Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e Operação
RENO-15KW
RENO-20KW
INVERSORES TRIFÁSICOS
2
Observações
OBSERVAÇÃO:
A Renovigi não se responsabiliza por:
• Problemas com instalação do inversor;
• Uso impróprio dos equipamentos;
• Não realização da manutenção ou fazê-la de forma incorreta;
• Manipulação em software ou hardware não acordadas com a
Renovigi.
3
Sumário
1. INTRODUÇÃO 06
1.1 Descrição do produto 06
1.2 Componentes da Embalagem 07
2. Instruções de Segurança 08
2.1 Símbolos de Segurança 08
2.2 Instruções gerais de segurança 08
2.3 Aviso de Uso 10
3. VISÃO GERAL 10
3.1 Instruções da interface do inversor 10
3.2 LEDs indicadores de status 11
3.3 Teclado 11
3.4 LCD 11
5. INSTALAÇÃO 14
5.1 Selecione a localização para o inversor 14
5.2 Montando o Inversor 16
5.3 Conexões elétricas 18
5.3.1 Aterramento 18
5.3.2 Conectando os módulos ao inversor 20
5.3.3 Conectando o inversor a Rede 22
5.3.4 Conexão de Monitoramento 24
6. INICIAR E PARAR 25
6.1 Iniciar o inversor 25
6.2 Desligar o inversor 26
7. OPERAÇÃO 27
7.1 Menu principal 27
7.2 Informação 27
7.2.1 Tela de bloqueio 28
7.3 Configurações 28
4
7.3.1 Ajustar hora 29
7.3.2 Ajustar endereço 29
7.4 Informações avançadas – Somente técnicos 29
7.4.1 Mensagens de alerta 30
7.4.2 Mensagem de funcionamento 30
7.4.3 Versão 31
7.4.4 Geração diária 31
7.4.5 Geração Mensal 31
7.4.6 Geração Anual 32
7.4.7 Registro diário 32
7.4.8 Dados de comunicação 32
7.4.9 Mensagem de Aviso 33
7.5 Configurações avançadas – somente técnicos 33
7.5.1 Selecionando padrão 33
7.5.2 Rede ON/OFF 35
7.5.3 Limpar energia 35
7.5.4 Resetar senha 35
7.5.5 Controle de potência 36
7.5.6 Calibração de energia 36
7.5.7 Configurações especiais 36
7.5.8 Configuração modo STD. 37
7.5.8.1 Habilitar Configuração de Interface Lógica 37
7.5.9 Restaurar Configurações 37
7.5.10 Atualizar HDMI 38
7.5.11 Estabelecer EPM Interno 38
7.5.11.1 Selecionar Modo 38
7.5.11.1.1 OFF 38
8. MANUTENÇÃO 40
8.1 Manutenção da Ventoinha 40
9. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 41
10. ESPECIFICAÇÕES 43
5
Introdução
Luzes de LED
Display LCD
Botões
6
1.2 Componentes da Embalagem
Quando receber o inversor, tenha certeza que todas as partes listadas abaixo
estão inclusas na embalagem.
2 3
1
4
Manual de Instalação
e Operação
RENO-15KW
RENO-20KW
INVERSORES TRIFÁSICOS
7
5 6
Se qualquer um dos itens estiver faltando, por favor contate o seu distribuidor
Renovigi.
7
Instruções de Segurança
ATENÇÃO
O sinal de ATENÇÃO indica instruções importantes de segurança, no
qual, se não forem seguidas de forma correta, poderá resultar em
ferimentos graves ou morte.
OBSERVAÇÃO
O sinal de OBSERVAÇÃO indica instruções importantes de segurança,
no qual se não forem seguidas de forma correta, poderá resultar em
danos ou destruição do inversor.
CUIDADO
O sinal CUIDADO, RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO indica instruções
importantes de segurança, que não forem seguidas de forma
correta, poderão resultar em choque elétrico.
CUIDADO
O sinal de CUIDADO, SUPERFÍCIE QUENTE, indica instruções de
segurança, as quais, se não forem seguidas de forma correta, poderão
resultar em queimaduras.
ATENÇÃO
Por favor não conecte o positivo (+) ou negativo (-) do sistema PV à
terra isso pode causar sérios danos ao inversor.
ATENÇÃO
As instalações elétricas devem ser realizadas de acordo com os
padrões de segurança locais e nacionais.
8
ATENÇÃO
Espere 5 (cinco) minutos após desconectar o inversor da rede elétrica
e do sistema PV para tocar qualquer parte interna do inversor.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de incêndio, todos os circuitos conectados ao
inversor devem possuir um dispositivo de proteção de sobrecorrente.
O dispositivo de proteção de sobrecorrente CC deve ser instalado
por exigências locais. Todos os inversores trifásicos Renovigi possuem
um interruptor CC integrado.
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico. Não remova a tampa do inversor. Não há
nenhuma parte operacional para o usuário dentro do inversor. Consulte
pessoal qualificado e certificado.
ATENÇÃO
O sistema fotovoltaico (painéis solares) gera tensão CC quando
exposta a radiação solar.
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico devido a energia armazenada nos capacitores
do inversor. Não remova a tampa até 5 minutos após desconectar
todas as fontes de alimentação. A garantia pode ser anulada se
qualquer pessoa não autorizada remover a tampa.
ATENÇÃO
A temperatura da superfície do inversor pode exceder 75°C (167°F).
Para evitar risco de queimaduras, NÃO toque na superfície do inversor
enquanto estiver em funcionamento. O inversor deve ser instalado fora
do alcance de crianças.
9
2.3 Aviso de Uso
Visão Geral
15K
sair
p/ cima p/ baixo
Figura 3.1 – Display
10
3.2 LEDs indicadores de status
3.3 Teclado
Há quatro teclas no painel frontal do inversor (da esquerda para a direita) teclas
ESC, UP (para cima), DOWN (para baixo) e ENTER. O teclado é usado para:
• Mover-se através das opções exibidas - teclas UP (para cima) e DOWN (para
baixo);
• Acessar e modificar as configurações ajustáveis (teclas ESC e ENTER).
3.4 LCD
O LCD de duas linhas está localizado no painel frontal do inversor, que exibe as
seguintes informações:
• Status de operação do inversor e dados;
• Mensagens de serviço para o operador;
• Alerta de mensagens e indicações de falha.
11
Manuseio e Armazenagem do Produto
12
4.2 Armazenagem do Produto
13
INSTALAÇÃO
• Não instale o inversor em espaços pequenos e fechados nos quais o ar não pode
circular livremente. Para evitar sobreaquecimento, tenha certeza que o ar circule
livremente ao redor do inversor.
14
• A visibilidade do LED de status e do display LCD devem ser levados em
consideração.
300mm
300mm
300mm 300mm 300mm
5300mm
5300mm
NOTA
Nada deve ser colocado contra o inversor.
15
5.2 Montando o Inversor
Veja figura 5.4 e 5.5 para obter instruções de como montar o inversor. O inversor
deve ser montado na vertical.
1. De acordo com a figura 5.4, os furos para as vasilhas de expansão devem ser
baseados no diâmetro dos furos do suporte (ST6.3*60 parafuso de cabeça
sextavada, HJ0108 10*50 mm vasilhas de expansão tipo peixe) usando perfuração
de percussão com 10 mm necessários para permanecer vertical na parede. A
perfuração deve ser feita verticalmente na parede, com uma profundidade de
60 mm.
16
2. CERTIFIQUE-SE que o suporte é horizontal e que os furos de montagem
(como na Figura 5.4) estão marcados corretamente. Fure a parede de acordo
com as marcações.
ATENÇÃO:
O inversor deve ser montado verticalmente.
17
5.3 Conexões elétricas
O inversor foi desenvolvido com portas terminas de conexão rápida para conexões
elétrica sem remover a tampa frontal. Os significados dos símbolos no inferior do
inversor estão listados na tabela 5.1. Todas as instalações elétricas devem estar
de acordo com os padrões locais e nacionais.
5.3.1 Aterramento
IMPORTANTE
Para múltiplos inversores em paralelo, todos os inversores devem estar
conectados ao mesmo ponto de aterramento para eliminar a
possibilidade de potencial de tensão entre o inversor e o terra.
18
3. Remova o isolamento do cabo de aterramento para o comprimento adequado,
conforme indicado na figura 5.8.
IMPORTANTE
B (comprimento de remoção do isolamento) é de 2mm ~3mm maior
que A ( área de grimpagem do terminal olhal).
19
Figura 5.10 Fixando o Cabo
IMPORTANTE
Para melhorar a resistência a corrosão do terminal de aterramento,
após a instalação, aplique silicone ou pintura para proteger.
20
Os passos para montagem dos conectores CC estão dispostos abaixo:
2. Insira o cabo no prensa cabo do conector e no pino de contato (ver figura 5.14);
3. Crimpe o pino de contato com o cabo usando uma alicate adequada (ver
figura 5.15);
21
Figura 5.16 Conector com o prensa cabo parafusado
ATENÇÃO:
Se a entrada CC esta invertida, não opere a chave CC, PV1 e PV2
instantaneamente, para evitar danos ao inversor. Danos causados por
este motivo não são cobertos pela garantia. Solução: Espera até a
redução da radiação solar e a voltagem dos painéis ser menor que 0,5A
(geralmente no final da tarde), então desligue o interruptor CC e remova
os conectores “+” e “-“para reconectar os cabos.
Para todas as conexões CA, cabos 6-16 mm devem ser utilizados. Certifique-se
que a resistência do cabo é inferior a 1,5 ohm. Se o comprimento do cabo for
cabo for maior que 20 m, é recomendado o uso de cabo 10-16 mm.
22
Figura 5.19 Conector CA
Número Descrição
Acessório A Acessório plástico (auxiliar de instalação)
B Soquete
C Adaptador
Conector
CA Anel de Fino: para cabos 12-18mm
D Vedação
Grosso: para cabos 16-21mm
E
F Porca de aperto
Tabela 5.3.3 Recomendações de Cabo
23
Figura 5.21 Cabo conectado
Aperte o cabo com uma chave inglesa de 3.0 mm (foco para a área
a área pontilhada na figura acima (5.21). Os parafusos allen são fáceis
de derrubar, então não os remova completamente.
24
Tensão Corrente Nominal Corrente para dispositivo
Inversor Nominal (V) de Saída (A) de proteção (A)
RENO - 15K 380 21.72 32
OBS: Análises feitas de acordo com uma condição ideal de funcionamento. Cada
caso deve ser analisado pelo projetista.
O inversor pode ser monitorado via Wi-Fi. Para ter instruções de conexão deste
equipamento, deve-se consultar o manual de monitoramento que pode ser obtido
através do contato com o suporte técnico da Renovigi.
INICIAR E PARAR
25
ATENÇÃO:
Não toque a superfície do inversor enquanto o mesmo estiver
estiver em operação. A superfície pode estar quente e causar
queimaduras.
26
OPERAÇÃO
1. Informação;
2. Configurações;
3. Informações avançadas;
4. Configurações avançadas.
27
Display Duração Descrição
V_DC1 350.8V
I_DC1 5.1A 10 sec V_DC1: Mostra o valor de tensão da entrada1
I_DC1: Mostra o valor de corrente da entrada 1
V_DC2 35 0.8V
I_DC2 5.1A 10 sec V_DC2: Mostra o valor de tensão da entrada 2
I_DC2: Mostra o valor de corrente da entrada 2
Status: Generating
Status: Apresenta o status atual do inversor
Power: 1488W 10 sec
Power: Mostra a potência atual de saída
Total Energy
0258458 kWh 10 sec Total de energia gerada
This Month: 0123kWh This Month - Total de energia gerada, este mês
Last Month: 0123kWh 10 sec
Last Month - Total de energia gerada no mês anterior
28
7.3.1 Ajustar hora (Set Time)
Esta função permite ajustar data e hora. Quando esta função é selecionada o LCD
irá exibir uma tela conforme a figura 7.3
NEXT=<ENT> OK=<ESC>
01-01-2016 16:37
Próximo
Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para ajustar data e hora. Pressione
ENTER para mover de um digito para o próximo (da esquerda para a direita).
Pressione ESC para salvar as configurações e retornar ao menu anterior.
Esta função é utilizada para ajustar endereço quando multi inversores estão
conectados a três monitores. O número de endereço pode ser estão “01” a “99”
(ver figura 7.4). O endereço padrão do inversor é “01”.
YES=<ENT> NO=<ESC>
Sim Set Address: 01
Não
Definir endereço
ATENÇÃO
Certifique-se que o endereço do inversor está em “01”.
OBSERVAÇÃO
O acesso a esta área é para pessoal qualificado ou técnicos. Os menus
Os menus “informações avançadas e configurações avançadas”
requerem senha.
29
YES=<ENT> NO=<ESC>
Sim Password:0000
Não
Senha
Figura 7.5 – Insira Senha
1. Mensagem de alerta;
2. Mensagem de funcionamento;
3. Versão;
4. Energia diária;
5. Energia mensal;
6. Energia anual;
7. Registro diário;
8. Dados de comunicação.
A tela pode ser movida manualmente usando os botões UP (para cima) e DOWN
(para baixo). Pressione ENTER para acessar o menu. Pressione ESC para retornar
ao menu principal.
7.4.1 Mensagens de Alerta
O painel irá mostrar as últimas 100 mensagens de alerta (veja figura 7.6).
A tela pode ser rolada manualmente quando pressionado UP (para cima) e DOWN
(para baixo). Pressione ESC para retornar ao menu anterior.
Alarm001: OV-G-V
Time: 27-11 Data: 7171
Hora
Data Alarme
30
7.4.3 Versão (Version)
Model: 08
Software Version: D20001 Modelo
Versão do
sistema
YES=<ENT> NO=<ESC>
Sim Select: 2015-02-23
Não
Seleciona
Figura 7.8 – Selecione a data para visualizar geração
Pressione DOWN (para baixo) para mover o cursor para o dia, mês e ano.
Pressione UP (para cima) para mudar o dígito. Pressione ENTER para fixar a data.
2015-02-22 : 051.3kWh
2015-02-23 : 061.5kWh
YES=<ENT> NO=<ESC>
Select: 2015-02
Pressione DOWN (para baixo) para mover o cursor para o dia e mês, pressione UP
(para cima) para mudar o digito. Pressione ENTER para fixar a data. Pressione UP
(para cima) /DOWN (para baixo) para mudar de uma data para outra.
31
Figura 7.11 Energia Mensal
Pressione DOWN (para baixo) para mover o cursor para o dia e mês, pressione UP
(para cima) para mudar o digito. Pressione ENTER para fixar a data. Pressione UP
(para cima) /DOWN (para baixo) para mudar de uma data para outra.
Pressione UP (para cima) /DOWN (para baixo) para mudar de uma data para outra.
01-05: 01 25 E4 9D AA
06-10: C2 B5 E4 9D 55
32
7.4.9 Mensagem de Aviso (Warning Message)
O painel irá mostrar as últimas 100 mensagens de aviso (veja figura 7.15). A tela
pode ser rolada manualmente quando pressionado UP (para cima) e DONW
(para baixo). Pressione ESC para retornar ao menu anterior.
Msg000:
Mensagem
T: 00-00 00:00 D:0000
OBSERVAÇÃO
O acesso a esta área é para pessoal qualificado ou técnicos
credenciados. Siga as instruções fornecidas no tópico 7.4 para inserir
senha e acessar este menu.
1. Selecionar padrão;
2. Rede ON/OFF;
3. Limpar energia;
4. Resetar senha;
5. Controle de potência;
6. Calibrar energia;
7. Configurações especiais;
8. Configurações modo STD;
9. Restaurar configurações;
10. Atualizar HMI;
11. Estabelecer EPM interno;
12. Estabelecer EPM externo;
13. Reiniciar HMI;
14. Parâmetro debug;
15. Atualizar DSP;
16. Estabelecer compensação.
Esta função é utilizada para selecionar o padrão de rede (ver figura 6.16).
33
YES=<ENT> NO=<ESC>
Sim Standard:AS4777-02
Não
Padrão
Pressione UP (para cima) /DOWN (para baixo) para selecionar o padrão (G59/3,
UL-480V, VDE0126, AS4777-15, AS4777-02, CQC380A, ENEL, UL-380V,
UL-380V, MEX-CFE, e função User-Def). Pressione ENTER para confirmar,
e pressione ESC para cancelar e retornar ao menu anterior.
OBSERVAÇÃO
Esta função é somente para pessoal qualificado.
Selecionando o sub menu “User-Def,” terá acesso ao sub menu abaixo (ver figura
7.17):
OV-G-V1: 260V
OV-G-V1-T: 1S
Figura 7.17 User-Def
OBSERVAÇÃO
A função “User-Def” pode ser utilizada somente por um engenheiro de
serviço e deve ser autorizado pelo fornecedor local de energia elétrica.
34
Pressione UP (para cima) e DOWN (para baixo) para percorrer os itens. Pressione
ENTER para editar o item destacado. Pressione UP (para cima) e DONW (para
baixo) novamente para mudar a configuração. Pressione ENTER para salvar a
configuração. Pressione configuração. Pressione ENTER ao menu anterior.
Esta função é usada para iniciar ou parar a geração de energia do inversor (ver
figura 7.18).
Grid ON Rede ON
Grid OFF Rede Off
A tela pode ser rolada manualmente pressionando DOWN (para baixo) e UP (para
cima). Pressione ENTER para executar a opção e pressione ESC para retornar ao
menu anterior.
OBSERVAÇÃO
Estas duas funções são aplicadas somente para pessoal qualificado,
a operação errada poderá impedir o inversor de funcionar
corretamente.
Esta função é utilizada para configurar uma nova senha para o menu
“Informações Avançadas” (ver figura 6.19).
YES=<ENT> NO=<ESC>
Password : 0000
35
7.5.5 Controle de potência (Power Control)
YES=<ENT> NO=<ESC>
Sim Energy:0000000kWh
Não
Energia
36
7.5.8 Configuração modo STD (STD. Mode Settings)
Existem cinco configurações para este menu.
1. Modo de funcionamento;
2. Limite de potência;
3. Redução de frequência;
4. Configuração 10mins OV-G-V;
5. Configurações iniciais.
Quando selecionado padrão G98 ou G99 para usar a função de interface lógica,
por favor siga as instruções abaixo para habilitar o DRM. A configuração padrão
do DRM é “OFF”, se o DRM estiver “ON”, mas a interface lógica está
esta desconectada do interruptor, ou a chave está aberta, o HMI do inversor irá
exibir “limitado por DRM e a potência de saída do inversor se limitará a zero.
Esta opção pode restaurar todas as configurações especiais (item 7.5.7) para o
padrão. O painel exibirá uma mensagem conforme a figura abaixo:
Sim Não
37
7.5.10 Atualizar HMI (HMI Update)
Esta função é utilizada para atualizar o programa de LCD.
A senha padrão é “0010”, pressione DOWN (para baixo) para mover o cursor,
pressione UP (para cima) para selecionar o digito da senha. Selecione as
configurações EPM no menu principal para acessar as seguintes opções:
1. Selecionar modo;
2. Selecionar potência de backflow;
3. Anti-falhas ON/OFF.
7.5.11.1.1 OFF
Esta função é utilizada para desligar a exportação de energia.
Figura 7.22
38
7.5.11.2 Anti Falha ON/OFF
Esta função é utilizada para lembrar se o EPM está ON ou não. A configuração
padrão é ON
39
MANUTENÇÃO
CUIDADO
Não toque na superfície do inversor quando estiver em funcionamento.
Algumas partes do inversor podem estar quentes e causar queimaduras.
Desligue o inversor (consulte seção 6.2) e espere esfriar antes de
qualquer operação de manutenção ou limpeza.
Os LEDs e o LCD podem ser limpos com pano se estiverem muito sujos para ler.
OBSERVAÇÃO
Nunca utilize solventes, abrasivos ou materiais corrosivos para limpar
o inversor.
40
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
OV -G-V01/ 02 /03/ 04 Sobre tensão de rede 1. Resistência do cabo CA é muito alta, mude par a um cabo maior
2. Ajuste o limite de proteção se for autorizado pela companhia elétrica
Sobre corrente
DC-INTF OV -DCA- I
da saída CC
41
ILeak-PRO01/02/03/04 Fuga de proteção de corrente
DC-inj-FAULT Alta injeção de corrente CC 1. Reinicie o inversor ou entre em contato com o instalador
OBSERVAÇÃO
Se o inversor exibir qualquer mensagem de alarme conforme listado
na tabela 9.1; por favor desligue o inversor (consulte seção 5.2 para
parar o inversor) e espere 5 minutos antes de reiniciá-lo (consulte
seção 5.1 para iniciar o inversor). Se a falha persistir, contate
a Renovigi. Tenha em mãos as seguintes informações:
42
ESPECIFICAÇÕES
Modelo RENO-15K
Potência máxima CC entrada (Watts) 18000
Tensão máxima CC entrada (Volts) 1000
Tensão nominal CC (Volts) 600
Tensão de partida (Volts) 180
Faixa de tensão MPPT (Volts) 160...850
Corrente máxima de entrada (Amperes) 22+22
Corrente máxima de curto circuito de entrada (Amperes) 34.3+34.3
Número MPPT/ Número máximo de cabos de entrada 2/4
Potência nominal de saída ( Watts) 15000
Potência máxima de saída ( Watts) 16500
Potência máxima aparente de saída (VA) 16500
Tensão nominal da rede (Volts) 3/N/PE~380V
Corrente nominal de saída (Amperes) 21.7
Fator de potência (em potência nominal de saída) 0.8 principal - 0.8 atraso
THDi (em potência nominal de saída) <1.5%
Frequência nominal de rede (Hertz) 60
Faixa de frequência de operação (Hertz) 57...62
98.7%
98.1%
>99.5%
Dimensões 310W*563H*219D (mm)
Peso 18.9kg
Topologia Sem transformador
Faixa de temperatura do ambiente de operação -25°C...60°C
Proteção de entrada IP65
Emissão de ruídos (típico) <30dBA
Arrefecimento Ventoinha Inteligente
Altitude máxima de operação 4000m
Vida útil >20 anos
Padrão de conexão em rede En 50438, G83/ 2, G98,
G99, AS4777.2:2015,
VDE0126-1-1, IEC61727,
VDE N4105
Humidade de relativação (operacional) 0...100% Condensação
Conexão Conector MC4 e IP76
Display LCD, 2x20z
Conexões de comunicação 4 pinos RS485 conector
Monitoramento
Termos de garantia 12 anos
43
Modelo RENO-20K
Potência máxima CC entrada (Watts) 24000
Tensão máxima CC entrada (Volts) 1000
Tensão nominal CC (Volts) 600
Tensão de partida (Volts) 180
Faixa de tensão MPPT (Volts) 160...850
Corrente máxima de entrada (Amperes) 22+22
Corrente máxima de curto circuito de entrada (Amperes) 34.3+34.3
Número MPPT/ Número máximo de cabos de entrada 2/4
Potência nominal de saída ( Watts) 20000
Potência máxima de saída ( Watts) 22000
Potência máxima aparente de saída (VA) 22000
Tensão nominal da rede (Volts) 3/N/PE~380V
Corrente nominal de saída (Amperes) 28.9
Fator de potência (em potência nominal de saída) 0.8 principal - 0.8 atraso
THDi (em potência nominal de saída) <1.5%
Frequência nominal de rede (Hertz) 60
Faixa de frequência de operação (Hertz) 57...62
98.7%
98.1%
>99.5%
Dimensões 310W*563H*219D (mm)
Peso 18.9kg
Topologia Sem transformador
Faixa de temperatura do ambiente de operação -25°C...60°C
Proteção de entrada IP65
Emissão de ruídos (típico) <30dBA
Arrefecimento Ventoinha Inteligente
Altitude máxima de operação 4000m
Vida útil >20 anos
Padrão de conexão em rede En 50438, G83/ 2, G98,
G99, AS4777.2:2015,
VDE0126-1-1, IEC61727,
VDE N4105
Humidade de relativação (operacional) 0...100% Condensação
Conexão Conector MC4 e IP76
Display LCD, 2x20z
Conexões de comunicação 4 pinos RS485 conector
Monitoramento
Termos de garantia 12 anos
44
45