guide to Guia Prático para


Ductwork Leakage Testing Teste de Estanqueidade de Rede de Dutos

Based on the Requirements of Baseado nos Requerimentos da


DW / 144 Specification for Sheet Metal Ductwork DW / 144 Especificação para Rede de Dutos Metálicos

first published 1983 1983

second edition (reprinted) 1986 1986

third edition (reprinted) 1991 1991

fourth edition (reprinted) 1994 1994

fifth edition (reprinted) 2000 2000

Page on Document Página no Documento


CONTENTS CONTEÚDO
original this original neste

Cautions 2 1 Avisos 2 1

Preface 3 -o- Prefácio 3 -o-

PART ONE 2 Primeira Parte 2

Practical guide to leakage testing 4–6 2–6 Guia Prático para testes de estanqueidade 4–6 2–6

Example of complete test sheet 7 7–8 Exemplo de folha de teste completa 7 7–8

Hints on leakage testing 8–9 9 Sugestões sobre teste de estanqueidade 8–9 9

PART TWO 10 Segunda Parte 10

Classificação de rede de dutos e


Ductwork classification and air leakage 10 10 10 10
estanqueidade de ar

Apêndice A : estanqueidade de ar de rede


Appendix A: Air leakage from ductwork 11 – 13 11 – 15 11 – 13 11 – 15
de dutos

Apêndice B : procedimentos de testes de


Appendix B: Air leakage testing procedure 13 – 16 16 – 22 13 – 16 16 – 22
estanqueidade de ar

AVISO FINANCEIRO
FINANCIAL CAUTION
É essencial realizar que, a não ser onde mandatário na classe C, da
It is essential to realise that except where it is mandatory in Class C DW/I44, este documento não seja um endosso de teste de rotina dos
ductwork in DW/I44 this document is not an endorsernent of the dutos, mas somente um guia para esboçar os procedimentos,
routine testing of ducts but purely a guide to outline the procedures, necessário para os testes de dutos em conformidade com limites de
necessary for testing ducts for conformity with air leakage limits. fuga de ar.
When proper methods of assernbly and sealing of ducts are used a Quando os métodos apropriados de montagem e de vedação dos
visual inspection will suffice for the verification of a well engineered dutos são usados, uma inspeção visual bastará para a verificação de
construction. uma construção bem projetada.
WHERE NOT MANDATORY, DUCT LEAKAGE TESTING IS ONDE NÂO IMPERATIVO, TESTAR A ESTANQUEIDADE DO
GENERALLY AN UNJUSTIFIED SUBSTANTIAL EXPENSE. DUTO É GERALMENTE UMA DESPESA SUBSTANCIAL
INJUSTIFICADA.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 1 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Part One Primeira Parte

A practical guide to ductwork leakage testing Guia Pratico para Testes de Estanqueidade de Rede de Dutos

1 General 1 Geral

With regard to air leakage, the responsibilities for ensuring the No que diz respeito a estanqueidade de ar, as responsabilidades,
achievement of a satisfactory job is divided between the drawing para assegurar a realização de um trabalho satisfatório, são divididas
office, the factory and the ductwork installers on site. It is essential entre o escritório de projeto, o fabricante e o instalador da rede de
that there is full cooperation between them. dutos. É essencial que há uma plena cooperação entre esses.

2 O Escritório de Projeto (projetista)


2 The drawing office
2.1 Deve-se estabelecer com o cliente ou preposto técnico, a classe
2.1 Establish with the client or his representatives the class of
da rede de dutos de ar, que se baseou a especificação técnica, isto
ductwork called for in the job specification. i.e.:
é:
Class A: up to 500 Pa positive
Class A: acima de (+) 500 Pa
Class B: up to 1000 Pa positive
Class B: acima de (+) 1000 Pa
Class C: up to 2000 Pa positive
Class C: acima de (+) 2000 Pa

2.2 Estabeleça com o cliente ou seu preposto técnico, que a taxa ou


2.2 Establish with the client or their representative that the required
as taxas requeridas de fuga de ar são para somente a rede de dutos
leakage rate or rates are for the ductwork alone (e.g. excluding
de ar (por exemplo excluindo darnpers, darnpers corta-fogo,
darnpers, fire darnpers, air handling units, fans, coils, attenuators.
condicionadores, ventiladores, serpentinas, caixas atenuadoras de
terminal boxes) unless, by prior agreement, the casings for any such
ruído) a menos que, por acordo prévio, as caixas destes itens
items have been manufactured / sealed, by the supplier, to the
tenham sido fabricados / manufaturadas / seladas, pelo fornecedor,
required standard of DW/I44.
no padrão requerido pela DW/I44.
Additionally, establish the type of gasket material required in relation
Adicionalmente, deve se estabelecer o tipo de material da gaxeta
to the pressure class / velocity of the system.
requerido em relação a classe de pressão / velocidade do sistema
Note : Specific gasket material may be required in locations such as
Nota:- Material especifico de gaxeta pode ser requerido para uso em
clean rooms, hospitals etc.
salas limpas, hospitais etc.
If a leakage limit is laid down for the whole system, it will be for the
Se um limite de fuga de ar é proposto para o sistema inteiro será,
client or the designer to ensure that the leakage characteristics of the
para o cliente ou o projetista, para assegurar-se de que as
components are acceptable.
características de fuga de ar nos componentes sejam aceitáveis.

2,3 Deve-se acordar com o cliente ou o projetista a pressão do teste


2.3 Agree with the client or designer the test pressure for each
para cada seção da instalação.
section of the installation.
(Note que enquanto a especificação de construção do duto é
(Note that whilst duct construction specification is related to the
relacionada com a mais elevada classe de teste da instalação do
highest test class of the duct installation it is important that each duct
duto, é importante que cada zona do teste do duto deve somente ser
test zone should only be tested to a pressure to cover the mean
testada a uma pressão para cobrir a pressão média de
working pressure of that particular section of ducting -see A.9 (b).
funcionamento dessa seção particular do duto - veja A.9 (b).

2.4 Deve-se decidir, da melhor maneira, isolar a instalação em


2.4 Decide on the best way to isolate the installation into test zones.
zonas do teste. Ao fazer assim, o projetista deve ter em mente as
When doing so, the drawing office should bear in mind the test
pressões do teste requeridas para, as perdas permissíveis do ar, a
pressures called for, the allowable air losses, the work sequence on
seqüência do trabalho no local e a capacidade do equipamento de
site and the capacity of the test equipment.
teste.

2.5 Arrange for the supply of suitable blanking medium, e.g. heavy- 2.5 Deve-se ter para suprimento chapa apropriada, por exemplo
duty polythene sheet. folha resistente de polythene.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 2 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

2.6 Make sure that all test points and blanking devices can be 2.6 Deve-se se certificar de que todos os pontos de teste e
reached with the minimum of difficulty after the ductwork has been dispositivos podem ser alcançados com o mínimo de dificuldade
installed. depois que a rede de dutos for instalada.

2.7 Ensure that a reading can be obtained, by planning test sections 2.7 Deve-se se assegurar de que uma leitura possa ser obtida,
to have a permitted leakage of approximately 25 % less than the total planejando as seções de teste para uma fuga de ar permitida de
volume generated by the test rig at the pressure required for each aproximadamente 25% menos que o volume total gerado pelo
section. equipamento de teste na pressão requerida para cada seção.

2.8 Deve-se fornecer ao instalador da rede de dutos os detalhes das


2.8 Provide the ductwork installers with details of the test zones, duct
zonas do teste, das pressões nos dutos e das pressões do teste;
operating pressures and test pressures; and indicate the nature of the
devendo-se indicar também a natureza dos dispositivos, do material
blanking devices, gasket material and sealant to be used.
da gaxeta e do vedante a ser usado.

2.9 Deve-se preparar as folhas de teste de acordo como mostrado


2.9 Prepare test sheets giving the information called for on the
página 7.
sample test sheet shown on page 7.
Esta informação deverá indicar a abrangência do teste, a área de
This information should indicate the test content, the surface area of
superfície da rede de duto a ser testada, e a fuga de ar permitida - de
the ductwork to be tested, and the permitted leakage - of each section
cada seção a ser testada (esta fuga deve ser expressada em litros
to be tested (this leakage is to be expressed in litres per second per
por segundo por metro quadrado da área de superfície da rede de
square metre of the ductwork surface area).
duto).

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 3 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

3 A Fábrica
3 The factory
3.1 Deve-se ter cuidado na fabricação dos componentes com um
3.1 Take care to make components with a good fit to minimize the
bom ajuste, para minimizar o uso de vedante. Um mal ajuste não
use of sealant. A poor fit cannot be remedied by the use of more
pode ser remediado pelo uso de maior quantidade de vedante – isto
sealant - it will not work.
não funcionará.

3.2 Seal aIl longitudinal seams, laps, cross joints, rivets and duct 3.2 A vedação de todas as emendas longitudinais, dobras, junções
penetrations generally, in accordance with the requirements of transversais, rebites e penetrações do duto em geral, deverão estar
DW/l44. de acordo com os requerimentos da DW/l44.

3.3 Make sure that sealant is properly applied to the ends of all lock 3.3 Deve-se certificar de que o vedante está aplicado corretamente
forms and other types of longitudinal seam, and to the corners and nos fechamentos e outros tipos da emenda longitudinal, e a os
junctions between those seams and the cross joints. cantos e junções entre aquelas emendas e as junções transversais.

3.4 Take special care to have as small a clearance as possible where 3.4 Deve-se ter cuidado especial nos pequenos afastamentos, tais
there are penetrations of the duct, as for example, damper spindles. como em penetração de duto, como por exemplo, eixos de dampers.

3.5 Deverá ser feito, com cuidado, ajuste e vedação de conexões de


3.5 Fit and seal branch connections carefully, as required by DW/I44.
ramais, tal como requerido na DW/I44.

3.6 Para ter certeza de uma fuga de ar mínima, cuidado especial


3.6 To be sure of minimum leakage, special care must be taken in the
deve ser tomado no encaixe e na vedação das portas de acesso e
fitting and sealing of access doors and panels etc.
dos painéis etc..

3.7 Para evitar o perigo de quebra dos selantes, a rede de duto,


3.7 To avoid the danger of breaking the seals, the ductwork when
quando pronta para despacho do local, deve ser manuseada e
ready to dispatch to site must be handled and loaded carefully.
carregada com cuidado.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 4 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

4 Site work 4 No campo

For full details of procedure see Fig. 1 on Pages 8 and 9 and Para detalhes dos procedimentos ver Fig. 1, pág 8 e 9, e Apêndice B,
Appendix B Pages 14 and 15. pág. 15 e 15

4.1 Understand the proper use of the test rig. It is expensive precision 4.1 Compreenda o uso apropriado do equipamento de teste. É um
equipment. The instructions must be read carefully and the equipamento de precisão caro. As instruções devem ser lidas com
equipment handled in a responsible manner. cuidado e o equipamento manipulado com responsabilidade.

4.2 Make sure that the right type of test rig is available for the job. A 4.2 Certifique-se que o equipamento de teste correto está disponível
rig suitable for high-pressure leakage testing is seldom suitable or para o trabalho. Um equipamento apropriado para testar alta pressão
economic for testing low – or medium – pressure ductwork, and vice de fuga de ar não é apropriado ou econômico para testar baixa ou
versa. media pressão de rede de dutos, e versa vice.

4.3 Note that leakage testing is always done under positive pressure 4.3 Note que o teste de fuga de ar é feito sempre sob pressão
even when the ductwork is to operate under negative pressure. positiva mesmo quando a rede de dutos for operada sob pressão
negativa.

4.4 Before installation, inspect all duct sections to make sure that 4.4 Antes de instalação, inspecione todas as seções do duto para
factory applied sealants have not been damaged in transit. Make certificar-se de que os vedantes aplicados pela fábrica não foram
good where any damage is noticed. danificados no transporte. Refaça a vedação onde danos forem
observados.

4.5 Ensure the correct gasket material has been supplied and the 4.5 Assegure o material correto da gaxeta foi fornecido e a aplicação
application is in accordance with the manufacturer's instructions. esta de acordo com as instruções do fabricante. Verifique junto aos
Check with the drawings and specifications where sealants are to be desenhos e as especificações onde os vedantes devem ser usados
used on the cross joints, and apply the sealants as necessary. (Use nas junções transversais, e aplique os vedantes como necessário.
only as much sealant as will do the job - too much sealants is as bad (use a quantidade correta de vedante – vedante em demasia é tão
as too little.) prejudicial quanto pouco)

4.6 Pay special attention to the sealing of joints that will be difficult to 4.6 Preste atenção especial ao selante das junções, pois serão
reach after installation of the ductwork. difíceis de alcançar após a instalação da rede de duto.

4.7 Fix the blanking plates or other types of temporary seal in the 4.7 Fixe as placas ou outros tipos de selo provisório nas posições
positions shown by the drawing office. Ensure that the blanking mostradas pelo projetista. Assegure-se de que as placas estejam
material is accessible for subsequent removal. acessíveis para a remoção subseqüente.

4.8 At the earliest opportunity agree with the client or their 4.8 Oportunamente deve ser acordado, com o cliente, ou seu
representative on a progressive testing programme. preposto técnico, um programa progressivo e testes.

4.9 Antes da apresentação ao cliente ou a seu representante, é


4.9 Before presentation to the client or their representative, it is
essencial que um teste preliminar tenha sido realizado em cada
essential that a preliminary test is carried out on each section of the
seção do trabalho, a fim de se assegurar de que a rede de dutos
work at the earliest opportunity to ensure that the ductwork has been
esteja manufaturada corretamente e o vedante ou selante esteja
correctly manufactured and site sealant correctly applied.
aplicado corretamente.

4.10 If these preliminary tests show that the leakage is over the limit, 4.10 Se estes testes preliminares mostrarem que a fuga de ar está
then: acima do limite, então:

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 5 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

4.10.1 Look for any obvious p]aces where there may be leaks, for 4.10.1 Procure todos os lugares em que obviamente pode haver
example, an open access door or missing or punctured polythene fugas de ar, por exemplo, porta de acesso aberta ou desaparecida ou
blanks. Simple methods of locating any leakage are: um furo na chapa de polythene. Métodos simples de encontrar
alguma fuga :
a) by Iistening for them;
a) escutando (o silvo da fuga de ar pelas aberturas);
b) by feeling for them especially with a wet hand;
c) by applying soapy water over the seams or joints; b) sentindo especialmente pelo tato, através das mãos;
c) aplicando água ensaboada sobre as emendas ou as juntas;
d) by (with the agreement of the client) using a smoke pellet.
d) (com o acordo do cliente) usando fumaça.
NOTE - When smoke pellets are used, the smoke should be NOTE - quando fumaça for usada, deverá ser introduzida a jusante
introduced downstream of the test rig and not its intake side. do equipamento de teste e de não ao lado da entrada.

4.10.2 Reseal or correct where you have found the leakage 4.10.2 Refaça a vedação ou corrija onde você encontrou a(s) fonte(s)
source(s). Manufacturing faults should be reported to the factory de fuga de ar. As falhas de fabricação devem ser relatadas à fábrica
immediately. imediatamente.

4.10.3 Repita o teste, após ter permitido tempo suficiente para a cura
4.10.3 Repeat the test after allowing enough time for the sealant to
do vedante. (recorde que os vedantes necessitam de tempo mais
cure. (Remember that sealants take Ionger to cure in cold weather.
longo para a cura em dias mais frios. Leia as instruções do fabricante
Read the sealant manufacturer’s instructions.)
do vedante)

4.11 Quando satisfeito com os resultados dos testes preliminares


4.11 When satisfied with the results of the preliminary tests then:
então:

4.11.1 On successful completion of the test. Offer the section to the 4.11.1 Na conclusão bem sucedida do teste. Mostre ao cliente ou a
client or their representative for formal acceptance and signature on seu representante para a aceitação formal e a assinatura na folha de
the test sheet; teste;

4.11.2 A permanent record of tests must be retained. 4.11.2 Um registro permanente dos testes deve ser mantido.

4.12 As tests are satisfactorily completed, remove aIl blanking-off 4.12 Quando os testes forem concluídos satisfatoriamente, remova
devices. todas as chapas e dispositivos de vedação.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 6 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 7 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 8 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

SEQÜÊNCIA DE TESTE
SEQUENCE OF TEST
1. Prepare a folha de teste;
I. Prepare test sheet;
2. Conecte e ajuste o equipamento de teste, com a correta pressão
2. Connect and adjust test rig to correct pressure;
de teste;
3. Read off leakage rate;
3 Certifique-se da taxa de fuga de ar;
4. Reseal if necessary (allow time to cure);
4. Refaça as vedações, se necessário (aguarde o tempo de cura);
5. Maintain test for 15 min;
5. Mantenha o teste para 15 min;
6. Switch off and allow to zero;
6. Desligue e zere;
7. Reapply test pressure and check reading;
7. Reaplique a pressão do teste e a verifique a leitura;
8. Record details on test sheet and obtain signature.
8. Anote os detalhes na folha de teste e obtenha a assinatura.

AVISO
WARNING
Tome cuidado para não exceder a pressão recomendada para o
Take care not to over pressurize system under test. teste.

COMO ENCONTRAR FUGAS


HOW TO FIND LEAKS 1. Olhar - particularmente nas chapas de vedação, em aberturas de
1. Look - particularly at blanks, access openings and difficult joints; acesso e em juntas difíceis;

2. Listen - with test rig running, leaks should be audible; 2. Escute - com o equipamento de teste funcionando, os escapes de
ar devem ser audíveis;
3. Feel - running your hand (particularly if wet) over joints can help to
3. Sensação – passar a mão nas junções (particularmente se
locate leaks;
úmidas) pode ajudar a encontrar fugas;
4. Soap and Water - paint over joints and look for bubbles. 4. Sabão e água - pinte junções e procure bolhas;
5. Smoke Pellet – placed inside ductwork:(obtain permission for use) 5. Fumaça – introduzida internamente a rede de dutos (solicite
autorização)

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 9 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Part Two Segunda Parte

6 This section, apart from Appendix “B”, is extracted from DW/I44 - 6 Esta seção, aparte do apêndice "B", é extraída da DW/I44 -
Specification for Sheet Metal Ductwork, and for ease of reference the Specification for Sheet Metal Ductwork, e para a facilitar a referência
numbering as in DW/I44 has been retained. The leakage limits for a numeração foi mantida como na DW/I44. Os limites de fuga para as
EUROVENT classifications A. B and C. as set out in their document classificações A. B e C, de EUROVENT como ajustam-se em seu
2/2 (Air Leakage in Ductwork) have been adopted for the low documento 2/2 (Air Leakage in Ductwork) foram adotados para a
pressure, medium pressure and high pressure Class C pressão baixa, a pressão média e as classificações de alta pressão
classifications. da classe C.

Classificação de Rede de Dutos e de fuga de ar


Ductwork classification and air leakage
6.1 Classificação e limites de fuga de ar
6.1 Classification and air leakage limits
A classificação de rede de duto e dos limites de fuga de ar estão
Ductwork classification and air leakage limits are set out in Table 1.
tabulados na tabela 1.

6.2 Compatibility with CEN 6.2 Compatibilidade com a CEN (normas da comunidade européia)

The leakage factors used in Table 1 for Classes A. B and C are the Os fatores de fuga usados na tabela 1 para classes A. B e C é a
same as those for the classes similarly designated in the CEN mesma que aquelas para as classes designadas similarmente no
Document Pr EN12237/Pr EN1507. documento, da CEN, Pr EN12237 / Pr EN1507.

6.3 Leakage at various pressures; and other relationships 6.3 Fugas a várias pressões; e outras relações

Applying the limits specified in Table 1. , Appendix A (Table 17) sets Aplicando os limites especificados na tabela 1., apêndice A (tabela
out the permitted leakage at each of a series of pressures up to a 17) ajusta-se a fuga permitida em cada uma da série de pressões até
maximum for each class. Included in that appendix is a graphical o máximo para cada classe. É incluída nesse apêndice uma
presentation of the pressure/leakage relationship (see fig 178). apresentação gráfica da relação pressão / fuga (veja fig 178).

Appendix A. also gives details of the basis for the leakage limits Appendix A. fornece também detalhes de base dos limites de fuga
specified in Table I. especificadas na tabela I.

6.4 Air leakage testing 6.4 Testando fuga de ar

Air leakage testing of low and medium pressure ductwork is not Testes de fuga de ar em rede de dutos de baixa e média pressão,
mandatory under the specification DW/I44. não são imperativos serem feitos segundo a DW/I44.

Air leakage testing of high pressure ductwork is mandatory under the Teste de fuga de ar em rede de dutos de alta pressão devem ser
specification DW/I44 and for details of testing procedure refer to Part feitos de forma imperativa segundo a DW/I44 e para detalhes do
1 of this guide. procedimento de testes consulte à parte 1 desta guia.

Table 1 - Ductwork Classification and Air Leakage Limits

static pressure limit (Pa) maximum air leakage limits


duct pressure class air velocity (litres / second / m²)
positive negative (m / s) of duct surfaces area

1 2 3 4 5

low pressure / Class A 500 500 10 0,027 x ρ0,65

medium pressure / Class B 1000 750 20 0,009 x ρ0,65

high pressure / Class C 2000 750 40 0,003 x ρ0,65

Where ρ is the differential, pressure in Pascals.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 10 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

APPENDIX A APENDICE A
Air leakage from ductwork Fuga de Ar em Rede de dutos

A.1 Introduction A.1 Introdução

Leakage from ducted air distribution systems is an important A fuga de ar dos sistemas dutados de distribuição do ar é uma
consideration in the design and operation of ventilation and air consideração importante no projeto e na operação de sistemas de
conditioning systems. A ductwork system that has Iimited air leakage. ventilação e de condicionamento de ar. Uma rede de dutos que
within defined limits, will ensure that the design characteristics of the tenha a fuga de ar dentro dos limites definidos assegura que as
system can be maintained. It will also ensure that energy and características do projeto sejam mantidas. Assegura-se também que
operational costs are maintained at optimum Ievels. a energia e os custos operacionais estejam mantidos em níveis
ótimos.
Ductwork constructed and installed in accordance with DW/I44 should
minimize a level of air leakage that is appropriate to the operating A rede de duto de ar construída e instalada de acordo com DW/I44
static air pressure in the system. deve minimizar o nível de fuga de ar que é apropriado à pressão
estática operando no sistema.
However. it is recognized that the environment in which systems are
installed is not always conducive to achieving a predictable Ievel of Entretanto, é conhecido que o ambiente, em que os sistemas são
quality in terms of system air leakage and it is therefore accepted that instalados, nem sempre conduz a uma qualidade predita em termos
designers may sometimes require the systems to be tested in part or de níveis de fuga, por este motivo a projetista poderá, as vezes,
in total. requerer testes parciais ou totais destes sistemas.

It should be recognized that the testing of duct systems adds a Deve-se reconhecer que testar sistemas do duto adiciona um custo
significant cost to the installation and incurs some extra time within significativo à instalação e incorre a atrasos dentro do programa /
the programme (See 4.1 and 6.4 of DW/I44 re mandatory testing). planejamento da obra (veja 4.1 e 6.4 de DW/I44 retestar imperativo).

A.2 Duct pressure


A.2 Pressão de duto
Ductwork constructed to DW / 144 will be manufactured to a
A rede de dutos de ar construída segundo a DW/144 será
structural standard that is compatible with the system operating
manufaturada para um padrão estrutural que seja compatível com o
pressure.
sistema de pressão que opera.
There are three classes of duct construction to correspond with the
São 03 classes de construção de duto, que correspondem a 03 tipos
three pressure classifications:
de pressão:
Class A Class A
Low pressure ducts suitable for a maximum positive operating Apropriada para baixa pressão operando com pressão positiva
pressure of (+) 500 Pascals and a maximum negative pressure of (-) máxima de (+) de 500 Pascal e uma pressão negativa máxima (-) de
500 Pascals. 500 Pascal.

Class B Class B

Medium pressure ducts suitable for a maximum positive operating Apropriada para média pressão operando com pressão positiva
pressure of (+) 1000 Pascals and a maximum negative pressure of (-) máxima de (+) de 1000 Pascal e uma pressão negativa máxima (-)
750 Pascals. de 750 Pascal.

Class C Class C

Apropriada para alta pressão operando com pressão positiva máxima


High pressure ducts suitable for a maximum positive operating
de (+) 2000 Pascal e uma pressão negativa máxima (-) de 750
pressure of (+) 2000 Pascals and a maximum negative pressure of (-)
Pascal.
750 Pascals.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 11 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

A.3 Fuga de Ar através de Rede de Dutos


A.3 Leakage from ductwork
A fuga de ar ocorre nas emendas e junções da folha de metal é
Leakage from sheet metal air ducts occurs at the seams and joints
conseqüentemente proporcional à área de superfície total da rede de
and is therefore proportional to the total surface area of the ductwork
duto do sistema. O nível de fuga é similarmente relacionada a
in the system. The level of leakage is similarly related to the air
pressão do ar no sistema de duto e enquanto não há uma equação /
pressure in the duct system and whilst there is no precise formula for
fórmula precisa para calcular esta fuga, geralmente é aceito que esta
calculating the Ievel of air loss it is generally accepted that leakage
fuga aumento na proporção de 0,65 em relação a pressão.
will increase in proportion to pressure to the power of 0.65.
O efeito de fuga do ar de rede de duto de alta pressão/ velocidade
The effect of air leakage from high pressure / velocity ductwork is
canalização é crítica em termo do desempenho do sistema, consumo
critical in terms of system performance, energy consumption and the
de energia e risco de alta freqüência do ruído associados com a fuga
risk of high frequency noise associated with leakage.
de ar.
These problems are less critical with medium pressure / velocity
Estes problemas são menos críticos com sistemas de média pressão
systems, but should be considered.
/ velocidade, mas devem ser considerados.
Low pressure / velocity ducts present the lowest risk in terms of the
Dutos de baixa pressão / velocidade apresentam baixo risco em
effect of leakage on the effective operation of the system.
termos de efeito de fuga de ar na efetiva operação do sistema.

A.4 Sistema de perda por fuga


A.4 System leakage loss
Não existe relação direta entre volume de ar transportado, em uma
As there is no direct relationship between the volume of air conveyed
rede de duto, e a superfície da rede de duto de ar requerido pela
and the surface area of the ductwork system required to match the
configuração de uma edificação, sendo difícil espressar a fuga de ar
building configuration it is difficult to express air leakage as a
como um percentual do volume de ar total.
percentage of total air volume.
Similarmente, a pressão de operação varia ao longo de todo o
Similarly, the operating pressure will vary throughout the system and
sistema e como a fuga do ar está relacionada coma pressão, o
as leakage is related to pressure the calculations are complex.
cálculo se torna complexo.
However, it is generally accepted that in typical good quality systems
Entretanto, é geralmente aceito que um típico sistema, de boa
the leakage from each class of duct under operating conditions will be
qualidade, a fuga de ar, para cada classe de duto sob condição de
in the region of :
operação, esteja nas seguintes regiões :
Class A low pressure 6%
Class A, baixa pressão - 6%
Class B medium pressure 3%
Class B, média pressão - 3%
Class C high pressure 2%
Class C, alta pressão- 2%

A.5 Especificando testes de fuga de ar


A.5 Specifying air leakage testing
Respectivamente o custo e o planejamento / programação tem
Respecting both the cost and programme implications associated
implicações associadas com os testes de fuga de ar em dutos, o
with testing ducts for leakage, the designer may, for example indicate
projetista pode, por exemplo indicar como um sistema em particular é
that a particular system is tested as follows :
testado :
a) High pressure ducts -all tested.
a) Dutos de alta pressão – inteiramente testado
b) Medium pressure ducts -10% of the ductwork shal1 be selected at
b) Dutos de média pressão – 10% dos dutos deverão ser
random and tested.
selecionados de forma aleatória e testados
c) Low pressure – untested.
c) Dutos de baixa pressão – não necessitam ser testados.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 12 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Table 17 Air leakage rates

maximum leakage of ductwork of surface area (l/s / m²)


static pressure differential
low-pressure medium-pressure high-pressure
(Pa)
class A class B class C

1 2 3 4

100 0,54 0,18

200 0,84 0,28

300 1,10 0,37

400 1,32 0,44

500 1,53 0,51

600 0,58 0,19

700 0,64 0,21

800 0,69 0,23

900 0,75 0,25

1000 0,80 0,27

1100 0,29

1200 0,30

1300 0,32

1400 0,33

1500 0,35

1600 0,36

1700 0,38

1800 0,39

1900 0,40

2000 0,42

Note: Recommended “mean” test pressures are highlighted in bold type with the actual selection being left to the test
operator. (As pressões recomendadas do teste médio são destacadas com a seleção real do operador do teste.)

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 13 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

No caso onde um teste aleatório é selecionado para dutos de


In the case where a random test is selected for medium pressure pressão média a seguinte cláusula é sugerida para o inclusão do
ducts the following clause is suggested for inclusion by the designer. projetista.

The designer shall select at random a maximum of 10% of the duct O projetista deverá selecionará, aleatoriamente, o máximo de 10%
system to be tested for air leakage. The duct shall be tested at the do sistema do duto a ser testado para fuga de ar. O duto deverá ser
pressure recommended in Table 17 of DW/144 for the classification testado na pressão recomendada na tabela 17 de DW/144 para a
for the section of the ductwork that is to be tested. classificação da seção da rede de duto que deve ser testada.

The tests shall be carried out as the work proceeds and prior to the O teste deverá ser realizado após os procedimentos de trabalho e
application of thermal insulation. antes da aplicação do isolamento térmico.

In the event of test failure of the randomly selected section, the Na eventualidade de falha do teste, da seção aleatoriamente
designer shall have the right to select two further sections at random selecionada, o projetista terá o direito de selecionar aleatoriamente
for testing. Where successive failures are identified there shall be a 02 seções adicionais para testar. Onde as falhas sucessivas são
right to require the contractor to apply remedial attention to the identificadas, o contratado poderá ter o direito de aplicar uma ação
complete ductwork system. corretiva em toda rede de duto de ar.

The contractor shall provide documented evidence of the calculations O contratado deverá fornecer a evidência documentada dos cálculos
used to arrive at the allowable loss for the section to be tested and usados para chegar na perda permissível, para que a seção seja
the client, or his agent, shall witness and sign the results of the test. testada, e o cliente, ou seu agente, testemunharão e assinarão os
resultados do teste.

A.6 Casos Especiais


A.6 Special cases
Podem existir situações em um projeto onde as circunstâncias ditem
There may be situations on a project where circumstances dictate
consideração especial contendo perdas de ar, por exemplo ao longo
that special consideration be given to containing air Iosses, e.g. a
da rede de dutos pode incorrer um nível desproporcional de perdas
Iong run of ductwork may incur a disproportionate level of air loss.
de ar.
In cases such as this example the designer can specify an improved
Nos tais casos como este exemplo o projetista pode especificar um
standard of airtightness, i.e. 80% of allowable Ioss for Class “B"
padrão de estanqueidade, isto é 80% de perda permissível para a
ducts.
Classe “B”.
The designer should not specify a Class “C” test at Class “C”
O projetista não deve especificar um teste da classe "C" na pressão
pressure for a Class “B” duct.
da classe "C" para um duto da classe "B".

A.7 Suggested range of testing A.7 Sugestão da escala de teste

(see cautionary note on page 2 of this guide) (veja a nota na página 2 deste guia)

- High pressure ducts - 100% test - dutos de alta pressão – teste em 100%

- Medium pressure ducts - see A5 - dutos de média pressão- - veja A5

- Low pressure ducts - Untested - dutos de baixa pressão – não testados

- Exposed extract systems - Untested - sitemas de extração expostos – não testados

- Ceiling void extract systems - Untested - sistemas de extração de teto – não testados

- Secondary ducts from VAV or fan coiI units - Untested - dutos secundários para VAV ou fan & coil – não testados

- Flexible ducts - Untested - dutos flexíveis – não testados

- Final connections and branches to grilles and diffusers – Untested - conexões finais e ramais para grelhas e difusores – não testados.

A.8 Testing of plant items A.8 Testando itens da planta

Items of inline plant (e.g. Figs. 168 to 175) will not normally be Items da planta (por exemplo Figs. 168 a 175) não serão incluídos
included in the air leakage test. The ductwork contractor may include normalmente no teste de fuga de ar. O contratado da rede de duto
such items in the test if the equipment has a certificate of conformity pode incluir tais itens no teste se o equipamento tiver um certificado
for the pressure class and air leakage classification for the system de conformidade para a classe da pressão e classificação de fuga de
under test. ar para o sistema sob teste.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 14 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

A.9 Os cálculos do projetista


A.9 Designer's calculations
O projetista pode calcular com razoável precisão a estimativa de
The designer can calculate with reasonable accuracy the predicted
perda de carga do sistema por :
total loss from a system by :
a) Calculando a pressão de operação em cada seção do sistema;
a) Calculating the operating pressure in each section of the system.
b) Calculando a área de superfície da rede de duto, em cada pressão
b) Calculating the surface area of the ductwork in each corresponding
correspondente;
pressure section.
c) Calculando a perda permissível na operação de pressão de cada
c) Calculating the allowable loss at the operating pressure for each
seção do sistema (veja a tabela 17 para figuras de fugas
section of the system (see Table 17 for allowable leakage figures).
permissíveis).

A.10 Pressões variáveis nos sistemas


A.10 Variable pressures in systems
Os projetistas podem conseguir economias de custo significativas
Designers can achieve significant cost savings by matching operating
combinando pressões operando através do sistema para padrões de
pressures throughout the system to constructional standards and
construção e a fuga de ar apropriado que testam, por exemplo a
appropriate air leakage testing, e.g. the practice of specifying
prática de especificar padrões da construção para os sistemas
construction standards for whole duct systems based on fan
inteiros do duto baseados em pressões da descarga do ventilador
discharge pressures may incur unnecessary costs on a project.
pode incorrer custos desnecessários em projeto.
For example, some large systems could well be classified for leakage
Por exemplo, alguns sistemas grandes poderiam ser classificados
limits as follows:
para limites de fuga como a seguir :
Plant room risers - Class C
distribuição pelos pavimentos – Classe C;
Main floor distribution - Class B
distribuição no pavimento – Classe B;
Low pressure outlets - Class A
saídas de baixa pressão – Classe ª

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 15 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Appendlx B Apêndice B

Air leakage testing - Procedure Teste de fuga de ar – Procedimento

B.1 General B.1 Geral

Section 6 (page 10) of this specification deals with the performance A secção 6 (página 10) desta especificação, trata das exigências de
requirements of ductwork in respect of air leakage, and Table 17 desempenho de rede de duto no que diz respeito a fuga ar, e a
(Appendix A) tabulates the limits of leakage applicable to each class tabela 17 (Apêndice A) foram tabulados os limites de fuga aplicáveis
of ductwork. a cada classe de rede de duto.

Appendix B is solely concerned with recommendations for the testing O Apêndice B é concerne unicamente as recomendações para o
procedure. procedimento de teste.

B.2 Extensão da rede de duto à ser testada


B.2 Extent of ductwork to be tested
B.2.1 o procedimento ajustado nesta seção é limitada à rede de duto
B.2.1 The procedure set out in this section is limited to the ductwork
e aqueles itens contemplados na planta de equipamentos que são
and those items of in-Iine plant equipment that are manufactured /
manufaturados / selados com critérios previstos na tabela I (veja
sealed to the criteria set out in Table I (also see Appendix A.8).
também o apêndice A.8).

B.2.2 The extent of the ductwork to be tested and the method of B.2.2 a extensão da rede de duto a ser testados e do método da
selection (where not included in the job specification) should be seleção (onde não incluído na especificação técnica) deve ser
determined in collaboration between the designer and the ductwork determinado em colaboração entre o projetista e o contratado da
contractor with consideration having been to the recommendations rede de duto, com a consideração das recomendações esboçadas no
outlined in Appendix A. apêndice A.

B.2.3 Dispositivos de fechamento / vedação das aberturas de acordo


B.2.3 Fit blanking devices in accordance with the drawing office
com as notas orientativas do projetista (parte I. Seção 2). Para
guidance notes (Part I. Section 2). To enable a blank to be cut out
permitir o corte (remoção) do dispositivo de fechamento depois do
after the testing is completed, access may be required adjacent to
término do teste, o acesso pode ser requerido junto a cada um dos
each blank.
dispositivos.

B.2.4 Alternatively, rigid removable blanking plates can be used, B.2.4 alternativamente, placas removíveis rígidas podem ser usadas,
although this involves remaking joints. embora este envolva o refazimento de junções.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 16 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Fig. 178 - Permitted leakage at various pressures

B.3 O teste deverá ser feito antes da isolação térmica, etc.


B.3 Testing to be completed before insulation, etc.
O teste deverá ser terminado satisfatoriamente antes da isolação ou
Testing shall be satisfactorily completed before insulation or
o fechamento da rede de duto e antes das unidades terminais (se
enclosure of the ductwork and before terminal units (if any) are fitted.
algum), se existirem.

B.4 Re-testing procedure where necessary B.4 Procedimento de novo teste onde necessário

B.4.1 The air leakage rate for any section shall not be in excess of B.4.1 A taxa de fuga de ar, para qualquer seção, não poderá exceder
the permitted rate for that section. If a first test produces leakage in a taxa permitida para essa seção. Se um primeiro teste produzir uma
excess of the permitted maximum, the section shall be resealed and fuga maior ao máximo permitido, a seção deverá ser vedada
retested until a leakage not greater than the permitted maximum for novamente e reexaminada até obtenção de uma fuga de ar não
that section is achieved. maior do que o máximo permitido para essa seção.

B.4.2 Se e quando do teste testemunhado for detectada a


B.4.2 If at the time of witnessing the test it is apparent that excessive
necessidade de uma selagem adicional das emendas ou das juntas,
additional sealing of seams or joints has been done in order to meet
para se obter o nível requerido de fuga, a seção da rede de duto sob
the required leakage level, the section of ductwork under test shall
o teste não será computada como parte da canalização testada, a
not be counted as part of the tested ductwork, except where the
não ser que onde o todo a rede de duto seja requerida para ser
whole of the ductwork is required to be tested.
testada.

B.5 Mínima área a ser testada


B.5 Minimum area to be tested
A secção da rede de duto a ser testada deverá ser grande o bastante
The section of ductwork to be tested shall have an large enough to
para permitir que o equipamento de teste possa registrar uma fuga
enable the test rig to register a measurable leakage.
de ar.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 17 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Table 2 - Recommended maximum test pressures (with leakage rates)

maximum leakage of ductwork of surface area (l/s / m²)


static pressure differential
low-pressure medium-pressure high-pressure
(Pa)
class A class B class C

1 2 3 4

200 0,84

400 1,32 0,44

800 0,69

1200 0,30

1500 0,35

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 18 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

B.6 Test pressures and leakage rates B.6 Pressões de teste e taxas permissíveis de fuga de ar

The maximum permissible leakage rates for the full range of A fuga de ar, em plena escala das pressões, estão tabuladas na
pressures are given in Table 17. The recommended test pressures tabela 17. As pressões recomendadas do teste para as várias
for the various classes of ductwork are set out in Table 2, and unless classes de rede de duto são estabelecidas na tabela 2, e a menos
otherwise specified, the choice of test pressure shall be at the que especificada de outra maneira, a escolha da pressão do teste
discretion of the test operator. estará de acordo com o discernimento do operador do teste.

B.7 Test rig


B.7. Equipamento de teste
B. 7.1 The accuracy of the test rig shall be within :
B.7.1 A exatidão do equipamento de teste deverá estar dentro :
±10 per cent of the indicated flow rate, or 0.4 litres per second,
±10% da taxa de fluxo indicada, ou 0,4 litros por o segundo, o maior;
whichever is the greater; and ±5 per cent at the indicated static
e ±5% na pressão estática indicada no duto sob o teste.
pressure in the duct under test.

B.7.2 The test rig shall be inspected by the user before use on site, B.7.2 O equipamento de teste deverá ser inspecionado pelo usuário
and shall have a calibration certificate, chart or graph dated not antes do uso no local, e deverá ter um certificado da calibração, carta
earlier than one year before the test for which it is used. ou gráfico datado, dentro da validade de 01 ano antes do teste.

B.7.3 A schematic arrangement of an air leakage test is given in Fig. B.7.3 O arranjo esquemático de um teste de fuga de ar é mostrado
2. na Fig. 2.

B.8 Procedimento
B.8 Procedure
B.8.1 A seção da rede de duto a ser testada para a fuga de ar deverá
B.8.1 The section of ductwork to be tested for air leakage shall be
ser selada.
sealed.
Dutos principais deverão ser fornecidos com as junções flangeadas
Main ducts should be provided with flanged joints to enable blanking
para permitir a instalação de placas de vedação se necessário,
plates to be fitted, while small open ends may be sealed with
quando as pequenas extremidades abertas puderem ser seladas
polythene or inflatable bags, which should be left in position until final
com polythene ou sacos infláveis, devem ser deixados em posição
connections are made.
até que as conexões finais estejam feitas.

B.8.2 On low-pressure systems, final grille spigots made as a second B.8.2 Nos sistemas de baixa pressão, os colarinhos das grelhas
fix operation shall be excluded from the test. The joint shall, where deverão ser instalados após o teste. A junção / junta será verificada,
practicable, be checked by external visual examination. onde praticável, por verificação visual externa.

B.8.3 Deverá ser previsto um tempo compatível, entre a preparação


B.8.3 Sufficient time shall be allowed between installation and
da rede de duto e antes de efetuar o teste de fuga de ar, para a cura
leakage testing for sealants to cure.
do vedante.

B.8.4 Special care must be exercised in making all joints which fall B.8.4 Cuidado especial deve ser tomado em fazer todas as junções
outside the scope of the testing procedure, i.e., joints between tested exclusas do procedimento de teste, isto é, junções entre seções
sections of ductwork and between ductwork and items of in-Iine testadas de rede de duto e entre rede de duto e os itens
equipment not included in the test. subseqüentes ao equipamento não incluído no teste.

B.8.5 Due notice of tests shall be given, so that arrangements for B.8.5 A observação devida dos testes será dada, de modo que os
witnessing the tests can be made. arranjos para testemunhar os testes possam ser feitos.

B.9 Testing sequence B.9 Seqüência de teste

The recommended sequence of testing is as follows. Recomenda-se a seqüência de teste, como segue.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 19 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 20 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

B.9.1 Complete Part 1 of the Test Sheet. B.9.1 Complete a Parte 1 da folha de teste.

B.9.2 Conecte o equipamento de teste à seção da rede de duto a ser


B.9.2 Connect test rig to section of ductwork to be tested.
testada.

B.9.3 Ajuste o equipamento de teste até que o diferencial de pressão


B.9.3 Adjust test rig until the static pressure differential is obtained.
estática seja obtido.

B.9.4 Check that the measured leakage is within the permitted rate.
B.9.4 Verifique se a fuga de ar medida está dentro da taxa permitida.
(No addition shall be made to the permissible leakage rate for access
(nenhuma adição será feita à taxa permissível do escapamento para
doors, access panels or dampers where these are included in the
portas de acesso, painéis de acesso ou dampers)
ductwork.)

B.9.5 Maintain the test for fifteen minutes and check that the leakage B.9.5 Mantenha o teste por quinze minutos e certificando-se que a
rate has not increased. taxa de fuga de ar não aumente.

B.9.6 Reduce pressure in section to zero by switching off the fan; B.9.6 Reduza a pressão na seção a zero desligando o soprador;
then immediately re-apply test pressure to establish that the air então reaplique imediatamente a pressão de teste, verificando que a
leakage rate is not greater than the previous reading. taxa de fuga de ar não seja maior que a leitura precedente.

B.9.7 Record details on Part 2 of the Test Sheet and complete. B.9.7 Registre os detalhes na Parte 2, da folha de teste e
including witnessing. complemente, incluindo o testemunho.

B.10 Air leakage test sheet B.10 Folha de teste de fuga de ar

A example of a suitable Test Sheet is given on page 7. Um exemplo de folha de teste apropriada é fornecida na página 7.

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 21 / 22


DW / 143
Ductwork Leakage Testing
Heating & Ventilating Contractor’s Association / reviser 2000

Versão por HVAC Tecnologia em Sistemas Ambientais Ltda – NOV / 04 - fl n° 22 / 22

Você também pode gostar