Você está na página 1de 1007

KPBM376307

Manual de Oficina

ESCAVADEIRA PC130 – 8
HIDRÁULICA NÚMEROS DE SÉRIE B10001 e acima

®
Manual de Oficina SEN03765-07

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

00 Índice e prefácio
Índice

Composição do manual de oficina.......................................................................................................................................2


Índice ................................................................................................................................................................................4

PC130-8 ® 1
SEN03765-07 Índice e prefácio

Composição do manual de oficina


O conteúdo deste manual de oficina é apresentado juntamente com o nº do Formulário em uma lista de referência.
Nota 1: Mantenha sempre a última versão deste manual seguindo a orientação dessa lista e use-o da maneira apropriada.
As marcas mostradas à direita do nº do Formulário trazem as seguintes indicações:
Q: Edição nova (a ser arquivada adicionalmente) q: Revisão (a ser substituída para cada Nº de Formulário)
Nota 2: Este manual de oficina pode ser fornecido para cada nº de Formulário.

Nota 3: Para arquivar este manual de oficina na pasta especial para gerenciamento, manuseie-o da seguinte maneira:
• Coloque um divisor no topo de cada seção no arquivo após combinar o nº do tubo com o nº indicado próximo
a cada Nome de Seção mostrado na tabela abaixo.
• Arquive a apresentação geral e outros materiais nas respectivas seções, seguindo a ordem mostrada abaixo
e utilize-os de forma correspondente.

Título da Seção Número do formulário

Manual de oficina, pasta de conteúdos, etiqueta e abas da pasta............................................................. SEN03763-07

00 Índice e prefácio...................................................................................................................................SEN03764-07
Índice....................................................................................................................................................SEN03765-07 q
Prefácio e informações gerais..............................................................................................................SEN03766-01

01 Especificações......................................................................................................................................SEN03767-01
Especificações e dados técnicos..........................................................................................................SEN03768-01

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção........................................................................... SEN03769-03


Motor e sistema de arrefecimento........................................................................................................SEN03770-01
Trem de força.......................................................................................................................................SEN03771-00
Armação e material rodante ................................................................................................................SEN03772-01
Sistema hidráulico, parte 1...................................................................................................................SEN03773-00
Sistema hidráulico, parte 2...................................................................................................................SEN03774-01
Sistema hidráulico, parte 3...................................................................................................................SEN03775-03. q
Equipamento de trabalho.....................................................................................................................SEN03776-00
Cabina e seus implementos.................................................................................................................SEN03777-00
Sistema elétrico....................................................................................................................................SEN03778-01

20 Tabela de valores padrão.....................................................................................................................SEN03779-02


Tabela de valores de serviço padrões ................................................................................................. SEN04113-02

30 Testes e ajustes....................................................................................................................................SEN03780-02
Testes e ajustes, parte 1....................................................................................................................... SEN04114-02
Testes e ajustes, parte 2....................................................................................................................... SEN04115-02
Testes e ajustes, parte 3....................................................................................................................... SEN04116-00

40 Diagnóstico de falhas...........................................................................................................................SEN03781-03
Tabela dos códigos de falhas e localização dos fusíveis..................................................................... SEN04117-03. q
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas.............................................................................. SEN04118-02
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 1 ............................................................................. SEN04119-01
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 2 ............................................................................. SEN04120-02 .q
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 3 ............................................................................ SEN04121-01
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 4 ............................................................................. SEN04122-01
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E)............................................................................ SEN04123-01
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico e mecânico (modo-H).................................................................. SEN04124-00
Diagnóstico de falhas do MOTOR (modo-S).................................................................................................. SEN04125-02

2 PC130-8
Índice e prefácio SEN03765-07

50 Desmontagem e montagem........................................................................................................................... SEN03782-04


Informações gerais sobre desmontagem e montagem.................................................................................. SEN04126-02
Motor e sistema de arrefecimento.................................................................................................................. SEN04127-01
Trem de força................................................................................................................................................. SEN04128-01 ..
Material rodante e armação........................................................................................................................... SEN04129-01
Sistema hidráulico.......................................................................................................................................... SEN04130-00
Equipamento de trabalho............................................................................................................................... SEN04131-00
Cabina e seus acessórios.............................................................................................................................. SEN04132-00
Sistema elétrico.............................................................................................................................................. SEN04134-00

90 Desenhos e diagramas.................................................................................................................................. SEN03783-01


Desenhos e diagramas hidráulicos................................................................................................................ SEN03784-00
Desenhos e diagramas elétricos.................................................................................................................... SEN03785-01

PC130-8 3
SEN03765-07 Índice e prefácio

Índice

00 Índice e prefácio
Índice SEN03765-07
Composição do manual de oficina......................................................................................................................2
Índice..................................................................................................................................................................4
Prefácio e informações gerais SEN03766-01
Notas sobre segurança.......................................................................................................................................2
Como ler o manual de oficina.............................................................................................................................7
Explicação dos termos do padrão de manutenção.............................................................................................9
Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos................................................................11
Manuseio dos conectores recentemente usados em motores.........................................................................20
Como ler o código da fiação elétrica.................................................................................................................23
Precauções ao realizar as operações...............................................................................................................26
Método de desmontagem e montagem do acoplador tipo dinamômetro.........................................................29
Tabela de torque de aperto padrão...................................................................................................................32
Tabela de conversões.......................................................................................................................................36

01 Especificações
Especificações e dados técnicos SEN03768-01
Desenhos das dimensões das especificações...................................................................................................2
Diagrama de faixa de operações........................................................................................................................3
Especificações....................................................................................................................................................4
Tabela de pesos..................................................................................................................................................8
Tabela de combustível, líquido arrefecedor e lubrificantes...............................................................................10

10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Motor e sistema de arrefecimento SEN03770-01
Conjunto do motor..............................................................................................................................................2
PTO ....................................................................................................................................................................3
Sistema de arrefecimento...................................................................................................................................4
Trem de força SEN03771-00
Trem de força......................................................................................................................................................3
Círculo do giro.....................................................................................................................................................4
Mecanismo do giro..............................................................................................................................................6
Material rodante e armação SEN03772-01
Armação de esteira.............................................................................................................................................2
Coxim da roda guia.............................................................................................................................................3
Roda guia ...........................................................................................................................................................4
Rolete inferior .....................................................................................................................................................5
Rolete superior....................................................................................................................................................6
Roda motriz.........................................................................................................................................................7
Sapata da esteira................................................................................................................................................8
Sistema hidráulico, parte 1 SEN03773-00
Desenho dos componentes hidráulicos..............................................................................................................2
Controle das válvulas .........................................................................................................................................4
Reservatório e filtro hidráulico ...........................................................................................................................6
Bomba hidráulica................................................................................................................................................8
Sistema hidráulico, parte 2 SEN03774-01
Válvula de controle.............................................................................................................................................2
CLSS (Sistema sensor de carga de centro fechado)........................................................................................12
Funções e operação por válvula.......................................................................................................................16
Sistema hidráulico, parte 3 SEN03775-03
Válvula PPC........................................................................................................................................................2
Motor do giro.....................................................................................................................................................17
Motor de deslocamento....................................................................................................................................25
Junta giratória central.......................................................................................................................................34

4 PC130-8
Índice e prefácio SEN03765-07

Válvula solenóide..............................................................................................................................................36
Acumulador PPC..............................................................................................................................................40
Válvula de remoção...........42
Cilindro hidráulico.............................................................................................................................................48
Equipamento de trabalho SEN03776-00
Equipamento de trabalho....................................................................................................................................2
Dimensões dos componentes.............................................................................................................................4
Cabina e seus implementos SEN03777-00
Ar condicionado..................................................................................................................................................2
Sistema elétrico SEN03778-01
Sistema de controle eletrônico............................................................................................................................2
Sistema de monitoramento...............................................................................................................................33
Sistema KOMTRAX..........................................................................................................................................47
Sensores...........................................................................................................................................................49

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores de serviço padrão SEN04113-02
Tabela de valores padrão das peças relacionadas ao motor.............................................................................2
Tabela de valores padrão das peças relacionadas ao chassi............................................................................3

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1 SEN04114-02
Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas..................................................................................3
Desenhos de ferramentas especiais...................................................................................................................8
Teste da rotação do motor .................................................................................................................................9
Medição da temperatura de escapamento.......................................................................................................10
Verificação da cor do gás de escapamento .....................................................................................................11
Ajuste da folga das válvulas.............................................................................................................................12
Medição da pressão de compressão ...............................................................................................................14
Medição da pressão de sopro no cárter...........................................................................................................16
Teste da pressão de óleo no motor ..................................................................................................................17
Funcionamento do sistema de cortes dos cilindros..........................................................................................18
Giro do motor sem injeção de combustível.......................................................................................................18
Manuseio das peças do sistema de combustível.............................................................................................19
Liberação da pressão residual do sistema de combustível .............................................................................19
Teste da pressão do combustível.....................................................................................................................20
Medição da taxa de retorno de combustível e vazamento de combustível......................................................21
Sangria do ar do circuito de combustível..........................................................................................................23
Verificação do circuito de combustível quanto a vazamentos..........................................................................24
Teste e ajuste da tensão da correia do alternador............................................................................................25
Verificação e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado.................................................26
Teste da folga dos rolamentos do círculo de giro.............................................................................................27
Verificação e ajuste da tensão da sapata da esteira........................................................................................28
Teste e ajuste da pressão de óleo no equipamento de trabalho e nos circuitos de deslocamento..................30
Teste da pressão básica do circuito de controle...............................................................................................33
Teste e ajuste da pressão de óleo no circuito de controle da bomba PC.........................................................34
Inspeção e ajuste da pressão de óleo no circuito de controle da bomba LS...................................................37
Medição da pressão de saída da válvula solenóide ........................................................................................40
Medição da pressão de saída da válvula PPC.................................................................................................44
Ajuste da folga nas válvulas PPC do giro e do equipamento de trabalho........................................................45
Verificação das peças que causam caimento hidráulico do equipamento de trabalho....................................46
Testes e ajustes do desvio de deslocamento...................................................................................................48
Alívio da pressão residual do circuito hidráulico...............................................................................................50
Medição de vazamento de óleo........................................................................................................................51
Sangria de ar de cada uma das peças.............................................................................................................54
Verificação do batente de basculamento da cabina.........................................................................................56
Ajuste dos espelhos retrovisores......................................................................................................................57

PC130-8 5
SEN03765-07 Índice e prefácio

Testes e ajustes, parte 2 SEN04115-02


Funções especiais do monitor da máquina........................................................................................................2
Testes e ajustes, parte 3 SEN04116-00
Manuseio do circuito de tensão da controladora do motor.................................................................................2
Trabalho de preparação para diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................................3
Procedimento para o teste de diodos.................................................................................................................8
Serviço de análise clínica do óleo (Pm-Clinic)....................................................................................................9

40 Diagnóstico de falhas
Tabela de códigos de falhas e localizações dos fusíveis SEN04117-03
Tabela de códigos de falhas...............................................................................................................................2
Localizações dos fusíveis...................................................................................................................................6
Informações gerais sobre diagnóstico de falhas SEN04118-02
Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico de falhas..............................................................................2
Sequência de eventos no diagnóstico de falhas................................................................................................3
Verificações antes do diagnóstico de falhas..............................................................................................................4
Classificação e procedimentos para o diagnóstico de falhas.............................................................................5
Informações na tabela de diagnóstico de falhas................................................................................................6
Fenômenos com aspecto de problemas e nºs dos diagnóstico de falhas..........................................................8
Tabela de fiação referente aos números de pinos dos conectores..................................................................11
Caixa de adaptadores em T e tabela dos adaptadores em T...........................................................................47
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 1 SEN04119-01
Código de falha [989L00] Atenção (nível 1) do bloqueio do controlador do motor.............................................3
Código de falha [989M00] Atenção (nível 2) do bloqueio do controlador do motor............................................3
Código de falha [989N00] Atenção (nível 3) do bloqueio do controlador do motor............................................4
Código de falha [AA10NX] Obstrução do Purificador de Ar................................................................................5
Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga.............................................................................................6
Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor............................................................................8
Código de falha [B@BAZK] Nível baixo de óleo do motor.................................................................................9
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento do líquido arrefecedor do motor ..........................................10
Código de falha [B@BCZK] Baixo nível da água do motor..............................................................................12
Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do óleo hidráulico.................................................................14
Código de falha [CA111] Falha interna crítica do ECM.....................................................................................16
Código de falha [CA115] Erro do sensor de rotação Ne e back-up do motor...................................................19
Código de falha [CA122] Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar de carga.......................................20
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no sensor de pressão do ar de carga.....................................22
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador...........................................................24
Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão no sensor do acelerador.........................................................26
Código de falha [CA144] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento............28
Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão no sensor de temperatura do líquido de arrefecimento..........30
Código de falha [CA153] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do ar de carga.................................32
Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão no sensor de temperatura do ar de carga..............................34
Código de falha [CA155] Queda da rotação do motor devido a falha de alta temperatura de carga...............34
Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão na alimentação do sensor 2...................................................35
Código de falha [CA221] Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar ambiente.......................................36
Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão no sensor de pressão do ar ambiente....................................38
Código de falha [CA227] Erro de alta tensão na alimentação do sensor 2......................................................39
Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor....................................................................................40
Código de falha [CA238] Erro na tensão de alimentação do sensor de rotação NE........................................42
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito em IMV/PCV1 ........................................................................44
Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto em IMV/PCV1.......................................................................45
Código de falha [CA322] Erro de circuito aberto/curto-circuito do sistema do injetor nº 1 (L nº 1) ..................46
Código de falha [CA324] Erro de circuito aberto/curto-circuito do sistema do injetor nº 3 (L nº 3) ..................48
Código de falha [CA331] Erro de circuito aberto/curto-circuito do sistema do injetor nº 2 (L nº 2) ..................50
Código de falha [CA332] Erro de circuito aberto/curto-circuito do sistema do injetor nº 4 (L nº 4) ..................52
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 2 SEN04120-02
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibragem...............................................................3

6 PC130-8
Índice e prefácio SEN03765-07

Código de falha [CA351] Erro do circuito de acionamento do injetor.................................................................4


Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão na alimentação do sensor 1.....................................................7
Código de falha [CA386] Erro de alta tensão na alimentação do sensor 1........................................................8
Código de falha [CA435] Anormalidade no interruptor da pressão de óleo do motor......................................10
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da bateria...............................................................................11
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da bateria..................................................................................12
Código de falha [CA449] Erro de pressão excessivamente alta no common rail.............................................13
Código de falha [CA451] Erro de alta tensão no sensor de pressão no common rail......................................14
Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão no sensor de pressão no common rail...................................16
Código de falha [CA488] Redução do torque devida a uma alta temperatura do ar de carga.........................17
Código de falha [CA553] Erro de alta pressão (nível 1) no common rail..........................................................18
Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão (nível 1) no common rail.......................................................19
Código de falha [CA689] Erro do sensor de rotação NE do motor...................................................................22
Código de falha [CA731] Erro de fase no sensor de rotação back-up do motor..............................................24
Código de falha [CA757] Erro de perda de todos os dados persistentes.........................................................25
Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação back-up do motor...........................................................26
Código de falha [CA1633] Erro de tempo esgotado do datalink KOMNET......................................................28
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão na alimentação do sensor do acelerador................................30
Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão na alimentação do sensor do acelerador.............................32
Código de falha [CA2249] Erro de pressão excessivamente baixa common rail.............................................32
Código de falha [CA2311] Anormalidade na solenóide IMV.............................................................................33
Código de falha [D110KB] Curto no acionamento do relé da bateria...............................................................34
Código de falha [D19JKZ] Anormalidade no relé do código pessoal................................................................36
Código de falha [D862KA] Desconexão na antena GPS..................................................................................38
Código de falha [DA22KK] Queda na tensão de alimentação no solenóide da bomba...................................40
Código de falha [DA25KP] Anormalidade na potência do sensor 1 de 5V.......................................................42
Código de falha [DA26KP] Anormalidade na potência do sensor 2 de 5V.......................................................45
Código de falha [DA29KQ] Anormalidade na seleção do modelo....................................................................46
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 3 SEN04121-01
Código de falha [DA2RMC] Desconexão CAN (detectada pela controladora da bomba)..................................4
Código de falha [DAF8KB] Curto circuito na alimentação de energia da câmera..............................................5
Código de falha [DAFGMC] Erro do módulo GPS..............................................................................................8
Código de falha [DAFRMC] Desconexão CAN (detectada pelo monitor).........................................................10
Código de falha [DGH2KB] Curto-circuito no sensor de óleo hidráulico..........................................................12
Código de falha [DHPAMA] Anormalidade no sensor de pressão da bomba...................................................14
Código de falha [DHSFMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de avanço a esquerda......16
Código de falha [DHSFMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de avanço a direita...........18
Código de falha [DHSFMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de recuo a esquerda.........20
Código de falha [DHSFMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de recuo a direita.............. 22
Código de falha [DHX1MA] Anormalidade no sensor de sobrecarga (análogo)...............................................24
Código de falha [DV20KB] Curto-circuito no alarme de deslocamento............................................................25
Código de falha [DW43KA] Desconexão da solenóide da velocidade de deslocamento.................................26
Código de falha [DW43KB] Curto-circuito na solenóide de velocidade de deslocamento...............................27
Código de falha [DW45KA] Desconexão na solenóide do freio do giro...........................................................28
Código de falha [DW45KB] Curto-circuito na solenóide do freio do giro..........................................................30
Código de falha [DW91KA] Desconexão no sistema do solenóide de junção de deslocamento.....................32
Código de falha [DW91KB] Curto no sistema do solenóide de junção de deslocamento................................34
Código de falha [DWJ0KA] Desconexão da solenóide da seleção de fluxo das bombas................................36
Código de falha [DWJ0KB] Curto-circuito na solenóide da seleção de fluxo das bombas...............................38
Código de falha [DWK0KA] Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios 40
Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito no solenóide de alívio de 2 estágios 42
Diagnóstico de falhas por código de falha, parte 4 SEN04122-01
Código de falha [DXA8KA] Desconexão na solenóide PC-EPC........................................................................2
Código de falha [DXA8KB] Curto-circuito na solenóide PC-EPC.......................................................................4
Código de falha [DXE4KA] Desconexão na EPC da corrente de serviço..........................................................6
Código de falha [DXE4KB] Curto-circuito na EPC da corrente de serviço.........................................................8
Código de falha [DY20KA] Anormalidade no funcionamento do limpador do pára-brisa.................................10

PC130-8 7
SEN03765-07 Índice e prefácio

Código de falha [DY20MA] Anormalidade na interrupção do limpador do pára-brisa......................................12


Código de falha [DY2CKA] Desconexão no circuito de acionamento do lavador do pára-brisa......................14
Código de falha [DY2CKB] Curto no circuito de acionamento do lavador do pára-brisa.................................16
Código de falha [DY2DKB] Curto no circuito de acionamento do limpador (dianteiro) do pára-brisa..............18
Código de falha [DY2EKB] Curto no circuito de acionamento do limpador (traseiro) do pára-brisa................20
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E) SEN04123-01
Antes de executar o diagnóstico de falhas do sistema elétrico..........................................................................3
Informações sobre a tabela de diagnóstico de falhas........................................................................................5
E-1 Quando o interruptor de partida é ligado (ON), não há exibição no monitor da máquina............................6
E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida no motor), o item de verificação .
básica acende a luz............................................................................................................................................8
E-3 O motor não dá partida (motor não gira)....................................................................................................11
E-4 O pré-aquecedor não funciona...................................................................................................................14
E-5 O sistema de aquecimento automático não funciona (nas estações de frio).............................................16
E-6 Todo o equipamento de trabalho, o mecanismo de giro e de deslocamento não se movem ou não
podem ser travados..........................................................................................................................................18
E-7 A luz de alerta acende enquanto o motor está em funcionamento............................................................20
E-8 O item da luz de e mergência se acende enquanto o motor está em funcionamento.............................25
E-9 O indicador de temperatura do líquido arrefecedor do motor não indica corretamente.............................26
E-10 O indicador de temperatura do óleo hidráulico não indica corretamente.................................................27
E-11 O indicador do nível de combustível não indica corretamente.................................................................29
E-12 O conteúdo do visor no monitor da máquina é diferente ao da máquina aplicável.................................31
E-13 O monitor da máquina não exibe alguns itens.........................................................................................31
E-14 O interruptor de funções não funciona.....................................................................................................31
E-15 O desacelerador automático não opera normalmente ............................................................................32
E-16 O modo de trabalho não é alterado .........................................................................................................33
E-17 A velocidade de deslocamento não é alterada ........................................................................................34
E-18 Não é possível desligar o alarme sonoro.................................................................................................35
E-19 O limpador do pára-brisa e o lavador das janelas não operam...............................................................36
E-20 A função de maximização de potência não funciona normalmente.........................................................40
E-21 O freio de retenção do mecanismo de giro não opera normalmente.......................................................42
E-22 O alarme de deslocamento não soa ou não pára de soar.......................................................................44
E-23 O ar condicionado não opera normalmente (incluindo o registro de anomalias do ar condicionado).....45
E-24 Enquanto o interruptor de partida está na posição OFF, o horímetro não é exibido................................57
E-25 O monitor da máquina não pode ser colocado no modo de serviço........................................................57
E-26 A função de monitoramento não exibe normalmente o sinal de controle da alavanca............................58
E-27 O sistema KOMTRAX não opera normalmente.......................................................................................74
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)................................................. SEN04124-00
Informações contidas na tabela de diagnóstico de falhas..................................................................................3
Gráfico do sistema para os sistemas hidráulico e mecânico..............................................................................4
H-1 A velocidade ou potência de todos os equipamentos de trabalho, de giro e deslocamento estão baixas..........6
H-2 A rotação do motor cai abruptamente ou o motor estola.............................................................................7
H-3 O equipamento de trabalho, de deslocamento e de giro não se movem....................................................8
H-4 Um ruído anormal é ouvido ao redor da bomba hidráulica..........................................................................8
H-5 O modo de controle fino não funciona....................................................................................................................9
H-6 A velocidade ou potência da lança é baixa................................................................................................10
H-7 A velocidade ou potência do braço é baixa................................................................................................11
H-8 A velocidade ou potência da caçamba é baixa..........................................................................................12
H-9 O equipamento de trabalho não se move em sua operação individual.....................................................13
H-10 O caimento hidráulico do equipamento de trabalho é grande ................................................................14
H-11 O retardamento do equipamento de trabalho é grande...........................................................................15
H-12 A função de maximização de potência não funciona...............................................................................15
H-13 O equipamento de trabalho com mais carga funciona com maior lentidão durante a operação combinada......16
H-14 A velocidade de ELEVAÇÃO da lança é baixa na operação combinada de ELEVAÇÃO da lança+giro.6
H-15 A velocidade de deslocamento diminui significativamente durante a operação combinada do
equipamento de trabalho/giro + deslocamento.................................................................................................17
H-16 A máquina desvia durante o deslocamento.............................................................................................18
H-17 A velocidade de deslocamento é baixa....................................................................................................19
H-18 A máquina não pode ser conduzida facilmente ou a potência direcional é baixa....................................20
H-19 A velocidade de deslocamento não muda ou é mantida baixa ou alta....................................................21
H-20 A esteira não se move (somente em um dos lados)................................................................................21

8 PC130-8
Índice e prefácio SEN03765-07

H-21 A máquina não executa o giro..................................................................................................................22


H-22 A aceleração do giro, a velocidade e potência do giro estão baixas.......................................................23
H-23 Rotação excessiva na parada do mecanismo de giro.............................................................................24
H-24 Quando a estrutura superior pára de girar, produz um grande impacto..................................................25
H-25 Quando a estrutura superior pára de girar, produz um grande ruído .....................................................25
H-26 O caimento hidráulico do mecanismo de giro é grande...........................................................................26
H-27 A capacidade de vazão no circuito de instalação não pode ser ajustada................................................27
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S) SEN04125-02
Método de utilização do gráfico de diagnóstico de falhas..................................................................................4
S-1 O desempenho na partida é deficiente........................................................................................................8
S-2 O motor não dá partida................................................................................................................................9
S-3 O motor não pega com suavidade.............................................................................................................12
S-4 O motor pára durante as operações..........................................................................................................13
S-5 O motor não gira com suavidade...............................................................................................................14
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou está com falta de potência).........................................................15
S-7 A fumaça do escapamento sai na cor preta (combustão incompleta)........................................................16
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fumaça do escapamento é azul)...................................................17
S-9 O óleo torna-se rapidamente contaminado................................................................................................18
S-10 O consumo de combustível é excessivo..................................................................................................19
S-11 Há óleo no líquido arrefecedor (o líquido arrefecedor espirra de volta ou o nível do líquido
arrefecedor está baixando)...............................................................................................................................20
S-12 Queda na pressão de óleo.......................................................................................................................21
S-13 Elevação no nível de óleo (entrada de líquido arrefecedor ou combustível)...........................................22
S-14 A temperatura do líquido arrefecedor torna-se muito alta (superaquecimento).......................................23
S-15 Ocorrência de ruído anormal....................................................................................................................24
S-16 Vibração excessiva..................................................................................................................................25

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre desmontagem e montagem SEN04126-02
Como ler este manual.........................................................................................................................................2
Lista de materiais de proteção............................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais...........................................................................................................................7
Esquema de ferramentas especiais..................................................................................................................10
Motor e sistema de arrefecimento SEN04127-01
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível.................................................2
Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível............................................................................5
Remoção e instalação do retentor de óleo dianteiro..........................................................................................8
Remoção e instalação do retentor de óleo traseiro..........................................................................................10
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros.........................................................................13
Remoção e instalação do conjunto do radiador................................................................................................23
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador.......................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do radiador de óleo do equipamento de trabalho.....................................27
Remoção e instalação do motor e do conjunto da bomba do equipamento de trabalho..................................29
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível................................................................37
Trem de força SEN04128-01
Remoção e instalação do conjunto motor de deslocamento e comando final....................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto motor de deslocamento e comando final...........................................4
Remoção e instalação do conjunto do motor de giro e mecanismo de giro.....................................................43
Desmontagem e montagem do mecanismo de giro.........................................................................................45
Remoção e instalação do conjunto do círculo do giro......................................................................................52
Material rodante e armação SEN04129-01
Desmontagem e montagem do conjunto dos roletes inferiores..........................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto da roda guia.......................................................................................5
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora.................................................................................8
Extensão e instalação do conjunto da sapata da esteira.................................................................................11
Remoção e instalação da roda motriz..............................................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória.................................................................................14
Remoção e instalação do conjunto do contrapeso...........................................................................................16.

PC130-8 9
SEN03765-07 Índice e prefácio

Sistema hidráulico SEN04130-00


Remoção e instalação do conjunto da junta giratória central.............................................................................2
Desmontagem e montagem do conjunto da junta giratória central....................................................................4
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico...........................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da bomba do equipamento de trabalho......................................................9
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle...............................................................................12
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de controle......................................................................16
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento de trabalho..................................28
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC de deslocamento....................................................30
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico........................................................................33
Equipamento de trabalho.....................................................................................................................SEN04131-00
Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho.......................................................................2
Cabina e seus implementos SEN04132-00
Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador................................................................................2
Remoção e instalação do vidro da cabina do operador (vidro fixo)....................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da janela dianteira....................................................................................15
Remoção e instalação do conjunto da armação do piso..................................................................................22
Sistema elétrico SEN04134-00
Remoção e instalação do conjunto do compressor do ar condicionado............................................................2
Remoção e instalação do conjunto do condensador do ar condicionado..........................................................3
Remoção e instalação do conjunto da unidade do ar condicionado..................................................................4
Remoção e instalação do conjunto do modem de comunicação do KOMTRAX................................................7
Remoção e instalação do conjunto do painel monitor da máquina....................................................................8
Remoção e instalação do conjunto da controladora da bomba........................................................................10
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor.........................................................................12

90 Diagramas e desenhos
Desenhos e diagramas hidráulicos SEN03784-00
Diagrama do circuito hidráulico (1/2)..................................................................................................................3
Diagrama do circuito hidráulico (2/2)..................................................................................................................5
Desenhos e diagramas elétricos SEN03785-01
Diagrama do circuito elétrico (1/5)......................................................................................................................3
Diagrama do circuito elétrico (2/5)......................................................................................................................5
Diagrama do circuito elétrico (3/5)......................................................................................................................7
Diagrama do circuito elétrico (4/5)......................................................................................................................9
Diagrama do circuito elétrico (5/5)....................................................................................................................11
Diagrama de disposição dos conectores..........................................................................................................13

10 PC130-8
Índice e prefácio SEN03765-07

PC130-8 11
SEN03765-07

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03765-07

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03766-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

00 Índice e prefácio
Prefácio e informações gerais

Notas sobre segurança........................................................................................................................................................2


Como ler o manual de oficina...............................................................................................................................................7
Explicações dos termos relacionados aos padrões de manutenção................................................................................... 9
Manuseio do equipamento elétrico e componentes hidráulicos......................................................................................... 11
Manuseio dos conectores recentemente utilizados para motores.....................................................................................20
Como ler o código de fiação elétrica..................................................................................................................................23
Precauções ao realizar as operações................................................................................................................................26
Método de desmontagem e conexão do acoplador tipo dinamômetro.............................................................................. 29
Tabela de torques de aperto padrão..................................................................................................................................32
Tabela de conversões........................................................................................................................................................36

PC130-8 ® 1
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

(Rev. 08/2008)
Nota sobre segurança
Observações importantes de segurança
Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para uma operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao
mesmo tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente
projetadas pela Komatsu para finalidades específicas.
Para evitar ferimento de operários, o símbolo k é utilizado para apontar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser seguidas sempre com muita atenção.
Na ocorrência de qualquer situação de risco, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só
então tomar as ações necessárias para lidar com a situação.
1. Precauções gerais 7) Se forem necessários reparos com solda, tenha
k A s o p e r a ç õ e s r e a l i z a d a s d e m a n e i r a sempre um soldador treinado e experiente para
equivocada são extremamente perigosas. realizar o serviço. Ao realizar trabalhos de solda,
Leia cuidadosamente o Manual de Operação e use sempre luvas de solda, avental, óculos de
Manutenção antes de operar a máquina. blindagem, capacete e outras roupas apropriadas
1) Antes de fazer qualquer lubrificação ou trabalho para o trabalho de solda.
de reparos, leia todas as placas de segurança 8) Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
fixadas à máquina. Para informações sobre completamente para começar o trabalho em boas
os locais onde estão as placas de segurança condições físicas.
e para obter uma explicação detalhada sobre 9) Evite um trabalho contínuo por muitas horas,
as precauções a elas relacionadas, consulte o preferindo fazer pausas para descanso em
Manual de Operação e Manutenção. intervalos regulares. Essa prática ajudará a
2) Escolha um local na oficina de trabalho para manter seu corpo em boas condições. Pare
guardar as ferramentas e as peças removidas. para descansar nos locais específicos, onde há
Mantenha sempre as ferramentas e as peças segurança.
em seus locais corretos. Conserve a área de
trabalho sempre limpa e certifique-se de que o Pontos relacionados à segurança
chão esteja livre de sujeira, água ou óleo. Fume
apenas na área reservada e jamais durante o 1 Boa disposição dos itens da oficina
trabalho.
2 Roupas de trabalho corretas
3) Ao executar qualquer operação, use sempre
óculos de segurança e capacete. Não use 3 Observância ao padrão de trabalho
roupas de trabalho muito folgadas, ou que 4 Reprodução e verificação de sinais
estejam faltando botões.
• Use sempre óculos de segurança ao bater Proibição da operação e manuseio por
5
em peças com um martelo. trabalhadores não credenciados
• Use sempre óculos de segurança ao Verificação das condições de segurança
6
retificar peças com esmeril, etc. antes do início do trabalho
4) Ao conduzir qualquer operação com dois ou Uso de óculos de proteção (para os
mais trabalhadores, estabeleça sempre um 7
trabalhos de limpeza ou de retífica)
acordo sobre o procedimento de operação antes
do seu início. Informe os seus companheiros Uso de óculos de proteção
8
de trabalho antes de iniciar qualquer etapa da (para os trabalhos de solda)
operação e pendure placas de advertência 9 Boas condições e preparo físico
c o m a m e n s a g e m “ E M C O N S E RTO ” n o Tomar precauções em relação ao trabalho
compartimento do operador. 10
com o qual não esteja muito habituado
5) Somente trabalhadores especializados
devem realizar o trabalho e as operações que
necessitem de licença ou qualificação.
6) Mantenha todas as ferramentas em boas condições,
aprenda a maneira correta de utilizá-las e empregue
as ferramentas apropriadas para cada tipo de
operação. Antes de iniciar o trabalho, faça uma
verificação minuciosa das ferramentas, da máquina,
empilhadeira, carro de serviço, etc.

2 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

2. Preparativos para o trabalho 6) Ao remover tampas pressurizadas ou comprimidas


1) Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer por mola, deixe dois parafusos em posições
reparo, estacione a máquina sobre um terreno diagonais. Solte esses parafusos gradativa e
firme e plano, acione o freio de estacionamento alternadamente para soltar a pressão, e só então
e trave as rodas ou esteiras com calços a fim de remova a tampa.
evitar que a máquina se movimente. 7) Ao remover componentes, tenha cuidado para
2) Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento não partir ou danificar a fiação elétrica. Fiações
de trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.) danificadas podem provocar incêndios.
ao solo. Se isso não for possível, insira o pino 8) Ao remover a tubulação, não deixe que combustível
de travamento ou utilize blocos para evitar que o ou óleo seja derramado. Caso óleo ou combustível
equipamento de trabalho possa cair. Além disso, respinguem no solo, limpe imediatamente. A
certifique-se de travar todas as alavancas de presença de combustível ou óleo no chão poderá
controle e pendure sinais de advertência. torná-lo escorregadio ou até mesmo provocar um
3) Ao proceder às operações de desmontagem início de incêndio.
ou montagem, apóie a máquina sobre blocos, 9) Como regra geral, não use gasolina para lavar as
macacos ou cavaletes antes de iniciar o trabalho. peças, nem para limpar as partes elétricas.
4) Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de 10) Certifique-se de montar todas as peças de volta
outros locais utilizados para entrar ou sair da às suas posições originais. Substitua qualquer
máquina. Sempre utilize os corrimões, escadas peça danificada, ou peças que não devem ser
ou degraus ao entrar ou sair da máquina. Jamais reutilizadas por peças novas. Ao instalar as
pule para dentro ou para fora da máquina. Se mangueiras e condutores, certifique-se de que
não for possível utilizar os corrimões, escadas ou não serão danificados pelo contato com outras
degraus, utilize um cavalete que proporcione um peças quando a máquina estiver em operação.
apoio seguro. 11) Ao instalar mangueiras de alta pressão, verifique
se não estão torcidas. É perigoso utilizar tubos
3. Precauções durante o trabalho danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
1) Antes de desconectar ou remover componentes dos instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além
circuitos de óleo, água ou ar, libere completamente disso, verifique se as peças de conexão estão
a pressão do circuito. Ao remover a tampa do bocal instaladas da maneira correta.
de abastecimento de óleo, dos bujões de dreno ou 12) Ao montar ou instalar as peças, sempre utilize
dos bujões de captação da pressão de óleo, solte-os os torques de aperto especificados. Ao instalar
devagar para evitar que o óleo jorre para fora com peças de proteção como protetores, ou peças que
força. vibrem com violência ou girem em alta rotação,
2) O líquido de arrefecimento e o óleo presentes seja bastante cuidadoso ao verificar se estão
nos circuitos se encontram em alta temperatura instaladas corretamente.
logo após o motor ser desligado, por isso tenha 13) Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos
cuidado para não se queimar. Aguarde até que o ou mesmo a sua mão. Tome cuidado para não
óleo e o líquido de arrefecimento resfriem antes de ficar com os dedos presos em um orifício.
realizar qualquer trabalho nos circuitos de água ou 14) Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as
de óleo. peças de medição estão montadas corretamente.
3) Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. 15) Tome cuidado ao remover ou instalar as esteiras
Principalmente se estiver trabalhando sobre ou ou máquinas do tipo esteira. Ao ser removida, a
ao redor de uma peça giratória, mantenha o motor esteira se separa da armação repentinamente,
desligado. Ao verificar a máquina sem antes ter por isso não deixe que ninguém permaneça em
desligado o motor (medição da pressão do óleo, qualquer uma de suas extremidades.
velocidade de rotação, temperatura, etc.), tenha 16) Se o motor for mantido em operação por um longo
muito cuidado para não ficar preso nas peças período em um local que não seja bem ventilado,
giratórias ou peças móveis. há o risco de envenenamento provocado pela
4) Antes de iniciar o trabalho, remova os cabos da fumaça. Por isso abra as portas e janelas para
bateria. Inicie sempre a remoção pelo cabo do auxiliar na ventilação.
terminal negativo (-).
5) Para levantar componentes pesados (acima
de 25 kg), utilize um guindaste ou uma ponte
rolante. Antes de dar início ao trabalho, verifique
se as amarrações (cabos de aço, ganchos e
correntes) não estão danificadas. Utilize sempre
equipamento de ampla capacidade e instale-os
nos locais adequados. Opere o guindaste ou
a ponte rolante lentamente para evitar que o
componente venha a bater em qualquer outra
peça. Não trabalhe com nenhuma peça que
ainda esteja suspensa pela ponte rolante ou pelo
guindaste.

PC130-8 3
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

4. Precauções para o trabalho de amarração e reprodução


de sinais
1) Somente um trabalhador designado deverá fazer
os sinais, enquanto os trabalhadores da equipe

Capacidade da carga (kN (kg))


se mantenham em comunicação constante. O
sinalizador designado deverá reproduzir os sinais
especificados claramente e estar posicionado
em um local onde possa ser visto do assento do
operador, além de poder observar com facilidade
as condições do trabalho. O sinalizador deverá
permanecer sempre em frente à carga e orientar o
operador com segurança.
• Não se posicione embaixo da carga. Ângulo de içamento (graus)
• Não pise sobre a carga.
2) Verifique as amarrações antes de iniciar o trabalho
de içamento. 8) Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
3) Use luvas durante o trabalho de amarração (dê aplique calços para proteger os cabos. Se a carga
preferência a luvas de couro, se disponíveis). for propensa ao deslizamento, aplique material
4) Meça visualmente o peso da carga e verifique qual apropriado para evitar que isto ocorra.
o seu centro de gravidade. 9) Utilize os olhais específicos e prenda a eles os
5) Use uma amarração apropriada de acordo com cabos, correntes, etc. utilizando adaptadores, etc.
o peso da carga e com o método de amarração 10) Instale os cabos de aço na parte média do gancho.
empregado. Se forem utilizados cabos de aço • A amarração próxima à ponta do gancho
muito grossos para amarrar uma carga muito leve, poderá fazer com que o cabo de aço escape
ela poderá deslizar e cair. para fora do gancho durante o içamento. O
6) Não amarre a carga com apenas um cabo. Se gancho possui a sua máxima resistência na
for amarrada dessa forma, a carga poderá girar e parte média.
deslizar para fora do cabo. Instale 2 ou mais cabos
de aço em posições simétricas.
k A amarração com apenas um cabo de aço
poderá fazer com que a carga vire durante o
seu içamento, o cabo de aço poderá enrolar
ou mesmo a carga poderá deslizar do cabo,
saindo de sua posição original e vindo a
causar um sério acidente.
7) Limite o ângulo de içamento em 60°, como regra.
Não amarre uma carga pesada com cabos formando
um ângulo amplo de içamento a partir do gancho.
Ao suspender uma carga com dois cabos ou mais,
a força sujeita a cada cabo aumentará com o ângulo
de içamento. A tabela abaixo mostra a variação da
carga permissível em kN {kg}, quando o içamento 11) Não utilize cabos de aço torcidos ou dobrados.
é feito com dois cabos, cada um dos quais é capaz 12) Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
de erguer até 9,8 kN {1.000 kg} verticalmente, sob • Suspenda o guindaste até que os cabos de
vários ângulos de içamento. Quando os dois cabos aço estejam esticados. Ao ajustar os cabos
suspendem uma carga verticalmente, até 19,6 kN com as mãos, não os enrole e sim pressione-
{2.000 kg} da carga total podem ser suspensos. Este os a partir de cima. Se você segurá-los,
peso é reduzido para 9,8 kN {1,000 kg} quando os poderá prender seus dedos nos cabos.
dois cabos formam um ângulo de içamento de 120º. • Após os cabos estarem tensionados, pare o
Se os dois cabos suspenderem uma carga de 19,6 guindaste e verifique as condições da carga
kN {2.000 kg} em um ângulo de elevação de 150º, suspensa, dos cabos e dos calços.
cada um deles estará sujeito a uma força tão grande
quanto 39,2 kN {4.000 kg}.

4 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

• Se a carga estiver instável ou os cabos de aço 13) Se o guindaste parar em função de uma falha
e correntes estiverem torcidos, baixe a carga de energia, desligue o interruptor de força. Ao
e repita a operação de içamento novamente. ligar o interruptor que foi desligado pelo disjuntor
• Não suspenda a carga se estiver balançando. de ligação à terra para prevenção de choques
13) Ao baixar uma carga, observe os seguintes pontos: elétricos, verifique se os dispositivos relacionados
• Ao baixar uma carga que estiver sendo erguida, a esse interruptor não se encontram em estado de
pare-a temporariamente a 30 cm do solo, e operação.
então prossiga baixando-a lentamente. 14) Caso encontre algum obstáculo ao redor do
• Verifique se a carga está estável, e então guindaste, interrompa a operação.
remova a amarração. 15) Após completar o trabalho, pare o guindaste
• Remova as dobras e a sujeira dos cabos de aço na posição especificada e suspenda o gancho
e correntes utilizados no trabalho de amarração, a menos de 2 m acima do solo. Não deixe a
e guarde-os no local especificado. amarração presa no gancho.

5. Precauções na utilização do guindaste móvel 7. Seleção dos cabos de aço


a Leia cuidadosamente o Manual de Operação e 1) Selecione os cabos adequados, dependendo do
Manutenção do guindaste com antecedência e peso das peças a serem erguidas, consultando a
opere o opere o guindaste com segurança. tabela abaixo.

6. Precauções no uso do guindaste aéreo


k Ao suspender uma carga pesada (superior
Cabos de aço
a 25 kg) utilize um guindaste, etc. Durante a (Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
desmontagem ou a montagem, o peso de uma (JIS G3525, nº 6, tipo 6X37-A)
peça que seja superior a 25 kg é indicado ao lado Diâmetro nominal
da marca 4.
Carga permissível
do cabo
1) Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos mm kN t
de aço, freios, embreagem, controlador, trilhos,
dispositivo de parada de enrolamento superior, 10 8,8 0,9
disjuntor de prevenção de choques elétricos, 12 12,7 1,3
dispositivo de prevenção contra colisão do 14 17,3 1,7
guindaste, e farol de alerta de aplicação de
força, e verifique as condições de segurança. 16 22,6 2,3
2) Observe os sinais para o trabalho de içamento. 18 28,6 2,9
3) Opere o guindaste em um local seguro. 20 35,3 3,6
4) Verifique as placas indicadoras de direção
25 55,3 5,6
(leste, oeste, norte, sul), e as direções dos
botões de controle sem erro. 30 79,6 8,1
5) Não eleve uma carga que esteja balançando. 40 141,6 14,4
Não movimente o guindaste se a carga
50 221,6 22,6
suspensa estiver girando.
6) Não eleve e nem baixe uma carga enquanto 60 318,3 32,4
o guindaste estiver se movimentando
longitudinalmente ou lateralmente. a A carga permissível corresponde a 1/6 da tensão
7) Não arraste uma amarração. de ruptura do cabo utilizado (coeficiente de
8) Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter segurança: 6).
sido erguida do solo e verifique as condições de
segurança, para só então voltar a erguê-la.
9) Considere a rota de deslocamento com
antecedência e suspenda a carga até uma altura
segura.
10) Posicione o interruptor de controle em uma
posição que não seja um obstáculo ao trabalho
e à equipe.
11) Após operar o guindaste, não gire o interruptor
de controle.
12) Lembre-se da posição do interruptor principal
para que seja possível desligar a força
imediatamente em uma emergência.

PC130-8 5
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

8. Precauções ao desconectar e conectar as a Exemplo de anel “O” (encaixado em cada junção de


mangueiras e tubos do circuito de ar condicionado mangueiras e tubos)
1) Desconexão
k Por questões de preservação ao meio
ambiente, esta máquina utiliza gás
refrigerante (gás do ar condicionado:
R134a), cujo fator de agressão à camada
de ozônio é muito menor. Todavia, isto
não significa que ele possa ser descartado
diretamente à atmosfera em sua forma
original. Recolha o gás refrigerante
(R134a) antecipadamente do circuito do ar
condicionado e reutilize-o.
a Deixe as operações de coleta e abastecimento
de refrigerante (R134a) a cargo de profissionais
devidamente qualificados para tal.
a Jamais libere o gás refrigerante (R134a)
diretamente na atmosfera. a Para saber o torque de aperto aplicável, consulte
k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus as precauções para instalação em cada seção de
olhos ou sua pele, poderá causar-lhe “Desmontagem e montagem”.
cegueira ou necrose por congelamento.
Por essa razão, ao recolher ou adicionar
o gás, você deverá estar qualificado para
manusear o refrigerante e não deixar de
usar os óculos e luvas de proteção e roupas
de segurança.

2) Conexão
1] Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito
de ar condicionado, tome cuidado para que
não entre sujeira, pó, água, etc. nos mesmos.
2] Ao conectar as mangueiras e tubos de ar
condicionado, verifique se os anéis “O” (1)
estão encaixados em suas juntas.
3] Verifique se os anéis “O” não apresentam
avarias ou deteriorações.
4] Ao conectar a tubulação do refrigerante, aplique
o óleo do compressor para refrigerante (R134a)
(DENSO: ND-OIL8, VALEO THERMAL
SYSTEMS: ZXL100PG (equivalente ao PAG46))
em seus anéis “O”.

6 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Como ler o manual de oficina

• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não estejam disponíveis em
determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos em “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para obter a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo instalado em sua máquina.

1. Composição do manual de oficina


Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para facilitar
seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:

00. Índice e prefácio


Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.

01. Especificações
Esta seção explica as especificações da máquina.

10. Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção


Esta seção traz explicações sobre os valores de estrutura, funcionamento, e padrões de manutenção para
cada componente. A subseção de estrutura e funcionamento explica a estrutura e o funcionamento de cada
componente. Serve não só para obter entendimento da estrutura, mas também como material de referência para
o diagnóstico de falhas. A subseção padrões de manutenção explica os critérios e soluções para a desmontagem
e a execução do serviço.

20. Tabela de valores-padrão


Esta seção apresenta os valores-padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores-padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante
as operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.

30. Testes e ajustes


Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes
e ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os
testes e ajustes são explicados na seção Testes e ajustes.

40. Diagnósticos de falhas


Esta seção explica como localizar a peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O “modo S” do diagnóstico de falhas relacionado ao motor poderá também ser
explicado no Volume o chassi e no Volume do motor. Neste caso, consulte o Volume do chassi.

50. Desmontagem e montagem


Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação,
desmontagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma
dessas operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto, a quantidade e o peso dos materiais de
revestimento, óleo, graxa e líquido de arrefecimento necessários para a execução do trabalho.

90. Diagramas e desenhos (volume do chassi) / Reparo e substituição das peças (volume do motor)
• Volume do chassi
Esta seção apresenta os diagramas dos circuitos hidráulico e elétrico.
• Volume do motor
Esta seção explica os métodos de reprodução, reparo e substituição das peças.

2. Revisão e distribuição
Quaisquer adições, revisões ou outras alterações das notificações serão enviadas aos distribuidores Komatsu.
Procure sempre obter as informações mais atualizadas antes de iniciar qualquer trabalho.

PC130-8 7
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

3. Método de arquivamento
Faça o arquivamento pelas brochuras na ordem correta de acordo com o número do formulário impresso na tabela
de composição do manual de oficina.

• Marca de edição revisada


Quando um manual é revisado, os dígitos um e dez do número do formulário de cada brochura são aumentados
em 1 (exemplo: 00, 01, 02, etc).

• Revisões
Os volumes revisados são mostrados na tabela de composição do manual de oficina.

4. Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir,
para que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.

Símbolo Item Observações

k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.

Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de preservação,


a Atenção
necessárias na execução do trabalho.
Peso das partes dos componentes das peças. Cuidados necessários na seleção dos cabos
4
Peso
de aço, ou quando houver necessidade de aplicar determinada postura de trabalho
Torque de
3
Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante a montagem.
aperto

2
Adesivo Locais a serem cobertos com adesivos, etc, durante a montagem.

Óleo, líquido
5
Locais onde óleo, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.
refrigerante

6
Drenagem Locais onde óleo, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser drenada.

5. Unidades
Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI). Para
referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado entre parênteses { }.

8 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Explicação dos termos relacionados aos padrões de manutenção


O capítulo relacionado aos padrões de manutenção explica os critérios para substituição ou reutilização dos produtos
e peças no trabalho de manutenção da máquina. Os termos descritos a seguir são utilizados para explicar os critérios:

1. Tamanho e tolerância padrões


• Por motivos de precisão, o tamanho do acabamento
das peças pode variar de uma peça para a outra.
• Para especificar o tamanho de acabamento de uma
peça, é definido um tamanho-padrão temporário,
indicando-se uma possível diferença a partir daquele
tamanho.
• O tamanho definido temporariamente descrito
acima é denominado “tamanho-padrão”, e a
margem de diferença a partir do tamanho-padrão
é denominada “tolerância”.
• A tolerância com os símbolos + ou – é indicada à
direita do tamanho-padrão.

Exemplo
Tamanho-padrão Tolerância
- 0,022
120
- 0,126

a A tolerância pode estar indicada no texto e na


tabela como [tamanho-padrão (limite superior de
tolerância / limite inferior de tolerância)] Exemplo:
120 (– 0,022 / – 0,126).

• Normalmente, o tamanho de um orifício e o tamanho


de um eixo a ser encaixado naquele orifício são
indicados pelo mesmo tamanho-padrão e pelas
diferentes tolerâncias do eixo e do orifício. A precisão Tamanho-padrão 60
do encaixe é decidida pela tolerância.
Tolerância do orifício
• Indicação do tamanho do eixo de rotação e do (superior): +0,046
orifício, e o desenho da relação entre eles. Folga-padrão (máxima): 0,122

Exemplo: Folga-padrão (mínima): 0,030


Tolerância Tolerância do eixo (inferior):
Tamanho-padrão -0,076
Eixo Orifício
Tolerância do eixo (superior):
-0,030 +0,046 -0,030
60
-0,076 0

PC130-8 9
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

2. Folga-padrão e valor-padrão 5. Limite de folga


• A folga criada quando novas peças são montadas • As peças podem ser utilizadas até que a folga
é denominada “folga-padrão”, que é indicada pela padrão entre elas aumente até um determinado
faixa entre a folga mínima e a folga máxima. limite. O limite ao qual essas peças não devem mais
• Quando algumas peças são reparadas, a folga é ser utilizadas é denominado “limite de folga”.
geralmente ajustada para a folga-padrão. • Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de
• Um valor referente ao desempenho e funcionamento folga, estas deverão ser substituídas ou reparadas.
de novos produtos, ou equivalente, é denominado
“valor-padrão”, que é indicado por uma faixa ou valor a 6. Limite de interferência
ser atingido. • A interferência máxima permissível entre o orifício
• Quando algumas peças são reparadas, o valor de uma peça e o eixo de outra peça a serem
do desempenho / funcionamento é ajustado de montadas é denominada “limite de interferência”.
acordo com o valor-padrão. • O limite de interferência mostra o limite de reparo
da peça de menor tolerância.
3. Interferência-padrão • Se a interferência entre as peças ultrapassar
• Quando o diâmetro de um orifício de determinada o limite de interferência, estas deverão ser
peça é menor que o tamanho de um eixo em substituídas ou reparadas.
função de um tamanho-padrão e da tolerância,
a diferença entre esses tamanhos é denominada
“interferência”.
• A faixa (A – B) que vai da diferença (A) entre o
tamanho mínimo do eixo e o tamanho máximo
do orifício até a diferença (B) entre o tamanho
máximo do eixo e o tamanho mínimo do furo é a
“interferência padrão”.
• Após reparar ou substituir algumas peças, meça o
tamanho de seus orifícios e eixos e verifique se a
interferência encontra-se na faixa padrão.

4. Limite de reparo e valor ou dimensão permissível


• O tamanho de uma peça é modificado em
função de desgaste e deformação enquanto está
sendo usada. O limite do tamanho modificado é
denominado “limite de reparo”.
• Quando uma peça é desgastada até o seu limite
de reparo, deve ser substituída ou reparada.
• O desempenho e o funcionamento de um produto
são reduzidos durante o seu uso. Um valor
abaixo da capacidade do produto em ser utilizado
sem causar problemas é denominado “valor
permissível” ou “dimensão permissível”.
• Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
Uma vez que o valor permissível é estimado
a partir de vários testes ou experiências, na
maioria dos casos, contudo, deverá ser avaliado
após considerar as condições de operação e as
necessidades do cliente.

10 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Manuseio do equipamento elétrico e dos componentes hidráulicos


A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas antes que
venham a ocorrer, é necessário realizar corretamente as “operações”, os procedimentos de “manutenção e inspeção”,
o “diagnóstico de falhas” e os “consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos para reparos
mecatrônicos, visando aumentar a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foram elaboradas as seções sobre
“Manuseio do equipamento elétrico” e “Manuseio do equipamento hidráulico” (principalmente para o óleo do câmbio e o
óleo hidráulico).

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do


equipamento elétrico
1. Manuseio dos chicotes de fiação e conectores
Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores ou
tubos utilizados para proteger a fiação.
Comparados a outros componentes elétricos
encaixados em caixas ou estojos, os chicotes de
fiação são mais vulneráveis aos efeitos diretos da
chuva, água, calor ou vibração. Além disso, durante
as operações de inspeção e reparo, costumam ser
removidos e reinstalados com freqüência, por isso
estão mais sujeitos a sofrer avarias ou deformações.
Por essa razão, é necessária extrema cautela ao
manusear os chicotes de fiação.

2. Ocorrência das principais falhas no chicote de fiação


1) Falha no contato dos conectores (falha no contato
entre macho e fêmea)
Problemas de falha de contato são muito prováveis Inserção imprópria
de acontecer em função de o conector macho
não estar devidamente inserido no conector
fêmea, ou no caso de um ou ambos conectores
estarem deformados, ou por suas posições
não estarem alinhadas corretamente, ou ainda
devido à existência de corrosão ou oxidação das
superfícies de contato. As superfícies de contato
corroídas ou oxidadas podem ser reparadas
(com a conseqüente normalização do contato)
conectando-se e desconectando-se o conector
por cerca de 10 vezes.

2) Defeito na compressão ou na soldagem dos


conectores
Os pinos dos conectores macho e fêmea estão em Porção achatada
contato com o terminal achatado ou com a porção
de solda, mas há força excessiva na fiação,
e o revestimento galvanizado causa conexão
imprópria ou ruptura.

PC130-8 11
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

3) Desconexões na fiação
Se os conectores forem separados puxando-
os pelos fios, ou se os componentes forem
suspensos por um guindaste com a fiação ainda
conectada, ou ainda se um objeto pesado bater
na fiação, o encaixe da fiação poderá se soltar,
a soldagem poderá ficar danificada, ou ainda a
fiação poderá se romper.

4) Entrada de água à alta pressão em um conector


O conector é projetado de forma a dificultar ao
máximo a entrada de água (estrutura à prova de
umidade), mas se houver um jato de água de alta
pressão atingindo-o diretamente, a água poderá
entrar pelo conector, dependendo da direção
do jato. Desta forma, evite ao máximo que haja
contato de água nos conectores. O conector é
projetado para evitar a entrada de água, mas
quando isso ocorre, é difícil fazer a sua drenagem.
Assim, se a água penetrar no conector, os pinos
entrarão em curto-circuito pela ação da água, e
por isso, sempre que perceber a entrada de água,
seque imediatamente os conectores ou tome
outra ação apropriada antes que volte a circular
eletricidade por eles.

5) Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector


Se houver óleo ou graxa no conector e uma
camada de óleo tiver se formado sobre a superfície
de contato entre os pinos macho e fêmea, o óleo
impedirá a passagem da eletricidade, causando
defeito no contato. Na ocorrência de óleo, graxa
ou sujeira presos ao conector, limpe utilizando um
pano seco ou jato de ar, e pulverize o local com
um restaurador de contato.
a Ao limpar a área de contato do conector, tome
cuidado para não empregar força excessiva
ou deformar os pinos.
a Se for observada a presença de água ou óleo
no ar comprimido, isto poderá aumentar a
contaminação dos pontos, portanto remova
totalmente toda a água ou óleo do ar
comprimido antes de passar à limpeza.

12 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

3. Remoção, instalação e secagem dos conectores e


do chicote de fiação
1) Desconexão dos conectores
1] Segure os conectores ao desconectá-los.
No momento da desconexão, segure os Pressione levemente
conectores e não a fiação. Para os conectores ao remover
presos por parafusos, solte os parafusos Batente de travamento
completamente e segure os conectores
macho e fêmea, um em cada mão, e puxe-
os até se soltarem. Para os conectores
que possuem um batente de travamento,
pressione o batente com o polegar e puxe os
conectores.
a Nunca tente puxá-los usando apenas uma
das mãos.
Batentes
2] Ao remover os conectores das presilhas
• Tanto o conector como a presilha possuem
batentes que se engatam um ou outro quando
o conector é instalado.


Ao remover o conector de uma presilha,
puxe-o em direção paralela à presilha para
remover os batentes.
a Caso se force o conector para a esquerda
ou direita ou para cima ou para baixo, o
alojamento poderá se romper.

3] Ação a ser tomada após a remoção dos


conectores.
Após remover qualquer conector, cubra-o com
uma sacola plástica para evitar que poeira,
sujeira, óleo ou água entrem em contato com
a área de acoplamento do conector.
a Se a máquina permanecer desmontada
por um longo período, serão maiores as
chances de um contato impróprio ocorrer,
por isso cubra sempre o conector.

PC130-8 13
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

2) Acoplamento dos conectores


1] Verifique o conector visualmente
Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos
pinos do conector (área de contato)
Verifique se não há deformidades, falha de Encaixe na posição
contato, corrosão ou avarias nos pinos do
conector.
Verifique se não há avarias ou rupturas na
parte externa do conector.
a Se for verificada a presença de óleo,
água ou sujeira presa ao conector, faça
a limpeza utilizando um pano seco. Caso
tenha entrado água dentro do conector,
aqueça a parte interna da fiação com
um secador, tomando cuidado para não
aquecê-la em demasia, evitando assim
um curto-circuito.
a Se for detectada alguma avaria ou
ruptura, substitua o conector.
2] Prenda o conector com segurança.
Alinhe a posição do conector corretamente, e
então insira-o com segurança. Para conectores
que possuem um batente de travamento, empurre
o conector para dentro até que o batente encaixe
na posição.
3] Corrija qualquer saliência do vedador de pó e
qualquer falha de alinhamento do chicote de
fiação.
Nos conectores protegidos com vedadores de
pó, corrija qualquer saliência. Além disso, se
o chicote de fiação estiver desalinhado, ou o
grampo estiver fora da posição, ajuste-o para
a posição correta.
a Caso não seja possível corrigir o conector
com facilidade, remova o grampo e ajuste
a posição.
• Se o grampo do conector tiver sido removido,
certifique-se de retorná-lo à sua posição
original. Verifique também se não há
grampos soltos.

14 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

3) Conectores de carga pesada (DT de 8 e 12 pinos) • Desconexão • Conexão (exemplo de um encaixe


Desconexão (figura esquerda) incompleto do engate (a))
Enquanto pressiona os dois lados dos engates de
travamento (a) e (b), puxe o conector fêmea (2) para
fora.
Conexão (figura direita)
1] Puxe o conector fêmea (2) mantendo a posição
horizontal, até que a trava emita um estalo.
Seta: 1)
2] Já que os engates de travamento (a) e (b)
não podem ser encaixados completamente,
pressione introduzindo o conector fêmea
(2) enquanto o movimenta para cima e
para baixo até que os engates se encaixem
normalmente.
Setas: 1), 2), 3)
a Figura da direita: O engate de travamento
(a) é puxado para baixo (não encaixa
completamente) e o engate de
travamento (b) encaixa perfeitamente.
(1): Conector macho
(2): Conector fêmea
(a), (b): Engates de travamento

PC130-8 15
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

4) Secagem do chicote de fiação


Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira
no chicote de fiação, remova-os utilizando um
pano seco. Evite lavar com água ou usar vapor.
Se houver necessidade do conector ser lavado
com água, não utilize água em alta pressão ou
vapor diretamente no chicote de fiação. Se a água
entrar em contato direto com o chicote de fiação,
proceda da seguinte maneira:
1] Desconecte o conector e seque a água com
um pano limpo.
a Se o conector for seco por utilização de ar
comprimido, há o risco do óleo existente no
ar causar uma falha de contato, por isso
remova o óleo e a água do ar comprimido
antes de efetuar a secagem com ar.
2] Seque a parte interna do conector com um
secador.
Caso ocorra a entrada de água no conector,
utilize um secador para secar o conector.
a Pode-se usar o ar quente do secador,
mas tome muito cuidado para não
esquentar demasiadamente o conector
ou as peças relacionadas, o que poderá
causar deformações ou avarias ao
conector.
3] Execute um teste de continuidade no conector
Após a secagem, deixe o chicote de
fiação desconectado e realize um teste de
continuidade para verificar a existência de
curtos-circuitos causados pela ação da água
entre os pinos.
a Após completar a secagem do conector,
pulverize-o com restaurador de contato e
monte-o novamente.

Adaptador T

16 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

4. Manuseio da controladora
1) A controladora contém um microcomputador e circuitos
de controle eletrônico, que são os responsáveis pelo CAIXA
DE FE
controle de todos os circuitos eletrônicos existentes RRAM
ENTAS
na máquina. Por essa razão, seja extremamente
cauteloso ao manusear a controladora.
2) Não coloque objetos sobre a controladora.
3) Cubra os conectores de controle com fita ou
um saco plástico. Jamais toque os contatos do
conector com as mãos.
4) Durante a estação chuvosa, não deixe a controladora
em locais onde ficará exposto à chuva.
5) Não coloque a controladora sobre óleo, água, ou
terra, ou também sobre locais aquecidos, mesmo
que por um curto período de tempo. (Coloque-o
sobre uma superfície seca adequada.)
6) Precauções a serem tomadas durante a solda a
arco elétrico. Quando forem feitas solda a arco
elétrico no corpo, desconecte todos os conectores
dos chicotes de fiação conectados à controladora.
Encaixe uma solda a arco elétrico do terra próximo
ao ponto de solda.

5. Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico


de falhas dos circuitos elétricos
1) Sempre desligue a força antes de desconectar ou
conectar os conectores.
2) Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique
se todos os conectores relacionados estão inseridos
adequadamente.
a Desconecte e conecte os conectores relacionados
várias vezes para fazer a verificação.
3) Conecte sempre qualquer conector que estiver
desconectado antes de seguir para a etapa seguinte.
a Se a força estiver ligada com os conectores
ainda desconectados, serão exibidas
informações de anormalidade desnecessárias.
4) Durante a realização do diagnóstico de falhas
dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e
os conectores relacionados diversas vezes e
verifique se não há alterações na leitura do
testador.
a Se forem notadas alterações, é provável que
ainda existam contatos defeituosos no circuito.

PC130-8 17
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do equipamento hidráulico


Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença
de sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o
equipamento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

1. Tome cuidado com o ambiente operacional


Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de
filtros, ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em lugares saturados de poeira.

2. Trabalho de manutenção e desmontagem no campo


Se o trabalho de manutenção e desmontagem do
equipamento hidráulico tiver de ser feito no campo,
há o risco de entrar poeira no equipamento. Também
é difícil verificar o desempenho do veículo após
os reparos, por isso é preferível efetuar a troca
da unidade. A manutenção e a desmontagem do
equipamento hidráulico devem ser conduzidas em
uma oficina especialmente preparada e à prova
de poeira, e o seu desempenho verificado com um
equipamento especial de testes.

3. Vedação das aberturas


Após a remoção de qualquer tubulação ou equipamento,
as aberturas deverão ser vedadas utilizando-se tampas,
fitas ou sacos plásticos para prevenir a entrada de
sujeira ou poeira. Se a abertura ficar descoberta ou
tampada com um pano, isso poderá gerar uma situação
de perigo, ou ocasionar a entrada de poeira no sistema,
ou até mesmo sujar a área ao redor com vazamentos
de óleo, por isso tome muito cuidado. Não drene o óleo
diretamente no solo. Recolha-o em um recipiente e peça
para o seu fornecedor dispensá-lo em local apropriado,
ou mesmo carregue-o com você para dispensá-lo
posteriormente.

4. Não permita a entrada de poeira ou sujeira durante


as operações de reabastecimento
Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira
ou sujeira quando estiver reabastecendo com óleo
hidráulico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a área
ao seu redor limpos, e utilize também bombas e
recipientes de óleo limpos. Se utilizar algum dispositivo
de limpeza de óleo, é possível que este filtre a sujeira
acumulada durante a armazenagem, aumentando
ainda mais a eficácia deste método.

18 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

5. Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada


Quando o óleo hidráulico ou outro óleo estão
aquecidos, fluem com maior facilidade. Além disso,
os sedimentos também podem ser drenados mais
facilmente do circuito junto com o óleo, por isso a
melhor opção é efetuar a troca com o óleo ainda
quente. Ao trocar o óleo, a máxima quantidade
possível de óleo hidráulico deverá ser drenada. (Drene
o óleo do reservatório hidráulico e também do filtro e
do bujão de dreno no circuito.) Se for deixado óleo
antigo, os contaminantes e sedimentos nele presentes
irão se misturar ao óleo novo e abreviar a vida útil do
óleo hidráulico.

6. Operações de descarga
Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de limpeza para remover os
contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a descarga é executada Óleo de limpeza
duas vezes: a primeira é realizada com óleo de
limpeza, e a segunda é feita com o óleo hidráulico
específico.

7. Operações de limpeza
Após reparar o equipamento hidráulico (bomba,
válvula de controle, etc) ou durante o funcionamento
da máquina, faça a limpeza do óleo para remover os
sedimentos e contaminantes presentes no circuito de
óleo hidráulico. O equipamento para limpeza de óleo
é utilizado para remover as partículas ultrafinas (de
cerca de 3µ) que o filtro acoplado ao equipamento
hidráulico não é capaz de remover, o que o torna um
dispositivo extremamente eficiente.

PC130-8 19
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Manuseio de conectores empregados recentemente em motores

a Os conectores descritos abaixo são encontrados 2. Tipo trava de puxar (PACKARD-2)


basicamente nos seguintes motores: • Motores 95 – 170, 12V140
• 95E-5 • Diversos sensores de temperatura
• 107E-1 Exemplo)
• 114E-3 Sensor de temperatura do ar de admissão no
• 125E-5 coletor de admissão: TIM
• 140E-5 Sensor de temperatura do combustível:
• 170E-5 TFUEL
• 12V140E-3 Sensor de temperatura do óleo: TOIL
Sensor de temperatura do líquido de
1. Tipo trava deslizante arrefecimento: TWTR, etc.
(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) Desconecte o conector puxando a trava (B) (no
• Motores 95 –170, 12V140 lado do chicote de fiação) do
• Diversos sensores de pressão e sensores de conector (2) para fora.
rotação em neutro
Exemplos)
Pressão de ar de admissão no coletor de
admissão:PIM
(motores 125, 170, 12V140)
Sensor de pressão do óleo: POIL
(motores 125, 170, 12V140)
Interruptor de pressão do óleo
(motores 95, 107, 114)
Sensor de rotação em neutro do alojamento
do volante:Neutro
(motores 95 – 170, 12V140)
Sensor de pressão atmosférica: PAMB
(motores 125, 170, 12V140)

Desacople o conector (1) de acordo com o


seguinte procedimento:
1) Deslize a trava (L1) para a direita.
2) Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector
(1) para fora, em sua direção.
a Mesmo se a trava (L2) for pressionada, o conector
(1) não poderá ser puxado em sua direção se a
peça A não abaixar. Nesse caso, abaixe a peça
A com uma chave de fenda pequena enquanto
pressiona a trava (L2), em seguida puxe o
conector (1) para fora em sua direção.

20 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

3. Tipo trava de pressão


• Motores 95, 107, 114
Exemplo)
Sensor de pressão do combustível no sistema
“common rail”
(BOSCH-03)

Desconecte o conector (3) de acordo com o


seguinte procedimento:
1) Enquanto pressiona a trava (C), puxe o
conector (3) para fora na direção da seta.

• Motor 114


Motores 107, 114
Exemplo)
Sensor da pressão do ar de admissão/temperatura
no coletor de admissão
(SUMITOMO-04)

3) Enquanto pressiona a trava (D), puxe o


conector (4) para fora na direção da seta.

• Motor 107

a Se a trava estiver na parte inferior, use uma


chave de fenda [1], já que não é possível
introduzir seus dedos.
2) Enquanto pressiona a trava (C) do conector para
cima com a chave de fenda [1], puxe o conector
(3) para fora na direção da seta.

PC130-8 21
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

• Motores 125 – 170, 12V140 4. Tipo alojamento giratório (conector verde redondo)
4) Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe • Motor 140
o conector (5) para fora na direção da seta. Exemplo)
Sensor da pressão do ar de admissão no coletor
Exemplo) de admissão (CANNON-04): PIM, etc.
Pressão do combustível no sistema “common rail”:
PFUEL, etc. (AMP-3) 1) Desacople o conector (6) de acordo com o
seguinte procedimento:
1] Gire o alojamento (H1) na direção da seta.
a Quando o conector está destravado, é
difícil girar o alojamento (H1).
2] Puxe o alojamento (H1) para fora na direção
da seta.
a O alojamento (H1) é deixado no lado do
chicote de fiação.

Exemplo)
Válvula de controle da pressão de injeção da
bomba de alimentação de combustível: PCV
(SUMITOMO-2)

2) Acople o conector de acordo com o seguinte


procedimento:
1] I n t r o d u z a o c o n e c t o r n a e x t r e m i d a d e
enquanto ajusta sua ranhura.
2] Gire o alojamento (H1) na direção da seta até
ouvir um estalo.

Exemplo)
Sensor de velocidade da bomba de alimentação
de combustível: G (SUMITOMO-3)
a Puxe o conector diretamente para cima

22 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Como ler o código da fiação elétrica


a As informações sobre os condutores exclusivos para cada modelo de máquina são apresentadas na seção
Diagnóstico de falhas e nas Informações relacionais do diagnóstico de falhas.

No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O código
de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.

Exemplo: AEX 0,85 L - - - Indica um fio de baixa voltagem para automóveis, resistente ao calor e na cor azul,
de nº nominal 0,85
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

- Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.


O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.

- Indica o tipo de fio de acordo com o símbolo.


O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são
indicados.)

1. Tipo, símbolo e material de revestimento


Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. O fio AEX é similar ao
AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto ao material do revestimento.

(Tabela 1)
Faixa de
Tipo Símbolo Material temperatura de Exemplo de uso
utilização (ºC)
Fio de baixa Cobre recozido para
Condutor Fiação em geral
voltagem para AV aplicação elétrica
(Nº nominal 5 e acima)
automóveis Isolador Polivinil clorido macio
Fio de baixa Cobre recozido para -30 a +60
Condutor
tensão e aplicação elétrica Fiação em geral
AVS
revestimento fino (Nº nominal 3 e abaixo)
para automóveis Isolador Polivinil clorido macio

Fio de baixa Cobre recozido para


Condutor Fiação em geral em regiões
tensão e resistência aplicação elétrica
AEX -50 a +110 extremamente frias, fiação
ao calor, Polietileno cruzado
Isolador em locais de alta temperatura
para automóveis resistente ao calor

PC130-8 23
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

2. Dimensões

(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número
de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
Diâmetro
do fio
Condutor
Área
seccional 0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Capa
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6

Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro do fio
Condutor
Área seccional (mm2) 7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

24 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

3. Tabela de códigos de cores

(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco

Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo e a
segunda, a cor da marca.
Exemplo: “GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.

4. Tipos de circuitos e códigos de cores

(Tabela 4)
Tipo de fio AVS ou AV AEX
Carga R WG - - - - R -

Terra B - - - - - B -

Partida R - - - - - R -

Iluminação RW RB RY RG RL - D -
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
Tipo de L LW LR LY LB - L -
circuito Br BrW BrR BrY BrB - - -
Lg LgR LgY LgB LgW - - -
O - - - - - - -
Outros Gr - - - - - - -
P - - - - - - -
Sb - - - - - - -
Dg - - - - - - -
Ch - - - - - - -

PC130-8 25
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Precauções ao executar as operações


[Ao executar a remoção ou instalação (desmontagem ou montagem) das unidades, certifique-se de seguir as precauções
gerais apresentadas a seguir durante as operações].

1. Precauções ao executar o trabalho de remoção


• Se o líquido arrefecedor contiver anticongelante, descarte-o da maneira apropriada.
• Após desconectar as mangueiras ou tubos, cubra-os ou encaixe tampões para evitar a entrada de sujeira ou pó.
• Quando drenar o óleo, prepare um recipiente de tamanho adequado para recolher o óleo.
• Confirme as marcas de alinhamento mostrando a posição de instalação, e produza marcas de alinhamento nos locais
necessários antes da remoção, para evitar qualquer engano durante a montagem.
• Para evitar a aplicação de força excessiva à fiação, segure sempre os conectores quando for desconectá-los. Não
puxe os fios.
• Coloque etiquetas nos fios e nas mangueiras para mostrar a sua posição de instalação, evitando com isso qualquer
engano durante a instalação.
• Verifique o número e a espessura dos calços, e mantenha-os em local seguro.
• Quando elevar componentes, certifique-se de usar equipamentos de elevação com ampla resistência.
• Quando utilizar parafusos sacadores para remover quaisquer componentes, aperte os parafusos sacadores
intercaladamente de maneira uniforme.
• Antes de remover qualquer unidade, limpe a área ao seu redor e coloque uma capa para evitar a entrada de pó ou
sujeira após a remoção.
a Precauções ao manusear a tubulação durante a desmontagem.
Coloque os seguintes tampões na tubulação após desconectá-la durante as operações de desmontagem:
1) Mangueiras e tubos com luva roscada
Número nominal Luva (extremidade da porca) Luva roscada (extremidade do cotovelo)
02 07376-70210 02789-20210
03 07376-70315 02789-20315
04 07376-70422 02789-20422
05 07376-70522 02789-20522
06 07376-70628 02789-20628
10 07376-71034 07221-21034
12 07376-71234 07221-21234

2) Mangueiras e tubos com flange bipartido


Flange (extremidade da Cabeça da luva (extremidade
Número nominal Flange bipartido
mangueira) do tubo)
04 07379-00400 07378-10400 07371-30400
05 07379-00500 07378-10500 07371-30500

3) Se a peça não estiver sob pressão hidráulica, as seguintes rolhas poderão ser utilizadas:

Número Número da Dimensões


nominal Peça D d L
06 07049-00608 6 5 8
08 07049-00811 8 6,5 11
10 07049-01012 10 8,5 12
12 07049-01215 12 10 15
14 07049-01418 14 11,5 18
16 07049-01620 16 13,5 20
18 07049-01822 18 15 22
20 07049-02025 20 17 25
22 07049-02228 22 18,5 28
24 07049-02430 24 20 30
27 07049-02734 27 22,5 34

26 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

2. Precauções ao executar o trabalho de instalação


• Aperte todos os parafusos e porcas (luvas roscadas) no torque especificado (KES).
• Instale as mangueiras sem torcê-las ou sem interferência e fixe-as com braçadeiras intermediárias, se houver.
• Substitua todas as juntas, anéis “O”, contrapinos e placas de travamento por peças novas.
• Dobre os contrapinos e as placas de travamento de modo seguro.
• Ao revestir com adesivo, limpe a peça e remova todo o óleo e graxa, em seguida aplique de 2 a 3 gotas de adesivo
na parte roscada.
• Quando aplicar revestimento com composto de vedação para juntas, limpe a superfície e remova todo o óleo e graxa, verifique
se não há sujeira ou danos, em seguida aplique um revestimento uniforme com composto de vedação para juntas.
• Limpe todas as peças e elimine quaisquer danos, amassados, rebarbas ou ferrugem.
• Aplique uma camada de óleo para motor nas partes giratórias e deslizantes.
• Quando encaixar as peças por pressão, aplique um revestimento de composto anti-atrito na superfície (LM-P).
• Após instalar os anéis elásticos, verifique se os mesmos estão firmemente encaixados nas ranhuras dos anéis.
• Ao acoplar os conectores da fiação, limpe o conector para remover todo o óleo, sujeira ou água, e em seguida
conecte-o de modo seguro.
• Quando utilizar olhais, verifique se não há nenhuma deformação ou deterioração, parafuse-os totalmente e alinhe a
direção do gancho.
• Quando apertar flanges bipartidos, aperte-os alternadamente e de maneira uniforme, para evitar o aperto excessivo
de um lado.
a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem dos cilindros, bombas e outros equipamentos
hidráulicos removidos para reparos, sangre sempre o ar conforme descrito a seguir.
1) Ligue o motor e funcione-o em marcha lenta.
2) Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes,
parando o cilindro a 100 mm antes do fim de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o fim de seu curso.
4) Após haver feito isto, funcione o motor na velocidade normal.
a Quando utilizar a máquina pela primeira vez após um reparo ou longo período de armazenagem, siga o mesmo
procedimento.

3. Precauções ao concluir a operação


1) Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa
• Se o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, aperte a válvula de drenagem e adicione o líquido no
nível especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o líquido de arrefecimento através do
sistema. Em seguida verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento.
• Se o equipamento hidráulico tiver sido removido e novamente instalado, adicione óleo de motor no nível
especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o óleo através do sistema. Em seguida
verifique novamente o nível do óleo.
• Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiver sido removido, sangre o ar do sistema após a remontagem
das peças.
a Para detalhes, consulte o tópico “Sangria do ar” na seção Testes e Ajustes.
• Adicione a quantidade especificada de graxa (graxa à base de bissulfeto de molibdênio) às peças do
equipamento de trabalho.
2) Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores não estão soltos
Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores de admissão e escape não estão soltos. Se alguma peça
estiver solta, reaperte-a.
• Para saber o torque de aperto adequado, consulte a seção “Desmontagem e Montagem”.
3) Verificação de danos e partes soltas na tubulação do motor.
Sistema de admissão e escape
Verifique se não há danos na tubulação, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos e se não
há sucção de ar e vazamento de gás de escape nas juntas.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de Arrefecimento
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de líquido de arrefecimento.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Sistema de combustível
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem não estão soltos
e se as juntas não possuem vazamento de combustível.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.

PC130-8 27
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

4) Verificação de danos e partes soltas no silenciador e no tubo de escapamento


1] Inspecione visualmente o silenciador, o tubo de escapamento e suas peças de montagem quanto a fissuras
e danos. Se alguma peça estiver danificada, substitua-a.
2] Verifique se os parafusos e porcas de montagem do silenciador, do tubo de escapamento e suas peças de
montagem não estão soltos. Se algum parafuso ou porca estiverem soltos, reaperte-os.
5) Verificação do funcionamento do silenciador
Verifique se o silenciador não apresenta um som anormal e soa diferente de um silenciador novo. Se for notado
um som anormal, repare o silenciador, consultando o tópico “Desmontagem e montagem”, na seção “Diagnóstico
de Falhas”.

28 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Método de desmontagem e conexão de acopladores tipo dinamômetro


k Antes de executar o trabalho descrito a seguir, solte gradativamente a tampa do bocal de abastecimento
de óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual do reservatório.
k Mesmo que a pressão residual seja liberada do reservatório hidráulico, ainda ocorrerá alguma vazão de
óleo quando a mangueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente para coletá-lo.

Tipo 1

1. Desconexão
1) Segure o adaptador (1) e pressione a junta da
mangueira (2) para dentro do adaptador de
encaixe (3).
a É possível empurrar o adaptador por cerca de
3,5 mm.
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após empurrar a junta da mangueira (2) para
dentro do adaptador (3), pressione a parte da
tampa de borracha (4) contra o adaptador (3) até
ouvir o “clique” (Fig. 2).
3) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
a Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar,
prepare um recipiente para coletá-lo.

2. Conexão
1) Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe
(3), alinhando um ao outro. (Fig. 4)
a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
2) Após inserir corretamente a mangueira no adaptador
de encaixe, tente puxá-la para fora a fim de verificar
suas condições de conexão. (Fig. 5)
a Quando a mangueira é puxada para trás, a parte
da tampa de borracha se move em direção à
mangueira por cerca de 3,5 mm, o que, todavia,
não indica nenhuma anormalidade.

PC130-8 29
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Tipo 2

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 6)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe todo
o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo. (Fig. 8)

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(7) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (6) entre em contato com a
superfície de contato (a) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 9)

30 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Tipo 3

1. Desconexão
1) Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento (8) entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 10)
2) Enquanto mantém a condição da Etapa 1),
empurre a tampa (10) em linha reta até que entre
em contato com a superfície de contato (b) da
parte hexagonal da extremidade macho. (Fig. 11)
3) Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe
todo o corpo (9) para fora a fim de desconectá-lo.
(Fig. 12)

2. Conexão
• Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo
(9) em linha reta até que o anel de prevenção
contra deslizamento entre em contato com a
superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 13)

PC130-8 31
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Tabela de torques de aperto padrão


1. Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque fornecido
abaixo (utilizando torquímetro).
a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. A.

Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 11,8-14,7 1,2-1,5
8 13 27-34 2,8-3,5
10 17 59-74 6,0-7,5
12 19 98-123 10,0-12,5
14 22 157-196 16-20
16 24 245 – 309 25 – 31,5
18 27 343 – 427 35 – 43,5
20 30 490 – 608 50 – 62
22 32 662 – 829 67,5 – 84,5
24 36 824 – 1030 84 – 105
27 41 1.180 – 1.470 120-150
30 46 1.520 – 1.910 155-195
33 50 1.960 – 2.450 200-250
36 55 2.450 – 3.040 250-310
39 60 2.890 – 3.630 295-370

a A tabela apresentada a seguir corresponde aos parafusos na Fig. B


Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 5,9-9,8 0,6-1,0
8 13 13,7-23,5 1,4-2,4
10 14 34,3-46,1 3,5-4,7
12 17 74,5-90,2 7,6-9,2

a Fig A a Fig B

Observações: As larguras entre faces opostas em comparação com os diâmetros das roscas dos parafusos com flange
da figura A (marcados com “*”) são indicadas na tabela para os parafusos mostrados na figura B.
(São aplicados os valores dos torques de aperto mostrados na tabela para a figura A).

32 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

2. Tabela de torques de aperto para parafusos de flanges bipartidos


a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos de flange bipartido de acordo com o torque fornecido abaixo.

Diâmetro de rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm Kgm
10 14 59 – 74 6,0 – 7,5
12 17 98 – 123 10,0 – 12,5
16 22 235 – 285 23,5 – 29,5

3. Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação com ressalto de anel “O”
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas da tubulação com ressalto de anel “O”, de acordo com
o torque fornecido abaixo.
Largura entre faces
Número Diâmetro da rosca Torque de aperto (kgm)
opostas
nominal
mm mm Faixa Ideal
02 14 35 – 63 {3,5 – 6,5} 44 {4,5}
03, 04 20 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5}
Varia de acordo com o
05, 06 24 128 – 186{13,0 – 19,0} 157 {16,0}
tipo de conector
10, 12 33 363 – 480{37,0 – 49,0} 422 {43,0}
14 42 746 – 1.010 {76,0 – 103} 883 {90,0}

4. Tabela de torques de aperto para bujões de ressalto com anel “O”.


a A menos que haja instruções especiais, aperte os bujões mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.
Diâmetro da Largura entre faces
Torque de aperto Nm (kgm)
N° nominal rosca opostas
mm mm Faixa Ideal
08 08 14 5,88 – 8,82 (0,6 – 0,9) 7,35 {0,75}
10 10 17 9,81 – 12,74 (1,0 – 1,3) 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7 – 19,6 (1,5 – 2,0) 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6 – 24,5 (2,0 – 2,5) 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5 – 34,3 (2,5 – 3,5) 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3 – 44,1 (3,5 – 4,5) 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1 – 53,9 (4,5 – 5,5) 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8 – 78,4 (6,0 – 8,0) 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1 – 122,5 (9,5 – 12,5) 107,8 {11,0}
33 33 – 107,8 – 147,0 (11,0 – 15,0) 127,4{13,0}
36 36 36 127,4 – 176,4 (13,0 – 18,0) 151,9 {15,5}
42 42 – 181,3 – 240,1 (18,5 – 24,5) 210,7 {21,5}
52 52 – 274,4 – 367,5 (28,0 – 37,5) 323,4 {33,0}

PC130-8 33
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

5. Tabela de torques de aperto para as mangueiras (de luvas cônicas e luvas roscadas)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as mangueiras (do tipo com luvas cônicas e luvas roscadas) de
acordo com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Torque de aperto Nm (kgm) Luva cônica Luva roscada


Largura
Nº nominal da Nº nominal - Diâmetro da
entre faces Tamanho da
mangueira Intervalo Ideal Quantidade e rosca (mm)
opostas rosca (mm)
tipo de rosca (referência)
34 – 54 {3,5 – 5,5} – 9/16 - 18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34 – 63 {3,5 – 6,5} 14 – –

22 54 – 93 {5,5 – 9,5} 74 {7,5} – 11/16 - 16UN 17,5


03
24 59 – 98 {6,0 – 10,0} 78 {8,0} 18 – –
04 27 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5} 22 13/16 - 16UN 20,6
05 32 128 – 186 {13,0 – 19,0} 157 {16,0} 24 1 -14UNS 25,4
06 36 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 30 1 - 3/16 - 12UN 30,2
(10) 41 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20,0 – 30,0} 245 {25,0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25,0 – 35,0} 294 {30,0} 42 – –

6. Tabela de torques de aperto para as juntas de luvas roscadas


a Aperte as juntas de luvas roscadas (tipo porca com luva) feitas de tubos de aço cromado para uso de serviços
de baixa pressão em motores, etc., de acordo com o torque fornecido na tabela abaixo.
a Aplique o torque às juntas quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Largura Torque de aperto Nm (kgm) Luva roscada


Diâmetro
entre faces Nº nominal -
externo do Diâmetro da rosca
opostas Intervalo Ideal Quantidade e
tubo (mm) (mm) (referência)
(mm) tipo de rosca
9 19 14 – 16 {1,4 – 1,6} 15 {5,5} 9/16 - 18UN 14,3
10 22 24 – 27 {2,4 – 2,7} 25,5 {2,6} 11/16 - 16UN 17,5
12 24 (27) 43 – 47 {4,4 – 4,8} 45 {4,6} 13/16 - 16UN 20,6
15 (16) 30 (32) 60 – 68 {6,1 – 6,8} 64 {6,5} 1 -14UNS 25,4
22 (20) 36 90 – 95 {9,2 – 9,7} 92,5 {9,4} 1 - 3/16 - 12UN 30,2
Referência: as juntas de luva roscada cuja dimensão é informada entre parênteses também são utilizadas, dependendo
da especificação da máquina.

7. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (porcas e parafusos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas dos motores das séries 102, 107
e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.
Torque de aperto
Tamanho da rosca
Parafusos e porcas
mm Nm kgm
6 10 ± 2 1,02 ± 0,20
8 24 ± 4 2,45 ± 0,41
10 43 ± 6 4,38 ± 0,61
12 77 ± 12 7,85 ± 1,22
14 - -

34 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

8 Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de olhais)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de olhais métricas dos motores série 102, 107 e 114 de
acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 4 2,45 ± 0,41
14 36 ± 5 3,67 ± 0,51

9. Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos cônicos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores
102, 107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Material Em aço ou ferro fundido Em alumínio
Tamanho da rosca (mm) Nm kgm Nm kgm
1/16 15 ± 2 1,53 ± 0,20 5±1 0,51 ± 0,10
1/8 20 ± 2 2,04 ± 0,20 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/4 25 ± 3 2,55 ± 0,31 20 ± 2 2,04 ± 0,20
3/8 35 ± 4 3,57 ± 0,41 25 ± 3 2,55 ± 0,31
1/2 55 ± 6 5,61 ± 0,61 35 ± 4 3,57 ± 0,41
3/4 75 ± 8 7,65 ± 0,82 45 ± 5 4,59 ± 0,51

PC130-8 35
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Tabelas de conversão
Método de utilização das tabelas de conversão
As tabelas de conversão apresentadas nesta seção são fornecidas para possibilitar a conversão simples de valores. Para
obter detalhes sobre o método de utilização de cada tabela, consulte o exemplo apresentado a seguir.

Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.

1. Converter 55 mm em polegadas.
1) Localize o número 50 na coluna vertical, no lado esquerdo. Considere-o como (A) e trace então uma linha
horizontal a partir de (A).
2) Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir de (B).
3) Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.

2. Converter 550 mm em polegadas.


1) O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2) Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3) O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal
uma casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 550 mm = 21,65 polegadas.

(B)
Milímetros para polegadas 1 mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929
(C)
50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
(A)
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

36 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

Milímetros para polegadas


1 mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,890 1,929

50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,622 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1 kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84
10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para Galão (E.U.A)


1ℓ = 0,2642 galão (EUA)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

PC130-8 37
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Litro para Galão (G.B.)


1ℓ = 0,21997 galão britânico
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra-pé 1 kgm = 7,233 libra-pé


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 180,8 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,5 520,8 528,0 635,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

150 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,30 1381,6 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

38 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

kg/cm2 para lb/pol2


1 kgm/cm2 = 14,2233 libra/pol2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,6 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1.010 1.024 1.038 1.053 1.067 1.081 1.095 1.109 1.124
80 1.138 1.152 1.166 1.181 1.195 1.209 1.223 1.237 1.252 1.266
90 1.280 1.294 1.309 1.323 1.337 1.351 1.365 1.380 1.394 1.408

100 1.422 1.437 1.451 1.465 1.479 1.493 1.508 1.522 1.536 1.550
110 1.565 1.579 1.593 1.607 1.621 1.636 1.650 1.664 1.678 1.693
120 1.707 1.721 1.735 1.749 1.764 1.778 1.792 1.806 1.821 1.835
130 1.849 1.863 1.877 1.892 1.906 1.920 1.934 1.949 1.963 1.977
140 1.991 2.005 2.020 2.034 2.048 2.062 2.077 2.091 2.105 2.119

150 2.134 2.148 2.162 2.176 2.190 2.205 2.219 2.233 2.247 2.262
160 2.276 2.290 2.304 2.318 2.333 2.347 2.361 2.375 2.389 2.404
170 2.418 2.432 2.446 2.460 2.475 2.489 2.503 2.518 2.532 2.546
180 2.560 2.574 2.589 2.603 2.617 2.631 2.646 2.660 2.674 2.688
190 2.702 2.717 2.731 2.745 2.759 2.773 2.788 2.802 2.816 2.830

200 2.845 2.859 2.873 2.887 2.901 2.916 2.930 2.944 2.958 2.973
210 2.987 3.001 3.015 3.030 3.044 3.058 3.072 3.086 3.101 3.115
220 3.129 3.143 3.158 3.172 3.186 3.200 3.214 3.229 3.243 3.257
230 3.271 3.286 3.300 3.314 3.328 3.343 2.357 3.371 3.385 3.399
240 3.414 3.428 3.442 3.456 3.470 3.485 3.499 3.513 3.527 3.542

PC130-8 39
SEN03766-01 00 Índice e prefácio

Temperatura

Conversão de graus Celsius para Fahrenheit: Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit para
temperatura Celsius, ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito) da relação de valores.
Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em Celsius
e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.

1°C = 33,8°F
°C °F °C °F °C °F °C °F
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 -10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0

-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,2 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,8 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 175 347,0

40 PC130-8
00 Índice e prefácio SEN03766-01

PC130-8 41
SEN03766-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03766-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

42 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03768-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

01 Especificações
Especificações e dados técnicos
Desenhos dimensionais das especificações........................................................................................................................2
Diagrama da faixa de operações.........................................................................................................................................3
Especificações.....................................................................................................................................................................4
Tabela de pesos...................................................................................................................................................................8
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes........................................................................................10

PC130-8 ® 1
SEN03768-01 01 Especificações

Especificações e dados técnicos

Item Unidade PC130-8


Peso da máquina (especificação padrão) kg 12700
Capacidade da caçamba m 3
0,50
Tipo de motor – Motor a diesel Komatsu SAA4D95LE-5
Potência nominal do motor
68,4 {91,7}/2.200
• Líquida [ISO 9249/SAE J1349] kW{HP}/rpm
72,1 {96,6}/2.200
• Bruta [SAE J1995]
A Comprimento total (especificação padrão) mm 7.590
B Altura total mm 2.875
C Largura total mm 2.500
D Largura da sapata mm 500
E Raio do giro da parte traseira mm 2.190
F Comprimento total da esteira mm 3.610
G Distância entre centros (roda motriz e roda guia) mm 2.880
H Altura da cabina mm 2.855
Distância mínima em relação ao solo mm 400
Velocidade de deslocamento (alta/baixa) km/h 5,5
Velocidade do giro (contínuo) rpm 11

a A potência nominal do motor é fornecida nos valores líquido e bruto. O valor bruto indica a potência nominal aferida
em um motor independente, enquanto o valor líquido indica a potência aferida em um motor sujeito às mesmas
condições que um motor instalado na máquina.

2 PC130-8
01 Especificações SEN03768-01

Diagrama da faixa de operações

Faixa de operações (mm) PC130-8


A Alcance máximo de escavação 8.290
B Profundidade máxima de escavação 5.520
C Altura máxima de escavação 8.650
D Profundidade máxima de escavação em parede vertical 4.980
E Altura máxima de despejo 6.210
F Raio máximo de giro do equipamento de trabalho 2.450
G Alcance máximo ao nível do solo 8.170

PC130-8 3
SEN03768-01 01 Especificações

Especificações

Modelo da máquina PC130-8


Especificação padrão
Número de série B10001 e acima
Capacidade da caçamba m 3
0,50
Peso operacional kg 12.700
Profundidade máxima de escavação mm 5.520
Profundidade máxima de escavação em parede mm 4.980
Faixa de operação

vertical
Alcance máximo de escavação mm 8.290
Alcance máximo ao nível do solo mm 8.170
Desempenho

Altura máxima de escavação mm 8.650


Altura máxima de despejo mm 6.210
Força máxima de escavação (caçamba) kN {kg} 93,4 {9.520}
Velocidade do giro rpm 11
Ângulo máximo de operação do giro em encostas graus 20
Velocidade de deslocamento (baixa/alta) km/h 5,5
Rampa máxima graus 35
Pressão sobre o solo kPa{kg/cm } 2
39,9 {0,41}
Comprimento total (para transporte) mm 7.590
Largura total mm 2.500
Altura total (para transporte) mm 2.875
Altura total (para operação) mm 2.855
Distância entre o contrapeso e o solo mm 895
Altura mínima do solo mm 400
mm
Dimensões

Raio de giro da parte traseira 2.190


Raio mínimo de giro do equipamento de trabalho mm 2.450
Altura do equipamento de trabalho no raio mínimo de mm 6.495
giro
Comprimento total da esteira mm 2.490
Largura total da esteira mm 3.610
Comprimento da esteira em contato com o solo mm 2.880
Bitola da esteira mm 1.990
Altura total da cabina mm 2.855

Os valores são baseados nas máquinas equipadas com sapatas de garra tripla.

4 PC130-8
01 Especificações SEN03768-01

Modelo da máquina PC130-8


Especificação padrão
Número de série
B10001 e acima
Modelo SAA4D95LE-5
Tipo 4 ciclos, refrigerado à água, em linha vertical, injeção direta
Número de cilindros – diâmetro x curso com turboalimentador e pós-resfriador refrigerado à ar
mm 4 – 95 x 115
Cilindrada
ℓ {cc} 3,260 {3.260}
Potência nominal
• Líquida [ISO 9249/SAE J1349] kW{HP}/rpm 68,4 {91,7}/2,200
• Bruta [SAE J1995] 72,1 {96,6}/2,200
Desempenho
Motor

Torque máximo Nm{kgm}/rpm 350 {35,7}/1.500


Alta rotação rpm 2.300
Rotação em marcha lenta rpm 1.100
Razão de consumo de combustível g/kWh{g/HPh} 224 {167}

Motor de partida 24 V, 4,5 kW


Alternador 24 V, 35 A
Bateria (*1) 12 V, 55 Ah x 2
Radiador tipo colméia 4 linhas de malha de alumínio
Pós-resfirador tipo colméia Colméia de malha de alumínio
Rolete superior 1 em cada lado
Material rodante

Rolete inferior 7 em cada lado


Sapata da esteira
• Sapata de aço Garra tripla do tipo montada, 43 em cada lado
• Sapata revestida de borracha Sapata revestida de borracha do tipo montada,
43 em cada lado
Tipo e números Tipo pistão com placa de variação do ângulo de
Especificação com
Bomba hidráulica

inclinação da bomba de deslocamento variável x 1


Descarga l/min. 121 + 121 (@2,200 rpm)
lâmina

Pressão de ajuste MPa{kg/cm } 2


34,8 {355}
Sistema hidráulico

Tipo e números Tipo 6 carretéis x 1


Válvula de
controle

Método de controle Hidraulicamente assistido

Tipo pistão com placa de variação do ângulo de


inclinação da bomba de deslocamento variável (com
hidráulico

Motor de deslocamento
válvula de freio e freio de estacionamento) x 2
Motor

Tipo pistão com placa fixa do ângulo de inclinação


Motor do giro da bomba de deslocamento variável (com válvula de
segurança e freio de retenção) x 1

*1. A capacidade da bateria (Ah) é baseada em um intervalo de 5 horas.


a A potência nominal do motor é fornecida nos valores líquido e bruto. O valor bruto indica a potência nominal aferida
em um motor independente, enquanto o valor líquido indica a potência aferida em um motor sujeito às mesmas
condições que um motor instalado na máquina.

PC130-8 5
SEN03768-01 01 Especificações

PC130
Modelo da máquina
Especificação padrão
Número de série B10001 e acima
Reservatório hidráulico Aberto, em formato de caixa
Filtro de óleo hidráulico Lado de retorno do reservatório
Resfriador de óleo Arrefecido à ar (CF40)
Tipo Tipo pistão de reciprocidade
Cilindro da lança

Diâmetro interno do cilindro mm 105


Diâmetro da haste do pistão mm 70
Curso mm 995
Comprimento máximo entre pinos mm 2510
Cilindro do equipamento de trabalho

Comprimento mínimo entre pinos mm 1515


Sistema hidráulico

Tipo Tipo pistão de reciprocidade


Cilindro do braço

Diâmetro interno do cilindro mm 115


Diâmetro da haste do pistão mm 75
Curso mm 1175
Comprimento máximo entre pinos mm 2798
Comprimento mínimo entre pinos mm 1623
Tipo Tipo pistão de reciprocidade
Cilindro da caçamba

Diâmetro interno do cilindro mm 95


Diâmetro da haste do pistão mm 65
Curso mm 885
Comprimento máximo entre pinos mm 2263
Comprimento mínimo entre pinos mm 1378

6 PC130-8
01 Especificações SEN03768-01

PC130-8 7
SEN03768-01 01 Especificações

Tabela de pesos
k Esta tabela de pesos foi preparada para sua referência no manuseio ou transporte dos componentes.
Unidade: kg

PC130-8
Modelo da máquina
Especificação padrão
Número de série B10001 e acima
Conjunto do motor (exceto líquido de arrefecimento e óleo) 461
• Motor (exceto líquido de arrefecimento e óleo) 332
• Conjunto do motor 21,5
• PTO 5,5
• Bomba hidráulica 102
• • Filtro (para especificação KA) (6 x 2)
Conjunto do sistema de arrefecimento (exceto líquido de 96,1
arrefecimento e óleo) 9,2
• Radiador (exceto líquido de arrefecimento) 11,0
• Resfriador de óleo (exceto óleo)
7,5
• Pós-resfriador
• Resfriador de combustível (exceto combustível) 0,53
Armação giratória 1190
Cabina do operador 480
Assento do operador 35
Reservatório de combustível (exceto combustível) 105
Reservatório de óleo hidráulico (exceto óleo hidráulico) 97
Válvula de controle 95
Contrapeso 2455
Motor do giro (incluindo válvula de freio) 20
Círculo do giro 153
Maquinário do giro 71,6
Junta giratória central 28,6
Conjunto da armação de esteiras (exceto as sapatas de 2300
esteiras)
• Armação de esteira 1305
• Conjunto da roda-guia 79 x 2
• Conjunto da mola tensora 69 x 2
• Rolete superior 16,5 x 2
• Rolete inferior 22 x 14
• Motor de deslocamento (incluindo o comando final) 145 x 2
• Roda-guia 33,1 x 2
Conjunto da sapata de esteira
• Sapata de garra tripla (500 mm) 755
• Sapata de garra tripla (600 mm) 815
• Sapata de garra tripla (700 mm) 905
• Sapata de uso urbano (500 mm) 780 x 2

8 PC130-8
01 Especificações SEN03768-01

PC130-8
Modelo da máquina
Especificação padrão
Número de série B10001 e acima
Conjunto da lança 787
Conjunto do braço 406
Conjunto do elo da caçamba 122,9
Conjunto da caçamba
• 980 mm de largura (incluindo cortador lateral)> 454
Conjunto do cilindro da lança 100,3 x 2
Conjunto do cilindro do braço 135
Conjunto do cilindro da caçamba 77,8

a BOC: Borda cortante parafusada

PC130-8 9
SEN03768-01 01 Especificações

Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes


a Para obter detalhes sobre as observações (Obs. 1, Obs. 2, ...) citadas na tabela, consulte o Manual de operação e
manutenção.

Temperatura ambiente, em graus Celsius


Fluidos Komatsu
Reservatório Tipo de fluido -22 -4 14 32 50 68 86 104 122ºF recomendados
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

Komatsu
(Nota.1)
EOS0W30
Komatsu
(Nota.1) EOS5W40
Cárter de óleo Komatsu
Óleo do motor
do motor EO10W30-DH
Komatsu
EO15W40-DH
Komatsu
EO30-DH
Carcaça do
mecanismo do giro
Carcaça do Óleo do trem de
TO30
comando final força (Obs. 2)
Carcaça da
engrenagem da PTO
Óleo do trem
TO10
Sistema de força
hidráulico
Óleo hidráulico HO46-HM

Graxa Hyper
G2-T, G2-TE
(Obs. 3)
Graxeira
Graxa EP de lítio G2-LI

Sistema de Supercoolant AF-


AF-NAC
arrefecimento NAC (Obs. 4)

ASTM GRADE Nº1-D S15


ASTM GRADE Nº 1-D
Reservatório de S500
Óleo diesel
combustível
ASTM GRADE Nº2-D S15
ASTM GRADE Nº 2-D S500

Unidade: ℓ
Reservatório Capacidade especificada Capacidade de
reabastecimento
Cárter de óleo do motor 11,5 11
Carcaça do mecanismo do giro 2,5 2,5
Carcaça do comando final
2,1 2,1
(cada lado)
Carcaça da PTO 0,75 -
Sistema hidráulico 145 90
Sistema de arrefecimento 13,9 13,9
Reservatório de combustível 246 –

10 PC130-8
01 Especificações SEN03768-01

PC130-8 11
SEN03768-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03768-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03770-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Motor e sistema de arrefecimento
Conjunto do motor................................................................................................................................................................2
PTO......................................................................................................................................................................................3
Sistema de arrefecimento....................................................................................................................................................4

PC130-8 ® 1
SEN03770-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Conjunto do motor

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03770-01

PTO 1
a PTO: Tomada de força (Power Take Off, na sigla em inglês)

1. Volante
2. Acoplamento
3. Eixo da bomba hidráulica
4. Bujão de dreno
5. Bujão de abastecimento de óleo
6. Bujão do nível de óleo

PC130-8 3
SEN03770-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de arrefecimento

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03770-01

1. Tampa do radiador 10. Entrada do resfriador de combustível


2. Capa 11. Mangueira de saída do radiador
3. Reservatório 12. Mangueira de entrada do radiador
4. Saída do resfriador de óleo 13. Mangueira de saída do pós-resfriador
5. Resfriador de óleo 14. Protetor do ventilador
6. Pós-resfriador 15. Entrada do resfriador de óleo
7. Radiador 16. Tubo de entrada do pós-resfriado
8. Resfriador de combustível 17. Bujão de dreno
9. Saída do resfriador de combustível

Especificações
Resfriador de
Radiador Resfriador de óleo Pós-resfriador
combustível
4 Séries de núcleo
Núcleo com malha
Tipo de núcleo com malha de CF40 Copo de sucção
de alumínio
alumínio
Passo das aletas (mm) 3,5/2 3,5/2 4,0/2 4,0/2
Superfície de dissipação total de 12,96
27,82 8,79 0,59
calor (m2) (6,48 x 2)
Pressão de abertura da válvula 49,0 ± 14,7
— — —
de pressão (kPa {kg/cm2}) {0,5 ± 0,15}
Pressão de abertura da válvula –4,9 – 0
— — —
de vácuo (kPa {kg/cm2}) {–0,05 – 0}

PC130-8 5
SEN03770-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03770-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

6 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03771-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Trem de força
Trem de força.......................................................................................................................................................................3
Círculo do giro......................................................................................................................................................................4
Mecanismo do giro...............................................................................................................................................................6

PC130-8 ® 1
SEN03771-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03771-00

Trem de força

1. Roda-guia 6. Bomba hidráulica


2. Válvula de controle 7. Motor
2ª. Válvula auto redutora de pressão 8. Motor do giro
3. Válvula solenóide do seletor da 2ª marcha de 9. Junta giratória central
deslocamento 10. Mecanismo do giro
4. Válvula solenóide do freio de retenção do giro 11. Círculo do giro
5. Motor de deslocamento (comando final)

PC130-8 3
SEN03771-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Círculo do giro

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03771-00

Unidade: mm

N° Item Critério Solução


Folga padrão Limite da folga
1 Folga do mancal Substituir
0,5 – 1,6 2,6

2. Graxeira do mancal do círculo do giro


3. Graxeira do mancal do pinhão do giro
4. Pista externa
5. Esfera
6. Retentor
7. Pista interna (número de dentes: 90)

a. Posição da zona maleável da pista interna


b. Posição da zona maleável da pista externa

Especificações

Relação de redução 90/11 = 8,182


Graxa G2-LI
Quantidade de graxa (l) 9,1

PC130-8 5
SEN03771-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Mecanismo do giro

1. Indicador de nível Especificações


2. Tubo do bocal de abastecimento de óleo
3. Pinhão do giro (Número de dentes: 11)
4. Carcaça do mecanismo do giro (14 + 61)/14 x (17 + 61)/17 =
Relação de redução
5. Transportador das planetárias no. 2 24,58
6. Engrenagem solar no. 2 (Número de dentes: 17) Relação de redução
7. Engrenagem anelar (Número de dentes: 61) 24,58 x 8,182 = 201,11
do giro
8. Transportador das planetárias no. 1
Rotação do giro
9. Engrenagem solar no. 1 (Número de dentes: 14) 11
(rpm)
10. Motor do giro
11. Engrenagem planetária no. 1 (Número de dentes: 24)
12. Engrenagem planetária no. 2 (Número de dentes: 22)
13. Bujão de dreno

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03771-00

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Folga entre o motor do giro e a Folga padrão Limite da folga
1
engrenagem solar no. 1 0,07 – 0,18 0,4
Folga entre a engrenagem solar no. 1 e a
2 0,13 – 0,31 0,6
engrenagem planetária no. 1
Folga entre a engrenagem planetária no.
3 0,15 – 0,34 0,7
1 e a engrenagem anelar
Folga entre a engrenagem planetária no.
4 0,14 – 0,34 0,7
e a engrenagem solar no. 2
Substituir
Folga entre a engrenagem solar no. 2 e a
5 0,13 – 0,31 0,6
engrenagem planetária no. 2
Folga entre a engrenagem planetária no.
6 0,15 – 0,34 0,7
2 e a engrenagem anelar
Folga entre a engrenagem planetária no.
7 0,08 – 0,19 0,4
2 e o pingão do giro
Folga entre o pinhão do giro e o círculo
8 0,13 – 1,16 2,3
do giro
Diâmetro externo da superfície de Tamanho Limite de Repare com
Tolerância
9 contato do retentor de óleo no colar do padrão reparo cromagem rígida
pinhão do giro Ø 145 - 0,100 Ø 144,8 ou substitua

PC130-8 7
SEN03771-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03771-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03772-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Material rodante e armação
Armação de esteira..............................................................................................................................................................2
Coxim da roda guia..............................................................................................................................................................3
Roda guia.............................................................................................................................................................................4
Rolete inferior.......................................................................................................................................................................5
Rolete superior.....................................................................................................................................................................6
Roda motriz..........................................................................................................................................................................7
Sapata da esteira.................................................................................................................................................................8

PC130-8 ® 1
SEN03772-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Armação de esteira

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Folga padrão Limite da folga
Armação de Recondicionar
Comprimento na guia da 84 89
1 esteira
roda-guia
Suporte da Recondicionar ou
82 77
roda guia substituir
Armação de
185 193 Recondicionar
Largura na guia da roda- esteira
2
guia Suporte da Recondicionar ou
183 175
roda guia substituir

3. Roda-guia 7. Roda motriz


4. Armação de esteira 8. Rolete superior
5. Rolete superior 9. Coxim da roda-guia
6. Motor de deslocamento 10. Sapata da esteira

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03772-01

Coxim da roda-guia

Unidade: mm

N° Item Critério Solução


Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Comprimento Carga Comprimento Carga
livre instalado instalada livre instalada
1 Mola tensora (sapata de Substituir
aço, sapata 84,3 kN 75,0 kN
501,4 390 489
revestida de {8.600 kg} {7.600 kg}
borracha)

2. Roda-guia Especificações
3. Suporte
4. Haste Graxa G2-LI
5. Cilindro
6. Gaxeta em “U” Quantidade de graxa (cc) 118
7. Colar
8. Porca
9. Válvula
10. Graxeira

PC130-8 3
SEN03772-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Roda-guia

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite de reparo
1
projeção Ø 527 –
Diâmetro externo da
2 Ø 489 Ø 477
bitola
Recondicionar
3 Profundidade da bitola 19 25
ou substituir
4 Largura da projeção 52 42
5 Largura total 115 107
Largura da bitola
6 31,5 36,5
(um lado)
Tamanho Tolerância Folga Limite de
Folga entre a bucha e o padrão Eixo Orifício padrão folga
7
eixo da roda-guia – 0,250 +0,074 0,250 –
54 1,5
– 0,280 0 0,354
Tolerância Substituir
Tamanho Interferência Limite da
Interferência entre a padrão Eixo Orifício padrão interferência
8
bucha e a roda-guia +0,117 +0,030 0,057 –
61 —
+0,087 0 0,117
Folga lateral da roda Folga padrão Limite de folga
9
guia (cada lado) 0,18 – 0,38 — Recondicionar
Espessura da bitola (no Tamanho padrão Limite de reparo ou substituir
10
centro da bitola) 15 9
– Capacidade de óleo 90 cc (óleo de motor: SAE30CD) —

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03772-01

Rolete inferior

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite de reparo
1
projeção Ø 158 –
Recondicionar
Diâmetro externo da ou substituir
2 Ø 130 Ø 120
bitola
3 Largura do flange 26,5 –
4 Largura total 176 – –
Recondicionar
5 Largura da bitola 35 –
ou substituir
Tamanho Tolerância Folga Limite de
Folga entre o eixo e a padrão Eixo Orifício padrão folga
6
bucha – 0,220 +0,190 0,250 –
Ø 50 1,5
– 0,240 – 0,030 0,430
Tolerância Substituir
Tamanho Interferência Limite da
Interferência entre o padrão Eixo Orifício padrão interferência
7
rolete e a bucha + 0,190 0,110
Ø 54 ± 0,030 —
+ 0,140 –0,220
Folga lateral do rolete Folga padrão Limite de folga
8
superior (cada lado) 0,41 – 0,90 1,5 Recondicionar
Espessura da bitola (no Tamanho padrão Limite de reparo ou substituir
9
centro da bitola) 38 33
– Capacidade de óleo 145 – 155 cc (óleo de motor SAE30CD) –

PC130-8 5
SEN03772-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Rolete superior

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Diâmetro externo da Tamanho padrão Limite de reparo Recondicionar
1
bitola Ø 116 Ø 106 ou substituir
2 Largura da bitola 123 – —
Tamanho Tolerância Folga Limite de
Folga entre o eixo e o padrão Eixo Orifício padrão interferência
3 Substituir
mancal +0,055 +0,261 0,145
Ø 40 —
+0,035 +0,200 0,226
Tamanho Tolerância Interferência Limite de
Interferência entre o padrão Eixo Orifício padrão interferência
4
colar e a bucha +0,061 +0,025 0,011-
Ø 47 — Substituir
+0,036 0 0,061
Folaga lateral do rolete Folga padrão Limite de folga
5
inferior (cada lado) 0,363 - 0,537 1,5
Largura da bilota Tamanho padrão Limite de reparo Recondicionar
6 (a 10 mm do lado do
ou substituir
rolete inferior) 17,7 12,7
- Capacidade de óleo 68-76 cc (Óleo de motor: SAE30CD) —

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03772-01

Roda motriz

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Tamanho padrão Tolerência Limite de reparo
Desgaste no diâmetro da
1 + 1,0
base do dente Ø 547,4 Ø 535
– 2,0
Desgaste no diâmetro da
2 Ø 607 — Ø 595
ponta do dente
Recondicionar
Desgaste na largura da ou substituir
3 27 — 22
ponta do dente
Desgaste na largura da
4 42 ± 1,5 39
base do dente
Espessura da base do +0,465
5 111,7 105,5
dente -1,160

PC130-8 7
SEN03772-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sapata da esteira
Sapata de garra tripla e sapata com calço para vias urbanas

* 1. Sapata de garra tripla


* 2. Sapata com calço para vias urbanas.

a A parte P corresponde ao elo na extremidade de encaixe por pressão da bucha.

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03772-01

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Passo do elo
175,3 178,3 Inverter ou
Tamanho padrão Inverso substituir
2 Diâmetro externo da bucha
Ø 46,3 Ø 42,3
Tamanho padrão Limite de reparo
3 Altura do elo
86 81
Reparar ou
Espessura do elo (parte substituir
4 de encaixe por pressão da 24 19
bucha)
5 102,4
6 Passo do parafuso da sapata 86,4 Substituir
7 57
Largura
8 52,4
interna
Reparar ou
9 Elo Largura total 35
substituir
Largura da
10 30,1
bitola
11 Projeção do pino 3
Projeção da bucha
12 3,75
convencional
13 Comprimento total do pino 168 Ajustar ou
substituir
Comprimento total da bucha
14 86,7
(bucha mestre)
Tamanho padrão Inverso
15 Espessura da bucha
7,9 3,9
16 Espessura do espaçador –
17 Bucha 39,2 – 137,3 kN {4 – 14 ton}
Força de Pino –
18 78,5 – 186,3 kN {8 – 9 ton}
encaixe por convencional
pressão
(*)
Pino mestre 39,2 – 98,1 kN {4 – 10 ton}
19
Ângulo de reaperto
Torque de aperto (Nm {kgm})
(graus)
a. Elo • Sapata com calço 196 ± 20
convencional para vias urbanas 20 ± 2
90 ± 10
Parafuso da • Sapata com garras 147 ± 10
20 triplas 15 ± 1 Reapertar
sapata
Limite de
Torque de aperto (Nm Ângulo de reaperto
torque inferior
b. Elo mestre {kgm}) (graus)
(Nm {kgm})
– – –

Os itens marcados com * indicam esteira tipo seca.

PC130-8 9
SEN03772-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Unidade: mm

N° Item Critério Solução


Tamanho Tolerância Interferência
Interferência entre a padrão Eixo Orifício padrão
21
bucha e o elo +0,387 +0,062
Ø 46 0,285- 0,387
+0,347 0
Interferência entre o pino +0,150 –0,198
22 Ø 30 0,198 – 0,400
convencional e o elo 0 –0,250
Tamanho Tolerância
Folga padrão
Folga entre o pino padrão Eixo Orifício
23
convencional e a bucha +0,150 +0,830 Ajustar ou
Ø 30 0,180 – 0,830 substituir
0 +0,330
Tamanho Tolerância Interferência
(*) Folga entre o pino padrão Eixo Orifício padrão
24 mestre e o elo +0,020 –0,198
Ø 30 0,178 – 0,270
–0,020 –0,250
Tamanho Tolerância
Folga padrão
(*) Folga entre o pino padrão Eixo Orifício
25 mestre e a bucha -0,200 +0,830
Ø 30 0,530 - 1,130
-0,300 +0,330
Tamanho padrão Limite de reparo
Altura da a. Sapata
26 Substituir
garra revestida 58 21
de borracha

Os itens marcados com * indicam esteira tipo seca.

10 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03772-01

Sapata com calço para vias urbanas, sapata de garra tripla

Unidade: mm
N° Item Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
1 Altura da garra
20 10
2 Altura total da sapata 29,5 19,5
3 Espessura da placa 9,5 Recondicionar
4 Comprimento da base 20 ou
5 da garra 20 substituir
6 14
Comprimento da ponta
7 13
da garra
8 15

PC130-8 11
SEN03772-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03772-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03773-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulico, parte 1
Desenho dos componentes hidráulicos...............................................................................................................................2
Controle da válvula...............................................................................................................................................................4
Filtro e reservatório hidráulico..............................................................................................................................................6
Bomba hidráulica..................................................................................................................................................................8

PC130-8 ® 1
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Disposição dos equipamentos


hidráulicos
1. Cilindro da caçamba
2. Cilindro do braço
3. Válvula de controle
4. Válvula solenóide
5. Acumulador (para o circuito PPC)
6. Cilindro da lança
7. Reservatório hidráulico
8. Motor do giro
9. Bomba hidráulica
10. Motor de deslocamento do lado direito (Comando final
do lado direito)
11. Resfriador de óleo
12. Motor de deslocamento do lado esquerdo (Comando
final do lado esquerdo)
13. Válvula PPC do equipamento de trabalho do lado
esquerdo
14. Válvula PPC do equipamento de trabalho do lado
direito
15. Junta da rótula central
16. Válvula PPC do deslocamento
17. Válvula PPC do implemento (máquina preparada para
implemento)

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

PC130-8 3
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controle da válvula

1 Válvula de conexão 9. Válvula PPC do equipamento de trabalho do lado


2 Válvula solenóide direito
3. Acumulador (para o circuito PPC) 10. Alavanca de controle de deslocamento
4. Válvula de controle 11. Pedal de deslocamento
5. Alavanca de controle do equipamento de trabalho do 12. Válvula PPC de deslocamento
lado direito (para controle da lança e da caçamba) 13. Válvula PPC do implemento (máquina pronta para
6. Alavanca de controle do equipamento de trabalho do instalação de implementos)
lado esquerdo (para controle do braço e do giro) 14. Pedal de controle do implemento (máquina pronta
7. Válvula PPC do equipamento de trabalho do lado para instalação de implementos)
esquerdo 15. Pino de trava
8. Alavanca de bloqueio

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

PC130-8 5
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Filtro e reservatório hidráulico

1. Reservatório hidráulico Especificações


2. Filtro-tela de sucção
3. Elemento do filtro Capacidade do
4. Válvula Bypass 130
reservatório hidráulico (l)
5. Bujão de dreno
Nível do óleo no
6. Visor de nível 90
reservatório hidráulico (l)
7. Tampa do bocal de abastecimento de óleo com respiro
Pressão de ajuste da
0,15 ± 0,03
válvula Bypass
{1,53 ± 0,3}
(MPa {kg/cm2})

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Respiro

1. Elemento do filtro
2. Placa inferior
3. Gaxeta
4. Válvula de derivação
5. Mola

Prevenção contra pressão negativa no reservatório


● O reservatório hidráulico é blindado e pressurizado.
Quando cai o nível de óleo no reservatório hidráulico,
é gerada uma pressão negativa no seu interior.
Para evitar esta geração de pressão negativa, a
válvula com costura (4) é aberta para a entrada de ar
atmosférico no reservatório.
(Pressão de abertura da válvula de vácuo:
0 – 4,9 kPa {0 - 0,005 kg/cm2})

Prevenção contra aumento de pressão no reservatório


● Quando o circuito hidráulico está em operação, a
pressão no reservatório hidráulico aumenta na medida
em que o cilindro hidráulico está em operação e o nível
de óleo e a temperatura aumentam no reservatório.
Se a pressão no reservatório aumentar acima do valor
ajustado, a placa inferior (2) é empurrada para cima
para liberar a pressão no reservatório.
(Pressão de abertura da válvula de pressão:
16,7 ± 6,86 kPa ± {0,17 ± 0,07 kg/cm2})

PC130-8 7
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Bomba hidráulica
Modelo: HPD56+56

Vazão

Sucção

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Apresentação geral
● Esta bomba consiste de uma bomba de pistão do tipo
com placa de variação do ângulo de inclinação de
deslocamento variável e de válvulas PC, LS e EPC.

Propriedades do sistema de bomba dupla


● O sistema de bomba individual comum causa muitas
perdas na válvula de compensação de pressão. Da
mesma forma, a velocidade de deslocamento da
máquina é bastante reduzida quando a máquina é
manobrada.
● O sistema de bomba dupla não causa muitas perdas
na válvula de compensação de pressão, uma vez que
os circuitos de deslocamento para direita e esquerda
são independentes entre si. Com isso, a velocidade
de deslocamento da máquina sofre menos redução
quando a máquina é manobrada.
● A bomba dupla possui uma estrutura mais simples do
que a bomba em tandem.

BMP : Porção de montagem do respiro


IM : Corrente seletora do modo PC
OCP : Porta de captação do nível de óleo
OFP : Porta de abastecimento de óleo
P1T : Orifício de controle de desvio de deslocamento
P2T : Orifício de controle de desvio de deslocamento
PA1 : Porta de descarga da bomba
PA1C : Porta captação da pressão de descarga da
bomba
PA2 : Porta de descarga da bomba
PA2C : Porta captação da pressão de descarga da
bomba
PB : Porta de entrada da pressão da bomba
PD1 : Porta de drenagem
PD2 : Bujão de drenagem
PEN : Porta de captação de pressão de controle
PEPB : Porta de captação da pressão básica EPC
PEPC : Porta de entrada da pressão básica EPC
PLS : Porta de entrada da pressão de carga
PLSC : Porta de captação da pressão de carga
PM : Porta de captação da pressão do seletor de modo PC
PS : Porta de sucção da bomba

1. Bomba principal
2. Válvula LS
3. Válvula PC
4. Válvula PC-EPC
5. Válvula de divisão de fluxo
6. Válvula de retenção nº 1
7. Válvula de retenção nº 2

PC130-8 9
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Eixo
2. Flange
3. Carcaça
4. Came do balancim
5. Sapata
6. Pistão
7. Bloco do motor
8. Prato da válvula
9. Tampa da extermidade
10. Servopistão
11. Válvula PC

10 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Funcionamento Estrutura
● A bomba converte a rotação do motor e o torque ● O bloco do motor (7) é apoiado no eixo (1) pela
transmitido ao seu eixo em pressão de óleo, e fornece chaveta (10). O eixo (1), por sua vez, é suportado
óleo pressurizado de acordo com a carga. pelos mancais dianteiro e traseiro.
● É possível alterar o fornecimento alterando-se a ● A ponta do pistão (6) possui a forma de uma esfera
variação do ângulo de inclinação da placa. côncava, formando uma única unidade com a sapata
(5). O pistão (6) e a sapata (5) constituem o mancal
esférico.
● O came do balancim (4) possui uma superfície plana
(A), sobre a qual a sapata (5) é pressionada enquanto
desliza em um movimento circular.
● O came do balancim (4) conduz óleo em alta pressão
para a superfície do cilindro (B) com o flange (2), no
qual é suportado pela carcaça, e forma um mancal de
pressão estática enquanto desliza.
● Os pistões (6) em cada câmara de cilindro do bloco do
motor (7) executam movimentos relativos na direção
axial.
● O bloco do motor (7) rotaciona de acordo com o prato
da válvula (8), enquanto promove a vedação do óleo
pressurizado para que um equilíbrio adequado da
pressão de óleo seja mantido nesta superfície.
● O óleo no interior das respectivas câmaras dos
cilindros do bloco do motor (7) é aspirado e
descarregado através do prato da válvula (8).

PC130-8 11
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação da bomba ● Quando a linha de centro (X) do came do balancim


● O bloco do motor (7) gira juntamente com o eixo (1), (4) coincide com o sentido axial do bloco do motor (7)
enquanto a sapata (5) desliza sobre a superfície plana (variação do ângulo de inclinação da placa (a) = 0),
(A). a diferença entre os volumes (E) e (F) no interior do
● O came do balancim (4) se movimenta ao longo da bloco dos cilindros (7) torna-se 0.
superfície cilíndrica (B), de modo que o ângulo (a) ● A sucção e descarga do óleo pressurizado não é
entre a linha de centro (X) do came do balancim (4) e executada neste estado. A ação de bombeamento
o sentido axial do bloco do motor (7) se altera. propriamente dita não é realizada. (Na verdade, a
● (a) é designado de variação do ângulo de inclinação variação do ângulo de inclinação da placa não é
da placa. ajustada em 0).

● Com a linha de centro (X) do came do balancim (4)


a uma variação do ângulo (a) de inclinação da placa
em relação ao sentido axial do bloco do motor (7), a
superfície plana (A) atua como um came em relação à
sapata (5).
● Dessa maneira, o pistão (6) desliza no interior do bloco
do motor (7), de modo que uma diferença entre os
volumes (E) e (F) é criada no interior do bloco do motor
(7).
● Um único pistão (6) aspira e descarrega o óleo no
volume (F) - (E).
● Quando o bloco do motor (7) gira e o volume da
câmara (E) torna-se menor, o óleo pressurizado é
descarregado.
● Por outro lado, o volume da câmara (F) aumenta e
neste processo o óleo é aspirado.

12 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Controle de fornecimento
• Se a variação do ângulo de inclinação da placa (a)
for maior, a diferença entre os volumes (E)e (F) será
maior e a vazão da bomba (Q) aumenta.
• O servopistão (12) é utilizado para modificar a variação
do ângulo de inclinação da placa (a).
• O servopistão (12) efetua um movimento linear
recíproco de acordo com a pressão do sinal das
válvulas PC e LS.
• Este movimento linear é transmitido ao came do
balancim (4) por meio da corrediça (13).
• Sendo suportado pelo berço (2) na superfície
cilíndrica, o came do balancim (4) desliza sobre a
superfície enquanto continua com o movimento de
rotação.
• O espaço das áreas de recebimento de pressão do
servopistão (12) não são idênticas nos lados esquerdo
e direito. A pressão de descarga da bomba principal
(pressão de saída da válvula de retenção) (PP)
sempre é conduzida à câmara de pressão do lado do
pistão de pequeno diâmetro.
• A pressão de saída (PEN) da válvula LS é conduzida
à câmara que recebe a pressão na extremidade do
pistão de grande diâmetro.
• A relação no volume da pressão (PP) na extremidade
do pistão de pequeno diâmetro e a pressão (PEN)
na extremidade do pistão de grande diâmetro, e a
proporção entre as áreas que recebem a pressão
do pistão de pequeno diâmetro e o pistão de grande
diâmetro, controla o movimento do servopistão (12).

PC130-8 13
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula LS

PA : Porta da bomba 1. Luva 7. Bujão


PDP : Porta de drenagem 2. Pistão 8. Contraporca
PLP : Porta de saída da pressão de controle LS 3. Carretel
PLS : Porta de entrada de pressão LS 4. Mola
PP : Porta da bomba 5. Folha
PPL : Porta de entrada da pressão de controle 6. Luva

Funcionamento
• A válvula LS (sensora de carga) detecta a quantidade
de carga e controla a vazão.
• Esta válvula controla a vazão (Q) da bomba principal
de acordo com o diferencial de pressão ( E .PLS)
[=(PP)- (PLS)], denominado diferencial de pressão LS
(a diferença entre a pressão (PP) da bomba principal
e a pressão (PLS) da porta de saída da válvula de
controle).
• A pressão (PP) da bomba principal, a pressão (PLS)
(denominada pressão de LS) proveniente da porta de
saída da válvula de controle, penetram nesta válvula.
Vazão Q da bomba

Diferencial de pressão EPLS da LS

14 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Operação

1. Quando a válvula de controle está situada na posição neutra

Válvula de retenção

Válvula PC

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção mínima

• A válvula LS é uma válvula seletora de 3 vias, com • O carretel (6) é empurrado para a direita, e as portas
pressão (PLS) (pressão LS) advinda da porta de (C) e (D) serão conectadas.
saída da válvula de controle e trazida para a câmara • A pressão (PP) da bomba é conduzida para a
(B) da mola, e a pressão de descarga (PP) da bomba extremidade de maior diâmetro pela porta (K).
principal trazida para a porta (H) da luva (8). • A mesma pressão (PP) da bomba é conduzida para a
extremidade de menor diâmetro pela porta (J).
• A magnitude da força resultante dessa pressão (PLS)
• De acordo com a diferença nas áreas do servopistão
da LS, da força da mola (4) e da pressão de descarga (12), a pressão se movimenta de uma maneira tal que
da bomba (pressão própria) (PP) determina a posição o ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação
do carretel (6). da bomba possa ser minimizado.
• Contudo, a magnitude da pressão de saída (PSIG)
(denominada pressão do seletor LS) da válvula EPC
para a porta de entrada (G) da válvula LS também
altera a posição do carretel (6)
• Antes de ser dada a partida no motor, o servopistão
(12) é empurrado para a esquerda. (Veja o diagrama à
direita.)
• Se a alavanca de controle estiver na posição neutra
quando o motor for acionado, a pressão LS (PLS)
será ajustada em 0 MPa {0 kg/cm²}. (Ela se encontra
interconectada ao circuito de drenagem pelo carretel
da válvula de controle.)

PC130-8 15
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Ação para a direção de maximização da vazão da bomba

Válvula de retenção

Válvula PC

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção mínima

• Quando a diferença entre a pressão (PP) da bomba


principal e a pressão (PLS) da LS, ou, em outras
palavras, o diferencial de pressão ( E PLS) da LS
torna-se menor (por exemplo, quando a área de
abertura da válvula de controle aumenta e a pressão
PP da bomba diminui), o carretel (6) é empurrado para
a direita pela força combinada da pressão (PLS) da LS
e da força da mola (4).
• Quando o carretel (6) se movimenta, as portas (D) e
(E) são interconectadas e conectadas à válvula PC.
• A válvula PC, por sua vez, é conectada à porta de
drenagem, de modo que a pressão ao longo dos
circuitos (D) e (K) torna-se a pressão de drenagem
(PT). (A operação da válvula PC é explicada mais
adiante.)
• A pressão da extremidade de maior diâmetro do
servopistão (12) torna-se a pressão de drenagem
(PT), e a pressão (PP) da bomba penetra pela porta (J)
na extremidade de menor diâmetro, fazendo com que
o servopistão (12) seja empurrado para o lado direito.
Portanto, a placa de inclinação da bomba move-se na
direção que torna maior o volume de vazão.

16 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

2. Ação para a direção de maximização da vazão da bomba

Válvula de retenção

Válvula PC

Menor Maior
diâmetro diâmetro

• Quando o diferencial de pressão (DPLS) da LS torna-


se maior (por exemplo, quando a área de abertura
da válvula de controle torna-se menor e a pressão
(PP) da bomba aumenta) em razão do movimento
para a esquerda (que reduz o volume de vazão) do
servopistão (12), a pressão (PP) da bomba empurra o
carretel (6) para a esquerda.
• Quando o carretel (6) se movimenta, a pressão (PP)
da bomba principal flui da porta (C) para a porta (D),
e passa pela porta (K), penetrando na extremidade de
maior diâmetro do pistão.
• A pressão (PP) da bomba principal também penetra
pela porta (J) da extremidade de menor diâmetro do
pistão, mas em função da diferença na área entre
as extremidades de maior e de menor diâmetro do
servopistão (12), ela é empurrada para a esquerda.
Com isso, o servopistão (12) se movimenta na direção
de redução do ângulo da placa de inclinação da
bomba.

PC130-8 17
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4. Quando o servopistão está em equilíbrio

Válvula de retenção

Maior
diâmetro
Válvula PC

Menor
diâmetro

• Digamos que a área que recebe a pressão na • A força da mola (4) é ajustada de maneira que a
extremidade de maior diâmetro do pistão seja (A1), a posição da parada de equilíbrio deste carretel (6)
área que recebe a pressão na extremidade de menor seja determinada quando (PP) - (PLS) = 2,2 MPa
diâmetro do pistão seja (A0), e a pressão fluindo para {22,5 kg/cm2} na mediana do valor especificado.
a extremidade de maior diâmetro do pistão seja (PEN).
• Se a pressão (PP) da bomba principal da válvula LS e
a força combinada da mola (4) e da pressão (PLS) da
LS estiverem em equilíbrio, e a relação for (A0) x (PP)
= (A1) x (PEN), o servopistão (12) irá parar naquela
posição.
• A placa de inclinação da bomba será mantida na
posição intermediária. [O carretel (6) será parado em
uma posição onde a distância entre a abertura da
porta (D) à porta (E) e a distância entre a porta (C) à
porta (D) seja quase a mesma.]
• Neste momento, a relação entre as áreas que recebem
pressão ao longo do servopistão (12) é de (A0) : (A1) =
1 : 2, de modo que a pressão aplicada através do pistão,
quando em equilíbrio, torna-se (PP) : (PEN) = 2 : 1.

18 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Válvula PC

PA : Porta da bomba 1. Bujão


PA2 : Porta piloto da pressão da bomba 2. Conjunto do servopistão
PDP : Porta de drenagem 3. Pino
PM : Porta piloto da pressão do seletor de modo 4. Carretel
PPL : Porta de saída da pressão de controle da PC 5. Retentor
PPL2 : Porta de saída da pressão de controle da LC 6. Luva
7. Tampa
8. Fiação

Funcionamento
• Quando as pressões de descarga da bomba (PP1) • Se a rotação do motor diminuir abaixo do valor
(pressão de saída da válvula de retenção) e (PP2) especificado em função do aumento de carga, o
(pressão de saída da válvula bidirecional) estiverem controlador enviará uma corrente de comando ao
altas, a válvula PC controlará a bomba de modo que solenóide da válvula PC-EPC para reduzir o ângulo
o volume de óleo que ultrapasse a capacidade de de inclinação em proporção à redução da rotação do
vazão específica baseada na pressão de descarga, motor.
não seja conduzido. Todavia, você poderá aumentar
o curso da válvula de controle. Precisamente, seu
objetivo é controlar a potência das bombas para que
não ultrapassem a potência do motor.
• Se a pressão de descarga da bomba (PP1) aumentar
Vazão Q da bomba

em razão do aumento da carga durante a operação,


esta válvula diminuirá a vazão da bomba.
• Se por outro lado a pressão de descarga da bomba
diminuir, a vazão da bomba aumentará.
• Neste caso, a relação entre a pressão de descarga
média das bombas dianteira e traseira [(PP1) +
(PP2)]/2 e a vazão (Q) da bomba se tornará conforme
mostrado no diagrama, se a relação for representada Pressão de descarga média da bomba (PP1 + PP2) / 2
como o parâmetro da válvula (X) de corrente a ser
transmitida ao solenóide da válvula PC-EPC.
• O controlador continua registrando a rotação real do
motor.
• Quando a rotação do motor é reduzida em razão do
aumento de carga, o controlador reduz a vazão da
bomba para recuperar a rotação.

PC130-8 19
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação

1. Quando o controlador da bomba está normal


1) Quando a carga no atuador é pequena e as pressões (PP1) e (PP2) de descarga da bomba estão baixas

Válvula de Válvula
retenção bidirecional

Válvula LS

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção mínima Direção máxima

Interruptor de acionamento da
bomba de emergência DESL
Válvula PC-EPC (OFF) Controlador da
bomba

Válvula auto-
Resistor
redutora de pressão

Ação do solenóide (1) da válvula PC-EPC


• A corrente de comando (X) é enviada ao solenóide (1) • A saída de pressão [pressão da porta (C)] da válvula
da válvula PC-EPC pelo controlador da bomba. PC é alterada de acordo com a posição mostrada
• Esta corrente de comando atua sobre a válvula PC- acima.
EPC emitindo a pressão do sinal para modificar a força • O tamanho da corrente de comando (X) é determinado
impulsora do pistão (2). pela natureza da operação (operação da alavanca),
• O carretel (3) pára em uma posição onde a força pelo modo de operação selecionado, e pelo valor de
combinada de impulsão do carretel seja equilibrada ajuste e valor real da rotação do motor.
pela força de ajuste das molas (4) e (6), bem como
pelas pressões (PP1) da bomba (pressão de saída
da válvula de retenção) e (PP2) (pressão de saída da
válvula bidirecional).

20 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

PC130-8 21
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de Válvula de divisão


retenção de fluxo

Quando as portas C e D estão conectadas

As portas B e C estão
conectadas

Válvula LS

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção máxima

Interruptor de acionamento
da bomba de emergência DESL
Válvula PC-EPC (OFF) Controlador da
bomba

Válvula auto- Resistor


redutora de pressão

Ação da mola
• A carga das molas (4) e (6) na válvula PC é • A porta (C) da válvula PC se conecta à porta (E) da
determinada pela posição da placa de inclinação da válvula LS.
bomba. • A pressão de saída da válvula de retenção (PP1)
• À medida que o servopistão (9) se movimenta para a penetra pela porta (B) e pela extremidade de menor
esquerda, a mola (6) é retraída. diâmetro do servopistão (9), enquanto a pressão (PP2)
• Se o servopistão se movimentar um pouco mais, de saída da válvula de divisão de fluxo penetra pela
entrará novamente em contato com a sede (5) e a porta (A).
mola (6) estará fixa. • Quando as pressões (PP1) e (PP2) da bomba forem
• Em seguida, a mola (4) irá operar sozinha. pequenas, o carretel (3) será posicionado no lado
• A carga da mola é alterada pelo servopistão (9) à direito.
medida que ele estende ou contrai as molas (4) e (6). • As portas (C) e (D) se conectam, e a pressão
• Se a corrente de comando (X) ao solenóide (1) da penetrando na válvula LS torna-se a pressão de
válvula PC-EPC for alterada, o mesmo ocorre com a drenagem (PT).
força impulsora do pistão (2).
• A carga elástica das molas (4) e (6) também é afetada
pela corrente de comando (X) ao solenóide da válvula
PC-EPC.

22 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

• Se as portas (E) e (G) da válvula LS estiverem


conectadas, a pressão que penetra na extremidade
de maior diâmetro do pistão pela porta (J) se tornará
a pressão de drenagem (PT), e o servopistão (9) se
movimentará para o lado direito.
• A vazão da bomba será ajustada segundo a tendência
de aumento.
• Acompanhando o movimento do servopistão (9), as
molas (4) e (6) se estenderão, reduzindo a sua força.
• À medida que a força das molas enfraquece, o carretel
(3) se movimenta para a esquerda, a conexão entre
as portas (C) e (D) é interrompida e a pressão de
descarga da bomba faz com que as portas (B) e (C) se
conectem.
• Com isso, a pressão na porta (C) aumenta, fazendo
com que a pressão na extremidade de maior diâmetro
do pistão também aumente. Assim, o movimento para
o lado direito do servopistão (9) é interrompido.
• A posição de parada (= vazão da bomba) do
servopistão (9) é decidida pela posição onde a força
impulsora gerada pelas pressões (PP1) e (PP2)
aplicada ao carretel (3), a força impulsora gerada no
solenóide da válvula PC-EPC e a força impulsora das
molas (4) e (6) estejam equilibradas.

PC130-8 23
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando a carga no atuador é grande e a pressão de descarga da bomba está alta

Válvula de Válvula de divisão


retenção de fluxo

Válvula LS

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção mínima

Interruptor de acionamento
da bomba de emergência DESL
Válvula PC-EPC (OFF) Controlador da
bomba

Válvula auto- Resistor


redutora de pressão

Apresentação geral Operação


• Quando a carga é grande e as pressões de descarga • Quando as portas (E) e (G) da válvula LS estão
(PP1) e (PP2) da bomba estão altas, a força que conectadas, a pressão proveniente da porta (J)
impulsiona o carretel (3) para a direita torna-se maior, penetra na extremidade de maior diâmetro do
movendo o carretel (3) para a posição mostrada na servopistão (9), fazendo com que o mesmo pare.
figura acima. • Se a pressão (PP) da bomba principal aumentar
• Parte da pressão a ser conduzida pela porta (C) da e o carretel (3) se movimentar ainda mais para a
válvula LS flui pela porta (A) para as portas (C) e (D) esquerda, a pressão (PP1) da bomba principal fluirá
através da válvula LS. No final desse fluxo, o nível para a porta (C) e atuará para fazer com que a vazão
desta pressão será de aproximadamente a metade da da bomba seja mínima.
pressão (PP) da bomba principal. • Quando o servopistão (9) se movimenta para a
esquerda, as molas (4) e (6) são comprimidas,
empurrando carretel (3) para trás.
• Quando o carretel (3) passa a se movimentar para
a direita, a aberturas das portas (C) e (D) se tornam
maiores.

24 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

• Como resultado, a pressão na porta (C) (=J) diminui,


interrompendo o movimento do servopistão (9) para o
lado direito.
• A posição na qual o servopistão (9) para neste
momento está mais à esquerda do que a posição
quando as pressões (PP1) e (PP2) da bomba estão
baixas.
• A relação entre a pressão média da bomba (PP1 +
PP2)/2 e o servopistão (9) quanto às suas posições,
pode ser representada pela quebra de linha na figura
das molas (4) e (6) formando as molas duplas.
• A relação entre a pressão média da bomba (PP1 +
PP2)/2 e a vazão média da bomba (Q) torna-se como
mostra o gráfico abaixo.
Vazão Q da bomba

Média de pressão de
descarga da bomba

• Se a corrente de comando (X) enviada ao solenóide


da válvula PC-EPC (1) aumentar mais, a relação entre
a pressão média da bomba (PP1 + PP2)/2 e a vazão
média da bomba (Q) será proporcional à força da
solenóide da válvula PC-EPC e se movimentará em
paralelo.
• Desse modo, a força do solenóide da válvula PC-EPC
(1) é adicionada à força impulsora para a esquerda,
devido à pressão da bomba aplicada ao carretel (3), e
com isso a relação entre a pressão média da bomba
(PP1 + PP2)/2 e a vazão (Q) da bomba se movimenta
de (A) para (B) à medida que a corrente de comando
(X) aumenta.
Vazão Q da bomba

Média de pressão de
descarga da bomba

PC130-8 25
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando o interruptor de acionamento da bomba de emergência é acionado


devido a falha no controlador da bomba
1) Quando a bomba principal está sob carga leve

Válvula de Válvula de divisão


retenção de fluxo

Válvula LS

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção máxima

Interruptor
DESL
Válvula PC-EPC prolix PC
(OFF) Controlador da
bomba

Válvula auto-
Resistor
redutora de pressão

• Se houver uma falha no controlador da bomba, o do que a força de ajuste da mola, fazendo com que o
interruptor de acionamento da bomba de emergência carretel (3) seja equilibrado na posição à direita.
será ligado para assumir o controle do lado do resistor. • A porta (C) está conectada à pressão de drenagem
• Neste caso, a energia será fornecida diretamente da porta (D), e a extremidade de maior diâmetro
pela bateria. A corrente, porém, é muito grande nessa do servopistão (9) também se torna a pressão de
forma, fazendo com que o resistor seja ajustado em drenagem (PT) através da válvula LS.
um ponto intermediário para controlar a corrente que • Como a pressão na extremidade de menor diâmetro
flui para o solenóide da válvula PC-EPC (1). no pistão é grande, o servopistão (9) se movimenta na
• A corrente se torna constante, por isso a força direção que torna o volume de descarga maior.
impulsora do pistão (2) também é constante.
• Se as pressões (PP1) e (PP2) da bomba principal
estiverem baixas, a força combinada da pressão da
bomba e do solenóide da válvula PC-EPC é mais fraca

26 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

2) Quando a bomba principal está sob carga pesada

Válvula de Válvula de divisão


retenção de fluxo

Válvula LS

Menor Maior
diâmetro diâmetro

Direção mínima

Interruptor
DESL
Válvula PC-EPC prolix PC
(OFF) Controlador da
bomba

Válvula auto- Resistor


redutora de pressão

• Se o interruptor de acionamento da bomba de • Neste caso, a pressão proveniente da porta (A) flui
emergência for ligado da mesma forma como a que para a porta (C), de modo que o servopistão (9) se
acabamos de descrever, a corrente de comando (X) movimenta para a esquerda (vazão menor da bomba)
enviada para o solenóide da válvula PC-EPC (1) torna- e pára em uma posição mais à esquerda do que se a
se constante. carga da bomba estivesse leve.
• Por este motivo, a força do pistão (2) impulsionando o
carretel (3) é constante.
• Se as pressões (PP1) e (PP2) da bomba principal
aumentarem, o carretel (3) se movimenta mais para
a esquerda do que se movimentaria se a carga da
bomba estivesse leve, equilibrando-se na posição
mostrada acima.

PC130-8 27
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

• Quando o interruptor de acionamento da bomba


de emergência é ligado, também, a pressão (PP)
da bomba e a vazão da bomba (Q) possuem uma
relação conforme mostrado pela curva na figura
correspondendo à corrente enviada ao solenóide da
válvula PC-EPC através do resistor.
• A curva resultante do momento em que o interruptor de
acionamento da bomba de emergência é ligado (ON)
está situada mais à esquerda (B) do que estaria se o
controlador da bomba estivesse normal (A).
Vazão Q da bomba

Pressão PP de descarga da bomba

28 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Válvula PC-EPC

C : Para a válvula PC
P : Da válvula auto-redutora de pressão
T : Para o reservatório

1. Conector
2. Bobina
3. Corpo
4. Mola
5. Carretel
6. Haste
7. Êmbolo

PC130-8 29
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funcionamento Operação
• A válvula EPC consiste da parte proporcional do 1. Quando a corrente de sinal é 0 (a bobina está
solenóide e da parte da válvula hidráulica. desenergizada)
Quando ela recebe a corrente do sinal (i) do • Quando não há corrente de sinal fluindo do controlador
controlador, gera a pressão de saída de EPC em para a bobina (2), está é desenergizada.
proporção ao tamanho do sinal, emitindo-o para a • O carretel (5) é empurrado para a esquerda pela mola
válvula PC. (4).
• A porta (P) se fecha e o óleo pressurizado proveniente
da válvula auto-redutora de pressão não flui para a
válvula PC.
• O óleo pressurizado proveniente da válvula PC da LS
é drenado para o reservatório através das portas (C) e
(T).

Válvula PC
Pressão de saída P

Corrente i

Válvula auto-redu-
tora de pressão

30 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

2. Quando a corrente de sinal é muito pequena (a 3. Quando a corrente de sinal está na sua capacidade
bobina está energizada) máxima (a bobina está energizada)
• Quando uma corrente de sinal muito pequena flui • À medida que a corrente flui para a bobina (2), esta é
para a bobina (2), esta é energizada, e uma força energizada.
propulsora é gerada no lado direito do êmbolo (7). • Quando isso ocorre, a corrente de sinal se encontra
• A haste (6) empurra o carretel (5) para a direita, e o na sua capacidade máxima, fazendo com que a
óleo pressurizado flui da porta (P) para a porta (C). força propulsora do êmbolo (7) também atinja o seu
• As pressões na porta (C) aumentam e a força atuante máximo.
sobre a superfície do carretel (5) e da carga da mola • O carretel (5) é empurrado para o lado direito pela
sobre a mola (4) torna-se maior que a força propulsora haste (6).
do êmbolo (7). • O volume máximo de óleo pressurizado é conduzido
• O carretel (5) é empurrado para a esquerda, e a porta da porta (P) para a porta (C), aumentando a pressão
(P) é fechada pela porta (C). do circuito ao longo da válvula EPC e da válvula PC ao
• As portas (C) e (T) se conectam. seu nível máximo.
• O carretel (5) se movimenta verticalmente para que a • Uma vez que a porta (T) está fechada, o óleo
força propulsora do êmbolo (7) possa ser equilibrada pressurizado não flui para o reservatório.
com a pressão da porta (C) + a carga de mola da mola
(4).
• A pressão do circuito entre a válvula EPC e a válvula
PC é controlada em proporção ao tamanho da corrente
de sinal. Válvula PC

Válvula PC

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Válvula auto-redu-
tora de pressão

PC130-8 31
SEN03773-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de retenção

Válvula de retenção Nº 1 Válvula de retenção Nº 2

PA1 : Pressão de descarga da bomba principal 1. Válvula gatilho


PA2 : Pressão de descarga da bomba principal 2. Válvula gatilho
PP1 : Pressão de saída da válvula de retenção

Funcionamento Operação
• Um conjunto de 2 válvulas de retenção é utilizado para 1. Quando (PA1) > (PA2)
selecionar e emitir a pressão de descarga mais alta • As pressões de descarga (PA1) e (PA2) das bombas
das 2 bombas principais. principais são aplicadas às válvulas gatilho (1) e (2).
Como (PA1) > (PA2), no entanto, a válvula gatilho (2) é
mantida fechada e a (PA1) sai para a (PP1).

2. Quando (PA1) < (PA2)


• Inversamente a 1, a válvula gatilho (1) é mantida
fechada e a (PA2) sai para a (PP1).

32 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03773-00

Válvula de divisão de fluxo

PA1 : Pressão de descarga da bomba principal


PA2 : Pressão de descarga da bomba principal
PP2 : Pressão de saída da válvula de divisão de fluxo

1. Válvula gatilho
2. Válvula gatilho
3. Pino

Funcionamento Operação
• A válvula de divisão de fluxo seleciona e emite a • As pressões de descarga (PA1) e (PA2) das 2 bombas
pressão de descarga inferior das 2 bombas principais. principais são aplicadas às válvulas gatilho (1) e (2)
respectivamente.
• Como as válvulas gatilho (1) e (2) empurram-se
mutuamente através do pino (3), cada uma delas que
recebe maior pressão é fechada e a outra que recebe
menor pressão é aberta.
• Com isto, a pressão de descarga menor das 2 bombas
principais é emitida.

PC130-8 33
SEN03773-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03773-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

34 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03774-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulico, Parte 2
Válvula de controle...............................................................................................................................................................2
CLSS..................................................................................................................................................................................12
Funções e operação por válvula........................................................................................................................................16

PC130-8 ® 1
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de controle
Apresentação geral
São apresentadas as válvulas de controle dos seguintes tipos.
• Válvula de 6 carretéis (Sem válvula de serviço)
• Válvula de 7 carretéis (Válvula de 6 carretéis + válvula de serviço)
• Válvula de 8 carretéis (Válvula de 6 carretéis + 2 válvulas de serviço)

A aparência e seção apenas da válvula de 8 carretéis (lâmina de 6 carretéis + 2 válvulas de serviço) são mostradas aqui.
A1 : Para o motor do mecanismo de giro PA7 : Da válvula PPC do implemento 1
A2 : Para o motor de deslocamento do lado esquerdo PA8 : Da válvula PPC do implemento 2
A3 : Para o motor de deslocamento do lado direito PB1 : Da válvula PPC de giro à esquerda
A4 : Para a base do cilindro da lança PB2 : Da válvula PPC reversa de deslocamento para o
A5 : Para o cabeçote do cilindro do braço lado esquerdo
A6 : Para o cabeçote do cilindro da caçamba PB3 : Da válvula PPC dianteira de deslocamento para o
A7 : Para o implemento 1 lado direito
A8 : Para o implemento 2 PB4 : Da válvula PPC para baixar a lança
B1 : Para o motor do mecanismo de giro PB5 : Da válvula PPC para fechamento do braço
B2 : Para o motor de deslocamento do lado esquerdo PB6 : Da válvula PPC para escavar a caçamba
B3 : Para o motor de deslocamento do lado direito PB7 : Da válvula PPC do implemento 1
B4 : Para o cabeçote do cilindro da lança PB8 : Da válvula PPC do implemento 2
B5 : Para o cabeçote do cilindro do braço PMAX : Porta do sensor de pressão
B6 : Para a parte inferior do cilindro da caçamba PP : Para a bomba principal
B7 : Para o implemento 1 PP1 : Porta de captação de pressão PP1
B8 : Para o implemento 2 PP2 : Porta de captação de pressão PP2
BP1 : Da válvula PPC para elevação da lança PPI1 : Porta de captação de pressão da bomba 1
LS : Para a válvula LS da bomba PPI2 : Porta de captação de pressão da bomba 2
LS1 : Porta de captação de pressão LS1 PR : Para as válvulas solenóide e EPC
LS2 : Porta de captação de pressão LS2 PRI : Porta de captação de pressão PR
LS3 : Porta de captação de pressão LS3 PS : Da válvula solenóide da válvula unificadora/
P1 : Da bomba principal divisora
P2 : Da bomba principal PS2 : Para o reservatório
PA1 : Da válvula PPC de giro à direita PST : Da válvula solenóide do solenóide de junção de
PA2 : Da válvula PPC dianteira de deslocamento para o deslocamento
lado esquerdo PX : Válvula solenóide de alívio de 2 estágios
PA3 : Da válvula PPC reversa de deslocamento para o TB : Para o reservatório
lado direito TC : Para o resfriador de óleo
PA4 : Da válvula PPC de elevação da lança TS1 : Para o reservatório
PA5 : Da válvula PPC de despejo do braço TSW : Para o motor de giro
PA6 : Da válvula PPC de despejo da caçamba

1. Tampa 10. Bloco


2. Válvula de serviço 11. Válvula de sangria do mecanismo de giro
3. Válvula da caçamba 12. Válvula de retenção LS
4. Válvula do braço 13. Válvula de junção de deslocamento + válvula de
5. Válvula da lança retenção LS
6. Válvula de deslocamento à direita 14. Válvula de regeneração do braço
7. Válvula de deslocamento à esquerda 15. Válvula de prevenção contra caimento hidráulico da
8. Válvula da lâmina lança
9. Válvula do mecanismo de giro 16. Bloco da válvula unificadora-divisora

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

PC130-8 3
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

1. Válvula de sucção de segurança (Serviço 1) 15. Válvula de sucção de segurança (Serviço 1)


2. Válvula de sucção de segurança (Serviço 2) 16. Válvula de sucção de segurança (Serviço 2)
3. Válvula de sucção (Caçamba) 17. Válvula de sucção de segurança
4. Válvula de sucção (Braço) 18. Carretel (Serviço 1)
5. Válvula de sucção (Lança) 19. Carretel (Serviço 2)
6. Válvula de retenção de elevação 20. Carretel (Caçamba)
7. Válvula de sucção (Deslocamento para a direita) 21. Carretel (Braço)
8. Válvula de sucção (Deslocamento para a esquerda) 22. Carretel (Lança)
9. Válvula de sucção (Deslocamento para a esquerda) 23. Carretel (Deslocamento para a direita)
10. Válvula de sucção (Deslocamento para a direita) 24. Carretel (Deslocamento para a esquerda)
11. Válvula de alívio principal 25. Carretel (Giro)
12. Válvula de sucção (Lança) 26. Válvula de descarga
13. Válvula de sucção (Braço) 27. Válvula de descarga
14. Válvula de sucção (Caçamba)

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre Comprimento Carga Comprimento Carga
28 Mola de válvula do pistão x diâmetro instalado instalada livre instalada
externo
5,49 N 4,41 N
46,8 x 7,5 40,6 —
{0,56 kg} {0,45 kg}
135 N 108 N
29 Mola de retorno do pistão 72,7 x 20,6 42,5 —
{13,8 kg} {11,04 kg}
5,1 N 4,12 N
30 Mola da válvula de sucção 39,2 x 4,45 33,5 —
{0,52 kg} {0,42 kg}
Se estiver
141 N 113 N danificada
31 Mola de retorno do carretel 41,8 x 19 38,5 —
{14,4 kg} {11,5 kg} ou
55,9 N 44,7 N deformada,
33 Mola de retorno do carretel 27,14 x 25,8 25,5 —
{5,7 kg} {4,56 kg} substitua a
60,2 N 48,2 N mola
34 Mola de retorno do carretel 32,4 x 11 31,4 —
{6,14 kg} {4,91 kg}
423 N 48,2 N
35 Mola de retorno do carretel 76,78 x 20,9 70 —
{43,1 kg} {4,91 kg}
221 N 177 N
36 Mola de retorno do carretel 45,7 x 28 43 —
{22,55 kg} {18,04 kg}
222 N 178 N
37 Mola de retorno do carretel 42,4 x 28 39 —
{22,6 kg} {18,1 kg}
230 N 184 N
38 Mola de retorno do carretel 45,6 x 28 43 —
{23,5 kg} {18,8 kg}
203 N 163 N
39 Mola de retorno do carretel 45,81 x 28 43 —
{20,7 kg} {16,6 kg}

PC130-8 5
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

1. Válvula seletora LS 12. Válvula F de compensação de pressão (Deslocamento


2. Válvula bypass do arrefecedor para a esquerda)
3. Válvula R de compensação de pressão (Serviço 1) 13. Válvula F de compensação de pressão (Deslocamento
4. Válvula R de compensação de pressão (Serviço 2) para a direita)
5. Válvula R de compensação de pressão (Caçamba) 14. Carretel da válvula unificadora-divisora
6. Válvula R de compensação de pressão (Braço) 15. Válvula F de compensação de pressão (Lança)
7. Válvula R de compensação de pressão (Lança) 16. Válvula F de compensação de pressão (Braço)
8. Válvula R de compensação de pressão (Deslocamento 17. Válvula F de compensação de pressão (Caçamba)
para a direita) 18. Válvula F de compensação de pressão (Serviço 1)
9. Válvula R de compensação de pressão (Deslocamento 19. Válvula F de compensação de pressão (Serviço 2)
para a esquerda)
10. Válvula R de compensação de pressão (Giro) F: Válvula de controle de fluxo
11. Válvula F de compensação de pressão (Giro) R: Válvula redutora de pressão

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Se estiver
livre Comprimento Carga Comprimento Carga danificada
20 Mola da válvula de retenção x diâmetro instalado instalada livre instalada ou
externo deformada,
5,88 N 4,71 N substitua a
41,5 x 8,5 31,5 —
{0,6 kg} {0,48 kg} mola
2,94 N 2,35 N
21 Mola da válvula de retenção 20,3 x 13,7 16 —
{0,3 kg} {0,24 kg}

PC130-8 7
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

1. Válvula seletora LS

Válvula de giro
2. Válvula F de compensação de pressão
3. Carretel
4. Válvula R de compensação de pressão
5. Válvula de sangria do mecanismo de giro

Válvula de deslocamento do lado esquerdo


6. Válvula R de compensação de pressão
7. Válvula de sucção
8. Válvula de sucção
9. Carretel
10. Válvula F de compensação de pressão
11. Válvula de retenção LS

Válvula de deslocamento do lado direito


12. Válvula F de compensação de pressão
13. Válvula de sucção
14. Válvula de sucção
15. Carretel
16. Válvula R de compensação de pressão
17. Válvula de junção de deslocamento + válvula de
retenção LS
18. Válvula de descarga
19. Válvula bypass LS
20. Carretel da válvula unificadora-divisora

F: Válvula de controle de fluxo


R: Válvula redutora de pressão

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre Comprimento Carga Comprimento Carga
21 Mola da válvula de retenção x diâmetro instalado instalada livre instalada
externo
3,92 N 3,14 N
23,3 x 12,5 23 —
{0,4 kg} {0,32 kg}
1,96 N 1,57 N
22 Mola da válvula de retenção 21,9 x 5 15.8 — Se estiver
{0,2 kg} {0,16 kg}
danificada
0,98 N 0,78 N ou
23 Mola do retentor 9,1 x 4,2 7.4 —
{0,10 kg} {0,08 kg} deformada,
15,7 N 12.,6 N substitua a
24 Mola de retorno do carretel 19,26 × 7,5 14 —
{1,6 kg} {1,28 kg} mola
1,96 N 1,57 N
25 Mola da válvula de retenção 21,9 × 5 15.8 —
{0,2 kg} {0,16 kg}
83,4 N 66,7 N
26 Mola de retorno da válvula 58,9 × 13 53 —
{8,5 kg} {6,8 kg}
98,1 N 78,5 N
27 Mola de retorno do carretel 49,8 × 18,8 33 —
{10 kg} {8 kg}
13,7 N 11,0 N
28 Mola da válvula de retenção 16,4 × 8,9 11.5 —
{1,4 kg} {1,12 kg}

PC130-8 9
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

10 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

1. Válvula de descarga
2. Válvula principal de alívio
3. Válvula bypass de resfriamento
4. Válvula de retenção de elevação

Válvula da lança
5. Válvula F de compensação de pressão
6. Válvula de sucção
7. Válvula de prevenção de desvio hidráulico
8. Válvula de sucção
9. Carretel
10. Válvula R de compensação de pressão

Válvula do braço
11. Válvula F de compensação de pressão
12. Válvula de sucção
13. Válvula de sucção
14. Carretel
15. Válvula R de compensação de pressão
16. Válvula de regeneração

Válvula da caçamba
17. Válvula F de compensação de pressão
18. Válvula de sucção
19. Válvula de sucção
20. Carretel
21. Válvula R de compensação de pressão

Válvula de serviço1
22. Válvula F de compensação de pressão
23. Válvula de sucção de segurança
24. Válvula de sucção de segurança
25. Carretel
26. Válvula R de compensação de pressão

27. Válvula F de compensação de pressão


28. Válvula de sucção de segurança
29. Válvula de sucção de segurança
30. Carretel
31. Válvula R de compensação de pressão

F: Válvula de controle de fluxo


R: Válvula redutora de pressão

Unidade: mm
Nº Item a ser verificado Critérios Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre Comprimento Carga Comprimento Carga
32 Mola de retorno da válvula x diâmetro instalado instalada livre instalada Se estiver
externo danificada
ou
83,4 N 66,7 N
58,9 × 13 53 - deformada,
{8,5 kg} {6,8 kg} substitua a
Mola da válvula de retorno do 168 N 134 N mola
33 67,47 × 20,6 42.5 -
carretel {17,1 kg} {13,7 kg}
5,88 N 4,71 N
34 Mola da válvula 41,5 × 8,5 31.5 -
{0,6 kg} {0,48 kg}

PC130-8 11
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

CLSS
Apresentação geral de CLSS

Atuadores

Válvula de controle

Válvula PC

Válvula LS

Servopistão

Características Configuração
CLSS significa Sistema Fechado de Sensibilidade a Carga • O CLSS é configurado com as bombas de êmbolo
Central (Closed Center Load Sensing System), que possui de capacidade variável, válvulas de controle e os
as seguintes características: respectivos atuadores.
• Controle fino não influenciado pela carga • A bomba hidráulica é configurada com o corpo da
• Controlabilidade que permite escavação mesmo com bomba, a válvula PC e válvula LS.
controle fino.
• Facilidade de operação da composição, assegurada
pela função divisora de fluxo utilizando a área
de abertura do carretel durante as operações da
composição.
• Economia de energia utilizando controle variável da
bomba

12 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Princípio básico • O ângulo da placa de inclinação da bomba muda em


direção à posição máxima se o diferencial de pressão
1. Controle do ângulo da placa de inclinação da (D PLS) da LS for menor que a pressão de ajuste da
bomba válvula LS (quando a pressão de carga do atuador for
• O ângulo da placa de inclinação da bomba (vazão da alta).
bomba) é controlado de forma que o diferencial de • Caso ele se torne maior que a pressão de ajuste
pressão (EPLS) da LS (a diferença entre a pressão (quando a pressão de carga do atuador for baixa), o
PP da bomba e a pressão PLS da LS da porta de saída ângulo da placa de inclinação da bomba mudará em
da válvula de controle) (pressão de carga do atuador) direção à posição mínima.
seja constante.
• [Diferencial de pressão da LS (EPLS) = Pressão (PP) Diferencial de pressão (D PLS) da LS e ângulo da placa
de descarga da bomba - pressão (PLS) da LS)]. de inclinação da bomba

Atuadores
Máx.

Ângulo da placa de inclinação


da bomba (a)
Pressão de ajuste
da válvula LS
Válvula de controle Mín.

Diferencial de pressão (EPLS) da LS


Passagem LS
Passagem da bomba
a Para obter detalhes sobre as funções, consulte o
parágrafo sobre “Bomba hidráulica”
Bomba principal

Servopistão

Válvula LS

Pressão diferencial grande Pressão diferencial pequena


(alta) (baixa)

Válvula PC

Alta pressão da Baixa pressão da


bomba bomba

PC130-8 13
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Controle de compensação de pressão

Carga Carga

Atuador Atuador

Válvula de Válvula de
compensação compensação
de pressão de pressão

Bomba

• A válvula de compensação de pressão está instalada


no lado da porta de saída da válvula de controle para
equilibrar a carga.
• Quando os atuadores operam em conjunto, a
diferença de pressão (DP) entre a parte ascendente
(porta de entrada) e a parte descendente (porta de
saída) do carretel de cada válvula se torna a mesma,
independente do tamanho da carga (pressão).
• O fluxo de óleo proveniente da bomba é dividido
(compensado) em proporção às áreas de abertura
(S1) e (S2) de cada válvula.

14 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

PC130-8 15
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Funções e operação por válvula


Diagrama do circuito hidráulico e nome das válvulas

Serviço 2

Serviço 1

DESPEJAR ESCAVAR

Caçamba

Braço
ABERTURA FECHAMENTO

Lança

ELEVAR BAIXAR

Deslocamento em ré
Deslocamento Deslocamento para a direita
em ré Avançar
Avançar

Avançar

Avançar
Deslocamento para a esquerda
Deslocamento em ré
Deslocamento em ré

Direita Giro
Esquerda

16 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

1. Válvula do mecanismo de giro


2. Válvula de deslocamento para o lado esquerdo
3. Válvula de deslocamento para o lado direito
4. Válvula da lança
5. Válvula do braço
6. Válvula da caçamba
7. Válvula de serviço 1
8. Válvula de serviço 2
9. Carretel do mecanismo de giro
10. Carretel de deslocamento para o lado esquerdo
11. Carretel de deslocamento para o lado direito
12. Carretel da lança
13. Carretel do braço
14. Carretel da caçamba
15. Carretel de serviço 1
16. Carretel de serviço 2
17. Válvula de compensação de pressão
18. Válvula de sucção
19. Válvula seletora LS
20. Válvula unificadora-divisora
21. Válvula de regeneração do braço
22. Válvula auto-redutora de pressão
23. Válvula de junção de deslocamento
24. Válvula de retenção de elevação
25. Válvula bypass de resfriamento
26. Válvula de prevenção contra caimento hidráulico da
lança
27. Válvula de sangria do mecanismo de giro
28. Válvula de sucção de segurança
Pressão ajustada: 36.8 MPa {375 kg/cm²}
29. Válvula de sucção de segurança
Pressão ajustada: 24.5 MPa {250 kg/cm²}
30. Válvula de alívio principal
Pressão ajustada: 31.9 MPa {325 kg/cm²}
Modo de maximização de potência (botão) :
34.5 MPa {352 kg/cm²}
31. Válvula de descarga

PC130-8 17
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de descarga
1. Quando a válvula de controle está em HOLD (RETENÇÃO)

Funcionamento Operação
• Quando a válvula de controle está no modo HOLD, a • As pressões de descarga da bomba (P1) e (P2) são
vazão (Q) da bomba descarregada pela variação do aplicadas à face (SA) de recepção de pressão da
ângulo de inclinação mínimo da placa é liberada ao bomba do carretel de descarga (1).
circuito do reservatório. Ao mesmo tempo, a pressão • As pressões (LS1) e (LS2) da LS são aplicadas à face
de descarga da bomba (P1) e (P2) é ajustada pela (SB) de recepção de pressão da LS. [(P1) = (P2),
mola (2) na válvula. [Pressão (LS1) e (LS2) da LS = 0 (LS1) = (LS2)].
MPa {0 kg/cm2}]. • Quando a válvula de controle está no modo HOLD,
• Uma vez que a válvula unificadora-divisora da bomba as pressões (LS1) e (LS2) da LS não são geradas, de
está na posição unificada, as pressões de descarga modo que somente as pressões de descarga (P1) e
(P1) e (P2) da bomba são unificadas. As pressões (P2) da bomba atuam, e a (P1) e (P2) são ajustadas
(LS1), (LS2) e (LS3) da LS também são unificadas. somente pela carga da mola (2).
• Como a pressão de descarga (P1) e (P2) da bomba
aumenta e alcança a carga da mola (2), o carretel (1)
é movido para a esquerda. As pressões de descarga
(P1) e (P2) da bomba são conectadas ao circuito do
reservatório (T) por meio do entalhe do carretel (1).

18 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

2. Quando a válvula do equipamento de trabalho é operada

Para a abertura de entrada


de pressão LS da bomba

Funcionamento Operação
• Quando alguma válvula do equipamento de trabalho • Quando alguma válvula do equipamento de trabalho
for operada se o fluxo de demanda para o atuador for operada por um curso longo, as pressões (LS1) e
tornar-se maior do que a descarga da bomba a partir (LS2) da LS são geradas e atuam sobre a face (SB) do
da variação do ângulo de inclinação mínimo da placa, carretel de descarga (1) [(P1) = (P2), (LS1) = (LS2)].
o fluxo de óleo ao circuito (T) do reservatório é cortado, • Por este motivo, a diferença entre a pressão de
e todo o volume de descarga (Q) da bomba flui para o descarga (P1) e (P2) da bomba e a pressão (LS1) e
circuito do atuador. (LS2) da LS não atingem a carga da mola (2), de forma
• Uma vez que a válvula unificadora-divisora da bomba que o carretel (1) é empurrado para a direita pela mola
está na posição unificada, as pressões de descarga (2).
(P1) e (P2) da bomba são unificadas. As pressões • Como resultado, as pressões de descarga (P1) e
(LS1), (LS2) e (LS3) da LS também são unificadas. (P2) da bomba e o circuito do reservatório (T) são
desligados, e todo o volume de descarga (Q) da
bomba flui para o circuito do atuador.

PC130-8 19
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3. Durante o controle fino de ambas as válvulas de deslocamento

Para a abertura de entrada


de pressão LS da bomba

Funcionamento Operação
• Quando a diferença entre a pressão de descarga (P1) • Quando o controle fino é efetuado em ambas as
e (P2) da bomba e a pressão (LS1) e (LS2) da LS válvulas de deslocamento, as pressões (LS1) e (LS2)
atinge a carga da mola (2), o carretel de descarga (1) da LS são geradas e atuam sobre a face (SB) do
se abre, de modo que o excesso de óleo (volume de carretel (1) [(P1), (P2), (LS1) e (LS2) são separadas].
descarga - fluxo de demanda máximo da bomba) flui • Quando isto ocorre, a área da abertura dos carretéis
para dentro do circuito do reservatório. de ambas as válvulas de deslocamento é pequena, de
• Como a válvula unificadora-divisora da bomba acha- forma que as pressões (LS1) e (LS2) da LS são muito
se na posição separada, as pressões de descarga diferentes das pressões de descarga (P1) e (P2) da
(P1) e (P2) da bomba são separadas. As pressões bomba.
(LS1) e (LS2) da LS também são separadas. • Quando a diferença entre a pressão de descarga (P1)
• A variação do ângulo de inclinação da placa da bomba e (P2) da bomba e a pressão (LS1) e (LS2) da LS
torna-se máxima, de modo que o volume de descarga atinge a carga da mola (2), o carretel (1) move-se para
da bomba torna-se máximo. (Para obter detalhes, a esquerda, as pressões de descarga (P1) e (P2) da
veja as seções sobre a válvula unificadora-divisora da bomba são conectadas ao circuito do reservatório (T)
bomba). e o excesso de óleo (volume de descarga - fluxo de
demanda máximo da bomba) flui.
• Em outras palavras, o excesso de óleo (volume de
descarga - fluxo de demanda máximo da bomba) acima
dos cursos de ambas as válvulas de deslocamento, flui
para dentro do circuito (T) do reservatório.

20 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

4. Quando ambas as válvulas de deslocamento são operadas

Para a abertura de entrada


de pressão LS da bomba

Funcionamento Operação
• D u r a n t e a o p e r a ç ã o d a s d u a s v á l v u l a s d e • Quando as duas válvulas de deslocamento são
deslocamento, quando o fluxo de demanda torna-se operadas nos fins de seus cursos, as pressões (LS1) e
máximo, o fluxo de óleo ao circuito (T) do reservatório (LS2) da LS são geradas e atuam sobre a face (SB) do
é cortado, e todo o volume de descarga (Q) da bomba carretel de descarga (1) [(P1), (P2), (LS1) e (LS2) são
flui para ambos os circuitos de deslocamento. separadas].
• Visto que o carretel unificador-divisor da bomba • Quando isto ocorre, a área das aberturas dos carretéis
encontra-se na posição separada, as pressões de de ambas as válvulas de deslocamento é grande,
descarga (P1) e (P2) da bomba são separadas. As de modo que as pressões (LS1) e (LS2) da LS não
pressões (LS1) e (LS2) da LS também são separadas. apresentam tanta diferença das pressões de descarga
• A variação do ângulo de inclinação da placa da bomba (P1) e (P2) da bomba.
torna-se máxima, de modo que o volume de descarga • Por este motivo, a diferença entre a pressão de
da bomba torna-se máximo. (Para obter detalhes, descarga (P1) e (P2) da bomba e a pressão (LS1) e
veja as seções sobre a válvula unificadora-divisora da (LS2) da LS não atinge a carga da mola (2), de modo
bomba). que o carretel (1) é empurrado para a direita pela mola
(2).
• Como resultado, as pressões de descarga (P1) e
(P2) da bomba e o circuito do reservatório (T) são
desligados, e todo o volume de descarga (Q) da
bomba flui para o circuito do atuador.

PC130-8 21
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

5. Quando cada válvula de deslocamento é operada

Para a abertura de entrada


de pressão LS da bomba

Funcionamento Operação
• O fluxo de demanda decidido pelo curso da válvula Quando a válvula de deslocamento esquerda é operada
é enviado ao circuito de deslocamento no lado da no fim do curso e a direita encontra-se no modo HOLD.
válvula de deslocamento operada, sendo que todo o • Quando a válvula de deslocamento esquerda é
volume de descarga da bomba é enviado ao circuito operada no fim de seu curso, a pressão (LS1) da
do reservatório no lado da válvula de deslocamento LS é gerada e atua sobre a face (SB) do carretel de
operada. descarga (1).
• Como a válvula unificadora-divisora da bomba • Quando isto ocorre, a área das aberturas do carretel
encontra-se na posição separada, as pressões de da válvula de deslocamento esquerda é grande, de
descarga (P1) e (P2) da bomba são separadas. As modo que a pressão (LS1) da LS não apresenta tanta
pressões (LS1) e (LS2) da LS também são separadas. diferença das pressões de descarga (P1) da bomba.
• A variação do ângulo de inclinação da placa da bomba • Por este motivo, a diferença entre a pressão de
torna-se máxima, de modo que o volume de descarga descarga (P1) da bomba e a pressão (LS1) da LS não
da bomba torna-se máximo. (Para obter detalhes, atinge a carga da mola (2), de modo que o carretel (1)
veja as seções sobre a válvula unificadora-divisora da é empurrado para a direita pela mola (2).
bomba). • Como resultado, a pressão de descarga (P1) da
bomba e o circuito (T) do reservatório são desligados,
e todo o volume de descarga (QP1) da bomba no lado
(P1) flui para o circuito de deslocamento esquerdo.
• Uma vez que a válvula de deslocamento direita está
no modo HOLD, a pressão (LS2) da LS não é gerada,
portanto apenas a pressão de descarga (P2) da
bomba entra em ação.

22 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

• Quando a pressão de descarga (P2) da bomba atinge


a carga da mola (2), o carretel (1) move-se para a
esquerda e todo o volume de descarga (QP2) da
bomba no lado (P2) flui para dentro do circuito (T) do
reservatório.

PC130-8 23
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula unificadora-divisora
1. Quando o óleo é unificado: (PS) = 0 kg/cm²

Para a abertura de entrada Para a abertura de entrada


de pressão PR da bomba de pressão LS da bomba

Funcionamento
• As pressões de descarga (P1) e (P2) da bomba
são unificadas no carretel (3) unificador-divisor da
bomba. As pressões (LS1), (LS2) e (LS3) também são
unificadas.
• Neste momento, (P1) = (P2) e (LS1) = (LS2) = (LS3) e
a placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
é controlada pela diferença entre (P) e (LS).

24 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

2. Quando o óleo é dividido: (PS) = 30 kg/cm2

Para a abertura de entrada Para a abertura de entrada


de pressão PR da bomba de pressão LS da bomba

Funcionamento
• As pressões de descarga (P1) e (P2) da bomba são
divididas no carretel unificador-divisor (3) da bomba.
As pressões (LS1), (LS2) e (LS3) também são
divididas.
• Neste momento, uma pressão (P1) e (P2) mais alta é
aplicada através do carretel unificador-divisor (3) da
bomba à abertura de saída da pressão da LS.
• Como resultado, não há diferença entre (P) e (LS) e a
placa de variação do ângulo de inclinação da bomba é
ajustada na posição máxima.

PC130-8 25
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Introdução da pressão LS
1. Válvula do equipamento de trabalho

Funcionamento • Ao mesmo tempo, a válvula redutora (3) também se


• A pressão LS é a pressão de carga do atuador na move para a direita, de modo que a pressão de descarga
extremidade da abertura de saída da válvula de (PP) da bomba é reduzida pela perda de pressão no
controle. entalhe (c). Ela é conduzida ao circuito (PLS) da LS, indo
• Na verdade, a pressão de descarga (PP) da bomba em seguida para a câmara da mola (PLSS).
é reduzida pela válvula redutora (3) da válvula de • Quando isto ocorre, o circuito (PLS) da LS é conectado
compensação de pressão para a mesma pressão ao circuito do reservatório (T) a partir da válvula de
do circuito do atuador (A), sendo enviada ao circuito derivação LS (4). (Veja a seção referente à válvula de
(PLS) da LS. derivação LS).
• Na válvula de deslocamento, a pressão do circuito do • As áreas em ambas as extremidades da válvula redutora
atuador (A) é diretamente introduzida no circuito (PLS) (3) são as mesmas [(SA) = (SLS)], e a pressão do circuito
da LS. do atuador (PA) atua na mesma extremidade (SA). A
pressão de descarga (PP) reduzida da bomba atua sobre
Operação a (SLS) na outra extremidade.
• Quando o carretel (1) é operado, a pressão de • Como resultado, a válvula redutora (3) é equilibrada
descarga (PP) da bomba flui da válvula de controle numa posição onde a pressão (PA) do circuito do
de fluxo (2) através do entalhe (a) no carretel e da atuador e a pressão da câmara da mola (PLSS) são
passagem em ponte (b) ao circuito do atuador (A). as mesmas. A pressão de descarga (PP) da bomba
reduzida no entalhe (C) torna-se a pressão do atuador
(A), sendo introduzida no circuito (PLS) da LS.

26 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

2. Válvula de deslocamento

Operação
• Quando o carretel (1) é operado, a pressão de
descarga (PP) da bomba flui a partir da válvula de
controle de fluxo (2) através do entalhe (a) no carretel
e da passagem em ponte (b) ao circuito do atuador (A).
• A pressão do circuito do atuador (PA) (= A) é
introduzida através da válvula de retenção (5) no
circuito (PLS) da LS.

a O circuito de deslocamento é diferente do circuito do


equipamento de trabalho: a pressão do circuito do
atuador (PA) é diretamente introduzida no circuito
(PLS) da LS.

PC130-8 27
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de derivação LS
1. Quando a válvula do equipamento de trabalho é operada (incluindo a operação da composição do
equipamento de trabalho + deslocamento)

Funcionamento Operação
• A válvula de derivação LS libera a pressão residual da • Como o carretel unificador-divisor (1) da bomba
pressão (PLS) da PS. encontra-se na posição unificada, o óleo nos circuitos
• Isto reduz a velocidade de elevação da pressão (PLS) (PLS1), (PLS2) e (PLS3) da LS flui do filtro da ponta
da PS. Além disso, o fluxo estrangulado descartado (a) da válvula de derivação LS (2) através do orifício
causa uma perda de pressão no fluxo estrangulado na (b) para o circuito do reservatório (T).
válvula redutora, que baixa a pressão diferencial LS
efetiva para melhorar a estabilidade.

28 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

2. Quando cada uma ou ambas as válvulas de deslocamento são operadas (incluindo a operação de apenas
uma válvula de deslocamento)

Operação
• Como o carretel unificador-divisor (1) da bomba • O óleo hidráulico (PLS2) flui a partir do filtro da ponta
encontra-se na posição separada, os circuitos (PLS1) (c) da válvula de derivação LS (3) através do orifício
e (PLS2) da LS estão separados. (d) para o circuito do reservatório (T).
• O óleo hidráulico (PLS1) flui do filtro da ponta (a) da
válvula de derivação LS (2) através do orifício (b) para
o circuito do reservatório (T).

PC130-8 29
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de compensação de pressão

(Lado compensado)

Bomba
hidráulica

30 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Funcionamento
• Quando a pressão da carga torna-se menor do que
o outro atuador e o fluxo aumentar durante uma
operação composta, esta válvula compensa a pressão
da carga. [No momento, a pressão da carga do outro
atuador sob operação composta (lado superior) é
maior do que aquela do atuador neste lado (lado
inferior)].

Operação
• Quando a pressão da carga (Ab) no lado do outro
atuador (lado superior) aumentar durante uma
operação composta, o fluxo no circuito do atuador (Aa)
neste lado (lado inferior) estará apto para aumentar.
• Neste caso, a pressão (PLS) da LS do outro atuador
é aplicada à câmara da mola (PLS1), empurrando a
válvula redutora de pressão (1) e a válvula de controle
de fluxo (2) para o lado esquerdo.
• A válvula de controle de fluxo (2) estrangula a área de
abertura entre o circuito da bomba (PP) e o carretel
a montante (PPA), causando uma perda de pressão
entre (PP) e (PPA).
• A válvula de controle de fluxo (2) e a válvula redutora
de pressão se equilibram entre si, onde a diferença
de pressão entre (PA) aplicada a ambas as faces das
extremidades da válvula redutora de pressão (1) e
(PLS) torna-se a mesma da perda de pressão entre
(PP) antes e após a válvula de controle de fluxo (2) e a
(PPA).
• Assim, as diferenças de pressão entre as pressões
a montante (PPA) e as pressões a jusante (PA) de
ambos os carretéis sob operação composta tornam-se
as mesmas, e o fluxo da bomba é distribuído de modo
proporcional à área de abertura de cada entalhe do
carretel (a).

PC130-8 31
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Relação da área da válvula de compensação de pressão

Bomba
hidráulica

Funcionamento Relação das áreas (S1) : (S2) e características de


• A válvula de compensação de pressão ajusta compensação
ligeiramente a relação (S2) e (S1) da área (S1) no lado • Quando a relação é 1.00:
esquerdo da válvula de controle de fluxo (2) e a área A expressão [Pressão (descarga) da bomba (PP) -
(S2) no lado direito da válvula redutora de pressão (1), Pressão a montante do entalhe do carretel (PPB)]
para se adequar às características de cada atuador e = [Pressão do circuito da LS (PLS) - Pressão do
determinar as características de compensação. circuito do atuador (PA) (= A)] pode ser mantida,
e o fluxo é distribuído de acordo com a relação da
S1: Área da válvula de controle de fluxo (2) - área do pistão área de abertura do carretel.
(3) • Quando a relação for maior do que 1.00:
S2: Área da válvula redutora de pressão (1) - área do A expressão (PP) - (PPB) > (PLS) - (PA) (= A)
pistão (3) pode ser mantida, e o fluxo é distribuído abaixo da
relação da área de abertura do carretel.
• Quando a relação for menor do que 1.00:
A expressão (PP) - (PPB) < (PLS) - (PA) (= A)
pode ser mantida, e o fluxo é distribuído acima da
relação da área de abertura do carretel.

32 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Circuito de regeneração da lança


1. Baixa da lança e queda com o seu próprio peso

Bomba
hidráulica

Funcionamento Operação
• Quando a lança é baixada e apresenta falha devido • Quando a lança é baixada e apresenta falha devido ao
ao seu próprio peso porque a pressão (A) no fundo seu próprio peso, a pressão (A) no lado do fundo do
do cilindro (1) é maior do que a pressão no cabeçote cilindro (1) irá aumentar acima da pressão (B) no lado
(B), este circuito conduz o fluxo de retorno no lado do cabeçote.
do fundo para o lado do cabeçote, para aumentar a • Neste momento, parte do fluxo de retorno no lado do
velocidade do cilindro. fundo passa através da passagem de regeneração
(a) do carretel da lança (2), empurrando a válvula de
retenção (3) para abri-la e flui para o lado do cabeçote.
• Isto aumenta a velocidade para baixar a lança.

PC130-8 33
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Processo de baixar a lança com carga

Bomba
hidráulica

Funcionamento
• Quando a pressão no cabeçote (B) do cilindro (1) for • Neste momento, a pressão no lado do cabeçote
maior do que a pressão no fundo (A) enquanto a lança (B) e a mola (4) fecham a válvula de retenção (3), e
é baixada estando no processo de carga, a válvula de os circuitos nos lados do cabeçote e do fundo são
retenção (3) será fechada e os circuitos nos lados do interrompidos.
cabeçote e do fundo serão interrompidos.

Operação
• Quando a lança é baixada e estiver no processo de
carga, a pressão no lado do cabeçote do cilindro (B) da
lança (1) aumenta acima da pressão no lado do fundo
(A).

34 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Circuito de regeneração do braço


1. Com o braço em queda devido ao seu próprio peso

Bomba
hidráulica

A : Circuito do cabeçote 1. Cilindro do braço


B : Circuito do fundo 2. Carretel do braço
PP : Circuito da bomba 3. Válvula de retenção

Funcionamento
• Quando o braço cai devido ao seu próprio peso, • Neste momento, parte do fluxo de retorno no lado do
porque a pressão no cabeçote (A) no cilindro do braço cabeçote passa através da passagem de regeneração
(1) é mais alta do que a pressão no fundo (B) durante (a) do carretel do braço (2), empurrando a válvula de
a escavação com o braço, este circuito traz o fluxo de retenção (3) para abri-la e flui para o lado do fundo.
retorno no lado do cabeçote para o lado do fundo para • Isto aumenta a velocidade de escavação do braço.
aumentar a velocidade do cilindro.

Operação
• Quando o braço desce para escavar devido ao seu
próprio peso, a pressão no lado do cabeçote (A) no
cilindro do braço (1) irá aumentar acima da pressão no
lado do fundo (B).

PC130-8 35
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Com o braço em processo

Bomba
hidráulica

A : Circuito do cabeçote 1. Cilindro do braço


B : Circuito do fundo 2. Carretel do braço
PP : Circuito da bomba 3. Válvula de retenção

Funcionamento
• Quando a pressão no fundo (B) do cilindro (1) aumenta
acima da pressão no cabeçote (A) e o braço entra no
processo de escavação, a válvula de retenção (3) será
fechada e os circuitos nos lados do cabeçote e do
fundo serão interrompidos.

Operação
• Quando o braço se encontra no processo de
escavação, a pressão no lado do fundo (B) do cilindro
do braço (1) irá aumentar, fechar a válvula de retenção
(3) e interromper os circuitos nos lados do cabeçote e
do fundo.

36 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Válvula de prevenção contra caimento hidráulico


1. Quando a lança é levantad

Bomba
hidráulica

Funcionamento Operação
• Enquanto a alavanca da lança não for operada, a • Se a lança for elevada para fora, a pressão principal da
válvula de prevenção contra caimento hidráulico válvula de controle empurra a válvula gatilho (5) para
impede o vazamento do óleo pressurizado da parte cima. Como resultado, a pressão principal da válvula
inferior da lança através do carretel (1), para evitar o de controle flui através da válvula para o fundo do
caimento hidráulico da lança. cilindro da lança.

PC130-8 37
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Quando a lança e o braço são colocados em neutro

Bomba
hidráulica

Operação
• Se a alavanca de controle retornar à posição neutra
enquanto a lança estiver elevada, a pressão de
retenção no fundo do cilindro da lança e no cabeçote
do cilindro do braço é bloqueada pela válvula gatilho
(5) e o óleo pressurizado que flui para dentro através
do orifício (a) é bloqueado pelo carretel piloto (3).
Dessa forma, a lança é retida.

38 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

3. Quando a lança é baixada

Bomba
hidráulica

Operação
• Se a lança for baixada, a pressão do piloto (P1)
da válvula PPC empurra o carretel do piloto (3) e o
óleo pressurizado na câmara (b) na válvula gatilho é
drenado.
• O óleo pressurizado na abertura (Ab) é elevado pelo
óleo pressurizado a partir do fundo do cilindro da
lança, porém o óleo pressurizado na câmara (b) é
baixado pelo orifício (a).
• Se a pressão na câmara (b) for reduzida abaixo da
pressão na abertura (Aa), a válvula gatilho (5) se abre
e o óleo pressurizado da abertura (Ab) flui através da
abertura (Aa) para dentro da válvula de controle.

PC130-8 39
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de sangria do mecanismo de giro

Bomba
hidráulica

Funcionamento
• Quando a máquina gira, a válvula de sangria instalada • Da mesma forma, a pressão intermediária é ajustada
na válvula redutora de pressão opera de tal maneira mais baixa do que a pressão de descarga (PP) da
que a pressão da LS aumenta gradativamente e a bomba, elevando-se à medida que o carretel de
máquina gira suavemente. sangria (3) se move. Em função disso, a pressão
(PLS) da LS aumenta gradativamente.
Operação • Quando a alavanca está no neutro ou é operada
(Na operação de controle fino) totalmente, o circuito de sangria se fecha.
• A válvula redutora de pressão move-se para a direita
e o entalhe (a) conecta-se ao circuito da LS. Como
resultado, o circuito da bomba (PP), o circuito de
sangria e o circuito da LS são conectados por meio do
pistão (2).
• O carretel de sangria (3) move-se para a esquerda
na proporção em que a pressão (PA) de giro PPC
aumenta. Na área de controle fino, o entalhe (b)
estrangula o circuito de sangria e determina a pressão
intermediária antes da pressão reduzida ser aplicada
à pressão de descarga (PP) da bomba e à pressão
(PLS) da LS.

40 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Válvula seletora LS
1. Durante a operação normal

Para a válvula LS

Bomba hidráulica

Funcionamento
• No momento da operação simultânea do mecanismo
de giro + elevamento da lança, esta válvula impede
que a alta pressão da LS do mecanismo de giro
penetre no circuito (PLS) da LS, evitando também
que a velocidade de ELEVAÇÃO da lança seja
reduzida mantendo o fluxo da bomba no momento do
acionamento do mecanismo de giro.

Operação
• A pressão piloto geralmente não é aplicada à abertura
piloto (BP), exceto na operação de ELEVAÇÃO
(RAISE) da lança.
• Neste estado, a pressão de descarga (PP) da bomba
empurra a válvula (1) para abri-la, sendo conduzida
à válvula redutora de pressão (4) da válvula do
mecanismo de giro. No momento da operação do
mecanismo de giro, ocorre a pressão (PLS) da
LS adequada à pressão de carga, e a pressão é
conduzida para a válvula LS da bomba.

PC130-8 41
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2. Na operação simultânea do mecanismo de giro + elevamento da lança)

Para a válvula LS

Bomba hidráulica

Operação
• Na operação simultânea do mecanismo de giro +
ELEVAR a lança, a pressão do sinal do circuito da
PPC é conduzido à abertura piloto (BP).
• Quando esta pressão piloto (BP) é aplicada ao pistão
(2) e atinge uma pressão que é mais forte do que
a mola (3), o pistão (2) será empurrado para o lado
esquerdo, a válvula (1) irá se fechar e a pressão de
descarga (PP) da bomba não irá fluir para a válvula
redutora de pressão (4) da válvula do mecanismo de
giro.
• Em seguida, a pressão de giro não causa a pressão
(PLS) da LS, porém a pressão (PLS) da LS causada
pela pressão de ELEVAÇÃO da lança é conduzida
à válvula LS da bomba, e a vazão da bomba é
controlada com a pressão da LS de ELEVAÇÃO da
lança.
• A pressão piloto (BP) depende do curso da alavanca
de controle.

42 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Válvula de junção de deslocamento

De P

De P

Funcionamento Operação
• E s t a v á l v u l a c o n e c t a a m b o s o s c i r c u i t o s d e Quando a pressão piloto é ativada (ON)
deslocamento entre si, de modo que o óleo hidráulico • Se a pressão piloto a partir da válvula solenóide de
será fornecido de modo uniforme a ambos os motores junção de deslocamento for maior do que a força da
de deslocamento e a máquina irá se deslocar em linha mola (2), o carretel de junção de deslocamento (1)
reta. move-se para o fim do curso esquerdo e o circuito
• Quando a máquina é dirigida, a pressão piloto externa de junção entre as aberturas (PTL) (Circuito de
(PST) fecha a válvula de junção de deslocamento para deslocamento à esquerda) e (PTR) (Circuito de
manter o alto desempenho direcional. deslocamento à direita) é fechado.

PC130-8 43
SEN03774-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula auto-redutora de pressão

Bomba hidráulica

Válvula PPC

Funcionamento Quando uma pressão anormalmente alta é gerada


• A válvula auto-redutora de pressão baixa a pressão • Se a pressão (PR) da válvula auto-redutora de pressão
de descarga da bomba principal, fornecendo-a como aumentar de modo anormal, a esfera (6) separa-se da
a pressão de controle para as válvulas solenóide, sede contra a força da mola (5). Como resultado, o
válvulas PPC, etc. óleo hidráulico flui da porta de saída (PR) para a (TS)
e a pressão (PR) diminui.
Operação • De acordo, os dispositivos que recebem o óleo sob
• Se a pressão (PR) aumentar acima do nível ajustado, pressão (válvulas PPC, válvulas solenóide, etc.) são
o gatilho (1) se abre e o óleo hidráulico flui da abertura protegidos contra pressão anormalmente alta.
(PR) através do orifício (a) no carretel (4) e da abertura
do gatilho (1) para dentro da abertura de drenagem de
vedação (TS).
• Da mesma forma, a pressão diferencial é gerada
sobre o orifício (a) no carretel (4), sendo que o
carretel (4) move-se na direção para fechar a abertura
entre as portas (P) e (PR). A pressão (P) é reduzida
e controlada a uma pressão constante (pressão
ajustada) pela relação de abertura neste momento e
fornecida como a pressão (PR).

44 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03774-01

Válvula de retenção de elevação e válvula bypass de resfriamento

Válvula bypass de resfriamento

Válvula de retenção de elevação

Circuito de drenagem

Válvula de retenção de elevação Válvula bypass de resfriamento

Função Função
• A válvula de retenção de elevação gera pressão • A válvula bypass de resfriamento protege o resfriador
de retorno no circuito de drenagem, para prevenir a do óleo (4) da quebra quando a razão do fluxo de
pressão negativa em cada atuador (motor, cilindro, retorno da válvula de controle e a pressão de entrada
etc). do resfriador do óleo (PB) aumentam.
• A válvula bypass de resfriamento retorna o óleo de
Operação retorno ao reservatório sem passar pelo resfriador do
• A pressão do circuito de drenagem (PA) da válvula óleo (4).
de controle atua no lado esquerdo do pistão (2) para
mover o pistão para a direita. Operação
• O pistão está balanceado de forma que a pressão de • A pressão de entrada do resfriador do óleo (PB) atua
retorno será a seguinte. no lado inferior do pistão (1) para elevar o pistão.
• (PA)-(PB) = Força da mola (3) / Área do pistão (2) no • O pistão (1) está balanceado de forma que a pressão
diâmetro (d1) de retorno será a seguinte.
[(PB) = 0 kg/cm²] • (PB)-(PT) = Força da mola (5) / Área do pistão (1) no
diâmetro (d2)
[(PT) = 0 kg/cm²]

PC130-8 45
SEN03774-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03774-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

46 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03775-03

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema hidráulico, Parte 3
Válvula PPC.........................................................................................................................................................................2
Motor do mecanismo de giro..............................................................................................................................................17
Motor do mecanismo de deslocamento.............................................................................................................................25
Junta giratória central.........................................................................................................................................................34
Válvula solenóide...............................................................................................................................................................36
Acumulador PPC................................................................................................................................................................40
Válvula de retenção............................................................................................................................................................42
Cilindro hidráulico...............................................................................................................................................................48

PC130-8 ® 1
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula PPC
Equipamento de trabalho e válvula PPC de giro

P : Da válvula auto-redutora de pressão


P1 : Válvula PPC do Lado Esquerdo.: Abertura EXTERNA do braço / Válvula PPC do Lado Direito.: Abertura de DESCIDA da lança
P2 : Válvula PPC do Lado Esquerdo.: Abertura INTERNA do braço / Válvula PPC do Lado Direito.: Abertura de ELEVAÇÃO da
lança.
P3 : Válvula PPC do Lado Esquerdo.: Abertura ESQUERDA de giro / Válvula PPC do Lado Direito: Abertura da válvula de
retração da caçamba
P4 : Válvula PPC do Lado Esquerdo.: Abertura DIREITA de giro / Válvula PPC do Lado Direito.: Abertura de DESPEJO da
caçamba.
T : Para o reservatório.

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

PC130-8 3
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Carretel
2. Pistão
3. Disco
4. Porca (para a conexão da alavanca)
5. Junta
6. Placa
7. Retentor
8. Corpo
9. Filtro
Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão
Comprimento Carga de
Mola centralizadora Tamanho Limite do Carga de livre instalação Se estiver
10 Padrão reparo instalação
(para aberturas P3 e P4) danificado
17,7 N 14,1 N ou
42,48 x 15,5 34
{1,8 Kg}

{1,44 Kg} deformado,
Mola centralizadora 29,4 N 23,5 substituir a
11 44,45 x 15,5 34
{3 Kg}

(para aberturas P1 e P2) {2,40 Kg} mola
16,7 N 13,3 N
12 Mola dosadora 26,9 x 8,3 24,9 –
{1,7 Kg} {1,36 Kg}

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Operação • A relação da posição do carretel (1) e do corpo (10)


[orifício de controle fino (f) está no meio entre a câmara
1. Em neutro de drenagem (D) e a câmara de pressão da bomba
• As aberturas (A) e (B) da válvula de controle e (PP)], não muda até que o retentor (9) contate o
aberturas (P1) e (P2) da válvula PPC são conectadas carretel (1).
a câmara de drenagem (D) através do orifício de • A mola dosadora (2) é contraída na proporção do
controle fino (f) no carretel (1). curso da alavanca de controle.
• A pressão da abertura (P1) também aumenta na
proporção do curso da alavanca de controle.
• Deste modo, o carretel da válvula de controle se
move para a posição onde a pressão da câmara (A)
[a mesma pressão da abertura (P1) e da força da
mola de retorno do carretel da válvula de controle são
equilibradas].

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
2. Durante o controle de precisão hidráulica Válvula de controle
(Neutro o controle de precisão)
• Quando o pistão (4) é empurrado pelo disco (5), o
retentor (9) é empurrado, o carretel (1) também é
empurrado pela mola dosadora (2), movendo-se para
baixo.
• Quando o orifício de controle fino (f) é fechado na
câmara de drenagem (D), é quase simultaneamente
interconectado a câmara de pressão da bomba (PP).
• O óleo pressurizado piloto da bomba de controle é
conduzido através da abertura de passagem (A) da
abertura de passagem (P1) através do orifício de
controle fino (f).
• Quando a pressão da abertura (P1) se tornar alta,
o carretel (1) é empurrado de volta e o orifício de
controle fino (f) é fechado na câmara de pressão da
bomba (PP). Quase ao mesmo tempo, é conectado
a câmara de drenagem (D) para liberar a pressão da
abertura (P1).
• Como resultado, o carretel (1) se move para cima e
para baixo até que a força da mola dosadora (2) é
equilibrada com a pressão da abertura (P1).

PC130-8 5
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3. Durante o controle fino 4. No curso completo


(Quando a alavanca de controle retorna a posição • O disco (5) empurra para baixo o pistão (4), e o
inicial) retentor (9) empurra para baixo o carretel (1).
• Quando o disco (5) começa a retornar a posição inicial, • O orifício de controle fino (f) é fechado na câmara
o carretel (1) é empurrado para cima pela força da de drenagem (D), e é interconectado a câmara de
mola centralizadora (3) e da pressão da abertura (P1). pressão da bomba (PP).
• Por causa disto, o orifício de controle fino (f) é • Portanto, o óleo em pressão piloto da válvula auto-
conectado a câmara de drenagem (D), e o óleo redutora de pressão passa através do orifício de
pressurizado na abertura (P1) é liberado. controle fino (f) e flui para a câmara (A) através da
• Se a pressão da abertura de passagem (P1) é abertura de passagem (P1) para empurrar o carretel
excessivamente menor, o carretel (1) é empurrado da válvula de controle.
para baixo pela mola dosadora (2). • O óleo retornando da câmara (B) passa na abertura de
• O orifício de controle fino (f) é fechado na câmara passagem (P2) através do orifício de controle fino (f’) e
de drenagem (D), e é quase simultaneamente flui para a câmara de drenagem (D).
interconectado a câmara de pressão da bomba (PP).
• A pressão da bomba é fornecida até que a pressão da
abertura de passagem (P1) é restabelecida ao nível
equivalente da posição da alavanca.
• Quando o carretel da válvula de controle retorna, o
óleo na câmara de drenagem (D) flui por meio do
orifício de controle fino (f’) na válvula do lado que não
está operando. O óleo passa através da abertura de
passagem (P2) e entra na câmara (B) para suprir a
câmara com óleo pressurizado.

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Válvula PPC de deslocamento

P : Da válvula auto-redutora de pressão


P1 : Deslocamento de recuo para o lado esquerdo
P2 : Deslocamento de avanço para o lado esquerdo
P3 : Deslocamento de recuo para o lado direito
P4 : Deslocamento de avanço para o lado direito
T : Para o reservatório

PC130-8 7
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

1. Placa
2. Corpo
3. Pistão
4. Vedador
5. Válvula
6. Amortecedor

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão Limite do reparo
Comprimento Se estiver
livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de danificado
7 Mola centralizadora x Diâmetro da instalação instalação livre instalação ou
externo deformado,
108 N 86,3 N substituir a
48,57 x 15,5 32,5 —
{11 Kg} {8,8 Kg} mola
16,7 N 13,3 N
8 Mola dosadora 26,53 x 8,15 24,9 —
{1,7 Kg} {1,36 Kg}

PC130-8 9
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação • A relação da posição do carretel (1) e o corpo (10)


[orifício de controle fino (f) está no meio entre a
1. Em neutro câmara de drenagem (D) e a câmara de pressão da
• As aberturas (A) e (B) da válvula de controle e bomba (PP)] não muda até que o retentor (9) contate o
aberturas (P1) e (P2) da válvula PPC são conectadas carretel (1).
a câmara de drenagem (D) através do orifício de • A mola dosadora (2) é contraída na proporção do
controle fino (f) no carretel (1). curso da alavanca de controle.
• A pressão na abertura (P1) também aumenta na
proporção do curso da alavanca de controle.
• Deste modo, o carretel da válvula de controle se
move para a posição onde a pressão da câmara (A)
[a mesma pressão da abertura (P1)] e a força da
mola de retorno do carretel da válvula de controle são
equilibradas.

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

Válvula auto-redu-
tora de pressão

2. Durante o controle de precisão Bomba


hidráulica Válvula de controle
(Neutro o controle de precisão)
• Quando o pistão (4) é empurrado pela alavanca (5),
o retentor (9) é empurrado, o carretel (1) também é
empurrado pela mola dosadora (2) e se move para
baixo.
• Quando o orifício de controle fino (f) é fechado na
câmara de drenagem (D), é quase simultaneamente
interconectado a câmara de pressão da bomba (PP).
• O óleo pressurizado piloto da bomba de controle
é conduzido para a abertura de passagem (A) da
abertura (P1) através do orifício de controle fino (f).
• Quando a pressão na abertura (P1) se torna mais
alta, o carretel (1) é empurrado de volta e o orifício de
controle fino (f) é fechado na câmara de pressão da
bomba (PP). Quase ao mesmo tempo, é conectado
a câmara de drenagem (D) para liberar a pressão da
abertura (P1).
• Como resultado, o carretel (1) se move para cima e
para baixo até que a força do carretel regulador (2) é
equilibrada com a pressão da abertura (P1).

10 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

3. Durante o controle de precisão 4. Em curso completo


(Quando a alavanca de controle retorna a posição • A alavanca (5) empurra o pistão para baixo (4) e o
inicial) retentor (9) empurra para baixo o carretel (1).
• Quando a alavanca (5) começa a retornar a posição • O orifício de controle fino (f) é fechado na câmara
inicial, o carretel (1) é empurrado para cima pela força de drenagem (D), e é interconectado a câmara de
da mola centralizadora (3) e pressão da abertura (P1). pressão da bomba (PP).
• Em virtude disto, o orifício de controle fino (f) é • Portanto, o óleo em pressão piloto da válvula auto-
conectado a câmara de drenagem (D), e o óleo redutora de pressão passa através do orifício de
pressurizado na abertura (P1) é liberado. controle fino (f) e flui para a câmara (A) para a abertura
• Se a pressão da abertura (P1) é excessivamente (P1) para empurrar o carretel da válvula de controle.
diminuída, o carretel (1) é empurrado para baixo pela • O óleo retornando da câmara (B) passa para a
mola dosadora (2). abertura (P2) através do orifício de controle fino (f) e
• O orifício de controle fino (f) é fechado na câmara flui para a câmara de drenagem (D).
de drenagem (D), e é quase simultaneamente
interconectado à câmara de pressão da bomba (PP).
• A pressão da bomba é fornecida até que a pressão na
abertura (P1) é restabelecida para o nível equivalente
da posição da alavanca.
• Quando o carretel da válvula de controle retorna, o
óleo na câmara de drenagem (D) flui por meio do
orifício de controle fino (f) na válvula do lado que não
está operando. O óleo passa através da abertura (P2)
e entra na câmara (B) para suprir a câmara com óleo
pressurizado.

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

Válvula auto-redu-
tora de pressão

Bomba
hidráulica Válvula de controle

PC130-8 11
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula PPC de implemento


(com válvula EPC)

a Para os detalhes da operação, veja o parágrafo do “Equipamento de trabalho e Válvula PPC de giro”.

12 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

P : Da válvula auto-redutora de pressão


P1 : Para a válvula de serviço
P2 : Para a válvula de serviço
T : Para o reservatório

1. Carretel
2. Pistão
3. Alavanca
4. Placa
5. Retentor
6. Bloco
7. Corpo
8. Válvula EPC

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão Limite do reparo
Comprimento Se estiver
livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de danificado
9 Mola centralizadora x Diâmetro da instalação instalação livre instalação
ou
externo
deformado,
125 N 100 N
33,88 x 15,5 28,4 — substituir a
{12,7 Kg} {10,2 Kg}
mola
16,7 N 13,3 N
10 Mola dosadora 22,73 x 8,1 22,0 —
{1,70 Kg} {1,36 Kg}

PC130-8 13
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Válvula EPC

C : Para a válvula de controle 4. Pino impulsor


P : Da válvula auto-redutora de pressão 5. Bobina
T : Para o reservatório hidráulico 6. Êmbolo
7. Conector
1. Corpo
2. Bujão
3. Carretel
Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão Limite do reparo
Se estiver
Comprimento danificado
livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de ou
8 Mola de retorno x Diâmetro da instalação instalação livre instalação deformado,
externo substituir a
3,1 N 2,6 N mola
9,5 x 11,4 8,4 -
{0,32 Kg} {0,26 Kg}

14 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Funcionamento Operação
• A válvula EPC consiste de parte do solenóide 1) Quando a corrente do sinal é 0
proporcional e parte da válvula hidráulica. (a bobina é desenergizada)
• Quando esta recebe a corrente do sinal (i) do • Quando não há a corrente do sinal fluindo do
controlador da bomba, gera a pressão de saída do controlador para a bobina (14), a bobina (14) é
EPC na proporção do tamanho do sinal, e produz a desenergizada.
sua saída para a válvula de controle. • O carretel (11) é empurrado para a direita pela mola
(12).
• A abertura (P) se fecha e o óleo pressurizado da
bomba dianteira não flui para a válvula de controle.
• O óleo pressurizado da válvula de controle é drenado
para o reservatório através da abertura (C) e abertura
(T).
Pressão de saída P

Válvula de controle

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

PC130-8 15
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

2) Quando a corrente do sinal é muito pequeno 3) Quando a corrente do sinal é máxima


(a bobina é energizada) (a bobina é energizada)
• Quando um sinal muito pequeno de corrente flui para • Como a corrente do sinal flui para a bobina (5), a
a bobina (5), a bobina (5) é energizada, e a força de bobina (5) é energizada.
propulsão é gerada do lado esquerdo do êmbolo (6). • Quando isto ocorre, a corrente do sinal está em seu
• O pino impulsor (4) empurra o carretel (2) para a máximo, deste modo a força de propulsão do êmbolo
esquerda, e o óleo pressurizado flui da abertura (P) (6) também está em seu máximo.
para a abertura (C). • O carretel (2) é empurrado para a esquerda pelo pino
• As pressões na abertura (C) aumentam e a força para impulsor (4).
atuar na superfície (a) do carretel (2) e a carga de • O voluma máximo do óleo pressurizado é conduzido
mola sobre a mola (3) torna-se maior do que a força de da abertura (P) para a abertura (C), aumentando a
propulsão do êmbolo (6). pressão do circuito através da válvula EPC e a válvula
• O carretel (2) é empurrado para a direita, a abertura de controle para o nível máximo.
(P) é fechada na abertura (C) e as aberturas (C) e (T) • Uma vez que a abertura (T) é fechada, o óleo
são conectadas. pressurizado não flui para o reservatório hidráulico.
• O carretel (2) se move para cima e para baixo de modo
que a força de propulsão do êmbolo (6) possa ser
equilibrada com a pressão da abertura (C) + a carga
de mola da mola (3).
• A pressão do circuito entre a válvula EPC e a válvula
de controle é controlada na proporção do tamanho da Válvula de controle
corrente do sinal.

Válvula de controle

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

Válvula auto-reduto-
ra de pressão

16 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Motor do mecanismo de giro


Tipo: KMF45ABE-5

B : Da válvula solenóide do freio de retenção do Especificações


mecanismo de giro Tipo : KMF45ABE-5
MA : Da válvula de controle Deslocamento teórico : 143,8 cm3/rot.
MB : Da válvula de controle Pressão de ajuste da
S : Da válvula de controle válvula de segurança : 27,1 MPa
T : Para o reservatório {276 kg/cm2}
Rotação nominal : 2,111 rpm
1. Válvula de prevenção contra inversão de marcha Pressão de liberação
2. Válvula de segurança do freio : 1,1 MPa {11 kg/cm2}

PC130-8 17
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

18 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

1. Mola do freio
2. Eixo de acionamento
3. Espaçador
4. Carcaça
5. Disco
6. Placa
7. Anel do freio
8. Pistão do freio
9. Alojamento
10. Pistão
11. Bloco do motor
12. Prato da válvula
13. Eixo central
14. Mola central
15. Válvula de retenção
16. Válvula de divisão de fluxo
Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão Limite do reparo
Comprimento Se estiver
Mola da válvula de livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de danificado
17 x Diâmetro da instalação instalação livre instalação
retenção ou
externo deformado,
8,63 N 6,86 N substituir a
43,3 x 6 36,5 —
{0,88 kg} {0,70} mola
Mola da válvula de divisão 1,96 N 1,57 N
18 13 x 6,5 9,5 —
de fluxo {0,2 kg} {0,16 kg}

PC130-8 19
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Freio de retenção do giro 2. Quando a válvula solenóide é energizada

1. Quando a válvula solenóide é desenergizada Operação


• Como a válvula solenóide do freio de retenção do giro
Operação é energizada, a válvula é comutada.
• Como a válvula solenóide do freio de retenção do • O óleo pressurizado da válvula auto-redutora de
mecanismo de giro está desernegizada, o óleo pressão é conduzido para a câmara do freio (a) via
pressurizado da válvula auto-redutora de pressão é abertura (B).
cortado. • Após entrar na câmara (a), o óleo pressurizado
• A abertura (B) é conectada ao circuito do reservatório comprime a mola do freio (1) e empurra o pistão do
(T). freio (8) para cima.
• O pistão do freio (8) é empurrado para baixo pela mola • O disco (5) é separado da placa (6), liberando o freio.
do freio (1).
• O disco (5) e a placa (6) são empurrados juntos, e o
freio e aplicado.

Válvula auto-reduto-
ra de pressão
Desernegizada

Válvula auto-reduto-
ra de pressão Válvula solenóide do freio
Desernegizada
de retenção do giro

Válvula solenóide do freio


de retenção do giro

20 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Parte da válvula de alívio 2. Ao parar o giro


• Quando a alavanca de controle do giro retorna para o
Apresentação geral neutro, o fornecimento de óleo pressurizado da bomba
• A parte da válvula de alívio consiste de válvulas de para a abertura (MA) é interrompido.
retenção (2) e (3), válvulas bidirecionais (4) e (5), e • O óleo pressurizado da saída do motor não pode
válvula de alívio (1). retornar para o reservatório visto que o circuito de
retorno para o reservatório é fechado na válvula de
Função controle (6). Assim, a pressão sobre a abertura (MB)
• Quando a máquina está no modo de retenção do giro, aumenta.
a válvula de controle (6) fecha o circuito de saída do • A resistência da rotação é gerada no motor e por isso
motor, mas a rotação do motor é constante pela força o freio começa a operar.
da inércia. • A válvula bidirecional (4) é pressionada uma vez que
• A saída do motor, portanto, é aumentada de modo a pressão na abertura (MB) segue acima da abertura
anormal, resultando em danos para o motor. (MA).
• A fim de evitar danos ao motor, a válvula de alívio • A pressão na câmara (C) é aumentada para o ajuste
libera a alta pressão de modo anormal para a abertura da pressão da válvula de alívio (1) e se torna a mesma
(S) do lado da saída do motor (lado da alta pressão). para a abertura (MB).
• O alto torque de frenagem opera no motor, com isto
Operação para o motor.
1. Ao iniciar o giro • Quando a válvula de alivio (1) é operada, o óleo
• Quando a alavanca de controle do giro é operada do pressurizado liberado e o óleo pressurizado da
lado direito do giro, o óleo pressurizado da bomba é abertura (S) são alimentados para a abertura (MA) via
fornecido para a abertura (MA) via válvula de controle válvula de retenção (3).
(6). • O acima previne a cavitação na abertura (MA).
• A pressão na abertura (MA) aumenta, o torque de
partida é gerado no motor, e o motor começa a girar.
Da abertura S
• O óleo pressurizado da abertura de saída do motor
passa pela abertura (MB) através da válvula de
controle (6) e retorna para o reservatório.

Da abertura S

PC130-8 21
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de prevenção contra inversão de marcha

22 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

MA : Da válvula de controle
MB : Da válvula de controle
T1 : Para o reservatório
T2 : Para o reservatório

1. Corpo da válvula
2. Carretel (lado MA)
3. Mola (lado MA)
4. Bujão (lado MA)
5. Carretel (lado MB)
6. Mola (lado MB)
7. Bujão (lado MB)

Desenho explicativo dos efeitos

: Com válvula de prevenção contra inversão de


marcha
: Sem a válvula de prevenção contra inversão de
marcha

Pressão de inversão do giro


Pressão MA

Pressão de contenção
Pressão MB Pressão de inversão do giro

1a. inversão

Rotação do Motor 2a. inversão

Iniciar Freio Inversão

Tempo

PC130-8 23
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função 2. Quando o motor é parado temporariamente


• Esta válvula reduz a geração de retorno do giro no • A rotação do motor é invertida pela pressão de
corpo do mecanismo de giro pela inércia do corpo do fechamento gerada na abertura (MB). (1ª vez: rotação
mecanismo de giro, a folga axial e rigidez do sistema inversa).
do mecanismo e a compressão do óleo hidráulico, • A pressão de inversão é gerada na abertura (MA). A
quando o giro é parado. pressão (MA) é conduzida para a câmara (a).
• A válvula contribui para a prevenção do colapso da • A pressão comprime a mola (3) pelo uso da diferença
carga quando o giro é parado e também contribui para nas áreas dos círculos (diâmetro ØD3 > diâmetro ØD4)
a redução do tempo do ciclo (aumenta o desempenho do carretel (2) e move o carretel (2) para o lado direito.
do posicionamento, permitindo-lhe prosseguir para o • A abertura (MA) o câmara (b) será interconectada.
próximo trabalho de modo bem mais rápido). • As aberturas (b) e (f) serão interconectadas através do
orifício perfurado (h) no carretel (5). Esta interconexão
Operação desvia a pressão invertida da abertura (MA) para
1. Quando a pressão do freio é gerada na abertura a abertura (T), desse modo prevenindo a rotação
(MB) invertida do 2ª vez.
• A pressão (MB) é conduzida para a câmara (d) via
entalhe (g).
• A pressão comprime a mola (6) pelo uso da diferença
nas áreas dos círculos (diâmetro Ø D1 > diâmetro
ØD2) do carretel (5) e move o carretel (5) para o lado
esquerdo.
• A abertura (MB) o câmara (e) será interconectada.
• Uma vez que a pressão (MA) é menor do que a
pressão de ajuste da mola (3), o carretel (2) não se
move e o óleo pressurizado é mantido dentro. Assim a
força de frenagem é assegurada.

24 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Motor do mecanismo de deslocamento


(Com engrenagens de redução)

A : Da junta do mecanismo de giro central, abertura


B2 (motor do mecanismo de deslocamento do lado
esquerdo)
Da junta do mecanismo de giro central, abertura
C2 (motor do mecanismo de deslocamento do lado
direito)
B : Da junta do mecanismo de giro central, abertura
D2 (motor do mecanismo de deslocamento do lado
esquerdo)
Da junta do mecanismo de giro central, abertura
A2 (motor do mecanismo de deslocamento do lado
direito)
D : Para junta do mecanismo de giro central, abertura
DR2.
P : Da junta do giro central, abertura E2

1. Bujão de abastecimento de óleo


2. Bujão do nível de óleo
3. Bujão de drenagem

PC130-8 25
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

1. Bujão 16. Tampa


2. Válvula de retenção 17. Engrenagem solar A
3. Válvula de compensação 18. Transportador A
4. Luva 19. Engrenagem solar B
5. Válvula de alívio 20. Transportador B
6. Tampa da extremidade 21. Pistão regulador
7. Pistão do freio 22. Eixo
8. Disco 23. Pistão
9. Placa 24. Retentor flutuante
10. Variação de inclinação da placa 25. Fuso
11. Pivô 26. Cilindro
12. Rolamento 27. Placa de sincronismo
13. Cubo 28. Válvula reguladora
14. Pinhão planetário B 29. Válvula de retenção
15. Pinhão planetário A 30. Pistão

26 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Tipo GM21VA-A
Alto 44,2
Volume do curso (cm3 /rot.)
Baixo 79,1
Alta 2,809
Rotação nominal (rpm)
Baixa 1,486
Pressão de liberação do freio 0.76
(MPa{kg/cm2}) {7,71}
Pressão de comutação Alta-Baixa 2,94
(MPa{kg/cm2}) {30}
Relação de redução 54,0

Apresentação geral

1. Engrenagens de redução (comando final) 4. M e c a n i s m o d o s e l e t o r d a 2 a v e l o c i d a d e d e


Consiste de um mecanismo da engrenagem planetária deslocamento.
de 2 estágios. Reduz a rotação do motor hidráulico a Consiste de uma válvula reguladora e pistão regulador.
partir do torque elevado em alta rotação para baixa Altera a velocidade de rotação em 2 estágios alterando
rotação o volume do curso do motor hidráulico.

2. Motor hidráulico 5. Freio de estacionamento


Mecanismo do motor a pistão axial do tipo placa de Mecanismo do freio do tipo disco múltiplo. Forma uma
variação do ângulo de inclinação da bomba. Converte unidade com o motor hidráulico.
a pressão do óleo da bomba hidráulica em movimento
de rotação.

3. Válvula do freio
Consiste de várias válvulas. Fornece as seguintes
funções: evita suavemente que o motor hidráulico se
desgoverne, impedindo a geração da alta pressão
anormal quando o motor hidráulico parar de repente.

PC130-8 27
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Operação
Operação do motor
Em baixa rotação (ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba do motor é maximizado)

1. Válvula solenóide de seleção da 2a. velocidade de • Uma vez que a válvula solenóide de seleção da 2a.
deslocamento velocidade de deslocamento (1) é desernegizada, o
2. Válvula reguladora óleo pressurizado da válvula auto-redutora de pressão
3. Mola (11) não é alimentado para a abertura (P).
4. Válvula de retenção • A válvula reguladora (2) é empurrada para baixo com
5. Pistão regulador a força de reação da mola (3).
6. Placa de variação do ângulo de inclinação da bomba • O óleo pressurizado principal, enviado da válvula
7. Pistão do freio de estacionamento de controle através da válvula de retenção (4), é
8. Bomba hidráulica controlado pela válvula reguladora (2) e utilizada para
9. Válvula de controle de deslocamento fechamento do circuito para o pistão regular (5).
10. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas • O óleo pressurizado na câmara de controle (C) é
11. Válvula auto-redutora de pressão drenado da abertura (D) através da passagem do óleo
12. Válvula do freio (e) da válvula reguladora (2).
• A placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
(7) alcança o seu ângulo de inclinação máximo, sendo
que a máquina se desloca em baixa velocidade com a
capacidade máxima do motor.

28 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Em alta rotação (a placa de variação do ângulo de inclinação da bomba do motor é minimizada)

1. Válvula solenóide de seleção da 2a. velocidade de • Quando a válvula solenóide de seleção da 2a.
deslocamento velocidade de deslocamento (1) é energizada, o óleo
2. Válvula reguladora pressurizado da válvula auto-redutora de pressão (11)
3. Mola é alimentado para a entrada (P).
4. Válvula de retenção • A válvula reguladora (2) é empurrada para cima com o
5. Pistão regulador óleo pressurizado que é enviado para a entrada (P).
6. Placa de variação do ângulo de inclinação da bomba • O óleo pressurizado principal da válvula de controle
7. Pistão do freio de estacionamento passa através da válvula de retenção (4), e passa
8. Bomba hidráulica através da passagem de óleo (F) na válvula reguladora
9. Válvula de controle de deslocamento (2) para a câmara de controle (C), sendo utilizado para
10. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas empurrar o pistão regular (5) para a esquerda.
11. Válvula auto-redutora de pressão • A placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
12. Válvula do freio (7) alcança o seu ângulo de inclinação máximo, e
a máquina se desloca em alta velocidade com a
capacidade mínima do motor.

PC130-8 29
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula do freio

Operação quando a pressão do óleo é fornecida

Válvula de controle Válvula de controle

• Quando a alavanca do mecanismo de deslocamento é • Quando a alavanca do mecanismo de deslocamento


acionada, o óleo pressurizado da válvula de controle é retorna à sua posição neutra, o circuito de óleo
alimentado para a abertura (A) e a válvula de retenção hidráulico da válvula de controle é fechado. E a válvula
(1) é aberta. O óleo é adicionalmente enviado da de compensação (2) começa a retornar para o lado
abertura (C) para a abertura (D) através do motor. esquerdo através da força de reação da mola (3).
• Ao mesmo tempo, quando a pressão do óleo hidráulico • O óleo hidráulico na câmara (G) tende a fluir para
que entrou na câmara (G) através do orifício (f) excede a abertura (A) através do orifício (f), No entanto, a
a força de reação da mola (3), a válvula compensadora pressão de retorno é gerada pelo fechamento do
(2) se move para a direita, abrindo as aberturas (D) e orifício (f), controlando a velocidade de retorno da
(B), e o motor está pronto para funcionar. válvula de compensação (2) para a direita.
• Como as aberturas (A) e (E) também estão abertas, o • O motor tende a girar por inércia mesmo quando o
pistão do freio de estacionamento (4) é pressionado óleo hidráulico da válvula de controle é interrompido.
para baixo pela pressão hidráulica. Isto libera o freio Durante este tempo, o circuito de retorno do óleo é
de estacionamento e o motor começa a funcionar. gradativamente fechado pelo controle da velocidade
do movimento da válvula de compensação (2) e pela
utilização de sua peça de corte. Por isso, o motor para
suavemente.

30 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Operação do freio ao descer uma ladeira

Válvula de controle

• Se a máquina estiver desgovernada ao descer uma


ladeira, o motor permanece em marcha lenta e a
pressão hidráulica da entrada (C) apresenta uma
queda. A pressão do óleo hidráulico que é enviado
para a câmara (G) através do orifício (f) também
apresenta uma queda.
• Quando a pressão do óleo hidráulico na câmara
(G) estiver abaixo da força de reação da mola (3), a
válvula de compensação (2) começa a retornar para o
lado esquerdo.
• O óleo hidráulico na câmara (J) tende a fluir para
a abertura (B) através do orifício (h). No entanto, a
pressão de retorno é gerada pelo fechamento do
orifício (h), controlando a velocidade de retorno da
válvula de compensação (2) para o lado direito.
• Quando as aberturas (D) e (B) são fechadas e quando
a pressão hidráulica na abertura (D) aumenta, a
resistência é gerada na rotação do motor a fim de
impedir que a máquina se desgoverne.
• A válvula de compensação (2) é movida para a
posição onde a pressão hidráulica na abertura (B) está
bem equilibrada com a pressão do próprio peso da
máquina e a pressão da abertura (A). A velocidade do
motor é controlada de acordo com o fornecimento da
bomba pelo controle da abertura do circuito de saída
do óleo hidráulico.

PC130-8 31
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de alívio

Quando em operação Quando for parar a máquina

Válvula de controle Válvula de controle

• O óleo pressurizado da válvula de controle é • Quando o óleo hidráulico da válvula de controle é


alimentado da abertura (A) para a abertura (C). Como interrompido, as aberturas (A) e (C) são fechadas. Ao
a abertura (C) é conectada ao motor, a pressão aciona mesmo tempo, as aberturas (D) e (B) são fechadas,
o motor para funcionar. mas o motor continua a funcionar pela inércia.
• Quando a pressão hidráulica na porta (C) excede • Quando a pressão hidráulica na abertura (D) excede
ao valor especificado, a válvula de alívio (1a) é ao valor especificado, a válvula de alívio (1b) é
empurrada para cima e o óleo hidráulico é alimentado empurrada para cima e o óleo hidráulico é alimentado
para a abertura (D). No entanto, a válvula de alivio (1b) para a abertura (C). A pressão hidráulica aplicada na
é mantida fechada independente da pressão hidráulica abertura (D) do lado da saída é alimentada para a
na abertura (C). abertura (C) do lado da entrada, e esta é utilizada a fim
• O óleo hidráulico é alimentado da abertura (C) para a de prevenir a cavitação do óleo.
câmara (E) através das passagens de óleo da válvula • O óleo hidráulico da abertura (C) passa através das
de alívio (1a) e luva (2a.). Através desta pressão, o passagens de óleo da válvula de alivio (1b) e luva (2b),
pistão (3) é movido para o lado direito. e envia para a câmara (F). Através desta pressão, o
• Quando o pistão (3) atinge a posição no fim de seu pistão (3) é movido para o lado esquerdo.
curso, a pressão hidráulica da válvula de alivio (1a) • Quando o pistão (3) atinge a posição no fim de seu
para a câmara (E) aumenta. Portanto, as aberturas (C) curso, a pressão hidráulica da válvula de alívio (1b)
e (D) são fechadas pela válvula de alívio (1a). para a câmara (F) aumenta. Portanto, as aberturas (D)
• A pressão hidráulica da abertura (C) do lado da e (C) são fechadas pela válvula de alívio (1b).
entrada é controlada de maneira que o motor entra • A pressão hidráulica da abertura (D) do lado da saída é
suavemente em funcionamento. controlada de maneira que o motor pare suavemente.

32 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

PC130-8 33
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Junta de rótula central


Especificação padrão

A1 : Da válvula de controle (Deslocamento de A2 : Para a abertura B do motor do mecanismo de


AVANÇO para o Lado Direito) deslocamento do Lado Direito
B1 : Da válvula de controle (Deslocamento de B2 : Para a abertura A do motor do mecanismo de
AVANÇO para o Lado Esquerdo) deslocamento do Lado Esquerdo
C1 : Da válvula de controle (Deslocamento DE RECUO C2 : Para a abertura A do motor do mecanismo de
para o Lado Direito) deslocamento do Lado Direito
D1 : Da válvula de controle (Deslocamento DE RECUO D2 : Para a abertura B do motor do mecanismo de
para o Lado Esquerdo) deslocamento do Aldo Esquerdo
E1 : Da válvula solenóide de seleção da 2a. velocidade E2 : Para a abertura P do motor do mecanismo de
de deslocamento deslocamento do Lado Esquerdo e Lado Direito
DR1: Para o reservatório hidráulico DR2: Para a abertura D do motor do mecanismo de
deslocamento do Lado Esquerdo e Lado Direito
1. Tampa 4. Anel ‘O’
2. Corpo 5. Eixo
3. Vedador deslizante

34 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Unidade: mm
N° Item de verificação Critério Solução

Tamanho padrão Folga padrão Limite da folga


1 Folga entre o rotor e o eixo Substituir
Ø 80 0,056 – 0,105 0,111

PC130-8 35
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula solenóide

36 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

P1 : Da válvula auto-redutora de pressão Operação


A1 : Para a válvula PPC
A2 : Para a válvula de controle, abertura PS Válvula de retenção
A3 : Para a válvula de controle, abertura PST
A4 : Para a junta de rótula central, abertura E1
A5 : Para o motor do giro, abertura B
A6 : Para a válvula de controle, abertura Px
T : Para o reservatório hidráulico
ACC : Para o acumulador (para o circuito PPC)

1. Válvula solenóide de travamento PPC


2. Válvula solenóide unificadora /divisora do fluxo das
bombas
3. Válvula solenóide de junção do deslocamento
4. Válvula solenóide de seleção da 2a. velocidade de
deslocamento
5. Válvula solenóide do freio de bloqueio do giro
6. Válvula solenóide de alívio de 2 estágios
• Instalada entre a abertura (P) e a válvula solenóide
Válvula Solenóide PPC. Quando o motor pára, o êmbolo (1) é empurrado
7. Bobina (tipo ON/OFF) de volta para o lado esquerdo com a força de reação
8. Pino impulsor da mola (2), e as aberturas (ACC) e (P) são fechadas
9. Carretel da válvula para manter a pressão no acumulador.
10. Luva • Quando o motor está em operação, o êmbolo (1) é
11. Bloco empurrado para o lado direito com a pressão piloto
12. Bujão que é enviada para a abertura (P), e aberturas (P) e
(ACC) são interconectadas.
Válvula de retenção
13. Êmbolo
14. Bujão

PC130-8 37
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula solenóide

Quando a válvula solenóide está “desernegizada” (o Quando a válvula solenóide é “energizada” (o circuito
circuito está fechado) é conectado)

• A bobina (1) é desernegizada quando nenhuma • A bobina (1) é energizada quando a corrente do sinal é
corrente do sinal é fornecida á bobina (1). fornecida para a bobina (1).
• O carretel (2) é empurrado de volta para o lado • O carretel (2) é empurrado para o lado direito com o
esquerdo com a força de reação da mola (3). pino impulsor (4).
• As aberturas (P) e (A) são fechadas, a pressão • As aberturas (P) e (A) são abertas, a pressão piloto é
piloto não é alimentada para o atuador através da alimentada para o atuador através da abertura (A). Ao
abertura (A). Ao mesmo tempo, a abertura (T) é mesmo tempo, a abertura (T) é fechada, cortando o
aberta, permitindo que o óleo do atuador drene para o óleo do atuador para o reservatório hidráulico.
reservatório hidráulico.

38 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

PC130-8 39
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Acumulador PPC 1. Bujão


2. Carcaça
3. Gatilho
Para o circuito PPC 4. Fixador
5. Câmara
6. Passagem do óleo

Apresentação Geral
• Montado na válvula solenóide. Se o motor for parado
com o equipamento de trabalho mantido numa posição
elevada, a pressão piloto é fornecida para a válvula de
controle pela pressão do gás nitrogênio comprimido
no acumulador. Portanto, o carretel pode ser operado
para baixar o equipamento de trabalho através de seu
próprio peso.

Especificações
Gás a ser utilizado: Gás nitrogênio
Capacidade do gás: 300 cc
Pressão de gás selado:
1,18 MPa {12 kg/cm2} (em 80º C).
Pressão de operação máxima:
6,86 MPa {70 kg/cm2}

40 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Para o dispositivo rompedor

(Máquina pronta para implemento) Para alta pressão


Para baixa pressão

1. Capa 1. Capa
2. Núcleo 2. Núcleo
3. Borracha de proteção 3. Contraporca
4. Anel 4. Passagem de gás
5. Tampa 5. Dispositivo rompedor
6. Câmara 6. Carcaça
7. Carcaça
Apresentação Geral
Apresentação Geral • Conectado a tubulação de implemento. Quando o
• Conectado à tubulação do implemento. Quando o dispositivo rompedor opera, a pulsação de óleo é
dispositivo rompedor opera, a pulsação do óleo é absorvida pela pressão do gás nitrogênio comprimido
absorvida pela pressão do gás nitrogênio comprimido do acumulador, para proteger os dispositivos do
do acumulador para proteção dos dispositivos do sistema hidráulico e a tubulação.
sistema hidráulico e tubulação.
Especificações
Especificações Gás a ser utilizado: Gás nitrogênio
Gás a ser utilizado: Gás nitrogênio Capacidade do gás: 500 cc
Capacidade do gás: 480 cc Pressão do gás selado:
Pressão do gás selado: 5,88 MPa {60 kg/cm2} (em 80º C)
0,1 MPa {1 kg/cm2} (em 80º C) Pressão de operação máxima:
Pressão de operação máxima: 20,6 MPa {210 kg/cm2}
0,69 MPa {7 kg/cm2}

PC130-8 41
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Válvula de retenção
(Válvula de prevenção contra queda repentina do
equipamento de trabalho)

42 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

CY : Para o cilindro do equipamento de trabalho


PCY : Para abertura de captação de pressão e circuito
equalizador
PI : Da válvula PPC
T : Para o reservatório
V : Da válvula de controle

1. Carretel piloto
2. Válvula de segurança
3. Válvula de retenção
Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Tamanho Padrão Limite do reparo
Comprimento
Mola da válvula de livre Comprimento Carga de Comprimento Carga de
4 x Diâmetro da instalação instalação livre instalação Se estiver
retenção danificado
externo
ou
12,7 N 10,2 N
20,8 x Ø 12,2 13,5 — deformado,
{1,3 kg} {1,04 kg} substituir a
Mola de retorno do 58,8 N 47,1 N mola
5 41,1 x Ø 9,6 35,0 —
carretel {6,0 kg} {4,8 kg}
Mola de retorno do 78,5 N 62,8 N
6 41,9 x Ø 25,8 41,0
carretel {8,0 kg} {6,4 kg}

PC130-8 43
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função
• Evita a inversão do fluxo de óleo pressurizado do
cilindro do equipamento de trabalho a fim de prevenir
o caimento repentino do equipamento de trabalho na
ruptura da tubulação entre a válvula de controle e o
cilindro do equipamento de trabalho.

Operação
1. Quando a alavanca do equipamento de trabalho está
em neutro

Quando a tubulação está livre de ruptura Se a tubulação se romper


• A válvula de retenção (5) é fechada sob pressão de • Se a tubulação (A) apresentar ruptura entre a válvula
retenção do cilindro conduzido da abertura (CY) para de controle e o cilindro do equipamento de trabalho,
a câmara (b). as câmaras (a) e (b) são fechadas da mesma maneira
• Em neutro, a pressão piloto que é conduzida para a quando a tubulação está livre de danos.
abertura (PI) da válvula PPC é de 0 MPa {0 kg/cm2}. • A pressão do cilindro do equipamento de trabalho é
• O carretel (1) é pressionado para o lado esquerdo pela mantida a fim de prevenir o caimento repentino do
força das molas (2) e (3). equipamento de trabalho.
• As câmaras (a) e (b) são fechadas.
• Nenhum óleo pressurizado flui entre a válvula de
controle e o cilindro do equipamento de trabalho. Válvula Válvula de controle
• Conseqüentemente, o equipamento de trabalho é PPC
mantido na posição.
• Se o cilindro do equipamento de trabalho tem uma
alta pressão anormal, a válvula de segurança (4)
é colocada em ação pela pressão de retenção do
cilindro do equipamento de trabalho.
• A s c â m a r a s ( b ) d a v á l v u l a d e r e t e n ç ã o d o
Lado Esquerdo e Lado Direito para a lança são
interconectadas pela abertura (PCY).
• As câmaras (b) terão a mesma pressão se as válvulas
de retenção do Lado Direito e do Lado Esquerdo têm
uma diferença no vazamento.

Válvula de
retenção
Quando aplicada
na lança

44 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

2. Quando o óleo pressurizado flui da válvula


principal para o cilindro

Quando a tubulação está livre de ruptura


• O óleo pressurizado conduzido para a câmara (a)
da válvula de controle torna-se maior do que a força
combinada da pressão da câmara do circuito do
cilindro do equipamento de trabalho (b) e mola (6).
• A válvula de retenção (5) se abre e as câmaras (a) e
(b) são interconectadas.
• O óleo pressurizado flui da válvula de controle para o
cilindro do equipamento de trabalho.

Se a tubulação apresenta ruptura


• Se a tubulação (A) entre a válvula de controle e o
cilindro do equipamento de trabalho estiver rompida, o
óleo pressurizado na câmara (a) flui para fora da parte
danificada.
• A força da pressão na câmara (a) apresenta uma
queda.
• A força da pressão na câmara (a) apresenta uma
queda menor do que a força da pressão combinada da
câmara (b) e a mola (6).
• A válvula de retenção (5) se fecha e as câmaras (a) e
(b) são fechadas.
• A pressão do cilindro do equipamento de trabalho é
mantida a fim de prevenir contra o caimento repentino
do equipamento de trabalho.

Válvula Válvula de controle


PPC

Válvula de
retenção
Quando aplicada
na lança

PC130-8 45
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

3. Quando retorna o óleo pressurizado para a válvula


principal do cilindro de equipamento de trabalho.

Quando a tubulação está livre de rupturas Se a tubulação apresentar ruptura


• Se a tubulação (A) apresentar uma ruptura entre a
• A pressão de retenção do cilindro do equipamento de válvula de controle e o cilindro do equipamento de
trabalho é conduzida para a câmara (b) e a válvula de trabalho.
retenção (5) se fecha. • O óleo pressurizado na câmara (a) flui para fora da
• A pressão piloto da válvula PPC é conduzida para a parte rompida, mas é fornecido novamente da câmara
abertura (PI) e atinge [Pressão Piloto > Força da Mola (b).
(3)] (área do d). • Como o óleo pressurizado flui pela abertura (C) do
• O carretel (1) se move para a direita para a posição de carretel (1), uma queda repentina do cilindro é evitada.
espera (curso do 1º estágio).
• Neste ponto, as câmaras (a) e (b) não são
interconectadas. Curso
• A pressão piloto continua aumentando e atinge
[Pressão piloto > Força da mola (2)] (área do d).
• O carretel (1) se move mais para a direita, e as
câmaras (a) e (b) são interconectadas. (curso do 2º 2º Curso
estágio).
• O óleo pressurizado retorna para a válvula de controle
do cilindro do equipamento de trabalho.
1º Curso

Pressão piloto

Válvula Válvula de controle


PPC

Válvula de
retenção
Quando aplicada
na lança

46 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

PC130-8 47
SEN03775-03 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Cilindro hidráulico
Cilindro da lança

Cilindro do braço
Arm cylinder

Cilindro da caçamba
Bucket cylinder

48 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03775-03

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critério Correção
Nome do Tamanho Tolerância Folga Limite de
cilindro padrão Eixo Orifício padrão folga
Folga entre -0,030 +0,259 0,093-
a haste do Lança Ø 70 0,435
1 -0,076 +0,063 0,335
pistão e a -0,030 +0,279 0,095-
bucha Braço Ø 75 0,455
-0,076 +0,065 0,355
-0,030 +0,250 0,085-
Caçamba Ø 65 0,426
-0,076 +0,055 0,326
Folga entre -0,030 +0,190 0,120-
Lança Ø 70 1,0 Substitua a
o eixo de -0,100 +0,090 0,290
apoio da -0,030 +0,190 0,120- bucha
2 Braço Ø 70 1,0
haste do -0,100 0,090 0,290
pistão e a -0,030 +0,170 0,100-
Caçamba Ø 65 1,0
bucha -0,080 +0,070 0,250
Folga entre -0,030 +0,190 0,120-
Lança Ø 70 1,0
o eixo de -0,100 0,090 0,290
apoio da -0,030 +0,190 0,120-
3 Braço Ø 70 1,0
haste do -0,100 +0,090 0,290
cilindro e a -0,030 +0,170 0,100-
Caçamba Ø 65 1,0
bucha -0,080 +0,070 0,250

PC130-8 49
SEN03775-03

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03775-03

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

50 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03776-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Equipamento de trabalho
Equipamento de trabalho.....................................................................................................................................................2
Dimensões dos componentes..............................................................................................................................................4

PC130-8 ® 1
SEN03776-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Equipamento de trabalho

Unidade: mm

Nº Item Critério Correção


Tamanho Tolerância Folga Limite
Folga entre o pino de
padrão Eixo Orifício Padrão da Folga
1 montagem e bucha da lança
e do chassi giratório. -0.030 +0,143 0,093-
Ø 70 0;8
-0,100 +0,063 0,245
Folga entre o pino de
-0.030 +0,145 0,095-
2 montagem e bucha da lança Ø 70 0;8
-0,100 +0,065 0,245
e do braço
Folga entre o pino de
-0.030 +0,129 0,104- Substituir o
3 montagem e bucha do braço Ø 60
-0,080 +0,074 0,209
0;8
e da caçamba. pino e a
Folga entre o pino de bucha
-0.030 +0,133 0,105-
4 montagem e bucha do braço Ø 60
-0,080 +0,075 0,213
0;8
e da caçamba.
Folga entre o pino de
-0.030 +0,132 0,105-
5 montagem e bucha de Ø 65
-0,080 +0,075 0,213
0;8
articulação e a articulação.
Folga entre o pino de
-0.030 +0,130 0,108-
6 montagem e bucha do elo e Ø 60
-0,080 +0,078 0,210
0;8
caçamba.

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03776-01

PC130-8 3
SEN03776-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Dimensões dos componentes


Braço

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03776-01

Tolerância
N.º Ponto de medição Tamanho padrão
Eixo Orifício
-0,030 +0,100
1 — Ø 70
-0,100 0
+1,0
Lado do braço 81,5
0
2
Lado do cabeçote dos
80 ±1,2
cilindros
±0,5
Lado da lança 226
0
3
-0,2
Lado do braço 226
-0,7
-0,030 +0,100
4 — Ø 70
-0,100 0
5 — 264 ± 2,0
6 — 213,5 ± 1,0
7 — 640,6 ± 0,5
8 — 2,491 -
9 — 2.101,9 ± 1,5
10 — 290,4 ± 0,5
11 — 493 ± 0,2
12 — 422 ± 0,5
13 — 374,9 -
14 — 1.251 -
-0,030 +0,200
15 — Ø 60
-0,080 0
0
Lado do elo 259
16 -1,0
Lado da caçamba 261 ± 1,0
-0,030 +0,200
17 — Ø 60
-0,080 0
0
Lado do braço 226
-0,5
18
+2,0
Lado da caçamba 274
0
Mín. 1,378 -
19
Máx. 2,263 -

PC130-8 5
SEN03776-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Caçamba

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03776-01

N.º Ponto de medição Tamanho padrão Tolerância


1 — 371,3 ± 0,5
2 — 51,6 ± 0,5
3 — 97,9º —
4 — 374,9 —
5 — 1.236,6 —
6 — 189,5 —
7 — 5º —
8 — 0º —
+0,2
9 — Ø 60
0
10 — Ø 64 —
+0,25
11 — Ø 80
0
12 — 261 ± 1,0
13 — 50 —
14 — 85 —
+1,0
15 — 380
0
16 — 18 —
17 — Ø 110 —
18 — Ø 130 —
19 — Ø 132 —
20 — Ø 108 —
+2,0
21 — 274
0
22 — 51 —
23 — 34 —
24 — 100,5 —
25 — 115,3 —
26 — 74 —
27 — 65 —

PC130-8 7
SEN03776-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03776-01

PC130-8 9
SEN03776-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03776-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

10 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03777-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Cabina e seus implementos
Ar condicionado....................................................................................................................................................................2

PC130-8 ® 1
SEN03777-00 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Ar condicionado
Diagrama da tubulação do ar condicionado

1. Unidade do ar condicionado A: Ar fresco


2. Tubulação de captação da água quente B: Ar recirculado
3. Compressor do ar condicionado C: Ar quente/frio
4. Tubulação do refrigerante
5. Condensador
6. Tubulação de retorno da água quente
7. Duto

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03777-00

PC130-8 3
SEN03777-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03777-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

4 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03778-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

10 Estrutura, funcionamento e
padrões de manutenção
Sistema Elétrico
Sistema de controle eletrônico.............................................................................................................................................2
Sistema do monitor............................................................................................................................................................33
Sistema KOMTRAX............................................................................................................................................................47
Sensor................................................................................................................................................................................49

PC130-8 ® 1
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sistema de controle eletrônico


Diagrama do sistema de controle da máquina

Bateria Relé da bateria

Interruptor de liberação do Alarme de deslocamento


freio de estacionamento do
mecanismo de giro

Interruptor de trava do
Interruptor de partida mecanismo de giro
Interruptor do botão

Monitor da
máquina Sinal do sistema CAN
- Informação de cada sensor
- Informação sobre falhas e alertas
- Informação do monitor da máquina
- Informação de controle da máquina
- Informação de controle do motor
- Informação de controle do ar condicionado

Unidade de ar
condicionado

Limpador

Lavador dos vidros das janelas


Sensor de temperatura do óleo
hidráulico
Controladora do
KOMTRAX Interruptor limitador de
levantamento da janela dianteira
Controladora da bomba
Potenciômetro da lança
Interruptor da lâmpada (especificação para braço longo)

Potenciômetro do braço
Sensor do nível de Combustível (especificação para braço longo)
Sensor de pressão da parte inferior
Sensor do nível do líquido de do cilindro da lança
arrefecimento (especificação para braço longo)
Sensor de obstrução do
purificador de ar Válvula solenóide de bloqueio
de despejo da caçamba
(especificação para braço longo)
Relé de corte da corrente
do motor de partida Rele da lâmpada giratória
(especificação para braço longo)
(Para travamento da PPC)
Relé de corte da corrente
do motor de partida
(para o código pessoal)

Interruptor de trava
da PPC

Rele “A” de corte da Conjunto do motor


energia da controladora
do motor
Bomba de alimentação de
Alternador combustível
Rele “B” de corte da Sensor de pressão do
energia da controladora ambiente
do motor
Sensor de pressão do
common rail
Mostrador de controle do combustível
Sensor de temperatura e
pressão de reforço
Sensor do nível do
óleo do motor Controladora do motor Sensor de pressão do
óleo do motor
Relé de segurança
Motor de partida Sensor CAM

Relé do aquecedor Sensor da partida


elétrico do ar de
Aquecedor elétrico do ar de
admissão admissão Injetor (1 a 4)

2 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Interruptor de acionamento
da bomba de emergência

Interruptor de pressão PPC para elevar lança


Interruptor de pressão PPC para baixar lança
Interruptor de pressão PPC para abertura do braço
Interruptor de pressão PPC para fechamento do braço Válvula PPC do
equipamento de trabalho
Interruptor de pressão PPC de despejo da caçamba
Interruptor de pressão PPC para escavação da caçamba
Interruptor de pressão PPC de deslocamento a ré do lado esquerdo

Interruptor de pressão PPC de deslocamento à frente do lado direito


Interruptor de pressão PPC de deslocamento à frente do lado esquerdo
Válvula PPC de
Interruptor de pressão PPC de deslocamento a ré do lado direito deslocamento

Interruptor de pressão PPC de deslocamento a ré do lado esquerdo


Interruptor de pressão PPC de serviço Válvula PPC de implemento
Válvula EPC de ajuste do fluxo
de implemento

Válvula solenóide de alívio de 2 estágios

Válvula solenóide de junção de deslocamento


Válvula solenóide unificadora /divisora do fluxo das bombas
Válvula solenóide do freio de estacionamento do mecanismo de giro
Válvula solenóide seletora de velocidade de deslocamento de 2 estágios
Válvula solenóide de bloqueio PPC

Motor do
Sensor de pressão Válvula de alívio de mecanismo
da bomba 2 estágios Motor de de giro
deslocamento
Bomba
hidráulica

Válvula de controle

Servo

Válvula auto- Válvula de junção de


-redutora de deslocamento
Válvula LS
pressão Válvula unificadora /divisora

Válvula PC

Válvula PC-EPC

PC130-8 3
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de controle do motor

1. Bateria Função
2. Relé da bateria 1. O circuito de segurança em neutro é empregado para
3. Elo fusível uma atuação segura quando o motor é acionado.
4. Caixa dos fusíveis • O motor não é acionado até que a alavanca
5. Interruptor de partida de trava seja ajustada para a posição “LOCK”
6. Controlador do motor (TRAVAR).
7. Alavanca de trava
8. Interruptor de bloqueio PPC 2. O circuito de corte do motor KOMTRAX é empregado
9. Relé de corte do motor de partida (para o bloqueio da para desabilitar o motor de ser acionado quando o
PPC) terminal KOMTRAX recebe um comando de corte do
10. Relé de corte do motor de partida (para o código motor emitido através da operação externa.
pessoal)
11. Indicador de controle de combustível
12. Relé de segurança
13. Motor de partida
14. Bomba de alimentação de combustível
15. Sensores
16. Relé de corte de energia do controlador do motor A
17. Relé de corte de energia do controlador do motor B
18. Monitor da máquina
19. Terminal KOMTRAX

4 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Partida do motor
• Quando o interruptor de partida (5) é ligado “ON”, o
controlador do motor (6) envia a corrente de comando
para a bomba de alimentação de combustível (14).
Por este motivo, é fornecido um mecanismo de
segurança contra falhas com o sistema elétrico a fim
de parar o motor quando ocorrer uma falha elétrica.
• Quando o interruptor de partida (5) é ligado para
a posição “START” (PARTIDA) com a alavanca de
trava (7) ajustada na posição “LOCK” (TRAVAR), uma
corrente de partida é fornecida para operar o motor
(13) fazendo com que o motor entre em operação.
No entanto, como o mecanismo de segurança é
fornecido em neutro, o motor não irá operar se a
alavanca de trava (7) for ajustada para a posição
“FREE” (LIVRE). Neste momento; o relé de corte do
motor de partida (9) corta a corrente de partida para o
motor de partida (13).
• Ao receber o comando de corte do motor de uma fonte
externa, o terminal KOMTRAX (19) envia o sinal para
o monitor da máquina (18). O monitor da máquina (18)
faz com que o relé de corte do motor de partida (10)
corte a corrente de partida do motor de partida (13),
portanto, o motor não dá partida.

Controle da rotação do motor


• Ao receber o sinal de controle (11) do indicador de
controle de combustível, o controlador do motor (6)
envia uma corrente de comando para a bomba de
alimentação de combustível (14) a fim de ajustar a
quantidade de injeção de combustível para controlar a
rotação do motor.

Parada do motor
• Quando o interruptor de partida (5) é “DESLIGADO”
(OFF), a corrente do terminal de CA do interruptor de
partida (5) para o controlador do motor (6) é cortada,
e conseqüentemente a corrente do comando para a
bomba de alimentação de combustível (14) é cortada.
A bomba de alimentação de combustível (14) pára de
fornecer combustível, fazendo com que a rotação do
motor diminua e o motor pare de funcionar).

PC130-8 5
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de controle mutuo da bomba e motor

1. Bateria Sinais de entrada e saída


2. Relé da bateria a. Fornecimento de energia constante
3. Elo fusível b. Sinal CAN (Nota 1)
4. Caixa de fusíveis c. Sinal de acionamento da válvula PC-EPC
5. Resistor d. Válvula de solenóide GND (terra)
6. Controlador da bomba e. Sinal do sensor de pressão de óleo
7. Controlador do motor f. Sinal do interruptor de pressão de óleo
8. Monitor da máquina g. Sinal de estrangulamento
9. Interruptor de acionamento da bomba de emergência h. Sinal de controle da bomba de alimentação de
10. Indicador de controle do combustível combustível
11. Bomba de alimentação de combustível i. Sinais do sensor
12. Sensores
13. Sensor de pressão do óleo da bomba Nota: CAN é a abreviação para “área da rede de
14. Sensor de pressão do óleo comunicação da controladora” em veículos padrão.
15. Interruptor de pressão de óleo
16. Bomba hidráulica
16a Servo
16b. Válvula LS
16c. Válvula PC
17. Válvula de controle
17a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bomba
18. Válvula PC-EPC

6 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função
• Uma função que seleciona o modo de trabalho com o
interruptor do seletor do modo de trabalho no monitor
da máquina. Os 5 modos (P, E. L, ATT, B) estão
disponíveis, permitindo ao operador selecionar o

Torque do motor (T)


torque apropriado do motor (T) e o torque de absorção
da bomba dependendo do trabalho. No ajuste da
configuração padrão do modo de serviço, somente
3 modos (P, E , L) estão disponíveis sendo que o
“Without” (Sem) é selecionado para o implemento.
• De acordo com o ajuste do torque de absorção da
bomba em cada modo, baseado na velocidade de
ajuste do governador do motor com o indicador de Rotação do motor (N)
controle de combustível e a velocidade real do motor,
o controlador controla de tal maneira que a bomba
absorva todos os torques em cada ponto de saída do
motor.
• Quando a rotação do motor é reduzida, o controlador
impede que o motor pare de funcionar, estrangulando

Potência do motor (H)


o torque de absorção da bomba.

Rotação do motor (N)


Pressão de descarga da bomba (P)

Quantidade de descarga da bomba (Q)

PC130-8 7
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Método de controle em cada modo

Modo P, modo E, e modo ATT


• Ponto de coincidência:

Torque do motor (T)


Modo de trabalho Ponto de coincidência
68,4 kW / 2.200 rpm
Deslocamento
{91,7 HP / 2.200 rpm}
Trabalho 64,4 kW / 2.050 rpm
P,
(Escavação com o braço) {86,4 HP / 2.050 rpm}
ATT
Trabalho
66,3 kW / 2.050 rpm
(Exceto na escavação
{88,8 HP / 2.050 rpm}
com o braço) Rotação do motor (N)
60,0 kW / 1.980 rpm
E
{80,5 HP / 1.980 rpm}

Potência do motor (H)

Rotação do motor (N)


Pressão de descarga da bomba (P)

Quantidade de descarga da bomba (Q)

8 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Modos B e L

Modo de trabalho Saída parcial


B 75%

Torque do motor (T)


L 70%

• Ponto de coincidência:

Modo de trabalho Saída parcial


50,9 kW / 1.870 rpm
B Rotação do motor (N)
{68,2 HP / 1.870 rpm}
47,8 kW / 1.640 rpm
L
{64,1 HP / 1.640 rpm}

• No modo B ou L, a saída do motor é controlada para


um nível constante.
• O controlador controla o torque de absorção da bomba
para diminuir a rotação do motor enquanto mantém o
torque do motor a um nível constante juntamente com Potência do motor (H)
a curva de potência equivalente do motor.
• O controlador controla a vazão (Q) da bomba de
modo que o torque do motor possa ser mantido a um
nível constante juntamente com a curva de potência
equivalente do motor.
Rotação do motor (N)
Pressão de descarga da bomba (P)

Quantidade de descarga da bomba (Q)

PC130-8 9
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de controle durante o deslocamento Função de controle com o interruptor de acionamento


• Deslocando-se a máquina no modo P ou ATT aumenta da bomba de emergência “ON” (LIGADO).
a rotação do motor (N). • Se o controlador apresentar falha e nenhum trabalho
• Deslocando-se a máquina no modo E, L ou B não for possível porque a bomba hidráulica não funciona
altera a rotação do motor (N) ou o torque de absorção adequadamente, operando-se temporariamente o
da bomba. interruptor de acionamento da bomba de emergência
(1) permite manter as funções da máquina com
Quando se desloca em torques de absorção quase similares àqueles do Modo
Quando trabalha em P, ATT P, ATT
E. Neste caso, uma corrente constante flui da bateria
para a válvula PC-EPC, e a válvula detecta somente a
Torque do motor (T)

pressão do óleo.
a. Emergência
b. Normal
a O interruptor de acionamento da bomba de emergência
(1) é do tipo alternativo. Se a máquina for operada
após o interruptor ser ajustado para “Emergência (a)”,
mesmo assim a máquina estará normal, e o código do
usuário “E02” será mostrado no visor.
Rotação do motor (N)
Pressão de descarga da bomba (P)

Quantidade de descarga da bomba (Q)


Pressão de descarga da bomba (P)

Quantidade de descarga da bomba (Q)

10 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função de maximização de potência

1. Controladora da bomba Função


2. Controladora do motor • A função de maximização de potência permite ao
3. Monitor da máquina operador aumentar a potência durante certo período
4. Válvula principal de alívio pela operação do interruptor do botão esquerdo.
5. Botão de controle de combustível • Esta função é utilizada para aumentar a força de
6. Bomba de alimentação de combustível escavação durante certo período de tempo (por
7. Sensores do motor exemplo, ao escavar uma rocha grande).
8 Solenóide de ajuste da válvula de alívio de 2 estágios • Pressionando o interruptor do botão do lado esquerdo
9. Bomba hidráulica no modo P, E ou ATT, a força hidráulica aumenta em
9a. Servo cerca de 8% e a potência cerca de 3%, aumentando a
9b. Válvula LS força de escavação.
9c. Válvula PC Nesse momento, cada função é ajustada
10. Sensor de pressão do óleo automaticamente conforme mostrado abaixo.
11. Interruptor
12. Válvula principal de controle Função Ajuste
12a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bomba Coincidência no ponto
Controle do motor e da bomba
12b. Válvula auto-redutora de pressão de saída nominal
13. Válvula PC-EPC 31.9 MPa
Função de alívio Modo normal
{325 kg/cm²}
Sinais de entrada de 2 estágios da
válvula principal Modo de
a. Sinal CAN (Nota 1) 34.5 MPa
de alívio maximização
b. Sinal de acionamento da válvula PC-EPC {352 kg/cm²}
de potência
c. Sinal de mudança da válvula do solenóide
d. Sinal do sensor de pressão do óleo Função de bloqueio do software Cancelar
e. Sinal de estrangulamento
f. Sinal de controle da bomba de alimentação de • A função de maximização de potência é zerada após
combustível 8,5 segundos do seu acionamento.
g. Sinais do sensor
h. Sinal do interruptor

PC130-8 11
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função do desacelerador automático

1. Controlador da bomba Sinais de entrada e saída


2. Controlador do motor a. Sinal CAN (Nota 1)
3. Monitor da máquina b. Sinal do sensor de pressão do óleo
4. Indicador de controle de combustível c. Sinal do interruptor de pressão do óleo
5. Bomba de alimentação de combustível d. Sinal de estrangulamento
6. Sensores e. Sinal de controla da bomba de alimentação de
7. Sensor de pressão do óleo combustível
8. Interruptor de pressão do óleo f. Sinais do sensor
9. Bomba hidráulica
10. Válvula de controle
10a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas
10b. Válvula auto-redutora de pressão
11. Válvula solenóide de bloqueio PPC
Nota 1: Abreviação da sigla CAN consultar página 6.

12 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função
• Quando todas as alavancas de controle estiverem
ajustadas em NEUTRO para aguardar um caminhão
basculante ou outro tipo de trabalho, a rotação do motor
é reduzida automaticamente para a velocidade de con-
trole, e o consumo de combustível e ruído são diminuídos.
• Quando qualquer alavanca de controle é operada, a ro-
tação do motor retorna imediatamente para a rotação que
é ajustada com o indicador de controle do combustível.

Operação
Quando as alavancas de controle são ajustadas em
neutro
• Se todas as alavancas de controle estiverem ajustadas
em NEUTRO por 4 segundos ou mais com a rotação
do motor excedendo aproximadamente 1.400 rpm,
a rotação do motor diminui a velocidade de controle
(aproximadamente 1.400 rpm), sendo mantida até que
a alavanca de controle seja novamente operada.

Quando qualquer alavanca de controle é operada


• Com a rotação do motor na velocidade de controle
de (aproximadamente 1.400 rpm), quando qualquer
alavanca de controle for operada, a rotação do motor
imediatamente aumenta para uma velocidade que é
ajustada com o indicador de controle de combustível.

Rotação do motor
(rpm)

Tempo (Seg.)

A: Todas as alavancas de controle do equipamento de


trabalho em “NEUTRO”.
B: Todas as alavancas de controle do equipamento de
trabalho “OPERADAS”.
C: Velocidade de ajuste do indicador de controle do
combustível
D: Rotação de controle do motor (aproximadamente
1.400 rpm).
E: 4 segundos
F: Máximo de 2 segundos
G: Máximo de 0,2 segundos

PC130-8 13
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de aquecimento automático do motor

1. Bateria Sinais de entrada e saída


2. Relé da bateria a. Sinal CAN (Nota 1)
3. Elo fusível b. Sinal de acionamento da válvula PC-EPC
4. Caixa de fusíveis c. Válvula solenóide GND
5. Resistor d. Sinal da temperatura do óleo hidráulico
6. Controlador da bomba e. Sinal de estrangulamento
7. Controlador do motor f. Sinal de controle da bomba de alimentação de
8. Monitor da máquina combustível
9. Interruptor de acionamento da bomba de emergência g. Sinais do sensor
10. Indicador de controle de combustível Nota 1: consultar página 6.
11. Bomba de alimentação de combustível
12. Sensores
13. Sensor de temperatura do óleo hidráulico
14. Bomba hidráulica
14a. Servo
14b. Válvula LS
14c. Válvula PC
15. Válvula de controle
15a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas
15b. Válvula auto-redutora de pressão
16. Válvula PC-EPC

14 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função
• Aumenta automaticamente a rotação do motor para aquecer o motor se a temperatura do líquido arrefecedor estiver
baixa após a partida inicial.

Condições operacionais (todas exigidas) Operação


Temperatura do líquido arrefecedor: Máx. 55º C
Indicador do controle de combustível: Máx. 1300 rpm o Rotação do motor: 1.300 rpm
Posição de todas as alavancas de controle: Neutro

Condições de liberação (qualquer uma exigida) Liberação


Temperatura do liquido de arrefecimento: Mínimo 55 ˚C e todas as alavancas de
o
controle na posição de Neutro Rotação do motor:
Indicador de controle de combustível: 1300 rpm e todas as alavancas de controle na qualquer uma
posição de Neutro

Função de prevenção contra superaquecimento


a Veja a “Função de aquecimento automático do motor” no diagrama do circuito do sistema.
• Impede o superaquecimento a fim de proteger o motor reduzindo a carga da bomba quando a temperatura do óleo
hidráulico ou líquido arrefecedor se tornar muito alta.

Condições operacionais Operação e ações tomadas Condições de liberação


Modo de trabalho: P, ATT Velocidade do motor: Permanece a mesma Temperatura do liquido arrefecedor: Máx. 95º C
Temperatura do líquido arrefecedor: Min. 95º C • Envia o sinal de controle do torque para Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 95º C
Temperatura do óleo hidráulico: Min. 95º C o diminuir o torque de absorção da bomba e o • As condições originais são restauradas
Verificação da posição do mecanismo de reduz a carga do motor. se as exigências acima forem atendidas
deslocamento: OFF (restauração automática).

Condições operacionais Operação e ações tomadas Condições de liberação


Modo de trabalho: P, ATT • Rotação do motor: permanece a mesma Temperatura do liquido arrefecedor: Máx. 98º C
Temperatura do líquido arrefecedor: Min. 98º C • Velocidade de deslocamento: descendente Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 98º C
Temperatura do óleo hidráulico: Min. 98º C o o • As condições originais são restauradas
Verificação da posição do mecanismo de se as exigências acima forem atendidas
deslocamento: ON (restauração automática).

Condições operacionais Operação e ações tomadas Condições de liberação


Temperatura do líquido arrefecedor: Min. 100º C • Rotação do motor: permanece a mesma Temperatura do liquido arrefecedor: Máx. 100º C
Temperatura do óleo hidráulico: Min. 100º C • Envia o sinal de controle do torque para Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 100º C
Verificação da posição do mecanismo de o diminuir o torque de absorção da bomba e o • As condições originais são restauradas
deslocamento: Qualquer uma reduz a carga do motor. se as exigências acima forem atendidas
(restauração automática).

Condições operacionais Operação e ações tomadas Condições de liberação


Modo de trabalho: P, ATT, E, B Rotação do motor: permanece a mesma Temperatura do liquido arrefecedor: Máx. 102º C
Temperatura do líquido arrefecedor: Min. 102º C Monitor do alarme: LIGADO (ON) Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 102º C
Temperatura do óleo hidráulico: Min. 102º C o • Envia o sinal de controle do torque para o • As condições originais são restauradas
Verificação da posição do mecanismo de diminuir o torque de absorção da bomba e se as exigências acima forem atendidas
deslocamento: Qualquer uma reduz a carga do motor. (restauração automática).

Condições operacionais Operação e ações tomadas Condições de liberação


Modo de trabalho: Qualquer um Rotação do motor: marcha lenta Temperatura do liquido arrefecedor: Máx. 105º C
Temperatura do líquido arrefecedor: Min. 105º C Monitor do alarme: LIGADO (ON) Temperatura do óleo hidráulico: Máx. 105º C
Temperatura do óleo hidráulico: Min. 105º C Monitor do alarme: Sonoro Indicador de controle do combustível: Retorna a
Verificação da posição do mecanismo de o o posição (MÍN.) da marcha lenta
deslocamento: Qualquer uma • As condições originais são restauradas
se as exigências acima forem atendidas
(restauração manual).

PC130-8 15
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função de proteção do turboalimentador

a Veja a “Função de aquecimento automático do motor” no diagrama do circuito do sistema.

• Quando o motor é acionado em baixas temperaturas e a rotação é aumentada bruscamente, o turboalimentador pode
ser dimensionado. O controle da rotação do motor impede este problema.
• A duração do controle da rotação do motor depende da temperatura do liquido arrefecedor.

Condições operacionais Operação


Proteção do turboalimentador
Pressão do óleo do motor: Máx de 50 kPa {0,51 kg/cm2} o
(Veja a seguinte figura)

Rotação do
motor (rpm)

Tempo
(Seg.)

A: Partida
B: D u r a ç ã o d a p r o t e ç ã o d o t u r b o a l i m e n t a d o r
(aproximadamente de 0 - 20 seg.)
C: Tempo de modulação (aproximadamente 1,5 seg.)
D: 500 rpm
E: 1.100 rpm
F: 2.300 rpm (*)

*1. Modo de trabalho: Modo P


Indicador de controle do combustível: Posição (MÁX.)
da rotação completa
Alavanca de deslocamento operada

16 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função de controle do mecanismo de giro

1. Bateria Sinais de entrada e saída


2. Relé da bateria a. Sinal de liberação do freio de bloqueio do mecanismo
3. Elo fusível de giro
4. Caixa de fusíveis b. Sinal de acionamento da válvula solenóide do freio de
5. Interruptor de liberação do freio de bloqueio do bloqueio do mecanismo de giro
mecanismo de giro c. Sinal CAN (Nota 1)
6. Interruptor de bloqueio do mecanismo de giro d. Válvula solenóide GND
7. Controlador da bomba e. Sinal do interruptor de pressão do óleo
8. Monitor da máquina Nota 1: consulta página 6.
9. Interruptor de pressão do óleo
10. Bomba hidráulica
11. Válvula de controle
11a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas
11b. Válvula auto-redutora de pressão
12. Motor do mecanismo de giro
13. Válvula solenóide do freio de bloqueio do mecanismo
de giro

PC130-8 17
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função Interruptor de
bloqueio do OFF ON
Funções do travamento e freio de bloqueio do mecanismo de (DESLIGADO) (LIGADO)
giro
mecanismo de giro bloqueio do
• Ligando-se (ON) o interruptor de bloqueio do mecanismo OFF ON
mecanismo de giro (1) trava o bloqueio do mecanismo de giro
de giro (trava manual) em qualquer posição. Função
Freio de bloqueio do Bloqueio do
• Estando interligado com a operação do mecanismo de mecanismo de giro mecanismo de giro
giro, o freio de bloqueio do mecanismo de giro (trava • Quando a alavan- • Freio de bloqueio
ca de controle do do mecanismo de
automática) impede que o impulso hidráulico ocorra equipamento de giro funciona para
após as paradas do mecanismo de giro. trabalho do lado travar o giro.
• Intertravado com a operação de retração do braço , esquerdo é ajus- • Mesmo se a ala-
tada na posição vanca de controle
o freio de bloqueio do mecanismo de giro é liberado NEUTRO, o freio do equipamento
para reduzir a carga do equipamento de giro durante o de bloqueio do de trabalho do
trabalho de escavação. mecanismo de giro lado esquerdo
funciona em 5 seg. for operada para
Operação • Quando a alavan- o giro, o freio de
ca de controle do bloqueio do meca-
equipamento de nismo de giro não
trabalho do lado pode ser liberado,
esquerdo é opera- e nenhuma rota-
da para retrair, o ção é possível.
freio de bloqueio
do mecanismo
de giro é liberado
permitindo a livre
operação do me-
canismo de giro.
Interruptor de pressão
do mecanismo de giro

Off
(desligado)

Energizado
Válvula solenóide do freio
de estacionamento do
mecanismo de giro

Desenergizado

Tempo

A: Alavanca de controle do equipamento de trabalho do


lado esquerdo do mecanismo de “GIRO” (Freio de
bloqueio de giro “LIBERADO”).
B: Alavanca de controle do equipamento de trabalho do
lado esquerdo na posição “NEUTRO”
C: Freio de bloqueio de giro “OPERADO”
D: 5 seg.

18 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função de liberação do freio de bloqueio do


mecanismo de giro
• Se o controlador apresentar defeito e nenhuma
rotação for possível porque o freio de bloqueio de
giro não funciona adequadamente, operando-se o
interruptor de liberação do freio de bloqueio de giro (2)
libera o freio de bloqueio de giro e permite a operação
do mecanismo de giro.
a: Liberação (Emergência)
b: Normal

Interruptor
de
liberação do Liberação (quando o Normal (quando o
freio de controlador apresentar controlador
bloqueio do falha) estiver funcionando)
mecanismo
de giro
Interruptor
de
bloqueio do ON OFF ON OFF
mecanismo (Ligado) (Desligado) (Ligado) (Desligado)
de
giro
A trava A trava
O freio de
Freio do do do O freio de
bloqueio de
mecanismo mecanismo mecanismo bloqueio de
giro é
de de de giro
liberado
giro giro giro funciona.
(*1)
funciona. funciona.

*1: Freio hidráulico por meio de válvula de segurança.

a Mesmo se o interruptor de liberação do freio de


bloqueio do mecanismo de giro for ajustado para
“LIBERAR”, o freio de bloqueio de giro não é liberado
enquanto o interruptor de bloqueio de giro estiver
ajustado em “ON” (LIGADO).
• Quando o freio de bloqueio de giro é liberado, somente
o freio hidráulico com a válvula de segurança é eficaz
para o mecanismo de giro. Assim, observe que,
quando o mecanismo de giro pára em um declive,
pode ocorrer um impulso hidráulico.
• O interruptor de liberação do freio de bloqueio de
giro (2) é do tipo alternador. Quando o interruptor é
acionado para a posição “LIBERAR (a)”, o monitor de
bloqueio de giro no monitor da máquina irá piscar.

PC130-8 19
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função do mecanismo de deslocamento

1. Controlador da bomba Sinais de entrada e saída


2. Controlador do motor a. Sinal do sensor de pressão do óleo
3. Monitor da máquina b. Sinal CAN (Nota 1)
4. Indicador de controle do combustível c. Sinal de acionamento da válvula solenóide unificadora
5. Bomba de alimentação de combustível / divisora do fluxo das bombas
6. Sensores d. Sinal de acionamento da válvula solenóide de junção
7. Sensor de pressão do óleo da bomba de deslocamento
8. Sensor de pressão do óleo e. Sinal de acionamento da válvula solenóide de seleção
9. Alarme sonoro de deslocamento da 2a velocidade de deslocamento
10. Bomba hidráulica f. Sinal do sensor de pressão do óleo
11. Válvula de controle g. Sinal de operação do alarme sonoro de deslocamento
11a. Válvula unificadora /divisora do fluxo das bombas h. Sinal de estrangulamento
11b. Válvula auto-redutora de pressão i. Sinal de controle da bomba de alimentação de
11c. Válvula de junção de deslocamento combustível
11d. Válvula unificadora / divisora do fluxo das bombas j. Sinais do sensor
12. Motor do mecanismo de deslocamento Nota 1: consultar página 6.
13. Válvula solenóide de seleção da 2a velocidade de
deslocamento
14. Válvula solenóide de junção de deslocamento
15. Válvula solenóide unificadora / divisora do fluxo das
bombas

20 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função

Função de seleção da velocidade do mecanismo de

Velocidade de deslocamento
deslocamento
1. Alteração da velocidade de deslocamento “Manual”.
• Acionando-se o interruptor do seletor de
velocidade do mecanismo de deslocamento para
“Alto” e “Baixo”, altera a capacidade do motor e
permite que a máquina selecione a velocidade de
deslocamento.
Interruptor do seletor de Baixa Alta
velocidade de deslocamento (baixa rotação) (alta rotação) Pressão do mecanismo de deslocamento
Capacidade do motor
79,1 44,2
(cc/rot.)
Velocidade de deslocamento A: 17,7 MPa {180 kg/cm2}
2,9 5,5
(km/h) B: 32,4 MPa {330 kg/cm2}
Ângulo da placa de variação C: Min. 0,1 seg.
do motor do mecanismo de Máx. Min. D: Min. 0,02 seg.
deslocamento
2. Alteração da velocidade de deslocamento “Automática” Função de controle da bomba durante o deslocamento
a Veja a “Função de controle mútuo da bomba e do
1) A seleção automática correspondente à rotação
do motor motor” para detalhes.
• Quando a rotação do motor é diminuída
para menos de 1.500 rpm com o indicador Função da junção de deslocamento
de controle do combustível, a velocidade de • Quando a alavanca de deslocamento for operada,
deslocamento é alterada automaticamente ela detecta a pressão piloto e avalia se a mesma
para “Lo” (Baixo). se destina ao deslocamento em linha reta ou para
direcionamento.
2) Seleção automática correspondente à pressão • Para o deslocamento em linha reta, um sinal é enviado
de descarga da bomba para a válvula solenóide de junção de deslocamento,
• Se a pressão de deslocamento aumentar controlando para que o fluxo da bomba seja igual
na subida de um aclive com o interruptor do nos lados direito e esquerdo, para evitar o desvio do
seletor de velocidade de deslocamento em “Hi” deslocamento e melhorar a estabilidade em linha reta.
(Alto), e a pressão hidráulica de deslocamento • Ao dirigir a unidade, o sinal da válvula solenóide de
exceder a 32,4 MPa (330 kg/cm2) continuar junção de deslocamento é cortado, separando o fluxo
por 0,02 segundos ou mais, a capacidade da bomba entre os lados direito e esquerdo para
do motor do mecanismo de deslocamento é melhorar a estabilidade direcional.
alterada para baixa velocidade (corresponde
a “Lo”) automaticamente (a posição do Função da válvula unificadora /divisora do fluxo da
interruptor de velocidade permanece em “Hi”). bomba
• Se a pressão do mecanismo de deslocamento • Quando a alavanca de deslocamento é operada,
diminuir numa superfície plana ou em um detecta a pressão piloto e avalia se ela se destina ao
declive com baixa velocidade (causada pela deslocamento em linha reta.
mudança de marcha automática devido • Para o deslocamento em linha reta, um sinal é
à alta pressão), e a pressão hidráulica do enviado para válvula unificadora / divisora do fluxo da
mecanismo de deslocamento abaixo de bomba, dividindo a vazão da bomba para melhorar o
17,7 MPa {180 kg/cm 2} continuar por 0,1 desempenho do mecanismo de deslocamento.
segundo ou mais, a capacidade do motor do
mecanismo de deslocamento é comutada
automaticamente de volta à velocidade de
ajuste “Hi”.

PC130-8 21
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Função do interruptor da trava da PPC

1. Bateria Função
2. Relé da bateria • Estando interligado com a alavanca de trava, o
3. Elo fusível interruptor da trava da PPC é “DESLIGADO” (OFF)
4. Caixa de fusíveis quando coloca a alavanca de trava na posição “LOCK”
5. Interruptor de partida (TRAVAR).
6. Alavanca de trava • Quando o interruptor da trava da PPC é DESLIGADO,
7. Interruptor da trava da PPC a corrente para a válvula solenóide do interruptor
8. Bomba hidráulica da trava da PPC é cortada, fazendo com que nem o
9. Válvula de controle equipamento de trabalho nem a máquina se movam
9a. Válvula unificadora / divisora do fluxo de bombas mesmo se as alavancas ou pedais forem operados.
9b. Válvula auto-redutora de pressão
10. Válvula solenóide do interruptor da trava da PPC

22 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Função do ajustador do fluxo de óleo para implemento


(MÁQUINA PREPARADA PARA IMPLEMENTO)

1. Controlador da bomba Sinais de entrada e saída


2. Controlador do motor a. Sinal de acionamento da válvula EPC do ajustador do
3. Monitor da máquina fluxo de óleo do implemento
4. Botão de controle de combustível b. Sinal do interruptor de pressão do óleo
5. Bomba de alimentação de combustível c. Sinal CAN (Nota 1)
6. Sensores d. Sinal de acionamento da válvula PC-EPC
7. Interruptor de acionamento da bomba de emergência e. Válvula solenóide GND
8. Interruptor de pressão do óleo f. Sinal de estrangulamento
9. Bomba hidráulica g. Sinal de controle da bomba de alimentação de
9a. Servo combustível
9b. Válvula LS h. Sinais do sensor
9c. Válvula PC Nota1: Consultar página 6
10. Válvula de controle
10a. Válvula unificadora / divisora do fluxo de bombas Função
10b. Válvula auto-redutora de pressão • O ajuste do modo de trabalho e o regime de fluxo do
11. Válvula solenóide do interruptor da trava da PPC óleo no monitor da máquina controlam o fluxo de óleo
12. Válvula EPC do ajustador do fluxo de óleo para para o implemento quando o pedal de controle do
implemento implemento é pressionado por completo.
13. Válvula PC-EPC
14. Válvula do seletor do circuito de implemento
15. Implemento

PC130-8 23
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Componentes do sistema
Controlador do motor

Sinais de entrada e saída


• Segue-se uma lista de símbolos utilizados para a
classificação do sinal no quadro do sinal de entrada e
saída.
A: Fonte de alimentação
B: Entrada
C: Aterramento /blindagem /retorno
D: Saída
E: Comunicação

DTP-4P [CN-CE03]
Nº do Classificação
Nome do sinal
pino do sinal
1 GND (Terra) C
2 NC —
3 Fonte de alimentação constante (24V) A
4 NC —

24 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Terra do sensor de temperatura do líquido


arrefecedor
Terra do sensor

Sensor de pressão do common rail

PC130-8 25
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Controlador da bomba

26 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Interruptor do botão

NC —

NC —

PC130-8 27
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Botão de controle do combustível

1. Botão giratório
2. Botão
3. Mola
4. Esfera
5. Potenciômetro
6. Conector

Função
• Instalado na caixa do lado direito do console. O
potenciômetro (5) é instalado dentro do botão
giratório (1). O botão giratório (1) faz girar o eixo do
potenciômetro (5).
Ângulo do acelerador

• Esta rotação altera a resistência do resistor


variável dentro do potenciômetro (5), e um sinal de
estrangulamento é enviado ao controlador.
• As áreas hachuradas no gráfico são áreas de detecção
de erros. Se a voltagem redutora estiver dentro da
área, a rotação do motor cai para marcha lenta.

Características da voltagem redutora

28 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Resistor

1. Resistência
2. Conector

Especificações
Para a válvula PC-EPC: 30W

Função
• Envia uma corrente elétrica para cada válvula
EPC que é apropriada a cada condição, quando o
interruptor de acionamento da bomba de emergência
estiver “LIGADO” (ON).
a Nenhuma corrente elétrica flui em condição normal.

PC130-8 29
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Interruptor de pressão do óleo do motor

Carga

DIAGRAMA
DO CIRCUITO PRESSÃO

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

Especificações
Tipo de contato: Fechamento normal

Função
• Instalado no bloco dos cilindros. Detecta a pressão
do óleo do motor e aciona o interruptor para “ON”
(LIGADO) quando a pressão ficar abaixo do valor
especificado.

30 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Interruptor da pressão de óleo da PPC

1. Bujão
2. Interruptor
3. Conector

Especificações
Tipo de contato: abertura normal
Pressão de operação para LIGAR o ponto de contato:
490 ± 98,1 kPa {5,0 ± 1,0 kg/cm2}
Pressão de operação para DESLIGAR o ponto de contato:
294 ± 49,0 kPa {3,0 ± 0.5 kg/cm2}

Função
• Instalado em (8 locais) da válvula de conexão. Detecta
a pressão do óleo da PPC quando cada atuador
é operado, e LIGA o interruptor quando a pressão
exceder ao valor especificado.

PC130-8 31
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

32 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sistema do monitor

1. Monitor da máquina Apresentação


2. Bateria • O sistema do motor mantém o operador informado
3. Controlador da bomba de todas as funções da máquina, monitorando as
4. Controlador do motor condições da máquina utilizando os sensores e
5. Controlador do ar condicionado interruptores instalados em várias partes da máquina
6. Terminal KOMTRAX e processando-os instantaneamente para exibir no
7. Sensores, interruptores monitor da máquina.
8. Motor do limpador, motor do lavador de janelas As informações exibidas no monitor da máquina
referem-se aos seguintes tipos:
Sinais de entrada e saída 1. Alarme quando ocorre um erro
a. Fonte de alimentação 2. O visor da situação da máquina (temperatura do
b. Sinal CAN (Nota 1) líquido arrefecedor, temperatura do óleo hidráulico
c. Sinais do sensor e do interruptor e nível do combustível)
d. Sinal de acionamento • Os interruptores no monitor da máquina controlam a
máquina.
Nota 1: Consultar página 6.

PC130-8 33
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Monitor da máquina

Conector da antena GPS

Apresentação Geral Precauções com o visor do monitor da máquina


• O monitor da máquina fornece a função de exibição • O painel de LCD pode ter pontos pretos (pontos que
do monitor, função de seleção do modo e função do não são iluminados) e pontos brilhantes (pontos que
interruptor dos equipamentos elétricos, etc. Também não saem) em função de suas características. Se
ele fornece um alarme sonoro. o número de pontos brilhantes e pontos pretos não
• O monitor da máquina tem uma CPU (Unidade de exceder a 10, isto não indica uma falha ou um defeito.
Processamento Central) dentro do mesmo para • Quando o motor é acionado, a tensão da bateria
processar, exibir e emitir as informações. pode cair de repente, dependendo das temperaturas
• O monitor da máquina consiste do visor e interruptores: ambientes e condições da bateria. Neste caso, o
o visor é do tipo LCD, e os interruptores são do tipo monitor da máquina pode desligar por um instante. No
chapa plana. entanto, este fenômeno não é uma falha.
• Se um erro ocorrer no próprio monitor da máquina, no • A p ó s o m o n i t o r d a m á q u i n a s e r u t i l i z a d o
circuito do controlador e na fiação entre o monitor e o continuamente, pontos azuis (pontos que não saem)
controlador, o monitor não irá exibir corretamente. podem ser vistos no segundo plano em cor preta. Este
fenômeno não indica uma falha ou um defeito.
Os pontos azuis podem nunca serão um problema,
pois a tela tem um segundo plano normalmente azul
ou branco. (Branco no LCD é composto de vermelho,
verde e azul).

34 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

PC130-8 35
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Visor

A: Tela de operação normal


B: Todos os indicadores da tela se acendem
• Quando os itens do monitor de (14) a (18) se encontram defeituosos após a partida, os itens do monitor são
exibidos na tela em ordem cronológica no canto esquerdo superior.
• Se a temperatura do óleo hidráulico estiver Alta ou Baixa enquanto o medidor de temperatura do óleo hidráulico
é exibido no centro da tela, a tela exibe somente o monitor de temperatura do óleo hidráulico (2b).
C: Tela com o lembrete do intervalo de manutenção

36 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

198
148
123
84
66
36

PC130-8 37
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Nº Classificação Item do visor Descrição Observações


Tempo decorrido após acionar o
interruptor de partida para “HEAT Visor do monitor
(AQUECIMENTO)
Préaquecimento (pré-aquecimento)” • Indica o status da operação de aquecimento
0 – 30 seg. LIGADO (ON)
10 30 – 40 seg. Piscando
40 seg. ou mais DESLIGADO (OFF)
Interruptor de maximização de Exibição no monitor
Maximização de potência É finalizado após cerca de 8,5 segundos se o
Piloto potência Enquanto é pressionado LIGADO interruptor continuar sendo pressionado.
Enquanto é pressionado DESLIGADO
Desacelerador Luz ACESA: LIGADO • Indica o status de operação do desacelerador
11 automático Luz APAGADA: DESLIGADO automático
P: Operação de serviço pesado
E: Operação de baixo consumo de combustível
12 Modo de trabalho L: Operação fina • Exibe o modo de trabalho
B: Operação do dispositivo rompedor
ATT: Operação de implemento composto
Velocidade de Lo: baixa velocidade
13 • Exibe o ajuste da velocidade de deslocamento
deslocamento HI: alta velocidade
• Quando um erro é detectado durante a
(*2) operação do motor, o monitor se acende na tela
Luz ACESA: Faixa anormal (abaixo do valor especificado)
14 Nível do óleo Luz APAGADA: Faixa normal e o alarme sonoro ao mesmo tempo emite um
do motor
som
(*2) • Quando um erro é detectado durante a parada
Luz ACESA: Faixa anormal (abaixo do valor especificado)
15 Pressão do Luz APAGADA: Faixa normal do motor, o monitor se acende na tela.
óleo do motor
Luz ACESA: Carga da bateria com defeito • Quando um erro é detectado durante a
(*2)
16 (Tensão da carga < Tensão da bateria) operação do motor, o monitor se acende na
Nível da bateria Luz APAGADA: Faixa normal tela.
• Quando algum erro é detectado com o motor
Cuidado (*2) Nível do líquido Luz ACESA: Faixa anormal
17 de arrefecimento do (abaixo do valore especificado) em funcionamento, a luz referente acende-se
radiador Luz APAGADA: Faixa normal no monitor e o alarme sonoro é acionado
simultaneamente.
• Quando algum erro é detectado com o motor
(*2) Obstrução do Luz ACESA: Faixa anormal
18 em funcionamento, a luz referente acende-se
purificador de ar Luz APAGADA: Faixa normal no monitor.
Cor em segundo plano Situação • O visor é alterado dependendo do tempo / após
Há um item de manutenção que a manutenção.
Intervalo de Amarelo é de 30 horas ou menos • Após o interruptor de partida ser LIGADO
19 manutenção antes da próxima manutenção. (ON) o monitor é LIGADO se as condições do
Há um item de manutenção monitor aceso são atendidas, em seguida ele
Vermelho se desliga em 30 segundos.
vencido.

38 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

PC130-8 39
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Interruptores

40 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

PC130-8 41
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

42 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

PC130-8 43
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

44 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

PC130-8 45
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

46 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sistema KOMTRAX

Monitor da máquina
Antena de
comunicação
Antena GPS

Controlador KOMTRAX

Para o chicote de fiação da máquina

• O sistema KOMTRAX consiste do terminal KOMTRAX,


antena de comunicação, monitor da máquina e antena
GPS.
• Este sistema envia várias informações da máquina via
comunicação sem fio. Este permite aos operadores
do KOMTRAX obter as informações da máquina do
escritório e para fornecer vários serviços aos clientes.
• As informações disponíveis do sistema KOMTRAX
são como segue:
1. Mapa da operação
2. Horímetro
3. Localização da máquina
4. Registro de erros
a Para fornecer os serviços, você precisa providenciar
para que o serviço KOMTRAX seja iniciado
separadamente.

PC130-8 47
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Terminal KOMTRAX
TH300

• O sistema KOMTRAX utiliza a tecnologia de


comunicação via satélite.

1. Conexão da antena de comunicação


2. Conexão da fiação da máquina (AMP-14P)
3. Conexão da fiação da máquina (AMP-10P)

Apresentação Geral
• O terminal KOMTRAX envia várias informações da
máquina com base nos sinais de rede e sinais de
entrada obtidos através do monitor da máquina, bem
como os dados da posição do GPS, via comunicação
sem fio. O terminal KOMTRAX pode enviar
informações via antena de comunicação.
• As condições do terminal KOMTRAX podem ser
verificadas com o “Ajuste do visor do KOMTRAX” no
modo de serviço do monitor da máquina.
• O uso do terminal KOMTRAX deve ser limitado aos
países em que tais comunicações sejam permitidas.
• Quando iniciar a utilização do Komtrax ou mudança do
país de utilização, deve-se informar antecipadamente
o país onde o sistema será utilizado.

48 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sensor
Sensor de pressão atmosférica

1. Conector
2. Abertura de entrada de pressão

Função
• Instalada no suporte da face lateral do bloco dos cilindros. Detecta a pressão ambiente e emite uma tensão de saída
variável.

Pressão de reforço, sensor de temperatura

1. Conector
2. Sensor
3. Anel ‘O’

Função
• Instalada no coletor de admissão. Detecta a pressão de reforço e a temperatura de reforço, e emite os sinais de saída
como uma tensão de pressão variável, e uma alteração de resistência da temperatura.

PC130-8 49
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensor de temperatura do liquido arrefecedor

1. Conector
2. Sensor
3. Anel ‘O’

Função
• Instalado na bomba de água. Detecta a alteração de temperatura e envia um sinal como uma alteração de resistência.

Sensor de rotação do virabrequim


Sensor de rotação do eixo de cames

1. Conector
2. Sensor
3. Anel ‘O’

Função
• O sensor de rotação do virabrequim é instalado na engrenagem do volante, e o sensor de rotação do eixo de cames
é instalado na engrenagem do eixo de cames. Cada um dos sensores envia uma tensão de pulso de acordo com a
rotação da engrenagem.

50 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sensor de pressão do common rail

1. Common rail
2. Sensor
3. Conector

Função
• Instalado no common rail. Detecta a pressão do combustível e envia uma tensão variável.

Sensor do nível do óleo do motor

1. Conector
2. Suporte
3. Bóia
4. Interruptor

Função
• O sensor do nível do óleo do motor é instalado no lado do cárter de óleo. Se o nível do óleo estiver abaixo do nível
especificado, a bóia abaixa e o interruptor é DESLIGADO.

PC130-8 51
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensor do nível de combustível

1. Conector 5. Mola
2. Bóia 6. Contato
3. Braço 7. Espaçador
4. Corpo

Função
• Este sensor é instalado na face lateral do tanque de combustível. A bóia se move para cima e para baixo de acordo
com o nível de combustível.
A bóia move o resistor variável através do braço. A resistência é alterada de acordo com o ângulo de operação e a
tensão do sinal é gerada a partir da tensão da fonte de acordo com a alteração da resistência.

52 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sensor de obstrução do purificador de ar

Sensor do nível do líquido de arrefecimento

1. Reservatório
2. Bóia
3. Sensor
4. Conector

PC130-8 53
SEN03778-01 10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção

Sensor de temperatura do óleo hidráulico

1. Conector
2. Bujão
3. Termistor

Função
• Instalado no tubo de sucção da bomba hidráulica. Detecta a alteração de temperatura e envia um sinal como uma
alteração da resistência do termistor.

Sensor de pressão de óleo da bomba

1. Anel ‘O’ Característica de saída


2. Sensor
3. Conector

Função
Tensão de saída

• O sensor de pressão de óleo da bomba é instalado na


válvula de controle. Detecta a pressão de descarga da
bomba e envia uma tensão variável.

Pressão

54 PC130-8
10 Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção SEN03778-01

Sensor de pressão do óleo da PPC


(Para a operação do mecanismo de deslocamento)

1. Anel ‘O’ Característica de saída


2. Sensor
3. Conector

Função
Tensão de saída

• O sensor de pressão de óleo da PPC é instalado na


parte de conexão da válvula de controle do circuito
piloto para a operação de deslocamento e da lâmina.
Detecta a pressão piloto e envia uma tensão variável.

Pressão

PC130-8 55
SEN03778-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN03778-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

56 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04113-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

20 Tabela de valores padrão


Tabela de valores padrão de
Manutenção
Tabela de valores padrão das peças relacionadas ao motor...............................................................................................2
Tabela de valores padrão das peças relacionadas ao chassi..............................................................................................3

PC130-8 ® 1
SEN04113-02 20 Tabela de valores padrão de manutenção

Tabela de valores padrão das peças relacionadas ao motor

Modelo aplicável PC130-8


Cate-
Motor SAA4D95LE-5
goria
Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de teste Unidade
máquina nova manutenção
• Temperatura Alta rotação rpm 2.150 ± 60 -
do líquido de Marcha lenta rpm 1.100 ± 50
Rotação do motor
arrefecimento: faixa
Taxa de
de operação rpm 2.200 -
rotação
• Temperatura Na aceleração
% Máx. 30 30
Cor do gás do do líquido de repentina
escapamento arrefecimento: faixa
de operação Alta rotação % Máx. 10 20
Válvula de
mm 0,35 -
admissão
Folga da válvula • Temperatura normal
Válvula de
mm 0,50 -
escape
• Temperatura do óleo: 40-60ºC
Pressão de MPa Mín. 2,9 2,0
• Rotação do motor: 320-360 rpm
compressão {kg/cm²} {Mín. 30} {20}
• SAE0W30EOS
• Temperatura do líquido de
Pressão de sopro no kPa Máx. 0,98 1,47
Motor

arrefecimento: faixa de operação


cárter {mmH2O} {Máx. 100} {150}
• Alívio da abertura do braço
0,34 – 0,59 0,25
Óleo SAE30
• Na aceleração {3,5 – 6,0} {2,5}
repentina 0,29 – 0,49 0,2
Pressão do óleo Óleo SAE10W
MPa {3,0 – 5,0} {2,1}
(Temperatura do óleo
{kg/cm²} Mín. 0,18 0,15
hidráulico: mín. 80ºC) Óleo SAE30
{Mín. 1,8} {1,5}
• Marcha lenta
Mín. 0,15 0,13
Óleo SAE10W
{Mín. 1,5} {1,3}
• Faixa de rotação completa (dentro do
Temperatura do óleo ºC 80 – 115 120
cárter do óleo)
• Entre a polia do virabrequim e a polia
Tensão da correia do do alternador
mm 6 – 10 -
ventilador • Deflexão quando pressionada com
força de aprox. 60 N {6,1 kg}
• Entre a polia do virabrequim e a polia
Tensão da correia
do compressor
do compressor do ar mm 12 – 15 12 – 15
• Deflexão quando pressionada com
condicionado
força de aprox. 60 N {6,1 kg}

2 PC130-8
20 Tabela de valores padrão de manutenção SEN04113-02

Tabela de valores padrão do chassi

Modelo aplicável PC130-8


Cate- Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de Medição Unidade
goria máquina nova manutenção
• Temperatura do óleo hidráulico: 45-55ºC
do motor
Rotação

Após liberação de 1 • Temperatura do líquido de arrefecimento:


dentro da faixa de operação rpm 2.050 ±100 -
bomba • Liberação de 1 bomba....Liberação do
FECHAMENTO do braço
Alavanca de N o E L E VA R ,
Alavanca de controle do percurso, curso do

85 ± 10 85 ± 10
controle da lança BAIXAR
Alavanca de N o FECHAR, 85 ± 10 85 ± 10
controle do braço ABRIR
Alavanca de contro- N o E S C AVA R , 85 ± 10 85 ± 10
le da caçamba DESPEJAR
• Centro da alça da
Alavanca de alavanca N o ESQUERDA, 85 ± 10 85 ± 10
pedal

controle de giro • Final do pedal DIREITA mm


• Leitura do valor máx. N o AVA N Ç A R ,
Alavanca de até o fim do curso
controle de RECUAR 115 ± 12 115 ± 12
percurso (ESQUERDA,
DIREITA)
Equipamento de Máx. 1,5 Máx. 20
Folga da alavanca trabalho, giro
de controle
Deslocamento Máx. 20 Máx. 25
Alavanca de 15,7 ± 3,9 Máx. 24,5
Esforço operacional da alavanca de

controle da lança {1,6 ± 0,4} {Máx. 2,5}


Alavanca de • Motor em alta rotação 15,7 ± 3,9 Máx. 24,5
controle do braço • Temperatura do óleo hidráulico: {1,6 ± 0,4} {Máx. 2,5}
45 – 55ºC
Alavanca de contro- • Medição do esforço operacional de cada 12,7 ± 2,9 Máx. 21,6
controle

le da caçamba alavanca de controle pela instalação de {1,3 ± 0,3} {Máx. 2,2}


N {kg}
dinamômetro para centralização da alça.
Alavanca de • Medição do esforço operacional de cada 12,7 ± 2,9 Máx. 21,6
controle de giro pedal de controle pela instalação de {1,3 ± 0,3} {Máx. 2,2}
Alavanca de contro- dinamômetro na sua extremidade. 24,5 ± 5,9 Máx. 39,2
le de deslocamento • Leitura do valor máx. pelo fim do curso. {2,5 ± 0,6} {Máx. 4,0}
Alavanca de 74,5 ± 18,6 Máx. 107,6
controle do pedal {7,6 ± 1,9} {Máx. 11}
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 50 °C
• Motor em alta rotação
Pressão de • Modo de trabalho: Modo P MPa 5,9 5,9
descarga • Pressão de saída da bomba hidráulica com {kg/cm²} {Máx. 60} {Máx. 60}
todas as alavancas de controle na posição
NEUTRA
34,8 ± 1,0 34,8 ± +2,0
-1,0
No modo power -max {355 ± 10} +20
{355 ± -10 }
Pressão hidráulica

Alívio da lança
31,9 ± 1,0 31,9 ± +2,0
-1,0
No modo normal {325 ± 10} +20
{325 ± -10 }
• Temperatura do óleo
hidráulico: 45 - 55 °C MPa 34,8 ± 1,0 34,8 ± +2,0
-1,0
• Motor em alta rotação No modo power -max {kg/cm²} {355 ± 10} +20
• Pressão de descarga {355 ± -10 }
Alívio do braço
ba bomba Valor ideal 31,9 ± 1,0 31,9 ± +2,0
-1,0
• A l i v i e a p e n a s o No modo normal (faixa) {325 ± 10} +20
{325 ± -10 }
circuito a ser testado
34,8 ± 1,0 34,8 ± +2,0
-1,0
No modo power -max {355 ± 10} +20
{355 ± -10 }
Alívio da caçamba
31,9 ± 1,0 31,9 ± +2,0
-1,0
No modo normal {325 ± 10} +20
{325 ± -10 }

PC130-8 3
SEN04113-02 20 Tabela de valores padrão de manutenção

Modelo aplicável PC130-8


Cate- Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de Medição Unidade
goria máquina nova manutenção

Alívio do 29,2 ± 1,0 29,2 ± +1,5


-2,5
mecanismo de giro {298 ± 10} {298 ± +15
-25 }

34,8 ± 2,0 34,8 ± +0,2


-1,0
ELEVAR lâmina 0
{355 ± 2,0
0
} {355 ± +20
-10 }
• Temperatura do óleo hidráulico: 45-55°C
• Motor em alta rotação 34,8 ± 1,5 34,8 ± 1,5
BAIXAR lâmina
• Pressão de descarga da bomba {355 ± 15} {355 ± 15}
• Alivie apenas o circuito a ser testado
Alívio do 34,8 ± 1,0 34,8 ± 1,0
deslocamento {355 ± 10} {355 ± 10}
Pressão da fonte 3,2 ± 0,2 3,2 ± 0,2
do circuito de
PressãoHidráulica

controle MPa {33 ± 2} {33 ± 2}


{kg/cm²}
Alavancas de
Pressão de • Temperatura do óleo controle em HOLD Valor ideal
(MANTER) 2,2 ± 0,1 —
entrada hidráulico: 45-55°C (faixa) {22,5 ± 1} {--}
do servopistão • Motor em alta rotação No alívio da bomba
(atuação normal)

Todas as alavancas
• Temperatura do óleo em HOLD (MANTER)
hidráulico: 45-55°C
Pressão • Motor em alta rotação
Mecanismo de des- 2,2 ± 0,1 —
diferencial • Pressão diferencial da {22,5 ± 1} {--}
da LS LS = pressão na aber- locamento girando
tura de saída da bomba sem carga
– pressão da LS Alavanca de deslo-
camento na posição
a meio curso
• Para o posicionamento de teste, veja em Me-
canismo de giro 1
Excesso de rota- • Motor em alta rotação
ção • Temperatura do óleo hidráulico: 45-55°C Graus 75 ± 10 Máx. 90
(mm) {730 ± 100} (Máx. 870)
ao parar o meca- • Pare após girar uma volta e meça a distância
nismo de giro do movimento do círculo de giro
• O número em ( ) mostra o movimento na par-
te externa do círculo de giro
• Para o posicionamen-
to de teste, veja em
Mecanismo do giro

Mecanismo de giro 1 2,9 ± 0,3 Máx. 3,5


• Motor em alta rotação 90° {3,5 ± 0,4} (Máx. 4,0)
• Temperatura do óleo
Tempo necessário hidráulico: 45-55°C
para acionar o • Tempo necessário para seg
mecanismo de giro girar 90° e 180° a partir
da posição inicial
• O número em ( ) mos- 4,0 ± 0,4 Máx. 6,2
180°
tra o momento quando {5,1 ± 0,5} (Máx. 6,4)
a caçamba está com
carga nominal
• Para o posicionamento de teste, veja em
Mecanismo de giro 1
Tempo necessário • Motor em alta rotação
seg 27,3 ± 2 27,3 ± 4
para efetuar o giro • Temperatura do óleo hidráulico: 45-55°C
• Gire uma volta, e meça o tempo necessário
para girar as próximas 5 voltas

4 PC130-8
20 Tabela de valores padrão de manutenção SEN04113-02

Modelo aplicável PC130-8


Cate- Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de Medição Unidade
goria máquina nova manutenção
• Para a posição de teste, veja em
Mecanismo de Giro 2
• Motor parado
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 55°C
Impulso hidráulico • Caçamba com carga nominal
Mecanismo do giro

Graus 0 0
do mecanismo de • Coloque a máquina em uma rampa de 15°,
e coloque a estrutura superior em um aclive (mm) (0) (0)
giro
com ângulo de 45°.
• Faça marcas de referência na pista externa
do círculo de giro e na armação da esteira.
• Teste a distância em que as marcas de
referência se separam após 15 minutos.
Vazamento do Motor em alta rotação
motor do • Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 55°C l/min Máx. 3 Máx. 6
mecanismo de
deslocamento • Alivie o circuito do mecanismo de giro

• Para a posição de teste, veja em


Mecanismo de Deslocamento 1
• Motor em alta rotação Baixa Máx. 39,6 Máx. 45
Velocidade de • Temperatura do óleo hidráulico:
deslocamento 45 - 55°C seg
(sem carga) • Levante a esteira de um lado
de uma só vez, gire-a em uma
volta, em seguida calcule o tempo Alta Máx. 22,0 Máx. 25
necessário para girar as próximas
5 voltas sem carga.

• Para a posição de teste, veja em


Mecanismo de Deslocamento 2
Baixa Máx. 31,0 Máx. 35
• Motor em alta rotação
Mecanismo de deslocamento

Velocidade de • Temperatura do óleo hidráulico:


deslocamento 45 - 55°C seg
(operação real) • Opere a unidade por pelo menos
10 m, e calcule o tempo necessário Alta Máx. 14,5 Máx. 17
para percorrer os próximos 20m
em terreno plano.
• Para a posição de teste, veja em Mecanismo
de Deslocamento 2 e 3
• Motor em alta rotação
Desvio de • Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 55°C
deslocamento mm Máx. 150 220
• Opere a unidade por pelo menos 10 m, e
meça o desvio ao percorrer os próximos 20m
em terreno plano.
• Use uma superfície horizontal dura
• Para a posição de teste, veja em Mecanismo
de Deslocamento 4
• Motor parado
Impulso hidráulico • Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 55°C
de deslocamento • Pare a máquina em uma rampa de 12° com mm 0 0
a roda motriz voltada rampa acima em linha
reta.
• Meça a distância que a máquina se move em
5 minutos.

PC130-8 5
SEN04113-02 20 Tabela de valores padrão de manutenção

Modelo aplicável PC130-8


Cate- Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de Medição Unidade
goria máquina nova manutenção
Mecanismo de
deslocamento

• Motor em alta rotação


Vazamento do motor do • Temperatura do óleo hidráulico:
mecanismo de 45-55°C l/min Máx. 1,1 Máx. 1,7
deslocamento • Trave as sapatas e alivie o circuito do
mecanismo de giro

Equipamento de
Impulso hidráulico do equipamento de trabalho

t r a b a l h o t o t a l • Para a posição de teste, veja em


(impulso hidráulico Equipamento de trabalho 1 Máx. 310 Máx. 460
na ponta dos dentes • Coloque a unidade na posição acima e
da caçamba) meça a extensão ou retração de cada
cilindro e o movimento descendente na
Cilindro da lança ponta dos dentes da caçamba.
( q u a n t i d a d e d e • Terreno plano, horizontal Máx. 15 Máx. 23
retração do cilindro) • Caçamba, carga nominal (450 kg)
Cilindro do braço • Alavancas em HOLD mm
(quantidade de • Motor parado Máx. 50 Máx. 75
extensão do cilindro • Temperatura do óleo hidráulico:
45-55°C
• Inicie o teste imediatamente após o
Cilindro da caçamba ajuste.
( q u a n t i d a d e d e • Meça o impulso hidráulico a cada 5 Máx. 40 Máx. 60
retração do cilindro) minutos e avalie os resultados por 15
minutos.
Equipamento de trabalho

Lança
ELEVAR

3,7 ± 0,3 Máx. 4,3


Dentes da caçamba
• Para a posição de teste, veja em (Até tocar no (Até tocar no
em contato com o
Equipamento de trabalho 2 coxim) coxim)
solo
• Motor em alta rotação
• Temperatura do óleo hidráulico:
BAIXAR

Cilindro totalmente 45-55°C 2,6 ± 0,3 Máx. 3,2


estendido
FECHAR

Braço 3,2 ± 0,3 Máx. 4,0


Cilindro totalmente • Para a posição de teste, veja em (Até tocar no (Até tocar no
retraído Equipamento de trabalho 4 coxim) coxim)
• Motor em alta rotação
Velocidade do equipamento de trabalho

• Temperatura do óleo hidráulico: seg. 2,7 ± 0,3 Máx. 3,7


ABRIR

Totalmente 45-55°C (Até tocar no (Até tocar


estendido
coxim) no coxim)
ESCAVAR

Lâmina
+0,4
Lâmina em contato 2,5 -0,1 Máx. 3,4
com o solo • Para a posição de teste, veja em
Equipamento de trabalho 5
• Motor em alta rotação
• Temperatura do óleo hidráulico:
DESPEJAR

Lâmina totalmente 45-55°C


2,0 +0,3
-0,1 Máx. 2,6
elevada

6 PC130-8
20 Tabela de valores padrão de manutenção SEN04113-02

Modelo aplicável PC130-8


Cate- Valor padrão para Valor limite de
Item Condições de Medição Unidade
goria máquina nova manutenção
• Para a posição de teste, veja em
Equipamento de trabalho 5
• Motor em marcha lenta
• Temperatura do óleo hidráulico:
45-55°C
• Recolha totalmente os cilindros do
Lança Máx. 3 Máx. 3
braço e da caçamba, em seguida baixe
a lança a partir da altura máxima e
meça o tempo necessário do ponto em
que a caçamba entra em contato com o
solo, ao ponto em que o chassi se eleva
do solo.
• Para a posição de teste, veja em
Equipamento de trabalho 6
• Motor em marcha lenta
• Temperatura do óleo hidráulico:
Retardamento

45-55°C
• Coloque a superfície superior da lança
Braço seg Máx. 2 Máx. 2
na horizontal, recolha totalmente o
cilindro da caçamba, em seguida
Equipamento de trabalho

estenda o cilindro do braço e meça


o tempo necessário para o braço
começar a se mover novamente após
haver parado no fundo.
• Para a posição de teste, veja em
Equipamento de trabalho 7
• Motor em marcha lenta
• Temperatura do óleo hidráulico:
45-55°C
• Coloque a superfície superior da lança
Caçamba Máx. 2 Máx. 2
na horizontal, recolha totalmente o
cilindro do braço, em seguida estenda
o cilindro da caçamba e meça o tempo
necessário para a caçamba começar
a se mover novamente após haver
parado no fundo.
Nível de vazamento interno

Cada cilindro Máx. 3,5 Máx. 15


• Temperatura do óleo hidráulico:
45-55°C
cc/min
• Motor em alta rotação
• O circuito a ser testado é aliviado.
Junta de rótula
Máx. 10 Máx. 50
central

PC130-8 7
SEN04113-02 20 Tabela de valores padrão de manutenção

Curva de desempenho da bomba


Fluxo de vazão da bomba Q (l/min)

Limite de fluxo superior

Limite de fluxo inferior

• Corrente TVC: 0,4 A


• Velocidade da bomba: A 2.400 rpm (Rotação nominal do motor a 1.800 rpm)

a Na medida do possível, ajuste a pressão de descarga P1 e P2 da bomba o mais próximo possível da pressão média
ao realizar o teste.
O erro situa-se bem próximo ao ponto onde o gráfico traça a curva, portanto evite realizar o teste neste ponto.
a Quando testar com a bomba montada na máquina, se for impossível ajustar a rotação do motor na velocidade especificada
com o indicador de controle de combustível, coloque o volume de descarga da bomba e a rotação do motor no ponto de
teste, utilizando-os como uma base para calcular o volume de descarga da bomba na rotação especificada.
a A vazão Q da bomba no gráfico é a vazão de 1 lado da bomba.

8 PC130-8
20 Tabela de valores padrão de manutenção SEN04113-02

Posição da máquina para teste de desempenho e Deslocamento 2: Velocidade de deslocamento (percurso


procedimento de teste real), desvio de deslocamento
Giro 1: Ângulo do freio do mecanismo de giro, tempo
necessário para iniciar o giro, tempo necessário
para efetuar o giro

Deslocamento
Travel 3: Desvio
3: Travel de deslocamento
deviation
Giro 2: Impulso hidráulico do mecanismo de giro

Deslocamento 4: Impulso hidráulico do mecanismo de


Deslocamento 1: Velocidade de deslocamento
Travel 4: Hydraulic drift of travel
deslocamento
(sem carga)

PC130-8 9
SEN04113-02 20 Tabela de valores padrão de manutenção

Equipamento de trabalho 1: Impulso hidráulico do Equipamento de trabalho 4: Velocidade da caçamba


equipamento de trabalho

Work equipment
Equipamento 2: Boom
de trabalho 2: Velocidade
speed da lança Equipamento
Work de trabalho
equipment 5: Retardamento
5: Boom time lag da lança

Equipamento de trabalho
Work equipment 3: Velocidade
3: Arm speed do braço Equipamento
Work de trabalho
equipment 6: Retardamento
6: Arm time lag do braço

10 PC130-8
20 Tabela de valores padrão de manutenção SEN04113-02

Equipamento de trabalho 7: Retardamento da caçamba

PC130-8 11
SEN04113-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04113-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

12 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04114-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 1
Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas ..................................................................................................3
Desenhos de ferramentas especiais....................................................................................................................................8
Aferição da rotação do motor ..............................................................................................................................................9
Medição da temperatura no escapamento.........................................................................................................................10
Verificação da cor do gás de escapamento ...................................................................................................................... 11
Ajuste da folga das válvulas...............................................................................................................................................12
Medição da pressão de compressão ................................................................................................................................14
Medição da pressão de sopro no cárter ............................................................................................................................16
Medição da pressão do óleo do motor ..............................................................................................................................17
Funcionamento do sisitema de corte dos cilindros............................................................................................................18
Giro do motor sem injeção de combustível........................................................................................................................18
Manuseio das peças do sistema de combustível...............................................................................................................19
Alívio da pressão residual do sistema de combustível.......................................................................................................19
Teste da pressão do combustível ......................................................................................................................................20
Medição da taxa de retorno do combustível e de vazamentos .........................................................................................21
Sangria de ar do circuito de combustível...........................................................................................................................23
Verificação de vazamentos no circuito de combustível......................................................................................................24
Teste e ajuste da tensão da correia do alternador.............................................................................................................25
Verificação e ajuste da tensão da correia do compressor do ar condicionado.................................................................. 26
Teste da folga dos rolamentos do círculo de giro...............................................................................................................27
PC130-8 ® 1
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação e ajuste da tensão das sapatas das esteiras...................................................................................................28


Teste e ajuste da pressão de óleo no equipamento de trabalho, e nos circuitos de deslocamento.................................. 30
Teste da pressão básica do circuito de controle................................................................................................................33
Teste e ajuste da pressão de óleo no circuito de controle da bomba PC.......................................................................... 34
Inspeção e ajuste da pressão de óleo no circuito de controle da bomba LS..................................................................... 37
Inspeção da pressão de saída da válvula solenóide..........................................................................................................40
Inspeção da pressão de saída da válvula PPC..................................................................................................................44
Ajuste da folga do equipamento de trabalho e das válvulas PPC do mecanismo de giro................................................. 45
Verificação das peças que causam derivação hidráulica do equipamento de trabalho..................................................... 46
Teste e ajuste do desvio de deslocamento........................................................................................................................48
Alívio da pressão residual do circuito hidráulico................................................................................................................50
Medição do vazamento de óleo.........................................................................................................................................51
Sangria do ar de cada peça...............................................................................................................................................54
Verificação do batente de basculamento da cabina...........................................................................................................56
Ajuste dos espelhos...........................................................................................................................................................57

2 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de falhas

Sím-
Item Testes/Ajustes Número da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
Temperaturas de R 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 – 1.299°C
escapamento
Verificador manual de
1 799-201-9001 1 Índice Bosch 0-9
Verificação da cor do gás fumaça
A
de escapamento Disponível
2 comercialmente Medidor de fumaça 1
1 795-799-1131 Engrenagem 1
Ajuste da folga das válvulas B Disponível Admissão: 0,35 mm
2 comercialmente Calibrador de lâminas 1 Escape: 0,57 mm
795-502-1590 Medidor de
1 1 0 – 6,9 MPa {0 – 70 kg/cm2}
Medição da pressão de compressão
C
compressão 795-471-1420 Adaptador 1
2 Para o motor 95E-5
6261-11-3880 Junta 1
Medição da pressão de sopro 799-201-1504 Verificador de sopro no
D 1 1 0 – 5 kPa {0 - 500 mmH2O}
no carter carter
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
799-261-1204 1
hidráulico digital {600 kg/cm2}
Medição da pressão de óleo Manômetro: 1,0 MPa
E 2 799-401-2320 Manômetro 1
no motor {10 kg/cm2}
799-401-3500 Adaptador 1 Tamanho: 06
3
02896-11018 Anel O 1
799-101-5220 Nipple 1 Tamanho: 10 x 1,25 mm
4
07002-11023 Anel O 1
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão do Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
F 799-261-1204 1
combustível hidráulico digital {600 kg/cm2}
795-471-1450 Adaptador 1 Tamanho: 8 x 1,25 mm
2
07005-00812 Arruela 1
3 799-401-2320 Manômetro 1
1 6151-51-8490 Espaçador 1 Ø14
2 6164-81-5750 Junta 1 Ø14

3 07042-20108 Tampão 1
Disponível Dimensões internas:
4 comercialmente Mangueira 1
Medição do percentual de Aprox. 12 mm
retorno do combustível e de G Disponível Dimensões internas:
5 comercialmente Mangueira
vazamentos 1 Aprox. 9 mm
Disponível
5 comercialmente Cilindro de medição 1

Disponível
7 comercialmente Cronômetro 1
Medição da folga dos Disponível
rolamentos do círculo de H comercialmente Relógio comparador 1
giro

PC130-8 3
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Sím-
Item Testes/Ajustes Número da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
Medição e ajuste da pressão hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
de óleo no equipamento
de trabalho, no mecanismo J Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 1
de giro e nos circuitos de hidráulico digital {600 kg/cm2}
deslocamento 799-101-5220 Niple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel O 2
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão básica Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
K 790-261-1204 1
do circuito de controle hidráulico digital {600 kg/cm2}
799-101-5220 Nipple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel O 2
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição e ajuste da
pressão de óleo no circuito L Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
790-261-1204 1
de controle PC da bomba hidráulico digital {600 kg/cm2}
799-101-5220 Nipple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel O 2
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Aparelho de teste Manômetro: 60 MPa
Medição e ajuste da 790-261-1204 1
hidráulico digital {600 kg/cm2}
pressão de óleo no circuito M Medidor de pressão
de controle LS da bomba 2 799-401-2701 1 50 MPa (500 kg/cm2)
diferencial
799-101-5220 Nipple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
3
07002-11023 Anel O 2
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico digital
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão de Medidor de pressão Manômetro: 58,8 MPa
N 790-261-1204 1
saída da válvula solenóide diferencial {600 kg/cm2}
2 799-401-3100 Adaptador 2 Tamanho: 02
799-101-5220 Nipple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
3
07002-11023 Anel O 2
Manômetro:
Aparelho de teste
799-101-5002 1 2,5, 6, 40, 60 MPa
hidráulico digital
1 {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
Medição da pressão de Medidor de pressão Manômetro: 58,8 MPa
P 790-261-1204 1
saída da válvula PPC diferencial {600 kg/cm2}
2 799-401-3100 Adaptador 1 Tamanho: 02
799-101-5220 Nipple 2 Tamanho: 10 x 1,25 mm
3
07002-11023 Anel O 2
Medição do vazamento de Disponível
Q comercialmente Cilindro de medição 1
óleo

4 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Sím-
Item Testes/Ajustes Número da peça Nome da peça Qtde. Observações
bolo
799-601-4101
ou Conjunto adaptador T 1
799-601-4201
Para DRC60, Econo (Não inclui
799-601-4350 • Caixa de medição 1 799-601-4201)
799-601-4130 • Adaptador T 1 CAM
799-601-4160 • Adaptador T 1 Sensor NE
799-601-4220 • Adaptador T 1 Controladora do motor
Diagnóstico de falhas do
controlador/sensores/atuad S Para o sensor de pressão do
799-601-4240 • Soquete 1 ambiente
ores do motor
Sensor de pressão do common
799-601-4190 • Soquete 1 rail
799-601-4340 • Soquete 1 Injetor
Sensor de temperatura do
795-799-5530 • Soquete 1 refrigerante do motor
799-601-4380 Soquete 1 Sensor de pressão da impulsão
799-601-4260 Soquete 1 Controlador do motor.
799-601-2500
ou
799-601-2700
ou
799-601-2800
ou 799-601-2900
799-601-2900 Conjunto do adaptador T 1 não é mais fornecido
ou
799-601-7100
ou
799-601-7400
ou
799-601-8000
Para Econo
799-601-2600 • Caixa de medição 1 (Não inclui 799-601-2700)
799-601-4101
ou
799-601-4201
Diagnóstico de problemas ou Conjunto do adaptador T 1
para os sensores do chassi e T 799-601-9000
fiação elétrica ou
799-601-9200
Para DRC60 e Econo (Não inclui
799-601-4350 • Caixa de medição 1 799-601-4201, 799-601-9000 e
799-601-9200 )
Para DT, HD (Não inclui 799-
799-601-9320 • Caixa de medição 1 601-4100 e 799-601-4201)
799-601-9020 • Adaptador para DT 1 Para DT2P
799-601-9030 Para DT3P (Não inclui 799-601-
• Adaptador para DT 1 4100 e 799-601-4201)
799-601-9040 • Adaptador para DT 1
Para DT6P (Não inclui 799-601-
799-601-9050 • Adaptador para DT 1 4100 e 799-601-4201)
• Adaptador para DT Para DT12P (Não inclui 799-601-
799-601-9110 1 4100 e 799-601-4201)
(Cinza)
799-601-9420 Para AMP3P (Não inclui 799-
• Adaptador para AMP 1 601-9000 e 799-601-9200)

PC130-8 5
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Qtde.
Sím- Número da
Item Testes/Ajustes Nome da peça Observações
bolo peça

799-601-7000
ou
799-601-7100
ou Conjunto adaptador T 1
799-601-7400
ou
799-601-8000

1 Para X1P (Não inclui 799-601-7000 e


799-601-7010 • Adaptador para X 799-601-7100)
799-601-7020 • Adaptador para X 1 Para X2P
799-601-7050 • Adaptador para SWP 1 Para SW6P (Não inclui 799-601-8000)
799-601-7060 • Adaptador para SWP 1 Para SW6P (Não inclui 799-601-8000)
1 Para M1P (Não inclui 799-601-7000 e
799-601-7080 • Adaptador para M 799-601-7100)
799-601-7090 • Adaptador para M Para M2P
Diagnóstico de problemas para 799-601-7110 • Adaptador para M 1 Para M3P
os sensores do chassi e fiação T 799-601-7120 • Adaptador para M 1 Para M4P
elétrica
799-601-7130 • Adaptador para M 1 Para M6P
799-601-7140 • Adaptador para S 1 Para S8P
799-601-7500 Conjunto adaptador T 1
799-601-7510 • Adaptador para 070 1 Para 070-10P
799-601-7520 • Adaptador para 070 1 Para 070-12P
799-601-7530 • Adaptador para 070 1 Para 070-14P
799-601-7540 • Adaptador para 070 1 Para 070-18P
799-601-9890 1 Para DT-2, 3, 3/DTM-2P
Caixa para controladora
799-601-4280 1 Para DT-2, 4/DTM-2P
(BOMBA)
799-601-7310 • Adaptador para SWP 1 Para SW12P
799-601-7360 Adaptador para relê 1 Para REL-5P
799-601-7370 Adaptador para relê 1 Para REL-6P
Soquete para motor
799-601-9410 1
(CRI-T2)
Testes da temperatura do
refrigerante e da temperatura 799-101-1502 Termômetro digital 1 -99,9 – 1.299 ºC
do óleo -
Testes do esforço da operação 79A-264-0021 Dinamômetro 1
e da força da depressão 79A-264-0091 Dinamômetro 1
Testes do curso e do caimento Disponível
- comercialmente Régua
hidráulico 1

Testes da velocidade do Disponível


- comercialmente Cronômetro
equipamento de trabalho 1
Testes da voltagem e da Disponível
- comercialmente Testador de circuito
resistência 1
Remoção e instalação do
interruptor de pressão de óleo Soquete de profundidade 27mm
Soquete de
do motor - 795-799-6210 1 (sextavada),
profundidade Diâmetro interno: 24,5 mm
Remoção e instalação do
sensor de temperatura do Soquete de profundidade 21mm
Disponível 1 (MITOLOY
líquido de arrefecimento (6261- 4ML-21 ou equivalente)
-
81-6900) Número de série do comercialmente Soquete Nº de série aplicavél do motor:
motor 500001-502653 500001 - 502653

6 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Qtde.
Sím- Número da
Item Testes/Ajustes Nome da peça Observações
bolo peça
Remoção e instalação do
sensor de temperatura do Soquete de profundidade 19 mm
1 (MITOLOY
líquido de arrefecimento (6261- 4ML-19 ou equivalente)
- 795T-981-1010 Soquete
81-6901) Número de série do Nº de série aplicavél do motor:
motor 502654- 502654 e acima

a Para os nomes de modelo e números de peça de caixas-T e adaptadores-T usados para o diagnóstico de falhas do
monitor da máquina, controladores, sensores, atuadores, equipamentos elétricos e fiação elétrica, veja “Diagnóstico
de falhas (Informações gerais no diagnóstico de problemas), Lista de caixas-T e adaptadores-T”.

PC130-8 7
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Desenhos de ferramentas especiais


Nota: A Komatsu não se responsabiliza por nenhuma ferramenta especial fabricada a partir destes desenhos

Soquete

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Endurecimento e revenimento
NOME DA PEÇA QUANTIDADE
SOQUETE

8 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Aferição da rotação do motor 4. Medição da rotação da bomba de alívio


1) Acione o motor e opere o cilindro do braço até o
a Meça a rotação do motor por meio da função de final do seu curso de FECHAMENTO (IN).
monitoramento do monitor da máquina. 2) Ajuste o mostrador de controle de combustível na
a Meça a rotação do motor sob as seguintes condições: posição de alta rotação (MAX) e ajuste o modo de
• Temperatura do líquido arrefecedor do motor: dentro operação no modo de potência (P).
da faixa de operação. 3) Opere a alavanca esquerda de controle do
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de equipamento de trabalho para aliviar o circuito do
operação. braço no final do curso de FECHAMENTO (IN) e
meça a rotação do motor.
1. Trabalho preparatório
Opere o monitor da máquina de forma que a rotação 5. Medição da rotação de desaceleração automática
do motor possa ser monitorada. 1) Acione o motor, ajuste o botão de controle de
a Para se informar sobre o método de operação do combustível na posição de alta rotação (MAX)
monitor da máquina, consulte a seção Funções e acione (ON) a função de desaceleração
especiais do monitor da máquina. automática.
a Código de monitoramento: 01002 Rotação do 2) Coloque todas as alavancas e pedais de controle
motor do equipamento de trabalho, controle do giro e de
deslocamento na posição neutro e meça a rotação
do motor durante a operação do desacelerador
automático.
a A rotação do motor diminui até um certo nível
cerca de 5 segundos após todas as alavancas e
pedais serem colocados na posição neutro. Este
nível é a rotação de desaceleração automática.

2. Medição da rotação em marcha lenta


1) Acione o motor e ajuste o mostrador de controle
de combustível na posição de marcha lenta (MIN).
2) Coloque todas as alavancas e pedais de controle
do equipamento de trabalho, controle do giro e de
deslocamento na posição neutro e meça a rotação
do motor.

3. Medição da velocidade em alta rotação


1) Acione o motor e ajuste o mostrador de controle
de combustível na posição de alta rotação (MAX).
2) Ajuste o modo de operação no modo de potência
(P) e desligue (OFF) a função de desaceleração
automática.
3) Coloque todas as alavancas e pedais de controle
do equipamento de trabalho, controle do giro e de
deslocamento na posição neutro e meça a rotação
do motor.

PC130-8 9
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição da temperatura do escapamento 4. Opere o motor e meça a temperatura de escapamento


a Ferramentas necessárias para a medição da em toda a faixa de rotação.
temperatura do escapamento

Símbolo Nº da peça Descrição da peça


R 799-101-1502 Termômetro digital

k Instale ou remova o instrumento de medição após


a temperatura do coletor de escapamento haver
baixado.

1. Remova a tampa lateral do compartimento do motor e


a tampa do coletor de escapamento.

2. Remova o bujão (1) de captação da temperatura de


escapamento a partir do lado do centro do coletor de
escapamento.
5. Após concluir a medição, remova o instrumento de
medição e retorne as peças que foram removidas.

3. Instale o sensor [1] do termômetro digital R e conecte-o


ao termômetro [2].

10 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Verificação da cor do gás de escapamento


a Ferramentas para verificação da cor do gás de
escapamento

Símbolo Nº da peça Descrição da peça


Verificador manual de
1 799-210-9001
fumaça
A
Disponível
2 Medidor de fumaça
comercialmente

k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.
k Tome cuidado para não tocar em nenhuma peça
que esteja quente ao remover ou instalar as
ferramentas de verificação. 1) Insira a sonda [1] do medidor de fumaça A2 na
a Verifique a cor do gás de escapamento sob as saída do tubo de escapamento e prenda-a com
seguintes condições: uma presilha.
• Temperatura do líquido arrefecedor: dentro da 2) Conecte a mangueira da sonda, o receptáculo
faixa de operação do botão do acelerador e a mangueira de ar no
a Onde não houver suprimento de energia elétrica ou de medidor de fumaça A2.
ar disponível em campo, utilize o verificador manual de a Limite a pressão do ar fornecido em 1,5 MPa
fumaça A1. Quando for registrar dados oficiais, utilize {15 kg/cm2}.
o medidor de fumaça A2. 3) Conecte o cabo de energia a um receptáculo de
CA.
1. Medição com o verificador manual de fumaça A1 a Antes de conectar o cabo, verifique se o
1) Prenda um filtro de papel no verificador de fumaça interruptor de energia do medidor de fumaça
A1. está desligado (OFF).
2) In tr o d u z a o tu b o d e a d m i s s ã o d o g á s d e 4) Solte a porca da tampa da bomba de sucção e
escapamento no cano de escapamento (1). encaixe o filtro de papel.
3) Dê a partida no motor e acelere-o subitamente a Encaixe firmemente o filtro de papel para que
para girar em alta rotação, e opere a alça do o gás de escape não possa vazar.
verificador manual de fumaça A1 de modo 5) Acione o interruptor de energia do medidor de
que o filtro de papel possa absorver o gás de fumaça A2.
escapamento.
a Tempo de absorção: 1,4 ± 0,2 s.

6) Dê a partida no motor e acelere-o subitamente, ou


então opere-o em alta rotação e pressione o pedal
do acelerador do medidor de fumaça A2, retendo
4) Remova o filtro de papel e compare-o com a o gás de escapamento no filtro de papel.
escala fornecida. 7) Coloque o filtro de papel contaminado sobre o
5) Após concluir a verificação, remova as ferramentas filtro de papel limpo (pelo menos 10 folhas) no
de medição e retorne as peças removidas. suporte do filtro de papel e faça a leitura do valor
indicado.
2. Medição com o verificador manual de fumaça A2. 8) Após concluir a medição, remova as ferramentas
de verificação e retorne as peças removidas.

PC130-8 11
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Ajuste da folga das válvulas 3. Remova a placa (5) no motor de partida e insira a
a Ferramentas para ajuste da folga das válvulas engrenagem B1.

Símbolo Nº da peça Descrição da peça


1 795-799-1131 Engrenagem
A Disponível
2 Medidor de folga
comercialmente

k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.
a Ajuste a folga das válvulas sob as seguintes
condições:
• Temperatura do líquido arrefecedor do motor:
Temperatura normal

1. Abra o capô do motor e removao piso anti-derrapante


e a mangueira de admissão de ar (2) no motor. 4. Remova o bujão de verificação (6) do ponto morto
superior de compressão PMS da carcaça do
volante. Rotacione o virabrequim para frente com a
engrenagem B1 e ajuste-o de tal maneira que possa
ver a marca branca do volante.

2. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros (4).

a Quando o cilindro Nº 1 estiver no ponto morto


superior de compressão, o balancim do cilindro
Nº 1 pode ser movido pela folga da válvula com
a mão. Se o balancim não puder ser movido, o
cilindro Nº 1 não está no ponto morto superior de
compressão. Neste caso, gire o virabrequim em
mais uma volta.

12 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

5. Ajuste as folgas das válvulas marcadas com q no 7. Após concluir o ajuste, remova as ferramentas
desenho de disposição das válvulas de acordo com o utilizadas para ajuste e retorne as peças removidas.
procedimento a seguir. k Tome cuidado para não esquecer de remover a
engrenagem B1.
3 Porca para montagem da tampa do cabeçote
Disposição das válvulas dos cilindros:
8,82 ± 0,98 Nm {0,9 ± 0,1 kgm}

Nº do cilindro

Válvula de
escapamento
Válvula de
admissão

1) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (1), solte a


contraporca (2).
2) Insira o medidor de espessura B2 na folga entre
o balancim (3) e a haste da válvula (4) e ajuste a
folga das válvulas com o parafuso de ajuste (1).
a Com o medidor de folga inserido, gire o
parafuso de ajuste em um grau que permita
um ligeiro movimento do medidor de
espessura.
3) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (1), aperte a
contraporca (2).
3 Contraporca:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
a Após apertar a contraporca, verifique
novamente a folga das válvulas.

6. Rotacione o virabrequim 1 volta para frente de acordo


com a etapa (4), para ajustar o cilindro Nº 4 no ponto
morto superior de compressão e ajuste as folgas das
válvulas marcadas com Q no desenho de disposição das
válvulas de modo similar àquelas marcadas com q.

PC130-8 13
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de compressão


a Ferramentas necessárias para medição da pressão de
compressão
Símbolo Nº da peça Descrição da peça
1 795-502-1590 Medidor de compressão
C 795-471-1420 Adaptador
2
6261-11-3880 Junta

k Quando for medir a pressão de compressão,


tome cuidado para não se queimar no coletor
de escapamento ou no silenciador, ou ainda ser
atingido por uma parte móvel.
a Meça a pressão de compressão após o motor estar
aquecido. 2. Instale o adaptador C2 na parte de montagem do
(Temperatura do óleo do motor: 40 - 60°C) injetor com o suporte (7) e conecte o medidor de
compressão C1.
1. Remova o injetor do cilindro a ser testado de acordo a Coloque a junta na extremidade do adaptador sem
com procedimento a seguir. cometer falhas.
a A medição do cilindro Nº 1 é explicada abaixo
como exemplo. 3
Parafuso de montagem do suporte:
1) Remova o conector do chicote de fiação (2) do 27 - 30 Nm {2,8 - 3,1 kgm}
injetor (1). a Aperte o parafuso de montagem após o ponto de
2) Mova a tampa (3) de prevenção contra dispersão apoio do suporte estar perfeitamente assentado.
de combustível da junta.
3) Remova o prendedor (4) e o tubo de alta pressão
(5).
4) Puxe para fora o conector (6) da mangueira de
entrada de combustível do injetor (1).

5) Remova o suporte (7) e o injetor (1).


a Se o injetor estiver emperrado e não puder
ser removido facilmente, passe um arame
debaixo da entrada de combustível e puxe-o
para cima, para remover o injetor.
a Não aplique força externa ao terminal na parte
superior do injetor.

14 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

3. Ajuste o motor, com o monitor da máquina, no modo


do virabrequim sem injeção.
• Em lugar de executar o trabalho acima, você pode
desconcectar os conectores da fiação elétrica de
todos os injetores, de maneira que o combustível
não possa ser injetado em nenhum.
k Uma vez que ligar o motor é perigoso,
certifique-se de que o ajuste dos injetores não
irá permitir que ele injetem combustível antes
de iniciar os testes.

4. Rotacione o motor com o motor de partida e meça a


pressão de compressão.
a Faça a leitura da pressão de compressão quando
o ponteiro do medidor estiver estabilizado.

5. Após concluir a medição, retire os instrumentos de


medição utilizados e retorne as peças que foram
removidas.
a Instale o injetor e o conector da mangueira
de entrada de combustível de acordo com o
procedimento descrito a seguir.
1) Instale o anel O (8) e a junta (9) no injetor (1).
a Não instale o anel O (8) na ranhura (a).

PC130-8 15
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de sopro no cárter


a Ferramentas para medição da pressão de sopro no
cárter
Símbolo Nº da peça Descrição da peça
Verificador de sopro no
D 1 799-201-1504
cárter

k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.
a Meça a pressão de sopro no cárter sob as seguintes
condições:
• Temperatura do líquido arrefecedor do motor:
Dentro da faixa de operação
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação 5. Após concluir a medição, retire as ferramentas de
medição e retorne as peças que foram removidas.
1. Remova a tampa inferior da bomba hidráulica.

2. Instale a ferramenta e o adaptador [1] do verificador


de sopro no cárter D1 à mangueira do respiro (1) e
conecte o medidor [2].

3. Dê a partida no motor, ajuste o modo de trabalho


no modo de potência (P) e acione o interruptor de
bloqueio de giro.
a Quando o interruptor de bloqueio do giro é
acionado, a válvula de alívio principal é ajustada
para o alívio da alta pressão.

4. Enquanto o motor gira em alta rotação, libere o circuito


do braço e meça a pressão de sopro no cárter.
a Faça a leitura do medidor quando o ponteiro
estiver estabilizado.

16 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Teste da pressão do óleo do motor 5. Teste a pressão do óleo durante a marcha lenta e alta
rotação.
a Ferramenta de teste para pressão do óleo do motor

Símbolo Nº da peça Descrição da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-2320 Indicador
E 799-401-3500 Adaptador (Tamanho: 06)
3
02896-11018 Anel “O”
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
4
07002-11023 Anel “O”

1. Abra a tampa do compartimento da bomba e


desconecte a mangueira de saída (1) do filtro do óleo
do motor.
6. Após concluir o teste, remova as ferramentas de teste
e retorne as peças removidas.

2. Instale o adaptador E3 e conecte a mangueira de


saída novamente.

3. Instale o nipple E4 e conecte-o no testador hidráulico


E2.

4. Dê a partida no motor e eleve a temperatura do líquido


de arrefecimento até a faixa operacional.

PC130-8 17
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Funcionamento do sistema de corte Giro do motor sem injeção de


dos cilindros combustível
a A operação dos cilindros no modo reduzido significa a Giro do motor sem injeção de combustível significa
operar o motor com os injetores de combustível de que o motor será acionado pelo motor de partida
1 ou mais cilindros eletricamente desativados, para enquanto o acionamento de todos injetores é inibido
reduzir o número de cilindros efetivos. As finalidades e de forma eletrônica. O propósito e os efeitos dessa
os efeitos desta operação são os seguintes. função são explicados a seguir:
1. Esta operação é usada para detectar um cilindro que • Antes da primeira partida do motor, após um longo
não esteja apresentando um rendimento de potência período de parada o giro do motor sem injeção de
normal (ou cuja combustão seja anormal). combustível é feito para lubrificar as partes móveis
2. Se a rotação do motor e a potência de saída do motor e protege-las de danos.
permanecerem iguais às da operação normal (modo
de operação com todos os cilindros) quando um
cilindro for ajustado para não receber injeção na
operação de corte dos cilindros, há suspeita de
existência de uma falha no referido cilindro.
As causas potenciais são as seguintes.
• Vazamento da junta do cabeçote dos cilindros.
• Defeito de injeção por parte do injetor.
• Falha no pistão, no anel do pistão ou na camisa do
cilindro.
• Falha no mecanismo das válvulas (sistema de
operação das válvulas)
• Falha no sistema elétrico
3. Como o sistema de injeção de combustível “common
rail” controla o injetor de cada cilindro eletronicamente,
o operador pode executar a operação dos cilindros
no modo reduzido facilmente com interruptores para
detectar um cilindro defeituoso.

18 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Manuseio das peças do sistema de Liberação da pressão residual do


combustível sistema de combustível
a Precauções quanto à verificação e manutenção do a A pressão é gerada nos circuitos de baixa pressão e
sistema de combustível de alta pressão do sistema de combustível durante o
O sistema de injeção de combustível com common funcionamento do motor.
rail (CRI) consiste de peças de maior precisão do Circuito de baixa pressão:
que os bicos e a bomba de injeção de combustível Bomba de alimentação - Filtro de combustível principal
convencionais. Caso ocorra a entrada de materiais - Bomba de suprimento
estranhos no sistema, isto poderá causar problemas. Circuito de alta pressão:
Ao verificar e efetuar a manutenção do sistema de Bomba de suprimento - Common rail - Injetor
combustível, tome mais cuidado do que em qualquer a A pressão tanto no circuito de baixa pressão como no
outra operação executada anteriormente. Se houver de alta pressão diminui automaticamente 30 segundos
pó ou qualquer outro tipo de material preso a alguma após a parada do motor até atingir um nível seguro.
peça, lave-a completamente com combustível. a Antes da verificação do circuito de combustível e da
a Precauções na substituição do cartucho do filtro de remoção de suas peças, a pressão residual no circuito
combustível. de combustível deverá ser completamente liberada.
Certifique-se de utilizar o cartucho do filtro de Dessa forma, observe a seguinte orientação:
combustível genuíno Komatsu. k Antes de verificar o sistema de combustível ou
Uma vez que o sistema de injeção de combustível remover as suas peças, aguarde pelo menos 30
com common rail (CRI) consiste de peças de maior segundos após a parada do motor, até que toda
precisão do que os bicos e a bomba de injeção de a pressão residual no circuito seja liberada. (Não
combustível convencionais, emprega-se um filtro inicie o trabalho imediatamente após a parada do
especial de alta precisão para evitar a entrada de motor, visto que ainda haverá pressão residual.)
materiais estranhos. Se for utilizado um outro filtro
além do original, o sistema de combustível poderá
apresentar problemas. Por isso, jamais use tal filtro.

PC130-8 19
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Testes da pressão do combustível 2) Instale o adaptador F2 e o nipple [1] do testador


hidráulico F1 e conecte-os ao medidor do kit de
a Ferramentas de teste da pressão do combustível medição de esforço F3.
Símbolo Número da peça Nome da peça
799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
F 795-471-1450 Adaptador (8 x 1,25 mm)
2
07005-00812 Anel “O”
3 799-201-2202 Kit de medidor de esforço

k Pare a máquina em um terreno plano e baixe o


equipamento de trabalho ao solo.
a Teste a pressão de combustível somente no circuito de
baixa pressão, da bomba de escorva através do filtro
principal de combustível para a bomba de suprimento, e
o circuito de retorno da bomba de suprimento / common
rail / injetor para o reservatório de combustível.
k Uma vez que a pressão no circuito de alta pressão da 3) Funcione o motor em alta rotação e teste a pressão
bomba de suprimento através do common rail para o no circuito de baixa pressão do combustível.
injetor é muito alta, ela não pode ser testada. a Se a pressão no circuito de baixa pressão
do combustível estiver na seguinte faixa, ela
1. Teste da pressão no circuito de baixa pressão do estará normal.
combustível. Referência: É indicada a pressão negativa.
1) Abra o capô do motor e remova o bujão de coleta
de pressão do combustível (1) do filtro principal de
combustível. Rotação do motor Pressão do combustível
-49 -0 kPa
Em alta rotação
{-0,5 -0 kg/cm2}

4) Após concluir o teste, remova as ferramentas de


testes e retorne as peças que foram removidas.
3 Bujão de captação da pressão do combustível:
7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

20 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Medição da taxa de retorno e de vazamento a Assente a mangueira de teste G4 de tal


de combustível maneira que não fique folgada e coloque sua
extremidade no carter.
a Ferramentas para medição da taxa de retorno e
vazamento de combustível

Símbolo Número da peça Nome da peça


1 6151-51-8490 Espaçador
2 6164-81-5750 Junta
3 07042-20108 Bujão
Disponível
4 Mangueira
comercialmente
G Disponível
5 Mangueira
comercialmente
Disponível
6 Cilindro de medição
comercialmente
Disponível
7 Cronômetro
comercialmente 6) Remova a junta do conector (5) da mangueira de
entrada de combustível e instale o bujão G3.
a Prepare um recipiente de óleo de aproximadamente
20 l para receber o combustível que flui para fora
durante a medição.

1. Trabalho de preparação
1) Remova o tubo (3) e a mangueira de entrada de
combustível (4) entre o common rail (1) e o bloco
de retorno (2).

a Este é o trabalho de preparação para o teste


de vazamento a partir do limitador de pressão
e da taxa de retorno do injetor.

2) Introduza o espaçador G1 no lado do bloco de


retorno (2) e aperte novamente o parafuso da
junta removida.
a Certifique-se de colocar as gaxetas em
ambas as extremidades do espaçador.
3) Introduza a junta G2 no lado do common rail (1) e
aperte novamente o parafuso da junta removida.
a Certifique-se de colocar as gaxetas em
ambas as extremidades da junta.
4) Conecte a mangueira de teste G4 à extremidade
da junta G2.
5) Conecte a mangueira de teste G5 no lado
do conector (6) da mangueira de entrada de
combustível (4).
a Prenda a parte de conexão da mangueira de
teste com um arame, etc. para evitar que a
mesma saia.

PC130-8 21
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

2. Medição do vazamento do limitador de pressão 3. Medição da taxa de retorno do injetor


1) Assente a mangueira de teste G4 de tal maneira a Enquanto estiver medindo a taxa de retorno do
que não fique folgada e coloque sua extremidade injetor, mantenha a mangueira de teste no lado do
no carter. limitador de pressão conectada e mantenha a sua
2) Dê a partida no motor e mantenha a sua rotação extremidade no interior do cárter.
em 1.600 rpm sem carga. 1) Opere o motor em sua potência nominal.
3) Após a rotação do motor haver se estabilizado, 2) Após a rotação do motor haver estabilizado, meça
meça o vazamento em 1 minuto com o cilindro de a taxa de retorno em 1 minuto com o cilindro de
medição G6. medição G6.
a Você pode medir por 20 segundos e avaliar a Você pode medir por 20 segundos e avaliar
multiplicando o resultado por 3. multiplicando o resultado por 3.
a Se o vazamento a partir do limitador de a Se a pressão da bomba de suprimento estiver
pressão estiver dentro da faixa padrão baixa, a rotação do motor pode não aumentar.
apresentada a seguir, ele estará normal. Neste caso, registre a rotação do motor
também durante o teste.
Rotação do motor Vazamento a Se a taxa de retorno (entrada de combustível)
(rpm) (cc/min) do injetor estiver dentro da faixa padrão
Rotação nominal Máx. 20 apresentada a seguir, ela estará normal.

Rotação com Limite da taxa de


potência nominal retorno (entrada de
(rpm) combustível) (cc/min)
1.600 190
1.700 200
1.800 210
1.900 220
2.000 230

4) Após concluir o teste, pare o motor.

3) Após concluir o teste, pare o motor.

4. Após concluir a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de acoplamento:
3,9 - 6,9 Nm {0,4 - 0,7 kgm}

22 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Sangria de ar do circuito de
combustível
a Se o combustível estiver usado ou se uma peça do
circuito de combustível tiver sido removida e instalada,
sangre o ar do circuito de combustível de acordo com
o procedimento descrito a seguir.
k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o
equipamento de trabalho até o solo.

1. Abasteça o tanque de combustível.


a Adicione combustível até que a bóia do visor de
nível alcance a posição máxima.

2. Abra a tampa lateral do compartimento da bomba.

3. Solte o botão (1) da bomba de alimentação e puxe-o


para fora, em seguida opere-o para frente e para trás.
a Movimente o botão giratório até que fique pesado.
a Não há necessidade de remover o bujão no alto
do filtro principal de combustível.

4. Após sangrar o ar, empurre o botão giratório (1) para


dentro e aperte-o.

PC130-8 23
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação de vazamento no circuito a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o


e retome o processo de verificação a partir da
de combustível etapa 2.
k O circuito de alta pressão do sistema de
combustível gera uma pressão muito alta. Se 8. Opere o motor em alta rotação e carregue-o.
houver vazamento de combustível enquanto o a Alivie o circuito do braço no fim do curso de
motor estiver em funcionamento, isto representará FECHAMENTO.
perigo, pois o motor poderá incendiar-se.
Após verificar o sistema de combustível ou 9. Verifique se não há vazamentos na tubulação de
remover as suas partes, verifique se o sistema combustível e nos dispositivos.
apresenta vazamentos, de acordo com o a Ve r i f i q u e a p r e s e n ç a d e v a z a m e n t o s d e
procedimento descrito a seguir. combustível principalmente em torno das peças
Pare o motor sobre um terreno nivelado e baixe o do circuito de alta pressão cobertas com o
equipamento de trabalho até o solo. verificador colorido.
a Limpe e remova a graxa do motor e das peças ao seu a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
redor antecipadamente, desse modo ficará mais fácil e retome o processo de verificação a partir da
detectar a presença de vazamentos de combustível. etapa 2.
a Se não for detectado nenhum vazamento, a
1. Pulverize o verificador colorido (desenvolvedor) sobre verificação está concluída.
a bomba de suprimento de combustível, trilho comum,
injetor de combustível e nas juntas da tubulação de
alta pressão.

2. Opere o motor em uma rotação abaixo de 1.000 rpm e


desligue-o após ter a sua rotação ter sido estabilizada.

3. Verifique se não há vazamentos na tubulação de
combustível e nos dispositivos.
a Ve r i f i q u e a p r e s e n ç a d e v a z a m e n t o s d e
combustível principalmente em torno das peças
do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador colorido.
a Se detectar qualquer tipo de vazamento de
combustível, corrija-o e retome o processo de
verificação a partir da etapa 2.

4. Funcione o motor em marcha lenta.

5. Verifique se não há vazamentos na tubulação de


combustível e nos dispositivos.
a V e r i f i q u e a p r e s e n ç a d e v a z a m e n t o s
principalmente em torno das peças do circuito de
alta pressão cobertas com o verificador colorido.
a Se detectar qualquer tipo de vazamento, corrija-o
e retome o processo de verificação a partir da
etapa 2.

6. Opere o motor em alta rotação.

7. Verifique se não há vazamentos de combustível na


tubulação de combustível e nos dispositivos.
a Verifique a presença de vazamentos em torno das
peças do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador colorido.

24 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Verificação e ajuste da tensão da Ajuste


a Se a deflexão estiver fora da faixa padrão, ajuste a
correia do alternador tensão da correia de acordo com o procedimento
mostrado a seguir.
Verificação
1. Abra o capô e remova a proteção da correia (1). 1. Solte os parafusos (1) e (2) de fixação do alternador.
a Solte o parafuso de fixação (2) do lado traseiro do
motor.

Pressione o ponto intermediário da correia entre a


polia do alternador e a polia do ventilador com um
dedo e meça a deflexão (a) da correia. 2. Ajuste a tensão da correia do alternador (4) girando o
a Força de pressão: Aproximadamente 60 Nm
parafuso de ajuste (3).
a Não solte a porca dupla (5) na extremidade do
{Aproximadamente 6,1 kg}
a Deflexão (a): 6 - 10 mm
parafuso de ajuste. (Se estiver solta, aplique
LOCTITE (LT-2) na mesma ao apertá-la).
Referência: Se o parafuso de ajuste (3) for
apertado (girando-se à direita), a
correia do alternador (4) estará
frouxa. Se o parafuso for girado à
esquerda, a correia estará esticada.

3. Após ajustar a tensão da correia, aperte os parafusos


de fixação (1) e (2) do alternador.

4. Verifique novamente se a tensão da correia do


alternador (4) encontra-se dentro da faixa padrão.

PC130-8 25
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação e ajuste da tensão da cor- Ajuste


a Se a deflexão da correia estiver anormal, ajuste-a de
reia do compressor do ar condicionado acordo com o procedimento mostrado a seguir.
k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o
equipamento de trabalho até o solo. 1. Solte os parafusos (1) e (2).

Verificação 2. Movimente o compressor (3) e o suporte (4) em


1. Abra o capô do motor e remova a proteção do conjunto para ajustar a tensão da correia.
ventilador (1).
3. Após posicionar o compressor (3), aperte os parafusos
(1) e (2).
a Verifique em cada polia se há rupturas, desgaste
da ranhura V e o contato entre a correia em V e a
ranhura em V.
a Se a correia em V estiver tão esticada a ponto de
eliminar qualquer possibilidade de ajuste, ou se
ela apresentar cortes ou rachaduras, substitua-a.
a Quando a correia for substituída, ajuste novamente
a sua tensão após 1 hora de funcionamento da
máquina.
a Após apertar os parafusos, verifique novamente a
tensão da correia de acordo com o procedimento
acima.

2. Pressione o ponto intermediário da correia entre a


polia do ventilador e a polia do compressor com um
dedo e meça a deflexão (a) da correia.
• Força de pressão da correia: 58 N {6 kg}

4. Após concluir a medição, retorne as peças removidas.

26 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Medição da folga nos rolamentos do círculo 4. Mantenha o braço em posição quase perpendicular ao
de giro solo e baixe a lança até que a sapata da esteira seja
a Ferramentas necessárias para a medição da folga nos levantada na dianteira da máquina.
rolamentos do círculo de giro a Neste ponto, a estrutura superior é levantada na
parte dianteira e baixada na parte traseira.
Símbolo Número da peça Nome da peça
5. Faça a leitura do relógio comparador H nessa
Disponível condição.
H Relógio comparador
comercialmente a O valor indicado no relógio comparador H
expressa a folga entre os rolamentos.
a Ao medir a folga nos rolamentos do círculo de giro
a Quanto ao valor padrão, veja em Estrutura,
instalado na máquina, execute o procedimento a padrão de funcionamento e manutenção, “Círculo
seguir. de giro”.
k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o
equipamento de trabalho até o solo.
k Não coloque suas mãos ou pés embaixo do
material rodante ao efetuar a medição.

1. Fixe o relógio comparador H na armação da esteira


e coloque a sonda em contato com a extremidade
inferior da pista externa.

6. Retorne a máquina à condição descrita na etapa 2 e


confirme se a leitura do relógio comparador H indica 0.
a Se o valor 0 não estiver sendo indicado no relógio,
repita as etapas 2 até 5.

2. Mantenha o equipamento de trabalho na posição de


alcance máximo e coloque a ponta da caçamba na
altura da parte inferior da armação rotativa.
a Neste ponto, a estrutura superior é baixada na
parte dianteira e elevada na parte traseira.

3. Ajuste o relógio comparador H no ponto 0.

PC130-8 27
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação e ajuste da tensão da Ajuste


a Se a tensão da sapata da esteira estiver anormal,
sapata da esteira ajuste-a de acordo com o procedimento descrito a
seguir.
Verificação
1. Opere o motor em marcha lenta e desloque a máquina 1. Para aumentar a tensão
para a frente na extensão da esteira em contato com o 1) Adicione graxa com uma pistola por meio da
solo, e pare a máquina lentamente. graxeira (2).
2) Para verificar se a tensão está normal, opere o
2. Coloque uma barra quadrada [3] mais comprida do motor em marcha lenta e movimente a máquina
que a distância entre a roda guia (1) e o rolete superior para a frente na extensão da esteira em contato
(2) na sapata da esteira. com o solo, em seguida pare a máquina
a Utilize uma cantoneira de aço, etc. como barra de lentamente.
aço, a qual irá sofrer menor deflexão. 3) Após efetuar o ajuste, verifique novamente a
tensão da sapata da esteira de acordo com o
3. Meça a folga máxima (a) entre a barra de aço [3] e a procedimento descrito acima.
sapata da esteira.
• Folga máxima padrão (a):
10 - 30 mm

a Você poderá adicionar graxa até a dimensão (b) entre


a roda guia e a extremidade da armação da esteira
ficar em 0 mm. Se a tensão ainda estiver baixa, isto
significa que os pinos e buchas estão muito gastos.
Neste caso, inverta ou substitua os pinos e buchas.

28 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

2. Para diminuir a tensão


1) Afrouxe a válvula (1) para descarregar a graxa e
então aperte-a.
k Não afrouxe a válvula por mais de 1 volta.
Se for afrouxada mais do que isto, ela
poderá se desprender em função da graxa
sob alta pressão presente em seu interior.
2) Para verificar se a pressão está normal, opere o
motor em marcha lenta e movimente a máquina
para a frente na extensão da esteira em contato
com o solo, em seguida pare a máquina
lentamente.
3) Após efetuar o ajuste, verifique novamente a
tensão da sapata da esteira de acordo com o
procedimento descrito acima.

PC130-8 29
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição e ajuste da pressão do


óleo hidráulico nos circuitos do
equipamento de trabalho, do
mecanismo de giro e deslocamento
a Ferramentas para medição e ajuste da pressão de
óleo nos circuitos do equipamento de trabalho, do
mecanismo de giro e deslocamento:

Símbolo Número da peça Nome da peça


799-101-5002 Aparelho de teste hidráulico
1 Aparelho de teste hidráulico
790-261-1204
J digital
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
2 2) Instale os bocais J2 e conecte os manômetros de
07002-11023 Anel O óleo [1] do aparelho de teste hidráulico J1.
a U t i l i z e u m m a n ô m e t r o d e ó l e o c o m
k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o capacidade de 58,8 MPa {600 kg/cm2}.
equipamento de trabalho até o solo. Em seguida,
libere a pressão residual do circuito hidráulico.
Para obter detalhes, consulte “Liberação da
pressão residual do circuito hidráulico”.

Medição
a A pressão do óleo nos circuitos do equipamento de
trabalho, do mecanismo de giro e deslocamento
(pressão de descarga da bomba) também poderá ser
verificada por meio de uma função de monitoramento
no monitor da máquina (Para obter detalhes, consulte
“Funções especiais do monitor da máquina”).
• Código de monitoramento: pressão da bomba
01100
a Meça a pressão do óleo nos circuitos do equipamento
de trabalho, do mecanism o de giro e deslocamento
sob as condições a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação

1. Trabalho de preparação
1) Abra a tampa lateral do compartimento da bomba
e remova os bujões (1) e (2) de captação da
pressão do óleo.
• (1): Bujão para verificação da abertura
(1) da pressão de descarga da bomba
• (2): Bujão para verificação da abertura (2) da
pressão de descarga da bomba

2. Medição da pressão de descarga


1) Ligue o motor, ajuste o modo de trabalho no
modo de potência (P) e desligue o desacelerador
automático (OFF).
2) Opere o motor em alta rotação, coloque todas
as alavancas e pedais para o controle do
equipamento de trabalho, do mecanismo de giro e
de deslocamento em neutro, e meça a pressão do
óleo.
a A pressão medida é indicada quando a
válvula de descarga é descarregada.

30 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

3. Medição da pressão de alívio do equipamento de 2) Ajuste o modo de trabalho no modo de potência


trabalho (P).
1) Ligue o motor e movimente o cilindro a ser medido 3) Opere o motor em alta rotação, acione a alavanca
até o final do seu curso. e o pedal do mecanismo de deslocamento para
2) Ajuste o modo de trabalho no modo de potência aliviar o motor do mecanismo de deslocamento, e
(P). meça a pressão do óleo.
3) Opere o motor em alta rotação, opere as alavancas k Antes de acionar a alavanca e o pedal do
de controle direita e esquerda do equipamento de mecanismo de deslocamento, verifique
trabalho para aliviar o cilindro, e meça a pressão novamente a posição e a direção de
do óleo. travamento da roda motriz bloqueada.
a A pressão medida é indicada quando a válvula a Quando a válvula de alívio principal da válvula
de alívio principal é aliviada (se a lança for de controle é aliviada, a pressão medida é
baixada individualmente, a válvula de sucção indicada. O circuito de deslocamento sempre
de segurança da válvula de controle para é aliviado na alta pressão.
baixar a lança é aliviada).
6. Trabalho após concluir a medição
4. Medição da pressão de alívio do mecanismo de Após concluir o teste de medição, remova as
giro ferramentas de medição e retorne as peças que foram
1) Ligue o motor, ajuste o modo de trabalho no modo removidas.
de potência (P) e mova o interruptor de bloqueio 3 Bujão de captação da pressão de óleo:
do mecanismo de giro para a posição ON (ligado). 20 - 27 Nm {2,0 - 2,8 kgm}
2) Opere o motor em alta rotação, acione a alavanca
de controle esquerda do equipamento de trabalho
para aliviar o motor do mecanismo de giro, e meça
a pressão do óleo.
a Quando a válvula de alívio do motor do
mecanismo de giro é aliviada, a pressão
medida é indicada.
a A pressão de alívio do mecanismo de giro é
menor do que a pressão de alívio principal.

5. Medição da pressão de alívio do mecanismo de


deslocamento
1) Acione o motor e trave o mecanismo de bloqueio.
k Coloque o pino [2] entre a roda motriz
e armação da esteira para travar o
mecanismo de deslocamento com
segurança.

PC130-8 31
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Ajustes 5) Após terminar o ajuste, verifique novamente se


a A válvula de descarga e a válvula de sucção de a pressão do óleo está normal de acordo com o
segurança para baixar a lança não podem ser ajustadas. procedimento de medição acima descrito.
1. Ajuste da pressão de alívio do equipamento de 2. Ajuste da pressão de alívio do mecanismo de giro
trabalho e do mecanismo de deslocamento a Se a pressão de alívio do mecanismo de giro
a Se a pressão de alívio nos circuitos do estiver anormal, ajuste a válvula de segurança (7)
equipamento de trabalho e do mecanismo de do motor do mecanismo de giro de acordo com o
deslocamento estiver anormal, ajuste a válvula de procedimento a seguir.
alívio principal (3) de acordo com o procedimento
descrito a seguir.
• (3): Válvula de alívio principal
a Quanto à válvula de alívio principal, assegure-se
de ajustar a pressão de alívio de baixa pressão
individualmente (ajustando-se a pressão de alívio
de baixa pressão, a pressão de alívio de alta
pressão também será ajustada automaticamente).
a Quando a pressão de alívio de baixa pressão
for ativada, a válvula de alívio de 2 estágios está
desativada (OFF) e com isto a pressão piloto não
é aplicável à porta de comutação.

1) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (8), solte a


contraporca (9).
2) Gire o parafuso de ajuste (8) para ajustar a
pressão.
a Se o parafuso de ajuste
• for girado para a direita, a pressão
aumentará.
• for girado para a esquerda, a pressão
diminuirá.
a Quantidade de ajuste por volta do parafuso de
ajuste:
1) Desconecte a mangueira piloto (4). Aprox. 6,7 MPa {aprox. 68,4 kg/cm2}
2) Enquanto estiver fixando o prendedor (5), solte a
contraporca (6). 3) Enquanto fixa o parafuso de ajuste (7), aperte a
3) Gire o prendedor (7) para ajustar a pressão específica. contraporca (8).
a Se o prendedor for. 3 Contraporca:
• Girado no sentido horário, aumenta a 78 - 103 Nm {8 - 10,5 kgm}
pressão. Girando no sentido anti-horário,
a pressão diminui.
• Quantidade de ajuste por volta do
suporte:
Aprox. 20,5 MPa {Aprox. 209 kg/cm2}
3 Contraporca:
49 - 58,8 Nm {5 - 6 kgm}

4) Após terminar o ajuste, verifique novamente se


a pressão do óleo está normal de acordo com o
procedimento de medição acima descrito.

32 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Medição da pressão básica no 2. Instale o nipple K2 e conecte o manômetro de óleo [1]


do aparelho de teste hidráulico K1.
circuito de controle a Utilize o manômetro de óleo de 5,9 MPa {60 kg/cm2}.
a Ferramentas para medição da pressão básica no
circuito de controle

Símbolo Número da peça Nome da peça


799-101-5002 Aparelho de teste hidráulico
1 Aparelho de teste hidráulico
790-261-1204
K digital
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel O

k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o


equipamento de trabalho até o solo. Em seguida,
libere a pressão residual do circuito hidráulico.
Para obter detalhes, consulte “Liberação da
pressão residual do circuito hidráulico”.

a Meça a pressão básica no circuito de controle sob as


condições a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação

1. Abra a tampa lateral do compartimento da bomba e


remova o bujão de captação da pressão de óleo (1).

3. Dê a partida no motor e ajuste o modo de trabalho


no modo de potência (P) e desligue o desacelerador
automático (OFF).

4. Opere o motor em alta rotação, coloque todas as


alavancas e pedais para o controle do equipamento de
trabalho, do mecanismo de giro e de deslocamento em
neutro, e meça a pressão do óleo.

5. Após terminar o teste, remova as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas.
a A pressão básica do circuito de controle pode ser
medida com o bujão de captação da pressão de
óleo (2) no lado da bomba hidráulica.
a Não ajuste a válvula de alívio para a pressão
básica no circuito de controle

PC130-8 33
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Inspeção e ajuste da pressão de óleo


no circuito de controle PC da bomba
a Ferramentas para medição e ajuste da pressão de
óleo no circuito de controle PC da bomba

Símbolo Número da peça Nome da peça


799-101-5002 Aparelho de teste hidráulico
1 Aparelho de teste hidráulico
790-261-1204
L digital
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
2
07002-11023 Anel O

2) Instale o bocal L2 e conecte-o ao manômetro de


k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o óleo [1] do aparelho de teste hidráulico L1.
equipamento de trabalho até o solo. Em seguida,
libere a pressão residual do circuito hidráulico.
Para obter detalhes, consulte “Liberação da
pressão residual do circuito hidráulico”.

Medição
a Antes de realizar a medição da pressão de óleo do
circuito de controle da PC, verifique se a pressão
do óleo nos circuitos do equipamento de trabalho,
do mecanismo de giro e deslocamento está normal,
assim como a pressão básica do circuito de controle.
a Meça a pressão de óleo no circuito de controle PC da
bomba sob as condições a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação

1. Medição da pressão de saída da válvula PC a Instale o bocal L2 na abertura de inspeção do


(pressão de entrada do servopistão) bujão (2) e conecte-o ao manômetro de óleo [1]
a M e ç a a p r e s s ã o d e s a í d a d a v á l v u l a P C pela mangueira [2] do aparelho de teste hidráulico
(pressão de entrada do servopistão) e a pressão L1.
de descarga da bomba simultaneamente, a Utilize o manômetro de óleo de 58,8 MPa {600 kg/cm2}.
comparando as mesmas.
1) Abra a tampa lateral do compartimento da bomba
e remova os bujões (1) e (2) de captação da
pressão de óleo.
• (1): B u j ã o d e c a p t a ç ã o d a p r e s s ã o d e
descarga da bomba
• (2): Bujão de captação da pressão de saída
da válvula PC

3) Acione o motor e mova o cilindro do braço até o


fim do curso de fechamento (IN).
4) Ajuste o modo de trabalho no modo de potência
(P).

34 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

5) Deixe o motor funcionando em alta rotação 2) Instale os bocais L2 e conecte-os aos manômetros
e opere a alavanca de controle esquerda do de óleo [1].
equipamento de trabalho para aliviar o circuito do a Utilize o manômetro de óleo de 5,9 MPa
braço no fim do curso de FECHAMENTO (IN) e {60 kg/cm 2}.
meça a pressão do óleo.

a Condição de medição e método de avaliação: se 3) Ligue o motor e ajuste o modo de trabalho no


as pressões se situarem na relação a seguir, a modo de potência (P).
válvula PC estará normal. 4) Opere o motor em alta rotação e em marcha
lenta, coloque todas as alavancas e pedais
Pressão aferida Operação da Relação das para o controle do equipamento de trabalho, do
do óleo alavanca pressões de óleo mecanismo de giro e de deslocamento em neutro,
Pressão de e meça a pressão do óleo em cada rotação.
descarga da Alívio do braço no 1
bomba FECHAMENTO
Pressão de saída (IN) Aprox. 0,6
da válvula PC (aprox. 3/5)

a Se a válvula PC ou o servopistão estiverem com


defeito, a pressão de saída da válvula PC (pressão
de entrada do servopistão) será “a mesma que a
pressão de descarga da bomba” ou “quase 0”.
6) Após terminar o teste, remova as ferramentas de
medição e retorne as peças removidas.

2. Medição da pressão de saída da válvula PC-EPC


1) Abra a tampa lateral do compartimento da bomba
e remova o bujão de captação da pressão do óleo
(3).
(3): Bujão de captação da pressão de saída da a Condição de medição e método de avaliação: Se
válvula PC-EPC as pressões de saída se situarem na relação a
seguir, a válvula PC-EPC estará normal.

Operação da
Motor Pressão de saída
alavanca
Todas as Aprox. 2,9 MPa
Marcha lenta
alavancas e pedais {Aprox. 30 kg/cm2}
de controle em Aprox. 0 MPa
Alta rotação neutro {Aprox. 0 kg/cm2}

5) Após terminar o teste, remova as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas.

PC130-8 35
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Ajuste
Ajuste da válvula PC na bomba
a Se ocorrer algum dos fenômenos descritos a seguir e
a válvula PC (4) aparentar defeito, ajuste a válvula PC
(4) de acordo com o procedimento apresentado.
• À medida que a carga de trabalho aumenta, a
rotação do motor diminui consideravelmente.
• A rotação do motor está normal, mas a velocidade
do equipamento de trabalho está baixa.
a A largura entre as faces opostas da contraporca da
válvula PC é de 13 mm e a do parafuso de ajuste
(largura interna) é de 4 mm.
Não gire nenhuma outra contraporca nem outro
parafuso de ajuste, uma vez que eles poderão afetar o
desempenho da bomba hidráulica. 4. Após concluir o ajuste, verifique novamente se a
pressão de saída da válvula PC (pressão de entrada
do servopistão) está normal, de acordo com os
procedimentos para medição descritos acima.

1. Solte a contraporca (5).


a Antes de soltar a contraporca, faça uma marca de
referência na extremidade do parafuso de ajuste
para que seja possível ver a sua posição antes do
ajuste (e para que você possa retorná-lo à posição
ori6ginal após tê-lo girado na direção oposta).

2. Gire o parafuso de ajuste (6) no sentido horário ou


anti-horário para ajustá-lo.
a Gire o parafuso de ajuste:
• No sentido horário quando a velocidade do
equipamento de trabalho estiver baixa (para
aumentar o torque de absorção da bomba).
• No sentido anti-horário quando a rotação do
motor estiver baixa (para reduzir o torque de
absorção da bomba).

3. Aperte a contraporca (5).


3 Contraporca: 27 - 34 Nm {2,8 - 3,5 kgm}

36 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Inspeção e ajuste da pressão de óleo


no circuito de controle da bomba LS
a Ferramentas para medição e ajuste da pressão de
óleo no circuito de controle LS da bomba

Símbolo Número da peça Nome da peça


799-101-5002 Aparelho de teste hidráulico
1 Aparelho de teste hidráulico
790-261-1204
digital
M Manômetro de pressão
2 799-401-2701
diferencial
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
3 2) Instale o bocal M2 e conecte-o ao manômetro de
07002-11023 Anel O
óleo [1] do aparelho de teste hidráulico M1.

k Pare a máquina em um terreno nivelado e baixe o


equipamento de trabalho até o solo. Em seguida,
libere a pressão residual do circuito hidráulico.
Para obter detalhes, consulte “Liberação da
pressão residual do circuito hidráulico”.

Medição
a Antes de realizar a medição da pressão de óleo do
circuito de controle da LS, verifique se a pressão
do óleo nos circuitos do equipamento de trabalho,
do mecanismo de giro e deslocamento está normal,
assim como a pressão básica do circuito de controle.
a Meça a pressão de óleo no circuito de controle LS da
bomba sob as condições a seguir:
• Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da faixa de
operação a Instale o bocal M3 na abertura de inspeção do
bujão (2) e conecte-o ao manômetro de óleo [1] pela
1. Medição da pressão de saída da válvula LS mangueira [2] do aparelho de teste hidráulico M1.
(pressão de entrada do servopistão) a Utilize o manômetro de óleo de 58,8 MPa {600 kg/cm2}.
a M e ç a a p r e s s ã o d e s a í d a d a v á l v u l a L S
(pressão de entrada do servopistão) e a pressão
de descarga da bomba simultaneamente,
comparando as mesmas.
1) Abra a tampa lateral do compartimento da bomba
e remova os bujões (1) e (2) de captação da
pressão de óleo.
• (1): B u j ã o d e c a p t a ç ã o d a p r e s s ã o d e
descarga da bomba
• (2): Bujão de captação da pressão de saída
da válvula LS

3) Acione o motor, levante a sapata da esteira no


lado a ser medido com o equipamento de trabalho
e prepare para rodar a sapata da esteira sem
carga.
k Como a sapata da esteira levantada irá rodar
sem carga durante a medição, providencie
uma área de trabalho suficiente.

PC130-8 37
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

4) Ajuste o modo de trabalho no modo de potência 1) Abra a tampa lateral do compartimento da bomba
(P) e ajuste a velocidade de deslocamento na e remova os bujões (1) e (2) de captação da
posição High (alta). pressão de óleo.
5) Deixe o motor funcionando em alta rotação, • (1): B u j ã o d e c a p t a ç ã o d a p r e s s ã o d e
coloque todas as alavancas e pedais para descarga da bomba
o controle do equipamento de trabalho, do • (2): Bujão de captação da pressão de saída
mecanismo de giro e de deslocamento em neutro, da válvula LS
e meça a pressão do óleo em cada rotação. Em
seguida, acione a alavanca de deslocamento para
rodar a sapata da esteira sem carga e meça a
pressão do óleo.
k E n q u a n t o v e r i f i c a r i g o r o s a m e n t e a
segurança ao redor da máquina, deixe a
sapata girando levantada sem carga.
a Não opere a alavanca do mecanismo de
deslocamento até o fim do curso (mas pare na
metade do seu curso).

2) Instale o nipple M3 e conecte-o ao manômetro de


pressão diferencial M2 ou ao manômetro de óleo
[1] do aparelho de teste hidráulico M1.
a Ao utilizar o manômetro de pressão diferencial
M2:
Conecte a pressão de descarga da bomba ao
lado de alta pressão (lado posterior) e conecte
a pressão LS ao lado de baixa pressão (lado
inferior).
Uma vez que o manômetro de pressão
diferencial necessita de uma fonte de
a Condição de medição e método de avaliação: alimentação de 12 V, conecte-o a uma bateria.
se as pressões se situarem na relação a a Ao utilizar um manômetro de óleo (em M1):
seguir, a válvula LS estará normal. Utilize o manômetro de óleo de 58,8 MPa
{600 kg/cm2} tendo a unidade de 0,98 MPa
Condição de Alavanca do me-
operação da Todas as canismo de deslo- {10 kg/cm2}. Como a pressão diferencial de
alavanca alavancas e camento movida pressão é de aproximadamente 3,9 MPa
pedais de na metade do seu {40 kg/cm2} no máximo, meça-a instalando o
Pressão de controle em curso (Operação da
óleo medida neutro sapata da esteira mesmo manômetro nos bujões de captação
sem carga) alternadamente.
Pressão de Valor total da pressão • A figura mostra o lado da pressão de
descarga da descarga da bomba
de descarga
bomba
Quase a
mesma pressão Aprox. 0,6
Pressão de (Aprox. 3/5) do valor
saída da total da pressão de
válvula LS descarga

6) Após terminar o teste, remova as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas.

2. Medição da pressão diferencial LS


a Meça a pressão de descarga da bomba e a
pressão LS (pressão de carga do atuador)
simultaneamente e calcule a diferença entre elas.

38 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

3) Acione o motor, levante a sapata da esteira no Ajuste


lado a ser medido com o equipamento de trabalho Ajuste da válvula LS
e prepare para rodar a sapata da esteira sem a Se a pressão diferencial LS estiver anormal, ajuste a
carga. válvula LS de acordo com o procedimento descrito a
• Ao medir o circuito P1: S a p a t a d a e s t e i r a seguir:
direita • (3): Válvula LS da bomba
• Ao medir o circuito P2: S a p a t a d a e s t e i r a
esquerda
k Como a sapata da esteira levantada irá
rodar sem carga durante a medição,
providencie uma área de trabalho
suficiente.
4) Ajuste o modo de trabalho no modo de potência
(P) e ajuste a velocidade de deslocamento na
posição High (alta).
5) Deixe o motor funcionando em alta rotação,
coloque todas as alavancas e pedais para
o controle do equipamento de trabalho, do
mecanismo de giro e de deslocamento em neutro,
e meça a pressão do óleo em cada rotação. Em
seguida, acione a alavanca de deslocamento para
rodar a sapata da esteira sem carga e meça a 1. Enquanto fixa o parafuso de ajuste (4), solte a
pressão do óleo. contraporca (5).
k E n q u a n t o v e r i f i c a r i g o r o s a m e n t e a
segurança ao redor da máquina, deixe a 2. Gire o parafuso de ajuste (4) para ajustar a pressão
sapata girando levantada sem carga. diferencial.
a Não opere a alavanca do mecanismo de a Se o parafuso de ajuste for
deslocamento até o fim do curso (mas pare na • Girado para a direita, a pressão diferencial irá
metade do seu curso). aumentar.
• Girado para a esquerda, a pressão diferencial
irá diminuir.
a Quantidade de ajuste (pressão diferencial LS) por
volta do parafuso de ajuste:
Aprox. 1,1 MPa {aprox. 10,8 kg/cm2}

3. Enquanto fixa o parafuso de ajuste (4), aperte a


contraporca (5).
3 Contraporca: 49 - 68,6 Nm {5 - 7 kgm}

a Condição de medição e método de avaliação:


se as pressões se situarem na relação a
seguir, a válvula LS estará normal.
Pressão diferencial
Operação das alavancas LS
Todas as alavancas e pe- 2,8 ± 1,0 MPa
dais de controle em neutro {28 ± 10 kg/cm2}
Alavanca do mecanismo de
deslocamento movida na 2,2 ± 0,1 MPa 4. Após concluir o ajuste, verifique novamente se a
metade do seu curso (Ope-
ração de sapata da esteira {22,5 ± 1 kg/cm2} pressão diferencial da válvula LS está normal, de
sem carga) acordo com os procedimentos para medição descritos
6) Após terminar o teste, remova as ferramentas de acima.
medição e retorne as peças removidas.
Introduza o conector V5 removido da válvula
solenóide em sua posição original.

PC130-8 39
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de saída da a Uma vez que as mangueiras (2) - (6) estão
válvula solenóide instaladas sob a válvula de controle, remova a
tampa inferior da válvula de controle.
a Ferramentas necessárias para o ajuste da pressão de
saída da válvula solenóide

Símbolo Número da peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
799-401-3100 Adaptador (tamanho: 02)
N 2
799-401-3200 Adaptador (tamanho: 03)
799-101-5200 Nipple (10 x 1,25 mm)
3
07002-11023 Anel O

a Antes de realizar a medição da pressão de saída da


válvula solenóide, verifique se a pressão básica do
circuito de controle está normal. 2. Instale o adaptador N2 e conecte novamente a
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e, após mangueira desconectada.
desligar o motor, alivie a pressão remanescente 3. Instale o nipple N3 e conecte-o no manômetro de
da tubulação, operando a alavanca de controle pressão [1] do testador hidráulico N1.
diversas vezes. Em seguida afrouxe a tampa do a Use o manômetro da pressão de óleo de 5,9 MPa
bocal de abastecimento de óleo gradativamente (60 kg/cm2).
para liberar a pressão interna do reservatório a A figura mostra as ferramentas de medição
hidráulico. conectadas à mangueira de saída (1) da válvula
solenóide PPC de travamento.
1. Desconecte as mangueiras de saída (1) – (6) da
válvula solenóide a ser medida.

Nº Válvula solenóide a ser medida


1 Válvula solenóide de travamento de PPC
Válvula solenóide unificadora/divisora do fluxo da
2
bomba
3 Válvula solenóide da junção de deslocamento
Válvula solenóide de mudança da velocidade de
4
deslocamento
5 Válvula solenóide do freio de bloqueio do giro
6 Válvula solenóide de alívio de 2 estágios

a Uma vez que a mangueira (1) esta instalada sob


a cabina, remova a tampa inferior da cabina (lado 4. Acione o motor e faça a temperatura do óleo hidráulico
traseiro) subir até a faixa de operação.

40 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

5. Opere o motor em alta rotação e acione as alavancas


e os interruptores de controle para ATIVAR (ON) ou
DESATIVAR (OFF) a válvula solenóide, e meça a
pressão do óleo.
a Para as condições de ativação e desativação (ON)
e (OFF) da válvula solenóide, consulte a tabela de
operação de cada válvula solenóide.
a As condições de funcionamento da válvula
solenóide podem ser verificadas pela função de
monitoramento do monitor da máquina (Para
detalhes, consulte “Funções especiais do monitor
da máquina”).
a Se a pressão de saída de estiver como segue, a
válvula solenóide está normal.

Válvula solenóide Pressão de saída


DESLIGADA (OFF)
(Desmagnetização) 0 MPa {0 kg/cm2}
Praticamente a mesma
LIGADA (ON)
(Excitação) pressão básica de
controle

6. Após concluir a medição, retire as ferramentas de


medição utilizadas e retorne as peças removidas.

Tabela das condições de funcionamento - válvula


solenóide de trava da PPC
Condições de operação Funcionamento
Alavanca de Bloqueada Desligado
segurança do
equipamento de
trabalho Liberada Ligado

PC130-8 41
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Tabela de operação da válvula solenóide de alívio de 2 estágios


Condição operacional Operação
1º ajuste de superaquecimento ligado (ON)
OFF
2º ajuste de superaquecimento ligado (ON)
(Desligado)
Todos os sinais do equipamento de trabalho, do giro e do deslocamento estão DESL (OFF)
O interruptor de bloqueio do giro ligado (ON)
O sinal de deslocamento ligado (ON)
ON
O modo L está selecionado (ligado)
Sinais além do sinal isolado do giro estão
O modo P/ ATT/ modo E O interruptor de botão ligados (ON)
esta selecionado esquerdo está ligado (ON)
O sinal isolado do giro está ligado (ON) OFF
Outras condições além das acima (Desligado)

Tabela de operação da válvula solenóide de mudança de velocidade de deslocamento


Condição operacional Operação
2º ajuste de superaquecimento está ligado (ON)
O botão de controle do combustível está em 1.500 rpm ou abaixo
O interruptor de velocidade de deslocamento está em Lo OFF
O sinal de deslocamento está desligado (OFF) (Desligado)
O interruptor de velocidade A pressão da bomba F ou R é de
de deslocamento está em Hi O sinal de deslocamento 32,3 MPa (330 kg/cm2) ou acima
(Alto) está ligado (ON) A pressão da bomba F ou R é de
17,6 MPa (180 kg/cm2) ou acima ON
(ligado)
Outras condições além das acima

Tabela das condições de funcionamento - válvula solenóide do freio de bloqueio do giro


Condição operacional Operação
Sinal do giro ON
Quando qualquer um deles esta ligado (ON)
Sinal do fechamento do braço (Ligado)
ON
Tempo decorrido após a falha da condição acima < 5 segundos
(Ligado)
OFF
Outra além da apresentada acima
(Desligado)

Tabela de operação da válvula solenóide da junção do deslocamento


Condição operacional Operação
ON
O sinal de direção de deslocamento está ligado (ON)
(Ligado)
OFF
Outras condições além das acima
(Desligado)

42 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Condições de funcionamento – válvula solenóide divisora/unificadora de fluxo (merge)

Deslocamento:
DESLIGADO (OFF)
OU DESLIGADO: Unificação
De outro modo
Direção: DESLIGADO
Equipamento de trabalho:
DESLIGADO E
De outro modo
De outro modo
Equipamento de trabalho:
DESLIGADO
OU LIGADO: Divisão
Sinal do seletor do sistema E
direcional: DESLIGADO
Giro Pivotado: Desligado
de outro modo

PC130-8 43
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição da pressão de saída da 2. Instale o bocal [2] do aparelho de teste hidráulico P,


em seguida conecte-o ao manômetro de óleo [1].
válvula PPC a Utilize o manômetro de óleo com capacidade de
a Ferramentas para medição da pressão de saída da 5,9 MPa {60 kg/cm2}.
válvula PPC a A foto abaixo mostra a situação em que as
Símbolo Nº da peça Denominação da peça ferramentas de medição são instaladas na
799-101-5002 Aparelho de teste hidráulico posição de instalação do interruptor da pressão de
1
790-261-1204 Aparelho de teste hidráulico digital óleo de RETRAÇÂO da caçamba PPC.
P 2 799-401-3100 Adaptador (Tamanho:02)
799-101-5220 Nipple (10 x 1,25 mm)
3
07002-11023 Anel O
a Meça a pressão de saída da válvula PPC após
confirmar se a pressão original do circuito de controle
está normal.

1. Remova os interruptores de pressão de óleo PPC (1)


a (10) do circuito objeto da medição. Os números dos
conectores são mostrados nos suportes ( ).
Nº Circuito a ser medido Nº Circuito a ser medido
ELEVAR (RAISE) a ESCAVAR (CURL) com
1 5
lança (P06) a caçamba (P01)
BAIXAR (LOWER) a DESPEJAR (DUMP) a
2 6 3. Acione o motor e mantenha-o funcionando até a
lança (P02) caçamba (P05)
FECHAR (IN) o braço Giro para a esquerda temperatura do óleo hidráulico atingir a faixa de
3 7 operação.
(P04) (P07)
ABRIR (OUT) o braço Giro para a direita a Desligue o interruptor de auto-desaceleração
4 8
(P08) (P03)
a Os circuitos (1) até (8) são instalados no bloco de
junção da PPC, na traseira da cabina do operador.

4. Meça a pressão quando o motor estiver operando em


alta rotação e a alavanca de controle do circuito a ser
medido for mantida na posição NEUTRAL e estiver em
a Instale o niplle P3 no adaptador P2 e meça a seu curso completo.
pressão da PPC de deslocamento no cotovelo da a Se a pressão de saída da válvula PPC se encontrar
caixa de válvulas. no nível indicado abaixo, ela é considerada
normal.

Operação da
Pressão do óleo hidráulico
alavanca
Quando colocada
0 MPa {0 kg/cm2}
em NEUTRAL
Quase igual à pressão
original do circuito de
Curso completo
controle (consulte a tabela de
valores padrão)

5. Retire as ferramentas de medição utilizadas após a


medição e assegure que a máquina retorne à sua
condição normal.

44 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Ajuste da folga nas válvulas PPC do giro e


do equipamento de trabalho
a Se as alavancas, direita e esquerda do equipamento
de trabalho estiverem com muita folga, ajuste-as de
acordo com o seguinte procedimento:
a A folga do terminal da alavanca precisa estar entre 0,5
– 3 mm na posição de 200 mm do centro de rotação da
alavanca.

1. Remova o equipamento de trabalho e o conjunto da


válvula PPC do giro.

2. Remova o protetor contra-pó (1).

3. Solte a contraporca (2) e aperte o disco (3) até que ele


toque as cabeças dos 4 pistões (4).

4. Fixe o disco (3) e aperte a contraporca (2) no torque


especificado
3 Contraporca: 69 – 88 Nm {7 – 9 kgm}

5. Instale o protetor contra-pó (1).

6. Instale o equipamento de trabalho e o conjunto da


válvula PPC do giro.

PC130-8 45
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação das partes que causam a 2. Inspeção do cilindro do braço


1) Pare o cilindro do braço a uma posição de
derivação hidráulica do equipamento aproximadamente 100 mm antes do fim do seu
de trabalho curso de FECHAMENTO (IN) e desligue o motor.
a Se o equipamento de trabalho (cilindro) produzir
derivação hidráulica, verifique para determinar se a
causa se encontra no lado das gaxetas dos cilindros
ou no lado da válvula de controle, de acordo com o
procedimento a seguir.

1. Inspeção dos cilindros da lança e da caçamba


1) Coloque a máquina na mesma posição utilizada
para medir a derivação hidráulica e desligue o
motor.
a Encha a caçamba com carga nominal ou com
entulho e areia.

2) Acione a alavanca de controle do braço para a


posição IN (FECHAMENTO).
• Se a velocidade de descida aumentar neste
momento, o defeito está nas gaxetas dos
cilindros.
• Se a velocidade de descida não apresentar
nenhuma variação neste ponto, o defeito está
na válvula de controle.
a Opere a alavanca de controle enquanto o
interruptor de partida está na posição ON
(LIGADO).
a Se houver perda de pressão no acumulador,
funcione o motor por cerca de 5 segundos
2) Ao verificar o cilindro da lança, coloque a alavanca para aumentar a pressão no acumulador.
de controle da lança na posição ELEVAR.
Ao verificar o cilindro da caçamba, coloque a [Referência]
alavanca de controle da caçamba na posição O motivo pelo qual a velocidade de descida se torna
ESCAVAR. mais rápida através da operação acima, deve-se
• Se a velocidade de descida aumentar neste quando a derivação hidráulica é causada por defeito
momento, o defeito está nas gaxetas dos nas gaxetas dos cilindros:
cilindros. 1) Se a máquina for colocada na posição mostrada
• Se a velocidade de descida não apresentar acima (onde a pressão de retenção é aplicada
nenhuma variação neste ponto, o defeito está no lado inferior), o óleo vaza do fundo para o
na válvula de controle. cabeçote dos cilindros. Porém, como o volume no
a Opere a alavanca de controle enquanto o lado do cabeçote é menor que no fundo do cilindro
interruptor de partida está na posição ON em função do volume da haste, a pressão interna
(LIGADO). no cabeçote aumentará devido ao fluxo de óleo
a Se houver perda de pressão no acumulador, proveniente do fundo dos cilindros.
funcione o motor por cerca de 5 segundos 2) Quando a pressão interna no cabeçote dos
para aumentar a pressão no acumulador. cilindros aumenta, ela é equilibrada a um
determinado nível (que depende do grau de
vazamento), e então a velocidade descendente irá
diminuir.

46 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

3) Se a alavanca for então acionada da maneira


descrita acima, o circuito no lado do cabeçote se
abrirá para o circuito de drenagem (o fundo será
fechado pela válvula de retenção neste momento),
fazendo com que o óleo no cabeçote dos cilindros
flua para o circuito de drenagem. Como resultado,
a pressão estará em desequilíbrio tornando a
velocidade de descida mais rápida.

3. Inspeção da válvula PPC


Enquanto a pressão no acumulador estiver alta,
coloque a alavanca de bloqueio na posição LOCK/
FREE (BLOQUEADA/ LIVRE) e meça a distância de
descida.
a Opere a alavanca de controle com o interruptor de
partida acionado na posição ON (LIGADO).
a Se houver perda de pressão no acumulador,
funcione o motor por aproximadamente 5
segundos para recarregar a pressão no
acumulador.
a Se houver alguma diferença na distância de
descida entre as posições LOCK e FREE, o
defeito estará na válvula PPC (há alguma falha
interna).

PC130-8 47
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Medição e ajuste do desvio de deslocamento

Ponto central de 10 m

Deslocamento direto sem paradas

Faça uma marca de referência Faça uma marca de referência Faça uma marca de referência
no ponto central de 10 m

Deslocamento por 10 m
Ponto de 20 m

Marca de referência Marca de referência


Meça a dimensão a deste desvio
Marca de referência

Inspeção
1. Coloque o motor em funcionamento e eleve a
temperatura do óleo hidráulico até a faixa de operação
e coloque a máquina na posição de deslocamento.
a Para colocar a máquina na posição de
deslocamento, extraia totalmente os cilindros
da caçamba e do braço e ajuste a lança em um
ângulo de 45°.

2. Ajuste o modo de trabalho em P e a velocidade de


deslocamento em Lo.

3. Efetue a operação por 10 m com o motor em alta


rotação e continue com o deslocamento sob as
mesmas condições por 20 m e meça o desvio (a).
a Instale um manômetro de óleo e verifique se
as pressões de descarga P1 e P2 da bomba
hidráulica estão uniformes.

48 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Ajuste 2. Para fixar o bujão (3) com uma chave sextavada


a Se a máquina apresentar um desvio, este pode (largura entre as faces opostas: 4 mm), solte a
ser corrigido drenando-se parcialmente o óleo contraporca (4).
descarregado mais da bomba através do bujão de a Se a contraporca estiver vedada com uma fita de
ajuste do desvio de deslocamento. (Se o desvio vinil, remova a fita.
de deslocamento for corrigido por este método, no a Antes de soltar a contraporca, faça marcas de
entanto, a descarga da bomba é reduzida. Como referência nela e na carcaça da bomba.
resultado, as velocidades de deslocamento e do • Ângulo de afrouxamento da contraporca:
equipamento de trabalho em operação conjunta, e a Aproximadamente 90 - 180°
pressão de alívio podem baixar).
a Se a máquina efetuar um desvio na mesma direção,
indiferente da direção de deslocamento, corrija-o de
acordo com o procedimento a seguir. (Se a direção
de desvio da máquina depender da direção do
deslocamento, a causa do desvio pode não estar na
bomba hidráulica. Neste caso, efetue um diagnóstico
de falhas).
a Somente quando o desvio de deslocamento for de
200 mm ou menos, ele poderá ser corrigido pelo
método a seguir.
k Se o bujão de ajuste estiver mais solto do que o
limite de ajuste, o óleo sob alta pressão irá espirrar
para fora. Por isso, tome extremo cuidado.
k Baixe o equipamento de trabalho até o solo e
desligue o motor. Opere a alavanca de controle 3. S o l t e o b u j ã o ( 3 ) p a r a a j u s t a r o d e s v i o d e
diversas vezes para liberar a pressão residual da deslocamento.
tubulação, em seguida solte a tampa do bocal de • Quantidade de ajuste de desvio por volta do bujão:
abastecimento de óleo do reservatório hidráulico 150 mm (Referência)
lentamente para liberar a pressão residual do a O bujão é fornecido totalmente apertado. Ajuste o
reservatório. desvio afrouxando o ângulo do bujão a partir da
posição totalmente apertada.
1. Verifique a direção do desvio e as localizações dos a Se o bujão for girado juntamente com a
bujões de ajuste (1) e (2) do desvio de deslocamento. contraporca, reaperte-o por completo, em seguida
• (1): Bujão de ajuste de desvio à direita (bomba P1) inicie o ajuste.
• (2): Bujão de ajuste de desvio à esquerda (bomba a O bujão pode ser afrouxado em 2 voltas (720°) a
P2) partir da posição totalmente apertada.
a Solte apenas o bujão de cada lado correspondente
ao ajuste. Não solte os bujões em ambos os lados. 4. Para fixar o bujão (3) com uma chave sextavada, solte
a contraporca (4).
3 Contraporca: 2,9 - 4,9 Nm {0,3 - 0,5 kgm}
a Após apertar a contraporca, vede o seu furo com
uma fita de vinil.

5. Após terminar o ajuste, verifique novamente o desvio


de deslocamento de acordo com o procedimento para
inspeção descrito acima.

PC130-8 49
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Alívio da pressão residual do circuito a O motor não dará partida enquanto a alavanca
de travamento não estiver na posição LOCK.
hidráulico 4) Repita as etapas 2) e 3) apresentadas acima de 2
a 3 vezes, e toda a pressão residual será liberada
1. Alívio da pressão residual do reservatório hidráulico da tubulação.
k Como o reservatório hidráulico é fechado e
pressurizado, alivie a sua pressão residual 3. Alívio da pressão residual no circuito do motor do
ao remover uma mangueira ou um bujão mecanismo de giro.
conectados ao mesmo. A pressão residual no circuito do motor do mecanismo
1) Baixe o equipamento de trabalho até o solo, de giro pode ser liberada realizando-se o procedimento
deixando-o em uma posição estável em seguida conforme o item “Alívio da pressão residual nos
desligue o motor. circuitos dos cilindros hidráulicos” (no entanto, opere a
2) Solte gradativamente a tampa do bocal de alavanca somente na direção do giro).
abastecimento de óleo (1) do reservatório
hidráulico para liberar o ar do reservatório. 4. Alívio da pressão residual no circuito do motor do
mecanismo de deslocamento
Como o carretel da válvula de controle do circuito
do motor de deslocamento está aberto, a pressão
neste circuito pode ser liberada realizando-se o
procedimento conforme o item “Alívio da pressão
residual no reservatório hidráulico”.

2. Alívio da pressão residual no circuito do cilindro


hidráulico
k Ao desconectar um tubo entre um cilindro
hidráulico e a válvula de controle, alivie a
pressão residual da tubulação de acordo com
o procedimento descrito a seguir.
1) Baixe o equipamento de trabalho e libere a
pressão residual no reservatório hidráulico. Para
detalhes, consulte o item “Alívio da pressão
residual no reservatório hidráulico”.
a Deixe o bocal de abastecimento de óleo do
reservatório hidráulico sem a tampa.
2) Acione o interruptor de partida em ON e coloque a
alavanca de bloqueio na posição FREE (LIVRE),
em seguida acione as alavancas de controle de
ambos os lados do equipamento de trabalho para
a frente, para trás, para a direita e esquerda.
a A válvula de controle é acionada pela pressão
no acumulador. No entanto, se ela for operada
de 2 a 3 vezes, a pressão no acumulador
perde a sua eficiência.
3) Acione o motor em marcha lenta por 5 segundos
para elevar a pressão no acumulador.

50 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Medição de vazamentos de óleo 2. Medição de vazamento de óleo do cilindro do


braço
a Ferramenta para medição do vazamento de óleo 1) Movimente o cilindro do braço até o fim do seu
curso de FECHAMENTO e desligue o motor.
k Libere a pressão residual na tubulação
Símbolo Nº da peça Denominação da peça
Disponível
Q Cilindro de medição no lado do cabeçote do cilindro do
comercialmente
braço. Para maiores detalhes, consulte
“Alívio da pressão residual nos circuitos
a Faça a medição do vazamento de óleo sob a seguinte
hidráulicos” (porém, opere a alavanca
condição:
somente na direção de FECHAMENTO do
• Temperatura do óleo hidráulico: dentro da faixa de
braço).
operação
2) Desconecte a mangueira (2) no lado do cabeçote
do cilindro e bloqueie o lado da mangueira com
1. Medição de vazamento de óleo do cilindro da lança
um tampão.
k Tome cuidado para não desconectar a
1) Movimente o cilindro da lança até o fim do seu
curso de ELEVAÇÃO e desligue o motor.
k Libere a pressão residual na tubulação
mangueira no lado do fundo do cilindro.
a Utilize a seguinte peça para bloquear o lado
no lado do cabeçote do cilindro da lança.
da mangueira:
Para maiores detalhes, consulte “Alívio da
07376-70522 (Bujão nº 05)
pressão residual nos circuitos hidráulicos”
(porém, opere a alavanca somente na
direção de ELEVAÇÃO da lança).
2) Desconecte a mangueira (1) no lado do cabeçote
do cilindro e bloqueie o lado da mangueira com
um tampão.
k Tome cuidado para não desconectar a
mangueira no lado do fundo do cilindro.
a Utilize a seguinte peça para bloquear o lado
da mangueira:
07379-00640 (tampão nº 06)

3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito


do braço fechando-o (movendo-o para dentro
(IN)).
k Tome cuidado para não ABRIR o braço
(“mover o braço para fora (OUT)”).
4) Comece a medição do vazamento 30 segundos
após o início do alívio do circuito, fazendo a
medição durante 1 minuto.
5) Após terminar a medição, recoloque as peças que
foram removidas.
3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito
da lança elevando a mesma.
k Tome cuidado para não “baixar a lança”.
4) Comece a medição do vazamento de óleo 30
segundos após o início do alívio do circuito,
fazendo a medição durante 1 minuto.
5) Após terminar a medição, recoloque as peças que
foram removidas.

PC130-8 51
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

3. Medição de vazamento de óleo do cilindro da 4. Medição de vazamento de óleo do motor do


caçamba mecanismo de giro
1) Movimente o cilindro da caçamba até o fim do seu 1) Desconecte as 2 mangueiras de dreno (4) e
curso de ESCAVAÇÃO e desligue o motor. bloqueie o lado da mangueira com bujões.
k Libere a pressão residual na tubulação a Utilize a seguinte peça para bloquear o lado
no lado do cabeçote do cilindro da da mangueira:
caçamba. Para maiores detalhes, consulte 07376-70315 (tampão nº 03)
“Alívio da pressão residual nos circuitos
hidráulicos” (porém, opere a alavanca
somente na direção de ESCAVAÇÃO da
caçamba).
2) Desconecte a mangueira (3) no lado do cabeçote
do cilindro e bloqueie o lado da mangueira com
um tampão.
k Tome cuidado para não desconectar a
mangueira no lado do fundo do cilindro.
a Utilize a seguinte peça para bloquear o lado
da mangueira:
07376-70422 (tampão nº 04)

2) Acione o interruptor de bloqueio do giro.


3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito
do mecanismo de giro, girando-o.
a Comece a medição do vazamento de óleo 30
segundos após o início do alívio do circuito,
fazendo a medição durante 1 minuto.
a Após medir uma vez, gire 180º e em seguida
meça novamente.
4) Após terminar a medição, recoloque as peças que
foram removidas.

3) Funcione o motor em alta rotação e alivie o circuito


da caçamba, retraindo-a no modo de escavação.
k Tome cuidado para não “despejar a
caçamba”.
4) Comece a medição do vazamento 30 segundos
após o início do alívio, fazendo a medição durante
1 minuto.
5) Após terminar a medição, recoloque as peças que
foram removidas.

52 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

5. Medição do vazamento de óleo do motor de a Meça várias vezes, movimentando um pouco


deslocamento o motor (mudando a posição do prato da
1) Remova a tampa do motor do mecanismo de válvula, do cilindro e do cilindro e pistão) a
deslocamento. cada medição.
2) O p e r e o m o t o r, t r a v e o m e c a n i s m o d e 5) Após concluir a medição, retorne as peças que
deslocamento e desligue o motor. foram removidas.
k Coloque o pino [1] entre a roda motriz
e a armação da esteira para travar o
mecanismo de deslocamento com
segurança.

3) Desconecte a mangueira de drenagem (5) do


motor do mecanismo de deslocamento e bloqueie
o lado da mangueira com um bujão.
a Utilize a seguinte peça para bloquear o lado
da mangueira:
07376-70422 (bujão nº 04)

4) Funcione o motor em alta rotação, alivie o circuito


de deslocamento e meça o vazamento de óleo.
k Antes de operar a alavanca do mecanismo
de deslocamento, verifique novamente a
posição e a direção da roda motriz que
está travada.
k A operação equivocada da alavanca
poderá causar um acidente. Dessa forma,
faça sinais e verificações seguras.
a Comece a medição do vazamento de óleo 30
segundos após o início do alívio do circuito e
meça durante 1 minuto.

PC130-8 53
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Procedimento para sangria de ar de cada peça

Obs.: Sangre o ar do motor do mecanismo de giro e de deslocamento somente quando o óleo tiver sido drenado das
carcaças dos respectivos motores.
1. Sangria de ar da bomba hidráulica 2. Partida do motor
1) Solte o bujão de sangria de ar (1) e verifique se há Ao acionar o motor após ter executado a etapa 1,
óleo borbulhando para fora do mesmo. mantenha a sua rotação em marcha lenta por 10
2) Assim que começar a fluir óleo sem bolhas, aperte minutos.
o bujão de sangria de ar (1).
3 Bujão de sangria de ar: 3. Sangria de ar do cilindro
7,8 - 9,8 Nm {0,8 - 1,0 kgm} a Se um cilindro for substituído, sangre o ar de seu
a Não use uma chave de impacto para apertar o interior antes de conectá-lo ao equipamento de
bujão de sangria de ar. trabalho. O cilindro da lança, principalmente, não
se moverá até o fim do seu curso descendente
caso seja instalado no equipamento de trabalho
sem ter sido sangrado.

54 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

1) Funcione o motor em marcha lenta por cerca de 5


minutos.
2) Ainda em marcha lenta, eleve e baixe a lança 4 a
5 vezes.
a Interrompa a haste do pistão cerca de 100
mm antes do fim de cada curso. Não alivie o
óleo.
3) Com o motor operando em alta rotação, execute a
etapa 2).
4) Operando o motor em marcha lenta, movimente a
haste do pistão até o fim de cada curso e alivie o
óleo.
5) Sangre o ar do cilindro do braço e do cilindro da
caçamba de acordo com as etapas 2) - 4).

4. Sangria de ar do motor do mecanismo de giro 6. Verificação do nível de óleo e início do trabalho


1) Coloque o interruptor de trava do mecanismo de 1) Funcione o motor, retraia o cilindro do braço e
giro em “ON” e opere o motor em marcha lenta por o cilindro da caçamba até o fim de seus cursos,
5 minutos. baixe o equipamento de trabalho ao solo e
a Sangre o ar do motor do mecanismo de giro desligue o motor.
aplicando pressão na abertura S.
2) Remova a tampa superior do motor do mecanismo
de giro, desconecte a mangueira (1) do motor do
mecanismo de giro, e bloqueie a mangueira com
um tampão.
a Use o tampão a seguir para bloquear a
mangueira.
07379-70628 (Tampão Nº 06)

2) Verifique o nível de óleo através do visor de nível


(3) no lado traseiro do reservatório hidráulico.
a Se o nível de óleo estiver abaixo da linha L,
está insuficiente. Adicione óleo.
a O nível de óleo se altera de acordo com a
temperatura do óleo. Adicione óleo quando o
nível estiver fora das faixas padrão a seguir.
• Quando a temperatura do óleo for de 10 -
3) Opere o motor em marcha lenta e verifique se o 30°C: Entre as linhas H e L
óleo escorre para fora do cotovelo (2). • Quando a temperatura do óleo for de 50 -
a Se o óleo não escorrer para fora do cotovelo, 80°C: Próximo à linha H
execute a etapa 1) novamente.
4) Conecte a mangueira (1) em suas condições
normais.

5. S a n g r i a d e a r d o m o t o r d o m e c a n i s m o d e
deslocamento
1) Remova a tampa do motor do mecanismo de
deslocamento e desconecte a mangueira de
drenagem (2) do motor.
2) Opere o motor em marcha lenta e verifique se o
óleo escorre para fora do bocal (3).

PC130-8 55
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

Verificação do batente de basculamento da cabina

a Verifique o batente de basculamento da cabina


conforme o procedimento apresentado a seguir.

1. Remova a tampa inferior adicional da parte traseira da


cabina do operador.
a Realize este passo somente quando a tampa
inferior adicional estiver instalada.

2. Verifique o torque de aperto do parafuso de fixação (2)


da placa de travamento (1).
3 Parafuso (2): 98 - 123 Nm (10 - 12,5 kgm)

[Referência]
• O torque de aperto do parafuso de fixação (4) do
batente de basculamento da cabina (3) é diferente
daquele do parafuso comum de 30 mm de diâmetro.
Tome cuidado.
3 Parafuso (4): 245 - 309 Nm (25 - 31,5 kgm)

56 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Instalação e ajuste dos espelhos


retrovisores

a Dobre o espelho para a posição (C) quando tiver


que transportar a máquina.
1. Instalação dos espelhos dobráveis
Instale os espelhos dobráveis (a1) e (b1) conforme • Espelho dobrável (b1): Instale-o a uma distância
mostra a figura. de 33 mm da parte superior da escora. Instale a
• Espelho dobrável (a1): Instale a 20 mm de escora do espelho (4) de forma que o espelho
distância da base da escora intermediária. seja fixado no ponto (A) das 3 posições de parada,
Instale a escora do espelho (1) de forma que o onde o espelho atinja sua máxima extensão, em
espelho seja fixado no ponto (A) das 3 posições um ângulo de cerca de 26° em relação à escora
de parada, onde o espelho atinja sua máxima intermediária.
extensão, em um ângulo de cerca de 13° em a Se os espelhos não forem instalados na posição
relação à escora intermediária. correta, poderão interferir com as peças externas.
a Se os espelhos não forem instalados na posição
correta, poderão interferir com as peças externas.

3
Torque de aperto do parafuso de fixação do
espelho (5):
4,0 – 5,4 Nm {0,41 – 0,55 kgm}
3
Torque de aperto do parafuso de fixação do 3 Torque de aperto do parafuso da escora do
espelho (2): espelho (6):
4,0 – 5,4 Nm {0,41 – 0,55 kgm} 15 Nm {1,52 kgm}
3 Torque de aperto do parafuso da escora do a Se o torque de aperto aplicado for muito pequeno,
espelho (3): os parafusos poderão ser arrastados. Se, por
15 – 19,6 Nm {1,5 – 2 kgm} outro lado, o torque for excessivo, o corpo poderá
a Se o torque de aperto aplicado for muito pequeno, quebrar.
os parafusos poderão ser arrastados. Se, por
outro lado, o torque for excessivo, o corpo poderá
quebrar.

PC130-8 57
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

a Dobre o espelho para a posição (C) quando tiver


que transportar a máquina.

2. Instalação do espelho fixo


Instale o retrovisor fixo (C1) conforme mostra a figura

Torque de aperto do parafuso de fixação do


espelho (7):
4,0 – 5,4 Nm {0,41 – 0,55 kgm}

3. Ajuste dos espelhos dobráveis


1) Ajuste os espelhos dobráveis na posição (A).
2) Com os espelhos dobráveis (a1) e (b1) abertos,
solte os parafusos (1) e (2) do espelho e os
parafusos (3) e (4) de fixação da escora, ajustando
os espelhos de forma que o operador possa ter
uma melhor visão da área traseira à esquerda e
à direita, onde há pontos cegos em relação ao
assento do operador.
a Ajuste o espelho de forma que o operador possa
enxergar pessoas (ou objetos de 1 m de altura e
30 cm de diâmetro) nas extremidades traseiras
direita e esquerda da máquina.
a Tome cuidado para não apertar os parafusos (3)
e (4) de fixação da escora (se forem apertados
excessivamente, a escora poderá quebrar, já que
é constituída de metal fundido).

58 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

3) Aperte os parafusos de fixação da escora de Se a imagem exibida no monitor estiver fora de


forma que a folga em relação à superfície da posição, remova a tampa (4) da câmera e ajuste o
escora seja sempre a mesma. ângulo de instalação (A) da câmera de visão traseira.

4. Ajuste do espelho fixo


Solte o parafuso do espelho (3) e ajuste o mesmo de
modo que o operador possa enxergar pessoas na
extremidade da parte frontal direita da máquina a partir
do assento do operador.

1) Para remover a tampa (1) insira uma chave de


fenda ou similar, no orifício (3) no topo da tampa
(2) e use-a como uma alavanca e remova a
mesma.
2) Remova os dois parafusos (4) e remova a tampa
5. Ajuste a câmera de monitoração traseira de modo que (1).
o operador possa enxergar pessoas no solo a 1 m ao
redor da máquina a partir do assento do operador.

PC130-8 59
SEN04114-02 30 Testes e ajustes

3) Solte o parafuso de montagem da câmara (5) e


ajuste o ângulo da câmera instalada de modo
que o centro do parafuso de montagem (5) será
definido na marca 4 da escala (B) a partir do
fundo.

a Uma parte da máquina é projetada no monitor.


4) Após o ajuste, aperte o parafuso (5).

60 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04114-02

Inspeção dos filtros de ar fresco/ 2. Limpeza do filtro de ar fresco


1) Destrave a tampa (2), localizada na parte posterior
recirculado do ar condicionado esquerda da cabina do operador, utilizando a
Quando os filtros estão obstruídos, ocorre uma diminuição chave (chave de partida da máquina).
no fluxo de ar e pode-se ouvir um ruído abafado Enquanto mantém a tampa (2) aberta com uma
proveniente da unidade do ar condicionado. das mãos, retire o filtro (3) para fora da tampa.
2) Limpe o filtro com ar comprimido. Se apresentar
Limpeza dos filtros de ar fresco/recirculado do ar manchas de óleo ou excesso de sujeira, lave-o
condicionado com água e detergente neutro. Após a lavagem,
seque-o completamente e instale na posição.
k Ao utilizar ar comprimido, coloque óculos de Caso não seja possível remover a obstrução do
proteção, máscara contra poeira e outros meios de filtro com ar comprimido ou água, substitua o filtro
proteção individual, uma vez que a sujeira poderá por um novo.
ser arremessada e causar ferimentos graves e até 3) Após instalar o filtro (3), feche a tampa, travando-a
fatais. com a chave de partida da máquina. Tome
cuidado para não esquecer a chave na fechadura
1. Limpeza do filtro de ar recirculado da tampa.
1) Remova o parafuso borboleta (1) do orifício de
inspeção, localizado no interior da cabina do
operador, no lado posterior inferior esquerdo, e em
seguida retire o filtro de ar recirculado.
2) Limpe o filtro utilizando ar comprimido. Se
apresentar manchas de óleo ou excesso de
sujeira, lave-o com água e detergente neutro.
Após a lavagem, seque-o completamente e instale
na posição. Caso não seja possível remover a
obstrução do filtro com ar comprimido ou água,
substitua o filtro por um novo.
a Uma vez que o filtro de ar recirculado possui
propriedades direcionais, instale-o com o lado
da projeção voltado para a parte dianteira da
máquina.

a Uma vez que o filtro de ar fresco (3) possui


propriedades direcionais, insira-o pelo lado de
maior comprimento (L). Se for inserido pelo
lado mais curto (S), não será possível fechar
a tampa (2).

PC130-8 61
SEN04114-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04114-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

62 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04115-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

30 Testes e ajustes
102 Testes e ajustes, Parte 2
Funções especiais do monitor da máquina..........................................................................................................................2

PC130-8 ® 1
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Funções especiais do monitor da máquina


Especificação com ar condicionado

2 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Seção superior do monitor da máquina (Seção de exibição)


(a): Multi-exibição
a Quando o motor é ligado, a voltagem da bateria pode
cair repentinamente, dependendo da temperatura
ambiente e da condição da bateria. Neste caso, o
monitor da máquina desliga por um momento. Este
fenômeno, entretanto, não é uma falha.

Seção superior do monitor da máquina (Seção dos


interruptores)
[F1]: Interruptor de função F1
[F2]: Interruptor de função F2
[F3]: Interruptor de função F3
[F4]: Interruptor de função F4
[F5]: Interruptor de função F5
[F6]: Interruptor de função F6
a A função de cada interruptor de função é indicada por
uma forma gráfica na multi-exibição (a) acima daquele
interruptor de função.
a Se a marca gráfica de um interruptor de função não
é exibida, aquele interruptor de função não está
funcionando.

Seção inferior do monitor da máquina (Seção dos


interruptores)
[1]: Numeral 1 interruptor de entrada/Interruptor do
desacelerador automático
[2]: Numeral 2 interruptor de entrada/Interruptor do seletor de
modo de trabalho
[3]: Numeral 3 interruptor de entrada/Interruptor de mudança
de marcha de deslocamento
[4]: Numeral 4 interruptor de entrada/Interruptor de
cancelamento do alarme da buzina
[5]: Numeral 5 interruptor de entrada/Interruptor do limpador
de pára-brisa
[6]: Numeral 6 interruptor de entrada/Interruptor do lavador
do pára-brisa
[7]: Numeral 7 interruptor de entrada/Interruptor do
aquecedor ou do ar condicionado
[8]: Numeral 8 interruptor de entrada/Interruptor do
aquecedor ou do ar condicionado
[9]: Numeral 9 interruptor de entrada/Interruptor do
aquecedor ou do ar condicionado
[0]: Numeral 0 interruptor de entrada/Interruptor do
aquecedor ou do ar condicionado
Interruptor sem numeral: Interruptor do aquecedor ou do
ar condicionado
a Cada interruptor tem a função indicada por uma marca
gráfica e a função de entrada numérica.
a O monitor da máquina julga automaticamente
qual função de cada interruptor está funcionando
efetivamente, de acordo com a condição da exibição
na multi-exibição.

PC130-8 3
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

t Funções normais e funções especiais do monitor da máquina.


O monitor da máquina tem funções habituais e funções especiais que são exibidas de várias maneiras na multi-exibição.
Alguns itens são exibidos automaticamente de acordo com a configuração interna do monitor da máquina e outros são exibidos
de acordo com a operação dos interruptores.
1. Funções normais: Modo do operador
Os itens neste modo são exibidos normalmente. O operador pode exibir e ajustá-los pela operação dos interruptores
(A exibição e a configuração de alguns itens necessitam de operações de interruptores).
2. Funções especiais: Modo de serviço
Os itens neste modo não são exibidos normalmente. Cada técnico de serviço pode exibi-los pela operação dos
interruptores especiais. Este modo é usado para configurações especiais, testes, ajustes ou para diagnóstico de falhas.

Páginas Páginas
t Modo do operador (Linhas gerais) t Modo de serviço
6p 19p
A Exibição do logo da KOMATSU 6p Monitoramento 20p
A Exibição da entrada da senha 7p Sistemas mecânicos 25p
A Exibição da verificação do modo do rompedor 7p Registro de
Sistemas elétricos 26p
anormalidade
A Exibição da verificação antes da partida 7p Sistema do ar condicionado 31p
Exibição do alerta depois da verificação antes da Registro de manutenção 32p
A 7p
partida
Alteração do modo de manutenção 33p
A Exibição do final do intervalo de manutenção 8p
Entrada do número de telefone 35p
Exibição da verificação do modo de trabalho e
A 8p Modo de ligar a chave 36p
da velocidade de deslocamento
A Exibição da tela comum 8p Unidade 37p
A Exibição do final da tela 8p Com/Sem Acessório 38p
Valor padrão
O (Operação especial)

B Seleção da desaceleração automática 9p Sennha para manutenção/


39p
Implemento
B Seleção do modo de trabalho 9p
Câmera 40p
B Seleção da velocidade de deslocamento 10p
Exibição da função ECO 41p
B Operação para parar o alarme da buzina 10p
Torque de absorção da bomba 42p
B Operação do limpador de pára-brisa 10p Ajuste
Ajuste do fluxo de implemento 43p
B Operação do lavador do pára-brisa 10p
Corte de escape do cilindro 44p
B Operação do aquecedor/ar condicionado 11p
Sem injeção 45p
B Operação para exibir o modo câmera 11p
Consumo de combustível 47p
B Operação para exibir o relógio e o horímetro 12p
Status do terminal 48p
B Verificação de informações da manutenção 12p Configurações
GPS e comunicação do status 49p
Configuração e exibição do modo do usuário KOMTRAX
B (Incluindo as mensagens KOMTRAX para o 13p MODEM S/N (TH300) 50p
usuário) Visualização da mensagem do Komtrax 51p
Exibição da orientação para economia de
C 14p
energia
C Exibição do monitor de atenção 14p

C Exibição do código do usuário e do código de falha 14p

O (Operação especial)
Função de verificação exibida em LCD (Exibição
D 16p
em cristal líquido)
D Função de verificação do horímetro 16p
Função de alteração, manutenção e criação
D 17p
de senha

4 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

a Classificação do modo do operador


A: Exibição/Função do tempo de quando o interruptor de partida é ligado para o tempo de quando a tela se altera
para uma tela normal e exibe após o interruptor da partida ser desligado
B: Exibição/Função de quando o interruptor do monitor da máquina é operado
C: Exibição/Função de quando uma determinada condição é atendida
D: Exibição/Função a qual necessita de uma operação especial do interruptor

PC130-8 5
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

t Modo do operador (Linhas gerais) a Modelo de exibição do modo do operador


a Somente as linhas gerais do modo do operador são O conteúdo da exibição do tempo de quando o
descritas nesta seção. Para detalhes do conteúdo/ interruptor de partida é ligado para o tempo de
operação de cada função/exibição, consulte a seção quando a tela se altera para tela normal depende da
“Estrutura, funcionamento e padrões de manutenção” ou configuração e da condição da máquina.
o Manual de Operação e Manutenção. A: Quando o bloqueio do motor de partida está
a A seguir são explicadas nesta seção, as exibições ou ajustado para ativo
funções do modo do operador (incluindo alguns itens que B: Quando o bloqueio do motor de partida está
necessitam operações especiais). ajustado para inativo
Modelo de
C: Quando o modo de trabalho na partida está
exibição ajustado para o modo do disjuntor (B)
D: Quando há um item anormal na verificação dos
A B C D E itens antes da partida
Exibição do logo KOMATSU 1 1 1 1 1 E: Quando há um item de manutenção que não
Exibição da entrada da senha 2 - - - - recebeu manutenção após o intervalo especificado
Exibição da verificação do modo
- - 2 - -
rompedor
Exibição da verificação antes da partida 3 2 3 2 2 Exibição do logo KOMATSU
Exibição do alerta depois da verificação Quando o interruptor de partida é ligado, o logo KOMATSU
- - - 3 - é exibido por 2 segundos.
antes da partida
a Após o logo KOMATSU ser exibido por 2 segundos, a
Exibição do término do intervalo da
- - - - 3 tela se altera para “Exibição de entrada da senha” ou
manutenção
para “Exibição da verificação antes da partida”.
Exibição da verificação do modo de
4 3 4 4 4
trabalho e da velocidade de deslocamento
Exibição da tela comum 5 4 5 5 5
Exibição da tela final
Seleção da desaceleração automática
Seleção do modo de trabalho
Seleção da velocidade de deslocamento
Operação para parar o alarme da buzina
Operação do limpador de pára-brisa
Operação do lavador da janela
Operação do aquecedor/ar condicionado
Operação para exibir o modo câmera
Operação para exibir o relógio e o horímetro a A seguinte tela pode ser exibida em lugar da tela acima
“Exibição da tela de entrada da senha”.
Verificação de informações da manutenção
a Se esta tela for exibida, entre em contato com a
Configuração e exibição do modo do usuário pessoa responsável pela operação do KOMTRAX no
(Incluindo as mensagens KOMTRAX para o usuário) seu distribuidor Komatsu e solicite uma solução.
Exibição da orientação para economia de energia
Exibição do monitor de atenção
Exibição do código do usuário e do código de falha

O (Operação especial)

Função de verificação exibida em LCD (Exibição em cristal


líquido)
Função de verificação do horímetro
Função de alteração da senha de manutenção/ Implemento

6 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Exibição da entrada da senha Exibição da verificação antes da partida


Após o logo KOMATSU ter sido exibido, a tela de entrada Quando a tela se altera para a tela verificação antes da
da senha de bloqueio do motor de partida é exibida. partida, este processo é realizado por 2 segundos.
a Esta tela é exibida somente quando a função de a Se alguma anormalidade for detectada pela
bloqueio do motor de partida está ajustada para ativo. verificação antes da partida, a tela se alterará
a Se a senha é entrada normalmente, a tela se altera para “Exibição de alerta após a verificação antes
para “Exibição da verificação antes da partida”. da partida” ou “Exibição do final do intervalo de
a O monitor da máquina tem outras funções de senha manutenção”.
além da de bloqueio do motor de partida. Estas a Se nenhuma anormalidade for detectada pela
funções são independentes uma da outra. verificação antes da partida, a tela se alterará para
“Exibição de verificação do modo de trabalho e
velocidade de deslocamento”.
a Os monitores (3 peças) exibidos na tela, são de
itens sob a verificação antes da partida.

Exibição da verificação do modo do rompedor


Quando o interruptor da partida é ligado, se o modo de
trabalho está ajustado para o modo do rompedor [B], a
mensagem para informar o operador para iniciar o modo
Exibição do alerta após a verificação antes da partida
do rompedor é exibida na tela.
k
Se alguma anormalidade for detectada pela verificação
Se um implemento que não seja o rompedor
antes da partida, o monitor de alerta será exibido na tela.
for usado enquanto o modo de trabalho estiver
a A figura seguinte mostra que o monitor do nível
ajustado para o modo do rompedor [B], a máquina
do óleo do motor (a) está alertando sobre o baixo
poderá se mover inesperadamente ou não operar
nível do óleo do motor.
normalmente ou os componentes hidráulicos
poderão se danificar.
a Após a operação para verificar se o modo do
rompedor está concluído, a tela se altera para
“Exibição da verificação antes da partida”.
Se a opção “Não” estiver selecionada: O modo de
trabalho é ajustado para o modo de economia [E].
Se a opção “Sim” estiver selecionada: O modo de
trabalho é ajustado par o modo do disjuntor [B].

PC130-8 7
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Exibição do final do intervalo de manutenção Exibição da tela normal


Quando a verificação antes da partida é realizada, se um item Se o monitor da máquina inicia normalmente, a tela normal
de manutenção está próximo ou passou do intervalo previsto é exibida.
de manutenção, o monitor de manutenção é exibido por 30 a O horímetro (a) ou o relógio é exibido na seção
segundos para alertar o operador para a manutenção. superior central da tela (O horímetro ou o relógio é
a Esta tela é exibida somente quando a função selecionado com a função [F4].
de manutenção está ativa. A cor do monitor de a O indicador ECO (b) é exibido na extremidade
manutenção (amarelo ou vermelho) indica o direita da tela (Ele é ligado e desligado no modo
tamanho do tempo após o intervalo da manutenção. do serviço).
a Ajuste ou altere a função de manutenção no modo
de serviço.
a Após a exibição desta tela ter terminado, ela muda
para “Exibição da verificação do modo de trabalho
e da velocidade de deslocamento”.

Exibição do encerramento da tela


Quando o interruptor de partida é desligado, o
encerramento da tela é exibido por 5 segundos.
a Outra mensagem pode ser exibida no encerramento
da tela, dependendo da mensagem exibida pela
Exibição da verificação do modo de trabalho e da função do KOMTRAX.
velocidade de deslocamento
Se a verificação antes da partida termina normalmente, a
tela para verificação do modo de trabalho e velocidade do
deslocamento é exibida por 2 segundos.
a Após a exibição da verificação do modo de trabalho
e velocidade do deslocamento ter terminado, a tela
se altera para “Exibição da tela normal”.

8 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Seleção da desaceleração automática • [F4]: Move o modo de trabalho para cima


Enquanto a tela normal é exibida, se o interruptor de • [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela normal
desaceleração automática for pressionado, um amplo • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela normal
monitor de desaceleração automática (a) será exibido por Interruptor do seletor do modo de trabalho
2 segundos e a configuração desta função será alterada. • Pressionar: Move o modo de trabalho para baixo
a Cada vez que o interruptor de desaceleração • Manter pressionado: Confirma a seleção e retorna
automática é pressionado, esta função é ativada e para a tela normal
desativada alternadamente. a Se você não tocar em nenhum dos interruptores
a Quando a desaceleração automática é ativada, o de função nem no interruptor seletor do modo de
amplo monitor (a) e o monitor de desaceleração trabalho por 5 segundos, a seleção é confirmada
automática (b) são exibidos simultaneamente. e a tela se altera para a tela normal.
a Quando a desaceleração automática é desligada, o
monitor de desaceleração automática (b) se apaga.

3. Quando a tela normal é exibida novamente, o monitor


amplo do modo de trabalho (a) é exibido por 2 segundos,
e então, a configuração do modo de trabalho é alterada.
Seleção do modo de trabalho a Quando o monitor amplo (a) é exibido, a exibição do
Selecione o modo de trabalho de acordo com o seguinte monitor do modo de trabalho (b) é alterada, também.
procedimento:
1. Enquanto a tela normal é exibida, pressione o
interruptor do seletor do modo de trabalho e a tela de
seleção do modo de trabalho é exibida.
a A figura seguinte refere-se à tela de seleção do
modo de trabalho exibida quando o implemento
“Com implemento” é configurada (se “Com
implemento” não for configurado no modo de
serviço, o modo de implemento [ATT] não será
exibido).

<Precauções para selecionar o modo do disjuntor [B]>


• Se o modo do disjuntor [B] está selecionado, ambos
os controles da bomba hidráulica e da configuração do
circuito hidráulico são alterados.
• Se um implemento que não seja o disjuntor é usado,
a máquina pode se mover inesperadamente ou não
operar normalmente ou os componentes hidráulicos
podem ser danificados.

2. Opere os interruptores de função ou o interruptor


seletor do modo de trabalho para selecionar e
confirmar qual modo de trabalho você irá usar.
Interruptores de função
• [F3]: Move o modo de trabalho para baixo

PC130-8 9
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Seleção da velocidade de deslocamento Operação do limpador de pára brisa


Enquanto a tela normal é exibida, se o interruptor de Enquanto a tela normal é exibida, se o interruptor do
marchas da velocidade de deslocamento for pressionado, limpador for pressionado, o monitor amplo do limpador (a)
o monitor amplo da velocidade de deslocamento (a) será será exibido por 2 segundos e o limpador de pára brisa
exibido por 2 segundos e a configuração da velocidade de será iniciado ou terá seu movimento interrompido.
deslocamento, alterada. a Cada vez que o interruptor do limpador é
a Cada vez que o interruptor das marchas da pressionado, a configuração do limpador de pára
velocidade de deslocamento é pressionado, a brisa é alterada para INT (intermitente), ON (ligado),
velocidade de deslocamento é alterada para Lo OFF (desligado) e INT novamente, nesta ordem.
(baixa), Hi (alta) e Lo (baixa) novamente, nesta a Quando o monitor amplo (a) é exibido, a exibição
ordem. do monitor do limpador (b), também é alterada ou
a Quando o monitor amplo (a) é exibido, a exibição desligada.
do monitor de velocidade de deslocamento (b), a Quando o limpador de pára brisa está desligado, o
também é alterada. monitor amplo (a) não é exibido.

Operação para interromper o alarme da buzina


Enquanto o alarme da buzina está soando, se o interruptor Operação do lavador da janela
de cancelamento do alarme da buzina for pressionado, o Enquanto a tela normal é exibida, se o interruptor do
alarme da buzina irá parar. lavador da janela for pressionado, o liquido de lavagem
a Mesmo que o interruptor de cancelamento do será espirrado somente enquanto o interruptor for mantido
alarme da buzina seja pressionado, a tela não se pressionado.
alterará. a Mesmo que o interruptor do lavador da janela seja
pressionado, a tela não se alterará.

10 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Operação do ar condicionado / aquecedor Operação para exibição do modo câmera


Enquanto a tela normal é exibida, pressione o interruptor Quando uma câmera é instalada, se o [F3] for pressionado,
do ar condicionado e a tela de ajuste do ar condicionado o visor múltiplo altera para a imagem da câmera (Ajuste a
é exibida. conexão da câmera no modo de serviço).
a Enquanto a tela de ajuste do ar condicionado é
exibida, se você não tocar em qualquer interruptor por
5 segundos, a tela é alterada para a tela normal.
a Especificação do ar condicionado

a Se um aviso for gerado no modo câmera, o monitor


de aviso é exibido na parte esquerda superior da tela
(O aviso de baixa temperatura do óleo hidráulico,
portanto, não é exibido ali.)

a Quando ocorrer um erro de código incorreto do usuário


no modo câmera, se você não tocar em nenhuma
alavanca de controle por 10 segundos, a tela muda
para tela normal e exibe as informações do erro.

PC130-8 11
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Operação para exibir o relógio e o horímetro Verifique as informações de manutenção


Enquanto a tela normal é exibida, pressione [F4], e a seção Enquanto o monitor de manutenção ou tela normal é
(a) é alterada para o horímetro e relógio alternadamente. exibida, pressione [F5], e a tela da tabela de manutenção
a Quando o relógio é selecionado, ajuste a hora, ajuste é exibida.
o visor de 12 horas e 24 horas, e ajuste o horário de
verão com a função do modo do usuário.

a Para reajustar o tempo restante após a finalização da


manutenção, são necessárias mais operações.

12 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Ajuste e exibição do modo do usuário (Incluindo as [Mensagem do KOMTRAX]


mensagens do KOMTRAX para o usuário) • Há 2 tipos de mensagens do KOMTRAX: 1 é para o
Enquanto a tela normal é exibida, pressione [F6] e a tela do usuário e a outra é para o serviço.
menu do usuário é exibida. • Para o usuário:
Uma mensagem é transmitida da estação base do
KOMTRAX para o usuário. Se esta é recebida, o
monitor de mensagem é exibido na tela normal. Para
ver o conteúdo das mensagem, opere “User Message”
(Mensagem do Usuário) no menu superior do usuário.
• Para o serviço:
Uma mensagem é transmitida da estação base
do KOMTRAX para o serviço. Mesmo se esta for
recebida, nada será exibido na tela normal. Para ver
o conteúdo da mensagem, opere o visor no menu de
serviço.

a Existem os seguintes itens no menu do usuário.

Ajustes do Dispositivo Rompedor / Implemento


Mensagem do usuário
Ajuste da tela
Ajuste do relógio
Idioma
Ajuste do modo de economia

a O menu de ajuste do rompedor / implemento é exibido


somente quando “Com implemento” é ajustado no
modo de serviço.

PC130-8 13
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Exibição da orientação para economia de energia Exibição do código do usuário e código de falhas
Quando a máquina for ajustada para uma determinada Se uma anomalia exibida pelo código do usuário e um
condição de operação, a tela de orientação para economia código de falha ocorrer na tela normal ou na tela do modo
de energia é automaticamente exibida para advertir o câmera, todas as informações de anomalia são exibidas.
operador sobre a operação de economia de energia. (a): Código do usuário (3 dígitos)
a A orientação sobre a economia de energia é exibida (b): Código de falha (5 ou 6 dígitos)
quando a seguinte condição for satisfatória, enquanto (c): Marca do telefone
o ajuste do visor é ajustado de modo eficaz no modo (d): N.º do telefone
de serviço. a Esta tela é exibida somente quando ocorrer uma
a Condição para a exibição: anomalia (código de falha) na qual o código do usuário
O motor está operando + Todas as alavancas estiverem é ajustado.
em neutro por 5 minutos + Cuidado (Observação) ou o a A marca do telefone e o número do telefone são
código do usuário não é gerado (Observação). exibidos somente quando o número do telefone é
Observação: Excluindo o aviso de baixa temperatura registrado no modo de serviço.
do óleo hidráulico. a Se ocorrer simultaneamente uma anomalia múltipla,
a Se alguma alavanca ou pedal forem operados, ou [F5] todos os códigos são exibidos de modo repetitivo na
for pressionado, a tela retorna para a tela normal. ordem.
a Uma vez que as informações do código de falha
exibido são registradas no registro de anomalias no
modo de serviço, verifique os detalhes no modo de
serviço.

Exibição do monitor de aviso


Se uma anomalia exibida pelo monitor de aviso ocorrer
na tela normal ou na tela do modo câmera, o monitor de
aviso é exibido em tamanho grande por um momento e em
seguida exibido na tela em (a). a Quando o monitor de aviso também for exibido, a
a Na tela do modo câmera, o monitor de aviso pisca marca do telefone não é exibida.
do lado esquerdo superior da tela quando o aviso é
gerado.

14 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

a As correções fornecidas pelos códigos do usuário exibidos ao operador para obter (A seguinte tabela são extraídas
do Manual de Operação e Manutenção)

PC130-8 15
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Função de verificação do visor de LCD (Visor de Cristal Função de verificação do horímetro


Líquido) Para verificar o horímetro enquanto o interruptor de
Enquanto é exibida a tela normal, se o interruptor de partida está DESLIGADO (OFF), opere os interruptores
entrada numérico e o interruptor de função a seguir forem de entrada numéricos, como segue. Neste momento,
operados como segue, todo o LCD se ilumina em branco. somente a seção do horímetro é exibida.
• Operação dos interruptores (simultâneos): [4] + [F2] • Operação dos interruptores (simultâneos): [4] + [1]
a Quando terminar a operação dos interruptores, libere a Se houver algum retardo de tempo para iniciar o LCD,
primeiro o [F2]. mantenha pressionados os interruptores até que o
a Se houver um erro no visor de LCD, somente esta LCD efetue a exibição normalmente.
parte é indicada em preto. a Após o monitor da máquina ser utilizado continuamente,
a O painel de LCD algumas vezes tem pontos pretos podem ser vistos pontos azuis (pontos que não saem)
(pontos que não estão acesos) e pontos brilhantes nessa tela. Este fenômeno não indica falha ou defeito.
(pontos que não saem) em função de suas
características. Se o número de pontos brilhantes e
pontos pretos não exceder a 10, estes pontos não são
uma falha ou defeito.
a Para retornar à tela anterior, pressione o interruptor de
funções.

16 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Função de alteração da senha do implemento / 3. Após a tela de entrada da Nova senha ser exibida,
manutenção introduza a nova senha com os interruptores de
Quando a alterar a senha do implemento / manutenção entrada numéricos e conforme-a com o interruptor de
utilizada para a função de ajuste do implemento e função funções.
de ajuste da manutenção, siga estes procedimentos. a Ajuste a nova senha de 4 - 6 dígitos (se ela tiver
1. Enquanto a tela normal for exibida, desempenhe a somente 3 ou menos dígitos ou tiver 7 ou mais
seguinte operação com os interruptores de entrada dígitos, não será aceito)
numéricos. • [F5]: Restabelece o número de entrada / Retorna
• Operação dos interruptores (Enquanto pressiona à tela normal.
[4], execute a operação na ordem): • [F6]: Confirma o número de entrada
[4] + [5] à[5] à[5]
a Esta operação dos interruptores não é aceita
enquanto não passarem 10 minutos após o
interruptor de partida ser ligado.

4. Após a tela de entrada da Nova senha ser exibida


novamente, introduza uma nova senha novamente
com os interruptores de entrada numéricos e
confirme-a com o interruptor de funções.
2. Após a tela da SENHA do Implemento / Manutenção • [F5]: Restabelece o número de entrada / Retorna
ser exibida, introduza a senha atual com os à tela normal
interruptores de entrada numéricos e confirme-a com • [F6]: Confirma o número de entrada
o interruptor de funções. a Se uma senha diferente da senha inserida for
• [F5]: Restabelece o número de entrada / Retornar introduzida antes, a mensagem para inserir é
a tela normal. exibida novamente.
• [F6]: Confirma o número de entrada
a Senha da configuração padrão: [000000]
a Se a senha de entrada estiver correta, a tela muda
para a próxima tela.
a Se a senha de entrada estiver incorreta, a
mensagem para entrada da senha é exibida
novamente.

PC130-8 17
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

5. Se a tela de informações da finalização do ajuste for


exibida e em seguida a tela normal for exibida, a senha
foi alterada com sucesso.

18 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

t Modo de serviço a Os itens que podem ser selecionados no menu de


Para alterar o modo do operador para o modo de serviço, serviço são os seguintes (incluindo alguns itens
execute a seguinte operação: que necessitam de operações especiais).
Esta operação sempre é exigida quando se utiliza o modo
de serviço. 01 Monitoração
Sistemas mecânicos
02 Registro de
1. Enquanto a tela normal é exibida, execute a seguinte Sistemas elétricos
anomalia
operação com os interruptores de entrada numéricos. Sistema de ar condicionado
• Operação dos interruptores (Enquanto pressiona 03 Registro de Manutenção
[4], execute a operação na ordem): 04 Alteração do Modo de Manutenção
[4] + [1] à [2] à [3] 05 Entrada do Número do Telefone
a Esta operação dos interruptores é aceita somente Modo de chave ligada
enquanto a tela normal é exibida. Unidade
Com / Sem Implemento
06 Configuração
Padrão Senha de Implemento /
Manutenção
Câmera
Visor ECO
Torque de absorção da bomba
07 Ajuste
Ajuste do fluxo do implemento
08 Dispositivo de corte de combustível do cilindro
09 Sem injeção
10 Consumo de combustível
Status do terminal
11 Ajustes do
Status do GPS e Comunicação
KOMTRAX
MODEM S/N (TH300)
12 Exibição da mensagem de serviço

2. Seleção do Menu de Serviço


Quando a tela do menu de Serviço é exibida, o modo
de serviço é selecionado. Selecione um menu de
serviço que você utiliza com os interruptores de função
ou interruptores de entrada numéricos.
• [F3]: Move para o menu inferior
• [F4]: Move para o menu superior
• [F5]: Retorna à tela normal (modo do operador)
• [F6]: Confirma a seleção
a Você pode digitar um código de 2 dígitos com os
interruptores de entrada numéricos para selecionar
o menu deste código e confirmá-lo com [F6].

PC130-8 19
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Monitoramento
O monitor da máquina pode monitorar a condição da
máquina em tempo real através do recebimento dos sinais
de vários interruptores, sensores e atuadores instalados
em muitas partes da máquina e as informações dos
controladores que são interruptores de controle, etc.

1. Seleção do menu
Selecione “Monitoring” (Monitoramento) na tela do
menu de serviço.

3. Para decidir sobre os itens de monitoramento


Após selecionar os itens de monitoramento, execute
o monitoramento com o interruptor de funções ou
interruptor de entrada numérico.
• Execução com o interruptor de funções: Clique
duas vezes ou mantenha pressionado [F6] (em
torno de 2 segundos).
• Execução com o interruptor de entrada numérico:
Introduza [99999] e pressione [F6].
• Quando monitorar somente 2 itens, por exemplo,
2. Seleção dos itens de monitoramento selecione-os e confirme com [F6]. Se o [F6] é
Após a “Tela de seleção do menu de monitoramento” pressionado uma vez mais neste momento, o
ser exibida, selecione os itens a serem monitorados monitoramento é executado.
com os interruptores de funções ou interruptores de • Se os itens de monitoramento são selecionados
entrada numéricos. até o número limite, o monitoramento é executado
• [F1]: Move para a próxima página (tela) automaticamente.
• [F2]: Move para a página anterior (tela)
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Restabelece o número de entrada /
Retorna à tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Seleção com os interruptores de funções:
Selecione um item com [F3] ou [F4] e confirme-o
com [F6].
a Seleção com os interruptores de entrada
numéricos:
Digite um código com 5 dígitos, e o item deste
código é selecionado diretamente. Confirme este
item com [F6].
a Se a cor da caixa selecionada for alterada de
amarela para vermelha, a seleção do item desta
caixa é confirmada.
a Até 6 itens de monitoramento podem ser
selecionados de uma vez. Você pode não ser
capaz de ajustar até 6 itens, no entanto, depende
da forma de visualização destes itens.

20 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

4. Execução do monitoramento 6. Para alterar o modo de ajuste da máquina


Após “Executing monitoring screen” (Executar a tela Para alterar o ajuste do modo de trabalho, a
de monitoramento) ser exibida, execute a operação velocidade de deslocamento ou a desaceleração
necessária da máquina e verifique as informações de automática durante o monitoramento, opere o
monitoramento. interruptor correspondente sob a condição atual, e a
a As informações de monitoramento são indicadas tela de ajuste do modo é exibida.
pelo valor, ON/ OFF (LIGADO / DESLIGADO) ou Enquanto esta tela é exibida, se o interruptor
visualização especial. correspondente for operado adicionalmente, o modo
a A unidade de exibição pode ser ajustada para correspondente é alterado.
unidade SI, unidade métrica, ou unidade de • Após a finalizar a alteração do ajuste, pressione
polegada com a função de inicialização no modo [F6] para retornar à tela de informações de
de serviço. monitoramento.
• Se o ajuste é alterado durante o monitoramento, o
novo ajuste é mantido mesmo após a tela retornar
à tela normal após o monitoramento ter sido
finalizado.

5. Mantendo as informações de monitoramento


O monitoramento das informações pode ser mantido
ou reiniciado com as funções dos interruptores.
• [F3]: Mantém o restabelecimento
• [F4]: Mantém as informações (dados exibidos)
• [F5]: Retorna à tela de seleção do menu de
monitoramento

PC130-8 21
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Tabela dos itens de monitoramento


Número Unidade (configuração inicial: ISO)
Componente
do Item de monitoração (Exibido na tela) Polegada Observações
código ISO Métrico responsável
(Americana)
00200 Selecione o modelo da controladora - Bomba
00201 ID (Identificação) da máquina - MOTOR
01002 Rotação do motor r/min rpm rpm MOTOR
01601 Comando da segunda rotação do motor r/min rpm rpm BOMBA
01100 Pressão da bomba MPa kg/cm2 psi BOMBA
Pressão de deslocamento de AVANÇO à
07102 ESQUERDA da PPC MPa kg/cm2 psi BOMBA

07103 Pressão de deslocamento de AVANÇO à DIREITA MPa kg/cm2 psi BOMBA


da PPC
07104 Pressão de deslocamento de RECUO à MPa kg/cm2 psi BOMBA
ESQUERDA da PPC
07105 Pressão de deslocamento de RECUO à DIREITA da MPa kg/cm2 psi BOMBA
PPC
07106 Pressão da PPC de elevação da lâmina MPa kg/cm2 psi BOMBA
07107 Pressão da PPC de descida da lâmina MPa kg/cm2 psi BOMBA
04107 Temperatura do líquido de arrefecimento oC oC oF MOTOR
04401 Temperatura do óleo hidráulico oC oC oF BOMBA
01300 Corrente do solenóide do PC-EPC mA mA mA BOMBA
01700 Corrente do solenóide do acessório mA mA mA BOMBA
03200 Voltagem da bateria V V V BOMBA
03203 Suprimento de energia da bateria V V V MOTOR
04300 Voltagem de carga da bateria V V V MONITOR
36400 Pressão do “Rail” MPa kg/cm2 psi MOTOR
37400 Pressão ambiente MPa kg/cm2 psi MOTOR
18500 Temperatura de carga oC oC oF MOTOR
Todos os itens
(incluindo a
36500 Pressão de reforço kPa kg/cm2 psi MOTOR pressão ambiente)
são indicados por
valores absolutos
36700 Relação de torque do motor % % % MOTOR
18700 Torque de saída do motor Nm kgm lbt MOTOR
03000 Voltagem
do sensor de posição do indicador de
V V V MOTOR
combustível
04200 Voltagem do sensor do nível de combustível V V V MONITOR
04105 Voltagem baixa da temperatura da água do motor V V V MOTOR
04402 Voltagem do sensor de temperatura do hidráulico V V V BOMBA
37401 Voltagem do sensor da pressão ambiente V V V MOTOR
18501 Voltagem do sensor da temperatura de carga V V V MOTOR
36501 Voltagem do sensor da pressão de carga V V V MOTOR
36401 Voltagem do sensor de pressão do trilho V V V MOTOR
17500 Modo de potência do motor - MOTOR
31701 Posição do estrangulador % % % MOTOR
31706 Posição final do estrangulador % % % MOTOR
18600 Comando de abastecimento do injetor mg/st mg/st mg/st MOTOR
36200 Comando da pressão do trilho MPa kg/cm2 psi MOTOR
36300 Comando do tempo da injeção CA CA CA MOTOR
37300 Relação do combustível (Nota 1) l/h l/h gal/h MOTOR
01602 Comando da segunda rotação do motor % % % BOMBA
13113 Torque de absorção da bomba principal Nm kgm lbt BOMBA
15900 Pressão inferior da lança MPa kg/cm2 psi BOMBA
Giro ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Baixar lança ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
01900 Interruptor de pressão 1 Levantar lança ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Escavar com braço ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Despejar com braço ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Caçamba de escavação ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
01901 Interruptor de pressão 2 Caçamba de despejo ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Implemento ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA

22 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Número Unidade (configuração inicial: ISO)


Componente
do Item de monitoração (Exibido na tela) Observações
Polegada responsável
código ISO Métrico
(Americana)
Junção de deslocamento
Freio do giro ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Unificadra/divisora do fluxo
ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
02300 Válvula solenóide 1 das bombas
Alivio de 2 estágios ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA

Velocidade de eslocamento ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA

Interruptor de alavanca ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA


Entrada do Interruptor de liberação de
02200 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
interruptor 1 giro
Interruptor de retenção de ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
giro
Interruptor da lâmina ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Entrada do
02201
interruptor 2
Alarme de sobrecarga ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Entrada do
02202 Chave de partida ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
interruptor 3
Interruptor do ar ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Entrada do condicionado
02203
interruptor 4 Interruptor de trava da
ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
alavanca
Interruptor de fim de curso
ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Entrada do da janela
02204
interruptor 5 Interruptor de fim de curso P ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Interruptor de fim de curso W ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Seleção do modelo 1 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Seleção do modelo 2 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Entrada do
02209 Seleção do modelo 3 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
interruptor 6
Seleção do modelo 4 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Seleção do modelo 5 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
Saída do
03701 Alarme do deslocamento ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) BOMBA
controlador 2
Chave de partida ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Partida ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Pré-aquecimento ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
04500 Entrada do monitor 1
Farol ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Nível do líquido de ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
arrefecimento
Nível do óleo do motor ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
04501 Entrada do monitor 2 Carga da bateria ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Purificaor de ar ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
F1 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
F2 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor de F3 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
04503
funções do monitor F4 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
F5 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
F6 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor1 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor2 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptores row Interruptor3 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
04504 do 1º e 2º fileira do
monitor Interruptor4 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor5 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor6 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR

PC130-8 23
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Interruptor7 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR


Interruptor8 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptores da 3º e Interruptor9 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
04505
4º fileira do monitor Interruptor10 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor11 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor12 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptor13 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
Interruptores da 5º
04506 Interruptor14 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
linha
Interruptor15 ON-OFF (LIGAR-DESLIGAR) MONITOR
20216 Versão do ECM embutido - MOTOR
20217 Versão dados CAL de ECM - MOTOR
18900 Temperatura interna do ECM ºC ºC ºF MOTOR
20400 Número de série do ECM MOTOR
20227 P/N do conjunto do monitor - MONITOR
20402 Número de série do monitor - MONITOR
20228 P/N do prog. monitor - MONITOR
20229 P/N do do conj. con. da bomba - BOMBA
20403 Nº de série do com. da bomba - BOMBA
20230 P/N prog. do com. da bomba - BOMBA

a Informe a ordem dos itens na tabela.


Os itens são introduzidos na ordem de exibição na tela do menu de seleção de monitoramento.
a Unidade
A unidade de exibição pode ser ajustada livremente em ISO, métrica ou polegada (Ajuste-a com a seleção de
Unidade na inicialização do menu de serviço).
“CA” na unidade de exibição é uma abreviatura para ângulo do virabrequim.
“mg/st” na unidade de exibição é uma abreviatura para miligrama/curso.
a Componente encarregado
MONITOR: O monitor da máquina está encarregado da detecção de informações de monitoramento.
MOTOR: O controlador do motor está encarregado da detecção de informações do monitoramento.
BOMBA: O controlador da bomba está encarregado da detecção de informações do monitoramento.
Obs.1: O consumo momentâneo de combustível (Código no. 37300) indica um valor teórico de consumo de combustível
(por ser um valor teórico, pode apresentar uma pequena diferença em relação ao consumo real de combustível).

24 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Registro de anomalias (Sistemas Mecânicos) 3. Informações exibidas na tela “Abnormality record”


O monitor da máquina classifica e registra as anomalias (Registro de anomalias).
que ocorreram no passado ou que estão ocorrendo Na tela “Mechanical Systems” (Sistemas Mecânicos),
atualmente nos sistemas mecânicos, sistemas elétricos as seguintes informações são exibidas.
e no sistema de ar condicionado ou no sistema do (a): Ordem de ocorrência das anomalias desde o
aquecedor. último / número total de registros.
Para verificar o registro de anomalias do sistema mecânico, (b): Código de falhas
execute os seguintes procedimentos. (c): Conteúdos do problema
(d): Número de vezes de ocorrências (Faixa de
1. Seleção do menu exibição: 0 - 65,535 vezes)
Selecione “Abnormality Record” (Registro de anomalia) (e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência.
na tela do “Service menu” (Menu de Serviço). (f): Alcance do horímetro na última ocorrência.
• [F1]: Move para a próxima página (tela) (se
exibida).
• [F2]: Move para a página anterior (tela) (se
exibida).
• [F5]: Retorna à tela de registro de anomalias.
a Se nenhum registro de anomalia foi registrado,
“No abnormality Record” (Sem registro de
anomalias) é exibido.
a Se o número de vezes da ocorrência é 1 (primeira
ocorrência), a leitura do horímetro na primeira
ocorrência e na última ocorrência é a mesma.
a Se [E] é exibido do lado esquerdo do código
de falha, a anomalia continua ocorrendo ou o
restabelecimento da mesma não foi confirmado.
a Para todos os códigos de falha que o monitor da
máquina puder registrar, veja a tabela de códigos
2. Seleção do sub-menu de falha em “Registro de anomalias” (Sistemas
Após a tela “Abnormality Record” ser exibida, selecione Elétricos).
“Mechanical Systems” (Sistemas Mecânicos) com os
interruptores de função ou interruptores de entrada
numéricos.
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para ao item superior
• [F5]: Retorna à tela do menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Você pode digitar um código de 2 dígitos com
os interruptores de entrada numéricos para
selecionar o registro deste código e confirmá-lo
com [F6].
a A seguinte figura mostra o visor da especificação
do ar condicionado. A especificação do aquecedor
e especificação sem aquecedor é diferente uma
da outra no visor do “03 Air-condicioning System”
(Sistema de Ar condicionado 3), que não pode ser
exibido na especificação sem aquecedor.

PC130-8 25
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Registro de anormalidade (Sistema elétrico)


O monitor da máquina classifica e registra as
anormalidades que ocorreram no passado ou que estão
ocorrendo no presente dentro dos sistemas mecânico,
elétrico e sistema do ar condicionado ou aquecedor.
Para verificar o registro de anormalidade no sistema
elétrico, execute os seguintes procedimentos:

1. Menu de seleção
Selecione “Registro de Anormalidade” na tela “Menu
de Serviço”.

3. Informação exibida na tela “Registro de Anormalidade”


Na tela “Sistema elétrico” as seguintes informações
são exibidas:
(a): Ordem de ocorrência das anormalidades a partir
da última / Número total de registros
(b): Código da falha
(c): Conteúdo do problema
(d): Número de vezes da ocorrência (Exibição da faixa
0 – 65.535 vezes)
(e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência
(f): Quanto alcançou o horímetro na última ocorrência
• [F1]: Move para a próxima página (tela) (se
disponível)
2. Menu de sub-seleção
• [F2]: Move para a página anterior (tela) (se
Após a tela “Registro de Anormalidade” ser exibida,
disponível)
selecione “Sistema elétrico” com os interruptores de
• [F3]: Move para o item abaixo
função ou os interruptores de entrada numérica.
• [F4]: Move para o item acima
• [F3]: Move o item para baixo
• [F5]: Retorna para a tela de registro de
• [F4]: Move o item para cima
anormalidade
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
a Quando não há nenhum registro de anormalidade,
• [F6]: Confirme a seleção
é exibida a mensagem “Sem registro de
a Você pode entrar um código de 2 dígitos com os
anormalidade”.
interruptores de entrada numérica para selecionar
a Quando o número de vezes da ocorrência é 1
o registro daquele código e confirmar com [F6].
(primeira ocorrência), a leitura do horímetro da primeira
a A figura seguinte mostra a exibição da
ocorrência é a mesma da última ocorrência.
especificação do ar condicionado. A especificação
a Quando é exibido [E] a esquerda do código da
do aquecedor e a especificação sem especificador
falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou a
são diferentes um do outro na exibição de “03 –
sua correção ainda não foi confirmada.
Sistemas de ar condicionado”, que não pode ser
a Para todos os códigos de falhas que o monitor da
exibido em aquecedor sem especificação.
máquina pode registrar, veja a “Tabela de códigos
de falhas”.

26 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

4. Restabelecimento do registro de anomalias 3) Após a tela “Electrical Sys. Error Reset”


1) Enquanto a tela dos “Sistemas Elétricos” é exibida, (Restabelecimento do Erro do Sistema Elétrico)
execute a seguinte operação com os interruptores ser exibida, opere os interruptores de função.
de entrada numéricos. • [F5]: Retorne à tela “Sistemas elétricos”
• Operação dos interruptores (Enquanto (modo de restabelecimento)
pressionar [4], execute a operação na ordem): • [F6]: Execute o restabelecimento
[4] + [1] à [2] à [3] a A seguinte figura mostra a tela exibida quando
os itens são restabelecidos um a um (que é
um pouco diferente da tela exibida quando
todos os itens são restabelecidos juntos).

2) Verifique se a tela está ajustada no modo de


restabelecimento, e em seguida restabeleça os
itens um a um ou em conjunto com os interruptores
de função. 4) Depois de selecionar a informação ou de deletar
a S e a t e l a f o r a j u s t a d a n o m o d o d e toda a informação, “reajustar” ou “ reajustar tudo”
restabelecimento, a marca gráfica [CLEAR] é será exibido por um instante, posteriormente
indicada no [F2]. “nenhum erro” será exibido.
• [F2]: Restabelece todos os itens
• [F3]: Move para o item inferior
• [F4]: Move para o item superior
• [F5]: Retorna à tela de registro de anomalias
• [F6]: Restabelece o item selecionado
a Para restabelecer os itens um por um:
Selecione o item a ser restabelecido com [F3]
ou [F4] e pressione [F6].
a Para restabelecer todos os itens juntos:
Pressione [F2], e todos os itens serão
restabelecidos, indiferente da seleção dos
itens.
a Se [E] for exibido do lado esquerdo do código
de falha, a operação de restabelecimento
é aceita, mas as informações não serão
restabelecidas.

PC130-8 27
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Tabela de código de falhas

Código do Código de Problema Componente Categoria do


usuário falha (exibido na tela) encarregado registro
989L00 Aviso 1 de bloqueio da controladora do motor MONITOR Sistema elétrico
989M00 Aviso 2 de bloqueio da controladora do motor MONITOR Sistema elétrico
989N00 Aviso 3 de bloqueio da controladora do motor MONITOR Sistema elétrico
AA1ONX Obstrução do purificador de ar MONITOR Sistema elétrico
AB00KE Baixa tensão de carga MOTOR Sistema mecânico
B@BAZG Baixa pressão de óleo do motor MOTOR Sistema mecânico
B@BAZK Nível baixo de óleo do motor MOTOR Sistema mecânico
B@BCNS Superaquecimento do liquido de arrefecimento do motor MOTOR Sistema mecânico
B@BCZK Baixo nível da água do motor MONITOR Sistema mecânico
B@HANS Superaquecimento do óleo hidráulico BOMBA Sistema mecânico
E10 CA111 Falha interna crítica do ECM MOTOR Sistema elétrico
E10 CA115 Erro no sensor de rotação Back-up e Ne do motor MOTOR Sistema elétrico
E11 CA122 Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar de carga MOTOR Sistema elétrico
E11 CA123 Erro de baixa tensão no sensor de pressão do ar de carga MOTOR Sistema elétrico
E14 CA131 Erro de alta tensão no sensor do acelerador MOTOR Sistema elétrico
E14 CA132 Erro de baixa tensão no sensor do acelerador MOTOR Sistema elétrico
E15 CA144 Erro de alta temperatura no sensor do liquido de arrefecimento MOTOR Sistema elétrico
Erro de baixa temperatura no sensor do liquido de
E15 CA145 MOTOR Sistema elétrico
arrefecimento
E15 CA153 Erro de alta temperatura no sensor do ar de admissão MOTOR Sistema elétrico
E15 CA154 Erro de baixa temperatura no sensor do ar de admissão MOTOR Sistema elétrico
Queda da rotação do motor devido a falha de alta temperatura
E11 CA155 MOTOR Sistema elétrico
de carga
Erro de baixa tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do
E15 CA187 MOTOR Sistema elétrico
sensor
E11 CA221 Erro de alta tensão no sensor de pressão atmosférica MOTOR Sistema elétrico
E11 CA222 Erro de baixa tensão no sensor de pressão atmosférica MOTOR Sistema elétrico
Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica 2 do
E15 CA227 MOTOR Sistema elétrico
sensor
CA234 Rotação excessiva do motor MOTOR Sistema elétrico
E15 CA238 Erro de tensão. de alim. do sensor de rotação em Neutro MOTOR Sistema elétrico
E10 CA271 Erro de curto-circuito IMV / PCV1 MOTOR Sistema elétrico
E10 CA272 Erro de abertura IMV / PCV1 MOTOR Sistema elétrico
E11 CA322 Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 1 (L n.º 1) MOTOR Sistema elétrico
E11 CA324 Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 3 (L n.º 3) MOTOR Sistema elétrico
E11 CA331 Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 2 (L n.º 2) MOTOR Sistema elétrico
Erro de abertura / curto-circuito do sistema
E11 CA332 MOTOR Sistema elétrico
do injetor n.º 4 (L n.º 4)
E10 CA342 Incompatibilidade do código de calibração MOTOR Sistema elétrico
E10 CA351 Erro no circuito de acionamento da injeção MOTOR Sistema elétrico
E15 CA352 Erro de baixa tensão na fonte de alimentação 1 do sensor MOTOR Sistema elétrico
E15 CA386 Erro de alta tensão na fonte de alimentação 1 do sensor MOTOR Sistema elétrico
E15 CA435 Anomalia do interruptor de pressão de óleo do motor MOTOR Sistema elétrico
E10 CA441 Erro de baixa tensão da bateria MOTOR Sistema elétrico
E10 CA442 Erro de alta tensão da bateria MOTOR Sistema elétrico
E11 CA449 Erro de pressão muito alta no trilho MOTOR Sistema elétrico

28 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Código do Código de Problema Componente Categoria do


usuário falha (exibido na tela) encarregado registro
Erro de alta tensão no sensor do circuito de pressão do
E11 CA451 MOTOR Sistema elétrico
common rail
Erro de baixa tensão no sensor do circuito de pressão do
E11 CA452 MOTOR Sistema elétrico
common rail
E15 CA553 Erro de alta pressão no common rail MONITOR Sistema elétrico
E15 CA559 Erro de baixa pressão no common rail MONITOR Sistema elétrico
E15 CA689 Erro do sensor de rotação do motor em Neutro MOTOR Sistema mecânico
E15 CA731 Erro da fase do sensor de rotação back-up do motor MOTOR Sistema elétrico
E10 CA757 Erro de perda de todos os dados persistentes MOTOR Sistema elétrico
E15 CA778 Erro do sensor de rotação back-up do motor MOTOR Sistema elétrico
E0E CA1633 Erro de tempo esgotado do link de dados KOMNET MOTOR Sistema mecânico
E14 CA2185 Erro de alta tensão de alim. do sensor do acelerador BOMBA Sistema elétrico
E14 CA2186 Erro de baixa tensão de alim. do sensor do acelerador MOTOR Sistema elétrico
E11 CA2249 Erro pressão muito baixa no common rail MOTOR Sistema elétrico
E11 CA2311 Anomalia na solenóide IMV MOTOR Sistema elétrico
D110KB Curto no acionamento do relé da bateria BOMBA Sistema elétrico
E01 D19JKZ Anomalia no relé de código pessoal KOMTRAX Sistema elétrico
D862KA Desconexão da antena do GPS KOMTRAX Sistema elétrico
E0E DA22KK Erro de baixa potência da solenóide da bomba BOMBA Sistema elétrico
DA25KP Anomalia na potência do sensor 1 de 5 V BOMBA Sistema elétrico
DA26KP Anomalia na potência do sensor 2 de 5 V BOMBA Sistema elétrico
DA29KQ Anormalidade na seleção do modelo BOMBA Sistema elétrico
E0E DA2RMC Desconexão no CAN (Controlador. da bomba detectado) BOMBA Sistema elétrico
DAF8KB Curto-circuito na fonte de alimentação da câmera MONITOR Sistema elétrico
DAFGMC Erro no módulo do GPS KOMTRAX Sistema elétrico
E0E DAFRMC Desconexão no CAN (Monitor detectado) MONITOR Sistema elétrico
DGH2KB Curto no sensor de óleo hidráulico BOMBA Sistema elétrico
DHPAMA Anomalia no sensor de pressão da bomba BOMBA Sistema elétrico
Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de
E20 DHSFMA BOMBA Sistema elétrico
avanço à esquerda
Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de
E20 DHSGMA BOMBA Sistema elétrico
avanço à direita
Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de
E20 DHSHMA BOMBA Sistema elétrico
recuo à esquerda
Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de
E20 DHSJMA BOMBA Sistema elétrico
recuo à direita
DHX1MA Anomalia no sensor de sobrecarga (Analógico) BOMBA Sistema elétrico
DV20KB Curto-circuito no larme de deslocamento BOMBA Sistema elétrico
DW43KA Desconexão da sol. de velocidade de deslocamento BOMBA Sistema elétrico
DW43KB Curto na sol. de velocidade de deslocamento BOMBA Sistema elétrico
E03 DW45KA Desconexão da sol. do freio do mecanismo de giro BOMBA Sistema elétrico
E03 DW45KB Curto na sol. do freio do mecanismo de giro BOMBA Sistema elétrico
DW91KA Desconexão da sol. de junção do deslocamento BOMBA Sistema elétrico
DW91KB Curto na sol. de junção de deslocamento BOMBA Sistema elétrico
DWJ0KA Desconexão da sol. unificadora / divisora do fluxo das bombas BOMBA Sistema elétrico
DWJ0KB Curto na sol. unificadora / divisora do fluxo das bombas BOMBA Sistema elétrico
DWK0KA Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA Sistema elétrico
DWK0KB Curto-circuito do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA Sistema elétrico

PC130-8 29
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Código do Código de Problema Componente Categoria do


usuário falha (exibido na tela) encarregado registro
E02 DXA8KA Desconexão da sol. PC-EPC BOMBA Sistema elétrico
E02 DXA8KB Curto na sol. PC-EPC BOMBA Sistema elétrico
DXE4KA Desconexão da EPC da corrente de serviço BOMBA Sistema elétrico
DXE4KB Curto na EPC da corrente de serviço BOMBA Sistema elétrico
DY20KA Anomalia no funcionamento do limpador BOMBA Sistema elétrico
DY20MA Anomalia na parada do limpador BOMBA Sistema elétrico
DY2CKA Desconexão do acionamento do lavador BOMBA Sistema elétrico
DY2CKB Curto no acionamento do lavador BOMBA Sistema elétrico
DY2DKB Curto (Avanço) acionamento do limpador BOMBA Sistema elétrico
DY2EKB Curto (Recuo) no acionamento do limpador BOMBA Sistema elétrico

a Ordem de entrada dos itens da tabela


Os itens são introduzidos na ordem de seus códigos de falhas (ordem crescente).
a Código do usuário
Anexo: Se o código de falha é detectado, o código do usuário, o código de falha e o número do telefone (se
registrado) são exibidos na tela normal para notificar o operador sobre a anomalia.
Não anexado: Mesmo se o código de falha for detectado, o monitor da máquina não informa a anomalia ao operador.
a Componente encarregado
MONITOR: O monitor da máquina está encarregado de detectar a anomalia.
KOMTRAX: A seção do KOMTRAX do monitor da máquina está encarregada de detectar a anomalia.
MOTOR : O controlador do motor está encarregado de detectar a anomalia.
BOMBA: O controlador da bomba está encarregado de detectar a anomalia.
a Categoria do registro
Sistema mecânico: As informações da anomalia são registradas no registro de anomalias do sistema mecânico.
Sistema elétrico: As informações da anomalia são registradas no registro de anomalias do sistema elétrico.

30 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Registro de anormalidade (Sistema do ar condicionado) 3. Informação exibida na tela “Registro de Anormalidade”


O monitor da máquina registra classifica e as Na tela “Sistema de Ar condicionado” as seguintes
anormalidades que ocorreram no passado ou que estão informações são exibidas.
ocorrendo no presente dentro dos sistemas mecânico, (a): Nome do Sistema/Componente
elétrico e sistema do ar condicionado ou do aquecedor. (b): Número de vezes da ocorrência
Para verificar o registro de anormalidade no ar (c): Condição (Normal ou anormal)
condicionado ou no aquecedor, execute os seguintes • [F2]: Restaura o registro de anormalidade
procedimentos: • [F5]: Retorna para a tela de registro de anormalidade
Quando é exibido [E] à esquerda do código da
1. Menu de seleção falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou a
Selecione “Registro de Anormalidade” na tela “Menu sua correção ainda não foi confirmada.
de Serviço”. Quando a desconexão CAN é exibida na condição
de Comunicação, a comunicação não poderá
ser realizada normalmente. Desta maneira, as
condições de outros itens são desligadas.

2. Menu de sub-seleção
Após a tela “Registro de Anormalidade” ser exibida,
selecione “Sistema do ar condicionado” ou “Sistema
do aquecedor” com os interruptores de função ou os
interruptores de entrada numérica. 4. Restaurando o registro de anormalidade
• [F3]: Move o item para baixo Enquanto a tela “Registro de Anormalidade” é exibida,
• [F4]: Move o item para cima pressione [F2] e o numero de vezes de ocorrência da
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço anormalidade é zerada. Se neste momento ocorrer
• [F6]: Confirme a seleção a confirmação de que a anormalidade foi zerada, a
a Você pode entrar um código de 2 dígitos com os exibição volta para a tela Normal.
interruptores de entrada numérica para selecionar
o registro daquele código e confirmar com [F6].

PC130-8 31
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Registros de manutenção a Os seguintes itens podem selecionados na tela


O monitor da máquina registra as informações “Registros de Manutenção”
relacionadas à manutenção dos filtros, óleos, etc., que
podem ser acessadas pelo operador e verificadas por meio 01 Intervalo da troca de óleo do motor
das operações descritas a seguir. Durante a execução da 02 Intervalo da troca do filtro de óleo do motor
manutenção, se os dados forem resetados no modo do 03 Intervalo da troca do filtro principal de combustível
operador, o número de ocorrências de manutenção será
registrado nesta seção. 41 Intervalo da troca do pré-filtro de combustível
04 Intervalo da troca do filtro de óleo do hidráulico
1. Menu de seleção 05 Intervalo da troca do respiro do reservatório hidráulico
Selecione “Registros de Manutenção” na tela “Menu
de Serviço”. 06 Intervalo da troca do resistor de corrosão
07 Intervalo do serviço na carcaça do amortecedor
08 Intervalo da troca do óleo da carcaça do comando final
09 Intervalo da troca da carcaça do mecanismo
10 Intervalo da troca do óleo hidráulico

3. Itens exibidos na tela “Registros de manutenção”


Nesta tela são exibidos os seguintes itens:
(a): Itens sujeitos à manutenção periódica
(b): Número de reposições até o presente momento
(c): Leitura do horímetro (SMR) no momento da última
reposição

2. Seleção de um item de registro de manutenção


Após a tela “Registros de Manutenção” ser exibida,
selecione um item a ser verificado por meio dos
interruptores de função ou interruptores de entrada
numérica.
• [F1]: Move para a próxima página (tela)
• [F2]: Move para a página (tela) anterior
• [F3]: Move para o item abaixo
• [F4]: Move para o item acima
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço
a Você pode inserir um código de 2 dígitos com os
interruptores de entrada numérica para selecionar
o registro daquele código.

32 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Alteração do modo de manutenção a Os seguintes itens podem ser selecionados na


A condição de operação para a função de manutenção no tela “Alteração no Modo de Manutenção”
modo de operação pode ser configurada e alterada com
este menu. 00 Liga/Desliga modo de manutenção
• Configure a função efetiva ou não efetiva 01 Intervalo da troca de óleo do motor
• Altere o intervalo de substituição da configuração
(por itens) 02 Intervalo da troca do filtro de óleo do motor
• Inicialize todos os intervalos de substituição da 03 Intervalo da troca do filtro principal do combustível
configuração 41 Intervalo da troca do pré-filtro do combustível
04 Intervalo da troca do filtro de óleo do hidráulico
1. Menu de seleção
Selecione “Alteração no Modo de Manutenção” na tela 05 Intervalo da troca do respiro do reservatório hidráulico
“Menu de Serviço”. 06 Intervalo da troca do resistor de corrosão
07 Intervalo do serviço na carcaça do amortecedor
08 Intervalo da troca do óleo da carcaça do comando final
09 Intervalo da troca da carcaça do mecanismo
10 Intervalo da troca do óleo hidráulico
99 Inicialização de todos os itens

3. Conteúdo da configuração “Liga/Desliga do Modo de


Manutenção”
Após selecionar “Liga/Desliga do Modo de Manutenção”,
se a tela for exibida, configure LIGA ou DESLIGA com
os interruptores de função.
• LIGA: As funções de todos os itens de manutenção
são configuradas para efetiva no modo do operador
2. Seleção de sub menu • DESLIGA: As funções de todos os itens de
Após a tela “Alteração no Modo de Manutenção” ser manutenção são configuradas para não efetiva no
exibida, selecione um item para alterar a configuração modo do operador
com os interruptores de função ou com os interruptores • [F3]: Move o item para baixo
de entrada numérica. • [F4]: Move o item para cima
• [F1]: Move para a próxima página (tela) • [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
• [F2]: Move para a página anterior (tela) “Alterar o Modo de Manutenção”
• [F3]: Move o item para baixo • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
• [F4]: Move o item para cima “Alterar o Modo de Manutenção”
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço a Mesmo que LIGA/DESLIGA de cada item tenha
a Você pode entrar um código de 2 dígitos com os sido configurada, se a configuração acima for
interruptores de entrada numérica para selecionar alterada, ela será aplicada.
o registro daquele código e confirmar com [F6].

PC130-8 33
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

4. Conteúdo da configuração de cada item de a Quando o ajuste de valor de um ajustado para


manutenção. “LIGADO” é alterado após 1 hora ou mais de
Após selecionar cada item de manutenção, se a tela operação desde que iniciado o ajuste, a alteração
for exibida, configure o item, com os interruptores de é reconhecida como uma operação de reajuste.
função.


Valor inicial: Configure o intervalo de manutenção 5. Função de inicialização de todos os itens
no monitor da máquina (Recomendado pelo Após selecionar “Todos os valores padrão”, se a tela
fabricante e não alterável) for exibida, ajuste com os interruptores de função.
• Ajuste do valor: O intervalo de manutenção pode ser
configurado livremente. As funções de manutenção
no modo do operador são executadas com base
neste ajuste de tempo (o qual é aumentado ou
diminuído por 50 horas)
• LIGA: A função de manutenção deste item é
configurada como efetiva no modo do operador.
• DESLIGA: A função de manutenção deste item é
configurada como não efetiva no modo do operador.
• [F3]: Seleciona a redução do valor configurado
(Para cima) ou DESLIGADO (Para baixo)
• [F4]: Seleciona o aumento do valor configurado
(Para cima) ou LIGADO (Para baixo)
• [F5]: Cancela o ajuste antes da confirmação
e retorna para a tela “Alterar o Modo de
Manutenção” •
Quando esta operação é executada, os valores
• [F6]: Confirma o ajuste da linha para cima ou para configurados de todos os itens de manutenção
baixo. são inicializados.
a Após o ajuste da linha para cima ou para baixo ser • [F5]: Retorna para a tela “Alterar o Modo de
confirmada com [F6] e a tela ser alterada para a Manutenção”
tela “Alterar o modo de manutenção” com [F5], o • [F6]: Executa a inicialização.
ajuste está efetivado. a Logo após [F6] ser pressionada, a tela de
conclusão da inicialização é exibida. Se a tela
“Alterar o modo de manutenção” for exibida,
significa que a inicialização foi concluída.

34 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Entrada do número do telefone a Se [F6] for pressionado sem que nenhum dígito
O número do telefone informado quando o código do tenha sido inserido, não haverá informação de
usuário / código de falha é exibido no modo do operador número de telefone. Desta maneira, nenhum
pode ser inserido ou alterado de acordo com o seguinte número de telefone será exibido no modo do
procedimento: operador.
Se um número de telefone não for inserido com esta
função, ele não será exibido no modo do operador.

1. Menu de seleção
Selecione “Entrada do Número de Telefone” na tela
“Menu de Serviços”.

2. Registrando e alterando o número de telefone.


Após a tela “Entrada do número de telefone” ser
exibida, registre ou altere o número de telefone.
• [F2]: Restaure todo o número inserido
• [F3]: Mova para a posição a esquerda (se não for
branco)
• [F4]: Mova para a posição a direita (se não for
branco)
• [F5]: Restaure o dígito inserido / Retorna para o
menu de serviço
• [F6]: Confirma a entrada

a Até 14 dígitos podem ser informados a partir da


esquerda. Não digite nada nas posições excedentes.
a Se a informação de algum dígito estiver errada,
mova o cursor para aquele dígito (fundo laranja) e
sobrescreva o dígito correto.

PC130-8 35
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Padrão (Modo – chave de partida ligada) 3. Menu de sub-seleção


Verifique ou altere várias configurações relacionadas com Após a tela de “Padrão” ser exibida, selecione “Modo
o monitor da máquina e a máquina como “Padrão”. chave de partida ligada” com os interruptores de
A função do modo de trabalho com a chave LIGADA é função ou com os interruptores de entrada numérica.
usada para ajustar a exibição do modo de trabalho no • Modo de Potência: [P] é exibido quando a chave
monitor da máquina quando o interruptor da partida é está LIGADA
LIGADO. • Modo de Economia: [E] é exibido quando a chave
está LIGADA
1. Menu de seleção • Modo de Levantamento: [L] é exibido quando a
Selecione “Padrão” na tela do “Menu de Serviços”. chave está LIGADA
• Modo do Disjuntor: [B] é exibido quando a chave
está LIGADA
• Modo de Acessório: [ATT] é exibido quando a
chave está LIGADA
• M o d o e m C h a v e d e p a r t i d a p r e v i a m e n t e
desligada: Modo final na operação anterior é
exibido quando a chave está LIGADA
• [F3]: Move para o item abaixo
• [F4]: Move para o item acima
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
“Padrão”
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
“Padrão”
a Quando a máquina é entregue, “Modo em
Chave de partida previamente desligada está
configurado.
2. Modo de seleção a Quando a opção “Com implemento” não está
Após a tela de “Padrão” ser exibida, selecione “Modo configurado, o modo de implemento não pode ser
chave de partida ligada” com os interruptores de selecionado.
função ou com os interruptores de entrada numérica. a Enquanto o modo de implemento [ATT] está
a Selecione este item de maneira similar a um item selecionado, se a opção “Sem implemento” for
na tela “Menu de Serviços”. configurado, o modo de Potência [P] será exibido
quando a chave estiver LIGADA.
a Se o motor for parado enquanto o modo do
disjuntor [B] estiver selecionado no modo do
operador, o modo do disjuntor [B] será sempre
exibido, apesar da configuração acima.

36 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Padrão (Unidade) 3. Seleção da unidade


Verifique ou altere várias configurações relacionadas com Após a tela “Unidade” ser exibida, selecione a unidade
o monitor da máquina e a máquina pelo “Padrão”. a ser configurada com os interruptores de função.
A função de seleção de unidade é usada para selecionar a • [F3]: Move para a unidade abaixo
unidade de um dado exibido para monitoração, etc. • [F4]: Move para a unidade acima
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
1. Menu de seleção “Padrão”
Selecione “Entrada do Número de Telefone” na tela • [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
“Menu de Serviços”. “Padrão”
a Quando a máquina é entregue, a “Unidade SI”
está configurada.

2. Menu de sub-seleção
Após a tela “Padrão” ser exibida, selecione “Unidade”
com os interruptores de função ou com os interruptores
de entrada numérica.
a Selecione este item de maneira similar a um item
na tela “Menu de Serviços”.

PC130-8 37
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Padrão (Com/Sem Implementos) 3. Seleção de Com/Sem


Verifique ou altere várias configurações relacionadas com Após a tela “Com/Sem Implementos” ser exibida,
o monitor da máquina e a máquina pelo “Padrão”. selecione a unidade a ser configurada com os
A função “Com/Sem Implementos” é usada para configurar interruptores de função.
ou remover um acessório instalado. • Sem Implementos
Quando um implemento não está instalado
1. Menu de seleção • Com Implemento
Selecione “Padrão” na tela “Menu de Serviços”. Quando um implemento está instalado
• [F3] : Move para o item abaixo
• [F4] : Move para o item acima
• [F5] : Cancela a seleção e retorna para a tela “Padrão”
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
“Padrão”

a Quando um Implemento é instalado, se a sua


configuração não for realizada normalmente, ele
não poderá ser ajustado no modo do operador.
Como resultado, o implemento pode não trabalhar
normalmente ou os componentes hidráulicos podem
apresentar problemas.

2. Menu de sub-seleção
Após a tela “Padrão” ser exibida, selecione “Com/Sem
Implementos” com os interruptores de função ou com
os interruptores de entrada numérica.
a Selecione este item de maneira similar a um item
na tela “Menu de Serviços”.

38 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Padrão (Senha para Implemento/Manutenção) 3. Seleção das opções Desabilitada/Habilitada


Verifique ou altere várias configurações relacionadas com Após a tela “Senha para Acessório/Manutenção” ser
o monitor da máquina e a máquina pelo “Padrão”. exibida, selecione a configuração com os interruptores
A função de configuração da senha para acessório/ de função.
manutenção é usada para ajustar a exibição da tela de • Desabilitada
senha quando as funções relacionadas com implementos A tela da senha não é exibida
e manutenção são usadas no modo operador. • Habilitada : A tela da senha é exibida
• [F3] : Move para o item abaixo
1. Menu de seleção • [F4] : Move para o item acima
elecione “Padrão” na tela “Menu de Serviços”. • [F5] : Cancela a seleção e retorna para a
tela “Padrão”
• [F6] : Confirma a seleção e retorna para a
tela “Padrão”

2. Menu de sub-seleção
Após a tela “Padrão” ser exibida, selecione “Senha
para Implemento/Manutenção” com os interruptores de
função ou com os interruptores de entrada numérica. 4. Exibição da tela “Senha para Implemento/Manutenção”
a Selecione este item de maneira similar a um item Quando a seguinte operação é executada, a tela da
na tela “Menu de Serviços”. senha é exibida no modo do operador.
• Modo de manutenção: A tela com a tabela de
Manutenção é alterada para a tela de restaurar os
intervalos de Manutenção
• Modo do usuário: Na tela do menu do usuário, o
menu de configuração do Disjuntor/Implemento
é selecionado e a tela é alterada para a tela do
menu de configuração do Acessório.

5. Alterando a senha para Implemento/manutenção


A senha pode ser alterada pela operação de
interruptores especiais no modo do operador.
a Veja a função de alteração da senha para
implemento/manutenção no modo do operador
a Senha padrão: [000000]
a Se a configuração da senha for alterada de Habilitada
para Desabilitada, a senha será restaurada para o
padrão. Quando a opção Habilitada é selecionada
novamente, certifique-se de ajustar a nova senha.
a A senha para implemento/manutenção é diferente
da senha para bloquear a partida do motor.

PC130-8 39
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Default (Câmera) 3. Seleção do ajuste da câmera


Verifique ou altere os vários ajustes relacionados ao Após a tela de ajuste da “Camera” ser exibida,
monitor da máquina e máquina através do “Default”. selecione o ajuste com os interruptores de função.
A função de ajuste da câmera é utilizada para ajustar a • OFF: Câmera não é utilizada
instalação e remoção da câmera. • Imagem original: A imagem da câmera conectada
é exibida na posição original
1. Seleção do menu (como um espelho, utilizado
Selecione “Default” na tela “Service Menu”. como monitor traseiro)
• Imagem inversa: A imagem da câmera conectada
é exibida na posição inversa
(como visto diretamente,
utilizado como monitor frontal ou
lateral).
• [F3]: Move para o item do lado esquerdo
• [F4]: Move para o item do lado direito
• [F5]: Cancela o ajuste antes da confirmação e
retorna para a tela “Default”.
• [F6]: Confirma a seleção em cada linha
a Após a tela “Camera” ser exibida, a camera 1
pode ser sempre ajustada.
a Após confirmar o ajuste de cada linha com [F6],
retorne para a tela “Default” com [F5], e o ajuste
se torna efetivo.
a Se a câmera é conectada, mas não ajustada de
2. Seleção do sub-menu modo normal com esta função, a marca gráfica
Após a tela “Default” ser exibida, selecione “Camera” da câmera não é exibida no [F3] no modo do
com interruptores de função ou interruptores de operador. Conseqüentemente a imagem da
entrada numéricos. câmera não pode ser utilizada.
a Selecione este item de modo similar ao item da a Quando a câmera for instalada, verifique se
tela “Service Menu”. a imagem exibida não está invertida de modo
horizontal.

40 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Default (Visor ECO) a Se a exibição do ECO é LIGADA (ON), o ECO é


Verifique ou altere os vários ajustes relacionados ao exibido quando a tela altera para a tela normal.
monitor da máquina e máquina através do “Default”. Mesmo se a orientação de economia de energia
A função de ajuste de exibição do ECO é utilizada para for LIGADA, no entanto, não será exibida se a
ajustar a exibição do indicador ECO e orientação de condição para exibição não for satisfatória na tela
economia de energia. normal.

1. Seleção do menu
Selecione “Default” na tela “Service Menu”.

a Exibição do indicador ECO (a)

2. Seleção do sub-menu
Após a tela “Default” ser exibida, selecione
“ECO display” com os interruptores de função ou
interruptores de entrada numéricos.
a Selecione este item de modo similar para um item
da tela “Service Menu”.

a Exibição da orientação de economia de energia.

3. Seleção do ajuste de exibição


Após a tela “ECO Display” ser exibida, selecione o
ajuste com os interruptores de função.
• ON: Exibição do ECO
• OFF: Não exibe o ECO
• [F3]: Move para o item do lado esquerdo
• [F4]: Move para o item do lado direito
• [F5]: Cancela o ajuste antes da confirmação e
retorna para a tela “Default”.
• [F6]: Confirma a seleção em cada linha
a Após confirmar o ajuste das linhas superior e
inferior com [F6], retorne para a tela “Default” com
[F5] e o ajuste é efetivo.

PC130-8 41
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Ajuste (Torque de Absorção da Bomba) 3. Seleção do torque de absorção


O operador pode ajustar os vários itens relacionados a Após a tela “Pump Absorption Torque” ser exibida,
máquina com o monitor da máquina. selecione um valor de ajuste do lado direito com os
A função do torque de absorção da bomba é utilizado para interruptores de função.
o ajuste ideal do torque de absorção da bomba hidráulica. • Valor de ajuste: Para o valor de ajuste do torque
real, veja a tabela.
1. Seleção do modo • [F3]: Aumenta o valor de ajuste
Selecione “Adjustment” (Ajuste) na tela “Service • [F4]: Diminui o valor de ajuste
Menu”. • [F6]: Confirma o ajuste e retorna para a tela do
menu de ajuste
a Os 3 dígitos do lado esquerdo não variam, uma
vez que eles são o código desta função.

2. Seleção do submenu
Após a tela “Adjustment” ser exibida, selecione “Pump
Absorption Torque” (Torque de Absorção da Bomba)
a O relacionamento entre o valor de ajuste e o valor
com os interruptores de função ou interruptores de
de ajuste do torque.
entrada numéricos.
a Selecione este item de modo similar ao item da Valor de
tela “Service Menu”. Código Valor de ajuste do torque
ajuste
000 +39,2 Nm {+4 kgm}
001 +29,4 Nm {+3 kgm}
002 +19,6 Nm {+2 kgm}
003 +9,8 Nm {+1 kgm}
022 004 0 Nm {0 kgm}
005 -9,8 Nm {-1 kgm}
006 -19,6 Nm {-2 kgm}
007 -29,4 Nm {-3 kgm}
008 -39,2 Nm {-4 kgm}

42 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Ajustes (Ajustes no Fluxo dos Implementos) 3. Selecionando a distribuição do fluxo de óleo


O operador pode ajustar vários itens relacionados à Após a tela “Ajuste no fluxo dos implementos” ser
máquina com o monitor da máquina. exibida, selecione o valor de ajuste no lado direito com
A função de “Ajustes no Fluxo dos Acessórios” é usada os interruptores de função.
para fazer um ajuste fino no fluxo de óleo para o acessório • Valor de ajuste: Para o valor real de ajuste do
em operações combinadas. torque, veja a tabela
• [F3] : Aumenta o valor do ajuste
1. Menu de seleção • [F4] : Diminui o valor do ajuste
Selecione “Ajustes” na tela “Menu de Serviços”. • [F6] : Confirma o ajuste e retorna para a tela do
menu de Ajuste
a Os 3 dígitos no lado esquerdo não variam, uma
vez que eles são o código desta função.

2. Menu de sub-seleção
Após a tela “Ajustes” ser exibida, selecione “Ajuste no
fluxo dos Acessórios” com os interruptores de função
ou com os interruptores de entrada numérica. a Relacionamento entre o valor de ajuste e a
a Selecione este item de maneira similar a um item distribuição do fluxo para o acessório.
na tela “Menu de Serviços”. Valor do Distribuição do fluxo para
Código
ajuste o acessório
000 50%
001 70%
037
002 100%
003 40%

PC130-8 43
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Corte de Escape do Cilindro


O operador pode executar a operação “Corte de Escape
do Cilindro” com o monitor da máquina.
A operação “Corte de Escape do Cilindro” significa
funcionar o motor com 1 ou mais injetores de combustível
desabilitados eletricamente para reduzir o número de
cilindros efetivos. Esta operação é usada para encontrar
um cilindro que não tem a potência de saída normal (a
combustão nele é anormal).

1. Menu de seleção
Selecione “Corte de Escape do Cilindro” na tela “Menu
de Serviços”.

3. Restaurando o cilindro cortado


Quando mudar um cilindro para ser cortado ou
quando a operação Corte de Escape do Cilindro
está concluída, selecione o cilindro Cortado para ser
restaurado com os interruptores de função.
a Esta operação pode ser executada enquanto o
motor está funcionando.
a Quando [F6] é pressionado, se o fundo (a) do
número do cilindro selecionado se torna azul, o
cilindro está restaurado.
a Se o monitor da máquina restaura um cilindro
Cortado, mas o controlador do motor não pode
restaurar aquele cilindro, o fundo (a) do número do
2. Seleção dos cilindros a serem desabilitados cilindro se torna vermelho.
Após a tela “Corte de Escape do Cilindro” ser exibida, a A operação de Corte de Escape não é
selecione um cilindro para a operação de Corte de automaticamente restaurada após a tela retornar para
Escape com os interruptores de função. o modo do operador. Desta maneira, se assegure de
• [F1] : Move a marca de seleção (R) para a executar a operação de restauração após a operação
esquerda de corte de escape ser concluída.
• [F2] : Move a marca de seleção (R) para a
direita 4. Função de retenção na informação exibida
• [F3] : Restaura a retenção Quando a tecla [F4] é pressionada durante a operação
• [F4] : Manter de Corte de Escape do cilindro, a informação exibida
• [F5] : Retorna para a tela de menu de serviço é novamente retida (c) (A informação em tempo real é
• [F6] : Confirma a seleção guardada e exibida no lado esquerdo).
a Esta operação pode ser executada enquanto o Enquanto as informações são mantidas, se [F3] é
motor está funcionando. pressionado a função de retenção é restabelecida.
a Quando [F6] é pressionado, se o fundo (a) do a A função de retenção é efetiva, independente da
número do cilindro selecionado se torna branco, o configuração do modo de operação reduzida do
cilindro está cortado. cilindro.
a Se o monitor da máquina Corta o Escape de um
cilindro, mas o controlador do motor não pode
cortar o escape daquele cilindro, o fundo (a) do
número do cilindro se torna amarelo.
a Um ou mais cilindros podem ser Cortados.
a No cilindro que está na operação de Corte do
Escape, a função de desaceleração automática
pode ser selecionada. Quando está função é
ligada, o monitor (b) de desaceleração automática
é exibido.

44 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

[Referência] Sem injeção


• Quando uma operação normal do cilindro é uma Quando o motor é operado após um longo período de
de Corte e Escape, ocorre o seguinte fenômeno: parada da máquina, ele pode se aquecer ou se danificar
1) Queda da rotação do motor em função da lubrificação insuficiente com óleo. Para
2) Aumento do comando da taxa da injeção final prevenir isto, existe uma função que lubrifica o motor
(quantidade) antes da partida pela rotação de partida sem injeção de
• Se o motor está funcionando próximo da marcha lenta, combustível.
a rotação do motor, entretanto, pode não estar tão
baixa em função do controle do motor. 1. Menu de seleção
• Neste caso, reduza a rotação do motor com o controle Selecione “Sem injeção” na tela “Menu de Serviços”.
de combustível e julgue pelo aumento do comando da
taxa da injeção.

2. Exibindo a tela de verificação


Quando a tela “Sem injeção” é exibida, o monitor da
máquina pergunta ao operador se a rotação de partida
sem injeção deve ser executada. Responda com o
interruptor de função.
• [F5]: Não execute (Retorna para a tela de menu de
serviços)
• [F6]: Executa
a Enquanto a tela é alterada para a tela seguinte,
é exibida a tela “A comunicação entre os
controladores está sendo checada”.

PC130-8 45
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

3. Movimento do motor sem injeção de combustível 5. Proibição do movimento do motor sem injeção
Se o movimento do motor sem injeção de combustível Se o operador tentar executar o movimento do motor
(Cilindros sem injeção de combustível) torna-se eficaz, sem injeção enquanto o motor estiver em operação, a
este é exibido na tela. Sob esta condição, coloque o mensagem que o motor está em operação é exibida e
motor em movimento com o motor de partida. o movimento do motor sem injeção não é ajustado de
a Enquanto a tela é alterada para a tela seguinte, a modo eficaz.
tela de “Setting is being prepared” (O ajuste está a Esta função pode ser selecionada mesmo
sendo preparado) é exibida. enquanto o motor estiver em operação. Se o
a Limite o tempo do motor em movimento para 20 movimento do motor sem injeção é executado, no
segundos a fim de proteger o motor de partida. entanto, a mensagem “Engine is running” (Motor
em operação) é exibida na tela.

4. Finalização do movimento do motor sem injeção de


combustível
Após a finalização da operação do movimento do
motor sem injeção de combustível, pressione [F6], e
a finalização do movimento do motor sem injeção é
exibida e a tela retorna automaticamente para a tela
“Service Menu”.

46 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

3. Exibição e função durante o teste


A marca do relógio (a) pisca durante o teste.
a Enquanto o consumo de combustível está sendo
Consumo de combustível testado, o operador pode trabalhar com o modo
Esta função calcula o consumo de combustível por hora a do operador e outras funções. O teste não é
partir do consumo de combustível real em um período de finalizado até que a tela seja exibida novamente
teste indicado abaixo. e [F1] pressionado. (Mesmo se o interruptor de
partida for DESLIGADO (OFF), esta função é
1. Seleção do menu mantida ativa, embora o consumo de combustível
Selecione “Fuel Consumption” (Consumo de seja testado somente enquanto o motor estiver
combustível) na tela “Service Menu” operando).

2. Início do teste
Após a tela “Fuel Consumption” ser exibida, inicie o 4. Teste de finalização
teste com os interruptores de função. Pressione [F1], e o teste é finalizado e os dados são
• [F1]: Iniciar exibidos do lado da data e hora da finalização.
• [F2]: Limpar
• [F5]: Retorne a tela do menu de Serviço 5. Exibição do consumo de combustível
a Quando a tela do Consumo de Combustível é Se o teste é finalizado, o consumo de combustível por
exibida, se os dados são indicados, estes são hora calculado a partir do consumo de combustível
os dados do teste anterior. Estes dados não são calculado pelo controlador do motor e o tempo
um obstáculo para o novo teste e podem ser transcorrido são exibidos.
restabelecidos pressionado-se [F2].
a Se [F1] é pressionado, os dados são exibidos do
lado da data e hora do início e o teste é iniciado.

a A unidade de exibição do combustível é alterada


de acordo com o ajuste da unidade com a função
(ajuste da unidade) de configuração padrão.
SI e medidor: l/h
Polegada: gal/h

PC130-8 47
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Ajustes do KOMTRAX (Status do Terminal) 3. Conteúdos de exibição do status do terminal


A condição de ajuste e condição de operação do Na tela “Terminal Status”, os seguinte itens são
KOMTRAX podem ser verificadas com a Exibição do exibidos.
ajuste do KOMTRAX. • Tipo de terminal: Nome do modelo do MODEM de
A condição de ajuste do terminal é utilizada para verificar a comunicação do KOMTRAX.
condição de ajuste do terminal KOMTRAX. • Comunicação do KOMTRAX: Executa a condição
de inspeção de abertura da estação.
1. Seleção do menu • Hora GMT: Horário Médio de Greenwich:
Selecione “KOMTRAX Settings” (Ajustes do • [F5]: R e t o r n a p a r a a t e l a d e a j u s t e s d o
KOMTRAX) na tela “Service Menu”. KOMTRAX.

2. Seleção do sub-menu
Após a tela “KOMTRAX Settings” ser exibida,
selecione “Terminal Status” (Posição do Terminal) com
os interruptores de função ou interruptores de entrada
numéricos.
a Selecione este item de modo similar ao item da
tela do Menu de Serviço.
a A seguinte figura mostra o visor quando o Modelo
TH300 KOMTRAX é instalado. Quando o TH200 é
instalado, o “03 IP Address” é exibido.

48 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Ajuste do KOMTRAX (GPS e Status de Comunicação) 3. Conteúdos de exibição do GPS e status de


A condição de ajuste e condição de operação do comunicação.
KOMTRAX pode ser verificada com “KOMTRAX settings”. Na tela do “GPS & Communication Status”, os
O GPS e status de comunicação é utilizado para verificar seguintes itens são exibidos.
a condição do posicionamento e comunicação do terminal • Posicionamento: A condição de posicionamento
KOMTRAX. do GPS.
• Comunicação: Ambiente de comunicação do
1. Seleção do menu MODEM de comunicação e condição de conexão
Selecione “KOMTRAX settings” na tela “Service do MODEM de comunicação.
Menu”. • Número de mensagens ainda não enviadas: O
número de correios eletrônicos que são salvos no
monitor da máquina e ainda não transmitidos.
• [F5]: R e t o r n e p a r a a t e l a d e a j u s t e s d o
KOMTRAX.

2. Seleção do sub-menu
Após a tela “KOMTRAX settings” ser exibida, selecione
o GPS e status de comunicação com os interruptores
de função ou interruptores de entrada numéricos.
• Selecione este item de modo similar ao item da
tela “Service Menu”.
• A seguinte figura mostra o visor quando o Modelo
TH300 KOMTRAX é instalado. Quando o TH200 é
instalado, o “03 IP Address” é exibido.

PC130-8 49
SEN04115-02 30 Testes e ajustes

Ajuste do KOMTRAX (MODEM S/N: TH300) 3. Conteúdos de exibição do Modem S/N.


A condição de ajuste e condição de operação do O Número de Série do Modem TH300 é exibido.
KOMTRAX pode ser verificada com o Visor de ajuste do • [F5]: R e t o r n e p a r a a t e l a d e a j u s t e s d o
KOMTRAX. KOMTRAX.
O MODEM S/N é utilizado para verificar o Número de Série
do MODEM de comunicação do KOMTRAX.

1. Seleção do menu
Selecione “KOMTRAX settings” na tela “Service
Menu”.

2. Seleção do sub-menu
Após a tela “KOMTRAX settings” ser exibida, selecione
o “Modem S/N” com os interruptores de função ou
interruptores de entrada numéricos.
a Selecione este item de modo similar ao item da
tela “Service Menu”.

50 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04115-02

Exibição da mensagem do KOMTRAX 3. A exibição da mensagem (com função de retorno do


As mensagens especiais do inspetor enviadas da estação correio eletrônico).
base do KOMTRAX (um distribuidor, etc.), podem ser Se uma caixa para digitar um valor com as teclas
verificadas com esta função. numéricas é exibida sob a mensagem, digite um
Se há ajuste na mensagem, um correio eletrônico de número apropriado com os interruptores de entrada
retorno pode ser enviado utilizando-se os interruptores de numéricos ou interruptores de função e confirme-o, e
entrada numéricos. as informações são retornadas para a estação base do
KOMTRAX.
1. Operação para o menu do visor • [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço.
Selecione “Service message” na tela “Service Menu”. • [F6]: Confirma e retorna ao valor de entrada.
a Esta mensagem é diferente da mensagem
transmitida para o operador no modo do operador.
a Desde que esta mensagem seja especial para o
inspetor, o monitor de mensagem não é exibido
quando está for recebida como no modo do
operador.

2. Exibição da mensagem (Somente leitura)


Se há uma mensagem, o seu conteúdo é exibido. Se
não há mensagem, “No message” (Sem mensagem) é
exibido.
• [F5]: Retorna para a tela do menu de serviço.
a Esta mensagem é diferente de uma mensagem
transmitida para o operador no modo de operador.
a Desde que esta mensagem seja especial para o
inspetor, o monitor de mensagem não é exibido
quando esta for recebida como no modo do
operador.

PC130-8 51
SEN04115-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04115-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

52 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04116-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

30 Testes e ajustes
Testes e ajustes, Parte 3
Manuseio do circuito de tensão do controlador do motor....................................................................................................2
Trabalho de preparação para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico.......................................................................... 3
Procedimento para o teste de diodos...................................................................................................................................8
Serviço PM-Clínic.................................................................................................................................................................9

PC130-8 ® 1
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

Manuseio do circuito de tensão do


controlador do motor
1. Certifique-se desligar o interruptor de partida (OFF)
antes de desconectar ou conectar o conector entre o
controlador do motor e o próprio motor.
2. Se um adaptador T estiver inserido ou conectado a
um conector entre o controlador do motor e o próprio
motor para a função de diagnóstico de falhas, não
acione o motor.
a Você pode deixar o interruptor de partida nas
posições OFF (DESLIGADO) ou (ON) LIGADO,
mas não na posição START (PARTIDA).

2 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

Trabalho de preparação para o 3) Insira ou conecte os adaptadores T de diagnóstico


de falhas nos conectores CM01, CM02 e CM03 do
diagnóstico de falhas do sistema monitor da máquina (4).
elétrico a Os conectores CM02 e CM03 são do mesmo
a Ao diagnosticar as falhas de um circuito elétrico tipo. Ao retorná-los, verifique as placas
que estiverem relacionadas ao monitor da máquina, de marcas dos suportes de montagem e
controlador do motor, controlador da bomba ou o tome cuidado para não fazer uma conexão
MODEM de comunicação KOMTRAX, exponha incorreta.
os conectores relacionados de acordo com o
procedimento a seguir.
a Desconecte e conecte os conectores tendo
mecanismos de travamento especiais, de acordo com
o procedimento apresentado a seguir.

1. Monitor da máquina
1) Remova os 2 parafusos de montagem e a tampa
(1).
a Um dos parafusos de montagem está
instalado na tampa, no lado direito do sensor
de luz solar.
a Enquanto remove os parafusos de montagem,
desconecte o conector P31 do sensor de luz
solar.
a A figura a seguir mostra o modelo da
2. Controlador do motor
especificação do guindaste do braço
1) Abra o capô do motor.
equipado com um dispositivo de nível. Se
a O controlador do motor está montado no
a máquina com a qual estiver trabalhando
motor (no lado do contrapeso).
possuir a especificação do guindaste do
2) Insira ou conecte os adaptadores T de diagnóstico
braço, remova o nível (2).
de falhas nos conectores CE01, CE02 e CE03 do
controlador da máquina (5).
a Os conectores CE01 e CE02 são fixados com
parafusos. Quando for desconectá-los, solte
os parafusos.
a Quando retornar os conectores CE01 e CE02,
aperte os parafusos no torque especificado.
3 Parafuso: 3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}

2) Remova 1 parafuso de montagem e o duto (3).

PC130-8 3
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

3. Controlador da bomba a Os conectores do controlador da bomba


1) Deslize o assento do operador e o apoio do possuem um mecanismo especial de
assento para a extremidade dianteira. travamento. Desconecte-os conforme os
2) Remova os cinco parafusos de fixação e a caixa passos (a) - (c) e conecte-os conforme os
fria e quente (6). passos (d) - (f) mostrados abaixo.
a Enquanto remove a caixa fria e quente, Desconexão: (a) Destrave - (b) Deslize a
desconecte a mangueira de drenagem. alavanca - (c) Desconecte o conector.
3) Remova dois parafusos de fixação, 1 fixador e o Conexão: (d) Posicione o conector - (e)
estojo de revistas (7). Deslize a alavanca - (f) Trave.
4) Remova os três parafusos de fixação e a tampa
(8).
5) Remova a tampa da caixa de fusíveis (9) e a
cobertura (10).
a Uma vez que a parte inferior da cobertura (10)
é presa por grampos, puxe-a para cima.
6) Remova os sete parafusos de fixação e a
cobertura (11).

4. Módulo de comunicação KOMTRAX


1) Deslize o assento do operador e o apoio do
assento para a extremidade dianteira.
2) Remova os cinco parafusos de fixação e a caixa
fria e quente (6).
a Enquanto remove a caixa fria e quente,
desconecte a mangueira de drenagem.
3) Remova dois parafusos de fixação, 1 fixador e o
7) Conecte os adaptadores do diagnóstico de falhas estojo de revistas (7).
aos conectores C01 e C02 do controlador da 4) Remova os três parafusos de fixação e a tampa
bomba (12). (8).
a Instale os adaptadores somente do lado do 5) Remova a tampa da caixa de fusíveis (9) e a
chicote da fiação. cobertura (10).
a Uma vez que a parte inferior da cobertura (10)
é grampeada, puxe-a para cima.
6) Remova os sete parafusos de fixação e a
cobertura (11).

4 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

7) Conecte os adaptadores T do diagnóstico de a Remoção e instalação do sensor


falhas CK01 e CK02 do módulo de comunicação É necessário um soquete de profundidade para
KOMTRAX (13). a remoção e instalação do interruptor de pressão
a O cabo (14) é para a antena de comunicação. do óleo do motor. Vide “Ferramentas para testes,
ajustes e diagnóstico de falhas”.

6. Sensor da pressão de reforço e temperatura


(PRESSÃO DE REFORÇO E IMT)
a Desconexão e conexão do conector
O conector do sensor da pressão de reforço e
temperatura possui um mecanismo especial de
travamento. Desconecte-o conforme os passos
(a) - (b) e conecte-o conforme os passos (c) - (d)
mostrados abaixo.
Desconexão: (a) Destrave - (b) Desconecte o
conector.
Conexão: (d) Conecte o conector - (d) Trave.

5. Sensor de pressão atmosférica PRESSÃO


AMBAIR)
Sensor de rotação NE do motor (SENSOR DE
PARTIDA)
Sensor da rotação back-up do motor (SENSOR
CAM)
Interruptor da pressão do óleo do motor
(INTERRUPTOR DA PRESSÃO DO ÓLEO)
a Desconexão e conexão de conectores
Os conectores do sensor de pressão
atmosférica, sensor da rotação do motor em
neutro, sensor da rotação em marcha à ré
do motor e o interruptor da pressão do óleo
do motor possuem um mecanismo especial
de travamento. Desconecte-os conforme os
passos (a) - (c) e conecte-os conforme os
passos (d) - (f) mostrados abaixo.
Desconexão: (a) Deslize a alavanca - (b)
Destrave - (c) Desconecte o conector.
Conexão: (d) Conecte o conector - (e) Trave -
(f) Deslize a alavanca.

PC130-8 5
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

7. Solenóide IMV da bomba de abastecimento a Precauções para conectar um conector


(REGULADOR DE COMBUSTÍVEL) Atente para não conectar o conector invertido.
a Desconexão e conexão do conector Engate a trava (e) no lado do chicote de fiação
O conector do solenóide IMV da bomba de com a aba triangular (f) no lado do sensor (não
abastecimento possui um mecanismo especial de engate a trava (e) com a guia quadrada (g) no lado
travamento. Desconecte-o conforme os passos oposto da aba triangular (f)).
(a) - (b) e conecte-o conforme os passos (c) - (d)
mostrados abaixo.
Desconexão: (a) Destrave - (b) Desconecte o
conector.
Conexão: (c) Conecte o conector - (d) Trave.

Engate incorreto

8. Sensor de pressão do common rail (PRESSÃO DO


TRILHO DE COMBUSTÍVEL)
a Desconexão e conexão do conector
O conector do sensor de pressão do common rail
possui um mecanismo especial de travamento.
Desconecte-o conforme passos (a) - (b) e
a Precauções para desconectar o conector conecte-o conforme os passos (c) - (d) mostrados
A direção da trava do conector varia com a abaixo.
posição de aperto do sensor e a trava poderá Desconexão: (a) Destrave - (b) Desconecte o
estar em uma direção na qual o reajuste seja difícil conector.
(no lado inferior ou na lateral do motor). Conexão: (c) Conecte o conector - (d) Trave.
Nesse caso, aperte a trava na direção (a) com um
alicate de ponta curva [1] (disponível no comércio)
e a trava estará reajustada.
Uma vez que a trava clica quando é reajustada,
desconecte o conector após ouvir um clique.

6 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

9. Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento


do motor (TEMP LÍQ. ARREFEC.)
a Desconexão e conexão do conector
O conector do sensor da temperatura do líquido
de arrefecimento do motor possui um mecanismo
especial de travamento. Desconecte-o conforme
os passos (a) - (b) e conecte-o conforme os
passos (c) - (d) mostrados abaixo.
Desconexão: (a) Destrave - (b) Desconecte o
conector.
Conexão: (c) Conecte o conector - (d) Trave.

a Remoção e instalação do sensor


É necessário um soquete de profundidade para a
remoção e instalação do sensor da temperatura
do líquido de arrefecimento do motor. Vide
“Ferramentas para testes, ajustes e diagnóstico de
falhas”.

PC130-8 7
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

Procedimento para o teste de diodos


a Teste o diodo do tipo montado (8 pinos) e o diodo
simples (2 pinos) de acordo com o procedimento
descrito a seguir.
a As direções condutoras do diodo do tipo montado são
as seguintes.

2. Ao usar um aparelho analógico de teste de


circuitos
1) Ajuste o aparelho na faixa de resistência.
2) Aplique os cabos do aparelho de teste conforme
explicado abaixo e verifique o movimento do
ponteiro.
a A direção condutora do diodo simples está indicada na i) Aplique o cabo vermelho (+) do aparelho de
sua própria superfície. teste no lado do anodo (P) do diodo e o cabo
preto (-) no lado do catodo (N).
ii) Aplique o cabo vermelho (+) do aparelho de
teste no lado do catodo (N) do diodo e o cabo
preto (-) no lado do anodo (P).
3) Avalie a condição do diodo pelo movimento do
ponteiro.
• O ponteiro não se move em i), porém move
em ii): O diodo está normal (Entretanto, a faixa
de movimento (resistência) depende do tipo e
faixa selecionada do aparelho de teste).
• O ponteiro se move tanto em i) como em ii): O
diodo está defeituoso (curto-circuito interno).
• O ponteiro não se move em i) nem em ii): O
diodo está defeituoso (desconexão interna).

1. Quando usar o aparelho digital de teste de


circuitos
1) Ajuste o aparelho de teste na faixa do diodo e
verifique o valor indicado.
a Quando é usado um aparelho de teste
comum, a tensão interna da bateria é
indicada.
2) Aplique o cabo vermelho (+) do aparelho de teste
no lado do anodo (P) do diodo e aplique o cabo
preto (-) no lado do catodo (N) e verifique o valor
indicado.
3) Avalie a condição do diodo pelo valor indicado.
• O valor indicado não muda: O diodo não tem
condutividade (Defeituoso).
• O v a l o r i n d i c a d o m u d a : O d i o d o t e m
condutividade (Normal).
Observação: No caso de um diodo de silicone, é
indicado um valor na faixa de 460 a 600.

8 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

Pm – Clínic

Nome do modelo Nº. de série Horímetro


T PC130-8 h
Nome do usuário Data da execução Inspetor
/ /
Especificações
Componentes principais Implemento Largura da sapata
Lança T Padrão T ( ) T Rompedor T 500 mm T ( )
Braço T Padrão T ( ) T ( ) T 600 mm
Caçamba T Padrão T ( ) T ( ) T 700 mm
Verificação do nível de óleo/líquido de arrefecimento
T Líquido de arrefecimento do radiador Quando necessário T Óleo da carcaça do mecanismo
T Óleo do motor T Óleo da caixa de amortecimento T ( )
T Óleo hidráulico T Óleo da caixa de comando final
Temperatura ambiente Altitude
°C m
Opinião do operador

Resultado da inspeção visual

Histórico de falhas do sistema Histórico de falhas do sistema


do equipamento mecânico do equipamentoelétrico
989EKX Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
AB00KE Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
B@BAZG Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
B@BAZK Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
B@BCNS Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
B@HANS Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h
CA234 Vezes/1ª vez h/duração h Vezes/1ª vez h/duração h

Faixa máxima do indicador de temperatura do líquido Faixa máxima do indicador da temperatura do óleo
de arrefecimento do motor hidráulico

PC130-8 9
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

Folha de verificação

Data da
Modelo Nº de série Horímetro Nome do usuário Inspetor
execução
/ /

1. Motor
Condição da verificação
Valor-padrão
Botão de Valor-limite
Item de Operação para Valor

Ruim
Bom
Nº controle Modo de Auto desa- Unidade de
verificação do equipamento máquinas medido
de trabalho celeração serviço
de trabalho novas
combustível
Rotação do
1 rpm 2.090 – 2.210 2.090 – 2.210
motor Todas as alavancas
MÁX
Pressão do em neutro MPa 0,34 - 0,59 0,25
2
óleo do motor (kg/cm2) (3,47 - 6,02) (2,5)
P OFF
Rotação do
3 rpm 1.050 – 1.150 1.050 – 1.150
motor Todas as alavancas
MÍN
Pressão do em neutro MPa Mín. 0,10 0,07
4
óleo do motor (kg/cm2) (Mín. 1,0) (0,7)

2. Velocidade do equipamento de trabalho


Condição da verificação
Valor-padrão
Botão de Valor-limite
Item de para Valor

Ruim
Bom
Nº controle Modo de Unidade de
verificação Posição de verificação, etc. máquinas medido
de trabalho serviço
novas
combustível
ELEVAÇÃO Equipamento de trabalho totalmente
1 s 3,4 – 4,1 Máx. 4,3
da lança estendido
s 2,9 – 3,5 Máx. 4,0
2 FECHAR
braço Topo horizontal da lança
s 2,4 – 3,0 Máx. 3,7
Caçamba Topo horizontal da lança
4 s 2,4 – 2,9 Máx. 3,4
em ESCAVAR MAX P Cilindro do braço totalmente retraído
Equipamento de trabalho totalmente
Giro Máx. 23,3
5 estendido s 25,3 – 29,3
(5 voltas) Mín. 31,3
Giro à direita e à esquerda
Um lado da esteira LO STD s Máx. 39,6 Máx. 45
Deslocamento
empurrado para
6 (5 voltas em
cima e girado para HI STD s Máx. 22,0 Máx. 25
marcha lenta)
frente e para trás

10 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

3. Impulso hidráulico do equipamento de trabalho


Condição da verificação Valor-padrão
Valor-limite
para Valor

Ruim
Item de Botão de Modo

Bom
Nº Unidade de
verificação controle de de Posição de verificação, etc. máquinas medido
combustível trabalho serviço
novas
Impulso
Topo horizontal da lança
hidráulico da
1 Motor parado Cilindro do braço totalmente retraído mm/15 min Máx. 310 Máx. 460
ponta da
Caçamba carregada
caçamba

4. Circuito hidráulico
[1] [2] [3] [4] [5]

Ruim
Bom
Condição da verificação
600K 600K 600K 600K 600K
Nº Item verificado Dial de Modo Operação do
Bomba F Bomba R Bomba Bomba
controle de de equipamento de Controle
principal principal F LS R LS
combustível trabalho trabalho
Válvula
Todas as alavancas
1 autoredutora -- -- -- -- A
em neutro
de pressão
Válvula de
Alívio de abertura
2 alívio principal B B B B -
do braço
(Baixa pressão)
Válvula de
3 Todas as alavancas em neutro C1 C1 C2 C2 -
descarga
Esteira direita conduzida em
marcha lenta
D1 - D2 - -
Alavanca movida a
meio-curso
4 Válvula LS Esteira esquerda
conduzida em
marcha lenta - D1 - D2 -
Alavanca movida a
meio-curso
Trava do giro
E E - -
Válvula de Alívio do giro direito
MÁX P
5 segurança do Trava do giro
motor do giro Alívio do giro E E - - -
esquerdo
Trava do deslocamento
direito
F - - - -
Liberação do
avanço direito
Válvula de alívio Trava do deslocamento
principal direito
F - - - -
Motor de Liberação da ré
deslocamento direita
6
Válvula de Trava do deslocamento
segurança esquerdo
- F - - -
Válvula da junção Liberação do
de deslocamento avanço esquerdo
Trava do deslocamento
esquerdo
- F - - -
Liberação da ré
esquerda

Pressão de óleo verificada Unidade Valor padrão para máquina nova Valor-limite de serviço

A (Pressão básica do circuito de controle) 3,0 – 3,4 (31 – 35) 2,7– 3,7 (28 – 35)
B (Pressão baixa de alívio do equipamento
Valor padrão

30,9 – 32,8 (315 – 335) 30,9 – 33,8 (315 – 345)


de trabalho)
C (Pressão de descarga) MPa 1,8 – 3,8 (18 – 38) 1,8 – 3,8 (18 – 38)
(kg/cm2)
D (Pressão diferencial LS) 2,1 – 2,3 (21,5 – 23,5) 2,1 – 2,3 (21,5 – 23,5)

E (Pressão de alívio do giro) 28,2 – 30,2 (288 – 308) 26,7 – 30,7 (273 – 313)

F (Pressão de alívio do deslocamento) 33,8 – 35,8 (345 – 365) 32,8 – 36,8 (335 – 375)

PC130-8 11
SEN04116-00 30 Testes e ajustes

* Trabalho de troca de indicador: Troque as mangueiras dos indicadores [3] e [4].


[1] [2] [3] [4] [5]
Condição da verificação
600K 600K 600K 600K 600K
Item de

Ruim
Bom
Nº verificação Dial de Modo Operação do
Bomba F Bomba R Bomba Bomba
controle de de equipamento de Controle
principal principal F RL
combustível trabalho trabalho
7 Servo-pistão MÁX P Alívio de abertura do braço H1 H1 H2 H2 -
Valor padrão

Pressão de óleo verificada Unidade Valor padrão para máquina nova Valor-limite de serviço

H1 : H2 = 1 : 0,6
H (Pressão de controle da válvula servo) -
(Razão da pressão do óleo)

* Trabalho de troca de indicador: Troque [3] e [4] para 60K e troque as mangueiras de [3], [4] e [5].
[1] [2] [3b] [4b] [5a]

Ruim
Bom
Condição da verificação
60K 60K 60K 60K 60K
Nº Item verificado Dial de Modo Operação do
Bomba F Bomba R Bomba Bomba
controle de de equipamento de LS-EPC
principal principal F (F) R (R)
combustível trabalho trabalho
MIN -- -- J1 J2 -
P
Válvula PC-EPC -- -- J2 J2 -
Todas as
(F)
8 E OFF alavancas na -- -- J3 J3 -
Válvula PC-EPC MAX posição neutra
(R) L -- -- J4 J4 -
B -- -- J5 J5 -

Pressão de óleo verificada Unidade Valor padrão para máquina nova Valor-limite de serviço

J1 (Pressão 1 de saída da válvula PC-EPC) Aprox. 1,7 (Aprox. 18)


Valor padrão

J2 (Pressão 2 de saída da válvula PC-EPC) Aprox. 0,3 (Aprox. 3)


MPa
J3 (Pressão 3 de saída da válvula PC-EPC) Aprox. 0,5 (Aprox. 5)
(kg/cm2)
J4 (Pressão 4 de saída da válvula PC-EPC) Aprox. 0,4 (Aprox. 5)

J5 (Pressão 5 de saída da válvula PC-EPC) Aprox. 0,4 (Aprox. 5)

12 PC130-8
30 Testes e ajustes SEN04116-00

PC130-8 13
SEN04116-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04116-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04117-03

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Tabela de código de falhas e
localização dos fusíveis
Tabela de códigos de falhas.................................................................................................................................................2
Localização dos fusíveis......................................................................................................................................................6

PC130-8 ® 1
SEN04117-03 40 Diagnóstico de Falhas

Tabela de Códigos de Falhas


Código Código de N.º dos
Problema Componente Categoria
do do registro documentos de
falha (Exibido na tela) encarregado
usuário referência
Sistema
- 989L00 Advertência (nível 1) de bloqueio da controladora do motor MONITOR Elétrico
Sistema
- 989M00 Advertência (nível 2) de bloqueio da controladora do motor MONITOR Elétrico
Sistema
- 989N00 Advertência (nível 3) de bloqueio da controladora do motor MONITOR Elétrico
Sistema
- AA10NX Obstrução do purificador de ar MONITOR Mecânico
Sistema
- AB00KE Baixa tensão de carga MONITOR Mecânico
Sistema
- B@BAZG Baixa pressão do óleo do motor MOTOR Mecânico
Sistema
- B@BAZK Nível baixo do óleo do motor MONITOR Mecânico
Sistema
- B@BCNS Superaquecimento do liquido arrefecedor do motor MOTOR Mecânico
Sistema
- B@BCZK Baixo nível da água do motor MONITOR Mecânico
Sistema
- B@HANS Superaquecimento do óleo hidráulico BOMBA Mecânico
Sistema
E10 CA111 Falha interna crítica do ECM MOTOR Elétrico
Sistema
E10 CA115 Erro dos sensores de rotação Ne e back-up do motor MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA122 Alta tensão no sensor de pressão do ar de admissão MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA123 Baixa tensão no sensor de pressão do ar de admissão MOTOR Elétrico
Sistema
E14 CA131 Alta tensão no sensor do acelerador MOTOR Elétrico Diagnóstico de
Sistema falhas p/código
E14 CA132 Baixa tensão no sensor do acelerador MOTOR Elétrico de falhas
Parte I
Sistema SEN04119-01
E15 CA144 Alta temperatura no sensor do líquido de arrefecimento MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA145 Baixa temperatura no sensor do líquido de arrefecimento MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA153 Alta tensão no sensor do ar de admissão MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA154 Baixa tensão no sensor do ar de admissão MOTOR Elétrico
Queda da rotação do motor devido a falha de alta Sistema
E11 CA155 MOTOR Elétrico
temperatura de carga
Sistema
E15 CA187 Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2 MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA221 Alta tensão no sensor de pressão atmosférica MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA222 Baixa tensão no sensor de pressão atmosférica MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA227 Alta tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2 MOTOR Elétrico
Sistema
- CA234 Rotação excessiva do motor MOTOR Mecânico
Sistema
E15 CA238 Erro na tensão de alimentação do sensor de rotação Ne MOTOR Elétrico
Sistema
E10 CA271 Erro de curto-circuito IMV / PCV1 MOTOR Elétrico
Sistema
E10 CA272 Erro de abertura IMV / PCV1 MOTOR Elétrico
Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 1 Sistema
E11 CA322 MOTOR
(L n.º 1) Elétrico
Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 3 Sistema
E11 CA324 MOTOR
(L n.º 3) Elétrico

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04117-03

Código Código de Problema Componente N.º dos


Categoria documentos
do de
usuário falha (Exibido na tela) encarregado do registro referência
Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 2 Sistema Diagnóstico de
E11 CA331 MOTOR
Elétrico falhas p/código
(L n.º 2)
de falhas
Erro de abertura / curto-circuito do sistema do injetor n.º 4 Sistema Parte 1
E11 CA332 MOTOR Elétrico SEN04119-01
(L n.º 4)
E10 CA342 Imcompatibilidade do código de calibração MOTOR Sistema
Elétrico
E10 CA351 Erro no circuito de acionamento da injeção MOTOR Sistema
Elétrico
Sistema
E15 CA352 Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 1 MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA386 Alta tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 1 MOTOR Elétrico
E15 CA435 Anomalia do interruptor de pressão de óleo do motor MOTOR Sistema
Elétrico
E10 CA441 Erro de baixa tensão da bateria MOTOR Sistema
Elétrico
E10 CA442 Erro de alta tensão da bateria MOTOR Sistema
Elétrico
Sistema
E11 CA449 Pressão muito alta no common rail MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA451 Alta tensão no circuito do common rail MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA452 Baixa tensão no sensor de pressão do common rail MOTOR Elétrico
Sistema
E11 CA488 Queda no torque devido o erro de alta temperatura de carga MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA553 Erro de alta pressão no common rail MOTOR Elétrico
Sistema
E15 CA559 Erro de baixa pressão no commom rail MOTOR Elétrico
Sistema Diagnóstico
E15 CA689 Erro do sensor de rotação NE do motor MOTOR Elétrico de falhas
Sistema p/código de
E15 CA731 Erro de fase do sensor de rotação back-up do motor MOTOR Elétrico falhas
Sistema Parte 2
E10 CA757 Erro correspondente a perda de todos os dados contínuos MOTOR
Elétrico SEN04120-02
Sistema
E15 CA778 Erro no sensor de rotação back-up do motor MOTOR Elétrico
Sistema
E0E CA1633 Erro de tempo esgotado do link de dados KOMNET MOTOR Elétrico
Sistema
E14 CA2185 Erro de alta tensão de alim. do sensor do acelerador MOTOR Elétrico
E14 CA2186 Erro de baixa tensão de alim. do sensor do acelerador MOTOR Sistema
Elétrico
Sistema
E11 CA2249 Pressão muito baixa no common rail MOTOR
Elétrico
E11 CA2311 Anomalia na solenóide IMV MOTOR Sistema
Elétrico
Sistema
- D110KB Curto no acionamento do relé da bateria MOTOR Elétrico
Sistema
E01 D19JKZ Anomalia no relé de código pessoal KOMTRAX Elétrico
- D862KA Desconexão da antena do GPS KOMTRAX Sistema
Elétrico
E0E DA22KK Erro de baixa potência da solenóide da bomba MOTOR Sistema
Elétrico
Sistema
- DA25KP Anomalia na potência do sensor 1 de 5 V MOTOR Elétrico
Sistema
- DA26KP Anomalia na potência do sensor 2 de 5 V MOTOR Elétrico
- DA29KQ Anormalidade na seleção do modelo BOMBA Sistema
Elétrico
E0E DA2RMC Desconexão no CAN (Controlador. da bomba detectado) MOTOR Sistema Diagnóstico
Elétrico de falhas
p/código de
Sistema falhas
- DAF8KB Curto-circuito na fonte de alimentação da câmera MOTOR Parte 2
Elétrico
SEN04121-01

PC130-8 3
SEN04117-03 40 Diagnóstico de Falhas

Código Código de N.º dos


Problema Componente Categoria
do do registro documentos de
falha (Exibido na tela) encarregado
usuário referência
Sistema
- DAFGMC Erro no módulo do GPS KOMTRAX Elétrico
Sistema
E0E DAFRMC Desconexão no CAN (Monitor detectado) MONITOR Elétrico

- DGH2KB Curto-circuito no sensor de temperatura do óleo hidráulico Sistema


BOMBA Elétrico
Sistema
- DHPAMA Anomalia no sensor de pressão da bomba BOMBA Elétrico
Anomalia no sensor de pressão da PPC de Sistema
E20 DHSFMA BOMBA Elétrico
deslocamento de avanço à esquerda
Anomalia no sensor de pressão da PPC de Sistema
E20 DHSGMA BOMBA Elétrico
deslocamento de avanço à direita
Anomalia no sensor de pressão da PPC de Sistema
E20 DHSHMA BOMBA Elétrico
deslocamento de recuo à esquerda
Anomalia no sensor de pressão da PPC de Sistema
E20 DHSJMA BOMBA Elétrico
deslocamento de recuo à direita
Anomalia no sensor de sobrecarga Sistema Diagnóstico de
- DHX1MA BOMBA Elétrico
(Analógico) falhas pelo
Sistema código de
- DV20KB Curto-circuito no alarme de deslocamento BOMBA Elétrico falhas
Desconexão da solenóide de velocidade de Sistema Parte 3
- DW43KA BOMBA Elétrico SEN04121-01
deslocamento
Sistema
- DW43KB Curto na solenóide de velocidade de deslocamento BOMBA Elétrico
Desconexão da solenóide do freio do mecanismo Sistema
E03 DW45KA BOMBA Elétrico
de giro
Sistema
E03 DW45KB Curto na solenóide do freio do mecanismo de giro BOMBA Elétrico
Sistema
- DW91KA Desconexão no sistema do solenóide de junção de deslocamento BOMBA Elétrico
- DW91KB Curto no sistema do solenóide de junção de deslocamento Sistema
BOMBA Elétrico
Sistema
- DWJ0KA Desconexão da solenóide de seleção do fluxo das bombas BOMBA Elétrico
Sistema
- DWJ0KB Curto na solenóide de seleção do fluxo das bombas BOMBA Elétrico
- DWK0KA Desconexão do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA Sistema
Elétrico
Sistema
- DWK0KB Curto-circuito do solenóide de alívio de 2 estágios BOMBA Elétrico
Sistema
E02 DXA8KA Desconexão da solenóide PC-EPC BOMBA Elétrico
Sistema
E02 DXA8KB Curto da solenóide PC-EPC BOMBA Elétrico
Sistema
- DXE4KA Desconexão da EPC da corrente de serviço BOMBA Elétrico
Sistema
- DXE4KB Curto na EPC da corrente de serviço BOMBA Elétrico Diagnóstico de
Sistema falhas p/
- DY20KA Anomalia no funcionamento do limpador BOMBA Elétrico código
Sistema de falhas
- DY20MA Anomalia na parada do limpador BOMBA Parte 4
Elétrico
Sistema SEN04122-01
- DY2CKA Desconexão do acionamento do lavador BOMBA Elétrico
Sistema
- DY2CKB Curto no acionamento do lavador BOMBA Elétrico
Sistema
- DY2DKB Curto (Avanço) acionamento do limpador BOMBA Elétrico
Sistema
- DY2EKB Curto (Recuo) no acionamento do limpador BOMBA Elétrico

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04117-03

a Ordem de entrada dos itens da tabela


Os itens são introduzidos na ordem de seus códigos de falhas (ordem crescente).
a Código do usuário
Anexo: Se o código de falha é detectado, o código do usuário, o código de falha e o número do telefone (se
registrado) são exibidos na tela normal para notificar o operador sobre a anomalia.
Não anexado: Mesmo se o código de falha for detectado, o monitor da máquina não informa a anomalia ao operador.

a Componente encarregado
MONITOR: O monitor da máquina está encarregado de detectar a anomalia.
KOMTRAX: A seção do KOMTRAX do monitor da máquina está encarregada de detectar a anomalia.
MOTOR : O controlador do motor está encarregado de detectar a anomalia.
BOMBA: O controlador da bomba está encarregado de detectar a anomalia.
a Categoria do registro
Sistema mecânico: As informações da anomalia são registradas no registro de anomalias do sistema mecânico.
Sistema elétrico: As informações da anomalia são registradas no registro de anomalias do sistema elétrico.

PC130-8 5
SEN04117-03 40 Diagnóstico de Falhas

Localização dos Fusíveis


Tabela de conexão da caixa de fusíveis
a Esta tabela de conexão mostra os dispositivos em que cada fonte de alimentação de energia elétrica da caixa
de fusíveis fornece energia (O interruptor da fonte de alimentação é um dispositivo que fornece energia elétrica
enquanto o interruptor de partida está na posição ON (LIGADO) e uma fonte de alimentação de energia constante
é um dispositivo que fornece energia enquanto o interruptor de partida está nas posições ON (LIGADO) e OFF
((DESLIGADO)
a Quando executar o diagnóstico de falhas relacionado ao sistema elétrico, você deve verificar os fusíveis e elos
fusíveis para observar se a energia elétrica é fornecida normalmente.

Tipo de fonte de Nº. do Capacidade


Elo fusível Destino do fusível
alimentação fusível do fusível
Resistor da bomba, interruptor das luzes, interruptor
1 10 A
de liberação do freio de manter do estacionamento
2 30 A Controladora da bomba
Interruptor da fonte de F04
Rele de corte do motor de partida, interruptor de
alimentação (65A) 3 10 A
bloqueio da pressão de óleo da PPC
4 10 A Lavador do pára-brisa
5 10 A Buzina
6 10 A (Peça de reserva)
7 10 A Farol giratório (se equipado)
Interruptor da fonte de F04 8 20 A Relé do farol de trabalho
alimentação (65A)
Rádio, alto-falante, interruptor de maximização de
9 10 A
potência
10 10 A (Peça de reserva)
11 20 A Unidade de ar condicionado
Interruptor da fonte de F04 12 10 A (Peça de reserva)
alimentação (65A) 13 10 A Rele para a luz da cabine
14 10 A Fonte opcional de alimentação de energia (1)
15 10 A Fonte opcional de alimentação de energia (2)
16 10 A Rádio de reserva, lâmpada do compartimento
Alimentação constante F05
de energia (30A) Monitor da máquina, controlador da bomba,
17 20 A
interruptor de partida (B)
18 10 A (Peça de reserva)
Interruptor da fonte de Interruptor da 19 30 A Controlador do motor
alimentação partida CA 20 5A Controladora do motor

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04117-03

Localizações dos elos fusíveis

Localização da caixa de fusíveis e Números dos fusíveis

PC130-8 7
SEN04117-03 40 Diagnóstico de Falhas

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04117-03

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

8 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04118-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Informações gerais no diagnóstico
de falhas
Pontos a serem lembrados ao executar o diagnóstico de falhas.........................................................................................2
Seqüência de eventos no diagnóstico de falhas..................................................................................................................3
Verificações antes do diagnóstico de falhas........................................................................................................................4
Classificação e procedimentos para o diagnóstico de falhas...............................................................................................5
Informações na tabela do diagnóstico de falhas..................................................................................................................6
Fenômeno similar aos Nos de falhas e diagnóstico de falhas.............................................................................................8
Tabela de fiação para os números de pinos do conector................................................................................................... 11
Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T..................................................................................................................47

PC130-8 ® 1
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 3
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 5
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 7
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

E-23

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

Diagnóstico de falhas
Cód Fenômeno parecido com as falhas Visor do
Modo E Modo H Modo S
código
34 A derivação hidráulica do equipamento de trabalho é grande H-10
35 O retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande H-11

36 A função de maximização de potência não funciona E-20 H-12

A capacidade de vazão no circuito de implemento não pode


37 H-27
ser ajustada (quando o implemento é instalado)

Fenômeno relacionado à operação composta


Equipamento de trabalho carregado é mais lento durante a operação
38 H-13
composta
A velocidade de ELEVAÇÃO da lança é baixa na operação composta da
39 H-14
ELEVAÇÃO do giro + lança.
Velocidade de deslocamento muito grande durante a operação compota
40 H-15
do equipamento de trabalho / giro + deslocamento
Fenômeno relacionado ao deslocamento
41 A máquina desvia durante o deslocamento E-16
42 Velocidade de deslocamento é baixa H-17
A máquina não pode ser direcionada com facilidade ou a potencia direcional é
43 H-18
baixa
44 A velocidade de deslocamento não altera ou é mantida baixa ou alta E-17 H-19
45 A esteira não se move (Somente em ambos os lados) H-20
46 O alarme de deslocamento não toca ou não pára de tocar H-22
Fenômeno relacionado ao giro
47 A máquina não efetua o giro H-21
48 A aceleração do giro ou a velocidade do giro é baixa H-22
49 Excesso de giro quando o giro pára H-23
50 Quando a estrutura superior pára de girar, produz um grande choque H-24
51 Quando a estrutura superior para de girar, produz um grande ruído H-25
O freio de retenção do giro não opera normalmente
52 E-21 H-26
A derivação hidráulica ou o giro é grande
Fenômeno relacionado ao monitor da máquina
Quando o interruptor de partida está LIGADO (ON), o monitor da máquina
53 E-1
não exibe nada
Quando o interruptor de partida está LIGADO (antes de dar a partida) o
54 E-2
item de verificação básica se ilumina.
55 Luzes de precaução enquanto o motor está em operação E-7
O item de parada de emergência acende enquanto o motor está em
56 E-8
operação
57 O termômetro do liquido arrefecedor não indica de modo normal E-9
58 O termômetro do óleo hidráulico na indica de modo normal E-10
59 O indicador do nível do óleo não indica de modo normal E-11
Os conteúdos do visor do monitor da máquina são diferentes da máquina
60 E-12
aplicável
61 O monitor da máquina não exibe alguns itens E-13
62 O interruptor de função não funciona E-14
63 O alarme sonoro não pára E-18
64 O limpador de pára-brisa e o lavador dos vidros das janelas não operam E-19
O ar condicionado não opera de modo normal (incluindo o registro de
65 E-23
anomalias do ar condicionado)
Enquanto o interruptor de partida está na posição DESLIGADO (OFF), o
66 E-24
horímetro não é exibido2
67 O monitor da máquina não pode ser ajustado no horímetro E-25
A função de monitoramento não exibe o sinal de controle da
68 E-26
alavanca de modo normal

PC130-8 9
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

Diagnóstico de falhas
Cód Fenômeno parecido com as falhas Visor do
Modo E Modo H Modo S
código
Outros fenômenos
69 O sistema KOMTRAX não opera de modo normal E-27

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 11
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 13
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 15
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 17
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 19
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

Conector AMP
Nº Sensor de pressão do óleo
de Para teste de conexão, utilize
pino Lado do sensor (plug) Lado da fiação (receptáculo) ferramenta especial
Nº da peça

799-601-9420
(Adaptador T)
(kit:799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

Conector Yazabi
Nº Unidade intermitente do limitador
de
pino Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho)

PC130-8 21
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 23
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

Conector para relé (soquete)



de Para teste de conexão,
pino Fêmea (alojamento fêmea) Relé (alojamento macho) utilize ferramenta especial
Nº da peça

Nº da peça: 7861-74-5300 Nº da peça: 7861-74-5100

Nº Conector tipo F
de
pino Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento fêmea)

PC130-8 25
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 27
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

28 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 29
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

30 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 31
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

32 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 33
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

[O nº de pinos também é marcado na extremidade de inserção do fio elétrico do conector]

Nº Conector série DTP


de Para teste de conexão,
pino Corpo (plugue) Corpo (receptáculo) utilize ferramenta especial
Nº da peça
Pino (terminal fêmea) Soquete (terminal macho)

799-601-4260
(Adaptador T)

Nº da peça: 6262-81-2810

34 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 35
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

36 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 37
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

38 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 39
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

40 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 41
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

GND V OUT 5V

42 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 43
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

44 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

PC130-8 45
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

Conector série DT para motor

Sensor WIF (água no combustível) (motores 107, 114)


Para teste de conexão,
Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) utilize ferramenta especial
Nº da peça

799-601-9020
(adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

Nº da peça: 08192-12200 (normal) Nº da peça: 08192-12100 (normal)


08192-22200 (fio fino) 08192-22100 (fio fino)

Sensor do curso da válvula EGR (derivação) (motores 125, 140, 170)

Corpo (bujão) Corpo (receptáculo)

799-601-9040
(adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

Nº da peça: 08192-14200 (normal) Nº da peça: 08192-14100 (normal)


08192-24200 (fio fino) 08192-24100 (fio fino)

46 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

Caixa do adaptador T e tabela do adaptador T (Ver. 03 de 2009)


a A coluna vertical indica o número da peça da caixa da derivação T ou adaptador de derivação T enquanto a coluna
horizontal indica o número da peça do conjunto do verificador do chicote de fiação.

Kit do adaptador T

Número de pinos

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fora do kit
Símbolo de
Código de peça Código da peça
identificação

799-601-2600 Caixa T (para ECONO) 21 q q q q q


799-601-3100 Caixa T (para MS) 37 q
799-601-3200 Caixa T (para MS) 37 q
799-601-3380 Placa para MS (pino 14) q
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P q
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5S q
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P q
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P q
799-601-3470 Caixa q
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P q q
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q
799-601-2840 Cabo de extensão 12 ECONO12P q q q
799-601-2850 Caixa q
799-601-4350 Caixa T (para DRC60, ECONO) 60 q
799-601-4360 Caixa q
799-601-7010 Adaptador para X (adaptador T) 1 q q
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q
799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q
799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q
799-601-7080 Adaptador para M (adaptador T) 1 - q q
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q

PC130-8 47
SEN04118-02 40 Diagnóstico de Falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fora do kit
Símbolo de
Código de peça Código da peça
identificação

799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q


799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P q q q q
799-601-7150 Adaptador para S (branco) 10 S10P q q q q
799-601-7160 Adaptador para S (azul) 12 S12P q q q
799-601-7170 Adaptador para S (azul) 16 S16P q q q q
799-601-7330 Adaptador para S (branco) 16 S16PW q
799-601-7350 Adaptador para S (branco) 12 S12PW q
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q
799-601-7230 Conector curto-circuito para X 2 - q q q q
799-601-7240 Caixa q q
799-601-7270 Caixa q
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 - q
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q q q
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q q q
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q
799-601-9060 Adaptador para DT (cinza) 8 DT8GR q q
799-601-9070 Adaptador para DT (preto) 8 DT8B q q
799-601-9080 Adaptador para DT (verde) 8 DT8G q q
799-601-9090 Adaptador para DT (marrom) 8 DT8BR q q
799-601-9110 Adaptador para DT (cinza) 12 DT12GR q q
799-601-9120 Adaptador para DT (preto) 12 DT12B q q
799-601-9130 Adaptador para DT (verde) 12 DT12G q q
799-601-9140 Adaptador para DT (marrom) 12 DT12BR q q
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q
799-601-9310 Placa para HD30 (24 pinos) q q q
799-601-9320 Caixa T (para ECONO) 24 q q q

48 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04118-02

Kit do adaptador T

Número de pinos

799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Fora do kit
Símbolo de
Código de peça Código da peça
identificação

799-601-9330 Caixa q q
799-601-9340 Caixa q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para motor (CRI-T2)
799-601-9420 Adaptador para motor (CRI-T3) 3 A3 q q
PCOMBUSTÍVEL
Soquete para motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P q q
Soquete para motor (CRI-T23)PCV
799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1, 2, 3 q
799-601-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q
Soquete para motor (HPI-T2)
795-601-5530* Soquete para motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Soquete para motor (HPI-T2)
795-601-5540* 2 A q q
Adaptador para motor (CRI-T3) TIM
795-601-5460 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
795-601-5470 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
795-601-5480 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
799-601-4110 Adaptador para motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q q
Adaptador para motor (CRI-T3) NE,
799-601-4130 3 FCIN q q
CAM
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4140 3 FCIG q q
Pressão atmosférica
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4150 3 FCIB q q
POIL
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4160 2 4160 q q
Interruptor da pressão do óleo
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4180 3 4180 q q
PEVA
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1, 2, 3 L q q
Pressão common rail
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-4230* Temperatura/pressão da admissão 4 1, 2, 3, 4 C q q
de ar
799-601-4240* Soquete para motor (CRI-T3) PAMB 3 1, 2, 3 A q q
799-601-4250* Soquete para motor (CRI-T3) PIM 3 1, 2, 3 B q q
799-601-4330* Soquete para motor (CRI-T3) G 3 1, 2, 3 G q q
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2, PA q q
Atuador da bomba
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4380* Temperatura/pressão da admissão 4 1, 2, 3, 4 T q
de ar
Adaptador para controladora
799-601-4260 4 DTP4 q q
(MOTOR)
Adaptador para controladora
799-601-4211 50 DRC50 q
(MOTOR)
Adaptador para controladora
799-601-4220 60 DRC60 q
(MOTOR)
Soquete para controladora
799-601-4390* 60 - q
(MOTOR 95)
12
799-601-4280 Caixa para controladora (BOMBA) - q
1
799-601-9720 Adaptador para controladora (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para controladora (HST) 16 HST16B q
799-601-9730 Adaptador para controladora (HST) 26 HST26A q
2,
Multi adaptador para DT2 - 4 e
799-601-9890 3, - q
DTM2
4

“*” Mostra que não é o adaptador T, mas o soquete

PC130-8 49
SEN04118-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04118-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

50 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04119-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de Falhas através do
Código de Falhas, Parte 1
Código de falha [989L00] Atenção (nível 1) do bloqueio do controlador do motor ................................................... ..........3
Código de falha [989M00] Atenção (nível 2) do bloqueio do controlador do motor ........................................................... 3
Código de falha [989N00] Atenção (nível 3) do o bloqueio do controlador do motor ......................................................... 4
Código de falha [AA10NX] Obstrução do Purificador de Ar.................................................................................................5
Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga...............................................................................................................6
Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor..............................................................................................8
Código de falha [B@BAZK] Nível baixo do óleo do motor...................................................................................................9
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento do liquido arrefecedor do motor............................................................. 10
Código de falha [B@BCZK] Baixo nível da água do motor................................................................................................12
Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do óleo hidráulico...................................................................................14
Código de falha [CA111] Falha interna crítica do ECM......................................................................................................16
Código de falha [CA115] Erro do sensor de velocidade de rotação Back-up e NE do motor............................................ 19
Código de falha [CA122] Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar de carga......................................................... 20
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no sensor de pressão do ar de carga...................................................... 22
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador............................................................................. 24
Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão no sensor do acelerador.......................................................................... 26
Código de falha [CA144] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do liquido arrefecedor...................................... 28
Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão no sensor de temperatura do liquido arrefecedor.................................... 30
PC130-8 ® 1
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA153] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do ar de carga.................................................. 32


Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão no sensor de temperatura do ar de carga ............................................... 34
Código de falha [CA155] Queda da rotação do motor devido a falha de alta temperatura de carga................................. 34
Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2....................................... 35
Código de falha [CA221] Erro de alta tensão no sensor de pressão de ar ambiente........................................................ 36
Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão no sensor de pressão de ar ambiente..................................................... 38
Código de falha [CA227] Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2.......................................... 39
Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor......................................................................................................40
Código de falha [CA238] Erro de tensão de alim. do sensor de rotação em NE............................................................... 42
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito IMV / PCV1..............................................................................................44
Código de falha [CA272] Erro de abertura da IMV / PCV1................................................................................................45
Código de falha [CA322] Erro abertura/curto-circuito no sistema do injetor n.º 1 (L n.º 1)................................................ 46
Código de falha [CA324] Erro abertura/curto-circuito no sistema do injetor n.º 3 (L n.º 3)................................................ 48
Código de falha [CA331] Erro abertura/curto-circuito no sistema do injetor n.º 2 (L n.º 2)................................................ 50
Código de falha [CA332] Erro abertura/curto-circuito no sistema do injetor n.º 4 (L n.º 4)................................................ 52

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [989L00] Atenção (nível 1) do bloqueio do controlador do


motor
Código de
Código de falha Atenção (nível 1) do bloqueio do controlador do motor
usuário Problema
(Sistema do monitor da máquina)
- 989L00
Conteúdo do
• Bloqueio do controlador do motor foi detectado (nível 1)
problema
Ação do monitor • Nenhuma ação específica
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na • O motor não dá partida.
máquina
• Se este código de falha é exibido após o monitor da máquina ser substituído, a senha do usuário deve
Informações
ser alterada por outra antes da substituição.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.

Valor padrão em estado normal /


Possíveis causas Causa
Observações no diagnóstico de falhas
e valor padrão em
estado normal Substituição do monitor Este problema pode ter sido causado pela substituição do monitor da
1
da máquina máquina.

Código de falha [989M00] Atenção (nível 2) do bloqueio do controlador do


motor
Código de
Código de falha Atenção (nível 2) do bloqueio do controlador do motor
usuário Problema
(Sistema do monitor da máquina)
- 989M00
Conteúdo do
• Bloqueio do controlador do motor foi detectado (nível 2)
problema
Ação do monitor • Nenhuma ação específica
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na • O motor não dá a partida.
máquina
• Se este código de falha é exibido após o monitor da máquina ser substituído, a senha do usuário deve
Informações
ser alterada por outra antes da substituição.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Substituição do monitor Este problema pode ter sido causado pela substituição do monitor da
Possíveis causas 1
da máquina máquina.
e valor padrão em
estado normal Se este código de falha for exibido enquanto o monitor da máquina não for
Monitor da máquina com substituído, o monitor da máquina pode estar com defeito. (Uma vez que
2
defeito o problema se encontra no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
executado).

PC130-8 3
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [989N00] Atenção (nível 3) do bloqueio do controlador do


motor
Código de
Código de falha Atenção (nível 3) do bloqueio do controlador do motor
usuário
Problema
(Sistema do monitor da máquina)
- 989N00

Conteúdo do
• Bloqueio do controlador do motor foi detectado (nível 3)
problema
Ação do monitor • Tenta o restabelecimento automático
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na
máquina
Informações • Método de reprodução da falha: O código de falha não é reproduzido, uma vez que o sistema é
relacionadas automaticamente restabelecido.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Possíveis causas Observações no diagnóstico de falhas
e valor padrão em Se este código de falha é exibido repetidamente, o controlador do motor
estado normal Controlador do motor
1 pode estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra no sistema,
com defeito
o diagnóstico de falhas não pode ser executado).

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [AA10NX] Obstrução do Purificador de Ar


Código do
Código da falha Obstrução do Purificador de Ar
usuário Problema
(Sistema de monitoramento da máquina)
— AA10NX
Conteúdo do • Enquanto o motor estava funcionando, o circuito do sinal do interruptor de obstrução do purificador de
problema ar detectou entupimento do purificador de ar (contato do sensor aberto).
Ação do monitor • Exibe o monitor de obstrução do purificador de ar no monitor da máquina.
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema será auto-reajustado.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada como está, o motor poderá ser danificado.
máquina
• A condição do sinal do interruptor de obstrução do purificador de ar pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 04501, Entrada 2 do monitor).
relacionadas
• Método para reproduzir o código de falha: Dar a partida.

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causa
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Obstrução do purificador
Causas prováveis O purificador de ar pode estar defeituoso. Verifique-o quanto a entupimentos,
1 de ar (quando o sistema
e valor padrão em seguida limpe ou substitua se confirmada a obstrução.
está normal)
em circunstâncias
normais Se a causa 1 não for detectada, o sistema do monitor de obstrução do
Sistema de monitoramento
purificador de ar poderá estar defeituoso.
2 de obstrução do purifica-
Realize o diagnóstico de falhas para “Item de atenção E-7 pisca enquanto o
dor de ar defeituoso
motor está funcionando” no modo E.

PC130-8 5
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga


Código de
Código de falha Baixa tensão de carga
usuário Problema
(Sistema do monitor da máquina)
- AB00KE
Conteúdo do • Enquanto o motor está em operação, o circuito do sinal do alternador detectou baixa tensão de carga
problema (abaixo de 7,8 V).
• Exibe o monitor do nível da carga no monitor da máquina.
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não é restabelecido automaticamente até que o
da máquina
interruptor de partida seja DESLIGADO.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada deste modo, a bateria pode não estar carregando.
máquina
• A tensão do sinal do alternador pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 04300 Tensão da carga).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida dê
Carga do alternador a partida e execute o diagnóstico de falhas.
1 com defeito (quando o M22 (macho) Rotação do motor Tensão
sistema é normal) (1) – Rotação média
27,5 – 29,5 V
aterramento do chassi mínima
Se a causa 1 não for detectada, o sistema do monitor do nível de carga
Monitor do nível de carga
2 pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas do “E-7 O item de
Possíveis causas com defeito
alerta pisca enquanto o motor estiver operando” no modo E.
e valor padrão em
estado normal Falha de aterramento no a Prepare com a chave de partida em DESL e realize o diagnóstico de
chicote de fiação (curto- falhas sem ligar (ON) a chave de partida
3 Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (11) – J02
-circuito com o circuito
do terra) – M22 (fêmea) (1) e extremidade de derivação do Resistência Min. 1MΩ
circuito e terra do chassi
a Prepare com a chave de partida em DESL, dê partida (ON) no motor e
realize o diagnóstico de falhas.
Defeito no monitor da
4 CM01 Rotação do motor Voltagem
máquina
Entre (11) –
Operação Min. 7,8V
terra do chassi

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 7
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor

Código de
Código de falha Baixa pressão do óleo do motor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
- B@BAZG

Conteúdo do • Enquanto o motor estiver operando, o circuito do sinal do interruptor de pressão do óleo do motor
problema detectou baixa pressão do óleo do motor (contato do sensor aberto).
Ação do monitor • Exibe o monitor de pressão do óleo do motor no monitor da máquina.
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada deste modo, o motor pode ficar danificado.
máquina
• O sinal do interruptor de pressão de óleo do motor é atribuído ao controlador do motor e em seguida
Informações
transmitido ao monitor da máquina.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Diminuição da pressão
Possíveis causas do óleo do motor (quan- A pressão do óleo do motor pode estar baixa. Verifique e elimine a causa
1
e valor padrão em do o sistema estiver se estiver baixo.
estado normal normal)
Sistema do interruptor de Se a causa 1 não for detectada, o sistema do interruptor de pressão de
2 pressão do óleo do mo- óleo do motor pode estar defeituoso. Execute o diagnóstico de falhas para
tor com defeito o código de falha [CA435].

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [B@BAZK] Nível baixo de óleo do motor

Código de
Código de falha Nível baixo de óleo do motor
usuário
Problema
(Sistema do monitor da máquina)
- B@BAZK

• Quando o interruptor de partida estiver ligado (ON) (porém o motor não der partida), o circuito do sinal
Conteúdo do
do interruptor do nível de óleo do motor detectou nível baixo de óleo do motor (contato do sensor
problema
aberto).
• Exibe o monitor do nível de óleo do motor no monitor da máquina.
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não se restabelece automaticamente até que o
da máquina
interruptor seja desligado (OFF).
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada deste modo, o motor pode ficar danificado.
máquina
• O sinal do interruptor do nível de óleo do motor pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 04501 Entrada do monitor 2).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue o interruptor de partida (ON).

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Diminuição do nível de
O nível de óleo do motor pode estar baixo. Verifique e adicione óleo novo
1 óleo do motor (quando o
se estiver baixo.
sistema estiver normal)
Se a causa 1 não for detectada, o sistema do monitor do nível de óleo
Sistema do monitor do do motor pode estar com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para o
2 nível de óleo do motor código de falha para “O item de verificação básica E-2 se acende quando
com defeito o interruptor de partida é ligado (ON) (porém o motor não dá partida)” no
Possíveis causas modo E.
e valor padrão em Desconexão do chicote Prepare com a chave de partida em DESL e realize o diagnóstico de falhas
estado normal de fiação (Desconexão sem ligar (ON) a chave de partida
3
do chicote ou contato Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (2) – P44
defeituoso no conector) (fêmea) (1) Resistência Min. 1Ω
Prepare com a chave de partida em DESL, dê partida (ON) no motor e
realize o diagnóstico de falhas.
Defeito no monitor da CM02 Nível de óleo do motor Voltagem
4
máquina Valor em estado normal Máx. 1 V
Entre (2) –
terra do chassi Valor quando o nível de
20 – 30V
óleo está baixo

Diagrama do circuito relacionado

Painel monitor Sensor do nível de


óleo do motor

Sensor no nível de óleo

CABINA COMPARTIMENTO DO MOTOR

PC130-8 9
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento do liquido arrefecedor do


motor
Código de
Código de falha Superaquecimento do liquido arrefecedor do motor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
- B@BCNS

Conteúdo do • Enquanto o motor estiver operando, o circuito do sinal do sensor de temperatura do liquido arrefecedor
problema detectou superaquecimento do liquido arrefecedor do motor (em torno de 102º C).
• Exibe o monitor de temperatura do liquido arrefecedor do motor com o monitor da máquina em
Ação do monitor
vermelho.
da máquina
• Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada deste modo, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal do sensor de temperatura do liquido arrefecedor é introduzido no controlador do motor e em
seguida transmitido ao monitor da máquina.
Informações
• A temperatura do liquido arrefecedor do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 04107 Temperatura do liquido arrefecedor do motor)
• Método de reprodução do código de reprodução: Dê a partida no motor.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Superaquecimento do
liquido arrefecedor do O liquido arrefecedor pode estar superaquecido. Verifique e elimine a causa
Possíveis causas 1
motor (quando o sistema se estiver superaquecido.
e valor padrão em
é normal)
estado normal
Sistema do sensor de
Se a causa 1 não for detectada, o sistema do sensor de temperatura do
temperatura do liquido
2 liquido arrefecedor do motor pode estar defeituoso. Execute o diagnóstico
arrefecedor do motor
de falhas pelos códigos de falhas [CA144] e [CA145].
com defeito.

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 11
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [B@BCZK] Baixo nível da água do motor


Código do
Código da falha
usuário Baixo nível do líquido de arrefecimento do motor
Problema
(Sistema de monitoramento da máquina)
— B@BCZK

Conteúdo do • Quando a chave de partida foi ligada, o circuito do sinal do sensor do líquido de arrefecimento detectou
problema circuito aberto (desconexão com o terra)
• Exibe o monitor de nível do líquido de arrefecimento do radiador no monitor da máquina.
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não será auto-reajustado até que a chave de partida
da máquina
seja desligada.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada como está, o motor poderá superaquecer.
máquina
• A condição do interruptor de nível de líquido de arrefecimento do radiador pode ser verificada com a
Informações
função de monitoramento. (Código 04500, entrada 1 do monitor).
relacionadas
• Método para reproduzir o código de falha: Ligue a chave de partida.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Redução do nível do
O nível do líquido de arrefecimento do radiador poderá estar baixo.
líquido de arrefecimento
1 Verifique-o e acrescente líquido de arrefecimento caso esteja baixo.
do radiador (quando o
(Se o problema for frequente, verifique a causa)
sistema está normal)
a Prepare com a chave de partida em DESL e realize o diagnóstico de
falhas sem ligar (ON) a chave de partida
Defeito no interruptor no Nível do líquido de
nível do líquido de arre- P24 (macho) arrefecimento do Resistência
2 radiador
fecimento do radiador
(Desconexão interna) Valor em estado normal Max. 1Ω
Entre (1) - (2) Valor quando o nível do
líquido de arrefecimento Min. 1MΩ
Possíveis causas está baixo
e valor padrão em
a Prepare com a chave de partida em DESL e realize o diagnóstico de
estado normal
Desconexão do chicote falhas sem ligar (ON) a chave de partida
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (3) – P24
3 Resistência Max. 1Ω
do chicote ou contato (fêmea) (1)
defeituoso no conector) Chicote de fiação entre P24 (fêmea) (2) – terra
Resistência Max. 1Ω
do chassi
a Prepare com a chave de partida em DESL, dê partida (ON) no motor e
realize o diagnóstico de falhas.
Nível do líquido de
CM02 arrefecimento do Voltagem
Defeito no monitor da radiador
4
máquina
Valor em estado normal Máx. 1 V
Entre (3) – terra do Valor quando o nível do
chassi líquido de arrefecimento 20 - 30 V
está baixo

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Painel monitor Sensor do nível da


água do radiador

Sensor do nível da água do


radiador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA COMPARTIMENTO DO MOTOR

PC130-8 13
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [B@HANS] Superaquecimento do óleo hidráulico

Código de
Código de falha Superaquecimento do óleo hidráulico
usuário
Problema
(Sistema do controlador da bomba)
- B@HANS

Conteúdo do • Enquanto o motor estava em operação, o circuito do sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico
problema detectou superaquecimento do óleo hidráulico (em torno de 102º C).
Ação do monitor • Exibe o monitor de temperatura do óleo hidráulico com o monitor da máquina em vermelho.
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema é restabelecido automaticamente.
Problema que
aparece na • Se a máquina for operada deste modo, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico é introduzido no controlador do motor e em seguida
transmitido ao monitor da máquina.
Informações
• A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Superaquecimento do
Possíveis causas O óleo hidráulico pode estar superaquecido. Verifique-o e elimine a causa
1 óleo hidráulico (quando o
e valor padrão em se esta for o superaquecimento.
sistema é normal)
estado normal
Sistema do termômetro Se a causa 1 não for detectada, o sistema do indicador de temperatura do
2 do óleo hidráulico defei- óleo hidráulico pode estar defeituoso. Execute o diagnóstico de falhas pelo
tuoso “E10 Termômetro do óleo hidráulico não funciona normalmente” no modo E.

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 15
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha (CA111] Falha interna crítica do ECM

Código de
Código de falha Falha interna crítica do ECM
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E10 CA111

Conteúdo do
• Anomalia ocorrida no controlador.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
aparece na • O motor opera normalmente, mas o mesmo pode parar durante a operação ou não dar partida.
máquina
Informações
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Verifique o fusível ou disjuntor na lateral da máquina
diretamente quanto a defeito. (Se o fusível estiver quebrado ou
1 Fusível defeituoso
o disjuntor estiver DESLIGADO, o circuito provavelmente
apresenta falha de aterramento).
Relé de corte da a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
2 fonte de alimentação o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
defeituoso Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (55) –
Resistência 185 – 265 Ω
(32)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas em LIGAR o interruptor de partida (ON)
Chicote de fiação entre o CE02(fêmea) (55) –
Possíveis causas Resistência Máx.1 Ω
R23 (1)
e valor padrão em Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (55) –
estado normal Resistência Máx.1 Ω
R24(1)
Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (32) –
Resistência Máx.1 Ω
Desconexão na R23 (2)
fiação elétrica Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (32) –
3 (Desconexão na Resistência Máx.1 Ω
R24 (2)
fiação ou defeito de Chicote de fiação entre o CE03 (fêmea) (1) – T15 Resistência Máx.1 Ω
contato no conector Chicote de fiação entre o CE03 (fêmea) (3) – R23
Resistência Máx.1 Ω
(5)
Chicote de fiação entre o CE03 (fêmea) (3) – R24
Resistência Máx.1 Ω
(5)
Chicote de fiação entre o R23 (fêmea) (3) –
Resistência Máx.1 Ω
bateria (+)
Chicote de fiação entre o R24 (fêmea) (3) –
Resistência Máx.1 Ω
bateria (+)

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas sem LIGAR o interruptor de partida (ON).
Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (55) –
Resistência Min.1 M Ω
R23 (1) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (55) –
Resistência Min.1 M Ω
R24(1) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (32) –
Resistência Min.1 M Ω
Falha de aterramento no R23 (2) e aterramento do chassi
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (32) –
Possíveis causas 4 circuito com o circuito R24 (2) e aterramento do chassi
Resistência Min.1 M Ω
e valor padrão em TERRA) Chicote de fiação entre o CE03 (fêmea) (3) – R23
estado normal Resistência Min.1 M Ω
(5) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o CE03 (fêmea) (3) – R24
Resistência Min.1 M Ω
(5) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o R23 (fêmea) (3) –
Resistência Min.1 M Ω
bateria (+) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o R24 (fêmea) (3) –
Resistência Min.1 M Ω
bateria (+) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, LIGUE o interruptor
Controlador do motor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
5
com defeito CE03 Tensão
Entre (3) – (1) 20 – 30 V

PC130-8 17
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Diagrama do circuito relacionado

MOTOR

Rele da controladora do motor

Controladora do motor

Alimentação da energia Caixa de fusível


TERRA do rele de corte
Alimentação da energia
Saída do rele de corte

TERRA
Alimentação da energia
(Sempre +24V)
Rele da bateria
Elo
fusível

Bateria

COMPARTIMENTO DA BATERIA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [CA115] Erro do sensor de rotação Back-up e NE do motor

Código de
Código de falha Erro do sensor de rotação Back-up e NE do motor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E10 CA115

Conteúdo do
• Anomalia ocorrida no circuito do sensor de rotação NE e Back-up simultaneamente.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
• O motor não dá a partida (se o motor tiver sido desligado).
aparece na
• O motor pára (se o motor estava operando)
máquina
Informações
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema do sensor de
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA689]
rotação NE defeituoso
Sistema do sensor de
2 rotação back-up defei- Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA778]
tuoso
Possíveis causas Montagem defeituosa do Verifique a montagem do sensor de rotação NE diretamente pelo defeito
3
e valor padrão em sensor de rotação NE (instalação defeituosa do sensor, parte interna do volante, etc.).
estado normal Montagem defeituosa Verifique a montagem do sensor de rotação back-up diretamente quanto
4 do sensor de rotação ao defeito (instalação defeituosa do sensor, parte interna ou da bomba de
back-up alimentação, etc.).
Conexão defeituosa Verifique do sensor de rotação e sensor de rotação back-up diretamente na
5
(Conexão errada) conexão com defeito (conexão errada).
Se as causas 1 – 5 não foram detectadas, o controlador do motor pode estar
Controlador do motor
6 com defeito. (Uma vez que o problema esteja no sistema, o diagnóstico de
com defeito
falhas não pode ser executado).

PC130-8 19
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA122] Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar de


carga
Código de
Código de falha Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar de carga
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E11 CA122

Conteúdo do
• Alta tensão foi detectada no circuito do sensor de pressão de carga
problema
Ação do monitor
• Fixa a pressão da carga (400 kPa {4,08 kg/cm2}) e continua a operação.
da máquina
Problema que
aparece na • Queda do desempenho de aceleração do motor
máquina
• A tensão do sinal do sensor de pressão de carga pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código 36501 Tensão do sensor de pressão de reforço).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema da fonte de
Se o código de falha [CA227] é indicado, execute o diagnóstico de falhas
1 alimentação do
primeiro.
sensor defeituoso
Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE (ON) o interruptor de partida ou dê a partida no motor e execute o
diagnóstico de falhas.
Sensor de pressão PTIM Tensão
2 de carga defeituoso Entre (3) – (1) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V
(Problema interno) A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
Conseqüentemente, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de
fiação e também o controlador em relação a outra causa do problema, e em
seguida avalie.
Possíveis causas a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
e valor padrão em execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no
estado normal
chicote de fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (19) –
(Desconexão na Resistência Máx. 1 Ω
3 PTIM (fêmea) (4)
fiação ou contato Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (36) –
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
PTIM (fêmea) (3)
conector) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (48) –
Resistência Máx. 1 Ω
PTIM (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha de
aterramento no Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (19) –
Resistência Min. 1 MΩ
4 chicote de fiação PTIM (fêmea) (4) e aterramento do chassi
(Curto-circuito no Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (36) –
Resistência Min. 1 MΩ
circuito TERRA) PTIM (fêmea) (3) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (48) –
Resistência Min. 1 MΩ
PTIM (fêmea) (1) e aterramento do chassi

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (19) –
PTIM (fêmea) (1) e chicote de fiação entre CE01 Resistência Min. 1M Ω
Curto circuito no chicote (fêmea) (36) – PTIM (fêmea) (2)
Possíveis causas 5 de fiação (Com outro Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (19) –
e valor padrão em chicote de fiação) PTIM (fêmea) (1) e chicote de fiação entre CE01 Resistência Min. 1M Ω
estado normal (fêmea) (48) – PTIM (fêmea) (4)
Aterramento do chassi entre CE01 (fêmea) (36)
– PTIM (fêmea) (2) e aterramento do chassi entre Resistência Min. 1M Ω
CE01 (fêmea) (48) – PTIM (fêmea) (4)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), LIGUE (ON) o
Controlador do motor interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
6
com defeito CE01 Tensão
Entre (36) – (48) Fonte de alimentação 4,75 – 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor
Sensor de pressão de reforço
e temperatura
Sensor de pressão de Pressão de reforço
reforço
+ 5V
Energia do sensor 5V
TERRA Terra

MOTOR

PC130-8 21
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão no senor de pressão do ar de


carga
Código de
Código de falha Erro de baixa tensão no sensor de pressão do a de carga
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E11 CA123

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do sensor de pressão de carga
problema
Ação do monitor
• Fixa a pressão da carga (400 kPa {4,08 kg/cm2}) e continua a operação.
da máquina
Problema que
aparece na • Queda do desempenho de aceleração do motor.
máquina
• A tensão do sinal do sensor de pressão de carga pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código 36501 Tensão do sensor de pressão de reforço).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA122]

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 23
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA131] Erro de alta tensão no sensor do acelerador

Código de
Código de falha Erro de alta tensão no sensor do acelerador (Sistema do
usuário
Problema
controlador do motor)
E14 CA131

Conteúdo do
• Alta tensão foi detectada no circuito indicador de controle do combustível
problema
Ação do monitor • Ajusta o ângulo de aceleração com outro sinal além do sinal do indicador de controle de combustível e
da máquina continua a operação (dependendo de cada modelo).
Problema que
aparece na • A rotação do motor não pode ser controlada com o indicador de controle de combustível.
máquina
• A tensão do sinal do indicador de combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código 03000 Tensão do indicador de controle de combustível)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE (ON) o interruptor de partida

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema da fonte de
Se o código de falha [CA2185] é indicado, execute o diagnóstico de falhas
1 alimentação do sensor
primeiro.
defeituoso.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Indicador de controle
P20 (macho) Resistência
2 de combustível defeitu-
oso Entre (1) – (3) 4,0 – 6,0 K Ω
Entre (2) – (1) 0,25 – 5,0 K Ω
Entre (2) – (3) 0,25 – 5,0 K Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (27) –
de fiação (Desconexão Resistência Máx.1 Ω
3 P20 (fêmea) (1)
na fiação ou contato Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (35) –
Possíveis causas Resistência Máx.1 Ω
com defeito no conector) P20 (fêmea) (2)
e valor padrão em
estado normal Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (28) –
Resistência Máx.1 Ω
P20 (fêmea) (3)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Falha no aterramento no Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (27) –
chicote de fiação Resistência Min.1 MΩ
4 P20 (fêmea) (1) e aterramento do chassi
(Curto-circuito no circuito Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (35) –
TERRA Resistência Min.1 MΩ
P20 (fêmea) (2) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o CE02 (fêmea) (28) –
Resistência Min.1 MΩ
P20 (fêmea) (3) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), LIGUE (ON) o
interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Controlador do motor CE02 Tensão
5
com defeito Fonte de
Entre (27) – (28) 4,75 – 5,25 V
alimentação
Entre (35) – (28) Sinal 0,5 – 4,5 V

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor

Indicador de combustível
(+5 V) Indicador de
Indicador de combustível (-) combustível
Indicador de combustível (+)

MOTOR PISO DA CABINA

PC130-8 25
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão no sensor do acelerador


Código de
Código de falha
usuário
Problema Erro de baixa tensão no sensor do acelerador
E14 CA132

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do indicador de controle do combustível
problema
Ação do monitor • Ajusta o ângulo do afunilamento com outro sinal além do sinal indicador de controle de
da máquina combustível (dependendo de cada modelo)
Problema que
aparece na • A rotação do motor não pode ser controlada com o indicador de controle de combustível
máquina
• A tensão do sinal do indicador de controle de combustível pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 03000 Tensão do indicador de controle de combustível)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas pelo código de falha [CA131]

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 27
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA144] Erro de alta tensão no sensor de temp. do liquido


arrefecedor
Código de
Código de falha
usuário
Problema Erro de alta tensão no sensor de temp. do liquido arrefecedor
E15 CA144

Conteúdo do
• Alta tensão foi detectada no circuito do sensor de temperatura do liquido arrefecedor.
problema
Ação do monitor
• Fixa a temperatura do liquido arrefecedor (90º C) e a operação continua.
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
• A tensão do sinal sensor de temperatura do liquido arrefecedor pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 04105 Tensão do sensor de temperatura do liquido arrefecedor do motor)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura do liquido
TWTR (macho) Resistência
Sensor de temperatura arrefecedor
1 do liquido arrefecedor 0 ºC 30 - 37 kΩ
defeituoso 25 ºC 9,3 - 10,7 kΩ
Entre (A) - (B) 50 ºC 3,2 - 3,8 kΩ
80 ºC 1,0 - 1,3 kΩ
95 ºC 700 - 800 kΩ
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
Desconexão do chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
de fiação (desconecão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (47) –
2 Resistência Máx.1 Ω
Possíveis causas na fiação ou contato TWTR (fêmea) (A)
e valor padrão em com defeito no conector) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (49) –
Resistência Máx.1 Ω
estado normal TWTR (fêmea) (B)
Falha no aterramento no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
chicote de fiação (Curto o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3
circuito no circuito Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (49) –
TERRA Resistência Min.1 M Ω
TWTR (fêmea) (B) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), LIGUE (ON) o
interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Temperatura do liquido
ENG1 (macho) Resistência
arrefecedor
Controlador do motor 0 ºC 30 - 37 kΩ
4
com defeito 25 ºC 9,3 - 10,7 kΩ
Entre (47) - (49) 50 ºC 3,2 - 3,8 kΩ
80 ºC 1,0 - 1,3 kΩ
95 ºC 700 - 800 kΩ

28 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor
Sensor de temperatura
do líquido de
arrefecimento
TERRA
Entrada da temperatura do
líquido de arrefecimento

MOTOR

PC130-8 29
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão no sensor de temp. do liquido


arrefecedor
Código de
Código de falha Erro de baixa tensão no sensor de temp. do liquido arrefecedor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA145

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do sensor de temperatura do liquido arrefecedor.
problema
Ação do monitor
• Fixa a temperatura do liquido arrefecedor (90º C) e operação continua.
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
• A tensão do sinal sensor de temperatura do liquido arrefecedor pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 04105 Tensão do sensor de temperatura do liquido arrefecedor do motor)
relacionadas
Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas pelo código de falha [CA144]

30 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 31
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA153] Erro de alta tensão no sensor de temperatura do


ar de carga
Código de
Código de falha Erro de alta tensão no sensor de temperatura do ar de carga
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA153

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do sensor de temperatura do ar de carga
problema
Ação do monitor
• Fixa a temperatura do ar de carga (temperatura do ar de admissão) (70º C) e a operação continua.
da máquina
Problema que
aparece na •
máquina
• A tensão do sinal sensor de temperatura do ar de carga pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 18501 Tensão do sensor de temperatura de reforço)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Temperatura do
PTIM (macho) Resistência
Sensor de ar de admissão
temperatura do ar da 0 ºC 29 - 36 kΩ
1
carga defeituoso 25 ºC 9 - 11 kΩ
(problema interno) Entre (2) - (1)
40 ºC 4,9 - 5,8 kΩ
100 ºC 600 - 700 kΩ
Entre (2) – aterramento
Em toda a faixa Mín. 1 M Ω
do chassi
Desconexão do a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
chicote de fiação o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
Possíveis causas 2 (desconexão na Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (11) –
Resistência Máx.1 Ω
e valor padrão em fiação ou contato PTIM (fêmea) (2)
estado normal com defeito no Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (48) –
conector) Resistência Máx.1 Ω
PTIM (fêmea) (1)
Falha no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
aterramento do o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
3 chicote de fiação
(Curto circuito no Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (49) –
Resistência Min.1 MΩ
circuito TERRA TWTR (fêmea) (2) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), LIGUE (ON) o
interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Temperatura do
ENG1 (fêmea) Resistência
ar de admissão
Controlador do motor
4 0 ºC 29 - 36 kΩ
com defeito
25 ºC 9 - 11 kΩ
Entre (11) - (48)
40 ºC 4,9 - 5,8 kΩ
100 ºC 600 - 700 kΩ

32 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor
Sensor de temperatura e
pressão de reforço
Temperatura do coletor de Temperatura de reforço
admissão
TERRA TERRA

MOTOR

PC130-8 33
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão no sensor de temp. do ar de


carga
Código de
Código de falha Erro de baixa tensão no sensor de temp. do ar de carga
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA154

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do sensor de temperatura do ar de carga
problema
Ação do monitor
• Fixa a temperatura do ar de carga (70º C) e a operação continua.
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
• A tensão do sinal sensor de temperatura do ar de carga pode ser verificada com a função de
Informações
monitoramento. (Código 18501 Tensão do sensor de temperatura de reforço)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON)

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas pelo código de falha [CA153]

Código de falha [CA155] Queda da rotação do motor devido a falha de alta


temperatura de carga
Código do Queda da rotação do motor devido a falha de alta temperatura de
Código da falha
usuário
Problema carga
E11 CA155 (Sistema do controlador do motor)

Conteúdo do • O sinal de temperatura do sensor de temperatura/pressão de reforço excedeu o limite superior de


problema temperatura.
Ação do monitor
• Limita a saída e continua a operação.
da máquina
Problema que
• A saída do motor diminui.
aparece na
• O motor pára.
máquina
• A temperatura de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento (Código 18500:
Informações
Temperatura de reforço)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dar partida.

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
O desempenho de arrefecimento do pós-resfriador poderá ser baixo.
Diminuição de desempe- Verifique os seguintes pontos diretamente.
1 nho de arrefecimento do • Frouxidão ou ruptura da correia do ventilador
Causas possíveis pósresfriador • Insuficiência do ar de arrefecimento
e valor-padrão no • Entupimento das aletas do pós-resfriador
estado normal Aumento anormal da
A temperatura de saída do turbo-carregador poderá ser anormalmente alta.
2 temperatura de saída do
Verifique as peças relacionadas diretamente.
turbo-carregador
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o controlador do motor poderá
Controlador defeituoso
3 estar defeituoso. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico
do motor
de falhas não pode ser realizado).

34 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [CA187] Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica do


sensor 2
Código do
Código da falha
usuário Baixa tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA187

Conteúdo do
• Foi detectada baixa tensão no circuito de alimentação de energia 2 do sensor.
problema
Ação do monitor
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque a chave de partida em LIG.
relacionadas

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com a chave de partida em DESL, depois realize o diagnóstico
de falhas sem colocar a chave de partida em LIG.
Desconecte os sensores Sensor de temperatura/ PRESSÃO DE
e os chicotes de fiação à pressão de reforço. REFORÇO E IMT
direita na ordem e realize a PRESSÃO DO
operação para reproduzir o Sensor da pressão do
Sensor ou chicote de TUBO DE
1 problema. common rail
fiação defeituoso COMBUSTÍVEL
Se o código de falha “E”
Causas possíveis apagar quando um sensor Sensor back-up SENSOR CAM
e valor-padrão no ou chicote de fiação for des-
estado normal conectado, aquele sensor Chicote de fiação do
ou chicote de fiação estará CE01
motor
defeituoso.
Conectando as peças entre cada sensor - chicote de fiação do motor – o
controlador do motor pode estar com defeito. Verifique-os diretamente.
Conector defeituoso do
2 • Liberação de conector, ruptura da trava ou quebra do retentor
chicote de fiação
• Corrosão, torção, quebra, introdução ou expansão do pino
• Umidade ou sujeira no conector ou defeito de isolamento
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o controlador do motor poderá
Controlador defeituoso
3 estar defeituoso. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico
do motor
de falhas não pode ser realizado).

PC130-8 35
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA221] Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar


ambiente
Código de
Código de falha Erro de alta tensão no sensor de pressão de ar ambiente
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E11 CA221

Conteúdo do
• Alta tensão foi detectada no circuito do sensor de pressão ambiente
problema
Ação do monitor • Ajusta o sensor de pressão atmosférica para o valor de configuração padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2})
da máquina e continua a operação.
Problema que
aparece na • Queda na saída
máquina
• Tensão do sinal do sensor de pressão ambiente pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 37401 tensão do sensor de pressão ambiente)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIQUE o interruptor de partida ON.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema da fonte de
Se o código de falha [CA227] é indicado, execute o diagnóstico de falhas
1 alimentação do sensor
primeiro.
com defeito.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida LIGUE
(ON) interruptor de partida E execute o diagnóstico de falhas.
PAMB Tensão
Sensor de pressão Fonte de
Entre (3) – (1) 4,75 – 5,25 V
2 atmosférica defeituoso alimentação
(problema interno) Entre (2) – (1) Sinal 0,3 – 4,7 V
A tensão do sensor é medida com o chicote de fiação conectado.
Conseqüentemente, se a tensão estiver anormal, verifique o chicote de
fiação e também o controlador para outra causa do problema, e em seguida
Possíveis causas avalie.
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
estado normal o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Desconexão no chicote Chicote de fiação entre o CE01 (fêmea) (36) –
de fiação (Desconexão Resistência Máx.1 Ω
3 PAMB (fêmea) (3)
na fiação ou conta defei- Chicote de fiação entre o CE01 (fêmea) (20) –
tuoso no conector Resistência Máx.1 Ω
PAMB (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre o CE01 (fêmea) (48) –
Resistência Máx.1 Ω
PAMB (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Falha no aterramento do Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (36) –
chicote de fiação (Curto PAMB (fêmea) (3) e aterramento do chassi Resistência Min.1 MΩ
4
circuito no circuito Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (20) –
TERRA Resistência Min.1 MΩ
PAMB (fêmea) (2) e aterramento do chassi
Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (48) –
Resistência Min.1 MΩ
PAMB (fêmea) (1) e aterramento do chassi

36 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (36) –
PAMB (fêmea) (1) e chicote de fiação entre ENG1 Resistência Min.1 MΩ
Curto circuito no chicote (fêmea) (20) – PAMB (fêmea) (2)
5 de fiação (Com outro Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (36) –
Possíveis causas chicote de fiação) PAMB (fêmea) (1) e chicote de fiação entre ENG1 Resistência Min.1 MΩ
e valor padrão em (fêmea) (48) – PAMB (fêmea) (1)
estado normal Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (20) –
PAMB (fêmea) (2) e chicote de fiação entre ENG1 Resistência Min.1 MΩ
(fêmea) (48) – PAMB (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida LIGUE o
interruptor de partida (ON) ou partida e execute o diagnóstico de falhas
Controlador do motor
6 ENG1 Tensão
com defeito
Entre (36) – (48) 4,75 – 5,25 V
Entre (20) – (48) 0,3 – 4,7 V

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor
Sensor de pressão
ambiente

Sensor de pressão do ar + 5V
Energia do sensor 5V SINAL
TERRA TERRA

MOTOR

PC130-8 37
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA222] Erro de baixo tensão no sensor de pressão do ar


ambiente
Código de
Código de falha Erro de alta tensão no sensor de pressão do ar ambiente
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E11 CA222

Conteúdo do
• Baixa tensão foi detectada no circuito do sensor de pressão ambiente.
problema
Ação do monitor • Ajusta a pressão do óleo para o valor de configuração padrão (52,44 kPa {0,53 kg/cm2}) e continua a
da máquina operação.
Problema que
aparece na • Queda na saída
máquina
• A tensão do sinal do sensor de pressão ambiente pode ser verificado com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 37401 tensão do sensor de pressão ambiente)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida ON

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas pelo código de falha [CA221]

38 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [CA227] Erro de alta tensão no circuito de alimentação


elétrica do sensor 2
Código de
Código de falha Erro de alta tensão no circuito de alimentação elétrica do sensor 2
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA227

Conteúdo do
• Alta tensão foi detectada no circuito do sensor da fonte de alimentação de 2 (5 V)
problema
Ação do monitor
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida ON.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Possíveis causas
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida LIGUE
estado normal Sistema relacionado com (ON) o interruptor de partida execute o diagnóstico de falhas.
1
defeito. CE02 Tensão
Entre (36 )– (48) 4,75 – 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor

MOTOR

PC130-8 39
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA234] Rotação excessiva do motor

Código de
Código de falha Rotação excessiva do motor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
- CA234

Conteúdo do
• A rotação do motor está acima da faixa de operação.
problema
Ação do monitor
• Limita a taxa de injeção do combustível até que a rotação do motor diminua para a faixa de operação.
da máquina
Problema que
aparece na • Rotação do motor flutuante.
máquina
• A rotação do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
Informações
(Código: 01002 Rotação do motor)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Opere com o motor em alta rotação.

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema relacionado com Se outro código de falha é indicado, execute o diagnóstico de falhas para
1
Possíveis causas defeito o mesmo.
e valor padrão em O modo de uso pode ser inadequado. Oriente o operador sobre o modo de
estado normal 2 Modo de uso impróprio.
uso apropriado.
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o controlador do motor pode
Controlador do
3 estar defeituoso. (Uma vez que o problema esteja no sistema, o diagnóstico
motor com defeito
de falhas não pode ser executado).

40 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

PC130-8 41
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falhas [CA238] Erro de tensão de alimentação do sensor de


rotação NE
Código de
Código de falha Erro de tensão de alimentação do sensor de velocidade em NE
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA238

Conteúdo do
• Anomalia ocorrida no circuito (5 V) da fonte de alimentação do sensor de rotação em Neutro.
problema
Ação do monitor
• Controla o sensor de rotação NE com sinais do sensor de rotação Back-up.
da máquina
Problema que
• Operação do motor é parada (quando o sensor de rotação Back-up também está anormal).
aparece na
• Motor parado não dá partida (quando o sensor de rotação Back-up também está anormal)
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Sensor de rotação NE Desconecte os dispositivos do lado direito na
1 Sensor de
defeituoso ordem. Se o código de erro desaparecer quando Conector
rotação em
um dispositivo for desconectado, este dispositivo em Neutro
Neutro
tem um defeito nele.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (26) – NE
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (3)
defeituoso no conector) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (48) – NE
Resistência Máx.1 Ω
(fêmea) (2)
Possíveis causas
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha no aterramento do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (26) – NE
3 Resistência Min.1 MΩ
circuito no circuito (fêmea) (3) e aterramento do chassi.
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (44) – NE
Resistência Min.1 MΩ
(fêmea) (2) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Curto circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
4 de fiação (com outro Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (26) –
chicote de fiação) NE (fêmea) (1) entre ENG1 (fêmea) (44) – NE Resistência Min.1 MΩ
(fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Controlador do LIGUE (ON) o interruptor do motor e execute o diagnóstico de falhas.
5 ENG1 Tensão
motor com defeito
Entre (26) – (44) 4,75 – 5,25 V

42 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor

Sensor NE
Energia (+5 V) do sensor
em NE
Sinal do sensor de rotação TERRA
do motor
Retorno do sensor de SINAL
rotação do motor

MOTOR

PC130-8 43
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito IMV/PCV1


Código de
Código de falha Erro de curto-circuito IMV/ PC1
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E10 CA271

Conteúdo do
• Há um curto circuito no circuito IMV da bomba de alimentação.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
aparece na
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Bomba de alimentação PREG (macho) Resistência
1
IMV com defeito Entre(1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (10) –
2 Resistência Min.1 MΩ
circuito no circuito PREG (fêmea) (1)
Possíveis causas TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (14) –
Resistência Min.1 MΩ
e valor padrão em PREG (fêmea) (2)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
LIGUE (ON) o interruptor do motor e execute o diagnóstico de falhas.
Circuito aquecido (Curto
3 circuito nocircuito de 24 Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (10) –
Tensão Máx.1 V
V) no chicote de fiação PREG (fêmea) (1) e aterramento do chassi.
Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (14) –
Tensão Máx.1 V
PREG (fêmea) (2) e aterramento do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do motor ENG1 (fêmea) Tensão
4
com defeito Entre (10) – (14) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (10), (14) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor
Bomba de alimentação
de combustível PREG

MOTOR

44 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Código de falha [CA272] Erro de abertura IMV/ PCV1

Código de
Código de falha Erro de abertura IMV/ PC1
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E10 CA272

Conteúdo do
• Há uma desconexão no circuito IMV da bomba de alimentação.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
aparece na •
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: LIGUE o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Bomba de alimentação
1 IMV com defeito (desco- PREG (macho) Resistência
nexão interna) Entre(1) – (2) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (10) –
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato PREG (fêmea) (1)
Possíveis causas com defeito no conector Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (14) –
e valor padrão em Resistência Máx.1 Ω
PREG (fêmea) (2)
estado normal
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (10) –
3 Resistência Min.1 M Ω
circuito no circuito PREG (fêmea) (1) e aterramento do chassi.
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (14) –
Resistência Min.1 M Ω
PREG (fêmea) (2) e aterramento do chassi.
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do motor ENG1 (fêmea) Tensão
4
com defeito Entre (10) – (14) 2,3 – 5,3 Ω
Entre (10), (14) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor
Bomba de alimentação
de combustível PREG

MOTOR

PC130-8 45
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA322] Erro de abertura / curto-circuito no sistema do


injetor n.º 1 (L n.º 1)
Código de Erro de abertura / curto-circuito no sistema do injetor n.º 1
Código de falha
usuário
Problema (L n.º 1).
E11 CA322 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto circuito no circuito do injetor n.º 1.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
• Queda na saída
aparece na
• Rotação é instável
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Injetor n.º 1 com
1 defeito (problema CN1 (macho) Resistência
interno) Entre(1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (57) –
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato CN1 (fêmea) (2)
Possíveis causas com defeito no conector Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (53) –
Resistência Máx.1 Ω
e valor padrão em CN1 (fêmea) (1)
estado normal a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (57) –
3 Resistência Min.1 M Ω
circuito no circuito CN1 (fêmea) (2) e aterramento do chassi
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (53) –
Resistência Min.1 M Ω
CN1 (fêmea) (1) e aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do motor ENG1 (fêmea) Tensão
4
com defeito Entre (57) – (53) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (57), (53) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi

46 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Injetor n.º 1

Injetor n.º 2
Controlador do motor

Injetor n.º 2 (+)

Injetor n.º 4 (-)

Injetor n.º 1 (-) Injetor n.º 3

Injetor n.º 3 (+)

Injetor n.º 4 (+)

Injetor n.º 1 (+)

Injetor n.º 2 (-)

Injetor n.º 3 (-) Injetor n.º 4

MOTOR

PC130-8 47
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [324] Erro de abertura / curto-circuito no sistema do injetor


n.º 3 (L n.º 3)
Código de Erro de abertura / curto-circuito no sistema do injetor n.º 3
Código de falha
usuário
Problema (L n.º 3).
E11 CA324 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor n.º 3.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
• Queda na saída
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Injetor n.º 3 com
1 defeito (problema CN3 (macho) Resistência
interno) Entre(1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (55) –
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato C31 (fêmea) (2)
com defeito no conector Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (59) –
Resistência Máx.1 Ω
Possíveis causas CN3 (fêmea) (1)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (55) –
3 Resistência Min.1 MΩ
circuito no circuito CN3 (fêmea) (2) e aterramento do chassi
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (59) –
Resistência Min.1 MΩ
CN3 (fêmea) (1) e aterramento do chassi
Injetor ou chicote
Se outro código de falha para a anomalia do injetor é exibido,
4 de fiação do outro
execute o diagnóstico de falhas para o mesmo
cilindro defeituoso
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do ENG1 (fêmea) Resistência
5
motor com defeito Entre (55) – (59) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (55), (59) –
Min. 1 MΩ
aterramento do chassi

48 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Injetor n.º 1

Injetor n.º 2
Controlador do motor

Injetor n.º 2 (+)

Injetor n.º 4 (-)

Injetor n.º 1 (-) Injetor n.º 3

Injetor n.º 3 (+)

Injetor n.º 4 (+)

Injetor n.º 1 (+)

Injetor n.º 2 (-)

Injetor n.º 3 (-) Injetor n.º 4

MOTOR

PC130-8 49
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [331] Erro de abertura / curto-circuito no sistema do injetor


n.º 2 (L n.º 2)
Código de Erro de abertura / curto circuito no sistema do injetor n.º 2
Código de falha
usuário
Problema (L n.º 2).
E11 CA331 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor n.º 2.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
• Queda na saída
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Injetor n.º 2 com
1 defeito CN2 (macho) Resistência
(problema interno) Entre(1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (45) –
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato CN2 (fêmea) (2)
com defeito no conector Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (58) –
Resistência Máx.1 Ω
Possíveis causas CN2 (fêmea) (1)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (45) –
3 Resistência Min.1 MΩ
circuito no circuito CN2 (fêmea) (2) e aterramento do chassi
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (58) –
Resistência Min.1 MΩ
CN2 (fêmea) (1) e aterramento do chassi
Injetor ou chicote de
Se outro código de falha para a anomalia do injetor é exibido,
4 fiação do outro cilindro
execute o diagnóstico de falhas para o mesmo
defeituoso
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do motor CE01 (fêmea) Resistência
5
com defeito Entre (45) – (58) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (45), (58) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi

50 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Injetor n.º 1

Injetor n.º 2
Controlador do motor

Injetor n.º 2 (+)

Injetor n.º 4 (-)

Injetor n.º 1 (-) Injetor n.º 3

Injetor n.º 3 (+)

Injetor n.º 4 (+)

Injetor n.º 1 (+)

Injetor n.º 2 (-)

Injetor n.º 3 (-) Injetor n.º 4

MOTOR

PC130-8 51
SEN04119-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [332] Erro de abertura / curto-circuito no sistema do


injetor n.º 4 (L n.º 4)
Código de Erro de abertura / curto circuito no sistema do injetor n.º 4
Código de falha
usuário
Problema (L n.º 4).
E11 CA332 (Sistema do controlador do motor)
Conteúdo do
• Há uma desconexão ou curto-circuito no circuito do injetor n.º 4.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica
da máquina
Problema que
• Queda na saída
aparece na
• A rotação é instável
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Injetor n.º 4 com
1 defeito CN4 (macho) Resistência
(problema interno) Entre(1) – (2) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (1) , (2) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (56) –
2 Resistência Máx.1 Ω
na fiação ou contato CN4 (fêmea) (2)
com defeito no conector Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (51) –
Resistência Máx.1 Ω
Possíveis causas CN4 (fêmea) (1)
e valor padrão em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
chicote de fiação (Curto Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (56) –
3 Resistência Min.1 MΩ
circuito no circuito CN4 (fêmea) (2) e aterramento do chassi
TERRA) Chicote de fiação entre o ENG1 (fêmea) (51) –
Resistência Min.1 MΩ
CN4 (fêmea) (1) e aterramento do chassi
Injetor ou chicote de
Se outro código de falha para a anomalia do injetor é exibido,
4 fiação do outro cilindro
execute o diagnóstico de falhas para o mesmo
defeituoso
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor do motor.
Controlador do motor ENG1 (fêmea) Resistência
5
com defeito Entre (56) – (51) 0,4 – 1,1 Ω
Entre (56), (51) –
Min. 1 M Ω
aterramento do chassi

52 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04119-01

Diagrama do circuito relacionado

Injetor n.º 1

Injetor n.º 2
Controlador do motor

Injetor n.º 2 (+)

Injetor n.º 4 (-)

Injetor n.º 1 (-) Injetor n.º 3

Injetor n.º 3 (+)

Injetor n.º 4 (+)

Injetor n.º 1 (+)

Injetor n.º 2 (-)

Injetor n.º 3 (-) Injetor n.º 4

MOTOR

PC130-8 53
SEN04119-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04119-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

54 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04120-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de Falhas através do
Código de Falhas, Parte 2
Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibragem................................................................................. 3
Código de falha [CA351] Erro do circuito de acionamento do injetor...................................................................................4
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão na fonte de alimentação elétrica 1 do sensor............................................ 7
Código de falha [CA386] Erro de alta tensão na fonte de alimentação elétrica 1 do sensor.............................................. 8
Código de falha [CA435] Anomalia no interruptor de pressão do óleo do motor............................................................... 10
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão na bateria................................................................................................. 11
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão na bateria....................................................................................................12
Código de falha [CA449] Erro de pressão muito alta no common rail...............................................................................13
Código de falha [CA451] Erro de alta tensão no sensor de pressão no common rail........................................................ 14
Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão no sensor de pressão no common rail..................................................... 16
Queda no torque devido o erro de alta temperatura de carga...........................................................................................17
Código de falha [CA553] Erro de alta pressão no common rail.........................................................................................18
Código de falha [CA559] Erro de baixa pressão no common rail......................................................................................19
Código de falha [CA689] Erro do sensor de rotação Ne do motor.....................................................................................22
Código de falha [CA731] Erro de fase do sensor de rotação Back-up do motor............................................................... 24
Código de falha [CA757] Erro de perda de todos os dados da controladora do motor...................................................... 25
Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação Back-up do motor............................................................................ 26
Código de falha [CA1633] Erro de tempo esgotado da cadeia de dados do KOMNET..................................................... 28
PC130-8 ® 1
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão de alimentação do sensor do acelerador.................................................. 30


Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor do acelerador............................................... 32
Código de falha [CA2249] Erro de pressão muito baixa no common rail........................................................................... 32
Código de falha [CA2311] Anomalia na solenóide IMV......................................................................................................33
Código de falha [D110KB] Relé da bateria: curto-circuito no acionamento dos injetores.................................................. 34
Código de falha [D19JKZ] Anomalia no relé de código pessoal........................................................................................36
Código de falha [D862KA] Desconexão da antena do GPS..............................................................................................38
Código de falha [DA22KK] Erro de baixa tensão de alimentação da solenóide da bomba............................................... 40
Código de falha [DA25KP] Anormalidade de tensão no sensor de 5V da saída 1 da alimetação de energia................... 42
Código de falha [DA26KP] Anormalidade de tensão no sensor de 5V da saída 2 da alimentação de energia................. 45
Código de falha [DA29KQ] Anormalidade na Seleção do Modelo.....................................................................................46

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibragem

Código do
Código da falha Incompatibilidade do código de calibragem
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E10 CA342

Conteúdo do
• Ocorreu incompatibilidade de dados no controlador do motor
problema
Ação do monitor
• Nenhuma em particular.
da máquina
Problema que
• Continua em operação normal
aparece na
• Motor pára ou não dá partida.
máquina
Informações
• Método para reproduzir o código de falha: Ligue o interruptor de partida.
relacionadas

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Causas possíveis
Defeito no sistema Caso seja exibido outro código de falha, realize o diagnóstico de falhas
e valor-padrão no 1
relacionado para ele.
estado normal
Defeito no controlador do O controlador do motor poderá estar defeituoso. (O diagnóstico de falhas
2
motor não pode ser realizado).

PC130-8 3
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

T15

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

TERRA)

PC130-8 5
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão na fonte de alimentação


elétrica do sensor 1
Código de
Código de falha Erro de baixa tensão na fonte de alimentação elétrica no sensor 1
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA352

Conteúdo do
• Foi detectada baixa tensão no circuito de alimentação de energia do sensor 1 (5 V)
problema
• Limita a saída do sensor de pressão do common rail e continua com a operação
(Limita a pressão do common rail)
Ação do monitor
• Opera o sensor de rotação back-up com os sinais do sensor de rotação NE
da máquina
• Ajusta o sensor de pressão atmosférica no valor padrão (52.44 kPa {0.53 kg/cm²})
• Ajusta o valor do sensor de pressão de carga (400 kPa {4.08 kg/cm²}) e continua a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento
máquina
Informações
• Método de reproduzir o código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Possíveis causas Valor padrão em estado normal /


Causa
e valor padrão em Observações no diagnóstico de falhas
estado normal Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA386] .

PC130-8 7
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA386] Erro de alta tensão na fonte de alimentação elétrica


do sensor 1
Código de
Código de falha Erro de alta tensão na fonte de alimentação elétrica do sensor 1
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA386

Conteúdo do
• Foi detectada alta tensão no circuito de alimentação de energia do sensor 1 (5V)
problema
• Limita a saída do sensor de pressão do common rail e continua com a operação
(Limita a pressão do common rail)
Ação do monitor
• Opera o sensor de rotação back-up com os sinais do sensor de rotação Ne
da máquina
• Ajusta o sensor de pressão atmosférica no valor padrão (52.44 kPa {0.53 kg/cm²})
• Ajusta o valor do sensor de pressão de carga (400 kPa {4.08 kg/cm²}) e continua a operação.
Problema que
aparece na • Queda no rendimento
máquina
Informações
• Método de reproduzir o código de falha: Ligar o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Sistema relacionado Se for indicado outro código de falha, execute o diagnóstico de falhas para
1
com defeito o mesmo.
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Desconecte os Sensor de rotação
Conector CAM
dispositivos à direita back-up
Sensor com defeito na ordem. Se o código Sensor de pressão
2 de erro desaparecer Conector PAMB
(problema interno) atmosférica
quando um dispositivo Sensor de pressão de
for desconectado, então Conector PTIM
carga
aquele dispositivo
estava apresentando Sensor de pressão do Conector PFUEL
defeito. common rail
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Desconexão no chicote execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Possíveis causas 3 de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –
Resistência Máx. 1Ω
e valor padrão em na fiação ou contato no cada sensor (fêmea)
estado normal conector com defeito) Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –
Resistência Máx. 1Ω
cada sensor (fêmea)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Falha de aterramento no execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
chicote de fiação (Curto- Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –
4 Resistência Mín. 1 MΩ
-circuito no circuito de cada sensor (fêmea) e terra do chassi
aterramento (GND)) Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –
Resistência Mín. 1 MΩ
cada sensor (fêmea) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Curto-circuito no chicote execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
5 de fiação (Com outro Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –
chicote de fiação) cada sensor (fêmea) e chicote de fiação entre Resistência Mín. 1 MΩ
ENG1 (fêmea) (48) – cada sensor (fêmea)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
Controlador do motor interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
6 ENG1 Tensão
com defeito
Entre (36) – (48) 4,75 – 5,25V

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Sensor de pressão
atmosférica

Terra

Sensor de pressão do
common rail

Controladora do motor

Terra
Temperatura do coletor de
admissão
Sensor de temperatura de
admissão Sensor de pressão de
reforço
Sensor de pressão do
acumulador Pressão de reforço
Alimentação do sensor
de 5V +5V
CAM (+) Temperatura de reforço
Terra Terra

Sensor de velocidade
CAM

Terra

MOTOR

PC130-8 9
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA435] Anomalia no interruptor de pressão do óleo do


motor
Código de
Código de falha Anomalia no interruptor de pressão do óleo do motor
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E15 CA435

Conteúdo do
• Ocorrência de anomalia no circuito do sinal do pressostato de óleo do motor.
problema
Ação do monitor
• Nenhuma ação específica.
da máquina
Problema que
• A função de proteção do motor com base no pressostato de óleo do motor não funciona.
aparece na
• O monitor de pressão de óleo do motor não exibe normalmente.
máquina
Informações
• Método de reproduzir o código de falha: Ligue o interruptor de partida ou dê a partida no motor.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Pressostato de óleo execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
1
do motor com defeito POIL (Macho) Resistência
Entre (1) – terra do chassi Máx. 1 W
Desconexão no chicote a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
de fiação (Desconexão execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
2
na fiação ou contato no Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (32) –
conector com defeito) Resistência Máx. 1 Ω
Possíveis causas POIL (fêmea) (1)
e valor padrão em a Efetue o diagnóstico de falhas com o interruptor de partida desligado
estado normal (OFF), em seguida execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor
Curto-circuito no chicote de partida (ON).
3 de fiação (Com outro Chicote de fiação entre todos os pinos situados
chicote de fiação) entre ENG1 (fêmea) (32) – ENG1 (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(Com todos os conectores do chicote de fiação
desconectados)
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
Controlador do motor execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
4
com defeito ENG1 (fêmea) Resistência
Entre (32) – terra do chassi Máx. 1 W
Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Interruptor de pressão Interruptor de


do óleo pressão do óleo do
motor (baixo)

MOTOR

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

PC130-8 11
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

no common rail
no common rail

• O circuito do sensor de pressão no common rail detectou uma pressão anormalmente alta (nível
2)
• Limita a saída e continua com a operação (Limita a pressão no common rail)

no common rail
no common rail)

PC130-8 13
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

common rail

Erro de alto nível no sensor no common rail


(Sistema do controlador do motor)

do common rail.
do common rail

do common rail

do common rail

Sensor de pressão
common rail com
Entre (3) - (1)
defeito
Entre (2) - (1)
(Problema interno)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –


PFUEL (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre ENG1(fêmea) (29) –
PFUEL (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –
PFUEL (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –


PFUEL (fêmea) (3)

Chicote de fiação entre ENG1(fêmea) (29) –


PFUEL (fêmea) (2)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –


PFUEL (fêmea) (1)

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –


PFUEL (fêmea) (3) e
chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (29) –
PFUEL (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36) –
PFUEL (fêmea) (3) e
chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –
PFUEL (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (29) –
PFUEL (fêmea) (2) e
chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48) –
PFUEL (fêmea) (1)

ENG1

PC130-8 15
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

common rail
Erro de baixo nível no sensor no common rail
(Sistema do controlador do motor)

no common rail.
no common rail

no common rail

no common rail

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Código de falha [CA488] Queda no torque devido o erro de alta temperatura


de carga
Código do
Código da falha Queda no torque devido o erro de alta temperatura de carga
usuário
Problema
(Sistema do controlador do motor)
E11 CA488

Conteúdo do • O sinal da temperatura do sensor da pressão de reforço/temperatura excedeu o limite máximo de


problema controle da temperatura.
Ação do monitor
• Limita a potência de saída e continua a operação.
da máquina
Problema que
aparece na • A potência de saída do motor diminui.
máquina
• A temperatura de reforço pode ser verificada com a função de monitoramento (Código 18500:
Informações
Temperatura de reforço)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dar partida.

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
O desempenho de arrefecimento do pós-resfriador poderá ser baixo.
Diminuição de desempe- Verifique os seguintes pontos diretamente.
1 nho de arrefecimento do • Desprendimento ou ruptura da correia do ventilador
Causas possíveis pósresfriador • Insuficiência do ar de arrefecimento
e valor-padrão no • Obstrução das aletas do pós-resfriador
estado normal Aumento anormal da
A temperatura de saída do turbo-carregador poderá ser anormalmente alta.
2 temperatura de saída do
Verifique as peças relacionadas diretamente.
turbo-carregador
Se as causas 1 e 2 não forem detectadas, o controlador do motor poderá
Defeito no controlador do
3 estar defeituoso. (Uma vez que o problema está no sistema, o diagnóstico
motor
de falhas não pode ser realizado).

PC130-8 17
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

no common rail
no common rail

no common rail

no common rail
no common rail)

no common rail

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

common rail
no common rail

no common rail.

no common rail
no common rail

Sensor de pressão
no common rail com no common rail
defeito.

<Como usar a folha de verificações>


Execute o diagnóstico de falhas acima e registre o conteúdo da “Folha de verificação referente a alimentação
sem pressão” anexa.
Observação 1: Verifique as partes do circuito de baixa pressão quanto aos itens a seguir.
1) Nível de combustível
2) Obstrução do respiro do tanque de combustível
3) Emperramento e desgaste da bomba de alimentação e obstrução do filtro
4) Vazamento através da tubulação de combustível de baixa pressão e obstrução da mesma
5) Obstrução do filtro de combustível
6) Substituição dos filtros de combustível quando o problema não for solucionado, mesmo se a obstrução tiver sido verificado

PC130-8 19
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

*1 - *10:
Veja em Testes e ajustes, “Funções especiais do monitor da máquina”, Tabela de itens de monitoramento.
*: Um valor limite é o valor mencionado acima, porém um valor padrão em estado normal é “0 cc/min. (sem vazamento)”.
Potência nominal ou equivalente:
Alivie o circuito sob a seguinte condição.
1) Motor: Aceleração total
2) Modo: P
3) Lança: Elevar

PC130-8 21
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (26)


– NE (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (44)
– NE (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (42)
– NE (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (26)


– NE (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (44)
– NE (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (42)
– NE (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (26)


– NE (fêmea) (3) e chicote de fiação entre
ENG1 (fêmea) (44) – NE (fêmea) (2)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea)


(26) – NE (fêmea) (3) e chicote de fiação
entre ENG1 (fêmea) (42) – NE (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (44)


– NE (fêmea) (2) e chicote de fiação entre
ENG1 (fêmea) (42) – NE (fêmea) (1)

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor

Sensor Ne
Energia do sensor Ne
(+5V)
Sinal do sensor de rotação Terra
do motor
Retorno do sensor de
rotação do motor

MOTOR

PC130-8 23
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

back-up

back-up

back-up

Sistema do sensor O sensor de rotação back-up do motor pode estar com defeito.
de rotação back-up Execute o diagnóstico de falhas em relação ao código de falhas
do motor com [CA778]
defeito

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

PC130-8 25
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

back-up do motor

back-up do motor.

back-up do motor.

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36)


– CAM (fêmea) (3)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48)
– CAM (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (37)
– CAM (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36)


– CAM (fêmea) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48)
– CAM (fêmea) (2) e terra do chassi
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (37)
– CAM (fêmea) (1) e terra do chassi

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36)


– CAM (fêmea) (3) e entre ENG1 (fêmea)
(48) – CAM (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (36)
– CAM (fêmea) (2) e entre ENG1 (fêmea)
(37) – CAM (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (48)
– CAM (fêmea) (2) e entre ENG1 (fêmea)
(37) – CAM (fêmea) (1)

Verifique o sensor de rotação back-up diretamente em relação ao


suporte de montagem com defeito (defeito na folga) ou verifique a peça
com sensor de rotação (na bomba de alimentação) diretamente quanto
a defeitos.

Sensor de rotação
de back-up do back-up
motor com defeito

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor
Sensor de rotação
CAM

Alimentação do sensor 5V

CAM (+)

TERRA

MOTOR

PC130-8 27
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8),


(9) – CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1),
- K02 (fêmea) (A)
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10),
– CP01 (fêmea) (64), - CE02 (fêmea) (21), -
K02 (fêmea) (B)

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9)


– CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1), - K02
(fêmea) (A), - N08 (macho) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10), –
C01 (fêmea) (64), - CE02 (fêmea) (21), - K02
(fêmea) (B), - N08 (macho) (10) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9)


– CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1), - K02
(fêmea) (A), - N08 (macho) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10), –
CP01 (fêmea) (64), - CE02 (fêmea) (21), - K02
(fêmea) (B), - N08 (macho) (10) e terra do chassi

28 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Unidade
de ar
condicionado
Conector de
Monitor da máquina serviço

Controlador da bomba
(Cinza)
Resistor CAN
CAN (H)
CAN(L)

Controlador do motor

MÓDULO DO MOTOR

Resistor
CAN

MOTOR

PC130-8 29
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

30 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controlador do motor

Indicador de combustível
(+5V)
Indicador de combustível Indicador de
(-) combustível
Indicador de combustível
(+)

MOTOR CABINA, PISO

PC130-8 31
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [CA2249] Erro de pressão muito baixa no common


tubo rail
common rail

no common rail.

A pressão no common rail pode ser verificada com a função de monitoramento.

32 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Código de falha [CA2311] Anomalia na solenóide IMV

2,3 - 5,3 Ω

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (10) –


PREG (fêmea) (1)
Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (10) –
PREG (fêmea) (2)

Chicote de fiação entre ENG1 (fêmea) (14) –


PREG (fêmea) (2) e terra do chassi

ENG1 (fêmea)

PC130-8 33
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Erro no circuito de acionamento dos injetores


Erro no circuito de acionamento dos injetores
(Sistema do controlador da bomba)

CP02
D01-J01-R02

CP02

34 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 35
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

(3)

(3)
e terra do chassi

e terra do chassi

36 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 37
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

38 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

PC130-8 39
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP20 (fêmea) (116),


(118), (121) – F01-2
Chicote de fiação entre F01-1A – F04
(macho) (2)
Chicote de fiação entre F04 (macho) (1) –
R03A

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (116),


(118), (121) – F01-2 e terra do chassi
Chicote de fiação entre F01-1A – F04
(macho) (2) – extremidade da derivação do
circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre F04 (macho) (1) –
R03A e terra do chassi

CP02
CP01

40 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba

Energia (Laranja)
TERRA da energia
Energia
TERRA da energia

Caixa de fusível
Energia do solenóide
Fusível
Energia do solenóide
(65A)
Energia do solenóide

Fusível
(30A)

(Verde) Bateria

Rele da
bateria

(Rosa)

Cabina Armação giratória Compartimento da bateria

PC130-8 41
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DA25KP] Anomalia de energia do sensor 1 de 5V

Código de
Código de falha Anomalia de saída 1 de alimentação de energia do sensor de 5V
usuário
Problema
(Sistema do controlador da bomba)
- DA25KP

Conteúdo do • A tensão do circuito de saída 1 de alimentação de energia do sensor de 5V é inferior a 2,5 V ou superior
problema a 6,0 V.
• Desliga a saída 1 de alimentação de energia do sensor de 5V (OFF).
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não restabelece automaticamente até que o
da máquina
interruptor de partida seja desligado (OFF).
Problema que • A função de mudança automática de marchas não funciona (sistema do sensor de pressão da bomba).
aparece na • O desacelerador automático continua operando e não é restabelecido ou a execução de controle fino
máquina do equipamento de trabalho é reduzida (sistema do sensor de pressão da PPC).
Informações
• Método de reproduzir o código de falha: Ligue o interruptor de partida (ON).
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
a Desconecte o conector com o interruptor de partida desligado (OFF), em
seguida ligue o interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de
falhas.
Interruptor de pressão da PPC de
P01
ESCAVAÇÃO da caçamba
Interruptor de pressão da PPC de
P02
baixar a lança
Desconecte os senso- Interruptor de pressão da PPC de
res à direita na ordem giro para a direita P03
Sensor de e execute a operação Interruptor de pressão da PPC de
1 pressão com defeito para reproduzir o P04
ESCAVAÇÃO do braço
(curtocircuito interno) problema. Se “E” do
Interruptor de pressão da PPC de
código de falha se apa- P05
DESPEJO da caçamba
gar quando um sensor
estiver desconectado, Interruptor de pressão da PPC de P06
aquele sensor está ELEVAÇÃO da lança
com defeito. Interruptor de pressão da PPC de
P07
giro para a esquerda (LEFT)
Possíveis causas
e valor padrão em Interruptor de pressão da PPC de
P08
estado normal DESPEJO do braço
Sensor de pressão da bomba P25
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida
execute o diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida (ON).
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (73) – P01
(fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do
Resistência Mín. 1 MΩ
interruptor de pressão PPC de ESCAVAÇÃO da
caçamba]
Chicote de fiação entre PC01 (fêmea) (14) – P02
Falha de aterramento no e terra do chassi [sistema do interruptor de Resistência Mín. 1 MΩ
chicote de fiação (Curto- pressão PPC de BAIXAR a lança]
2
-circuito no circuito de Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P03
aterramento (GND)) (fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do Resistência Mín. 1 MΩ
interruptor de pressão PPC de giro a DIREITA]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (17) – P04
e terra do chassi [sistema do interruptor de Resistência Mín. 1 MΩ
pressão PPC de ESCAVAÇÃO do braço]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (34) – P05
e terra do chassi [sistema do interruptor de Resistência Mín. 1 MΩ
pressão PPC de DESPEJO da caçamba]

42 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (53) – P06
(fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do
Resistência Mín. 1 MΩ
interruptor de pressão PPC de ELEVAÇÃO da
lança]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P07
Falha de aterramento no – e terra do chassi [sistema do interruptor de Resistência Mín. 1 MΩ
chicote de fiação (Curto- pressão PPC de giro a ESQUERDA]
2
-circuito no circuito de
aterramento (GND)) Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (15) – P08
(fêmea) (2) e terra do chassi [sistema do interrup- Resistência Mín. 1 MΩ
tor de pressão da PPC de DESPEJO do braço]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (49) – P25
(fêmea) (3) e terra do chassi [sistema do sensor Resistência Mín. 1 MΩ
de pressão da bomba]
a Prepare com o interruptor de partida desligado (OFF), em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e execute o diagnóstico de falhas.
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (73) – P01
(fêmea) (2), terra (T08) [Sistema do sensor da Tensão Máx. 1V
PPC de ESCAVAÇÃO da caçamba]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (14) – P02
(fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do inter- Tensão Máx. 1V
ruptor de pressão da PPC de BAIXAR a lança]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P03
Possíveis causas (fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do inter- Tensão Máx. 1V
e valor padrão em ruptor de pressão da PPC de giro a DIREITA]
estado normal Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (17) – P04
(fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do inter-
Tensão Máx. 1V
ruptor de pressão da PPC de ESCAVAÇÃO do
braço]
Curto-circuito ativo (Cur- Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (34) – P05
3 tocircuito no circuito de (fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do
24V) no chicote de fiação interruptor de pressão da PPC de DESPEJO da Tensão Máx. 1V
caçamba]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (53) – P06
(fêmea) (2), e terra do chassi [sistema do inter-
Tensão Máx. 1V
ruptor de pressão da PPC de ELEVAÇÃO da
lança]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P07
fêmea (2) e terra do chassi [sistema do interrup- Tensão Máx. 1V
tor de pressão da PPC de giro a ESQUERDA]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (15) –
P08 (fêmea) (2) e terra do chassi [sistema do
Tensão Máx. 1V
interruptor de pressão da PPC de DESPEJO do
braço]
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (49) – P25
(fêmea) (3) e terra do chassi [sistema do sensor Tensão Máx. 1V
de pressão da bomba]
Se as causas 1 – 3 não forem detectadas, o controlador da bomba pode
Controlador da bomba
4 estar com defeito. (Uma vez que o problema se encontra no sistema, o
com defeito
diagnóstico de falhas não pode ser executado).

PC130-8 43
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Diagrama do circuito relacionado

Controladora

Energia do potenciômetro
(+5V)
Sensor de pressão de BAIXAR
a lança
Interruptor de pressão de
DESPEJO do braço
Interruptor de pressão do giro
CABINA

Interruptor de pressão de
ESCAVAÇÃO do braço
Terra análogo
Interruptor de pressão de
DESPEJO da caçamba
Sensor de pressão da bomba
dianteira
Interruptor de pressão de
ELEVAÇÃO da lança
Interruptor de pressão de
ESCAVAÇÃO da caçamba

Sensor de pressão
da bomba

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Interruptor de pressão Interruptor de


de ESCAVAÇÃO da pressão de
LADO DIREITO DO PISO

caçamba DESPEJO da
caçamba

Interruptor de
Sensor de pressão pressão de
de BAIXAR a lança ELEVAÇÃO da
lança

Interruptor de Interruptor de
pressão do giro pressão do giro
para a direita para a esquerda

Interruptor de
Interruptor de pressão
pressão de
de ESCAVAÇÃO
DESPEJO do
do braço
braço

44 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

CP01
(7) e terra do chassi

CP01
(7) e terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba

Energia do potenciômetro (+ 5V)

Terra do analógico

PC130-8 45
SEN04120-02 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DA29KQ] Anormalidade na Seleção do Modelo

Código do
Código da falha Anormalidade na seleção do modelo
usuário
Problema
(Sistema do controlador da bomba)
— DA29KQ

Conteúdo do
• É introduzido o sinal do código do modelo que não está registrado no controlador.
problema
• Muda o código de modelo introduzido para o código padrão (PC120) e continua o controle.
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não será reajustado até que o interruptor de partida
da máquina
seja desligado.
Problema que
• Uma vez que o controle é realizado na suposição de que o modelo seja o PC120, não ocorre nenhum
aparece na
problema em particular.
máquina
• O código do modelo da controladora da bomba pode ser verificado com a função de monitaramento.
(Código: 00200 – Código do modelo da controladora)
Informações
• A condição do sinal de seleção de modelo pode ser verificado com a função de monitaramento.
relacionadas
(Código: 00209 – Entrada 6 do interruptor)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue o interruptor de partida.

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois realize o
Conector defeituoso da diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
seleção de modelo
1 S30 (fêmea) Resistência
(Desconexão ou curto-
circuito interno) Entre (3), (2), (4), (7) – (8) Mín. 1 MΩ
Entre (1), (2) – (8) Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
Desconexão do chicote Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (21) – S30
de fiação (Desconexão Resistência Máx. 1 Ω
2 – macho (2)
da fiação ou contato Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (40) – S30
defeituoso no conector) Resistência Máx. 1 Ω
– macho (1)
Chicote de fiação entre S30 (macho) (8) – J05 –
Causas possíveis Resistência Máx. 1 Ω
terra do chassi (T07)
e valor-padrão no
estado normal a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
Falha de aterramento no Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (77) – Mín.
chicote de fiação Resistência
3 S30 (macho) (3) e terra do chassi 1 MΩ
(Curtocircuito com o Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (58) – Mín.
circuito do terra) Resistência
S30 (macho) (4) 1 MΩ
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (39) – Mín.
Resistência
S30 (macho) (7) 1 MΩ
a Prepare com o interruptor de partida desligado, depois realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
Defeito no controlador da CP01 (fêmea) Resistência
4
bomba Entre (39), (58), (77) –
Mín. 1 MΩ
terra do chassi
Entre (21), (40) – terra do chassi Máx. 1 Ω

46 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04120-02

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Controladora da bomba

Seleção da máquina 2

Seleção da máquina 5

Seleção da máquina 1 Seleção de


modelo
Seleção da máquina 4

Seleção da máquina 3

(Rosa)

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 47
SEN04120-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04120-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

48 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04121-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de Falhas através do
Código de Falhas, Parte 3
Código de falha [DA2RMC] Desconexão no CAN (Controlador. da bomba detectado)....................................................... 4
Código de falha [DAF8KB] Curto-circuito na fonte de alimentação da câmera.................................................................. .6
Código de falha [DAFGMC] Erro no módulo do GPS..........................................................................................................8
Código de falha [DAFRMC] Desconexão no CAN (Monitor detectado)............................................................................. 10
Código de falha [DGH2KB] Curto no sensor de óleo hidráulico.........................................................................................12
Código de falha [DHPAMA] Anomalia no sensor de pressão da bomba............................................................................ 14
Código de falha [DHSFMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de avanço à esquerda.............. 16
Código de falha [DHSGMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de avanço à direita................... 18
Código de falha [DHSHMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de recuo à esquerda................ 20
Código de falha [DHSJMA] Anomalia no sensor de pressão da PPC de deslocamento de recuo à direita...................... 22
Código de falha (DHX1MA) Anomalia no sensor de sobrecarga (Analógico).................................................................... 24
Código de falha [DV20KB] Curto circuito do alarme de deslocamento.............................................................................. 25
Código de falha [DW43KA] Desconexão da solenóide de velocidade de deslocamento.................................................. 26
Código de falha [DW43KB] Curto na solenóide de velocidade de deslocamento.............................................................. 27

PC130-8 ® 1
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DW45KA] Desconexão da solenóide do freio do mecanismo de giro..................................................... 28


Código de falha [DW45KB] Curto na solenóide do freio do mecanismo de giro................................................................ 30
Código de falha [DW91KA] Desconexão da solenóide de junção do deslocamento......................................................... 32
Código de falha [DW91KB] Curto na solenóide de junção de deslocamento.................................................................... 34
Código de falha [DWJ0KA] Desconexão da solenóide de seleção fluxo das bombas....................................................... 36
Código de falha [DWJ0KB] Curto na solenóide de seleção fluxo das bombas.................................................................. 38
Código de falha [DWK0KA] Desconexão no Solenóide de Alívio de 2 estágios................................................................ 40
Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito no Solenóide de Alívio de 2 Estágios.............................................................. 42

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

PC130-8 3
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP01

CP01

CP01

e terra do chassi
CP01

e terra do chassi

CP01

e terra do chassi
CP01

e terra do chassi

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Unidade
de ar
condicionado
Conector de
Monitor da máquina serviço

Controlador da bomba
(Cinza)
Resistor CAN
CAN (H)
CAN(L)

Controlador do motor

MÓDULO DO MOTOR

Resistor
CAN

MOTOR

PC130-8 5
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

e terra.

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Monitor da máquina

Câmera
traseira
Energia (câmera) 8V
Entrada 1 do sinal NTSC
(câmera)
Entrada 2 do sinal NTSC
(câmera)
Entrada 3 do sinal NTSC
(câmera)
TERRA da energia (câmera) 8V

TERRA 1 (câmera)

TERRA 2 (câmera) Câmera


traseira
TERRA 3 (câmera) (item opcional)

CABINA

PC130-8 7
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

PC130-8 9
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP01

CP01

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9)


– CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1), - K02
(fêmea) (A), N08 (macho) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) –
CP01 (fêmea) (64) – CE02 (fêmea) (21) – K02
(fêmea) (B), N08 (macho) (10) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (8), (9)


– CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1), - K02
(fêmea) (A), N08 (macho) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (10) –
CP01 (fêmea) (64) – CE02 (fêmea) (21) – K02
(fêmea) (B), N08 (macho) (10) e terra do chassi

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Unidade
de ar
condicionado
Conector de
Monitor da máquina serviço

Controlador da bomba
(Cinza)
Resistor CAN
CAN (H)
CAN(L)

Controlador do motor

MÓDULO DO MOTOR

Resistor
CAN

MOTOR

PC130-8 11
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea)


(29) – P22 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01 (fêmea)

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba
Sensor de temperatura do
óleo hidráulico
Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) Analógico

CABINA BOMBA HIDRÁULICA

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

PC130-8 13
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP01

CP01

CP01

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea)


(49) – P25 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea)


(49) – P25 (fêmea) (2) e terra do chassi

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba

Sensor de
pressão da
Energia do potenciômetro (+5 V) bomba

TERRA (GND) Analógica TERRA


Sensor de pressão da Saída
bomba
Entrada (+5V)

CABINA Válvula de controle

PC130-8 15
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

E20

sensor

P11

CP01

CP01

CP01

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea)


(69) – P10 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea)


(69) – P10 (fêmea) (2) e terra do chassi

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
TERRA Sensor de pressão
Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Energia do potenciômetro (+5 V) Entrada (+5V) AVANÇO à esquerda
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
RECUO à esquerda
TERRA (GND) Analógica
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
AVANÇO à esquerda

TERRA Sensor de pressão


Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Entrada (+5V) RECUO à esquerda

CABINA VÁLVULA DE CONTROLE

PC130-8 17
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

P09

CP01

CP01

CP01

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (55) – P09


(fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (55) – P09


(fêmea) (2) e terra do chassi

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
TERRA Sensor de pressão
Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Energia do potenciômetro (+5 V) Entrada (+5V) AVANÇO à direita
TERRA (GND) Analógica
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
RECUO à direita
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
AVANÇO à direita

TERRA Sensor de pressão


Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Entrada (+5V) RECUO à direita

CABINA VÁLVULA DE CONTROLE

PC130-8 19
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

P12

CP01
P12
CP01
P12
CP01
P12

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (13) –


P12 (fêmea) (2)e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (13) –


P12 (fêmea) (2) e terra do chassi

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
TERRA Sensor de pressão
Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Energia do potenciômetro (+5 V) Entrada (+5V) AVANÇO à direita
TERRA (GND) Analógica
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
RECUO à direita
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
AVANÇO à direita

TERRA Sensor de pressão


Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Entrada (+5V) RECUO à direita

CABINA VÁLVULA DE CONTROLE

PC130-8 21
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

P10

CP01
P10
CP01
P10
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (9)
– P10 (fêmea) (3)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (36)


– P10 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (36)


– P10 (fêmea) (2) e terra do chassi

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
TERRA Sensor de pressão
Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Energia do potenciômetro (+5 V) Entrada (+5V) AVANÇO à direita
TERRA (GND) Analógica
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
RECUO à direita
Sensor de pressão do óleo
da PPC de deslocamento de
AVANÇO à direita

TERRA Sensor de pressão


Saída do óleo da PPC de
deslocamento de
Entrada (+5V) RECUO à direita

CABINA VÁLVULA DE CONTROLE

PC130-8 23
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

CP02

CP02

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba

Alarme de deslocamento
Controladora
Alarme dedadeslocamento,
bomba
do mecanismo de giro
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 25
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DW43KA] Desconexão do Solenóide da Velocidade de


Deslocamento
Código do
Código da falha Desconexão do solenóide da velocidade de deslocamento
usuário Problema
(Sistema do controlador da bomba)
— DW43KA
Conteúdo do • Quando a saída para o solenóide de mudança de velocidade de deslocamento foi aberta (ON), foi
problema detectada uma desconexão no circuito.
Ação do monitor • Nenhuma em particular. (Uma vez que não há fluxo de corrente, o solenóide não opera).
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema será auto-reajustado.
Problema que
• A velocidade é baixa na posição de deslocamento em Alta velocidade (o monitor da máquina está
aparece na
ajustado para Alta, porém a velocidade real é aproximadamente Média).
máquina
• A condição de operação do solenóide de mudança de velocidade de deslocamento pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento (Código:02300: Solenóide 1).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida + Ajuste a velocidade de deslocamento para Alta
+ Opere a alavanca de controle de deslocamento.

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
Solenóide de mudança a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
de velocidade de deslo- diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
1
camento defeituoso V04 (fêmea) Resistência
(Desconexão interna) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Causas possíveis
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
e valor-padrão no
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (87) – V04
estado normal 2 Resistência Máx. 1 Ω
de fiação ou contato (fêmea) (1)
defeituoso no conector) Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (115),
Resistência Máx. 1 Ω
(117), (120) – V04 (fêmea) (2)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida ligue o
Controlador da bomba interruptor de partida (ON) e realize o diagnóstico de falhas.
3
defeituoso CP02 (fêmea) Resistência
Entre (87) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba

Válvula solenóide
Alarme de deslocamento, de velocidade de
do mecanismo de giro deslocamento
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Código de falha [DW43KB] Curto-circuito no Solenóide da Velocidade de


Deslocamento
Código do
Código da falha Curto-circuito no solenóide da velocidade de deslocamento
usuário Problema
(Sistema do controlador da bomba)
— DW43KB
Conteúdo do • Quando a saída para o solenóide de mudança de velocidade de deslocamento foi aberta (ON), foi
problema detectado um curto no circuito.
• DESLIGUE (OFF) a saída para a solenóide de mudança de velocidade de deslocamento.
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não será restabelecido automaticamente até que o
da máquina
interruptor de partida seja DESLIGADO (OFF).
Problema que
• A velocidade é baixa na posição de alta velocidade de deslocamento (Monitor da máquina é ajustado
aparece na
para Alta, mas a velocidade real é Média.
máquina
• A condição de operação da solenóide de mudança de velocidade de deslocamento pode ser verificada
Informações com a função de monitoramento. (Código: 02300 Solenóide 1).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor + Ajuste a velocidade de deslocamento
para Alta + Opere a alavanca de deslocamento.

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Solenóide de mudança
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
de velocidade de
1 V04 (macho) Resistência
deslocamento defeituoso
(Desconexão interna) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
Causas possíveis
Falha de aterramento no a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
e valor-padrão no
chicote de fiação (Curto- diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
estado normal 2
-circuito com o circuito Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (87) – V04
do terra) Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida ligue o
interruptor de partida (ON) e realize o diagnóstico de falhas.
Controlador da
3 CP02 (fêmea) Resistência
bomba defeituoso
Entre (87) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω
Entre (87) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba

Válvula solenóide
Alarme de deslocamento, de velocidade de
do mecanismo de giro deslocamento
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 27
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

V05

CP02

J02

V05
CP02
V05

CP02

28 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Válvula solenóide do freio de


estacionamento de giro

Interruptor de liberação do freio de


estacionamento do mecanismo de
giro de emergência Caixa de fusível Interruptor de
bloqueio de giro

PARA PARA
BAIXO
PRETO
CIMA

Painel monitor

Bloqueio de giro

Controladora da bomba VERDE

CABINA
Bloqueio de giro
Emergência do giro

Solenóide do freio de
estacionamento de giro
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide

ROSA

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 29
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

V05

(2)

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (101) –


D01 – J02 – S04 – V05 (fêmea) (2), - S25
(fema) (14) e terra do chassi

CP02

30 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Válvula solenóide do freio de


estacionamento de giro

Interruptor de liberação do freio de


estacionamento do mecanismo de
giro de emergência Caixa de fusível Interruptor de
bloqueio de giro

PARA PARA
BAIXO
PRETO
CIMA

Painel monitor

Bloqueio de giro

Controladora da bomba VERDE

CABINA
Bloqueio de giro
Emergência do giro

Solenóide do freio de
estacionamento de giro
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide

ROSA

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 31
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

V03

CP02
V03
CP02
V03

CP02

32 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula do solenóide de
junção de deslocamento
Solenóide de junção de
deslocamento
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 33
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

V03

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea)


(110) - V03 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP02

34 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula do solenóide de
junção de deslocamento
Solenóide de junção de
deslocamento
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 35
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DWJ0KA] Desconexão da solenóide de seleção do fluxo das


bombas

Desconexão da solenóide de seleção do fluxo das bombas


(Sistema do controlador da bomba)

Quando a solenóide da EPC de seleção do fluxo das bombas foi acionada, a


desconexão foi detectada no circuito.

Solenóide da EPC
de seleção
do fluxo das bombas
com defeito V02
(Desconexão interna)

CP02

CP02
V02

CP02

36 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula do solenóide
de confluência

Solenóide de confluência

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 37
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DWJ0KB] Curto na solenóide de seleção do fluxo das


bombas

Curto na solenóide de seleção do fluxo das bombas


(Sistema do controlador da bomba)

Quando a solenóide da EPC de seleção do fluxo das bombas foi acionada, um curto-circuito foi
detectado no circuito.
DESLIGUE (OFF) a solenóide da EPC de seleção do fluxo das bombas.

Solenóide da EPC
de seleção do
fluxo das bombas com
defeito (Curto-circuito V02
interno ou falha de
20 - 60
aterramento)

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (112) - V02


(fêmea) (2) e terra do chassi

CP02
20 - 60

38 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula do solenóide
de confluência

Solenóide de confluência

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 39
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DWK0KA] Desconexão no Solenóide de Alívio de 2 estágios


Código do
Código da falha Desconexão no solenóide de alívio de 2 estágios
usuário
Problema
(Sistema do controlador da bomba)
— DWK0KA

Conteúdo do • Quando a saída para o solenóide de alívio de 2 estágios foi encerrada (OFF), foi detectada uma
problema desconexão no circuito.
Ação do monitor • Nenhuma em particular. (Uma vez que a corrente não flui, o solenóide não opera).
da máquina • Se a causa da falha desaparecer, o sistema será auto-reajustado.
Problema que
• A função de maximização da potência não funciona.
aparece na
• A potência de deslocamento é baixa.
máquina
• A condição de operação do solenóide de alívio de 2 estágios pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento (Código:02300: Solenóide 1).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida em ON + Coloque o modo
da máquina em (L).

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Solenóide de alívio
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
1 de 2 estágios defeituoso
(Desconexão interna) V06 (macho) Resistência
Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Causas possíveis
Desconexão no chicote diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
e valor-padrão no
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (109) – V06
estado normal 2 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (2)
defeituoso no conector) Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (115),
Resistência Máx. 1 Ω
(117), (120) – V06 (fêmea) (1)
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Controlador da diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
3
bomba defeituoso CP02 (fêmea) Resistência
Entre (109) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω

40 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de alívio de 2 estágios

Controlador da bomba
Válvula do solenóide de
alívio de 2 estágios

Solenóide de alívio de 2
estágios
Terra do solenóide
Terra do solenóide
Terra do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 41
SEN04121-01 40 Diagnóstico de Falhas

Código de falha [DWK0KB] Curto-circuito no Solenóide de Alívio de 2


Estágios
Código do
Código da falha Curto-circuito no solenóide de alívio de 2 estágios
usuário
Problema
(Sistema do controlador da bomba)
— DWK0KB

Conteúdo do • Quando a saída para o solenóide de alívio de 2 estágios foi aberta (ON), foi detectada uma desconexão
problema no circuito.
• Encerra a saída para o solenóide de serviço (OFF).
Ação do monitor
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, o sistema não será auto-reajustado até que o interruptor de
da máquina
partida seja colocado desligado.
Problema que
• A função de maximização da potência não funciona.
aparece na
• A velocidade de deslocamento é baixa
máquina
• A condição de operação do solenóide de alívio de 2 estágios pode ser verificada com a função de
Informações monitoramento (Código:02300 Solenóide 1).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida em ON + Coloque o modo
da máquina em (L).

Valor-padrão no estado normal/


Causa
Observações sobre o diagnóstico de falhas
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
Solenóide de alívio de diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
2 estágios defeituoso
1 V06 (macho) Resistência
(Curto-circuito interno
ou falha de aterramento) Entre (1) – (2) 20 – 60 Ω
Entre (2) – terra do chassi Mín. 1 MΩ
Causas possíveis
Falha de aterramento a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
e valor-padrão no
no chicote de fiação diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
estado normal 2
(Curto-circuito com o Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (109) – V06
circuito do terra) Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida desligado, em seguida realize o
diagnóstico de falhas sem ligar o interruptor de partida.
Controlador da bomba
3 CP 02 (fêmea) Resistência
defeituoso
Entre (109) – (115), (117), (120) 20 – 60 Ω
Entre (109) – terra do chassi Mín. 1 MΩ

42 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04121-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de alívio de 2 estágios

Controlador da bomba
Válvula do solenóide de
alívio de 2 estágios

Solenóide de alívio de 2
estágios
Terra do solenóide
Terra do solenóide
Terra do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 43
SEN04121-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04121-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

44 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04122-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de Falhas através do
Código de Falhas, Parte 4
Código de falha [DXA8KA] Desconexão da solenóide PC-EPC..........................................................................................2
Código de falha [DXA8KB] Curto na solenóide PC-EPC.....................................................................................................4
Código de falha [DXE4KA] Desconexão da EPC da corrente de serviço............................................................................ 6
Código de falha [DXE4KB] Curto na EPC da corrente de serviço.......................................................................................8
Código de falha [DY20KA] Anomalia no funcionamento do limpador................................................................................ 10
Código de falha [DY20MA] Anomalia na posição de parada do limpador.......................................................................... 12
Código de falha [DY2CKA] Desconexão do acionamento do lavador............................................................................... 14
Código de falha [DY2CKB] Curto no acionamento do lavador...........................................................................................16
Código de falha [DY2DKB] Curto (Avanço)no acionamento do limpador.......................................................................... 18
Código de falha [DY2EKB] Curto (Recuo) no acionamento do limpador........................................................................... 20

PC130-8 ® 1
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP02

CP02

CP02

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

CABINA
Resistor da bomba

Caixa de fusível

Controladora da bomba Interruptor de acionamento


da bomba de emergência

PC-EPC
TERRA 1 (câmera)
TERRA 2 (câmera)
TERRA 3 (câmera)

Válvula
(Verde) PC-EPC

Bomba hidráulica

Armação giratória

PC130-8 3
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea)


(96) – S25 (fêmea) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre S25 (fêmea) (5)
– V11 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP02

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado ao solenóide de alívio de 2 estágios

Controlador da bomba
Válvula do solenóide de
alívio de 2 estágios

Solenóide de alívio de 2
estágios
Terra do solenóide
Terra do solenóide
Terra do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 5
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP02

CP02

CP02

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula EPC da
corrente de serviço

EPC da corrente de serviço

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 7
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (97) –


V30 (fêmea) (1) e terra do chassi

CP02

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Válvula EPC da
corrente de serviço

EPC da corrente de serviço

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

TERRA do solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 9
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

M05

CP01

J04 (T05, T06)


CP01

CP01

CP01

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora da bomba
Interruptor
de
limitação
Energia do motor do limpador do
Limpador limpador

Interruptor de limitação da janela


Limpador

Motor do
lavador

Motor do limpador (-)


Motor do limpador (+)
Caixa de fusível

(Verde)

Cabina
Motor do limpador (Verde)

Armação giratória

PC130-8 11
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

CP01

Chicote de fiação entre M05 (fêmea) (5)


–J04 aterramento do chassi (T05, T06)
CP02

CP02

CP01

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 13
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

M06A

Chicote de fiação entre F01 (4) –J03 – M06A


(fêmea) (1)
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (3) –J04 –
M06A (fêmea) (2)

Chicote de fiação entre F01 (4) – J04 – M06A (fêmea)


(1), - D02 (fêmea) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (3) - J04 –
M06A (fêmea) (2), - D02 (fêmea) (7) e terra do chassi

CP01

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 15
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

M06A

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (3) J04


– M6A (fêmea) (2) – D02 (fêmea) (7) e terra do
chassi

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 17
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea)


(119) – M05 (macho) (3) e terra do chassi

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 19
SEN04122-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea)


(114) – M05 (macho) (1) e terra do chassi

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04122-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 21
SEN04122-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04122-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

22 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04123-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
elétrico (Modo E)
Antes de executar o diagnóstico de falhas do sistema elétrico............................................................................................3
Informações sobre a tabela do diagnóstico de falhas..........................................................................................................5
E-1 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON), o monitor da máquina não exibe nada............................................ 6
E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida no motor),
o item de verificação básica acende a luz.....................................................................................................................8
E-3 O motor não dá partida (motor não gira)..................................................................................................................... 11
E-4 O pré-aquecedor não opera........................................................................................................................................14
E-5 O sistema de aquecimento automático não funciona (na estação fria)....................................................................... 16
E-6 Todos os equipamentos de trabalho, mecanismo de giro e deslocamento não se movem ou não
podem ser travados.....................................................................................................................................................18
E-7 A luz de precaução se acende enquanto o motor está operando................................................................................ 20
E-8 O item de parada de emergência acende a luz enquanto o motor está operando...................................................... 25
E-9 O termômetro do liquido de arrefecimento do motor não indica de modo normal....................................................... 26
E-10 O termômetro do óleo hidráulico não indica de modo normal...................................................................................27
E-11 O indicador do nível de combustível não indica de modo normal.............................................................................. 29
E-12 Os conteúdos de exibição do monitor da máquina são diferentes dos aplicáveis à máquina................................... 31

PC130-8 ® 1
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-13 O monitor da máquina não exibe alguns itens..........................................................................................................31


E-14 O interruptor de função não funciona........................................................................................................................31
E-15 O desacelerador automático não funciona de modo normal.....................................................................................32
E-16 O modo de trabalho não muda..................................................................................................................................33
E-17 A velocidade de deslocamento não é alterada..........................................................................................................34
E-18 O alarme sonoro não pode ser parado......................................................................................................................35
E-19 O limpador de pára-brisa e lavador dos vidros da janela não funcionam.................................................................. 36
E-20 A função de maximização de potência não funciona normalmente........................................................................... 40
E-21 O freio de retenção do mecanismo de giro não funciona de modo normal............................................................... 42
E-22 O alarme de deslocamento não toca ou não para de tocar.......................................................................................44
E-23 O ar condicionado não opera de modo normal (incluindo o registro de anomalia do ar condicionado).................... 45
E-24 Enquanto o interruptor de partida estiver na posição DESLIGADO (OFF) , o horímetro não é exibido.................... 57
E-25 O monitor da máquina não pode ser ajustado no modo de serviço.......................................................................... 57
E-26 A função de monitoramento não exibe o sinal de controle da alavanca de modo normal......................................... 58
E-27 O sistema KOMTRAX não funciona normalmente....................................................................................................74

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Resistor da bomba, Interruptor da luz, interruptor de liberação do freio de giro


Controladora da bomba
F04
(65A) 10 Rele de corte do motor de partida, Interruptor de bloqueio da pressão de óleo da PPC

Lavador do pára brisa, acendedor de cigarros, aquecedor elétrico do ar de admissão

10 (Peça de reserva)

F04
(65A)
Rádio, auto-falante, interruptor de maximização de potência

10 (Peça de reserva)

(Peça de reserva)
F04
(65A)
Luz da cabina

Fonte de alimentação opcional (1)

10 Fonte de alimentação opcional (2)

F05
(30A)
(B)
10 (Peça de reserva)
30
Controladora do motor

PC130-8 3
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Localizações dos elos fusíveis

Localização
Location ofda caixa
fuse boxdeand
fusíveis
fuseeNos.
Números dos fusíveis

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 5
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Gravidade especifica do eletrólito (1 peça)

Elo fusível
F05 com
defeito ou
fusível N.º 17

Chicote de fiação entre a bateria (+) – R04 –


F05 (macho) (1)

Chicote de fiação entre F05 (macho) (2) – F01 – 16D


Chicote de fiação entre F01-17 – J06 – CM01 (fêmea)
(1), (2).
Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (3), (4) –
aterramento do chassi (T05)
Chicote de fiação entre F01-17 – J06 – H15 – (fêmea) (1).

Chicote de fiação entre H15 – CM01 (fêmea) (5) – J03 –


CM01 (fêmea) (14)

Chicote de fiação entre a bateria (+) – R04 – F05


(macho) (1) e terra do chassi

Chicote de fiação entre F05 (macho) (2) – F01 – 16D e terra do chassi
Chicote de fiação entre F01-17 – J06 – CM01 (fêmea)
(1), (2) e terra do chassi
Chicote de fiação entre F01-17 – J06 – H15 – (fêmea) (1) e terra do chassi
Chicote de fiação entre H15 – (fêmea) (5) – J03 - CM01
(fêmea) (14) e terra do chassi

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Painel monitor
Interruptor de partida

Bateria (24V)
Bateria (24V)
TERRA da bateria
TERRA da bateria
SSW (CA)
SSW (C)

(PRETO)

Elo fusível

(VERDE)

Rele da
bateria

Bateria

(LARANJA)
COMPARTIMENTO DA BATERIA

Caixa de fusível

PC130-8 7
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-2 Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) (antes de dar a partida no


motor), o item de verificação básica acende a luz.
Problema (1) O monitor do nível líquido de arrefecimento do radiador acende a luz vermelha.
• Apesar do monitoramento do nível do líquido de arrefecimento do radiador der um item de verificação
básica, ele também é verificado durante o funcionamento do motor. (Se a luz vermelha acender no
monitor, execute o diagnóstico de falhas.)
Informações • A condição do sinal do interruptor do nível do óleo do motor pode ser verificada com a função de
relacionadas monitoramento.
• A condição do sinal do interruptor do nível do líquido de arrefecimento do radiador pode ser verificada
com a função de monitoramento
(Código: 04501 Entrada do monitor 2)

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
O nível do óleo do
motor está baixo O nível do óleo do motor está baixo. Verifique-o e adicione óleo se
1
(Quando o sistema necessário.
está normal)
O interruptor do a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
nível do óleo do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 motor com defeito P24 (macho) Nível do óleo do motor Resistência
(desconexão Entre CHEIO - VAZIO Máx. 1 Ω
Possíveis causas interna) Entre (1) – (2)
Abaixo de VAZIO Min. 1 MΩ
e valor padrão em
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (3) – P24
3 Resistência Máx. 1 Ω
fiação ou contato (fêmea) (1)
com defeito no Chicote de fiação entre P24 (fêmea) (2) - e terra
conector) Resistência Máx. 1 Ω
do chassi (T10)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Monitor da LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4 máquina com CM02 Nível do óleo do motor Tensão
defeito Entre (3) – aterramento Entre CHEIO - VAZIO Máx. 1 V
do chassi Abaixo de VAZIO 20 – 30 V

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Painel monitor Sensor do nível da


água do radiador

Sensor do nível da água do


radiador

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA COMPARTIMENTO DO MOTOR

PC130-8 9
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Problema (2) O monitor do nível líquido de arrefecimento do radiador acende a luz vermelha.
• A condição do sinal do interruptor do nível do líquido de arrefecimento do radiador pode ser verificada
Informações
com a função de monitoramento
relacionadas
(Código: 04501 Entrada do monitor 2)

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
O nível do óleo do
motor está baixo O nível do óleo do motor está baixo. Verifique-o e adicione óleo se
1
(Quando o sistema necessário.
está normal)
O interruptor do a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
nível do óleo do execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
2 motor com defeito P44 (macho) Nível do óleo do motor Resistência
(desconexão Entre (1) aterramento Entre H - L Máx. 1 Ω
Possíveis causas interna) do chassi Abaixo de L Min. 1 MΩ
e valor padrão em
Desconexão no a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
estado normal
chicote de fiação execute o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
(Desconexão na
3
fiação ou contato Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (3) – P44
com defeito no Resistência Máx. 1 Ω
(fêmea) (1)
conector)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO (OFF), em seguida
Monitor da LIGUE (ON) o interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
4 máquina com CM02 Nível do óleo do motor Tensão
defeito Entre (2) – aterramento Entre H - L Máx. 1 V
do chassi Abaixo de L 20 – 30 V

Diagrama do circuito relacionado

Painel do monitor Sensor do nível do


óleo do motor

Sensor do nível do óleo do


motor

CABINA COMPARTIMENTO DA BATERIA

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Entre R (R19-2) - E
Entre R
(R19-1) - E

Entre R (R28) - E

Entre C -
aterramento do chassi

PC130-8 11
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Entre L – aterramento
do chassi

J01 - R06

R19

Chicote de fiação entre o relé de segurança do


motor de partida B (R29) – relé do aquecedor (R15)
– relé da bateria M

Chicote de fiação entre o relé de segurança do motor


de partida C (R28)– Motor de partida C (M17)
Chicote de fiação entre F01-3 – S14 (macho)

Chicote de fiação entre R06 (fêmea) (2) – S14 –


aterramento do chassi (T04)

Chicote de fiação entre H15 (macho) (4) – J01 - R06 –(fêmea)


(5), extremidade de derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre R06 – (fêmea) (3), R07 (fêmea) (4) e
terra do chassi
Chicote de fiação entre R07 – (fêmea) (3), R19 (fêmea) (1) e
terra do chassi
Chicote de fiação entre o relé de segurança do motor de
partida B (R29)– relé do aquecedor (R15) e terra do chassi –
relé da bateria M e terra do chassi
Chicote de fiação entre o relé de segurança do motor de
partida C (R28) – motor de partida C (M17) e terra do chassi
Chicote de fiação entre F01-3 – S14 (macho) (1) e terra do chassi
Chicote de fiação entre S14 (macho) (3) – R06 (fêmea) (1)
e terra do chassi

Chicote de fiação entre R19 (fêmea) (2) J02 – alternador


L - extremidade da derivação do circuito

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 13
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

J02

CM01

EntreR17
R17 – aterramento do chassi

Entre R15 - R16

M23

J02
R17
R03A -
(R15)

M23

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 15
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-5 Sistema de aquecimento automático não funciona (na estação fria)

Problema • O sistema de aquecimento automático não funciona (na estação fria)


Informações • Quando a temperatura do liquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de 30º C o sistema de
relacionadas aquecimento automático aumenta a rotação do motor para 1.300 rpm.

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 17
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(2)

Chicote de fiação entre S14 macho (2) – V01


(fêmea) (2)

(T10)

Chicote de fiação entre F01- 3 – S14 (macho) (1),


extremidade de derivação do circuito e terra do
chassi
Chicote de fiação entre S14 (macho) (2) – V01
(fêmea) (2) – D01 (fêmea) (4) e terra do chassi

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

e terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado

Interruptor de bloqueio
hidráulico da PPC

Livre

Bloqueado

Caixa de fusível

Interruptor de
(PRETO) bloqueio da
PPC

(ROSA)

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 19
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

M22
(1)

Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (11) – J02 -


M22 (fêmea) (1)

Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (11) – J02 -


M22 (fêmea) (1) – extremidade de derivação do
circuito e terra do chassi

CM01

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controladora do motor

Retorno do rele
Chave de partida (ACC)
Acionamento do rele
Motor de
partida

MOTOR
Alimentação (+24V)
Alternador

Rele da
bateria Rele do Aquecedor
Bateria aquecedor elétrico do ar
de admissão

Compartimento da bateria
Caixa de fusível

Rele de segurança do
motor de partida
Fusível

Fusível
Painel monitor

Bateria (24V) Interruptor de partida


Bateria (24V)
Rele de código
pessoal
Carga da bateria
Terra do sinal analógico
Chave de partida
(ACC)
Chave de partida (C)
Pré-aquecimento

Interruptor de bloqueio
hidráulico do PPC
Preto Aberto
Fechado

Preto

Cabina

Verde
Controladora da bomba

Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida
(ACC)
Interruptor de partida (C)
Interruptor de partida
(ACC)

Verde
Rele da bateria

Rosa Laranja

Rele de corte Rele de corte de Rele (1) da Rele (2) da


Armação giratória de partida partida controladora do controladora do
(bloqueio PPC) (Código pessoal) motor motor

PC130-8 21
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Problema (2) O monitor do nível do combustível acende na luz vermelha.


Informações • A tensão do sinal do sensor do combustível pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04200 Tensão do sensor do combustível)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Causas prováveis Baíxo nível combustível
e valor padrão 1 (quando o sistema está O nível do combustível está baixo (abaixo em torno de 36 l). Verifique-o e
em circunstâncias normal) adicione combustível se necessário.
normais Sistema do indicador do Se a causa 1 não foi detectada, o sistema indicador do nível do combustível
2 nível de combustível está com defeito. Execute o diagnóstico de falhas do E-11
com defeito Indicador do nível de combustível não indica de modo normal.

Problema (3) O monitor de obstrução do purificador de ar acende na luz vermelha.


Informações • A condição do sinal do interruptor de obstrução do purificador de ar pode ser verificada com a função de
relacionadas monitoramento. (Código: 04501 Entrada 2 do monitor)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Obstrução do purificador
O purificador de ar pode estar obstruído. Verifique-o e proceda à sua
1 de ar (quando o sistema
limpeza ou substitua-o, se necessário.
está normal)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida dê a
partida nomotor e execute o diagnóstico de falhas.
Defeito no interruptor de P23 (macho) Purificador de ar Resistência
obstrução do purificador Condição normal
2
de ar (desconexão (resistência do ar de Máx. 1 Ω
interna) Entre (1) - (2) admissão: *1)
Obstruído (resistência
Causas prováveis Mín. 1 M Ω
do ar de admissão: *2)
e valor padrão
em circunstâncias a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
normais Desconexão no chicote o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida
de fiação (Desconexão Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (4) – P23
3 Resistência Máx. 1 Ω
na fiação ou contato (fêmea) (1)
defeituoso no conector) Chicote de fiação entre P23 (fêmea) (2) –
Resistência Máx. 1 Ω
aterramento do chassi (T09)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida dê a
partida nomotor e execute o diagnóstico de falhas.
CM02 Purificador de ar Tensão
Defeito no monitor Condição normal
4
da máquina (resistência do ar de Máx. 1 V
Entre (4) – terra admissão: *1)
do chassi
Obstruído (resistência
20 – 30 V
do ar de admissão: *2)

* 1: Máx. -3.430 Pa {Máx. -350 mmH2O}


* 2: -7.470 ± 490 Pa {-762 ± 50 mmH2O}

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Sensor de obstrução do
purificador de ar
Sensor de obstrução do
purificador de ar

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA COMPARTIMENTO DO MOTOR

PC130-8 23
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Problema (4) O monitor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor acende na luz branca
• Os sinais do sensor de temperatura do liquido de arrefecimento do motor são introduzidos no controlador
Informações do motor e em seguida transmitidos ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do liquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 Temperatura do liquido de arrefecimento do motor)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Se o monitor acender na luz branca, a temperatura do liquido de
Aquecimento insuficiente arrefecimento do motor está baixa (abaixo de 30º C). Aquecer o motor.
Causas prováveis
1 da máquina (quando o • Luz branca acesa: A temperatura do liquido de arrefecimento do motor é
e valor padrão
sistema está normal) baixa
em circunstâncias
• Luz azul acesa: A temperatura do liquido de arrefecimento é apropriada.
normais
Defeito no sistema Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do termômetro do liquido de
do indicador do liquido arrefecimento do motor poderá está com defeito. Execute o diagnóstico
2
de arrefecimento do de falhas do E-9 O indicador do liquido de arrefecimento do motor não
motor indica de modo normal.

Problema (5) O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende na luz branca


• Os sinais do sensor de temperatura do óleo hidráulico são enviados para o controlador da bomba e em
Informações seguida transmitidos ao monitor da máquina através do sistema de comunicação.
relacionadas • A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04401 Temperatura do óleo hidráulico)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Se o monitor acender na luz branca, a temperatura do óleo hidráulico está
Causas prováveis Aquecimento insuficiente
baixa (abaixo de 20º C). Aquecer o motor.
e valor padrão 1 da máquina (quando
• Luz branca acesa: A temperatura do óleo hidráulico está baixa.
em circunstâncias o sistema está normal)
• Luz azul acesa: A temperatura do óleo hidráulico é apropriada.
normais
Defeito no sistema do Se a causa 1 não foi detectada, o sistema do termômetro do óleo
2 indicador do óleo hidráulico está com defeito. Execute o diagnóstico de falhas para E-10 O
hidráulico indicador do óleo hidráulico não indica de modo normal.

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 25
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

CP01

CP01

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (29) – P22


(fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (29) – P22


(fêmea) (2) e terra do chassi

CP01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba
Sensor de temperatura do
óleo hidráulico
Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (GND) Analógico

CABINA BOMBA HIDRÁULICA

PC130-8 27
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

28 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) –


P21(fêmea) (1)

Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) –


P21(fêmea) (1) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CM01 (fêmea) (9) – P21


(fêmea) (1) e terra do chassi

PC130-8 29
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

198 l
148 l
123 l
84 l
66 l
36 l

30 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC120-a

PC130-8 31
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

32 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 33
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP02 (fêmea) (87) –


V04 (fêmea) (2)

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba

Válvula solenóide
Alarme de deslocamento, de velocidade de
do mecanismo de giro deslocamento
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

34 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 35
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

02204

CP02

CP02

CP01 (fêmea) (57) – W03 (fêmea) (1) e


terra do chassi

CP01

CP02

36 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

PC130-8 37
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

38 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 39
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-20 A função de maximização de potência não funciona normalmente

(1) Quando o interruptor de botão do lado esquerdo é pressionado, o monitor de maximização de potência
a um simples toque não é exibido.
Problema
(2) Quando o interruptor de botão do lado esquerdo é pressionado, não ocorre aumento na potência do
equipamento de trabalho
• A função de maximização de potência a um simples toque não é acionada quando o modo de trabalho
Informações não está selecionado no modo de potência (P) ou no modo econômico (E).
relacionadas • A condição do sinal do interruptor de botão esquerdo pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 02200 Entrada 1 do interruptor)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Se o fusível estiver queimado, é provável que haja uma falha de aterramento
1 Defeito no fusível no. 9
no circuito. (Veja a causa 4)
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Defeito no interruptor de
2 botão esquerdo Interruptor de botão
S11 (macho) Resistência
(desconexão interna) esquerdo
Liberado Min. 1 MΩ
Entre (1) – (2)
Pressionado Máx. 1 Ω
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
Desconexão no chicote
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
de fiação (Desconexão
3 Chicote de fiação entre F01-9 – S11 (fêmea) (1) Resistência Máx. 1 Ω
Causas prováveis na fiação ou contato
e valor padrão com defeito no conector) Chicote de fiação entre S11 (fêmea) (2) – CP01
Resistência Máx. 1 Ω
em circunstâncias (fêmea) (41)
normais a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
Falha de aterramento
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
no chicote de fiação
4 Chicote de fiação entre F01-9 – S11 (fêmea) (1) Resistência Mín. M1 Ω
(Curto-circuito no
circuito TERRA) Chicote de fiação entre S11 (fêmea) (2) – CP01
Resistência Mín. M1 Ω
(fêmea) (41) e terra do chassi
a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida execute
o diagnóstico de falhas SEM LIGAR o interruptor de partida.
Defeito no controlador
da bomba (Sistema do Interruptor de botão
5 CP01 (fêmea) Resistência
interruptor de fim de esquerdo
curso traseiro) Entre (41) – Liberado Min. 1 MΩ
aterramento do
chassi Pressionado Máx. 1 Ω
Defeito no monitor da O monitor da máquina pode estar com defeito. (Uma vez que o problema
6
máquina está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser realizado.)
Circuito do diagrama relacionado ao interruptor de botão esquerdo

Caixa de fusíveis

Controladora da bomba Interruptor de


botão esquerdo

Interruptor de botão

CABINA

40 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

(3) Quando o interruptor de botão do lado esquerdo é liberado, a potência do equipamento de trabalho não
Problema
retorna ao seu nível normal.
Informações • A condição do sinal do interruptor de botão esquerdo pode ser verificada com a função de monitoramento.
relacionadas (Código: 02200 Entrada 1 do interruptor)

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
Curto-circuito em a Prepare com o interruptor de partida DESLIGADO, em seguida LIGUE o
componentes interruptor de partida e execute o diagnóstico de falhas.
Causas prováveis
energizados (Curto-
e valor padrão 1
circuito com circuito de Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (109) – V06
em circunstâncias Tensão Máx. 1 V
24 V) no chicote de (fêmea) (1).
normais
fiação
Se a causa 1 não for detectada, o monitor da máquina está com defeito.
Defeito no controlador da
3 (Como o problema está no sistema, o diagnóstico de falhas não pode ser
bomba
executado)

Diagrama do circuito relacionado à solenóide de alívio de 2 estágios

Controlador da bomba
Solenóide de alívio
de 2 estágios
Solenóide de alívio de
2 estágios
Terra da solenóide
Terra da solenóide
Terra da solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 41
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-21

J02

J05
(T07)

Chicote de fiação entre CM02 (fêmea) (5) – J02 –


S04 (fêmea) (5), - CP01 (fêmea) (19) e terra do chassi

Chicote de fiação entre D01 (fêmea) (3) – J02 – S04


(fêmea) (3), - S25 (fêmea) (14) e terra do chassi
Chicote de fiação entre S04 (fêmea) (4) – V03
(fêmea) (2), - D03 (fêmea) (3) e terra do chassi

42 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

Válvula solenóide do freio de


estacionamento de giro

Interruptor de liberação do freio de


estacionamento do mecanismo de
giro de emergência Caixa de fusível Interruptor de
bloqueio de giro

PARA PARA
BAIXO
PRETO
CIMA

Painel monitor

Bloqueio de giro

Controladora da bomba VERDE

CABINA
Bloqueio de giro
Emergência do giro

Solenóide do freio de
estacionamento de giro
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide
TERRA do solenóide

ROSA

ARMAÇÃO GIRATÓRIA

PC130-8 43
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-22

CP02

CP02

Chicote de fiação ente CP02 (fêmea) (107) –


M14 (fêmea) (1) e terra do chassi

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba

Alarme de deslocamento
Controladora
Alarme dedadeslocamento,
bomba
do mecanismo de giro
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide
TERRA (GND) Solenóide

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

44 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

E-23

11

(T07)

Chicote de fiação entre F01-15 – fusível na unidade –


ACw (lado da fiação) (6) extremidade de derivação do
circuito e terra do chassi

PC130-8 45
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

11

(5)

(4)

(T07)

46 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Chicote de fiação entre R20 (fêmea) (3) – ACw


(lado da fiação) (36) e terra do chassi
Chicote de fiação entre R20 (fêmea) (4) – MB
(lado da fiação) (1) e terra do chassi
Chicote de fiação entre MB (lado da fiação) (2) –
PTR (lado da fiação) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre PTR (lado da fiação) (2) –
ACw (lado da fiação) (8) e terra do chassi

PC130-8 47
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

11

11

M34

Chicote de fiação entre R21 (fêmea) (3) ACw


(lado da fiação) (35) e terra do chassi
Chicote de fiação entre R21 (fêmea) (2) – M34
(fêmea (1) e terra do chassi

48 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Chicote de fiação entre N10 (fêmea) (1) – CM02 (fêmea)


(8), (9), - CP01 (fêmea) (45), - CE02 (fêmea) (1), - K02
(fêmea) (A), - N08 (macho) (3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre N10 (fêmea) (2) – CM02 (fêmea)
((10), - CP01 (fêmea) (64), - CE02 (fêmea) (21), - K02
(fêmea) (B), - N08 (macho) (10) e terra do chassi

N10 (fêmea) (1) – CM02 (fêmea) (8), (9), - CP01 (fêmea)


(45), - CE02 (fêmea) (1), K02 (fêmea) (A), - N08 (macho)
(3) e terra do chassi
Chicote de fiação entre N10 (fêmea) (2) – CM02 (fêmea)
(10), - CP01 (fêmea) (64), - CE02 (fêmea) (21), - K02
(fêmea) (B), - N08 (macho) (10) e terra do chassi

PC130-8 49
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(2)

Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11)


– THI (lado da fiação ) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (11)


– THI (lado da fiação ) (2) e terra do chassi

50 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

(2)

Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (12)


– THF (lado da fiação ) (2) e terra do chassi

PC130-8 51
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (3)


– P31 (fêmea) (1) extremidade da derivação do
circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação)
(15) – P31 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação) (3)


– P31 (fêmea) (1) extremidade da derivação do
circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre ACw (lado da fiação)
(15) – P31 (fêmea) (2) e terra do chassi

52 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

(5)

(27)

(24)

(23)

Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (1) –


ACw (lado da fiação) (3), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (5) –
ACw (lado da fiação) (9), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (6) –
ACw (lado da fiação) (24), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) –
ACw (lado da fiação) (23), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (1) –


ACw (lado da fiação) (3), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (5) –
ACw (lado da fiação) (9), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (6) –
ACw (lado da fiação) (24), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi
Chicote de fiação entre Mv1 (lado da fiação) (7) –
ACw (lado da fiação) (23), extremidade da
derivação do circuito e terra do chassi

PC130-8 53
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (3) –


ACw (lado da fiação) (3)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (5) –


ACw (lado da fiação) (2)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (6) –


ACw (lado da fiação) (21)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (7) –


ACw (lado da fiação) (22)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (3) –


ACw (lado da fiação) (3)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (5) –


ACw (lado da fiação) (2)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (6) –


ACw (lado da fiação) (21)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

Chicote de fiação entre MAM (lado da fiação) (7) –


ACw (lado da fiação) (22)
Extremidade de derivação do circuito e terra do chassi

54 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

(T06)

PC130-8 55
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Diagrama do circuito relacionado

CABINA

Unidade do ar
Amplificador do Ar condicionado condicionado

Painel do monitor

Resistor CAN Servo-motor do


CAN_H difusor
CAN_L

Controlador da bomba
(Cinza)
CAN_H
CAN_L

Servo-motor da
Relé do mistura de ar
soprador

Relé do Servo-motor do ar interno/


compressor externo

Caixa de fusíveis

Sensor para
Luz do Sol
Sensor de
temperatura
interna
Interruptor de pressão
Alta e Baixa do ar
condicionado

Sensor de
congelamento

(Green)
Transistor de potência

Controlador do motor

CAN_H
CAN_L

Resistor
CAN
Compressor para o Motor do
Ar condicionado soprador

COMPARTIMENTO DO MOTOR ARMAÇÃO GIRATÓRIA

56 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

E-25

E-25

PC130-8 57
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E-26

P06

CP01 P06

P06
(T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (53) – P06


(fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (53) – P06


(fêmea) (2) e terra do chassi

CP01

58 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão para
ELEVAR a lança

Interruptor de pressão para


ELEVAR a lança

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOCO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 59
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(2) A operação de baixar a lança não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

Interruptor de
pressão da PPC para Alavanca de controle do equipamento de
baixar a lança com P02
trabalho do lado direito
defeito
(desconexão interna
ou curto-circuito)
Baixar a lança

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (14)


– P02 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre P02 (fêmea) (1) –
aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (14)


–P02 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (14)


– P02 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01
direito

(14)
Baixar a lança

60 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão de BAIXAR
a lança
Interruptor de pressão de
BAIXAR a lança

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 61
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(3) A operação de escavação com o braço não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

Interruptor de
pressão da PPC para
escavação com o
braço com defeito esquedro
(desconexão interna
ou curto-circuito)
Escavação com o braço

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (17) –


P04 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre P04 (fêmea) (1) -
aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (17) –


P04 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (17) –


P04 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01
esquerdo

(17)
Escavação com o braço

62 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão de
ESCAVAR com
o braço
Interruptor de pressão de
ESCAVAR com o braço

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 63
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(4) A operação de abertura do braço não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

Interruptor de
pressão da PPC de
abretura do braço P08
com defeito esquedro
(desconexão interna
ou curto-circuito)
Abertura do braço

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (15) –


P08 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (1) -
aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (15) –


P08 (fêmea) (1) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (15) –


P08 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01
esquerdo

(15)

64 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão de
DESPEJO com
o braço
Interruptor de pressão de
DESPEJO com o braço

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 65
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(5) A operação de escavar com a caçamba não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

P01

Escavar com a caçamba

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (73) –


P01(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (1) -
aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (73) –


P01 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (73) –


P01 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01

(73)
Escavar com a caçamba

66 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão de
ESCAVAR com a
caçamba
Interruptor de pressão de
ESCAVAR com a caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 67
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(6) A operação de despejo com a caçamba não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

Alavanca de controle do equipamento


P05 de trabalho do lado direito

Despejo da caçamba

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (34) – P05


(fêmea) (2)
Chicote de fiação entre P05 (fêmea) (1) –
aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (34) –


P05 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (34) – P05


(fêmea) (2) e terra do chassi

CP01
direito

(34)
Despejo da caçamba

68 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de pressão


de DESPEJO com a
caçamba

Interruptor de pressão de
DESPEJO com a caçamba

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 69
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

(7) A operação do mecanismo de giro não é exibida de modo normal pela função de monitoramento.

P03
P07

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P03


(fêmea) (2) ou P07 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre P03 (fêmea) (1) ou P07
(fêmea) (1) - aterramento do chassi (T10)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P03


(fêmea) (2) ou P07 (fêmea) (2) e terra do chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (16) – P03


(fêmea) (2) ou P07 (fêmea) (2) e terra do chassi

CP01

70 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba Interruptor de


pressão do giro para
ESQUERDA

Interruptor de pressão do
giro

Interruptor de
pressão do giro para
DIREITA

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA BLOQUEIO DE CONEXÃO DA PPC

PC130-8 71
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (52) –


P14 (fêmea) (2) – P15 (fêmea) (2)
Chicote de fiação entre P14 (fêmea) (1) –
aterramento do chassi (T06)
Chicote de fiação entre P15 (fêmea) (1) –
aterramento do chassi (T06)

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (52) –


P14 (fêmea) (2), - P15 (fêmea) (2) e terra do
chassi

Chicote de fiação entre CP01 (fêmea) (52) –


P14 (fêmea) (2) – P15 (fêmea) (2) e terra do
chassi

CP01

72 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

Diagrama do circuito relacionado

Controlador da bomba
Interruptor dianteiro
de pressão
de serviço

Interruptor de pressão de
serviço

Interruptor traseiro de
pressão de serviço

ARMAÇÃO GIRATÓRIA
(Item opcional)

CABINA

PC130-8 73
SEN04123-01 40 Diagnóstico de Falhas

E27

Comunicação
do Komtrax Aberto

Satélite na visualização
Nenhum satélite na visualização
Se o status da comunicação não mostrar “Satélite na vista” por 15 minutos quando a máquina ficar
em campo aberto, verifique se o conector do TH300 ou a antena na parte superior da máquina estão
devidamente conectados.

74 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04123-01

PC130-8 75
SEN04123-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04123-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

76 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04124-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas do sistema
hidráulico e mecânico (Modo H)
Informações contidas na tabela do diagnóstico de falhas....................................................................................................3
Gráfico do sistema para os sistemas hidráulico e mecânico...............................................................................................4
H-1 Velocidade ou potência de todo o equipamento de trabalho, mecanismo de giro e deslocamento está baixa............ 6
H-2 Rotação do motor cai repentinamente ou estola o motor..............................................................................................7
H-3 Sem movimento do equipamento de trabalho, dos mecanismos de deslocamento e de giro...................................... 8
H-4 Ruído anormal é ouvido ao redor da bomba hidráulica.................................................................................................8
H-5 Modo de controle fino não funciona..............................................................................................................................9
H-6 Velocidade ou potência da lança é baixa....................................................................................................................10
H-7 Velocidade ou potência do braço é baixa.................................................................................................................... 11
H-8 Velocidade ou potência da caçamba é baixa..............................................................................................................12
H-9 Equipamento de trabalho não se move em sua única operação................................................................................ 13
H-10 Derivação hidráulica do equipamento de trabalho é grande.....................................................................................14
H-11 Retardo de tempo do equipamento de trabalho é grande.........................................................................................15
H-12 A função de maximização de potência não funciona.................................................................................................15
H-13 Equipamento de trabalho com mais carga é muito lento durante a operação composta.......................................... 16

PC130-8 ® 1
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-14 Velocidade de ELEVAÇÃO da lança é baixa em operação composta do mecanismo de giro + ELEVAR lança.... 16
H-15 Velocidade de deslocamento diminui bastante durante a operação composta do equipamento de
trabalho / mecanismo de giro + deslocamento........................................................................................................17
H-16 A máquina desvia durante o deslocamento............................................................................................................18
H-17 Velocidade de deslocamento é baixa.......................................................................................................................19
H-18 A máquina não pode ser facilmente conduzida ou a direção hidráulica apresenta baixo desempenho.................. 20
H-19 A velocidade de deslocamento não altera ou é mantida baixa ou alta.................................................................... 21
H-20 A esteira não se move (Somente em um dos lados)...............................................................................................21
H-21 A máquina não gira..................................................................................................................................................22
H-22 A aceleração do mecanismo de giro ou velocidade do giro é baixa........................................................................ 23
H-23 Excesso de rotação ao parar o mecanismo de giro.................................................................................................24
H-24 Quando a estrutura superior pára de girar; causa um grande impacto................................................................... 25
H-25 Quando a estrutura superior pára de girar, causa um grande ruído........................................................................ 25
H-26 A derivação hidráulica do mecanismo de giro é grande..........................................................................................26
H-27 A taxa de fluxo no circuito do implemento não pode ser ajustada........................................................................... 27

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 3
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

O gráfico do sistema para os sistemas hidráulico e mecânico

Válvula PPC do Válvula PPC do mecanismo Válvula PPC do lado


lado esquerdo de deslocamento direito

Conjunto da válvula solenóide

SOL. de junção do mecanismo de


deslocamento

SOL. Válvula unificadora /divisora


do fluxo das bombas

SOL. do freio de retenção do


mecanismo de giro

SOL. do mecanismo de
deslocamento Alto/ Baixo

SOL. de bloqueio da pressão


Acumulador hidráulica da PPC

Bomba hidráulica

(Pressão da bomba F) (Pressão da bomba R)


Orifício de ajuste do des- Orifício de ajuste do desvio do
vio do mecanismo de deslocamento mecanismo de deslocamento
Válvula de divisão de fluxo Válvula de retenção

(Pressão LS)

Pressão de entrada
da servoválvula
Pressão de saída
da PC-EPC

Pressão da fonte
Válvula LS do circuito de
controle
Válvula
PC-EPC

Válvula PC

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

Sa Válvula de segurança
Su: Válvula de sucção
S&S: Válvula de segurança - sucção
Válvula de controle

Válvula de
segurança
central

Válvula de controle da caçamba Cilindro da


Válvula de compens. da caçamba
pressão

Válvula de controle do braço Cilindro do


Válvula de compens.da braço
pressão

Válvula de controle da lança Cilindro da


Válvula
de Válvula de compens.da lança
Válvula de retenção da
trava-
mento pressão
pressão de retorno
Válvula de derivação
do arrefecedor

Válvula de
compensação

Válvula de
descarga Válvula de
alívio
Válvula de redução de
bidirecional

pressão

Válvula
Válvula

Válvula unificadora /
de alívio divisora do fluxo das
principal bombas
Válvula de
alívio
Válvula de
descarga
Válvula de compensação

Válvula de
compensação

Motor do
mecanismo
Válvula de controle do deslocamento de deslocamento do lado esquerdo
do lado esquerdo
Válvula de compens.da
pressão

Válvula de
Válvula de compensação

junção do
deslocamento
Válvula de controle do deslocamento
do lado direito
Válvula de compens.da
pressão
Motor do
mecanismo
de deslocamento do lado direito

Válvula de controle do
mecanismo de giro
Válvula de absorção Válvula de absorção

Válvula de compens.da
de impactos

pressão
Válvula de
sangria do óleo
do mecanismo
de giro
de impactos

Motor do
mecanismo
de giro

PC130-8 5
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

Ajuste ou
operação da
válvula LS com
defeito

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

Ajuste ou
operação da
válvula LS com
defeito

PC130-8 7
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 9
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 11
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 13
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

(3) A derivação hidráulica da caçamba é grande

Cilindro da caçamba
com defeito

Vedação com defeito da


A vedação do carretel da válvula de controle da caçamba possui
válvula de controle da
defeito. Verifique-a diretamente.
caçamba (carretel)
Vedação com defeito da Vedação da válvula de sucção da válvula de controle da
válvula de controle da ca- caçamba (do lado da parte inferior) possui defeito. Verifique-a
çamba (válvula de sucção) diretamente.

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-12 A função de maximização de potência não funciona

Problema • A função de maximização de potência não funciona


Informações
• Execute todo o diagnóstico de falhas no modo de potência (P) do modo de trabalho
relacionadas

Valor padrão em circunstâncias normais/


Causas
Observações aplicáveis ao diagnóstico de falhas
a Prepare com o motor desligado, em seguida funcione o motor em alta
rotação e execute o diagnóstico de falhas.
Causas prováveis Interruptor de travamento do Pressão de saída da válvula
Mau funcionamento da
e valor padrão mecanismo de giro solenóide de alívio de 2 estágios
1 válvula solenóide e alívio
em circunstâncias 0 MPa
de 2 estágios DESLIGADO (OFF)
normais {0 kg/cm2}
2,84 - 3,43 MPa
LIGADO (ON)
{29 - 35 kg/cm2}
Mau funcionamento da
2 A válvula de alívio apresenta mau funcionamento. Verifique-a diretamente.
válvula de alívio principal

PC130-8 15
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-13
3 Equipamento de trabalho com mais carga é muito lento durante a
operação composta

H-14 Velocidade de ELEVAÇÃO da lança é baixa em operação composta do


mecanismo de giro + ELEVAR lança

H-6.

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-15 Velocidade de deslocamento diminui bastante durante a operação


composta do equipamento de trabalho / mecanismo de giro + deslocamento

Mau funcionamento da
válvula solenóide
de divisão do
fluxo das bombas

Mau funcionamento da
válvula de divisão A válvula de divisão do fluxo das bombas apresenta mau
do fluxo das funcionamento. Verifique-a diretamente.
bombas

PC130-8 17
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-16 A máquina desvia durante o deslocamento


• A máquina desvia durante o deslocamento

1,7 l/min.

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-17 Velocidade de deslocamento é baixa

Mau funcionamento
da válvula de divisão
do fluxo das bombas

Mau funcionamento
da válvula de divisão A válvula de divisão do fluxo das bombas apresenta mau funcionamento.
do fluxo das bombas Verifique-a diretamente.

1,7 l/min.

PC130-8 19
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-18 A máquina esta com dificuldade de mudar de direção ou faz


precariamente

Mau funcionamento
da válvula de divisão
do fluxo das bombas

Mau funcionamento
da válvula de divisão A válvula de divisão do fluxo das bombas apresenta mau
do fluxo das bombas funcionamento. Verifique-a diretamente.

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-19 A velocidade do deslocamento não altera ou é mantida baixa ou alta

H-20 A esteira não se move (Somente em um dos lados)

1,7 l/min.

PC130-8 21
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-21 A máquina não gira

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-22 Aceleração do mecanismo de giro ou velocidade do mecanismo de giro


é baixa
• A a c e l e r a ç ã o d o m e c a n i s m o d e g i r o o u (1) A aceleração do mecanismo de giro ou velocida-
Problema
velocidade do giro é baixa de do giro é baixa em ambas as direções.
Informações
• Conduza o diagnóstico de falhas no modo de trabalho P.
relacionadas

Valor padrão em estado normal /


Causa
Observações no diagnóstico de falhas
Mau funcionamento da
válvula de controle do A válvula de compensação de pressão da válvula de controle do
1 mecanismo de giro (vál- mecanismo de giro apresenta mau funcionamento. Verifique-a
vula de compensação da diretamente.
pressão)
Mau funcionamento do
O freio de retenção do motor do mecanismo de giro apresenta mau
2 motor do mecanismo de
Possíveis causas funcionamento. Verifique-o diretamente.
giro (freio de retenção)
e valor padrão em
estado normal a Mantenha o motor parado para as preparações. e mantenha-o em
funcionamento em alta rotação durante o diagnóstico de falhas.
Motor do mecanismo Alavanca de controle do
3 Vazamento do motor do
de giro com defeito equipamento de trabalho do lado
mecanismo de giro
esquerdo
Circuito do mecanismo de giro
aliviado Abaixo de 6 l/min.
O mecanismo de giro possui um defeito. Verifique-o diretamente. (Este
Mecanismo de giro
4 pode ser verificado através de um som anormal, aquecimento anormal,
com defeito
cavacos de metal no óleo de drenagem, etc.).

+1,5
-2,5
+15
-25

PC130-8 23
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-23 Excesso de rotação ao parar o mecanismo de giro

+1,5
-2,5
+15
-25

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-24 Quando a estrutura superior pára de girar, causa um grande impacto.

H-25 Quando a estrutura superior pára de girar, produz um grande ruído.

PC130-8 25
SEN04124-00 40 Diagnóstico de Falhas

H-26 A derivação hidráulica do mecanismo de giro é grande

26 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

H-27 A taxa de fluxo no circuito do implemento não pode ser ajustada


Quando o implemento é instalado

PC130-8 27
SEN04124-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04124-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

28 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04125-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

40 Diagnóstico de Falhas
Diagnóstico de falhas do motor
Modo-S
Método de utilização do gráfico do diagnóstico de falhas....................................................................................................4
S-1 O desempenho na partida é insatisfatório.....................................................................................................................8
S-2 O motor não dá partida..................................................................................................................................................9
S-3 O motor não pega de modo suave..............................................................................................................................12
S-4 O motor pára durante as operações............................................................................................................................13
S-5 O motor não gira de modo suave................................................................................................................................14
S-6 O motor não apresenta rendimento (ou falta potência)...............................................................................................15
S-7 A fumaça do escapamento é preta (combustão incompleta).......................................................................................16
S-8 O consumo de óleo é excessivo (ou a fuma do escapamento é azul)........................................................................ 17
S-9 O óleo contamina-se rapidamente...............................................................................................................................18
S-10 O consumo de combustível é excessivo...................................................................................................................19
S-11 Presença de óleo no liquido arrefecedor (o liquido arrefecedor espirra de volta ou o nível está caindo)................. 20
S-12 Queda na pressão de óleo........................................................................................................................................21
S-13 O nível de óleo aumenta (Entrada de liquido arrefecedor ou combustível)............................................................... 22
S-14 A temperatura do liquido arrefecedor fica muito alta (Superaquecimento)................................................................ 23

PC130-8 ® 1
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

S-15 Ocorrência de ruído anormal.....................................................................................................................................24


S-16 A vibração é excessiva..............................................................................................................................................25

2 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 3
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

4 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 5
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

6 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 7
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

Causas gerais do desempenho na partida ser insatisfatório


• Sistema elétrico com defeito
• Fornecimento insuficiente de combustível
• Admissão de ar insuficiente
• Seleção imprópria de combustível
a O sistema de injeção de combustível commom rail (CRI) controla
eletricamente o tempo do inicio da injeção de combustível. Por
conseguinte, mesmo se a operação de partida for executada, o motor
não dá partida enquanto o virabrequim não der 2 voltas no máximo. Este
fenômeno portanto, não indica um problema.

8 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

S-2 O motor não dá partida

a) O motor não gira Causas


Causas gerais porque o motor não gira
• Peças emperradas dentro do motor

Motor de partida com defeito (seção do motor)


o Veja “S-4 O motor pára durante as operações”

Conexão com defeito do terminal da bateria


• Sistema elétrico com defeito

Fiação do circuito da direção com defeito


Engrenagem anelar do volante quebrada
• Bomba hidráulica com defeito

Bateria com defeito ou deteriorada

Interruptor de partida com defeito


Relé de segurança com defeito

Bomba hidráulica com defeito


Relé da bateria com defeito
Confirme o histórico do reparo recente
Grau de uso da máquina Operada por um longo período E E
Perguntas

Condição da buzina
A buzina não toca Q Q w
quando o A buzina não
toca interruptor de partida é O volume da buzina está baixo w
LIGADO (ON)
O eletrólito da bateria está baixo w
O terminal da bateria está solto w
Quando o interruptor de partida é LIGADO (ON) não há som de operação
Itens de verificação

Q w
do relé da bateria.
Quando o interruptor de partida é ligado em START, o pinhão do motor de
Q Q w
arranque não se move para fora
Quando o interruptor de A velocidade da rotação está baixa w
partida é ligado em START, Produz um ruído irritante w w
o pinhão do motor de
arranque se move para Se desacopla rapidamente w

fora, mas Produz um ruído de trepidação e não gira w Q Q Q

Inspecione diretamente a engrenagem anelar do volante q


Quando a gravidade especifica do eletrólito e tensão da bateria são
Executar o diagnóstico de falhas no modo H
Executar o diagnóstico de falhas no modo E

q
medidas, elas estão baixas
Não há tensão (20 - 30 V) entre o terminal B
q
e terminal E do relé da bateria
Quando o terminal B e terminal C do
Diagnóstico de falhas

interruptor de partida estão conectados, o q

D E S L I G U E ( O F F ) o motor é acionado.
Quando o terminal B e o terminal C da saída
interruptor de partida, cabo
do relé de segurança estão conectados, o q
de conexão e execute
motor é acionado.
o diagnóstico de falhas Mesmo se o terminal B e terminal C na saída
LIGADO (ON) do relé de segurança estiverem conectados, q
o motor não dá partida.
Quando o terminal no interruptor de
segurança e terminal B no motor de partida q
estão conectados, o motor dá partida.
Substitua

Substitua

Substitua

Substitua
Substitua
Substitua
Corrigir

- -

PC130-8 9
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

10 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 11
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

12 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

Causas gerais porque o motor pára durante as operações


• Peças internas do motor emperradas
• Fornecimento de combustível insuficiente
• Há superaquecimento
• Bomba hidráulica com defeito

Bomba hidráulica com defeito


Limpar

PC130-8 13
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

14 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 15
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

Corrigir

16 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

Corrigir

PC130-8 17
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

18 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 19
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

20 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 21
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

22 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 23
SEN04125-02 40 Diagnóstico de Falhas

24 PC130-8
40 Diagnóstico de Falhas SEN04125-02

PC130-8 25
SEN04125-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04125-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

26 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04126-02

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Informações gerais sobre
desmontagem e montagem
Como ler este manual..........................................................................................................................................................2
Lista de adesivos..................................................................................................................................................................4
Lista de ferramentas especiais.............................................................................................................................................7
Esquemas de ferramentas especiais.................................................................................................................................10

PC130-8 ® 1
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Como ler este manual Remoção


• A seção “Remoção” contém procedimentos e
1. Remoção e instalação dos conjuntos precauções para implementação do trabalho, know-
Ferramentas especiais how e a quantidade de óleo ou líquido arrefecedor a
• As ferramentas especiais que são consideradas ser drenada.
necessárias para a remoção ou instalação de • Vários símbolos usados na seção “Remoção” são
peças, são descritas como A1,...X1 etc. e os explicados e relacionados abaixo.
seus nomes das peças, números das peças e k: Precauções relacionadas à segurança na execução
quantidades são descritos na lista de ferramentas do trabalho.
especiais. a: Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
• As informações a seguir também são descritas na se executar o procedimento.
lista de ferramentas especiais. [*1]: Esta marca indica que há instruções ou precauções
1) Necessidade para instalação das peças.
t: Ferramentas especiais que não podem 6: Esta marca mostra a quantidade de óleo ou líquido
substituídas e sempre devem ser utilizadas arrefecedor a ser drenada.
(instaladas).
q: Ferramentas especiais que serão úteis se Instalação
estiverem disponíveis e que podem ser • Exceto quando for instruído de outra forma, a
substituídas por ferramentas comercialmente instalação das peças é feita na ordem inversa da
disponíveis. remoção.
2) Distinção de ferramentas especiais novas e • As instruções e precauções para instalação das peças
existentes são mostradas com a marca [*1] na seção “Remoção”,
N : Ferramentas recém-desenvolvidas identificando para qual etapa as instruções são
para este modelo. Elas possuem o previstas.
respectivo número da peça nova. • As marcas mostradas na seção “instalação” referem-
R : Ferramentas com números de peças se ao seguinte:
atualizados. Elas são remodeladas k: Precauções relativas à segurança na execução do
a partir das ferramentas já trabalho.
disponibilizadas para outros modelos. a: Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
Em branco : Ferramentas já disponibilizadas para se executar o procedimento.
outros modelos. Elas podem ser 2 : Tipo de material de revestimento
utilizadas sem nenhuma modificação. 3 : Torque de aperto
3) Marca com círculo O na coluna do esquema: 5 : Quantidade de óleo ou líquido arrefecedor a serem
• O e s q u e m a d a f e r r a m e n t a e s p e c i a l é adicionados.
apresentado na seção “Esquemas de
ferramentas especiais”. Esquemas de ferramentas especiais
• Nº da peça das ferramentas especiais • Várias ferramentas especiais são ilustradas para a
iniciando com 79*T-***-****: significa que elas conveniência do fabricante local.
não podem ser fornecidas pela Komatsu no
Japão (i.e. peças fabricadas no local).

a Ferramentas gerais que são necessárias para


remoção ou instalação, sendo descritas como [1],
[2]... etc. e os seus nomes das peças, números
das peças e quantidades não são descritos.

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

2. Desmontagem e montagem dos conjuntos Desmontagem


Ferramentas especiais • N a s e ç ã o “ D e s m o n t a g e m ” , s ã o d e s c r i t o s o s
• As ferramentas especiais que são consideradas procedimentos de trabalho, as precauções e o
necessárias para desmontagem e montagem de know-how para execução destes procedimentos, e
peças, são descritas como A1,••• X1 etc. e os a quantidade de óleo ou líquido arrefecedor a ser
seus nomes das peças, números das peças e drenada.
quantidades são descritos na lista de ferramentas • Os significados dos símbolos usados na seção
especiais. “Desmontagem” são como segue:
k: Precauções relacionadas à segurança na execução
• As informações a seguir também são descritas na
lista de ferramentas especiais. do trabalho.
a: Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
1) Necessidade
t: Ferramentas especiais que não podem se executar o procedimento.
substituídas e sempre devem ser utilizadas 6: Esta marca mostra a quantidade de óleo ou líquido
(instaladas). arrefecedor a ser drenada.
q: Ferramentas especiais que serão úteis se
estiverem disponíveis e que podem ser Montagem
substituídas por ferramentas comercialmente • Na seção “Montagem”, são descritos os procedimentos
disponíveis. de trabalho, as precauções e o know-how para
2) Distinção de ferramentas especiais novas e execução destes procedimentos, e a quantidade de
existentes óleo ou líquido arrefecedor a ser adicionada.
N : Ferramentas recém-desenvolvidas • Os significados dos símbolos usados na seção
para este modelo. Elas possuem o “Montagem” são como segue:
respectivo número da peça nova. k: Precauções relativas à segurança na execução do
R : F e r r a m e n t a s c o m n ú m e r o s d e trabalho.
peças atualizados. Elas são a: Esta marca fornece orientação ou as precauções ao
remodeladas a partir das ferramentas se executar o procedimento.
já disponibilizadas para outros 2 : Tipo de material de revestimento
modelos. 3 : Torque de aperto

5
Em branco : Ferramentas já disponibilizadas para : Quantidade de óleo ou líquido arrefecedor a serem
outros modelos. Elas podem ser adicionados.
utilizadas sem nenhuma modificação.
3) Marca com círculo O na coluna do esquema: Esquemas de ferramentas especiais
• O e s q u e m a d a f e r r a m e n t a e s p e c i a l é • Várias ferramentas especiais são ilustradas para a
apresentado na seção “Esquemas de conveniência do fabricante local.
ferramentas especiais”.
• Nº da peça das ferramentas especiais
iniciando com 79*T-***-****:
significa que elas não podem ser fornecidas
pela Komatsu no Japão (i.e. peças fabricadas
no local).

a Ferramentas gerais que são necessárias para


remoção ou instalação, sendo descritas como [1],
[2] ... etc. e os seus nomes das peças, números
das peças e quantidades não são descritos.

PC130-8 3
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Lista de adesivos
a Os materiais de revestimento tais como adesivos, juntas líquidas e graxas utilizados para a desmontagem e
montagem estão relacionados abaixo.
a Para os materiais de revestimento não listados abaixo, use os produtos equivalentes mostrados nesta lista.

Cate- Código
Nº da Peça Quant. Recipiente Características e aplicações principais
goria Komatsu
• Utilizado para evitar que as juntas de
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo borracha, coxins de borracha e tampões de
rolha saiam para fora
• Utilizado para as partes de plástico (exceto
polietileno, polipropileno, tetrafluoretileno e
20 g Recipiente de
LT-1B 790-129-9050 cloreto de vinil), borracha, metal e partes
(2 pcs) polietileno
não metálicas que exigem adesão imediata
e resistente.
• Propriedades: Resistência ao calor e
Recipiente de
LT-2 09940-00030 50 g produtos químicos.
polietileno
• Usado para fixar e selar parafusos e bujões.
790-129-9060
Adesivo: 1 kg
(Conjunto • Usado para unir e selar metal, vidro e
LT-3 Endurecedor: Lata
de adesivo e plástico.
500 g
endurecedor)
Recipiente de
Adesivo

LT-4 790-129-9040 250 g • Usado para selar bujões.


polietileno
• Material de vedação resistente ao calor
Holtz MH 705 790-129-9120 75 g Tubo
usado para reparar motores.
• Adesivo de aderência rápida.
ThreeBond Recipiente de • Tempo de adesão: Dentro de 5 s a 3 min.
790-129-9140 50 g
1735 polietileno • Usado principalmente para unir metais,
borrachas, plásticos e madeira.
• Adesivo de aderência rápida.
• Do tipo de adesão rápida.
Recipiente de (a resistência máxima é obtida após 30
Aron-alpha 201 790-129-9130 2g
polietileno minutos)
• Usado principalmente para unir borrachas,
plásticos e metais.
• Propriedades: Resistência ao calor e
Recipiente de produtos químicos.
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cc
polietileno • Utilizado em partes encaixadas para uso em
altas temperaturas.
• Usada para vedar várias partes roscadas,
Recipiente de juntas de tubos e flanges.
LG-5 790-129-9080 1 kg
polietileno • U s a d a p a r a v e d a r b u j õ e s r o s c a d o s ,
cotovelos e niples de tubulações hidráulicas.
• Propriedades: Composto de vedação à
base de silicone, resistente ao calor e frio.
• Utilizada para vedar superfícies de flanges e
LG-6 790-129-9160 200 g Tubo
partes roscadas.
• Utilizada para vedar o cárter de óleo, a
Junta Líquida

carcaça do comando final, etc.


• Propriedades: Composto de vedação de
adesão rápida à base de silicone.
LG-7 790-129-9170 1 kg Tubo • Utilizado para vedar a carcaça do volante,
o coletor de admissão, o cárter de óleo, o
alojamento do termostato, etc.
• Propriedades: Composto de vedação à
base de silicone, resistente ao calor e
ThreeBond frio, resistente a vibrações e resistente a
419-15-18131 100 g Tubo
1207B impactos.
• Utilizada para vedar a caixa de transferência,
etc.

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

Catego- Código
Nº da Peça Quant. Recipiente Propriedades e aplicações principais
ria Komatsu
• Utilizada para superfícies ásperas como
o vedador superior da engrenagem de
LG-9 ThreeBond circulação que não precisa ser fixada, a
790-129-9310 200 g Tubo
1206D resistência à água da folga na área soldada,
etc.

Junta Líquida

Pode ser revestida com tinta.


• Utilizada como lubrificante/vedador quando as
LG-10 ThreeBond
790-129-9320 200 g Tubo mangueiras do radiador estão encaixadas.
1206E
• Pode ser revestida com tinta.
• Propriedade: Pode ser utilizada juntamente
LG-11 ThreeBond com as juntas.
790-129-9330 200 g Tubo
1121 • Utilizada nas tampas da caixa de transmissão
e da caixa de direção, etc.
ThreeBond 1211 790-129-9090 100 g Tubo • Junta líquida utilizada para reparar o motor.
Lubrificante com

• A ser usado para encaixe por pressão,


bissulfeto de
molibdênio

encaixe por contração térmica e prevenção de


LM-P 09940-00040 200 g Tubo arranhões ou emperramento de roscas.
• A ser utilizado como lubrificante para
articulações, rolamentos, etc.

• Composto anti-emperramento e de prevenção


Composto anti-
emperramento

de arranhões, com grãos metálicos superfinos,


LC-G etc.
-- -- Lata
NEVER-SEEZ • Utilizado para os parafusos de montagem
na área de alta temperatura do coletor de
escapamento e do turboalimentador, etc.

SYG2-400LI
SYG2-350LI
G2-LI SYG2-400LI-A • Caracterírdticas: Graxa à base de lítio com
G0-LI SYG2-160LI Vários Vários alta capacidade de lubrificação e pressão,
*Para regiões frias SYGA-160CNLI para utilização geral.
SYG0-400LI-A (*)
SYG0-16CNLI (*)
• Usado para partes sob carga pesada.
Cuidado:
Graxa com
bissulfeto de
SYG2-400M 400 g x 10 Tipo fole • Não use esta graxa em rolamentos de esferas
SYG2-400M-A 400 g x 20 tais como rolamentos do círculo de giro.
molibdênio LM-G
SYGA-16CNM 16 kg Lata • Aplique esta graxa nos pinos do equipamento
(G2-M)
de trabalho somente durante a instalação,
porém não use após a mesma.
• Para maior resistência anti-emperramento
Graxa hiper- SYG2-400T-A
e ao calor do que a graxa com bissulfeto de
branca SYG2-16CNT 400 g Recipiente
molibdênio.
G2-T, G0-T(*) SYG0-400T-A (*) 16kg fole Lata
*Para regiões frias SYG0-16CNT (*) • A sujeira do corpo não se distingue devido à
Graxa

cor branca.
Graxa biológica
G2- B G2-BT(*)
SYG2-400B
Recipiente
• Para ser logo dissolvida por uma bactéria
SYGA-16CNB 400 g natural, de modo que a influência aos
*Para uso em alta tipo fole
SYG2-400BT (*) 16 kg microorganismos, animais e plantas seja
temperatura e sob Lata
SYGA-16CNBT (*) suprimida ao mínimo.
carga pesada
• Característica: Graxa de silicone com larga
margem de temperatura de aplicação, alta re-
sistência a degradação termo-oxidativa e alto
G2-S
desempenho na prevenção da deterioração
ThreeBond -- 200 g Tubo
de peças de borracha e de plástico.
1855
• Usada para borracha, mancal e retentor de
óleo do amortecedor. Não misturar com graxa
de lítio.
• Característica: Graxa à base de uréia (sistema
orgânico) com elevada resistência ao calor e
G2-U-S longa durabilidade. Tipo blindada.
427-12-11871 2 kg Lata
Graxa ENS • Usada para borracha, manca e retentor de
óleo do amortecedor. Não misturar com
graxa de lítio.

PC130-8 5
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Cate- Código
Nº da Peça Quant. Recipiente Propriedades e aplicações principais
goria Komatsu
Tinta de base
• A ser usada como tinta de base para a lateral da
Sunstar para Recipiente de
20 ml cabina.
pintura plana vidro
580 super (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
417-926-3910
Tinta de base • A ser usada como tinta de base para os lados com

Adesivo para vidros da cabina


Recipiente de
Sunstar para 20 ml vidro.
vidro
vidros 580 super (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
Tinta de base
Tinta de base

• A ser usada como tinta de base para pintura plana da


Sunstar para Recipiente de
22M-54-27230 20 ml lateral da cabina.
pintura plana vidro
435-95 (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
• A ser usada como tinta de base para o revestimento
Tinta de base
plano de cerâmica preta nos lados com vidro e no
Sunstar para 22M-54-27240 150 ml Lata de aço
revestimento plano de policarbonato duro.
vidros 435-41
(Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
Tinta de base
• A ser usada como tinta de base para as corrediças das
Sunstar para Recipiente de
22M-54-27250 20 ml janelas (Tratamento de superfície à base de alumita)
corrediças de vidro
janelas GP-402 (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
Composto de
• A ser usado como composto de vedação para juntas
vedação Sunstar Recipiente de
417-926-3910 320 ml de vidros.
“penguin” 580 polietileno
Composto adesivo

super “S” ou “W” (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)


Sika Ltd, • A ser usado como composto de vedação para a janela
Recipiente de
Japan Sika Flex 20Y-54-39850 310 ml dianteira.
polietileno
256HV (Prazo de validade: 6 meses após a fabricação)
Adesivo para vidros da cabina

• A ser usado como composto de vedação para juntas


Sunstar Ecocart de vidros.
“penguin” super 22M-54-27210 320 ml (Recipiente
560 especial)
Composto de vedação branco semitransparente.
(Prazo de validade: 12 meses após a fabricação)
Composto de
• A ser usado como composto de vedação para juntas
vedação Sunstar Recipiente de
Composto de revestimento

417-926-3920 320 ml de vidros.


“penguin” Nº polietileno
2505 (Prazo de validade: 4 meses após a fabricação)
Composto de
• A ser usado como composto de vedação para a janela
vedação à base Recipiente de
20Y-54-55130 333 ml dianteira.
de silicone polietileno
Sekisui (Prazo de validade: 6 meses após a fabricação)
• A ser usado como composto de vedação para juntas
GE Toshiba de vidros.
silicones 22M-54-27220 333 ml Cartucho
Tosseal 381
Composto de vedação branco semitransparente.
(Prazo de validade: 12 meses após a fabricação)

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

Lista de ferramentas especiais


a As ferramentas com número de peça 79OT-OOO-OOOO não podem ser fornecidas (são itens a serem fabricados no
local).
a Necessidade: t......Não podem ser substituídas, mas sempre devem ser instaladas (utilizadas)
q...... E xtremamente úteis se estiverem disponíveis, ou podem ser substituídas por peças
comercialmente disponíveis.
a Nova/Romodelada
N...... Ferramentas com novos números de peças, recém-desenvolvidas para este modelo.
R...... Ferramentas com números de peças atualizados, remodeladas a partir de itens já disponíveis
para outros modelos.
Em branco - Ferramentas já disponíveis para outros modelos, podendo ser utilizadas sem qualquer
modificação.
a Ferramentas marcadas com ‘Q’ na coluna do Esquema são ferramentas introduzidas nos esquemas especiais
(consulte em Esquemas de ferramentas especiais).

Necessidade
Quantidade

Esquema
Número da Natureza do trabalho,

N/R
Componente Símbolo Nome da Peça
Peça observações

Ferramenta
790-101-5201 t 1
impulsora (Kit)
Retentor de óleo 795T-221-1010 • Placa 1 Instalação do retentor de óleo
1
dianteiro do motor dianteiro
790-101-5221 • Garra 1
01010-51225 • Parafuso 1
Retentor de óleo Conjunto de extra- Remoção do retentor de óleo
A 2 795-931-1100 q 1
traseiro do motor tor de retentores traseiro
Ferramenta
790-101-5401 t 1
impulsora (Kit)
Retentor de óleo 795T-221-1020 • Placa 1 Instalação do retentor de óleo
3
traseiro do motor traseiro
790-101-5421 • Garra 1
01010-51240 • Parafuso 1
796-460-1210 Bujão de óleo q 1
Reservatório de óleo Parar o fornecimento de óleo
D
hidráulico do tanque hidráulico
795-799-1131 Adaptador q 1
1 790-201-2750 Espaçador t 1 Remoção do colar bipartido
Instalador
790-101-5201 q 1
sacador (Kit)
790-101-2510 • Bloco 1
790-101-2550 • Perna 1
790-101-2560 • Porca 2
2 790-101-2570 • Placa 4 Remoção do rolamento
Sacador de
790-101-3101 q 1
rolamentos
Extrator
790-101-4200 q 1
(294 kN {30 t})
Mecanismo de giro F Bomba de óleo
790-101-1102 q 1
hidráulica
Ferramenta Instalação da pista externa do
790-101-5401 q 1
impulsora (Kit) (C) rolamento
790-101-5461 • Placa 1 Para o rolamento principal
3
790-101-5441 • Placa 1 Para o sub-rolamento
790-101-5421 • Garra 1
01010-51240 • Parafuso 1
4 790-201-2850 Espaçador t 1 Instalação da pista interna do
5 790-201-2750 Espaçador t 1 rolamento
Ferramenta
796T-426-1140 t 1 Q
6 impulsora Instalação do retentor de óleo
790-201-2680 Placa q 1

PC130-8 7
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Necessidade
Quantidade

Esquema
Número da Natureza do trabalho,

N/R
Componente Símbolo Peça Nome da Peça observações

1 791-675-1510 Instalador t 1 Aplicação do vedador flutuante


791-600-2001 Compressor (A) 1
ou t
791-685-8006 Compressor (B) 1
791-635-3160 Extensão t 1
2 790-201-2770 • Espaçador 1 Compressão da mola
t
Desmontagem, Cilindro
montagem da 790-101-1600 (686 kN {70 t}) t 1
mola tensora da L
roda guia 790-101-1102 Bomba t 1
790-201-1500 Ferramenta 1
impulsora (Kit) q
• Placa Encaixe por pressão do
3 790-201-1590 1
(Ø periférico 74) vedador contra pó do pistão
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta Instalação do retentor flutuante Ø
Desmontagem, 1 796T-430-1210 t 1 88
impulsora
montagem do M 2 796T-430-1220 Instalador 1
rolete inferior t Vedação de óleo e verificação
3 791-601-1000 Bomba de óleo q 1 de vazamento de ar
791-620-3000 Removedor e 1
instalador t
791-635-3110 • Armação 1
791-635-3120 • Suporte 1
791-635-3130 • Porca 1
791-635-3140 • Parafuso 1
791-635-3150 • Gancho 1
791-635-3160 • Extensão 1
791-635-3170 • Porca 1
Expansão, 791-635-3180 • Parafuso 1
instalação da R Remoção, encaixe por pressão
sapata da • Parafuso do pino mestre
791-635-3190 1
esteira (para fixação)
791-635-3210 Piloto 1
791-630-3220 Adaptador 1
791-620-3260 Empurrador de pino 1
796T-432-1010 Guia t 1 N Q
790-101-1300 Cilindro
(980kN {100 ton})
ou 1
790-101-1600 Cilindro
(686kN {700 ton})
790-101-1102 Bomba 1
790-101-2501 Instalador sacador q 1
790-101-2510 • Bloco 1
790-101-2520 • Parafuso 1
790-101-2540 • Arruela 1
1 791-112-1180 • Porca 1 Desconexão do rotor do eixo
790-101-2630 • Perna 2
Desmontagem 790-101-2570 • Arruela 4
da junta de T
rótula central 790-101-2560 • Porca 2
791-112-2650 • Adaptador 2
Ferramenta Instalação da bucha (interna) da
2 796T-416-1010 t 1 N Q válvula PPC de deslocamento
impulsora
Ferramenta Instalação da bucha (externa) da
3 796T-416-1030 t 1 N Q válvula PPC de deslocamento
impulsora
Ferramenta Instalação do pino da válvula PPC
4 796T-416-1020 t 1 N Q de deslocamento
impulsora

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

Necessidade
Quantidade

Esquema
Número da Natureza do trabalho,

N/R
Componente Símbolo Peça Nome da Peça observações

790-502-1003 Suporte para reparos t 1 Desmontagem, montagem do


1 cilindro
790-101-1102 Bomba t 1
790-102-4300 Conjunto
chaves
de
t 1
2 Remoção, instalação do pistão
790-201-4310 Pino t 1
Ferramenta
790-201-1702 impulsora 1
(Kit) t

790-201-1791 • Ferramenta 1 Encaixe por pressão das buchas


impulsora dos roletes do cilindro da caçamba
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
790-201-1702 Ferramenta
impulsora (Kit) t 1
790-201-1811 • Ferramenta 1 Encaixe por pressão das buchas
3 impulsora dos roletes do cilindro da lança
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
790-201-1702 Ferramenta
impulsora (Kit) 1
Encaixe por pressão das buchas
790-201-1821 • Ferramenta
impulsora 1 dos roletes do cilindro do braço e
790-101-5021 • Garra 1 da lâmina
Desmontagem, 01010-50816 • Parafuso 1
montagem do U
cilindro hidráulico Ferramenta
790-201-1500 impulsora 1
(Kit) q

790-201-1610 • Ferramenta
impulsora 1 Encaixe por pressão do vedador
contra pó do cilindro da caçamba
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
790-201-1500 Ferramenta
impulsora (Kit) 1
790-201-1620 • Ferramenta
impulsora 1 Encaixe por pressão do vedador
4 contra pó do cilindro da lança
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
790-201-1500 Ferramenta
impulsora (Kit) 1
790-201-1630 • Ferramenta 1 Aplicação do vedador contra pó
impulsora do cilindro do braço e da lâmina
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
5 790-720-1000 Expansor t 1 Extensão do anel do pistão
796-720-1660 Anel t 1 Cilindro da caçamba Remoção,
6 Cilindro do braço, da instalação do
07281-01159 Prendedor t 1 lança e da lâmina anel do pistão
792-785-1100 Removedor t 1
792-785-1110 • Luva 1
792-785-1120 • Placa 1
792-900-1530 • Parafuso 1
Remoção, instalação
do equipamento de V 1 01803-13034 • Porca 1 Remoção do pino do pé da lança
trabalho e da lança 01643-33080 • Arruela 1
796-270-1110 • Adaptador 1
• Sacador
790-101-4000 1
(490 kN {50 t})
790-101-1102 • Bomba 1
Levantador
Vidro da cabina do 1 793-498-1210 t 2 Remoção e instalação do vidro
X (copo de sucção)
operador (vidro fixo) da cabina do operador (vidro fixo)
2 20Y-54- 3180 Adaptador t 2

PC130-8 9
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Esquemas de ferramentas especiais


Observação: A Komatsu não pode assumir nenhuma responsabilidade pelas ferramentas especiais fabricadas de
acordo com estes esquemas.

Ferramenta impulsora F6

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

NOME DA PEÇA QUANTID.


PLACA

a A menos que seja especificado de outra forma, os cantos não devem conter rebarbas nem reentrâncias.

Ferramenta impulsora M1

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

NOME DA PEÇA QUANTID.


FERRAMENTA IMPULSORA

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

Nota: A Komatsu não se responsabiliza por nenhuma ferramenta especial produzida a partir destes desenhos.

M2 Intalador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

NOME DA PEÇA QUANTID.


ADAPTADOR

a AUnless otherwise specified, there shall be no burrs or flushes at the corner.


a não ser que existam outras especificações, não devem existir rebarbas ou desníveis nos cantos

R Guide
R Guia

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

NOME DA PEÇA QUANTID.


FERRAMENTA IMPULSORA

PC130-8 11
SEN04126-02 50 Desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu não se responsabiliza por nenhuma ferramenta especial produzida a partir destes desenhos.

T2 Ferramenta impulsora

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

NOME DA PEÇA QUANTID.


FERRAMENTA IMPULSORA
LIVRE DE REBARBAS

a A não ser que existam outras especificações, não devem existir rebarbas ou desníveis nos cantos

T3 Ferramenta impulsora

LIVRE DE REBARBAS

TRATAMENTO TÉRMICO PROFUNDIDADE QUANTID.


Resfriamento e revenimento DA CARCAÇA MATERIAL
de produtos finalizados HRC26-34
CÓDIGO DA PINTURA
PESO NOME DA PEÇA OU DO TRATAMENTO DE
FERRAMENTA IMPULSORA SUPERFÍCIE
ESCALA

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04126-02

Nota: A Komatsu não se responsabiliza por nenhuma ferramenta especial produzida a partir destes desenhos.

T4 Ferramenta impulsora

PC130-8 13
SEN04126-02

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04126-02

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04127-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação de combustível................................................................... 2


Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível.............................................................................................5
Remoção e instalação do retentor de óleo dianteiro............................................................................................................8
Remoção e instalação do retentor de óleo traseiro............................................................................................................10
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote dos cilindros...........................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto do radiador.................................................................................................................23
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador........................................................................................................25
Remoção e instalação do conjunto do radiador de óleo do equipamento de trabalho...................................................... 27
Remoção e instalação do motor e do conjunto da bomba do equipamento de trabalho................................................... 29
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível..................................................................................37

PC130-8 ® 1
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção do conjunto da bomba de


alimentação de combustível
Remoção
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
bateria.

1. Abra a válvula (1) de dreno de combustível,


drenando-o.
a Abra a tampa do reservatório de combustível.
6
Reservatório de combustível: 247 l

8. Solte a luva roscada (10) e (11) e remova o tubo de


alta pressão (12) [*2]

9. Remova o pino e desconecte a mangueira de respingo


(13).

10. Remova os parafusos de junção (14), (15) e (16) e


tubos de combustível (17) e (18).
a O parafuso de junção (16) está fixando o tubo de
combustível (18) na parte de baixo da bomba de
alimentação (25).

2. Abra e trave aberto o capô do motor (2).

3. Remova o suporte (3).

4. Desconecte o conector PREG (4).

5. Desconecte as cintas (5), (6) e (7) da fiação.

6. Desconecte a mangueira de combustível (8) da bomba


de alimentação.

7. Remova os 2 parafusos (9) do common rail e da


bomba de alimentação. [*1]

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

11. Remoção e instalação da bomba de alimentação e do 12. Remova o conjunto da bomba de alimentação de
conjunto do fixador da bomba acordo com o procedimento a seguir.
1) Remova os 4 parafusos de montagem (19) do lado 1) Solte a porca (22) e retire a engrenagem da
da carcaça da engrenagem. bomba de alimentação (23) com o removedor de
2) Solte completamente os parafusos de montagem engrenagem [1] [*5]
(20) no lado do fixador da bomba. [*4] a Solte completamente a porca, mantendo-a
a Neste passo os parafusos de montagem (20) no eixo até que a engrenagem da bomba de
não poderão ser removidos do local entre a alimentação seja retirada.
bomba e o fixador da bomba.
3) Remova a bomba de alimentação e o conjunto do
fixador da bomba (21).

2) Remova 3 porcas (24) e a bomba de alimentação


(25) do fixador da bomba (26).

a A imagem a seguir mostra os locais (a) dos


parafusos de montagem (19).

a A imagem abaixo mostra as localizações (b)


dos parafusos de montagem (24).

PC130-8 3
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
a Coloque a fenda do protetor voltada para fora e para baixo.
a O protetor é projetado com um sistema de segurança
contra incêndio para evitar que o combustível respin-
gue contra o motor quente se houver vazamento de
combustível.

[*2]
k Nunca dobre um tubo de alta pressão por motivo
de conveniência.
k A braçadeira utilizada para fixar um tubo de alta
pressão deve ser uma peça genuína da Komatsu,
devendo ser apertada no torque especificado.
k Assegure-se de instalar o protetor na luva roscada
após instalar o tubo de alta pressão.
a Antes de instalar um tubo de alta pressão, confirme
os pontos a seguir. Se tiver sido detectada qualquer
anomalia, substitua-o por um novo. Do contrário, isto
pode resultar em vazamento de combustível.
• Não pode haver nenhuma estria visível (b) ou pontos
amassados (c) na parte de vedação cônica da
conexão (parte (a): área a 2 mm no interior da ponta).
• Não pode haver nenhuma deformação na parte (d)
(na extremidade da parte de vedação cônica: 2 mm no
interior da ponta).

3 Luva roscada (10) no lado do common rail:


25,5 - 29,4 Nm {2,6 - 3,0 kgm}
3 Luva roscada (11) no lado da bomba de alimentação:
18 - 23 Nm {1,9 - 2,3 kgm}

[*3]
3 Parafusos de junção (14) e (15):
24,5 - 34,3 Nm {2,5 - 3,51 kgm}
3 Parafuso de junção (16):
19,6 - 17,7 Nm {2,0 - 1,8 kgm}

[*4]
a Para o parafuso de montagem (20), instale o
parafuso M6 com LT-2A.

[*5]
3 Porca de montagem da engrenagem da bomba:
65 - 75 Nm {6,6 - 7,6 kgm}

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto do injetor 3. Remoção do tubo de alta pressão


de combustível a A seguir é indicado como remover o conjunto do
injetor do cilindro Nº 1 por exemplo.
Remoção 1) Remova a braçadeira (3) do tubo de alta pressão.
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
2) Remova o protetor (4) do injetor e dos lados do
bateria common rail. [*1]
1. Abra a válvula de drenagem de combustível (1) e
drene-o.
a Abra a tampa do reservatório de combustível .
6 Reservatório de combustível: 247 l

3) Remova o conector (5) da fiação do injetor.


Nº do conector
Cilindro Nº 1: CN1
Cilindro Nº 2: CN2
Cilindro Nº 3: CN3
2. Abra o capo do motor e trave-o aberto (2).
Cilindro Nº 4: CN4
4) Remova o pino (6) e desconecte a mangueira de
entrada de combustível (7).
5) Solte a luva roscada (8) tanto do lado do injetor
como do common rail e remova o tubo de alta
pressão (9). [*2]

PC130-8 5
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

4. Remoção do conjunto do injetor Instalação


1) Remova o parafuso de montagem do suporte (10) • Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
e remova o suporte (11). [*3]
2) Remova o conjunto do injetor (12). [*4] [*1]
a Coloque a fenda do protetor voltada para fora e para
baixo.
a O protetor é projetado com um sistema de segurança
contra incêndio para evitar que o combustível
respingue contra o motor quente se houver vazamento
de combustível.

[*2]
k Nunca dobre um tubo de alta pressão por motivo
de conveniência.
k A braçadeira utilizada para fixar um tubo de alta
pressão deve ser uma peça genuína da Komatsu,
devendo ser apertada no torque especificado.
k Assegure-se de instalar o protetor na luva roscada
após instalar o tubo de alta pressão.
a Antes de instalar um tubo de alta pressão, confirme
os pontos a seguir. Se tiver sido detectada qualquer
anomalia, substitua-o por um novo. Do contrário, isto
pode resultar em vazamento de combustível.
• Não pode haver nenhuma estria visível (b) ou pontos
amassados (c) na parte de vedação cônica da
conexão (parte (a): área a 2 mm no interior da ponta).
• Não pode haver nenhuma deformação na parte (d)
(na extremidade da parte de vedação cônica: 2 mm no
interior da ponta).

3 Luva roscada (8):


25,5 - 29,4 Nm {2,6 - 3,0 kgm}
3 Parafuso de montagem do suporte (10):
27 - 30 Nm {2,8 - 3,1 kgm}

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

[*4]
• Ao reutilizar o injetor, sempre substitua o anel O (13) e
a junta (14) por novos.

PC130-8 7
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do retentor de 7. Remova a parte frontal do retentor de óleo (9).


óleo dianteiro
Ferramentas especiais

Necessidade

Esquema
Símbolo

Qtde.
N/R
Nº da Peça Nome da peça

Ferramenta
1 790-101-5201 t 1
impulsora (Kit)
A 2 795T-221-1010 Placa 1
3 790-101-5221 • Garra 1
4 01010-51225 • Parafuso 1

Remoção
1. Remova o conjunto do motor, consultando “Remoção
e instalação do conjunto do motor”.
2. Remova o parafuso de montagem do alternador (1).
3. Solte o parafuso de ajuste (2) da correia do ventilador
e remova a correia do ventilador (3). [*1]
4. Remova o conector (4) do sensor de rotação do motor.
5. Remova o parafuso de montagem (5) e remova o
sensor de rotação (6). [*2].
6. Remova o parafuso de montagem (7) da polia
do virabrequim e em seguida remova a polia do
virabrequim (8). [*3]

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Instalação
1. Use a ferramenta A1 (diâmetro externo de 80 mm)
para prensar o retentor de óleo dianteiro (9) na caixa
de engrenagens (10).
1) Verifique o canto da extremidade do virabrequim
e a superfície deslizante da borda do retentor de
óleo quanto a imperfeições, rebarbas, marcas ou
ferrugem, antes de instalar o mesmo.
2) Aplique aproximadamente 2 cc de graxa entre as
bordas do retentor de óleo.
2 Retentor de óleo dianteiro: graxa (G2-LI)

2. Instale a polia do virabrequim


a Alinhe a chaveta (a) do virabrequim (11) com a
ranhura da chaveta (b) da polia do virabrequim (8)
e instale a polia.

3. Quanto ao restante do trabalho de instalação, execute


a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
Confirme o sentido de rotação do ventilador.

[*2]
2 Parafuso de montagem do sensor de rotação (5):
7,0 - 11 Nm {0,7 - 1,1 kgm}

[*3]
2 Parafuso de montagem da polia do virabrequim (7):
343 - 402 Nm {35 - 41 kgm}

PC130-8 9
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do retentor de 2) Levante temporariamente o volante (3).


3) Remova os 7 parafusos de montagem do volante
óleo traseiro (4) exceto um. [*2]
Ferramentas especiais

Necessidade

Esquema
Símbolo

Qtde.
N/R
Nº da Peça Nome da peça

Conjunto do
2 795-931-1100 extrator de q 1
retentores
• Ferramenta
790-101-5401 1
A impulsora (Kit) t
3 795T-221-1020 Placa 1
790-101-5421 • Garra 1
01010-51240 • Parafuso 1

Remoção 4) Solte o parafuso de montagem (4) do volante.


k Desconecte primeiro o terminal negativo(-) da k
Deixe 3 ou 4 filetes de rosca acoplados para
bateria evitar que o volante saia repentinamente
1. Remova o conjunto da bomba do equipamento de da sua posição no procedimento a seguir.
trabalho, consultando “Remoção e Instalação do 5) Puxe o volante para fora forçando-o com uma
Conjunto da Bomba do Equipamento de Trabalho “ barra de ferro, etc.
2. Remoção do volante 6) Verifique se o volante (3) pode ser removido
1) R e m o v a o p a r a f u s o d e m o n t a g e m ( 1 ) d o manualmente, e remova o parafuso de montagem
acoplamento e remova o acoplamento (2). [*1] (4) do volante.
7) Levante o volante (3) e remova-o.
4
Volante: 25 kg

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

3. Remoção do retentor de óleo traseiro Instalação


1) Rosqueie a ponta da ferramenta A2 para dentro 1. Procedimento de montagem do retentor de óleo
do anel de metal do retentor (5) e puxe-o para fora traseiro
com o impacto de um martelo deslizante [1]. Utilize a ferramenta A3 (diâmetro externo de 120 mm)
a Para facilitar a retirada do retentor, bata para instalar o retentor de óleo na carcaça do volante.
levemente com o martelo para dentro do a Aplique aproximadamente 3 cc de graxa entre as
mesmo, a fim de desprendê-lo do seu bordas do retentor de óleo traseiro.
alojamento antes de puxá-lo para fora. 2 Retentor de óleo dianteiro: graxa (G2-LI)
a Não use uma broca, pois os cavacos poderão
entrar no motor.

2. Para o trabalho de instalação a seguir, execute a


(A foto mostra o trabalho em uma unidade individual do instalação na ordem inversa da remoção.
motor, porém os procedimentos são os mesmos). [*1]
3 Parafuso de montagem do acoplamento:
98 - 122,6 Nm {10 - 12,5 kgm}
[*2]
• Aperte os parafusos de montagem do volante de
acordo com o procedimento a seguir:
1) Aplique óleo para motor EO Nº 30 nas roscas dos
parafusos.
3 Roscas dos parafusos de montagem:
Óleo para motor (EO30)
2) Aperte os parafusos na ordem de 1 a 6 como
mostrado no diagrama (CPP14824).
3) Aperte cada um dos parafusos em duas ações,
aplicando o torque conforme especificado na
ordem do item 2) acima.
3 Parafuso de montagem:

procedimento alvo faixa


1ª vez 88,2 {9,0} 58,7 – 117,7 {6,0 – 12,0}
2ª vez 191,3 {19,5} 186,4 – 196,2 {19,0 – 20,0}

PC130-8 11
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

[*3]
• Medição da excentricidade radial do volante
1) Instale um relógio comparador [2] na carcaça do
volante.
2) Coloque a sonda do relógio comparador em
ângulo reto com a junta de apoio (a) ou na
periferia externa do volante.
3) Gire o virabrequim uma volta completa e meça a
diferença dos valores máximos da excentricidade
da agulha.
a Verifique se a posição da agulha permanece
em sua posição original após o volante ser
girado uma volta completa.
Excentricidade radial: Máx. 0,15 mm

• Medição da excentricidade na face do volante


1) Como na medição da excentricidade radial,
coloque a sonda do relógio comparador em
ângulo reto em relação à face da extremidade (b)
próxima à periferia externa do volante.
a Para efetuar a medição, mova o virabrequim
para a frente ou para trás, para evitar erros
causados pela folga axial.
2) Gire o virabrequim uma volta completa e meça a
diferença dos valores máximos da excentricidade
da agulha.
Excentricidade da face: Máx. 0,25 mm

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto 4. Desconecte o compressor do ar condicionado de


acordo com o procedimento abaixo.
do cabeçote dos cilindros 1) Desconecte o suporte da mangueira do ar
condicionado (6).
Remoção
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
bateria.

1. Abra a válvula de drenagem de combustível e drene-o.


a Após iniciar a drenagem, abra a tampa de
abastecimento de combustível.
6 Reservatório de combustível: 247 l.

2) Desconecte o conector (AC02) da fiação (7).


3) Remova a grade de proteção da correia de
acionamento do ar condicionado (8).

2. Abra e trave o capô do motor (2).

4) Solte o parafuso de montagem do compressor


do ar condicionado (9) e o parafuso de ajuste da
correia de acionamento (10) e remova a correia
(11). [*1]
5) remova o parafuso de montagem do compressor
do ar condicionado (9) e o parafuso de ajuste
da correia de acionamento (10) e desconecte o
3. Remova as tampas (3) – (5). conjunto do compressor do ar condicionado (12)
a Mova o conjunto do compressor do ar
condicionado e coloque-o em uma posição
que faça com ele não se torne um obstáculo.

PC130-8 13
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

5. Remova o conjunto do silencioso de acordo com o 8) Suspenda o conjunto do silencioso (23) junto com
procedimento a seguir. o suporte (23).
1) Remova o conjunto do suporte (13).
2) Remova o suporte (14).
3) Remova os 4 parafusos superiores de montagem
(15), os 2 parafusos de montagem da placa de
partição (16), a armação (17) e o suporte (18),
todos juntos.
4) Removas as tampas laterais (19) e (20).
a Remova também o parafuso de montagem
(19a) da tampa lateral (19).
5) Remova a placa da partição (21).
6) Remova a presilha (22a) entre o turbo alimentador
e o silencioso [*2]

6. Desconecte as presilhas da mangueira do aquecedor


(24) e (25).
a Desconecte a presilha (25) junto com o suporte
(26).

7) Desconecte a mangueira de ar (27) do conector


de admissão do ar (28). [*3]
a Faça marcas nas extremidades da mangueira
para conectá-la novamente.

8) Remova os suportes (29) e (29a) e as placa de


partição (30) e (31).
7) Remova os 4 parafusos de montagem (22) do
suporte do conjunto do silencioso (22).

14 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

9. Remova o conjunto do turbo alimentador de acordo 6) Desconecte o tubo de entrada de lubrificação


com o procedimento a seguir. do turbo alimentador (39) do próprio turbo
1) Desconecte a mangueira de sopro no cárter (32) alimentador. [*7]
da tampa do cabeçote do cilindro (33). 7) Desconecte o tubo de retorno de lubrificação do
2) Remova as 3 porcas (34) e a tampa do cabeçote turbo alimentador (40) do mesmo.
do cilindro (33) [*4]
a Durante a remoção da porca (34), tome
cuidado para que a parte que fixa a tampa do
cabeçote não caia.

8) Remova os 6 parafusos internos de montagem,


deixando 2 parafusos no coletor do escapamento
(41) no lado direito e esquerdo. [*8]
9) Suspenda o turbo alimentador e o conjunto do
3) Remova a tampa de proteção (35). coletor do escapamento (42) e remova os dois
4) Desconecte o conector (36) entre o turbo parafusos restantes (41).
alimentador e o purificador de ar do turbo
alimentador. [*5]

10) Suspenda o turbo alimentador e o conjunto do


coletor do escapamento (42)
5) Remova os 3 parafusos de montagem (37) 4 Turbo alimentador e o conjunto do coletor
e desconecte o conector de ar (38) do turbo do escapamento: 15 kg
alimentador. [*6]

PC130-8 15
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

10. Remova o conector de admissão do ar e o aquecedor 11. Desconecte os conectores da fiação do injetor CN1 –
elétrico de admissão do ar de acordo com o CN4 (52) e o conector do sensor de pressão de reforço
procedimento a seguir. [*9] PTIM (53).
1) Desconecte o cabo do aquecedor elétrico do ar de
admissão (43). 12. Desconecte as 3 presilhas da fiação (54).
2) Remova os 4 parafusos de montagem (44) – (47)
e o conector de admissão do ar (48).
a O indicador do nível de óleo (49) também
está apertado com o parafuso (44), prenda
o indicador de nível do óleo que está
desconectado com algum fio, etc, para que
não atrapalhe durante os procedimentos.
a O cabo do terra (50) também está apertado
com o parafuso (45).

13. Remova a tubulação de alta pressão de acordo com o


procedimento a seguir.
1) Desconecte a presilha da fiação do sensor de
temperatura do líquido de arrefecimento (55).
2) Remova o pino de montagem da mangueira de
retorno (56) e desconecte a mangueira (57).
3) Remova as 2 presilhas da tubulação de alta
pressão (58).
4) Remova os 8 parafusos (59) do injetor (60) e
3) Remova o conjunto do aquecedor elétrico de common rail (61). [*10]
admissão do ar (51) 5) Solte as luvas roscadas e remova os 4 tubos de
alta pressão (62). [*11]

16 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

14. Remova os 8 parafusos de montagem do coletor de 3) Remova a correia do alternador (72). [*14]
admissão do ar (63) e o próprio coletor (64) [*12] a O parafuso (a) está apertando a bomba
de água. Remova-o durante a remoção da
bomba de água (Veja 9).

15. Remova o conjunto do injetor de acordo com o


procedimento a seguir. [*13] 4) Desconecte o sensor TWTR de temperatura do
1) Remova os 4 parafusos de montagem do injetor líquido de arrefecimento (73)
(65) a os 4 suportes (66). 5) Desconecte a mangueira superior do radiador (74), as
2) Remova o conjunto do injetor (67) mangueiras do aquecedor (75) e (76) e a mangueira
inferior do radiador (77) da bomba de água. [*15]
a A mangueira do aquecedor (76) e da parte inferior
do radiador (77) são removidas juntamente.
6) Remova o protetor do ventilador (78)
7) Remova os 6 parafusos de montagem da polia do
ventilador (79).
8) Remova o conjunto da polia e o ventilador (80).
a Coloque o ventilador e o conjunto da polia
(80) no chão.

16. R e m o v a a b o m b a d e á g u a d e a c o r d o c o m o
procedimento a seguir.
1) Afrouxe os parafusos de montagem do alternador
(68) e (69).
2) Afrouxe a contraporca do parafuso de ajuste
da tensão da correia do alternador e solte
completamente o parafuso (71) até que a correia
do alternador possa ser removida.

PC130-8 17
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

9) Remova os 4 parafusos de montagem da bomba 18. Remova o conjunto do cabeçote do cilindro de acordo
de água (82). com o procedimento a seguir.
a Ainda com relação aos parafusos de 1) Retire as 8 hastes impulsoras (89)
montagem (82), um deles (a) também 2) Remova os 17 parafusos de montagem do
está apertando o suporte de montagem do cabeçote dos cilindros (90) [*19]
alternador. (Veja a imagem no passo 3.)
[*16]
10) Remova a bomba de água (83)

3) Suspenda o cabeçote do cilindro (91).


4 Conjunto do Cabeçote do cilindro: 30kg
17. Remova o conjunto do balancim de acordo com o
procedimento a seguir.
1) Afrouxe a contraporca (84) e solte completamente
o parafuso de ajuste (85). [*17]
a Solte os parafusos de ajuste do exaustor e
admissão de todos os cilindros.
2) Remova os 3 parafusos de montagem (86) e os 5
parafusos de montagem (87) e remova o conjunto
do balancim (88) [*18]
a Faça marcas para memorizar a localização
dos parafusos de montagem (86).

18 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Instalação [*5]
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção. 3 Parafuso da braçadeira da mangueira de ar:
10,5 +/- 0,5 Nm {107 +/- kgm}
[*1] [*6]
a Para ajustar a tensão da correia do compressor do a Se a mangueira de ar (92) foi desconectada do
ar condicionado, veja “Testes e ajustes da tensão da conector de ar (38) instale a braçadeira MIKALOR de
correia do compressor do ar condicionado”. acordo com o procedimento a seguir.
[*2] a Utilize uma nova braçadeira MIKALOR.
• Instale os parafusos de montagem da braçadeira entre a Alinhe a mangueira na posição original (posição
o turbo alimentador e o silenciador de acordo com o que havia sido marcada)
procedimento a seguir. a Referência:
3 Parafuso de montagem da braçadeira: Profundidade de inserção: 65 mm (lado pó pós
1ª vez: 39,2 – 49 Nm {4 – 5 kgm} resfriador)
2ª vez: 68,6 – 122,5 Nm {7 – 12,5 kgm} a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da
braçadeira e ajuste até a banda (BD) até que
[*3] alcance pelo menos (b) 5 mm.
a Utilize uma nova braçadeira MIKALOR. a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
a Alinhe a mangueira na posição original (posição que aperto da braçadeira.
havia sido marcada) 2 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de
a Referência: lubrificação (THREE-BOND PANDO 18B)
Profundidade de inserção: 80 mm (lado pó pós
resfriador) • Quando utilizar uma nova mangueira
a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da braçadeira a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 0
e ajuste até a banda (BD) até que alcance pelo menos -3 mm.
(b) 5 mm.
a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
aperto da braçadeira.
3 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de
lubrificação (THREE-BOND PANDO 18B)
• Durante a reutilização da mangueira
a Instale a braçadeira de acordo com as marcações
da mangueira.
3 Torque de aperto de pelo menos 6 Nm
{0,6 kgm}
• Quando utilizar uma nova mangueira
a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 0
-3 mm.

[*4]
• Quando instalar a tampa do cabeçote, observe os
seguintes pontos.
a Ajuste o anel “O” na tampa do cabeçote.
a Durante a instalação das porcas e arruelas de
montagem da tampa do cabeçote, verifique se a
gaxeta está instalada na tampa do cabeçote.
a Verifique se não existe nenhuma avaria na gaxeta.
3 Porca de montagem da tampa do cabeçote
do cilindro: 7,84 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}

PC130-8 19
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

[*7] [*11]
3 Porca de instalação da mangueira de entrada da • Precauções ao instalar a tubulação de alta pressão.
lubrificação k Nunca dobre um tubo de alta pressão por motivo
9,8 – 12,7 Nm {1,0 – 1,3 kgm} de conveniência.
k A braçadeira utilizada para fixar um tubo de alta
[*8] pressão deve ser uma peça genuína da Komatsu,
• P r o c e d i m e n t o d e i n s t a l a ç ã o d o c o l e t o r d o devendo ser apertada no torque especificado.
escapamento a Antes de instalar um tubo de alta pressão, confirme
1) Instale os parafusos-guia no cabeçote do cilindro os pontos a seguir. Se tiver sido detectada qualquer
e na junta. anomalia, substitua-o por um novo. Do contrário, pode
a Ajuste a junta com o lado da braçadeira com a ocorrer um vazamento de combustível.
marca “6205” virada para o lado do coletor. • Não pode haver nenhuma estria visível (b) ou
2) Instale o coletor do escapamento e aperte os pontos amassados (c) na parte de vedação cônica
parafusos de montagem. da conexão (parte (a): área a 2 mm no interior da
3 Parafuso de montagem do coletor do ponta).
escapamento: • Não pode haver nenhuma deformação na parte
34,3 – 53,9 Nm {3,5 - 5,5 kgm} (d) (na extremidade da parte de vedação cônica: 2
[*9] mm no interior da ponta).
• Durante a instalação do conector de entrada do ar (48)
e do conjunto do aquecedor elétrico de admissão do ar
(45), tenha as seguintes precauções.
a Quando instalar o conector de admissão do ar
(48) e o aquecedor elétrico de admissão do ar (51)
substitua a junta por uma nova.
a Quando instalar o parafuso de montagem do
conector de admissão do ar (44), aperte também
o indicador do nível de óleo.
a Quando instalar o parafuso de montagem do
conector de admissão (45), aperte também o cabo
de terra (50).
a Se o cabo do terra (50) foi removido do aquecedor
elétrico de admissão do ar (51), instale o cabo no
mesmo (51), apertando o parafuso de montagem
do cabo terra com o torque a seguir.
3
3 Parafuso de montagem do cabo do terra: Luva roscada:
4,9 – 5,9 Nm {0,5 - 0,6 kgm} 25,5 - 29,4 Nm {2,6 - 3,0 kgm}

[*7]
a Antes da instalação, aplique composto de vedação
para juntas no coletor de admissão de ar.
Aplique o composto de vedação para juntas para
aproximadamente 1 mm de diâmetro do fio.
3 Face de montagem:
Composto de vedação para juntas (LG-7)

[*10]
k Após a instalação do tubo de alta pressão,
certifiquei-se de ter instalado o vedador de pó na
luva roscada.
k Direcione as fendas do vedador para fora e baixo.
a O vedador de pó está instalado para que o combustível
não derrame nas partes quentes e pegue fogo devido
o vazamento.

20 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

[*13] [*17] [*18]


• Procedimento para montagem do injetor: a Antes de instalar o conjunto do balancim (88), solte
1) Instale o vedador (94) no injetor (67). a contraporca (84) e solte completamente o parafuso
2) Instale a junta de cobre (95) no injetor (67). (85) de ajuste.
3) Introduza o injetor (67) no cabeçote dos cilindros. a Durante a instalação do conjunto do balancim (88),
4) Instale o suporte (66) no injetor (67). verifique se a esfera parafusada está ajustada
5) Aperte o suporte (66) com o parafuso de ao soquete do balancim e aperte os parafusos
montagem (65). alternadamente
a Antes de apertar o parafuso, verifique se o a Durante a instalação dos 3 parafusos de montagem do
suporte (66) está firmemente instalado na balancim (86), verifique suas posições.
ranhura (b) do injetor (67). 3 Parafusos de montagem do balancim (86) e
3 Parafuso de montagem do suporte: (87):
27 - 30 Nm {2,8 - 3,1 kgm} 19,6 – 29,4 Nm {2,0 - 3,0 kgm}
• Para o ajuste da folga da válvula, veja em “Testes e
ajustes”, “Ajuste da folga da válvula”

[*14]
a Para o ajuste da tensão da correia do alternador, veja
“Teste e ajuste da tensão da correia do alternador”

[*15]
3 Parafuso da braçadeira da mangueira do radiador:
(Mangueira superior e inferior)
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*16]
• Aperte o parafuso de montagem da bomba de água (a)
para instalar o suporte de montagem do alternador.

PC130-8 21
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

[*19]
• Procedimento de aperto para o parafuso de montagem
do cabeçote dos cilindros
Aplique lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
(LM-P) nas roscas dos parafusos de montagem do
cabeçote dos cilindros, e aperte os parafusos na
ordem indicada no diagrama.
3 Parafuso de montagem do cabeçote dos
cilindros:
1ª vez: 68,6 ± 9,8 Nm {7,0 ± 1,0 kgm}
2ª vez: 107,8 ± 4,9 Nm {11,0 ± 0,5 kgm}
3ª vez: Marque a cabeça do parafuso e
o cabeçote dos cilindros e vire
o cabeçote em 90° (+30/0°) para
apertá-lo.
a Após o aperto, estampe uma marca de punção (n)
indicando o número de aperto na cabeça do parafuso.
a Se um parafuso tiver 5 marcas de punção, não o
reutilize. Substitua-o por um novo.

(No diagrama, (F) indica a parte frontal do motor, (R) a


parte traseira e (b) um parafuso de aperto com ângulo de
rotação na região plástica).

(No diagrama, (p1) indica uma marcação no cabeçote dos


cilindros e (p2) a cabeça do parafuso).

22 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto 5. Abra a tampa (6) e trave-a aberta.


do radiador
Remoção
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe-a até
o solo. Pare o motor e coloque a alavanca de trava
na posição travada.
k Desconecte em primeiro lugar o terminal negativo
(-) da bateira.

1. Remova a tampa inferior (1).

6. Desconecte a mangueira do ladrão do radiador (7).


7. Desconecte a mangueira superior do radiador (8).
[*3]
8. Remova os 3 parafusos de montagem (9) da placa e
retire a placa (10).

2. Abra a válvula de drenagem (2) do líquido arrefecedor


para drená-lo. [*1]
6
Líquido arrefecedor: 13,9 l
3. Remova os 2 parafusos de montagem (4) da placa (3)
e retire a tampa.
4. Desconecte a mangueira inferior (5) do radiador. [*2]

9. Remova os 2 parafusos de montagem (11) do radiador.

PC130-8 23
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

10. Suspenda o conjunto do radiador (12) e remova-o Instalação


[*5] a Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.
4 Conjunto do radiador: 12 kg
[*1]
5 Líquido arrefecedor: 13,9 l

[*2] [*3]
3 Parafuso da braçadeira da mangueira do radiador:
(Ambas as mangueiras superior e inferior)
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*4]
3 Parafuso de montagem:
44 ± 9,8 Nm {4,5 ± 1,0 kgm}

[*5]
• Quando instalar o conjunto do radiador, alinhe a parte
convexa (a) na parte inferior do conjunto do radiador
com a parte côncava (b) na máquina.

24 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto 4. Solte as 2 braçadeiras (6) e desconecte a mangueira


superior (7) do pós-resfriador de ar.
do pós-resfriador 5. Remova os 3 parafusos de montagem (8) e remova a
Remoção placa (9).
k Em primeiro lugar, desconecte o terminal negativo
(-) da bateira.

1. Remova a tampa inferior (1).

6. Remova os 2 parafusos de montagem (10) do pós-


resfriador de ar.

2. Remova os 2 parafusos de montagem (2) e desconecte


a mangueira inferior (3) do pós-resfriador de ar.
3. Remova os 2 parafusos de montagem (4) e remova a
placa (5).

7. Puxe o pós-resfriador de ar (11) para fora. [*3]


a Tome cuidado para não danificar a esponja ao
redor do pós-resfriador.

PC130-8 25
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

Instalação [*2]
• Efetue a instalação na ordem inversa da remoção. Se a mangueira superior do pós-resfriador ficou
[*1] desconectada devido a perca de sua braçadeira, instale
a Tome cuidado para não danificar a esponja nos lados uma braçadeira MIKALOR de acordo com o procedimento
ao instalar o pós-resfriador. a seguir.
a Quando instalar o conjunto do radiador, alinhe a parte a Utilize uma nova braçadeira.
convexa (a) na parte inferior do pós-resfriador de ar a Alinhe a mangueira na posição original (posição que
com a parte côncava (b) na máquina. havia sido marcada)
a Referência:
Profundidade de inserção: 85 mm
a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da braçadeira
e ajuste até a banda (BD) até que alcance pelo menos
(b) 5 mm.
a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
aperto da braçadeira.
3 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de
lubrificação (THREE-BOND PANDO 18B)

• Durante a reutilização da mangueira


a Instale a braçadeira de acordo com as marcações
da mangueira.
3 Torque de aperto de pelo menos 6 Nm
{0,6 kgm}

• Quando utilizar uma nova mangueira


a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 7
-10 mm.

[*3]
3 Parafuso de montagem:
44 ± 9,8 Nm {4,5 ± 1,0 kgm}

26 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto 3. Abra a tampa de inspeção esquerda traseira e remova


os dois parafusos de montagem (3).
do radiador de óleo do equipamento 4. Desconecte o tubo (4) abaixo do resfriador de óleo.
de trabalho
Remoção
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe-a até
o solo. Pare o motor e coloque a alavanca de trava
na posição travada.
k Desconecte em primeiro lugar o terminal negativo
(-) da bateira.
k Solte a tampa do reservatório de óleo hidráulico
gradativamente para liberar a pressão no
reservatório.
a Afixe etiquetas na respectiva tubulação para
identificação, a fim de evitar quaisquer enganos na
reinstalação.

1. Remova a tampa inferior (1).

5. Remova os 2 parafusos de montagem do tubo (5), que


estão acima resfriador de óleo e desconecte o tubo (6)
acima do resfriador de óleo. [*2]
6. Remova os parafusos de montagem do resfriador de
óleo (7)
7. Remova os 2 parafusos de montagem da porca (8).

2. Solte o bujão de dreno (2) do tubo de saída do


resfriador de óleo e drene o óleo da tubulação. [*1]

8. Remova os 2 parafusos de montagem (9) do lado do


resfriador de óleo. [*3].

PC130-8 27
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

9. Retire o óleo do conjunto do resfriador (10). Instalação


• Execute a instalação na ordem inversa à remoção.

[*1]
3 Bujão de dreno do óleo hidráulico:
58,8 – 78,5 Nm {6,0 – 8,0 kgm}
5 Reservatório hidráulico: 69 l

[*2] – [*6]
3 Parafuso de montagem:
44 ± 9,8 Nm {4,5 ± 1,0 kgm}

10. Remova os seguintes parafusos de montagem e divida


o resfriador de óleo.
1) 2 parafusos superiores da tubulação do resfriador
de óleo.
2) 2 parafusos superiores (12) em cada lado do
suporte do resfriador de óleo. [*4]

3) 2 parafusos na parte inferior da tubulação do


resfriador de óleo (13). [*5]

4) 2 parafusos na parte inferior (14) em cada lado do


suporte lateral. [*6]

28 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do motor e do 2. Solte o bujão de drenagem de óleo hidráulico (5) para
drenar o óleo hidráulico [*1]
conjunto da bomba do equipamento
6
Reservatório hidráulico: 90 l
de trabalho (Quantidade especificada de óleo): 145 l
Remoção
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe-a até
o solo. Pare o motor e coloque a alavanca de trava
na posição travada.
k Desconecte em primeiro lugar o terminal negativo
(-) da bateria.
k Solte a tampa do reservatório de óleo hidráulico
gradativamente para liberar a pressão no
reservatório.

1. Remova a tampa inferior (1) do reservatório hidráulico


(1), a tampa inferior do radiador (2), a tampa inferior do
motor e do equipamento de trabalho (4)

1) Abra a válvula de drenagem de combustível (6) e


drene o combustível . [*2]
a Quando iniciar a drenagem, abra a tampa de
abastecimento de combustível.
6 Quando o reservatório está cheio: 247 l

3. Abra e trave o capô do motor (7)

PC130-8 29
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

4. Remova as tampas (8) – (10). 10. Remova os suportes (20) e (20a) e as placas de
partição (21) e (22).

5. Remova o conjunto do suporte (11).


11. Desconecte o compressor do ar condicionado de
6. Remova o suporte (12) acordo com o procedimento a seguir.
1) Desconecte a presilha da mangueira do ar
7. Remova os 4 parafusos superiores (13), 2 parafusos condicionado (23).
de montagem da placa de partição (14) e remova
juntamente a estrutura (15) e o suporte (16).

8. Remova as tampas laterais (17) e (18).


a Remova também o parafuso de montagem (17a)
da tampa lateral (17).

9. Remova a placa da partição (19).

2) Desconecte o conector AC02 (24) da fiação.


3) Remova a tampa de proteção da correia do
compressor do ar condicionado (25).

30 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

4) Afrouxe o parafuso de montagem do compressor 6) Desconecte a mangueira inferior do radiador (38)


do ar condicionado (26), o parafuso de ajuste da da bomba de água. [*8]
correia de acionamento (27) e remova a correia a D e s c o n e c t e t a m b é m a m a n g u e i r a d e
(28) [*3] aquecimento (39) da mangueira inferior do
5) Remova o parafuso de montagem do compressor radiador (38).
do ar condicionado (26), o parafuso de ajuste
da correia de acionamento (27) e desconecte o
conjunto do compressor do ar condicionado (29).
a Movimente o conjunto do compressor do
ar condicionado e amarre-o, para que não
atrapalhe o restante do procedimento.

12. Desconecte as mangueiras seguindo o procedimento


a seguir.
1) Desconecte a mangueira superior (30) do
radiador. [*4]
2) Desconecte a mangueira superior (31) do pós
resfriador. [*5]
3) Desconecte as 2 presilhas (32) da mangueira de
aquecimento e desconecte a mangueira (34) da
bomba de água (35).
4) Desconecte a mangueira (36) que conecta o turbo
alimentador ao purificador de ar. [*6]
5) Desconecte o conector (37)que conecta o turbo
alimentador ao pós resfriador. [*7]

PC130-8 31
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

13. Desconecte as fiações de acordo com o procedimento 4) Desconecte a fiação M23 do aquecedor elétrico
a seguir. do ar de admissão (46).
1) Desconecte os conectores ENG1 (40), CE02 (41)
e CE03 (42) da controladora do motor.
2) Desconecte o cabo do terra (43) do suporte de
montagem da controladora do motor (44).
3) Desconecte o suporte de montagem (45) da
presilha da fiação do conector ENG1, junto com
o suporte de montagem da controladora do motor
(44).
a A fiação do conector ENG1 (40) está apertada
com o suporte de montagem da presilha da
fiação (45).
a A presilha da fiação do conector CE02 (41)
e CE03 (42) e o suporte de montagem da
controladora (44) estão apertados pelo
suporte da presilha da fiação (45).
5) Desconecte as fiações M20 (47) e M17 (48) do
motor de partida. [*9]
6) Desconecte a presilha da fiação do motor de
partida (49)
a A fiação M20 do motor de partida (47) é
composta por duas fiações.
a A fiação M17 do motor de partida (48) pode
ser desconectada com maior facilidade a
partir da parte de baixo do motor.
7) Desconecte o conector do sensor de temperatura
do óleo do cárter de óleo do motor (50).
a D e s c o n e c t e o c o n e c t o r d o s e n s o r d e
temperatura do óleo (50) do lado de baixo do
motor.

32 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

8) Desconecte as fiações M21 (51) e M22 (52)do 16. Remova o conjunto do ventilador de acordo com o
alternador. [*10] procedimento a seguir.
a A fiação M22 do alternador é composta por 1) Afrouxe os parafusos de montagem do alternador
duas fiações. (58) e (59)
9) Desconecte a presilhas das 2 fiações (53). 2) Solte por completo o parafuso de ajuste da tensão
da correia do alternador (61), até que a correia
possa ser removida.
a Não solte as duas porcas (60)
3) Remova a correia do alternador (62). [*1]

14. Desconecte as mangueiras (54) e (55) da bomba de


alimentação de combustível (56).
15. Desconecte a presilha da mangueira de combustível
(57).
4) Remova a proteção do ventilador (63).
5) Remova o parafuso de montagem da polia
do ventilador (64) e remova os conjuntos do
ventilador e polia (65).
a Coloque os conjuntos em um local separado.

PC130-8 33
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

17. Remova a tubulação e a fiação ao redor da bomba 6) Desconecte o filtro de combustível (73) do suporte
do equipamento de trabalho de acordo com o (74).
procedimento a seguir. 7) Desconecte o pré filtro de combustível (75) e o
1) Desconecte as mangueiras (66) e (67). suporte (74) simultaneamente da armação.
2) Desconecte o filtro do implemento (68) junto com 8) Desconecte o filtro de óleo do motor (76) e o
o suporte. suporte simultaneamente da armação.
3) Desconecte a mangueira de alimentação de óleo
da carcaça do amortecedor (69).
4) Desconecte o filtro do óleo hidráulico (70).
a O suporte da mangueira de óleo da carcaça
do amortecedor também está preso por 2
parafusos (69a).

9) Desconecte as 5 mangueiras hidráulicas (77) –


(81).
10) Desconecte a mangueira de sucção (82) e o
cotovelo (82a) simultaneamente da bomba. [*12]

5) Desconecte os conectores V11 (71) e P22 (72).

18. Remova os 4 parafusos de montagem do motor (83).


[*13]
a Remova o cabo do terra (84), instalado no
parafuso de montagem dianteiro direito.

34 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

19. Suspenda o motor e o conjunto da bomba do Instalação


equipamento de trabalho (85).
• Execute a instalação na ordem inversa à remoção.

[*1]

5 Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada de óleo): 145 l
a Dê partida no motor, verifique o nível de óleo,
adicionando óleo se necessário.

[*2]
5 Reservatório de combustível: 247 l

[*3]
a Para ajustar a tensão da correia do compressor do
ar condicionado, veja “Testes e ajustes da tensão
da correia do ar condicionado”.

[*4] [*8]
3 Parafuso de fixação da mangueira do radiador:
(mangueira superior e inferior)
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

PC130-8 35
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

[*5] [*7]
Se a mangueira de ar estiver desconectada do conector a Se a mangueira de ar (84) foi desconectada do
de ar do coletor de admissão do ar, instale uma braçadeira conector de ar (35) instale a braçadeira MIKALOR de
MIKALOR de acordo com o procedimento a seguir. acordo com o passo nº 5: “Procedimento de instalação
a Utilize uma nova braçadeira MIKALOR. da braçadeira MIKALOR”.
a Alinhe a mangueira na posição original (posição que Profundidade de inserção: 65 mm.
havia sido marcada)
a Referência:
Profundidade de inserção: 85 mm
a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da braçadeira
e ajuste até a banda (BD) até que alcance pelo menos
(b) 5 mm.
a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
aperto da braçadeira.
2 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de lubrificação
(THREE-BOND PANDO 18B)

• Durante a reutilização da mangueira


a Instale a braçadeira de acordo com as marcações
da mangueira.
3
Torque de aperto de pelo menos 6 Nm
{0,6 kgm}
[*9]

Quando utilizar uma nova mangueira 3 Parafuso de montagem do terminal da fiação do
a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 7 motor de partida:
-10 mm (lado do pós resfriador) 0 – 3 mm (lado do (M17) 2,6 – 6,6 Nm {0,27 – 0,68 kgm}
turbo alimentador) (M20) 17,7 – 24,5 Nm {1,8 – 2,5 kgm}

[*10]
3 Parafuso de montagem do terminal da fiação do
alternador:
(M21) 5,9 – 9,9 Nm {0,6 – 1,0 kgm}

[*11]
a Para ajustar a tensão da correia do alternador, veja
“Testes e ajustes da tensão da correia do alternador”.

[*12]
a Se a mangueira (82) estiver desconectada do cotovelo
(82a), instale a braçadeira MIKALOR de acordo com o
procedimento a seguir.
• Aperte a primeiro a braçadeira na parte de dentro
da mangueira e depois aperte a braçadeira no
[*6] lado do cotovelo.
3 :
• P o s t e r i o r m e n t e , c o n s u l t e o i t e m n º 5 :
10,5 ± 0,5 Nm {107 ± 5 kgm} “Procedimento de instalação da braçadeira
MIKALOR” e aperte a braçadeira da mangueira.

[*13]
3 Parafuso de montagem do motor: LT2
Parafuso de montagem do motor:
235 – 285 Nm {23,5 – 29,5 kgm}
Recomendável: 279,6 Nm {28,5 kgm}

36 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

Remoção e instalação do conjunto


do reservatório de combustível
Remoção
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe o
equipamento de trabalho ao nível do solo. Pare o
motor e coloque a alavanca de trava na posição
travada.
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria.

1. Abra a tampa de inspeção direita da traseira e a


válvula de dreno (1) para drenar o combustível. [*1]
6 Combustível (quando o reservatório está
completo): 247 l

2. Remova os parafusos de montagem do corrimão 4. Remova o conector P21 (10) do sensor do nível de
(2), (3) e (4), dois parafusos para cada item, depois combustível.
remova o corrimão (5).
a Para remover os parafusos de montagem (4), abra
a tampa (6).

3. Remova os dois parafusos de montagem superiores


(7) e inferiores (9) da tampa, removendo-a (8)
posteriormente.

5. Desconecte a presilha da mangueira (10).


6. Desconecte a mangueira de retorno de combustível (11).

PC130-8 37
SEN04127-01 50 Desmontagem e montagem

7. R e m o v a a t a m p a i n f e r i o r d o r e s e r v a t ó r i o d e Instalação
combustível (12). • Execute a instalação na ordem inversa à remoção.

[*1]
5 Reservatório de combustível: 247 l

[*2]
a Quando instalar os 2 parafusos do lado do reservatório
hidráulico, instale também calços para ajustar a altura.
3 Parafuso de montagem do reservatório de
combustível:
235 – 285 Nm {23,5 – 29,5 kgm}

8. Desconecte as mangueiras de combustível (13) e (14).

9. Remova os 4 parafusos de montagem do reservatório


de combustível (15). [*2]
a Os calços de ajuste da altura (16) estão instalados
nos dois parafusos no lado do reservatório
hidráulico.

10. Suspenda o conjunto do reservatório de combustível


(17).
4
Conjunto do reservatório de combustível:
120 kg

38 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04127-01

PC130-8 39
SEN04127-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04127-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

40 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04128-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Trem de força

Remoção e instalação do motor do mecanismo de deslocamento e do conjunto do comando final................................... 2


Desmontagem e montagem do motor do mecanismo de deslocamento e do conjunto do comando final.......................... 4
Remoção e instalação do motor do mecanismo de giro e do conjunto do mecanismo de giro......................................... 41
Desmontagem e montagem do conjunto do mecanismo de giro.......................................................................................43
Remoção e instalação do conjunto do círculo de giro........................................................................................................49

PC130-8 ® 1
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do motor de 4. Remova os parafusos de montagem do comando final


e motor de deslocamento (5), deixando somente 1.
deslocamento e comando final
Remoção
1. Remova a roda motriz.
Para maiores detalhes, consulte a seção “Remoção e
instalação da roda motriz”

k Baixe o equipamento de trabalho completamente


até o solo e desligue o motor. Em seguida solte
a tampa do bocal de abastecimento de óleo do
reservatório hidráulico, para aliviar a pressão no
seu interior.

2. Desconecte os 4 parafusos de montagem (1) e


remova a tampa do motor de deslocamento (2).

5. Amarre o motor de deslocamento e o conjunto do


comando final (5) e remova o parafuso de montagem.

6. Suspenda o motor de deslocamento e o conjunto do


comando final. [*1]
a Tenha cuidado para que a superfície de vedação
do bico no bloco de montagem da mangueira não
seja danificada.
4 Conjunto do comando final:
150 kg

3. D e s c o n e c t e a s 4 m a n g u e i r a s d o m o t o r d e
deslocamento (2).

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Instalação
• Efetue a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
2 Rosca do parafuso de montagem do motor de
deslocamento e comando final:
Vedador de rosca (LT-2)
3 Parafuso de montagem do motor de deslocamento
e comando final:
235 – 285 Nm {23,5 – 29,5 kgm}
a Efetue a sangria de ar do motor de deslocamento.
Para mais detalhes, consulte Testes e ajustes,
“Efetuando a sangria de ar de cada peça”.

• Reabastecimento do óleo (reservatório hidráulico)


a Adicione óleo através do bocal de abastecimento
até o nível especificado. Funcione o motor para
circulação do óleo através do sistema. Então
verifique novamente o nível do óleo.

PC130-8 3
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do motor de deslocamento e conjunto do


comando final
Componentes

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

PC130-8 5
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Listagem de peças segundo a denominação das mesmas

Nº Denominação da peça Nº Denominação da peça


1 Cubo de roda 161 Pistão
2 Fuso 162 Sapata
3 Transportador A 167 Pivô
4 Engrenagem solar A 171 Pino guia
5 Engrenagem planetária A 185 Mola
6 Pino 201 Sede da válvula
7 Transportador B 202 Válvula
8 Engrenagem solar B 203 Válvula de alívio
9 Engrenagem planetária B 204 Colar
10 Pino 205 Bujão
11 Arruela de escora A 206 Mola
12 Arruela de escora B 207 Anel "O"
13 Placa de escora 208 Anel
14 Tampa 209 Anel "O"
15 Acoplamento 210 Anel
16 Pino 211 Anel "O"
17 Pino 212 Anel "O"
22 Arruela de trava 213 Calço
23 Calço 301 Flange traseiro
24 Mancal de esferas 323 Carretel
27 Mancal 324 Bujão
28 Mancal 325 Retentor da mola
29 Retentor flutuante 326 Bujão
30 Bujão 327 Válvula
31 Anel "O" 328 Mola
32 Anel "O" 329 Orifício
33 Anel "O" 330 Mola
34 Pino guia 331 Anel "O"
35 Parafuso de cabeça de soquete sextavado 336 Anel "O"
36 Anel 341 Pino guia
102 Eixo 343 Parafuso de cabeça de soquete sextavado
103 Placa de variação do ângulo de inclinação da bomba 352 Bujão
104 Bloco do motor 353 Esfera retentora
105 Pistão 354 Bujão de cabeça de soquete sextavado
106 Sapata 357 Bujão
107 Placa retentora 358 Anel "O"
108 Esfera de solicitação axial 359 Anel "O"
109 Placa de sincronização 363 Carretel
110 Arruela 366 Mola
112 Pistão 376 Orifício
113 Mola 377 Filtro
114 Mola 378 Esfera retentora
115 Disco 379 Bujão
116 Placa 380 Bujão
132 Retentor de óleo 381 Pistão
135 Anel "O" 383 Anel "O"
139 Anel "O" 384 Bujão de cabeça de soquete sextavado
145 Anel de pressão THS 396 Bujão de cabeça de soquete sextavado
149 Mancal de esferas 398 Bujão de cabeça de soquete sextavado
150 Mancal de esferas 399 Placa
151 Agulha

PC130-8 7
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Roteiro de manutenção
1. Ferramentas
1) Ferramentas comuns

Nº Denominação da peça Modelo/Dimensão Quantidade


2,5 (M5), 3 (M6), 4 (NPTF 1/16), 5 (PF 1/8), 6 (PF 1/4), 8 (M10,
1 Chave sextavada 1 de cada
PF 3/8), 10 (M12, PF 1/2)
2 Cabo da chave de soquete Formato oblongo 1
Tipo analógico: 50 N
Tipo analógico: 100 N
3 Chave de torque 1 de cada
Tipo analógico: 300 N
Tipo analógico: 560 N
Adaptador da chave de
4 - 1 de cada
torque
5 Chave de soquete Largura entre faces opostas: 24,41 mm 1
6 Extensão de barra 150 mm 1
7 Martelo Vários 1 de cada
8 Martelo de plástico Comprimento: 400 mm 1
Chave de fenda de cabeça
9 Comprimento: 50, 150 mm 1 de cada
chata
10 Alicate de anel de pressão Por eixo e orifício 1 de cada
11 Alicate 200 mm 1
Carga de içamento: Mín. 2940 N {300 kg} 1 conjunto
Parafuso de olhal (M16) (2)
12 Içador Parafuso de olhal (M12) (3)
Parafuso de olhal (PF 1/2) (2)
Cabo com gancho (1)
13 Reservatório Comum, Largura 450 x Profundidade 300 x Altura 120 mm 2
14 Luvas de couro - 1 par

2) Parafusos

Nº Denominação da peça Modelo/Dimensão Quantidade


Parafusos de cabeça de
1 M12 (P1,5 x 40 mm) 2
soquete sextavado

3) Materiais

Denominação das
Uso/código da peça Modelo/Dimensão Quantidade
peças
Bancada de trabalho
Desmontagem e montagem - 1
comum
Reservatório de
Lavagem das peças Pré-lavagem e lavagem final 1
lavagem
(24) Desempenho de prensagem: Mín. 9800 N {1000 kg}
Bancada de
24, 104, 149 (104) Desempenho de prensagem: Mín. 1960 N {200 kg} 1
prensagem
(149) Desempenho de prensagem: Mín. 1960 N {200 kg}
Reservatório de Temperatura de aquecimento: Mín. 100 ºC
149 1
aquecimento Capacidade: Mín. 500 x 500 x 500
Secagem de peças
Ar comprimido Pressão do ar: 0,29 - 0,49 MPa {3 - 5 kgf/cm ²} -
submetidas a limpeza

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

4) Ferramentas a serem fabricadas Ferramenta de prensagem [4]


Bancada de trabalho [1] • Usada para encaixar por prensagem o
• Usada para fixar o motor de deslocamento retentor de óleo (132) no fuso (2).
para desmontagem e montagem

Gabarito [5]
• Usado para instalar a arruela de trava [22] na
Prendedor Nº 1 [2] ranhura do fuso [2].
• Usado para instalar a mola (114), a arruela
(110) e o anel de pressão (145) no bloco do
motor (104).
• Usado para remover a mola (114) do bloco do
motor (104).

Ferramenta de prensagem [6]


• Usada para encaixar por prensagem o mancal
de esferas (24) no cubo da roda (1).

Prendedor Nº 2 [3]
• Usado para remover o mancal de esferas
(149) do eixo (102).

PC130-8 9
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Barra de aço [7] Gabarito de montagem Nº 1 [10]


• Usada para remover o mancal de esferas (24) • Usado para instalar o retentor flutuante (29)
do cubo da roda (1). no cubo da roda (1).

Parafuso de olhal [8] Gabarito de montagem Nº 2 [11]


• Usado para içar o motor de deslocamento, o • Usado para instalar o retentor flutuante (29)
fuso (2) e o cubo da roda (1). no cubo da roda (1) e no fuso (2).

Uso Dimensão (A)


Cubo da roda M16
Cubo da roda M10
Fuso M16
Motor de deslocamento M16

Gabarito de montagem Nº 3 [12]


• Usado para instalar o retentor flutuante (29)
no fuso (2).

Espátula [9]
• Usada para remover a placa de sincronização
(109) do flange traseiro (301).

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Saca-pinos [13]
• Usado para remover a pista externa do
mancal de esferas (24).

PC130-8 11
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

2. Torques de aperto

Largura entre
Código Tamanho
Denominação da peça faces opostas Quantidade Torque (Nm {kgm})
da peça nominal da peça
(mm)
30, 357 Bujão PF 1/2 10 4 98,1 ± 19,6 {10,0 ± 2,0}
Parafuso de cabeça de soquete
35 M10 (P1,5) 8 12 66,7 ± 3,92 {6,8 ± 0,4}
sextavado
203 Luva PF 1/2 24 (soquete) 2 98,1 ± 19,6 {10,0 ± 2,0}
205 Bujão PF 1/4 6 2 29,4 ± 4,90 {3,0 ± 0,5}
324 Bujão M36 (P1,5) 41 (soquete) 2 441 ± 39,2 {45,0 ± 4,0}
Parafuso de cabeça de soquete
343 M12 (P1,75) 10 10 102 ± 15,7 {10,4 ± 1,6}
sextavado
352 Bujão PF 1/8 5 3 12,3 ± 2,45 {1,25 ± 0,25}
Parafuso de cabeça de soquete
354 NPTF 1/16 4 5 9,81 ± 1,96 {1,0 ± 0,2}
sextavado
380 Bujão PF 3/8 8 2 58,8 ± 9,81 {6,0 ± 1,0}
Parafuso de cabeça de soquete
396 PT 1/4 6 2 29,4 ± 4,90 {3,0 ± 0,5}
sextavado
Parafuso de cabeça de soquete
398 PT 1/8 5 5 12,3 ± 2,45 {1,25 ± 0,25}
sextavado

3. Tabela de pesos

Código da
Denominação da peça Peso (kg)
peça
- Conjunto do motor de deslocamento 150
1 Cubo da roda 50
2 Fuso 30
3 outros Conjunto do transportador (A) 15
7 outros Conjunto do transportador (B) 25
301 outros Conjunto do flange traseiro 15

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Desmontagem a Para os códigos de peças não mostrados nas figuras,


Itens preparatórios veja “Componentes”.
1. Preparos antes da desmontagem 1. Lavagem do conjunto do motor de deslocamento
1) Preparo da bancada de trabalho 1) Instale dois parafusos de olhal [8] nos orifícios dos
• Prepare uma bancada de trabalho para parafusos de fixação do fuso (2).
desmontagem e montagem do motor de a Instale dois parafusos de olhal [8] em
deslocamento. posições simétricas.
• Use uma bancada de trabalho bem resistente
para que você possa desmontar e montar
e colocar as peças internas do motor de
deslocamento sobre ela.
• Estenda uma placa de borracha ou uma folha
de vinil sobre a bancada de trabalho.
2) Prepare as ferramentas e os materiais descritos
nas páginas anteriores.

2. Precauções gerais aplicáveis ao trabalho


k As peças internas desmontadas estão oleosas
e escorregadias.
Desse modo, tome cuidado ao manuseá-las
para não se machucar ou danificá-las se elas
vierem a cair.
k Material inflamável, como o querosene é usado 2) Ice o conjunto do motor de deslocamento e leve-o
para lavar as peças. Como ele é extremamente ao reservatório de lavagem.
4
inflamável e pode causar incêndio ou Conjunto do motor de deslocamento:
queimaduras, manuseie-o com extremo 150 kg
cuidado. 3) Fazendo uso de uma escova, lave o conjunto do
1) Antes de desmontar, entenda bem os itens de motor de deslocamento completamente.
inspeção e a detecção de problemas e então a Lave a área entre o cubo da roda (1) e o
trabalhe de acordo com os procedimentos de fuso (2) (porção de montagem do retentor
trabalho estabelecidos. flutuante) completamente, se nela houver
2) Uma vez que cada peça é fabricada com alta sujeira e areia.
precisão, tome cuidado ao manuseá-las.
Não bata as peças umas nas outras ou deixe-as
cair.
3) Nunca remova as peças de forma forçada ou
insista em tirá-las. Se você fizer isso, as peças
poderão estar com rebarbas e virem a quebrar,
tornando a montagem impossível e reduzindo seu
desempenho.
4) Se as peças forem deixadas desmontadas, elas
podem enferrujar pela umidade e sujeira.
Quando deixá-las desmontadas, certifique-se de
tomar medidas preventivas para protegê-las da
oxidação e da sujeira.
5) Quando desmontar, coloque marcas de referência
nas porções de casamento das peças.
6) Durante a desmontagem, organize e guarde as
peças removidas para protegê-las contra danos e
evitar que venham a se perder.
7) Uma vez removidos os retentores, não os use
novamente, e sim substitua-os por novos.
8) Um modelo típico de máquina é usado para as
ilustrações das explicações a seguir. Mesmo
que sua máquina seja parcialmente diferente
da máquina indicada nas ilustrações, seu
procedimento de montagem é igual.

PC130-8 13
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

2. Colocação do motor de deslocamento


1) Ice o conjunto do motor de deslocamento e
coloque-o sobre a bancada de trabalho [1].
a Enquanto alinha os orifícios dos parafusos
do cubo da roda (1) com os da bancada de
trabalho [1], ajuste o conjunto do motor de
deslocamento.

4. Remoção da tampa
1) Vire o conjunto do motor de deslocamento para
ajustar a lateral do comando final para cima.
2) Remova os parafusos (35). Uma vez que as faces
de casamento da tampa (14) e do cubo da roda (1)
estão cobertos com material selante, coloque uma
barra no lado inferior de projeção da tampa (14) e
2) Coloque os dois parafusos de cabeça de soquete golpeie-a obliquamente para remover a tampa.
sextavado em posição simétrica.
k Quando a tampa é golpeada de forma
k Certifique-se de apertar bem os dois oblíqua, pode se soltar e cair. Tome
parafusos de cabeça de soquete sextavado cuidado para a tampa não cair em seus
(38) (para evitar que o conjunto do motor pés.
de deslocamento caia da bancada de
trabalho quando ele for virado).

3) Instale os parafusos de olhal [8] nas peças (k) e


levante e remova a tampa (14) do cubo da roda
3. Drenagem do óleo na carcaça do comando final (1).
1) Posicione o conjunto do motor de deslocamento
de lado com o bujão de dreno para baixo.
2) Solte o bujão (30) do pórtico do bocal de
abastecimento de óleo para liberar a pressão
interna da carcaça e então aperte-o levemente
(veja “Componentes”).
a Se a carcaça estiver pressurizada, o óleo
pode espirrar quando o bujão de dreno for
solto.
3) Se a drenagem não fluir bem, solte o bujão de
dreno gradualmente.
a Remova o anel “O” (31) do bujão (30) e não o
reutilize (veja “Componentes”).
a Ajuste o reservatório de óleo sob o motor de
deslocamento para receber o óleo drenado.
6 Carcaça do comando final: 2,1 ℓ

14 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

5. Remoção da engrenagem solar A 6. Remoção do acoplamento


1) Depois de remover a placa de escora (13), remova 1) Remova o acoplamento (15) do eixo (102) (veja
a engrenagem solar A (4). “Componentes”).

7. Remoção da engrenagem solar B


1) Instale os parafusos de olhal [8] nas tarrachas
de içamento (3 lugares) do transportador B (7) e
remova o conjunto do transportador.
4 Conjunto do transportador: 25 kg
a Ajuste os eixos centrais do cubo da roda e o
conjunto do transportador verticalmente e eleve
o conjunto do transportador lentamente para que
os dentes internos do cubo da roda não sejam
danificados pela extremidade da engrenagem
planetária B (9) (veja “Componentes”).
2) R e m o v a a e n g r e n a g e m s o l a r B ( 8 ) d o
transportador B (7).

2) Instale os parafusos de olhal [8] nas tarrachas


de içamento (3 lugares) do transportador A (3) e
remova o conjunto do transportador.
a Ajuste os eixos centrais do cubo da roda e
do conjunto do transportador verticalmente e
eleve o conjunto do transportador lentamente
para que os dentes internos do cubo da roda
não sejam danificados pela extremidade
da engrenagem planetária A (5) (veja
“Componentes”).

8. Remoção das arruelas de trava


1) Fixe o cubo da roda (1) na bancada de trabalho
[1] usando os parafusos de cabeça de soquete
sextavado.

PC130-8 15
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

2) Coloque uma chave de fenda de cabeça chata 10. Remoção do retentor flutuante
na folga entre 2 arruelas de trava (22) e bata-a 1) Segure o interior do retentor flutuante (29) com
para baixo de forma oblíqua com um martelo para seus dedos e remova-o
remover as arruelas de trava. a Quando remover o retentor flutuante, coloque
luvas para proteger seus dedos da borda do
retentor flutuante.
a Se o retentor flutuante estiver com lama
aderida, etc, retire-o com uma chave de fenda
de cabeça chata ou outra ferramenta do tipo.

9. Remoção do cubo da roda


1) Remova os parafusos de cabeça de soquete
sextavado que fixam o cubo da roda (1) na
bancada de trabalho [1].
2) Instale parafusos de olhal [8] no cubo da roda (1)
e ice o cubo da roda. 11. Remoção do mancal de esferas
4 Cubo da roda (1): 50 kg 1) Para remover o mancal de esferas (24), aplique
a Ice o cubo da roda gradualmente e lentamente o saca-pinos [13] levemente em três ou quatro
em paralelo com o eixo do fuso (2). lugares na periferia da pista externa.
k Se o cubo da roda for içado obliquamente, a Se a pista interna for golpeada, a superfície
uma grande força será exigida e o cabo de de rolamento do mancal de esferas será
içamento ou um parafuso de olhal poderá danificada e o mancal de esferas não poderá
partir ou se quebrar, o que é perigoso. Por ser reutilizado. Desse modo, não bata na
isso, não force para içar o cubo da roda, e pista interna a menos que você vá substituir o
sim ice-o usando uma prensa, etc. mancal de esferas.
a Estenda uma placa de borracha sob o mancal
de esferas (24), pois ele cairá quando a pista
externa for solta do cubo da roda (1).

16 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

12. Remoção do flange traseiro 4) Remova os dois conjuntos das válvulas de alívio
1) Vire o conjunto do motor de deslocamento para (18).
posicionar a lateral do motor de deslocamento a Não reutilize os anéis “O” (207), (209) e (212)
para cima. e os anéis (208) e (210) removidos (veja
a O trabalho a seguir é um preparo para a “Componentes”).
desmontagem dos componentes internos do
flange traseiro.
a Solte o bujão até o ponto que você possa girá-
lo manualmente.
a Quando não for desmontar os componentes
internos do flange traseiro, não solte o bujão.
2) Solte dois bujões (324).
a Uma vez que a mola (328) ainda está
comprimida depois que os bujões (324) foram
soltos, os bujões e a mola podem saltar. Tome
cuidado (veja “Componentes”).

5) Remova dez parafusos de cabeça de soquete


sextavado (343) do flange traseiro (301).
6) Remova o flange traseiro (301) do fuso (2).
a Eleve o flange traseiro (301) reto e lentamente
com as duas mãos para removê-lo.
a Se você encostar ou bater no flange traseiro
(301), a placa de sincronização (109) pode
cair e ser danificada. Tome cuidado (veja
“Componentes”).

3) Solte os dois bujões (380), os dois bujões (352) e


o bujão (357).

7) Remova dois pinos guia (34) do fuso (2).

PC130-8 17
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

8) Remova dois anéis “O” (33) e um anel “O” (32) do 3) Remova o mancal de esferas (150) do flange
fuso (2). traseiro (301).
a Não reutilize os anéis “O” (32) e (33)
removidos.

4) Remova o pino guia (341) do flange traseiro (301).


14. Desmontagem da válvula do freio.
13. Desmontagem do flange traseiro
1) Coloque o flange traseiro (301) sobre a bancada
de trabalho de forma que a face de casamento (a)
com o fuso fique para cima.
2) Remova a placa de sincronização (109) do flange
traseiro (301).
a Se a placa de sincronização (109) estiver
presa por causa do óleo, coloque uma
espátula [9] na ranhura do flange traseiro
(301) para removê-la (veja “Ferramentas 4).
Ferramentas a serem fabricadas”).
a Se usar uma ferramenta pontuda como uma
chave de fenda de cabeça chata, você poderá
esfolar a face de casamento (a). Por isso, não
use esse tipo de ferramenta.
1) Remova os dois bujões (324) do flange traseiro
(301).

18 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

2) Remova os dois retentores de mola (325) e as 3) Remova a mola (366) e o carretel (363) do flange
duas molas (328) do flange traseiro (301). traseiro (301) (veja “Componentes”).
3) Remova o carretel (323) do flange traseiro (301).
a Se o flange traseiro (301) estiver inclinado, o
carretel (323) sairá. Pegue a extremidade do
carretel para removê-lo.

16. Desmontagem do pistão


1) Remova os dois bujões (380) do flange traseiro
(301).
2) Remova os dois anéis “O” (383) dos dois bujões
a Remova os dois anéis “O” (336) dos dois (380) (veja “Componentes”).
bujões (324). a Não reutilize os anéis “O” (383) removidos.
a Não reutilize os anéis “O” (336) removidos.

3) Remova o pistão (381) do flange traseiro (301).


15. Desmontagem do carretel seletor de velocidade de
deslocamento (segunda)
1) Remova o bujão (357) do flange traseiro (301).
2) Remova o anel “O” (359) do bujão (357).
a Não reutilize o anel (359) removido (veja
“Componentes”).

PC130-8 19
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

17. Desmontagem da esfera retentora


1) Remova os dois bujões (352) do flange traseiro
(301).
2) Remova os dois anéis “O” (358) dos dois bujões
(352) (veja “Componentes”).
a Não reutilize os anéis “O” (358) removidos.

3) Remova as duas esferas retentoras (353) do


flange traseiro (301).
a Se as esferas retentoras não puderem ser
retiradas facilmente, use um imã.

19. Desmontagem do motor de deslocamento


1) Vire o fuso (2) 90º para colocá-lo na posição
horizontal.
a Prepare um reservatório para receber o óleo
que fluirá do fuso (2).
2) Drene o óleo do fuso (2).
3) Remova as quatro placas (116) e os três discos
(115) do fuso (2).

18. Desmontagem do freio de estacionamento


1) Aplique ar comprimido pela passagem de óleo do
freio de estacionamento (b) do fuso (2) para tirar o
pistão (112).
k Se o ar comprimido for aplicado de
repente, o pistão (112) saltará, o que é
perigoso. Assim, aplique o ar comprimido
gradualmente. Coloque uma tampa de
proteção (19) por segurança.
2) Remova os anéis “O” (135) e (139) do pistão
(112).
a Não reutilize os anéis “O” (135) e (139)
removidos.

20 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

4) Vire o bloco do motor (104) duas ou três voltas 7) Remova os nove conjuntos de pistão (pistões
alternadamente para separar a placa de variação (105) e sapatas (106)) da placa retentora (107).
do ângulo de inclinação da bomba (103) e a
sapata (106) que ficam aderidas uma na outra por
causa do óleo (veja “Componentes”).
5) Remova o bloco do motor (104) do eixo (102).
a Tome cuidado para que as peças (pistão
(105), sapata (106), etc.) no bloco do motor
(104) não saiam e caiam no fuso (2) por causa
da aderência da placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba (103) com a sapata
(106) (veja “Componentes”).

8) Remova a esfera de solicitação axial (108) do


bloco do motor (104).

6) Remova os conjuntos dos pistões (pistões (105) e


sapatas (106)) e a placa retentora (107) juntos do
bloco do motor (104).
a Segure e remova a placa retentora (107) com
as duas mãos.
a Uma vez que o pistão (105) e a sapata (106)
estão unidos pela junção da sapata com a
porção esférica do pistão, substitua o pistão
(105) e a sapata (109) sempre em conjunto 9) Remova as três agulhas (151) do bloco do motor
(adiante, esta montagem será abordada para (104).
a montagem do conjunto do pistão).

PC130-8 21
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

20. Remoção da mola do bloco do motor 4) Remova o anel de pressão THS (145), a arruela
1) Coloque o bloco do motor (104) na bancada de (110), a mola (114) e a arruela (110) do bloco do
prensagem motor (104) (veja “Componentes”).
a Remova a mola (114) somente quando for
substituí-la.
a Quando remover a mola (114), alinhe o
prendedor Nº 1 [2] com a arruela (110) e tome
cuidado para não esfolar o bloco do motor
(104).
a Antes de começar o trabalho, cubra o bloco
do motor (104) com uma capa de vinil (20) por
proteção.
2) Coloque o prendedor Nº 1 [2] na arruela superior
(110) e segure-o com a prensa.
3) Remova o anel de pressão THS (145) da ranhura
do anel de pressão do bloco do motor (104).
k Se a pressão for liberada rapidamente, a
mola (114) saltará, o que é perigoso. Desse
modo, libere a pressão gradualmente.
21. Remoção da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba
1) Vire o fuso (2) 90º para colocá-lo na posição
horizontal e remova a placa de variação do ângulo
de inclinação da bomba (103) do eixo (102).
a Quando remover a placa de variação do
ângulo de inclinação da bomba (103), o
pivô (167) poderá ficar preso a ela. Tome
cuidado para que o pivô não caia (veja
“Componentes”).

2) Remova o eixo (102) do fuso (2).


a Agora, remova o mancal de esferas (149),
também (veja “Componentes”).
a O eixo (102) pode ser removido facilmente
pela ação de batê-lo levemente pelo lado do
comando final com um martelo de plástico.
3) Remova os dois pivôs (167) e os dois pinos guias
(171) do fuso (2) (veja “Componentes”).

22 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

23. Remoção dos componentes do fuso


1) Remova o calço (23) do fuso (2).

4) Remova a mola (185) e o conjunto do pistão


seletor de velocidade de deslocamento (segunda)
(pistão (161) e sapata (162)) do fuso (2) (veja
2) Remova o retentor flutuante (29) do fuso (2).
“Componentes”).

3) Remova o retentor de óleo (132) do fuso (2).


22. Remoção do mancal de esferas a Não reutilize o retentor flutuante (29) e
a Remova o mancal de esferas somente o retentor de óleo (132) removidos (veja
quando for substituí-lo. “Componentes”).
1) Coloque o prendedor Nº 2 [3] na bancada de
prensagem e coloque o eixo (102) nele.
2) Saque o eixo (102) do mancal de esferas (149)
com a prensa.
a Não reutilize o mancal de esferas (149)
removido.

PC130-8 23
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

24. Esquema de lavagem primária das peças


1) Separe o cubo da roda (1), o fuso (2), a tampa (14)
e o flange traseiro (301) das outras peças (adiante
no texto descritas como peças internas) (veja
“Componentes”).
2) Coloque o cubo da roda (1), o fuso (2), a tampa
(14) e o flange traseiro (301) no reservatório de
lavagem e lave-os.
a Lave cada peça inteiramente, uma vez que
elas ficam cobertas de sujeira e areia.
3) Coloque as peças internas no reservatório de pré-
lavagem contendo querosene e lave-as.
k Material inflamável, como o querosene é
usado para lavar as peças. Uma vez que
ele é altamente inflamável e pode causar
incêndio ou queimaduras, manuseie-o
com muito cuidado.
a Se você lavar as peças imediatamente após
colocá-las no óleo, elas podem ficar esfoladas.
Deixe-as no óleo até a sujeira, o óleo , a graxa,
etc. se separem, e então lave-as.

25. Lavagem final


1) Coloque cada peça no reservatório de lavagem
final contendo querosene e lave-as internamente
enquanto gira-as lentamente.
2) Limpe o querosene de cada peça com pano limpo.
3) Seque o interior do cubo da roda (1) e do fuso (2)
soprando ar neles em um local seco e limpo.
4) Deixe que as peças do motor de deslocamento
e as engrenagens sequem naturalmente em um
local seco e limpo.
a Depois de secadas as peças, aplique óleo de
trem de força (TO30) nelas.

24 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Padrões de manutenção
Quando desmontar e testar o motor de deslocamento, faça o serviço de acordo com os padrões a seguir. Tome cuidado
para não esfolar as peças móveis e deslizantes, uma vez que elas são peças de precisão e fundamentais para o bom
funcionamento da máquina.

1. Manuseio dos retentores


Uma vez que os retentores foram removidos (anel “O”, retentor do óleo e retentor flutuante), substitua-os por outros
novos, mesmo que eles não estejam danificados.

2. Padrão de manutenção para peças gastas


1) Substitua todas as peças que tenham danos visíveis por outras novas.
2) Substitua todas as peças que tenham os seguintes problemas (fenômenos) por outras novas.

Código da
Denominação da peça Fenômeno Valor padrão Desvio permitido
peça
• Há sérios danos na parte externa
• Há cavidades na superfície dos dentes da
1 Cubo da roda - -
engrenagem anelar
• Há desgaste anormal como arranhões
• Há sérios danos na parte externa
2 Fuso - -
• Há desgaste anormal como arranhões
3, 7 outros Conjunto do transportador • Há desgaste anormal como arranhões - -
4 Engrenagem solar A
• Há cavidades na superfície dos dentes
8 Engrenagem solar B
• A superfície de rolagem do mancal de - -
5 Engrenagem planetária A esferas encontra-se esfolada
9 Engrenagem planetária B
• Há impressão
• A superfície de rolagem do mancal de
24 Mancal de esferas - -
esferas encontra-se esfolada
• Desgaste desigual
• Há arranhões na superfície deslizante dos
301 Flange traseiro - -
carretéis (323) e (363) e do pistão (381)
• A superfície de contato do retentor de óleo
102 Eixo (132) está gasta - -
• A porção da chaveta está gasta
Placa de variação do
103 ângulo de inclinação da • Peças grimpadas - -
bomba
• A porção da chaveta está gasta
• A p a r e d e i n t e r i o r d o c i l i n d r o e s t á
excessivamente gasta
104 Bloco do motor - -
• A superfície deslizante da placa de
sincronização (109) está arranhada e com
desgaste desigual
• Há folga entre o pistão (105) e a sapata
105 Conjunto do pistão (pistão (106) na direção axial Folga: Folga:
106 + sapata) • A sapata (106) está gasta anormalmente e 0,05 mm 0,15 mm
de forma desigual
• A superfície deslizante da sapata (106)
está gasta de forma desigual
107 Placa retentora • A superfície deslizante da esfera de - -
solicitação axial (108) está arranhada e
com desgaste desigual
• A superfície deslizante esférica da placa
108 Esfera de solicitação axial retentora (107) está gasta de forma - -
desigual
• A superfície deslizante está grimpada e
109 Placa de sincronização - -
gasta desigualmente
• Ambas as faces finais estão gastas Torque de Torque de
115 Disco desigualmente frenagem: frenagem:
116 Placa • O torque especificado não é obtido Mín. 206 Nm Mín. 206 Nm
• As peças estão grimpadas {21,0 kgm} {21,0 kgm}
105 Pistão • Há arranhões nas superfícies externas - -

PC130-8 25
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Código da
Denominação da peça Fenômeno Valor padrão Desvio permitido
peça
• Há impressão
149 • A superfície de rolagem do mancal
Mancal de esferas - -
150 encontra-se esfolada
• Peças com desgaste
Conjunto do pistão seletor • A s u p e r f í c i e e x t e r n a e s t á g a s t a
161 anormalmente
de velocidade (segunda) - -
162 • A sapata está gasta anormalmente e de
(pistão + sapata) forma desigual
• A s u p e r f í c i e e x t e r n a e s t á g a s t a
323
Carretel desigualmente - -
363 • Há arranhões nas superfícies externas
381 Pistão • Há arranhões nas superfícies externas - -

26 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Montagem 3. Procedimento de montagem


• Realize a instalação na ordem inversa à remoção. a Quando montar após substituir alguma peça, a
pré-carga no mancal deve ser ajustada. Assim,
Itens preparatórios certifique-se que as peças a seguir sejam
1. Preparo antes da montagem substituídas por uma nova.
Prepare as ferramentas e materiais de maneira similar Cubo da roda (1)
à dos itens preparatórios na “Desmontagem”. Fuso (2)
Mancal de esferas (24)
2. Precauções gerais para o trabalho a Quando montar após a substituição das peças
1) Observe o item para desmontagem “2. Precauções acima, certifique-se de usar as peças que
gerais para o trabalho”. “tenham sido ajustadas independentemente”. O
2) Antes de montar, lave todas as peças para uso de peças não ajustadas podem causar mau
remover lascas de metal e materiais estranhos funcionamento e a quebra prematura do motor de
e verifique se elas estão livres de rebarbas, deslocamento. Tome cuidado.
arranhões, etc. Se em qualquer uma das peças
tiver rebarbas ou arranhões, remova-as por meio
de usinagem.
3) Não reutilize os anéis “O”, os retentores de óleo
e retentores flutuantes, e sim substitua-os por
outros.
4) Passe uma tarracha (M10, P15) pelos orifícios
roscados do cubo da roda (1) para remover o
adesivo restante. Depois, lave e tire a graxa
dos orifícios roscados e seque-os soprando ar
comprimido neles. Substitua o parafuso de cabeça
de soquete sextavado (35) por um novo.
5) Quando instalar os anéis “O”, os retentores de
óleo e os retentores flutuantes, aplique uma
pequena quantidade de graxa neles e então
instale-os cuidadosamente para que não sejam
danificados.
6) Certifique-se de aplicar óleo do trem de força
(TO30) nas peças móveis e deslizantes do motor
de deslocamento antes de montá-las.
7) Quando montar, não use luvas de pano (evite
falha de funcionamento causadas pelo ingresso
de fibras de pano das luvas).
8) Aperte os parafusos e bujões de acordo com
“Tabela de torque de aperto”.
9) Imediatamente após a montagem, instale bujões
em todos os pórticos para evitar a entrada de
sujeira.
10) Um modelo típico de máquina é usado nas
ilustrações para as explicações a seguir. Mesmo
que a sua máquina seja parcialmente diferente da
máquina indicada nas ilustrações, o procedimento
para a montagem é o mesmo.

PC130-8 27
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

1. Montagem do cubo da roda 2. Montagem do conjunto do fuso


1) Ajuste o cubo da roda (1) no cilindro (21) na 1) Aplique graxa no anel “O” do retentor flutuante
bancada de prensagem. (29) e instale-o no fuso (2).
2) Instale o mancal de esferas (24) no cubo da 2 Anel “O”: Graxa (G2-LI)
roda (1) e encaixe-o por prensagem usando a a Remova o anel “O” e aplique uma camada
ferramenta de prensagem [6]. fina de graxa em toda sua superfície.
3) Vire o cubo da roda (1) e instale o mancal de 2) Ajuste o gabarito de montagem Nº 3 [12] e o
esferas (24) no lado oposto de maneira similar. gabarito de montagem Nº 2 [11] no fuso (2)
a Quando instalar o mancal de esferas (24), seguindo essa ordem e empurre o gabarito de
verifique sua direção. montagem Nº 2 [11] até ele tocar no gabarito de
montagem Nº 3 [12].
a Remova o gabarito de montagem Nº 3 [12] e o
gabarito de montagem Nº 2 [11].
a Verifique se o paralelismo entre a face final do
fuso (2) e a face selante do retentor flutuante
(29) é de 1 mm ou menor.

4) Aplique graxa no anel “O” do retentor flutuante


(29) e instale-a no cubo da roda (1).
2 Anel “O”: Graxa (G2-LI)
a Remova o anel “O” e aplique uma camada
fina de graxa em toda sua superfície.
5) Ajuste o gabarito de montagem Nº 1 [10] e o
gabarito de montagem Nº 2 [11] no cubo da roda
(1) seguindo esta ordem e empurre o gabarito de 3) Instale 2 parafusos de olhal [8] nos orifícios do
montagem Nº 2 [11] até que ele toque no gabarito parafuso de montagem do fuso (2).
de montagem Nº 1 [10]. a Instale 2 parafusos de olhal [8] em posições
a Remova o gabarito de montagem Nº 1 [10] e o simétricas.
gabarito de montagem Nº 2 [11]. 4) Ice o fuso (2) e instale-o na bancada de
a Verifique se o paralelismo entre a face final do trabalho para que os parafusos de cabeça de
cubo da roda (1) e a face selante do retentor soquete sextavado (37) fiquem posicionados
flutuante (29) é de 1 mm ou menor. simetricamente.
2 Fuso (2): 30 kg
a C e r t i f i q u e - s e d e a p e r t a r b e m o s d o i s
parafusos de cabeça de soquete sextavado
(para evitar que o conjunto do motor de
deslocamento caia da bancada de trabalho
quanto for virado).

28 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

3. Ajuste da pré-carga do mancal 4) Instale o calço (23) no fuso (2).


a Se o cubo da roda (1), o mancal de esferas
(24) e o fuso (2) forem substituídos, ajuste a
pré-carga no mancal (veja “Componentes”).
1) Se a pré-carga não estiver adequada, o mancal
de esferas poderá se quebrar em pouco tempo.
Instale a arruela de trava (22) no fuso (2)
temporariamente e meça a dimensão (c).

4. Instalação do cubo da roda


1) Ice e baixe o cubo da roda (1) enquanto alinha-o
com o fuso (2) e encaixe por prensagem no
mancal de esferas (24) (veja “Componentes”).
4 Cubo da roda: 50 kg
2) Fixe o cubo da roda (1) na bancada de trabalho
[1] usando os parafusos de cabeça de soquete
2) Meça a largura do conjunto (d) do mancal de sextavado.
esferas (24). 3) Bata levemente no mancal de esferas (24) no lado
a Antes de medir, rotacione o cubo da roda (1) e do comando final para evitar que ele flutue (veja
o mancal de esferas (24) para evitar que eles “Componentes”).
flutuem.

3) Selecione o calço (23) na tabela a seguir para que


a folga (e) seja de +0,13 a +0,17 mm.
• Folga (e): Dimensão (c) - (d)

Símbolo Espessura (mm) Símbolo Espessura (mm)


A 0,9 G 1,5
B 1,0 H 1,6
C 1,1 I 1,7
D 1,2 J 1,8
E 1,3 K 1,9
F 1,4 L 2,0

PC130-8 29
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

4) Vire a bancada de trabalho e instale a arruela de 5. Montagem das peças internas do fuso
trava (22) na ranhura do fuso (2). 1) Use uma ferramenta de prensagem [4] para
encaixar por prensagem o retentor de óleo (132)
no fuso (2).
2 Lábio do retentor de óleo (132):
Graxa (G2-LI)
a Quando instalar o retentor de óleo (132),
verifique a direção para a qual está voltado.

5) Usando o gabarito [5], empurre a arruela de trava


(22) na ranhura do fuso (2).
a E m p u r r e a a r r u e l a d e t r a v a ( 2 2 )
suficientemente para que o transportador B
(7) não interfira com ela quando for instalado
(veja “Componentes”).
2) Instale dois pinos guias (171) nos orifícios do fuso
6) Remova os parafusos de cabeça de soquete
(2) (veja “Componentes”).
sextavado que fixaram o cubo da roda (1) na
3) Instale dois pivôs (167) nos pinos guias (171) (veja
bancada de trabalho (veja “Componentes”).
“Componentes”).
2
7) Vire o cubo da roda (1) duas ou três voltas.
Hemisfério do pivô (167):
a Realize este passo para fixar a superfície
Graxa (G2-LI)
deslizante do retentor flutuante (29) e evitar o
4) Instale a mola (185) no conjunto do pistão (pistão
vazamento de óleo (veja “Componentes”).
(161) e sapata (162)). (Veja “Componentes”)
2
8) Vire a bancada de trabalho para colocar o motor
Mola (185):
de deslocamento voltado para cima.
Graxa (G2-LI)
5) Aplique óleo do trem de força (TO30) na parte
deslizante do conjunto do pistão e instale-a no
orifício do pistão do fuso (2).
6) Instale dois pinos guias (171) nos orifícios dos
pinos na face de casamento do flange traseiro do
fuso (2) (veja “Componentes”).

30 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

6. Instalação do eixo
1) Aqueça o mancal de esferas (149) no reservatório
de aquecimento e encaixe-o por prensagem no
eixo (102).
Aquecimento do mancal de esferas (149):
10 minutos a 100 ± 10 ºC
k Quando aquecer e instalar o mancal de
esferas (149), certifique-se de colocar
luvas de couro para prevenir queimaduras.

7. Montagem do bloco do motor


1) Instale a arruela (110), a mola (114), a arruela
(110) e o anel de pressão THS (145) no bloco do
motor (104) seguindo essa seqüência.
a Coloque o lado do ângulo agudo da arruela
(110) no anel de pressão THS (145) voltado
para cima.
a Coloque o lado do ângulo agudo do anel de
pressão THS (145) voltado para cima (veja
“Componentes”).
2) Vire o conjunto do motor de deslocamento 90º 2) Ajuste o bloco do motor (104) na bancada de
para colocá-lo na horizontal e instale o eixo (102) prensagem.
no fuso (2). 3) Ajuste o prendedor Nº 1 [2] na arruela superior
(110) e fixe-o com a prensa.
4) Instale o anel de pressão THS (145) na ranhura do
anel de pressão do bloco do motor (104).
k Se a extremidade da pinça do anel de
pressão sair do orifício do anel de pressão
THS (145), o anel de pressão THS (145)
saltará, e isto é perigoso. Tome cuidado na
instalação.
a Quando prensar a mola (114), alinhe o
prendedor Nº 1 [2] com a arruela (110) e tome
cuidado para não esfolar o bloco do motor
(104).
a Antes de começar o trabalho, cubra o bloco
do motor (104) com uma capa de vinil (20) por
proteção.
3) Encaixe por prensagem o eixo (102) no mancal de
esferas (149) com a prensa.
a Quando instalar o eixo (102), tome cuidado
para não danificar o lábio do retentor de óleo
(132) instalado anteriormente.
a Se o lábio do retentor de óleo (132) for
danificado, o óleo poderá vazar e quebrar
prematuramente o motor de deslocamento
(veja “Componentes”).
4) Instale a placa de variação do ângulo de inclinação
da bomba (103) no eixo (102).
2 Face de casamento do fuso (2) e placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba
(103): Graxa (G2-LI)
a Instale dois pivôs (167) enquanto alinha-os
com os orifícios de montagem da placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba
(103) (veja “Componentes”).

PC130-8 31
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

2) Instale a esfera de solicitação axial (108) no bloco


do motor (104).

3) Instale os noves conjuntos de pistão (pistões (105)


e sapatas (106)) na placa retentora (107).
a Depois da instalação, mergulhe todas as
peças em óleo de trem de força (TO30).

8. Montagem do motor de deslocamento


1) Instale as três agulhas (151) no bloco do motor
(104).

4) Instale os conjuntos dos pistões (pistões (105) e


sapatas (106)) e a placa retentora (107) a um só
tempo no bloco do motor (104).
a Segure a placa retentora (107) com as duas
mãos para instalá-la.
a Encoste firmemente a placa retentora (107)
na porção esférica da esfera de solicitação
axial (108) (veja “Componentes”).

32 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

5) Instale o bloco do motor (104) no eixo (102).


a Instale o bloco do motor (104) enquanto
ajusta-o ao fuso do eixo (102).

3) Instale os anéis “O” (135) e (139) no pistão (112)


2
Anéis “O” (135) e (139):
Graxa (G2-LI)
6) Depois de instalar o bloco do motor (104), 4) Instale o pistão (112) no fuso (2).
rotacione-o com a mão e verifique se há folga a Se o pistão (112) não entrar facilmente, bata-o
entre o bloco do motor (104) e o eixo (102) levemente com um martelo de plástico.
a Confirmada a folga, faça as verificações a Quando instalar o pistão, tome cuidado para
necessárias. não danificar os anéis “O” (135) e (139).
a Após a instalação do bloco do motor (104),
não o eleve (se o bloco do motor for elevado,
a esfera de solicitação axial (108) sairá e o
motor não rotacionará normalmente) (veja
“Componentes”).

10. Montagem do carretel seletor da velocidade de


deslocamento (segunda)
1) Instale a mola (366) e o carretel (363) no flange
traseiro (301) (veja “Componentes”).
2) Instale o anel “O” (359) no bujão (357) (veja
9. Montagem do freio de estacionamento “Componentes”).
2
1) Vire o conjunto do motor de deslocamento 90º Anel “O”(359): Graxa (G2-LI)
para colocá-lo virado para cima.
2) Instale os discos (115) e as placas (116)
alternadamente no bloco do motor (104) (veja
“Componentes”).
a Antes de mais nada, mergulhe os discos (115)
em óleo de trem de força (TO30).

PC130-8 33
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

3) Instale o bujão (357) no flange traseiro (301) e 12. Montagem da porção do pistão
fixe-os parcialmente. 1) Instale os dois anéis “O” (383) nos dois bujões
(380) (veja “Componentes”).
2 Anel “O”(383): Graxa (G2-LI)
2) Instale o pistão (381) no flange traseiro (301).

11. Montagem da porção da esfera retentora


1) Instale os dois anéis “O” (358) nos dois bujões
(352) (veja “Componentes”).
2 Anel “O”(358): Graxa (G2-LI) 3) Instale os dois bujões (380) no flange traseiro
2) Instale as duas esferas retentoras (353) no flange (301).
traseiro (301).

13. Montagem da porção da válvula do freio


3) Instale os dois bujões (352) no flange traseiro 1) Instale o carretel (323) no flange traseiro (301).
(301). 2 Carretel: (323):
Óleo de trem de força (TO30)
a Insira o carretel (323) cuidadosamente no
orifício do carretel do flange traseiro (301).
a Quando o carretel (323) é inserido, se o
carretel (323) ou o orifício do carretel do flange
traseiro (301) for arranhado, o óleo poderá
vazar e com isso reduzir o desempenho do
motor de deslocamento.
2) Instale os dois anéis “O” (336) nos dois bujões
(342).
2 Anel “O”(336): Graxa (G2-LI)
3) Instale as duas arruelas (325) e as duas molas
(328) nos dois bujões (324).

34 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

14. Montagem do flange traseiro


1) Instale o mancal de esferas (150) no flange
traseiro (301).
2 Mancal de esferas (150): Graxa (G2-LI)

2) Instale o pino guia (341) no orifício do pino do


flange traseiro (301).

4) Aperte os dois bujões (324) no flange traseiro


(301).
a Quando apertar os bujões (324), tome
cuidado para não deformar a mola (328).

3) Instale a placa de sincronização (109) no flange


traseiro (301) usando o pino guia como guia.
2 Faces de casamento do flange traseiro
(301) e placa de sincronização (109):
Graxa (G2-LI)
a Verifique se a placa de sincronização (109) e
o flange traseiro (301) prenderam na graxa.
a Realize esse passo para evitar que a placa
de sincronização (109) caia quando o flange
traseiro (301) for instalada no fuso (2) (veja
“Componentes”).

PC130-8 35
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

4) Instale as dez molas (113) no flange traseiro (301). 3) Instale os dois pinos guias (34) no fuso (2).
2 Mola (113): Graxa (G2-LI)
a Aplique a graxa de forma suficiente para
evitar que as molas caiam quando o flange
traseiro for instalado
15. Instalação do flange traseiro

4) Instale o flange traseiro (301) no fuso (2).


a Instale o flange traseiro (301) enquanto
coincide o orifício para a instalação do
flange traseiro nos pinos guias (34) (veja
“Componentes”).
1) Instale os dois anéis “O” (33) e o anel “O” (32) no 5) Aperte levemente os parafusos de cabeça de
fuso (2). soquete sextavado (343) no fuso (2).
a Não aplique graxa nos anéis “O” (32) e (33)
(se for aplicada graxa, ela poderá escorrer
das faces de casamento do flange traseiro
(301) e do fuso (2) durante a operação e
você poderá se enganar pensando que é
vazamento de óleo) (veja “Componentes”).
2) Coloque óleo no fuso (2).
5 Volume de óleo no fuso (2) (óleo de trem de
força):
1,0 ℓ (TO30)

6) Aperte os dez parafusos de cabeça de soquete


sextavado (343) no flange traseiro (301).
3 Parafuso de cabeça de soquete sextavado
(343):
102 ± 15,7 Nm {10,4 ± 1,6 kgm}

36 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

7) Aperte os dois bujões (324) 17. Montagem da engrenagem solar B


3 Bujão (324): 1) Vire a bancada de trabalho para colocar o
44,1 ± 3,92 Nm {45,0 ± 4,0 kgm} comando final para cima.
2) Instale a engrenagem solar B (8) no transportador
B (7) (veja “Componentes”).
3) Instale parafusos de olhal [8] nas tarrachas de
içamento (3 lugares) do transportador B (7), ice e
instale o conjunto do transportador.
4 Conjunto do transportador: 25 kg
a Coloque os eixos centrais do cubo da roda
e o conjunto do transportador verticalmente
e baixe o conjunto do transportador
lentamente para que os dentes internos do
cubo da roda não sejam danificados pela
extremidade da engrenagem planetária B
(9) (veja “Componentes”).

8) Aperte os dois bujões (380), os dois bujões (352)


e o bujão (357).
3 Bujão (380):
58,8 ± 9,81 Nm {6,0 ± 1,0 kgm}
3 Bujão (352):
12,3 ± 2,45 Nm {1,25 ± 0,25 kgm}
3 Bujão (357):
98,1 ± 19,6 Nm {10,0 ± 2,0 kgm}

a Instale o transportador de modo que a


engrenagem planetária B (9) e o pórtico (f) do
flange traseiro (301) fiquem como mostrado
na figura a seguir.
Pórtico (f): Para a tubulação hidráulica
Orifício (g) Para o pistão de seleção da
velocidade de deslocamento (segunda)

16. Instalação do conjunto da válvula de alívio


1) Aperte os dois conjuntos da válvula de alívio (18).
3 Conjunto da válvula de alívio (18):
98,1 ± 19,6 Nm {10,0 ± 2,0 kgm}

PC130-8 37
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

18. Instalação do acoplamento 2) Instale a engrenagem solar A (4) enquanto


1) Instale o acoplamento (15) no eixo (102) (veja coincide-a com o fuso do acoplamento (15) (veja
“Componentes”). “Componentes”).
a Se a engrenagem solar A (4) não puder ser
instalada por causa de interferência com a
ponta do dente da engrenagem planetária
A (5), eleve o conjunto do transportador
lentamente até que a engrenagem solar B
(8) seja desconectada do acoplamento de
engrenagens e depois instale a engrenagem
solar A (4) (veja “Componentes”).

19. Montagem da engrenagem solar A


1) Instale os parafusos de olhal [8] nas tarrachas de
içamento (3 lugares) do transportador A (3), ice e
instale o conjunto do transportador.
a Coloque os eixos centrais do cubo da roda e
do conjunto do transportador verticalmente e
baixe o conjunto do transportador lentamente
para que os dentes internos do cubo da roda 3) Instale a placa de escora (13) no transportador A
não sejam danificados pela extremidade da (3).
engrenagem planetária A (5).

20. Instalação da tampa


1) Aplique adesivo líquido na face de casamento (h)
do cubo da roda (1) contra a tampa (14).
2 Face de casamento (h): Adesivo (LOCTITE
Nº 515 ou equivalente)
a Aplique adesivo líquido continuamente.

38 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

2) Instale os parafusos de olhal [8] nos pórticos (k) e 2) Aperte os três bujões (30)
instale a tampa (14) no cubo da roda (1) enquanto 3
Bujão (30):
coincide os orifícios dos parafusos. 98,1 ± 19,6 Nm {10,0 ± 2,0 kgm}

3) Aperte os parafusos de cabeça de soquete 22. Remoção do motor de deslocamento


sextavado (35). 1) Vire o conjunto do motor de deslocamento para
2 Parafuso de montagem: Adesivo colocá-lo voltado para cima.
(LOCTITE Nº 242 ou equivalente) 2) Remova os parafusos de montagem do motor de
3 Parafuso de montagem: 66,7 ± 3,92 Nm deslocamento da bancada de trabalho [1] (veja
{6,8 ± 0,4 kgm} “Componentes”).
3) Instale os parafusos de olhal [8] nos orifícios
rosqueados do fuso (2) e eleve o conjunto do
motor de deslocamento.
4 Conjunto do motor de deslocamento:
150 kg

21. Adição de óleo


1) Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de
óleo (j)
5 Carcaça do comando final: 2,1 ℓ

PC130-8 39
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Teste de verificação do desempenho


• Depois de completar o serviço do motor de deslocamento, realize o teste de verificação do desempenho seguindo o
procedimento abaixo.
1. Ferramentas necessárias
Nº Denominação da peça Quantidade
1 Manômetro (3,43 MPa {35 kgf/cm²}) 2
2 Cilindro de medição (5 ℓ) 1
3 Cronômetro 1

2. Procedimento de teste

Instalação Instale o motor de deslocamento na máquina e conecte a tubulação


do motor de Não instale as esteiras
1)
deslocamento e [Para realizar o teste de desempenho do motor de deslocamento (operação
tubulação sem carga)]

a Conecte a tubulação para que você possa instalar o manômetro (no


circuito principal) e meça a taxa de drenagem do motor hidráulico
a Não instale o motor de deslocamento batendo-o com um martelo, etc., e
sim o instale cuidadosamente usando os orifícios dos parafusos.
Rotação do
Sentido de Tempo de
Seleção motor de Pressão
rotação operação
Funcionamento deslocamento
2) do motor de Baixa
10 rpm Mínimo de 1
deslocamento rotação Esquerda/
Sem carga minuto em
direita
Alta rotação 20 rpm cada sentido

Teste de
verificação do
3) desempenho
do motor de
deslocamento

Funcionamento antes do teste --- Realize o funcionamento até a temperatura aumentar da maneira indicada a
seguir
1]
• Temperatura do óleo hidráulico: 45 - 55 ºC
• Temperatura externa do cubo da roda da unidade da engrenagem redutora: 40 - 80 ºC
Teste de verificação ------ Meça os itens a seguir em baixa rotação e avalie o resultado
Critério de aprovação: Diferença na pressão de acionamento do motor de deslocamento --- Máx. 1,57 MPa
2]
{16 kgf/cm²}/10 rpm
Taxa de drenagem do motor hidráulico: Máx. 1,2 ℓ/min./10 rpm

Aceito Reprovado

Instale as esteiras Desmontagem e novo ajuste

40 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Remoção e instalação do motor do 3. Desconecte as mangueiras (3) – (7).


mecanismo de giro e do conjunto do
mecanismo de giro
Remoção
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe o
equipamento de trabalho estavelmente até o solo.
Pare o motor e coloque a alavanca de trava na
posição travada.
k Libera a pressão restante do circuito hidráulico,
consultando em “Sangria da pressão residual do
circuito hidráulico” em “teste e ajuste”
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
bateria.
k Afixe etiquetas na respectiva tubulação para
identificação, a fim de evitar quaisquer enganos na
reinstalação
4. Remova os parafusos de montagem (8).
1. Remova a tampa inferior (1).

2. Solte o bujão de drenagem do óleo hidráulico (2) 5. Utilizando um parafuso [1], desconecte o motor de giro
drenando-o. e o conjunto do mecanismo de giro (9) da máquina.
6
Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada): 145 l

PC130-8 41
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

6. Suspenda e remova o motor de giro e o conjunto do Instalação


mecanismo de giro (10). • Execute a instalação na ordem inversa da remoção
a Eleve o conjunto cuidadosamente para que não • Reabastecimento de óleo (Tanque hidráulico)
danifique nenhuma das mangueiras ao redor.
4 Motor de giro e conjunto do mecanismo de giro:
a Abasteça com óleo até o nível especificado, acione o
motor para circular o óleo no tubo e verifique novamente
95 kg o nível de óleo.
• Sangria de ar
a Sangre o ar da tubulação, consultando em “Sangria do ar
de cada parte” em Testes e ajustes.
[*1]
3 Parafuso de montagem do mecanismo de giro:
303,8 - 362,6 Nm {31 - 37 kgm}

42 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Desmontagem e montagem do
conjunto do mecanismo de giro
Ferramentas especiais

Necessidade

Remodelada
Quantidade

Esquema
Simbolo

Nova /
N.º da Peça Nome da Peça

1 790-201-2750 Espaçador t 1
Instalação
790-101-5201 q 1
sacador (Kit)
790-101-2510 • Bloco 1
790-101-2550 • Perna 1
790-101-2560 • Porca 2 3) Desconecte o conjunto do motor do mecanismo
2 790-101-2570 • Placa 4 de giro (3) utilizando o parafuso sacador [1].
Sacador de 4) Levante e remova o conjunto do motor do
790-101-3101 q 1
mecanismo de giro (3)
rolamentos
Extrator
790-101-4200 q 1
(294 kN {30 t}
Bomba de óleo
F 790-101-1102 q 1
hidráulico
Ferramenta im-
790-101-5401 q 1
pulsora (kit) (C)
790-101-5461 • Placa 1
3
790-101-5441 • Placa 1
790-101-5421 • Garra 1
01010-51240 • Parafuso 1
4 790-201-2850Espaçador t 1
5 790-201-2750Espaçador t 1
Ferramenta
796T-426-1140 t 1 Q
6 impulsora
790-201-2680 Placa q 1
3. Conjunto do suporte Nº 1 e da engrenagem solar
Nº 2
Desmontagem
1) Remova a engrenagem solar Nº 1 (4)
1. Drenagem de óleo
2) Remova o conjunto (5) do suporte Nº 1 e da
Remova o bujão de drenagem e drene o óleo do
engrenagem solar Nº 2.
mecanismo de giro.
6 Carcaça do mecanismo de giro: 2,5 l

2. Conjunto do motor do mecanismo de giro


1) Remova o tubo do nível de óleo (1).
2) Remova os 15 parafusos de montagem (2) do
motor do mecanismo de giro

PC130-8 43
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

3) Sub-desmontagem do conjunto do suporte Nº 1 e 3) Sub-desmontagem do conjunto do suporte Nº 2 e


da engrenagem solar Nº 2 da engrenagem solar Nº 2.
1] Remova o anel elástico (6) e remova a arruela 1] Pressione o pino (19) para dentro, batendo no
de escora (7), a engrenagem (8), o rolamento mesmo para extrair o eixo (20) do suporte (21)
(9) e a arruela de escora (10). a Remova o eixo, em seguida remova o
pino (19).
2] Remova a arruela de escora (22), a engre-
nagem (23), o rolamento (24) e a arruela de
escora (25).

2] Introduza o pino (11), batendo no mesmo para


extrair o eixo (12).
a Remova o eixo, em seguida remova o
pino (11)
3] Remova o eixo elástico (13) e remova a
6. Retentor e colar
engrenagem solar Nº 2 (14) do seu suporte
1) Remova o retentor (26).
(15)
2) Coloque o conjunto do eixo e carcaça na prensa
e empurre o colar de 2 peças (27) utilizando uma
ferramenta impulsora para pressionar o rolamento
(28).
3) Remova o colar de 2 peças (27).

4. Engrenagem anelar
Remova a engrenagem anelar (16)

5. Conjunto do suporte Nº 2
1) Remova o espaçador (17).
2) Remova o conjunto do suporte Nº 2 (18).

44 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

7. Conjunto do eixo 2) Use o sacador [4] para remover as pistas externas


1) Coloque o conjunto do eixo e carcaça (29) no dos rolamentos (37) e (38) da carcaça (36).
bloco [2] e remova o conjunto do eixo (30) com a
prensa usando a ferramenta impulsora [3].
2) Remova o rolamento (28).

3) Use a ferramenta F2 para remover o rolamento


(31) e o colar (32) do eixo (33).

8. Retentor de óleo e pista externa do rolamento


1) Remova o retentor de óleo (34) da carcaça (35).

PC130-8 45
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

Montagem 5) Instale o colar de 2 peças (27).


1. Pista externa do rolamento 6) Rosqueie o parafuso (12 mm, P=1,75) na carcaça.
Utilize a ferramenta impulsora F3 para pressionar as Utilize o dinamômetro [5] para medir a força
pistas externas (36) e (37) na carcaça (35) tangencial no sentido da rotação.
a Força tangencial:Máx. 176,4 N {18 kg}
a A força tangencial refere-se a um valor
máximo no início da rotação.

2. Conjunto do eixo
1) Instale o anel O no interior do colar (32) e instale-o
no eixo (33).
2) Use a ferramenta impulsora F4 para pressionar o 3. Retentor de óleo
rolamento (31) com a prensa. Utilize a ferramenta F6 para pressionar o retentor de
óleo (34).
a Substitua o retentor de óleo por um novo.
2 Circunferência do retentor de óleo: LG-6
a Tenha cuidado para não permitir que a LG-6
encoste na borda e no eixo
2 Parte da borda do retentor de óleo:
Graxa (G2-LI)

3) Coloque a carcaça (38) no conjunto do eixo (30).


4) Utilize a ferramenta impulsora F5 para pressionar
o rolamento (28) com a prensa na posição onde o
colar de 2 peças pode ser introduzido.
a Força de encaixe por pressão: 11,760 N
{1,20 kg}
a Pressione gradativamente o rolamento 4. Retentor
girando a carcaça. Instale o retentor (26).

46 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

5. Conjunto do suporte Nº 2
1) Subdesmontagem do circuito do suporte Nº 2.
1] Monte o rolamento (24) na engrenagem (23).
2] Instale a arruela de escora (22) e (25) e
coloque o conjunto da engrenagem no
suporte (21).

6. Engrenagem anelar
Instale o anel O (39) no conjunto do eixo e da carcaça
e instale a engrenagem anular (16).

3] Alinhe a posição do eixo em relação ao


orifício do pino do suporte e instale o eixo
(20) batendo levemente com um martelo de
plástico no mesmo, etc.
a Instale o eixo girando a engrenagem
planetária. Tenha cuidado para não
danificar a arruela de escora.
4] Introduza o pino (19).
a Introduza o pino, em seguida calafete o
pino do suporte.

7. Conjunto do suporte Nº 1 e da engrenagem solar


Nº 2.
1) Subdesmontagem do conjunto do suporte Nº 1 e
da engrenagem solar Nº 2.
1] Instale o suporte Nº 1 (15) na engrenagem
solar Nº 2 (14) e instale o anel elástico (13).
2] Alinhe a posição do eixo em relação ao
orifício do pino do suporte e instale o eixo
(12) batendo levemente com um martelo de
plástico no mesmo, etc.
3] Introduza o pino (11)
a Intorduza o pino, em seguida calafete o
pino do suporte.
2) Instale o conjunto do suporte Nº 2 (18) no conjunto a Verifique se a diferença (a) entre o eixo e
do eixo e da carcaça. o suporte é de 0,2 mm ou meos.
3) Instale o espaçador (17).

PC130-8 47
SEN04128-01 50 Desmontagem e montagem

4] Instale a arruela de escoras (10), o rolamento 6. Conjunto do motor do mecanismo de giro


(9), a engrenagem (8), a arruela de escora (8) 1) Instale o conjunto do motor do mecanismo de giro
e inslate o anel elástico (6). (4).
a Use um anel elástico novo. 2) Instale os 15 parafusos de montagem (3) do
a Quando instalar o anel elástico, não motor.
permita que o espaço compatível se 3 Parafuso de montagem do motor do
expanda em mais de 11 mm para evitar a mecanismo de giro:
deformação do anel elástico. 98 - 122,5 Nm {10 - 12,5 kgm}
a Após a instalação, verifique se o anel 3) instale a mangueira (2).
elástico está firme no lugar. 4) Instale o tubo de nível de óleo (1).

2) I n s t a l e o c o n j u n t o d o s u p o r t e N º 1 e d a
engrenagem solar Nº 2 (5) no conjunto da carcaça 9. Reabasteça com óleo
do eixo. Aperte o bujão de drenagem e reabasteça com
3) Instale a engrenagem solar Nº 1 (4). óleo para motor E030 a partir do orifício do bocal de
abastecimento de óleo.
5 Reabastecimento do mecanismo de giro: 2,5 l

48 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04128-01

Remoção e instalação do conjunto Instalação


• A instalação é realizada no modo inverso da remoção.
do círculo de giro [*1]
Remoção 2 Parafuso de montagem do círculo de giro:
k Solte gradativamente a tampa do reservatório de Adesivo líquido (LT-2)
óleo hidráulico para sangrar o ar do reservatório 3 Parafuso de montagem do círculo de giro:
após aterrar o equipamento de trabalho e parar o 345 - 308,9 Nm {25 - 31,5 kgm}
motor e travar a alavanca de segurança.
1. Remova o conjunto da armação giratória consultando [*2]
em “Remoção do conjunto da armação giratória” a Levante o conjunto do círculo de giro (1) e instale-o na
armação da esteira com o símbolo (S) da zona macia
2. Levante temporariamente o conjunto do circulo de da roda interna da pista interna voltada para o lado
giro (1) para remover os 38 parafusos de montagem. direito do corpo, como mostrado na figura.
[*1] 2 Quantidade de graxa vedada no círculo : 9,1 l
3. Remova o conjunto do circulo de giro (1). [*2] graxa (G2-LI)
4 Conjunto do circulo de giro: 155 kg

Dianteira

PC130-8 49
SEN04128-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04128-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

50 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04129-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem do rolete inferior......................................................................................................................2


Desmontagem e montagem do conjunto da roda guia........................................................................................................5
Desmontagem e montagem da mola tensora......................................................................................................................8
Remoção e instalação do conjunto das sapatas das esteiras........................................................................................... 11
Remoção e instalação da roda motriz................................................................................................................................13
Remoção e instalação do conjunto da armação giratória..................................................................................................14
Remoção e instalação do conjunto do contrapeso............................................................................................................16

PC130-8 ® 1
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do rolete 3. Puxe o rolete (4) para fora do eixo (5).
a Se estiver abastecido com 75 - 85 cc de óleo,
inferior drene o óleo neste ponto ou coloque um pano
Ferramentas especiais para evitar que a área fique suja.
4. Remova o retentor flutuante (6) (no lado oposto) do

Necessidade
rolete (4) e do eixo (5).

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da

Qtde.
N/R
peça peça

Ferramenta
1 796T-430-1210 t 1 N Q
impulsora
M
2 796T-430-1220 Instalador t 1 N Q
3 791-601-1000 Bomba de óleo q 1

Desmontagem
1. Remova o pino (1), em seguida remova o colar (2).

5. Remova o colar (8) do eixo (5).

6. Remova as buchas (9) e (10) do rolete (4).

2. Remova o retentor flutuante (3) do colar (2) e do rolete


(4).

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

Montagem 6. Vire o conjunto do rolete (4) e do eixo (5).


1. Usando a ferramenta M1, encaixe por pressão as
buchas (9) e (10) no rolete (4). 7. Utilizando a ferramenta M2, instale o retentor flutuante
(3) no colar (2).
2. Monte o colar (8) no eixo (5). a Para detalhes sobre as precauções ao instalar
os retentores flutuantes (3a) e (3c), consulte as
3. Utilizando a ferramenta M2, instale o retentor flutuante precauções marcadas com ‘a’ para a Etapa 3.
(6) no eixo (5).
a Quando montar o retentor flutuante, limpe a
superfície de contato do anel O (6c) e do retentor
flutuante (6a), remova toda a graxa e óleo, em
seguida seque-o. Certifique-se de que não haja
nenhuma sujeira ou pó aderindo na superfície de
contato do retentor flutuante.

8. Monte o colar (2) no eixo (5) e instale o pino (1).

4. Utilizando a ferramenta M2, instale os retentores


flutuantes (6) e (3) no rolete (4).
a Para detalhes sobre as precauções ao instalar
os retentores flutuantes (6b) e (6d), (3b) e (3d),
consulte as precauções marcadas com ‘a’ para a
Etapa 3.

5. Monte o eixo (5) no rolete (4).


9. Utilizando a ferramenta M3, aplique uma pressão
padrão ao orifício de abastecimento de óleo do rolete
e verifique se há vazamento de ar.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1 kg/cm2}
a Método de verificação:
A pressão padrão deve ser mantida por 10
segundos e o indicador do medidor não deve
descer.

PC130-8 3
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

10. Utilizando a ferramenta M3, abasteça o conjunto dos


roletes inferiores com óleo, em seguida aperte o bujão
(11).
5 Óleo nos roletes inferiores:
145 - 155 cc (EO30-DH)
3 Bujão: 15 ± 5 Nm {1,5 ± 0,5 kgm}
(P: Para a bomba de óleo, T: Para o reservatório)

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

Desmontagem e montagem do
conjunto da roda guia
Ferramentas especiais

Necessidade

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da

Qtde.
N/R
peça peça

1 791-675-1510 Instalador t 1
L
2 791-601-1000 Bomba de óleo q 1

Desmontagem
1. Remova o pino guia (1), em seguida remova o suporte
(2).
5. Remova o pino guia (8), em seguida remova o suporte
2. Remova o retentor flutuante (3) do suporte (2) e da (7) do eixo (5).
roda guia (4).
6. Remova as buchas (9) e (10) da roda guia (4).
3. Puxe a roda guia (4) para fora do eixo (5) e do conjunto
do suporte (7).
a Se estiver abastecido com aproximadamente 90 cc
de óleo, drene o óleo neste ponto ou coloque um
pano para evitar que a área fique suja.

4. Remova o retentor flutuante (6) (no lado oposto) da


roda guia (4) e do eixo (5) e do conjunto do suporte (7).

PC130-8 5
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Montagem 4. Monte o eixo (5) e o conjunto do suporte (7) na roda


1. Encaixe por pressão as buchas (9) e (10) na roda guia guia (4).
(4).

5. Utilizando a ferramenta L1, instale o retentor flutuante


2. Encaixe o anel O e instale o suporte (7) no eixo (5) (3) na roda guia (4) e no suporte (2).
com o pino guia (8). a Aplique uma camada de óleo na superfície
deslizante do retentor flutuante, e tome cuidado
3. Utilizando a ferramenta L1, instale o retentor flutuante para que não haja nenhuma sujeira ou pó
(6) na roda guia (4), o eixo (5) e o conjunto do suporte aderindo ao mesmo.
(7). a Remova toda a graxa e óleo da superfície de
a Aplique uma camada de óleo na superfície contato do anel O e do retentor flutuante.
deslizante do retentor flutuante, e tome cuidado
para que não haja nenhuma sujeira ou pó
aderindo ao mesmo.
a Remova toda a graxa e óleo da superfície de
contato do anel O e do retentor flutuante.

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

6. Instale o anel O, em seguida instale o suporte (2) com 8. Utilizando a ferramenta M3, preencha o conjunto do
o pino guia (1). rolete inferior com óleo e depois aperte o bujão (11).
5 Óleo do rolete inferior:
90 cc (EO30-DH)
3 Bujão: 15 ± 5 Nm {1,5 ± 0,5 kgm}
(P: Para a bomba de óleo, T: para o reservatório

7. Utilizando a ferramenta M3, aplique a pressão padrão


na porta de preenchimento de óleo do rolete e verifique
a saída de ar.
a Pressão padrão: 0,1 MPa {1kg/cm²}
a Método de verificação:
A pressão padrão deve ser mantida por 10
segundos e o indicador de pressão não deve
baixar.

PC130-8 7
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem da mola tensora

Ferramentas especiais 1. Remova a placa de travamento (1), em seguida


remova a sede (2) e a válvula (3).
a Não remova a graxeira (17) da válvula (3).
Necessidade

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da
Qtde.
N/R

peça peça 2. Remova o conjunto do pistão do garfo (5) do conjunto


da mola tensora (4).
791-600-2001 Compressor (A) 1
ou 3. Desmontagem do conjunto da mola tensora (4).
t
791-685-8006 Compressor (B) 1 1) Coloque o conjunto da mola tensora (4) na
791-635-3160 Extensão 1 ferramenta L2.
k A mola tensora encontra-se sob grande carga
t
2
790-201-2770 • Espaçador t 1 instalada, portanto assegure-se de colocar a
Cilindro ferramenta corretamente. Se isto não for feito,
790-101-1600 t 1
(686 kN {70 ton}) pode haver perigo.
790-101-1102 Bomba t 1 a Carga instalada da mola:
Kit da ferramenta 84.300 N {8.600 kg}
790-201-1500 q 1
impulsora
L • Placa
3 790-201-1590
(externo: ø 75)
790-101-5021 • Garra
01010-50816 • Parafuso
Kit da ferramenta
790-201-1702 t 1
impulsora
• Ferramenta
4 780-201-1780
impulsora
790-101-5021 • Garra
01010-50816 • Parafuso

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

2) Aplique a pressão hidráulica lentamente para


comprimir a mola, em seguida remova a porca (6).
a Comprima a mola em um ponto onde a porca
fica solta.
a Libere a pressão hidráulica lentamente para
remover a tensão da mola.
3) Remova o piloto (8) e a mola (7).
4) Remova o anel elástico (10), o vedador contra pó
(11) e a bucha (12) do cilindro (9).

4. Desmontagem do conjunto do pistão do garfo (5)


1) Remova o anel elástico (14), em seguida remova
a guarnição em U (15).
2) Remova o anel de desgaste (16) do pistão do
garfo (13).

PC130-8 9
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Montagem

1. Montagem do conjunto do pistão do garfo


1) Monte o anel de desgaste (16) no pistão do garfo
(13).
2) Monte a guarnição em U (15) e fixe-a com o anel
elástico (14).

2. Montagem do conjunto da mola tensora


1) Utilizando a ferramenta L4, encaixe por pressão a
bucha (12) no cilindro (9).
2) Utilizando a ferramenta [L3], encaixe por pressão
o vedador contra pó (11) no cilindro (9)

5) Remova o conjunto da mola tensora (4) da


ferramenta L2.

3. Monte o conjunto do pistão do garfo (5) no conjunto da


mola tensora (4).
2 Anel de desgaste da parte deslizante:
Graxa (G2-LI)
4. Encaixe a válvula (3) e a sede (2), fixando-as com a
placa de travamento (10.
a Instale a válvula de tal maneira que a direção de
encaixe (17) esteja voltada para o lado externo.
3) Monte o cilindro (9) e o piloto (8) na mola (7) e
ajuste-os para a ferramenta L2. 5. Aplique uma quantidade aproximada de 120 cc de
4) Aplique a pressão hidráulica lentamente para graxa no interior do cilindro.
comprimir a mola, e aperte a porca (6) de tal 2 No interior do cilindro: Graxa (G2-LI)
maneira que o comprimento instalado da mola
seja a dimensão (a).
a Comprimento instalado (a) da mola: 390 mm

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

Desmontagem e montagem do
conjunto da sapata da esteira
Ferramentas especiais

Necessidade

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da

Qtde.
N/R
peça peça

Removedor e
791-620-3000 t 1
Instalador
791-635-3110 • Armação 1
791-635-3160 • Extensão 1
791-635-3170 • Porca 1 3. Remova as duas sapatas (4) que estiverem acima e na
791-635-3180 • Parafuso 1 frente do pino mestre [*1]
• Parafuso
791-635-3190 1
(para fixação)
R 791-635-3210 • Piloto 1
791-630-3220 • Adaptador 1
• I m p u l s o r d e
791-620-3260 1
pinos
796T-432-1010 Guia t 1 N Q
790-101-1300 Cilindro
(980kN {100ton})
ou t 1
Cilindro
790-101-1600 (686kN {70ton})
791-101-1102 Bomba t 1

Extensão da esteira
1. Mova o pino mestre (1) para ficar acima da roda guia 4. Utilizando a ferramenta R, remova o pino mestre. [*2]
(2).
5. Utilizando a ferramenta R, remova temporariamente o
pino e a vedação contra pó. Movimente a máquina em
ré e solte o conjunto da esteira (5). [*3]

2. Baixe o equipamento de trabalho ao nível do solo e


solte o bico lubrificador (3) para reduzir a tensão da
esteira. [*1]
k A pressão interna do cilindro de ajuste é muito
alta, portanto não solte o lubrificar em mais
de uma volta. Se não sair graxa o suficiente,
movimente a máquina para frente e para trás.

PC130-8 11
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.
[*1]
a Ajuste a tensão das esteiras.
Para detalhes, consulte em Testes e Ajustes, “Testes e
ajustes da tensão das esteiras”.
[*2]
a Utilize a ferramenta R e encaixe o pino mestre por
pressão, de tal maneira que a projeção do pino mestre
seja a dimensão (a).
Projeção (a) do pino mestre: 3 ± 2 mm

[*3]
a Quando montar o vedador contra pó, aplique uma
camada de graxa (G2-LI) na superfície de contato da
bucha.
a Quando ajustar o pino mesmo por encaixe, aplique
graxa (G2-LI-1) no interior da bucha.
a Se a borracha do revestimento rodoviário (do tipo
calço de borracha) se desgastar ou quebrar e a
cabeça do parafuso de montagem ficar danificada,
substitua a sapata imediatamente por uma peça nova.
Se a cabeça do parafuso de montagem ficar achatada,
será impossível removê-lo.

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

Remoção e instalação da roda motriz Instalação


• Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.
Remoção [*1]
1. Expanda o conjunto das sapatas da esteira. Para 2 Roscas do parafuso de montagem da roda motriz:
detalhes, consulte em Expansão do conjunto das Adesivo (LT-2)
sapatas da esteira.
3 Parafuso de montagem da roda motriz:
2. Gire o equipamento de trabalho em 90° e empurre 323,6 - 362,8 Nm {33 - 37 kgm}
a máquina para cima com o mesmo, em seguida
coloque blocos [1] entre a armação da esteira e a
sapata da esteira.

3. Remova os 15 parafusos de montagem e levante a


roda motriz (1) para fora. [*1]
4 Roda motriz: 35 kg

PC130-8 13
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 6. Desconecte as mangueiras (6) - (12) da junta da rótula


central.
da armação giratória
Remoção 7. Desconecte a placa (13) da armação giratória.
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria

1. Remova o conjunto do equipamento de trabalho


consultando em “Remoção do conjunto do
equipamento de trabalho”.

2. Desconecte as mangueiras (1) e (2) do cilindro da


lança.
a Assegure-se de aplicar o bujão cego na mangueira
desconectada.

3. Levante temporariamente o cilindro da lança para


remover os pinos (3) na parte inferior.
a Verifique o número e a posição dos calços
montados. [*1]

8. Remova os parafusos de montagem (14), deixando


um na parte frontal e outro na parte traseira. [*2]

4. Levante o conjunto do cilindro da lança (4) para


removê-lo.
4 Conjunto do cilindro da lança: 110 kg

5. Remova o conjunto da cabina do operador (5)


consultando em “Remoção do conjunto da cabina do
operador”.

14 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

9. Levante o conjunto da armação giratória (16) para Instalação


soltar os parafusos restantes (15). • A instalação é realizada de maneira oposta à remoção.
a Retire cuidadosamente os parafusos restantes [*1]
balançando-os mediante o uso do guindaste. 2 Superfície interna da bucha durante a montagem do
a Levante e remova-os cuidadosamente para evitar pino:
que entrem em contato com a junta de rótula Graxa branca Hyper (G2-T)
central ou outras partes. 2 Engraxar após a montagem do pino:
4 Conjunto da armação giratória: 6.100 kg Graxa branca Hyper (G2-T)
k Nunca coloque seu dedo no furo do pino quando
estiver ajustando a posição.
a Ajuste a folga entre o suporte no fundo do cilindro da
lança e a armação utilizando os calços, de modo que
ela seja de 1 mm ou menos.

[*2]
2 Face de contato do círculo de giro:
Junta líquida (LG-1)
2 Parafuso de montagem da armação giratória:
Adesivo liquefeito (LT-2)
3 Parafuso de montagem da armação giratória:
245 ± 308,9 Nm {25 ± 31,5 kgm}
(Ideal: 279,3 Nm {28,5 kgm})
• Abastecimento de óleo (reservatório de óleo
hidráulico)
Abasteça com óleo através do orifício de
abastecimento de óleo no nível especificado, dê a
partida no motor para circular o óleo na tubulação e
verifique novamente o nível de óleo.

• Sangria de ar
Sangre o ar. Para obter detalhes, consulte em Testes e
Ajustes, “Sangria de ar de cada parte”.

PC130-8 15
SEN04129-01 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 4. Amarre o contrapeso e remova os 4 parafusos de


montagem (4). [*1]
do contrapeso
Remoção
k Estacione a máquina em um terreno plano e
nivelado, baixe o equipamento de trabalho ao solo,
desligue o motor e coloque a alavanca de trava na
posição TRAVADA.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (–) da
bateria.

1. Abra e trave o capô do motor (1).

5. Suspenda o conjunto do contrapeso (5).


a Movimente o contrapeso para trás para que não
entre em contato com a máquina, então suspenda
o mesmo.
4 Conjunto do contrapeso (PC120-8):
2300 kg
4 Conjunto do contrapeso (PC130-8):
2500 kg

2. Remova a tampa (2)

3. Desconecte o conector A40 (3) da fiação da câmera


traseira.

16 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04129-01

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa à remoção

[*1]
2 Parafuso de montagem do contrapeso:
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem do contrapeso:
1,177 - 1,470 Nm {120 - 150 kgm}
Meta: 1,324 Nm {135 kgm}

PC130-8 17
SEN04129-01

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04129-01

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

18 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04130-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Remoção e instalação do conjunto da junta de rótula central..............................................................................................2


Desmontagem e montagem do conjunto da junta de rótula central..................................................................................... 4
Remoção e instalação do conjunto do tanque hidráulico.....................................................................................................5
Remoção e instalação do conjunto da bomba hidráulica do equipamento de trabalho....................................................... 8
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle................................................................................................12
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula de controle.......................................................................................16
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento de trabalho.................................................... 28
Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do mecanismo de deslocamento............................................. 30
Desmontagem e montagem do conjunto dos cilindros hidráulicos....................................................................................33

PC130-8 ® 1
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Desconecte as mangueiras de (3) a (8) entre o motor


de deslocamento e a junta da rótula.
da junta de rótula central 4. Remova o cotovelo (10).
Remoção 5. Desconecte a mangueira de drenagem (10), (11) .
k Solte gradativamente a tampa do reservatório de 6. Desconecte as mangueiras (12) - (15) entre a válvula
óleo hidráulico para sangrar o ar interno após de controle e a junta de rótula.
aterrar o equipamento de trabalho e parar o motor 7. Desconecte a mangueira (16) da válvula solenóide.
completamente. 8. Remova a placa (17).
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria.
k Abra lentamente a tampa do reservatório hidráulico
para a liberação da pressão do reservatório.
a Coloque etiquetas nos tubos, para identificá-los para
conectá-los corretamente.

1. Remova a tampa da parte inferior (1).

9. Desconecte as mangueiras (para mudança de


velocidade) (18) e (19) entre ambos os motores do
mecanismo de deslocamento e a junta de rótula.

2. Solte o bujão de dreno do óleo hidráulico (2),


drenando-o.
6
Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada de óleo): 145 l

10. Remova os parafusos de montagem e suspenda o


conjunto da junta de rótula central (20) para fora. [*1]
a Coloque uma amarra temporária no conjunto da
junta, em seguida remova os parafusos.
4 Conjunto da junta de rótula central:
30 kg

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

Instalação
• A instalação é realizada de maneira oposta à remoção.

[*1]
5 Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada de óleo): 145 l
2 Parafuso de montagem:
Adesivo líquido (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
98,1 - 123,0 Nm {10,0 - 12,5 kgm}
• Sangria de ar
Sangre o ar do motor do mecanismo de giro. Para
obter detalhes, consulte em Testes e Ajustes, “Sangria
de ar de cada parte”.

PC130-8 3
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do
conjunto da junta de rótula central
Ferramentas especiais

Necessidade

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da

Qtde.
N/R
peça peça

Instalador-
790-101-2501 q 1
-sacador
790-101-2510 • Bloco 1
790-101-2520 • Parafuso 1
790-101-2540 • Arruela 1
T1
791-112-1180 • Porca 1 Montagem
1. Encaixe os vedadores deslizantes (7) e os anéis O (6)
790-101-2630 • Perna 2
no rotor do mecanismo de giro.
790-101-2570 • Arruela 4 2. Coloque o eixo do mecanismo de giro (5) no bloco, em
790-101-2560 • Porca 2 seguida encaixe-o utilizando a ferramenta impulsora e
791-112-2650 • Adaptador 2 batendo no rotor (4) do mecanismo de giro levemente
com um martelo de plástico.
Desmontagem 2 Superfícies de contato do rotor e do eixo:
1. Remova a tampa (1). Graxa (G2-LI)
a Quando instalar o rotor, tenha cuidado para não
2. Remova o anel elástico (2). danificar os vedadores deslizantes nem os anéis O.
3. Utilizando a ferramenta T1, puxe o rotor (4) do 3. Instale o anel (3) e fixe-o com o anel elástico (2).
mecanismo de giro e o anel (3) para fora do eixo (5) do 4. Encaixe o anel O e instale a tampa (1).
mecanismo de giro. 3 Parafuso de montagem da junta de rótula:
31,3 ± 2,9 Nm {3,2 ± 0,3 kgm}
4. Remova os anéis O (6) e os vedadores deslizantes (7)
do eixo do mecanismo de giro (5).

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

Remoção e instalação do conjunto 3. Remova as peças externas de acordo com o


procedimento a seguir.
do reservatório hidráulico 1) Remova os parafusos de montagem do corrimão
Remoção (3), (4) e (5), dois de cada local e remova o
k Pare a máquina em um local nivelado e baixe o corrimão (6).
equipamento de trabalho estavelmente até o solo. a Para remover os parafusos de montagem (5),
Pare o motor e coloque a alavanca de trava na abra a tampa (7).
posição travada. 2) Remova os dois parafusos superiores de
k Solte aos poucos a tampa do reservatório montagem da tampa (8), os dois parafusos
hidráulico para liberar a pressão no reservatório. inferiores montagem (9) e remova a tampa (10).
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da 3) Remova o parafuso de montagem (11) da caixa
bateria. de ferramentas e mova a mesma caixa (12) para
frente.
1. Remova a tampa inferior (1). 4) Remova a tampa do reservatório de combustível
(13).
5) Abra e trave o capô do motor (14).

2. Solte o bujão de dreno do óleo hidráulico (2) e drene o


óleo hidráulico. [*1]
6 Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada de óleo): 145 l

PC130-8 5
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

6) Remova as tampas (15) – (18).

4. Desconecte a mangueira de retorno (30).


7) Remova os suportes (19) e (20).
5. Remova a mangueira de sucção da bomba do
8) Remova as placas da partição (21) e (22).
equipamento de trabalho (31).
a Desconecte o cotovelo (31a) da bomba. [*2]
a F a ç a m a r c a ç õ e s n a m a n g u e i r a e n a s
extremidades do tubo, para que possam ser
conectados corretamente.

9) Remova o suporte (23).

6. Desconecte as 6 mangueiras (32) – (37).

10) Remova o filtro do óleo do motor (24) e o suporte


(25) juntos.
11) Remova o pré-filtro de combustível (26), o filtro de
combustível (27) e o suporte (28), todos juntos.
12) Remova o conjunto do suporte (29).

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

7) Remova os 4 parafusos de montagem do Instalação


reservatório hidráulico (38). [*3] • Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.
[*]
3 Bujão de drenagem (1):
58,8 - 78,4 Nm {6 - 8 kgm}
Meta: 68,6 Nm {7 kgm}
5
Reservatório de óleo hidráulico: 90 l
(Capacidade: 145 l)

[*2]
a Utilize uma nova braçadeira MIKALOR.
a Alinhe a mangueira na posição original (posição que
havia sido marcada)
a Referência:
Profundidade de inserção
• Lateral do reservatório de óleo hidráulico: 92 mm
• Lateral do reservatório de óleo hidráulico: 85 mm
8. Suspenda o conjunto do reservatório hidráulico (39). a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da braçadeira
e ajuste até a banda (BD) até que alcance pelo menos
(b) 5 mm.
a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
aperto da braçadeira.
2 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de lubrificação
(THREE-BOND PANDO 18B)

• Durante a reutilização da mangueira


a Instale a braçadeira de acordo com as marcações
da mangueira.
2
Torque de aperto de pelo menos 6 Nm
{0,6 kgm}

• Quando utilizar uma nova mangueira


a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 14
-17 mm
a Eleve o conjunto do reservatório hidráulico,
coloque na posição mostrada abaixo e remova-o
girando o conjunto diagonalmente.
4 Conjunto do reservatório hidráulico: 100 kg

[*3]

3 Parafuso de montagem do reservatório do óleo


hidráulico (27):
235 – 285 Nm {23.5 – 29.5 kgm}

PC130-8 7
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da 3. Desconecte as tampas (4) e (5).


bomba do equipamento de trabalho
Remoção
k Estacione a máquina em um local nivelado e baixe
o equipamento de trabalho estavelmente até o
solo. Pare o motor e coloque a alavanca de trava
na posição travada.
k Abra lentamente a tampa do reservatório hidráulico
para a liberação da pressão do reservatório.
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
bateria.
a Prepare um recipiente de óleo para colocar abaixo da
bomba do equipamento de trabalho.
a Coloque etiquetas nos tubos, para identificá-los e
conectá-los corretamente.

1. Remova a tampa da parte inferior (2). 5. Remova o conjunto do suporte (6).

6. Remova a armação (7).

7. Remova o suporte (8).

8. Remova os 5 parafusos superiores de montagem (9),


os 2 parafusos de montagem da placa de partição
(10), a armação (11) e o suporte (12), todos juntos.

9. Remova as tampas laterais (13) e (14).


a Remova também o parafuso de montagem (15) da
tampa lateral (13).

10. Remova a placa da partição (16).

2. Solte o bujão de dreno da carcaça do amortecedor ,


drenando-a. [*1]
6 Carcaça do amortecedor: 0,75 l

3. Abra e trave o capô do motor (3).

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

11. Remova os filtros de acordo com o procedimento a 13. Desconecte as mangueiras (29) a (33).
seguir.
1) Desconecte as mangueiras (17) e (18) da bomba 14. Desconecte juntamente a mangueira de sucção
do equipamento de trabalho. (34) e o cotovelo (35) da bomba do equipamento de
2) Desconecte o conjunto do filtro do implemento trabalho. [*3]
junto com o suporte.
3) Desconecte a mangueira de alimentação do óleo
da carcaça do amortecedor (20).
4) Desconecte o conjunto do filtro de óleo hidráulico
(21).
a O suporte da mangueira de alimentação de
óleo da carcaça do amortecedor também está
preso por 2 parafusos de montagem (22).
5) Desconecte o conjunto do filtro de óleo do motor
(23) juntamente com o suporte.
a Fixe o conjunto do filtro de óleo do motor com
um cabo para que não atrapalhe no restante
do procedimento.
6) Desconecte o conjunto do filtro de combustível
(24) do suporte (25).
7) Desconecte o conjunto do pré-filtro de combustível
(26) juntamente com o suporte (25).
15. Remova todos parafusos de montagem da bomba
do equipamento de trabalho (36), exceto 1 ou 2
parafusos.

12. Desconecte os conectores V11 (27) e P22 (28).

16. Suspenda a bomba do equipamento de trabalho (37) e


remova os parafusos de montagem restantes (36).

PC130-8 9
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

17. Suspenda a bomba do equipamento de trabalho (37).

a Coloque a bomba do equipamento de trabalho


(37) no lado mostrado abaixo, quase na
extremidade, depois mova diagonalmente ao
redor dos suportes do lado esquerdo e direito.

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

Instalação • Quando utilizar uma nova mangueira


• Execute a instalação na ordem inversa à remoção. a Aperte até que a dimensão (BDG) esteja entre 14
-17 mm
[*1]
5 Reservatório hidráulico: 90 l
(Quantidade especificada de óleo): 145 l
a Dê partida no motor, verifique o nível de óleo,
adicionando-o caso seja necessário.

[*2]
5 Reservatório do amortecedor: 0,75 l
a Se a mangueira de sucção tiver sido desconectada do
cotovelo, instale uma braçadeira MIKALOR de acordo
com o procedimento a seguir.
• Aperte a braçadeira, primeiro no interior da
mangueira e depois aperte a braçadeira no lado
da mangueira (lado do cotovelo).
• Aplique o óleo para lubrificação abaixo (ou
equivalente) nas partes roscadas [C] e depois
aperte as braçadeiras.
2 Óleo de lubrificação:
THREE-BOND (PANDO 18B)
• Ajuste a ponte [A] para que fique abaixo da banda
[B].
• Aperte até que as dimensões [L] e [M] fiquem
dentro das especificações de dimensão.

[*3]
a Utilize uma nova braçadeira MIKALOR.
a Alinhe a mangueira na posição original (posição que
havia sido marcada)
a Referência:
Profundidade de inserção
• Lateral do reservatório de óleo hidráulico: 92 mm
• Lateral do reservatório de óleo hidráulico: 85 mm
a Ajuste a ponte (BR) abaixo do parafuso da braçadeira
e ajuste até a banda (BD) até que alcance pelo menos
(b) 5 mm.
a Não utilize nenhuma chave de impacto durante o
aperto da braçadeira.
2 Parafuso da braçadeira (BC): Óleo de
lubrificação (THREE-BOND PANDO 18B)

• Durante a reutilização da mangueira


a Instale a braçadeira de acordo com as marcações
da mangueira.
2 Torque de aperto de pelo menos 6 Nm
{0,6 kgm}

PC130-8 11
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto


da válvula de controle
Remoção
k Estacione a máquina em um local nivelado e baixe
o equipamento de trabalho estavelmente até o
solo. Pare o motor e coloque a alavanca de trava
na posição travada.
k Abra lentamente a tampa do reservatório hidráulico
para a liberação da pressão do reservatório.
k Desconecte primeiro o terminal negativo (-) da
bateria.
a Afixe etiquetas nos respectivos conectores e na
tubulação para fins de identificação, para evitar
quaisquer enganos durante a reinstalação.
4. Remova a tampa (4).
1. Remova a tampa da parte inferior (1). 5. Remova os suportes (5) e (6) e as tampas (7) e (8).

6. Remova o as presilhas (9) e (10).


2. S o l t e o b u j ã o d e d r e n o d o ó l e o h i d r á u l i c o , 7. Desconecte as mangueiras superiores dianteiras (11)
drenando-o. [*1] a (16)
6 Reservatório hidráulico: 0,90 l (Número das portas e pontos de conexão)
(Quantidade especificada de óleo): 145 l (11) Válvula de controle (A7) – Para o implemento 1
(12) Válvula de controle (B7) – Para o implemento 1
(13) Válvula de controle (A6) – Para a parte superior da
caçamba
(14) Válvula de controle (B7) – Para a parte inferior da
caçamba
(15) Válvula de controle (A5) – Para a parte superior do
braço
(16) Válvula de controle (B7) – Para a parte inferior do braço
a Desconecte as mangueiras (11) a (14) da válvula
de controle.
a Desconecte as mangueiras (15) do equipamento
de trabalho e da válvula de controle.

3. Abra e trave o capô do motor (3).

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

8. Desconecte as 8 mangueiras inferiores dianteiras (17) 9. Desconecte as 11 mangueiras (27) a (37) do lado
a (24). esquerdo (lado da cabine do operador)
(Números das portas e pontos de conexão) (Números das portas e pontos de conexão)
(17) Válvula de controle (A4) – para a base da lança (27) Válvula de controle (PB7) – Do implemento nº 1 da
(18) Válvula de controle (B4) – para a parte superior da válvula de controle
lança (28) Válvula de controle (PB6) – Da válvula PPC de
(19) Válvula de controle (TS2) – para o reservatório escavação da caçamba
hidráulico (29) Válvula de controle (PB5) – Da válvula PPC de
(20) Válvula de controle (LS2) – para a bomba do fechamento do braço
equipamento de trabalho (válvula LS) (30) Válvula de controle (PB4) – Da válvula PPC para
(21) Válvula de controle (A3) – para o motor de baixar a lança
deslocamento do lado direito (traseira) (31) Válvula de controle (TC) – Do implemento nº 1
(22) Válvula de controle (B3) – para o motor de (32) Válvula de controle (TC) – Do resfriador de óleo
deslocamento do lado direito (dianteira) (33) Válvula de controle (PS) – Da válvula solenóide da
(23) Válvula de controle (A2) – para o motor de válvula de divisão de fluxo
deslocamento do lado direito (dianteira) (34) Válvula de controle (PST) – Da válvula solenóide
(24) Válvula de controle (B2) – para o motor de da válvula de junção de deslocamento
deslocamento do lado direito (traseira) (35) Válvula de controle (PB3) – Da válvula PPC
(25) Válvula de controle (A1) – para o motor de giro dianteira de deslocamento do lado direito
(lado direito) (36) Válvula de controle (PB2) – Da válvula PPC
(26) Válvula de controle (B1) – para o motor de giro traseira de deslocamento do lado esquerdo
(lado esquerdo) (37) Válvula de controle (PB1) – Da válvula PPC
esquerda de giro
a A mangueira (31) serve como retorno da válvula
seletora de direção do implemento 1, que por sua
vez está conectado na parte superior do bloco
(31a).
a A mangueira (32) serve como retorno do resfriador
de óleo, que por sua vez está conectado na parte
inferior/traseira do bloco (31a).
a A mangueira (34) (Porta PST) está localizada na
parte traseira da mangueira (35) (Porta PB3).
a A mangueira (35) está conectada no lado oposto
do conector (39).
a A mangueira (36) está conectada no lado oposto
do conector (40).

10. Desconecte os conectores P25 (38), P09 (39) e P12


(40).

PC130-8 13
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

11. Desconecte as 12 mangueiras (41) – (52) do lado


direito (lado do reservatório de combustível)
(Números das portas e pontos de conexão)
(41) Válvula de controle (PP) – Para a válvula LS da
bomba do equipamento de trabalho
(42) Válvula de controle (PA7) – Do implemento nº 1 da
válvula PPC
(43) Válvula de controle (PA6) – Da válvula PPC de
despejo da caçamba
(44) Válvula de controle (PA5) – Da válvula PPC de
despejo do braço
(45) Válvula de controle (PA4) – Da válvula PPC de
elevação da lança
(46) Válvula de controle (PA4) – Para a válvula de
controle (BP1)
(47) Válvula de controle (PX) – Da válvula solenóide de
alívio de 2 estágios 13. Desconecte as mangueiras (55) – (58) da parte
(48) Válvula de controle (TB) – Do reservatório traseira (lado do motor)
hidráulico (Números das portas e pontos de conexão)
(49) Válvula de controle (PA3) – Da válvula PPC de (55) Válvula de controle (TS1) – Para o reservatório
inversão de deslocamento para a direita (50) hidráulico
Válvula de controle (PA2) – Da válvula PPC de (56) Válvula de controle (PR) – Para a válvula EPC e
inversão de deslocamento para a esquerda válvula solenóide.
(51) Válvula de controle (PA1) – Da válvula PPC direita (57) V á l v u l a d e c o n t r o l e ( P 2 ) – D a b o m b a d o
de giro equipamento de trabalho.
(52) Válvula de controle (TSW) – Para o motor de giro (58) V á l v u l a d e c o n t r o l e ( P 1 ) – D a b o m b a d o
a A porta da válvula de controle (BP1) está instalada
equipamento de trabalho.
na base (bloco) da parte traseira da válvula de
controle.
a Desconecte a mangueira (46) da porta PA4, para
não tornar-se um obstáculo para desconectar as
mangueiras (49) – (51)
a A mangueira (49) está desconectada da parte
traseira do conector (53) e a mangueira (50) está
conectada na parte traseira do conector (54).
a Desconecte a mangueira (52) do motor de giro.

12. Desconecte os conectores P10 (53) e P11 (54).

14 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

14. Remova os 4 parafusos no lado inferior de montagem Instalação


da válvula de controle (59). • Execute a instalação na ordem inversa à remoção.

15. Suspenda e retire o conjunto da válvula de controle


(60)

PC130-8 15
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto [*1]


• Durante o aperto ou afrouxamento do bujão mostrado
da válvula de controle nas seções G-G, M-M, N-N e AA-AA, certifique-se que
o carretel está no corpo da válvula.
Montagem • Durante o aperto de cada bujão, aplique uma pequena
a Esta seção refere-se apenas às precauções a serem quantidade (aproximadamente 0,02 g) de LOCTITE
observadas na remontagem do conjunto da válvula de (Nº 638).
controle. a Desengraxe e seque as roscas dos bujões e das
a Os números das portas no desenho são referentes roscas fêmea antecipadamente. Não aplique
aos números das portas das mangueiras que pressão por 2 horas após apertá-los.
estão especificados para serem desconectados em
“Remoção e instalação do conjunto da válvula de
controle”
a O número dentro dos parêntesis () está relacionado
com os torques de aperto mostrados nos desenhos e
indicam a quantidade de parafusos, bujões, etc.

• Antes de montar as peças, aplique óleo para motor em


suas superfícies deslizantes.
2 Face de contato:
Composto de vedação líquido
(Sealend 242 ou equivalente)
• O torque de aperto das peças e as precauções são
mostrados abaixo (em ordem aleatória).

• Instalação da tampa (1):


Aperte as porcas (17) na ordem diagonal [1] - [4] em
três estágios, conforme abaixo:
3 1ª vez: 58,8 - 68,6 Nm {6 - 7 kgm}
2ª vez: 78,5 - 88,3 Nm {8 - 9 kgm}
3ª vez: 98,1 - 113 Nm {10 - 11,5 kgm}
a A altura da parte superior do prisioneiro acima da parte
superior da porca: 0,5 - 3 mm

• Montagem do bloco (10):


Aperte os parafusos (18) na ordem diagonal [1] - [4]
em três estágios, conforme abaixo:
3 1ª vez: 19,6 - 29,4 Nm {2 - 3 kgm}
2ª vez: 39,2 - 49,0 Nm {4 - 5 kgm}
3ª vez: 58,8 - 73,5 Nm {6 - 7,5 kgm}

16 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 17
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

(Nomes de cada porta e porção)


a Somente a aparência e a seção da válvula de 8 carretéis (lâmina + válvula de serviço) são mostradas aqui.

• A1 : Para o motor do mecanismo de giro • PA5 : Válvula PPC de despejo do braço


• A2 : Para o motor de deslocamento do lado • PA6 : Válvula PPC de despejo da caçamba
esquerdo • PA7 : Do o implemento nº 1 e da válvula PPC
• A3 : Para o motor de deslocamento do lado direito • PA8 : Do o implemento nº 2 e da válvula PPC
• A4 : Para a base do cilindro da lança • PB1 : Da válvula PPC esquerda de giro
• A5 : Para o cabeçote do cilindro do braço • PB2 : Da válvula PPC traseira de deslocamento do
• A6 : Para o cabeçote do cilindro da lança lado esquerdo
• A7 : Para o implemento nº 1 • PB3 : Da válvula PPC dianteira de deslocamento do
• A8 : Para o implemento nº 2 lado direito
• B1 : Para o motor do mecanismo de giro • PB4 : Da válvula PPC inferior da lança
• B2 : Para o motor de deslocamento do lado • PB5 : Da válvula PPC de fechamento do braço
esquerdo • PB6 : Da válvula PPC de escavação da caçamba
• B3 : Para o motor de deslocamento do lado direito • PB7 : Do o implemento nº 1 e da válvula PPC
• B4 : Para o cabeçote do cilindro da lança • PB8 : Do o implemento nº 2 e da válvula PPC
• B5 : Para a base do cilindro do braço • PMAX : Porta do sensor de pressão
• B6 : Para a base do cilindro da caçamba • PP : Para a bomba principal
• B7 : Para o implemento nº 1 • PR : Para a válvula solenóide e válvula EPC
• B8 : Para o implemento nº 2 • PS : Para a válvula solenóide da válvula de divisão
• BP1 : Da válvula PPC de elevação da lança de fluxo
• LS : Da válvula LS da bomba • PS : Para a válvula solenóide da válvula de junção
• P1 : Da bomba principal de deslocamento
• P2 : Da bomba principal • PX : Da válvula solenóide de alívio de 2 estágios
• PA1 : Da válvula PPC direita de giro • TB : Para o reservatório
• PA2 : Da válvula PPC dianteira de deslocamento do • TC : Para o resfriador de óleo
lado esquerdo • TS1 : Para o reservatório
• PA3 : Da válvula PPC traseira de deslocamento do • TS2 : Para o reservatório
lado direito • TSW : Para o motor de giro
• PA4 : Válvula PPC de elevação da lança

1. Tampa 11. Válvula de sangria de giro


2. Válvula 1 de serviço 12. Válvula LS de retenção
3. Válvula 2 de serviço 13. Válvula de junção de deslocamento + Válvula LS de
4. Válvula da caçamba retenção
5. Válvula do braço 14. Válvula de regeneração do braço
6. Válvula da lança 15. Válvula de prevenção de desvio hidráulico da lança
7. Válvula de deslocamento do lado direito 16. Bloco da válvula de divisão de fluxo
8. Válvula de deslocamento do lado esquerdo 17. Porca de montagem da tampa
9. Válvula de giro 18. Parafuso de montagem do bloco
10. Bloco

18 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 19
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

(Principais vistas em corte)


1. Válvula de sucção de segurança (Serviço 1) 20. Carretel (Caçamba)
2. Válvula de sucção de segurança (Serviço 2) 21. Carretel (Braço)
3. Válvula de sucção (Caçamba) 22. Carretel (Lança)
4. Válvula de sucção (Braço) 23. Carretel (Deslocamento – direita)
5. Válvula de sucção (Lança) 24. Carretel (Deslocamento – esquerda)
6. Válvula de retenção de elevação 25. Carretel (Giro)
7. Válvula de sucção (Deslocamento para a direita) 26. Válvula de descarga
8. Válvula de sucção (Deslocamento para esquerda) 27. Válvula de descarga
9. Válvula de sucção (Deslocamento para esquerda) 28. Mola da válvula de sucção
10. Válvula de sucção (Deslocamento para a direita) 29. Mola de retorno do pistão
11. Válvula de alívio principal 30. Mola da válvula de sucção
12. Válvula de sucção (Lança) 31. Mola de retorno do carretel
13. Válvula de sucção (Braço) 32. Mola de retorno do carretel
14. Válvula de sucção (Caçamba) 33. Mola de retorno do carretel
15. Válvula de sucção de segurança (Serviço 1) 34. Mola de retorno do carretel
16. Válvula de sucção de segurança (Serviço 2) 35. Mola de retorno do carretel
17. Válvula de sucção de segurança 36. Mola de retorno do carretel
18. Carretel (Serviço 1) 37. Mola de retorno do carretel
19. Carretel (Serviço 2) 38. Mola de retorno do carretel

20 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 21
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

1. Válvula seletora LS
2. Válvula bypass do resfriador
3. Válvula R de compensação de pressão (Serviço 1)
4. Válvula R de compensação de pressão (Serviço 2)
5. Válvula R de compensação de pressão (Caçamba)
6. Válvula R de compensação de pressão (Braço)
7. Válvula R de compensação de pressão (Lança)
8. Válvula R de compensação de pressão (Deslocamento
do lado direito)
9. Válvula R de compensação de pressão (Deslocamento
do lado esquerdo)
10. Válvula R de compensação de pressão (Giro)
11. Válvula F de compensação de pressão (Giro)
12. Válvula F de compensação de pressão (Deslocamento
do lado esquerdo)
13. Válvula F de compensação de pressão (Deslocamento
do lado direito)
14. Carretel da válvula de divisão de fluxo
15. Válvula F de compensação de pressão (Lança)
16. Válvula F de compensação de pressão (Braço)
17. Válvula F de compensação de pressão (Caçamba)
18. Válvula F de compensação de pressão (Serviço 1)
19. Válvula F de compensação de pressão (Serviço 2)
20. Mola da válvula de retenção
21. Válvula redutora de pressão

F: Válvula de controle de fluxo


R: Válvula redutora de pressão

22 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 23
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

1. Válvula seletora LS

Válvula de giro
2. Válvula F de compensação de pressão
3. Carretel
4. Válvula R de compensação de pressão
5. Válvula de sangria de giro

Válvula de deslocamento do lado esquerdo


6. Válvula R de compensação de pressão
7. Válvula de sucção
8. Válvula de sucção
9. Carretel
10. Válvula F de compensação de pressão
11. Válvula retentora LS

Válvula de deslocamento do lado direito


12. Válvula F de compensação de pressão
13. Válvula de sucção
14. Válvula de sucção
15. Carretel
16. Válvula R de compensação de pressão
17. Válvula de junção de deslocamento + válvula retentora
LS

18. Válvula de descarga


19. Válvula bypass LS
20. Carretel da válvula de divisão de fluxo

21. Mola da válvula de retenção


22. Mola da válvula de retenção
23. Mola retentora
24. Mangueira de retorno do carretel
25. Mola da válvula de retenção
26. Mola de retorno da válvula
27. Mola da válvula do carretel
28. Mola da válvula de retenção

F: Válvula de controle de fluxo


R: Válvula redutora de pressão

24 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 25
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

1. Válvula de descarga Válvula 1 de serviço


2. Válvula principal de alívio 22. Válvula F de compensação de pressão
3. Válvula bypass do resfriador 23. Válvula de segurança de sucção
4. Válvula de retenção de elevação 24. Válvula de segurança de sucção
25. Carretel
Válvula da lança 26. Válvula R de compensação de pressão
5. Válvula F de compensação de pressão
6. Válvula de sucção Válvula 2 de serviço
7. Válvula de prevenção de desvio hidráulico 27. Válvula F de compensação de pressão
8. Válvula de sucção 28. Válvula de segurança de sucção
9. Carretel 29. Válvula de segurança de sucção
10. Válvula R de compensação de pressão 30. Carretel
31. Válvula R de compensação de pressão
Válvula do braço 32. Mola de retorno da válvula
11. Válvula F de compensação de pressão 33. Mola de retorno da válvula do carretel
12. Válvula de sucção 34. Mola da válvula
13. Válvula de sucção
14. Carretel F: Válvula de controle de fluxo
15. Válvula R de compensação de pressão R: Válvula redutora de pressão
16. Válvula de regeneração

Válvula da caçamba
17. Válvula F de compensação de pressão
18. Válvula de sucção
19. Válvula de sucção
20. Carretel
21. Válvula R de compensação de pressão

26 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 27
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento de


trabalho
(Para lança, caçamba, braço e controle de giro)

Abaixo são explicadas somente precauções para a Montagem


montagem do conjunto da válvula PPC do equipamento a Durante a montagem ,limpe e inspecione as peças
de trabalho. cuidadosamente, para que as mesmas não fiquem
com pó, sujeira ou alguma contaminação.
Desmontagem a Quando instalar o bujão (2) no corpo (1), tenha
a A mola (6) e a mola (7) consistem cada uma de dois cuidado para que a sua ponta não entre no orifício do
tipos de molas com diferentes cargas instaladas em corpo com 20 mm de diâmetro.
quatro locais; assim, verifique a posição de fixação 3 Bujão (2): 4 - 9 Nm {0,4 - 0,9 kgm}
(passagem da pressão de óleo) e marque com a A cabeça do bujão (3) não deve ser projetada para fora
etiquetas para prevenir erros na instalação. da superfície do corpo (1).
3 Bujão (3): 6 – 11 Nm {0,6 – 1,1 kgm}
a Ao instalar o pistão (8), aplique graxa (G2-LI) em seu
exterior e no interior do orifício do corpo (1).
a Instale a mola (5) com o lado de seu diâmetro menor
sobre o lado do calço (4).
• Diâmetro da mola (Diâmetro interno)
Lado do diâmetro menor: Ø4,9 mm
Lado do diâmetro maior: Ø5,55 mm
a Ao instalar as molas (6) e (7), note que elas são
diferentes e devem ser instaladas em diferentes
passagens hidráulicas.
• Altura instalada: 31,9 mm (Comum a ambas as
molas)
• Carga instalada:
Mola (6) (P1, P2): 35,3 N {3,6 kg}
Mola (7) (P3, P4): 21,6 N {2,2 kg}
3 Parafuso (9):
11,8 – 14,7 Nm {1,2 – 1,5 kgm}

28 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

a Ao instalar a junção (12) ao corpo (1), aplique


LOCTITE como mostrado a seguir.
1) Ao instalar a junção, aplique 1 gota (aprox. 0,02
g) de LOCTITE (Nº 262) a cada um dos 2 locais
da rosca fêmea (A) do corpo. Antes de instalar a
junção, desengraxe e seque completamente as
roscas macha e fêmea do corpo com DRYSOL.
2) Aplique LOCTITE nas posições a seguir.
2 Rosca fêmea (A) do corpo:
LOCTITE Nº 262
3 Junção (12): 39 – 49 Nm {4 – 5 kgm}

a Aplique graxa (G2-LI) nas peças deslizantes da junção


(12), nas superfícies de contato do disco (13) e no
pistão (8).
2 Quantidade de graxa (G2-LI)
1) Peças deslizantes da junção:
2 – 4 ml/circunferência
2) Superfícies de contato do disco e do pistão:
0,3 – 0,8 ml/local

PC130-8 29
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

Desmontagem e montagem do conjunto de válvula PPC de deslocamento

Ferramentas especiais
5. Remova o parafuso de fixação (11) para remover o
prato (10).
Necessidade

Esquema
Símbolo

a Verifique a espessura e a posição de montagem


Qtde.
N/R

Nº da Peça Nome da peça da arruela (12).


a Remova o pino (24) da carcaça (1).
Ferramenta 6. Remova o retentor (9) e o colar (8).
2 796T-416-1010 t 1 N Q
impulsora
Ferramenta 7. Remova o pistão (7) para remover o retentor (6), as
T 3 796T-416-1030 t 1 N Q
impulsora molas (5) e (4) e o calço (3).
Ferramenta a Armazene o calço (3) após verificar a espessura
4 796T-416-1020 t 1 N Q
impulsora e o número de calços de cada posição de
montagem.
Desmontagem
1. Remova o parafuso para remover a alavanca (21). 8. Remova a válvula (2) da carcaça (1).
2. Remova o parafuso de fixação (19) para remover a
carcaça (18), o eixo (16) e o conjunto da alavanca (13).

3. Remova o pino (17).

4. Remova a bucha (14) e (14a) e a alavanca (13) da


carcaça.

30 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

Montagem 2) Utilizando a ferramenta T3, insira a bucha (14a) na


Somente serão descritas precauções para a montagem do carcaça.
conjunto da válvula PPC de deslocamento. a Insira a bucha no lado com chanfro de 10º,
a Insira a bucha (11) de forma que a dimensão
a Quando montar, limpe e inspecione cuidadosamente (b) esteja conforme descrito abaixo. (A
as peças, tomando cuidado para que sujeira, extremidade da face da bucha irá encaixar
ferrugem, defeitos, etc. não causem problemas. com a extremidade da carçada)
a Não aperte o pino com cargas de impacto
a Quando instalar o pistão (7), aplique graxa (G2-LI) nos diretas de um martelo, etc..
lados externo e interno do orifício da carcaça.

a Instale a mola (4) com o lado de diâmetro menor sobre


o lado do calço (3).
• O diâmetro da mola (Diâmetro interno)
Lado de diâmetro menor: 4,9 mm, Lado de
diâmetro maior: 5,55 mm

a Monte o eixo (16) conforme o seguinte procedimento.


1) Utilizando a ferramenta T2, insira a bucha (10) na
carcaça.
a Insira a bucha no lado com chanfro de 10º.
a Insira a bucha de forma que a dimensão (a)
fique conforme a informação abaixo.
• Dimensão (a): 20,4 ± 0,3 mm
a Não aperte o pino com cargas de impacto 3) Insira a alavanca (13).
direto de um martelo, etc.. 4) Insira o eixo (16).
5) Utilizando a ferramenta T4, insira o pino (17).
a Insira o pino (17) de forma que a dimensão (c)
esteja conforme descrito abaixo.
• Dimensão (c): 0 – 0,5 mm
a Não aperte o pino com cargas de impacto
direto de um martelo, etc..

PC130-8 31
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

a Aplique graxa (G2-LI) à peça oscilante do eixo


(16) e às superfícies de contato da alavanca (13) e
do pistão (7), e também às superfícies de contato
do amortecedor (21) e do pino (20).
2 Quantidade de graxa (G2-LI)
Peça oscilante do eixo: 4 – 8 cc/periferia
Superfícies de contato da alavanca e do pistão:
0,3 – 0,8 cc/local
Superfícies de contato do amortecedor e do
pino: 0,3 – 0,8 cc/local

a Instale inicialmente a arruela (12) de 1,6 mm de


espessura. Se a diferença entre ambos os lados
no final de curso da alavanca exceder 0,7°, altere
a espessura da arruela para reduzir a diferença
para menos de 0,7°. (Caso a espessura da arruela
seja reduzida em 0,3mm o ângulo final de curso
será aumentado em 0,39°).
• Espessura da arruela (t):
1,0; 1,3; 1,6; 1,8; 2,2 mm
a Aperte cada uma das peças de acordo com o
torque especificado abaixo.
• Bujão (26): 6 – 11 Nm {0,6 – 1,1 kgm}
• Bujão (25): 4 – 9 Nm {0,4 – 0,9 kgm}
• Parafuso (22): 7,8 – 9,8 Nm {0,8 – 1,0 kgm}
• Parafuso (19): 25 - 30 Nm {2,5 – 3,2 kgm}
• Parafuso (11): 27 – 34 Nm {2,8 - 3,5 kgm}

32 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

Desmontagem e montagem do Desmontagem


a Esta seção explica como desmontar e montar os
conjunto dos cilindros hidráulicos cilindros da lança, do braço, da caçamba e da lâmina.
Ferramentas especiais Para saber como desmontar e montar o cilindro
descentralizado, consulte em “Desmontagem e

Necessidade
montagem do conjunto dos cilindros descentralizados”.

Esquema
Símbolo

Qtde.
N/R
Nº da Peça Nome da peça
1. Conjunto da haste do pistão
1) Remova a tubulação do conjunto dos cilindros.
Suporte para 2) R e m o v a o p a r a f u s o d e m o n t a g e m p a r a
790-502-1003 t 1 desconectar o conjunto do cabeçote (1).
1 reparos
3) Remova o conjunto da haste do pistão (2).
790-101-1102 Bomba t 1
a Coloque uma bandeja de óleo ou similar sob o
Conjunto de
790-102-4300 t 1 cilindro para receber o óleo.
2 chaves fixas
790-102-4310 Pino t 1
Ferramenta
790-201-1702 t 1
impulsora (Kit)
• Ferramenta
790-201-1791 1
impulsora
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta
790-201-1702 t 1
impulsora (Kit)
3 • Ferramenta
790-201-1811 1
impulsora
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta
790-201-1702 t 1 4) Desmonte o conjunto da haste do pistão pelo
impulsora (Kit)
• Ferramenta procedimento a seguir.
790-201-1821 1 1] Coloque o conjunto da haste do pistão (2) na
impulsora
790-101-5021 • Garra 1 ferramenta U1.
U 01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta
790-201-1500 q 1
impulsora (Kit)
• Ferramenta
790-201-1610 1
impulsora
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta
790-201-1500 q 1
impulsora (Kit)
• Ferramenta
4 790-201-1620 1
impulsora
790-101-5021 • Garra 1
01010-50816 • Parafuso 1
Ferramenta
790-201-1500 q 1
impulsora (Kit)
• Ferramenta
790-201-1630 1
impulsora
790-101-5021 • Garra t 1
01010-50816 • Parafuso t 1
5 790-720-1000 Expansor t 1
796-720-1660 Anel t 1
07281-01159 Prendedor t 1
6
746-720-1660 Anel t 1
07281-01159 Presilha t 1

PC130-8 33
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

2] Remova o parafuso de trava (3) do conjunto 6] Remova o conjunto do cabeçote (7).


do pistão.
Tamanho do parafuso
M12 x passo de 1,75:
Lança, braço e lâmina
M10 x passo de 1,5: Caçamba

7] Remova a tampa (8) para remover as onze


esferas (9) e o êmbolo com coxim (10).
• Somente para o cilindro do braço.
a Como a tampa (8) é feita de nylon, aperte
um parafuso dentro da mesma e puxe-a
a Se o parafuso (3) estiver muito calafetado com alicate.
para ser removido, force-o de uma vez e em
seguida bata nele para removê-lo.

2. Sub-desmontagem do conjunto do pistão


1) Remova o anel (11).
2) Remova o anel de desgaste (12).
3] Utilize a ferramenta U2 para remover o 3) Remova o anel do pistão (13).
conjunto do pistão (4). 4) Remova o anel O e o anel de reforço (14).
• Se a ferramenta (U2) não for utilizada,
use os quatro furos perfurados (diâmetro
= 10) para soltar o conjunto do pistão.
4] Remova o êmbolo (5).
• Cilindro do braço e cilindro da lança.
5] Remova o colar (6).

4 furos Ø10

34 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

3. Desmontagem do conjunto do cabeçote dos Montagem


cilindros a Tenha cuidado para não danificar a guarnição, o
1) Remova o anel O e o anel de reforço (15). vedador contra pó, o anel O ou similar.
2) Remova o anel elástico (16), em seguida remova a Não introduza o anel de reforço de maneira forçada,
o vedador contra pó (17). porém aqueça-o com água quente (50 a 60°C) antes
3) Remova a gaxeta da haste (18). de introduzi-lo.
4) Remova o anel amortecedor (19). 1. Sub-montagem do conjunto do cabeçote dos
5) Remova a bucha (20). cilindros
1) Encaixe a bucha (20) por pressão utilizando a
ferramenta (U3).
2) Encaixe o anel amortecedor (19).
3) Encaixe a guarnição da haste (18).
4) Monte o vedador contra pó (17) usando a
ferramenta (U4) e fixe-o com o anel elástico (16).
5) Monte o anel de reforço e o anel O (15).

PC130-8 35
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

2. Sub-montagem do conjunto do pistão 2) Monte o conjunto do cabeçote (7).


1) Expanda o anel do pistão (13) utilizando a 3) Encaixe o anel O e o anel de reforço no colar (6) e
ferramenta (U5). monte-os.
a Coloque o anel do pistão na ferramenta (U5) e a Cilindro do braço e cilindro da lança.
expanda-o girando o cabo oito a dez vezes. 4) Monte o êmbolo (5).
2) Reduza o anel do pistão (13) usando a ferramenta • Cilindro do braço e cilindro da lança.
(U6). a Verifique se há uma pequena folga na ponta
do êmbolo.
5) Coloque o êmbolo com coxim (10) na haste
do pistão e encaixe as 11 esferas (9) e fixe-as
utilizando a tampa (8).
• Somente para o cilindro do braço.
6) Monte o conjunto do pistão (4) no procedimento a
seguir.
• Quando o conjunto da haste e do pistão (2)
forem reutilizados
a Lave-o completamente e remova toda a
limalha ou pó contidos no mesmo.
1] Rosqueie o conjunto do pistão (4) e
aperte-o utilizando a ferramenta U2 até o
furo roscado H1 encaixar completamente
na posição.
3) Monte o anelo de reforço e o anel O (14). a Elimine as rebarbas de rosqueamento
4) Encaixe o anel de desgaste (12). usando uma lima ou similar.
5) Encaixe o anel (11).
a Tenha cuidado para não expandir em demasia
a junta em contato com o anel.
2 Ranhura do anel: Graxa (G2-LI)

3. Conjunto da haste do pistão


1) Coloque o conjunto da haste do pistão (2) na
ferramenta (U1).

36 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

2] Aperte o parafuso (3). 2] Faça um furo para o parafuso de montagem


2
Parafuso (3): LOCTITE Nº 262 (3).
3 Parafuso (3): a Encaixe a broca nas ranhuras em forma
Lança, braço e lâmina: de V da rosca do pistão (4) e da haste (2)
66,2 ± 7,35 Nm para processamento horizontal.
{6,75 ± 0,75 kgm} a Processe o cilindro inferior equipado com
Caçamba: coxim (cilindro do braço) em outra parte
30,9 ± 3,4 Nm além do furo da tampa (8)
{3,15 ± 0,35 kgm}
Profundida
Diâmetro Macho
Profundidade de do
3] Calafete o parafuso em dois pontos por meio da broca utilizado
Cilindro da broca para macho
para abrir para abrir
de puncionamento. roscas
abrir roscas
roscas
para abrir
roscas
Lança,
braço e 10,3 27 12 x 1,75 20
lâmina
Caçamba 8,5 27 10 x 1,5 20

3] R e m o v a a l i m a l h a e o p ó e l a v e - o
completamente após o processamento.
4] Aperte o parafuso (3).
2 Rosca do parafuso (3):
LOCTITE Nº 262
3 Parafuso (3):
Lança, braço e lâmina:
66,2 ± 7,35 Nm
{6,75 ± 0,75 kgm}
Caçamba: 30,9 ± 3,4 Nm

Quando um novo conjunto de haste e/ou pistão (2) {3,15 ± 0,35 kgm}
for utilizado 5] Calafete o parafuso em quatro pontos por
a Para a haste inferior equipada com coxim, meio de puncionamento.
marque o furo da tampa (8) na superfície da
extremidade da haste.
• Somente para o cilindro do braço.
1] Rosqueie o conjunto do pistão (4) até ele
entrar em contato com a superfície (a) da
haste (2).
3 Conjunto do pistão (4):
294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
a Após apertar o pistão, certifique-se de
que haja alguma folga no êmbolo.
• Somente para os cilindros da lança e do
braço.

PC130-8 37
SEN04130-00 50 Desmontagem e montagem

7) Encaixe o conjunto da haste do pistão (2) na 10) Monte a tubulação


ferramenta U1.
8) Prenda o conjunto da haste do pistão (2).
2 Vedador: Graxa (G2-LI)
a Coloque a junta em contato com o anel
horizontalmente e alinhe os eixos do conjunto
da haste do pistão e o tubo do cilindro para
introduzi-los.
a Após a introdução, assegure-se de que o anel
não esteja danificado ou virado para baixo e
empurre completamente a haste do pistão.

Folga na extremidade do anel

9) Monte o conjunto do cabeçote (1) e aperte-o com


o parafuso de montagem.
3 Parafuso de montagem:
Cilindro Torque de aperto
Caçamba 172 ± 25 Nm {17,5 ± 2,5 kgm}
Braço 270 ± 39 Nm {27,5 ± 4,0 kgm}
Lança 172 ± 25 Nm {17,5 ± 2,5 kgm}
Lâmina 270 ± 39 Nm {27,5 ± 4,0 kgm}

38 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04130-00

PC130-8 39
SEN04130-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04130-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

40 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04131-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Unidade do equipamento de trabalho

Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho........................................................................................2

PC130-8 ® 1
SEN04131-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto 3. Desconecte o conector (6) da fiação da iluminação do


equipamento de trabalho
do equipamento de trabalho
Ferramentas especiais

Necessidade

Desenho
Símbolo

Código da Denominação da

Qtde.
N/R
peça peça

792-785-1100 Espaçador t 1
796-270-1110 • Adaptador 1
V 1 Extrator
790-101-4000 1
(490 kN {50 t})
790-101-1102 Bomba 1

Remoção
k Estenda totalmente o equipamento de trabalho e
coloque um bloco na extremidade do braço e baixe 4. Desconecte o tubo de lubrificação (7).
o basculante da caçamba até o solo.
k Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da 5. Remova 2 parafusos de trava (8) e a placa (9).
bateria.

1. Remova as 2 presilhas (1) e desconecte as mangueiras


(2) – (5).
a Uma vez que será dada partida no motor, coloque
bujões retentores nas mangueiras.

6. Suspenda o cilindro e retire o pino (10) pelo lado


oposto, até que o cabeçote do cilindro saia. [*1].
a Durante a retirada do pino, tome cuidado para
não danificar as partes roscadas dos parafusos de
trava com as extremidades do cilindro.
2. Desconecte as mangueiras (17) e (18) do implemento. a Verifique a quantidade e localizações dos calços
instalados.

7. Suspenda o cilindro da lança (11) e abaixe-o no bloco.


a Conecte o cabo negativo (-) da bateria, dê partida
no motor, e recolha o pistão do cilindro da lança.
a Desconecte o cabo do terminal negativo (-) da
bateria novamente.

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04131-00

12. Coloque a ferramenta V no pino da base da lança (12).

13. Prenda/amarre o conjunto do equipamento de trabalho


(16) e com a ferramenta V, retire o pino da base da
lança (12). [*2]
a Opere o guindaste para desconectar o conjunto
do equipamento de trabalho da armação giratória,
suspendendo-a lentamente.
4 Conjunto do equipamento de trabalho: 1960 kg

8. Desconecte o cilindro da lança (11) do lado oposto,


com o mesmo procedimento citado anteriormente e
coloque-o também no bloco.

9. Remova o bujão de retenção (13) do pino da base da


lança (12).

10. Remova os parafusos de montagem (14) e a placa de


travamento (15).

11. Remova a caixa de ferramentas (19).

PC130-8 3
SEN04131-00 50 Desmontagem e montagem

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
a Durante a retirada do pino, tome cuidado para não
danificar as partes roscadas dos parafusos de trava
com as extremidades do cilindro.
2 Superfície interna da bucha ao montar o pino:
Lubrificante à base de bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Graxa após a montagem do pino:
Graxa (LM-G)
k Quando for alinhar a posição do furo do pino,
nunca coloque seus dedos no mesmo.

[*2]
2 Superfície interna da bucha ao montar o pino:
Lubrificante à base de bissulfeto
de molibdênio (LM-P)
2 Graxa após a montagem do pino:
Graxa (LM-G)
k Quando for alinhar a posição do furo do pino,
nunca coloque seus dedos no mesmo.
a Ajuste a espessura dos calços de modo que a folga (c)
entre a lança (23) e o suporte (24) seja inferior a 0,5 mm.
a Espessura padrão dos calços: 0,5, 1,0, 2,0 mm

• Sangria do ar
Efetue a sangria do ar.
Para mais detalhes, veja em Testes e ajustes, “Sangria
do ar do cilindro hidráulico”.

• Reabastecimento com óleo (tanque hidráulico)


Acione o motor para circular o óleo através do sistema.
Em seguida adicione óleo no nível especificado.

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04131-00

PC130-8 5
SEN04131-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04131-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

6 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04132-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Cabina e seus acessórios

Remoção e instalação do conjunto da cabina do operador.................................................................................................2


Remoção e instalação dos vidros da cabina do operador (vidros fixos).............................................................................. 5
Remoção e instalação do conjunto da janela dianteira......................................................................................................15
Remoção e instalação do conjunto da estrutura do piso...................................................................................................22

PC130-8 ® 1
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto de 9. Remova as tampas traseiras (10) a (13).


cabina do operador
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.

1. Remova a janela dianteira (1).


2. Remova a placa do apoio do degrau (2).
3. Remova o tapete (3)

4. Consulte “Remoção e instalação do conjunto do


monitor”, e remova o conjunto do monitor (4).

5. Remova as tampas (5) e (6).


6. Remova o conjunto do duto da tampa (7).
10. Remova o duto (14).
11. Remova a tampa (15)
a Desconecte o conector H15 fixado na parte
traseira da presilha

12. Remova a placa (16)

7. Introduza a chave (8) e gire-a para a direita, e abra a


tampa do filtro de ar externo.
8. Remova o filtro de ar externo (9).

13. Remova a placa (17)


14. Remova o pino de travamento (18) e remova o duto
(19).

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

15. Remova o duto (20). 23. Remova os dutos (32) e (33).


16. Desconecte o conector (21). a Corte a tira de amarração.
17. Removas as placas (22) e (23) da cabina do operador. 24. Desconecte o conector do motor do limpador de pára-
brisa M05 (34).
25. Remova o chicote (35) e a antena (36) da parede da
cabina.
a Corte 2 pontos da tira de amarração.

18. Desconecte os conectores CK01 (24) e CK02 (25) do


modem de comunicação do KOMTRAX.
19. Transponha e desconecte a antena (26) do modem de
comunicação do KOMTRAX.
a Se os conectores CK01 e CK02 não estiverem 26. Remova o duto (37).
desconectados, será registrado um erro no 27. Remova o duto (38) superior e inferior.
KOMTRAX.

20. Desconecte o conector M10(27) da cabina do


operador. (se equipada)

21. Desconecte os conectores intermediários da fiação da


cabina H09(28), H08(29), e H16(30).
a Corte a tira de amarração (T).

22. Desconecte a antena do rádio (31).


a (23) a placa é removida.

28. Desconecte a mangueira do lavador dos vidros das


janelas (39).
29. Desconecte a presilha do chicote (40).
30. Recolha a antena (36).

PC130-8 3
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

31. Destaque a presilha do chicote (41) do lado traseiro 35. Suspenda e remova o conjunto da cabina do operador
direito da cabina. (47).
4
Conjunto da cabina do operador: 470 kg.

32. Remova o parafuso (42) sob a cabina e remova a


placa de travamento (43). [*1] Instalação
33. Remova o parafuso (44). [*2] • A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

[*1]
3
Parafuso de montagem da placa de travamento
(43):
98 - 123 Nm {10 - 12,5 kgm}

[*2]
3
Parafuso (44):
245 - 309 Nm {25 - 31,5 kgm}

34. Desmonte os 6 parafusos de montagem (45) e as 4


porcas de montagem (46).
a Verifique o comprimento do parafuso antecipadamente.

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

Remoção e instalação dos vidros da cabina do operador (vidros fixos)

a Dentre os pedaços dos vidros das janelas nos 4 lados (1) : Vidro da janela lateral direita
da cabina do operador, 5 pedaços (1) a (4) e (18) são (2) : Vidro da janela lateral esquerda traseira
fixos. (3) : Vidro da janela inferior da porta
a Nesta seção, é explicado o procedimento para (4) : Vidro da janela dianteira
substituir os vidros fixos. (5) : Conjunto da janela dianteira (Vidro da janela
a Ao substituir o vidro da janela dianteira (4), remova dianteira + armação dianteira)
o conjunto da janela dianteira (5). (É impossível (6) : Borracha de vedação
substituir apenas o vidro da janela dianteira enquanto (17) : Vedador do friso central
o conjunto da janela dianteira é instalado na cabina do (18) : Vidro traseiro
operador).
a Para o procedimento de substituir o conjunto da janela
dianteira, veja em “Remoção e instalação do conjunto
da janela dianteira”.

PC130-8 5
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

Ferramentas especiais (A figura mostra a cabina do operador de uma carregadeira


de rodas).

Necessidade

Esquema
Símbolo

Qtde.
N/R
Nº da Peça Nome da peça

Dispositivo de
2 793-498-1210 levantamento t 2
x (copo de sucção)
Borracha do
3 20Y-54-13180 t 2
batente

Remoção
a Remova o vidro da janela a ser substituído de acordo
com o procedimento a seguir.
1. Utilizando o cortador de vedações [1], corte o adesivo
entre o vidro da janela quebrado (7) e a cabina do
operador (chapa de metal) (8).
a Se o vidro da janela estiver com trincas finas, ele
pode ser removido com uma faca [4] e uma chave
de fenda.
a Alargando o corte com uma chave de fenda, corte
a borracha de vedação e o adesivo com uma faca
[4].

(A figura mostra a cabina do operador de uma carregadeira


de rodas).

a Se não houver um cortador de vedações disponível,


faça furos no adesivo e na borracha de vedação com
uma broca e passe um fio fino (corda de piano, etc.) [2]
através dos furos. Agarre ambas as extremidades do
fio com um alicate [3], etc. (ou prenda-as enrolando-as
em algum lugar) e mova o fio para a direita e esquerda,
para cortar o adesivo e a borracha de vedação.
Como o fio pode se romper devido ao calor do atrito, 2. Remova o vidro da janela.
aplique lubrificante ao mesmo.

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

Instalação a Mesmo se a tinta de fundo for novamente embalada


1. Usando uma faca e um raspador [5], remova o resto logo após haver sido retirada da embalagem, use-a
de adesivo e borracha de vedação das chapas de dentro de 24 horas após ter sido desembalada pela
metal (superfícies de fixação dos vidros) da cabina do primeira vez. (Descarte a tinta de fundo 24 horas
operador. após ter sido retirada da embalagem).
a Remova o adesivo e a borracha de vedação a um 1) Agite as tintas de fundo de modo suficiente para a
grau que não afete a adesão do novo adesivo. pintura e os vidros antes de utilizá-las.
Tenha cuidado para não arranhar as superfícies a Se a tinta de fundo tiver sido armazenada
pintadas. (Se as superfícies pintadas estiverem em um refrigerador, deixe-a à temperatura
riscadas, a adesão será menor). ambiente por pelo menos meio dia antes de
(A figura mostra a cabina do operador de uma carregadeira agitá-la. (Se a tinta de fundo for desembalada
de rodas). logo após ter sido retirada do refrigerador,
a água irá se condensar. Portanto, deixe a
tinta de fundo à temperatura ambiente por um
período suficiente).
2) Quando reutilizar a escova para a tinta de fundo
(11), lave-a com gasolina.
a Após lavar a escova, verifique-a novamente
quanto à presença de sujeira e materiais
estranhos.
a Prepare as respectivas escovas para a tinta
de fundo de pintura e para os vidros.

2. Remova todo o óleo, pó e sujeira, etc. das superfícies


aderentes da cabina (8) e dos vidros das janelas (9)
com gasolina.
a Se as superfícies aderentes não estiverem bem
limpas, o vidro não poderá ser perfeitamente
fixado.
a Limpe toda a parte preta no lado traseiro dos
vidros das janelas.
a Após limpar as superfícies aderentes, deixe-as
secarem por pelo menos 5 minutos. 3) Aplique a tinta de fundo de modo uniforme nas
(A figura mostra a cabina do operador de uma carregadeira superfícies para aderir a borracha de vedação e
de rodas). suas superfícies externas, para aplicar o adesivo
na cabina do operador (8).
2 Tinta de fundo:
Sunstar Primer para o plano de pintura
580 super ou equivalente
a Não aplique a tinta de fundo mais de duas
vezes.
(Se for aplicada mais de 2 vezes, o seu
desempenho será menor).

3. Aplique tinta de fundo (10).


a O limite de uso da tinta de fundo é de 4 meses
após a data de fabricação. Não use a tinta de
fundo após este prazo.
a Use a tinta de fundo dentro de 2 horas após abrir
a embalagem.

PC130-8 7
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

a Partes a serem revestidas com tinta de fundo: Aplique a Nunca aplique uma tinta de fundo incorreta.
tinta de fundo em toda a dimensão (a). Se a tinta de fundo para vidro for aplicada por engano,
• Dimensão para aplicar a tinta de fundo: (a): 25 mm remova-a com gasolina.

4) Aplique a tinta de fundo para vidro nas superfícies


aderentes do vidro da janela (9).
2 Tinta de fundo para vidro:
Sunstar Primer para vidro 580
super ou equivalente.
a Não aplique a tinta de fundo mais de 2 vezes.
(Se for aplicada mais de 2 vezes, o seu
desempenho será reduzido).

a Além das partes acima, aplique adicionalmente a tinta


de fundo no vidro da janela do lado direito (1) e no
vidro da janela inferior da porta (3).
• Faixa de aplicação adicional de tinta de fundo para o
vidro da janela do lado direito (1): (b).
• Faixa de aplicação adicional de tinta de fundo para o
vidro da janela inferior da porta (3): (c)

a Após aplicar a tinta de fundo, deixe-a secar por pelo


menos 5 minutos (dentro de 8 horas).
a Partes a serem revestidas com tinta de fundo:
Aplique a tinta de fundo em todo o redor da
superfície aderente (d) do vidro da janela (9)
para a posição de instalação da borracha de
vedação (6) e na cabina do operador (8).
a Não aplique a tinta de fundo na faixa com
aproximadamente 5 mm de largura entre a
parte preta e a parte transparente do vidro.
a Após aplicar a tinta de fundo, deixe-a secar
por pelo menos 5 minutos (dentro de 8 horas).
a Nunca aplique uma tinta de fundo incorreta.
Se a tinta de fundo para pintura, etc. for
aplicada por engano, remova-a com gasolina.

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

4. Aplique a borracha de vedação (fita adesiva de ambos


os lados) (6) ao longo da borda interna da seção
aderente do vidro.
a Não remova a fita de liberação da borracha de
vedação do lado aderente do vidro antes de fixar o
vidro.
a Ao aplicar a borracha de vedação, não toque na
superfície limpa na medida do possível.
a Tenha cuidado para que a borracha de vedação
não flutue em cada canto aderente.

2) Coloque a borracha de vedação (6) para o vidro


da janela lateral esquerda (2) na posição indicada
na figura.

a Ao aplicar a borracha de vedação (6) ao redor de


uma armação, não sobreponha a sua extremidade
final sobre a extremidade inicial. Deixe uma folga
de aproximadamente 5 mm entre as mesmas (e).
1) Coloque a borracha de vedação (6) para o vidro
da janela no lado direito (1) na posição como
indicado na figura.

a C o l o q u e a b o r r a c h a d e v e d a ç ã o ( 6 a )
adicionalmente para o vidro da janela no lado
direito (1).
• Posições para colocar a borracha de vedação
para o vidro da janela no lado direito.
(f): 50 mm
(g): 90 mm
(h): 250 mm

PC130-8 9
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

3) Coloque a borracha de vedação (6) para o vidro a Coloque a borracha de vedação (6c) do
da janela inferior da porta (3) na posição como lado inferior do vidro da janela dianteira ao
indicado na figura. longo da borda externa da linha inferior, de
modo diferente das outras borrachas de
vedação (6). (Se estiver fixada ao longo da
parte interna, será vista através da parte
transparente do vidro).

a C o l o q u e a b o r r a c h a d e v e d a ç ã o ( 6 b )
adicionalmente para o vidro da janela inferior
da porta (3).
• Posições para colocar a borracha de vedação
adicional para o vidro da janela inferior da 5. Posicione o novo vidro da janela.
porta: 1) Verifique a folga entre o vidro da janela e a cabina
(j): 110 mm do operador nos lados direito, esquerdo, superior
(k): 90 mm e inferior, em seguida posicione o vidro da janela
(m): 200 mm para que as folgas fiquem uniformes.
2) Coloque as fitas [6] entre o vidro da janela (9) e a
cabina do operador (8) e a linha de posicionamento
traçada (n).
a Coloque as fitas [6] para posicionamento
dos 3 pontos, que são as partes direita,
esquerda e inferior do vidro da janela direita,
do vidro da janela traseira esquerda e do
vidro da janela inferior da porta para obter um
posicionamento exato.
3) Corte a fita entre o vidro da janela (9) e a cabina
do operador (8) com uma faca, etc., em seguida
remova o vidro da janela.
a Não remova as fitas deixadas no vidro da
janela e na cabina do operador antes de
instalar os vidros das janelas.
4) Coloque a borracha de vedação (6) para o vidro
da janela dianteira (4) na posição como indicado
na figura.

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

a Quando posicionar o vidro da janela dianteira


2) Corte a ponta do bico de adesivo (14) de modo
(4), ajuste a sua posição horizontal na largura que a dimensão (q) e (r) será como segue:
da armação. E ajuste a sua posição vertical • Dimensão (q): 10 mm
para obter uma diferença na altura de 3 mm • Dimensão (r): 15 mm
(p) entre a parte superior da armação e o vidro
da janela dianteira.

3) Coloque o cartucho de adesivo (12) na pistola de


6. Aplique o adesivo. calafetação [7].
a Use qualquer um dos dois tipos de adesivo de a Uma pistola de calafetação elétrica é mais
acordo com a estação. eficiente.
2 Adesivo (Abr. a Out.):
Vedação penguine Sunstar 580
super “S” ou equivalente.
2 Adesivo (Out. a Abr.):
Vedação penguine Sunstar 580
super “W” ou equivalente.
a O limite de utilização do adesivo é de 4 meses
após a data de fabricação. Não utilize o adesivo
após este limite.
a Mantenha o adesivo em local escuro onde a
temperatura seja inferior a 25°C.
a Nunca aqueça o adesivo a mais de 30°C.
a Quando for reutilizar o adesivo, remova toda a
parte endurecida na ponta do bico.
1) Quebre a vedação de alumínio (13) na saída do
cartucho do adesivo (12) e instale o bico.

PC130-8 11
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

4) Remova a fita de liberação da borracha de


vedação do lado aderente do vidro.
5) Aplique adesivo (15) no lado externo da borracha
de vedação (6) da cabina do operador.

a Aplique adesivo (15) nas dimensões (s) e


(t) da borracha de vedação (6) da cabina do
operador (8).
• Dimensão (s): 10 mm
• Dimensão (t): 15 mm
a Aplique adesivo (15) mais alto do que a
borracha de vedação (6).
a Aplique o adesivo de modo uniforme com o
mesmo nível de altura.

7. Instale o vidro da janela.


1) Instale o vidro da janela (9), acompanhando as
linhas das fitas de posicionamento traçadas na
etapa 5.
a Uma vez que o vidro da janela não pode ser
removido e novamente fixado, fixe-o com
bastante cuidado.
a Fixe o vidro dentro de 5 minutos após aplicar
o adesivo.
2) Após fixar o vidro da janela (9), pressione-o em
todo o seu redor até que esteja fixado firmemente
a borracha de vedação
a Pressione os cantos do vidro da janela com
a Aplique o adesivo (15) adicionalmente para firmeza.
a borracha de vedação adicional (6a) do
vidro da janela do lado direito e a borracha
de vedação adicional (6b) do vidro da janela
inferior da porta.

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

a Você pode executar esse trabalho de modo


eficiente puxando o vidro da janela (9) a partir
do interior da cabina do operador com o copo
de sucção X2.

a Após instalar o vidro da janela dianteira (4),


sinta as folgas entre o mesmo e a vedação
do friso central (16) com o material de
calafetação na faixa (s) com as dimensões (t)
e (u). Após aplicar a tinta de fundo para o vidro
(4) da seção A-A, aplique o adesivo como o
material de calafetação.
• Dimensão da calafetação (t) : 2 mm
• Dimensão da calafetação (u) : 5 mm
a Durante a calafetação, aplique uma máscara
do lado do vidro e forme o adesivo com uma
espátula de borracha como indicado na figura.
a Elimine o adesivo saliente.
2 Tinta de fundo do vidro:
Primer Sunstar para vidro
580 super ou equivalente
2 Adesivo:
Vedação penguine SUNSTAR 580
super “S” ou “W” ou equivalente.

PC130-8 13
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

8. Fixe o vidro da janela. 9. Após instalar o vidro da janela, remova qualquer


1) Após instalar o vidro da janela direita (1) na cabina excesso da tinta de fundo e o adesivo da cabina do
do operador, insira as borrachas dos batentes X3 em operador e do vidro da janela.
2 locais (v) na parte inferior do vidro para fixá-lo. a Usando gasolina, remova o adesivo antes que
seque.
a Quando limpar o vidro, não produza nenhum
impacto no mesmo.

10. Proteja os vidros fixos das janelas.


1) Conserve as borrachas dos batentes, os blocos
de espuma de estireno e as cintas de borracha
instaladas por 10 horas (à temperatura de 20ºC e
umidade de 60%).
2) Após remover as borrachas dos batentes, os
blocos de espuma de estireno e as cintas de
borracha, aguarde por pelo menos 14 horas,
pelo menos 24 horas no total, antes de operar
realmente a máquina.

2) Utilizando blocos de espuma de estireno [9] e


cintas de borracha [10], fixe o vidro da janela
e a borracha de vedação encaixando-os
completamente.

14 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

Remoção e instalação do conjunto da janela


dianteira
k Baixe completamente o equipamento de trabalho
até o solo e desligue o motor.
a Para substituir o vidro da janela dianteira, o conjunto
da janela dianteira deve ser removido da cabina do
operador. O procedimento para remover e instalar o
conjunto da janela dianteira (armação dianteira e vidro
da janela dianteira) é explicado a seguir.

Remoção
1. Levante o conjunto da janela dianteira para o teto e
fixe-o com as travas traseiras (em ambos os lados).

2. Remova o bloco do canto esquerdo (1) e o bloco do


canto direito (2). [*1]

a Os (4) parafusos de montagem e (3) arruelas para


o bloco do canto esquerdo são utilizados para
pendurar o cabo auxiliar de içamento na etapa 6 a
seguir.

6. Remova o pino inferior esquerdo (7). [*2]


a Ao remover o pino inferior esquerdo (7), a placa
(8) na extremidade do cabo auxiliar de içamento
(9) vem para fora.
a Pendure a placa (8) no parafuso de montagem
do bloco do canto esquerdo (utilize a arruela) e
coloque no local.
3. Solte a trava na traseira da cabina. k A carga de retorno de 58,8 N {6 kg} é aplicada
na parte traseira da cabina do operador.
4. Baixe o conjunto da janela dianteira cuidadosamente. Portanto, tome cuidado ao remover o pino
Coloque os roletes (5) e (6) para fora sob ambos os inferior esquerdo (7) para desconectar o cabo
lados da janela dianteira através da parte da qual auxiliar de içamento (9).
foram removidos os blocos do canto na etapa 2 acima
(a parte onde o trilho está aberto) e mantenha-os.

5. Remova os roletes (5) e (6) sob ambos os lados da


janela dianteira.

PC130-8 15
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

9. Torça o conjunto da janela dianteira (10) para o lado


direito e esquerdo para remover ambos os roletes
superiores (11) e (12) dos trilhos, e em seguida
remova o conjunto da janela dianteira (10).

7. Puxe para fora a parte inferior do conjunto da janela


dianteira (10) através da parte da abertura do trilho e
baixe-a gradativamente.

8. Baixe completamente o conjunto da janela dianteira


(10).
a Não deixe o conjunto da janela dianteira tocar o
monitor.

16 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

Instalação a Instale o bloco do canto direito de modo que a


• Execute a instalação na ordem inversa da remoção. folga (a) entre o trilho e o bloco do canto direito
(2) seja de 0 - 2,0 mm.
[*1] a Instale o bloco do canto direito de modo que
• Ajuste a abertura e fechamento do conjunto da janela não haja diferença no nível na superfície de
dianteira de acordo com o seguinte procedimento. rolamento (R) do rolete.
1. Abra e feche a janela dianteira para verificar se ela não
interfere com os trilhos e que os roletes não fiquem
presos.
2. Se houver algum problema na abertura e fechamento
da janela dianteira, solte o parafuso de montagem do
suporte de ajuste do rolete (13) e ajuste a condição
da janela dianteira, e em seguida aperte novamente o
parafuso de montagem.
a Certifique-se que o suporte (13) não esteja
montado no ângulo.
3 Parafuso de montagem:
34,3 Nm {3,5 kgm}

5. Instale o bloco do canto esquerdo (1).


a Aperte totalmente o bloco após colocar na posição
“Fechar” no seguinte etapa 6.
a Instale o bloco do canto esquerdo de modo que a
folga (b) entre o trilho e o bloco do canto esquerdo
(1) seja de 0 - 2,0 mm.
a Instale o bloco do canto esquerdo de modo que
não haja diferença no nível na superfície do
rolamento (R) do rolete. (Consulte a figura acima).

3. Levante o conjunto da janela dianteira e fixe-o com as


travas traseiras (em ambos os lados).
a Verifique se as travas na parte traseira da cabina
do operador estão fixadas de modo seguro.

4. Instale o bloco do canto direito (2).


a Aperte totalmente o bloco após colocar na posição
“Fechar” na etapa seguinte, 6.

PC130-8 17
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

6. Coloque na posição “Fechar” a trava do conjunto


da janela dianteira de acordo com o seguinte
procedimento.
1) Aperte os blocos dos cantos esquerdo e direito
(1) e (2) na posições aproximadamente corretas
de tal maneira que o vidro da janela dianteira
(14) esteja firmemente fixado na vedação do friso
lateral da cabina (15).

7. Após o ajuste, espalhe bastante água sobre o vidro da


janela dianteira e verifique se a água não vaza para
dentro da cabina.

2) Verifique a condição de trabalho das travas da


direita e esquerda (16) e (17) ao abrir e fechar o
conjunto da janela dianteira.
• Se as travas dos lados direito e esquerdo (16)
e (17) não funcionam normalmente.
1] Solte o parafuso de fixação da trava (18),
mova a trava (16) para frente, e em seguida
aperte novamente o parafuso.
a O mesmo se aplica do lado direito.
2] Após mover a trava, verifique novamente o
encaixe do vidro da janela dianteira (14) e a
vedação do friso do lado da cabina (15) que
foi verificado na etapa 1).
3] Repita o trabalho do 1] e 2] até que o encaixe
do vidro da janela dianteira e a condição
de trabalho das travas (16) e (17) estejam
ambas aceitáveis, em seguida aperte os
parafusos de montagem dos blocos dos
cantos do lado direito e esquerdo.

18 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

8. Coloque na posição “Abrir” da trava do conjunto da 3) Feche o conjunto da janela dianteira (10).
janela dianteira. 4) Solte a contraporca (20) dos lados direito e
1) Após colocar na posição “Fechar” da trava do esquerdo dos batentes de borracha (18), e em
conjunto da janela dianteira nas etapas 6 e 7, seguida puxe de volta ambos os batentes de
levante o conjunto da janela dianteira para o teto. borracha (18) de modo que eles não contatem
2) Coloque as travas do conjunto da janela dianteira o conjunto da janela dianteira quando estiver na
em ambos os lados da traseira da cabina do posição “Abrir”.
operador na posição “Abrir”, em seguida verifique
os seguintes itens.
• Verifique a condição de trabalho das travas
do lado direito e esquerdo (16) e (17) (como
explicado acima).
• O conjunto da janela dianteira deve estar em
contato com os batentes de borracha do lado
direito e esquerdo (18) e além disso, deve ser
empurrado para trás em torno de 1,5 - 3,0 mm.
• O conjunto da janela dianteira deve ser
empurrada no limite do interruptor de fim de
curso para trás em torno de 4 - 7 mm.
a A posição do interruptor de fim de curso (19)
não pode ser ajustada. Portanto, a posição
“Abrir” do conjunto da janela dianteira é decidida
dentro da faixa onde este interruptor trabalha.
a O interruptor de fim de curso (19) é utilizado 5) Solte ambos os lados das contraporcas (22), e
para prevenir que o limpador de pára-brisa se ajuste a posição do parafuso do batente (21).
mova ao ligar o interruptor do limpador por a Parafuso do batente (21): M10
engano quando o conjunto da janela dianteira Diâmetro interno da placa (23): Ø 14,5 mm.
estiver na posição “Abrir”. Se o limpador
operar quando não houver vidro na parte
dianteira, o limpador cairá dentro da cabina e
causará problemas.
Para verificar se o interruptor de fim de curso
(19) está funcionando, ligue a chave de
partida e verifique se, mesmo se o interruptor
do limpador estiver ligado, o limpador não irá
operar quando o conjunto da janela dianteira
estiver na posição “Abrir”.

1] Conjunto da janela dianteira (10) deve


empurrar o interruptor de fim de curso para
trás em torno de 4 - 7 mm (na posição “Abrir”).
2] Condição de trabalho da trava (17).

• Após verificar os itens acima, se for


necessário fazer o ajuste.

PC130-8 19
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

6) Ajuste os batentes de borracha do lado direito e


esquerdo (18).
1] Traga o conjunto da janela dianteira (10)
(a trava deve estar na posição “Abrir”) em
contato com os batentes de borracha do lado
direito e esquerdo (18).

9. Ajuste o batente (24) do conjunto da janela dianteira.


1) Ajuste e trave ambos os lados do batente (24)
de modo que ao puxar para fora o conjunto da
janela dianteira, a superfície (d) do batente (D) do
conjunto da janela dianteira (10) esteja em contato
com a superfície (c) do batente (24).
2] Feche o conjunto da janela dianteira (10).
3] Vire os batentes de borracha para a direita
e esquerda (18) para a esquerda por uma
rotação e meia.
a Um giro do batente de borracha (18)
para o lado esquerdo é equivalente
à compressão da borracha por
aproximadamente 1,5 mm.
a Quando o conjunto da janela dianteira
estiver na posição “Abrir”, o conjunto
da janela dianteira deve empurrar os
batentes de borracha para o lado direito e
esquerdo (18) em torno de 1,5 - 3,0 mm.

20 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

10. Verifique o esforço de operação da trava do conjunto


da janela dianteira.
1) Após concluir o ajuste das etapas 6 - 9, verifique
se os esforços dos acoplamentos de ambas
as travas direita e esquerda (16) e (17) são
uniformes.
a Verifique os esforços dos acoplamentos
de ambos os lados ao “Fechar” (na parte
dianteira da cabina do operador) e do
lado “Abrir” (na parte traseira da cabina do
operador).

[*2]
3
Pino inferior esquerdo:
27 - 34 Nm {2,75 - 3,47 kgm}
2
Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2).

PC130-8 21
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da 5. Desconecte o fio terra (2).


estrutura do piso
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.
k Caso o liquido arrefecedor não seja drenado, se
desconectar a mangueira do aquecedor quando
a temperatura do liquido arrefecedor no radiador
estiver alta, você poderá sofrer queimaduras
por escaldamento. Neste caso aguarde até que a
temperatura do liquido arrefecedor diminua e em
seguida desconecte a mangueira do aquecedor.
k Recolha com antecedência o liquido arrefecedor
de ar condicionado (R134a) do circuito do ar
condicionado.
a Pergunte aos profissionais pela operação de coleta e
abastecimento do liquido arrefecedor (R134a). 6. Desconecte as seguintes mangueiras da PPC da
a Nunca libere o liquido arrefecedor (R134a) na válvula PPC de deslocamento. A cor da fita é:
atmosfera. • (3) : Vermelha
• (4) : Sem cor
k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus • (5) : Verde
olhos, poderá perder a sua visão. Portanto, • (6) : Azul
coloque óculos de proteção enquanto estiver a Prepare um cárter de óleo.
coletando o liquido arrefecedor (R134a) ou
abastecendo o circuito do ar condicionado com o
liquido arrefecedor (R134a). O trabalho de coleta
e abastecimento deve ser conduzido por uma
pessoa qualificada.

1. Vire a estrutura superior em 90º.

2. Drene o liquido arrefecedor do motor.


6
Líquido arrefecedor: Aprox. 14 l

3. Remova o conjunto da cabina do operador consultando


a “Remoção e instalação do conjunto da cabina do
operador”.

4. Remova a tampa (1).

22 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

• Etapa 7 - 10 é opcional (para o disjuntor). 19. Remova as presilhas (24) e (25).


7. Desconecte as seguintes mangueiras da PPC da 20. Desconecte a presilhas (26). (Se equipada)
válvula PPC. A cor da fita é:
• (7): Amarela
• (8): Sem cor
a Conecte a mangueira para impedir o escoamento
do óleo.
8. Desconecte os conectores P14 (9) e P15 (10).
9. Desconecte os conectores V30 (11) e V13 (12).

21. Desconecte os conectores N10 (27) e AC01 (28).


22. Desconecte os conectores R20 (29) e R21 (30).
23. Corte a tira de amarração (31) e puxe para dentro o
chicote de fiação (32).
24. Desconecte a presilha do chicote de fiação (33).

10. Desconecte o fio terra (13). Do lado esquerdo, T04,


T05, T06, T07, T09, T10.
11. Desconecte a braçadeira (14).
12. Desconecte o conector A08 (15) e (16) da presilha.
13. Desconecte a mangueira (17).
a Verifique o ponto de conexão.
a Conecte a mangueira para impedir o escoamento
do óleo.
a Desconecte o equipamento de trabalho da PPC
do lado da caixa de junção. (Veja o item 30).

25. Remova a arruela de borracha (34).


26. Mova o chicote de fiação (35) para fora da estrutura do
piso.
a (SP) é feito de esponja.

14. Desconecte o conector P17 (18) do tubo do ar


condicionado.
15. Remova a presilha e desconecte o espaçador (19).
16. Desconecte a mangueira (20).
a Verifique o ponto de conexão.
a Conecte a mangueira para impedir o escoamento
do óleo.
17. Desconecte a mangueira do aquecedor (21).
a Verifique o ponto de conexão.
18. Remova o parafuso de montagem (22) e desconecte o
tubo do ar condicionado (23). [*1]

PC130-8 23
SEN04132-00 50 Desmontagem e montagem

27. Desconecte a presilha do chicote de fiação (35). 30. Coloque uma amarra no conjunto da armação do piso
28. Mova as placas (36) e (37) em conjunto com o chicote (42) e remova-o.
de fiação (35) para o lado da lança. a Certifique-se de que as mangueiras, conectores,
presilhas e assim por diante estejam desconectados
sem falhas.
4 Conjunto da estrutura do piso: 250 kg.

29. Desconecte a mangueira da PPC (40) do equipamento


de trabalho. Da parte superior, a cor da fita é:
Vermelha
Nenhuma
Preta
Branca
Amarela
Azul
Marrom
Verde
a Prepare um recipiente para oleio.
a Desconecte o despejo da mangueira

24 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04132-00

Instalação
• A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

[*1]
a A o i n s t a l a r a s m a n g u e i r a s d o c i r c u i t o d o a r
condicionado, tome cuidado para que não entre sujeira
nem água.
a Antes da instalação, certifique-se de que o Anel “O” se
encontra no conector da tubulação da mangueira do ar
condicionado.
a Verifique que não há nenhum defeito ou deterioração
no Anel “O”.
a Ao conectar a tubulação do liquido arrefecedor, aplique
uma camada de óleo do compressor no Anel “O” para
o novo liquido arrefecedor (R134a) (Denso: ND-
OIL8, Zexcel: ZXL100PG (PAG 46 ou equivalente).
3 Parafuso de montagem:
8 - 12 Nm {0,8 - 1,2 kgm}.

[*2]
a C e r t i f i q u e - s e d e q u e a s m a n g u e i r a s n ã o s e
sobreponham entre si.

• Abasteça o circuito do ar condicionado com o


liquido arrefecedor (R134a).
Abasteça o circuito do ar condicionado com o liquido
arrefecedor (R134a).
a Quantidade de abastecimento: 850 ± 50 g

• Reabastecimento com o liquido arrefecedor


Adicione o liquido arrefecedor através do seu bocal
de abastecimento para o nível especificado. Acione
o motor para circular o liquido arrefecedor através do
sistema. Em seguida, verifique novamente o nível do
liquido arrefecedor.
5 Liquido arrefecedor:
Aprox. 14 l

PC130-8 25
SEN04132-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04132-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

26 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN04134-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

Remoção e instalação do conjunto do compressor de ar....................................................................................................2


Remoção e instalação do condensador do ar condicionado................................................................................................3
Remoção e instalação do conjunto da unidade do compressor de ar................................................................................. 4
Remoção e instalação do módulo de comunicações KOMTRAX........................................................................................7
Remoção e instalação do conjunto do monitor da máquina................................................................................................8
Remoção e instalação do conjunto do controlador da bomba...........................................................................................10
Remoção e instalação do conjunto do controlador do motor.............................................................................................12

PC130-8 ® 1
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do compressor do ar 7. Remova o conjunto do compressor do ar condicionado


condicionado (8). [*2]

Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.
k Colete com antecedência o liquido arrefecedor
do ar condicionado (R134a) do circuito do ar
condicionado.
a Pergunte aos profissionais sobre a operação de coleta
e abastecimento do liquido arrefecedor (R134a).
a Nunca libere o liquido arrefecedor (R134a) na
atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus olhos,


poderá perder a sua visão. Portanto, coloque
óculos de proteção durante a coleta do liquido
arrefecedor (R134a) ou quando abastecer o circuito Instalação
do ar condicionado com o liquido arrefecedor • A instalação é feita na ordem inversa da remoção.
(R134a). O trabalho de coleta e abastecimento
deve ser conduzido por uma pessoa qualificada. [*1]
• Precauções para instalação da tubulação
1. Remova a tampa (1) de proteção da correia de a Ao instalar as mangueiras do circuito do ar
acionamento. condicionado, tome cuidado para que não entre
sujeira nem água.
a Ao conectar a tubulação do liquido arrefecedor,
aplique uma camada de óleo do compressor
(Denso: NDOIL8 ou equivalente) nas partes
roscadas.
3 Parafuso de montagem:
8 - 12 Nm {0,8 - 1,2 kgm}.


Abasteça o circuito do ar condicionado com líquido
arrefecedor (R134a).
a Quantidade de abastecimento: 850 ± 50 g.

[*2]
3 Parafuso de montagem do compressor do ar
condicionado:
24,5 – 29 Nm {2,5 – 3,0 kgm}
2. Desconecte o conector M34 (2) da fiação.

3. D e s c o n e c t e a s t u b u l a ç õ e s ( 3 ) e ( 4 ) d o a r
condicionado. [*1]

4. Solte o parafuso (5) de ajuste da tensão da correia de


acionamento (5) e o parafuso (6) de trava.

5. Remova a correia de acionamento (7).

6. Remova parafuso (5) de ajuste da tensão da correia de


acionamento (5) e o parafuso (6) de trava.

2 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

Remoção e instalação do condensador do 6. Remova os parafusos (7) (2 peças no lado direito e


ar condicionado 2 no esquerdo) e remova o conjunto do condensador
(8). [*1]
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.
k Colete com antecedência o liquido arrefecedor
do ar condicionado (R134a) do circuito do ar
condicionado.
a Pergunte aos profissionais sobre a operação de coleta
e abastecimento do liquido arrefecedor (R134a).
a Nunca libere o liquido arrefecedor (R134a) na
atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus


olhos, poderá perder a sua visão. Portanto,
coloque óculos de proteção durante a coleta
do liquido arrefecedor (R134a) ou quando
abastecer o circuito do ar condicionado com o
liquido arrefecedor (R134a). O trabalho de coleta
e abastecimento deve ser conduzido por uma
pessoa qualificada.

1. Desconecte os conectores (1) e (2) da fiação.

Instalação
• Execute a instalação na ordem inversa da remoção.

[*1]
3 Parafuso de montagem: Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de montagem:
2. Desconecte o reservatório do radiador (3). 10,0 – 15,0 Nm {1,0 – 1,5 kgm}
• Carregue o ar condicionado com refrigerante
3. Remova o conjunto do purificador de ar (4) Carregue o circuito do ar condicionado com
refrigerante (gás R134a)
4. Remova o suporte (5). a Quantidade de abastecimento: 850 ± 50g

5. Desconecte as 2 mangueiras (6).


a Coloque tampas cegas para evitar a entrada de
sujeira ou água nas mangueiras e no compressor.

PC130-8 3
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto da 7. Puxe para baixo a alavanca de abertura e fechamento


unidade do ar condicionado (8) da tampa do filtro de ar externo.

Remoção 8. Remova o filtro de ar externo (9).


k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.
k Caso o liquido arrefecedor não seja drenado, se
desconectar a mangueira do aquecedor quando
a temperatura do liquido arrefecedor no radiador
estiver alta, você poderá sofrer queimaduras por
escaldamento. Neste caso, aguarde até que a
temperatura do liquido arrefecedor diminua e em
seguida desconecte a mangueira do aquecedor.
k Colete com antecedência o liquido arrefecedor
do ar condicionado (R134a) do circuito do ar
condicionado.
a Pergunte aos profissionais sobre a operação de coleta
e abastecimento do liquido arrefecedor (R134a).
a Nunca libere o liquido arrefecedor (R134a) na
atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) entrar em seus 9. Remova as tampas traseiras (10) a (13).
olhos, poderá perder a sua visão. Portanto,
coloque óculos de proteção durante a coleta
do liquido arrefecedor (R134a) ou quando
abastecer o circuito do ar condicionado com o
liquido arrefecedor (R134a). O trabalho de coleta
e abastecimento deve ser conduzido por uma
pessoa qualificada.

1. Vire a estrutura superior em 90º.

2. Drene o liquido arrefecedor do motor.


6
Líquido arrefecedor: Aproxim. 14 l

3. Remova a janela dianteira (1).

4. Remova a placa do degrau (2).

5. Remova o tapete do piso (3).

6. Remova as tampas (5) e (6).

4 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

10. Remova o duto (14).


11. Remova a tampa (15).
a Desconecte o conector H15 fixado na traseira da
presilha.
12. Remova a placa (16).

16. Remova os dutos (22) e (23).


a Corte as tiras de amarração
17. Remova o duto (24) superior e inferior.
18. Remova o duto (25) superior e inferior.
19. Desconecte a placa (26) da parede da cabina.

13. Remova a placa (17).


14. Remova o pino de travamento (18) e remova o duto
(19).

20. Desconecte os conectores N10 (27) e AC01 (28).


21. Desconecte os conectores ECU10 e ECU11 (29) do
controlador do ar condicionado (ACCONT).
22. Solte as tiras de amarração (30) e puxe o chicote de
15. Remova os dutos (20) e (21).
fiação (31) para dentro.
a Corte as tiras de amarração

PC130-8 5
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

23. Remova a tampa (32). Instalação


• A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

[*1]
a A o i n s t a l a r a s m a n g u e i r a s d o c i r c u i t o d o a r
condicionado, tome cuidado para que não entre
sujeira nem água.
a Antes da instalação, certifique-se de que o Anel “O” se
encontra no conector da tubulação da mangueira do ar
condicionado.
a Verifique se não há nenhum defeito ou deterioração no
Anel “O”.
a Ao conectar a tubulação do liquido arrefecedor, aplique
uma camada de óleo do compressor no Anel “O” para
o novo liquido arrefecedor (R134a) (Denso: ND-
OIL8, Zexcel: ZXL100PG (PAG 46 ou equivalente).
3 Parafuso de montagem:
8 - 12 Nm {0,8 - 1,2 kgm}.
24. Remova o parafuso de montagem (33) e desconecte o • Abastecimento do circuito do ar condicionado
tubo do ar condicionado (34). [*1] com liquido arrefecedor (R134a).
25. Desconecte a mangueira do aquecedor (35). Abasteça o circuito do ar condicionado com líquido
a Verifique o ponto de conexão. arrefecedor (R132a).
a Quantidade de abastecimento: 850 ± 50 g.

• Reabastecimento com liquido arrefecedor


Adicione o liquido arrefecedor através do seu bocal de
abastecimento no nível especificado. Acione o motor
para circular o liquido arrefecedor através do sistema.
Em seguida, verifique novamente o nível do liquido
arrefecedor.
5 Líquido arrefecedor:
Aprox. 14 l

26. Remova os 7 parafusos de montagem e conjunto da


unidade do ar condicionado (36).

6 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

Remoção e instalação do conjunto do


modem de comunicação KOMTRAX
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.

1. Remova as tampas (1) - (4).

2. Desconecte os conectores CK01 (5) e CK(02) (6).


3. Gire o fio (7) da antena e desconecte-o. Se
os conectores CK01 e CK02 não estiverem
desconectados, será registrada uma falha no
KOMTRAX.

4. Remova os 4 parafusos de montagem e o conjunto do


modem de comunicação KOMTRAX (8).

Instalação
· A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

PC130-8 7
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto do


monitor
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.

1. Remova a tampa (1).


2. Remova a tampa (2) e em seguida desconecte o
conector da fiação P31 (3) para o sensor de luz (S) do
dia do ar condicionado.
3. Remova o duto (4).
4. Remova a tampa (5) como segue. [*1]
1) Insira uma chave de fenda dentro da fenda (SL) e
empurre-a para cima.
2) Libere a trava (L) e remova a tampa.
5. Remova os 4 parafusos de montagem e suspenda o
3) Desconecte o conector da fiação M04 do
conjunto do monitor (6). [*2]
acendedor de cigarros na parte traseira da tampa
6. Desconecte os conectores CM01 (7), CM02 (8) e
(5).
CM03 (9).
a Uma vez que os CM02 (8) e CM03 (9) podem ser
instalados de modo inverso, tome cuidado para
não cometer enganos. O CM 03 (9) é um conector
de cor verde.
7. No caso da especificação da câmera traseira,
desconecte o conector CN-5 (11).
8. Desconecte o conector (10).

8 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

Instalação
[*1], [*2]
1) Instale temporariamente o conjunto do monitor (6) com
os 4 parafusos de montagem, e em seguida instale a
tampa (5).
2) Com a tampa (5) instalada, aperte os parafusos de
montagem do conjunto do monitor.

• Execute o resto da instalação na ordem inversa da


remoção.

PC130-8 9
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto do


controlador da bomba
Remoção
k Desconecte o terminal negativo (-) da bateria antes
de iniciar o trabalho.

1. Remova a tampa (1).

TRAVAR LIBERAR

Instalação
• A instalação é feita na ordem inversa da remoção.

a Referência
1. Procedimento para remoção da tampa do conector (1).
1) Corte e remova a amarração do cabo (2).
2) Mova a alavanca (3) para cima.

2. Desconecte o relé R08 (4) da presilha.


3. Desconecte o suporte (5) e coloque-o do lado direito.
4. Desconecte os conectores da fiação C01 (6) e C02 (7)
como segue.
• Trave a inclinação (L12) na parte interna enquanto
pressiona a trava (L1).
a A barra (B) vem para fora e a trava é liberada.
5. Remova os 4 parafusos de montagem e conjunto do
controlador da bomba (8).

3) Empurre levemente a parte (A) da tampa do


conector (1) de ambos os lados para soltar a garra
(B).
4) Remova a tampa do conector (1) ao redor da garra
(C).

10 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

a Conector sem a tampa do conector (1). 3) Coloque a garra (C) no conector e coloque a
tampa do conector (1).
a Tome cuidado para que o chicote de fiação (5)
não seja agarrado.

2. Procedimento para instalação da tampa do conector.


1) Empurre para dentro as corrediças direita e
esquerda (4) o mais distante possível.

4) Coloque a garra (B) e instale a tampa do conector


(1).

a Corrediças do lado direito e esquerda (4)


empurradas o mais distante possível (figura à
esquerda)
2) Mova a alavanca (3) da tampa do conector (1)
a partir da posição superior para a posição à 5) Dobre a tampa do conector (1) e o chicote de fiação
esquerda (posição de travamento) na figura. com uma nova amarração no cabo (Veja 1.1).
a (B), (C): Garras
a Se as corrediças e alavancas não estiverem
ajustadas como mostrado na seguinte figura,
o conector não será desconectado ou travado
com segurança com a alavanca. Portanto,
verifique novamente suas posições.

PC130-8 11
SEN04134-00 50 Desmontagem e montagem

Remoção e instalação do conjunto do Instalação


controlador do motor • Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.
Remoção [*1]
k Desconecte primeiramente o treminal negativo (-) 3 Parafuso: 3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}
da bateria
1. Abra o capô do motor. a Referência
• Como substituir a vedação do Anel “O” do conector da
2. Consultando em “Remoção e instalação do conjunto fonte de alimentação de energia (4).
do compressor de ar”, desconecte o compressor do ar Vedação do Anel “O”:
condicionado (1). 1010-074-0406 (NIHON-DEUTSCH Ltd.)
a Não desconecte as mangueiras de ar ou equivalente
condicionado do compressor do ar condicionado.
3. Remova os conectores da fiação CE01 (2), CE02 (3) e 1) Remova a tampa (6) segurando a lingüeta com a pinça
CE03 (4). [*1] [1].
4. Remova os parafusos de montagem (5) e remova o
controlador do motor (6).

2) Remova o Anel “O” com as pinças [1].

12 PC130-8
50 Desmontagem e montagem SEN04134-00

PC130-8 13
SEN04134-00

Escavadeira hidráulica PC130-8

Nº. do formulário: SEN04134-00

© 2011 KOMATSU
Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil

14 ® PC130-8
Manual de Oficina SEN03784-00

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

90 Diagramas e desenhos
Diagrama do circuito hidráulico

Diagrama do circuito hidráulico (1/2)....................................................................................................................................3


Diagrama do circuito hidráulico (2/2)....................................................................................................................................5

PC130-8 ® 1
Diagrama do circuito hidráulico (1/2) Diagrama do circuito hidráulico (1/2)
PC130-8
PC130-8

SEN03784-00
PC130-8 3
Diagrama do circuito hidráulico (2/2) Diagrama do circuito hidráulico (2/2)
PC130-8
PC130-8

SEN03784-00
PC130-8 5
Manual de Oficina SEN03785-01

ESCAVADEIRA HIDRÁULICA
PC130-8

Modelo da máquina Número de série

PC130-8 B10001 e acima

90 Diagramas e desenhos
Diagrama do circuito elétrico

Diagrama do circuito elétrico (1/5).......................................................................................................................................3


Diagrama do circuito elétrico (25)........................................................................................................................................5
Diagrama do circuito elétrico (3/5).......................................................................................................................................7
Diagrama do circuito elétrico (4/5).......................................................................................................................................9
Diagrama do circuito elétrico (5/5)..................................................................................................................................... 11
Diagrama de disposição dos conectores...........................................................................................................................13

PC130-8 ® 1
Diagrama do circuito elétrico (1/5) Diagrama do circuito elétrico (1/5)
PC130-8
PC130-8

SEN03785-01
PC130-8 3
Diagrama do circuito elétrico (2/5) Diagrama do circuito elétrico (2/5)
PC130-8
PC130-8

SEN03785-01
PC130-8 5
Diagrama do circuito elétrico (3/5) Diagrama do circuito elétrico (3/5)
PC130-8
PC130-8

SEN03785-01
PC130-8 7
Diagrama do circuito elétrico (4/5) Diagrama do circuito elétrico (4/5)
PC130-8
PC130-8

SEN03785-01
PC130-8 9
Diagrama do circuito elétrico (5/5) Diagrama do circuito elétrico (5/5)
PC130-8
PC130-8

SEN03785-01
PC130-8 11
Diagrama de disposição dos conectores
Diagrama de disposição dos conectores da PC130-8 PC130-8

Type of Number Type of Number


Connector No. connector of pins Location Address Connector No. Location Addre
connector of pins
A08 SWP 12 Intermediate connector J-1 PFUEL BOSCH 3 Common rall pressure sensor AL-5
A13 DT 2 Intermediate connector (Working lamp) F-1 POIL - 1 Engine oil prresure switch (Low pressure) AJ-6
A22 DT 2 Intermediate connector (Working lamp) H-9 PREG - 2 Supply pump solenoid (IMV) AJ-7
A40 DT 4 Back camera I-9 PTIM BOSCH 4 Boost pressure/temp. sensor AJ-7
A41 DT 4 Back camera (If equipped) I-1 R01 Terminal 1 Battery relay (Terminal E) N-5
A43 S 8 Intermediate connector V-1 R02 Terminal 1 Battery relay (Terminal BR) N-6
AC01 - 8 Air conditioner unit Y-3 R03A Terminal 1 Battery relay (Terminal M) M-9
CAM FRAMETONE 2 CAM sensor AL-1 R03B Terminal 1 Battery relay (Terminal M) M-8
CE02 DRC 60 Engine controller L-8 R04 Terminal 1 Battery relay (Terminal B) M-9
CE03 DTP 4 Engine controller L-8 R05 RELAY 5 Relay for light U-9
CK01 070 14 KOMTRAX Communication module Z-7 R06 RELAY 5 Relay for Starter cut (PPC lock) P-9
CK02 070 10 KOMTRAX Communication module Z-7 R07 RELAY 5 Relay for Starter cut (Personal code) P-9
CM01 070 18 Machine monitor P-5 R10 RELAY 5 Relay for rear working lamp (If equipped) U-9
CM02 070 12 Machine monitor P-4 R12 RELAY 5 Relay for cab light U-9
CM03 070 18 Machine monitor P-3 R15 Terminal 1 Ribbon heater relay M-7
CM04 070 12 Machine monitor P-4 R16 Terminal 1 Ribbon heater relay M-7
CM05 B60 8 Machine monitor Q-6 R17 Terminal 1 Ribbon heater relay N-7
CN1 DT 2 Injector#1 AL-9 R19 X 2 Starting motor safety relay N-5
CN2 DT 2 Injector#2 AL-9 R20 RELAY 5 Blower relay T-8
CN3 DT 2 Injector#3 AM-9 R21 RELAY 4 Compressor relay T-8
CN4 DT 2 Injector#4 AN-9 R23 RELAY 6 Engine controller relay (1) W-9
CP01 AMP 81 Pump controller U-8 R24 RELAY 6 Engine controller relay (2) W-9
CP02 AMP 40 Pump controller U-8 R28 Terminal 1 Starting motor safety relay (Terminal C) M-8
D01 SWP 8 Diode O-8 R29 Terminal 1 Starting motor safety relay (Terminal B) M-8
D02 SWP 8 Diode O-9 S02 SWP 6 Light switch S-7
D03 SWP 8 Diode P-9 S04 SWP 6 Swing lock switch S-7
D10 M 2 Diode X-8 S07 SWP 6 Beacon switch (If equipped) S-7
D11 M 2 Diode Y-8 S10 YAZAKI 2 Switch horne R-6
NEG 1 DRC 60 Engine controller K-8,AK-9 S11 YAZAKI 2 Left knob switch W-1
F01 Fuse 20 Fuse V-9 S14 M 3 PPC hydraulic lock switch W-1
F04 L 2 Fusible link (65A) N-6 S21 - 11 Emergency pump drive switch P-9
F05 L 2 Fusible link (30A) N-6 S22 - 6 Emergency swing parking brake release P-9
H08 M 4 Intermediate connector Z-3,AH-4 S25 SUMITOMO 16 Intermediate connector Q-8
H09 S 8 Intermediate connector AA-4,AH-4 S30 S 8 Model selection T-8
H15 SUMITOMO 22 Intermediate connector (Starter switch) U-1 SSW Terminal 5 Starting switch R-6
H16 S (Blue) 12 Intermediate connector (Radio) Z-3 T01 Terminal 1 Floor frame Y-3
H31 DT 6 Intermediate connector (Blade up sensor) D-9 T02 Terminal 1 Cab GND AH-3

J01 SUMITOMO 20 Junction connector AA-6 T03 M 1 Radio GND X-2


(Black)
T04 Terminal 1 Revolving frame I-1
J02 SUMITOMO 20 Junction connector Y-3
(Black) T05 Terminal 1 Revolving frame I-1

SUMITOMO T06 Terminal 1 Revolving frame H-1


J03 20 Junction connector Y-2
(Green) T06 Terminal 1 GND (radio) X-2
J04 SUMITOMO 20 Junction connector Z-7 T07 Terminal 1 Revolving frame H-1
(Green)
T08 Terminal 1 GND N-5
J05 SUMITOMO 20 Junction connector Y-8
(Pink) T09 Terminal 1 Revolving frame H-1

J06 SUMITOMO 20 Junction connector Y-8 T10 Terminal 1 Revolving frame G-1
(Orange)
T13 Terminal 1 Revolving frame K-9
K01 M 2 Pump resistor P-6
T14 Terminal 1 Revolving frame I-9
K02 DT 3 CAN terminal resistance K-8
T15 Terminal 1 Revolving frame H-9
L01 DT 2 Working lamp (Boom) A-7
TWTR PACKARD 2 Engine water temperature sensor AK-9
L02 DT 2 Working lamp (Right) A-5
V01 DT 2 PPC lock solenoid valve C-9
L03 M 2 Cab light AE-8
V02 DT 2 Confluence solenoid valve C-9
L05 SWP 2 Intermediate connector (Beacon) AG-9
V03 DT 2 Travel junction solenoid valve C-8
L15 DT 2 Beacon (If equipped) AF-9
V04 DT 2 Travel speed shifting solenoid valve C-8
M01 PA 9 Radio X-2
V05 DT 2 Swing holding brake solenoid valve C-8
M02 M 2 Speaker (left) AH-8
V06 DT 2 2 step relief solenoid valve C-8
M03 M 2 Speaker (Right) AG-9
V11 DT 2 PC-EPC valve H-9
M04 2 Cigar lighter R-6
V30 DT 2 Attachment current F-1
M05 M 6 Wiper motor P-3,AC-5
W03 X 2 Rear limit switch AG-9
M06 X 2 Intermediate connector A-6
M06A KES0 2 Window washer motor A-4
M07 090 2 Horn (High tone) E-1
M11 M 4 DC/DC converter (If equipped) AA-5
M12 M 2 Spare AA-4
M13 M 2 12V power supply connector (If equipped) AA-5
M14 DT 2 Travel alarm L-2
M17 Terminal 1 Starter (Terminal C) J-9
M20 Terminal 1 Starter (Terminal B) J-9
M21 Terminal 1 Alternator (Terminal B) I-9
M22 SUMITOMO 3 Alternator J-9
M23 Terminal 1 Ribbon heater I-9
M34 X 1 Air conditioner compressor electromagnetic clutch J-9
M40 X 2 Head light (left) AD-8
M41 X 2 Head light (right) AC-7
N01 - 4 Air conditioner unit T-7
N08 DT (Gray) 12 Service connector V-9
NE FRAMETONE 3 NE sensor AL-1
P01 X 2 Pressure switch (Bucket digging) N-2
P02 X 2 Pressure switch (Boom down) N-1
P03 X 2 Pressure switch (Right swing) N-2
P04 X 2 Pressure switch (Arm digging) N-2
P05 X 2 Pressure switch (Bucket dump) N-2
P06 X 2 Pressure switch (Boom up) N-1
P07 X 2 Pressure switch (Left swing) N-2
P08 X 2 Pressure switch (Arm dump) N-2
P09 AMP 3 Pressure sensor (Right travel forward) J-9
P10 AMP 3 Pressure sensor (Right travel backward) F-9
P11 AMP 3 Pressure sensor (Left travel forward) E-9
P12 AMP 3 Pressure sensor (Left travel backward) F-9
P13 X 2 Service pressure switch G-1
P17 SUMITOMO 2 A/C HI/LO pressure switch K-1
P20 M 3 Fuel dial R-7
P21 X 2 Fuel level sensor C-8
P22 DT 2 Hydraulic oil temperature sensor G-9
P23 DT 2 Air cleaner clogging sensor L-5
P24 X 2 Radiator coolant level sensor L-4
P25 AMP 3 Pump pressure sensor G-9
P31 050 2 Sunshine sensor P-5
P44 DT 2 Engine oil level sensor K-8
PAMB AMP 3 Ambient pressure sensor AK-5

SEN03785-01

PC130-8 13

Você também pode gostar