Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3DUDPDLRUHVLQIRUPDo}HVVREUHD5HYLVmR&KHYUROHWDFHVVHRVLWHZZZFKHYUROHWFRPEUHDSURYHLWHSDUDDJHQGDU
VXDUHYLVmRRQOLQH
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
MP Global_primeira pagina.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2012 10:55 AM
Argentina 0800-888-2438
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com.ar
0810-777-7526 Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153
Brasil 0800-702-4200 Uruguai
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389
www.chevrolet.com.uy
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
www.chevrolet.com.py
0DQXDOGR3URSULHWiULR
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
As informações
veículo e descrições
totalmente equipadodoscomequipamentos,
os opcionais econtidas neste
acessórios Manual na
disponíveis do data
Proprietário, tomaram
da publicação comona
indicada base um
lombada.
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
Todas
de suaaspublicação.
informações, ilustrações e oespecificações
Reservamo-nos contidas
direito de introduzir neste Manual
modificações baseiam-se
a qualquer em dados
momento, existentes
tanto na época
no produto
de sua publicação. Reservamo-nos
quanto no Manual, sem prévio aviso. o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Reprodução ou tradução,
Motors do Brasil Ltda. no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a $FOUSBMEF$FOUSBMEF3FMBDJPOBNFOUP$IFWSPMFU
CRC
PV acesse o nosso site
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Índice
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . . . 8
Bancos e proteções . . . . . . . . . . . . 24
Compartimentos de carga . . . . . . 42
Instrumentos e controles . . . . . . . 46
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 108
Condução e operação . . . . . . . . . 114
Cuidados com o veículo . . . . . . . 145
Serviços e manutenção . . . . . . . 188
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Informações ao consumidor . . . 216
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
2 Introdução
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Introdução 3
{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.
Este símbolo indica um
procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
4 Introdução
2 NOTAS
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Resumo 7
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Pressione o botão para estendê-la. O cartão INFOCARD é fornecido Usado para operar:
Para dobrar a chave, pressione com o veículo contendo os códigos . Sistema central de travamento
primeiro o botão e depois gire a essenciais para reparos específicos
chave para a posição original. ou manutenção. . Sistema de alarme antifurto
. Tampa do porta-malas
Cuidado . Portinhola elétrica do tanque de
Não deixe o cartão INFOCARD combustível
dentro do veículo, pois ele Destravamento
contém informações de
segurança relevantes. Tenha-o Pressione o botão K.
prontamente à mão ao consultar Todas as portas serão destravadas
uma concessionária ou e o pisca-alerta piscará brevemente
Operações de serviço autorizado por duas vezes.
da Chevrolet.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Para veículos equipados com vidros Para veículos equipados com vidros Falha
expressos: Manter o botão K expressos: Manter o botão Q Se o sistema central de travamento
pressionado por alguns segundos pressionado por alguns segundos não puder ser operado com o
abrirá todos os vidros elétricos. fechará todos os vidros elétricos. controle remoto, talvez seja devido
Travamento Destravando a tampa do ao seguinte:
Pressione o botão Q. porta-malas . Alcance ultrapassado.
Todas as portas e a tampa do Pressione o botão Y. A tampa do . Tensão da bateria muito baixa.
porta-malas serão travadas e as porta-malas destravará e abrirá, . Operação frequente e repetida
luzes do pisca-alerta acenderão, por enquanto todas as outras do controle remoto enquanto
padrão, brevemente e uma vez em permanecerão travadas. estiver fora de alcance, o que
caso de travamento bem sucedido. exigirá uma nova sincronização.
O pisca-alerta acenderá
SeFRQILJXUDGRSHODFXVWRPL]DomR brevemente duas vezes. . Sobrecarga do travamento
GRUiGLRDoSUHVVLRQDURbotão Q O controle remoto tem um alcance central ao operar em intervalos
umasegundavezdentrodealguns de aproximadamente 20 metros. frequentes, a fonte de
segundosapósotravamento,um Esse alcance pode ser afetado por alimentação é interrompida por
breveavisosonoroseráemitido influências externas. um período curto.
paraconfirmarotravamentobem . Interferência de ondas de rádio
sucedido. Os sinalizadores de advertência
(pisca-alerta) confirmam a de potência elevada
Se a porta do motorista ou do provenientes de outras fontes.
passageiro não estiver fechada operação.
corretamente, a trava dessa porta Manuseie com cuidado, proteja-o Consulte Travas manuais de
não funcionará. contra umidade e contra altas portas 0 12.
Nota temperaturas e evite uma operação Substituição da bateria do
Serão emitidos dois avisos sonoros desnecessária. controle remoto
breves se uma das portas ou a O controle remoto não funcionará Substitua a bateria assim que o
tampa do porta-malas não estiver quando inserido na ignição como alcance diminuir.
fechada adequadamente durante o uma precaução de acionamento
comando de travamento. involuntário do controle remoto.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente.
Siga as leis de reciclagem locais
1. Abra a tampa do transmissor. para descarte.
Nota
2. Remova a bateria usada. Evite Não descarte com o lixo doméstico.
Este equipamento opera em caráter
tocar a placa do circuito em Nota secundário, ou seja, ele não tem
outros componentes. Para manter o funcionamento proteção contra interferências
3. Instale a nova bateria. correto do transmissor, siga estas prejudiciais, mesmo de estações do
Certifique-se de que o lado orientações: mesmo tipo, e não pode causar
negativo (-) esteja virado para . Evite deixar o transmissor cair. interferência em sistemas que
a base. funcionam em caráter primário.
. Não coloque objetos pesados
4. Feche a tampa do transmissor. sobre o transmissor.
5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Perigo
Travas automáticas das Essa função se ativa por padrão. As
configurações podem ser alteradas
portas no menu de Conforto e de
Este recurso de segurança trava Não destrave a porta enquanto conveniência.
automaticamente todas as portas estiver dirigindo. Se um
passageiro abrir a porta Consulte "Travamento remoto" no
assim que o veículo atinge a item Configurações do veículo em
velocidade de 15 km/h. Este acidentalmente, poderá resultar
em ferimentos graves ou morte Infotainment 0 78.
recurso é ativado por padrão e está
disponível apenas para veículos em caso de um acidente
equipados com airbags. inesperado. Proteção do travamento
As configurações podem ser Travas de segurança para
alteradas no menu de Conforto e de Retravamento automático de crianças
conveniência. portas
Consulte "Travamento remoto" no Depois de um comando de
item Configurações do veículo em destravamento com o controle
Infotainment 0 78. remoto, todas as portas travarão
Esse travamento será desativado automaticamente de novo depois de
automaticamente ao retirar a chave alguns minutos sem abrir nenhuma
da ignição após dirigir. das portas e se não girar a chave
da ignição para a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 127.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Atenção Portas
Use as travas de segurança para Compartimento de carga
crianças sempre que crianças
ocuparem os assentos traseiros. Abertura
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Interruptor de destravamento
da tampa do porta-malas { Atenção Abertura do porta-malas em
uma emergência
O módulo de destravamento da
tampa do porta-malas pode ser
ativado com o veículo parado ou
em velocidade inferior a 5 km/h.
Não conduza o veículo com a
tampa do porta-malas aberta ou
destravada.
Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.
Para destravar e abrir a tampa do Execute as seguintes operações:
porta-malas, pressione o botão F 1. Destrave o encosto do banco
com o veículo parado ou traseiro e dobre-o inteiramente,
estacionado. consulte Assentos
A tampa do porta-malas destrava e traseiros 0 27.
a luz da placa de licença acende 2. De dentro do compartimento
por alguns segundos. de carga, com a ajuda de uma
ferramenta adequada, gire o
dispositivo (A), junto à trava,
no sentido anti-horário.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
LED acende : teste, retardo na Se houve o acionamento do alarme desativação do alarme com o
armação. durante o período em que o sistema controle remoto, o sistema antifurto
LED pisca rapidamente : portas, antifurto esteve acionado, na será reativado automaticamente.
tampa do porta-malas ou capô não desativação a buzina soará 3 vezes Consulte Ignição do motor 0 127.
está completamente fechado ou e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
como um aviso de violação.
falha do sistema. Imobilizador
Status após a ativação do sistema: Alarme O sistema está integrado ao
LED pisca lentamente : sistema A buzina soará e o pisca-alerta interruptor de ignição e verifica se o
está armado. piscará por 30 segundos quando o veículo pode dar a partida com a
alarme for acionado. chave em uso. Se o transponder na
Procure a ajuda de uma chave for reconhecido, o veículo
concessionária Chevrolet em caso Se alguma porta, tampa do
poderá dar partida.
de falhas. porta-malas, capô ou outra fonte
acionar o alarme, ele só estará O imobilizador se ativa
Desativação pronto novamente após 30 automaticamente após retirar a
Destravar as portas pressionando o segundos. chave da ignição.
botão K no controle remoto O alarme pode ser silenciado ao Se o indicador de controle A piscar
desativa o sistema de alarme pressionar qualquer botão do ou acender quando a ignição estiver
antifurto. controle remoto ou ao ativar a ligada, há uma falha no sistema e
ignição. não se poderá ligar o motor.
Se a porta do motorista for
destravada usando a fechadura e Reativação automática do Desligue a ignição e, em seguida,
aberta com o sistema antifurto faça uma nova tentativa de partida.
alarme
ativado, o motorista tem 10 Se o indicador de controle continuar
segundos para colocar a chave na Se nenhuma porta for aberta ou a
a piscar ou acender, tente dar
ignição e evitar a ativação do chave de ignição não for girada
partida no motor usando a chave
alarme. Durante esse período serão para a posição 1 ou posição 2
reserva e procure a ajuda de uma
emitidos curtos toques de buzina. dentro de alguns minutos após a
Concessionária Chevrolet.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Vidros Perigo
(Continuação)
Vidros elétricos Não deixe as chaves nem
{ Perigo
crianças sem supervísão no
carro.
Tome cuidado ao operar os vidros O uso indevido dos vidros
elétricos. Risco de lesão, elétricos poderá resultar em
principalmente para crianças. ferimentos graves ou morte.
Se houver crianças sentadas no
banco traseiro, ative o sistema de Operação de movimento
segurança dos vidros elétricos.
Opere o interruptor da janela expresso do vidro (se
Tome cuidado ao fechar os
respectiva ao empurrá-lo para abrir equipado)
vidros. Assegure-se de que não ou puxá-lo para fechar.
fique nada preso nos vidros Subir/descer automático
durante o movimento deles.
{ Perigo Para abrir automaticamente uma
janela, pressione o interruptor
É possível comandar os vidros Partes do corpo fora do veículo totalmente para baixo. Para fechar
elétricos poderão ser atingidas por objetos automaticamente uma janela,
passantes. Mantenha todas as pressione o interruptor totalmente
. Com a ignição na posição ACC para cima. Em uma operação
(acessório) ou ON (ligado). partes do corpo dentro do
veículo. automática, a janela abrirá
. Dentro de 10 minutos após o totalmente ou fechará totalmente
desligamento da ignição. Crianças podem operar e ficar até mesmo após a liberação do
presas nos vidros elétricos. interruptor.
Após desligar a ignição, o
funcionamento do vidro será (Continuação) Para parar o vidro na posição
desativado ao abrir qualquer porta. desejada enquanto ele estiver
movimentando-se automaticamente,
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Perigo
puxe ou empurre o interruptor no
mesmo sentido do movimento e Cuidado
solte-o.
A função antiesmagamento Se o recurso antiesmagamento
Programação dos vidros poderá não funcionar depois de for anulado, a janela pode ser
elétricos ser usada várias vezes. Não fechada em um objeto em curso.
Se a bateria do veículo foi opere o interruptor do vidro sem Antes de usar a anulação de
recarregada, desconectada ou finalidade. antiesmagamento, certifique-se
substituída, os vidros com o recurso de que nenhuma pessoa ou
expresso deverão ser objeto esteja obstruindo o
Como anular o fechamento
reprogramados para que este percurso da janela.
expresso do vidro com função
recurso funcione novamente. Para antiesmagamento O uso indevido de vidros
programar o vidro: elétricos ou a anulação do
Em uma emergência, o recurso de
1. Feche as portas. antiesmagamento pode resultar
antiesmagamento pode ser anulado
a segurar o interruptor do vidro em ferimentos graves ou morte.
2. Ligue a ignição.
3. Feche o vidro completamente e totalmente para cima. Nesse modo,
mantenha o interruptor pressionado o vidro poderá ser fechado sobre
por mais 5 segundos. um objeto em curso.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Pára-sol
{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
24 Bancos e proteções
Apoios de cabeça
Dispositivos de retenção para
crianças { Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 24 Sistemas de proteção para Dirija somente com o apoio de
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
cabeça colocado na posição
Bancos dianteiros Locais de instalação de
protetores para crianças . . . . . . 39 apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 26 Em caso de colisão, apoios de
cabeça removidos ou ajustados
Bancos traseiros incorretamente poderão resultar
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 27 em graves ferimentos na cabeça
Cintos de segurança e no pescoço.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 28 Certifique-se de que o apoio de
Cinto de segurança de três cabeça esteja ajustado antes
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 de dirigir.
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 31
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 31
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 25
Bancos dianteiros
Posição do assento
{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
26 Bancos e proteções
. Sente com os ombros o mais Ajuste do assento Posição dos bancos
distante possível para trás
Puxe a alavanca (1), deslize o
contra o encosto. Ajuste o
banco, solte a alavanca.
ângulo do encosto para poder
alcançar facilmente a direção Tente mover o banco para frente e
com os braços levemente para trás para certificar-se de que o
dobrados. Mantenha o contato banco esteja travado na posição.
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o Encostos dos bancos
encosto muito para trás. Puxe a alavanca (3), ajuste a
Recomendamos um ângulo inclinação e solte a alavanca. Deixe
máximo de cerca de 25°. o banco engatar de forma audível.
. Ajuste a direção. Altura dos bancos
. Ajuste a altura do banco alta o O ajuste de altura do banco
bastante para ter um campo de
visão nítido em todos os lados e { Perigo somente é possível para o banco
do motorista.
de todos os instrumentos do
Para permitir o acionamento Gire a manopla (2) na parte externa
display.
seguro do airbag, não sente mais do assento do banco para ajustar a
. Ajuste o apoio de cabeça. próximo do que 25 cm da posição desejada.
Consulte Apoios de direção.
cabeça 0 24.
. Ajuste a altura do cinto de
segurança. Consulte Cinto de { Atenção
segurança de três pontos 0 29.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 27
Bancos traseiros
Assentos traseiros
Encostos rebatíveis do banco
traseiro
O encosto traseiro é dividido em
duas partes (somente em versões
que têm esses equipamentos). As
partes podem ser rebatidas.
Empurre os apoios de cabeça para
baixo pressionando o botão de Pressione o botão de liberação em Rebata os encostos para cima, na
travamento. um ou em ambos os lados e dobre posição vertical, e tire os cintos de
os encostos sobre a almofada do segurança das guias de retenção.
{ Perigo banco. Trave os encostos do banco na
Rebater o banco traseiro com os Levantando os cintos de posição ao empurrar a parte
segurança dos bancos superior do encosto até que se
cintos de segurança ainda presos
traseiros encaixem de modo audível.
às fivelas pode danificar o banco
ou os cintos. Sempre solte os Antes de levantar os encostos do Empurre os encostos do banco para
cintos de segurança e banco, coloque os cintos de frente novamente para garantir que
recoloque-os em suas posições segurança dos bancos externos nas estejam corretamente encaixados.
normais antes de rebater o banco guias do cinto. Se os cintos de segurança não
traseiro. forem automaticamente enrolados,
insira todos os cintos de segurança
no interior de suas aberturas.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
28 Bancos e proteções
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 29
{ Atenção
Nota Cinto de segurança de
Certifique-se de que os cintos não três pontos
estejam danificados por sapatos,
O manuseio incorreto (por ex.
objetos pontiagudos ou desfiados. Ajuste
remoção ou montagem dos cintos
Evite entrada de sujeira no retrator
do cinto. ou fivelas) pode acionar o
pretensionador, o que pode
Limitadores de força dos causar ferimentos.
cintos em veículos equipados
com sistemas de airbag O acionamento do tensionador do
No banco do motorista, a tensão cinto de segurança é indicado pelo
sobre o corpo é reduzida pela indicador de controle 9 aceso.
liberação gradual do cinto durante
uma colisão. Consulte Luz do airbag e do
tensionador do cinto de
Tensionadores de força dos segurança 0 58.
cintos em veículos equipados Tensionadores do cinto acionados
com sistemas de airbag devem ser substituídos em uma
Puxe o cinto para fora do carretel,
Em caso de colisão frontal ou Concessionária Chevrolet.
oriente-o destorcido pelo corpo e
traseira de certa gravidade, o cinto Tensionadores do cinto só podem
insira a fivela na trava. Tensione o
de segurança do motorista é ser acionados uma vez.
cinto subabdominal regularmente ao
apertado. Nota dirigir puxando o cinto diagonal
Não prenda ou instale acessórios sobre o ombro.
ou outros objetos que possam
interferir com o funcionamento dos
tensionadores do cinto de
segurança. Não faça alterações nos
componentes do tensionador do
cinto, pois isso invalidará a
aprovação do veículo.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
30 Bancos e proteções
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 31
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
32 Bancos e proteções
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 33
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
34 Bancos e proteções
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 35
Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. Além disso, a limpeza da ou Oficina Autorizada
peça de encaixe é essencial Chevrolet para obter
para assegurar o aperto explicações adicionais.
perfeito e a reação eficaz . Os veículos equipados com
dos compostos de o sistema de "Airbag" têm
travamento físico-químico componentes específicos,
após a instalação de como airbags, cintos de
qualquer fixador de segurança, travessas de
reposição. para-choque e itens
.
{ Atenção No entanto, recomendamos
veementemente que
eletrônicos que só devem
ser substituídos por peças
. Este veículo foi projetado qualquer serviço originais e idênticas àquelas
para oferecer segurança envolvendo sistemas de montadas na fábrica.
total a todos os ocupantes. segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos
. É por este motivo que foram
instalados na linha de
de segurança etc.) ou
qualquer serviço que afete
{ Atenção
montagem parafusos indiretamente esses Nunca instale uma barra de
travados quimicamente sistemas, seja executado impacto frontal (quebra-mato) em
após qualquer remoção, em uma Concessionária ou um veículo equipado com airbag.
eles deverão ser Oficina Autorizada Esse acessório poderá afetar a
substituídos por parafusos Chevrolet. Entre em contato operação do sistema de airbag.
originais com o mesmo com uma Concessionária
número de peça.
(Continuação)
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
36 Bancos e proteções
Dispositivos de Tipo de
sistema para
Idade { Perigo
retenção para crianças Não coloque o bebê conforto no
crianças Até 1 ano de banco dianteiro, caso contrário,
Bebê conforto no caso de uma colisão, o airbag
idade
Sistemas de proteção poderá causar ferimentos graves
Cadeirinha de à criança, pois a cabeça dela
para crianças criança
De 1 a 4 anos
estaria muito próxima do airbag
Dispositivo de Retenção para Assento de sendo acionado.
De 4 a 7,5 anos
Crianças elevação
Bebês e crianças devem ser Cinto de Modelo B - Cadeirinha de criança
De 7,5 a
colocados no banco traseiros e segurança do
10 anos Modelo C - Assento de elevação
contidos corretamente, de acordo veículo
com os termos deste manual. Nota
Os quadris de um bebê são muito Observe as regras fornecidas pela
pequenos e um cinto de segurança legislação atual sobre a instalação
comum não permanecerá no local de dispositivo de retenção para
correto, conforme necessário. Em crianças no banco dianteiro.
vez disso, há a possibilidade de que
o cinto do banco permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
Ao transportar crianças de até dez
(10) anos de idade, certifique-se de
atender às normas de segurança e Modelo A - Bebê conforto
leis locais.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 37
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
38 Bancos e proteções
Nota
Atenção
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação)
de retenção para crianças:
ele seja lançado para frente . esteja de acordo com as
em caso de frenagem instruções fornecidas pelo
súbita. fabricante do dispositivo de
. Se não for necessário retenção para crianças.
manter o dispositivo de . tenha a etiqueta de aprovação
retenção para crianças no de cumprimento das
banco traseiro, remova-o do regulamentações de segurança
veículo e guarde-o. em termos de leis locais.
. Depois de um acidente, é . seja adequado ao veículo.
necessário substituir o
dispositivo de retenção para Sempre use o dispositivo de
crianças, pois ele deverá ter retenção para crianças
sofrido danos não visíveis. adequadamente instalado e com o
cinto de segurança colocado,
mesmo se o percurso for curto.
Verifique principalmente se o cinto
de segurança está adequadamente
esticado, se não está torcido nem
posicionado incorretamente.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 39
Nota . Mova o apoio de cabeça para a . Este veículo não tem âncoras
. Mova o banco dianteiro ou posição mais avançada para ISOFIX, portanto, dispositivos de
ajuste a inclinação do encosto garantir que não haja retenção para crianças que
do banco dianteiro, o quanto for interferência na instalação do usem o sistema ISOFIX não
necessário, até a posição dispositivo de retenção para devem ser usados neste
vertical para garantir que não crianças Se ele interferir de veículo. Só devem ser
haja interferência entre o alguma forma, remova o apoio instalados dispositivos de
dispositivo de retenção para de cabeça. retenção para crianças contendo
crianças nos bancos traseiros e cinto de segurança de três
o encosto do banco dianteiro. pontos.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
40 Bancos e proteções
{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Advertência — Perigo extremo
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
Nunca use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças voltado segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
para trás em um banco protegido ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
por um airbag ativo em frente a colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ela, sob risco de morte ou segurança afivelado.
ferimentos graves à criança.
Crianças com mais de 10 anos
Nota
Uso correto do cinto de segurança
As disposições estabelecidas por
em crianças com mais de 10 anos.
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.
{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando
{ Perigo
ferimentos graves ou fatais. Bebês e crianças nunca devem
ser carregados no colo de outro
(Continuação) ocupante.
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Bancos e proteções 41
{ Perigo
Para verificar se uma criança pode
usar um cinto de três pontos,
Perigo
certifique-se de que os joelhos da (Continuação)
Essa imagem mostra uma criança
criança dobram-se confortavelmente . Sempre que uma criança
na borda do banco, o cinto sentada em um banco com cinto
estiver sentada, o cinto
transversal passa entre o pescoço e de três pontos usado
subabdominal deverá estar
o braço da criança, e o cinto incorretamente.
em posição baixa, tocando
subabdominal está o mais baixo as coxas da criança. Em um Se uma criança usar o cinto
possível sobre os quadris. dessa forma, poderá sofrer
acidente, é aplicada força
ferimentos e risco de morte em
{ Perigo
do cinto nos ossos pélvicos
da criança. uma colisão.
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
42 Compartimentos de carga
Compartimentos Porta-objetos
de carga Porta-objetos do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recursos adicionais de carga
Triângulo de segurança . . . . . . . . 44
Extintordeincêndio O porta-objetos inferior está
equipado com uma entrada USB e
Informações sobre disposição uma entrada AUX.
de cargas no veículo Consulte Dispositivos
Informações sobre disposição auxiliares 0 95.
de cargas no veículo . . . . . . . . . 45
O compartimento de carga superior
pode ser utilizado para guardar
pequenos objetos.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Compartimentos de carga 43
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
44 Compartimentos de carga
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Compartimentos de carga 45
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
46 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 47
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
48 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 49
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
50 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 51
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
52 Instrumentos e controles
Pressione o ponto a no centro do Para uma varredura única quando Intervalo longo : Gire o botão de
volante. os limpadores de para-brisa ajuste para baixo.
estiverem desativados, puxe a Intervalo curto : Gire o botão de
Limpador/lavador do alavanca para baixo. ajuste para cima.
pára-brisa Não utilize se o para-brisa estiver
congelado. Limpador automático com
sensor de chuva (se equipado)
Desligue em lavadores de carro.
3 : limpeza automática com
Intervalo ajustável do limpador sensor de chuva
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no para-brisa e
regula automaticamente a
frequência do limpador.
Sensibilidade ajustável do sensor
de chuva (se equipado)
Limpador do para-brisa
2 : Rápido
1 : Lento
Alavanca do limpador em
3 : Limpeza com intervalo de
tempo ou limpeza automática com posição 3.
sensor de chuva (se equipado) Gire o botão de ajuste para ajustar
9 : Desligado o intervalo de tempo desejado para
o limpador:
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 53
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
54 Instrumentos e controles
Relógio
A data e a hora são exibidas na
Tela de Informações.
As configurações de data e de hora
podem ser ajustadas.
Consulte "Data e hora" no item
Personalização em Operação 0 81. Para definir a hora do Visor do Para ajustar a hora na Tela de
modelo A, girar o botão para cima Modelo B, pressione o botão por
Se o veículo não estiver equipado
ou para baixo até que ela seja menos de dois segundos, como
com o sistema de conforto e de
exibida. mostrado na imagem abaixo.
conveniência, a data e a hora serão
exibidas no Centro de Informações Definir horas/minutos : Pressione
do Motorista. o botão SET/CLR por mais de 2
segundos até que ele pisque,
Consulte Centro de informações
pressione-o novamente para
do motorista (Driver Information
selecionar a exibição de minutos.
Center - DIC) 0 62.
Como aumentar horas/minutos :
Gire o botão na alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção até chegar ao número
desejado e pressione o botão SET/
/CLR para finalizar.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 55
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
56 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 57
Indicadores de controle
Os indicadores de controle
descritos não estão presentes em
todos os veículos. A descrição se
aplica a todas as versões de
instrumentos. Ao ligar a ignição, a
maioria dos indicadores de controle
acenderá brevemente como teste
Exibe as rotações por minuto (RPM) de funcionalidade.
do motor. F ou 1 : Cheio
As cores do indicador de controle
Dirija com o motor em baixa E ou 0 : Vazio significam:
rotação, o máximo possível, para Exibe o nível do tanque de Vermelho : perigo, lembrete
cada marcha tanto quanto possível. combustível. importante
Nunca deixe o tanque vazio. Amarelo : aviso, informação, falha
Cuidado
Devido ao combustível que sobra Verde : confirmação da ativação
Se o ponteiro estiver na zona no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que a Azul : confirmação da ativação
vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi capacidade especificada do tanque. Branco : confirmação da ativação
ultrapassada. Risco para o motor. Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 62.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
58 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 59
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
60 Instrumentos e controles
Luz de advertência do ou por neve ou por uma Se a luz não apagar, desligue o
interferência devido a fontes motor e consulte uma
sistema de freio externas de ultrassom. O sistema concessionária Chevrolet.
antitravamento (ABS) funcionará normalmente assim que
! acende em amarelo. a fonte de interferência for Luz de pressão de óleo
eliminada.
Acende por alguns segundos após do motor
Conserte a causa da falha no
a ignição ser ligada. O sistema está
sistema em uma concessionária
: acende em vermelho
pronto para operar quando o
indicador do controle desligar. Chevrolet. Acende quando a ignição é
acionada e apaga em alguns
Se o indicador do controle não Nota
segundos após a partida do motor.
apagar após alguns segundos ou se Este equipamento pode não estar Se permanecer ligado, consulte
acender durante a condução, existe disponível em seu país. uma concessionária Chevrolet.
um defeito no ABS. O sistema de Consulte Assistente de O indicador de controle poderá
freio permanece operacional mas estacionamento 0 138. piscar quando o motor estiver
sem a regulagem do ABS.
aquecendo em marcha lenta, mas
Consulte Sistema de freios Luz de aviso de deverá apagar quando as rotações
anti-travamento (ABS) 0 134. temperatura do líquido de do motor aumentarem. Se o
arrefecimento do motor indicador de controle acender
Luz do sensor de quando o veículo estiver sendo
estacionamento B acende em vermelho conduzido, pare o veículo assim
Essa luz avisa que o fluido de que possível e desligue o motor.
ultra-sônico O sistema de lubrificação pode
arrefecimento está superaquecido.
(se equipado) estar interrompido e causar danos
Se o veículo foi operado e dirigido ao veículo e travamento das rodas.
X acende em amarelo em condições normais, saia da Se as rodas travarem, pressione o
Ele acende quando há uma falha estrada, pare o veículo e o deixe pedal da embreagem, coloque a
no sistema, uma falha devido a em marcha lenta por alguns alavanca de mudanças em neutro e
sensores sujos ou cobertos por gelo minutos. desligue a ignição. Quando o motor
estiver desligado, é necessária uma
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 61
força maior para frear e dirigir. A luz de advertência de nível de Luz de energia do motor
Consulte uma concessionária combustível baixo . se acende ou reduzida
Chevrolet. pisca em amarelo quando o nível de
combustível está baixo. Quando a w acende em amarelo
{ Atenção luz de advertência de nível de
combustível baixo . piscar e a Cuidado
Se as rodas estiverem travando
mensagem de advertência FILL
com o veículo em movimento, FUEL (abastecer) for exibida no
Acende com a luz indicadora de
pressione o pedal da Mostrador digital com funções funcionamento incorreto quando
embreagem, coloque a alavanca múltiplas (DIC), você deverá o veículo necessita de reparos
de câmbio em ponto morto para reabastecer imediatamente. com urgência.
transmissão manual ou na
posição N para transmissão O veículo pode ser dirigido em
Cuidado
automática e desligue a ignição. baixas velocidades.
Será necessária uma força maior Não deixe que o veículo fique
para frear o veículo e mover a Leve o veículo a uma
sem combustível. Isso pode
direção. Consulte uma concessionária Chevrolet
danificar o conversor catalítico. imediatamente para verificação.
Concessionária Chevrolet.
Consulte Conversor catalítico 0 128. Luz de acionamento do
Luz de advertência de pedal do freio
nível baixo de Luz do imobilizador
# acende em amarelo.
combustível A acende em amarelo.
Em veículos com transmissão
. acende em amarelo Se o indicador continuar aceso ou automática, o motor só pode ser
piscando quando a ignição estiver ligado se o pedal do freio for
Acende por alguns segundos ligada, existe uma falha no sistema.
quando a ignição é ligada. pressionado e a alavanca seletora
O motor não pode ser ligado. estiver na posição P ou N. Consulte
Conserte a causa da falha em uma Alavanca seletora 0 130.
Concessionária Chevrolet.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
62 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 63
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
64 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 65
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
66 Instrumentos e controles
O veículo ou o motor podem ser Falha no farol baixo 66 Falha do alarme antifurto
20
direito
danificados gravemente caso Verifique o sistema do
continue dirigindo com a 75
Falha na luz de seta ar-condicionado
mensagem no DIC acesa. Entre 21
esquerda
em contato imediatamente com a 79 Verifique o óleo do motor
seção de reparos de uma Falha na luz de seta
22 Verifique a transmissão
direita 81
Concessionária Chevrolet. automática
23 Falha na luz de ré
A potência do motor está
As mensagens do veículo são 84
Falha na luz da placa de reduzida
exibidas como números de código. 24
licença
Luz indicadora de
Nota 89
Falha no sinalizador de anomalia
Algumas mensagens podem não 25 direção dianteiro
estar disponíveis no modelo de seu esquerdo Coloque a alavanca da
veículo. 94 transmissão na posição
Falha no sinalizador de "P" (Estacionamento)
N° Mensagem do veículo 26
direção traseiro esquerdo
95 Reparar o airbag
Ar-condicionado devido à Falha no sinalizador de
04 27 128 Capô aberto
alta temperatura do motor direção dianteiro direito
Falha da luz de freio Falha no sinalizador de
15 28
auxiliar (Brake light) direção traseiro direito
Manutenção de luzes de Substitua a bateria do
16 35
freio controle remoto da chave
Falha no farol baixo 65 Tentativa de furto
18
esquerdo
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 67
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
68 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Instrumentos e controles 69
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
70 Instrumentos e controles
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Iluminação 71
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
72 Iluminação
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Iluminação 73
{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.
Acionado com o botão |.
Pressione o botão | para ligar o
Os faróis altos só podem ser
Piscar para passar sinalizador de advertência
ligados se os faróis baixos Para ativar o lampejador de farol (pisca-alerta). Para desligar o
estiverem ligados. alto, puxe a alavanca. pisca-alerta, pressione novamente o
Para trocar os faróis baixos para botão.
faróis altos, empurre a alavanca do
sinalizador de direção.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
74 Iluminação
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Iluminação 75
Luzes de marcha à ré
As luzes de ré acendem quando a
ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.
Coberturas de luzes
A luz acende quando a tampa
obscurecidas traseira é aberta e desliga
A parte interna do compartimento automaticamente quando a tampa
das luzes pode embaçar do porta-malas é fechada.
brevemente em condições de tempo O painel de instrumentos acende
molhado e frio, em chuva pesada quando a ignição é ligada.
ou após a lavagem. A névoa O brilho pode ser ajustado quando
desaparece rapidamente por si as luzes externas estiverem ligadas.
mesma. Ligue os faróis dianteiros
Gire o botão para cima ou para
para ajudar.
baixo até que o brilho desejado
tenha sido obtido.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
76 Iluminação
Lâmpadas de cortesia
{ Atenção { Atenção
Evite utilizar as luzes de cortesia Evite utilizar as luzes internas ao
ao dirigir no escuro. dirigir no escuro. Um
Um compartimento de passageiro compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma escuro e poderá causar uma
colisão. colisão.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Iluminação 77
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
A porta USB pode reproduzir desligado automaticamente e não . Arquivos com taxa de bits acima
arquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav, irá carregar ou utilizar energia da de 128 kbps resultarão em som
em letras maiúsculas ou bateria do veículo. de qualidade superior.
minúsculas, armazenados em um Para obter mais informações sobre . As informações da etiqueta ID3
dispositivo de armazenamento USB. o uso do dispositivo USB, consulte para arquivos MP3, como o
Estrutura de pastas compatível do "Informações do sistema de áudio" nome do álbum e o artista,
dispositivo USB mais abaixo nesta seção. podem ser exibidas.
O sistema de conforto e . Para exibir informações do título
conveniência é compatível com até Porta USB (Sistema de do álbum, título da faixa e
15 estágios de estrutura de pastas. áudio) artista, o arquivo deverá ser
compatível com os formatos de
Como conectar um dispositivo O sistema de conforto e
etiqueta ID3 V1 e V2.
de armazenamento USB ou conveniência pode reproduzir
arquivos de música contidos em Como usar dispositivos de
iPod/iPhone armazenamento USB e iPod/
dispositivos de armazenamento
Para conectar um dispositivo de USB ou produtos iPod/iPhone. /iPhone
armazenamento USB, conecte o . Utilize um dispositivo de
dispositivo na porta USB. Informações do sistema de áudio
armazenamento USB ou do tipo
Para conectar um iPod/iPhone, Como usar arquivos MP3/WMA/ memória flash. Não conecte
conecte uma extremidade do cabo /OGG/WAV usando um adaptador USB.
do dispositivo ao iPod/iPhone e a . Arquivos de música com as . Não conecte e reconecte o
outra extremidade à porta USB. extensões .mp3, .wma, .ogg e dispositivo USB repetidamente
O iPod/iPhone carrega a bateria .wav podem ser reproduzidos. em um curto período, pois isso
quando está conectado ao veículo . Arquivos MP3 que podem ser pode provocar eletricidade
se a ignição estiver na posição 1 ou reproduzidos: Taxa de bits: estática e problemas no uso do
2. Consulte Ignição do motor 0 127. 8 kbps a 320 kbps. Frequência dispositivo.
Quando o veículo estiver OFF de amostragem: 48 kHz, . Use o dispositivo USB com um
(Desligado), o Ipod/iPhone é 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, terminal de conexão de metal.
22,05 kHz e 16 kHz.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Como mudar para a próxima . OFF (DESLIGADO): volta para a Porta USB (Sistema de
música/música anterior reprodução normal.
fotos)
. Toque em l para mudar para a Como usar o menu iPod
É possível visualizar arquivos de
próxima música. . Toque em "Menu" durante a imagens armazenados em um
reprodução.
. Toque em g dentro de três dispositivo de armazenamento USB
segundos após o início da . Toque no modo de reprodução ou em dispositivos compatíveis com
reprodução para reproduzir o adequado. o protocolo de transferência de
arquivo anterior. mídia (MTP) no sistema de conforto
Browse music (buscar música) e conveniência.
Como retornar para o início do 1. Toque Browse music (buscar
arquivo atual Informações do sistema de foto
música).
. Extensões de arquivo
Toque em g após três segundos 2. Toque na música desejada.
compatíveis: .jpg, .bmp, .png
do tempo de reprodução. Config. de tom e .gif.
Como pesquisar para frente ou . Toque Config. de tom. Será . Arquivos GIF animados não são
para trás exibido o menu Tone Settings compatíveis.
Mantenha g ou l pressionado (Configurações de tom). . Alguns arquivos podem não
durante a reprodução para avançar Consulte "Ajustes de tonalidade"
funcionar devido ao formato de
ou retroceder rapidamente. Libere o no item "Controles do rádio" em
gravação diferente ou estado do
botão para continuar a reprodução Operação 0 81.
arquivo.
na velocidade normal. Volume automático
Como visualizar fotos
Como reproduzir o arquivo . Toque Volume automático. O
aleatoriamente menu "Auto Volume" (Volume 1. Conecte o dispositivo USB à
automático) é exibido. Consulte porta USB.
Toque em Z durante a reprodução. "Volume automático" no item 2. Toque na tela para abri-la em
. ON (LIGADO): reproduz todos "Controles do rádio" em tela cheia. Toque na tela
os arquivos aleatoriamente. Operação 0 81. novamente para voltar para a
tela anterior.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Se o dispositivo USB compatível já Como usar o menu USB Picture o protocolo de transferência de
estiver conectado: (Foto do USB) mídia (MTP) no sistema de conforto
1. Toque em MENU na tela de e conveniência.
1. Pressione {.
imagens. Informações do sistema de filme
2. Toque GALERIA.
2. Toque no menu adequado: . Resolução disponível: Inferior a
3. Toque em \. . Tempo de transiçăo: 1.280 x 720 (W x H) pixels.
Alguns recursos são desativados permite a seleção do . Taxa de quadros: Menos de
enquanto o veículo está em intervalo da apresentação 30 fps.
movimento. de slides.
. Arquivo de filme reproduzível:
Como visualizar uma . Clock, Temp. Display .mp4. O arquivo de vídeo
apresentação de slides (Relógio, visor de reproduzível pode não ser
temperatura): permite a executado dependendo do
1. Toque em z na tela de seleção de On ou Off para formato do codec.
imagens. apresentar o relógio e a
. Formato de codec
2. Toque na tela para cancelar a temperatura na tela cheia.
reproduzível: H.264.
apresentação de slides durante . Configurações do visor:
a reprodução. . Formato de áudio que pode ser
ajusta brilho e contraste.
reproduzido: MP3, AC3,
Como visualizar a foto anterior ou 3. Toque em 0 para sair. AAC, WMA.
a próxima foto
. Taxa máxima de bits de vídeo:
Toque em S ou T na tela de Porta USB (Sistema de ‐ mpeg-1: 8 Mbps
imagens. filmes)
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
Como girar uma foto É possível reproduzir arquivos de 4 Mbps
vídeo armazenados em um
Toque em w na tela de imagens. dispositivo de armazenamento USB
. Taxa máxima de bits de áudio:
Como ampliar uma foto ou em dispositivos compatíveis com ‐ mp3: 320 kbps
‐ wma: 320 kbps
Toque em x na tela de imagens.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
‐ ac-3: 640 kbps Como alterar para o próximo Como usar o menu USB movie
‐ aac: 449 kbps filme/filme anterior (Filme do USB)
. Arquivos de filme nos quais foi . Toque em u para ir para o 1. Toque em MENU na tela de
aplicado Digital Right próximo arquivo. vídeos.
Management (DRM) podem não 2. Toque no menu adequado:
. Toque em t dentro de cinco
ser reproduzidos. . Config. de tom: exibe a
segundos após o início da
Como reproduzir um arquivo de reprodução para reproduzir o configuração do som.
filme arquivo anterior. Consulte "Ajustes de
tonalidade" em
1. Conecte o dispositivo USB à Como retornar para o início do Operação 0 81.
porta USB. filme atual
. Volume automático: ajusta
2. Toque na tela para abri-la em Toque em t após cinco segundos automaticamente o volume
tela cheia. Toque na tela de acordo com a
do tempo de reprodução.
novamente para voltar para a velocidade do veículo.
tela anterior. Como pesquisar para frente ou Consulte "Volume
Se o dispositivo USB já estiver para trás automático" em
conectado: Mantenha t ou u pressionado Operação 0 81.
1. Pressione {. durante a reprodução para avançar . Temperatura do relógio
ou retroceder rapidamente. Libere o Visor: Permite a seleção de
2. Toque GALERIA. botão para continuar a reprodução On ou Off para apresentar
3. Toque em z. na velocidade normal. o relógio e a temperatura
Como visualizar em tela cheia na tela cheia.
O filme não está disponível
. Configurações do visor:
enquanto você dirige. Toque em t na tela de vídeos. ajusta brilho e contraste.
Pausa Toque em t novamente para voltar
à tela anterior. 3. Toque em 0 para sair.
. Toque em j para pausar.
. Toque em r para continuar.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Buscar registros de contatos Como procurar um nome Como fazer uma chamada a partir
1. Toque em Contacts (Contatos) Selecione os caracteres usando o do histórico de chamadas
na tela do telefone. teclado na tela da agenda 1. Toque em Histórico de
telefônica. Conforme os caracteres chamadas na tela do telefone.
2. Toque em 9 na tela de são selecionados, os nome que
contatos. 2. Toque em um dos itens a
incluem aqueles caracteres serão seguir para:
3. Use o teclado para inserir o exibidos na tela da agenda
nome que deseja pesquisar. telefônica. À medida que mais . W Histórico de todas as
Para obter detalhes, consulte caracteres do nome são inseridos, a chamadas.
"Buscar um nome" a seguir. lista de nomes possíveis diminui.
. [ Dialed calls (chamadas
4. Toque no registro da agenda Para procurar por Alex: realizadas).
para o qual deseja ligar. 1. Toque em (abc) para
5. Se houver mais de um número selecionar o primeiro caractere. . Y Missed calls (chamadas
associado ao nome, toque no perdidas).
2. Toque em (jkl) para selecionar
número para discar. o segundo caractere. . X Received calls
Quando o dispositivo Bluetooth e o 3. Toque em (def) para selecionar (chamadas recebidas).
sistema de Conforto e conveniência o terceiro caractere. 3. Selecione o registro de contato
estiverem pareados com sucesso, a para o qual deseja ligar.
agenda telefônica será baixada 4. Toque em (wxy) para
automaticamente. Alguns telefones selecionar o quatro caractere.
podem não baixar automaticamente.
Se isso ocorrer, conecte novamente
ou siga com o download no
telefone.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Respiros de ar fixos
A entrada de ar em frente ao
para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
Direcione o fluxo de ar inclinando as folhas, sujeira ou neve.
aletas e a roda do ajustador.
Para abrir os difusores laterais, vire
as aletas para cima e a roda do
Difusores de ar adicionais estão
ajustador para a esquerda e a
localizados abaixo do para-brisa e
direita até que a direção desejada
dos vidros das janelas, e nos
seja atingida.
compartimentos dos pés.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
e da visão, bem como de álcool e . Para aumentar a vida útil dos Curso do pedal do freio
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 freios, tente seguir o fluxo do
Leve o veículo para uma
de um segundo, um veículo trânsito, evite frear sem
concessionária Chevrolet sempre
movendo-se a 100 km/h percorre necessidade e mantenha uma
que notar que o pedal do freio não
20 m. Por isto, é importante manter distância segura do carro à sua
retorna ou seu curso aumenta. Isto
espaço suficiente entre seu veículo frente. Se for preciso usar os
pode ser sinal de defeito no sistema
e outros. Além disso, obviamente as freios para reduzir a velocidade,
do freio.
distâncias efetivas até parar variam pise de maneira suave e
bastante com a superfície da via contínua.
(pavimento ou cascalho), suas Direção
. Não dirija com o motor
condições (seca, molhada), a banda desligado. O servofreio não Direção de emergência
de rodagem dos pneus e dos freios. funcionará, exigindo um esforço
Mesmo assim, algumas pessoas Em determinadas situações,
maior para que os freios manobrar pode ser mais eficiente
sobrecarregam o sistema quando funcionem.
usam os freios de modo incorreto. do que frear.
. Se o motor parar com o veículo
Observe o seguinte Por exemplo, se você estiver
em movimento, freie chegando ao alto de uma ladeira e
. Não obstrua o curso do pedal do normalmente mas não bombeie descobrir um caminhão parado na
freio. o pedal, senão o vácuo do pista; ou se um veículo aparecer de
sistema hidráulico será esgotado
. Evite freadas bruscas. Algumas e o pedal ficará mais pesado,
repente vindo de outro lugar ou se
pessoas dirigem aos trancos - uma criança sair correndo de trás
aumentando a distância de de veículos estacionados e parar
acelerando muito e logo freando frenagem.
muito - ao invés de fluir com o bem na sua frente.
tráfego. Isto é um erro. Os freios . Certas condições climáticas ou Você pode evitar esses problemas
desgastarão muito mais rápido de direção podem causar pisando no freio, se for possível
caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo parar a tempo. Mas às vezes não é,
frenagens bruscas. Existe quando aplicados com pois não há espaço para isso.
também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela É hora de uma ação defensiva,
perigosas. primeira vez. Isto não é um manobrando para contornar o
defeito. problema.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento . Verifique a calibragem do pneu
deixar que as rodas da frente para a pista for pequena, o retorno reserva como especificado no
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do capítulo de dados técnicos.
sempre aconselhável reduzir antes acelerador se não houver nada à . Verifique o nível de fluidos como
a velocidade. Depois, contorne o sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo
problema manobrando pela direita pista. Pode girar o volante até ¼ de Cuidados com o veículo.
ou pela esquerda conforme o volta de modo a fazer a roda
espaço disponível. Uma situação de dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de
emergência como a descrita acima, estrada. Depois, corrija o volante estrada
exigirá atenção total do motorista e para alinhar o veículo.
uma decisão rápida. Remova todo o material aderido ao
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
Se você estiver segurando o 2. Desacelere. embaixo do capô. Alguns podem ter
volante conforme recomendado, na risco de incêndio. Depois de dirigir
posição de nove e três horas, 3. Gire o volante aprox. ¼ de em lama ou em areia, limpe e
conseguirá fazer um giro rápido de volta. verifique as lonas de freio.
180° sem tirar as mãos dele. Mas 4. Volte à linha reta.
se tiver de agir com rapidez, esterce Essas substâncias podem
depressa e depois volte à linha reta prejudicar a frenagem e vitrificar as
assim que ultrapassar o objeto.
Direção off-road sapatas. Verifique carroceria,
direção, suspensão, rodas, pneus,
O fato de situações de emergência Antes de dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de
serem sempre possíveis é motivo É preciso observar alguns tópicos combustível e sistema de
suficiente para praticar direção antes de dirigir fora de estrada. Por arrefecimento.
defensiva e usar corretamente os exemplo:
cintos de segurança. Durante o uso fora de estrada, o
. Certifique-se de que foram veículo exigirá manutenção mais
executados todos os serviços de frequente.
Recuperação off-road reparo e manutenção.
Pode haver situações em que as . Confira o nível de combustível.
rodas da direita saiam da pista e
subam no acostamento. Se a
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Familiarize-se com o método . O veículo balança mais ao A densidade da neblina pode ser
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos. melhor avaliada observando a visão
. É preciso uma distância maior embaçada das luzes dianteiras dos
Antes de iniciar um percurso, veículos.
recomenda-se praticar em uma área para a frenagem, principalmente
próxima que seja segura. Dirigir fora em estradas de terra. Recomendações para dirigir na
de estrada exige algumas neblina
habilidades novas e diferentes, Cuidado . Acenda os faróis de neblina
como estar alerta aos diversos tipos dianteiros ou os faróis baixos,
de sinais. Sua visão, por exemplo, Ao dirigir fora de estrada, mesmo durante o dia.
deve observar o terreno o tempo movimentos ou manobras súbitas
todo quanto a restrições podem causar a perda do . Não acenda os faróis altos.
inesperadas. Preste atenção em controle da direção. Isto poderia . Use o aquecedor do vidro
ruídos incomuns nos pneus e no causar uma colisão. Portanto, ao traseiro. Ative por alguns
motor. dirigir dentro e fora de estrada, instantes o limpador e o lavador
Seus braços, pés e corpo devem você e seus passageiros sempre do para-brisa. A umidade do
reagir às vibrações e movimentos devem usar cinto de segurança. lado externo dos vidros pode
do veículo. Controlar o veículo é o parecer neblina.
fator principal para uma boa viagem Dirigir com neblina . Se for quase impossível ver do
fora de estrada. A melhor maneira lado de fora e você precisa
de controlar o veículo é controlando Um alto nível de umidade no ar e parar, porém não tem certeza se
sua velocidade. Alguns pontos uma geada pesada aumentam a está sobre a estrada, acenda os
devem ser observados. Em alta possibilidade de neblina, que pode faróis, ative o pisca-alerta e
velocidade: prejudicar a visibilidade. toque a buzina periodicamente
. Os objetos se aproximam mais Ao dirigir sob neblina, o motorista ou quando perceber a
rápido e há menos tempo para deverá reduzir a velocidade e aproximação de um veículo.
notar as imperfeições do manter uma distância segura do . Ao dirigir sob neblina, não
terreno. veículo à frente. Não subestime a ultrapasse veículos a menos
alteração de densidade da neblina,
. O tempo de reação fica menor. que tenha uma boa visibilidade
evitando o risco de um acidente. e que seja seguro fazê-la. Caso
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Não tente colocar o motor em quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha
funcionamento novamente. Tal reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das
atitude poderá aumentar os danos cuidadoso. palhetas.
ao veículo. A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não
Cuidado seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir a
condicionados para dirigir em pista velocidade antes de atingi-las.
Dirigir através de um curso seca. Quanto mais pesada for a Freios úmidos podem resultar em
d'água pode ser perigoso. A água chuva, mais precária será a acidentes. Os freios não funcionam
pode arrastar o veículo, causando visibilidade. Mesmo que as palhetas bem em paradas súbitas e podem
afogamento. Mesmo um córrego do limpador do para-brisa estejam fazer o veículo puxar para um lado.
pouco profundo pode impedir o em boas condições, a chuva Você poderá perder o controle
contato do pneu com a superfície, pesada poderá dificultar a visão das sobre o veículo.
causando a perda de tração. Não placas de sinalização, dos Após dirigir em áreas alagadas ou
dirija em cursos d'água. semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em
pavimentação, do limite do um posto de serviço, pressione
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até
Dirigindo na chuva pessoas que estejam andando na sentir que os freios estejam
A chuva e as estradas molhadas pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente.
podem trazer problemas ao dirigir. podem dificultar mais a visão do
Em uma pista molhada não é que a chuva, principalmente se a Recomendações a serem
possível parar, acelerar ou fazer estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso
curvas tão bem, pois a aderência do Portanto, é recomendável manter o . Acenda os faróis baixos, mesmo
pneu à pista não é tão boa quanto limpador do para-brisa em boas durante o dia.
seria em pistas secas e, se os condições e o seu reservatório de
pneus tiverem pouca banda de . Ligue o limpador do para-brisa.
água abastecido. Substitua as
rodagem, a tração será ainda palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja
menor. Se começar a chover quando apresentarem sinais de cuidadoso.
desgaste ou de falhas no para-brisa
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Atenção
Para conseguir a frenagem ideal,
Atenção mantenha o pedal do freio
(Continuação) totalmente pressionado por todo o
Após dirigir em locais alagados, processo de frenagem, apesar do
2. Mantenha uma velocidade
lavar o veículo ou usar fato de o pedal estar pulsando. Não
segura, com bastante
excessivamente os freios ao espaço para trás e para os reduza a pressão no pedal.
descer uma ladeira acentuada, os lados.
freios poderão perder O controle de ABS pode ser
temporariamente seu poder de 3. Acione os freios levemente reconhecido pela vibração e pelo
até que o desempenho seja ruído do processo de ABS.
frenagem. Isto poderá ocorrer
devido a componentes do freio restaurado. Não diminua a força de
molhados ou superaquecidos. acionamento do pedal de freio.
Caso os freios percam Consulte Luz de advertência do Ao ligar o veículo depois que a
sistema de freio e embreagem 0 59. ignição for ligada, você poderá ouvir
temporariamente o poder de
frenagem devido ao sons mecânicos. Isto é normal
superaquecimento: Alterne para Sistema de freios durante a preparação do ABS.
uma marcha mais lenta ao descer anti-travamento (ABS) Consulte Luz de advertência do
ladeiras. Não aplique os freios O sistema de freios antiblocantes sistema de freio antitravamento
continuamente. (ABS) evita o travamento das rodas. (ABS) 0 60.
Se seus freios perderem a O ABS começa a regular a pressão Falha
potência temporariamente devido do freio assim que uma roda mostra
à umidade nos componentes, o
procedimento abaixo ajudará a
uma tendência a travar. O veículo
permanece dirigível, mesmo durante
{ Atenção
restaurar o desempenho normal: uma frenagem difícil. Se houver uma falha no ABS, as
1. Verifique se há outros O controle do ABS é notado por rodas podem travar em caso de
veículos atrás de você. meio de um pulso no pedal do freio uma frenagem mais brusca que o
e do ruído do processo de ajuste. normal. Os benefícios oferecidos
(Continuação)
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Controle de Atenção
velocidade de (Continuação)
cruzeiro mudanças rápidas na tração das
rodas podem provocar
derrapagem excessiva, e pode-se
Piloto automático perder o controle do veículo. Não
O controle de velocidade de use o controle de velocidade de
cruzeiro pode armazenar e manter cruzeiro em vias escorregadias.
velocidades acima de 40 km/h.
Podem ocorrer variações das
velocidades ao dirigir em aclives ou Nota
declives. Por motivos de segurança, o
controle de velocidade de cruzeiro 5 (On/Off)(Liga/Desliga) : Aperte
{ Atenção não pode ser ativado até que o
pedal do freio seja acionado pelo
para ligar e desligar o controle de
velocidade de cruzeiro.
O controle de velocidade de menos uma vez.
RES/+ (Retomar/Acelerar) : vire o
cruzeiro pode ser perigoso Se os freios ou a embreagem (para botão giratório brevemente para
quando não é possível dirigir com transmissões manuais) forem cima para que o veículo retome
segurança em velocidade acionados, o controle de velocidade uma velocidade definida
constante. Não use controle de de cruzeiro se desligará. anteriormente ou segure-o para
velocidade de cruzeiro em Com a transmissão automática, só cima para acelerar. Se o controle de
estradas sinuosas ou em tráfego ative o controle de velocidade de velocidade de cruzeiro já estiver
pesado. cruzeiro no modo automático. ativado, use para aumentar a
O controle de velocidade de velocidade do veículo.
Consulte Luz do piloto
cruzeiro pode ser perigoso em automático 0 62. SET/− (ajustar/reduzir) : vire o
vias escorregadias. Em tais vias, botão giratório para baixo
brevemente para definir a
(Continuação) velocidade e ativar o controle de
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
.
diretamente na lente da câmera, consumo de combustível. { Perigo
gelo, neve, lama ou qualquer
outra coisa cobrir a lente da Cuidado O combustível é inflamável e
câmera. Limpe a lente, lave-a explosivo. Não fume. Não
com água e seque-a com um Utilizar combustível com um provoque chamas nem faíscas.
pano macio, índice de octanas
Se você sentir cheiro de
. o veículo sofreu um acidente na demasiadamente baixo pode
combustível no veículo, conserte
parte traseira, provocar combustão
a causa imediatamente em uma
descontrolada e danos no motor.
. houver mudanças extremas de Concessionária Chevrolet.
temperatura.
Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
A figura mostra onde deverão ser 2. Certifique-se de que todos os 3. Instale a tampa da bateria (se
instalados os suportes para um sistemas elétricos estejam equipada)
guincho ou macaco. desligados, como sistemas de 4. Feche o capô.
Nota áudio, faróis dianteiros, alarme
antifurto e acessórios. Seja
Se os apoios dos elevadores ou o cuidadoso ao desligar a Armazenamento do
macaco forem metálicos, use uma ignição e remover a chave do veículo
proteção de borracha para evitar veículo dela.
danos ao veículo. Inatividade por período
3. Feche todas as portas do prolongado
Interruptor de veículo e não ative o alarme
antifurto. Se o veículo precisar ficar guardado
desconexão da bateria durante vários meses:
4. Remova a tampa da bateria
Desconectar (se equipada). . Lave e encere o veículo.
5. Retire a porca da extremidade . Limpe e proteja as vedações de
do terminal negativo. borracha.
6. Retire o terminal negativo do . Troque o óleo do motor.
borne da bateria. . Esgote o reservatório do líquido
do lavador.
Conectar
. Verifique o anticongelante e a
1. Certifique-se de que a ignição
proteção anticorrosiva do líquido
seja desligada e a chave do
de arrefecimento.
veículo esteja fora da ignição.
Abra o capô e instale a ponta . Calibre a pressão dos pneus
do terminal no terminal para o valor especificado para
negativo da bateria. carga total.
1. Abra o capô. 2. Aperte a porca da
extremidade do terminal.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Capô
Abertura
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Fechamento
Antes de fechar o capô,
{ Atenção
certifique-se de que todas as Sempre observe as seguintes
tampas de abastecimento estejam precauções:
posicionadas e que todas as
. Não puxe a alavanca de
tampas dos reservatórios estejam
fechadas. Verifique se a vareta de destravamento do capô
nível do óleo está instalada enquanto o veículo estiver
corretamente. em movimento.
. Não dirija o veículo com o
Pressione o apoio no suporte e na
parte inferior do capô, permitindo capô aberto. Um capô
que ele caia no engate. Verifique se aberto atrapalhará a visão
o capô ficou totalmente fechado. do motorista.
. Operar o veículo com o
capô aberto poderá levar a
uma colisão, resultando em
danos ao veículo ou a
outras pessoas, ferimentos
ou até mesmo a morte.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Motor ECONO.FLEX
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Atenção
Filtro/limpador de ar do 6. Remova a mangueira.
motor 7. Remova a tampa da caixa de
ar cuidadosamente. Deixe o motor esfriar antes de
8. Remova o elemento limpador abrir a tampa. Abra a tampa com
de ar e limpe-o ou troque-o, se cuidado, liberando a pressão
necessário. lentamente.
9. Limpe também a parte interna
do purificador. Nível do líquido de
arrefecimento
Líquido de resfriamento
do motor
Troca do líquido de
arrefecimento
Limpeza ou troca do elemento O sistema de arrefecimento do
motor é abastecido com um aditivo
1. Abra o capô.
para radiador de longa duração
2. Afrouxe os prendedores. (etilenoglicol), cujas propriedades
3. Puxe cuidadosamente a trava conferem proteção adequada contra
do conector A. congelamento, ebulição e corrosão.
4. Depois que a trava A for Troque o líquido de arrefecimento
desengatada, empurre a trava do motor de acordo com os
intervalos de tempo ou a Se o sistema de resfriamento
A junto com o conector, estiver frio, o nível do líquido de
empurrando simultaneamente quilometragem percorrida, (consulte
Fluidos e lubrificantes arrefecimento deve estar acima da
para fora. marca de enchimento. Complete se
recomendados 0 194).
5. Solte o grampo de metal da o nível estiver baixo. Portanto,
mangueira. adicione ao reservatório de
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Cuidado
Bateria
A bateria ACDelco que equipa o
Certifique-se de limpar seu veículo dispensa manutenção
completamente em torno da periódica. Se o veículo não for
tampa do reservatório do fluido usado durante 30 dias ou mais,
de freios antes de remover a desconecte o cabo negativo da
tampa. bateria em Interruptor de
desconexão da bateria 0 147 para
A contaminação do sistema do evitar sua descarga.
fluido de freios pode afetar o
desempenho dele.
Cuidado
O nível do fluido de freios precisa . Acender fósforos perto da
estar entre as marcas MIN e MAX. Cuidado bateria poderá causar uma
Não se recomenda a explosão de gás. Se você
Não descarte o fluido de freio necessitar de mais
complementação do nível do fluido, usado com o lixo doméstico.
pois existe uma relação entre a iluminação no
quantidade de fluido e o desgaste Use uma instalação autorizada de compartimento do motor,
das pastilhas do freio. Consulte gestão de refugos local. use uma lanterna.
uma Concessionária ou a Oficina Não deixe que o fluido de freio . A bateria, mesmo quando
Autorizada Chevrolet para verificar selada, contém ácido que
entre em contato com sua pele
o nível caso esteja abaixo da marca pode causar queimaduras.
ou olhos. Se isso acontecer, lave
de mínimo especificada no Se o ácido cair em sua pele
reservatório, o vazamento deve ser imediatamente a área afetada
com sabão e água ou um produto ou olhos, lave as partes
corrigido e o fluido substituído. afetadas com água corrente
de limpeza para as mãos.
Consulte Fluidos e lubrificantes e procure cuidados médicos
recomendados 0 194. imediatamente.
(Continuação)
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Cuidado
Se os faróis dianteiros precisarem
ser regulados, recomenda-se que
o veículo seja levado a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para reparo,
pois esse é um item relacionado
à segurança.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Lanternas traseiras
2. Desencaixe ambos os pinos e
remova os fixadores (A, B).
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Luzes internas
Luz de cortesia
1. Para removê-la, erga o lado
oposto do interruptor da
lâmpada usando uma chave de
fenda com lâmina chata.
1. Retire a lâmpada com uma Tenha cuidado para não
Substitua a luz em uma chave de fenda. arranhar a tampa.
concessionária Chevrolet. 2. Remova o compartimento da 2. Remova a lâmpada.
lâmpada para baixo, tomando
cuidado para não puxar 3. Substitua a lâmpada.
o cabo. 4. Reinstale o conjunto da
Gire o suporte da lâmpada no lâmpada.
sentido anti-horário para
desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte
e substitua-a.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Caixa de fusíveis do
compartimento do motor
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Caso substitua as rodas e pneus Substituição de rodas . Não ligue o veículo quando ele
originais por Acessório Chevrolet estiver levantado no macaco.
disponível para o seu veículo, Todos os veículos são equipados
com um pneu reserva. . Limpe as roscas dos parafusos
poderá haver a necessidade de das rodas com um pano limpo
reprogramar o velocímetro em Faça os seguintes preparativos e antes de montar a roda.
função do raio dinâmico de observe as seguintes informações:
rodagem. Consulte a
Concessionária ou Oficina
. Estacione o veículo em uma { Perigo
Autorizada Chevrolet. superfície plana, firme e não
escorregadia. Não lubrifique a porca da roda.
Coberturas de rodas . Acione o freio de
estacionamento e engate a Rodas de liga leve e calotas:
As calotas de roda foram primeira marcha, marcha à ré
desenvolvidas para as rodas do ou P.
respectivo veículo, e cumprem
todos os requisitos de combinação . Remova o pneu reserva.
de roda e pneu relevantes. . Nunca troque mais de um pneu
Use apenas calotas de roda de cada vez.
originais. Calotas de roda diferentes . Se o terreno onde o veículo está
podem danificar o arrefecimento do estacionado for macio, deve-se
freio. colocar uma tábua sólida
(espessura máxima de 1 cm)
{ Atenção sob o macaco.
. Nenhuma pessoa ou animal
A utilização de pneus e rodas
deve ficar dentro do veículo
inadequados poderá causar a 1. Instale a chave de roda
quando ele for levantado com o
perda súbita de pressão e, macaco. assegurando-se de que ela
acidentes. esteja assentada de forma
. Nunca entre embaixo de um
segura e afrouxe cada
veículo suspenso no macaco.
parafuso meia volta.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
A utilização do pneu reserva de uso O compartimento do pneu reserva Partida com cabos
temporário pode alterar o não foi projetado para todos os
comportamento dinâmico do tamanhos permitidos de pneus. Se auxiliares
veículo, principalmente em curvas e um pneu mais largo que o reserva
Para ligar a ignição de um veículo
frenagens, porém não afetam a precisar ser armazenado no
com a bateria descarregada,
segurança, desde que utilizado em compartimento após a troca, o
conecte os cabos auxiliares de
velocidades inferiores a 80 Km/h. revestimento do assoalho deve ser
outro veículo na bateria. Isso deve
O pneu reserva de uso temporário colocado sobre o pneu
ser feito com extremo cuidado e de
tem roda de aço. protuberante.
acordo com as instruções a seguir.
{ Perigo { Atenção
Sempre utilize o pneu reserva de
Tome muito cuidado ao dar a
uso temporário em velocidades
partida com cabos auxiliares.
inferiores a 80km/h e distâncias
A inobservância das seguintes
até 100km.
instruções poderá causar danos
ou ferimentos pela explosão da
bateria ou danos aos sistemas
elétricos de ambos os veículos.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Painel frontal
Cuidado
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados, a
região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos e
ao veículo.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes
possíveis vazamentos.
recomendados 0 194.
Sistema de arrefecimento: verifique eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Lavadorelimpadordopara-brisa:VerifiqueacondiçãodRVOLPSDGRUHV
O O O O O O O O O O
elavesenecessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O
3URYD%,7GRVLVWHPD2Q6WDU O O O O
(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie com cuidado e siga com atenção as
informações fornecidas na embalagem.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
. No compartimento do motor.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Placa de identificação
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Dados do veículo
Dados do motor
Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Combustível Etanol/Gasolina Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm
Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm
Cilindrada 1.389 cm³ 1.796 cm³
Marcha lenta
750 ± 50 rpm (A/C desligado) 750 ± 50 rpm (A/C desligado)
Transmissão manual
750 ± 50 rpm (A/C ligado) 750 ± 50 rpm (A/C ligado)
670 ± 50 rpm (A/C desligado)
Transmissão automática -
750 ± 50 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1
Potência máxima
Gasolina 97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm 106 CV (78 kW) a 5.600 rpm
108 CV (79,4 kW) a
Etanol 102 CV (75 kW) a 6.200 rpm
5.400 rpm
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Freios
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Peso do veículo
1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
MT¹ MT¹ AT²
LT 1,520 - -
Peso bruto total LTZ 1,520 1,530 1.560
Elite - - 1.560
LT 800 - -
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) LTZ 800 820 850
Elite - - 850
LT 780 - -
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) LTZ 780 790 790
Elite - - 790
LT 1,090 - -
Peso em ordem de marcha (total) LTZ 1,100 1.110 1.135
Elite - - 1,137
LT 654 - -
Peso embarcado (dianteiro) LTZ 671 677 704
Elite - - 705
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
LT 436 - -
Peso embarcado (traseiro) LTZ 429 433 431
Elite - - 432
LT 430 - -
Carga útil LTZ 420 420 444
Elite - - 423
¹ MT significa Transmissão Manual
² AT significa Transmissão Automática
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Dimensões do veículo
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Capacidades e especificações
Capacidades de fluidos e lubrificantes 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L
Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L
Transmissão automática - 8,25 L
Sistema de arrefecimento 5,40 L 5,40 L
MT 0.670 L 0.670 L
Sistema de freio
AT - 0.620 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2L 2L
Tanque de combustível 54 L 54 L
Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G 450 G
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)¹
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Pressão do pneu
Até 3 ocupantes Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (420 kPa)
T115/70 R16 92M
psi = Lbf/pol2
Cuidado
Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h, e não incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
218 OnStar
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
OnStar 219
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
220 OnStar
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
OnStar 221
. Conexão com o Centro de Observação
Atendimento da Chevrolet.
Informações
O Alerta de Rodízio não assume a
. Link para o site da Chevrolet. responsabilidade do cliente, e é adicionais do OnStar
responsabilidade do motorista estar
. Compartilhar localização (do ciente dos dias e horas de rodízio.
Serviço de transferência
celular). A Chevrolet e o OnStar não se Pressione o botão OnStar (botão
responsabilizam por veículos que número 2) ou ligue para
Alguns dispositivos podem não ser
circulam dentro da área de Rodízio. 0800-702-4200 para solicitar a
compatíveis com o aplicativo para
Outro serviço OnStar é a Chegada transferência da conta para outro
dispositivos móveis. Para obter
no destino. Contate um assessor e veículo. O Assessor pode cancelar
informações e verificar a
defina um destino. Após a chegada, ou remover as informações da
compatibilidade do aplicativo do
o proprietário do veículo será conta.
OnStar, acesse
www.chevrolet.com.br/onstar. contatado para receber a Observação
informação de que o veículo chegou Alguns documentos podem ser
Lembre-sedequetodososserviços
no destino final informado. solicitados.
dependemdadisponibilidadedos
sinaisdocelulareGPS. Concierge Venda/transferência do veículo
Outros serviços Os Assessores do OnStar podem Pressione o botão OnStar (botão
realizar serviços como agendar número 2) ou ligue para
AOnStarforneceAlertaGHRodízio. reservas em restaurantes e hotéis
Paraobtermaisinformaçõessobre 0800-702-4200 para solicitar a um
ou até localizar estabelecimentos Assessor o encerramento dos
o alerta de Rodízio, a cobertura das
de interesse como supermercados, serviços OnStar se o veículo tiver
cidades e o modo de operação,
postos de gasolina, hospitais e sido descartado, vendido,
visite o site www.chevrolet.com.br/
outros próximos ao veículo. transferido ou se o contrato tiver
/onstar.
Para saber mais sobre os serviços acabado.
Concierge e suas características,
acesse www.chevrolet.com.br/
/onstar.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
222 OnStar
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
OnStar 223
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
224 OnStar
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Índice 225
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
226 Índice
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Índice 227
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
228 Índice
Fluido G Identificação do
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 159 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 210 veículo (Continuação)
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Garantia limitada Sistema de Ventilação e Ar
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 214 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fluído de arrefecimento Garantia limitada de peças e Iluminação
Luz de Advertência da acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Controle de Iluminação . . . . . . . . . 75
Temperatura do Motor . . . . . . . . . 60 Garantia limitada do Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 159 Gravidez, uso de cintos de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fluidos e lubrificantes segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 77
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Iluminação de entrada/saída . . . . . 77
H Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 77
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Iluminação do painel de
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 56 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133, 159
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 135 I Indicadores
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Identificação de veículo Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de advertência do Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Indicadores de controle . . . . . . . . . . 57
sistema de freios e Identificação do veículo INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Acessórios e modificações . . . 146 Informações adicionais
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 59 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luz Automática do Motor . . . . . . . 59 Informações adicionais do
Caixa de fusíveis do Manutenção, Informações OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
compartimento do motor . . . . 170 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Informações gerais
Caixa de fusíveis do painel Realizando seu próprio Serviços e manutenção . . . . . . . 188
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 172 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Índice 229
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
230 Índice
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Índice 231
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
232 Índice
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM
$3$
Índice 233
Ventilação (Continuação)
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . .112
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verificação
Luz do motor do indicador
de mau funcionamento . . . . . . . . 59
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 22
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 47
Visão geral do OnStar® . . . . . . . . . 218
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 47
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 129
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmissão automática . . . . . . 129
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
A
A Concessionária
Concessionáriadeverá carimbar
executente e assinardeverá
do trabalho o
quadro
carimbar correspondente a cada
e aplicar o visto revisão que efetuar,
no quadro
indicando a quilometragem,
correspondente o nº da
a cada revisão queOrdem de
efetuar,
Serviço
indicando e aadata em que o serviço
quilometragem, foi executado.
o nº da O.S. e a
Caso
data emo veículo
que o pertença aoexecutado.
serviço foi programa exclusivo
Caso o
para frotas
veículo e/ou locadoras
pertença de veículos,
ao programa consulte
exclusivo para o
OLYUHWR³*XLDGH5HYLV}HV(VSHFt¿FRSDUD)URWDV´
frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
Para
livretomaiores
“Guia deinformações, entre em contato
Revisões Específico para com
uma concessionária
Frotas”. Para maiores Chevrolet.
informações, entre em
contato com uma concessionária Chevrolet.
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 5 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
CNPJ
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (9,1)
Pneus
Calibragem:'HYHVHUIHLWDFRPRVSQHXVIULRV (VSHFLÀFDomRGHSQHXUHVHUYDGHXVRWHPSRUiULR
Pressão dos pneus 3si (.Pa) Medida Pressão 3si (.Pa)
Pneus Dianteiros Traseiros T115/70 R16 92M 60 (420)
195/65 R15 91H 35 (240) 35 (240)
Óleo do motor
3HUtRGRGHWURFD
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USOYHULÀTXHPDLRUHVGHWDOKHVQRPDQXDO
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 mesesRTXHRFRUUHUSULPHLURVHQHQKXPDGDVFRQGLo}HVGHXVRVHYHURRFRUUHUHP
7LSRVGHyOHRVHVSHFLÀFDGRV
ÐOHRHVSHFLÀFDGR'H[RVRXHTXLYDOHQWHGHTXDOLGDGH$3,61,/6$&*)RXVXSHULRUHGHYLVFRVLGDGH6$(:
4XDQWLGDGHGHyOHRQRFiUWHUGRPRWRU 0RWRUHV/H/(&212)/(;OLWURVFRPÀOWUR
0RWRUHV/H/(&212)/(;OLWURVVHPÀOWUR
Combustível
5HFRPHQGDPRVRXVRGHXPIUDVFRGRDGLWLYR)OH[SRZHU$&'HOFRDFDGDWDQTXHVFRPSOHWRVRX/GHFRPEXVWtYHO1XQFDXWLOL]HDGLWLYRHVSHFtÀFR
SDUDJDVROLQDQRHWDQRORXYLFHYHUVD
0<B&REDOWB31BB325BB9
MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3