Você está na página 1de 52

Smart-UPS™ VT

10-40 kVA
380/400/415, 200/208/220 V
Operação
Índice

Informações sobre este manual ............................................................................ 1


Para encontrar atualizações feitas neste manual ............................................... 1

Segurança........................................................................................................................... 2
Visão geral .......................................................................................................................... 3
Interface do usuário .................................................................................................... 3

Interface do monitor.................................................................................................... 4

Árvore do menu ............................................................................................................... 5


Operação ............................................................................................................................. 7
Modos.............................................................................................................................. 7
Operação normal ....................................................................................................... 7
Operação com bateria ............................................................................................... 7
Operação de desvio de corrente interno ................................................................... 7
Operação de desvio de corrente de manutenção externo ......................................... 7
Operação paralela opcional ....................................................................................... 7

Sistema único sem painel de desvio de corrente externo................................ 8


Passar para desvio de corrente interno ..................................................................... 8
Colocar no modo de operação normal ...................................................................... 9
Executar um desligamento total ................................................................................10
Executar uma reinicialização .....................................................................................11

Sistema único com painel de desvio de corrente externo ...............................12


Passar para desvio de corrente de manutenção externo ...........................................12
Passar para operação normal a partir do desvio de corrente de manutenção
externo ......................................................................................................................13
Executar um desligamento total ................................................................................14
Executar uma reinicialização .....................................................................................14

Sistemas paralelos ......................................................................................................15


Passar para desvio de corrente de manutenção externo ...........................................15
Passar para operação normal a partir do desvio de corrente de manutenção
externo ......................................................................................................................17
Executar um desligamento total ................................................................................18
Executar uma reinicialização .....................................................................................18
Isolar um no-break em um sistema paralelo ..............................................................19
Colocar o no-break isolado em operação normal ......................................................19

Sistemas paralelos e únicos .....................................................................................20


Ligar/desligar a carga usando a interface do monitor ...............................................20
Desligar carga – Desconectar a saída do no-break para o equipamento de
carga ..........................................................................................................................20
Ligar carga – Conectar a saída do no-break ao equipamento de carga .....................21
Visualizar as Telas de status......................................................................................21

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V i


Exibir Registro ...........................................................................................................23
View Statistics ...........................................................................................................24
Usar a Tela de Diagnósticos ......................................................................................25

Configuração ....................................................................................................................26
Configurações ..............................................................................................................26
Alterar o relógio, os limites do alarme e o status do filtro de pó ...............................26
Relógio ......................................................................................................................27
Filtro de pó ................................................................................................................28
Alarm Thresholds ......................................................................................................29
Alterar a configuração do sinal sonoro, de contraste e de idioma ............................30

Manutenção .......................................................................................................................31
Substituição de peças ................................................................................................31
Determinar se é necessária uma peça de reposição..................................................31
Devolver peças à APC ...............................................................................................31
Remover o painel frontal. ..........................................................................................32
Instalar o painel frontal ..............................................................................................33
Armazenagem das baterias e do sistema de no-break ..............................................33
Substituição do Network Management Card (Placa de gerenciamento de
rede) ..........................................................................................................................35
Instalar/substituir um filtro de pó ..............................................................................36
Substituição do módulo de bateria ............................................................................38

Solução de problemas .................................................................................................43


Mensagens de status e alarme.................................................................................43
Mensagens do monitor ..............................................................................................43

ii Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Informações sobre este manual

Este manual foi criado para o usuário da série Smart-UPS™ VT. O manual contém advertências e
instruções de segurança importantes, apresenta a interface do monitor e fornece informações sobre a
operação, conexão da carga, reposição de peças, solução de problemas, desligamento total e reinicialização.

Nota: Principalmente as figuras dos produtos Smart-UPS VT com baterias embutidas


são mostradas neste manual, mas ele se destina aos usuários de mais unidades da série
Smart-UPS VT. A maioria das ilustrações mostra gabinetes de 523 mm, mas aplica-se a
ambos os tamanhos de gabinetes. Quaisquer diferenças entre os dois tamanhos de gabinetes
serão indicadas no manual.

Para encontrar atualizações feitas neste manual


Você pode verificar se há atualizações feitas para este manual em www.apc.com. Procure a letra mais
recente para a revisão (A, B etc.) do manual.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 1


Segurança

Aviso: Todas as instruções de segurança da Folha de Segurança (990-2822) devem ser


lidas, entendidas e seguidas antes de manusear/utilizar o sistema. O não cumprimento
das instruções de segurança poderá resultar em danos ao equipamento, lesões graves
ou morte.

Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos descritos em “Operação“ e


“Manutenção“ deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

2 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Visão geral

Interface do usuário
Os quatro LEDs à esquerda do monitor indicam o status operacional do no-break. As cinco teclas de
navegação à direita são usadas para selecionar e abrir os itens de menu, acessar as informações, alterar
parâmetros do sistema e obter a ajuda referente ao contexto.

A LOAD ON (CARGA Quando o LED verde estiver aceso, o no-break estará fornecendo energia para o
ATIVADA) equipamento de carga.
B ON BAT (BATERIA Quando o LED amarelo estiver aceso, a energia estará fluindo das baterias para o
ATIVADA) equipamento.
C BYPASS Quando o LED amarelo estiver aceso, a energia é fornecida para
a carga por meio do desvio de corrente.

D FAULT (FALHA) Quando o LED vermelho está aceso, significa que existe uma condição de falha.
E Tela do monitor de Exibe alarmes, dados sobre o status, instruções de ajuda e itens de configuração.
cristal líquido
F Teclas de navegação Usadas para subir/descer e selecionar itens de menu.
para cima e para baixo,
UP/DOWN.
G Tecla HELP (AJUDA) Abre a ajuda contextual.
H Tecla ENTER Abre itens de menu e confirma as alterações feitas nos parâmetros do sistema.
I Tecla ESC Retorna à última tela exibida.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 3


Interface do monitor
A Tela de visão geral (Overview Screen) é a entrada principal para as funções do usuário na interface do
monitor. As teclas de navegação para cima e para baixo, UP/DOWN, permitem passar de uma tela
para outra.

A tecla ENTER é usada para acessar a Tela principal (Main Screen) a partir da Tela de visão geral
(Overview Screen).

A partir da Tela principal (Main Screen) é possível comandar, configurar e monitorar o sistema por meio
das telas dos submenus: Control (Controle), Status, Setup (Configuração), LCM, Logging (Registro),
Display (Exibir), Diags (Diagnósticos) e Help (Ajuda) (consulte a “Árvore do menu“).A seta de seleção
(→) é controlada pelas teclas de navegação para cima e para baixo, UP/DOWN. As setas marcam o item
que se deseja abrir ao pressionar a tecla ENTER.

Overview Screen
Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

Main Screen
Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

4 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Árvore do menu

Cuidado: O monitor fornece acesso a outras funções além das descritas neste manual. Essas
funções não deverão ser acessadas sem o auxílio da Assistência ao Cliente da APC de modo
a evitar impactos de carga indesejados. Para obter mais informações sobre os Serviços de
Assistência ao Cliente da APC by Schneider Electric a nível mundial, consulte a contracapa
deste manual. Se essas funções adicionais forem acessadas acidentalmente, pressione ESC
para retornar às telas anteriores.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 5


A árvore do menu fornece uma visão geral rápida das funções e visualizações que podem ser acessadas.

Control Turn Load Off/On


UPS into/out of Bypass

Status Vin Vbyp Vout Dust filter


Reset dust
lin lbyp lout
filter
kW&kVA
Frequencies Load
Load & Bat & Runtime Shutdown Runtime
Par.
Bat AmpHr/ UPS Temp Default
redund.
Alarm Thresholds System

Overview Screen Status paralelo Alarms

Clock
Chrg xxx%
Load xxx% Other
xVin xVout xHz Setup Settings
Runtime: xxhr

LCM Alarms Pending


LCM Contact Info
Control Logging
Status Display LCM Alarm Settings
Setup Diags LCM Life Cycle Monitoring
LCM Help
Language
Main Menu
View Log Contrast
Screen
View Statistics Beep.Setup
Display
Logging Logging Menu
FW
Font Pack
Display Display Setup
Int.mech Byp. SW

Diags Faults and Diagnostics Q3 External Byp SW

System Information Status from MBP


Switch Status
Raw Status Data
On any screen
and any line, press?

for context
sensitive help
Help

6 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Operação

Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos operacionais descritos neste capítulo


deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

Modos
O no-break possui modos diferentes de operação. Se a instalação incluir um Painel de Bypass(Desvio de
corrente) de Manutenção (MBP), um modo de operação de desvio de corrente de manutenção externa
também estará disponível.

Operação normal
O no-break converte a energia de alimentação elétrica/utilitário em potência condicionada para a carga
acoplada.

Operação com bateria


O no-break fornece alimentação à carga acoplada a partir das baterias internas e (se aplicável) externas
durante um período limitado. O no-break passa para a operação por bateria se ocorrer uma falha no
fornecimento de alimentação elétrica/utilitário ou se este estiver fora dos limites pré-definidos.

Operação de desvio de corrente interno


O desvio de corrente interno mantém a carga alimentada pela rede elétrica/utilitário durante a manutenção
das seções de energia do no-break. Durante a operação com desvio de corrente interno, a energia de
alimentação elétrica/utilitário é enviada diretamente para a carga acoplada derivando por todas as funções
e filtros internos do no-break. O backup de bateria não está disponível na operação de desvio de corrente
interno, mesmo se as baterias estiverem instaladas.

Operação de desvio de corrente de manutenção externo


O no-break pode ser ligado a um MBP externo opcional. Ao ser ativado, esse painel desvia a corrente por
todo o gabinete do no-break, fornecendo energia elétrica/utilitário diretamente para a carga. Um MBP
externo ativado isola o no-break completamente e permite que a manutenção seja executada. Um MBP
externo é obrigatório se o no-break estiver funcionando em paralelo.

Operação paralela opcional


A carga acoplada é alimentada por várias unidades de no-break para aumentar a redundância do sistema ou
aumentar a energia. O nivelador mecânico de desvio de corrente interno não está disponível.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 7


Sistema único sem painel de desvio de corrente
externo
Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos operacionais descritos neste capítulo
deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

Passar para desvio de corrente interno


Aviso: Na operação de desvio de corrente, as baterias ainda estão ligadas. Se um
desligamento total for exigido, a carga deve ser desligada e as baterias devem ser
retiradas para a linha de desconexão vermelha. Consulte a seção “Executar um
desligamento total“ neste capítulo.

Cuidado: A carga não está protegida pelo no-break e a alimentação não está condicionada
quando o nivelador mecânico de desvio de corrente interno está ativado.

Nota: Este procedimento não se aplica a sistemas paralelos porque o nivelador mecânico de
desvio de corrente interno não está disponível.

1. Se o no-break estiver funcionando e estiver


sendo controlado através do monitor, siga
os passos de 2 a 5. Caso contrário, passe
diretamente para o passo 6.

2. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Use Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

3. Selecione Control (Controle) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER.
Use Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

4. Selecione UPS into Bypass (No-break em


desvio de corrente) usando as teclas de Use Pressione
navegação UP/DOWN e pressione ENTER. → UPS into Bypass
Do Self test
Simulate Power Fail
Start Runtime Cal

8 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


5. Selecione YES, UPS into Bypass (Sim,
no-break em desvio de corrente) usando as Use Pressione
teclas de navegação UP/DOWN e pressione Confirm (Confirmar):
Enter. UPS into Bypass
NO, ABORT
→ YES, UPS into Bypass

6. Verifique se o no-break está em desvio de


corrente. Os LEDs verde (LOAD ON - Carga
Ligada) e amarelo (BYPASS - Desvio de
Corrente) estão acesos.
Aviso: Por razões de segurança,
os seguintes passos devem ser
executados apenas por pessoal
qualificado.

7. Remova o painel frontal do no-break (consulte


“Remover o painel frontal.“).
8. Para ativar o nivelador mecânico de desvio de
corrente interno, mova-o para cima. A carga não
será suportada diretamente pela alimentação de
energia elétrica/utilitário.
9. Recoloque o painel frontal.

Colocar no modo de operação normal


Cuidado: Nunca tente retornar o no-break para a operação normal até que tenha verificado
que não existem falhas internas.

1. Verifique se o no-break está em desvio de corrente. Os LEDs verde (LOAD ON - Carga Ligada) e
amarelo (BYPASS - Desvio de Corrente) estão acesos.
2. Mova o nivelador mecânico de desvio de corrente para a posição horizontal para desativar a
operação de desvio de corrente interno.
3. Se o no-break não retornar para o modo de operação normal: Pressione ESC para retornar aos
menus anteriores e sair do desvio de corrente a partir do monitor usando Control (Controle) >
UPS out of bypass (No-break fora do desvio de corrente) > Yes, UPS out of bypass (Sim,
no-break fora do desvio de corrente).

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 9


4. Verifique se o no-break está em operação normal. O LED amarelo (BYPASS - Desvio de Corrente)
apaga-se e o LED verde (LOAD ON - Carga Ligada) permanece aceso.

Executar um desligamento total


Nota: Para executar este procedimento a carga suportada pelo no-break deve ser desligada.

ON

A
B

OFF

Output Pwr Zone


Probe
10/100Base- T

Reset

10/100
AP9619 Network Management
Card EM

B C

A Disjuntor da alimentação elétrica


B No-break
C Gabinete XR

1. Verifique se a carga suportada pelo no-break está desligada (OFF).


2. A partir do no-break: Desligue a carga (OFF) a partir do monitor do no-break usando Control
(Controle) > Turn Load Off (Desligar a carga) > Yes, Turn Load Off (Sim, desligar a carga).
3. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição OFF (Desligados).
4. A partir do no-break: Desconecte as baterias (se disponíveis) puxando-as para fora até a linha
de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
5. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Desconecte as baterias puxando-as para fora até
a linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
6. Coloque o disjuntor de alimentação elétrica/utilitário na posição OFF (Desligado) ou
LOCKED-OUT (Bloqueado). Se o no-break possuir um fornecimento duplo de alimentação
elétrica/utilitário, coloque ambos na posição OFF (Desligado) ou LOCKED-OUT (Bloqueado).

Aviso: Os procedimentos de bloqueio no disjuntor de alimentação elétrica/utilitário


devem ser seguidos. Caso seja necessário, instale um cadeado.

10 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Nota: Para obter informações sobre como remover Bloqueios de bateria (se disponível),
consulte a seção “Substituição do módulo de bateria“ e também “Remoção e instalação
das travas das baterias“.

Executar uma reinicialização


Aviso: O no-break deve ser reinicializado apenas por pessoal qualificado e familiarizado
com a construção e o funcionamento do equipamento.

1. Coloque o disjuntor de alimentação 2. Se a instalação em questão incluir um Gabinete


elétrica/utilitário na posição ON (Ligado). de bateria XR com um interruptor de desconexão
CC, coloque este interruptor na posição ON
(Ligado).
Nota: Aguarde aproximadamente 30
segundos para que o sistema reinicie
e realize um autoteste.

Após a reinicialização do sistema, o monitor


irá solicitar, automaticamente, que seja
confirmada/selecionada a tensão e a frequência
conforme apresentado a seguir.

Confirmação da tensão. Após a reinicialização,


o monitor fará solicitações por meio das seguintes
telas:
3. Quando a solicitação Confirm Voltage
(Confirmar Tensão) for exibida na tela, Use Pressione
selecione a tensão desejada usando as teclas de Confirm Voltage
navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use 400V
→ Yes, use 400V
No, select another

4. Quando o aviso Apply load (Aplicar carga) for


exibido, vá para Yes (Sim) usando as teclas de Use Pressione
navegação UP/DOWN e pressione ENTER se Apply load
desejar que o UPS ofereça uma saída de carga → Yes
agora. (Caso não queira uma saída de carga do No
no-break nesse momento, selecione No (Não)).

5. O LED verde (LOAD ON - Carga ligada) se


acende. Pressione ESC duas vezes para que o Use Pressione
monitor retorne à Tela de visão geral (Overview Chrg xxx%
Screen). Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 11


Nota: O no-break está, a partir de agora, pronto para suportar a carga.

Nota:
A detecção automática de frequência foi melhorada no firmware versão 5.1 e superior para
as unidades simples (com capacidade paralela). A detecção automática de frequência é uma
opção do menu Setup (Configuração), em alinhamento com os valores de 50Hz e 60Hz, mas
também um recurso onde um sistema único de no-break detecta a frequência de entrada
durante a inicialização do sistema.
Se durante uma inicialização o sistema de no-break detectar uma frequência de entrada
diferente daquela já configurada, será solicitado que o usuário selecione a frequência
detectada. O sistema não irá alterar a frequência sozinho. Por razões de segurança, a
frequência de entrada pode ser alterada apenas pelo usuário. O recurso de detecção
automática de frequência é aplicável apenas a uma inicialização de sistema único. Se
ocorrer um problema, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da APC (consulte a
contracapa deste manual).

Sistema único com painel de desvio de corrente


externo
Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos operacionais descritos neste capítulo
deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

Passar para desvio de corrente de manutenção externo


Aviso: Na operação de desvio de corrente, as baterias ainda estão ligadas. Se um
desligamento total for exigido, a carga deve ser desligada (off) e as baterias devem
ser retiradas para a linha de desconexão vermelha (consulte a seção “Executar um
desligamento total“ neste capítulo).

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Use Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Control (Controle) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

12 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


3. Selecione UPS into Bypass (No-break em
desvio de corrente) usando as teclas de Use Pressione
navegação UP/DOWN e pressione ENTER. → UPS into Bypass
Do Self test
Simulate Power Fail
Start Runtime Cal

4. Selecione Yes, UPS into Bypass (Sim,


no-break em desvio de corrente) usando as
teclas de navegação UP/DOWN e pressione Use Pressione
Confirm (Confirmar):
ENTER. UPS into Bypass
NO, ABORT
→ YES, UPS into Bypass

5. A partir do Painel de desvio de corrente de 6. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor


manutenção externo (MBP): Coloque a chave de saída (Q2) na posição “O” (OFF - Desligado).
de bypass (Q3) na posição “|” (ON). Agora a carga não está sendo suportada pelo
no-break.

Nota: Nota! Se precisar desligar


completamente o no-break (OFF),
prossiga com os passos de 7 a 11.

7. Se precisa desligar completamente o no-break 8. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis):


(OFF): A partir do MBP externo: Coloque o Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão CC
interruptor de entrada (Q1) na posição “O” na posição OFF (Desligados).
(OFF - Desligado).
9. A partir do no-break: Desconecte as baterias (se 10.A partir do(s) Gabinete(s) XR, se
disponíveis) puxando-as para fora até a linha disponível(eis): Desconecte as baterias
de desconexão vermelha mostrada em cada puxando-as para fora até a linha de desconexão
unidade de bateria. vermelha mostrada em cada unidade de bateria.

Passar para operação normal a partir do desvio de corrente de


manutenção externo
Cuidado: Nunca tente retornar o no-break para a operação normal até que tenha verificado
que não existem falhas internas.

1. Se o no-break foi completamente desligado (OFF), prossiga com os passos de 2 a 10. Se o


no-break não foi completamente desligado (OFF), prossiga com os passos de 6 a 10.
2. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Conecte as baterias empurrando-as para dentro.
3. A partir do no-break: Conecte as baterias (se disponíveis) empurrando-as para dentro.
4. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
5. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
6. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de saída (Q2) na posição “|” (ON - Ligado).
Agora a carga está sendo suportada pelo no-break.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 13


7. A partir do no-break: Verifique se os LEDs amarelo (BYPASS - Desvio de Corrente) e verde
(LOAD ON - Carga Ligada) estão acesos.
8. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de desvio de corrente (Q3) na posição “O” (OFF).
9. Se o no-break não retornou para o modo de operação normal: A partir do no-break: Saia do
desvio de corrente a partir do monitor usando Control (Controle) > UPS out of bypass (Retirar
no-break do desvio de corrente) > Yes, UPS out of bypass (Sim, retirar no-break do desvio de
corrente).
10. A partir do no-break: Verifique se o no-break está em operação normal. O LED amarelo (BYPASS
- Desvio de Corrente) apaga-se e o LED verde (LOAD ON - Carga Ligada) permanece aceso.

Executar um desligamento total


Nota: Para executar este procedimento a carga suportada pelo no-break deve ser desligada.

1. Verifique se a carga suportada pelo no-break está desligada (OFF).


2. A partir do no-break: Desligue a carga (OFF) a partir do monitor do no-break usando Control
(Controle) > Turn Load Off (Desligar a carga) > Yes, Turn Load Off (Sim, desligar a carga).
3. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de saída (Q2) na posição “O” (OFF - Desligado).
4. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada (Q1) na posição “O” (OFF - Desligado).
5. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o interruptor de desconexão CC na
posição OFF (Desligado).
6. A partir do no-break: Desconecte as baterias (se disponíveis) puxando-as para fora até a linha
de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
7. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Desconecte as baterias puxando-as para fora até
a linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.

Executar uma reinicialização


Nota: O no-break deve ser reinicializado apenas por pessoal qualificado e familiarizado com
a construção e o funcionamento do equipamento.

1. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Conecte as baterias empurrando-as para dentro.
2. A partir do no-break: Conecte as baterias (se disponíveis) empurrando-as para dentro.
3. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
4. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada (Q1) na posição “|” (ON).
5. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de saída (Q2) na posição “|” (ON - Ligado).
6. A partir do no-break: Ligue a carga a partir do monitor usando Control (Controle) > Turn Load
On (Ligar a carga) > Yes, Turn Load On (Sim, ligue a carga).
7. Verifique se a carga está ligada (ON).

Nota: O no-break está, a partir de agora, pronto para suportar a carga.

14 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Nota: A detecção automática de frequência foi melhorada no firmware versão 5.1 e superior
para as unidades simples (com capacidade paralela). A detecção automática de frequência
é uma opção no menu Setup (Configuração), em alinhamento com os valores de 50Hz e
60Hz, mas também um recurso onde um sistema único de no-break detecta a frequência de
entrada em uma inicialização do sistema.
Se durante uma inicialização o sistema de no-break detectar uma frequência de entrada
diferente daquela já configurada, será solicitado que o usuário selecione a frequência
detectada. O sistema não irá alterar a frequência sozinho. Por razões de segurança, a
frequência de entrada pode ser alterada apenas pelo usuário. O recurso de detecção
automática de frequência é aplicável apenas a uma inicialização de sistema único. Se
ocorrer um problema, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da APC (consulte a
contracapa deste manual).

Sistemas paralelos
Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos operacionais descritos neste capítulo
deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

Aviso: A Operação paralela não está disponível quando o sistema está configurado para
operação de 3 cabos, o que se aplica apenas aos sistemas japoneses.

Passar para desvio de corrente de manutenção externo


Aviso: Na operação de desvio de corrente, as baterias ainda estão carregadas. Se
um desligamento total for exigido, a carga deve ser desligada e as baterias devem
ser retiradas para a linha de desconexão vermelha (consulte a seção “Executar um
desligamento total“ neste capítulo).

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER.
Use Chrg xxx% Pressione
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Vá para Controle usando as teclas de navegação


UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 15


3. Vá para UPS into Bypass (No-Break para
Desvio de Corrente) usando as teclas de Use Pressione
navegação UP/DOWN e pressione ENTER. → UPS into Bypass
Do Self test
Simulate Power Fail
Start Runtime Cal

4. Selecione YES, UPS into Bypass (Sim,


no-break em desvio de corrente) usando as Use Pressione
teclas de navegação UP/DOWN e pressione Confirm (Confirmar):
Enter. UPS into Bypass
NO, ABORT
→ YES, UPS into Bypass

5. A partir do no-break: Verifique se todas as 6. A partir do Painel de desvio de corrente de


unidades de no-break estão em desvio de manutenção externo (MBP): Verifique se o
corrente em cada um dos monitores. O LED de lâmpada indicadora de desvio de corrente (H3)
desvio de corrente amarelo estará aceso em cada está acesa em Q3.
unidade de no-break.
7. A partir do MBP externo: Coloque a chave de 8. A partir do MBP externo: Verifique se lâmpada
bypass (Q3) na posição “|” (ON). indicadora do disjuntor de isolamento de saída
(H4) em Q4 está acesa.
9. A partir do MBP externo: Coloque o disjuntor 10.A partir do no-break: Desligue (OFF) cada
de isolamento de saída (Q4) na posição “O” unidade de no-break a partir de seu monitor
(OFF). O no-break agora está em desvio de usando Control (Controle) > Turn Load Off
corrente de manutenção externo com as baterias (Desligar a carga) > Yes, Turn Load Off (Sim,
ainda ligadas. Nota! Se precisar desligar as desligar a carga).
unidades de no-break completamente (OFF),
prossiga para os passos de 11 a 18.

Nota: Nota! Se precisar desligar as


unidades de no-break completamente
(OFF), prossiga para os passos de 11
a 18.

11.A partir do MBP externo: Verifique se todas 12.A partir do MBP externo: Coloque todos os
as lâmpadas de saída (H2a, H2b, H2c) em Q2 interruptores de saída (Q2) na posição “O” (OFF
estão acesas. - Desligados).
13.A partir do MBP externo: Coloque todos os 14.A partir do MBP externo: Coloque todos os
interruptores de entrada (Q5), se disponíveis, na interruptores de entrada (Q1) na posição “O”
posição “O” (OFF - Desligados). (OFF - Desligados).
15.A partir do(s) Gabinete(s) XR, se 16.A partir do no-break: Desconecte as baterias
disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de (se disponíveis) puxando-as para fora até a linha
desconexão CC na posição OFF (Desligados). de desconexão vermelha mostrada em cada
unidade de bateria..
17.A partir do(s) Gabinete(s) XR, se 18.Desenergize todas as entradas do no-break.
disponível(eis): Desconecte as baterias
puxando-as para fora até a linha de desconexão
vermelha mostrada em cada unidade de bateria.

16 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Passar para operação normal a partir do desvio de corrente de
manutenção externo

Cuidado: Nunca tente recolocar o no-break em operação normal antes de verificar se não
existem falhas internas no no-break.

1. Se as unidades de no-break estiverem completamente desligadas (OFF), prossiga com os passos


de 2 a 16. Se as unidades do no-break não estiverem completamente desligadas (OFF), prossiga
com os passos de 13 a 16.
2. A partir do no-break: Conecte as baterias (se disponíveis) em cada no-break empurrando-as
para dentro.
3. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Conecte as baterias em cada no-break
empurrando-as para dentro.
4. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
5. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada (Q1) na posição “|” (ON).
6. A partir do MBP externo: Verifique se todas as lâmpadas de entrada de derivação de corrente (H5)
em Q5, se disponíveis, estão acesas.
7. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada de desvio de corrente (Q5),
se disponíveis, na posição “|” (ON).
8. A partir do MBP externo: Verifique se todas as lâmpadas de saída (H2) em Q2 estão acesas.
9. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de saída (Q2) na posição “|” (ON). A
lâmpada indicadora do disjuntor de isolamento de saída (Q4) ainda estará acesa.
10. A partir do no-break: Ligue todas as unidades do no-break a partir de cada monitor usando
Control (Controle) > Turn Load On (Ligar a carga) > Yes, Turn Load On (Sim, ligar a
carga). Os LEDs online verdes estarão acesos em cada unidade de no-break.
11. A partir do MBP externo: Verifique se todas as lâmpadas de saída (H2) em Q2 estão apagadas e se
todas as lâmpadas de entrada de desvio de corrente (H5) em Q5 (se disponíveis) estão apagadas.
12. A partir do no-break: Coloque as unidades de no-break em desvio de corrente a partir de um
monitor de no-break usando Control (Controle) > UPS into bypass (No-break em desvio de
corrente) > Yes, UPS into bypass (Sim, no-break em desvio de corrente). Verifique se as
unidades de no-break estão em desvio de corrente. Os LEDs verde (LOAD ON - Carga Ligada) e
amarelo (BYPASS - Desvio de Corrente) estão acesos.
13. A partir do MBP externo: Verifique se lâmpada indicadora do disjuntor de isolamento de saída
(Q4) está acesa.
14. A partir do MBP externo: Coloque o disjuntor de isolamento de saída (Q4) na posição “|” (ON).
Agora, as lâmpadas H3 e H4 estão acesas.
15. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de desvio de corrente (Q3) na posição “O”
(OFF). A lâmpada indicadora do disjuntor de isolamento de saída (H4) em Q4 ficará apagada,
mas a lâmpada de desvio de corrente (H3) em Q3 ficará acesa até que o no-break esteja operando
no modo normal.
16. A partir do no-break: Retire as unidades de no-break do desvio de corrente a partir do monitor
usando Control (Controle) > UPS out of bypass (No-break fora de desvio de corrente) > Yes,
UPS out of bypass (Sim, no-break fora de desvio de corrente).

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 17


Executar um desligamento total
Nota: Para executar este procedimento a carga suportada pelo no-break deve ser desligada.

1. Verifique se a carga suportada pelo no-break está desligada (OFF).


2. A partir do no-break: Desligue a carga (OFF) a partir de cada um dos monitores de no-break
usando Control (Controle) > Turn Load Off (Desligar a carga) > Yes, Turn Load Off (Sim,
desligar a carga).
3. A partir do MBP externo: Coloque o disjuntor de isolamento de saída (Q4) na posição “O” (OFF).
4. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de saída (Q2) na posição “O” (OFF -
Desligados).
5. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada (Q1) na posição “O” (OFF -
Desligados).
6. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição OFF (Desligados).
7. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada de desvio de corrente (Q5), se
disponíveis, na posição “O” (OFF - Desligados).
8. A partir do no-break: Desconecte as baterias nas unidades de no-break puxando-as para fora até a
linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
9. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Desconecte as baterias nas unidades de no-break
puxando-as para fora até a linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
10. Desenergize todas as entradas do no-break.

Executar uma reinicialização


Aviso: O no-break deve ser reinicializado apenas por pessoal qualificado e familiarizado
com a construção e o funcionamento do equipamento.

1. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Conecte as baterias empurrando-as para dentro.
2. A partir do no-break: Conecte as baterias (se disponíveis) empurrando-as para dentro.
3. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
4. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada (Q1) na posição “| (ON).
5. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de entrada de desvio de corrente (Q5),
se disponíveis, na posição “|” (ON).
6. A partir do MBP externo: Coloque todos os interruptores de saída (Q2) na posição “|” (ON).
7. A partir do MBP externo: Coloque o disjuntor de isolamento de saída (Q4) na posição “|” (ON).
8. A partir do no-break: Ligue a carga a partir do monitor de cada no-break usando Control
(Controle) > Turn Load On (Ligar a carga) > Yes, Turn Load On (Sim, ligar a carga).
9. Verifique se a carga está ligada (ON).

Nota: O sistema de no-break está, a partir de agora, pronto para suportar a carga.

18 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Isolar um no-break em um sistema paralelo
1. A partir do no-break: Na tela principal, selecione Status e use a barra de rolagem para ir até o
Status de redundância: n+) para verificar se os no-breaks restantes serão capazes de suportar a
carga quando um no-break for isolado.
2. A partir do no-break: Desligue a carga (OFF) a partir do monitor do no-break a ser isolado usando
Control (Controle) > Turn Load Off (Desligar a carga) > Yes, Turn Load Off (Sim, desligar
a carga).
3. A partir do MBP externo: Verifique se a lâmpada de saída (H2) em Q2 (do no-break a ser isolado)
está acesa.
4. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de saída (Q2) do monitor a ser isolado na posição
“O” (OFF - Desligado).
5. A partir do MBP externo: Verifique se a lâmpada de entrada de desvio de corrente (H5) em
Q5, se disponível, está acesa.
6. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada de desvio de corrente (Q5), se
disponível, na posição “O” (OFF - Desligado).
7. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada (Q1) do no-break a ser isolado
na posição “O” (OFF - Desligado).
8. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição OFF (Desligados).
9. A partir do no-break: Desconecte as baterias (se disponíveis) do no-break a ser isolado puxando-as
para fora até a linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.
10. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Desconecte as baterias puxando-as para fora até
a linha de desconexão vermelha mostrada em cada unidade de bateria.

Colocar o no-break isolado em operação normal


1. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Conecte as baterias empurrando-as para dentro.
2. A partir do no-break: Conecte as baterias (se disponíveis) empurrando-as para dentro.
3. A partir do(s) Gabinete(s) XR, se disponível(eis): Coloque o(s) interruptor(es) de desconexão
CC na posição ON (Ligado).
4. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada (Q1) do no-break a ser colocado em
operação normal, na posição “|” (ON).
5. A partir do MBP externo: Verifique se a lâmpada de entrada de desvio de corrente (H5) em
Q5, se disponível, está acesa.
6. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de entrada de desvio de corrente (Q5), se
disponível, na posição “|” (ON).
7. A partir do MBP externo: Verifique se a lâmpada de saída (H2) do no-break que será colocado em
operação normal, em Q2, está acesa.
8. A partir do MBP externo: Coloque o interruptor de saída (Q2) do no-break a ser colocado em
operação normal, na posição “|” (ON).
9. A partir do no-break: Ligue a carga (ON) a partir do monitor do no-break que será colocado em
operação normal, usando Control (Controle) > Turn Load on (Ligar a carga) > Yes, turn
Load on (Sim, ligar a carga).
10. A partir do no-break: Pressione ESC duas vezes para retornar à Tela de visão geral (Overview
Screen).
11. A partir do no-break: Em cada Tela de visão geral (Overview Screen), verifique se o percentual de
carga das unidades de no-break é aproximadamente o mesmo.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 19


Sistemas paralelos e únicos

Ligar/desligar a carga usando a interface do monitor


Aviso: Advertência: Desconectar a saída do no-break para a carga, NÃO irá
descarregar a energia do no-break! Execute sempre o procedimento de desligamento
total descrito nos capítulos correspondentes se precisar desenergizar o no-break em
situações de emergência.

Desligar carga – Desconectar a saída do no-break para o equipamento


de carga
1. A partir da Tela de visão geral (Overview
Screen), pressione ENTER. Use Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Control (Controle) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

3. Vá para Turn Load OFF usando as teclas de


navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use → Turn Load Off Pressione

4. Selecione YES, Turn Load OFF (Sim,


desligar a carga) usando as teclas de navegação Use Pressione
UP/DOWN e pressione ENTER. Confirm (Confirmar):
Turn Load OFF
NO, ABORT
→ YES, Turn Load OFF

5. Se o no-break estiver funcionando em operação


paralela, este procedimento deve ser executado
em cada no-break.

20 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Ligar carga – Conectar a saída do no-break ao equipamento de carga
1. A partir da Tela de visão geral (Overview
Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Control (Controle) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
→ Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

3. Selecione Turn Load On (Ligar a carga)


usando as teclas de navegação UP/DOWN e Use Pressione
pressione ENTER. → Turn Load On

4. Selecione YES, Turn Load ON (Sim, ligar


a carga) usando as teclas de navegação
UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Confirm (Confirmar):
Turn Load OFF
NO, ABORT
→ YES, Turn Load ON

Visualizar as Telas de status


1. A partir da Tela de visão geral (Overview
Screen), pressione ENTER. Use Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Status usando as teclas de navegação


UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Control Logging
→ Status Display
Setup Diags
LCM Help

3. Use as teclas UP/DOWN para navegar nos


parâmetros a seguir e pressione a tecla ESC para
retornar aos menus anteriores.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 21


Exibir Parâmetros
Voltage on all phases (Tensão em todas as fases) Utility/mains voltage (V) (tensão de alimentação
elétrica/utilitário (V)), bypass voltage (V) (tensão de
desvio de corrente (V)) e output voltage (V) (tensão de
saída (V)) para cada fase.
Current on all phases (Corrente em todas as fases) Utility/mains current (A) (corrente de alimentação
elétrica/utilitário (A)), bypass current (A) (corrente de
desvio de corrente (A)) e output current (A) (corrente de
saída (A)) para cada fase.
kVA e kW Potência (kVA) aparente e potência (kW) real geradas
pelo no-break e pela carga acoplada.
Frequencies Utility/mains frequency (frequência de alimentação
elétrica/utilitário), bypass frequency (frequência de
desvio de corrente) e output frequency (frequência de
saída) em Hertz (Hz).
Load and batteries (Carga e baterias) Load (Carga): Percentagem da carga em relação à
capacidade total do no-break.
Bat Voltage (Tensão da bateria) Exibe a metade positiva ou negativa da tensão da bateria
(o menor valor será exibido).
Bat Cap (Capacidade das baterias) Percentagem de carga nas baterias em relação à
capacidade total das baterias.
Runtime (Tempo de execução): O tempo de execução
previsto com a carga atual.
Baterias Bat AmpHr (Ampère-hora da bateria): Capacidade
das baterias, incluindo as baterias externas e internas.
UPS Temp (Temperatura do no-break): A temperatura
máxima das baterias externas.
Alarm thresholds (Limites de alarme) Load (Carga): Será definido um alarme quando a carga
for superior ao nível limite.
Runtime (Tempo de execução): Será definido um alarme
quando o tempo de execução for inferior ao nível limite.
Status paralelo Local UPS is slave/master (No-break local em
escravo/mestre):
# of UPSs OK (No. de no-breaks que estão ok): Indica o
número de unidades de no-break paralelas que estão OK
# of UPSs fail (No. de no-breaks em falha): Indica o
número de unidades de no-break paralelas que falharam.
Par load Status (Status de carga paralela) kVA e KW: Potência (kVA) aparente e potência (kW)
real total geradas pelas unidades de no-break paralelas e
pela carga acoplada.
Par redundancy (Redundância paralela): n+1, um
alarme será definido se o nível de redundância for
inferior ao nível limite.
Parallel Operation Mode (Modo de operação paralelo) O modo de operação paralelo pode estar off (desligado),
load on (carregado), requested bypass (solicitar desvio
de corrente), in bypass due to fault (em desvio de
corrente devido à falha) ou maintenance (manutenção).

22 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Exibir Registro
Exibir os 100 registros de eventos mais recentes do no-break e seus detalhes, como data, hora da
ocorrência e número do evento.

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Logging (Registro) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Control → Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

3. Selecione View Log (Exibir Registro) usando


as teclas de navegação UP/DOWN e pressione Use Pressione
ENTER. → View log
Clear log
View statistics

4. Selecione On Line usando as teclas de


navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
24-Sep 15:06:48 #15
Mains out of Range
→ On Line

Logging Screen (Tela de Registro)


- exemplo

5. A linha na parte superior indica a data, a hora e o


número de evento. As linhas 2, 3 e 4 fazem parte
da lista de eventos. Para exibir a lista inteira:
Use as teclas UP/DOWN para navegar pelos
registros de eventos e pressione ENTER para
obter uma descrição detalhada de um evento
particular.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 23


View Statistics
Exibir as estatísticas relativas às alterações no modo de operação, o horário de inversão e a duração
da operação da bateria.

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Logging (Registro) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Control → Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

3. Selecione View Statistics (Exibir Estatísticas)


usando as teclas de navegação UP/DOWN e
pressione ENTER. Use Pressione
View log
Clear log
→ View statistics

24 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Usar a Tela de Diagnósticos
Exibir informações de solução de problemas

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Diags (Diagnósticos) usando as teclas


de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Control Logging
Status Display
Setup → Diags
LCM Help

3. Selecione Fault & Diagnostics (Falha e


Diagnósticos) usando as teclas de navegação Use Pressione
UP/DOWN e pressione ENTER. → Fault & Diagnostics
System Information
Switch status
Raw Status Data

Nota: Para obter mais detalhes sobre as Telas de falha e diagnósticos, consulte seção
“Solução de problemas“.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 25


Configuração

Configurações

Alterar o relógio, os limites do alarme e o status do filtro de pó

Dust filter
Reset dust filter

Load
Shutdown Runtime

Default Par. redund.

System
Overview
Alarms
Screen
Clock
Chrg xxx%
Load xxx% Other
xxx Vin xxx Vout
xxHz Setup Settings
Runtime xxhr

Control Logging
Status Display
Setup Diags
LCM Help

Main Menu Screen

26 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Relógio
O menu Clock (Relógio) altera as configurações de data e hora e os eventos com marcação de tempo no
registro de eventos. Para evitar imprecisões, altere a configuração do relógio no horário de verão.

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Setup (Configuração) usando as


teclas de navegação UP/DOWN e pressione Use Pressione
ENTER. Control Logging
Status Display
→ Setup Diags
LCM Help

3. Selecione Clock (Relógio) usando as teclas de


navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Settings:
Shutdown Alarms
Default → Clock
System Other

4. Pressione ENTER.
Pressione
→ Date: 24-Sep-2010
Time: 13:45:51

5. O dia agora está ativo. Use as teclas de


navegação UP/DOWN para definir a data e Use Pressione
pressione ENTER.
→ Date: 24-Sep-2010
Time: 13:28:00

6. O mês agora está ativo. Use as teclas de


navegação UP/DOWN para definir o mês; Use Pressione
pressione ENTER e faça o mesmo para definir
o ano; pressione ENTER. → Date: 24-Sep-2010
Time: 13:28:00

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 27


7. Pressione a tecla de navegação DOWN para
ativar a linha Time (Hora). Use Pressione
Date: 24-Sep-2010
→ Time: 13:28:00

8. O procedimento para alterar Time (Hora) é o


mesmo descrito para o dia, mês e ano. Pressione

Filtro de pó
Nota: Quando um filtro de pó for instalado pela primeira vez ou quando o no-break possuir
um filtro de pó pré-instalado na fábrica, o monitoramento de filtro de pó será habilitado. Os
parâmetros são High (Alto), Medium (Médio) ou Low (Baixo). O parâmetro High (Alto)
deve ser utilizado para ambientes com um nível elevado de pó e será recomendado que
o usuário substitua o filtro a cada 90 dias. O parâmetro Medium (Médio) recomendará
que o usuário substitua o filtro a cada 120 dias e o parâmetro Low (Baixo)recomendará a
substituição do filtro a cada 150 dias. Um aviso será exibido cinco dias antes do dia em que o
filtro deve ser substituído. Se um filtro precisar ser substituído, (caso o filtro existente esteja
cheio de pó e um alarme for iniciado), deve-se realizar a substituição e certificar-se de que a
configuração Reset dust filter (Reinicializar filtro de pó)está marcada como Yes (Sim). A
atualização do firmware ou a ativação do monitoramento do filtro de pó não se aplica aos
modelos de no-break que não possuem a capacidade para funcionar em paralelo.

1. A partir da Tela de visão geral (Overview


Screen), pressione ENTER. Pressione
Chrg xxx%
Load xxx%
xxxVin xxxVout xxHz
Runtime: xxhr xxmin

2. Selecione Setup (Configuração) usando as


teclas de navegação UP/DOWN e pressione Use Pressione
ENTER. Control Logging
Status Display
→ Setup Diags
LCM Help

3. Selecione System (Sistema) usando as teclas de


navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
Settings:
Shutdown Alarms
Default Clock
→ System Other

28 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


4. Selecione Control (Controle) usando as teclas
de navegação UP/DOWN e pressione ENTER. Use Pressione
UPS #: xx ↑
# of UPSs: x0x
MBP board: xx
→ Dust filter Off ↓

Nota: A configuração padrão


do alarme do filtro de pó é off
(desligada). Ao escolher um dos
três parâmetros ("Alto", "Médio"
ou "Baixo") o monitoramento
do filtro de pó será ligado
automaticamente.

5. Selecione Dust filter (Filtro de pó): High


(Alto), Medium (Médio), Low (Baixo) ou Use Pressione
Off (Desligado) usando as teclas de navegação UPS #: xx ↑
UP/DOWN e pressione ENTER. # of UPSs: xx
MBP board: xx
→ Dust filter High ↓

Nota: O monitoramento do filtro


de pó deve ser reinicializado após
cada substituição de filtro para
que o sistema de no-break indique
quando o filtro precisará ser
substituído novamente.

6. Reinicializar o monitoramento do filtro de pó:


Siga os passos de 1 a 3 acima e então prossiga Use Pressione
com os passos abaixo.
→ Reset dust fil: No ↑
7. Selecione Control (Controle) usando as teclas
de navegação UP/DOWN e pressione ENTER.

8. Selecione Reset dust fil: Yes (Reinicializar


filtro de pó: Sim) usando as teclas de navegação Use Pressione
UP/DOWN e pressione ENTER. Nota! O menu
↕ Reset dust fil: Yes ↑
retornará para No (Não) após alguns segundos.
Agora o alarme para o filtro foi reinicializado.

Alarm Thresholds
O procedimento para alterar os limites de Alarme é o mesmo descrito em alterações de Clock (Relógio).
Preste atenção às notas a seguir.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 29


Nota: Se o nível de carga ultrapassar o limite pré-programado, o no-break exibirá um aviso.

Nota: Redundância: O estado de redundância que dispara um alarme. As opções são:

• N+0 – o requerimento de energia excede o limite de redundância: A redundância não


está disponível.
• N+1 – o requerimento de energia não utiliza a última unidade: A redundância está
disponível.
• N+2 – o requerimento de energia não utiliza as duas últimas unidades: A redundância
está disponível.
• N+3 – o requerimento de energia não utiliza as três últimas unidades: A redundância
está disponível.

Alterar a configuração do sinal sonoro, de contraste e de idioma

Overview Screen

Chrg xxx%
Load xxx%
x Vin x Vout xHz Language
Runtime xxhr
Contrast
Beeper setup
Display FW
Control Logging
Status Display Font Pack
Setup Diags Display Display setup
LCM Help

Main Menu Screen

Navegue pelas telas do menu e faça as suas alterações usando as teclas UP/DOWN e ENTER,
conforme descrito para o Clock (Relógio) e os Alarms (Alarmes) no menu Settings
(Configurações).

Configuração do sinal sonoro

Em Beeper setup (Configuração do sinal sonoro) é possível selecionar as seguintes opções:

• Nunca: Se essa configuração for selecionada, o sinal sonoro será ativado apenas em caso de erros
internos do no-break.
• PwrFail+30 (Falha de energia > 30 seg.): Se essa configuração for selecionada, o sinal sonoro será
ativado em caso de erros internos do no-break e de erros na alimentação de energia/utilitário ou do
desvio de corrente. O sinal sonoro será ativado apenas se a falha durar mais do que 30 segundos.
• PwrFail (Falha de energia): Se essa configuração for selecionada, o sinal sonoro será ativado em caso
de erros internos do no-break e de erros na alimentação de energia/utilitário ou do desvio de corrente.
O sinal sonoro será ativado imediatamente quando ocorrer um erro.
• LOW BATT (Bateria fraca): Se essa configuração for selecionada, o sinal sonoro será ativado em
caso de erros internos do no-break e de erros na alimentação de energia/utilitário, erros de desvio
de corrente, falhas de energia e ainda quando o nível de bateria estiver fraco (se o no-break estiver
funcionando no modo de bateria).

30 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Manutenção

Aviso: Por razões de segurança, os procedimentos de substituição descritos neste


capítulo deverão ser executados apenas por pessoal qualificado.

Substituição de peças

Determinar se é necessária uma peça de reposição


Para determinar se é necessário substituir uma peça, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da
APC e siga o procedimento abaixo para que o representante do Atendimento ao Cliente da APC possa
ajudá-lo rapidamente:

1. Se houver falha em um dos módulos, a interface do display indicará uma condição de alarme. Role
as listas de alarme, registre as informações e forneça-as ao representante.
2. Anote o número de série da unidade para tê-lo em mãos ao entrar em contato com o Atendimento
ao Cliente da APC.
3. Se possível, ligue para a Assistência ao Cliente da APC usando um telefone que esteja próximo
da interface do monitor do no-break de modo que seja possível obter e fornecer informações
adicionais ao representante.
4. Esteja preparado para fornecer uma descrição detalhada do problema. O representante, se
possível, o ajudará a resolver o problema por telefone ou fornecerá um número de autorização para
devolução de materiais (RMA). Se um módulo for devolvido à APC, esse número RMA deverá
estar impresso de forma clara na parte exterior da embalagem.
5. Se a unidade ainda se encontrar dentro do período de garantia, as reparações e as substituições de
peças serão executadas sem qualquer custo adicional. Caso contrário, será cobrada uma taxa.
6. Se a unidade estiver coberta por um contrato de serviço da APC, mantenha esse contrato à mão
para fornecer as informações ao representante.

Devolver peças à APC


Ligue para o Atendimento ao Cliente da APC para obter um número RMA.

Para devolver um módulo com defeito à APC, coloque-o em sua embalagem original e envie-o com seguro
e despesas pagas. O representante do Atendimento ao Cliente da APC fornecerá o endereço de destino. Se
não tiver mais a embalagem original, solicite ao representante informações sobre como obter uma nova
embalagem. Embale o módulo adequadamente para evitar danos durante o transporte. Nunca utilize
bolinhas de isopor ou outro tipo de material solto na embalagem ao enviar o módulo. O módulo pode
se deslocar durante o transporte e ser danificado. Inclua na embalagem uma carta contendo seu nome, o
número RMA, o endereço, uma cópia do recibo de venda, a descrição do problema, um número de telefone
para contato e um cheque para pagamento (se necessário).

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 31


Remover o painel frontal.

1. Vire o parafuso para a direita na posição destravada.


2. Puxe a parte superior do painel frontal para fora do no-break.
3. Levante o painel frontal desencaixando-o das duas ranhuras na parte inferior do gabinete.
4. Levante a cobertura do compartimento da bateria das duas ranhuras localizadas na parte inferior
do gabinete (aplicável apenas para configurações japonesas).

32 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Instalar o painel frontal

1. Reinstale o painel frontal inserindo as duas ranhuras na parte inferior do painel. (Para
configurações japoneses, deve-se, primeiramente, instalar a cobertura do compartimento de bateria
nas duas ranhuras na parte inferior do gabinete).
2. Empurre o painel frontal para frente até que ele se encaixe nos dispositivos de travamento na
parte superior do gabinete.
3. Use uma chave de fenda para ajustar o mecanismo de travamento na posição travada.

Armazenagem das baterias e do sistema de no-break


Nota: Os módulos de bateria devem ser armazenados em local fechado e em suas
embalagens de proteção.

Nota: As baterias armazenadas devem ser recarregadas em intervalos regulares, dependendo


da temperatura de armazenagem:

Temperatura ambiente: Umidade Relativa: O local de armazenamento deve


De -15℃ a 40°C/ De 0 a 95% sem formação de estar livre de vibração, pó condutor,
5°F a 104°F condensação luz do sol direta e umidade.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 33


Temperatura de armazenagem Intervalo de recarga
De -15°C a 20°C/5°F a 68°F 9 meses
De 20°C a 30°C (de 68°F a 86°F) 6 meses
De 30°C a 40°C/86°F a 104°F 3 meses

Cuidado: Não armazene baterias por mais de 12 meses.

Armazenagem do filtro de pó

Temperatura ambiente: Umidade Relativa:


De 4°C a 32°C/ De 40% a 90% sem formação de condensação
40°F a 90°F

Peças substituíveis pelo usuário (apenas pessoal treinado)


Peça N.º de referência APC
Módulo de bateria SYBT4
Network Management Card (Placa de gerenciamento de AP9631
rede) com sensor de temperatura
Kit de filtro de pó para gabinetes de no-break baixos e SUVTOPT012
estreitos (352 mm) de 10, 15 e 20 kVA
Kit de filtro de pó para gabinetes de no-break baixos e SUVTOPT013
largos (523 mm) de 30 e 40 kVA

Nota: A APC recomenda que um módulo de baterias inteiro (quatro baterias) seja substituído
ao mesmo tempo para garantir o melhor tempo de execução. Entretanto, é necessário
substituir apenas duas baterias ao mesmo tempo. Consulte “Instruções para a substituição“.

34 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Interface do usuário (frente)

A. Network Management Card (Placa de gerenciamento de rede) com sensor de temperatura: usado
para controle remoto do sistema e monitoração, notificações de e-mail, etc. Para configuração e uso,
consulte o manual do usuário em separado: Network Management Card (Placa de gerenciamento de
rede) com Environmental Monitor (Monitor de ambiente) – enviado com o no-break.
B. Porta de interface do computador para a ligação de computadores com o software APC Powerchute®.
C. Nivelador mecânico interno de desvio de corrente: utilizado para derivar a corrente de alimentação
elétrica/utilitário à montante do no-break para suportar diretamente a carga = operação de desvio de
corrente interno. Não se aplica a sistemas paralelos.
D. Porta de assistência (destinada apenas ao pessoal de manutenção da APC).
E. Porta de visualização para ligação do cabo de comunicação do visor.
F. Porta de operação paralela.
G. Armazenamento de documentação.
H. Módulo de energia.

Substituição do Network Management Card (Placa de gerenciamento


de rede)

161 161

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network Manag
ement Card EM

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 35


1. Desaperte os dois parafusos “torx” (um em cada lado da placa).
2. Puxe a placa com cuidado.
3. Instale a nova placa.
4. Recoloque os dois parafusos "torx".

Instalar/substituir um filtro de pó
Nota: Filtros de pó estão somente disponíveis para as duas versões baixas do Smart-UPS
VT sem baterias.

Nota: São mostradas somente gráficos do gabinete baixo e amplo (523 mm) do Smart-UPS
VT, mas os procedimentos se aplicam a ambos os tamanhos de gabinete.

Aviso: Somente pessoal treinado e familiarizado com a construção do UPS pode


instalar e remover um filtro de pó.

Cuidado: O filtro de pó deve ser instalado no painel dianteiro, mantendo o painel dianteiro
em um piso nivelado.

Nota: Não reutilize o filtro removendo o pó no filtro.

Nota: Para versões não paralelas (para as quais não se aplica o monitoramento do filtro de
pó), o filtro de pó deve ser inspecionado periodicamente e, caso mostre sinais bem visíveis
de acúmulo de pó, deve ser substituído.

36 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Instalação – Inserir clipes de filtro
1. Remova o painel frontal. Consulte “Remover o
painel frontal.“.
2. Abra o kit de filtro de ar e insira doze clipes nos
locais mostrados no desenho.

Instalação – Inserir filtro de pó


1. Remova o painel frontal. Consulte “Remover o
painel frontal.“.
2. Remova o pó do painel frontal usando uma
escova ou compressor pneumático. Ao limpar o
painel frontal, mantenha-o distante do UPS.
3. Insira os clipes do filtro, se isso ainda não foi
feito nesta etapa. Consulte o “Instalação –
Inserir clipes de filtro“ passo 2.
4. Pressione e deslize o filtro sob cada clipe,
começando da parte superior para a inferior.
000000

000000

000000 000000000000

000000

000000

000000

000000 000000000000

000000

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 37


5. Instale o painel frontal. Consulte “Instalar o
painel frontal“.
6. Ative o monitoramento do filtro de pó. Consulte
“Filtro de pó“.

Substituição – Substituir filtro de pó


1. Remova o painel frontal. Consulte “Remover o
painel frontal.“.
2. Remova o filtro deslizando-o sob os clipes.
Mantenha os clipes presos ao gabinete.
000000

000000000000 000000

000000

000000

000000

000000000000 000000

000000

000000

3. Remova o pó do painel frontal usando uma


escova ou compressor pneumático. Ao limpar o
painel frontal, mantenha-o distante do UPS.
4. Tire o novo filtro de pó do kit.
5. Insira-o. Consulte “Instalação – Inserir filtro
de pó“, no passo 2.
6. Instale o painel frontal. Consulte “Instalar o
painel frontal“.
7. Reinicialize o monitoramento do filtro de pó.
Consulte “Filtro de pó“, no passo 6.
8. Descarte o filtro usado de forma apropriada.

Substituição do módulo de bateria


Precauções de segurança gerais antes da substituição dos módulos de bateria

Nota: Ao substituir módulos de bateria, substitua com uma peça de mesmo número.

Cuidado: As baterias devem ser substituídas apenas por pessoal treinado..

38 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Cuidado:
A manutenção das baterias deve ser realizada ou supervisionada por funcionários
especializados em baterias e as precauções necessárias devem ser tomadas. Mantenha o
pessoal não autorizado longe das baterias.
Não descarte as baterias no fogo. As baterias podem explodir.
Não abra nem danifique nenhuma das baterias. O eletrólito liberado é nocivo para a pele
e os olhos. Ele pode ser tóxico.
As baterias oferecem risco de choque elétrico e corrente elevada de curto-circuito. As
precauções a seguir deverão ser observadas ao se trabalhar com as baterias:

• Retire relógios, anéis ou outros objetos de


metal.
• Use ferramentas que tenham os cabos
isolados.
• Use luvas e botas de borracha.
• Não coloque ferramentas ou peças de
metal em cima das baterias.
• Desconecte a fonte de carregamento antes
de conectar ou desconectar os terminais
da bateria.

Cuidado: Serão necessárias duas pessoas para erguer os componentes que pesam entre 18
e 32 kg/40 a 70 lb.

Módulo de bateria

Um módulo de bateria é composto por quatro unidades de bateria (enviadas nos gabinetes).

Serial:
Model:

BAT
TER
Y UNI
T

Serial:
Model:

BAT
TER
Y UNI
T

Serial:
Model:

BAT
TER
Y UNI
T

Serial:
Model:

BAT
TER
Y UNI
T

4 x 24 kg / 4 x 53 lbs

Remoção e instalação das travas das baterias


Se o sistema estiver equipado com travas para fixação das baterias, siga o procedimento a seguir para
removê-las.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 39


1. Retire o parafuso M6 que prende a trava de
fixação da bateria à prateleira.

261

161

2. Empurre a trava de fixação da bateria para o lado 3. Use o procedimento inverso para a instalação
esquerdo e, em seguida, levante-a para remover. das travas da bateria.

Substituição de baterias
Cuidado: As baterias devem ser substituídas apenas por pessoal treinado. Consulte
“Substituição do módulo de bateria“.

Instruções para a substituição


A APC recomenda que um módulo de baterias inteiro (quatro baterias) seja substituído ao mesmo tempo
para garantir o melhor tempo de execução (consulte o Exemplo 1). Entretanto, é necessário substituir
apenas duas baterias ao mesmo tempo, de acordo com os Exemplos 2 e 3 nas tabelas a seguir.

Gabinete de 523 Coluna A Coluna B Coluna C Coluna D


mm/20 pol.
Exemplo 1 Nova Nova Nova Nova
Exemplo 2 Nova Nova Antiga Antiga
Exemplo 3 Antiga Antiga Nova Nova

Gabinete de 352 mm/14 pol. Coluna A Coluna B


Exemplo 1 Nova Nova
Nova Nova
Exemplo 2 Nova Nova
Antiga Antiga
Exemplo 3 Antiga Antiga
Nova Nova

Siga os procedimentos descritos em seguida se precisar substituir ou adicionar um módulo de bateria, por
exemplo, se receber uma mensagem no monitor indicando uma bateria fraca ou se necessitar adicionar
baterias para aumentar o tempo de execução.

40 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


361

! Output Pwr Zone


Probe
10/100Base-T

Reset

10/100
AP9619 Network Management
Card EM

Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT

26
161
Serial:
Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
BATTERY UNIT

1
Serial: Serial:
Model: Model:
Serial: Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Model:
Model:
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

161
BATTERY UNIT

Serial:
Model:

BATTERY UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:
Serial: Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Model:
Serial:
Model: Model:
BATTERY UNIT BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

Serial: Serial:
Model: Model:
Serial: Serial:
Model: Model:
BATTERY UNIT Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial: BATTERY UNIT Serial:
Model: Model:
BATTERY UNIT BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

Serial:
Serial:
Model:
Model: Serial:
Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT Model:
Serial:
BATTERY UNIT Serial:
Model:
BATTERY UNIT
Model: BATTERY UNIT
BATTERY UNIT BATTERY UNIT

1. Quando retirar os módulos de bateria, comece pelo nível mais elevado e vá descendo.
2. Segurando a alça da bateria, empurre-a cuidadosamente para cima e retire metade da bateria do
gabinete. Um mecanismo de trava impede que ela seja totalmente retirada.
3. Para soltar a bateria do mecanismo de bloqueio, uma pessoa deve voltar a empurrar
cuidadosamente a bateria para cima e puxá-la para fora, enquanto a outra apoia a bateria.

Instalação
Se forem necessárias baterias adicionais para um tempo de execução extra ou se você instalar módulos de
substituição de bateria, consulte o procedimento a seguir:

Cuidado: Não instale os módulos de bateria no no-break até que esteja pronto para
inicializar o sistema. Ignorar essa precaução pode resultar em uma descarga elevada das
baterias e causar danos permanentes. O tempo entre a instalação da bateria e a inicialização
do no-break não deve exceder 72 horas/ três dias.

1. Remova possíveis placas cegas na frente de plateleiras de baterias vazias (guarde os parafusos
para uso futuro).

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 41


2. Instale o módulo de bateria no compartimento mais baixo disponível (quatro ao longo das versões
de no-break de 523 mm/20 pol. e dois ao longo das versões de 352 mm/14 pol.
3. Posicione a unidade de bateria para que ela deslize entre as ranhuras e empurre-a completamente
para dentro do no-break para assegurar uma ligação adequada.

Nota: Se for apresentado um problema, certifique-se de que os módulos em questão estão


corretamente instalados. Se o problema persistir, consulte a seção “Solução de problemas“.

Nota: Espere que as baterias sejam recarregadas por um período de 24 horas antes de
inicializar o sistema.

42 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Solução de problemas

Mensagens de status e alarme


Esta seção relaciona as mensagens de status e de alarme que podem ser apresentadas no monitor do
no-break. As mensagens estão listadas por ordem alfabética, sendo também apresentadas sugestões de
medidas corretivas para cada mensagem de alarme a fim de ajudar o usuário a resolver os problemas.

Mensagens do monitor
Mensagem do monitor Significado Ação corretiva
Automatic Self Test Started (Auto O no-break iniciou o teste Nenhuma ação corretiva é
teste automático iniciado). pré-programado das baterias. necessária.
ABus Communication Fault (Falha Falha de comunicação detectada no Verifique o cabeamento do ABus.
de comunicação do Abus) ABus. Se não funcionar, entre em contato
com a APC.
ABus Termination Fault (Falha de A terminação ABus está faltando. Verifique se a terminação está
terminação do Abus) presente. Se não funcionar, entre em
contato com a APC.
Batt Temperature Exceeded Upper A temperatura de uma ou mais Entre em contato com o Atendimento
Limit (Temperatura das baterias unidades de bateria ultrapassou as ao Cliente da APC (consulte a
ultrapassou limite máximo). especificações do sistema. contracapa).
Battery over-voltage warning (Aviso A tensão das baterias é demasiado Entre em contato com o Atendimento
de sobretensão das baterias). elevada e o carregador foi ao Cliente da APC (consulte a
desativado. contracapa).
Bypass Not Available Input A frequência ou tensão encontra-se Corrija a tensão de entrada para
Freq/Volt Out Of Range (Bypass não fora do intervalo aceitável para fornecer uma tensão ou frequência
disponível, Freq./Tensão de entrada desvio de corrente. Esta mensagem aceitável.
fora do intervalo). ocorre quando on no-break está
on-line e indica que o modo
de desvio de corrente pode não
estar disponível, caso venha a ser
necessário.
Battery Discharged (Bateria O no-break encontra-se no modo de Nenhuma ação corretiva é
descarregada). funcionamento de bateria e a carga necessária. Desligue o sistema
da bateria está fraca. Nota: O tempo e o equipamento de carga ou restaure
de execução será limitado. a tensão de entrada.
Emergency PSU Fault (Falha da A unidade de fonte de alimentação Entre em contato com o Atendimento
PSU de emergência). redundante de emergência (Power ao Cliente da APC (consulte a
Supply Unit - PSU) não está contracapa).
funcionando. O no-break continuará
a funcionar normalmente, mas será
necessário substituir a PSU.
EPO Activated (EPO ativado). O interruptor de encerramento de Desative o interruptor de
emergência foi ativado (Emergency encerramento de emergência.
Power Off Switch – EPO).
Fan fault (Falha da ventoinha). Ocorreu uma falha em uma das Entre em contato com o Atendimento
ventoinhas. ao Cliente da APC (consulte a
contracapa).
Int. Mech. Bypass Switch Closed O aparelho de comutação mecânico Não é necessária qualquer medida
(Comutação desvio corr. mec. int. interno está fechado. corretiva. O no-break encontra-se
fechada). em modo de funcionamento por
desvio de corrente mecânico interno.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 43


Mensagem do monitor Significado Ação corretiva
Int. Mech. Bypass Switch Open O aparelho de comutação mecânico Nenhuma ação corretiva é
(Comutação desvio corr. mec. int. interno está DESLIGADO. necessária.
aberta).
Low-Battery (Bateria fraca). O no-break encontra-se no modo de Desligue o sistema e o equipamento
funcionamento de bateria e a carga de carga ou restaure a tensão de
da bateria está fraca. Nota: O tempo entrada.
de execução será limitado.
Load Is No Longer Above Alarm A carga ultrapassou anteriormente Nenhuma ação corretiva é
Threshold (A carga já não se o limite de alarme e a situação foi necessária.
encontra acima do limite de alarme). corrigida devido a uma redução da
carga ou a um aumento do limite.
Load Power Is Above Alarm A carga ultrapassou o limite de Opção 1: Utilize a interface do
Threshold (Tensão de carga está alarme de carga especificado pelo monitor para aumentar o limite de
acima do limite de alarme). usuário. alarme.
Opção 2: Reduza a carga.
Mains Not Available (Alimentação A frequência ou tensão encontra-se Corrija a tensão de entrada para
elétrica indisponível). Input fora do intervalo aceitável para o fornecer uma tensão ou frequência
Freq/Volt Out of Range funcionamento normal. aceitável.
(Freq./Tensão de entrada fora
do intervalo).
Minimum Runtime Restored (Tempo O tempo de execução do sistema Nenhuma ação corretiva é
de execução mínimo restaurado). ficou abaixo do mínimo configurado necessária.
e foi restaurado. Foram instalados
módulos de bateria adicionais, os
módulos de bateria existentes foram
recarregados, verificou-se uma
redução da carga ou do limite.
No Batteries Are Connected A alimentação por bateria não está Verifique se as baterias estão
(Nenhuma bateria conectada). disponível. inseridas corretamente.
Ausência de mestre no sistema Nenhum mestre paralelo está Entre em contato com o Atendimento
paralelo. presente. O sistema paralelo não irá ao Cliente da APC (consulte a
funcionar adequadamente. contracapa).
O número de módulos de bateria Foi retirado um ou mais módulos de Nenhuma ação corretiva é
diminuiu. bateria. necessária.
O número de módulos de bateria Foi adicionado um ou mais módulos Nenhuma ação corretiva é
aumentou. de bateria. necessária.
Sobrecarga em uma unidade Um ou mais sistemas está Nenhuma ação corretiva é
paralela. sobrecarregado. Observe que o necessária.
sistema paralelo inteiro não estará
apto a retornar do desvio de corrente.
Order Startup Check (Pedir O sistema de no-break está ligado há Entre em contato com o Atendimento
verificação de inicialização). cinco dias. ao Cliente da APC para verificar a
instalação (consulte a contracapa).
Order Startup Check (Pedir O sistema de no-break está ligado há Entre em contato com o Atendimento
verificação técnica). quatro anos. Recomenda-se realizar ao Cliente da APC (consulte a
uma verificação técnica. contracapa).
PBus Communication Fault on Falha de comunicação detectada no Verifique o cabeamento do PBus 1.
Cable 1 (Falha de comunicação PBus 1.
PBus no cabo 1).
Se não funcionar, entre em
contato com a APC.
PBus Communication Fault on Falha de comunicação detectada no Verifique o cabeamento do PBus 2.
Cable 2 (Falha de comunicação PBus 2.
PBus no cabo 1).
Se não funcionar, entre em
contato com a APC.

44 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


Mensagem do monitor Significado Ação corretiva
PBus Termination Fault on Cable 1 A terminação PBus 1 está ausente. Verifique se a terminação está
(Falha de terminação PBus no cabo presente. Se não funcionar, entre em
2). contato com a APC.
PBus Termination Fault on Cable 2 A terminação PBus 2 está ausente. Verifique se a terminação está
(Falha de terminação PBus no cabo presente. Se não funcionar, entre em
2). contato com a APC.
Falha da configuração paralela. O sistema paralelo não foi Entre em contato com o Atendimento
configurado corretamente. ao Cliente da APC (consulte a
contracapa).
Parallel Redundancy Restored A redundância paralela foi Nenhuma ação corretiva é
(Redundância paralela restaurada). restaurada. necessária.
Parallel Redundancy Below Alarm A carga excedeu o limite do alarme Opção 1: Utilize a interface do
Threshold (Redundância paralela é de carga especificado pelo usuário. monitor para aumentar o limite de
inferior ao limite de alarme) alarme.
Opção 2: Reduza a carga. A
redundância paralela foi restaurada.
Replace Batt(s) (Substituir Um ou mais módulos de bateria Consulte a seção “Substituição de
bateria(s)). precisam ser substituídos (aplicável peças“ para obter os procedimentos
apenas a baterias internas). adequados.
Runtime Is Below Alarm Threshold O tempo de execução previsto é Opção 1: Deixe que os módulos de
(Tempo de execução inferior ao inferior ao limite de alarme de tempo bateria se recarreguem.
limite de alarme). de execução mínimo especificado Opção 2: Se possível, aumente o
pelo usuário. Ocorreu uma redução número módulos de bateria.
da capacidade das baterias ou um Opção 3: Reduza a carga
aumento da carga. Opção 4: Diminua o limite de
alarme.
Entre em contato com o Atendimento
ao Cliente da APC (consulte a
contracapa)
Shutdown Due To Low Battery O no-break encontrava-se no Nenhuma ação corretiva é
(Encerramento devido a bateria modo de funcionamento por necessária.
fraca). bateria e desligou a carga quando Nota: Se este problema voltar a
a alimentação por bateria ficou ocorrer, considere a hipótese de
indisponível. aumentar a capacidade das baterias.
Site Wiring Fault (Falha de Rotação de fases incorreta no local O cabeamento do no-break deverá
cabeamento local). de entrada. O no-break continuará a ser verificado por um eletricista.
fornecer alimentação condicionada
da bateria.
Static Bypass Switch Fault (Falha de Ocorreu uma falha de comutação de Entre em contato com o Atendimento
comutação de bypass estático). desvio de corrente estático. ao Cliente da APC (consulte a
contracapa).
System Failure Detected by O sistema detectou um erro interno. Verifique a existência de outras
Surveillance (Falha do sistema mensagens de alarme e entre em
detectada pelo controle). contato com o Atendimento ao
Cliente da APC se o problema
persistir.
System Start Up Configuration Erro de configuração do sistema. Verifique a existência de outras
Failed (Falha na configuração de Não foi possível determinar a tensão mensagens de alarme e entre em
inicialização do sistema). e/ou dimensão do gabinete. contato com o Atendimento ao
Cliente da APC se o problema
persistir.
System Not Synchronized to Bypass O sistema não pode ser sincronizado Opção 1: Diminua a sensibilidade
(Sistema não sincronizado para para desvio de corrente. Esse modo da frequência de entrada.
desvio de corrente). pode não estar disponível. Entre em contato com o Atendimento
ao Cliente da APC (consulte a
contracapa)
Opção 2: Corrija a tensão de entrada
de desvio de corrente para fornecer
uma tensão ou frequência aceitável.

990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 45


Mensagem do monitor Significado Ação corretiva
O filtro de pó deve ser substituído - Substitua o filtro de pó.
imediatamente.
O filtro de pó deverá ser substituído - Prepare-se para substituir o filtro de
em breve. pó em breve.
UPS In Bypass Due To Fault (UPS O no-break foi transferido para o Entre em contato com o Atendimento
em bypass devido a falha). modo de desvio de corrente devido a ao Cliente da APC (consulte a
uma falha. contracapa).
UPS In Bypass Due To Overload A carga ultrapassou a capacidade Reduza a carga.
(No-break em desvio de corrente de alimentação. O no-break mudou
devido a sobrecarga). para o modo de desvio de corrente.
UPS Is Overloaded (Sobrecarga da A carga ultrapassou a capacidade de Opção 1: Reduza a carga
UPS). alimentação do sistema. Opção 2: Verifique no monitor a
distribuição da carga nas 3 fases.
Se a carga não estiver distribuída
uniformemente, ajuste a distribuição
de carga.
Warranty Expiring (A garantia está A garantia irá expirar em três meses. Entre em contato com o Atendimento
expirando). ao Cliente da APC (consulte a
contracapa).
Weak Batt(s) Detected (Bateria(s) Foi detectada uma ou mais baterias Substitua as baterias fracas.
fraca(s) detectada(s)). Reduced fracas.
Runtime (Tempo de execução
reduzido).
XR Battery Fuse Blown (Fusível O fusível da bateria do XR está Substitua o fusível queimado no
queimado de bateria do XR). queimado. O tempo de execução é Gabinete XR (aplicável apenas se a
menor do que o esperado. sua instalação incluir um Gabinete
XR).

46 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 990–2282E-024


990–2282E-024 Smart-UPS™ VT 10-40 kVA 380/400/415, 200/208/220 V 47
Centro de serviços de atendimento ao cliente

O atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto está disponível sem custo:

• Entre em contato com o Centro de serviços de atendimento ao cliente por telefone ou e-mail.
Para centros locais, específicos de países: consulte www.apc.com/support/contact, para obter
informações de contato.

© APC by Schneider Electric. APC and the APC logo are owned by Schneider Electric Industries
S.A.S., American Power Conversion Corporation, or their affiliated companies. All other trademarks
are property of their respective owners.

990–2282E-024 02/2011

Você também pode gostar