Você está na página 1de 118

AC Power for

Business-Critical Continuity™

Chloride 80-NET de 60 a 500 kVA


Manual de uso
Chloride 80-NET

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
ININTERRUPTA

MANUAL DE USO
10H52191UM06 - rev. 3
Chloride 80-NET

Todos os direitos são reservados, inclusive os


direitos de tradução, reprodução por impressão,
cópia ou métodos similares, mesmo se parcial.
Os autores de infracção serão considerados
responsáveis pelos danos.
Todos os direitos são reservados, inclusive os
direitos criados pela concessão de patente ou
registo do modelo de utilidade ou da estética.
Entrega sujeita à disponibilidade. Reservado o
direito de modificação técnica.

O Chloride 80-NET pode diferir do apresentado


na capa.

2 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET

1. INTRODUÇÃO ....................................................................................... 5
1.1. Notas acerca da Declaração de Conformidade CE................................................... 5
1.2. Símbolos e pictogramas ......................................................................................... 5
1.3. Termos utilizados................................................................................................... 6
1.4. Estrutura da documentação ................................................................................... 6
1.5. Informação sobre a presença de materiais estranhos nas imediações de instalações de
equipamentos UPS........................................................................................................ 6
2. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO ........................................................ 9
2.1. Transporte ............................................................................................................. 9
2.2. Expedição e armazenagem..................................................................................... 9
2.3. Remoção da embalagem ....................................................................................... 9
2.4. Condições ambientais ............................................................................................ 10
2.5. Acesso à área de serviço e sistema de arrefecimento.............................................. 11
2.6. Local de instalação ................................................................................................. 12
3. INSTALAÇÃO......................................................................................... 21
3.1. Preparações de tipo eléctrico ................................................................................. 21
3.2. Correntes e secções dos cabos aconselhadas ......................................................... 22
3.3. Aspecto físico......................................................................................................... 23
3.4. Dispositivos de protecção externos ........................................................................ 27
3.5. Protecção contra retornos...................................................................................... 31
3.6. Ligações eléctricas externas ................................................................................... 32
3.7. Ligações de alimentação ........................................................................................ 32
3.8. Ligação das baterias ............................................................................................... 39
3.9. Ligações entre os armários da bateria e o UPS ........................................................ 41
3.10. Movimentação das baterias ................................................................................. 43
4. PAINEL DE CONECTIVIDADE .................................................................. 45
4.1. Slot para Produtos de Conectividade - XS3 ............................................................. 47
4.2. Slot para Produtos LIFE.net - XS6 ............................................................................ 47
4.3. Interface Série para Serviço (entrada/saída série) - X3 ............................................ 47
4.4. Interface Série para Produtos de Conectividade (entrada/saída série) - X6.............. 47
4.5. Conetor para seccionador de bateria externa - XT1/2 ............................................. 47
4.6. Interface Ethernet RJ-45 para Serviço e Colocação em Funcionamento - X9............ 48
4.7. Conector para RPO (entrada e saída) - XT3/8.......................................................... 48
4.8. Contactos de entrada/saída personalizáveis - TB1 .................................................. 49
4.9. O conector SUB-D para conexão paralela do SAI - X19A, X19B................................ 51
4.10. Interface RJ-45 para sincronização com sinal externo - X20 .................................. 51
4.11. Sensor de temperatura ambiente da bateria (entrada) - XT1 ................................ 51
4.12. Conector para estado de retorno (saída) - XT2 ..................................................... 52
5. FUNCIONAMENTO NORMAL E SEGURO .................................................. 53
5.1. Funcionamento...................................................................................................... 53
5.2. Características especiais......................................................................................... 54
5.3. Diagrama de blocos ............................................................................................... 55
5.4. By-pass de manutenção ......................................................................................... 57
5.5. Modos de funcionamento ...................................................................................... 57

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 3


Chloride 80-NET

5.6. Colocação em funcionamento ................................................................................ 60


5.7. Procedimentos de comutação do UPS .................................................................... 61
5.8. Procedimentos de PARAGEM/ARRANQUE do inversor............................................. 63
6. PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR ................................................... 65
6.1. Descrição do ecrã tátil............................................................................................. 65
6.2. Resolução de problemas ......................................................................................... 80
7. MANUTENÇÃO ..................................................................................... 83
7.1. Intervalos de manutenção ...................................................................................... 83
7.2. Eliminação das baterias........................................................................................... 83
7.3. Endereços para a manutenção ................................................................................ 83
7.4. Paragem definitiva .................................................................................................. 83
8. CONFIGURAÇÃO EM PARALELO ............................................................. 85
8.1. Colocação em funcionamento ................................................................................ 85
8.2. Configurações do sistema....................................................................................... 85
8.3. Comunicação entre blocos de UPS .......................................................................... 85
8.4. Procedimentos de comutação do paralelo .............................................................. 86
9. OPÇÕES................................................................................................ 91
9.1. Painel sinóptico remoto .......................................................................................... 91
9.2. Disjuntor da bateria externa.................................................................................... 91
9.3. Entrada dos cabos por cima .................................................................................... 91
9.4. Filtros anti-pó.......................................................................................................... 91
9.5. Armário vazio para baterias..................................................................................... 91
9.6. Armário para opções vazio ...................................................................................... 92
9.7. Aplicação do conversor de frequência..................................................................... 92
9.8. Software de desligamento e monitorização MopUPS .............................................. 92
9.9. Adaptador ManageUPS ........................................................................................... 93
9.10. Conectividade....................................................................................................... 94
9.11. Versão especial (60-200kVA) ................................................................................ 95
10. DADOS TÉCNICOS ............................................................................... 99
10.1. UPS 60-120kVA..................................................................................................... 99
10.2. UPS 160-200kVA................................................................................................... 103
10.3. UPS 300-500kVA................................................................................................... 107

4 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Introdução

1. INTRODUÇÃO
O presente Manual do Utilizador contém informações relativas à instalação, colocação em
funcionamento e utilização do Sistema de Alimentação Ininterrupta (UPS) Chloride 80-NET.
Aconselhamos a consulta deste documento antes de instalar o equipamento. As operações
de instalação devem ser feitas exclusivamente por pessoal qualificado.
Portanto, o manual deve ser conservado para obter a qualquer momento, as referências
necessárias para efectuar as várias operações no UPS.

1.1. Notas acerca da Declaração de Conformidade CE


O Chloride 80-NET está em conformidade com as seguintes directivas europeias:
2006/95/EEC
Directiva do conselho para a adaptação dos regulamentos legais dos estados membros res-
peitantes aos equipamentos eléctricos para uso dentro dos limites específicos de tensão
(substituindo as emendas 73/23/EEC e seguintes).
89/336/EEC
Directiva do conselho para a adaptação dos regulamentos legais dos estados membros res-
peitantes à compatibilidade electromagnética (substituindo as emendas 89/336/EEC e
seguintes).
A conformidade é estabelecida em relação ao cumprimento das normas seguintes:
• IEC/EN 62040-1
• IEC/EN 62040-2
Informações adicionais relativas à conformidade com estas directivas, estão contidas nos
anexos NSR e CEM da Declaração de Conformidade. Se necessário, a Declaração de Confor-
midade pode ser solicitada à Emerson Network Power.

1.2. Símbolos e pictogramas


Neste manual são utilizados os seguintes símbolos e pictogramas:

Advertência
Indica instruções cujo não cumprimento pode pôr em perigo a vida ou a
segurança do utilizador, bem como a fiabilidade da aparelhagem ou a

Aviso
Indica informações e sugestões adicionais.

Indica um passo que deve ser efectuado.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 5


Introdução Chloride 80-NET

1.3. Termos utilizados


1.3.1. By-pass de manutenção
É o interruptor que permite efectuar as operações de manutenção sem interromper a ali-
mentação para a carga mediante a entrada de by-pass; é também denominado by-pass de
manutenção.
1.3.2. Comutador estático de by-pass
É um tiristor que liga a carga directamente à alimentação principal em caso de sobrecarga
no inversor, denominado também interruptor estático ou by-pass estático.
1.3.3. Pessoal qualificado
O pessoal encarregado das operações de instalação, montagem, colocação em funciona-
mento e funcionamento do produto, deve ser qualificado para efectuar as respectivas oper-
ações.
1.3.4. Ecrã tátil
A interface do operador para o controlo e teste do estado da máquina é composta por um
ecrã tátil.

1.4. Estrutura da documentação


Estas instruções podem ser complementadas por documentos adicionais, descrevendo op-
ções ou extensões específicas.

1.5. Informação sobre a presença de materiais estranhos nas imedi-


ações de instalações de equipamentos UPS

Advertência
O objectivo desta nota é fornecer informação e advertências relativas a um
potencial risco para a integridade operacional de um sistema UPS instalado,
provocado pela presença de materiais estranhos no interior e nas imediações
do módulo do UPS e do equipamento/componentes auxiliares associados.

Este risco é particularmente elevado se materiais condutores entrarem no


módulo do UPS ou no equipamento/componentes auxiliares associados.

Este risco poderá acarretar danos no equipamento UPS instalado e, conse-


quentemente, a degradação ou perda de alimentação à carga crítica do local
ligada.

6 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Introdução

A Emerson Network Power aplica as normas de segurança mais exigentes na


concepção de equipamento para garantir que nenhumas partes com tensão
são expostas a contacto externo, assim como para garantir que o equipamen-
to está protegido contra a introdução de corpos estranhos quando operacion-
al (concebido com um nível de protecção IP20 com filtros opcionais
disponíveis para condições específicas).

Contudo, é praticamente impossível à Emerson Network Power garantir que


nenhum corpo estranho conseguirá entrar durante os trabalhos de instalação
no local, quando as portas e coberturas do UPS estão “abertas” e os terminais
eléctricos expostos para ligações à rede eléctrica a serem realizados pelo em-
preiteiro/instalador electricista.

Também não é invulgar ter outros dispositivos a funcionar no mesmo espaço


(equipamento UPS) durante o período de instalação no local, por vezes req-
uerendo trabalhar por cima do equipamento UPS e dos equipamento/compo-
nentes auxiliares associados.

Para evitar a possibilidade de uma maior interrupção das actividades do


local e os riscos para com bens e pessoal, incluindo a possibilidade de uma
fatalidade, cada gerente das instalações ou da construção deve assumir a
responsabilidade de garantir que a introdução de corpos estranhos no
módulo UPS e equipamento/componentes auxiliares associados é evita-
da.

Os módulos UPS e equipamento/componentes auxiliares associados são rig-


orosamente inspeccionados pelos técnicos da Emerson Network Power antes
de colocar em funcionamento e realizar quaisquer trabalhos de teste no local.
Os nossos técnicos tem indicações para interromper qualquer trabalho sob
tensão de identificação de corpos condutores estranhos até que o equipa-
mento e a área tenham sido limpos em profundidade de quaisquer contami-
nantes.

No entanto, a pessoa responsável pelo local deve garantir que o módulo UPS
e equipamento/componentes auxiliares associados e as imediações são man-
tidas limpas e isentas de qualquer tipo de material condutor tais como folha
metálica, embalagens de comida, blindagens de cabos, anilhas e outro hard-
ware, ferro-velho, aparas e pó.

Se o UPS é desligado depois de realizada a colocação em funcionamento e os


trabalhos de teste, o local do UPS deve ser mantido limpo para evitar a possi-
bilidade (durante o reinício) de o volume considerável de fluxo de ar produzido
pelo funcionamento do UPS desalojar e/ou arrastar quaisquer corpos estra-
nhos para o interior do equipamento provocando uma falha do sistema, uma
possível interrupção de alimentação à carga crítica do local e várias horas de
inactividade provocada pelos danos normalmente associados a tais eventos.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 7


Introdução Chloride 80-NET

Se o UPS permanece em funcionamento/operacional até à conclusão dos tra-


balhos de colocação em funcionamento e teste, o local necessita igualmente
de ser mantido limpo para evitar a entrada de quaisquer corpos estranhos no
módulo do UPS através do fluxo de ar forçado do UPS.

A Emerson Network Power não assume qualquer responsabilidade ou despesa


associada com incidentes causados pela entrada de corpos condutores estra-
nhos no módulo do UPS ou no equipamento/componentes auxiliares associa-
dos ocasionada durante actividades pré ou pós-colocação em funcionamento
dentro do ambiente do UPS.

8 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

2. PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃO


2.1. Transporte
O equipamento deve ser sempre mantido na posição vertical e manuseado com muito cui-
dado: todo e qualquer impacto ou queda pode danificá-lo. Quando mover o equipamento
com um empilhador, segure-o contra o basculamento.

2.2. Expedição e armazenagem


A mercadoria foi cuidadosamente controlada antes da expedição. Ao recebê-la, é necessário
controlar as embalagens e verificar se o conteúdo está danificado. Informe o fornecedor so-
bre possíveis danos sofridos ou a falta de componentes no prazo de 8 dias a contar da data
de recepção.

2.3. Remoção da embalagem


É necessário prestar a máxima atenção na abertura da embalagem para evitar danos no eq-
uipamento. Controle todos os materiais de embalagem para que nenhuma peça seja descar-
tada. Assim que a embalagem for removida, pode-se descarregar o UPS da palete
removendo os parafusos de retenção, conforme mostrado na Fig. 1, elevando-o com o auxíl-
io de um empilhador de garfos (UNI/EN 1757). Os suportes de fixação que fixam a ups à
palete não devem ser removidos, pois podem ser utilizados para a fixação da ups oa chão.

Figura 1 - Remoção da embalagem

Se o UPS não for colocado em funcionamento no prazo de ste dias a partir da data de recep-
ção, tome nota das condições de armazenagem em conformidade com as normas do produ-
to.
• Se as baterias ou o equipamento forem armazenados, deverão ser conservados em local
limpo, seco e protegido de temperaturas excessivas.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 9


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

2.4. Condições ambientais


O UPS deve ser instalado em posição vertical, sobre uma superfície nivelada e uniforme num
ambiente protegido de valores extremos de temperatura, água e humidade. Não empilhe
várias unidades e não coloque nenhum objecto sobre as mesmas.
A temperatura de funcionamento do UPS pode variar de 0 °C a 40 °C.
O intervalo de temperatura ambiente ideal é de 15 °C a 25 °C. A vida útil da bateria é definida
a 20 °C. Cada incremento de 10°C para temperaturas acima de 25 °C a expectativa de vida
útil reduz-se em 50%.
2.4.1. Altitude de instalação
A altitude máxima de funcionamento do UPS, sem desclassificação, é de 1000 m. A altitudes
mais elevadas, a carga deve ser reduzida de acordo com a Fig. 2.
Carga em %

Altitude de instalação em m
Figura 2 - Carga admitida dependente da altitude de instalação

10 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

2.5. Acesso à área de serviço e sistema de arrefecimento


Uma vez instalado, o UPS só pode ser acedido pela frente. Todas as portas dianteiras pos-
suem uma abertura máxima de 180°. O local deve ter um espaço mínimo suficiente para ga-
rantir os movimentos necessários para efetuar as operações de instalação. As portas de
acesso devem ser largas o suficiente para permitir o transporte do aparelho sem obstruções
(cap. 2. na pág. 9). Para permitir o fluxo de ar correto para o sistema de arrefecimento, deixe
uma distância mínima de 500mm entre o topo do armário e o teto da área de instalação. A
admissão de ar do UPS é feita pela frente e a saída do ar pelo topo (Fig. 3).

SAÍDA DE FLUXO DE AR

ADMISSÃO DE
FLUXO DE AR

Figura 3 - Entrada/saída de fluxo de ar

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 11


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

2.6. Local de instalação


As dimensões totais do exterior do UPS são dadas na tabela de dados final.
Não existem restrições quanto ao local de posicionamento do UPS. A traseira da máquina
pode ser posicionada contra a parede. Em máquinas com cabos de ligação na traseira, deixe
espaço para a curvatura dos cabos. Não esmague os cabos contra a parede. Execute os tra-
balhos de manutenção a partir da parte frontal e do topo.
O chão onde o UPS será instalado deve ser plano, liso e adequado para equipamento elétri-
co. O chão deverá ter uma capacidade de carga que suporte o peso do UPS - as áreas úteis
do UPS são mostradas nas Fig. 4, Fig. 6, Fig. 8, Fig. 11 e Fig. 14 e o peso pode ser encontrado
nas Tabelas de Dados no cap. 10. na pág. 99.
Os retentores de entrada dos cabos estão mostrados abaixo:
FRONTAL

PLACA

ÁREA UTILIZÁVEL

Figura 4 - Chloride 80-NET 60/80kVA - vista inferior do UPS

12 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

Figura 5 - Chloride 80-NET 60/80kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

FRONTAL

PLACA

ÁREA UTILIZÁVEL

Figura 6 - 100/120kVA - Chloride 80-NET 100/120kVA - vista inferior do UPS

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 13


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

Figura 7 - Chloride 80-NET 100/120kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

FRONTAL

PLACA

ÁREA
UTILIZÁVEL

Figura 8 - Chloride 80-NET 160/200kVA - vista inferior do UPS


(posição e dimensões da base e da área de entrada do cabo)

14 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

Figura 9 - Chloride 80-NET 160kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

Figura 10 - Chloride 80-NET 200kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 15


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

FRONTAL

UTILIZÁVEL
ÁREA
PLACA

Figura 11 - Chloride 80-NET 300/400kVA - vista inferior do UPS


(posição e dimensões da base e da área de entrada do cabo)

16 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

Figura 12 - Chloride 80-NET 300kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 17


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

Figura 13 - Chloride 80-NET 400kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

18 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Preparação para a utilização

FRONTAL

UTILIZÁVEL
ÁREA
PLACA

Figura 14 - Chloride 80-NET 500kVA - vista inferior do UPS


(posição e dimensões da base e da área de entrada do cabo)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 19


Preparação para a utilização Chloride 80-NET

Figura 15 - Chloride 80-NET 500kVA - vista superior do UPS (porta aberta)

20 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3. INSTALAÇÃO
3.1. Preparações de tipo eléctrico

Advertência
Por motivos de segurança, o painel de acesso secundário NÃO DEVE SER
REMOVIDO. Se, por qualquer motivo, for necessário remover este painel,
a instalação deve ser parada e desligada da energia elétrica; caso
contrário, não será garantida a completa segurança.

O UPS está ligado a uma alimentação principal trifásica de 400/230 V; as


tensões em corrente contínua superiores a 500 V estão presentes no circuito
da bateria de modo adicional. A instalação só deve ser efetuada por pessoal
qualificado de acordo com estas instruções de funcionamento e com as
normas elétricas locais e nacionais. Os dispositivos UPS criam uma ampla
dispersão de corrente; portanto, é necessário conectar a ligação à terra antes
de colocá-los em funcionamento. Uma ligação imprópria pode danificar o
dispositivo e causar ferimentos ou até mesmo a morte.

Advertência
Em termos de imunidade, o dispositivo foi desenvolvido e testado em
conformidade com a norma do produto IEC/EN 62040-2. O UPS deve ser
protegido contra sobrecargas na alimentação principal, superiores àquelas
para as quais foi testado. As sobrecargas no sistema de alimentação podem
ocorrer por diversos motivos, incluindo os causados por raios, bem como as
sobrecargas produzidas através da comutação para ON ou OFF das cargas
indutivas ou capacitivas (tais como transformadores de potência ou baterias
de condensadores) ou como resultado de cortes decorrentes de curto-
circuito.

Aviso
QS1, QS2 e QS4 são utilizados para o desligamento.

Advertência
Não utilize o interruptor da bateria QS9 quando o inversor estiver na posição
ON.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 21


Instalação Chloride 80-NET

3.2. Correntes e secções dos cabos aconselhadas


Consulte os requisitos de cablagem externa na Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30.
Consulte as regras nacionais e locais para a seleção do tamanho do condutor. Ligue os cabos
da alimentação principal aos terminais do UPS U, V, W, N. Ligue os cabos da alimentação
principal do by-pass aos terminais do UPS U1, V1, W1, N. Ligue a carga aos terminais do UPS
U2, V2, W2, N (consultar Fig. 20 na pág. 31).
Na ausência de uma Alimentação Principal do by-pass separada, ligue pontes entre U e U1,
V e V1, W e W1.
A secção transversal indicada na Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30 refere-se às
seguintes condições:
1) Cabos de cobre em PVC para 70°C;
2) Cabos encaminhados em condutas para instalações elétricas. Condutas individuais
para cada linha;
3) A temperatura do ar nas condutas não deve ultrapassar 30°C;
4) Comprimento dos cabos superior a 30 m;
5) Cabos entrançados até 35 mm2 e para cabos simples com secção superior a 35 mm2.

Aviso
Caso as condições sejam diferentes, será necessário verificar se as dimen-
sões dos cabos satisfazem os requisitos da norma IEC 60287.

Aviso
No momento da seleção do cabo é preciso ter em conta a queda de tensão
devido ao comprimento do cabo (se a queda de tensão ultrapassar 3%, au-
menta a secção transversal).

Aviso
Se o UPS alimenta predominantemente cargas não lineares, a secção
transversal do condutor PEN deve ser sobredimensionado por um fator de
1,7 para as versões 80-200kVA ou 1,5 para as versões 300-500kVA.

Aviso
Para evitar interferências elétricas:
• O encaminhamento de cabos de alimentação (cabos de entrada primária,
entrada de by-pass, bateria, carga de saída) deve ser efetuado de modo a
existir uma separação entre eles,
• O encaminhamento dos cabos de linhas de comunicação e dados deve
ser efetuado utilizando condutas apropriadas e estes devem ser manti-
dos separados de todos os cabos de alimentação.

Aviso
A secção transversal dos cabos de terra indicada na Tabela 1 na pág. 29 e Tab-
ela 3 na pág. 30 é indicativa. A secção transversal deve ser selecionada con-
forme as regulamentações nacionais e locais, e coordenada com a proteção a
montante.

22 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3.3. Aspecto físico


Legenda:
• QS1 = INTERRUPTOR PRINCIPAL DA ENTRADA
• QS2 = INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BY-PASS
• QS3 = INTERRUPTOR DE BY-PASS DE MANUTENÇÃO
• QS4 = INTERRUPTOR DE SAÍDA
• QS9 = INTERRUPTOR DA BATERIA

Painel de conectividade

MÓDULO DO
MÓDULO DO BOOST/
BOOST/COMUTADOR ESTÁTICO
COMUTADOR ESTÁTICO

MÓDULO DO INVERSOR MÓDULO DO INVERSOR

MÓDULO DO RECTIFICADOR MÓDULO DO RECTIFICADOR

QS1 QS2 QS4


QS1 QS2 QS4
QS3 QS9
QS3 QS9

60/80kVA 100/120kVA
Figura 16 - Chloride 80-NET 60/80/100/120kVA - vista frontal do UPS

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 23


Instalação Chloride 80-NET

Painel de conectividade

MÓDULO DO
MÓDULO DO RECTIFICADOR
INVERSOR FASE U
FASE U

QS1
MÓDULO DO
INVERSOR
MÓDULO DO FASE V
RECTIFICADOR
FASE V
QS2

MÓDULO DO
RECTIFICADOR
MÓDULO DO FASE V
INVERSOR QS3
FASE W

QS4
COMUTADOR
ESTÁTICO
MÓDULO DO MÓDULO
BOOST
QS9

Figura 17 - Chloride 80-NET 160/200kVA - vista frontal do UPS

24 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Painel de conectividade
MÓDULO DO
INVERSOR 1 MÓDULO DO
FASE U INVERSOR 2
FASE U
Chloride 80-NET

MÓDULO DO
RECTIFICADOR 1 MÓDULO DO
FASE U RECTIFICADOR 2
FASE U
QS1

MÓDULO DO MÓDULO DO
RECTIFICADOR 1 QS2 RECTIFICADOR 2
FASE V
FASE V

MÓDULO DO
INVERSOR 2
MÓDULO DO QS3

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


FASE V
INVERSOR 1
FASE V
MÓDULO DO
INVERSOR 2
FASE W
QS4
MÓDULO DO
INVERSOR 1 MÓDULO DO
FASE W RECTIFICADOR 2
FASE W
QS9 MÓDULO DO
BOOST 1
MÓDULO DO
RECTIFICADOR 1
FASE W
MÓDULO DO

Figura 18 - Chloride 80-NET 300/400kVA - vista frontal do UPS)


BOOST 2

COMUTADOR
ESTÁTICO
MÓDULO

25
Instalação
26
Painel de conectividade MÓDULO DO
Instalação

MÓDULO DO RECTIFICADOR 1
RECTIFICADOR 1 FASE V
FASE U
MÓDULO DO
MÓDULO DO RECTIFICADOR 2
RECTIFICADOR 2 FASE V
FASE U
MÓDULO DO
INVERSOR 1 QS1
FASE U MÓDULO DO
RECTIFICADOR 1
FASE W
MÓDULO DO QS2
INVERSOR 2
FASE U
MÓDULO DO
RECTIFICADOR 2
FASE W
COMUTADOR QS3
ESTÁTICO
MÓDULO
MÓDULO DO
MÓDULO DO INVERSOR 1
INVERSOR 1 QS4 FASE V
FASE W
MÓDULO DO
INVERSOR 2
MÓDULO DO
INVERSOR 2 FASE V
QS9
FASE W
MÓDULO DO

Figura 19 - Chloride 80-NET 500kVA - vista frontal do UPS


BOOST 3
MÓDULO DO
BOOST 1
MÓDULO DO
MÓDULO DO BOOST 4
BOOST 2

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET
Chloride 80-NET Instalação

3.4. Dispositivos de protecção externos


Este dispositivo está equipado com interruptores manuais que servem apenas para o By-
pass de serviço e operações de Manutenção internas. Portanto, é essencial que o cliente in-
stale dispositivos de protecção externos no local de instalação. Estes dispositivos devem ser
instalados perto do UPS e devem possuir a mesma placa do dispositivo de isolamento da
rede de alimentação principal do UPS (consultar IEC/EN62040-1).
Advertência
A seguinte placa deve ser exibida em todos os dispositivos de comutação
instalados no mesmo sistema eléctrico do UPS, mesmo se estiverem distantes da
área na qual o UPS está instalado (de acordo com a norma europeia IEC/EN
62040-1):
ISOLE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA (UPS)
ANTES DE TRABALHAR NESTE CIRCUITO

3.4.1. Utilização de dispositivos diferenciais de protecção


Aviso - Disjuntores diferenciais de corrente
O UPS não requer dispositivos diferenciais de proteção ligados a montante.
Contudo, quando estes são montados para cumprir as regulamentações locais
não deve esquecer-se de que os DCBs da rede primária e do by-pass podem
disparar inadvertidamente, interrompendo a alimentação da unidade. Deste
modo, se inevitável, apenas deve ser utilizada uma protecção diferencial para a
entrada primária e de by-pass.
Em caso de sistemas distribuídos em paralelo, deve instalar-se um dispositivo
diferencial de proteção simples e comum a montante do ponto em que as linhas
dividem-se nas redes primária e de by-pass do UPS. Se forem instalados
dispositivos separados em configurações distintas, estes podem disparar
inadvertidamente.
O pessoal responsável pela instalação deve certificar-se de manter os comprimen-
tos dos cabos de neutro o mais semelhante possível: deste modo garante-se uma
correcta repartição das correntes nos mesmos.
De qualquer forma, se as linhas de by-pass são encaminhadas desde fontes isoladas
galvanicamente entre si, deve-se instalar um dispositivo diferencial de protecção
em cada linha.
Neste caso e nos casos em que a carga é alimentada desde a linha de by-pass
mediante o Comutador Estático de By-pass, as fontes isoladas estão ligadas em
paralelo. Baseando-se nos vários casos individuais, deve avaliar se qualquer
desequilíbrio resultante entre as correntes nas linhas de by-pass é compatível com
os respectivos dispositivos de protecção.
Um dispositivo diferencial instalado na entradas da alimentação primária e de by-pass dete-
ta a soma de todas as perdas de corrente à terra tanto no UPS como na carga alimentada.
Para evitar funcionamentos intempestivos, deve considerar-se o seguinte no momento da
selecção dos dispositivos diferenciais de protecção a serem instalados nas linhas de entrada:

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 27


Instalação Chloride 80-NET

1 O valor nominal de ID deve considerar a perda de corrente à terra do UPS e da carga; em


condições de funcionamento normais: ID = IDUPS + perda de corrente da carga.
NOTA. O limite máximo de perda de corrente à terra do UPS é igual a 5% da corrente
nominal de entrada (consultar IEC/EN62040-1).
2 Ser do tipo com intervenção atrasada (superior a 300 ms).
3 O tipo de interruptor diferencial utilizado deve ser conforme à regulamentação para
produtos IEC/EN62040-1.
3.4.2. Entrada da rede primária
Deve ser capaz de proteger a linha superior de alimentação da rede em CA primária do UPS.
Deve ser capaz de efetuar a corrente máxima de entrada do UPS (ver Tabela 1 na pág. 29 e
Tabela 3 na pág. 30) e de interromper a corrente de curto-circuito máxima disponível .
3.4.3. Alimentação da rede de by-pass
Os dispositivos de protecção na entrada da rede de by-pass devem possuir as seguintes car-
acterísticas:
1 Corrente máxima nominal em conformidade com os valores indicados na Tabela 1 na
pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30;
2 Potência I2t nominal inferior à potência do tiristor (ver cap. 10. na pág. 99 as potências
I2t nominais de pré-arco) para protege-lo em caso de curto-circuito na saída. Para
admitir os valores de tolerância do componente, a potência I2t nominal de pré-arco do
dispositivo de proteção externa não deve exceder 80% da potência I2t nominal do tiris-
tor;
3 Uma potência I2t nominal de pré-arco superior à do fusível do inversor (já montado no
interior do UPS - ver cap. 10. na pág. 99 as potências I2t nominais de pré-arco), de
maneira a que o fusível do inversor funda em caso de sobretensão causada por uma falha
interna. Neste caso, a carga é alimentada pelo by-pass. Para admitir os valores de
tolerância do componente, a potência I2t nominal de pré-arco do dispositivo de pro-
teção externa deve ser pelo menos 20% superior à do fusível do inversor.
3.4.4. Entrada da bateria
Deve ser capaz de proteger a bateria contra curtos-circuitos, considerando a descarga máx-
ima de corrente (na descarga a 1,8 V por célula); consultar Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na
pág. 30. Estes dispositivos devem ser montados o mais perto possível da bateria.
3.4.5. Linha de saída do UPS
Sendo que a(s) carga(s) pode(m) ser alimentada(s) através do Sistema de Alimentação Inin-
terrupta a partir de duas fontes, os valores nominais das alimentações seguintes devem ser
considerados quando é designado o sistema de proteção na linha de saída.
Alimentação a partir do inversor: consultar a Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30 e a cap.
10. na pág. 99
Alimentação a partir do comutador estático de by-pass e comutador estático de by-pass de
manutenção: consultar a Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30 e a cap. 10. na pág. 99

28 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

NOTA. Se for instalado um disjuntor diferencial simples a montante do UPS, qualquer falha
no sistema de instalação à terra comportará a interrupção da alimentação tanto para a en-
trada da rede principal como da linha directa.
Tabela 1: 60-200kVA
Dispositivos UPS 60 80 100 120 160 200
potência nominal kVA
Rede primária:
Corrente máx. [A] 98 130 162 195 260 327
3) 35 50 70 95 120 2x70
Secção do condutor [mm²]
Tamanho do parafuso M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30

Rede principal/Carga de by-pass :


Corrente nominal [A]1) 2) 87 116 145 174 232 290
3) 35 50 70 95 120 2x70
Secção do condutor [mm²]
M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30
Tamanho do parafuso
Bateria externa +, - :
Corrente máx.
(a 1,8 V/célula - 240 células) [A] 131 175 218 262 350 437
3) 50 70 95 120 2x95 2x120
Secção do condutor [mm²]
Tamanho do parafuso M10x25 M10x25 M12x30 M12x30 M10x30 M10x30

Neutro (N) da rede/à carga N, N2:


Coeficiente para sobredimensionar o
condutor de linha de neutro quando é
alimentada carga não linear3) 1.7 1.7
M8x25 M10x30
Tamanho do parafuso
Terra :
3) 50 95 120
Secção do condutor[mm²]
Tamanho do parafuso M8x25 M10x30 M10x30

Tipo de conector busbars

1) Para uma tensão nominal de 380 V, multiplique o valor da corrente por 1,05; para uma
tensão de 415 V, multiplique por 0,96
2) Corrente de sobrecarga especificada no cap. 10. na pág. 99
3) Para selecionar a secção transversal consulte os dados da instalação atual e as normas
nacionais e locais
A tabela seguinte indica o binário de aperto para parafusos sextavados com ligação de ter-
minais fornecidos com o UPS.
Tabela 2: Binário de aperto 60-200kVA
Tamanho do parafuso Nm (+/-10%)
M8 20
M10 39
M12 68

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 29


Instalação Chloride 80-NET

Tabela 3: 300-500kVA
Dispositivos UPS 300 400 500
potência nominal kVA
Rede primária:
Corrente máx. [A] 486 644 805
3) 2x120 2x180 2x240
Secção do condutor [mm²]
Tamanho do parafuso M12x35 M12x35 M12x40

Rede principal/Carga de by-pass :


Corrente nominal [A]1) 2) 435 580 725
3) 2x120 (3x70) 2x180 (3x120) 4x120 (2x240)
Secção do condutor [mm²]
M12x35 M12x35 M12x40
Tamanho do parafuso
Bateria externa +, - :
Corrente máx. (a 1,8 V/célula - 240 células) [A] 712,8 947,9 1184,8
3) 2x240 3x240 3x240
Secção do condutor [mm²]
M12x35 M12x35 M12x40
Tamanho do parafuso
Neutro (N) da rede/à carga N, N2:
Coeficiente para sobredimensionar o condutor de
linha de neutro quando é alimentada carga não
3) 1.5
linear
Tamanho do parafuso M12x35

Terra :
3) 95 120
Secção do condutor [mm²]
M12x35 M12x40
Tamanho do parafuso
Tipo de conector busbars

1) Para uma tensão nominal de 380 V, multiplique o valor da corrente por 1,05; para uma
tensão de 415 V, multiplique por 0,96
2) Corrente de sobrecarga especificada no cap. 10. na pág. 99
3) Para selecionar a secção transversal consulte os dados da instalação atual e as normas
nacionais e locais
A tabela seguinte indica o binário de aperto para parafusos sextavados com ligação de ter-
minais fornecidos com o UPS.
Tabela 4: Binário de aperto 300-500kVA
Tamanho do parafuso Nm (+/-10%)
M12 68

30 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3.5. Protecção contra retornos


Para evitar o perigo de choques eléctricos que podem ser causados pelo retorno de energia
mediante o comutador estático de by-pass, deve instalar-se um seccionador externo em
conformidade com a norma para produtos IEC/EN 62040-1. O UPS cria um comando lógico
em XT2 (consultar a Fig. 29 - Fig. 33), para garantir que o seccionador funcione correcta-
mente.
NOTA. Em caso de alimentador de linha única, o seccionador deve ser instalado a montante
das entradas da rede primária e de by-pass do UPS. Assim que o seccionador seja activado, o
UPS comuta-se para o Modo com Bateria.
NOTA. Os terminais PE e N devem ser ligados em conformidade com os requisitos do siste-
ma local de distribuição eléctrica (TN-C, TN-S, TN-C-S, TT, etc.). Por exemplo, em instalações
TN-C o condutor PEN do transformador eléctrico deve ser ligado aos terminais PE e N do UPS.
Consultar par. 3.6. na pág. 32 e Fig. 42 na pág. 89.
Alimentação de rede Alimentação da rede de By-pass

Externa Externa
protecção protecção

Retorno
Protecção
Bateria Seccionador

Externa
protecção

Externa
protecção

Para as cargas
Figura 20 - Dispositivos de protecção externos

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 31


Instalação Chloride 80-NET

3.6. Ligações eléctricas externas


Para ter acesso às ligações eléctricas externas, é necessário abrir a porta frontal do UPS e re-
mover o painel secundário de acesso (consultar a Fig. 16, Fig. 17, Fig. 18, Fig. 19). Ligue
primeiro o cabo de ligação à terra (PE) em .

Aviso
No caso de um sistema de distribuição TN-C, ligue uma ponte isoladora entre
o conector terra e o conector Neutro do UPS.
Consulte as Normas e regulamentações locais para a correcta secção trans-
versal da ponte.
Ligue o cabo PEN da alimentação principal ao conector Neutro (N) do UPS.

Aviso
Certifique-se de que os condutores de alimentação principal e de carga estão
ligados ao UPS como um sistema trifásico no sentido dos ponteiros do
relógio (para a direita).

Antes de remover os painéis, certifique-se de que o UPS está isolado.

3.7. Ligações de alimentação


As ligações de alimentação (consultar a Fig. 21 - Fig. 27) na parte frontal do UPS são as
seguintes:
• U, V, W - ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL
• U1, V1, W1 - ALIMENTAÇÃO DA REDE DE BY-PASS (apenas nas versões de UPS standard)
• N - BARRA DE NEUTRO (PEN/N) (PONTO DE TESTE COMUM PARA O NEUTRO DE
ENTRADA DA REDE PRIMÁRIA, NEUTRO DE ENTRADA DO BY-PASS E NEUTRO DE SAÍDA)
• U2, V2, W2 - SAÍDA DO UPS PARA A CARGA
• D-, C+ - TERMINAIS DA BATERIA
• LIGAÇÃO À TERRA

32 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

A distância entre os orifícios de ligação de alimentação é de 36mm, salvo


especificado o contrário.
Figura 21 - Chloride 80-NET 60/80kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista frontal)

A distância entre os orifícios de ligação de alimentação é de 50mm, salvo


especificado o contrário.
Figura 22 - Chloride 80-NET 100/120kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista frontal)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 33


Instalação Chloride 80-NET

Figura 23 - Chloride 80-NET 160/200kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista frontal)

34 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

Figura 24 - Chloride 80-NET 160/200kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista lateral)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 35


Instalação Chloride 80-NET

Figura 25 - Chloride 80-NET 300kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista frontal)

36 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

Figura 26 - Chloride 80-NET 400/500kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista frontal)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 37


Instalação Chloride 80-NET

Figura 27 - Chloride 80-NET 300/400/500kVA - Vista parcial dos bornes para as ligações
(vista lateral)

38 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3.8. Ligação das baterias


O UPS está equipado com um dispositivo de isolamento para a ligação de alimentação em
corrente contínua da bateria.

Antes de ligar as baterias, recomendamos ler as placas de aviso e de perigo


situadas no UPS ou no compartimento da bateria.

Aviso
Todas as instruções de segurança relativas ao uso e manutenção das baterias
do UPS são fornecidas nos próprios manuais do fabricante da bateria. As
informações de segurança acerca da bateria contidas nesta secção, indicam
reflexões importantes que devem ser consideradas durante o processo de
elaboração do esquema de instalação, as quais podem afectar o esquema
final, dependendo das condições específicas.

Advertência
É preciso ter muito cuidado durante a execução das operações nas baterias
associadas com o Chloride 80-NET. Quando todas as baterias estão ligadas a
tensão total ultrapassa os 500 V.
É muito importante garantir que as baterias sejam instaladas separadamente,
segundo o esquema proposto, num armário ou num local próprio para
baterias e que possa ser trancado.
As especificações do armário para baterias encontram-se no par. 9.5. na pág.
91 deste manual.

Advertência
Caso se verifiquem problemas de funcionamento, as prateleiras da bateria e/
ou a estrutura do armário ou as armações da bateria podem ficar sob tensão!

Aviso
Os requisitos das directivas CE são satisfeitos quando os armários para as
baterias são utilizados com acessórios originais. Se forem utilizadas baterias
alternativas, deve-se garantir o respeito das directivas CE aplicáveis e da
conformidade declarada. Para além disso, o UPS deve ser parametrizado
com o software de serviço e instalado com um seccionador omnipolar e
fusíveis, de acordo com a Tabela 1 na pág. 29 e Tabela 3 na pág. 30. Para o
dimensionamento dos cabos da bateria, considere as tolerâncias de ligação
nos terminais +/-.

Advertência
GARANTA A POLARIDADE CORRECTA!

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 39


Instalação Chloride 80-NET

Aviso
O tipo de bateria mais comum utilizado nas instalações de unidades UPS é
o regulado mediante válvula.
As células reguladas mediante válvula não são herméticas.
A quantidade de gás libertado é inferior à de corrente de células
mergulhadas, mas durante a configuração da instalação da bateria, o
rendimento deve ser relacionado com uma adequada ventilação e
dissipação de calor.
As células reguladas mediante válvula não são completamente isentas de
manutenção. Devem ser mantidas limpas e as relativas ligações devem ser
controladas periodicamente para garantir a sua vedação, verificando
também se não há sinais de corrosão.
É inevitável que as baterias percam parte do respectivo poder de carga
durante o transporte e o armazenamento; antes de proceder com a
execução do teste de autonomia, verificar se as baterias estão
completamente carregadas. Esta operação pode comportar várias horas.
Geralmente, o rendimento das células melhora após alguns ciclos de
descarga/recarga.

Aviso
O carregador de baterias pode ser configurado para diferentes tipos de
baterias e diferentes números de células. Na tabela de Dados Técnicos (cap.
10. na pág. 99) estão especificados o tipo de baterias que podem ser
utilizadas e o número de células para as quais o carregador de baterias está
configurado. A corrente máxima de carga é selecionável dependendo da
potência do UPS e das condições de trabalho (cap. 10. na pág. 99). Estão
disponíveis vários métodos de carga em função do tipo de bateria, os quais só
podem ser configurados por pessoal autorizado.

40 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3.9. Ligações entre os armários da bateria e o UPS


Os cabos para ligar o UPS ao armário da bateria não são fornecidos. O fabricante pode for-
necer os mesmo quando pedido especificamente pelo cliente. A sonda do sensor de temper-
atura ambiente da bateria é fornecida como padrão para o cabo de ligação com 7 m de
comprimento.

• O armário da bateria deve ser instalado perto do UPS (ver na Fig. 21 - Fig. 27 a posição
das ligações de entrada de bateria dentro do UPS).
• Execute as ligações à terra (PE).
• Ligue as baterias mediante cabos, conforme recomendado na Tabela 1 na pág. 29 e Tab-
ela 3 na pág. 30 aos terminais + (pólo positivo) e - (pólo negativo) de acordo com o dia-
grama de ligação.
• Ligue o sensor de forma a monitorizar a temperatura ambiente da bateria ao conector
XT1 no painel de conectividade (ver Fig. 29 - Fig. 33).
• Os cabos que ligam a sonda de temperatura devem ser blindados e encaminhados em
condutas apropriadas separados dos cabos de alimentação.
• Ligue os dois cabos, eventualmente presentes de forma a monitorizar o estado do secci-
onador da bateria externa, ao XT1/2 no painel de conectividade (ver Fig. 29 - Fig. 33).
Este cabos devem ser encaminhados em condutas apropriadas separados dos cabos de
alimentação. Para melhorar a imunidade do ruído, recomenda-se a utilização de pares
de cabos torcidos ou blindados.

Advertência
Antes de iniciar o sistema, certifique-se de que a polaridade das ligações da
bateria do UPS está correcta. Uma ligação errada pode danificar o sistema e
colocar em perigo a segurança do operador.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 41


Instalação Chloride 80-NET

Figura 28 - Ligações da bateria externa

42 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Instalação

3.10. Movimentação das baterias

Advertência
As baterias representam uma fonte potencial de perigo devido à sua carga
eléctrica e à composição química. Portanto, é necessário respeitar as
instruções de movimentação da bateria fornecidas pelo fabricante.
Geralmente, estas instruções encontram-se no material que acompanha o
fornecimento.

3.10.1. Recarga das baterias

Aviso
Durante a recarga respeite as instruções indicadas na embalagem.

3.10.2. Substituição das baterias

Aviso
Antes de substituir as baterias, certifique-se de que as novas baterias estão
completamente carregadas.

3.10.3. Ligação das baterias externas

Advertência
Se uma bateria for desligada e tiver de ser ligada novamente, o seccionador
da bateria só poderá ser ligado depois de ter verificado se está presente a
tensão com a polaridade correcta no circuito intermédio (consultar o
parágrafo relativo à Ligação das baterias).

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 43


Instalação Chloride 80-NET

44 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Painel de conectividade

4. PAINEL DE CONECTIVIDADE
O Chloride 80-NET está equipado com as seguintes interfaces:
• XS3) Slot para Produtos de Conectividade (X3 será comutada para XS3 para para-
metrizar Produtos de Conectividade);
• XS6) Slot para modem LIFE.net;
• X3) Interface Série para Serviço;
• X6) Interface Série para LIFE.net externo;
• XT1/2) conector de parafuso de 4 pólos. Pinos 1 e 2 para monitorizar o seccionador da
bateria externa;
• X9) Interface Ethernet RJ-45 apenas para Serviço e Colocação em Funcionamento;
• XT3/8) conector de parafuso de 4 pólos para Entrada e Saída RPO;
• XT4) não utilizada;
• TB1) conector de parafuso de 2x16 pólos para contactos de entrada e saída;
• X19A/B) conector de 2x15 pólos para ligação de UPS em paralelo;
• X20) Interface RJ-45 para sincronização com sinal externo.
• XT1) Sensor de temperatura ambiente de bateria de 2 pólos (entrada)
• XT2) conector de parafuso de 2 pólos para contacto de saída de retorno;

X19/A XT1
RS232-1
XS3 XS6 X3 X9 X20
XT1/2 FU80
XT4
RS232-2 XT3/8 TB1 X19/B XT2
X6

Figura 29 - Chloride 80-NET 60/80kVA - painel de conectividade

RS232-2 X19/A
XS3 XS6 X6 X9 X20 XT2 XT1
XT4 FU80
RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B
X3
Figura 30 - Chloride 80-NET 100/120kVA - painel de conectividade

X19/A
RS232-2
FU80 X6 X9 X20 XT1
XS3 XS6 XT4
XT2
RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B
X3

Figura 31 - Chloride 80-NET 160/200kVA - painel de conectividade

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 45


Painel de conectividade Chloride 80-NET

RS232-2 X19/A
X6 XT1
XS3 XS6 X9 X20
XT4 XT2

RS232-1 XT1/2 XT3/8 TB1 X19/B


X3
Figura 32 - Chloride 80-NET 300/400kVA - painel de conectividade

XS3
XT1
X19/A
RS232-2 TB1
XS6 X9 X20 XT2
X6 XT4

RS232-1 XT1/2 XT3/8 X19/B


X3
Figura 33 - Chloride 80-NET 500kVA - painel de conectividade

IDENTIFICAÇÃO DE CONECTORES/TERMINAIS
X3) SUB-D de 9 pinos fêmea X6) SUB-D de 9 pinos macho

X19A) SUB-D de 15 pinos fêmea X19B) SUB-D de 15 pinos macho

XT1/2 e XT3/8) conector de parafuso de 4 pólos XT1, XT2) conector de parafuso de 2 pólos

TB1) conector de parafuso de 2x16 pólos

fila superior

fila inferior

46 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Painel de conectividade

4.1. Slot para Produtos de Conectividade - XS3


Esta slot é a interface recomendada para o Adaptador SNMP do ManageUPS NET. Este Adap-
tador fornece uma interface externa e independente de rede para comunicação com produ-
tos de conectividade.
Quando um Adaptador SNMP é inserido em XS3, a interface X3 é ligada à Slot XS3 para per-
mitir, se necessário, a parametrização do Adaptador SNMP. O desempenho normal de X3
para serviço e colocação em funcionamento pode ser reduzido por isto.
A Slot é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.2. Slot para Produtos LIFE.net - XS6


Esta slot é a interface reservada para o cartão do modem LIFE.net. Este cartão fornece uma
interface externa e independente do modem para comunicação com a estação de serviço
LIFE.net. Consulte o seu representante Emerson Network Power para mais informações so-
bre o LIFE.net e as suas vantagens para o sistema UPS.
Quando um cartão do modem LIFE.net é inserido em XS6, a interface X6 é ligada à Slot XS6
para permitir a parametrização e o diagnóstico do cartão do modem do LIFE.net.
O desempenho normal de X6 já não é possível.
A Slot é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.3. Interface Série para Serviço (entrada/saída série) - X3


A interface de serviço é um conector fêmea SUB-D de 9 pinos para a comunicação série
RS232. Serve unicamente para assistência e colocação em funcionamento.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.4. Interface Série para Produtos de Conectividade (entrada/saída


série) - X6
A Interface de serviço é um conector macho SUB-D de 9 pinos para a comunicação série
RS232. É usado para comunicações com o modem externo LIFE.net (por exemplo: modem
GSM) ou outras aplicações Emerson Network Power especiais.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.5. Conetor para seccionador de bateria externa - XT1/2


Este conector de parafuso de 4 pólos permite a ligação de um interruptor de estado do dis-
juntor da bateria externa. Este serve para a vigilância de um armário de baterias externas.
Se o disjuntor de baterias externo não está equipado com um dispositivo para indicação do
estado, o PINO1 e o PINO2 têm de ser ligados juntos.
PINO Sinal Explicação
PINO 1/2 Contacto de Entrada do Está fechado quando a bateria é ligada
(direita) Interruptor de Bateria
PINO 3/4 não utilizado não utilizado
O diâmetro máximo do cabo é de 0,75mm².

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 47


Painel de conectividade Chloride 80-NET

A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.


Advertência
O interruptor de estado do disjuntor da bateria externa tem de estar sem ten-
são e isolado de qualquer alimentação e Terra.

4.6. Interface Ethernet RJ-45 para Serviço e Colocação em Funciona-


mento - X9
Esta interface é uma interface Ethernet integral/parcial dupla de autonegociação 10/100
MBit para comunicação LAN com o software de serviço Emerson Network Power. Esta per-
mite a configuração e a colocação em funcionamento de parâmetros do UPS como infor-
mações da Bateria e desempenho do UPS.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.7. Conector para RPO (entrada e saída) - XT3/8


Este conector de parafuso de 4 pólos permite:
• Desligar o UPS através de uma fonte remota (por exemplo: botão de pressão)
• Informar um sistema externo de supervisão sobre o estado do UPS (RPO activo)
De modo a efectuar uma paragem de emergência remota, é necessário ligar um interruptor
de paragem de emergência ao UPS através de um cabo blindado que não exceda os 20 m de
comprimento. O interruptor deve ser fechado em condições normais de funcionamento, e
equipado com um mecanismo que o mantenha na posição "aberto" após ser premido.
Se não existir este interruptor, deve ser ligado um cabo de ligação entre os pinos 1 e 2.
Para uma indicação do estado da Paragem de Emergência, ligue o pino 3 e 4 a um sistema
externo de supervisão.
Para satisfazer os requisitos de segurança relativos à instalação da cablagem, Norma Euro-
peia Harmonizada HD384-4-46 S1, é preciso instalar um Dispositivo de Interrupção de
Emergência (E.S.D. - Emergency Switching Device) depois do UPS. Logo que, a causa que ac-
tivou o interruptor de emergência for eliminada, desligue todos os interruptores do UPS (en-
trada, saída, seccionador da bateria e todos os interruptores da bateria externa) e repita o
procedimento de arranque como descrito em par. 5.7.1. na pág. 61.
PINO Sinal Explicação
PINO 1/2 (direita) CONTACTO DE ENTRADA DO RPO RPO activo quando aberto
PINO 3/4 CONTACTO DE ESTADO DO RPO Aberto quando o RPO está activo

O diâmetro máximo do cabo é de 0,75mm².


Advertência
O botão externo tem de estar sem tensão e isolado de todas as fontes e Terra.
A Entrada do supervisor do RPO externo não pode exceder 24 Volt e 20 mA.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

48 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Painel de conectividade

4.8. Contactos de entrada/saída personalizáveis - TB1


Este conector de parafuso de 2x16 pólos permite a ligação de 6 contactos individuais de saí-
da configuráveis. Cada contacto está dimensionado para 24Vdc 1A. A diferença potencial
máx. entre os pinos não deve exceder 24Vdc.

Contactos de Saída (fila inferior)

PINO Estado Valor Predefinido


PINO 1 (esquerda) Normalmente Fechado
Alarme de resumo
PINO 2 Normalmente Aberto
PINO 3 Normalmente Fechado
By-pass Activo
PINO 4 Normalmente Aberto
PINO 5 Normalmente Fechado
Bateria Fraca
PINO 6 Normalmente Aberto
PINO 7 Normalmente Fechado
Falha CA
PINO 8 Normalmente Aberto
PINO 9 Comum do PINO 1 ao PINO 8 -
PINO 10 Não disponível -
PINO 11 Normalmente Fechado
Seleccionável
PINO 12 Normalmente Aberto
PINO 13 Comum do PINO 11 ao PINO 12 -
PINO 14 Normalmente Fechado
Seleccionável
PINO 15 Normalmente Aberto
PINO 16 Comum do PINO 14 ao PINO 15 -

O diâmetro máximo do cabo é de 0,75 mm².


Estes contactos apenas podem ser personalizados para realizar diversas funções por técnic-
os qualificados.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

Advertência
A tensão e corrente nos contactos de Saída não deve exceder os 24V e 1A.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 49


Painel de conectividade Chloride 80-NET

Contactos de Entrada (fila superior)

PINO Estado Valor Predefinido


PINO 1 (esquerda) Entrada 1 (SAÍDA 24V CC ) Seleccionável
PINO 2 Entrada 1 (Sinal de 24V CC)
PINO 3 Entrada 2 (SAÍDA 24V CC ) Seleccionável
PINO 4 Entrada 2 (Sinal de 24V CC)
PINO 5 Entrada 3 (SAÍDA 24V CC ) Seleccionável
PINO 6 Entrada 3 (Sinal de 24V CC)
PINO 7 Entrada 4 (SAÍDA 24V CC ) Seleccionável
PINO 8 Entrada 4 (Sinal de 24V CC)
PINO 9 – 16 Não disponível -

O diâmetro máximo do cabo é de 0,75mm² e o sinal tem de estar livre de interferências.


Todos os contactos de entrada podem ser definidos através do software de Serviço.
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

Advertência
Para acionar as entradas, use contactos sem tensão.
Não use tensões alimentadas por fontes de alimentação externas.

A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

Advertência
A interface e as suas funções estão reservadas apenas aos técnicos de serviço
autorizados da Emerson Network Power. Não retire nenhum cabo ligado nem
ligue qualquer cabo a esta interface.

50 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Painel de conectividade

4.9. O conector SUB-D para conexão paralela do SAI - X19A, X19B


Esta interface è usada para por em paralelo 2 ou mais SAI entre si.
Efectua a troca de dados entre a electrónica SAI de modo que o SAI possa fornecer uma saída
comum.
A interface é SELV-isolada dos circuitos primários do SAI.

Advertência
A interface e as suas funções estão reservadas apenas aos técnicos de serviço
autorizados da Emerson Network Power. Não remova nenhum cabo ligado
ou ligue qualquer cabo a esta interface.

4.10. Interface RJ-45 para sincronização com sinal externo - X20


Pode ser utilizada para sincronizar as saídas de múltiplos UPS mesmo quando estes não ali-
mentam uma saída comum. Isto permite a comutação de um dispositivo de comutação es-
tático externo (por exemplo, CROSS) entre saídas do UPS no caso de um problema de
funcionamento, sem criar problemas de sincronização.

Advertência
A interface e as suas funções estão reservadas apenas aos técnicos de serviço
autorizados da Emerson Network Power. Não retire nenhum cabo ligado nem
ligue qualquer cabo a esta interface.

A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

4.11. Sensor de temperatura ambiente da bateria (entrada) - XT1


PINO Sinal Explicação
1-2 SENSOR DE TEMPERATURA Sensor de temperatura
A interface é um borne aparafusado de 2 pólos (Phoenix 1.5/2 STF) para fios de até 0,75
mm2.
Entrada para o sensor de temperatura ambiente da bateria.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 51


Painel de conectividade Chloride 80-NET

4.12. Conector para estado de retorno (saída) - XT2


Este conector de parafuso de 2 pólos é utilizado para ativar um contactor magnético externo
(MC) se o UPS detetar uma corrente de retorno sobre o by-pass em modo de dupla con-
versão.
Isto pode ser o resultado de um curto-circuito no ramal do tiristor de by-pass do UPS.
O contactor magnético externo tem de ser fornecido pela instalação do utilizador, par. 3.5.
na pág. 31.

PINO Sinal Explicação


PINO 1 Interruptor de retorno n.f. Aberto quando o retorno de energia
(ENTRADA/SAÍDA) é detectado
PINO 2 Interruptor de retorno comum Contacto comum
(ENTRADA/SAÍDA)
O diâmetro máximo do cabo é de 0,75 mm².
A Interface é SELV - isolada dos circuitos principais do UPS.

Advertência
A saída do circuito de Retorno externo ligado a XT2 não deve exceder:
• 24 Vcc, 1A
• 160 Vca, 3A

Advertência
XT2 são contactos sem tensão totalmente isolados dos circuitos principais do
UPS.
No caso de uma tensão superior a 40V ser aplicada para controlar um dispos-
itivo externo de corte, XT2 já não pode ser considerada segura.

52 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

5. FUNCIONAMENTO NORMAL E SEGURO


5.1. Funcionamento
O sistema de alimentação ininterrupta (UPS) é ligado entre a rede de alimentação e a carga
eléctrica. A sua função é a de proteger a carga das interrupções e das falhas na rede de ali-
mentação.

Advertência
Para evitar o sobreaquecimento no interior do UPS, não utilize a unidade
com o rectificador activo, o Inversor desligado e o Interruptor de by-pass
aberto por longos períodos de tempo.

5.1.1. Princípio on-line


Durante o funcionamento on-line, a tensão alternada da rede de alimentação é convertida
em tensão directa. Esta tensão em corrente contínua é utilizada para carregar a bateria e al-
imentar o inversor simultaneamente. O inversor converte a tensão directa para uma tensão
alternada sem interferências com frequência e amplitude fixas, com a qual as cargas ligadas
são alimentadas. Esta condição protege a carga dos distúrbios da rede de alimentação e for-
nece uma alimentação segura para as cargas eléctricas (PCs, servidores de rede, sistemas de
consolas múltiplas).
Se ocorrer uma falha na rede de alimentação, as baterias fornecem a alimentação ininterrup-
ta para as cargas durante um determinado período de tempo que depende da capacidade
da bateria e da carga ligada.

Figura 34 - UPS no modo de funcionamento on-line


5.1.2. Gestão da bateria
A bateria é carregada e descarregada, bem como monitorizada, utilizando um controlo por
microprocessador dedicado. Isto garante a maximização da duração da bateria. Para mais
pormenores, consultar o par. 5.2. na pág. 54.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 53


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

5.1.3. Linha de by-pass principal e gestão de sobrecarga


Se ocorrer uma sobrecarga (ou seja, superior a 150% da carga nominal), a carga é alimentada
pelo inversor por um tempo limitado (ver cap. 10. na pág. 99, secção de saída do inversor)
após a qual, se a linha de by-pass estiver disponível, a carga será transferida para o by-pass.
Caso contrário, a alimentação da carga será interrompida. Aparecerá uma mensagem de
erro respetiva no ecrã tátil. Para restabelecer as condições iniciais, em primeiro lugar a carga
de saída deve ser reduzida e deve ser efetuado um reset manual para eliminar a mensagem
de erro do ecrã tátil. Para mais informações, contacte o serviço de apoio ao cliente. Em caso
de falha no inversor, a alimentação da carga é transferida imediatamente para a linha de by-
pass. O ecrã tátil exibe a respetiva mensagem de erro. Antes de efetuar qualquer reset
manual para restabelecer as condições iniciais, é necessário eliminar a causa de origem do
erro. Para mais informações, recomendamos vivamente que contacte o serviço de apoio ao
cliente.
5.1.4. Comunicação
O UPS oferece várias interfaces para a comunicação com computadores. Mais informações
estão incluídas no cap. 4. na pág. 45.

5.2. Características especiais


5.2.1. Segurança e fiabilidade de funcionamento
• Funcionamento on-line real, ou seja, total desacoplamento da carga de todas as anoma-
lias da rede de alimentação
• As características importantes do UPS, tais como o controlo vectorial e a elevada flexibi-
lidade, são suportadas pela Unidade de Controlo (processador interno - CU)
• O comutador estático de by-pass aumenta a fiabilidade da alimentação elétrica
5.2.2. Fácil instalação e funcionamento
• Parametrização com o uso de software incorporado no PC
• Presença do operador desnecessária durante o funcionamento normal
• Um visor fornece indicações precisas sobre o estado do aparelho e a qualidade da carga
e da bateria, com funcionamento e conceito de visualização precisos
• Memória de eventos para a análise das falhas
• Visualização de falhas e sinal acústico
5.2.3. Gestão da bateria
• Gestão automática da bateria que lhe garante a máxima vida útil
• Teste automático do circuito da bateria
• Carga em função da temperatura
5.2.4. Ambiente e compatibilidade electromagnética
• Valores limites da CEM para cumprir as normas e padrões europeus
• Economia de energia decorrente da elevada eficiência
• Baixo nível de ruído
• Filtro CEM especial para necessidades específicas (opcional)

54 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

5.2.5. Tecnologia moderna


• Interfaces com software para todos os sistemas operativos
• Transístores de potência IGBT
• Componentes electrónicos digitais altamente integrados (ASICs)
• Especificamente adequados para cargas de computadores
O UPS também pode ser utilizado como conversor de frequência para 50/60 Hz ou vice-ver-
sa.

5.3. Diagrama de blocos


(consultar a Fig. 35).
INTERRUPTORES:
• QS1 = INTERRUPTOR PRINCIPAL DA ENTRADA
• QS2 = INTERRUPTOR PRINCIPAL DE BY-PASS
• QS3 = INTERRUPTOR DE BY-PASS DE MANUTENÇÃO
• QS4 = INTERRUPTOR DE SAÍDA
• QS9 = INTERRUPTOR DA BATERIA
• QS14 = ISOLADOR DE NEUTRO (Normalmente fechado - apenas para fins de manuten-
ção)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 55


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

5.3.1. Componentes
O UPS é composto pelos seguintes componentes:
• Rectificador - Fornece uma alimentação de tensão regulada em corrente contínua para o
inversor e o booster/carregador
• Inversor - Fornece uma tensão de saída controlada em corrente alternada para a carga
crítica
• Conversor da bateria - Carrega a bateria quando a alimentação de rede estiver presente.
Alimenta o inversor utilizando a energia da bateria quando a alimentação de rede não
está presente
• Comutador estático de by-pass
• By-pass de manutenção - Desliga o módulo de potência durante as operações de
manutenção sem interromper a alimentação para a carga
Linha de by-pass de manutenção
Comutador estático

Rectificador Inversor

Conversor da bateria

Figura 35 - Chloride 80-NET - Diagrama de blocos

56 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

5.4. By-pass de manutenção


O Chloride 80-NET está equipado com o interruptor de by-pass para manutenção (QS3) que
oferece a possibilidade de efetuar a manutenção do UPS sem qualquer interrupção na ali-
mentação da carga. Todos os componentes de serviço, tais como fusíveis, módulos de
potência, etc., são isolados neste modo de funcionamento. A transferência de e para a ma-
nutenção deve ser feita em conformidade com os procedimentos 3 e 4 descritos no par. 5.7.
na pág. 61. A configuração do interruptor durante a fase de By-pass de manutenção é a
seguinte:
• QS1 = ABERTO
• QS2 = ABERTO
• QS3 = FECHADO
• QS4 = ABERTO
• QS9 = ABERTO
(Consultar a Fig. 16, Fig. 17, Fig. 18 e Fig. 19).

Advertência
Durante o funcionamento em paralelo de unidades UPS, a função de comutação
da carga do by-pass de manutenção incorporado deve ser efectuada por um
dispositivo de comutação externo (consultar o cap. 8. na pág. 85).

5.5. Modos de funcionamento


O UPS possui quatro diferentes modos de funcionamento. Estes estão descritos a seguir.
5.5.1. Funcionamento no modo on-line
Modo de funcionamento normal do UPS. As cargas ligadas são alimentadas pela rede de ali-
mentação através do inversor. As baterias são carregadas consoante as necessidades. O in-
versor filtra com fiabilidade as perturbações eléctricas na rede e fornece à carga uma
alimentação estável e isenta de interferências. É exibido o estado Normal.
Neste modo de funcionamento, o UPS comuta-se para o funcionamento com bateria se
ocorrer uma falha na rede de alimentação. Em caso de sobrecarga ou de curto-circuito na
saída do UPS ou se houver uma falha no inversor, o UPS comuta-se para o funcionamento
com by-pass.

Figura 36 - Fluxo de alimentação no funcionamento on-line

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 57


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

5.5.2. Funcionamento com bateria


Neste modo de funcionamento, as cargas ligadas são alimentadas pelas baterias através do
inversor. Se ocorrer uma falha na alimentação, o funcionamento com bateria é activado au-
tomaticamente e o dispositivo alimenta as cargas sem interrupções. Se a falha na alimen-
tação durar mais do que 30 segundos, o UPS sinaliza uma condição de erro. É exibida a
condição de funcionamento da bateria.
Deste modo de funcionamento, o UPS regressa automaticamente ao modo on-line dentro
do tempo de reserva, assim que a alimentação se restabelece. Se a duração da falha na ali-
mentação ultrapassar a capacidade da bateria de alimentar as cargas, o UPS fornece as rela-
tivas informações através das suas interfaces. Os computadores podem ser
automaticamente desligados mediante software adicional (opcional).

Figura 37 - Fluxo de alimentação no funcionamento com bateria


5.5.3. Funcionamento no modo by-pass
Neste modo de funcionamento, as cargas ligadas são alimentadas pela rede de alimentação
através do comutador estático de by-pass. A função do comutador estático de by-pass é a de
proporcionar uma maior garantia de alimentação para as cargas. Em caso de sobrecarga ou
de curto-circuito na saída do UPS, este é automaticamente activado para garantir uma ali-
mentação ininterrupta para as cargas. É exibida a condição de funcionamento de By-pass.
Deste modo de funcionamento, o UPS regressa automaticamente ao funcionamento on-
line após a correcção do erro.
O modo de funcionamento de by-pass também pode ser seleccionado especificamente no
painel de controlo mediante o selector com chave.

58 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

Figura 38 - Fluxo de alimentação no funcionamento by-pass


5.5.4. Modalidade Interativa Digital
Se a prioridade selecionada for a modalidade interativa digital, a tecnologia de conversão
dupla inteligente permite aoChloride 80-NET de monitorizar continuamente as condições
da alimentação na entrada incluindo a sua percentagem de falhas, para proporcionar a máx-
ima fiabilidade para as cargas críticas. Com base na análise realizada, o sistema decide se al-
imentar a carga através da linha direta ou através da linha condicionada. Este modo de
funcionamento, que permite uma economia significativa de energia ao incrementar a
eficiência global de CA/CC do UPS, destina-se em primeiro lugar a aplicações ICT de alcance
geral. No entanto, não apresenta a mesma qualidade de tensão de saída quando o UPS fun-
ciona na modalidade de dupla conversão. Portanto, é preciso verificar se este modo de fun-
cionamento é apropriado para aplicações especiais. A modalidade interativa digital não está
disponível para sistemas paralelos.
5.5.5. By-pass de manutenção
Neste modo de funcionamento, as cargas ligadas são alimentadas directamente pela rede
de alimentação. O Visor/Painel de controlo está desactivado.
O By-pass de manutenção é utilizado para alimentar as cargas ligadas durante as operações
de manutenção no UPS.

Figura 39 - Fluxo de alimentação no funcionamento com by-pass de manutenção

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 59


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

5.6. Colocação em funcionamento


5.6.1. Operação preliminar
Se os dispositivos UPS não foram utilizados durante um período superior a um ano, os con-
densadores do circuito intermédio devem ser reformados. Se os dispositivos UPS foram
colocados em funcionamento no prazo de um ano depois da entrega (verifique a placa de
identificação), esta operação não será necessária.

Contacte o serviço de apoio ao cliente se for necessário recapacitar os


condensadores.
Efectue as operações de colocação em funcionamento seguindo estas
instruções:

5.6.2. Ligue o UPS


• Verifique se o UPS foi ligado de acordo com as indicações do cap. 3. na pág. 21. Para o
funcionamento em paralelo, consulte o cap. 8. na pág. 85.
• Verificar se as grelhas de ventilação estão desobstruídas
• Verificar se foi feita a ligação à terra
• Assegure-se de que os interruptores externos estão colocados na posição OFF (0) e o
UPS totalmente desenergizado
• Verificar se toda e qualquer bateria externa está desligada

Advertência
Não ligue quaisquer dispositivos que possam sobrecarregar o UPS ou absorver
corrente directa do UPS.

Aviso
Se estas instruções não forem estritamente respeitadas, poderão ocorrer
problemas na alimentação eléctrica.

5.6.3. Ligação das baterias


Antes de iniciar o sistema, certifique-se de que a polaridade das ligações da bateria do UPS
está correcta. Uma ligação errada pode danificar o sistema e colocar em perigo a segurança
do operador.

Advertência
Esta operação deve ser realizada por pessoal autorizado.
Para evitar danos no sistema, antes de fechar o QS9, certifique-se, usando um
instrumento adequado, de que a polaridade da tensão da bateria medida do
lado externo do QS9 corresponde à polaridade indicada na Fig. 21 - Fig. 27.

Advertência
Feche o QS9 apenas depois da polaridade da bateria ter sido cuidadosamente
verificada.

60 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

5.6.4. Comutação para o modo de funcionamento on-line


• Configure o UPS para o modo de funcionamento On-line (consultar o par. 5.7. na pág.
61)
5.7. Procedimentos de comutação do UPS
Para os procedimentos consulte a par. 5.3. na pág. 55.
5.7.1. Procedimento 1: PROCEDIMENTO DE ATIVAÇÃO DO UPS
Começando com o UPS totalmente desenergizado, este procedimento explica como ativar
o UPS e defini-lo para o Modo de Funcionamento Normal.
Passo Acção Estado
1 Por QS1 na posição ON Retificador de arranque
2 Por QS2 na posição ON (aguarde a ativação do comutador estático de
comutador estático de by-pass) by-pass ON e
Ventoinhas ON
3 Fechar os interruptores da bateria externa e por QS9 na
posição ON
4 Por QS4 na posição ON Sistema no Modo de By-
IMPORTANTE: ao fechar o QS4, a saída do UPS e todas pass - Tensão de saída
as cargas ligadas a este serão energizados. presente
5 Toque no ícone "Inversor ON" no ecrã tátil. Modo normal

5.7.2. Procedimento 2: PROCEDIMENTO DE DESATIVAÇÃO DO UPS


Começando com o UPS no Modo Normal, este procedimento explica como desativar o UPS.
Seguindo este procedimento com precisão, a tensão de saída será desligada por completo e
a carga, eventualmente ligada à saída do UPS, será desligada.
Passo Acção Estado
1 Toque no ícone "Inversor OFF" no ecrã tátil. Sistema no Modo de By-
pass
2 Por QS9 na posição OFF
3 Por QS4 na posição OFF Carga não alimentada
4 Por QS2 na posição OFF
5 Por QS1 na posição OFF

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 61


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

5.7.3. Procedimento 3: TRANSFERIR DO MODO NORMAL PARA O BY-PASS DE


MANUTENÇÃO
Começando com o UPS no Modo Normal, este procedimento explica como transferir a carga
para o By-pass de Manutenção e desligar o UPS.
Passo Acção Estado
1 Toque no ícone "Inversor OFF" no ecrã tátil. Sistema no Modo de
By-pass
2 Por QS9 na posição OFF Seccionador da bateria
3 Por QS3 na posição ON
4 Por QS4 na posição OFF Modo de serviço
5 Por QS1 e QS2 na posição OFF Modo by-pass de
manutenção - UPS
completamente
desenergizado

5.7.4. Procedimento 4: TRANSFERIR DO BY-PASS DE MANUTENÇÃO PARA O


MODO NORMAL
Começando com o UPS em By-pass de Manutenção, este procedimento explica como trans-
ferir a carga para o Modo Normal.
Passo Acção Estado
1 Por QS1 na posição ON Retificador de
arranque
2 Por QS2 na posição ON (aguarde a ativação do comutador comutador estático
estático de by-pass) de by-pass ON e
Ventoinhas ON
3 Fechar os interruptores da bateria externa e por QS9 na
posição ON
4 Por QS4 na posição ON Sistema no Modo de
By-pass - Tensão de
saída presente
5 Por QS3 na posição OFF
6 Toque no ícone "Inversor ON" no ecrã tátil. Modo normal

62 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Funcionamento normal e seguro

5.8. Procedimentos de PARAGEM/ARRANQUE do inversor


5.8.1. UPS - Arranque do Inversor
UPS em modo de by-pass: Para iniciar o inversor da máquina e transferir a carga ao inversor,
toque o ícone "Inversor ON" no ecrã.
5.8.2. UPS - Paragem do Inversor
UPS em modo normal: Para parar o inversor e transferir a carga para a linha de by-pass, toque
o ícone "Inversor OFF" no ecrã.
5.8.3. Sistema Paralelo - Arranque do Inversor
Sistema em modo de by-pass: Para iniciar todos os inversores da máquina e transferir a carga
aos inversores, toque o ícone "Inversor ON" no ecrã de cada máquina. Os inversores irão ini-
ciar quando todos os comandos do Arranque do Inversor tiverem sido ativados.
5.8.4. Sistema Paralelo - Paragem do Inversor
Sistema em modo normal: Para parar todos os inversores e transferir a carga para a linha de
by-pass, toque o ícone "Inversor OFF" no ecrã de cada máquina. Os inversores irão parar
quando todos os comandos da Paragem do Inversor tiverem sido ativados.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 63


Funcionamento normal e seguro Chloride 80-NET

64 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

6. PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR


6.1. Descrição do ecrã tátil
A interface do operador Chloride 80-NET para o controlo e teste do estado da máquina é
composta por um ecrã tátil.
Quando começa a trabalhar com o Chloride 80-NET, o ecrã tátil poderá estar no modo de
Proteção de ecrã. Toque o ecrã para exibir a página principal.
Vários itens do menu podem ser acedidos a partir do ecrã de exibição principal. Estes itens
do menu são detalhados em secções subsequentes.
9

1 8 5 3

Figure 40 - Chloride 80-NET - painel de interface do operador


Descrições
1. Bypass Input: leituras da tensão e frequência
2. Mains Input: leituras da tensão, corrente e frequência
3. Output: leituras da tensão, corrente e frequência
4. Battery: leituras da tensão e corrente
5. System Status:
Indicador Normal do Sistema (Funcionamento Normal): quando o estado tem o visto
verde, isto significa que o sistema está a funcionar normalmente e não existem avisos ou
alarmes. Durante as falhas da alimentação principal (com todas as outras condições a níveis
nominais), este visto é substituído pelo triângulo amarelo.
Indicador de Aviso (Condição(ões) de Aviso presente(s)): esta indicação será ativada
pela presença de condições anómalas que podem afetar o funcionamento nominal do UPS.
Estas condições não são originadas pelo UPS, mas podem ser causadas pelo ambiente
adjacente ou pela instalação elétrica (do lado da alimentação principal e do lado da carga). É

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 65


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

possível ler a descrição do(s) aviso(s) ativo(s) ao clicar no triângulo amarelo ou através do
botão de aviso ou falha no fundo da página.
Indicador de Falha (Condição de Alarme): quando aparece o círculo vermelho com a
cruz branca, deve ser dada atenção imediata à gravidade do alarme, contactando de
urgência o serviço de assistência. É possível ler a descrição do(s) alarme(s) ativo(s) ao clicar
no botão de aviso ou falha no fundo da página.

Apesar do indicador estar ativo, ao tocar nesta área é possível ler todas as informações de
diagnóstico da unidade disponíveis.

6. Botões de controlo:
Start Inverter e Stop Inverter : o ecrã de exibição tátil apresenta dois botões
separados para iniciar e parar o inversor. O controlo de início/paragem incorpora uma
função de segurança que previne o funcionamento inadvertido. De facto, quando seleciona
as funções de início ou paragem para o inversor, aparece uma janela pop-up pedindo a
confirmação da ação selecionada. Esta função pop-up será implementada para cada
comando resultando numa alteração permanente a ser feita às configurações do UPS.
Reset Fault : para repor as falhas (este fica vermelho quando existe uma falha no sistema)
Buzzer Mute : para silenciar o sinal acústico em caso de um alarme.

7. Botões do Menu:
Warning/Fault: esta página contém informações relativas às varias anomalias referentes à
unidade dividida nos conversores específicos, tais como o By-pass, retificador, inversor,
booster/carregador e bateria. Para além disso, existem também vários estados classificados
como “Info” que fornecem mais pormenores sobre a condição da unidade.
Classificação de diagnóstico :

• FALHA
• AVISO
• INFO

Event Log: exibe a data e hora de todos os eventos do UPS.


Measures: esta página contém o conjunto completo de medidas para cada bloco funcional
(retificador, by-pass, booster/carregador, baterias, inversor e carga).
Battery: exibe o estado/valores da bateria incluindo a temperatura, tensão da célula,
capacidade e tempo de funcionamento, assim como os comandos para permitir ao
utilizador a configuração e execução do teste da bateria.
LIFE: contém informações sobre o estado das ligações, chamadas e tipos de chamadas do
LIFE.net e permite alguns comandos específicos. Este botão não está ativo se a opção
LIFE.net não estiver disponível no UPS.
Settings: esta página permite aos utilizadores personalizar as configurações do ecrã de
exibição tátil e selecionar o idioma desejado. Cada uma destas sub-páginas estão
programadas para regressar à página principal após 30 segundos de inatividade. O texto
exibido no ecrã tátil está disponível em 15 idiomas: Inglês, Italiano, Francês, Alemão,

66 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Espanhol, Português, Turco, Polaco, Sueco, Norueguês, Finlandês, Checo, Russo, Árabe e
Chinês, todos selecionáveis pelo utilizador.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 67


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

DESCRIÇÕES DOS BOTÕES DO MENU


Menu Warning/Fault
Este item do menu exibe a lista das Falhas/Avisos atuais e Info (ver figura em baixo).

Menu Event Log


Este item do menu exibe a lista de Eventos que ocorreram recentemente durante o
funcionamento do UPS (ver figura em baixo).

68 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Menu Measures
Este item do menu exibe as medidas para cada bloco funcional (ver figura em baixo)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 69


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

70 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 71


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

Menu Battery
Este menu gera o estado da bateria (ver figura em baixo).

1 2 3

1. Battery Status:
1.1 Battery Status. Define se a bateria está a ser carregada ou não
1.2 Charger Status. Define o estado do carregador da bateria
1.3 Battery Test Status. Especifica os detalhes do último teste da bateria executado
1.4 Automatic Battery Test Status. Especifica os detalhes relativos ao teste da bateria
automático
2. Battery Test: Através desta parte da página é possível definir os seguintes comandos
2.1 Enable automatic battery test. Através deste comando, o Automatic Battery test será
ativado utilizando a configuração dos parâmetros existentes. Estes parâmetros
podem ser modificados apenas pelo PPvis
2.2 Configurar e gerir o Manual Battery test. Características:
2.2.1 A Duração do teste e a Tensão Mín. podem ser modificados utilizando os
botões “+” e “-”
2.2.2 Iniciar bateria mediante botão de comando dedicado (Start Battery Test)
2.2.3 A duração do teste pode ser modificada através de uma barra de progresso
dedicada (Battery test progress bar )
2.2.4 Durante a execução do teste, este pode ser cancelado através do botão de
comando de paragem dedicado (Stop Battery Test)
2.2.5 Battery test status fornece informações imediatas sobre o estado do teste
3. Battery measures: Através desta medida, é possível monitorizar a variável específica da
bateria.

72 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Menu LIFE
Este menu exibe o estado das comunicações do LIFE.net e permite ao utilizador ativar alguns
comandos (ver figura em baixo).

1 3

2 4

1. LIFE.net status
• LIFE.net option (Present/Not present) Especifica se a opção LIFE.net está dis-
ponível no UPS.
• LIFE.net (Enabled/Disabled) Especifica se a opção LIFE.net foi inici-
ada.
• Current Ups dd.mm.yy hh:mm:ss Exibe o tempo utilizado pelo UPS para
date/time marcar a hora dos dados do Life
• Botão ‘Set Modo definir amostra/ Alterna os modos de funcionamento do
Sampling serviço LIFE.net entre “serviço” e “amostra”:
Mode’ serviço é utilizado quando o serviço de
manutenção do UPS está em curso.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 73


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

2. Ups calls status


• Next scheduled dd.mm.yy hh:mm:ss Exibe a hora da próxima chamada regular do UPS
call
• Emergency calls (Enabled/Disabled) Especifica se as chamadas de emergência do UPS
estão ativas ou se foram inibidas pela LIFE Sta-
tion por algum motivo particular.
• Delayed call in dd.mm.yy hh:mm:ss Exibe a contagem decrescente em segundos
após a qual o UPS irá repetir uma comunicação
Life não conseguida anteriormente.
• Botão ‘Reset Reset de Chamada Ao premir este botão, a contagem decrescente
delayed call’ Atrasada da chamada atrasada é colocada a zero de forma
a que o UPS repita a chamada de imediato.

3. UPS connection status


• Not connected O UPS não está ligado à LIFE Station
• Wating for connection O UPS pediu uma ligação à LIFE Station e está à espera que a
ligação seja estabelecida
• Connected O UPS está ligado à LIFE Station
• LIFE.net data sending O UPS está a transmitir o seu histórico de diagnósticos à LIFE
In progress - stage 1 Station.
• LIFE.net data sending O UPS está a transmitir outros dados de serviço à LIFE Station.
In progress - stage 2
• Ups online session in O UPS entrou na sessão online solicitada pelo Administrador da
progress LIFE Station, para poder ser monitorizado em tempo real.
• Closing connection O UPS está a fechar a ligação.
• Call delayed O UPS agendou uma nova chamada uma vez que a anterior fal-
hou
4. Call Type
• Routine call O UPS está a efetuar a sua chamada regular.
• Emergency call O UPS está a efetuar uma chamada de emergência.
• Manual call O UPS está a efetuar uma chamada manual ou uma chamada
extra automática para repor uma condição de emergência que
já não está ativa.
• Buffer full call O UPS está a efetuar uma chamada para esvaziar o seu buffer de
histórico de diagnósticos que está cheio e não pode armazenar
mais dados.
• Botão ‘Manual call Ao premir este botão, o UPS é obrigado manualmente a efetuar
request’ uma chamada imediata à LIFE station.

74 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Menu Settings
Este item do menu exibe as configurações do ecrã tátil e o idioma selecionado (ver figura em
baixo)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 75


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

8. Diagrama mímico de uma linha animado: esta área exibe todos os blocos funcionais
dentro do UPS. Toque em cada ícone para obter informações detalhadas sobre o bloco fun-
cional correspondente. A cor do bloco identifica o seu estado funcional:
• condições normais
• condições de aviso
• condições de falha

DESCRIÇÃO DO MENU DO DIAGRAMA MÍMICO DE UMA LINHA ANIMADO


Ao clicar num bloco (Retificador, Inversor, …) será exibida a página específica fornecendo
todas as informações detalhadas.

Bloco funcional Retificador


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual do Retificador.

76 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Bloco funcional By-pass


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual do By-pass.

Bloco funcional Inversor


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual do Inversor.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 77


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

Bloco funcional Booster


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual do Booster.

Bloco funcional Bateria


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual da Bateria.

78 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Bloco funcional Carga


Esta página exibe as informações detalhadas sobre o estado atual da Carga.

9. Botão Acerca: este botão especifica o Tipo de unidade e o Tamanho. Ao tocar nesta área
irá obter o Número de série, detalhes do FW e os endereços IP e MAC.
Esta página exibe as informações detalhadas sobre o UPS S/, tamanho e modelo, revisão FW
e hora do sistema.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 79


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

6.2. Resolução de problemas


Rectificação dos erros
Se houver problemas, não obstante a elevada fiabilidade da aparelhagem, controlar os pon-
tos seguintes antes de contactar o representante encarregado do serviço de apoio ao cli-
ente:
A tensão de rede está presente na entrada do UPS?
O fusível de entrada está defeituoso ou os disjuntores do circuito dispararam?
Quando contactar o representante encarregado do serviço de apoio ao cliente, tenha consi-
go os seguintes dados:
• Informações acerca da unidade = modelo, n.º de encomenda, n.º de série indicados na
placa do produto.
• Uma descrição exacta do problema (os tipos de carga que são geridos, se o problema
ocorre frequentemente ou raras vezes, etc.)

Problema Causa possível Acção


Interruptor principal desligado Ligar o interruptor principal
Pedir a verificação da rede por
parte de um electricista
Tensão de rede não disponível
qualificado
Substitua o fusível por um do
Nenhuma informação exibida mesmo tipo ou rearme o
Nenhum alarme
disjuntor. Se o problema
(UPS desligado) Fusível de entrada defeituoso
persistir, contactar o
ou disparo do disjuntor de
representante encarregado do
entrada
serviço de apoio ao cliente.

ÍCONE ON (ligado), rede


de alimentação não disponível Tensão de rede não disponível Modo normal. UPS em bateria.
e sinais acústicos regulares.
Substitua o fusível por um do
mesmo tipo ou rearme o
ÍCONE ON (ligado), mas
disjuntor. Se o problema
rede de alimentação Fusível de entrada defeituoso
persistir, contactar o
disponível e sinais acústicos ou disparo do disjuntor de
representante encarregado do
regulares. entrada
serviço de apoio ao cliente.
Contacte o representante
encarregado do serviço de
Erro no UPS
ÍCONE ON (ligado), apoio ao cliente.
alarme acústico contínuo. Reduza a temperatura
Sobreaquecimento
ambiente.

80 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR

Problema Causa possível Acção


FUSÍVEL DA BATERIA do Coloque o interruptor na
armário externo "ABERTO" posição “ON”.
Carregue as baterias e
verifique a duração da
alimentação auxiliar. Se o
Baterias não completamente problema persistir, contacte o
carregadas representante encarregado do
serviço de apoio ao cliente.
Contactar o serviço de apoio
Tempo da alimentação auxiliar Baterias defeituosas
ao cliente
inferior ao especificado
Verificar o estado da carga da
Carregador de baterias bateria através do ecrã tátil.
avariado Contactar o serviço de apoio
ao cliente

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 81


PAINEL DE INTERFACE DO OPERADOR Chloride 80-NET

82 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Manutenção

7. MANUTENÇÃO
7.1. Intervalos de manutenção
A Emerson Network Power recomenda que os controlos de manutenção regulares no local
sejam realizados através de um serviço de apoio ao cliente autorizado. O UPS indica quando
a ventoinha atinge o seu tempo de vida útil). Quando isto acontece, é recomendável substi-
tuir a ventoinha.

7.2. Eliminação das baterias


Quando expira a vida útil das baterias, estas devem ser substituídas pelo representante en-
carregado do serviço de apoio ao cliente. As baterias desgastadas são classificadas como
“lixo tóxico nocivo” e, portanto, na Comunidade Europeia devem ser eliminadas com o auxíl-
io de pessoal específico certificado para a eliminação. Fora da União Europeia, a eliminação
deve ser feita de acordo com as regulamentações aplicáveis no país em questão. O serviço
de apoio ao Cliente está plenamente habilitado para tratar estas baterias, de acordo com as
regulamentações vigentes e no respeito do meio ambiente.
A vida útil típica de funcionamento da bateria vai de 3 a 5 anos, se for mantida a uma tem-
peratura ambiente de 25°C; todavia, a vida útil depende da frequência e da duração das in-
terrupções de rede.

7.3. Endereços para a manutenção


Uma rede mundial de assistência está disponível para intervenções na sede do cliente. Os
números de telefone e de fax de serviço estão indicados na última página deste manual.

7.4. Paragem definitiva


7.4.1. Desactivação do dispositivo
NOTA.Comute para o modo de by-pass de manutenção.
• Comute o UPS para o modo de by-pass de manutenção (consultar par. 5.7.3. na pág.
62).
NOTA.Desligue as baterias.
• Abra o seccionador da bateria ou o interruptor da bateria se forem utilizadas baterias
externas.
• Antes de proceder com as operações, meça a tensão nos terminais da bateria e na
entrada da alimentação principal e aguarde até que diminua para 0 V ou espere pelo
menos 5 minutos. O não cumprimento desta regra pode comportar choques eléctricos
graves ou até mesmo a morte.
Nesta altura, o UPS funciona no modo de by-pass de manutenção. A tensão só está presente
na rede de alimentação e nos terminais da carga. O pessoal qualificado pode levar a cabo o
serviço de manutenção respeitando as medidas de segurança correspondentes.
NOTA.Desconexão da rede de alimentação
Se as cargas não necessitarem mais de alimentação eléctrica, será possível abrir o dispositivo
de isolamento da alimentação externa para o UPS.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 83


Manutenção Chloride 80-NET

84 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAÇÃO EM PARALELO

8. CONFIGURAÇÃO EM PARALELO
Podem ser ligados em paralelo até 8 Chloride 80-NET para aumentar a capacidade de ali-
mentação ou para segurança adicional da alimentação da carga (redundância).
Os módulos em paralelo trocam informação através de cabos blindados de 15 fios.
A corrente de carga total é partilhada entre os módulos.
Para ótimas condições de funcionamento do sistema paralelo e uma boa repartição de
corrente, especialmente no modo de by-pass, é necessário garantir que as impedâncias em
série dos módulos em paralelo sejam as mesmas.
A secção transversal e o comprimento dos cabos de alimentação usados para ligar as entra-
das de cada módulo de UPS devem ser as mesmas; o mesmo se aplica aos cabos de saída e
aos cabos de bateria, se os módulos estiverem ligados à mesma fonte em CC.
Diferenças de 20% são admitidas para cabos de alimentação com até 20 m de comprimento.
Para distâncias superiores, a diferença no comprimento dos cabos não deve ultrapassar 10%.

8.1. Colocação em funcionamento


A colocação em funcionamento de sistemas de blocos múltiplos deve ser executada por téc-
nicos devidamente qualificados.

8.2. Configurações do sistema


Fig. 41 e Fig. 42 ilustram o diagrama em esquema de um sistema de vários blocos com co-
mutador de bypass de manutenção (SBS) com configurações diferentes. Para mais infor-
mações, contacte o Suporte Técnico da Emerson Network Power. O SBS mostrado nos
diagramas pode ser instalado em sistemas em paralelo Chloride 80-NET, nos quais são insta-
ladas unidades standard de 400V.

8.3. Comunicação entre blocos de UPS


As unidades UPS trocam informação entre si através do cabo de ligação (conector de 15 pi-
nos). Fig. 43 mostra o circuito fechado que é monitorizado electronicamente. Os cabos de
comunicação são blindados e devem ser colocados separadamente de todos os cabos de
potência. O comprimento total destes cabos não deve exceder os 19m.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 85


CONFIGURAÇÃO EM PARALELO Chloride 80-NET

8.4. Procedimentos de comutação do paralelo


Para os procedimentos consulte a par. 5.3. na pág. 55.
8.4.1. Procedimento 1: PROCEDIMENTO DE ATIVAÇÃO DO UPS
Começando com cada UPS totalmente desenergizado, este procedimento explica como li-
gar o UPS e colocá-lo em Modo de Funcionamento Normal. Em cada UPS aplique o seguinte
procedimento:

Passo Acção Estado


1 Por QS1 na posição ON Retificador de
arranque
2 Por QS2 na posição ON (aguarde a ativação do comutador comutador estático
estático de by-pass) de by-pass ON e
Ventoinhas ON
3 Fechar os interruptores da bateria externa e por QS9 na
posição ON
4 Por QS4 na posição ON Sistema no Modo de
IMPORTANTE: ao fechar o QS4, a saída do UPS e todas as By-pass - Tensão de
cargas ligadas a este serão energizados. saída presente
Assim que os passos anteriores forem terminados para
todas as unidades UPS no sistema em paralelo:
5 Toque o ícone "Inversor ON". Nesta altura, os inversores Modo normal (On-
sincronizam-se e alimentam a carga line)

8.4.2. Procedimento 2: PROCEDIMENTO DE DESATIVAÇÃO DO UPS


Estando cada UPS em Modo Normal, este procedimento explica como desligar o UPS. Ao
seguir este procedimento com precisão, a tensão de saída será completamente desligada e
a carga, eventualmente ligada à saída do UPS, será encerrada. Em cada UPS aplique o
seguinte procedimento:

Passo Acção Estado


1 Toque o ícone "Inversor OFF". Nesta altura, a carga é Modo de by-pass
alimentada pelo by-pass electrónico
2 Por QS9 na posição OFF
3 Por QS4 na posição OFF Carga não
alimentada
4 Por QS2 na posição OFF
5 Por QS1 na posição OFF

86 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAÇÃO EM PARALELO

8.4.3. Procedimento 3: TRANSFERIR DO MODO NORMAL PARA O BY-PASS DE


MANUTENÇÃO
Estando cada UPS em Modo Normal, este procedimento explica como transferir a carga para
o By-pass de manutenção e desligar o UPS. Em cada UPS aplique o seguinte procedimento:

Passo Acção Estado


1 Toque o ícone "Inversor OFF". Nesta altura, a carga é Modo com by-pass
alimentada pelo by-pass electrónico
2 Por QS9 na posição OFF Seccionador da
bateria
3 Por QS3 na posição ON
4 Por QS4 na posição OFF Modo de serviço
5 Por QS1 e QS2 na posição OFF Modo by-pass de
manutenção - UPS
completamente
desenergizado

8.4.4. Procedimento 4: TRANSFERIR DO BY-PASS DE MANUTENÇÃO PARA O


MODO NORMAL
Estando cada UPS em By-pass de manutenção, este procedimento explica como transferir a
carga para o Modo Normal e desligar o UPS. Em cada UPS aplique o seguinte procedimento:

Passo Acção Estado


1 Por QS1 na posição ON Retificador de
arranque
2 Por QS2 na posição ON (aguarde a ativação do comutador comutador estático
estático de by-pass) de by-pass ON e
Ventoinhas ON
3 Fechar os interruptores da bateria externa e por QS9 na
posição ON
4 Por QS4 na posição ON Sistema no Modo
de By-pass - Tensão
de saída presente
5 Por QS3 na posição OFF
Assim que os passos anteriores forem terminados para
todas as unidades UPS no sistema em paralelo:
6 Toque o ícone "Inversor ON". Nesta altura, os inversores Modo normal
sincronizam-se e alimentam a carga (On-line)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 87


CONFIGURAÇÃO EM PARALELO Chloride 80-NET

1) Ver os dados técnicos para obter a potência dos fusíveis


2) Valores determinados pela dimensão do By-pass de manutenção
3) Interruptor, interruptor com fusível ou disjuntor de circuito

By-pass do
sistema

Para
Carga

COMUTADOR
ESTÁTICO

BLOCO n

COMUTADOR
ESTÁTICO

BLOCO 1
Alimentação de entrada Painel de distribuição
painel de distribuição da potência de saída

Figura 41 - Diagrama esquemático de um sistema de blocos múltiplos

88 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET CONFIGURAÇÃO EM PARALELO

1) Ver os dados técnicos para obter a potência dos fusíveis


2) Valores determinados pela dimensão do By-pass de manutenção
3) Disjuntor de circuito ou fusível
4) By-pass Externo de Manutenção (E SB) - tem de ser um interruptor, interrup-
tor com fusível ou disjuntor de circuito
CARGA
DISTRIBUIÇÃO

COMUTADOR
ESTÁTICO

BLOCO n

COMUTADOR
ESTÁTICO

BLOCO 1

Figura 42 - Diagrama esquemático de um sistema de blocos múltiplos num sistema TN-C de


ligação à terra

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 89


CONFIGURAÇÃO EM PARALELO Chloride 80-NET

1) Cabo do conector Sub-D de 15-pinos

UPS 4
X19/A 1)

X19/B

1)

UPS 3
X19/A

X19/B

1)

UPS 2
X19/A

X19/B

1)

UPS 1
X19/A

X19/B

Figura 43 - Circuito fechado para unidades UPS em paralelo (conector de 15 pinos)

90 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opções

9. OPÇÕES
Algumas das opções indicadas nesta secção podem modificar os dados inseridos nas tabelas
de dados técnicos standard (consultar cap. 10. na pág. 99). Pode não ser possível utilizar de-
terminadas opções simultaneamente no mesmo UPS.

9.1. Painel sinóptico remoto


Está disponível um painel sinóptico remoto para ver mensagens importantes de UPS's indi-
viduais. O cabo de ligação não deve exceder 300 m.

9.2. Disjuntor da bateria externa


Esta opção consiste num disjuntor totalmente nominal, com um contacto auxiliar que per-
mite ao UPS monitorar o seu estado mediante um contacto de entrada dedicado.
O disjuntor está alojado numa caixa montada na parede e desenhada para o uso com siste-
mas de baterias encaixados. O disjuntor serve também para proteger os cabos de alimen-
tação que ligam a bateria ao UPS.

9.3. Entrada dos cabos por cima


Esta opção permite que os cabos de alimentação sejam encaminhados a partir do topo do
UPS apenas para potências nominais de 60 a 120kVA.

9.4. Filtros anti-pó


Esta opção melhora o nível de protecção do ar de entrada de IP20 a IP40 para aplicações es-
pecíficas, tais como ambientes poeirentos. O filtro está alojado no armário do UPS (IP20).

9.5. Armário vazio para baterias


Estes armários consistem em:
• Armário
• Dispositivo de corte
• Fusíveis
• Painel de segurança
• Terminais de ligação
• Cabos de ligação UPS/bateria (para instalações adjacentes)

Estão disponíveis dois tamanhos:


Largura Profundidad Altura (mm) Peso líquido (kg)
Tipo A 820 858* 1780 210
Tipo B 1020 858* 1780 260
* incluindo a alavanca frontal; sem alavanca frontal 830 mm.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 91


Opções Chloride 80-NET

9.6. Armário para opções vazio


Está disponível um armário coordenado para aplicações personalizadas, tais como:
• Transformadores de isolamento
• Transformadores adequados para a tensão de Entrada/Saída
• Quadros de distribuição personalizados

Existe um tamanho disponível:


Largura Profundidad Altura (mm) Peso líquido (kg)
Tipo B 1020 858* 1780 240
* incluindo a alavanca frontal; sem alavanca frontal 830 mm.

9.7. Aplicação do conversor de frequência


O Chloride 80-NET pode ser programado para ser usado como conversor de frequência (50
Hz na entrada - 60 Hz na saída ou 60 Hz na entrada - 50 Hz na saída), com ou sem uma bateria
ligada. Nesta configuração de funcionamento, os dados mostrados nas tabelas de dados
técnicos standard podem variar (por ex. a capacidade de sobrecarga na saída). Contacte o
Suporte Técnico da Emerson Network Power para obter mais informações.

9.8. Software de desligamento e monitorização MopUPS


O MopUPS Professional representa um sistema seguro de desligamento e um software de
gestão da alimentação. Possuindo características avançadas tais como desligamento da
rede, desligamento e novo arranque programados, envio de mensagens de evento, registo
de eventos, registo de dados, visualização em tempo real, diagnóstico e acesso remoto do
UPS, o MopUPS possui todo o necessário para preservar os dados e optimizar ao máximo o
tempo de uso do sistema.
As características do software são as seguintes:
1 Gestão remota
As informações acerca do estado da alimentação e do UPS podem ser acessíveis em seg-
urança desde qualquer computador na sua rede IP. Pode obter-se a visualização do
histórico de eventos e dos registos de tensão para as análises de tendência. É possível ver
o estado do seu sistema UPS em tempo real para decidir qual o suporte a utilizar de
acordo com as situações. O acesso baseia-se na Autenticação do Utilizador mediante
codificação MD5 de 128 bit.
2 Envio de mensagens à distância
Mantém o cliente informado em qualquer lugar - as mensagens de erro e de recuper-
ação são enviadas mediante agentes de interrupção SNMP ou e-mail. O corpo do e-mail
irá incluir o URL para regressar rapidamente à página web do UPS. Vários sistemas pager
de localização irão enviar o e-mail ao seu pager sem fios, de maneira a ser informado em
qualquer lugar.
3 Desligamento do sistema em segurança
Preserva a integridade dos dados e minimiza os tempos de atraso de recuperação medi-
ante o desligamento automático do sistema. O MopUPS monitoriza o UPS de falhas de
alimentação, carga da bateria baixa ou outros eventos que comprometem a alimen-
tação do computador, inicializando o desligamento controlado do sistema.

92 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opções

Sempre que for possível utilizar uma ligação série, recomendamos o uso do ManageUPS,
adaptador de rede SNMP, para a ligação de comunicação entre o MopUPS Professional e o
Chloride 80-NET, de maneira a que Sistemas de Servidores múltiplos possam comunicar
com o UPS mediante rede Ethernet.
Com o Chloride 80-NET na configuração em paralelo redundante, o MopUPS na Edição P/R
monitoriza todas as unidades Chloride 80-NET ligadas simultaneamente. Este recolhe os da-
dos da carga, as autonomias estimadas e outras medições provenientes de módulos separa-
dos, agregando-os de acordo com a configuração do sistema, em série ou em paralelo
redundante, em paralelo centralizado ou distribuído (com ou sem redundância). Esta edição
especial do MopUPS, pode analisar condições específicas do módulo e relatar situações que
podem afectar a redundância ou o limite de alimentação.
Solicita-se o adaptador de rede ManageUPS durante o uso da Edição P/R do MopUPS.
Para mais pormenores, consulte o sítio http://connectivity.chloridepower.com/

9.9. Adaptador ManageUPS


O Adaptador ManageUPS NET III oferece uma aproximação aberta à gestão de alimentação
da rede fornecendo um conjunto completo de opções de gestão que incluem: WEB, Telnet
e possibilidade de acesso Out-Of-Band em adição ao agente SNMP incorporado e completa-
mente caracterizado. As mensagens de evento estão disponíveis também como e-mail e
agentes SNMP - ferramentas muito versáteis de gestão de sistemas UPS Chloride 80-NET
num ambiente de rede.
As características do software são as seguintes:
1 Configuração de rede DHCP
Suporta a configuração automática de regulações IP utilizando o protocolo DHCP.
O servidor DHCP deve ser situado numa rede a ser encaminhada desde a LAN na qual o
ManageUPS-II está ligado.
2 Métodos de acesso de rede múltipla
As informações acerca do estado da alimentação e do UPS podem ser acessíveis em seg-
urança desde qualquer computador na sua rede. É possível ver o estado do seu sistema
UPS em tempo real para decidir qual o suporte a utilizar de acordo com as situações.
Acesso mediante Telnet, SNMP ou Web Browser. Agente SNMP conforme à norma
RFC1628 para UPS MIB.
3 Desligamento de rede
O ManageUPS inclui um servidor do estado do UPS e um controlador de desligamento
da rede. Utilize estas características com softwares de desligamento centrais (RCCMD,
MopUPS NSA, MopUPS Professional ou MopUPS P/R), para garantir o desligamento em
segurança de servidores múltiplos, estações de trabalho ou computadores em ambi-
entes de rede tcp/ip.
4 Registo de eventos e dados
O ManageUPS II mantém um ficheiro de registo de eventos e dados ambientais do UPS.
O mostrador incorporado do ficheiro de registo deixa filtrar os registos para uma fácil
análise.
Para mais pormenores, consulte o sítio http://connectivity.chloridepower.com/

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 93


Opções Chloride 80-NET

9.10. Conectividade
A tabela seguinte indica pormenores acerca das várias soluções de conectividade que po-
dem ser utilizadas em combinação com o Chloride 80-NET. Pode-se utilizar apenas uma
combinação de cada vez; as outras combinações são possíveis. Para o número das portas
consulte cap. 4. na pág. 45. Para mais informações, consulte as especificações das Soluções
de Conectividade. X3 e XS3 utilizam o protocolo USS, enquanto que X6 e XS6 podem ser
configuradas para utilizar o protocolo USS ou LIFE.net:
Interface Descrição Entrada/Saída/Série/CAN
XS3 Ranhura disponível para uso com uma opção de Série
conectividade, geralmente o Adaptador Manage-
UPS NET III.
XS6 Ranhura para o modem LIFE.net; Série
X3 Interface série COM RS232 standard Série
- Fêmea –
- Disponível, se a ranhura XS3 estiver vazia ou o
cartão MUN III estiver instalado;
X6 Interface série COM RS232 standard para kit ex- Série
terno LIFE.net (por ex. LIFE.net, modem GSM) ap-
enas se a XS6 estiver vazia;
- macho –
Não disponível, se uma ranhura XS6 estiver insta-
lada;
X9 Interface Ethernet RJ45 para assistência e colo- CAN
cação em funcionamento:
Interface para comunicação PPVis;
X19 Conector de parafuso de 2 x 15 pólos para ligação
de UPS em paralelo;
X20 Interface RJ45 para sincronização com sinal exter-
no;
XT_A/B Conector de parafuso de 2 x 16 pólos para contac- Entrada e Saída
tos de entrada e saída;
XT 1/2 Apenas os pinos 1 e 2 do conector de parafuso de Entrada
4 pólos são utilizados para
> estado da bateria externa;
XT 3/08 Parafuso de 4 pólos para entrada e saída EPO; Entrada e Saída
XT1 Ligação do sensor de temperatura da bateria ex- Entrada
terna
XT2 Conector de parafuso de 2 pólos para contacto de Saída
saída de retorno;
XT4 Não é utilizada

94 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opções

9.11. Versão especial (60-200kVA)


O Chloride 80-NET pode ser equipado com um transformador opcional que proporciona
isolamento galvânico para requisitos específicos de carga. O transformador pode ser insta-
lado na linha de entrada Fig. 47 on page 98 ou de saída Fig. 48 on page 98 , como necessário,
e proporciona um isolamento eléctrico total entre a carga e a rede principal de entrada.

FRONTAL

Figura 44 - Chloride 80-NET Figura 45 - Chloride 80-NET 160-200kVA


60/80/100/120kVA Versão do transformador (vista frontal)
Versão do transformador
(vista lateral)

No caso dos modelos de 160 e 200 KVA, o transformador está alojado num armário adicional
montado no lado esquerdo do UPS (ver Fig. 45), ao passo que no caso dos modelos 60-120
KVA o transformador está montado dentro do UPS, por trás do painel de comandos (ver Fig.
44).

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 95


Opções Chloride 80-NET

FRONTAL

UPS
TRANSFORMER

Figura 46 - Chloride 80-NET 160-200kVA Versão do transformador (vista inferior)

96 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Opções

A tabela seguinte indica as variações nos dados técnicos:

UNIT RATING
DESCRIPTION
kVA 60 80 100/120 160 200
Profundidade mm 851
Largura mm 570 845 1375
Altura mm 1780
Área ocupada ENTRADA/SAÍDA
(profundidade sem manípulo m2 0,47 0,70 1,14
de 830 mm)
Peso Líquido ENTRADA Kg 600 815 1200 1320
Carga no Pavimento ENTRADA kg/m2 1277 1164 1053 1158
Peso Líquido SAÍDA Kg 585 810 1250 1420
Carga no Pavimento SAÍDA kg/m2 1245 1157 1096 1246
Dissipação de calor da opção
do transformador em
kW 1,67 2,23 3,34 4,45 5,57
condições de carga nominal e
entrada

Nota:
A dissipação total de calor do UPS é a soma da dissipação do UPS, cap. 10. na pág. 99, e a dis-
sipação de calor do transformador.

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 97


Opções Chloride 80-NET

U1, V1, W1

U, V, W

N U2, V2, W2

Figura 47 - TRANSFORMADOR DO ISOLAMENTO DE ENTRADA

U1, V1, W1

U2, V2
U, V, W W2

N N1
N

Figura 48 - TRANSFORMADOR DO ISOLAMENTO DE SAÍDA

De acordo com a norma local, poderá ser necessário ligar o neutro isolado proveniente do
secundário do transformador, ao sistema de terra.

Nota: Se a Rede de Alimentação Principal e a Rede de By-pass são alimentadas a partir de


fontes diferentes, os cabos de ponte ligados entre os terminais U e U1, V e V1, W e W1 do
UPS têm de ser retirados.

98 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

10. DADOS TÉCNICOS


10.1. UPS 60-120kVA
Modelo do UPS Chloride 80-NET
Potência kVA 60 80 100 120
Dados do sistema
Eficiência de CA/CA com Carga de 50% (%) 94,4 94,5 94,7 95
carga resistiva, sem Carga de 100% (%) 94,5 94,5 95 95
corrente de recarga 1) 2) VFD (%) 98,3 98,3 98,3 98,3
Modo tampão (kW) 3,5 4,7 5,3 6,3
(Btu/h) 10723 14298 16162 19395
Dissipação de calor em Modo de recarga (kW) 3,7 4,8 5,5 6,6
1) (Btu/h) 12458 16544 18856 22570
carga de saída máxima
Modo digital
1,2 1,6 2,0 2,4
interactivo (kW)
Ruído a 1 m conforme ISO 3746 (dBA±2dBA) 62 65
Grau de protecção com as portas abertas IP20
Dimensões:
Altura (mm) 1780
Largura (mm) 570 845
Profundidade (mm) 851
Peso de expedição (kg) 320 436
Peso líquido (kg) 290 400
Número de armários 1
Cor da armação (escala RAL) 7016
Área ocupada (profundidade sem manípulo de 830
0,47 0,70
mm) (m2)
Carga no pavimento (kg/m2) 592 613 570
Entrada dos cabos Inferior
Acesso ao serviço Frontal/Superior
Arrefecimento Ventilação forçada, admissão de ar frontal,
saída de ar superior
(m3/h) 662 918
Interior
Localização
(isento de gases corrosivos e poeiras condutoras)
Em funcionamento
0-40
Temperatura (V) 3)
Transporte e
de -20 a +70
armazenagem (V)
Humidade relativa máx. a 20 °C
Até a 95
(sem condensação) (%)
Até 1000 acima do N.M.M. (a altitudes superiores
Altitude máx. acima do nível do mar sem
o Chloride 80-NET está em conformidade com IEC/
desclassificação (m)
EN 62040-3)
Imunidade às interferências eléctricas IEC/EN 62040-2
CLASSE CEM standard IEC/EN 62040-2 Classe C3
Entrada

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 99


Dados Técnicos Chloride 80-NET

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 60 80 100 120
Tensão nominal (4 fios, trifásico+N) (V) 4) 400
Intervalo de tolerância na tensão de entrada (V) 250 - 460
Frequência nominal (Hz) 50 (60 seleccionável) ±10%
Corrente máxima de entrada à temperatura
98 130 163 195
ambiente 0°C a 40°C (A)
Factor de potência com carga e condições de
1) 0,99
entrada nominais
Distorção da corrente de entrada à corrente de
1) <3
entrada máxima (%) 5)
Arranque/Arranque gradual (seg.) 10 (de 1 a 90 seleccionável)
Atraso do rectificador (seg.) 1 (de 1 a 180 seleccionável)
Irrupção de corrente/Imáx. de entrada 1
Bateria
Intervalo de tensão da bateria admitido (V) de 396 a 700
VRLA 240-300
Número de células Húmida 240-300
De Níquel/Cádmio 375-468
VRLA com tensão tampão a 20 °C (V/célula) 2,27
VRLA no fim da tensão (V/célula) 1,65
VRLA com tensão tampão compensada em função
-0,11% por °C
da temperatura
Ripple em CC no modo tampão para uma
< 0,05C10
autonomia de 10 min. conforme a VDE0510
Estabilidade da tensão tampão em regime estático
1
(%)
Tensão de ripple em CC sem bateria (%) 1
Temperatura ideal das baterias (°C) de 15 a 25
DC/AC_Eficiência em modalidade de descarga @
2) 95,7 95,9
carga ativa nominal (%)
Intervalo de regulação da corrente máx. de recarga
das baterias: 240 células com V de ent. = 400 V e De 5 a 17 De 5 a 22 De 5 a 30 De 5 a 35
carga nominal (A)
Alimentação de saída da bateria no modo de
56,5 75,3 93,8 112,6
descarga com carga nominal (kW)
Tensão de fim da bateria para 240 células (V) 396
Corrente de fim da bateria para 240 células e carga
143 190 237 284
nominal (A)
Saída do inversor
Potência aparente nominal com temperatura
ambiente a 40 °C, PF de carga capacitivo ou 60 80 100 120
inductivo (kVA)
Potência activa nominal (kW) 54 72 90 108
Corrente nominal de saída (A) 87 116 145 174
Potência ativa máxima (kW)6) 60 80 100 120
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 10 min. (%) 125

100 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 60 80 100 120
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 1 min. (%) 150
Corrente de curto-circuito durante 10 ms /< 5 seg.
300/150
(%)
Tensão nominal de saída (V) 400 (380/415 seleccionável, trifásica + neutro)
Frequência nominal de saída (Hz) 50 (60 seleccionável)
Estabilidade da tensão em regime estático para
variações de entrada (CA e CC) e mudança de carga ±1
(de 0 a 100%) (%)
Estabilidade da tensão em regime dinâmico para
Em conformidade com a norma
variações de entrada (CA e CC) e mudança de carga
IEC/EN 62040-3, Classe 1
(de 0 a 100% e vice-versa)
Estabilidade da tensão em regime estático para
±3
cargas 100% desequilibradas (0, 0, 100) (%)
Sinc. com a rede de
±1 (2, 3, 4 seleccionável)
by-pass (%)
Estabilidade da frequência
Sinc. com
de saída
temporizador interno ±0,1
(%)
Velocidade de variação da frequência (Hz/seg.) <1
Distorção da tensão de saída com 100% de carga
<1
nominal (%)
Distorção da tensão de saída com ref. a cargas não
<3
lineares conforme a IEC/EN62040-3 (%)
Factor de crista da carga sem desclassificação
3:1
(Ipk:Irms)
Precisão do ângulo de fase com cargas equilibradas
1
(°)
Precisão do ângulo de fase com cargas 100%
<3
desequilibradas (°)
Tamanho do condutor de neutro 1,7 x corrente nominal
Adaptação da potência 25 °C (%) 110
nominal de saída em função 30 °C (%) 105
da temperatura ambiente a: 40 °C (%) 100
By-pass estático
Tensão nominal (V) 4) 400 (380/415 seleccionável, trifásica + neutro)
Tolerância na tensão (%) 10 (de 5 a 15 seleccionável)
Frequência nominal (Hz) ±50 (60 seleccionável)
Intervalo de frequência (%) ±1 (2, 3, 4 seleccionável)
10 min. (%) 125
Capacidade máx. de 1 min. (%) 150
sobrecarga 7) 600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 101


Dados Técnicos Chloride 80-NET

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 60 80 100 120
I2t a Tvj=125 °C
80000 125000
SCR 8,3-10 ms (A2s)
ITSM a Tvj=125 °C
4000 5000
10 ms (A)
Potência nominal do fusível I2t a Tvj=125 °C
3800 14500
do inversor 8,3-10 ms (A2s)
Tempo de transferência do inversor para o by-pass e
vice-versa com inversor sincronizado com o by-pass Sem interrupção
(ms)
Tempo predefinido de atraso na transferência (do
inversor para o by-pass) com inversor não <20
sincronizado com o by-pass (ms)
1) Tensão nominal de entrada e frequência de entrada
2) Para os valores de tolerância consultar a norma IEC/EN 60146-1 ou DIN VDE 0558. Os dados
referem-se a uma temperatura ambiente de 25 °C
3) Temperatura ambiente média diária recomendada entre os 35°C e os 40°C (máxima)
durante 8 horas como exigido pela norma 62040
4) Em caso de configuração de entrada separada, a entrada primária e a entrada de by-pass
devem possuir um neutro comum. O condutor de neutro pode ser apenas ligado ao by-pass
ou à rede de alimentação primária, mas deve estar presente (o by-pass e os neutros
primários estão ligados dentro da UPS)
5) Com tensão de entrada ao valor nominal e distorção de tensão THD <1%
6) As cargas de potência nominal aparente com FP > 0,9 podem ser fornecidas com limitações
de outras performances. Contacte o Suporte Técnico da Emerson Network Power para
obter mais informações
7) Em caso de níveis de sobrecarga diferentes consulte a curva de sobrecarga específica

Condições gerais para a tabela de Dados Técnicos:


Os dados apresentados são os normais e não podem ser definidos de outra forma. Além dis-
so, os dados referem-se a uma temperatura ambiente de 25 °C e a um PF = 1 onde não es-
pecificado.
Nem todos os dados mostrados se aplicam em simultâneo pelo que podem ser alterados
sem aviso prévio.
Os dados aplicam-se à versão padrão, se não especificado de outra forma. Para condições de
ensaio e tolerâncias de medição não especificadas na tabela, consulte o procedimento de
Testemunho de Relatório de Ensaio.
Aviso
Preste atenção às informações fornecidas nas placas do dispositivo.

102 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

10.2. UPS 160-200kVA


Modelo do UPS Chloride 80-NET
Potência kVA 160 200
Dados do sistema
Eficiência de CA/CA com carga Carga de 50% (%) 94,6 94,7
Carga de 100% (%)
1) 2) 95 95
resistiva, sem corrente de recarga VFD (%) 98,3 98,3
Modo tampão (kW) 8,4 10,5
(Btu/h) 25859 32324
Dissipação de calor em carga de saída Modo de recarga (kW) 8,8 11,0
1) (Btu/h) 30094 37617
máxima
Modo digital interactivo
3,3 4,1
(kW)
Ruído a 1 m conforme ISO 3746 (dBA±2dBA) 67
Grau de protecção com as portas abertas IP20
Dimensões:
Altura (mm) 1780
Largura (mm) 975
Profundidade (mm) 851
Peso de expedição (kg) 600 695
Peso líquido (kg) 550 632
Número de armários 1
Cor da armação (escala RAL) 7016
Área ocupada (profundidade sem manípulo de 830 mm) (m2) 0,81
Carga no pavimento (kg/m2) 680 781
Entrada dos cabos Inferior/Superior
Acesso ao serviço Frontal/Superior
Arrefecimento Ventilação forçada, admissão de ar
frontal, saída de ar superior
(m3/h) 1555 1770
Interior (isento de gases corrosivos
Localização
e poeiras condutoras)
Em funcionamento (°C) 3) 0-40
Temperatura Transporte e
de -20 a +70
armazenagem (°C)
Humidade relativa máx. a 20 °C (sem condensação) (%) Até a 95
Até 1000 acima do N.M.M. (a
altitudes superiores o Chloride 80-
Altitude máx. acima do nível do mar sem desclassificação (m)
NET está em conformidade com
IEC/EN 62040-3)
Imunidade às interferências eléctricas IEC/EN 62040-2
CLASSE CEM standard IEC/EN 62040-2 Classe C3
Entrada
Tensão nominal (4 fios, trifásico+N) (V) 4) 400
Intervalo de tolerância na tensão de entrada (V) 250 - 460
Frequência nominal (Hz) 50 (60 seleccionável) ±10%

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 103


Dados Técnicos Chloride 80-NET

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 160 200
Corrente máxima de entrada à temperatura ambiente 0°C a 40°C
260 325
(A)
Factor de potência com carga e condições de entrada nominais
1) 0,99
Distorção da corrente de entrada à corrente de entrada
1) <3
máxima (%) 5)
Arranque/Arranque gradual (seg.) 10 (de 1 a 90 seleccionável)
Atraso do rectificador (seg.) 1 (de 1 a 180 seleccionável)
Irrupção de corrente/Imáx. de entrada 1
Bateria
Intervalo de tensão da bateria admitido (V) de 396 a 700
VRLA 240-300
Número de células Húmida 240-300
De Níquel/Cádmio 375-468
VRLA com tensão tampão a 20 °C (V/célula) 2,27
VRLA no fim da tensão (V/célula) 1,65
VRLA com tensão tampão compensada em função da temperatura -0,11% por °C
Ripple em CC no modo tampão para uma autonomia de 10 min.
< 0,05C10
conforme a VDE0510
Estabilidade da tensão tampão em regime estático (%) 1
Tensão de ripple em CC sem bateria (%) 1
Temperatura ideal das baterias (°C) de 15 a 25
DC/AC_Eficiência em modalidade de descarga@carga ativa
2) 95,9
nominal (%)
Intervalo de regulação da corrente máx. de recarga das baterias:
De 5 a 46 De 5 a 58
240 células com V de ent. = 400 V e carga nominal (A)
Alimentação de saída da bateria no modo de descarga com carga
150,1 187,7
nominal (kW)
Tensão de fim da bateria para 240 células (V) 396
Corrente de fim da bateria para 240 células e carga nominal (A) 379 474
Saída do inversor
Potência aparente nominal com temperatura ambiente a 40 °C, PF
160 200
de carga capacitivo ou inductivo (kVA)
Potência activa nominal (kW) 144 180
Corrente nominal de saída (A) 232 290
Potência ativa máxima (kW)6) 160 200
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 10 min. (%) 125
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 1 min. (%) 150
Corrente de curto-circuito durante 10 ms /< 5 seg. (%) 300/150
400 (380/415 seleccionável,
Tensão nominal de saída (V)
trifásica + neutro)
Frequência nominal de saída (Hz) 50 (60 seleccionável)
Estabilidade da tensão em regime estático para variações de
±1
entrada (CA e CC) e mudança de carga (de 0 a 100%) (%)
Estabilidade da tensão em regime dinâmico para variações de Em conformidade com a norma
entrada (CA e CC) e mudança de carga (de 0 a 100% e vice-versa) IEC/EN 62040-3, Classe 1

104 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 160 200
Estabilidade da tensão em regime estático para cargas 100%
±3
desequilibradas (0, 0, 100) (%)
Sinc. com a rede de by-
±1 (2, 3, 4 seleccionável)
pass (%)
Estabilidade da frequência de saída
Sinc. com temporizador
±0,1
interno (%)
Velocidade de variação da frequência (Hz/seg.) <1
Distorção da tensão de saída com 100% de carga nominal (%) <1
Distorção da tensão de saída com ref. a cargas não lineares
<3
conforme a IEC/EN62040-3 (%)
Factor de crista da carga sem desclassificação (Ipk:Irms) 3:1
Precisão do ângulo de fase com cargas equilibradas (°) 1
Precisão do ângulo de fase com cargas 100% desequilibradas (°) <3
Tamanho do condutor de neutro 1,7 x corrente nominal
Adaptação da potência nominal de 25 °C (%) 110
saída em função da temperatura 30 °C (%) 105
ambiente a: 40 °C (%) 100
By-pass estático
4) 400 (380/415 seleccionável,
Tensão nominal (V) trifásica + neutro)
Tolerância na tensão (%) 10 (de 5 a 15 seleccionável)
Frequência nominal (Hz) ±50 (60 seleccionável)
Intervalo de frequência (%) ±1 (2, 3, 4 seleccionável)
10 min. (%) 125
7) 1 min. (%) 150
Capacidade máx. de sobrecarga 600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000
I2t a Tvj=125 °C
320000
SCR 8,3-10 ms (A2s)
ITSM a Tvj=125 °C
8000
10 ms (A)
I2t a Tvj=125 °C
Potência nominal do fusível do inversor 44000 67000
8,3-10 ms (A2s)
Tempo de transferência do inversor para o by-pass e vice-versa com
Sem interrupção
inversor sincronizado com o by-pass (ms)
Tempo predefinido de atraso na transferência (do inversor para o
<20
by-pass) com inversor não sincronizado com o by-pass (ms)
1) Tensão nominal de entrada e frequência de entrada
2) Para os valores de tolerância consultar a norma IEC/EN 60146-1 ou DIN VDE 0558. Os
dados referem-se a uma temperatura ambiente de 25 °C
3) Temperatura ambiente média diária recomendada entre os 35°C e os 40°C (máxima)
durante 8 horas como exigido pela norma 62040

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 105


Dados Técnicos Chloride 80-NET

4) Em caso de configuração de entrada separada, a entrada primária e a entrada de by-pass


devem possuir um neutro comum. O condutor de neutro pode ser apenas ligado ao by-
pass ou à rede de alimentação primária, mas deve estar presente (o by-pass e os neutros
primários estão ligados dentro da UPS)
5) Com tensão de entrada ao valor nominal e distorção de tensão THD <1%
6) As cargas de potência nominal aparente com FP > 0,9 podem ser fornecidas com
limitações de outras performances. Contacte o Suporte Técnico da Emerson Network
Power para obter mais informações
7) Em caso de níveis de sobrecarga diferentes consulte a curva de sobrecarga específica

Condições gerais para a tabela de Dados Técnicos:


Os dados apresentados são os normais e não podem ser definidos de outra forma. Além dis-
so, os dados referem-se a uma temperatura ambiente de 25°C e a um PF = 1 onde não es-
pecificado.
Nem todos os dados mostrados se aplicam em simultâneo pelo que podem ser alterados
sem aviso prévio.
Os dados aplicam-se à versão padrão, se não especificado de outra forma. Para condições de
ensaio e tolerâncias de medição não especificadas na tabela, consulte o procedimento de
Testemunho de Relatório de Ensaio.
Aviso
Preste atenção às informações fornecidas nas placas do dispositivo.

106 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

10.3. UPS 300-500kVA


Modelo do UPS Chloride 80-NET
Potência kVA 300 400 500
Dados do sistema
Eficiência de CA/CA com carga Carga de 50% (%) 94,6 94,7 95
resistiva, sem corrente de Carga de 100% (%) 95 95 95
recarga1) 2) VFD (%) 98,3 98,3 98,3
Modo tampão (kW) 15,8 21,1 26,3
(Btu/h) 48486 64648 80811
Dissipação de calor em carga Modo de recarga (kW) 16,5 21,9 27,4
1) (Btu/h) 56284 74669 93336
de saída máxima
Modo digital
6,1 8,2 10,2
interactivo (kW)
Ruído a 1 m conforme ISO 3746 (dBA ± 2dBA) 70 71 72
Grau de protecção com as portas abertas IP20
Dimensões:
Altura (mm) 1800
Largura (mm) 1675 1900
Profundidade (mm) 851
Peso de expedição (kg) 1115 1285 1550
Peso líquido (kg) 1035 1190 1430
Número de armários 1
Cor da armação (escala RAL) 7016
Área ocupada (profundidade sem manípulo de 830
1,39 1,58
mm) (m2)
Carga no pavimento (kg/m2) 762 878 907
Entrada dos cabos Inferior/Superior
Acesso ao serviço Frontal/Superior
Arrefecimento Ventilação forçada, admissão de ar frontal,
saída de ar superior
(m3/h) 2916 3401 3822
Interior (isento de gases corrosivos e poeiras
Localização
condutoras)
Em funcionamento
0-40
Temperatura (°C) 3)
Transporte e
de -20 a +70
armazenagem (°C)
Humidade relativa máx. a 20 °C (sem condensação) (%) Até a 95
Até 1000 acima do N.M.M. (a altitudes
Altitude máx. acima do nível do mar sem
superiores o Chloride 80-NET está em
desclassificação (m)
conformidade com IEC/EN 62040-3)
Imunidade às interferências eléctricas IEC/EN 62040-2
CLASSE CEM standard IEC/EN 62040-2 Classe C3
Entrada
Tensão nominal (4 fios, trifásico+N) (V) 4) 400
Intervalo de tolerância na tensão de entrada (V) 250 - 460
Frequência nominal (Hz) 50 (60 seleccionável) ±10%

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 107


Dados Técnicos Chloride 80-NET

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 300 400 500
Corrente máxima de entrada à temperatura ambiente
486 644 805
0°C a 40°C (A)
Factor de potência com carga e condições de entrada
0,99
nominais 1)
Distorção da corrente de entrada à corrente de
<3
entrada máxima (%) 1) 5)
Arranque/Arranque gradual (seg.) 10 (de 1 a 90 seleccionável)
Atraso do rectificador (seg.) 1 (de 1 a 180 seleccionável)
Irrupção de corrente/Imáx. de entrada 1
Bateria
Intervalo de tensão da bateria admitido (V) de 396 a 700
VRLA 240-300
Número de células Húmida 240-300
De Níquel/Cádmio 375-300
VRLA com tensão tampão a 20 °C (V/célula) 2,27
VRLA no fim da tensão (V/célula) 1,65
VRLA com tensão tampão compensada em função da
-0,11% por °C
temperatura
Ripple em CC no modo tampão para uma autonomia
< 0,05C10
de 10 min. conforme a VDE0510
Estabilidade da tensão tampão em regime estático (%) 1
Tensão de ripple em CC sem bateria (%) 1
Temperatura ideal das baterias (V) de 15 a 25
DC/AC_Eficiência em modalidade de descarga@carga
95,9
ativa nominal (%) 2)
Intervalo de regulação da corrente máx. de recarga das
baterias: 240 células com V de ent. = 400 V e carga De 5 a 85 De 5 a 109 De 5 a 136
nominal (A)
Alimentação de saída da bateria no modo de descarga
281,5 375,4 469,2
com carga nominal (kW)
Tensão de fim da bateria para 240 células (V) 396
Corrente de fim da bateria para 240 células e carga
711 948 1185
nominal (A)
Saída do inversor
Potência aparente nominal com temperatura
ambiente a 40 °C, PF de carga capacitivo ou inductivo 300 400 500
(kVA)
Potência activa nominal (kW) 270 360 450
Corrente nominal de saída (A) 435 580 725
Potência ativa máxima (kW) 6) 300 400 500
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 10 min. (%) 125
Sobrecarga em V NOM. DE SAÍDA durante 1 min. (%) 150
Corrente de curto-circuito durante 10 ms /< 5 seg. (%) 300/150
Tensão nominal de saída (V) 400 (380/415 seleccionável, trifásica + neutro)
Frequência nominal de saída (Hz) 50 (60 seleccionável)

108 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 300 400 500
Estabilidade da tensão em regime estático para
variações de entrada (CA e CC) e mudança de carga (de ±1
0 a 100%) (%)
Estabilidade da tensão em regime dinâmico para
Em conformidade com a norma IEC/EN 62040-
variações de entrada (CA e CC) e mudança de carga (de
3, Classe 1
0 a 100% e vice-versa)
Estabilidade da tensão em regime estático para cargas
±3
100% desequilibradas (0, 0, 100) (%)
Sinc. com a rede de by-
±1 (2, 3, 4 seleccionável)
Estabilidade pass (%)
da frequência Sinc. com
de saída temporizador interno ±0,1
(%)
Velocidade de variação da frequência (Hz/seg.) <1
Distorção da tensão de saída com 100% de carga
<1
nominal (%)
Distorção da tensão de saída com ref. a cargas não
<3
lineares conforme a IEC/EN62040-3 (%)
Factor de crista da carga sem desclassificação (Ipk:Irms) 3:1
Precisão do ângulo de fase com cargas equilibradas (°) 1
Precisão do ângulo de fase com cargas 100%
<3
desequilibradas (°)
Tamanho do condutor de neutro 1,5 x corrente nominal
Adaptação da potência 25 °C (%) 110
nominal de saída em função da 30 °C (%) 105
temperatura ambiente a: 40 °C (%) 100
By-pass estático
4) 400 (380/415 seleccionável, trifásica + neutro)
Tensão nominal (V)
Tolerância na tensão (%) 10 (de 5 a 15 seleccionável)
Frequência nominal (Hz) ±50 (60 seleccionável)
Intervalo de frequência ±1% (2, 3, 4% seleccionável)
10 min. (%) 125
Capacidade máx. de 1 min. (%) 150
sobrecarga 7) 600 ms (%) 700
100 ms (%) 1000
I2t a Tvj=125 °C
32000 1201250
SCR 8,3-10 ms (A2s)
ITSM a Tvj=125 °C
8000 15500
10 ms (A)
Potência nominal do fusível do I2t a Tvj=125 °C
176000 26800
inversor 8,3-10 ms (A2s)
Tempo de transferência do inversor para o by-pass e
vice-versa com inversor sincronizado com o by-pass Sem interrupção
(ms)

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 109


Dados Técnicos Chloride 80-NET

Modelo do UPS Chloride 80-NET


Potência kVA 300 400 500
Tempo predefinido de atraso na transferência (do
inversor para o by-pass) com inversor não sincronizado <20
com o by-pass (ms)
1) Tensão nominal de entrada e frequência de entrada
2) Para os valores de tolerância consultar a norma IEC/EN 60146-1 ou DIN VDE 0558. Os dados
referem-se a uma temperatura ambiente de 25 °C
3) Temperatura ambiente média diária recomendada entre os 35°C e os 40°C (máxima)
durante 8 horas como exigido pela norma 62040
4) Em caso de configuração de entrada separada, a entrada primária e a entrada de by-pass
devem possuir um neutro comum. O condutor de neutro pode ser apenas ligado ao by-pass
ou à rede de alimentação primária, mas deve estar presente (o by-pass e os neutros
primários estão ligados dentro da UPS)
5) Com tensão de entrada ao valor nominal e distorção de tensão THD <1%
6) As cargas de potência nominal aparente com FP > 0,9 podem ser fornecidas com limitações
de outras performances. Contacte o Suporte Técnico da Emerson Network Power para
obter mais informações
7) Em caso de níveis de sobrecarga diferentes consulte a curva de sobrecarga específica

Condições gerais para a tabela de Dados Técnicos:


Os dados apresentados são os normais e não podem ser definidos de outra forma. Além dis-
so, os dados referem-se a uma temperatura ambiente de 25 °C e a um PF = 1 onde não es-
pecificado.
Nem todos os dados mostrados se aplicam em simultâneo pelo que podem ser alterados
sem aviso prévio.
Os dados aplicam-se à versão padrão, se não especificado de outra forma. Para condições de
ensaio e tolerâncias de medição não especificadas na tabela, consulte o procedimento de
Testemunho de Relatório de Ensaio.
Aviso
Preste atenção às informações fornecidas nas placas do dispositivo.

110 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 111


Dados Técnicos Chloride 80-NET

112 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 113


Dados Técnicos Chloride 80-NET

114 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Chloride 80-NET Dados Técnicos

Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013 115


Dados Técnicos Chloride 80-NET

116 Manual de uso 10H52191UM06 - Rev. 3 - 02/2013


Ensuring The High Availability
Of Mission-Critical Data And Applications.

Locations

Emerson Network Power - EMEA


Via Leonardo Da Vinci 16/18
Zona Industriale Tognana
35028 Piove di Sacco (PD) Italy
Tel: +39 049 9719 111
Fax: +39 049 5841 257
marketing.emea@emersonnetworkpower.com

Chloride - World Headquarters


Via Fornace, 30
40023 Castel Guelfo (BO) Italy
Tel: +39 0542 632 111
Fax: +39 0542 632 120
enquiries.chloride@emerson.com

United States
1050 Dearborn Drive
P.O. Box 29186
Columbus, OH 43229
Tel: +1 614 8880246

Asia
7/F, Dah Sing Financial Centre
108 Gloucester Road, Wanchai
Hong Kong
Tel: +852 2572220
Fax: +852 28029250

Emerson Network Power


The global leader in enabling Business-Critical Continuity™ EmersonNetworkPower.com
AC Power Embedded Computing Outside Plant Racks & Integrated Cabinets
Connectivity Embedded Power Power Switching & Controls Services
DC Power Infrastructure Management & Monitoring Precision Cooling Surge Protection

Emerson, Business-Critical Continuity and Emerson Network Power are trademarks of Emerson Electric Co. or one of its affiliated companies. ©2011 Emerson Electric Co.

Você também pode gostar