Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Serviçço
Controlador
PowerCommand© 1.1
PowerCommand© 1.1R
PowerCommand© 1.2
Brazilian Portuguese
Translation of the Original Instructions 2-2019 A040L111 (Edição 8)
Índice
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES....................................................................... 1
1.1 Estilos de Aviso, Cuidado e Observação Usados Nesse Manual ......................................... 1
1.2 Informações Gerais................................................................................................................. 1
1.2.1 Precauções Gerais de Segurança ............................................................................... 2
1.3 Código de Segurança do Grupo Gerador............................................................................... 5
1.3.1 As Peças Móveis Podem Causar Acidentes Pessoais Graves ou Morte.................... 5
1.3.2 Posicionamento do Grupo Gerador ............................................................................ 6
1.4 Choques Elétricos e Arcos Elétricos Podem Provocar Acidentes Pessoais Graves ou
Morte ....................................................................................................................................... 6
1.4.1 Alimentação CA e Isolamento...................................................................................... 7
1.5 Combustível e Vapores são Inflamáveis ................................................................................ 7
1.5.1 Vazamentos ................................................................................................................ 8
1.5.2 Contenção de Líquidos ............................................................................................... 8
1.5.3 Não Operar em Ambientes Inflamáveis e Explosivos.................................................. 8
1.6 Os Gases do Escape são Letais ............................................................................................ 8
1.6.1 Precauções do Escape ............................................................................................... 8
3. GLOSSÁRIO ................................................................................................................................ 13
4. INTRODUÇÃO ............................................................................................................................. 17
4.1 Sobre Este Manual ............................................................................................................... 17
4.2 Visão Geral do Sistema ........................................................................................................ 17
4.2.1 Componentes do PowerCommand 1.1...................................................................... 17
4.2.2 Componentes do PowerCommand 1.1R ................................................................... 17
4.2.3 Componentes do PowerCommand 1.2...................................................................... 17
4.3 Equipamento de Teste.......................................................................................................... 18
4.4 Como Obter Serviços............................................................................................................ 18
9.8.21 Código 427 - CAN Data Link Degraded (Degradação do Enlace de Dados
CAN) .......................................................................................................................... 199
9.8.22 Código 436 – AUX 101 Intake Manifold Temperature ORR (ORR de
Temperatura no Coletor de Admissão AUX 101) (Alerta)......................................... 200
9.8.23 Código 441 - Low Battery Voltage (Tensão Baixa na Bateria) (Alerta) ................. 202
9.8.24 Código 442 - Battery Voltage High (Tensão Alta da Bateria) (Alerta) ................... 205
9.8.25 Código 488 – Intake Manifold Temperature High (Temperatura Alta no Coletor
de Admissão) (Alerta)................................................................................................ 206
9.8.26 Código 781 - ECM CAN Datalink Has Failed (Enlace de Dados CAN do ECM
falhou)........................................................................................................................ 207
9.8.27 Código 1117 − ECM Power Lost (Perda de Energia do ECM) (Alerta)................. 208
9.8.28 Código 1244 - Engine Normal Shutdown (Desligamento Normal do Motor) ......... 208
9.8.29 Código 1245 − Engine Shutdown Fault (Falha de Desligamento do Motor) ......... 208
9.8.30 Código 1248 − Engine Warning (Alerta do Motor)................................................. 209
9.8.31 Código 1311 − Ruptured Basin (Ruptura do Tanque de Contenção) (Alerta ou
Desligamento)............................................................................................................ 209
9.8.32 Códigos 1311 e 1312 − Customer Input #1 and #2 (Entradas do Cliente N.º 1 e
2) (Alerta ou Desligamento) ...................................................................................... 210
9.8.33 Códigos 1317 − Low Coolant Level (Baixo Nível do Líquido de Arrefecimento)
(Alerta ou Desligamento)........................................................................................... 210
9.8.34 Código 1318 − Low Fuel (Combustível Baixo) (Alerta ou Desligamento) ............. 211
9.8.35 Código 1417 - Power Down Failure (Falha de Desligamento) .............................. 211
9.8.36 Código 1433 - Local E−Stop (Parada de Emergência Local)................................ 212
9.8.37 Código 1434 - Remote E-Stop (Parada de Emergência Remota)......................... 212
9.8.38 Código 1435 - Low Coolant Temperature (Baixa Temperatura do Líquido de
Arrefecimento) (Alerta) .............................................................................................. 213
9.8.39 Código 1438 - Fail to Crank (Falha ao Dar Partida) (Desligamento) .................... 214
9.8.40 Código 1446 - High AC Voltage (Tensão CA Alta)................................................ 216
9.8.41 Código 1447 − Low AC Voltage (Retardo de Baixa Tensão) (Desligamento)....... 217
9.8.42 Código 1471 - High AC Current (Corrente de CA Alta) (Alerta) ............................ 218
9.8.43 Código 1472 - High AC Current (Corrente de CA Alta) (Desligamento) ............... 219
9.8.44 Código 1667 – AUX 101 Exhaust Temperature OOR (OOR da Temperatura de
Exaustão AUX 101) (Alerta) ...................................................................................... 220
9.8.45 Código 1847 – Engine Coolant Temperature High (Temperatura Alta do
Arrefecedor do Motor) (Desligamento com Resfriamento)........................................ 223
9.8.46 Código 1853 - Annunciator Fault 1 (Falha 1 do Sistema de Alerta)...................... 224
9.8.47 Código 1854 - Annunciator Fault 2 (Falha 2 do Sistema de Alerta)...................... 224
9.8.48 Código 1855 - Annunciator Fault 3 (Falha 3 do Sistema de Alerta)...................... 225
9.8.49 Código 1992 - Engine Crankshaft Speed Above Rated Speed (Velocidade do
Virabrequim do Motor Acima do Classificado) (Alerta) ............................................. 226
9.8.50 Código 1944 - Annunciator Output Configuration Error (Warning) (Erro de
Configuração de Saída do Sistema de Alerta) (Alerta) ............................................. 227
9.8.51 Código 2112 – AUX 101 Coolant Inlet Temperature ORR (OOR da
Temperatura de Entrada do Líquido de Arrefecimento AUX 101) (Alerta) ............... 228
9.8.52 Código 2224 - Nível de Combustível Aux 101 OOR (Alerta)................................. 229
9.8.53 Código 2398 - Aux 101 Ambient Temperature OOR (Temperatura Ambiente do
AUX 101 OOR) (Alerta) ............................................................................................. 229
9.8.54 Código 2542 - Aux 101 Voltage Bias OOR (Polarização da Tensão do AUX 101
OOR) (Alerta) ............................................................................................................ 230
9.8.55 Código 2545 – Keyswitch Reset Required (Reinício de Interruptor Requerido)
(Alerta) ....................................................................................................................... 231
9.8.56 Código 2619 – AUX 101 Input #1 Fault (Falha da Entrada N.º 1 AUX 101) ......... 232
9.8.57 Código 2621 – AUX 101 Input #2 Fault (Falha da Entrada Nº 2 AUX 101) .......... 232
9.8.58 Código 2622 – AUX 101 Input #3 Fault (Falha da Entrada Nº 3 AUX 101) .......... 233
9.8.59 Código de falha 2623 – AUX 101 Input #4 Fault (Falha da Entrada Nº 4 AUX
101)............................................................................................................................ 233
9.8.60 Código 2624 – AUX 101 Input #5 Fault (Falha da Entrada Nº 5 AUX 101) .......... 234
9.8.61 Código 2625 – AUX 101 Input #6 Fault (Falha da Entrada Nº 6 AUX 101) .......... 234
9.8.62 Código 2626 – AUX 101 Input #7 Fault (Falha da Entrada Nº 7 AUX 101) .......... 235
9.8.63 Código 2627 – AUX 101 Input #8 Fault (Falha da Entrada Nº 8 AUX 101) .......... 235
9.8.64 Fiação Incorreta, ou Circuito Aberto ou Curto-Circuito na Fiação......................... 236
9.8.65 Código 2629 – AUX 102 Input #10 Fault (Falha da Entrada N.º 10 AUX 102) ..... 236
9.8.66 Código 2631 – AUX 102 Input #11 Fault (Falha da Entrada Nº 11 AUX 102) ...... 236
9.8.67 Código 2632 – AUX 102 Input #12 Fault (Falha da Entrada N.º 12 AUX 102) ..... 237
9.8.68 Código 2676 - Alternator Frequency Conflict (Conflito de Frequência do
Alternador) (Desligamento) ....................................................................................... 237
9.8.69 Código 2693 - Speed Bias OOR (OOR de Polarização de Velocidade)
(Alerta) ....................................................................................................................... 238
9.8.70 Código 2694 - Alternator RTD OOR (RTD de Alternador OOR) (Alerta) .............. 238
9.8.71 Código 2696 - Alternator RTD Temperature High (Temperatura Alta de RTD do
Alternador) (Alerta) .................................................................................................... 239
9.8.72 Código 2729 – IO Module Lost (Módulo E/S Perdido) (Alerta).............................. 239
9.8.73 Código 2731 – IO Module Lost (Módulo E/S Perdido) (Desligamento) ................. 240
9.8.74 Código 2897 – Factory Memory Block Corrupt (Bloco de Memória Corrompido
de Fábrica) ................................................................................................................ 240
9.8.75 Código 2898 – Periodic or Fault Memory Block Corrupt (Bloco de Memória
Periódico ou de Falhas Corrompido)......................................................................... 241
9.8.76 Código 2899 – User Memory Block Corrupt (Bloco de Memória de Usuário
Corrompido)............................................................................................................... 241
9.8.77 Código 2911 – Trim Memory Block Corrupt (Bloco de Memória de Corte
Corrompido)............................................................................................................... 241
9.8.78 Código 2912 - Voltage Reconnection Switch Status Change (Alteração do
Status da Chave de Reconexão de Tensão) (Desligamento)................................... 242
9.8.79 Código 2972 - Field Overload (Sobrecarga de Campo) ........................................ 243
9.8.80 Código 3131 - Engine Crankshaft Speed Above Rated Speed (Velocidade do
Virabrequim do Motor Acima da Velocidade Nominal) (Alerta) ................................ 244
9.8.81 Código 4358 – Set Up Mode Shutdown (Desligamento do Modo de
Configuração) ............................................................................................................ 245
9.8.82 Código 5134 – Unknown Shutdown at Idle Fault (Falha Desligamento
Desconhecido em Marcha Lenta) ............................................................................. 246
9.8.83 Código 5182 – AUX 101 Input #1 Fault (Falha da Entrada N.º 1 AUX 101) ......... 247
9.8.84 Código 5637 – Engine Shutdown at Startup (Desligamento do Motor na
Partida) (Desligamento)............................................................................................. 247
9.8.85 Código 6227 – Current Imbalance Fault (Falha de Desequilíbrio de Corrente)
(Alerta) ....................................................................................................................... 248
9.8.86 Código 7243 – Failed Normal Start Attempt (Tentativa de Partida Normal
Falhada) (Alerta)........................................................................................................ 249
9.8.87 Código 7892 – Start Signal Integrity Fail (Falha de Integridade do Sinal de
Partida) ...................................................................................................................... 250
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
ALERTA
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a riscos (por exemplo,
mensagens relacionadas a danos à propriedade).
NOTIFICAÇÃO
É do interesse do operador ler e compreender todos os alertas e advertências contidos na
documentação que são relevantes para o grupo gerador, sua operação e manutenção diária.
ALERTA
Peças em Movimento
As peças em movimento podem causar acidentes pessoais graves.
Tenha o máximo cuidado ao se aproximar de peças em movimento. Todas as proteções devem
estar presas adequadamente no lugar para impedir um contato não desejado.
ALERTA
Perigo Tóxico
O óleo usado de motor foi identificado por alguns órgãos federais e estaduais como causador de
câncer ou toxicidade ao sistema reprodutor.
Tome cuidado para não ingerir óleo, respirar vapores ou ter contato com o óleo usado ao
verificar ou trocar o óleo do motor. Usar luvas protetoras e viseira.
ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
A operação incorreta pode causar acidentes pessoais graves ou morte.
Não opere o equipamento quando estiver cansado ou após o consumo de álcool ou drogas.
ALERTA
Gases Tóxicos
Órgãos federais e estaduais identificaram substâncias em gases de escape como causadoras de
câncer ou como sendo tóxicas para o sistema reprodutor.
Não aspire ou entre em contato com gases de escape.
ALERTA
Líquido Combustível
A ignição de líquidos combustíveis representa um perigo de incêndio ou de explosão, podendo
resultar em queimaduras graves ou mesmo em morte.
Não armazene combustível, limpadores, óleo, etc. próximos ao grupo gerador.
ALERTA
Alto Nível de Ruído
Quando em funcionamento, o grupo gerador emite ruído, que pode causar danos auditivos.
Utilize sempre proteção auricular adequada.
ALERTA
Superfícies Quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
A unidade deve ser instalada de forma a minimizar o risco de contato com a superfície quente.
Use o EPI adequado ao trabalhar com equipamento quente e evite o contato com superfícies
quentes.
ALERTA
Equipamento de geração de eletricidade
Operação e manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou morte.
Certifique-se sempre de que apenas pessoal de serviço treinado e com experiência realiza
serviços de manutenção elétricos e/ou mecânicos.
ALERTA
Perigo Tóxico
O etileno glicol, usado como líquido de arrefecimento do motor, é tóxico para humanos e
animais.
Use EPI adequado. Limpe os derramamentos de líquido de arrefecimento e descarte o líquido de
arrefecimento usado de acordo com os regulamentos ambientais locais.
ALERTA
Líquido Combustível
A ignição de líquidos combustíveis representa um perigo de incêndio ou de explosão, podendo
resultar em queimaduras graves ou mesmo em morte.
Jamais use líquidos combustíveis como o éter, por exemplo.
ALERTA
Equipamento Automatizado
A partida acidental ou remota do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou
morte.
Isole todas as alimentações AC e use uma chave isolada para desconectar os cabos de partida
da bateria (negativo [–] primeiro).
ALERTA
Perigo de Incêndio
Os materiais que sejam puxados para o grupo gerador causam perigo de incêndio. o fogo pode
causar queimaduras graves ou morte.
Certifique-se de que o grupo gerador seja montado de forma a evitar o acúmulo de materiais
combustíveis sob a unidade.
ALERTA
Perigo de Incêndio
O acúmulo de graxa e óleo representam risco de incêndio. O fogo pode causar queimaduras
graves ou morte.
Mantenha o grupo gerador e a área próxima limpos e sem obstruções. Reparar o óleo fugas
prontamente.
ALERTA
Perigo de Queda
As quedas podem resultar em lesão corporal grave ou morte.
Certifique-se de que é usado o equipamento adequado para realizar tarefas em altura de acordo
com as diretrizes e a legislação locais.
ALERTA
Perigo de Incêndio
Os materiais que sejam puxados para o grupo gerador causam perigo de incêndio. O fogo pode
causar queimaduras graves ou morte.
Mantenha o grupo gerador e a área próxima limpos e sem obstruções.
ALERTA
Sistema Pressurizado
Os sistemas pressurizados podem ser rompidos ou sofrer vazamento, o que pode resultar em
ferimentos graves ou morte.
Use os procedimentos de bloqueio/identificação de segurança apropriados para isolar todas as
fontes de energia antes de realizar qualquer tarefa de manutenção. Use EPI.
ALERTA
Áreas Confinadas
As áreas ou os espaços confinados com acesso restrito ou potencial de aprisionamento podem
causar ferimentos graves ou morte.
Use os procedimentos de bloqueio/identificação de segurança apropriados para isolar todas as
fontes de energia. Use EPI. Siga os protocolos/autorizações do trabalhador solitário específicos
do local para trabalhar.
CUIDADO
Manual de Manuseio de Objetos Pesados
O manuseio de objetos pesados podem causar ferimentos pessoais graves.
Use equipamento de içamento apropriado e execute tarefas em duplas, pois isso tornará a tarefa
segura.
CUIDADO
Ferramentas Elétricas e Manuais
As ferramentas podem causar cortes, abrasões, contusões e ferimentos por perfuração.
Somente pessoal treinado e especializado deve usar ferramentas elétricas e manuais. Use EPI.
CUIDADO
Bordas e Pontas Afiadas
Projetar cantos/peças pode causar cortes, abrasões e outros ferimentos pessoais.
Use EPI. Esteja ciente de bordas e pontas afiadas. Cubra-as ou proteja-as.
NOTIFICAÇÃO
Mantenha um extintor de incêndio ABC de vários tipos por perto. Incêndios Classe A envolvem
materiais combustíveis comuns, como madeira e tecido. Incêndios Classe B envolvem
combustíveis gasosos ou líquidos inflamáveis. Incêndios Classe C envolvem equipamento
elétrico ativo. (Consulte a norma NFPA Nº 10 para a região em questão).
NOTIFICAÇÃO
Antes de efetuar procedimentos de manutenção e serviço em grupos geradores fechados,
certifique-se que as portas de acesso de serviço estejam presas e abertas.
NOTIFICAÇÃO
Se o grupo gerador for pisado, as peças poderão ser dobradas ou quebradas, causando curto-
circuito ou vazamento de combustível, de líquido arrefecedor ou de escape. Não pise no grupo
gerador ao entrar ou sair da sala do grupo gerador.
NOTIFICAÇÃO
Remova o combustível do tanque diário sub-base antes de qualquer trabalho a quente.
ALERTA
Equipamento de Geração de Eletricidade
Uma operação e uma manutenção incorretas podem ocasionar acidentes pessoais graves ou
morte.
Leia e siga todas as Precauções de Segurança, Avisos e Cuidados ao longo deste manual e a
documentação fornecida com o seu grupo gerador.
NOTIFICAÇÃO
O acesso ou as capotas de acesso ou de serviço devem ser fechadas e travadas antes do
reposicionamento, e devem permanecer fechadas durante o transporte e o posicionamento.
NOTIFICAÇÃO
O grupo gerador é capaz de operar em inclinações de até +/– 2,5 graus.
Orientações que devem ser seguidas durante o trabalho em sistemas elétricos desenergizados:
• Use o EPI apropriado. Não use joias e certifique-se de que qualquer item condutivo seja removido
dos bolsos, pois esses itens podem cair no equipamento e o curto-circuito resultante pode causar
choques ou queimaduras. Consulte a norma NFPA 70E para obter as normas de EPIs.
• Desligue e bloqueie/identique sistemas elétricos antes de iniciar o trabalho. Lockout/Tagout
(Bloqueio/identificação) tem o objetivo de prevenir ferimentos devido à ativação inesperada de
equipamentos ou à liberação da energia armazenada. Consulte a seção Locking the Generator Set
Out of Service (Bloqueio do Grupo Gerador Fora de Serviço) para mais informações.
• Desligue e bloqueie/identifique todos os circuitos e dispositivos antes de remover qualquer proteção
ou fazer medições em equipamentos elétricos.
• Siga todos os códigos elétricos e de segurança regionais aplicáveis.
Orientações que devem ser seguidas durante o trabalho em sistemas elétricos energizados:
NOTIFICAÇÃO
É política da Cummins Inc. executar todos os trabalhos elétricos em equipamentos
desenergizados. No entanto, funcionários ou fornecedores podem obter permissão ocasional
para trabalhar em equipamentos elétricos energizados apenas quando qualificados e autorizados
ou no caso de consertos ou se o equipamento desenergizado puder criar um risco maior ou
impossibilitar a tarefa e todas as outras alternativas tiverem sido tentadas.
NOTIFICAÇÃO
O trabalho elétrico energizado exposto só é permitido de acordo com os procedimentos
relevantes e deve ser realizado por um funcionário autorizado da Cummins com qualquer
permissão de trabalho energizado apropriada para que o trabalho possa ser executado com o
uso dos EPIs, das ferramentas e dos equipamentos apropriados.
Em resumo:
• Não adultere ou ignore intertravamentos a menos que tenha autorização para fazê-lo.
• Entenda e avalie os riscos - use EPIs apropriados. Não use joias e certifique-se de que qualquer
item condutivo seja removido dos bolsos, pois esses itens podem cair no equipamento e o curto-
circuito resultante pode causar choques ou queimaduras. Consulte a norma NFPA 70E para obter
as normas de EPIs.
• Certifique-se de ficar próximo a um acompanhante que possa fazer o resgate.
NOTIFICAÇÃO
A alimentação CC deve ter a sobre-corrente correta e a proteção de falhas no aterramento de
acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais. Este equipamento deve ser aterrado.
• Certifique-se de que a área da bateria tenha sido bem ventilada antes de executar serviço próximo
a ela. Baterias de chumbo-ácido emitem gás hidrogênio altamente explosivo, que pode entrar em
combustão por contato com arco voltaico, centelha, cigarro aceso etc.
1.5.1 Vazamentos
Qualquer vazamento durante o abastecimento ou durante a retirada ou a troca de óleo deve ser removido
antes que seja dada a partida no grupo gerador.
Se a contenção de líquidos estiver incorporada à armação de suporte, ela deverá ser inspecionada em
intervalos regulares. Qualquer líquido presente deve ser drenado e eliminado de acordo com os
regulamentos locais de saúde e segurança. A falha ao executar esta ação pode resultar em
derramamento de líquidos que podem contaminar a área circundante.
Qualquer outra área de contenção de líquidos também deve ser verificada e esvaziada, como descrito
acima.
ALERTA
Superfícies Quentes
O contato com superfícies quentes pode causar queimaduras graves.
A unidade deve ser instalada de forma a minimizar o risco de contato com a superfície quente.
Use o EPI adequado ao trabalhar com equipamento quente e evite o contato com superfícies
quentes.
ALERTA
Gases Tóxicos
A inalação de gases do escape pode causar asfixia e morte.
Canalize os gases do escape para fora e longe de janelas, portas ou outras entradas de edifícios.
Não deixe que gases de escape sejam acumulados em zonas habitáveis.
ALERTA
Perigo de Incêndio
O isolamento contaminado causa perigo de incêndio. O fogo pode causar queimaduras graves
ou morte.
Remova o isolamento contaminado e descarte de acordo com os regulamentos locais.
A saída de escape pode ser instalada na parte superior ou inferior do grupo gerador. Certifique-se de que
a saída de escape não está obstruída. O pessoal que fizer uso deste equipamento deve estar consciente
da posição do escape. Posicione os gases de escape para longe de materiais inflamáveis; no caso de
saídas de escape na parte inferior, certifique-se de que a vegetação foi removida das proximidades do
escape.
Os tubos de escape podem ter algumas coberturas isolantes instaladas. Se essas coberturas forem
contaminadas, deverão ser substituídas antes da execução do grupo gerador.
Para minimizar o risco de incêndio, verifique se as seguintes etapas foram observadas:
• Certifique-se sempre de que o motor está bem frio antes de realizar qualquer tarefa de manutenção
ou de operação.
• Limpe o tubo de escape completamente.
Ativo Termos gerais usados para descrever estados das entradas, sinais ou saídas que possuam
Inativo apenas dois estados (por exemplo, verdadeiro/ falso ou 1/0). Por exemplo, uma chave de
nível baixo do líquido de arrefecimento pode estar ligada (ativa) ou desligada (inativa). A
saída Pronto para Carga pode estar ligada (ativa) ou desligada (inativa). Normalmente, o
estado esperado é inativo.
Para eventos/falhas, este termo descreve o momento em que PCC gera o evento/falha até o
momento em que o evento/falha é apagado.
Ativo fechado Algumas entradas e saídas utilizam resistência para distinguir entre estado ativo e inativo. Se
Ativo aberto uma entrada ou saída for ativa fechada, ela será ativa se não houver resistência entre dois
pinos. Se uma entrada ou saída for ativa aberta, ela será ativa se houver resistência infinita
entre dois pinos.
Ativo alto Algumas entradas e saídas utilizam diferencial de tensão para distinguir entre estado ativo e
Ativo baixo inativo. Se uma entrada ou saída é ativa alta, um diferencial de tensão elevado significa que
a entrada ou saída está ativa e um diferencial de tensão baixo significa que a entrada ou
saída está inativa. Se uma entrada ou saída é ativa baixa, um diferencial de tensão baixo
significa que a entrada ou saída está ativa e um diferencial de tensão elevado significa que a
entrada ou saída está inativa.
Entrada analógica "Entrada Configurável" refere-se a entradas discretas (por exemplo, aberta ou fechada).
configurável "Entrada analógica configurável" refere-se a entradas analógicas (por exemplo, 0-5 VCC).
Entrada configurável
Saída analógica "Saída configurável" refere-se a saídas discretas (por exemplo, aberta ou fechada). "Saída
configurável analógica configurável" refere-se a saídas analógicas (por exemplo,0-5 VCC).
Saída configurável
Conexão Uma conexão entre dois dispositivos. Uma conexão pode consistir da simples ligação de um
pino a outro ou pode requerer diversos pinos assim como diversos componentes adicionais
tais como relés, fusíveis etc. Este termo também abrange algumas regulagens que se
referem a características físicas (por exemplo, normalmente fechada versus normalmente
aberta) ou elétricas (por exemplo, ativo alto versus ativo baixo) da conexão.
Conector Este termo não tem significado se a placa de controle do PCC ou o painel traseiro do Painel
do Operador não estiverem acessíveis.
Um ou mais pinos que estão no mesmo alojamento. Muitas vezes os pinos estão
relacionados por função (por exemplo, pinos que são conectados ao motor) ou por
características elétricas (por exemplo, saídas de relé).
Este termo também se refere à extremidade de um fio ou chicote elétrico conectado ao
alojamento.
Termo Definição
Evento Usado para notificar o operador ou dispositivos externos se determinadas condições são
Falha verdadeiras ou não. Cada evento ou falha possui dois conjuntos de condições. Quando o
primeiro conjunto de condições se torna verdadeiro, o evento ou falha torna-se ativa. Isso
pode ligar ou desligar uma luz ou LED, exibir um alerta no PCC, desligar o grupo gerador e
assim por diante. Quando o segundo conjunto de condições se torna verdadeiro , o evento
ou falha torna-se inativa ou pode ser apagada.
O PCC gera uma falha quando as condições indicarem um problema mais sério; o PCC gera
um evento apenas para fins informativos.
Acionador do lado Quando esta saída estiver ativa, há um contato com o aterramento. Quando esta saída está
inferior inativa, o contato com o aterramento é bloqueado.
Modo Um termo que descreve determinados estados que afetam o comportamento do PCC. O
Modo de operação PCC está ou não num determinado estado e o comportamento do PCC muda de maneira
correspondente. Algumas vezes, o PCC está sempre em um modo de um conjunto de dois
ou mais modos. Por exemplo, o PCC está sempre em um dos modos de operação: modo
Desligado, modo Auto ou modo Manual.
Montagem Colocação física e instalação do PCC ou do Painel do Operador.
Normalmente fechado Algumas entradas e saídas utilizam circuitos abertos e circuitos em curto para distinguir entre
Normalmente aberto ativo e inativo. Se uma entrada ou saída é normalmente fechada, um circuito aberto significa
que a entrada ou saída está ativa e um circuito em curto significa que a entrada ou saída
está inativa. Se uma entrada ou saída é normalmente aberta, um circuito em curto significa
que a entrada ou saída está ativa e um circuito aberto significa que a entrada ou saída está
inativa.
Parâmetro Refere-se a valores monitorados ou ajustes no PCC ou no Painel do Operador que podem
ser visualizados e, em alguns casos, podem ser ajustados. Alguns parâmetros são
protegidos por senhas.
Neste manual, o itálico é utilizado para identificar o nome específico de um parâmetro.
Pino Um ponto específico no PCC ou no Painel do Operador onde é aceitável conectar um ponto
ou dispositivo externo. Por exemplo, um pino B+ pode ser conectado ao pólo positivo da
bateria. É necessário utilizar mais de um pino para conectar um dispositivo externo ao PCC.
Por exemplo, utiliza-se B+ e Terra para conectar a bateria ao PCC.
Dependendo do nível de acesso ao controlador, é possível ver um pino específico da placa
de controle do PCC, o terminal na extremidade de um chicote elétrico, um fio entre o PCC e
um dispositivo externo ou absolutamente nada.
Sensor Refere-se a um dispositivo que mede algo e informa um entre muitos (ou ilimitados) valores.
Por exemplo, o sensor de nível do líquido de arrefecimento transmite o nível atual do mesmo.
Sequência de Uma expressão usada para descrever as etapas que o PCC realiza para dar partida no
operação grupo gerador ou quando o mesmo é desligado.
Sinal Um termo utilizado por conveniência para falar sobre duas ou mais conexões como uma
saída única. Normalmente, todas estas conexões têm o mesmo efeito sobre o
comportamento do PCC, não importando qual conexão está ativa.
Por exemplo, a expressão "sinal de partida remota" é utilizada com frequência. No modo
Auto (Automático), o PCC dá partida no grupo gerador quando o sinal de partida remota
estiver ativo. O sinal de partida remota pode ser originado em qualquer uma entre diversas
conexões: numa chave conectada ao pino de partida remota, no Painel do Operador, num
PLC (controlador de lógica programável) conectado no Modbus, no InPower etc. As
conexões não são importantes para explicar a maneira como o sinal de partida remota afeta
as decisões do PCC ao ligar e parar o grupo gerador. Somente é importante saber se
alguma delas está ativa ou não.
Termo Definição
Chave Refere-se a um dispositivo que mede alguma coisa e informa um de dois estados, ativo ou
inativo, sobre algo. Por exemplo, a chave de nível baixo do líquido de arrefecimento é
ativada quando o nível do mesmo ficar muito baixo, mas esta chave não informa qual é o
nível real do líquido de arrefecimento.
Por outro lado, em alguns casos pode referir-se a uma chave física (semelhante a uma
chave de luz).
Acerto Refere-se ao subconjunto de parâmetros que pode ser ajustado para diferenciar dos
parâmetros que somente podem ser monitorados.
ALERTA
O serviço e a reposição incorretos de peças pode ocasionar acidentes pessoais graves, morte
ou danos ao equipamento. O pessoal de serviço precisa ser treinado e ter experiência para
realizar serviços elétricos e mecânicos. Leia e siga as Instruções de Segurança Importantes.
Conector Descrição
J11 Chicote do Motor
J12 CTs do Grupo Gerador
J17 Campo AVR
J18 Potência do AVR
J20 Chicote de Acessórios do Grupo Gerador
J22 Detecção de Tensão do Grupo Gerador
J25 Chicote do Painel do Operador
TB1 Conexões do Campo
TB15 Comunicações do RS-485
NOTIFICAÇÃO
Somente a última falha de desligamento pisca.
ALERTA
O uso do recurso do modo Battle Short pode causar incêndios ou perigos elétricos, resultando
em acidentes pessoais graves, morte e/ou danos à propriedade e ao equipamento. A operação
do grupo gerador deve ser supersionada durante a operação no modo Battle Short.
Este recurso só deve ser usado em operação supervisionada e temporária do grupo gerador. As
falhas canceladas no modo Battle Short podem afetar o desempenho do grupo gerador ou
podem causar dano ao motor, alternador ou equipamento conectado. A operação poderá anular
a garantia do grupo gerador em caso de danos que se relacionam com este(s) tipo(s) de
condição(ões) de falha.
Somente pessoal de serviço experiente e treinado pode habilitar esse recurso. Quando é enviado da
fábrica, esse recurso está desabilitado.
O Battle Short pode ser habilitado ou desabilitado (configurado para Ativo ou Inativo) usando o painel do
operador.
A ferramenta de manutenção do PC é necessária para habilitar o recurso do modo Battle Short.
Contate uma assistência técnica autorizada para obter assistência.
Antes que o Battle Short possa ser usado em instalações com o painel do mostrador, a configuração
Entrada de Chave no submenu do Battle Short deve estar configurada para o "Painel do Operador". Além
disso, o modo Battle Short deve estar habilitado (configurado para Ativo) no submenu Battle Short.
Quando o modo Battle Short está habilitado, o indicador de status Warning (Alerta) é aceso e Code 1131
- Battle Short Active (Battle Short Ativo) é mostrado.
Quando o modo Battle Short é habilitado e uma falha de desligamento cancelado ocorre, a luz de
desligamento permanece acesa mesmo se o grupo gerador continuar em funcionamento. O Código de
falha 1416 - Falha de Desligamento é exibido. Se o botão ▲, ▼ ou for pressionado para
reconhecer a falha, a mensagem de falha será apagada do monitor mas permanecerá no Histórico de
Falhas.
O Battle Short será interrompido e ocorrerá um desligamento imediatamente se:
• Houver qualquer uma das falhas de desligamento a seguir.
◦ Overspeed - Fault code 234
◦ Speed Signal Lost (Loss of Speed Sense) - Fault code 121
◦ Excitation Fault (Loss of Voltage Sense) - Fault code 2335
ALERTA
Fique em uma plataforma de madeira seca e limpa ou um tapete de borracha isolante, certifique-
se de suas roupas e sapatos estejam secos, retire as joias e usar ferramentas com cabos
isolados.
CUIDADO
Descarga eletrostática causará danos às placas de circuito. Sempre use uma pulseira de
aterramento ao tocar o manusear as placas de circuito.
A placa de controle contém todos os circuitos eletrônicos exigidos para operar o grupo gerador. A placa
de controle regula a tensão de saída do alternador principal, além de controlar e monitorar todo o grupo
gerador. Consultar o diagrama do Bloco em Apêndice A na página 253para cada conexão da placa do
terminal e sinal de entrada/saída do pino do conector.
O diagrama do bloco a seguir mostra as conexões externas do sistema PCC.
Depois de determinar que um conjunto da placa de controle está defeituoso, substitua-o em vez de
repará-lo. Tentativas de reparar uma placa de controle podem causar danos custosos ao equipamento.
TABELA 2. SÍMBOLOS
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Texto real exibido – somente em inglês TRADUÇÃO
Pressão de Óleo
Corrente CA
Hz Frequência
Bateria
Fora da Faixa
Alta ou Pré-alta
Baixa ou Pré-baixa
Referência
Sobrevelocidade
Falha ao Girar
• Quando o símbolo é mostrado, o botão de seleção pode será ser usado para mudar para o
modo Auto.
• Quando o símbolo é mostrado, o botão de seleção pode será ser usado para mudar para o
modo Manual Run (Execução Manual).
• Quando os triângulos para cima e para baixo (▲ e ▼) são mostrados, os botões de seleção são
usados para navegar entre uma série de submenus.
NOTIFICAÇÃO
Quando qualquer menu Operator (Operador) (Figura 15 na página 40 ou Figura 16 na página
41 for exibido, uma série de menus de serviçp poderão ser vistos simultaneamente
pressionando os botões de seleção ▲ e ▼ por dois segundos.
NOTIFICAÇÃO
Quando uma falha é exibida, ela poderá ser apagada do painel principal pressionando o
botão ▲ ou ▼.
• Quando o símbolo ◄ for exibido, o botão de seleção poderá ser usado para anular o modo Auto ou
Manual Run e retornar para o menu de operador mostrado antes da seleção de modo.
• Quando ADJUST é mostrado, o botão de seleção é usado para exibir um menu ajustável. Quando
o botão ADJUST é pressionado, o primeiro valor ou parâmetro ajustável no submenu é
selecionado.
• Quando o símbolo → é mostrado, o botão de seleção é usado para navegar para um campo
editável dentro do menu.
• Quando os símbolos + e - são mostrados, os botões de seleção são usados para aumentar ou
diminuir um parâmetro ou valor mostrado na tela.
Ao alterar valores, pressionar o botão abaixo do símbolo + aumentará o valor e pressionar o botão
abaixo do símbolo - o diminuirá.
• Quando SAVE for mostrado, o botão de seleção será usado para salvar as alterações feitas em um
submenu. Se o botão Previous Menu (Menu Anterior) for pressionado antes de SAVE, as
alterações não são salvas.
• Alguns menis incluem uma lista de assuntos numerados. Esses menus incluem números em
parênteses (por exemplo, (1)) mostrados acima dos botões de seleção. Em seguida, os botões de
seleção são usados para mostrar submenus dos assuntos incluídos na lista.
• O botão de seleção não possui função quando uma caixa preta é mostrada.
NOTIFICAÇÃO
No menu Screen Adjust (Ajuste de Tela), as configurações não são salvas quando o botão
é pressionado.
O botão também é usado para reconhecer mensagens de alerta e de desligamento depois que a
falha for corrigida. Pressionar o botão eliminará a falha do mostrador do painel frontal e o menu anterior
será reexibido.
NOTIFICAÇÃO
Pressionar o botão ▲ ou ▼ também limpará a falha do mostrador do painel frontal.
FIGURA 5. BOTÕES PREVIOUS MAIN MENU (MENU PRINCIPAL ANTERIOR) E OFF (DESLIGADO)
Se o botão for pressionado durante a operação do grupo gerador (partida manual ou remota), o
motor será desligado imediatamente. Se possível, o desligamento a quente com carga deve ser evitado
para ajudar a prolongar a segurança do grupo gerador.
O botão também é usado para reconhecer mensagens de alerta e de desligamento depois que a
falha for corrigida. Pressionar esse botão eliminará a falha do painel frontal e reiniciará o controle.
ser selecionado pressionando o botão de seleção de qualquer um dos menus de operador (consulte
Figura 15 na página 40 ou Figura 16 na página 41).
NOTIFICAÇÃO
Se a mensagem de comunicação continua sendo exibida (não é possível ver outros menus),
contate uma assistência técnica autorizada para obter assistência. Isso indica que as
comunicações entre o painel do operador e a lógica do controle foi perdida.
símbolos e piscam. Capítulo 9 na página 153 fornece uma lista de códigos de falha, tipos,
mensagens exibidas e descrições das falhas.
Cinco das falhas mais recentes são posicionadas em um histórico de falhas que pode ser exibido através
dos Menus de Histórico de Falhas (consulte Figura 21 na página 49).
Mudar para o modo Automático, Execução Manual ou Desligado pode ser restrito a pessoal autorizado.
Se um painel de operador for configurado com o recurso de código de acesso de alteração de modo
habilitado, será necessário inserir um código de acesso antes que o modo seja alterado.
NOTIFICAÇÃO
A ferramenta de serviço InPower ou o acesso ao menu Setup (Ajuste) é necessário para
habilitar/desabilitar o recurso de código de acesso de alteração de modo. Contate uma
assistência técnica autorizada para obter assistência.
NOTIFICAÇÃO
Se uma senha incorreta for exibida, o menu do Operador que era exibido antes da seleção do
modo de Operação Automático, Manual ou Desligado será exibido novamente.
3. Um menu com as setas alternadas será exibido acima de um segundo símbolo. Pressione o
segundo . O menu de operador que foi exibido antes da sleção do modo Auto será reexibido e
o indicador Auto acenderá.
NOTIFICAÇÃO
Se uma senha incorreta for exibida, o menu do Operador que era exibido antes da seleção do
modo de Operação Automático, Manual ou Desligado será exibido novamente.
1. Pressione o botão em qualquer um dos menus de operador ou, se exibidos, nos menus
"Establishing/Re-establishing communication with control" (Estabelecendo/restabelecendo
comunicação com o controle).
2. Se o recurso de código de acesso para mudança de modo tiver sido habilitado, o menu será exibido.
Digite o código de acesso para mudança de modo conforme descrito em Seção 5.8.1 na página 36.
3. Um menu com as setas alternadas será exibido acima de um segundo símbolo. Pressione o
NOTIFICAÇÃO
O modo Auto também pode ser selecionado durante o modo de operação manual. Mudar para o
modo Auto poderá resultar no desligamento do grupo gerador.
do botão ou for exibido, a transação para o modo de Execução Automático ou Manual será
anulada quando:
• O botão ◄, ou é pressionado.
NOTIFICAÇÃO
Apêndice A na página 253 fornece um diagrama de blocos que ilustra a sequência de como os
Menus Service são exibidos.
O primeiro menu Service pode ser visualizado de qualquer menu de operador pressionando
simultaneamente os botões de seleção ▲ e ▼ por dois segundos. O primeiro Menu Service fornece
acesso aos seguintes menus:
• Menus Setup (Ajuste) - Usado pelo pessoal de manutenção. O ajuste dos menus Setup é restrito
por senha. Para visualizar somente os menus Setup, pressione o botão VIEW no menu de senha
Setup.
• History/About (Histórico/Sobre) - consulte Seção 5.11 na página 45.
• Ajuste de Tela - consulte Seção 5.12 na página 47.
Para retornar ao menu de operador que foi mostrado antes da visualização no menu Service,
pressione .
O segundo menu Service pode ser visualizado pressionando o botão de seleção ▼. O segundo Menu
Service fornece acesso aos seguintes menus:
• Fault History (Histórico de Falhas) - consulte Seção 5.13 na página 48.
• Status - consulte Seção 5.10.1 na página 45.
• Lamp Test (Teste de Lâmpada) - Os seis LEDs no painel de operador devem acender enquanto o
botão (6) for pressionado.
O terceiro menu Service pode ser visualizado pressionando o botão de seleção ▼. O terceiro menu
Service fornece acesso aos menus Network Status (Status de Rede).
3. Pressionar o botão de seleção de seta → para navegar para o valor ou parâmetro ajustável seguinte
ou anterior.
4. Depois de ajustar os valores/selecionar os parâmetros, pressionar o botão SAVE (SALVAR) para
salvar suas configurações.
NOTIFICAÇÃO
Se o botão Previous Menu (Menu Anterior) for pressionado antes de SAVE, as
alterações não são salvas.
Conector Descrição
J11 Chicote do Motor
J12 CTs do Grupo Gerador
J17 Campo AVR
J18 Potência do AVR
J20 Chicote de Acessórios do Grupo Gerador
J22 Detecção de Tensão do Grupo Gerador
J25 Chicote do Painel do Operador
TB1 Conexões do Campo
TB15 Comunicações do RS-485
NOTIFICAÇÃO
Somente a última falha de desligamento pisca.
ALERTA
Fique em uma plataforma de madeira seca e limpa ou um tapete de borracha isolante, certifique-
se de suas roupas e sapatos estejam secos, retire as joias e usar ferramentas com cabos
isolados.
CUIDADO
Descarga eletrostática causará danos às placas de circuito. Sempre use uma pulseira de
aterramento ao tocar o manusear as placas de circuito.
A placa de controle contém todos os circuitos eletrônicos exigidos para operar o grupo gerador. A placa
de controle regula a tensão de saída do alternador principal, além de controlar e monitorar todo o grupo
gerador. Consulte o diagrama do Bloco em Apêndice A na página 253para cada conexão da placa do
terminal e sinal de entrada/saída do pino do conector.
O diagrama do bloco a seguir mostra as conexões externas do sistema PCC.
Depois de determinar que um conjunto da placa de controle está defeituoso, substitua-o em vez de
repará-lo. Tentativas de reparar uma placa de controle podem causar danos custosos ao equipamento.
Nº Descrição Nº Descrição
1 Indicador – Genset Running (Grupo Gerador em 7 Botão - Manual Start (Partida Manual)
Operação)
2 Indicador – Shutdown (Desligamento) 8 Botão - Stop/Fault Reset (Parar/Reiniciar Falha)
3 Indicador – Warning (Aviso) 9 Botão - Auto (Automático)
4 Indicador - Remote Start (Partida Remota) 10 Botão - Fault History (Histórico de Falhas)
5 Indicator - Auto (Automático) 11 Botões - Voltage Adjust (Ajuste de Tensão)
6 Indicador - Manual Run (Execução Manual) 12 Mostrador
6.6.1.3 Alerta
Esta lâmpada âmbar é acesa sempre que o controle detecta uma condição de Alerta. Essa lâmpada será
desligada automaticamente quando a condição de Alerta não existir mais.
funcionando até que o controle seja desligado. Pressionar o botão iniciará uma sequência de
desligamento normal que não inclui uma parada de retardo de tempo. Enquanto estiver no modo Manual
Run (Operação Manual), qualquer sinal de partida remota será ignorado.
Quando o botão Start (Iniciar) é pressionado, o grupo gerador inicia-se no modo manual.
Pressione o botão Auto (Automático) para colocar o grupo gerador no modo Auto (Automático). Neste
modo, o grupo gerador é controlado por uma chave remota.
Pressione o botão Stop/Fault Reset (Parar/Reiniciar Falha) para desligar o grupo gerador e reiniciar as
falhas. Os modos Auto (Automático) ou Manual (Manual) são desabilitados.
NOTIFICAÇÃO
Se possível, o desligamento a quente com carga deve ser evitado para ajudar a prolongar a
confiabilidade do grupo gerador.
Pressione o botão Fault History (Histórico de Falhas) para ver a primeira falha do histórico. Pressione o
botão Fault History (Histórico de Falhas) para ver a falha seguinte do histórico. O controle mostra até
dez falhas. Pressionar este botão repetidamente retornará às últimas dez falhas (Figura 26).
Se uma tecla não for pressionada por 30 segundos, o mostrador retornará às telas iniciais.
Pressione o botão + ou - para mudar a tensão do gerador. De cada vez que o botão + é pressionado, a
tensão aumenta aproximadamente 1 V. De cada vez que o botão - é pressionado, a tensão diminui
aproximadamente 1 V. O aumento máximo da tensão é de + 5 % da Nominal. A diminuição de tensão
máxima é - 15 % do valor nominal.
NOTIFICAÇÃO
Só poderá ser conseguida uma diminuição da tensão de -15 % enquanto o grupo gerador estiver
operando com carga. A tensão nominal é considerada 480 V ou 240 V, dependendo da
configuração.
NOTIFICAÇÃO
As falhas serão anunciadas se forem detectadas novamente depois de terem sido reconhecidas.
NOTIFICAÇÃO
O modo Auto (Automático) também pode ser selecionado no modo Manual Run (Operação
manual). Mudar para o modo Auto (Automático) poderá resultar no desligamento do grupo
gerador.
NOTIFICAÇÃO
O grupo gerador se inicia automaticamente assim que for recebido sinal de partida remota.
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador iniciar
sem aviso prévio.
NOTIFICAÇÃO
Selecionar o modo de operação Manual (Manual) inicia o grupo gerador. Certifique-se de que não
haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador se iniciar.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador for
interrompido.
Conector Descrição
J11 Chicote do Motor
J12 CTs do Grupo Gerador
J17 Campo AVR
J18 Potência do AVR
J20 Chicote de Acessórios do Grupo Gerador
J22 Detecção de Tensão do Grupo Gerador
J25 Chicote do Painel do Operador
TB1 Conexões do Campo
TB15 Comunicações do RS-485
NOTIFICAÇÃO
Somente a última falha de desligamento pisca.
ALERTA
O uso do recurso do modo Battle Short pode causar incêndios ou perigos elétricos, resultando
em acidentes pessoais graves, morte e/ou danos à propriedade e ao equipamento. A operação
do grupo gerador deve ser supersionada durante a operação no modo Battle Short.
Este recurso só deve ser usado em operação supervisionada e temporária do grupo gerador. As
falhas canceladas no modo Battle Short podem afetar o desempenho do grupo gerador ou
podem causar dano ao motor, alternador ou equipamento conectado. A operação poderá anular
a garantia do grupo gerador em caso de danos que se relacionam com este(s) tipo(s) de
condição(ões) de falha.
Somente pessoal de serviço experiente e treinado pode habilitar esse recurso. Quando é enviado da
fábrica, esse recurso está desabilitado.
O Battle Short pode ser habilitado ou desabilitado (configurado para Ativo ou Inativo) usando o painel do
operador.
A ferramenta de manutenção do PC é necessária para habilitar o recurso do modo Battle Short.
Contate uma assistência técnica autorizada para obter assistência.
Antes que o Battle Short possa ser usado em instalações com o painel do mostrador, a configuração
Entrada de Chave no submenu do Battle Short deve estar configurada para o "Painel do Operador". Além
disso, o modo Battle Short deve estar habilitado (configurado para Ativo) no submenu Battle Short.
Quando o modo Battle Short está habilitado, o indicador de status Warning (Alerta) é aceso e Code 1131
- Battle Short Active (Battle Short Ativo) é mostrado.
Quando o modo Battle Short é habilitado e uma falha de desligamento cancelado ocorre, a luz de
desligamento permanece acesa mesmo se o grupo gerador continuar em funcionamento. O Código de
falha 1416 - Falha de Desligamento é exibido. Se o botão ▲, ▼ ou for pressionado para
reconhecer a falha, a mensagem de falha será apagada do monitor mas permanecerá no Histórico de
Falhas.
O Battle Short será interrompido e ocorrerá um desligamento imediatamente se:
• Houver qualquer uma das falhas de desligamento a seguir.
◦ Overspeed - Fault code 234
◦ Speed Signal Lost (Loss of Speed Sense) - Fault code 121
◦ Excitation Fault (Loss of Voltage Sense) - Fault code 2335
◦ Local Emergency Stop - Fault Code 1433
ALERTA
Fique em uma plataforma de madeira seca e limpa ou um tapete de borracha isolante, certifique-
se de suas roupas e sapatos estejam secos, retire as joias e usar ferramentas com cabos
isolados.
CUIDADO
Descarga eletrostática causará danos às placas de circuito. Sempre use uma pulseira de
aterramento ao tocar o manusear as placas de circuito.
A placa de controle contém todos os circuitos eletrônicos exigidos para operar o grupo gerador. A placa
de controle regula a tensão de saída do alternador principal, além de controlar e monitorar todo o grupo
gerador. Consultar o diagrama do Bloco em Apêndice A na página 253para cada conexão da placa do
terminal e sinal de entrada/saída do pino do conector.
O diagrama do bloco a seguir mostra as conexões externas do sistema PCC.
Depois de determinar que um conjunto da placa de controle está defeituoso, substitua-o em vez de
repará-lo. Tentativas de reparar uma placa de controle podem causar danos custosos ao equipamento.
7.5.1.1 Alerta
Esta lâmpada âmbar é acesa sempre que o controle detecta uma condição de Alerta. Essa lâmpada será
desligada automaticamente quando a condição de Alerta não existir mais.
O mostrador gráfico é usado para exibir os menus do sistema operacional baseado em menus. As
mensagens do sistema (comunicação, evento e falha) também são exibidas no mostrador.
Dois botões de tecla suave momentâneos (item 5) são usados para alterar páginas em cada tela. Esses
botões de seleção estão "ativos" quando os triângulos com direção para cima ou para baixo (▲ e ▼) são
exibidos no mostrador gráfico. Alguns submenus não incluem botões ativos.
Use o mostrador gráfico para visualizar informações sobre evento/falha, status, telas e parâmetros.
Número Descrição
Seção 1 Status de controle
Seção 2 Falha ativa ou nome da tela
Seção 3 Dados relevantes à Seção 2
Seção 4 Disponibilidade de navegação para página anterior ou seguinte
Seção 5 Botões de seleção de página anterior ou seguinte
Seção 6 Botões para navegar, alterar seleção e aceitar (salvar)
Status Descrição
Pronto Este é o estado padrão. O controlador está pronto para ligar o grupo gerador, ou já começou
uma das sequências de partida mas ainda não ligou o motor.
Ligando O controlador está dando a partida no motor em uma das sequências de partida. O grupo
gerador ainda não atingiu a marcha lenta (se aplicável) ou a velocidade e a tensão nominais, e
o controle não está aumentando a velocidade do motor para marcha lenta ou velocidade
nominal.
Aquecimento em O controlador está aumentando a velocidade do motor até a marcha lenta ou o motor está
Marcha Lenta operando em marcha lenta em uma das sequências de partida.
Frequência e O controlador está aumentando a velocidade do motor até a velocidade nominal; o grupo
Tensão Nominais gerador está operando na tensão e na velocidade nominais; ou o controlador iniciou uma das
sequências de parada mas ainda não começou a reduzir a velocidade do motor.
Resfriamento em O controlador está reduzindo a velocidade o motor para a velocidade em marcha lenta, ou o
Marcha Lenta motor está operando em marcha lenta em uma das sequências de parada.
Stopping (Parando) O controlador está interrompendo o motor.
Emergency Stop Há uma falha de desligamento ativa.
(Parada de
Emergência)
Modo Configuração O controlador está no modo Configuração.
Esperar O controlador está a pronto para entrar no modo de Desligamento da alimentação mas outro
Desligamento da dispositivo está enviando um sinal de Acionamento do Sistema.
Alimentação
Demo Mode (Modo O controlador está operando em demonstração. Em demonstração, todas as telas estão
Demo) disponíveis e quaisquer mudanças feitas durante a demonstração não afetam o controlador. É
necessário desligar o Painel do Operador ao término da demonstração.
Painel do Descrição
Operador
NWF Falha de Rede - Há uma falha na rede PCCNet ou CAN (ECM).
OORL Fora da Faixa para Baixo - O valor é menor que o valor mais baixo permitido para este
parâmetro.
OORH Fora da Faixa para Cima - Este valor é superior ao valor máximo permitido para este parâmetro
-- -- -- Este valor não é aplicável.
Botão Início
Pressione este para retornar para o menu principal a qualquer momento.
NOTIFICAÇÃO
Se você não pressionar o botão OK antes de pressionar o botão, as alterações não serão
salvas.
NOTIFICAÇÃO
Se você não pressionar o botão OK antes de pressionar o botão, as alterações não serão
salvas.
As falhas voltarão a ser anunciadas se forem detectadas novamente depois de terem sido reconhecidas.
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
Nome Descrição
Tensão Média Tensão média entre linhas do grupo gerador
kVA total Total kVA na saída. Valores permitidos: 0–2000 kVA
Classificação em kVA Classificação em kVA do aplicativo especificado. Valores permitidos: 0–2000 kVA
Frequência da Linha Frequência medida do sinal de frequência do L1-L2
Horas do Motor Horas de operação do motor em décimos de horas. Valores permitidos: 0–6553,5
horas.
Temperatura do Líquido de Valor do sensor medido
Arrefecimento
Pressão de Óleo Valores permitidos: 0–145 psi (0–999,7 kPa)
Taxa de Combustível Consumo de combustível em galões por hora
Tensão da Bateria Tensão da bateria
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 43. MENU GENSET DATA - TYPICAL DATA (DADOS DO GRUPO GERADOR - DADOS TÍPICOS)
Nome Descrição
Horas do Motor Horas de operação do motor em décimos de horas. (Nível de senha 2) Valores permitidos:
0–6553,5 horas
Temperatura do Valor do sensor medido
Líquido de
Arrefecimento
Velocidade do Motor Instantâneo Detectado após o processo Saída Habilitada
Motor
Tensão da Bateria Aponta para a função que o sinal de entrada analógica alimenta. Valores permitidos: 0–35 VCC
Pressão do Óleo* Valores permitidos: 0–145 psi (0–999,7 kPa)
Temperatura do Valores permitidos: –40–63 oC (–40–145 oF)
Óleo
Temperatura do Temperatura no Coletor de Admissão
Coletor
Pressão de Valores permitidos: 0–145 psi (0–999,7 kPa)
Alimentação de
Combustível
* A pressão de óleo não está disponível para todos os modelos
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 44. MENU ENGINE DATA - TYPICAL DATA (DADOS DO MOTOR - DADOS TÍPICOS)
Nome Descrição
L1 L2 L3 Terminais do Alternador
LL(VCA) Tensão linha a linha medida. Valores permitidos: 0–750 V
LN(VCA) Tensão L1-N medida. Tensão L2-N medida. Tensão L-N medida. Valores permitidos: 0–450 V
A Corrente de linha medida. Valores permitidos: 0~1000 A
kVA kVA fornecido pela fase 1. kVA fornecido pela fase 2. kVA fornecido pela fase 3. Valores
permitidos: 0–700 kVA
Tensão do A tensão linha a linha do alternador
Alternador
kVA total Total kVA na saída. Valores permitidos: 0–2000 kVA
Reg Méd % Saíd Comando de saída para o Regulador de Tensão do PWM
Frequência da Frequência medida do sinal de frequência L1-L2
Linha
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 45. MENU ALTERNATOR DATA - TYPICAL DATA (DADOS DO ALTERNADOR - DADOS TÍPICOS)
Com a linha de texto Current Fault (Falha Atual) realçada, pressione o botão OK. Isso exibirá informações
sobre a falha atual.
Nome Descrição
N.º da falha Código da falha
SA Controlador que identificou a falha.
Resposta do Tipo de falha (Desligamento ou Alerta)
Gerador
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 46. MENU CURRENT FAULT - TYPICAL DATA (FALHAS ATUAIS - DADOS TÍPICOS)
Nome Descrição
N.º de índice Número da falha no histórico de falhas. Não é o código de falha
N.º da falha Código da falha
SA Controlador que identificou a falha. Fica em branco se o PowerCommand® 3.3 tiver identificado
a falha.
Resposta do Tipo de falha (Desligamento ou Alerta)
Gerador
Tempo de Controle Indica quantas horas o motor operou (não necessariamente de forma contínua) quando a falha
foi gerada
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 47. MENU HISTORY FAULT MENU - TYPICAL DATA ( HISTÓRICO DE FALHAS - DADOS TÍPICOS)
Com a linha de texto Setup (Configuração) realçada, pressione o botão OK. Será exibido o
Setup Menu (menu Configurações) (1/2).
Navegue até a segunda página do menu Setup (Configurações) (usando os dois botões abaixo das setas
para cima e para baixo [▲ e ▼]).
Quando a linha de texto Genset Setup (Configuração do Grupo Gerador) estiver realçada, pressione o
botão OK. Será exibido o menu Setup/Genset Data (1/5) (Configuração/Dados do Grupo
Gerador) (1/5).
Navegue até a quinta página do menu Setup/Genset Data (Configuração/Dados do Grupo Gerador)
(usando os dois botões abaixo das setas para cima e para baixo [▲ e ▼]) para analisar os dados do
grupo gerador.
Pressione o botão Home (Início) para retornar ao menu principal em qualquer momento.
Pressione o botão C para retornar aos menus anteriores. As configurações não serão salvas quando esse botão
for pressionado.
FIGURA 48. MENU SETUP DATA- TYPICAL DATA (DADOS DE CONFIGURAÇÃO - DADOS TÍPICOS)
FIGURA 49. TELA MODE CHANGE ACCESS CODE DISPLAY (MOSTRADOR DO CÓDIGO DE ACESSO PARA
MUDANÇA DE MODO)
NOTIFICAÇÃO
Se for inserida uma senha incorreta, o menu do operador exibido antes da seleção do modo
Auto (Automático), Manual Run (Operação Manual) e Stop (Parada) será exibido novamente.
7.14.1.1.1 Senhas
É possível para o operador visualizar todos os parâmetros no mostrador gráfico; no entanto, uma senha
poderá ser necessária para ajustar um parâmetro. O grupo gerador solicitará uma senha, caso
necessário, e informará o nível de senha necessário.
TABELA 6. SENHAS
Pressione o botão Manual e (depois de dez segundos) o botão Iniciar . Isso ignora a
função de "Retardo de Tempo para Iniciar", ativa o sistema de controle do motor e o sistema de partida.
Se o motor não for iniciado, o motor de partida é desengatado após um período de tempo especificado e
o controlador inicia um desligamento por "Falha de Partida".
O grupo gerador pode ser configurado para um a sete ciclos de partida com tempos definidos para
períodos de funcionamento e descanso para todos os modos de partida (manual/remota). A configuração
padrão é para três ciclos de partida, compostos de quinze segundos de funcionamento e trinta segundos
de descanso.
NOTIFICAÇÃO
É necessário ter a ferramenta de serviço do InPower ou o acesso ao menu Configuração para
alterar o número de ciclos e os tempos de operação e descanso. Contate seu distribuidor
autorizado para obter assistência.
Para cancelar um desligamento por Falha de Partida, pressione o botão de Partida e pressione o
botão Reiniciar .
Antes de tentar reiniciar, aguarde dois minutos para que o motor de partida esfrie e repita o procedimento
de partida.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que seja seguro fazê-lo antes de continuar com a mudança do modo.
Pressione o botão Auto (Automático). Isso permite que o grupo gerador seja iniciado de uma
chave ou dispositivo remoto (como a chave de transferência).
Em resposta à Remote Start (Partida Remota), o controle acende o indicador de Partida Remota e inicia
a sequência de partida. Essa partida incorpora uma função de Time Delay to Start (Retardo de Tempo
para Ligar).
NOTIFICAÇÃO
É necessário ter a ferramenta de serviço do InPower ou o acesso ao menu de configuração para
alterar o número de ciclos e os tempos de operação e descanso. Contate seu distribuidor
autorizado para obter assistência.
NOTIFICAÇÃO
Se um sinal de partida remota for recebido, o grupo gerador será iniciado automaticamente.
Certifique-se de que não haja perigo para o pessoal ou o equipamento se o grupo gerador iniciar
sem aviso.
NOTIFICAÇÃO
Se o botão de parada de emergência ou de desligamento do controle for pressionado
durante a sequência de partida/parada, o motor será parado imediatamente, ignorando a
sequência de resfriamento.
Pressione o botão Parar para colocar o grupo gerador no modo Desligado. Isso desabilita o modo
Automático ou Manual.
Se o grupo gerador estiver em funcionamento, no modo Manual ou Automático, e o botão Parar for
pressionado, o motor será desligado. Esta ação poderá incluir uma operação de resfriamento.
CUIDADO
Não execute um desligamento a quente com carga; um desligamento a quente poderá resultar
em dano ao motor.
ALERTA
O serviço e a reposição incorretos de peças pode ocasionar acidentes pessoais graves, morte
e/ou danos ao equipamento. O pessoal de serviço precisa ser treinado e ter experiência para
realizar serviços elétricos e mecânicos.
ALERTA
TENSÃO PERIGOSA. O gabinete do PCC 1302 somente pode ser aberto por pessoal com a
qualificação técnica apropriada. A potência do local para equipamento opcional e tensões do
grupo gerador de até 600 VAC estão presentes na placa de controle. Estas tensões podem
provocar choque elétrico, causando acidentes pessoais.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte. A
presença de arco voltaico em terminais da bateria, interruptor de luz ou outros equipamentos,
chamas, chamas piloto e centelhas podem incendiar o gás da bateria. Não fume ou ligue ou
desligue a luz de problema próximo à bateria. Descarregue a eletricidade estática do corpo antes
de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície metálica aterrada.
Ventile a área da bateria antes de trabalhar na bateria ou próximo dela. Use óculos de proteção.
Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os cabos da
bateria. Desconecte primeiro o cabo negativo (–) e reconecte-o por último.
CUIDADO
Desconecte o carregador de bateria da fonte CA antes de desconectar os cabos da bateria. Caso
contrário, a desconexão dos cabos poderá causar picos de tensão danificando os circuitos de
controle CC do grupo gerador.
ALERTA
A partida acidental do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou morte. Evite
partidas acidentais desconectando primeiro o cabo negativo (–) do terminal da bateria.
CUIDADO
Descarga eletrostática causará danos às placas de circuito. Sempre use uma pulseira de
aterramento ao manusear as placas de circuito e ICs montados em soquetes.
Antes de iniciar o procedimento, desconecte o cabo negativo (-) da bateria. Isso é para garantir que o
gerador não começará a funcionar enquanto faz a manutenção e para evitar danos na placa de circuito,
causados por picos de tensão durante a remoção e substituição de conectores de placa de circuito.
Os menus de serviço do grupo gerador estão disponíveis pressionando o botão (1) no menu Setup
(Manutenção) (consulte Figura 52 na página 103).
Esta seção aborda somente os menus de serviço do grupo gerador. Para obter informações sobre menus
de configuração do grupo gerador, vá para Seção 8.3.10 na página 129.
Se uma senha for inserida, as configurações nos menus do serviço do grupo gerador poderão ser
ajustadas. No entanto, se uma senha não for inserida, esses menus ainda poderão ser exibidos.
NOTIFICAÇÃO
Quando selecionado, cada caractere inicialmente transforma-se em "0" e os caracteres restantes
transformam-se em "X".
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que cada caractere numérico está correto antes de mover para o próximo. Se
um caractere errado é inserido, não será possível voltar para corrigi-lo. Se a senha errada for
inserida, você poderá ver os menus de ajuste do grupo gerador, mas não poderá alterá-los.
NOTIFICAÇÃO
Se o botão for pressionado antes de SAVE, as alterações não são salvas.
NOTIFICAÇÃO
Apêndice A na página 253 fornece um diagrama de blocos que ilustra a sequência de como os
Submenus Genset Service são exibidos.
NOTIFICAÇÃO
Se habilitado, o Regulador de Tensão Automático terá dois submenus adicionais e o
Controlador Eletrônico terá cinco submenus adicionais.
FIGURA 53. SERVIÇO DO GRUPO GERADOR - SUBMENUS GENSET (GRUPO GERADOR), FUEL SYSTEM
(SISTEMA DE COMBUSTÍVEL) E START/STOP DELAY (RETARDO DE PARTIDA/PARADA)
FIGURA 54. SERVIÇO DO GRUPO GERADOR - SUBMENUS CYCLE CRANK (GIRO POR CICLO) E AVR SETUP
(CONFIGURAÇÃO DE AVR)
• Symbols: Um mostrador pode ser configurado para exibir símbolos internacionais nos menus de
operador.
O primeiro menu de senhas de ajuste é exibido quando o botão (1) é pressionado no segundo Menu de
Serviços. No menu Setup Password (Senha de Ajuste),
• Menus Genset Service (Manutenção do Grupo Gerador) - Consulte Seção 8.3.2 na página 102
• Menus Genset Setup (Ajuste do Grupo Gerador)
Esta seção aborda somente os menus de ajuste do grupo gerador. Para acessar os menus de ajuste do
grupo gerador:
1. Insira a senha no menu de senha de ajuste. Consulte Seção 8.3.2 na página 102.
2. Pressione o botão 2 nos menus de ajuste para exibir o menu Genset Setup Password (Senha de
Ajuste do Grupo Gerador).
3. Insira a senha no menu de senha de ajuste (Figura 68 na página 130) - consulte Seção 8.3.10.2
na página 132 ou pressione o botão View (Visualizar).
NOTIFICAÇÃO
Quando selecionado, cada caracetere inicialmente transforma-se em "0" e os caracteres
restantes transformam-se em "X".
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que cada caractere numérico está correto antes de mover para o próximo. Se
um caractere errado é inserido, não será possível voltar para corrigi-lo. Se a senha errada for
inserida, você poderá ver os menus de ajuste do grupo gerador, mas não poderá alterá-los.
NOTIFICAÇÃO
Se o botão for pressionado antes de SAVE, as alterações não são salvas.
NOTIFICAÇÃO
Apêndice A na página 253 fornece um diagrama de blocos que ilustra a sequência de como os
submenus de ajuste do grupo gerador são exibidos.
Figura 70 na página 134, Figura 71 na página 135e Figura 72 na página 136 são representações de
bloco dos submenus do grupo gerador.
FIGURA 70. AJUSTE DO GRUPO GERADOR - SUBMENUS GENSET (GRUPO GERADOR), APPLICATION
RATING SELECT (SELEÇÃO DE CLASSIFICAÇÃO DA APLICAÇÃO) E STANDBY KVA (KVA EM EMERGÊNCIA)
FIGURA 71. AJUSTE DO GRUPO GERADOR - SUBMENUS PRIME KVA (KVA CONTÍNUO), BATTERY SELECT
(SELEÇÃO DE BATERIA) E BATTERY THRESHOLDS (LIMITES DE BATERIA)
FIGURA 72. AJUSTE DO GRUPO GERADOR - SUBMENUS BATTERY DELAY SETUP (AJUSTE DE RETARDO
DA BATERIA) E OIL PRESSURE SETUP (AJUSTE DE PRESSÃO DE ÓLEO)
Há um menu (Figura 72 na página 136) disponível para configurar o tipo de sensor. Se o tipo de sensor
for Switch (Chave), outro menu estará disponível para configurar a polaridade do sensor. Se o tipo de
sensor for Sendor (Emissor), outro menu estará disponível para configurar o tipo de emissor.
• Sensor Type: O tipo de emissor pode ser configurado para Switch ou Sender.
• Sensor Polarity: Esse menu é exibido somente se o tipo de sensor estiver configurado para Switch
(Chave). A polaridade do sensor pode ser configurada para Active Low (Baixa Ativa) ou Active High
(Alta Ativa).
• Sender Type: Esse menu é exibido somente se o tipo de sensor estiver configurado para Sender
(Emissor). O tipo de emissor pode ser configurado para 2 Wire (2 Fios) ou 3 Wire (3 Fios).
Figura 73 na página 139 é uma representação de blocos dos quatro submenus Voltage Protection
(Proteção de Tensão) disponíveis.
Figura 74 na página 141 é uma representação de bloco dos submenus Current Protection (Proteção de
Corrente)
NOTIFICAÇÃO
Se as falhas do Alerta e do Desligamento de Corrente Alta estiverem ativas ao mesmo tempo, a
falha do Desligamento de Corrente Alta será mostrada.
FIGURA 76. PROTEÇÃO DO MOTOR - SUBMENUS LOP SHUTDOWN (DESLIGAMENTO LOP) E HCT
NOTIFICAÇÃO
O código de falha 1992 não se aplica a grupos geradores hidromecânicos ou não PGI.
Esses parâmetros precisam ser baseados no número de voltas por minuto exigidas para produzir a
frequência nominal do gerador (20, 30 ou 60 RPM/Hz).
Limite de Sobrevelocidade (50 Hz): Esses limites são usados para configurar os valores de
sobrevelocidade necessários para ativar um código de falha de desligamento de sobrevelocidade nos
grupos geradores de 50 Hz. Os valores podem ser os seguintes:
• 20 RPM/Hz: 0 – 1250 RPM em incrementos de 25 RPM
• 30 RPM/Hz: 0 – 1875 RPM em incrementos de 25 RPM
• 60 RPM/Hz: 0 – 3750 RPM em incrementos de 25 RPM
Limite de Sobrevelocidade (60 Hz): Esses limites são usados para configurar os valores de
sobrevelocidade necessários para ativar um código de falha de desligamento de sobrevelocidade nos
grupos geradores de 60 Hz. Os valores podem ser os seguintes:
• 20 RPM/Hz: 0 – 1500 RPM em incrementos de 25 RPM
• 30 RPM/Hz: 0 – 2250 RPM em incrementos de 25 RPM
• 60 RPM/Hz: 0 – 4500 RPM em incrementos de 25 RPM
8.3.14.3 Menu Low Oil Pressure Warning (Alerta de Pressão Baixa do Óleo)
Este menu (Figura 75 na página 143) é usado para determinar quando há uma condição de falha de
alerta de pressão baixa do óleo e por quanto tempo essa condição estará presente antes que a
mensagem de alerta seja anunciada.
• LOP Warning Threshold: Esse limite é usado para configurar o valor de pressão do óleo necessário
para ativar uma condição de falta de alerta de Pressão Pré-baixa do Óleo. Esse valor pode ser
configurado de 11 a 100 psi (75,8 a 689,5 kPa).
• LOP Warning Time Delay: Um retardo de tempo de 2 a 15 segundos deve expirar antes que a
mensagem de alerta seja anunciada devido a uma condição de falha de alerta pressão baixa do
óleo. Se a condição de falha estiver ativa pela duração do retardo de tempo, a mensagem de alerta
Pressão Pré-baixa do Óleo (Código de falha 143) será anunciada.
Entrada Saída
Status da Partida Remota Status da Chave de Status do Grupo Gerador Falha
Integridade do Sinal de
Partida
Ativo Inativo Em operação Sem falha
Ativo Ativo Em operação Falha de alerta Signal
Integrity Fail (Falha da
Integridade do Sinal)
(FC7892)
Inativo Ativo Parada Sem falha
Inativo Inativo Em operação Falha de alerta Signal
Integrity Fail (Falha da
Integridade do Sinal)
(FC7892)
Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota): Abrir essa entrada causará desligamento
imediato. A parada de emergência deve ser reiniciada no painel frontal.
Entradas de Falha do Cliente 1 e 2: O aterramento de qualquer uma dessas entradas ativa o alerta ou
sequência de desligamento correspondente.
O equipamento de detecção externo deve estar conectado à entrada digital projetada.
A natureza da falha é uma seleção opcional do cliente. Entradas de exemplo: Baixo Nível do Líquido
Arrefecedor, Baixa Pressão do Combustível, Falha de Aterramento, etc.
As falhas possuem uma opção aberta ativa ou fechada ativa.
Cada uma das duas funções de falha pode ser programada conforme se segue:
• Status, Warning (Alerta) ou Shutdown (Desligamento). Padrão = Alerta.
NOTIFICAÇÃO
É necessária a ferramenta de serviço InPower ou é necessário acessar os submenus Setup
(Configurações) para modificar as entradas de falha do cliente.
NOTIFICAÇÃO
Usar a ferramenta de serviço InPower ou acessar os Submenus de Inicialização é necessário
para modificar as saídas do cliente.
Pronto para Carga: Opera quando o grupo gerador alcança 90% da tensão e da velocidade nominais e
trava até que o grupo gerador seja alternado para o modo desligado (saída do sinal B+)
CUIDADO
Usar o arquivo de calibração incorreto pode resultar em danos ao equipamento. Não alterne
placas de controle de outro modelo de grupo gerador e use somente o arquivo de calibração
mostrado na plaqueta de identificação.
Alguns recursos não estão disponíveis até que o hardware para o recurso seja instalado e o InPower Pro
seja usado para atualizar (habilitar) o recurso. Confirme se o recurso foi instalado e habilitado antes de
solucionar problemas da placa de controle para sintomas relacionados ao recurso.
Existe alta tensão quando o grupo gerador está operando. Não abra a caixa de saída do gerador
enquanto o grupo gerador estiver em operação.
CUIDADO
Antes de desconectar o(s) cabo(s) da bateria, pressione o botão de Parada, pressione o botão
Emergency Stop (Parada de Emergência) e aguarde pelo menos 30 segundos. O código de Falha
1117 poderá ser exibido e o desempenho do motor poderá ser afetado (motor morrendo ou
partida com problemas, por exemplo) se o(s) cabo(s) da bateria forem removidos durante o
período de espera de 30 segundos. Consulte o Código de falha 1117 nesta seção para reiniciar o
ECM.
ALERTA
A ignição dos gases explosivos da bateria pode causar acidentes pessoais graves ou morte. A
presença de arco voltaico em terminais da bateria, interruptor de luz ou outros equipamentos,
chamas, chamas piloto e centelhas podem incendiar o gás da bateria. Não fume ou ligue ou
desligue a luz de problema próximo à bateria. Descarregue a eletricidade estática do corpo antes
de tocar nas baterias, tocando primeiro em uma superfície metálica aterrada.
Ventile a área da bateria antes de trabalhar na bateria ou próximo dela. Use óculos de proteção.
Pare o grupo gerador e desconecte o carregador da bateria antes de desconectar os cabos da
bateria. Desconecte primeiro o cabo negativo (–) e reconecte-o por último.
CUIDADO
Desconecte o carregador de bateria da fonte CA antes de desconectar os cabos da bateria. Caso
contrário, a desconexão dos cabos poderá causar picos de tensão danificando os circuitos de
controle CC do grupo gerador.
ALERTA
A partida acidental do grupo gerador pode provocar acidentes pessoais graves ou morte. Evite
partidas acidentais desconectando primeiro o cabo negativo (–) do terminal da bateria.
Ao realizar trabalhos de diagnóstico e solução de problemas quando um grupo gerador estiver desligado,
garanta que o grupo gerador não seja reiniciado acidentalmente, conforme a seguir:
Figura 80 na página 156 mostra as localizações típicas dos componentes no painel do operador que são
referenciadas nos procedimentos de solução de problemas a seguir. As localizações do conector para
cada placa de circuito são fornecidos em Capítulo 5 na página 19, Capítulo 6 na página 51 ou Seção
7.12 na página 91. A fiação do controle e as conexões da placa de circuito são exibidas em Apêndice A
na página 253.
CUIDADO
Verifique sempre se o PCC está no modo desligado antes de desconectar ou conectar os
conectores do chicote. Caso contrário, a desconexão dos conectores do chicote poderá causar
picos de tensão suficientes para danificar os circuitos de controle de CC do conjunto.
CUIDADO
Descarga eletrostática causará danos às placas de circuito. Sempre use uma pulseira de
aterramento ao lidar com placas de circuito ou ao desconectar ou conectar conectores de
chicote. Consulte Remoção/Substituição de Placa de Circuito em Capítulo 8 na página 99.
9.7.1 Retardo K4
O retardo do motor de partida é usado pela placa de controle para energizar o solenoide. O K4 é parte do
conjunto de chicotes do motor.
9.7.2 Retardo K5
O retardo T26, energizado pela placa de controle, controla a saída do T26 (B+ chaveado). O K5 é parte
do conjunto de chicotes do motor.
Causas Possíveis:
1. Conexões do sensor de pressão de combustível defeituosas
2. Sensor de pressão de combustível defeituoso
3. Chicote do motor defeituoso
4. Chicote de extensão defeituoso
5. Verificar as calibrações no ECM e nos controles PowerCommand
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões do sensor de pressão de combustível defeituosas
a. Inspecionar o sensor de pressão de combustível e os pinos do conector do chicote do motor.
i. Desconectar o conector do chicote do motor do sensor de pressão de combustível.
ii. Verificar se há pinos corroídos, pinos tortos ou quebrados, ou pinos recuados ou
expandidos.
iii. Verificar se há sinais de umidade no conector.
iv. Verificar se há vedações do conector ausentes ou danificadas.
v. Verificar se há sujeira ou detritos nos pinos do conector.
2. Sensor de pressão de combustível defeituoso
a. Sensor Ativo.
i. Verificar a tensão de alimentação do sensor de pressão de combustível.
A. Desconectar o conector do chicote do motor do sensor de pressão de combustível.
B. Instalar o cabo breakout do sensor de pressão entre o sensor e o conector do
chicote do sensor.
C. Medir a tensão de alimentação conectando a alimentação do cabo breakout e os
conectores de retorno ao multímetro. Se a leitura estiver entre 4,75 e 5,25 VDC, a
tensão de alimentação está correta.
ii. Verificar a tensão de sinal (detecção) do sensor de pressão de combustível.
A. Desconectar o conector do chicote do motor do sensor de pressão de combustível
B. Instalar o cabo breakout do sensor de pressão entre o sensor e o conector do
chicote do sensor.
C. Medir a tensão de sinal conectando o sinal do cabo breakout e os conectores de
retorno ao multímetro. Se a leitura estiver entre 0,46 e 4,56 V, a tensão de sinal
está correta. Se não estiver, o sensor está defeituoso.
3. Chicote do motor defeituoso
a. Inspecionar o chicote do motor e os pinos do conector.
i. Desconectar o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Verificar se há pinos corroídos, pinos tortos ou quebrados, ou pinos recuados ou
expandidos.
iii. Verificar se há sinais de umidade no conector.
iv. Verificar se há vedações do conector ausentes ou danificadas.
v. Verificar se há sujeira ou detritos no pino do conector.
ii. Instalar o cabo breakout do sensor de pressão entre o sensor e o conector do chicote do
sensor.
iii. Meça a tensão de sinal conectando o sinal do cabo breakout e os conectores de retorno
ao multímetro. Se a leitura estiver entre 0,46 e 4,56 VDC, a tensão de sinal está correta.
Se não estiver, o sensor está defeituoso.
5. Chicote do motor defeituoso
a. Inspecionar o chicote do motor e os pinos do conector.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Verifique se há pinos corroídos, pinos tortos ou quebrados, ou pinos recuados ou
expandidos.
iii. Verifique se há sinais de umidade no conector.
iv. Verifique se há vedações do conector ausentes ou danificadas.
v. Verifique se há sujeira ou detritos no pino do conector.
b. Verifique se há algum curto circuito de pino a pino nos condutores do sensor de velocidade do
virabrequim.
i. Desconecte o chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de velocidade do virabrequim.
iii. Desconecte o chicote do motor de todos os sensores que tenham alimentação ou retorno
compartilhado com o sensor de velocidade do virabrequim.
iv. Meça a resistência do pino de alimentação de 5 VDC de velocidade do virabrequim no
conector inline do chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do
chicote do motor.
v. Meça a resistência do pino de retorno de velocidade do virabrequim no conector inline do
chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
vi. Meça a resistência do pino de sinal de velocidade do virabrequim no conector inline do
chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
vii. Se todas as medições forem maiores do que 100 mil ohms, a resistência estará correta.
c. Verifique se há algum curto circuito de pino a pino nos condutores do sensor de velocidade do
virabrequim.
i. Desconecte o chicote de extensão do controle.
ii. Desconecte o chicote de extensão do chicote do motor.
iii. Meça a resistência do pino de sinal de velocidade do virabrequim no conector do chicote
de extensão para o aterramento de bloqueio do motor.
iv. Meça a resistência do pino de velocidade de 5 VDC do virabrequim no conector do
chicote de extensão para o aterramento de bloqueio do motor.
v. Se a medição for maior do que 100 mil ohms, a resistência estará correta.
d. Verifique se há algum curto circuito nos condutores do sensor de velocidade do virabrequim.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de velocidade do virabrequim.
iii. Meça a resistência do pino de retorno de velocidade do virabrequim no conector inline do
chicote do motor para o pino de retorno de velocidade do virabrequim no conector do
sensor do chicote do motor.
iv. Se a medição for menor do que 10 ohms, a resistência estará correta.
e. Verifique se há algum curto circuito de pino a pino nos condutores do sensor de posição do
eixo de comando.
i. Desconecte o chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de posição do eixo de comando.
iii. Desconecte o chicote do motor de todos os sensores que tenham alimentação ou retorno
compartilhado com o sensor de posição do eixo de comando.
iv. Meça a resistência do pino de alimentação de 5 VDC de velocidade do eixo de comando
no conector inline do chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do
chicote do motor.
v. Meça a resistência do pino de retorno de posição do eixo de comando no conector inline
do chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
vi. Meça a resistência do pino de sinal de posição do eixo de comando no conector inline do
chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
vii. Se todas as medições forem maiores do que 100 mil ohms, a resistência estará correta.
f. Verifique se há algum curto circuito de pino a pino nos condutores do sensor de posição do
virabrequim.
i. Desconecte o chicote de extensão do controle.
ii. Desconecte o chicote de extensão do chicote do motor.
iii. Meça a resistência do pino de sinal de posição do eixo de comando no conector do
chicote de extensão para o aterramento de bloqueio do motor.
iv. Meça a resistência do pino de posição de 5 VDC do eixo de comando no conector do
chicote de extensão para o aterramento de bloqueio do motor.
v. Se a medição for maior do que 100 mil ohms, a resistência está correta.
g. Verifique se há algum curto circuito nos condutores do sensor de posição do eixo do comando.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o chicote do motor do sensor de posição do eixo de comando.
iii. Meça a resistência do pino de retorno de posição do eixo de comando no conector inline
do chicote do motor para o pino de retorno de velocidade do virabrequim no conector do
sensor do chicote do motor.
iv. Se a medição for inferior a 10 ohms, a resistência está correta.
6. Chicote de extensão defeituoso
a. Inspecionar os chicotes de extensão e os pinos de controle.
i. Desconecte o conector do chicote de extensão do controle.
ii. Inspecionar se há pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados, expandidos ou soltos.
iii. Verifique se há sinais de umidade no conector.
iv. Verifique se há vedações do conector ausentes ou danificadas.
v. Verifique se há sujeira ou detritos nos pinos do conector.
b. Verifique se há algum curto circuito de pino a pino nos condutores do sensor de velocidade do
virabrequim.
i. Desconecte o conector do chicote de extensão do controle.
ii. Desconecte o chicote de extensão do chicote do motor.
b. Verifiqe se a simulação de falha não está habilitada para o sensor de temperatura do coletor
de admissão conectando ao PCC por meio do InPower. Se a simulação de falha estiver
desabilitada, não haverá problema.
2. Conexões do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento defeituosas
a. Inspecione o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento e os pinos do conector do
chicote.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
ii. Inspecione quanto a:
A. Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
B. Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
C. Vedações de conector ausentes ou danificadas
D. Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
3. Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento defeituoso
a. Verifique a resistência do sensor.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento.
ii. Meça a resistência entre o pino de sinal de temperatura do líquido de arrefecimento e o
pino de retorno de temperatura do líquido de arrefecimento.
iii. Consulte o manual de diagnóstico e solução de problemas e de reparo para a plataforma
do motor específico para faixas de temperatura do líquido de arrefecimento.
4. Chicote do motor defeituoso
a. Inspecione o chicote do motor e os pinos do conector.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Inspecione para verificar quanto a:
• Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
• Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
• Vedações de conector ausentes ou danificadas
• Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
b. Verifique se há curto-circuito entre pinos.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o chicote do motor do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
iii. Desconecte o chicote do motor de todos os sensores que tenham retorno compartilhado
com o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
iv. Meça a resistência desde:
A. O pino de retorno de temperatura do líquido de arrefecimento no conector inline do
chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
B. O pino de sinal de temperatura do líquido de arrefecimento no conector inline do
chicote do motor até todos os outros pinos do conector inline do chicote do motor.
Se todas as medições forem maiores que 100 mil ohms, a resistência estará correta.
2. Radiador bloqueado
a. Verifique se há sujeira, detritos ou obstruções.
b. Remova bloqueio ou winterfront conforme aplicável.
3. Venezianas fechadas ou danificadas
a. Verifique operação adequada nas venezianas.
b. Repare ou substitua, se danificado.
c. Verifique operação adequada no motor da veneziana
d. Se o motor da veneziana estiver operacional, verifique a operabilidade da válvula termostática.
4. As aletas do arrefecedor de ar de carga ou as aletas do radiador estão danificadas ou obstruídas
a. Verifique se há sujeira, detritos ou obstruções.
b. Limpe, se necessário
5. O nível do arrefecedor está abaixo das especificações
a. Verifique se há vazamentos de óleo externos no motor, no sistema de arrefecimento e na área
próxima.
b. Repare, se necessário.
c. Verifique se o nível de arrefecimento está correto por meio do visor de vidro
d. Adicione líquido de arrefecimento, conforme necessário.
6. A mistura de água e anticongelante está incorreta
a. Verifique a concentração de anticongelante no líquido de arrefecimento.Adicione líquido de
arrefecimento, conforme necessário.
7. A cobertura do ventilador ou a barreira defletora de recirculação de ar está danificada
a. Verifique se há danos e folgas na cobertura e nas barreiras defletoras.
b. Repare ou substitua, se danificado.
8. A correia do ventilador está quebrada ou solta
a. Verifique se há danos e desgastes na(s) correia(s) e se a tensão é adequada
b. Repare ou substitua, se danificada(s) ou desgastada(s)
9. O acionador ou os controles do ventilador não estão funcionando corretamente
a. Verifique se há danos ou desgastes nas polias e no tensor da correia.
b. Repare-os ou substitua-os, caso estejam danificados ou desgastados.
10. A tampa do radiador não está defeituosa
a. Verifique se há danos na tampa do radiador e na junta, e se a operação de pressão está
adequada.
b. Repare ou substitua, se danificadas ou desgastadas.
11. O termostato está defeituoso
a. Remova o termostato e inspecione/teste a operação adequada.
b. Substitua se danificada ou desgastada.
12. A mangueira do sistema de arrefecimento está recolhida, restrita ou vazando
a. Verifique se há recolhimento, distorção ou vazamento de fluidos nas mangueiras superiores e
inferiores do radiador.
Causas Possíveis:
1. Temperatura ambiente alta
2. Radiador bloqueado
3. Venezianas fechadas ou danificadas
4. As aletas do arrefecedor de ar de carga ou as aletas do radiador estão danificadas ou obstruídas
5. O nível do arrefecedor está abaixo das especificações
6. A mistura de água e anticongelante está incorreta
7. A cobertura do ventilador ou a barreira defletora de recirculação de ar está danificada
8. A correia do ventilador está quebrada ou solta
9. O acionador ou os controles do ventilador não estão funcionando corretamente
10. A tampa do radiador está defeituosa
11. O termostato está defeituoso
12. A mangueira do sistema de arrefecimento está recolhida, restrita ou vazando
13. A temperatura do ar do coletor de admissão está acima das especificações
14. O sistema de arrefecimento está contaminado com poeira, casca ou lodo
15. A bomba de água não está funcionando corretamente
16. O ar ou os gases de combustão estão entrando no sistema de arrefecimento
17. Sensor de temperatura do arrefecedor inexato
18. O recurso de simulação de falha está habilitado.
19. Configuração de limiar incorreta
Diagnóstico e Reparo:
1. Temperatura ambiente alta
a. Usando o termopar, verifique a temperatura do ar que entra na veneziana de admissão do
gerador.
b. Reduza cargas ou recirculação de ar de descarga para o gerador no ambiente elevado.
2. Radiador bloqueado
a. Verifique se há sujeira, detritos ou obstruções.
b. Remova bloqueio ou winterfront conforme aplicável.
3. Venezianas fechadas ou danificadas
a. Verifique operação adequada nas venezianas.
b. Repare ou substitua, se danificado.
c. Verifique operação adequada no motor da veneziana
d. Se o motor da veneziana estiver operacional, verifique a operabilidade da válvula termostática.
4. As aletas do arrefecedor de ar de carga ou as aletas do radiador estão danificadas ou obstruídas
a. Verifique se há sujeira, detritos ou obstruções.
b. Limpe, se necessário
NOTIFICAÇÃO
Número de Peça 3822758 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack macho
Número de Peça 3822917 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack fêmea
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões do sensor de temperatura do coletor de admissão defeituosas.
a. Inspecione o sensor de temperatura do coletor de admissão e os pinos do conector do chicote.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do coletor de
admissão.
NOTIFICAÇÃO
Número de Peça 3822758 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack macho
Número de Peça 3822917 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack fêmea
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões do sensor de temperatura do coletor de admissão defeituosas.
a. Inspecione o sensor de temperatura do coletor de admissão e os pinos do conector do chicote.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do coletor de
admissão.
ii. Inspecione para verificar quanto a:
• Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
• Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
• Vedações de conector ausentes ou danificadas
• Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
2. Sensor de temperatura do coletor de admissão defeituoso
a. Verifique a resistência do sensor
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do coletor de
admissão.
ii. Meça a resistência entre o pino de sinal de temperatura do coletor de admissão e o pino
de retorno de temperatura do coletor de admissão.
iii. Consulte o manual de diagnóstico e solução de problemas e reparo para a plataforma do
motor específico para faixas de temperatura do coletor de admissão.
b. Verifique se há curto-circuito no aterramento de bloqueio do motor.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do sensor de temperatura do coletor de
admissão.
ii. Meça a resistência entre um dos pinos do sensor de temperatura do coletor de admissão
e o aterramento do bloco do motor. Se a resistência for superior a 100.000 ohms, o
sensor estará funcionando corretamente.
3. Chicote do motor defeituoso
a. Inspecione os pinos do conector do chicote de extensão e do chicote do motor.
i. Desconecte o chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Inspecione para verificar quanto a:
• Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
• Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
• Vedações de conector ausentes ou danificadas
• Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
b. Verifique se há curto-circuito entre os pinos.
i. Desconecte o conector do chicote do motor do chicote de extensão.
ii. Desconecte o chicote do motor do sensor de temperatura do coletor de admissão.
iii. Desconecte o chicote do motor de todos os sensores que tenham retorno compartilhado
com o sensor de temperatura do coletor de admissão.
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões do sensor de nível do líquido de arrefecimento defeituosas
a. Inspecione o sensor do nível do líquido de arrefecimento e os pinos do conector do chicote
principal.
i. Desconecte o conector do chicote principal do sensor de nível do líquido de
arrefecimento.
ii. Inspecione quanto a:
• Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
• Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
• Vedações de conector ausentes ou danificadas
• Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
2. Sensor de nível do líquido de arrefecimento defeituoso
a. Verifique a resistência do sensor.
i. Desconecte o conector do chicote principal do sensor de nível do líquido de
arrefecimento.
ii. Meça a resistência entre o pino de sinal do sensor do nível do líquido de arrefecimento e
o pino de retorno do sensor do nível do líquido de arrefecimento.
iii. Meça a tensão entre o pino de sinal do sensor de nível do líquido de arrefecimento e o
pino de retorno do sensor de nível do líquido de arrefecimento. A tensão deve ser menor
que 2,00 VCC.
iv. Se a tensão estiver mais alta do que a especificação acima, substitua o sensor.
3. Placa de controle defeituosa
a. Verifique a tensão de saída do sensor de nível do líquido de arrefecimento na placa de
controle.
i. Se a saída do sensor estiver OK, verifique a tensão do sensor de nível do líquido de
arrefecimento de J20-17 a J20-5.
ii. Se OK, substitua a placa de base. Se a saída não estiver OK, use verificações de
continuidade para isolar os conectores e/ou o chicote.
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões e fiação do sensor de nível do líquido de arrefecimento defeituosas
a. Inspecione o sensor do nível do líquido de arrefecimento e os pinos do conector do chicote
principal.
i. Desconecte o conector do chicote principal do sensor de nível do líquido de
arrefecimento.
ii. Inspecione quanto a:
• Pinos corroídos, tortos, quebrados, recuados ou expandidos
• Sinal de umidade ou corrosão no interior ou no exterior do conector
• Vedações de conector ausentes ou danificadas
• Sujeira ou detritos no interior ou no exterior dos pinos dos conectores
• Fiação danificada ou curto-circuitada
2. Sensor de nível do líquido de arrefecimento defeituoso
a. Verifique a resistência do sensor.
i. Desconecte o conector do chicote principal do sensor de nível do líquido de
arrefecimento.
ii. Meça a resistência entre o pino de sinal do sensor do nível do líquido de arrefecimento e
o pino de retorno do sensor do nível do líquido de arrefecimento.
iii. Meça a tensão entre o pino de sinal do sensor de nível do líquido de arrefecimento e o
pino de retorno do sensor de nível do líquido de arrefecimento. A tensão deve ser menor
que 2,00 VCC.
iv. Se a tensão estiver mais alta do que a especificação acima, substitua o sensor.
3. Placa de controle defeituosa
a. Verifique a tensão de saída do sensor de nível do líquido de arrefecimento na placa de
controle.
i. Se a saída do sensor estiver OK, verifique a tensão do sensor de nível do líquido de
arrefecimento de J20-17 a J20-5.
ii. Se OK, substitua a placa de base. Se a saída não estiver OK, use verificações de
continuidade para isolar os conectores/chicotes.
e. Conectar o ECM do motor ao InPower e/ou Insite, para verificar se o ECM está funcionando
corretamente e está se comunicando com a rede CAN-LINK. Consultar os procedimentos de
diagnóstico e solução de problemas no manual de serviço do motor; se o ECM estiver
defeituoso, substituir.
2. O enlace de dados CAN falhou
a. Há uma conexão defeituosa no chicote de enlace de dados ou circuito aberto; inspecionar o
chicote de enlace de dados e os pinos conectores de J11-20 a J1939+ e de J11-19 a J1039-;
verificar também a conexão da blindagem do aterramento em J11-17.
b. Verificar os resistores de terminação. Com o conector J11 desconectado da placa de base e a
conexão do enlace de dados do motor desconectada do ECM, medir a resistência entre os
pinos J11-19 e J11-20 (60 Ohms é satisfatório). Verificar os resistores de terminação se a
resistência não for de 60 Ohms. Cada um dos resistores de terminação deve ser de 120
Ohms; substituir se não forem de 120 Ohms.
NOTIFICAÇÃO
Número de Peça 3822758 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack macho
Número de Peça 3822917 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack fêmea
Diagnóstico e Reparo:
1. Conexões danificadas do cabo da bateria
a. Inspecionar as conexões do cabo da bateria.
i. Verificar se há corrosão nas conexões.
ii. Verificar se há conexões soltas.
2. Tensão Baixa da Bateria
a. Medir a tensão da bateria.
i. Medir a tensão da bateria do terminal positivo (+) para o terminal negativo (-). Se a
tensão estiver entre 11 e 14,2 V em um sistema de 12 VCC e entre 17,3 e 34,7 V em um
sistema de 24 VCC, a tensão está dentro da faixa normal.
3. Má conexão de aterramento da bateria
a. Inspecionar a conexão de aterramento da bateria.
i. Desconectar o chicote do motor.
ii. Medir a resistência do terminal da bateria negativo (-) para o aterramento de bloqueio do
motor. Se a resistência for menor que 10 ohms, existe aterramento correto. Se a
resistência for maior que 10 ohms, a conexão de aterramento da bateria precisa de
reparo.
4. Fiação de acessório danificada em B+
a. Verificar se há fiação de complemento ou acessório no terminal positivo (+) da bateria.
i. Começando pelo terminal positivo (+), seguir qualquer fiação de complemento ou
acessório e examinar as fiações em busca de isolamento danificado ou erro de
instalação que possa causar curto circuito na fiação de alimentação para o bloqueio do
motor.
5. Chicote da bateria OEM danificado
a. Inspecionar o chicote da bateria OEM e os pinos do conector Inline E.
i. Desconectar o chicote da bateria OEM do conector Inline E.
ii. Verificar se há pinos corroídos, pinos tortos ou quebrados, ou pinos recuados ou
expandidos.
iii. Verificar se há sinais de umidade no conector.
iv. Verificar se há vedações do conector ausentes ou danificadas.
v. Verificar se há sujeira e detritos nos pinos do conector.
NOTIFICAÇÃO
Número de Peça 3822758 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack macho
Número de Peça 3822917 - Cabo de teste Deutsch/AMP/Metri-Pack fêmea
Diagnóstico e Reparo:
1. Configuração incorreta da tensão da bateria
a. Medir a tensão da bateria com um voltímetro. A tensão das baterias de chumbo ácido deve
estar entre 12 e 14 VCC num sistema de 12 VCC ou entre 24 e 28 VCC num sistema de 24
VCC. Verifique se a tensão da bateria corresponde à tensão para que o controle está
calibrado. Se o grupo gerador tem uma bateria de 24 V, mas o controle está calibrado para 12
V, o alarme de tensão alta da bateria será ativado. Nesses casos, alterar a tensão no controle
para 24 V usando o InPower.
2. A tensão da bateria está acima do limiar superior de tensão da bateria
a. A tensão da bateria está acima do limiar “High Battery (Bateria Alta)" pelo tempo configurado
no parâmetro “High Battery Set Time (Tempo de Ajuste de Tensão Alta da Bateria)". Usando o
InPower, alterar a configuração da tensão da bateria do controle adequadamente.
3. O carregador está sobrecarregando a bateria
a. Assegurar que o carregador carregue a bateria a uma taxa aceitável sem sobrecarregá-la.
Ajustar a taxa de carga da bateria se este valor estiver acima do recomendado pelo fabricante.
b. Consultar o manual do OEM do carregador da bateria.
Diagnóstico e Reparo:
1. Falha de Desligamento do Motor
a. O código do evento/falha 1245 é ativado por outra falha de desligamento no ECM. Conectar o
ECM do Motor ao InPower ou Insite para determinar qual é de fato a falha de desligamento
que está gerando o código de evento/falha 1245; depois diagnosticar e solucionar a(s) falha(s)
de desligamento (Consultar o Manual de Serviço do Motor).
Diagnóstico e Reparo:
1. Líquido de arrefecimento baixo
a. Se o grupo gerador estiver alimentando cargas críticas e não puder ser desligado, aguarde até
o próximo período de desligamento e execute as etapas a seguir.
i. Permita que o motor esfrie completamente.
ii. Verifique o nível do líquido de arrefecimento e complete se estiver baixo.
2. Não é uma falha real, problema de fiação externa
a. Desconecte os cabos de sinal do sensor do TB1 e reinicie o controle.
• CONFIGURAR ENTRADA 1 - TB1-12
b. Se a mensagem desaparecer, a fiação externa teve um curto circuito. O aterramento de
qualquer uma das entradas ativará a falha.
Causa Possível:
1. Calibrações incorretas nos controles do PowerCommand
2. Placa base defeituosa
Diagnóstico e Reparo:
1. Calibrações incorretas nos controles do PowerCommand
a. Ao usar o mostrador ou a Ferramenta de serviço InPower, verifique a calibração no PCC.
i. A calibração no PCC estará correta se for correspondente à calibração mais recente no
site do InCal. Se não for, atualize para a calibração mais recente.
2. Placa base defeituosa
a. Desligar a energia (B+) do PCC por 5 a 10 segundos e reconectar B+ ao PCC.
i. Se o PCC falhar em inativar após desligar e religar a energia e exibir novamente o
código de evento/falha 1417, substituir a placa base.
Causas Possíveis:
1. O botão Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota) foi ativado
2. Erro de fiação
3. Conexão defeituosa ou chave Emergency Stop (Parada de Emergência) defeituosa
Diagnóstico e Reparo:
1. O botão Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota) foi ativado
a. Restaure a Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota).
i. Puxe o botão Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota) para fora.
ii. Pressione o botão Off (Desligar).
iii. Pressione o botão Reiniciar.
iv. Selecione Manual ou Auto, conforme necessário.
2. Erro de fiação
a. Instale o jumper em falta entre TB1-16 e TB1-15.
i. Instale um jumper entre TB1-16 Input (Entrada TB1-16) e TB1-15 Ground (Aterramento
TB1-15).
ii. Restaure a Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota).
A. Puxe o botão Remote Emergency Stop (Parada de Emergência Remota) para fora.
B. Pressione o botão Off (Desligar).
C. Pressione o botão Reiniciar.
D. Selecione Manual ou Auto, conforme necessário.
3. Conexão defeituosa ou chave Parada de Emergência defeituosa
a. Verifique se o botão Emergency Stop (Parada de Emergência) está operando adequadamente.
O botão Emergency Stop (Parada de Emergência) é um relé fechado quando puxado para fora
(não ativo) e um relé aberto quando pressionado (ativo).
i. Verifique se a conexão/fiação da chave Local Remote Stop (Parada de Emergência
Local) ao PCC tem um circuito aberto. Uma conexão de aterramento para controlo de
Remote E-stop (Parada de Emergência Remota) (TB1-16 Input; TB1-15 Ground (Entrada
TB1-16; Aterramento TB1-15)) desabilita o alarme de Parada de Emergência. Um circuito
aberto deve ativar o alarme de Parada de Emergência.
NOTIFICAÇÃO
Nas aplicações em que a temperatura cai abaixo de 40 ºF (4 ºC), o alerta Low Coolant Temp
(Baixa Temperatura do Líquido de Arrefecimento) pode ser exibido mesmo quando os
aquecedores do líquido de arrefecimento estiverem funcionando.
Diagnóstico e Reparo:
1. O limiar está configurado muito alto
a. Verifique se o LCT Warning Threshold (Limiar de Alerta de Baixa Temperatura do Líquido de
Arrefecimento) está configurado para 70 °F (21 °C).
2. O(s) aquecedor(es) do líquido de arrefecimento está(ão) funcionando incorretamente
a. Assegure-se de que o(s) aquecedor(es) do líquido de arrefecimento está(ão) conectado(s)
adequadamente a uma fonte de alimentação.
i. Assegure-se de que a fonte de alimentação está ligada e de que a conexão tem energia.
ii. Verifique se há circuitos abertos na fiação.
iii. Se a temperatura do líquido de arrefecimento estiver acima da configuração do
termostato do aquecedor, o aquecedor do líquido de arrefecimento não ficará ativo e
mostrará um circuito aberto.
b. Meça a temperatura do líquido de arrefecimento. Se a temperatura do líquido de arrefecimento
estiver próxima à temperatura ambiente quando a temperatura ambiente estiver abaixo da
configuração do termostato para o aquecedor de líquido de arrefecimento, substitua o(s)
aquecedor(es) do líquido de arrefecimento.
c. Se a temperatura ambiente estiver muito baixa, não substitua o aquecedor do líquido de
arrefecimento. Certifique-se de que o termostato do aquecedor do líquido de arrefecimento
está funcionando adequadamente.
3. Temperatura ambiente baixa
a. Se o(s) aquecedor(es) do líquido de arrefecimento estiver(em) funcionando adequadamente e
o radiador tiver líquido de arrefecimento suficiente, mas a temperatura ambiente ao redor do
grupo gerador estiver muito baixa (menos que 40 ºF [4 ºC]), pode dar-se o caso de os
aquecedores do líquido de arrefecimento não terem capacidade para manter a temperatura do
líquido de arrefecimento acima do limiar de alerta da baixa temperatura do líquido de
arrefecimento Isso pode ser um problema da aplicação e será necessário aprofundar a
investigação.
ii. Verificar se o limiar de falha está dentro da faixa operacional normal para o sensor de
temperatura do arrefecedor. Consulte o manual do motor para saber valores de limiar
corretos e faça as alterações adequadas usando o InPower.
Diagnóstico e Reparo:
1. Condição em que a "Annunciator Input #2 (Entrada do Sistema de Alerta Nº 2)" está configurada
como ativa.
a. Verificar para qual condição "Annunciator Input #2 (Entrada Nº 2 do Sistema de Alerta)" foi
configurado; por exemplo. se "Annunciator Input #2 (Entrada Nº 2 do Sistema de Alerta)" foi
configurado para ficar ativo quando o nível de combustível estiver baixo, verificar o nível de
combustível e adicionar se necessário. Após resolver este problema, pressionar o botão Reset
(Reiniciar) no Painel do Operador para limpar a falha; se a falha não apagar; ir para a próxima
etapa.
2. Configuração incorreta ou problema na fiação
a. Com o InPower, verificar se a falha Nº 2 do sistema de alerta foi configurada corretamente.
b. Verificar a fiação em TB1-2 e verificar se a entrada 2 não está conectada incorretamente.
Dependendo da configuração do sistema de alerta, assegurar que não há curto circuito ou
circuito aberto na conexão em TB1-2.
c. Verificar o emissor, o sinal ou o dispositivo que está ativando a entrada 2 do Sistema de Alerta
Universal, substituir se estiver defeituoso.
3. Sistema de Alerta Defeituoso
a. Se a fiação e a configuração forem satisfatórias, substituir o Sistema de Alerta Universal.
Diagnóstico e Reparo:
1. Os relés de saída do sistema de alerta estão sendo ativados por mais de uma fonte ao mesmo
tempo
a. Garantir que os sistemas de alerta esteja conectado a somente um controle de grupo gerador.
2. Sistema de alerta defeituoso
a. Substituir o sistema de alerta.
2. ECM defeituoso
a. Após garantir que o ECM tem uma fonte B+ adequada, conectar o ECM ao InPower ou Insite
para determinar se está funcionando adequadamente e pode comunicar-se com o controlador
do PCC. Substituir o controlador se a comunicação com o PCC não for possível.
Lógica:
A falha na entrada analógica Nº 1 está ativa.
Causas Possíveis:
1. A condição para a qual "Analog Input #1 (Entrada Analógica Nº 1)" está configurada está ativa.
2. A configuração do parâmetro "Analog Input #1 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Entrada Analógica Nº 1 ) está incorreta.
3. Conexão incorreta, ou circuito aberto ou curto circuito na fiação
Diagnóstico e Reparo:
1. Condição para a qual "Analog Input #1 (Entrada Analógica Nº 1)" está configurada como ativa.
a. Condição para a qual "Analog Input #1 (Entrada Analógica Nº 1)" foi configurada. Após
resolver este problema, pressionar o botão Reset (Reiniciar) no Painel do Operador para
limpar a falha; se a falha não apagar; ir para a próxima etapa.
2. A configuração do parâmetro "Analog Input #1 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Entrada Analógica Nº 1 ) está incorreta.
a. Por meio do InPower ou do Painel do Operador, verificar a configuração da entrada de chave
(ativa fechada ou ativa aberta) da Entrada Analógica Nº 1. Assegurar que a entrada de chave
está configurada corretamente. Se o parâmetro "Analog Input #1 Sensor Type" (Tipo de
Sensor da Entrada Analógica Nº 1) estiver configurado como baixo ativo, um alto ativo
inverterá a lógica, tornando esse código de falha ativo.
3. Conexão incorreta, ou circuito aberto ou curto circuito na fiação
a. Verificar se há circuito aberto, curto circuito ou ligação incorreta de fio na conexão entre J11-1
(entrada de referência 1) e J11-2 (entrada de chave).
Diagnóstico e Reparo:
1. A condição para a qual "Analog Input #2 (Entrada Analógica Nº 2)" está configurada está ativa
a. Verificar a condição para a qual "Analog Input #2 (Entrada Analógica Nº 2)" foi configurada.
Após resolver este problema, pressionar o botão Reset (Reiniciar) no Painel do Operador para
limpar a falha; se a falha não apagar; ir para a próxima etapa.
2. A configuração do parâmetro "Analog Input #2 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Entrada Analógica Nº 2) está incorreta
a. Por meio do InPower ou do Painel do Operador, verificar a configuração da entrada de chave
(ativa fechada ou ativa aberta) da Entrada Analógica Nº 2. Assegurar que a entrada de chave
está configurada corretamente. Se o parâmetro "Analog Input #2 Sensor Type" (Tipo de
Sensor da Entrada Analógica Nº 2) estiver configurado como baixo ativo, um alto ativo
inverterá a lógica, tornando esse código de falha ativo.
3. Conexão incorreta, ou circuito aberto ou curto circuito na fiação
a. Verificar se há circuito aberto, curto circuito ou ligação incorreta de fio na conexão entre J11-3
(entrada de referência 1) e J11-4 (entrada de chave).
2. A configuração do parâmetro "Analog Input #6 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Entrada Analógica Nº 6) está incorreta.
a. Por meio do InPower ou do Painel do Operador, verificar a configuração da entrada de chave
(ativa fechada ou ativa aberta) da Entrada Analógica Nº 6. Assegurar que a entrada de chave
está configurada corretamente. Se o parâmetro "Analog Input #6 Sensor Type" (Tipo de
Sensor da Entrada Analógica Nº 6) estiver configurado como baixo ativo, um alto ativo
inverterá a lógica, tornando esse código de falha ativo.
3. Conexão incorreta, ou circuito aberto ou curto circuito na fiação
a. Verificar se há circuito aberto, curto circuito ou ligação incorreta de fio na conexão entre J11-
11 (entrada de referência 1) e J11-12 (entrada de chave).
9.8.65 Código 2629 – AUX 102 Input #10 Fault (Falha da Entrada
N.º 10 AUX 102)
A falha da entrada discreta N.º 10 está ativa.
Causas Possíveis:
1. A condição para a qual "Discrete Input #10" (Entrada Discreta N.º 10) está configurada está ativa
2. A configuração do parâmetro "Discrete Input #10 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo
da Entrada Discreta N.º10) está incorreta.
3. Conexão incorreta, circuito aberto ou curto-circuito na fiação
9.8.66 Código 2631 – AUX 102 Input #11 Fault (Falha da Entrada
Nº 11 AUX 102)
Lógica:
A falha na entrada discreta N.º 11 está ativa.
Causas Possíveis:
1. A condição para a qual "Discrete Input #11" (Entrada Discreta N.º 11) está configurada está ativa
2. A configuração do parâmetro "Discrete Input #11 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo
da Entrada Discreta N.º 11) está incorreta.
3. Conexão incorreta, circuito aberto ou curto-circuito na fiação
Diagnóstico e Reparo:
1. A condição para a qual "Discrete Input #11" (Entrada Discreta N.º 11) está configurada está ativa
a. Verifique a condição para a qual "Discrete Input #11" (Entrada Discreta N.º 11) foi configurada.
Após resolver esse problema, pressione o botão Reset (Reiniciar) no Painel do Operador para
limpar a falha; se a falha não deixar de ser exibida, vá para a próxima etapa.
2. A configuração do parâmetro "Discrete Input #11 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo
da Entrada Discreta N.º 11) está incorreta.
a. Por meio do InPower ou do Painel do Operador, verifique a configuração de entrada de chave
(ativa fechada ou ativa aberta) da Entrada Discreta N.º 11. Assegure-se de que a configuração
de entrada de chave foi definida corretamente. Se o parâmetro "Discrete Input #11 Sensor
Type" (Tipo de Sensor da Entrada Discreta N.º 11) estiver configurado como ativo baixo, um
ativo alto inverterá a lógica, tornando esse código de falha ativo.
3. Conexão incorreta, circuito aberto ou curto-circuito na fiação
a. Verificar se há circuito aberto, curto circuito ou ligação incorreta de fio na conexão entre J4-5
(entrada de chave 1) e J4-6 (entrada de referência).
9.8.67 Código 2632 – AUX 102 Input #12 Fault (Falha da Entrada
N.º 12 AUX 102)
Lógica:
A falha da entrada discreta N.º 12 está ativa.
Causas Possíveis:
1. A condição para a qual "Discrete Input #12" (Entrada Discreta N.º 12) está configurada está ativa
2. A configuração do parâmetro "Discrete Input #12 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo
da Entrada Discreta N.º 12) está incorreta.
3. Conexão incorreta, circuito aberto ou curto-circuito na fiação
Diagnóstico e Reparo:
1. A condição para a qual "Discrete Input #12" (Entrada Discreta N.º 12) foi configurada está ativa
a. Verifique a condição para a qual "Discrete Input #12" (Entrada Discreta N.º 12) foi configurada.
Após resolver esse problema, pressione o botão Reset (Reiniciar) no Painel do Operador para
limpar a falha; se a falha não deixar de ser exibida, vá para a próxima etapa.
2. A configuração do parâmetro "Discrete Input #12 Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo
da Entrada Discreta N.º 12) está incorreta.
a. Por meio do InPower ou do Painel do Operador, verifique a configuração de entrada de chave
(ativa fechada ou ativa aberta) da Entrada Discreta N.º 12. Assegure-se de que a configuração
de entrada de chave foi definida corretamente. Se o parâmetro "Discrete Input #12 Sensor
Type" (Tipo de Sensor da Entrada Discreta N.º 12) estiver configurado como ativo baixo, um
ativo alto inverterá a lógica, tornando esse código de falha ativo.
3. Conexão incorreta, circuito aberto ou curto-circuito na fiação
a. Verificar se há circuito aberto, curto circuito ou ligação incorreta de fio na conexão entre J4-7
(entrada de chave 1) e J4-8 (entrada de referência).
Indica que a frequência de linha do alternador e a frequência de excitação do alternador medidas não
correspondem.
Causas Possíveis:
1. Falta de correspondência de frequência entre as frequências do alternador e de excitação.
2. Configuração errada do ganho de Frequência de Excitação/Linha.
3. Conexões do fio e/ou placa de controle defeituosas.
Diagnóstico e Reparo:
1. Verifique a aferição do Ganho de Frequência de Linha do Alternador usando o painel de operador
ou o InPower.
2. Meça a frequência de linha do alternador (J22-1 a J22-4). Meça a frequência de excitação do
alternador (J18-1 a J18-2). A (Frequência de Linha do Alternador) * (Ganho de Frequência do
Alternador) deveré equivaler à frequência de excitação. A frequência de linha do alternador e a
frequência de excitação do alternador também são vizualizáveis com o InPower.
3. Verifique se nem os cabos de detecção de tensão, nem o cabo de energia do excitador têm circuitos
abertos ou estão curto-circuitados.
b. No InPower, clique com o botão direito no dispositivo e selecione Initial Calibration (Recover
Device) (Calibragem inicial (Recuperar dispositivo)) no menu exibido.
c. Se o arquivo de captura do dispositivo estiver disponível, selecione "overlay capture file"
(sobrepor arquivo de captura). Caso contrário, selecione códigos de recurso.
• Os códigos de recurso encontram-se na placa do dispositivo, localizada no
compartimento do alternador.
d. Se o problema persistir, entre em contato com a fábrica para obter suporte.
CUIDADO
É possível ocorrer excesso de tensão durante o teste. Assegure-se de que o medidor que está
utilizando pode suportar a tensão total do alternador.
1. Max Field Time Delay (Retardo de Tempo de Campo Máximo) está configurado muito baixo
2. A detecção de tensão na placa de base está muito baixa ou há um curto circuito/circuito aberto
3. Problema da aplicação
Diagnóstico e Reparo:
1. Max Field Time Delay (Retardo de Tempo de Campo Máximo) está configurado muito baixo
a. Por meio do Painel do Operador, verifique a configuração do parâmetro "Max Field Time"
(Tempo de Campo Máximo). Verifique se “Max Field Time (Tempo de Campo Máximo)" não
está configurado em zero. O parâmetro“Max Field Time (Tempo de Campo Máximo)" pode ter
que ser ajustado num valor mais apropriado à aplicação. Para acessar o menu de
configuração Max Field Time (Tempo de Campo Máximo) no painel do operador, ir para Setup
> OEM Setup > OEM Alt Setup > Max Field Time (Configuração > Configuração OEM >
Configuração OEM do Alternador > Tempo de Campo Máximo) e configurar o parâmetro "Max
Field Time" (Tempo de Campo Máximo) da maneira mais apropriada à aplicação. Consulte a
lista de parâmetros para ver o valor padrão de "Max Field Time (Tempo de Campo Máximo)".
2. A detecção de tensão na placa de base está muito baixa ou há um curto circuito/circuito aberto
a. Meça a tensão na placa de base em L1 = J22-1, L2 = J22-2, L3 = J22-3 e LN = J22-4 (em
aplicações monofásicas use L1, L2 e LN). Se o controle do grupo gerador não estiver
detectando tensão, tentará supercompensar elevando ao máximo a saída do AVR. Se a
tensão na placa de base for zero ou menor que a tensão para a qual o controle estava
calibrado (Tensão Nominal), verificar a fiação entre o alternador e a placa de base quanto a
curto circuito ou circuito aberto.
b. Se o grupo gerador estiver acima de 600 VCA, verificar as conexões entre o alternador e o PT
e entre o PT e a placa de base. Se houver tensão entrando no PT, mas não houver tensão
saindo do PT, substituir o PT.
c. Meça a saída do AVR em J17 -1 e em J17-2 ao ligar o grupo gerador. A saída deve ser de,
pelo menos, 300 VCC quando o grupo gerador estiver dando a partida, mas a tensão deve
cair significativamente quando o grupo gerador acumular tensão. Se a saída de J17-1 e de
J17-2 estiver constantemente alta ou travada, a parte do AVR do PCC está com defeito.
Substitua a placa de base se o AVR estiver defeituoso.
3. Problema da aplicação
a. Se o grupo gerador operar adequadamente sem carga ou com alguma carga, mas o grupo
gerador desliga por “Field Overload (Sobrecarga de Campo)" assim que carga adicional é
aplicada, então pode haver um problema de aplicação (problema relacionado à carga, grupo
gerador subdimensionado, etc.).
Causas Possíveis:
1. Usuário atribui "Start Signal Integrity Switch" (Chave de Integridade do Sinal de Partida) a qualquer
entrada configurável no modo Auto (Automático) sem seu feedback correto
2. Usuário altera "Start Signal Integrity Switch Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Chave de Integridade do Sinal de Partida) ou "Remote Start Switch Active State Selection" (Seleção
de Estado Ativo da Chave de Partida Remota) no modo Auto (Automático)
Diagnóstico e Reparo:
1. Usuário atribui "Start Signal Integrity Switch" (Chave de Integridade do Sinal de Partida) a qualquer
entrada configurável no modo Auto (Automático) sem seu feedback correto
a. Verifique se a "Start Signal Integrity Switch" (Chave de Integridade do Sinal de Partida) está
configurada no modo Auto (Automático). Só deverá estar configurado no modo Stop (Parada)
com feedback correto do sinal.
2. Usuário altera "Start Signal Integrity Switch Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo da
Chave de Integridade do Sinal de Partida) ou "Remote Start Switch Active State Selection" (Seleção
de Estado Ativo da Chave de Partida Remota) no modo Auto (Automático)
a. Verifique se a "Active State Selection" (Seleção de Estado Ativo) de "Start Signal Integrity"
(Integridade do Sinal de Partida) e "Remote Start" (Partida Remota) foram alteradas no modo
Auto (Automático). Só deverá estar configurado no modo Stop (Parada) com conexão correta
do sinal.
2. Ao receber um comando de partida, o PCC detecta que a "Charging Alternator Voltage" (Tensão do
Alternador de Carga) é maior que o "Charging Alternator Starter Disconnect Voltage Threshold"
(Limiar de Tensão de Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga) e desengata o
motor de partida antes deste girar
a. Verifique o "Charging Alternator Starter Disengage Voltage Threshold" (Limiar de Tensão de
Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga).
• Se for 9V, aumente-o para 10-11V para um sistema de bateria de 12V.
• Se for 18V, aumente-o para 20-21V para um sistema de bateria de 24V.
Causas Possíveis:
1. O motor fica sem combustível ou o motor estola, não sendo declarada qualquer falha pelo ECM
2. Ao receber um comando de partida, o PCC detecta que a "Charging Alternator Voltage" (Tensão do
Alternador de Carga) é maior que o "Charging Alternator Starter Disconnect Voltage Threshold"
(Limiar de Tensão de Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga) e desengata o
motor de partida antes deste girar
Diagnóstico e Reparo:
1. O motor fica sem combustível ou o motor estola, não sendo declarada qualquer falha pelo ECM
a. Verifique o sistema de combustível ou os níveis de combustível do motor.
b. Verifique a calibragem do ECM e consulte o manual do motor.
2. Ao receber um comando de partida, o PCC detecta que a "Charging Alternator Voltage" (Tensão do
Alternador de Carga) é maior que o "Charging Alternator Starter Disconnect Voltage Threshold"
(Limiar de Tensão de Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga) e desengata o
motor de partida antes deste girar
a. Verifique o "Charging Alternator Starter Disengage Voltage Threshold" (Limiar de Tensão de
Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga).
• Se for 9V, aumente-o para 10-11V para um sistema de bateria de 12V.
• Se for 18V, aumente-o para 20-21V para um sistema de bateria de 24V.
2. Ao receber um comando de partida, o PCC detecta que a "Charging Alternator Voltage" (Tensão do
Alternador de Carga) é maior que o "Charging Alternator Starter Disconnect Voltage Threshold"
(Limiar de Tensão de Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga) e desengata o
motor de partida antes deste girar
a. Verifique o "Charging Alternator Starter Disengage Voltage Threshold" (Limiar de Tensão de
Desconexão do Motor de Partida do Alternador de Carga).
• Se for 9V, aumente-o para 10-11V para um sistema de bateria de 12V.
• Se for 18V, aumente-o para 20-21V para um sistema de bateria de 24V.
Para localizar com mais facilidade o distribuidor/revendedor de grupos geradores Cummins na sua área
ou para obter mais informações, entre em contato conosco pelo número 1-800-CUMMINSTM (1-800-286-
6467) ou acesse www.cummins.com/support.
Se não for possível entrar em contato com um distribuidor por meio do serviço automatizado, consulte a
Internet.
Senão for possível conseguir um serviço ou resolver um problema, entre em contato com o Gerente de
Serviços do distribuidor Cummins mais próximo para obter assistência.
Ao entrar em contato com o distribuidor, sempre forneça o número completo do Modelo, as
Especificações e o Número de Série, como mostrado na placa de identificação do produto.
Fora dos EUA e do Canadá
Consulte www.cummins.com/support e selecione Sales and Service Locator (Vendas e Localizador de
Serviços) ou envie um e-mail para ask.powergen@cummins.com.
Índice
Figura 81. Diagrama de Fiação (Ficha 1 de 4) ......................................................................................... 255
Figura 82. Diagrama de Fiação (Ficha 2 de 4) ......................................................................................... 256
Figura 83. Diagrama de Fiação (Ficha 3 de 4) ......................................................................................... 257
Figura 84. Diagrama de Fiação (Ficha 4 de 4) ......................................................................................... 258
Figura 85. Menus Genset Setup (Ajuste do Grupo Gerador) e Service (Manutenção) (Ficha 1 de
2) .................................................................................................................................................................. 259
Figura 86. Menu Genset Setup (Ajuste do Grupo Gerador) e Service (Manutenção) (Ficha 2 de 2) . 260
Nota: Esta seção contém os diagramas de fiação básicos (genéricos) e desenhos esquemáticos para ajudar nos
trabalhos de diagnóstico e solução de problemas. O pessoal de serviço precisa utilizar os diagramas de fiação e
desenhos esquemáticos que acompanham a unidade. Estes diagramas de fiação e desenhos esquemáticos precisam
ser atualizados quando a unidade sofrer modificações. Os diagramas a seguir são do desenho 0630-3440.
FIGURA 85. MENUS GENSET SETUP (AJUSTE DO GRUPO GERADOR) E SERVICE (MANUTENÇÃO) (FICHA 1 DE 2)
FIGURA 86. MENU GENSET SETUP (AJUSTE DO GRUPO GERADOR) E SERVICE (MANUTENÇÃO) (FICHA 2 DE 2)