Você está na página 1de 248

contra capa -global 

3DUDPDLRUHVLQIRUPDo}HVVREUHD5HYLVmR&KHYUROHWDFHVVHRVLWHZZZFKHYUROHWFRPEUHDSURYHLWHSDUDDJHQGDU
VXDUHYLVmRRQOLQH

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
MP Global_primeira pagina.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2012 10:55 AM

Argentina 0800-888-2438
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com.ar
0810-777-7526 Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389
www.chevrolet.com.uy
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
www.chevrolet.com.py

0DQXDOGR3URSULHWiULR
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
As informações
veículo e descrições
totalmente equipadodoscomequipamentos,
os opcionais econtidas neste
acessórios Manual na
disponíveis do data
Proprietário, tomaram
da publicação comona
indicada base um
lombada.
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
Todas
de suaaspublicação.
informações, ilustrações e oespecificações
Reservamo-nos contidas
direito de introduzir neste Manual
modificações baseiam-se
a qualquer em dados
momento, existentes
tanto na época
no produto
de sua publicação. Reservamo-nos
quanto no Manual, sem prévio aviso. o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Reprodução ou tradução,
Motors do Brasil Ltda. no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a $FOUSBMEF$FOUSBMEF3FMBDJPOBNFOUP$IFWSPMFU
CRC
PV acesse o nosso site

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (2,1)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Índice
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . . . 8
Bancos e proteções . . . . . . . . . . . . 24
Compartimentos de carga . . . . . . 42
Instrumentos e controles . . . . . . . 46
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistema de Conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 108
Condução e operação . . . . . . . . . 114
Cuidados com o veículo . . . . . . . 145
Serviços e manutenção . . . . . . . 188
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Informações ao consumidor . . . 216
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

2 Introdução

Como usar este manual . O Manual do Proprietário usa as


Introdução designações de fábrica, que
O pacote com a literatura do cliente . Este manual descreve todas as podem ser encontradas no
deverá ser mantido sempre à mão opções e as funções disponíveis capítulo "Especificações".
no veículo. Ele encontra-se dentro para esse modelo. Certas
descrições, incluindo aquelas . As direções indicadas, por ex.
do porta-luvas.
para o visor e funções do esquerda ou direita, dianteira ou
Sempre que o indicador de menu, podem não se aplicar traseira, sempre se relacionam
controle M aparecer em ao seu veículo devido à ao sentido de condução.
combinação com outro indicador de variação de modelo, . As telas de exibição do veículo
controle no painel de instrumentos especificações do país, poderão não suportar seu
ou em uma etiqueta, consulte o equipamentos especiais ou idioma específico.
Manual do Proprietário. acessórios.
. As mensagens exibidas e
Siga sempre as leis e normas . A seção "Resumo" fornecerá funções internas estão escritas
específicas do país em que se uma visão geral inicial. em negrito.
encontra. Essas leis podem diferir . O índice, no início deste manual,
das informações contidas neste
mostra onde estão as
manual.
informações em cada capítulo.
Todas as concessionárias Chevrolet . O índice permite procurar
fornecem serviço de primeira
informações específicas.
classe, usando mecânicos treinados
que trabalham de acordo com
instruções específicas.
Você poderá conhecer um pouco
mais sobre a GM e os produtos
Chevrolet acessando o site:
www.chevrolet.com.br

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Introdução 3

Perigo, atenção e Cuidado


cuidado
Textos marcados com Cuidado
{ Perigo fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Textos marcados com { Perigo Ignorar essas informações pode
fornecem informações sobre o acarretar danos ao veículo.
risco de ferimentos fatais. Ignorar
essas informações pode colocar
a vida em risco.

{ Atenção
Textos marcados com {
Atenção fornecem informações
sobre o risco de acidentes ou
ferimentos. Ignorar essas
informações pode acarretar
ferimentos.
Este símbolo indica um
procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

4 Introdução

2 NOTAS

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Resumo 5

Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

6 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Resumo 7

1. Controles de luzes 14. Sistema de air bag


externas 0 71 dianteiro 0 32
2. Respiros de ar ajustáveis 0 112 15. Transmissão manual 0 132
3. Controle de iluminação do 16. Porta-luvas 0 43
painel de instrumentos 0 75 17. Sistema de ar condicionado e
4. Sinais de seta e de mudança Sistemas de
de faixa 0 74 climatização 0 108
Interruptor de luz alta/baixa do 18. Dispositivos auxiliares.
farol dianteiro 0 73 Infotainment 0 78
Piscar para passar 0 73 19. Infotainment 0 78
5. Piloto automático 0 136 20. Pedal do acelerador. Controle
6. Visão geral do painel de de um veículo 0 116
instrumentos 0 47 21. Pedal do freio. Controle de um
7. Buzina 0 51 veículo 0 116

8. Controles da direção 0 51 22. Ignição do motor 0 127.

9. Limpador/lavador do 23. Pedal da embreagem. Controle


pára-brisa 0 52 de um veículo 0 116

10. Respiros de ar ajustáveis 0 112 24. Transmissão automática 0 129

11. Sistema central de 25. Capô 0 150


travamento 0 12 26. Caixa de fusíveis do painel de
12. Luzes de pisca-alerta 0 73 instrumentos 0 172

13. Consulte "Interruptor de


liberação da tampa do
compartimento de carga" em
Compartimento de carga 0 14

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

8 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas e Espelhos exteriores Chaves e travas


Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 18
vidros Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 18
Chaves
Espelhos interiores
Espelho retrovisor manual . . . . . 19 Chaves de reposição
Chaves e travas
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 O número da chave está
Vidros especificado no INFOCARD.
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controle remoto do rádio . . . . . . . . 9 Janela traseira aquecida . . . . . . . 22 O número da chave deve ser
Travas manuais de portas . . . . . 12 Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 mencionado ao solicitar chaves
Sistema central de de reposição.
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caso solicite uma chave de
Travas automáticas das
reposição, o custo desta é de
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
responsabilidade do proprietário.
Proteção do travamento . . . . . . . 13
Portas
Compartimento de carga . . . . . . . 14
Segurança do veículo
Sistema de alarme antifurto . . . . 16
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 9

Chave com perfil dobrável INFOCARD Controle remoto do rádio

Pressione o botão para estendê-la. O cartão INFOCARD é fornecido Usado para operar:
Para dobrar a chave, pressione com o veículo contendo os códigos . Sistema central de travamento
primeiro o botão e depois gire a essenciais para reparos específicos
chave para a posição original. ou manutenção. . Sistema de alarme antifurto
. Tampa do porta-malas
Cuidado . Portinhola elétrica do tanque de
Não deixe o cartão INFOCARD combustível
dentro do veículo, pois ele Destravamento
contém informações de
segurança relevantes. Tenha-o Pressione o botão K.
prontamente à mão ao consultar Todas as portas serão destravadas
uma concessionária ou e o pisca-alerta piscará brevemente
Operações de serviço autorizado por duas vezes.
da Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

10 Chaves, portas e vidros

Para veículos equipados com vidros Para veículos equipados com vidros Falha
expressos: Manter o botão K expressos: Manter o botão Q Se o sistema central de travamento
pressionado por alguns segundos pressionado por alguns segundos não puder ser operado com o
abrirá todos os vidros elétricos. fechará todos os vidros elétricos. controle remoto, talvez seja devido
Travamento Destravando a tampa do ao seguinte:
Pressione o botão Q. porta-malas . Alcance ultrapassado.

Todas as portas e a tampa do Pressione o botão Y. A tampa do . Tensão da bateria muito baixa.
porta-malas serão travadas e as porta-malas destravará e abrirá, . Operação frequente e repetida
luzes do pisca-alerta acenderão, por enquanto todas as outras do controle remoto enquanto
padrão, brevemente e uma vez em permanecerão travadas. estiver fora de alcance, o que
caso de travamento bem sucedido. exigirá uma nova sincronização.
O pisca-alerta acenderá
SeFRQILJXUDGRSHODFXVWRPL]DomR brevemente duas vezes. . Sobrecarga do travamento
GRUiGLRDoSUHVVLRQDURbotão Q O controle remoto tem um alcance central ao operar em intervalos
umasegundavezdentrodealguns de aproximadamente 20 metros. frequentes, a fonte de
segundosapósotravamento,um Esse alcance pode ser afetado por alimentação é interrompida por
breveavisosonoroseráemitido influências externas. um período curto.
paraconfirmarotravamentobem . Interferência de ondas de rádio
sucedido. Os sinalizadores de advertência
(pisca-alerta) confirmam a de potência elevada
Se a porta do motorista ou do provenientes de outras fontes.
passageiro não estiver fechada operação.
corretamente, a trava dessa porta Manuseie com cuidado, proteja-o Consulte Travas manuais de
não funcionará. contra umidade e contra altas portas 0 12.
Nota temperaturas e evite uma operação Substituição da bateria do
Serão emitidos dois avisos sonoros desnecessária. controle remoto
breves se uma das portas ou a O controle remoto não funcionará Substitua a bateria assim que o
tampa do porta-malas não estiver quando inserido na ignição como alcance diminuir.
fechada adequadamente durante o uma precaução de acionamento
comando de travamento. involuntário do controle remoto.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 11

As baterias devem ser descartadas . Mantenha o transmissor longe


em um ponto de coleta de Cuidado de água e luz do sol direta. Se o
reciclagem adequado. transmissor molhar, seque-o
Evite tocar as superfícies planas com um pano macio.
da bateria com os dedos
descobertos, pois isso encurtará
a vida útil da bateria.

Nota
Use baterias CR2032 (ou
equivalentes).
Nota
Baterias de lítio usadas podem
causar danos ao meio ambiente.
Siga as leis de reciclagem locais
1. Abra a tampa do transmissor. para descarte.
Nota
2. Remova a bateria usada. Evite Não descarte com o lixo doméstico.
Este equipamento opera em caráter
tocar a placa do circuito em Nota secundário, ou seja, ele não tem
outros componentes. Para manter o funcionamento proteção contra interferências
3. Instale a nova bateria. correto do transmissor, siga estas prejudiciais, mesmo de estações do
Certifique-se de que o lado orientações: mesmo tipo, e não pode causar
negativo (-) esteja virado para . Evite deixar o transmissor cair. interferência em sistemas que
a base. funcionam em caráter primário.
. Não coloque objetos pesados
4. Feche a tampa do transmissor. sobre o transmissor.
5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

12 Chaves, portas e vidros

Travas manuais de portas Travamento externo Sistema central de


Travamento interno travamento
Destrava e trava todas as portas.
Puxar a maçaneta interna da porta
destrava e abre a respectiva porta.
Botões de travamento central
Trava ou destrava todas as portas.

Gire a chave no sentido


anti-horário.
Empurre as maçanetas para dentro
Todas as portas serão travadas.
do respectivo recesso na porta. As
portas serão travadas. Destravamento
As portas do motorista e do Gire a chave no sentido horário.
passageiro dianteiro somente
podem ser travadas depois de
fechadas. Evitando assim, a Pressione o botão Q para travar.
possibilidade de esquecer as
chaves dentro do carro. Pressione o botão K para
destravar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 13

{ Perigo
Travas automáticas das Essa função se ativa por padrão. As
configurações podem ser alteradas
portas no menu de Conforto e de
Este recurso de segurança trava Não destrave a porta enquanto conveniência.
automaticamente todas as portas estiver dirigindo. Se um
passageiro abrir a porta Consulte "Travamento remoto" no
assim que o veículo atinge a item Configurações do veículo em
velocidade de 15 km/h. Este acidentalmente, poderá resultar
em ferimentos graves ou morte Infotainment 0 78.
recurso é ativado por padrão e está
disponível apenas para veículos em caso de um acidente
equipados com airbags. inesperado. Proteção do travamento
As configurações podem ser Travas de segurança para
alteradas no menu de Conforto e de Retravamento automático de crianças
conveniência. portas
Consulte "Travamento remoto" no Depois de um comando de
item Configurações do veículo em destravamento com o controle
Infotainment 0 78. remoto, todas as portas travarão
Esse travamento será desativado automaticamente de novo depois de
automaticamente ao retirar a chave alguns minutos sem abrir nenhuma
da ignição após dirigir. das portas e se não girar a chave
da ignição para a posição 1 ou 2.
Consulte Ignição do motor 0 127.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

14 Chaves, portas e vidros

{ Atenção Portas
Use as travas de segurança para Compartimento de carga
crianças sempre que crianças
ocuparem os assentos traseiros. Abertura

Para ativar as travas de segurança,


{ Atenção
empurre a alavanca na direção da Não dirija com a tampa do
seta. As portas não abrem pelo lado porta-malas aberta ou
de dentro. entreaberta, por exemplo, ao
Para desativar as travas de transportar objetos grandes, pois
segurança para crianças, empurre a gases tóxicos do escapamento Para destravar a tampa do
alavanca na direção oposta. As poderão entrar no veículo. porta-malas, pressione o botão Y
portas abrem pelo lado de dentro. do controle remoto até destravá-la.
Nota Consulte Controle remoto do
A montagem de determinados rádio 0 9.
acessórios pesados na tampa do
porta-malas pode afetar sua
capacidade de se manter aberto.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 15

Interruptor de destravamento
da tampa do porta-malas { Atenção Abertura do porta-malas em
uma emergência
O módulo de destravamento da
tampa do porta-malas pode ser
ativado com o veículo parado ou
em velocidade inferior a 5 km/h.
Não conduza o veículo com a
tampa do porta-malas aberta ou
destravada.

Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.
Para destravar e abrir a tampa do Execute as seguintes operações:
porta-malas, pressione o botão F 1. Destrave o encosto do banco
com o veículo parado ou traseiro e dobre-o inteiramente,
estacionado. consulte Assentos
A tampa do porta-malas destrava e traseiros 0 27.
a luz da placa de licença acende 2. De dentro do compartimento
por alguns segundos. de carga, com a ajuda de uma
ferramenta adequada, gire o
dispositivo (A), junto à trava,
no sentido anti-horário.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

16 Chaves, portas e vidros

Fechamento Segurança do veículo Cuidado


Cuidado Sistema de alarme Não se esqueça de verificar se
antifurto todos os vidros estão fechados
Tenha certeza que suas mãos ou
para garantir a eficiência do
outras partes do corpo, bem O sistema de alarme antifurto sistema de alarme antifurto.
como de outras pessoas, estejam monitora:
completamente fora da área de
. Portas
fechamento da tampa do LED de Status
porta-malas. . Tampa do porta-malas
. Capô
Para fechar a tampa do . Ignição
porta-malas, empurre-a para baixo
de forma que ela trave com Ativação
segurança. O sistema de alarme antifurto se
ativo com o controle remoto:
. Automaticamente em 30
segundos após travar o veículo
(inicialização do sistema).
. Pressionando Q duas vezes no
controle remoto.
O LED de status é integrado com o
Nota botão de travamento central,
O sistema antifurto não pode ser próximo ao centro do painel de
acionado enquanto a porta do instrumentos.
motorista estiver aberta. Status durante os primeiros 30
segundos da ativação do sistema
de alarme antifurto:

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 17

LED acende : teste, retardo na Se houve o acionamento do alarme desativação do alarme com o
armação. durante o período em que o sistema controle remoto, o sistema antifurto
LED pisca rapidamente : portas, antifurto esteve acionado, na será reativado automaticamente.
tampa do porta-malas ou capô não desativação a buzina soará 3 vezes Consulte Ignição do motor 0 127.
está completamente fechado ou e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
como um aviso de violação.
falha do sistema. Imobilizador
Status após a ativação do sistema: Alarme O sistema está integrado ao
LED pisca lentamente : sistema A buzina soará e o pisca-alerta interruptor de ignição e verifica se o
está armado. piscará por 30 segundos quando o veículo pode dar a partida com a
alarme for acionado. chave em uso. Se o transponder na
Procure a ajuda de uma chave for reconhecido, o veículo
concessionária Chevrolet em caso Se alguma porta, tampa do
poderá dar partida.
de falhas. porta-malas, capô ou outra fonte
acionar o alarme, ele só estará O imobilizador se ativa
Desativação pronto novamente após 30 automaticamente após retirar a
Destravar as portas pressionando o segundos. chave da ignição.
botão K no controle remoto O alarme pode ser silenciado ao Se o indicador de controle A piscar
desativa o sistema de alarme pressionar qualquer botão do ou acender quando a ignição estiver
antifurto. controle remoto ou ao ativar a ligada, há uma falha no sistema e
ignição. não se poderá ligar o motor.
Se a porta do motorista for
destravada usando a fechadura e Reativação automática do Desligue a ignição e, em seguida,
aberta com o sistema antifurto faça uma nova tentativa de partida.
alarme
ativado, o motorista tem 10 Se o indicador de controle continuar
segundos para colocar a chave na Se nenhuma porta for aberta ou a
a piscar ou acender, tente dar
ignição e evitar a ativação do chave de ignição não for girada
partida no motor usando a chave
alarme. Durante esse período serão para a posição 1 ou posição 2
reserva e procure a ajuda de uma
emitidos curtos toques de buzina. dentro de alguns minutos após a
Concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

18 Chaves, portas e vidros

Nota Espelhos exteriores Espelhos retráteis


O imobilizador não trava as portas.
Ao sair do veículo, sempre se deve
travá-lo e ativar o sistema de
Espelhos elétricos
alarme antifurto. Consulte Travas
manuais de portas 0 12 e Sistema
de alarme antifurto 0 16.
Consulte Luz do imobilizador 0 61.

Para segurança do pedestre, os


espelhos externos sairão da
O controle para os espelhos posição de montagem normal caso
elétricos se localiza no acabamento alguém colida com eles com força
da porta do lado do motorista. suficiente para isso. Reposicione o
espelho ao aplicar uma leve
Selecione o espelho externo pressão na caixa do espelho. Essa
Nota esquerdo ou direito com o função é útil também para reduzir a
Este equipamento opera em caráter interruptor do seletor e ajuste-o com largura total do veículo e evitar
secundário, ou seja, ele não tem o interruptor de quatro posições. danos quando o veículo estiver
proteção contra interferências estacionado. Coloque o espelho de
prejudiciais, mesmo de estações do volta na posição funcional antes
mesmo tipo, e não pode causar de dirigir.
interferência em sistemas que
funcionam em caráter primário.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 19

{ Atenção Espelhos interiores { Atenção


Mantenha sempre os espelhos Espelho retrovisor Sua visão através do espelho
regulados adequadamente e manual pode perder um pouco de nitidez
use-os ao dirigir para aumentar a quando ele está ajustado para
visibilidade de objetos e de outros Antiofuscamento manual visão noturna.
veículos à sua volta. Não dirija Tenha cuidado especial ao usar o
com qualquer um dos espelhos espelho retrovisor interno quando
retrovisores dobrados. ele estiver ajustado para visão
A superfície dos espelhos é noturna.
convexa para aumentar o campo O espelho retrovisor interno deve
de visão do motorista e, devido a ser ajustado antes de dirigir.
isso, os objetos refletidos estão
mais próximos do que parecem A falha em garantir uma
estar. Não subestime a distância visibilidade traseira nítida para
real dos veículos refletidos nos dirigir pode resultar em colisão,
espelhos. Além disso, sempre causando danos ao seu veículo
verifique o vidro retrovisor interno ou ao de outra pessoa e/ou
ou olhe sobre os ombros antes ferimentos.
Ajuste inclinando o espelho para
de trocar de faixa.
uma posição adequada.
Se equipado com OnStar, o veículo
Ajuste a alavanca sob o espelho pode ter três botões de controle na
para reduzir o ofuscamento. parte inferior do espelho. Para obter
mais informações consulte Visão
geral do OnStar 0 218.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

20 Chaves, portas e vidros

Vidros Perigo
(Continuação)
Vidros elétricos Não deixe as chaves nem

{ Perigo
crianças sem supervísão no
carro.
Tome cuidado ao operar os vidros O uso indevido dos vidros
elétricos. Risco de lesão, elétricos poderá resultar em
principalmente para crianças. ferimentos graves ou morte.
Se houver crianças sentadas no
banco traseiro, ative o sistema de Operação de movimento
segurança dos vidros elétricos.
Opere o interruptor da janela expresso do vidro (se
Tome cuidado ao fechar os
respectiva ao empurrá-lo para abrir equipado)
vidros. Assegure-se de que não ou puxá-lo para fechar.
fique nada preso nos vidros Subir/descer automático
durante o movimento deles.
{ Perigo Para abrir automaticamente uma
janela, pressione o interruptor
É possível comandar os vidros Partes do corpo fora do veículo totalmente para baixo. Para fechar
elétricos poderão ser atingidas por objetos automaticamente uma janela,
passantes. Mantenha todas as pressione o interruptor totalmente
. Com a ignição na posição ACC para cima. Em uma operação
(acessório) ou ON (ligado). partes do corpo dentro do
veículo. automática, a janela abrirá
. Dentro de 10 minutos após o totalmente ou fechará totalmente
desligamento da ignição. Crianças podem operar e ficar até mesmo após a liberação do
presas nos vidros elétricos. interruptor.
Após desligar a ignição, o
funcionamento do vidro será (Continuação) Para parar o vidro na posição
desativado ao abrir qualquer porta. desejada enquanto ele estiver
movimentando-se automaticamente,

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 21

{ Perigo
puxe ou empurre o interruptor no
mesmo sentido do movimento e Cuidado
solte-o.
A função antiesmagamento Se o recurso antiesmagamento
Programação dos vidros poderá não funcionar depois de for anulado, a janela pode ser
elétricos ser usada várias vezes. Não fechada em um objeto em curso.
Se a bateria do veículo foi opere o interruptor do vidro sem Antes de usar a anulação de
recarregada, desconectada ou finalidade. antiesmagamento, certifique-se
substituída, os vidros com o recurso de que nenhuma pessoa ou
expresso deverão ser objeto esteja obstruindo o
Como anular o fechamento
reprogramados para que este percurso da janela.
expresso do vidro com função
recurso funcione novamente. Para antiesmagamento O uso indevido de vidros
programar o vidro: elétricos ou a anulação do
Em uma emergência, o recurso de
1. Feche as portas. antiesmagamento pode resultar
antiesmagamento pode ser anulado
a segurar o interruptor do vidro em ferimentos graves ou morte.
2. Ligue a ignição.
3. Feche o vidro completamente e totalmente para cima. Nesse modo,
mantenha o interruptor pressionado o vidro poderá ser fechado sobre
por mais 5 segundos. um objeto em curso.

4. Repita o procedimento para cada Tome cuidado ao usar o modo de


vidro. anulação.
Depois que o interruptor é liberado,
Função antiesmagamento o modo expresso é reativado.
Caso haja a detecção de um
obstáculo enquanto o vidro está se
fechando automaticamente, o vidro
será aberto automaticamente por
segurança.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

22 Chaves, portas e vidros

Sistema de segurança dos Janela traseira aquecida


vidros traseiros para crianças Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.

Operado ao pressionar o botão +.


Pressione o interruptor o para
O aquecimento funciona com o
desativar os vidros elétricos
motor em operação e é desligado
traseiros. Para ativar, pressione o automaticamente após algum tempo
novamente. ou pressionando o botão
Sobrecarga novamente.

Se os comandos dos vidros forem


ativados repetidamente em
intervalos curtos, o funcionamento
do vidro se desativará por um
tempo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Chaves, portas e vidros 23

Pára-sol

Os para-sóis têm espelhos integrais


e podem ser baixado ou girados
para o lado, para evitar o
ofuscamento.

{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

24 Bancos e proteções

Bancos e Sistema de airbag Apoios de cabeça


Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 31
proteções Sistema de air bag dianteiro . . . 32 Posição

Apoios de cabeça
Dispositivos de retenção para
crianças { Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 24 Sistemas de proteção para Dirija somente com o apoio de
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
cabeça colocado na posição
Bancos dianteiros Locais de instalação de
protetores para crianças . . . . . . 39 apropriada.
Posição do assento . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 26 Em caso de colisão, apoios de
cabeça removidos ou ajustados
Bancos traseiros incorretamente poderão resultar
Assentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 27 em graves ferimentos na cabeça
Cintos de segurança e no pescoço.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 28 Certifique-se de que o apoio de
Cinto de segurança de três cabeça esteja ajustado antes
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 de dirigir.
Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 31
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 31

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 25

Bancos dianteiros
Posição do assento

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

A borda superior do apoio de Ajuste de altura


cabeça deve estar no nível superior Puxe o apoio de cabeça para cima.
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na Para mover para baixo, pressione o
posição mais alta, e ajuste na botão de travamento e empurre o
posição mais baixa para pessoas apoio de cabeça para baixo.
baixas. Remoção
Eleve o encosto de cabeça para a
altura máxima.
Pressione o botão de travamento ao
. Sente o mais distante possível
mesmo tempo.
para trás contra o encosto.
Puxe o encosto de cabeça Ajuste a distância entre o banco
para cima. e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente
dobradas ao pressionar os
pedais.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

26 Bancos e proteções
. Sente com os ombros o mais Ajuste do assento Posição dos bancos
distante possível para trás
Puxe a alavanca (1), deslize o
contra o encosto. Ajuste o
banco, solte a alavanca.
ângulo do encosto para poder
alcançar facilmente a direção Tente mover o banco para frente e
com os braços levemente para trás para certificar-se de que o
dobrados. Mantenha o contato banco esteja travado na posição.
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o Encostos dos bancos
encosto muito para trás. Puxe a alavanca (3), ajuste a
Recomendamos um ângulo inclinação e solte a alavanca. Deixe
máximo de cerca de 25°. o banco engatar de forma audível.
. Ajuste a direção. Altura dos bancos
. Ajuste a altura do banco alta o O ajuste de altura do banco
bastante para ter um campo de
visão nítido em todos os lados e { Perigo somente é possível para o banco
do motorista.
de todos os instrumentos do
Para permitir o acionamento Gire a manopla (2) na parte externa
display.
seguro do airbag, não sente mais do assento do banco para ajustar a
. Ajuste o apoio de cabeça. próximo do que 25 cm da posição desejada.
Consulte Apoios de direção.
cabeça 0 24.
. Ajuste a altura do cinto de
segurança. Consulte Cinto de { Atenção
segurança de três pontos 0 29.
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão
mover-se de forma incontrolável.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 27

Bancos traseiros
Assentos traseiros
Encostos rebatíveis do banco
traseiro
O encosto traseiro é dividido em
duas partes (somente em versões
que têm esses equipamentos). As
partes podem ser rebatidas.
Empurre os apoios de cabeça para
baixo pressionando o botão de Pressione o botão de liberação em Rebata os encostos para cima, na
travamento. um ou em ambos os lados e dobre posição vertical, e tire os cintos de
os encostos sobre a almofada do segurança das guias de retenção.
{ Perigo banco. Trave os encostos do banco na
Rebater o banco traseiro com os Levantando os cintos de posição ao empurrar a parte
segurança dos bancos superior do encosto até que se
cintos de segurança ainda presos
traseiros encaixem de modo audível.
às fivelas pode danificar o banco
ou os cintos. Sempre solte os Antes de levantar os encostos do Empurre os encostos do banco para
cintos de segurança e banco, coloque os cintos de frente novamente para garantir que
recoloque-os em suas posições segurança dos bancos externos nas estejam corretamente encaixados.
normais antes de rebater o banco guias do cinto. Se os cintos de segurança não
traseiro. forem automaticamente enrolados,
insira todos os cintos de segurança
no interior de suas aberturas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

28 Bancos e proteções

{ Perigo Cintos de segurança Atenção


(Continuação)
Nunca permita que os
põem em perigo a vida dos
passageiros sentem-se na parte
outros ocupantes e a sua própria
superior dos encostos dobrados
integridade física.
com o carro em movimento, pois
essa não é uma posição de
assento adequada e os cintos de Os cintos de segurança são
segurança não estão disponíveis projetados para uso de uma pessoa
para uso. por vez. Eles não são apropriados
para pessoas menores que 150 cm.
Isso pode resultar em graves O uso de dispositivo de retenção
ferimentos ou morte em caso de para crianças apropriado é
acidente ou de uma parada obrigatório para pessoas menores
brusca. do que 150 cm.
Os cintos são travados durante uma
Objetos carregados sobre o forte aceleração ou desaceleração Consulte Sistemas de proteção para
encosto dobrado não deverão do veículo, para segurança dos crianças 0 36.
ficar mais altos do que a parte ocupantes.
Periodicamente, verifique todas as
superior dos bancos dianteiros.
{ Atenção
peças do sistema de cinto para ver
Isto poderá fazer com que a se apresentam danos e a
carga deslize para frente e cause funcionalidade correta.
ferimentos ou danos durante Prenda o cinto de segurança
paradas bruscas. antes de cada viagem e Providencie a substituição dos
mantenha-o apertado. Em caso componentes danificados. Após um
de acidente, os ocupantes que acidente, providencie para que
não usam cintos de segurança cintos e tensionadores de cintos
acionados sejam substituídos em
(Continuação) uma Concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 29

{ Atenção
Nota Cinto de segurança de
Certifique-se de que os cintos não três pontos
estejam danificados por sapatos,
O manuseio incorreto (por ex.
objetos pontiagudos ou desfiados. Ajuste
remoção ou montagem dos cintos
Evite entrada de sujeira no retrator
do cinto. ou fivelas) pode acionar o
pretensionador, o que pode
Limitadores de força dos causar ferimentos.
cintos em veículos equipados
com sistemas de airbag O acionamento do tensionador do
No banco do motorista, a tensão cinto de segurança é indicado pelo
sobre o corpo é reduzida pela indicador de controle 9 aceso.
liberação gradual do cinto durante
uma colisão. Consulte Luz do airbag e do
tensionador do cinto de
Tensionadores de força dos segurança 0 58.
cintos em veículos equipados Tensionadores do cinto acionados
com sistemas de airbag devem ser substituídos em uma
Puxe o cinto para fora do carretel,
Em caso de colisão frontal ou Concessionária Chevrolet.
oriente-o destorcido pelo corpo e
traseira de certa gravidade, o cinto Tensionadores do cinto só podem
insira a fivela na trava. Tensione o
de segurança do motorista é ser acionados uma vez.
cinto subabdominal regularmente ao
apertado. Nota dirigir puxando o cinto diagonal
Não prenda ou instale acessórios sobre o ombro.
ou outros objetos que possam
interferir com o funcionamento dos
tensionadores do cinto de
segurança. Não faça alterações nos
componentes do tensionador do
cinto, pois isso invalidará a
aprovação do veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

30 Bancos e proteções

Ajuste de altura Remoção

Roupas frouxas ou volumosas


impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque 1. Puxe o cinto para fora Para soltar o cinto, pressione o
objetos como bolsas ou telefones levemente. botão vermelho na fivela do cinto.
celulares entre o cinto e o seu 2. Pressione o botão.
corpo.
3. Ajuste a altura e trave.
{ Atenção Ajuste a altura para que o cinto
fique sobre o ombro. Ele não deve
O cinto não deve ficar sobre trespassar sobre a garganta ou a
objetos rígidos ou frágeis que parte superior do braço.
estejam em bolsos de vestuário
{ Atenção
Não ajuste o cinto de segurança
enquanto estiver dirigindo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 31

Uso do cinto de Cinto subabdominal Sistema de airbag


segurança durante a Cinto subabdominal no banco O sistema de airbag consiste em
gravidez traseiro central uma série de sistemas individuais.
O cinto de segurança do banco Quando acionados, os airbags
central traseiro é construído como inflam em milissegundos. Eles
um cinto subabdominal. Para ajuste também esvaziam tão rápido que
de comprimento, pressione na parte geralmente não se nota durante a
superior da tampa da placa da trava colisão.
e aperte ou afrouxe o cinto de
segurança. { Atenção
Se manuseados incorretamente,
os sistemas de airbag poderão
ser acionados de maneira
explosiva.
O motorista deve sentar-se o
{ Atenção mais para trás possível,, sem
comprometer o controle do
O cinto subabdominal deve ser veículo. Se estiver sentado muito
posicionado o mais baixo próximo ao airbag, ele poderá
possível através da pélvis para causar morte ou ferimentos
impedir a pressão sobre o graves quando inflado.
abdômen.
Para uma proteção máxima em
todos os tipos de colisões, todos
os ocupantes, incluindo o
motorista, sempre deverão usar

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

32 Bancos e proteções

Não faça alterações nos


Atenção componentes do sistema do airbag, Cuidado
(Continuação) pois isso invalidará a aprovação do
veículo. Remova a direção, o painel Se o veículo colidir com
cintos de segurança para
de instrumentos, todas as partes do lombadas ou objetos em estradas
minimizar o risco de ferimentos
revestimento, as vedações da porta, sem asfalto ou calçadas, os
graves ou morte em caso de
as maçanetas e os bancos em uma airbags poderão ser ativados.
acidente. Não sente ou se
Concessionária Chevrolet. Dirija lentamente sobre
encoste desnecessariamente
superfícies que não foram
próximo ao airbag enquanto o Quando os airbags inflam, os gases
projetadas para o tráfego de
veículo estiver em movimento. aquecidos podem causar
veículos para evitar a ativação
queimaduras.
O airbag poderá causar acidental do airbag.
arranhões na face ou no corpo,
ferimentos devido a óculos { Atenção Consulte Luz do airbag e do
quebrados ou queimaduras ao Nunca deixe que crianças, bebês, tensionador do cinto de
explodir se for acionado. gestantes, idosos e deficientes segurança 0 58.
sentem no banco dianteiro do
Nota passageiro equipado com Sistema de air bag
Os sistemas eletrônicos dos airbags airbags. Não dirija com um dianteiro
e dos tensionadores encontram-se assento de bebê instalado nesse
na área do console central. Não banco. Em caso de acidente, o O sistema de airbags dianteiros
colocar objetos magnéticos impacto do airbag inflado poderá consiste em um airbag no volante e
nessa área. um no painel de instrumentos do
causar ferimentos na face ou a
lado do passageiro. Eles podem ser
Não se deve colar nada nas tampas morte.
identificados pela palavra AIRBAG.
dos airbags e nem cobri-las com
outros materiais.
Cada airbag é acionado uma só
vez. Substitua os airbags acionados
em uma Concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 33

Os airbags dianteiros são ocupantes são os fatores


dispositivos de segurança determinantes para o acionamento
complementares que, em conjunto do airbag.
com os cintos de segurança, Um módulo eletrônico gerencia a
aumentam a proteção dos ativação do sistema.
passageiros dianteiros em uma
colisão frontal com desaceleração Sendo necessária, a ignição dos
muito abrupta. Sua função é geradores de gás e inflagem dos
proteger a cabeça e o tórax de airbags será acionada, acolchoando
impacto violento contra o volante ou o contato do ocupante dianteiro
painel de instrumentos em com o volante e com o painel de
acidentes nos quais os cintos de instrumentos.
segurança não seriam suficientes O som gerado pelo sistema de
O sistema de airbag dianteiro é para evitar lesões graves e/ou
acionado em caso de acidente de ativação dos airbags, através do
morte. gerador de gases, não é prejudicial
certa gravidade na área descrita. A
ignição deve estar ligada. O sistema de airbag não será ao sistema auditivo humano.
ativado em uma colisão frontal de
menor gravidade em que o cinto de { Atenção
segurança será suficiente para
proteger os passageiros. As A proteção máxima só é obtida
colisões podem ser laterais, na quando o banco está na posição
parte traseira do veículo, em adequada, consulte Posição do
capotagens ou em derrapagens e banco em Posição do assento
em outras situações de grave 0 25. Mantenha a área onde o
projeção frontal. airbag infla livre de obstruções.
É importante enfatizar que a Ajuste o cinto de segurança
velocidade do veículo e a corretamente e prenda-o
desaceleração imposta aos adequadamente. Só assim o
airbag poderá fornecer proteção.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

34 Bancos e proteções

Recomendações importantes . No caso de veículos expostos a . Desmontar um veículo com


. Não mantenha nenhum tipo de enchentes, procure a assistência airbag não inflado pode ser
objeto entre o airbag e os de uma Concessionária muito perigoso. Ao descartar um
ocupantes dos bancos, pois Chevrolet. veículo, procure a assistência de
caso as bolsas inflem estes . A desmontagem do volante e do uma Concessionária Chevrolet.
objetos podem ser lançados painel de instrumentos somente Instalação do dispositivo de
contra os ocupantes causando deverá ser executada em uma retenção para crianças no
ferimentos. Concessionária Chevrolet. banco do passageiro de um
. Não instale acessórios não . O airbag foi projetado para veículo equipado com airbag
originais no volante ou no painel disparar apenas uma vez.
Veículos equipados com sistema de
de instrumentos, pois poderão Depois de disparado, ele deverá
airbag podem ser identificados pela
interferir no curso do airbag ser substituído imediatamente
palavra AIRBAG na etiqueta
quando inflar, evitando a em uma Concessionária
adesiva na lateral do painel de
operação do sistema ou mesmo Chevrolet.
instrumentos. Visível quando a
sendo lançados contra os . Não carregue nem mantenha porta do passageiro estiver aberta.
ocupantes causando ferimentos. nenhum objeto em sua boca
. Nunca altere os componentes
do sistema do airbag. O
enquanto estiver dirigindo. No
caso do airbag inflar, o risco de
{ Atenção
manuseio incorreto pode fazer uma lesão ou acidente fatal Nos veículos equipados com
com que o airbag infle aumenta consideravelmente. airbag no lado do passageiro,
inadvertidamente causando . Ao vender o veículo para um não se deve instalar o dispositivo
ferimentos no motorista e no novo dono,informe-o de que o de retenção para crianças no
passageiro. veículo está adaptado com banco dianteiro.
. O sistema eletrônico que sistema de airbag e de que as
controla o airbag se localiza no instruções deste manual devem
console dianteiro. Para evitar ser lidas e seguidas.
falhas, nenhum objeto imantado
deve ser colocado nas
proximidades do console.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 35

Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação)
. Além disso, a limpeza da ou Oficina Autorizada
peça de encaixe é essencial Chevrolet para obter
para assegurar o aperto explicações adicionais.
perfeito e a reação eficaz . Os veículos equipados com
dos compostos de o sistema de "Airbag" têm
travamento físico-químico componentes específicos,
após a instalação de como airbags, cintos de
qualquer fixador de segurança, travessas de
reposição. para-choque e itens
.
{ Atenção No entanto, recomendamos
veementemente que
eletrônicos que só devem
ser substituídos por peças
. Este veículo foi projetado qualquer serviço originais e idênticas àquelas
para oferecer segurança envolvendo sistemas de montadas na fábrica.
total a todos os ocupantes. segurança (ou seja, freios,
bancos, suspensão, cintos
. É por este motivo que foram
instalados na linha de
de segurança etc.) ou
qualquer serviço que afete
{ Atenção
montagem parafusos indiretamente esses Nunca instale uma barra de
travados quimicamente sistemas, seja executado impacto frontal (quebra-mato) em
após qualquer remoção, em uma Concessionária ou um veículo equipado com airbag.
eles deverão ser Oficina Autorizada Esse acessório poderá afetar a
substituídos por parafusos Chevrolet. Entre em contato operação do sistema de airbag.
originais com o mesmo com uma Concessionária
número de peça.
(Continuação)
(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

36 Bancos e proteções

Dispositivos de Tipo de
sistema para
Idade { Perigo
retenção para crianças Não coloque o bebê conforto no
crianças Até 1 ano de banco dianteiro, caso contrário,
Bebê conforto no caso de uma colisão, o airbag
idade
Sistemas de proteção poderá causar ferimentos graves
Cadeirinha de à criança, pois a cabeça dela
para crianças criança
De 1 a 4 anos
estaria muito próxima do airbag
Dispositivo de Retenção para Assento de sendo acionado.
De 4 a 7,5 anos
Crianças elevação
Bebês e crianças devem ser Cinto de Modelo B - Cadeirinha de criança
De 7,5 a
colocados no banco traseiros e segurança do
10 anos Modelo C - Assento de elevação
contidos corretamente, de acordo veículo
com os termos deste manual. Nota
Os quadris de um bebê são muito Observe as regras fornecidas pela
pequenos e um cinto de segurança legislação atual sobre a instalação
comum não permanecerá no local de dispositivo de retenção para
correto, conforme necessário. Em crianças no banco dianteiro.
vez disso, há a possibilidade de que
o cinto do banco permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
Ao transportar crianças de até dez
(10) anos de idade, certifique-se de
atender às normas de segurança e Modelo A - Bebê conforto
leis locais.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 37

instalação e uso fornecidas pelo


fabricante do dispositivo de
Atenção
retenção para crianças. (Continuação)
Nota . Certifique-se de que o
Para escolher corretamente o dispositivo de retenção para
dispositivo de retenção para crianças esteja instalado
crianças, é importante considerar a adequadamente. Se o
idade e o peso, além do biotipo da banco infantil não estiver
criança. adequadamente preso, o
risco de ferimentos sérios
A General Motors recomenda usar o em caso de colisão
dispositivo de retenção para aumenta.
crianças original da GM.
.
{ Perigo Nota
Não prenda nem coloque
objetos ou outros materiais
Em veículos equipados com Antes de adquirir um dispositivo de no dispositivo de retenção
retenção para crianças, verifique se para crianças.
airbag no lado do passageiro,
ele é adequado para o cinto de . Não deixe objetos soltos no
não instale o dispositivo de
segurança e para o banco do veículo. Durante um
retenção para crianças no banco veículo.
dianteiro. impacto, esse objeto poderá
se mover e causar
{ Atenção ferimentos nos passageiros.
Classificação de mercado dos
. Ao carregar uma criança, . Depois de remover a
dispositivos de retenção para
siga os procedimentos de criança do veículo,
crianças mantenha o dispositivo de
transporte infantil
Como referência, o dispositivo de estabelecidos pelas leis retenção para crianças
retenção para crianças disponíveis locais. preso com o cinto de
no mercado são classificadas com segurança para evitar que
base no peso da criança. Observe (Continuação)
cuidadosamente as instruções de (Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

38 Bancos e proteções

Nota
Atenção
Certifique-se de que o dispositivo
(Continuação)
de retenção para crianças:
ele seja lançado para frente . esteja de acordo com as
em caso de frenagem instruções fornecidas pelo
súbita. fabricante do dispositivo de
. Se não for necessário retenção para crianças.
manter o dispositivo de . tenha a etiqueta de aprovação
retenção para crianças no de cumprimento das
banco traseiro, remova-o do regulamentações de segurança
veículo e guarde-o. em termos de leis locais.
. Depois de um acidente, é . seja adequado ao veículo.
necessário substituir o
dispositivo de retenção para Sempre use o dispositivo de
crianças, pois ele deverá ter retenção para crianças
sofrido danos não visíveis. adequadamente instalado e com o
cinto de segurança colocado,
mesmo se o percurso for curto.
Verifique principalmente se o cinto
de segurança está adequadamente
esticado, se não está torcido nem
posicionado incorretamente.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 39

Locais de instalação de protetores para crianças


Opções permitidas para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Posição do banco (ou outro local)
Passageiro Posições laterais Posição central do
Grupo de massa dianteiro do banco traseiro banco traseiro
0: Até 10 kg X U X
0+: Até 13 kg X U X
I: 9 a 18 kg X U X
II: 15 a 25 kg X U X
III: 22 a 36 kg X U X
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.

Nota . Mova o apoio de cabeça para a . Este veículo não tem âncoras
. Mova o banco dianteiro ou posição mais avançada para ISOFIX, portanto, dispositivos de
ajuste a inclinação do encosto garantir que não haja retenção para crianças que
do banco dianteiro, o quanto for interferência na instalação do usem o sistema ISOFIX não
necessário, até a posição dispositivo de retenção para devem ser usados neste
vertical para garantir que não crianças Se ele interferir de veículo. Só devem ser
haja interferência entre o alguma forma, remova o apoio instalados dispositivos de
dispositivo de retenção para de cabeça. retenção para crianças contendo
crianças nos bancos traseiros e cinto de segurança de três
o encosto do banco dianteiro. pontos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

40 Bancos e proteções

{ Perigo Perigo
(Continuação)
Perigo
(Continuação)
Advertência — Perigo extremo
Nunca deixe que duas crianças Apesar de um bebê não pesar
Nunca use um dispositivo de compartilhem o mesmo cinto de muito, ele será tão pesado
retenção para crianças voltado segurança. Ambas podem sofrer durante uma colisão que será
para trás em um banco protegido ferimentos graves em uma impossível segurá-lo, mesmo se
por um airbag ativo em frente a colisão. o ocupante estiver com o cinto de
ela, sob risco de morte ou segurança afivelado.
ferimentos graves à criança.
Crianças com mais de 10 anos
Nota
Uso correto do cinto de segurança
As disposições estabelecidas por
em crianças com mais de 10 anos.
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.

{ Perigo
Nunca use um único cinto de
segurança para um adulto e uma
criança. Durante um impacto, o
cinto de segurança
provavelmente exercerá muita
pressão na criança, causando
{ Perigo
ferimentos graves ou fatais. Bebês e crianças nunca devem
ser carregados no colo de outro
(Continuação) ocupante.

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Bancos e proteções 41

{ Perigo
Para verificar se uma criança pode
usar um cinto de três pontos,
Perigo
certifique-se de que os joelhos da (Continuação)
Essa imagem mostra uma criança
criança dobram-se confortavelmente . Sempre que uma criança
na borda do banco, o cinto sentada em um banco com cinto
estiver sentada, o cinto
transversal passa entre o pescoço e de três pontos usado
subabdominal deverá estar
o braço da criança, e o cinto incorretamente.
em posição baixa, tocando
subabdominal está o mais baixo as coxas da criança. Em um Se uma criança usar o cinto
possível sobre os quadris. dessa forma, poderá sofrer
acidente, é aplicada força
ferimentos e risco de morte em
{ Perigo
do cinto nos ossos pélvicos
da criança. uma colisão.
. Estatísticas de acidentes
mostram que as crianças
estarão mais seguras se
estiverem no banco traseiro
e usando o cinto de
segurança de forma
adequada.
. Crianças sem cinto de
segurança podem ser
jogadas para fora em um
acidente.

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

42 Compartimentos de carga

Compartimentos Porta-objetos
de carga Porta-objetos do painel
de instrumentos
Porta-objetos
Porta-objetos do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recursos adicionais de carga
Triângulo de segurança . . . . . . . . 44
Extintordeincêndio O porta-objetos inferior está
equipado com uma entrada USB e
Informações sobre disposição uma entrada AUX.
de cargas no veículo Consulte Dispositivos
Informações sobre disposição auxiliares 0 95.
de cargas no veículo . . . . . . . . . 45
O compartimento de carga superior
pode ser utilizado para guardar
pequenos objetos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Compartimentos de carga 43

Porta-objetos no console Porta-luvas Porta-copos


central
{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo.
Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
Para abrir, puxe a alavanca. garrafas, copos, latas etc. sem
O console central entre os bancos
tampa ou soltos no porta-copos
dianteiros possui um compartimento
de armazenamento para objetos
{ Atenção enquanto o veículo estiver em
maiores. movimento.
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
o porta-luvas fechado enquanto
dirige.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

44 Compartimentos de carga

Recursos adicionais Extintordeincêndio


de carga
Triângulo de segurança 'HDFRUGRFRPD5HVROXomR1ž
GR&RQVHOKR1DFLRQDO
GH7UkQVLWR&2175$1HFRPD
/HL1žRH[WLQWRUQmR
pLWHPREULJDWyULRGHIiEULFD

Os porta-copos estão localizados


no console central.

O triângulo de segurança está


guardado debaixo do piso do
compartimento de carga na base do
pneu reserva.
2YHtFXORSRVVXLXPORFDO
DGHTXDGRSDUDDLQVWDODomRGR
VXSRUWHSDUDRH[WLQWRUGH
LQFrQGLRDEDL[RGREDQFRGR
SDVVDJHLURGLDQWHLURVRER
FDUSHWHGRDVVRDOKRFRQIRUPH
LOXVWUDomR

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Compartimentos de carga 45

OextintordeincêndioeRVXSRUWH . A carga não deve obstruir a


SRGHPVHUDGTXLULGRV
Informações sobre operação dos pedais, freio de
VHSDUDGDPHQWHHLQVWDODGRVHP disposição de cargas estacionamento ou alavanca do
XPDFRQFHVVLRQiULD&KHYUROHW câmbio, nem impedir a liberdade
no veículo de movimentos do motorista.
. Objetos pesados dentro do Não coloque objetos soltos no
compartimento de carga devem interior do veículo.
ser acondicionados contra o . Não dirija com o compartimento
encosto do banco traseiro. de carga aberto.
Certifique-se de que os
encostos estejam seguramente . A carga útil é a diferença entre o
presos. Se os objetos podem peso bruto permitido do veículo
ser empilhados, os objetos mais e o peso embarcado.
pesados devem ser colocados Para calcular o peso embarcado
por baixo. sem ocupação, insira os dados do
. Prenda os objetos dentro do seu veículo na tabela de pesos.
compartimento de carga para Consulte Peso do veículo 0 202.
evitar escorregamentos.
O peso do veículo sem ocupação
. Quando estiver transportando inclui todos os fluidos (tanque 90%
objetos no compartimento de cheio) e não inclui os pesos do
cargas, os encostos dos bancos motorista, ocupantes e bagagem.
traseiros não devem estar
inclinados para a frente. Equipamentos opcionais e
acessórios aumentam o peso do
. Não permita que a carga veículo sem passageiros.
ultrapasse a altura das bordas
superiores dos encostos.
. Não coloque quaisquer objetos
no painel de instrumentos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

46 Instrumentos e controles

Luz do airbag e do tensionador Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 62


Instrumentos e do cinto de segurança . . . . . . . . 58 Luz do piloto automático . . . . . . . 62
controles Carregamento da luz do
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Luz de abertura de porta . . . . . . . 62

Funcionamento incorreto da Visores de informações


lâmpada indicadora . . . . . . . . . . 59 Centro de informações do
Visão geral do painel de motorista (Driver Information
instrumentos Luz de manutenção em breve
do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Center - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Visão geral do painel de
Luz de advertência do sistema Mensagens do veículo
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
de freio e embreagem . . . . . . . . 59 Mensagens do veículo . . . . . . . . . 65
Controles Luz de advertência do sistema Avisos sonoros de
Ajuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 50 de freio advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Controles da direção . . . . . . . . . . . 51 antitravamento (ABS) . . . . . . . . 60
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Luz do sensor de Computador de bordo
Limpador/lavador do estacionamento Computador de bordo . . . . . . . . . 67
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 53 Luz de aviso de temperatura do Personalização do veículo
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 líquido de arrefecimento do Personalização do veículo . . . . . 70
Tomadas de força . . . . . . . . . . . . . . 55 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Luz de pressão de óleo do
Luzes de advertência, motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
medidores e indicadores Luz de advertência de nível
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 baixo de combustível . . . . . . . . . 61
Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 61
Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 56 Luz de energia do motor
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 reduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicador de combustível . . . . . . 57 Luz de acionamento do pedal
Indicadores de controle . . . . . . . . 57 do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 62
Avisos do cinto de Luz do farol para neblina
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 47

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento (Modelo A)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

48 Instrumentos e controles

1. Luz de seta 0 58 15. Luz de advertência do sistema


2. Luz de advertência de nível de freio antitravamento
baixo de combustível 0 61 (ABS) 0 60

3. Avisos de luzes ligadas 0 62 16. Luz do airbag e do tensionador


do cinto de segurança 0 58
4. Luz de abertura de porta 0 62
17. Avisos do cinto de
5. Luz de aviso de temperatura segurança 0 58
do líquido de arrefecimento do
motor 0 60 18. Odômetro 0 56

6. Luz de advertência do sistema 19. Carregamento da luz do


de freio e embreagem 0 59 sistema 0 58

7. Indicador de combustível 0 57 20. Luz de pressão de óleo do


motor 0 60
8. Luz de manutenção em breve
do veículo 0 59 21. Funcionamento incorreto da
lâmpada indicadora 0 59
9. Como usar este manual 0 2
22. Velocímetro 0 56
10. Luz do imobilizador 0 61
23. Piloto automático 0 136
11. Luz de energia do motor
reduzida 0 61 24. Luz do farol para neblina
dianteiro 0 62
12. Centro de informações do
motorista (Driver Information 25. Luz de farol alto ligado 0 62
Center - DIC) 0 62
13. Assistente de
estacionamento 0 138
14. Luz de acionamento do pedal
do freio 0 61

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 49

Indicadores de controle no instrumento (Modelo B)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

50 Instrumentos e controles

1. Luz de seta 0 58 15. Odômetro 0 56 Controles


2. Luz de advertência de nível 16. Luz de advertência do sistema
baixo de combustível 0 61 de freio antitravamento Ajuste do volante
3. Avisos de luzes ligadas 0 62 (ABS) 0 60

4. Luz de abertura de porta 0 62 17. Luz do airbag e do tensionador


do cinto de segurança 0 58
5. Luz de aviso de temperatura
do líquido de arrefecimento do 18. Avisos do cinto de
motor 0 60 segurança 0 58

6. Luz de advertência do sistema 19. Carregamento da luz do


de freio e embreagem 0 59 sistema 0 58

7. Indicador de combustível 0 57 20. Luz de pressão de óleo do


motor 0 60
8. Como usar este manual 0 2
21. Funcionamento incorreto da
9. Luz do imobilizador 0 61 lâmpada indicadora 0 59
10. Luz de manutenção em breve 22. Velocímetro 0 56 Destrave a alavanca, ajuste o
do veículo 0 59
23. Piloto automático 0 136 volante e trave-a novamente, e
11. Luz de energia do motor assegure-se de que esteja
reduzida 0 61 24. Luz do farol para neblina
totalmente travada.
dianteiro 0 62
12. Assistente de Não ajuste o volante a menos que o
estacionamento 0 138 25. Luz de farol alto ligado 0 62
veículo esteja parado.
13. Luz de acionamento do pedal
do freio 0 61
14. Centro de informações do
motorista (Driver Information
Center - DIC) 0 62

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 51

Controles da direção . i Botão Desligar


O sistema conforto e conveniência No modo ocupado, você pode
pode ser usado pelos controles do pressionar este botão para
volante. rejeitar ou finalizar as
chamadas.
. b Botão Ligar
Pressione o botão para atender
a chamada ou entrar no modo
de seleção de rediscagem.
. Botão Source [_ SRC ^]/
manopla de controle Consulte Piloto automático 0 136.
Pressione o botão Source (SRC)
para selecionar um modo de Buzina
reprodução de som.
Empurre o botão Source (SRC)
. [+/-] Botões de Volume para cima ou para baixo para
Pressione o botão + para mudar as estações de rádio
aumentar o volume. registradas ou alterar a música
que está sendo reproduzida.
Pressione o botão - para
abaixar o volume. Consulte Infotainment 0 78.
. $ Botão Mudo O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
Pressione o botão em qualquer controles do volante.
modo de reprodução de música
para ligar ou desligar a função
de silenciamento.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

52 Instrumentos e controles

Pressione o ponto a no centro do Para uma varredura única quando Intervalo longo : Gire o botão de
volante. os limpadores de para-brisa ajuste para baixo.
estiverem desativados, puxe a Intervalo curto : Gire o botão de
Limpador/lavador do alavanca para baixo. ajuste para cima.
pára-brisa Não utilize se o para-brisa estiver
congelado. Limpador automático com
sensor de chuva (se equipado)
Desligue em lavadores de carro.
3 : limpeza automática com
Intervalo ajustável do limpador sensor de chuva
O sensor de chuva detecta a
quantidade de água no para-brisa e
regula automaticamente a
frequência do limpador.
Sensibilidade ajustável do sensor
de chuva (se equipado)

Limpador do para-brisa
2 : Rápido
1 : Lento
Alavanca do limpador em
3 : Limpeza com intervalo de
tempo ou limpeza automática com posição 3.
sensor de chuva (se equipado) Gire o botão de ajuste para ajustar
9 : Desligado o intervalo de tempo desejado para
o limpador:

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 53

Gire o botão de ajuste para ajustar Se você passar o limpador para o


a sensibilidade: modo de sensor de chuva ou mudar
Cuidado
o botão de ajuste de baixa (Continuação)
Baixa sensibilidade : Gire o botão
de ajuste para baixo sensibilidade para alta sensibilidade obstruído poderá danificar as
quando a ignição estiver ligada, os palhetas e o motor do limpador e
Alta sensibilidade : Gire o botão limpadores operarão uma vez para o vidro.
de ajuste para cima verificar o sistema.
Não opere o lavador do
Cuidado Lavador do para-brisa para-brisa continuamente mais
Puxe a alavanca. O fluido do que alguns segundos ou se o
Desligue o limpador do para-brisa lavador é borrifado no para-brisa e tanque de fluido do lavador
e a operação automática com o o limpador se move algumas vezes. estiver vazio. Isso poderá fazer
sensor de chuva em lavajatos. com que o motor do lavador
Cuidado superaqueça.

Uma visão pouco nítida para o


motorista pode levar a um
Temperatura externa
acidente, resultando em Uma queda na temperatura é
ferimentos e em danos ao veículo imediatamente indicada no sistema
ou outra propriedade. de conforto e de conveniência em
veículos com tela do Modelo A, ou
Não ligue os limpadores do no Centro de Informações do
para-brisa quando ele estiver Motorista, em veículos com tela do
seco ou obstruído, com lama, Modelo B. Um aumento na
com neve ou com gelo. Utilizar os temperatura é indicado após algum
limpadores em um para-brisa tempo.
(Continuação)
Mantenha o sensor livre de poeira,
sujeira e gelo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

54 Instrumentos e controles

{ Atenção Modelo A Modelo B

Pode já haver gelo na estrada,


apesar de o visor indicar alguns
graus acima dos 0 °C.

Relógio
A data e a hora são exibidas na
Tela de Informações.
As configurações de data e de hora
podem ser ajustadas.
Consulte "Data e hora" no item
Personalização em Operação 0 81. Para definir a hora do Visor do Para ajustar a hora na Tela de
modelo A, girar o botão para cima Modelo B, pressione o botão por
Se o veículo não estiver equipado
ou para baixo até que ela seja menos de dois segundos, como
com o sistema de conforto e de
exibida. mostrado na imagem abaixo.
conveniência, a data e a hora serão
exibidas no Centro de Informações Definir horas/minutos : Pressione
do Motorista. o botão SET/CLR por mais de 2
segundos até que ele pisque,
Consulte Centro de informações
pressione-o novamente para
do motorista (Driver Information
selecionar a exibição de minutos.
Center - DIC) 0 62.
Como aumentar horas/minutos :
Gire o botão na alavanca de luzes
indicadoras dos sinalizadores de
direção até chegar ao número
desejado e pressione o botão SET/
/CLR para finalizar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 55

Tomadas de força Cuidado


Não conecte qualquer acessório
de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Definir horas/minutos : Pressione


o botão de controle por mais de
dois segundos até piscar, pressione Uma tomada de energia de 12 Volts
novamente por um período mais está localizada no console central.
longo para selecionar o Não exceda o consumo máximo de
próximo menu. energia de 120 Watts.
Como aumentar horas/minutos : A tomada é desativada com a
Pressione o botão de controle por ignição desligada. Além disso, a
menos de dois segundos, após isso tomada se desativa no caso de
o campo desejado piscará para baixa tensão da bateria.
aumentar o número. Repita esses
passos até que o número desejado
apareça.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

56 Instrumentos e controles

Luzes de advertência, Odômetro Odômetro de bordo


medidores e Há um hodômetro parcial
independente, que mostra a
indicadores distância registrada desde a última
redefinição.
Velocímetro Para reiniciar o hodômetro parcial, é
necessário selecioná-lo e então
manter pressionado o botão do
painel de instrumentos por alguns
segundos com ignição ligada.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 62
O hodômetro mostra a distância
registrada.
É possível alternar entre o
hodômetro e o hodômetro parcial.
Consulte Centro de informações do
Indica a velocidade do veículo. motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 62

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 57

Tacômetro Indicador de combustível


{ Perigo
Antes de abastecer o tanque,
pare o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controle
Os indicadores de controle
descritos não estão presentes em
todos os veículos. A descrição se
aplica a todas as versões de
instrumentos. Ao ligar a ignição, a
maioria dos indicadores de controle
acenderá brevemente como teste
Exibe as rotações por minuto (RPM) de funcionalidade.
do motor. F ou 1 : Cheio
As cores do indicador de controle
Dirija com o motor em baixa E ou 0 : Vazio significam:
rotação, o máximo possível, para Exibe o nível do tanque de Vermelho : perigo, lembrete
cada marcha tanto quanto possível. combustível. importante
Nunca deixe o tanque vazio. Amarelo : aviso, informação, falha
Cuidado
Devido ao combustível que sobra Verde : confirmação da ativação
Se o ponteiro estiver na zona no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que a Azul : confirmação da ativação
vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi capacidade especificada do tanque. Branco : confirmação da ativação
ultrapassada. Risco para o motor. Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 62.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

58 Instrumentos e controles

Luz de seta Se o motorista permanecer com o A aplicação dos pré-tensionadores


cinto de segurança desafivelado dos cintos ou dos airbags é
G pisca em verde enquanto o veículo estiver em indicada pelo acendimento
Pisca enquanto os sinalizadores de movimento, depois de atingir uma contínuo de 9.
direção estão ligados e/ou quando o distância ou velocidade específica,
pisca-alerta está ligado. um alarme soa e esse indicador de
controle pisca por vários segundos. { Atenção
Se o indicador de controle piscar
rapidamente, isso indica falha em O indicador de controle e o sinal Conserte imediatamente a causa
uma luz do sinalizador de direção sonoro não serão ativados se o da falha em uma Concessionária
ou em um fusível associado. cinto de segurança do motorista já Chevrolet.
estiver afivelado.
Consulte Substituição de lâmpadas
0 163, Fusíveis 0 169 e Sinais de Consulte Cinto de segurança de Consulte Cintos de segurança 0 28
seta e de mudança de faixa 0 74. três pontos 0 29. e Sistema de airbag 0 31.

Avisos do cinto de Luz do airbag e do Carregamento da luz do


segurança tensionador do cinto de sistema
> Acende ou pisca em vermelho segurança " acende em vermelho
(relativo ao Cinto de segurança do 9 acende em vermelho. Acende ao acionar a ignição e
motorista) apaga logo após a partida do motor.
Ao ligar a ignição, a luz indicadora
Quando é dada partida no motor, do controle acende por alguns Se acender enquanto o motor
esse indicador de controle pisca segundos. Se ela não acender, não estiver funcionando, pare o veículo
alguns segundos, depois para de apagar após alguns segundos ou e desligue o motor. A bateria não
piscar e, então, permanece aceso acender durante a condução, existe está carregando. O resfriamento do
enquanto o cinto de segurança do um defeito no sistema de airbag. motor pode ser interrompido.
motorista não é afivelado, para Procure assistência de uma Procure assistência de uma
lembrar o motorista de afivelar o Concessionária Chevrolet. Os concessionária Chevrolet.
cinto de segurança. sistemas podem deixar de disparar
na eventualidade de um acidente.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 59

Funcionamento incorreto de potência reduzida do motor


quando o veículo precisa de
Atenção
da lâmpada indicadora manutenção. (Continuação)
* acende em amarelo Leve o veículo a uma freios e entre em contato
A luz indicadora de falhas liga concessionária Chevrolet imediatamente com uma
quando o veículo detecta uma falha imediatamente para verificação. Concessionária Chevrolet.
no sistema de controle de emissões Consulte Mensagens do Se o nível do fluido de freios no
ou em sensores eletrônicos veículo 0 65. reservatório estiver baixo, não
importantes. dirija o veículo.
Se a luz indicadora de falhas estiver Luz de advertência do Isso poderá significar que os
piscando, poderão ocorrer danos no sistema de freio e freios não estão funcionando
conversor catalítico. Reduzir a
velocidade do motor pode evitar embreagem corretamente. Dirigir com os
freios em má condição poderá
danos ao conversor catalítico e $ acende em vermelho causar ferimentos e danificar o
fazer com que a luz indicadora de
falha pare de piscar. Acende quando o freio de veículo e outra propriedade.
estacionamento é acionado, o nível
Se a luz indicadora de falha estiver do fluido de freio/embreagem está
acesa ao dirigir o veículo, o veículo Acende após a ignição ser ligada se
muito baixo ou se houver um defeito
necessita de manutenção em uma o freio de estacionamento for
no sistema.
concessionária Chevrolet. acionado.
Consulte Freios 0 159.
Consulte Freio de mão 0 135.
Luz de manutenção em
breve do veículo { Atenção
B acende em azul. Se a luz de advertência do
sistema de freio acender,
Acende em conjunto com o
verifique o nível do fluido de
indicador de controle M e um
código de aviso para a mensagem (Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

60 Instrumentos e controles

Luz de advertência do ou por neve ou por uma Se a luz não apagar, desligue o
interferência devido a fontes motor e consulte uma
sistema de freio externas de ultrassom. O sistema concessionária Chevrolet.
antitravamento (ABS) funcionará normalmente assim que
! acende em amarelo. a fonte de interferência for Luz de pressão de óleo
eliminada.
Acende por alguns segundos após do motor
Conserte a causa da falha no
a ignição ser ligada. O sistema está
sistema em uma concessionária
: acende em vermelho
pronto para operar quando o
indicador do controle desligar. Chevrolet. Acende quando a ignição é
acionada e apaga em alguns
Se o indicador do controle não Nota
segundos após a partida do motor.
apagar após alguns segundos ou se Este equipamento pode não estar Se permanecer ligado, consulte
acender durante a condução, existe disponível em seu país. uma concessionária Chevrolet.
um defeito no ABS. O sistema de Consulte Assistente de O indicador de controle poderá
freio permanece operacional mas estacionamento 0 138. piscar quando o motor estiver
sem a regulagem do ABS.
aquecendo em marcha lenta, mas
Consulte Sistema de freios Luz de aviso de deverá apagar quando as rotações
anti-travamento (ABS) 0 134. temperatura do líquido de do motor aumentarem. Se o
arrefecimento do motor indicador de controle acender
Luz do sensor de quando o veículo estiver sendo
estacionamento B acende em vermelho conduzido, pare o veículo assim
Essa luz avisa que o fluido de que possível e desligue o motor.
ultra-sônico O sistema de lubrificação pode
arrefecimento está superaquecido.
(se equipado) estar interrompido e causar danos
Se o veículo foi operado e dirigido ao veículo e travamento das rodas.
X acende em amarelo em condições normais, saia da Se as rodas travarem, pressione o
Ele acende quando há uma falha estrada, pare o veículo e o deixe pedal da embreagem, coloque a
no sistema, uma falha devido a em marcha lenta por alguns alavanca de mudanças em neutro e
sensores sujos ou cobertos por gelo minutos. desligue a ignição. Quando o motor
estiver desligado, é necessária uma

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 61

força maior para frear e dirigir. A luz de advertência de nível de Luz de energia do motor
Consulte uma concessionária combustível baixo . se acende ou reduzida
Chevrolet. pisca em amarelo quando o nível de
combustível está baixo. Quando a w acende em amarelo
{ Atenção luz de advertência de nível de
combustível baixo . piscar e a Cuidado
Se as rodas estiverem travando
mensagem de advertência FILL
com o veículo em movimento, FUEL (abastecer) for exibida no
Acende com a luz indicadora de
pressione o pedal da Mostrador digital com funções funcionamento incorreto quando
embreagem, coloque a alavanca múltiplas (DIC), você deverá o veículo necessita de reparos
de câmbio em ponto morto para reabastecer imediatamente. com urgência.
transmissão manual ou na
posição N para transmissão O veículo pode ser dirigido em
Cuidado
automática e desligue a ignição. baixas velocidades.
Será necessária uma força maior Não deixe que o veículo fique
para frear o veículo e mover a Leve o veículo a uma
sem combustível. Isso pode
direção. Consulte uma concessionária Chevrolet
danificar o conversor catalítico. imediatamente para verificação.
Concessionária Chevrolet.
Consulte Conversor catalítico 0 128. Luz de acionamento do
Luz de advertência de pedal do freio
nível baixo de Luz do imobilizador
# acende em amarelo.
combustível A acende em amarelo.
Em veículos com transmissão
. acende em amarelo Se o indicador continuar aceso ou automática, o motor só pode ser
piscando quando a ignição estiver ligado se o pedal do freio for
Acende por alguns segundos ligada, existe uma falha no sistema.
quando a ignição é ligada. pressionado e a alavanca seletora
O motor não pode ser ligado. estiver na posição P ou N. Consulte
Conserte a causa da falha em uma Alavanca seletora 0 130.
Concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

62 Instrumentos e controles

Luz de farol alto ligado Luz do piloto automático Visores de


$ acende em azul I Acende em branco informações
Aceso quando os faróis altos estão O sistema está ligado.
ligados e durante o lampejar do I Acende em verde Centro de informações
farol alto. do motorista (Driver
O controle de velocidade de
Consulte Interruptor de luz alta/ cruzeiro está ativo. Information Center - DIC)
/baixa do farol dianteiro 0 73.
Consulte Piloto automático 0 136. O Centro de informação do
Luz do farol para neblina motorista (DIC) fica localizado no
Luz de abertura de porta Painel de instrumentos, o que pode
dianteiro variar em modelos A ou B,
# acende em verde @ acende em vermelho dependendo da versão do veículo.
Acende quando uma porta ou a
Aceso quando os faróis de neblina Modelo A (se equipado)
tampa do porta-malas é aberta.
dianteiros estão ligados.
Acende ao acionar a ignição e
Consulte Lâmpadas para neblina
apaga logo após a partida do motor.
dianteiras 0 74.

Avisos de luzes ligadas


; acende em verde
Acesa quando as luzes externas
estão acesas.
Consulte Controles de luzes
externas 0 71.

A imagem acima ilustra o mostrador


do Modelo A.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 63

Modelo A - configuração de Pressionar o botão de menu na


unidade alavanca de seta para retornar à
Podem ser alteradas as unidades tela inicial.
de velocidade e temperatura. Modelo A - Computador de bordo

Após selecionar configuração de


unidade, pressione o botão SET/
/CLR (ajustar/limpar) por alguns
segundos.
Gire o botão na alavanca de seta
O menu Configuração de unidade para selecionar uma das opções. O computador de bordo está
pode ser selecionado pressionando localizado no Centro de
1. Unidade 1 (mph, ºC)
o botão de menu na alavanca Informações do Motorista (DIC).
de seta. 2. Unidade 2 (mph, ºF)
Cada vez que você girar o botão da
3. Unidade 3 (km/h, °C) alavanca de seta no sentido horário,
Ao alterar uma unidade, a unidade o modo troca na seguinte ordem
selecionada é mostrada. 1. Consumo médio
Pressione o botão SET/CLR por 2. Distância estimada para o
alguns segundos para confirmar. combustível restante
3. Velocidade média
4. Tempo de condução

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

64 Instrumentos e controles

5. Configuração de relógio Ao pressionar o botão de controle


(Veículo sem sistema de por mais de dois segundos, o
conforto e conveniência) respectivo hodômetro pode ser
6. Temperatura externa (Veículo configurado ou restaurado.
sem sistema de Conforto e Consulte Odômetro 0 56.
conveniência) Consulte Odômetro de bordo 0 56.
Consulte Computador de
bordo 0 67. Modelo B (se equipado)
Modelo A - Hodômetro/Hodômetro
parcial

A cada vez que o botão de controle


for pressionado por menos de dois
segundos, o modo muda na
seguinte ordem:
1. Hodômetro
2. Temperatura externa (Veículo
sem sistema de Conforto e
conveniência)
A imagem acima ilustra o mostrador 3. Hodômetro parcial
do Modelo B. 4. Configuração de relógio
É possível alternar entre o (Veículo sem sistema de
hodômetro e o computador de conforto e conveniência)
bordo pressionando o botão de 5. Configuração de unidade
comando por menos de 2
segundos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 65

Ao pressionar o botão de controle O menu Configuração de unidade Mensagens do


por mais de dois segundos, o pode ser selecionado pressionando
respectivo item pode ser o botão de comando por 2 veículo
configurado ou restaurado. segundos algumas vezes, até que a
configuração de unidade seja O M acende com os códigos de
Consulte Personalização do mensagens do veículo.
veículo 0 70. exibida.
Mensagens são fornecidas por meio
Consulte Odômetro 0 56. do Centro de Informações do
Consulte Computador de motorista (DIC) ou como um alarme
bordo 0 67. de advertência.
Consulte Relógio 0 54. Dependendo do equipamento e da
personalização do veículo, algumas
Modelo B - configuração de das funções descritas abaixo
unidade podem não estar disponíveis.
Podem ser alteradas as unidades
de velocidade e temperatura.

Pressione por mais de dois


segundos para escolher a
configuração de unidade.
Pressione por menos de dois
segundos para selecionar uma das
configurações.
1. Unidade 1 (mph, ºC)
2. Unidade 2 (mph, ºF)
3. Unidade 3 (km/h, °C)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

66 Instrumentos e controles

Cuidado N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo

O veículo ou o motor podem ser Falha no farol baixo 66 Falha do alarme antifurto
20
direito
danificados gravemente caso Verifique o sistema do
continue dirigindo com a 75
Falha na luz de seta ar-condicionado
mensagem no DIC acesa. Entre 21
esquerda
em contato imediatamente com a 79 Verifique o óleo do motor
seção de reparos de uma Falha na luz de seta
22 Verifique a transmissão
direita 81
Concessionária Chevrolet. automática
23 Falha na luz de ré
A potência do motor está
As mensagens do veículo são 84
Falha na luz da placa de reduzida
exibidas como números de código. 24
licença
Luz indicadora de
Nota 89
Falha no sinalizador de anomalia
Algumas mensagens podem não 25 direção dianteiro
estar disponíveis no modelo de seu esquerdo Coloque a alavanca da
veículo. 94 transmissão na posição
Falha no sinalizador de "P" (Estacionamento)
N° Mensagem do veículo 26
direção traseiro esquerdo
95 Reparar o airbag
Ar-condicionado devido à Falha no sinalizador de
04 27 128 Capô aberto
alta temperatura do motor direção dianteiro direito
Falha da luz de freio Falha no sinalizador de
15 28
auxiliar (Brake light) direção traseiro direito
Manutenção de luzes de Substitua a bateria do
16 35
freio controle remoto da chave
Falha no farol baixo 65 Tentativa de furto
18
esquerdo

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 67

Avisos sonoros de Computador de bordo


advertência
Quando ligar o motor ou
enquanto dirige
. Se um código de aviso aparecer
no Mostrador digital com
funções múltiplas.
. Quando o veículo está se
movendo a mais de 5 km/h com
o freio de estacionamento
aplicado. Cada vez que você girar o botão da
. Quando o veículo tiver alavanca de seta no sentido horário,
percorrido aproximadamente o modo troca na seguinte ordem:
O computador de bordo está
1 km (0,6 milhas) com o 1. Consumo médio
localizado no Centro de
sinalizador de direção ativado.
Informações do Motorista (DIC). 2. Distância estimada para o
Quando o veículo estiver O computador de bordo fornece ao combustível restante
estacionado e/ou uma porta motorista informações de condução, 3. Velocidade média
for aberta como velocidade média, distância
estimada para o combustível 4. Tempo de condução
. O aviso sonoro para após
alguns segundos quando a restante, consumo médio e tempo Alguns modos podem ser
chave for inserida na ignição. de condução. restaurados pressionando o botão
SET/CLR por alguns segundos.
. Com as luzes exteriores ligadas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

68 Instrumentos e controles

Consumo médio Distância estimada para o FUEL (abastecer) será exibida no


combustível restante Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC). Reabasteça
imediatamente.
A distância pode ser diferente
dependendo dos padrões de
condução do veículo.
Consulte Centro de informações do
motorista (Driver Information Center
- DIC) 0 62.
Nota
Como um dispositivo auxiliar, o
computador de bordo pode ter
Esse modo indica o consumo diferenças com a distância real do
médio. Esse modo indica a distância combustível restante, de acordo
estimada de direção para esvaziar o com as circunstâncias.
O consumo médio é acumulado
enquanto o motor estiver tanque de combustível. A distância estimada para o
funcionando, mesmo que o veículo O intervalo de distância é de combustível restante pode ser
não esteja se movendo. 30-999 km. influenciada pelo motorista, pela
estrada e pela velocidade do
Para restaurar o consumo médio, Se for efetuado o reabastecimento veículo pois é calculada de acordo
pressione o botão SET/CLR durante com a bateria desconectada ou com com as alterações de eficiência do
alguns segundos. o carro inclinado, o computador de combustível.
bordo poderá não exibir os valores
corretos.
Quando a distância estimada para o
combustível restante for menor do
que 30 km, a mensagem FILL

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Instrumentos e controles 69

Velocidade média Tempo de condução Para restaurar o tempo de


condução para zero, pressione o
botão SET/CLR durante alguns
segundos.
Durante a contagem do primeiro
minuto, a indicação do tempo será
exibida como MM:SS (min: seg)
mudando para HH:MM (hora: min)
depois disso.
A ignição deve estar na posição 2.

Esse modo indica a velocidade Esse modo indica o tempo total de


média. condução do veículo.
A velocidade média é acumulada O tempo de condução começa a
enquanto o motor estiver acumular quando o botão SET/CLR
funcionando, mesmo se o veículo é pressionado rapidamente e pausa
não estiver se movendo. se o botão SET/CLR é pressionado
A faixa de velocidade média não é rapidamente novamente mesmo se
limitada. o veículo não é conduzido.

Para restaurar a velocidade média,


pressione o botão SET/CLR durante
alguns segundos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

70 Instrumentos e controles

Personalização do Modelo A Apenas luzes: Ative ou desative o


Configurações de hora e data, retorno de luz ao destravar.
veículo rádio e Bluetooth®
Retravar porta destravada à
Os parâmetros do veículo podem Consulte o manual de Conforto e distância: Ativa ou desativa a
ser personalizados alterando as conveniência (MyLink) para obter função de retravamento automático
configurações no Visor de mais informações. Consulte de portas quando a porta não é
informações com funções múltiplas Infotainment 0 78. aberta após ter sido destravada.
ou na tela "Informações" do sistema
MyLink. Configuraçõesdoveículo Respostadotravamentoremoto:
Conforto e conveniência Ousuáriopodeescolheraresposta
Os seguintes menus poderão ser dotravamentoremoto.
exibidos: Volume alerta sonoro: Altera o
volume dos avisos sonoros. . Nenhum
Modelo B
Iluminação . Somente Luzes
Mostrador digital com funções .
Iluminação para saída: Ativa ou Somente Buzina
múltiplas
desativa a luz de saída e altera a .
. Hodômetro Horn and Lights (Buzina e luzes)
duração da iluminação.
. 1RWD
Hodômetro parcial Travamento elétrico das portas
3DUDDVRSo}HV6RPHQWH%X]LQDH
. Configurações do relógio Travamento automático de %X]LQDH/X]HVXPDYLVRVRQRUR
(veículo sem sistema de portas: Ativa ou desativa a função VHUiHPLWLGRVRPHQWHDSyV
conforto e conveniência) de travamento de todas as portas
após o veículo atingir a velocidade SUHVVLRQDURERWmR QXPDVHJXQGD
. Configurações de unidade de 15 km/h. YH]FRQILUPDQGRRWUDYDPHQWRFRP
. Temperatura externa (veículo Travamento, destravamento e VXFHVVR
sem sistema de conforto e partida remotos
conveniência) Restaurardefiniçõesdefábrica
Resposta do travamento remoto: Todasasconfiguraçõesretornam
Ativar ou desativar as luzes, a aospadrõesdefábrica.
buzina ou ambos durante o
travamento.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Iluminação 71

Iluminação Iluminação interna Iluminação externa


Controle de iluminação do
painel de instrumentos . . . . . . . 75
Luzes do compartimento de Controles de luzes
Iluminação externa externas
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Controles de luzes externas . . . 71
Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 76
Controle de luz automático . . . . 72 Interruptor de luz com controle
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . 76
Interruptor de luz alta/baixa do de luz automático (se
Luzes do porta-luvas (Se
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 73 equipado)
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Piscar para passar . . . . . . . . . . . . . 73
Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 73 Recursos de iluminação
Sinais de seta e de mudança de Iluminação de entrada . . . . . . . . . 77
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Iluminação de entrada/saída . . . 77
Lâmpadas para neblina Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 77
dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Proteção de energia da
Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 75 bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Coberturas de luzes
obscurecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Gire o interruptor das luzes:


O : Com o sistema de iluminação
automática, gire o interruptor para
ativar ou desativar o sistema. O
interruptor retorna para AUTO.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

72 Iluminação

AUTO : Os faróis e as luzes Controle das luzes de lanterna Controle de luz


externas são ligados e desligados
automaticamente, dependendo das
automático
condições de iluminação externas
; : As luzes laterais, luz da placa
de licença e luzes do painel de
instrumentos estão ligadas.
2 : Faróis
Quando as luzes estão ligadas, o
indicador de controle ; acende.
Consulte Avisos de luzes
ligadas 0 62.
Gire o interruptor das luzes:
9 : Desligado Quando a função de iluminação
; : As luzes laterais, luz da placa automática AUTO for ligada, o
de licença e luzes do painel de sistema liga automaticamente os
instrumentos estão ligadas. faróis dianteiros e as lanternas
traseiras, dependendo das
2 : Faróis condições de iluminação externa.
Quando as luzes estão ligadas, o Esta função opera com um pequeno
indicador de controle ; acende. retardo, dependendo das condições
de iluminação.
Consulte Avisos de luzes
ligadas 0 62.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Iluminação 73

Se o limpador de para-brisa operar A luz 3 no painel de instrumentos A alavanca retornará à posição


continuamente por 8 ciclos quando acenderá se os faróis altos forem normal quando for liberada. O farol
estiver escuro o suficiente na parte ligados enquanto a ignição estiver alto permanecerá ligado enquanto a
externa, as lâmpadas externas ligada. alavanca for mantida puxada
acenderão automaticamente. para trás.
Para trocar os faróis altos para
Interruptor de luz alta/ faróis baixos, puxe ou empurre a Luzes de pisca-alerta
alavanca do sinalizador de direção.
/baixa do farol dianteiro
Consulte Luz de farol alto
Farol alto ligado 0 62.

{ Atenção
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.
Acionado com o botão |.
Pressione o botão | para ligar o
Os faróis altos só podem ser
Piscar para passar sinalizador de advertência
ligados se os faróis baixos Para ativar o lampejador de farol (pisca-alerta). Para desligar o
estiverem ligados. alto, puxe a alavanca. pisca-alerta, pressione novamente o
Para trocar os faróis baixos para botão.
faróis altos, empurre a alavanca do
sinalizador de direção.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

74 Iluminação

Quando o sinalizador de Se a alavanca for movida além do Lâmpadas para neblina


advertência (pisca-alerta) é ativado, ponto de resistência, o indicador
a superfície vermelha do botão permanecerá ligado. Quando o
dianteiras
também pisca. volante é movido de volta, o
No caso de ativação do airbag, o indicador é desativado
pisca-alerta é ativado automaticamente.
automaticamente. Para piscar algumas vezes, como
ao trocar de pista, pressione a
Sinais de seta e de alavanca até sentir resistência e
solte-a.
mudança de faixa
Mova a alavanca para o ponto de
resistência e segure-a para
indicação por mais tempo.
Desligue o indicador manualmente
movendo a alavanca para a posição
original. Acionado com o botão #.
Para desligar, pressione o botão
novamente.
Nota
Para operar os faróis de neblina, a
ignição deverá estar ligada e as
luzes de presença ou os faróis
acesos.
Alavanca para cima : Indicador
direito Consulte Luz do farol para neblina
dianteiro 0 62.
Alavanca para baixo : Indicador
esquerdo

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Iluminação 75

Faróis de neblina (para veículos Iluminação interna Luzes do compartimento


com controle automático de
iluminação) de carga
Controle de iluminação
Pressione os botões dos faróis de
do painel de
neblina # para acendê-los e
apagá-los. As luzes de presença instrumentos
acendem automaticamente com os
faróis de neblina dianteiros.

Luzes de marcha à ré
As luzes de ré acendem quando a
ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.

Coberturas de luzes
A luz acende quando a tampa
obscurecidas traseira é aberta e desliga
A parte interna do compartimento automaticamente quando a tampa
das luzes pode embaçar do porta-malas é fechada.
brevemente em condições de tempo O painel de instrumentos acende
molhado e frio, em chuva pesada quando a ignição é ligada.
ou após a lavagem. A névoa O brilho pode ser ajustado quando
desaparece rapidamente por si as luzes externas estiverem ligadas.
mesma. Ligue os faróis dianteiros
Gire o botão para cima ou para
para ajudar.
baixo até que o brilho desejado
tenha sido obtido.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

76 Iluminação

Lâmpadas de cortesia
{ Atenção { Atenção
Evite utilizar as luzes de cortesia Evite utilizar as luzes internas ao
ao dirigir no escuro. dirigir no escuro. Um
Um compartimento de passageiro compartimento de passageiro
iluminado reduz a visibilidade no iluminado reduz a visibilidade no
escuro e poderá causar uma escuro e poderá causar uma
colisão. colisão.

Lâmpadas de leitura Luzes do porta-luvas (Se


equipado)

Uso do interruptor basculante:


H : Automaticamente acende ou
apaga gradativamente as luzes ao
abrir as portas, retirar a chave da
ignição ou após um comando
remoto de destravamento das
portas.
R : Sempre ligada.
9 : Sempre desligada.
Operadas com os botões # e $.
A luz é ligada quando o porta-luvas
é aberto e desliga quando ele é
fechado.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Iluminação 77

Recursos de Iluminação de saída Proteção de energia da


iluminação As luzes iluminam a área adjacente bateria
por um tempo ajustável após sair do
veículo.
Desligando as luzes elétricas
Iluminação de entrada Para evitar a descarga da bateria
Ligando quando a ignição está desligada,
Iluminação de boas vindas
Ativação, desativação e duração algumas das luzes internas são
As luzes internas se acendem por desligadas automaticamente após
das luzes nessa função podem ser
um tempo curto ao destravar o algum tempo.
alteradas no menu de Conforto e de
veículo com o controle remoto. Esta
conveniência. Se for desligada a ignição com as
função facilita a localização do
veículo quando está escuro. Consulte "Definições do veículo" em luzes externas ligadas, elas
Personalização do veículo 0 70. automaticamente apagarão após
A iluminação desliga imediatamente alguns minutos.
ao girar a ignição para a posição A luz de saída, na configuração
acessória. padrão, permanece ativada por 30 Considere que as luzes externas
segundos após a porta do motorista acenderão novamente se forem
Consulte Ignição do motor 0 127. acesas com a ignição desligada.
ser fechada.
Iluminação de entrada/ 1. Desligue a ignição.
/saída 2. Remova a chave de ignição.
Algumas luzes e interruptores 3. Abra a porta do motorista.
internos também acenderão ao abrir 4. Puxe a alavanca dos
a porta do motorista. sinalizadores de direção.
Iluminação traseira do solo 5. Feche a porta do motorista.
As luzes da placa de licença se A luz será desligada imediatamente
acendem por um período ao abrir a se a alavanca do sinalizador de
tampa do porta-malas com o direção for puxado novamente.
controle remoto.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

78 Sistema de Conforto e conveniência

Sistema de Telefone Introdução


Bluetooth (Visão geral) . . . . . . . . 95
Conforto e Bluetooth (Controles do Sistema
de Conforto e Infotainment
conveniência conveniência) . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Nota
Apple CarPlay e Algumas funções do Sistema de
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 102 conforto e conveniência podem não
Introdução Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 103 ser compatíveis com todos os
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 celulares e smartphones disponíveis
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 79 Marcas registradas e
no mercado. Tais recursos também
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Contratos de licença
dependem de conexão com a
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Acordos de licença e marcas
internet e do serviço oferecido pelas
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
operadoras de telefonia.
Rádio Leia as páginas a seguir para se
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 familiarizar com esses recursos.
Recepção do rádio . . . . . . . . . . . . 86
Mastro fixo da antena . . . . . . . . . . 87 { Atenção
Players de áudio
Retirar os olhos da estrada por
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Porta USB (Sistema de muito tempo ou com muita
áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 frequência ao usar qualquer
Porta USB (Sistema de recurso do sistema de Conforto e
fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 conveniência pode causar um
Porta USB (Sistema de acidente. Você ou outras pessoas
filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 podem sofrer ferimentos ou a
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . 95 morte. Não preste atenção
prolongada a tarefas do sistema

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 79


. Configure números de telefone Visão geral
Atenção antecipadamente para que eles
(Continuação) possam ser discados facilmente
de Conforto e conveniência tocando em um único botão ou
enquanto dirige. Limite os olhares usando um comando de voz se
aos visores do veículo e estiver equipado com o recurso
concentre a atenção ao dirigir. de Bluetooth do telefone.
Use os comandos de voz sempre Consulte Direção defensiva 0 116.
que possível.
Dispositivo antifurto
O sistema de Conforto e O sistema de Conforto e
conveniência tem recursos conveniência tem um sistema de
incorporados destinados a ajudar a segurança eletrônico instalado para
evitar distrações ao desativar impedir furtos.
algumas funções durante a 1. O
condução. Essas funções poderão O sistema de Conforto e
conveniência só funciona no veículo . Pressione para ligar.
estar esmaecidas quando estiverem
indisponíveis. Muitos recursos do em que foi primeiramente instalado . Mantenha pressionado para
sistema de conforto e conveniência e não pode ser usado em outro desligar.
veículo.
também estão disponíveis nos . Pressione para silenciar o
comandos do volante. sistema quando estiver
Antes da condução: ligado.
. Familiarize-se com a operação, . Gire para aumentar ou
com os botões do painel e com diminuir o volume.
os botões da tela.
. Configure o áudio predefinindo
estações favoritas, definindo o
tom e ajustando os alto-falantes.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

80 Sistema de Conforto e conveniência

2. d Página inicial Phone (Telefone) : Toque para


ativar os recursos do telefone
. Rádio: Pressione para Botões da tela tátil (se equipado). Consulte Bluetooth
buscar estações de rádio (Visão geral) 0 95 ou Bluetooth
disponíveis com boa Os botões da tela tátil são exibidos
na tela quando disponíveis. Quando (Controles do Sistema de Conforto
recepção automaticamente. e conveniência) 0 97.
uma função não está disponível, o
. USB/Música por Bluetooth/ botão pode ficar esmaecido. Ao Projection (Projeção) : Toque para
/Vídeos/Imagens: pressione selecionar uma função, o botão acessar dispositivos compatíveis ao
para acessar o próximo pode ficar iluminado. conectar-se. Consulte Porta USB
conteúdo. Mantenha 0 87 ou Porta USB (Sistema de
pressionado para avançar Recursos da página inicial áudio) 0 88 ou Porta USB (Sistema
rápido. de fotos) 0 92 ou Porta USB
3. g (Sistema de filmes) 0 93.
. Configurações : Toque para
Rádio: Pressione para
acessar o menu "Settings"
buscar estações de rádio
disponíveis com boa (Configurações). Consulte
Personalização do veículo 0 70.
recepção automaticamente.
. USB/Música por Bluetooth/ Modo de edição
/Vídeos/Imagens: pressione No modo de edição, a página inicial
para acessar o conteúdo pode ser reorganizada.
anterior. Mantenha Pressione { para ir para a Página
pressionado para inicial. 1. Pressione { no painel de
retroceder rapidamente. Áudio : Toque para selecionar AM, controle.
4. { Fm, USB/iPod/Áudio por Bluetooth 2. Mantenha qualquer menu
ou AUX. pressionado para acessar o
. Pressione para ir para a modo de edição.
Galeria : Toque para visualizar uma
Página inicial. Consulte
imagem ou assistir a um vídeo.
Página inicial 0 80.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 81

3. Arraste e solte o menu Desligamento automático 2. Toque Rádio.


desejado para alterar a Se o sistema de Conforto e 3. Selecione Volume automático.
posição. conveniência estiver ligado após 4. Selecione a configuração
4. Pressione { para sair do desligar a ignição, ele se desligará desejada.
modo de edição. automaticamente após 10 minutos.
Se a ignição for desligada e o 5. Toque em 3 para voltar à
Nota tela de fonte.
. O modo de edição encerra-se usuário abrir a porta do motorista do
após um tempo de inatividade veículo, o sistema será desligado Ajuste de tom
de 30 segundos. automaticamente.
1. Pressione { e, em seguida,
. Ao arrastar e soltar o menu na Controle do volume
toque em Configurações.
seta, o menu será posicionado O : Gire para aumentar ou diminuir. 2. Toque Rádio.
na página seguinte ou na Pressione quando o sistema estiver
anterior. ligado para silenciar ou cancelar o 3. Toque Config. de tom.
. O número máximo de páginas silenciamento do sistema. 4. Selecione um ajuste de
do modo de edição é 3. Configurações do rádio tonalidade predefinido ou um
personalizado e o atenuador/
Operação Volume automático /equalizador:
Esse recurso ajusta Ajustes predefinidos
Controles do rádio automaticamente o volume do rádio
O sistema de Conforto e para compensar o ruído do vento e . Talk, Rock, Jazz, Pop,
conveniência é operado por meio da rua. Country, Clássica ou
de botões, menus exibidos na tela e Custom (Personalizado).
O nível de compensação de volume
comandos do volante. Personalizado
pode ser selecionado ou o recurso
Como ligar e desligar o sistema. pode ser desligado. . Grave, Midrange (Médio)
O : Pressione para ligar o rádio. 1. Pressione { e, em seguida, ou Agudo: Toque em - ou +.
Mantenha pressionado para toque em Configurações.
desligar o rádio.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

82 Sistema de Conforto e conveniência

Atenuador (fader) ou equalização Ajuste do formato de 2. Toque Rádio.


(balance) hora 12/24 3. Toque em Manage Favorites
. Ajuste os alto-falantes (Gerenciar favoritos) e, em
1. Pressione { e, em seguida,
dianteiro/traseiro ou seguida, selecione o número
toque em Configurações.
esquerdo/direito arrastando da lista de favoritos na tela do
o ponto na imagem do 2. Toque em Time and Date (Data rádio.
veículo na tela. e hora) e, em seguida,
selecione o formato 12h Feedback de toque audível
5. Toque em 3 para voltar à ou 24h.
tela de fonte. 1. Pressione { e, em seguida,
3. Toque em 3. toque em Configurações.
Ajuste de Time and Date (Data 2. Toque Rádio.
e hora) Ajuste do formato de Month
(Mês) e Day (Dia) 3. Ative ou desative o Audible
1. Pressione { e, em seguida, Touch Feedback (Resposta de
toque em Configurações. 1. Pressione { e, em seguida, toque audível).
toque em Configurações.
2. Toque em Time and Date (Data Rolagem de texto
e hora) e, em seguida em Set 2. Toque em Time and Date (Data
Time (Ajustar hora) ou Set e hora) e, em seguida, em 1. Pressione { e, em seguida,
Date (Ajustar data). Definir formato de data. toque em Configurações.
3. Toque em + ou - para ajustar o 3. Selecione o formato DD/MM/ 2. Toque Rádio.
valor. /YYYY (dia/mês/ano), MM/DD/
3. Ative ou desative o Rolagem
/YYYY (mês/dia/ano), ou YYYY/
4. Toque em R ou Q para ajustar /MM/DD (ano/mês/dia).
de texto.
AM ou PM em formato de Nível máximo de volume inicial
12 horas. 4. Toque em 3.
1. Pressione { e, em seguida,
5. Toque em 3. Gerenciar favoritos
toque em Configurações.
1. Pressione { e, em seguida, 2. Toque Rádio.
toque em Configurações.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 83

3. Toque em Maximum Startup 3. Toque no item desejado. Apple CarPlay


Volume (Nível máximo do . Device Information
volume inicial) e, em seguida, 1. Pressione { e, em seguida,
(Informações do toque em Configurações.
ajuste entre 13 e 37. dispositivo): verificar as
Idioma informações do dispositivo. 2. Toque Apple CarPlay.
. Device management 3. Selecione "on" (ativar) ou
1. Pressione { e, em seguida, "off" (desativar).
(Gerenciamento do
toque em Configurações.
dispositivo): selecionar o
Android Auto
2. Toque Idioma. dispositivo desejado e
3. Selecione o idioma a ser conectar/desconectar ou 1. Pressione { e, em seguida,
exibido no sistema de conforto exclui-lo. toque em Configurações.
e conveniência. . Change Pairing PIN (Alterar 2. Toque Android Auto.
PIN de pareamento):
Veículo alterar/definir manualmente 3. Selecione "on" (ativar) ou
o código PIN. "off" (desativar).
1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. . Ringtones (Toques): alterar Nota
o toque audível. Mesmo ao desativar o recurso de
2. Toque Vehicle (Veículo). projeção, conectar o dispositivo e
. Sort Order (Ordem de
3. Toque no item desejado. pressionar o recurso de projeção na
classificação): alterar a tela inicial exibirá a seguinte
Consulte Personalização do ordem de classificação dos
veículo 0 70. mensagem em janela pop-up:
contatos (primeiro/último ou "While active, New device will be
Bluetooth último/primeiro) displayed on this screen" (Enquanto
. Voice Mail Numbers ativo, o novo dispositivo será
1. Pressione { e, em seguida, (Números do correio de exibido nesta tela).
toque em Configurações. voz): alterar o número do
2. Toque Bluetooth. correio de voz.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

84 Sistema de Conforto e conveniência

Inicialização automática do Câmera Traseira Restaurar configurações de


dispositivo USB O menu Rear Camera (Câmera fábrica
1. Pressione { e, em seguida, traseira) está disponível apenas em 1. Pressione { e, em seguida,
toque em Configurações. veículos que têm a opção de toque em Configurações.
câmera de ré (RVC) (veículos
2. Toque USB Auto Launch produzidos com câmera de ré). 2. Toque Retornar às
(Inicialização automática do configurações de fábrica.
dispositivo USB). 1. Pressione { e, em seguida,
. Restore Vehicle Settings
toque em Configurações.
3. Selecione "on" (ativar) ou (Restaurar configurações
"off" (desativar). 2. Toque Rear Camera (Câmera do veículo): restaurar todas
. On: ao conectar o traseira). as configurações do
dispositivo por uma porta . Guidance Lines (Linhas de veículo.
USB, ele será inicializado orientação): selecionar a . Clear All Private Data
automaticamente. ativação ou desativação do (Apagar todos os dados
. Off: ao conectar o recurso de linhas de privados): apagar todos os
orientação. dados privados do sistema.
dispositivo por uma porta
USB, ele não será . Rear Park Assist Symbols . Restore Radio Settings
inicializado (Símbolos do assistente de (Restaurar configurações
automaticamente. estacionamento traseiro): do rádio): restaurar todas
selecionar a ativação ou as configurações do rádio.
desativação do recurso de
Rear Park Assist Symbols
(Símbolos do assistente de
estacionamento traseiro).

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 85

Rádio Como selecionar uma estação 3. Toque em Q ou R para rolar


Procurando sintonia pela lista. Toque na estação
Rádio AM-FM para selecioná-la.
Se a estação de rádio for
desconhecida: Atualização lista de estações
Reprodução do rádio
. A partir do menu AM ou FM,
{ : Pressione para ir para a Página Pressione g ou d para buscar
toque em Menu e, em seguida,
inicial. estações de rádio disponíveis
toque em "Update Station List"
O : Pressione para ativar, silenciar automaticamente.
(Atualizar lista de estações).
ou cancelar o silenciamento do Sintonização direta A atualização da lista de
sistema. Mantenha pressionado transmissão será iniciada.
para desativar o sistema. A partir do menu AM ou FM:
. Durante a atualização da lista de
1. Toque Sintonia.
Como selecionar uma banda transmissão AM ou FM, toque
2. Insira o número da estação. em Cancelar para parar as
1. Pressione {. 3. Toque Go (Confirmar). atualizações.
2. Toque ÁUDIO. RDS
Favorito
3. Toque Source. Ajuste da função RDS no RDS
1. Toque em S ou T para rolar compatível do rádio FM.
4. Selecione AM ou FM. pelas páginas de favoritos.
A última estação reproduzida . A partir do menu FM, ative ou
2. Toque na estação para desative o RDS.
começa a reproduzir novamente. selecioná-la.
Menu
Lista de estações
Toque para escolher entre os
1. A partir do menu AM ou FM, menus disponíveis para a fonte
toque em Menu. atual.
2. Selecione Station List (Lista de
estações).

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

86 Sistema de Conforto e conveniência

Como memorizar uma estação Recepção do rádio AM


como favorita O alcance da maioria das estações
Interferência de frequência e
As estações de todas as bandas estática podem ocorrer durante a AM é maior que a de FM,
podem ser armazenadas em recepção normal do rádio, caso especialmente à noite. O alcance
qualquer ordem nas páginas de itens como carregadores de celular, maior pode fazer com que uma
favoritos. acessórios de conveniência do estação cause interferência em
veículo e dispositivos eletrônicos outra. Pode ocorrer estática quando
Até 25 estações podem ser
externos estejam conectados na fenômenos como tempestades e
armazenadas.
tomada de acessórios. Caso haja cabos de energia interferem na
Como armazenar estações interferência ou estática, recepção de rádio. Quando isso
desconecte o item da tomada de ocorrer, tente reduzir o agudo no
Para armazenar a estação em uma
acessórios. rádio.
posição na lista, toque no botão
correspondente de 1 a 5 até que FM Uso do telefone celular
soe um bipe.
Sinais de FM atingem apenas O uso do telefone celular, como
1. Selecione a estação desejada. aproximadamente 16 a 65 km (10 a fazer ou receber chamadas,
2. Toque em S ou T para 40 mi). Embora o rádio possua um carregamento ou apenas ter o
circuito eletrônico embutido que telefone pode causar interferência
selecionar a página de estática no rádio. Caso isso
favoritos salvos desejada. opera automaticamente para reduzir
interferência, pode ocorrer alguma aconteça, desconecte o telefone ou
3. Mantenha pressionado estática, especialmente perto de desligue-o.
qualquer um dos botões de prédios altos ou montanhas,
predefinição para armazenar a fazendo com que o som aumente e
estação de rádio atual naquele diminua.
botão da página de favoritos
selecionada.
Para alterar um botão de
predefinição, sintonize a nova
estação de rádio e mantenha o
botão de predefinição pressionado.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 87

Mastro fixo da antena Cuidado Players de áudio


Para evitar danos à antena ou ao Porta USB
painel do teto, certifique-se de
remover a antena antes de entrar Como Usar a Porta USB
em um lava-jato ou em um local O sistema de conforto e
com teto baixo. conveniência pode reproduzir
músicas ou vídeos ao conectar-se
um dispositivo na porta USB.
Instale a antena com firmeza.
Sempre que usar o sistema de Compatível com USB
bagageiro do teto, verifique se a Se equipado, o conector USB está
antena não está obstruindo a área na parte frontal do console central e
que está sendo usada pelo sistema usa o padrão de USB 2.0.
Para remover a antena do teto, ou pela carga.
Nem todos os iPods e unidades
gire-a no sentido anti-horário. Para USB são compatíveis com a
instalar a antena do teto, gire-a no porta USB.
sentido horário.
Verifique se o iPod tem o firmware
mais recente da Apple® para
funcionamento correto. O firmware
do iPod pode ser atualizando
usando o aplicativo iTunes® mais
recente. Consulte www.apple.com/
/br/itunes.
Para obter ajuda com a
identificação do seu iPod, acesse
www.apple.com/br/support.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

88 Sistema de Conforto e conveniência

A porta USB pode reproduzir desligado automaticamente e não . Arquivos com taxa de bits acima
arquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav, irá carregar ou utilizar energia da de 128 kbps resultarão em som
em letras maiúsculas ou bateria do veículo. de qualidade superior.
minúsculas, armazenados em um Para obter mais informações sobre . As informações da etiqueta ID3
dispositivo de armazenamento USB. o uso do dispositivo USB, consulte para arquivos MP3, como o
Estrutura de pastas compatível do "Informações do sistema de áudio" nome do álbum e o artista,
dispositivo USB mais abaixo nesta seção. podem ser exibidas.
O sistema de conforto e . Para exibir informações do título
conveniência é compatível com até Porta USB (Sistema de do álbum, título da faixa e
15 estágios de estrutura de pastas. áudio) artista, o arquivo deverá ser
compatível com os formatos de
Como conectar um dispositivo O sistema de conforto e
etiqueta ID3 V1 e V2.
de armazenamento USB ou conveniência pode reproduzir
arquivos de música contidos em Como usar dispositivos de
iPod/iPhone armazenamento USB e iPod/
dispositivos de armazenamento
Para conectar um dispositivo de USB ou produtos iPod/iPhone. /iPhone
armazenamento USB, conecte o . Utilize um dispositivo de
dispositivo na porta USB. Informações do sistema de áudio
armazenamento USB ou do tipo
Para conectar um iPod/iPhone, Como usar arquivos MP3/WMA/ memória flash. Não conecte
conecte uma extremidade do cabo /OGG/WAV usando um adaptador USB.
do dispositivo ao iPod/iPhone e a . Arquivos de música com as . Não conecte e reconecte o
outra extremidade à porta USB. extensões .mp3, .wma, .ogg e dispositivo USB repetidamente
O iPod/iPhone carrega a bateria .wav podem ser reproduzidos. em um curto período, pois isso
quando está conectado ao veículo . Arquivos MP3 que podem ser pode provocar eletricidade
se a ignição estiver na posição 1 ou reproduzidos: Taxa de bits: estática e problemas no uso do
2. Consulte Ignição do motor 0 127. 8 kbps a 320 kbps. Frequência dispositivo.
Quando o veículo estiver OFF de amostragem: 48 kHz, . Use o dispositivo USB com um
(Desligado), o Ipod/iPhone é 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, terminal de conexão de metal.
22,05 kHz e 16 kHz.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 89


. A conexão com dispositivos de Isso poderá causar danos ao . Alguns modelos de produtos
armazenamento USB do tipo produto ou afetar o desempenho para iPod/iPhone podem não ser
i-Stick pode falhar devido a do dispositivo USB. compatíveis com a
vibração do veículo. . Desconecte o dispositivo de conectividade ou funcionalidade
. Não toque no terminal de armazenamento USB quando a desse produto.
conexão USB. ignição estiver desligada. Se a . Só conecte o iPod/iPhone com
. O tempo necessário para ignição for ligada enquanto o cabos de conexão suportados
processar os arquivos dispositivo USB estiver pelos produtos iPod/iPhone.
dependerá do tipo e da conectado, o dispositivo USB Outros cabos de conexão não
capacidade do dispositivo de poderá ser danificado ou não podem ser utilizados.
armazenamento USB e do tipo funcionar normalmente. . O iPod/iPhone pode ser
de arquivos armazenados. . Dispositivos de armazenamento danificado se for conectado ao
. Alguns arquivos do dispositivo USB só podem ser conectados veículo com a ignição ligada.
de armazenamento USB podem para reprodução de músicas/ Quando não estiver em uso,
não ser compatíveis. /vídeos e visualização de desconecte o iPod/iPhone.
arquivos de foto. . Quando o iPod/iPhone está
. Até dois dispositivos USB e um
. Não use o terminal USB para conectado à porta USB por meio
iPod podem ser reproduzidos
por meio de um hub USB. Nem carregar equipamentos do cabo do iPod/iPhone, não é
todos os dispositivos podem ser acessórios de USB. O calor suportada música através do
compatíveis, dependendo do gerado pode causar problemas dispositivo Bluetooth.
desempenho do hub USB. Se de desempenho ou danos. . As funções de reprodução do
não houver fonte de alimentação . Arquivos de música nos quais iPod/iPhone e as informações
suficiente, ele pode não foi aplicado Digital Right exibidas podem ser diferentes
funcionar normalmente. Management (DRM) não podem quando reproduzidas no sistema
. Não desconecte o dispositivo de ser reproduzidos. de conforto e conveniência.
armazenamento USB enquanto
ele estiver sendo reproduzido.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

90 Sistema de Conforto e conveniência

Como alterar para os próximos


arquivos/arquivos anteriores
. Toque em l para ir para o
próximo arquivo.
. Toque em g dentro de cinco
segundos após o início da
reprodução para reproduzir o
. Consulte a tabela para ver os arquivo anterior.
Se o dispositivo USB já estiver
itens de classificação conectado: Como retornar para o início do
relacionados à função de arquivo atual
procura fornecida pelo iPod/ . Pressione {.
/iPhone. Toque em g após cinco segundos
. Toque ÁUDIO. do tempo de reprodução.
Reprodutor de USB . Toque Source. Como pesquisar para frente ou
Como reproduzir música de um . Toque USB. para trás
dispositivo USB
Para parar o dispositivo USB e Mantenha g ou l pressionado
. Conecte o dispositivo USB à selecionar outra fonte de mídia, durante a reprodução para avançar
porta USB. toque em Source e, em seguida, ou retroceder rapidamente. Libere o
. A reprodução começará selecione a outra fonte. botão para continuar a reprodução
automaticamente após o Para remover o dispositivo USB, na velocidade normal.
sistema terminar a leitura do selecione outra função e, em Como reproduzir o arquivo
dispositivo USB. seguida, remova o dispositivo USB. aleatoriamente
. Se um dispositivo USB que não
possa ser lido for conectado,
Pausa Toque em Z durante a reprodução.
uma mensagem de erro é . Toque em j para pausar. . ON: reproduz todos os arquivos
exibida e o sistema alternará aleatoriamente.
para a função de áudio anterior. . Toque em r para continuar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 91


. OFF: retorna à reprodução MTP (protocolo de transferência . Se um dispositivo USB que não
normal. de mídia) possa ser lido for conectado,
Como usar o menu USB Music . Conecte um dispositivo uma mensagem de erro é
(Música do USB) compatível com MTP. exibida e o sistema alternará
para a função de áudio anterior.
. Toque em "Menu" durante a . A reprodução começará
reprodução. automaticamente após o Se o iPod/iPhone já estiver
sistema finalizar a leitura do conectado:
. Toque no menu desejado.
dispositivo MTP. 1. Pressione {.
Browse Music (Buscar música)
. Se um dispositivo MTP que não 2. Toque ÁUDIO.
1. Toque Browse Music (Buscar pode ser lido for conectado, uma
música). mensagem de erro será exibida 3. Toque Source.
2. Toque na música desejada. e o sistema alternará para a 4. Toque iPod.
função de áudio anterior.
Config. de tom Para parar o dispositivo e
Reprodutor iPod/iPhone selecionar outra fonte de mídia,
. Toque Config. de tom. Será
Este recurso é limitado a modelos toque em "Source" (Fonte) e, em
exibido o menu Tone Settings
compatíveis com a conexão iPod/ seguida, selecione a outra fonte.
(Configurações de tom).
Consulte "Ajustes de tonalidade" /iPhone. Para remover o dispositivo,
no item "Controles do rádio" em Como reproduzir arquivos de selecione outra função e, em
Operação 0 81. música seguida, remova o dispositivo.
Volume automático . Conecte o iPod/iPhone na Pausa
. Toque Volume automático. O porta USB. . Toque em j para pausar.
menu "Auto Volume" (Volume . A reprodução iniciará do ponto
automático) é exibido. Consulte reproduzido anteriormente após
. Toque em r para continuar.
"Volume automático" no item o sistema terminar a leitura do
"Controles do rádio" em dispositivo USB.
Operação 0 81.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

92 Sistema de Conforto e conveniência

Como mudar para a próxima . OFF (DESLIGADO): volta para a Porta USB (Sistema de
música/música anterior reprodução normal.
fotos)
. Toque em l para mudar para a Como usar o menu iPod
É possível visualizar arquivos de
próxima música. . Toque em "Menu" durante a imagens armazenados em um
reprodução.
. Toque em g dentro de três dispositivo de armazenamento USB
segundos após o início da . Toque no modo de reprodução ou em dispositivos compatíveis com
reprodução para reproduzir o adequado. o protocolo de transferência de
arquivo anterior. mídia (MTP) no sistema de conforto
Browse music (buscar música) e conveniência.
Como retornar para o início do 1. Toque Browse music (buscar
arquivo atual Informações do sistema de foto
música).
. Extensões de arquivo
Toque em g após três segundos 2. Toque na música desejada.
compatíveis: .jpg, .bmp, .png
do tempo de reprodução. Config. de tom e .gif.
Como pesquisar para frente ou . Toque Config. de tom. Será . Arquivos GIF animados não são
para trás exibido o menu Tone Settings compatíveis.
Mantenha g ou l pressionado (Configurações de tom). . Alguns arquivos podem não
durante a reprodução para avançar Consulte "Ajustes de tonalidade"
funcionar devido ao formato de
ou retroceder rapidamente. Libere o no item "Controles do rádio" em
gravação diferente ou estado do
botão para continuar a reprodução Operação 0 81.
arquivo.
na velocidade normal. Volume automático
Como visualizar fotos
Como reproduzir o arquivo . Toque Volume automático. O
aleatoriamente menu "Auto Volume" (Volume 1. Conecte o dispositivo USB à
automático) é exibido. Consulte porta USB.
Toque em Z durante a reprodução. "Volume automático" no item 2. Toque na tela para abri-la em
. ON (LIGADO): reproduz todos "Controles do rádio" em tela cheia. Toque na tela
os arquivos aleatoriamente. Operação 0 81. novamente para voltar para a
tela anterior.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 93

Se o dispositivo USB compatível já Como usar o menu USB Picture o protocolo de transferência de
estiver conectado: (Foto do USB) mídia (MTP) no sistema de conforto
1. Toque em MENU na tela de e conveniência.
1. Pressione {.
imagens. Informações do sistema de filme
2. Toque GALERIA.
2. Toque no menu adequado: . Resolução disponível: Inferior a
3. Toque em \. . Tempo de transiçăo: 1.280 x 720 (W x H) pixels.
Alguns recursos são desativados permite a seleção do . Taxa de quadros: Menos de
enquanto o veículo está em intervalo da apresentação 30 fps.
movimento. de slides.
. Arquivo de filme reproduzível:
Como visualizar uma . Clock, Temp. Display .mp4. O arquivo de vídeo
apresentação de slides (Relógio, visor de reproduzível pode não ser
temperatura): permite a executado dependendo do
1. Toque em z na tela de seleção de On ou Off para formato do codec.
imagens. apresentar o relógio e a
. Formato de codec
2. Toque na tela para cancelar a temperatura na tela cheia.
reproduzível: H.264.
apresentação de slides durante . Configurações do visor:
a reprodução. . Formato de áudio que pode ser
ajusta brilho e contraste.
reproduzido: MP3, AC3,
Como visualizar a foto anterior ou 3. Toque em 0 para sair. AAC, WMA.
a próxima foto
. Taxa máxima de bits de vídeo:
Toque em S ou T na tela de Porta USB (Sistema de ‐ mpeg-1: 8 Mbps
imagens. filmes)
‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
Como girar uma foto É possível reproduzir arquivos de 4 Mbps
vídeo armazenados em um
Toque em w na tela de imagens. dispositivo de armazenamento USB
. Taxa máxima de bits de áudio:
Como ampliar uma foto ou em dispositivos compatíveis com ‐ mp3: 320 kbps
‐ wma: 320 kbps
Toque em x na tela de imagens.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

94 Sistema de Conforto e conveniência

‐ ac-3: 640 kbps Como alterar para o próximo Como usar o menu USB movie
‐ aac: 449 kbps filme/filme anterior (Filme do USB)
. Arquivos de filme nos quais foi . Toque em u para ir para o 1. Toque em MENU na tela de
aplicado Digital Right próximo arquivo. vídeos.
Management (DRM) podem não 2. Toque no menu adequado:
. Toque em t dentro de cinco
ser reproduzidos. . Config. de tom: exibe a
segundos após o início da
Como reproduzir um arquivo de reprodução para reproduzir o configuração do som.
filme arquivo anterior. Consulte "Ajustes de
tonalidade" em
1. Conecte o dispositivo USB à Como retornar para o início do Operação 0 81.
porta USB. filme atual
. Volume automático: ajusta
2. Toque na tela para abri-la em Toque em t após cinco segundos automaticamente o volume
tela cheia. Toque na tela de acordo com a
do tempo de reprodução.
novamente para voltar para a velocidade do veículo.
tela anterior. Como pesquisar para frente ou Consulte "Volume
Se o dispositivo USB já estiver para trás automático" em
conectado: Mantenha t ou u pressionado Operação 0 81.
1. Pressione {. durante a reprodução para avançar . Temperatura do relógio
ou retroceder rapidamente. Libere o Visor: Permite a seleção de
2. Toque GALERIA. botão para continuar a reprodução On ou Off para apresentar
3. Toque em z. na velocidade normal. o relógio e a temperatura
Como visualizar em tela cheia na tela cheia.
O filme não está disponível
. Configurações do visor:
enquanto você dirige. Toque em t na tela de vídeos. ajusta brilho e contraste.
Pausa Toque em t novamente para voltar
à tela anterior. 3. Toque em 0 para sair.
. Toque em j para pausar.
. Toque em r para continuar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 95

Dispositivos auxiliares Como reproduzir música Telefone


Para reproduzir música do
Uso de entrada auxiliar dispositivo, se ele já estiver Bluetooth (Visão geral)
Os menus de configuração e as conectado:
funções podem variar dependendo Se equipado com o recurso de
dos opcionais do veículo. 1. Pressione {. Bluetooth®, o sistema pode interagir
2. Toque ÁUDIO. com muitos telefones Bluetooth,
Se equipado, a entrada auxiliar PDAs ou outros dispositivos para:
pode ser usada para conectar 3. Toque Source.
dispositivos de áudio externos como . Realize e receba chamadas por
um iPod®, iPhone®, reprodutor de 4. Toque em AUX. comando de voz.
MP3, reprodutor de CD e outros 5. Toque em 0. . Transmita dados por comando
compatíveis para uso como fonte de de voz.
áudio. Essa entrada não é uma Para alterar os ajustes de
tonalidade, consulte "Ajustes de . Reproduza arquivos de
saída de áudio. Não conecte os
fones de ouvido na entrada auxiliar tonalidade predefinidos" e "Ajustes transmissão de áudio.
dianteiro. de tonalidade personalizados" no O dispositivo deve estar pareado
item "Configurações do sistema" em primeiro. Consulte "Pareamento"
Se equipado com uma entrada Operação 0 81.
auxiliar, o sistema de conforto e adiante nesta seção.
conveniência pode reproduzir Para minimizar a distração do
música fornecida pelo dispositivo motorista, antes de dirigir e com o
auxiliar. veículo estacionado:
. Familiarize-se com os recursos
do telefone celular. Organize a
agenda e as listas de contatos
com clareza e exclua entradas
duplicadas ou que são usadas
raramente. Se possível,
programe a discagem rápida ou
outros atalhos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

96 Sistema de Conforto e conveniência


. Revise os controles e o com um perfil viva-voz para fazer e Comandos do volante
funcionamento do sistema de receber chamadas. O sistema de
Conforto e conveniência. Conforto e conveniência é usado
. Faça o pareamento do(s) para controlar o sistema. O sistema
telefone(s) celular(es) com o pode ser usado quando a ignição
veículo. O sistema pode não está na posição 1 ou 2. Consulte
funcionar com todos os Ignição do motor 0 127. Nem todos
telefones celulares. Consulte os telefones suportam todas as
"Pareamento" adiante nesta funções e nem todos os telefones
seção. funcionam com o sistema Bluetooth.
Podem existir restrições quanto ao
{ Atenção uso da tecnologia sem fio do
Bluetooth em alguns locais.
Ao usar um telefone celular, você Devido à variedade de dispositivos
pode se distrair ao olhar por Bluetooth e de suas versões de
muito tempo ou muito firmware, o dispositivo pode %:Pressioneparainteragircom
frequentemente para a tela do responder de modo diferente ao BluetoothouDWHQGHUumachamada
telefone ou do sistema de operar com o Bluetooth. GaaOnStar,seequipado.Consulte
Conforto e conveniência. Tirar os "Comandosdovolante"emFone
olhos da estrada por períodos Controle Bluetooth viva-voz0103ouVisãogeraldo
prolongados ou com muita OnStar0218.
Se equipado com o recurso de
frequência pode provocar uma Bluetooth, use os botões no sistema 5 : Pressione para recusar uma
colisão resultando em ferimentos de conforto e conveniência e do chamada recebida ou encerrar a
ou morte. Concentre sua atenção volante para operar o sistema. chamada atual. Pressione para
na condução. desativar ou ativar o mudo do
Conforto e conveniência quando
não estiver em uma chamada.
Veículos equipados com sistema
Bluetooth podem usar um telefone
celular com capacidade Bluetooth

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 97

Bluetooth (Controles do . O emparelhamento só precisa Parear telefone – SSP e sem


ser concluído uma vez, a não dispositivo pareado
Sistema de Conforto e ser que tenham sido feitas
conveniência) Quando não há um dispositivo
alterações nas informações de pareado no sistema de conforto e
Para usar controles de conforto e emparelhamento ou se o celular conveniência e o pareamento
conveniência para acessar o for excluído do sistema. seguro simples (SSP) é compatível:
sistema de menus, consulte Visão . Somente um celular
geral 0 79. emparelhado pode ser 1. Pressione {.
conectado ao sistema Bluetooth 2. Toque em PHONE
Pareamento de cada vez. (TELEFONE) ou pressione %
Um telefone celular compatível com . Se vários celulares pareados no volante.
Bluetooth deve estar emparelhado estiverem dentro do alcance do
com o sistema Bluetooth e, a seguir, 3. Toque Search Device (Buscar
sistema, o sistema se conectará dispositivo).
conectado ao veículo antes que ao primeiro celular pareado
possa ser usado. Consulte o guia disponível na ordem em que 4. Toque no dispositivo desejado
do usuário do fabricante do telefone foram pareados primeiro. para parear na tela da lista de
celular para ver as funções itens pesquisados.
Bluetooth antes de emparelhar o Quando o dispositivo Bluetooth e o
telefone celular. sistema de Conforto e conveniência 5. Toque em Sim na tela pop-up
forem emparelhados com êxito, a do dispositivo Bluetooth e do
Informações de emparelhamento agenda é descarregada sistema de conforto e
. Um telefone Bluetooth com automaticamente. Isto depende do conveniência.
capacidade para MP3 não pode tipo de telefone pareado. Se o 6. Quando o dispositivo Bluetooth
ser pareado com o veículo como download automático não ocorrer, e o sistema de conforto e
telefone e como reprodutor de continue com o download da lista conveniência estiverem
MP3, via porta USB, ao mesmo telefônica no telefone. pareados com sucesso, as
tempo. funções do telefone serão
. Até 10 celulares podem ser exibida no sistema de conforto
emparelhados com o sistema e conveniência.
Bluetooth.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

98 Sistema de Conforto e conveniência

Parear telefone – SSP e 6. Toque no dispositivo desejado 2. Toque em PHONE


dispositivo pareado para parear na tela da lista de (TELEFONE) ou pressione %
Quando um dispositivo pareado itens pesquisados. no volante.
estiver no sistema de conforto e 7. Toque em Sim na tela pop-up 3. Toque Search Device (Buscar
conveniência e o SSP for do dispositivo Bluetooth e do dispositivo).
compatível: sistema de conforto e
conveniência. 4. Toque no dispositivo desejado
1. Pressione {. para parear na tela da lista de
. O telefone conectado é realçado itens pesquisados.
2. Toque Configurações.
por 5.
3. Toque em Bluetooth e, em 5. Insira o código do número de
seguida, em Device . Z / 5 indica que as funções de identificação pessoal (PIN,
Management (Gerenciamento comando de voz e de música do padrão: 1234) no dispositivo
do dispositivo). telefone estão ativas. Bluetooth. Quando o
dispositivo Bluetooth e o
4. Toque no dispositivo desejado . 5 indica que apenas a função sistema de conforto e
para parear. Quando o de comando de voz está ativa. conveniência estiverem
dispositivo Bluetooth e o pareados com sucesso, as
sistema de conforto e . Z indica que somente a função funções do telefone serão
conveniência estiverem de música por Bluetooth está exibida no sistema de conforto
pareados com sucesso, o ativa. e conveniência.
nome do dispositivo será
Parear telefone – sem SSP e sem Quando a conexão falhar, será
destacado na tela de parear
dispositivo pareado exibida uma mensagem de falha no
dispositivo. Se nenhum
dispositivo desejado estiver Quando não houver um dispositivo sistema de conforto e conveniência.
dispositivo, vá para a etapa 5. pareado com o sistema de conforto Se um dispositivo Bluetooth foi
e conveniência e o SSP não for conectado anteriormente, o sistema
5. Toque em Search Device
compatível: de conforto e conveniência executa
(Buscar dispositivo) para
a conexão automática. No entanto,
buscar o dispositivo desejado. 1. Pressione {. se a configuração Bluetooth no
dispositivo Bluetooth estiver

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 99

desligada, será exibida uma 5. Toque em Search Device Conectar um dispositivo


mensagem de falha no sistema de (Buscar dispositivo) para Bluetooth pareado
conforto e conveniência. buscar o dispositivo desejado.
1. Pressione {.
Parear telefone – sem SSP e com 6. Toque no dispositivo desejado
dispositivo pareado para parear na tela da lista de 2. Toque Configurações.
itens pesquisados. 3. Toque em Bluetooth e, em
Quando um dispositivo pareado
estiver no sistema de conforto e 7. Insira o código do número de seguida, em Device
conveniência e o SSP não for identificação pessoal (PIN, management (Gerenciamento
compatível: padrão: 1234) no dispositivo do dispositivo).
Bluetooth. Quando o 4. Toque no dispositivo a ser
1. Pressione {. dispositivo Bluetooth e o conectado.
2. Toque Configurações. sistema de conforto e
conveniência estiverem Como verificar a conexão
3. Toque em Bluetooth e, em pareados com sucesso, o Bluetooth
seguida, em Device nome do dispositivo será
management (Gerenciamento 1. Pressione {.
destacado na tela de parear
do dispositivo). dispositivo. 2. Toque Configurações.
4. Toque no dispositivo desejado
para parear. Quando o
. Z / 5 indica que as funções de 3. Toque em Bluetooth e, em
seguida, em Device
dispositivo Bluetooth e o comando de voz e de música do
management (Gerenciamento
sistema de conforto e telefone estão ativas.
do dispositivo).
conveniência estiverem . 5 indica que apenas a função 4. O dispositivo pareado será
pareados com sucesso, o de comando de voz está ativa.
nome do dispositivo será exibido em destaque.
destacado na tela de parear . Z indica que somente a função Desconectar um dispositivo
dispositivo. Se nenhum de música por Bluetooth está Bluetooth
dispositivo desejado estiver ativa.
dispositivo, vá para a etapa 5. 1. Pressione {.
2. Toque Configurações.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

100 Sistema de Conforto e conveniência

3. Toque em Bluetooth e, em Música com dispositivo Bluetooth Bluetooth, conecte o telefone


seguida, em Device Antes de reproduzir música do Bluetooth ao sistema de conforto
management (Gerenciamento dispositivo Bluetooth, leia as e conveniência.
do dispositivo). informações a seguir: . Se o dispositivo Bluetooth for
4. Toque no nome do dispositivo . Um celular ou dispositivo desconectado enquanto está
a ser desconectado. Bluetooth que suporte Advanced reproduzindo música do
5. Toque Desconectar. Audio Distribution Profile (A2DP) telefone, a música parará. A
com versões superiores a 1.2 função de transmissão de áudio
Como excluir um dispositivo deverá ser registrado e pode não ser suportada em
Bluetooth alguns telefones Bluetooth. Só
conectado ao produto.
poderá ser usada uma função
1. Pressione {. . No celular ou dispositivo por vez entre o "hands free"
2. Toque Configurações. Bluetooth, encontre o tipo de Bluetooth ou a função de música
dispositivo Bluetooth a definir/ do Bluetooth. Por exemplo, caso
3. Toque em Bluetooth e, em /conectar o item como fones de você converta para o Bluetooth
seguida, em Device ouvido estéreo. de comando de voz enquanto
management (Gerenciamento reproduz música do telefone, a
do dispositivo). . e aparecerá na tela se os fones música parará. Não é possível
4. Toque no dispositivo a excluir. de ouvido estéreo forem reproduzir música a partir do
conectados com êxito. veículo quando não houver
5. Toque em Y. . O som reproduzido pelo arquivos de música
6. Toque Delete (Excluir). dispositivo Bluetooth é fornecido armazenados no telefone
por meio do sistema de conforto celular.
Nota e conveniência.
Se o dispositivo a ser excluído Nota
estiver conectado, o procedimento . A música com dispositivo Verifique o volume do telefone e do
de desconexão precisa ser Bluetooth poderá ser seu reprodutor de música. Se
realizado antes do procedimento reproduzida quando o estiver muito baixo, pode não ser
de exclusão. dispositivo Bluetooth estiver possível ouvir a música do
conectado. Para reproduzir dispositivo Bluetooth.
música com dispositivo

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 101

Nota Retornar ao início da música atual Condições que podem ocorrer ao


Dependendo do dispositivo e/ou reproduzir música com dispositivo
Toque em g após Bluetooth:
reprodutor do telefone usado, o
aproximadamente 2 segundos de
nome da música pode não ser
reprodução. . Leva tempo para que os dados
exibido enquanto ela é reproduzida. sejam transmitidos do
Como reproduzir música com Pesquisar dispositivo Bluetooth para o
sistema de conforto e
dispositivo Bluetooth Mantenha g ou l pressionado
conveniência.
1. Pressione {. para avançar ou retroceder
rapidamente. . Se o celular ou o dispositivo
2. Toque ÁUDIO. Bluetooth não estiver no modo
Reproduzir músicas de tela de espera, ele pode não
3. Toque Source. aleatoriamente reproduzir automaticamente.
4. Toque Bluetooth.
Toque em Z durante a reprodução. . O sistema de conforto e
Pausa Toque novamente para retornar à conveniência transmite a ordem
reprodução normal. para reproduzir do dispositivo
Toque em j para pausar. Bluetooth no modo de
Esta função pode não ser
Toque em r para continuar. compatível dependendo do reprodução de música com
dispositivo Bluetooth. dispositivo Bluetooth. Se isto for
Reproduzir a próxima música feito em um modo diferente, o
Não troque de faixa muito dispositivo transmite a ordem
Toque em l. rapidamente ao reproduzir música para parar. Dependendo das
Reproduzir a música anterior com dispositivo Bluetooth. opções do dispositivo Bluetooth,
esta ordem de reproduzir/parar
Toque em g dentro de, poderá levar tempo para ser
aproximadamente, 2 segundos após ativada.
o início da reprodução para
reproduzir a música anterior.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

102 Sistema de Conforto e conveniência


. Se a reprodução de música com 1. Baixe o aplicativo Android Auto O Android Auto é fornecido pela
dispositivo Bluetooth não estiver para o telefone na loja Google e está sujeito aos termos e
funcionando, verifique se o Google™ Play. Não há à política de privacidade da Google.
dispositivo está no modo de tela aplicativo exigido para o Apple CarPlay é fornecido pela Apple e
de espera. CarPlay. está sujeito aos termos e à política
. O som poderá ser cortado 2. Conecte seu telefone Android de privacidade da Apple. Para
durante a reprodução de música ou iPhone Apple usando o suporte para o Android Auto,
com dispositivo Bluetooth. cabo USB compatível em uma consulte https://support.google.com/
porta de dados USB. Para /androidauto ou para o Apple
. O sistema de conforto e CarPlay https://www.apple.com/br/
conveniência reproduz o áudio obter o melhor desempenho,
use o cabo USB fornecido de /ios/carplay/. A Apple ou a Google
do celular ou do dispositivo podem alterar ou suspender a
Bluetooth à medida que ele é fábrica. Cabos de reposição ou
de terceiros podem não disponibilidade a qualquer tempo.
transmitido. Android Auto é uma marca
funcionar.
comercial da Google Inc.; Apple
Apple CarPlay e O ícone PROJECTION na Página CarPlay é uma marca comercial da
inicial mudará para Android Auto ou Apple Inc.
Android Auto Apple CarPlay, dependendo do
Se equipado, o recurso Android telefone. O Android Auto e/ou o Se o dispositivo do Android Auto
Auto™ e/ou o Apple CarPlay™ Apple CarPlay pode ser iniciado estiver conectado enquanto outro
pode estar disponível por meio de automaticamente quando o USB for dispositivo estava pareado, a
um smartphone compatível. Se conectado. Se isso não ocorrer, mensagem da janela pop-up de
disponível, um ícone PROJECTION pressione o ícone ANDROID AUTO alternar dispositivos aparecerá
aparecerá na Página inicial do visor e/ou APPLE CARPLAY na Página conforme a seguir:
do Conforto e conveniência. inicial para ser iniciado. “Connecting Android Auto, will
Para usar o Android Auto e/ou o Para obter mais informações sobre disconnect Bluetooth Device
Apple CarPlay: como configurar o Android Auto e o (Friendly Name Bluetooth)"
Apple CarPlay no veículo, consulte (Conectando Android Auto.
www.chevrolet.com.br ou Escritórios O dispositivo Bluetooth será
de assistência ao cliente 0 216. desconectado (Bluetooth de nome
familiar)).

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 103

Nota Fone viva-voz . Encerrar uma chamada.


Para usar a função do Android . Recusar uma chamada.
Auto, a data do sistema de conforto Informações gerais
e conveniência deve ser a mesma . Cancelar uma operação.
Veículos equipados com sistema
que a do dispositivo Android Auto. telefone viva-voz podem usar um . Fazer chamadas usando a lista
Nota telefone celular com capacidade de chamadas.
Para sua segurança, alguns Bluetooth com um perfil viva-voz % : Pressione para atender uma
aplicativos são desativados para fazer e receber chamadas. O chamada.
sistema de Conforto e conveniência
enquanto o veículo está em
movimento. e o controle de voz são usados 5 : Pressione para encerrar uma
para operar o sistema. Nem todos chamada, rejeitar uma chamada ou
Nota os telefones suportam todas as para cancelar uma operação.
Para encerrar o Android Auto, funções e nem todos funcionam Como fazer uma chamada
desconecte o telefone da porta USB com o sistema Telefone inserindo o número do telefone
ou altere a configuração USB do "hands free".
telefone. . Pressione { e, em seguida,
Controles do telefone toque em PHONE (TELEFONE)
Se o Android Auto não iniciar após "hands-free"
conectar um dispositivo compatível, na tela.
certifique-se de que as opções Use os botões localizados no
sistema de Conforto e conveniência
. Pressione % no volante.
"Android Auto" e "USB autorun"
(execução automática do dispositivo e na direção para operar o sistema Caso insira o número errado, toque
USB) no menu de configurações Telefone "hands free". em } para excluir o número, um
estejam ativas. Comandos do volante dígito por vez, ou mantenha }
Em alguns casos, pode ser Os comandos do volante podem ser pressionado para excluir todos os
necessário desemparelhar o dígitos do número.
usados para:
telefone do rádio antes de conectar
o cabo USB para iniciar o . Atender chamadas recebidas.
Android Auto. . Confirmar informações do
sistema.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

104 Sistema de Conforto e conveniência

Como alternar uma chamada para Recebendo chamadas Nota


o celular (modo privado) Ao receber uma chamada pelo Quando o Bluetooth de seu celular
Para alternar uma chamada do celular Bluetooth conectado, o e o rádio estiverem pareados
celular para o viva-voz: sistema de áudio será silenciado ou adequadamente, a agenda
pausado e o telefone tocará com telefônica será baixada
1. Toque em 0. exibindo as informações relevantes. automaticamente. Porém a agenda
pode não ser descarregada
2. Toque em 0 novamente para Pressione % nos comandos do automaticamente dependendo do
alternar para o comando
volante ou toque em 5 na tela. tipo de telefone. Neste caso, use a
de voz. agenda em seu telefone.
Para recusar a chamada, pressione Recomendamos que "Sempre"
Como ligar e desligar o microfone 5 nos comandos do volante ou aceite a solicitação de conexão com
Toque em 3 para ligar e desligar o toque em K na tela. a agenda do telefone no
microfone. emparelhamento inicial do telefone.
Usar o menu "Contacts"
Como realizar uma chamada por (Contatos) Caso um dispositivo Bluetooth
rediscagem tenha sido conectado
1. Toque em Contacts (Contatos) anteriormente, o sistema de
Para realizar uma chamada usando na tela do telefone. Conforto e conveniência executa a
a rediscagem:
2. Toque em Q ou R para rolar conexão automática. Porém se a
. Pressione % nos comandos do pela lista. configuração Bluetooth em seu
volante para exibir a tela de dispositivo estiver desligada, será
3. Toque no registro da agenda exibida uma mensagem de falha no
orientação de rediscagem.
para o qual deseja ligar. sistema de Conforto e conveniência.
. Toque em 5 na tela do telefone. 4. Se houver mais de um número
Não é possível rediscar quando não associado ao nome, toque no
existe histórico de chamadas. número para discar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 105

Buscar registros de contatos Como procurar um nome Como fazer uma chamada a partir
1. Toque em Contacts (Contatos) Selecione os caracteres usando o do histórico de chamadas
na tela do telefone. teclado na tela da agenda 1. Toque em Histórico de
telefônica. Conforme os caracteres chamadas na tela do telefone.
2. Toque em 9 na tela de são selecionados, os nome que
contatos. 2. Toque em um dos itens a
incluem aqueles caracteres serão seguir para:
3. Use o teclado para inserir o exibidos na tela da agenda
nome que deseja pesquisar. telefônica. À medida que mais . W Histórico de todas as
Para obter detalhes, consulte caracteres do nome são inseridos, a chamadas.
"Buscar um nome" a seguir. lista de nomes possíveis diminui.
. [ Dialed calls (chamadas
4. Toque no registro da agenda Para procurar por Alex: realizadas).
para o qual deseja ligar. 1. Toque em (abc) para
5. Se houver mais de um número selecionar o primeiro caractere. . Y Missed calls (chamadas
associado ao nome, toque no perdidas).
2. Toque em (jkl) para selecionar
número para discar. o segundo caractere. . X Received calls
Quando o dispositivo Bluetooth e o 3. Toque em (def) para selecionar (chamadas recebidas).
sistema de Conforto e conveniência o terceiro caractere. 3. Selecione o registro de contato
estiverem pareados com sucesso, a para o qual deseja ligar.
agenda telefônica será baixada 4. Toque em (wxy) para
automaticamente. Alguns telefones selecionar o quatro caractere.
podem não baixar automaticamente.
Se isso ocorrer, conecte novamente
ou siga com o download no
telefone.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

106 Sistema de Conforto e conveniência

Como fazer uma chamada com os Marcas registradas e


números de discagem rápida
Mantenha o número de discagem
Contratos de licença
rápida pressionado usando o
teclado na tela do telefone. Acordos de licença e
Só poderão ser usados números de marcas registradas
discagem rápida já armazenados no
telefone celular para fazer as
chamadas de discagem rápida. São
suportados números de discagem
rápida com até 2 dígitos.
Para números de discagem rápida DivX Certified® para reproduzir
com 2 dígitos, pressione e segure o vídeo DivX® video, incluindo
segundo dígito para fazer uma conteúdo premium.
chamada para o número de
discagem rápida. Coberto por uma ou mais das
seguintes patentes americanas:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
A marca e os logotipos Bluetooth DivX®, DivX Certified® e logotipos
são de propriedade da Bluetooth® associados são marcas registradas
SIG, Inc. e quaisquer usos de tais da Rovi Corporation e suas
marcas pela General Motors é sob subsidiárias e são usados sob
licença. Outras marcas registradas licença.
e nomes comerciais são de seus
respectivos proprietários.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Sistema de Conforto e conveniência 107

A Apple não se responsabiliza pelo


funcionamento deste dispositivo ou
por sua conformidade com as
normas de segurança e normativas.
Note que o uso deste acessório
com iPod ou iPhone pode afetar o
desempenho sem fio.
iPod e iPhone são marcas
registradas da Apple Computer,
Inc., registradas nos E.U.A. e outros
países.

"Made for iPod" e "Made for iPhone"


significa que um acessório
eletrônico foi projetado para ser
conectado especificamente para
iPod ou iPhone respectivamente e
foi certificado pelo fabricante para
atender aos padrões de
desempenho da Apple.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

108 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de


climatização
Sistemas de climatização
Sistemas de climatização . . . . . 108 { Atenção
Saídas de ar Não durma em um veículo com o
Respiros de ar ajustáveis . . . . . 112 sistema de ar condicionado ou de
Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 112 aquecimento ligado. Isso poderá
causar sérios danos ou a morte
Manutenção
devido a uma queda no teor de
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Funcionamento normal do ar oxigênio e/ou temperatura do
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 113 corpo. Controles de:
. Temperatura (A)
Nota . Velocidade do ventilador (B)
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo . Distribuição de ar (C)
de veículo. . Resfriamento (D)
. Desembaçador do vidro
traseiro (E)
. Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo 0
Quando o botão de distribuição de
ar (C) está na posição de
descongelamento 0, não é
possível ativar a recirculação de
ar (F), já que é necessário permitir a

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Controles de clima 109

entrada de ar fresco no . Gire o botão de controle da 0 : O para-brisa e os vidros das


compartimento dos passageiros temperatura (A) totalmente para portas dianteiras com um pequeno
para remover a umidade, a área vermelha para volume de ar sendo direcionado aos
aumentando a eficiência de aquecimento. difusores de ar laterais.
descongelamento do para-brisa. . Gire o botão de controle do Velocidade do ventilador
Temperatura ventilador (B) para a velocidade
máxima. Ajuste o fluxo de ar alternando o
Ajuste a temperatura girando o botão do ventilador (B) para a
botão (A). Nota
velocidade desejada. Girar o botão
Não o utilize por longos períodos. do ventilador (B) para 0 desliga o
Vermelho : Quente (mais quente à
Isto poderá resultar em acidentes, ventilador.
direita)
pois o ar interno poderá ficar viciado
Azul : Frio (mais frio à esquerda) e os vidros embaçarão, causando Desembaçamento e degelo
perda de visibilidade do motorista. dos vidros
Aquecimento
Distribuição de ar . Gire o botão de distribuição de
. Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a área Selecione a saída de ar girando o ar (C) para 0 e o resfriamento
vermelha para aquecimento. botão (C) para: será ligado automaticamente,
embora o LED do botão de
. Gire o botão de distribuição de ) : Área da cabeça e do controle da temperatura u não
ar (C) para a posição desejada. compartimento dos pés
acenderá. Para aumentar a
. Gire o botão de controle do 6 : Compartimento dos pés eficiência, o resfriamento
ventilador (B) para a velocidade
desejada.
Y : Área da cabeça via difusores permanecerá ligado enquanto o
de ar ajustáveis botão de distribuição de ar (C)
estiver na posição 0 e o
Aquecimento máximo - : Para-brisa e compartimento
dos pés ventilador estiver ligado.
Use o modo de aquecimento
máximo para obter aquecimento . Ajuste o controle de
rápido. temperatura (A) para o nível de
temperatura desejado.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

110 Controles de clima


. .
{ Atenção
Ligue o desembaçador do vidro O botão de distribuição de ar (C)
traseiro (E). na posição Y, 6 ou ).
. Abra os difusores de ar laterais Dirigir no modo de recirculação . Velocidade do ventilador (B) na
como necessário e direcione-os durante um longo período poderá posição 3 ou 4.
para os vidros das portas. torná-lo sonolento. Mude . Resfriamento (D) ligado.
Consulte Janela traseira periodicamente para o modo de
aquecida 0 22. ar externo para receber ar fresco. O LED do botão h acenderá.
Sistema de recirculação de ar O movimento de ar fresco é Após atingir a temperatura
reduzido no modo de desejada, o modo de recirculação
O modo de recirculação do ar é recirculação. No funcionamento poderá ser desativado a qualquer
operado com o botão h (F). sem refrigeração, a umidade do momento ao pressionar o botão de
Use o sistema de recirculação ar aumenta, favorecendo o recirculação (F) ou ao retornar a
sempre que precisar resfriar o ar embaçamento dos vidros. velocidade do ventilador (B) para a
mais rapidamente e para obter A qualidade do ar do posição 1 ou 2.
resfriamento máximo. Use também compartimento de passageiros se Caso a recirculação não seja
sempre que conduzir em pistas deteriora e os ocupantes podem desativada pelo cliente, ela será
empoeiradas ou com mau cheiro se sentir sonolentos. desativada automaticamente após
para evitar que partículas e odores 30 minutos para permitir que ar
penetrem no compartimento de fresco entre no compartimento de
passageiros. Sistema de recirculação de ar passageiros novamente.
automático
Para acelerar o resfriamento e
Resfriamento
alcançar a temperatura desejada Pressione o botão u para ligar e
mais rapidamente, o sistema de desligar o ar-condicionado. O ar
recirculação será ativado condicionado só funciona quando o
automaticamente ao selecionar motor e o ventilador estão
todas as funções a seguir: funcionando.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Controles de clima 111

O sistema de condicionamento de que o ventilador está em 0. Ao . Gire o botão de distribuição de


ar resfria e desumidifica (seca) colocá-lo novamente em ar (C) para a posição desejada.
quando a temperatura externa está movimento, o ar condicionado . Ajuste o botão de controle do
um pouco acima do ponto de voltará a funcionar. ventilador (B) para a velocidade
congelamento. Portanto, pode haver desejada.
formação de condensação e Cuidado
gotejamento embaixo do veículo. Resfriamento máximo
Se não for necessário resfriamento Use somente o refrigerante Abra brevemente os vidros para que
nem secagem, desligue o sistema correto. o ar quente possa se dispersar
de resfriamento para economizar rapidamente.
combustível.
O ar-condicionado não funcionará { Atenção . Ative o resfriamento (D).
. Ative o sistema de recirculação
quando o botão de controle do É recomendada a manutenção de ar (F).
ventilador (B) estiver na posição 0. dos sistemas de controle e
. Gire o botão de distribuição de
Mesmo que o ar condicionado climatização por uma Rede de
esteja ligado (D), o veículo concessionárias Chevrolet ou ar (C) para Y.
produzirá ar quente se o botão de Oficina autorizada. Métodos de . Ajuste o controle de
temperatura estiver na área reparo incorretos poderão causar temperatura (A) para o nível
vermelha. ferimentos. mais frio.
Para desligar o sistema de ar . Abra todos os difusores.
condicionado, pressione o botão u Resfriamento normal . Ajuste a velocidade do
novamente ou coloque o botão do . ventilador (B) para o nível
Opere o sistema de ar
ventilador (B) em 0. mais alto.
condicionado (D).
Se o sistema de resfriamento (D) . Gire o botão de controle da Indicação de configurações
estiver ligado e o botão do
temperatura (A) para a área azul
ventilador (B) estiver em 0, o As funções selecionadas são
para obter resfriamento.
sistema de resfriamento indicadas pelo LED do botão
permanecerá ligado, mas inativo, já ativado.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

112 Controles de clima

Saídas de ar Se não quiser o fluxo de ar, vire as Manutenção


aletas para baixo.
Respiros de ar ajustáveis Entrada de ar
{ Atenção
Os difusores de ar não deverão ser
totalmente fechados quando o Não prenda qualquer objeto às
sistema de resfriamento estiver aletas dos difusores de ar. Risco
ligado. de danos e ferimentos em caso
de acidente.

Respiros de ar fixos

A entrada de ar em frente ao
para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
Direcione o fluxo de ar inclinando as folhas, sujeira ou neve.
aletas e a roda do ajustador.
Para abrir os difusores laterais, vire
as aletas para cima e a roda do
Difusores de ar adicionais estão
ajustador para a esquerda e a
localizados abaixo do para-brisa e
direita até que a direção desejada
dos vidros das janelas, e nos
seja atingida.
compartimentos dos pés.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Controles de clima 113

Funcionamento normal Nota


do ar condicionado (VVHYHtFXORQmRYHPHTXLSDGRGH
IiEULFDFRPRILOWURGHSDUWtFXODVGR
O resfriamento deverá ser acionado
DUFRQGLFLRQDGRRTXHQmRLQWHUIHUH
pelo menos uma vez por mês
QRIXQFLRQDPHQWRGRVLVWHPDGHDU
durante pelo menos 10 minutos
para assegurar o desempenho FRQGLFLRQDGR
contínuo e eficiente, seja qual for o 'HDFRUGRFRPD5HVROXomRQž
clima ou estação do ano. A GR&RQVHOKR1DFLRQDOGH
operação de resfriamento não é 7UkQVLWR±&2175$1HFRPD/HLQž
possível quando a temperatura HVVHLWHPQmRp
externa estiver baixa. REULJDWyULRHSRGHVHUDGTXLULGR
VHSDUDGDPHQWHHPXPD
FRQFHVVLRQiULD&KHYUROHW
(PFDVRGHH[SRVLomRGRYHtFXORD
FRQGLo}HVH[FHVVLYDVGHSRHLUD
FRPRHPHVWUDGDVGHWHUUDD
PDQHLUDPDLVHILFLHQWHGHHYLWDUD
HQWUDGDGDSRHLUDpXWLOL]DQGRD
IXQomRGHUHFLUFXODomRGHDULQWHUQR
^
LPSHGLQGRWHPSRUDULDPHQWH

DHQWUDGDGRDUH[WHUQR

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

114 Condução e operação

Condução e Exaustão do motor Sistemas de detecção de


Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 128 objetos
operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . 128 Assistente de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . 138
Transmissão automática Câmera de visão traseira
Transmissão automática . . . . . . 129 (RVC) (Se equipado) . . . . . . . . 140
Informações de direção Visor da transmissão . . . . . . . . . 129
Ambiente de direção . . . . . . . . . . 115 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 130
Direção para melhor economia
Combustível
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Combustível recomendado . . . 141
de combustível . . . . . . . . . . . . . . 116 Programas eletrônicos de
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 116 Aditivos de combustível . . . . . . 143
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Tanque de combustível da
Controle de um veículo . . . . . . . 116 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Interrupção da fonte de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Recuperação off-road . . . . . . . . 120
Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 120 Transmissão manual
Direção em estradas Transmissão manual . . . . . . . . . 132
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ladeiras e estradas Freios
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 125 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 126 Sistema de freios
anti-travamento (ABS) . . . . . . 134
Sistema de ignição e operação Freio de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Amaciamento do novo
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Controle de velocidade de
Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 127 cruzeiro
Estacionamento/parada . . . . . . 127 Piloto automático . . . . . . . . . . . . . 136
Parando sobre coisas que
queimam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 115

Informações de foi descontinuado. O sistema de ar Lembrando que este veículo é


condicionado utiliza um gás composto por vários materiais e
direção refrigerante sem clorofluorcarbonos. componentes que ao final do seu
Esta preocupação e ciclo de vida precisam ser
Ambiente de direção responsabilidade com o meio manuseados, embalados e
ambiente é expressa na Política descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para a seu Chevrolet:
preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social e
seguintes, como pneus, baterias,
sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis e naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

116 Condução e operação

Nota Direção defensiva Controle de um veículo


O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção para melhor resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
economia de combustível situação imprevista de qualquer hidráulica). Dirigir desta maneira é
tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
Informações importantes sobre
motoristas ou pedestres estarão outros.
consumo de combustível:
distraídos ou cometerão erros.
. Evite acelerar muito o veículo. Pedais
Tente prever qual será o
Alterações abruptas de
comportamento dos outros
velocidade aumentarão o
motoristas e leve em consideração
consumo.
qualquer engano possível.
. Pressão baixa nos pneus
Os acidentes mais comuns
diminuirá o desempenho,
envolvem a parte traseira do
aumentará o consumo de
veículo. Manter uma distância
combustível e resultará no
segura é mais uma medida para
desgaste prematuro do pneu.
evitar colisões.
. Um combustível de baixa
Para áreas rurais ou urbanas, o
qualidade danificará o motor e
melhor método é dirigir
aumentará o consumo.
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em Para garantir que o curso do pedal
um desvio abrupto. não sofra restrições, não deve
haver tapetes no local.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 117

Tapete do assoalho Atenção Cuidado


(Continuação)
{ Atenção podem não encaixar
Não engate uma marcha baixa
. repentinamente ao dirigir em
Verifique sempre se os adequadamente e interferir
com o pedal. estradas escorregadias. Isto
tapetes não interferem com
os pedais. poderá causar um efeito de
frenagem nas rodas motrizes e
. Use sempre um tapete de Siga as instruções para usar os provocar uma derrapagem.
tamanho adequado e tapetes corretamente.
instalado corretamente; . Verifique sempre se os tapetes
caso contrário, ele poderá Pedal do freio (2)
não estão interferindo com os
obstruir os pedais do Quando se aperta o pedal do freio,
pedais.
acelerador, freio ou a luz correspondente se acende nas
embreagem. A obstrução . Use o tapete voltado para cima.
lanternas externas e na auxiliar do
dos pedais poderá causar Não o use voltado para baixo. vidro traseiro.
uma aceleração . Não coloque nada sobre o
involuntária, aumento da tapete do lado do motorista.
distância de frenagem ou Cuidado
dificuldade para trocar as . Use apenas um tapete no lado
do motorista. Nunca coloque um Ao descer uma ladeira, mantenha
marchas, o que pode levar a ignição ligada e use uma
a um acidente e ferimentos. tapete sobre o outro.
marcha apropriada. Dirigir em
. Os tapetes originais foram Pedal da embreagem (1) ponto morto ou com a ignição
projetados para seu veículo. Nota desligada é muito perigoso. Os
Caso necessitem freios terão que fazer um trabalho
substituição, escolha os Não dirija apoiando o pé no pedal
da embreagem. Esse hábito poderá extra. Eles ficarão
tapetes originais Chevrolet. excessivamente quentes e não
Tapetes que não foram danificar o sistema do motor e da
embreagem, além de aumentar o serão eficazes.
projetados para seu veículo
consumo de combustível.
(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

118 Condução e operação

Pedal do acelerador (3) Perigo Perigo


Acelerações repentinas aumentam (Continuação) (Continuação)
o consumo de combustível. Sempre
. Não dirija com o motor isso indicará que há uma
que a rotação do motor aumentar,
procure trocar de marcha. desligado, o servofreio não falha no sistema de freio.
funcionará, exigindo mais Consulte uma
pressão do pé para acionar Concessionária Chevrolet
Freios os freios. imediatamente.

{ Perigo . Se o motor parar de


funcionar com o veículo em
. O nível do fluido de freios
no reservatório deve ser
. Acione o pedal do freio movimento, freie verificado regularmente.
suave e progressivamente. normalmente, pressionando . Verifique as lâmpadas do
Evite acionamentos e segurando o pedal do freio com frequência.
bruscos, o que poderá freio sem bombeá-lo, caso
causar derrapagens contrário, o vácuo na
perigosas e desgaste unidade do servofreio se Uso dos freios
excessivo dos pneus. esgotará e a assistência do O ato de frear tem um tempo de
Consulte Luz de freio será perdida no percepção e um tempo de reação.
advertência do sistema de acionamento. Primeiro, você tem de decidir pisar
freio antitravamento Consequentemente, o pedal no pedal do freio. Esse é o tempo
(ABS) 0 60. do freio deverá ser de percepção. Depois, é preciso
totalmente pressionando,
. Preste atenção nas com pressão maior, e a
trazer o pé até ele. Esse é o tempo
lâmpadas indicadoras de de reação. O tempo médio de
distância de frenagem reação é de aproximadamente 3/4
falhas dos sistemas de necessária será maior.
freio. de segundo, porém esta é apenas
. Se o pedal do freio não uma média. Pode demorar menos
(Continuação) retornar à altura inicial ou com um motorista e dois, três ou
se o seu curso aumentar, até mais segundos com outro. Há
influência da idade, das condições
(Continuação) físicas, da atenção, da coordenação

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 119

e da visão, bem como de álcool e . Para aumentar a vida útil dos Curso do pedal do freio
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 freios, tente seguir o fluxo do
Leve o veículo para uma
de um segundo, um veículo trânsito, evite frear sem
concessionária Chevrolet sempre
movendo-se a 100 km/h percorre necessidade e mantenha uma
que notar que o pedal do freio não
20 m. Por isto, é importante manter distância segura do carro à sua
retorna ou seu curso aumenta. Isto
espaço suficiente entre seu veículo frente. Se for preciso usar os
pode ser sinal de defeito no sistema
e outros. Além disso, obviamente as freios para reduzir a velocidade,
do freio.
distâncias efetivas até parar variam pise de maneira suave e
bastante com a superfície da via contínua.
(pavimento ou cascalho), suas Direção
. Não dirija com o motor
condições (seca, molhada), a banda desligado. O servofreio não Direção de emergência
de rodagem dos pneus e dos freios. funcionará, exigindo um esforço
Mesmo assim, algumas pessoas Em determinadas situações,
maior para que os freios manobrar pode ser mais eficiente
sobrecarregam o sistema quando funcionem.
usam os freios de modo incorreto. do que frear.
. Se o motor parar com o veículo
Observe o seguinte Por exemplo, se você estiver
em movimento, freie chegando ao alto de uma ladeira e
. Não obstrua o curso do pedal do normalmente mas não bombeie descobrir um caminhão parado na
freio. o pedal, senão o vácuo do pista; ou se um veículo aparecer de
sistema hidráulico será esgotado
. Evite freadas bruscas. Algumas e o pedal ficará mais pesado,
repente vindo de outro lugar ou se
pessoas dirigem aos trancos - uma criança sair correndo de trás
aumentando a distância de de veículos estacionados e parar
acelerando muito e logo freando frenagem.
muito - ao invés de fluir com o bem na sua frente.
tráfego. Isto é um erro. Os freios . Certas condições climáticas ou Você pode evitar esses problemas
desgastarão muito mais rápido de direção podem causar pisando no freio, se for possível
caso sejam feitas muitas rangidos no freio, mesmo parar a tempo. Mas às vezes não é,
frenagens bruscas. Existe quando aplicados com pois não há espaço para isso.
também o risco de derrapagens suavidade ou usados pela É hora de uma ação defensiva,
perigosas. primeira vez. Isto não é um manobrando para contornar o
defeito. problema.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

120 Condução e operação

Primeiro aplique os freios - sem diferença de nível do acostamento . Verifique a calibragem do pneu
deixar que as rodas da frente para a pista for pequena, o retorno reserva como especificado no
travem. Com o risco de colisão, é será muito fácil. Tire o pé do capítulo de dados técnicos.
sempre aconselhável reduzir antes acelerador se não houver nada à . Verifique o nível de fluidos como
a velocidade. Depois, contorne o sua frente e manobre para voltar à especificado no capítulo
problema manobrando pela direita pista. Pode girar o volante até ¼ de Cuidados com o veículo.
ou pela esquerda conforme o volta de modo a fazer a roda
espaço disponível. Uma situação de dianteira encostar na borda da Depois de dirigir fora de
emergência como a descrita acima, estrada. Depois, corrija o volante estrada
exigirá atenção total do motorista e para alinhar o veículo.
uma decisão rápida. Remova todo o material aderido ao
1. Margeie a pista. fundo do veículo, no chassi ou
Se você estiver segurando o 2. Desacelere. embaixo do capô. Alguns podem ter
volante conforme recomendado, na risco de incêndio. Depois de dirigir
posição de nove e três horas, 3. Gire o volante aprox. ¼ de em lama ou em areia, limpe e
conseguirá fazer um giro rápido de volta. verifique as lonas de freio.
180° sem tirar as mãos dele. Mas 4. Volte à linha reta.
se tiver de agir com rapidez, esterce Essas substâncias podem
depressa e depois volte à linha reta prejudicar a frenagem e vitrificar as
assim que ultrapassar o objeto.
Direção off-road sapatas. Verifique carroceria,
direção, suspensão, rodas, pneus,
O fato de situações de emergência Antes de dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de
serem sempre possíveis é motivo É preciso observar alguns tópicos combustível e sistema de
suficiente para praticar direção antes de dirigir fora de estrada. Por arrefecimento.
defensiva e usar corretamente os exemplo:
cintos de segurança. Durante o uso fora de estrada, o
. Certifique-se de que foram veículo exigirá manutenção mais
executados todos os serviços de frequente.
Recuperação off-road reparo e manutenção.
Pode haver situações em que as . Confira o nível de combustível.
rodas da direita saiam da pista e
subam no acostamento. Se a

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 121

Familiarize-se com o método . O veículo balança mais ao A densidade da neblina pode ser
de dirigir fora de estrada vencer obstáculos. melhor avaliada observando a visão
. É preciso uma distância maior embaçada das luzes dianteiras dos
Antes de iniciar um percurso, veículos.
recomenda-se praticar em uma área para a frenagem, principalmente
próxima que seja segura. Dirigir fora em estradas de terra. Recomendações para dirigir na
de estrada exige algumas neblina
habilidades novas e diferentes, Cuidado . Acenda os faróis de neblina
como estar alerta aos diversos tipos dianteiros ou os faróis baixos,
de sinais. Sua visão, por exemplo, Ao dirigir fora de estrada, mesmo durante o dia.
deve observar o terreno o tempo movimentos ou manobras súbitas
todo quanto a restrições podem causar a perda do . Não acenda os faróis altos.
inesperadas. Preste atenção em controle da direção. Isto poderia . Use o aquecedor do vidro
ruídos incomuns nos pneus e no causar uma colisão. Portanto, ao traseiro. Ative por alguns
motor. dirigir dentro e fora de estrada, instantes o limpador e o lavador
Seus braços, pés e corpo devem você e seus passageiros sempre do para-brisa. A umidade do
reagir às vibrações e movimentos devem usar cinto de segurança. lado externo dos vidros pode
do veículo. Controlar o veículo é o parecer neblina.
fator principal para uma boa viagem Dirigir com neblina . Se for quase impossível ver do
fora de estrada. A melhor maneira lado de fora e você precisa
de controlar o veículo é controlando Um alto nível de umidade no ar e parar, porém não tem certeza se
sua velocidade. Alguns pontos uma geada pesada aumentam a está sobre a estrada, acenda os
devem ser observados. Em alta possibilidade de neblina, que pode faróis, ative o pisca-alerta e
velocidade: prejudicar a visibilidade. toque a buzina periodicamente
. Os objetos se aproximam mais Ao dirigir sob neblina, o motorista ou quando perceber a
rápido e há menos tempo para deverá reduzir a velocidade e aproximação de um veículo.
notar as imperfeições do manter uma distância segura do . Ao dirigir sob neblina, não
terreno. veículo à frente. Não subestime a ultrapasse veículos a menos
alteração de densidade da neblina,
. O tempo de reação fica menor. que tenha uma boa visibilidade
evitando o risco de um acidente. e que seja seguro fazê-la. Caso

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

122 Condução e operação

tente ultrapassar, esteja Direção em estradas Dirija em baixa velocidade através


preparado para desistir caso de qualquer área alagada e
algum veículo se aproxime.
molhadas certifique-se de que o limite de água
Dirigir em locais alagados não exceda a altura do centro
Dirigir na lama ou na areia da roda.
Ao dirigir sobre lama ou areia, As áreas alagadas deverão ser
evitadas em qualquer situação. Se realmente for preciso atravessar
mantenha o veículo em movimento um trecho alagado, fazê-lo sempre
usando uma marcha baixa. Uma via coberta de água impede
que o motorista avalie as condições em baixa velocidade, em torno de
Devido à perda de tração, é mais de maneira adequada. Os danos 10 km/h, utilizando a primeira
difícil virar, acelerar e frear. Para causados pela entrada de água no marcha.
obter uma tração melhor ao dirigir motor e em outras partes do veículo É preciso ficar atento aos veículos
sobre areia muito solta, libere um não são cobertos pela garantia. de grande porte trafegando nas
pouco da pressão dos pneus. proximidades e mantenha-se longe
Nota de marolas de grandes proporções,
Depois de dirigir em lama ou em que aumentam as probabilidades de
areia, limpe e verifique as lonas de danos. O problema mais sério ao
freio. Caso isto não seja executado, passar por trechos alagados é a
poderá causar frenagem irregular possibilidade de entrada de água no
ou lonas vitrificadas. Verifique a interior do motor pelo sistema de
estrutura da carroceria, a direção, a captação do ar de admissão.
suspensão, as rodas, os pneus e o Isto é conhecido como "calço
sistema de escapamento. hidráulico". A água impede o
movimento dos pistões e,
consequentemente, ocorrerão
danos nos componentes do motor.
Nesse caso, o motor sofre sérios
danos e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente,
dependendo do grau da avaria.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 123

Não tente colocar o motor em quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha
funcionamento novamente. Tal reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das
atitude poderá aumentar os danos cuidadoso. palhetas.
ao veículo. A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não
Cuidado seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir a
condicionados para dirigir em pista velocidade antes de atingi-las.
Dirigir através de um curso seca. Quanto mais pesada for a Freios úmidos podem resultar em
d'água pode ser perigoso. A água chuva, mais precária será a acidentes. Os freios não funcionam
pode arrastar o veículo, causando visibilidade. Mesmo que as palhetas bem em paradas súbitas e podem
afogamento. Mesmo um córrego do limpador do para-brisa estejam fazer o veículo puxar para um lado.
pouco profundo pode impedir o em boas condições, a chuva Você poderá perder o controle
contato do pneu com a superfície, pesada poderá dificultar a visão das sobre o veículo.
causando a perda de tração. Não placas de sinalização, dos Após dirigir em áreas alagadas ou
dirija em cursos d'água. semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em
pavimentação, do limite do um posto de serviço, pressione
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até
Dirigindo na chuva pessoas que estejam andando na sentir que os freios estejam
A chuva e as estradas molhadas pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente.
podem trazer problemas ao dirigir. podem dificultar mais a visão do
Em uma pista molhada não é que a chuva, principalmente se a Recomendações a serem
possível parar, acelerar ou fazer estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso
curvas tão bem, pois a aderência do Portanto, é recomendável manter o . Acenda os faróis baixos, mesmo
pneu à pista não é tão boa quanto limpador do para-brisa em boas durante o dia.
seria em pistas secas e, se os condições e o seu reservatório de
pneus tiverem pouca banda de . Ligue o limpador do para-brisa.
água abastecido. Substitua as
rodagem, a tração será ainda palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja
menor. Se começar a chover quando apresentarem sinais de cuidadoso.
desgaste ou de falhas no para-brisa

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

124 Condução e operação


. Aumente a distância do veículo curvas, mudar de pista nas . Diminuir a velocidade e deixar
à frente. ultrapassagens ou se for atingido uma distância maior entre seu
. Caso necessário, use o por uma rajada de vento. veículo e outros.
aquecedor do vidro traseiro. Ela pode ocorrer quando seus . Estar atento a animais na pista
Nota pneus não têm sulcos profundos ou em áreas desertas.
se a pressão em um ou mais pneus . Sair da pista em local seguro e
Quando estiver chovendo, os pneus estiver baixa. Poderá ocorrer
e as palhetas do limpador têm uma descansar, se estiver cansado.
quando houver grande quantidade
carga maior. Portanto, mantenha de água na pista. Se você notar . Mantenha limpos o para-brisa e
sempre os pneus e as palhetas do reflexos das árvores, dos postes de todos os vidros do veículo, por
limpador em boas condições. telefone ou de outros veículos, ou dentro e por fora. O reflexo da
Aquaplanagem se as gotas de chuva formarem sujeira à noite é muito pior que
ondulações na superfície da água, durante o dia. Mesmo a parte
Uma grande quantidade de água isto é sinal de que pode haver interna pode ficar embaçada
pode acumular sob os pneus e eles aquaplanagem. devido à sujeira. A fumaça de
poderão derrapar na água. Esta é cigarros também embaça as
uma situação muito perigosa. Isto A aquaplanagem geralmente superfícies internas dos vidros,
poderá acontecer quando houver acontece em velocidades altas. dificultando a visão.
muita água na pista e você estiver Não existe uma regra rígida e . Lembrar-se de que os faróis
em alta velocidade. Quando o rápida sobre aquaplanagem. A
veículo está aquaplanando, há iluminam menos a pista nas
melhor recomendação é reduzir a curvas.
pouco ou nenhum contato do pneu velocidade quando estiver
com a pista. chovendo e permanecer atento.
Pode ser que você não perceba a Dirigindo à noite
aquaplanagem, e até mesmo dirija
durante algum tempo sem notar que Ao dirigir à noite, o motorista deve:
os pneus não estão em contato . Dirigir na defensiva.
constante com a pista. Talvez
perceba a aquaplanagem quando
tentar reduzir a velocidade, fizer

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 125

Ladeiras e estradas Mantenha a velocidade que lhe


Cuidado permita ficar em sua própria
montanhosas direção. Assim você estará
Dirigir em encostas ou em Se você não reduzir a marcha, os ciente de motoristas que
montanhas é diferente de dirigir em freios poderão ficar tão quentes venham na direção oposta.
terreno plano ou ondulado. Se você que não funcionarão bem. A ultrapassagem em aclives é
dirigir regularmente em terreno Reduza a marcha para que o mais demorada. Mantenha
íngreme, ou se estiver pensando motor auxilie os freios ao descer distâncias seguras em
em visitar este tipo de território, uma ladeira íngreme. Dirigir em ultrapassagens. Facilite a
deverá tomar algumas precauções. ponto morto ou com a ignição ultrapassagem de outros
desligada é muito perigoso. Os veículos.
Para tornar suas viagens mais
freios terão que fazer um trabalho . Ao dirigir em aclives, fique
seguras e agradáveis:
extra. Ficarão excessivamente atento a bloqueios resultantes
. Mantenha o veículo em bom quentes e não serão eficazes. Ao de acidentes ou veículos em
estado. Verifique o nível de descer uma ladeira, mantenha a situações de emergência.
todos os fluidos, bem como os ignição ligada e use uma marcha
freios, os pneus e o sistema de . Estradas montanhosas podem
apropriada.
arrefecimento. carecer de sinalização
. Aprenda a descer ladeiras. adequada. Indicações de longo
. Aprenda a subir ladeiras. Engate trecho em aclive/declive,
Não confie só nos freios. Deixe uma marcha mais reduzida. proibido ultrapassar, risco de
também o motor ajudar na Para fins de arrefecimento, queda de pedras ou vento
redução da velocidade. Passe mantenha a marcha menos transversal são alguns
para uma marcha mais reduzida; acelerada que lhe permita exemplos. Fique alerta e dirija
assim você reduzirá a trafegar na velocidade desejada com atenção.
velocidade sem abusar dos sem esquentar demais o motor.
freios. Mantenha-se na sua mão em
rodovias de mão dupla em
ladeiras ou montanhas. Não
ultrapasse a faixa divisória das
pistas no centro da estrada.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

126 Condução e operação

Se o veículo atolar Balançar o veículo para Sistema de ignição e


soltá-lo
Nunca gire as rodas se o veículo operação
atolar. O método conhecido como O método do balanço poderá ajudar
balanço poderá ajudar a liberar o quando o veículo está atolado. Para
veículo, mas seja cuidadoso. fazer isso, o motorista deve seguir Amaciamento do novo
os passos abaixo. veículo
Cuidado 1. Gire o volante para a direita e Use as seguintes precauções para
para a esquerda. os primeiros cem quilômetros para
Se girarem a alta velocidade, os melhorar o desempenho e a
pneus poderão estourar, 2. Alterne a marcha entre a
economia do veículo e aumentar
causando ferimentos a você e a primeira, a segunda e a ré,
sua vida útil:
soltando o acelerador ao
outras pessoas. A transmissão ou . Evite partidas com aceleração
mudar as marchas.
outros componentes podem total.
superaquecer. Em caso de 3. Depois de mudar a marcha,
atolamento, gire as rodas o pressione levemente o . Evite paradas bruscas, exceto
menos possível. Não gire a acelerador. em emergências.
velocidades superiores a 4. Se o veículo continuar atolado . Evite arranques rápidos,
55 km/h, como indicado no após algumas tentativas, ele acelerações bruscas e condução
velocímetro. deverá ser rebocado. prolongada em alta velocidade.
. Evite aceleração total em
Nota marcha lenta.
Girar as rodas poderá causar . Não reboque nenhum outro
avarias em componentes do veículo veículo.
e nos pneus. A transmissão pode
ser danificada se as rodas giram em
alta velocidade ao alternar para
marchas mais altas ou mais baixas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 127

Ignição do motor Antes de dar nova partida ou para


Perigo desligar o motor, gire a chave de
(Continuação) volta para 0.
O veículo e o auxílio de frenagem
não funcionarão, causando danos Estacionamento/parada
ao veículo, ferimentos ou até . Não estacione o veículo em uma
mesmo a morte. superfície facilmente inflamável.
A temperatura alta do sistema
de escape pode inflamar a
Cuidado superfície.
Não deixe a chave na ignição por . Acione sempre o freio de
intervalos de tempo extensos estacionamento sem pressionar
enquanto o motor não estiver em o botão de liberação. Acione o
operação. mais firmemente possível em
Posições da ignição situações de declive ou de
0 : Ignição desligada Isto pode descarregar a bateria. aclive. Pressione o pedal do
freio ao mesmo tempo para
1 : ACC reduzir a força operacional.
Partida do motor com a chave
2 : Ignição ligada . Desligue o motor e a ignição.
de ignição
3 : Partida . . Se o veículo estiver em uma
Gire a chave para a posição 1.
superfície nivelada ou em um
{ Perigo . Transmissão manual: acione a
embreagem.
aclive, para transmissão manual,
engate a primeira marcha ou,
Não gire a chave para a posição . Transmissão automática: pise o para transmissão automática,
0 ou 1 enquanto dirige. freio e mova a alavanca seletora ajuste a alavanca seletora para
para P ou N.
(Continuação)
. Não acelere.
. Gire a chave para a posição 3.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

128 Condução e operação

P antes de desligar a ignição. Parando sobre coisas Exaustão do motor


Em um aclive, gire as rodas
que queimam
{ Perigo
dianteiras para fora do meio-fio.
Se o veículo estiver em um Antes de estacionar o veículo,
declive, para transmissão certifique-se de que o terreno não
possua qualquer material inflamável Os gases do escapamento do
manual, engate a marcha à ré motor contêm monóxido de
ou, para transmissão como grama, arbustos, gotas de
combustível etc. O escapamento é carbono venenoso, que é incolor
automática, ajuste a alavanca e inodoro e pode ser fatal se for
seletora para P antes de quente e poderá causar um
incêndio. inalado. Se os gases do
desligar a ignição. Gire as rodas escapamento penetrarem no
dianteiras na direção do
Cuidado veículo, abra os vidros. Conserte
meio-fio.
a causa da falha em uma oficina.
. Feche os vidros. Objetos inflamáveis poderão Evite conduzir com a tampa do
. Trave o veículo e ative o tocar em partes do escapamento compartimento de carga aberta,
sistema de alarme antifurto. sob o veículo e queimar. Não caso contrário podem entrar
estacione sobre papéis, folhas, gases do escapamento no
grama seca ou outras coisas que veículo.
poderiam queimar.
Conversor catalítico
O conversor catalítico reduz a
quantidade de substâncias nocivas
no gás de escapamento.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 129


.
{ Atenção
Insistir no procedimento de Transmissão
partida quando o motor
Não mantenha o motor
apresentar dificuldades para automática
ligar.
funcionando em áreas fechadas A transmissão automática permite a
por mais tempo que o necessário . Demorar demais com o motor de troca de marcha manual (modo
para manobrar o veículo, porque arranque. manual) ou automática (modo
o monóxido de carbono (CO), que A penetração de água na tubulação automático).
não tem cor nem cheiro, é mortal de descarga pode danificar o
se for inalado. conversor catalítico, pois ele Visor da transmissão
trabalha em alta temperatura.
Defeitos ou irregularidades do motor Evite a aplicação de qualquer
depois de uma partida a frio, perda produto sob o chassi do veículo.
significativa da potência do motor e Alguns produtos químicos
outras anomalias podem indicar aumentam o risco de incêndio.
defeito no sistema de ignição. O O uso de combustível com alto teor
veículo precisa ser rebocado. de enxofre pode provocar, sob
Procure assistência de uma determinadas condições de direção,
concessionária Chevrolet. a presença de um odor
Cuidados com o conversor desagradável e inócuo proveniente
catalítico dos gases do escapamento.
Para garantir um nível baixo de
Caso entre combustível não
emissões poluentes e a O modo ou a marcha selecionada é
queimado no conversor catalítico,
longevidade do sistema do mostrado no visor da transmissão.
este componente poderá
conversor catalítico, todos os
superaquecer e ser
serviços de manutenção deverão
irreparavelmente danificado.
ser realizados em uma
Portanto, evite o seguinte:
concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

130 Condução e operação

Alavanca seletora O movimento entre certas posições Modo manual


de marchas exigem que o botão de
liberação, na lateral da alavanca
seletora, seja pressionado.
Pressione o pedal do freio e
empurre o botão de liberação para
liberar a alavanca da posição P.
Para mudar para as posições P, M e
R, pressione o botão de liberação.
Para ligar o motor, a alavanca
seletora deve estar na posição P
ou N.
Não acelere ao engatar a marcha.
Nunca pressione o pedal do Mova a alavanca seletora para a
P : Posição estacionamento, as acelerador e o pedal do freio ao posição M.
rodas estão travadas, só engate mesmo tempo.
quando o veículo estiver parado e o Pressione o botão de troca de
Quando uma marcha é engatada, o marcha localizado na alavanca
freio de estacionamento acionado
veículo começa a se mover seletora.
R : Marcha à ré, só engate quando lentamente quando o freio é
o veículo estiver parado liberado. UP (+) : para mudar para uma
marcha mais alta
N : Ponto morto
Cuidado DOWN (−) : para mudar para uma
D : Modo automático com todas as marcha mais baixa
marchas Não mude para neutro enquanto Para manter os níveis necessários
M : Modo manual o veículo estiver se movendo. de desempenho e de segurança do
Isso poderá causar danos à veículo, o sistema poderá não
transmissão e ferimentos
pessoais.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 131

executar certas trocas de marcha Balançar o veículo Falha


quando a alavanca seletora for
Balançar o veículo só é permitido se Em caso de falha, a luz indicadora
operada.
ele atolar na areia, lama ou neve. de funcionamento incorreto *
No modo manual, as reduções de Mova a alavanca seletora entre D e
marcha são feitas automaticamente acenderá. A transmissão não muda
R repetidamente. Não acelere o
quando o veículo reduz a mais automática nem manualmente,
motor.
velocidade. Quando o veículo para, pois está travada em uma
a 1ª é selecionada Estacionamento determinada marcha.
automaticamente. Acione o freio de estacionamento, Conserte a causa da falha em uma
Para fornecer mais torque de motor engate P e remova a chave da concessionária Chevrolet.
em uma situação de emergência, ignição.
reduções de marcha também Interrupção da fonte de
podem ocorrer se o pedal do Programas eletrônicos de energia
acelerador for totalmente direção
pressionado. Aumentos de marcha Caso haja uma interrupção no
também são possíveis se a rotação . Após uma partida a frio, o fornecimento de energia, a alavanca
do motor atinge a velocidade programa de temperatura seletora não poderá ser movida da
máxima permitida (corte). operacional aumenta a posição P. A chave da ignição pode
velocidade do motor para trazer ser removida da trava da ignição.
o conversor catalítico Se a bateria estiver descarregada,
Cuidado rapidamente à temperatura dê a partida no veículo usando
Mude de marcha de acordo com necessária. cabos auxiliares, consulte Partida
as condições da pista. Kickdown com cabos auxiliares 0 181.

Se o pedal do acelerador for Se a bateria não for a causa da


Freio do motor totalmente pressionado, falha, libere a alavanca seletora e
dependendo da rotação do motor, a remova a chave de ignição da trava
Para utilizar o efeito de frenagem do da ignição.
motor, selecione uma marcha mais transmissão muda para uma
baixa ao dirigir em declives. marcha menor.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

132 Condução e operação

Liberação da alavanca seletora Transmissão manual Marcha à ré


Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e pressione a
alavanca de câmbio na direção da
posição R.
Nota
Coloque a alavanca de câmbio na
posição R (marcha à ré) somente
quando o veículo estiver parado e
alguns segundos após pressionar o
pedal da embreagem.
Se a marcha não engatar com
facilidade, retorne a alavanca de
1. Puxe o freio de mão. volta ao neutro e retire o pé da
Posições da alavanca de mudança: embreagem, pressione novamente
2. Abra a tampa à direita da
alavanca seletora. ): Ponto morto e mova a alavanca de mudança.
3. Insira uma chave de fenda no 1 a 5 : Primeira à quinta marcha Nota
orifício até que a alavanca R : Marcha à ré O módulo eletrônico não evita
destrave, mova a alavanca danos ao motor devido a picos de
seletora da posição P para a Marchas para frente alta rotação no caso de reduções
posição N. de marcha inadequadas. Por
Aperte o pedal da embreagem e
exemplo:
4. Feche a tampa. movimente a alavanca de acordo
com o esquema. Ao engatar uma . Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
reduzida, não acelere demais o marcha é engatada a 3ª marcha
motor. por engano.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 133


. Desengatar o motor em um
declive longo (e ao engatar
Freios Cuidado
novamente, usar uma marcha O sistema de frenagem
muito baixa). compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser
Sob essas hipóteses, pressionado com pressão maior,
independentemente do Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá
funcionamento do módulo frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Verifique e conserte o
eletrônico, a rotação do motor freado usando o outro circuito de
sistema de freio em uma
aumentará seja qual for a frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária Chevrolet.
quantidade de injeção de frenagem só é obtido quando o
combustível. Isto poderá ultrapassar pedal de freio é pressionado Se o pedal do freio puder ser
os limites de tolerância e levar a firmemente. É necessário muito pressionado mais do que o
danos graves aos componentes mais força para isso. A distância de normal, os freios podem estar
internos do motor. frenagem é ampliada. Procure a precisando de reparo.
assistência de uma concessionária
Chevrolet antes de continuar sua Consulte uma concessionária
viagem. Chevrolet.
Quando o motor não está
funcionando, o suporte da unidade
Cuidado
do servofreio desaparece depois
que o pedal do freio é pressionado Não dirija com o pé apoiado no
uma ou duas vezes. O efeito de pedal do freio. Isto acelerará o
frenagem não é reduzido, mas a desgaste dos componentes do
frenagem requer uma força
freio. Os freios poderão
significativamente maior. É
superaquecer, resultando em uma
especialmente importante
lembrar-se disso ao ser rebocado. distância de frenagem mais longa
e condições inseguras.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

134 Condução e operação

{ Atenção
Para conseguir a frenagem ideal,
Atenção mantenha o pedal do freio
(Continuação) totalmente pressionado por todo o
Após dirigir em locais alagados, processo de frenagem, apesar do
2. Mantenha uma velocidade
lavar o veículo ou usar fato de o pedal estar pulsando. Não
segura, com bastante
excessivamente os freios ao espaço para trás e para os reduza a pressão no pedal.
descer uma ladeira acentuada, os lados.
freios poderão perder O controle de ABS pode ser
temporariamente seu poder de 3. Acione os freios levemente reconhecido pela vibração e pelo
até que o desempenho seja ruído do processo de ABS.
frenagem. Isto poderá ocorrer
devido a componentes do freio restaurado. Não diminua a força de
molhados ou superaquecidos. acionamento do pedal de freio.
Caso os freios percam Consulte Luz de advertência do Ao ligar o veículo depois que a
sistema de freio e embreagem 0 59. ignição for ligada, você poderá ouvir
temporariamente o poder de
frenagem devido ao sons mecânicos. Isto é normal
superaquecimento: Alterne para Sistema de freios durante a preparação do ABS.
uma marcha mais lenta ao descer anti-travamento (ABS) Consulte Luz de advertência do
ladeiras. Não aplique os freios O sistema de freios antiblocantes sistema de freio antitravamento
continuamente. (ABS) evita o travamento das rodas. (ABS) 0 60.
Se seus freios perderem a O ABS começa a regular a pressão Falha
potência temporariamente devido do freio assim que uma roda mostra
à umidade nos componentes, o
procedimento abaixo ajudará a
uma tendência a travar. O veículo
permanece dirigível, mesmo durante
{ Atenção
restaurar o desempenho normal: uma frenagem difícil. Se houver uma falha no ABS, as
1. Verifique se há outros O controle do ABS é notado por rodas podem travar em caso de
veículos atrás de você. meio de um pulso no pedal do freio uma frenagem mais brusca que o
e do ruído do processo de ajuste. normal. Os benefícios oferecidos
(Continuação)
(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 135

Freio de mão Para reduzir as forças operacionais


Atenção do freio de estacionamento,
(Continuação) pressione o pedal de freio ao
pelo ABS deixam de estar mesmo tempo.
disponíveis. Enquanto as rodas Consulte Luz de advertência do
estiverem travadas, o controle de sistema de freio e embreagem 0 59.
direção do veículo será perdido e
ele poderá desviar de sua rota. Cuidado

Dependendo da gravidade da Nunca aplique o freio de


frenagem de emergência, o veículo estacionamento com o veículo
poderá piscar as luzes de freio em movimento. Isto poderá fazer
como um aviso para os outros o veículo rodas e causar
veículos. ferimentos.
Conserte a causa da falha em uma Acione sempre o freio de
concessionária Chevrolet. estacionamento com firmeza, sem
operar o botão de liberação, e
acione o mais firmemente possível
em declives ou em aclives.
Para soltar o freio de
estacionamento, puxe um pouco a
alavanca, pressione o botão de
liberação e abaixe totalmente a
alavanca.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

136 Condução e operação

Controle de Atenção
velocidade de (Continuação)
cruzeiro mudanças rápidas na tração das
rodas podem provocar
derrapagem excessiva, e pode-se
Piloto automático perder o controle do veículo. Não
O controle de velocidade de use o controle de velocidade de
cruzeiro pode armazenar e manter cruzeiro em vias escorregadias.
velocidades acima de 40 km/h.
Podem ocorrer variações das
velocidades ao dirigir em aclives ou Nota
declives. Por motivos de segurança, o
controle de velocidade de cruzeiro 5 (On/Off)(Liga/Desliga) : Aperte
{ Atenção não pode ser ativado até que o
pedal do freio seja acionado pelo
para ligar e desligar o controle de
velocidade de cruzeiro.
O controle de velocidade de menos uma vez.
RES/+ (Retomar/Acelerar) : vire o
cruzeiro pode ser perigoso Se os freios ou a embreagem (para botão giratório brevemente para
quando não é possível dirigir com transmissões manuais) forem cima para que o veículo retome
segurança em velocidade acionados, o controle de velocidade uma velocidade definida
constante. Não use controle de de cruzeiro se desligará. anteriormente ou segure-o para
velocidade de cruzeiro em Com a transmissão automática, só cima para acelerar. Se o controle de
estradas sinuosas ou em tráfego ative o controle de velocidade de velocidade de cruzeiro já estiver
pesado. cruzeiro no modo automático. ativado, use para aumentar a
O controle de velocidade de velocidade do veículo.
Consulte Luz do piloto
cruzeiro pode ser perigoso em automático 0 62. SET/− (ajustar/reduzir) : vire o
vias escorregadias. Em tais vias, botão giratório para baixo
brevemente para definir a
(Continuação) velocidade e ativar o controle de

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 137

velocidade de cruzeiro. Se o 2. Vire o botão giratório para Reduzir a velocidade


controle de velocidade de cruzeiro SET/-. A velocidade atual é
Caso o controle de velocidade de
já estiver ativado, use para diminuir armazenada e mantida.
cruzeiro já esteja ativado:
a velocidade. 3. Tire o pé do pedal do . Vire o botão giratório em direção
[ (Cancelar) : Pressione para acelerador.
a SET/− e segure-o até atingir a
desengatar o controle de velocidade Quando o controle de velocidade de velocidade menor desejada e
de cruzeiro sem apagar a cruzeiro tiver sido ajustado para a solte-o.
velocidade definida da memória. velocidade desejada, o indicador do . Para reduzir a velocidade do
Para ligar controle de velocidade de cruzeiro
5 acenderá em verde no painel de veículo em incrementos
Pressione o interruptor 5 na instrumentos.
pequenos, vire o botão giratório
extremidade superior: o indicador brevemente em direção a
Aumentar a velocidade SET/−.
de controle 5 acende em branco.
Caso o controle de velocidade de Desativação
Nota cruzeiro já esteja ativado:
Se o botão de velocidade de Pressione o botão [: o indicador de
. Vire o botão giratório para cima
cruzeiro estiver ativado ou quando
para RES/+, segure-o até atingir controle 5 acende em branco.
não estiver em uso, ele pode ser A velocidade armazenada é
bombeado e for para a velocidade a velocidade desejada e solte-o.
memorizada.
de cruzeiro quando não for . Para aumentar a velocidade do
desejado. Mantenha o interruptor do veículo em incrementos Desativação automática:
controle de velocidade de cruzeiro pequenos, vire o botão giratório . Velocidade do veículo inferior a
desligado quando a velocidade de para cima RES/+ brevemente e 40 km/h,
cruzeiro não estiver sendo usada. solte-o.
. O pedal do freio é pressionado,
Ativação Acelere gradativamente até a
. O pedal da embreagem é
velocidade desejada e vire o botão
1. Acelere até a velocidade pressionado,
giratório para SET/-.
desejada . Alavanca seletora em N,

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

138 Condução e operação


. Rotação do motor em uma faixa Ultrapassando enquanto o
muito baixa,
Sistemas de detecção
controle de velocidade de
cruzeiro está em uso de objetos
Retomar velocidade
armazenada Use o pedal do acelerador para
Assistente de
acelerar a velocidade do veículo. Ao
Se o controle de velocidade de estacionamento
tirar o pé do acelerador, o veículo
cruzeiro for ativado em uma
irá reduzir para a velocidade
velocidade desejada ou o botão [ previamente definida do controle de
for pressionado, ele será velocidade de cruzeiro. Enquanto
desarmado sem apagar a pressiona o pedal do acelerador ou
velocidade definida da memória ao logo depois de liberar a
pisar no pedal do freio ou da neutralização do controle de
embreagem (para transmissão velocidade de cruzeiro, virar
manual). brevemente o botão giratório em
Quando o veículo atingir 40 km/h ou direção a SET– resultará na
mais, vire o botão giratório para definição do controle de velocidade
cima brevemente em direção a de cruzeiro para a velocidade atual
RES/+. O veículo retornará à do veículo.
velocidade definida anteriormente.
Para desligar
Nota O auxiliar de estacionamento facilita
Se a diferença entre a velocidade Pressione o interruptor 5 na o estacionamento medindo a
atual e a armazenada for maior do extremidade superior: o indicador distância entre o veículo e os
que 40 km/h, o veículo não poderá de controle 5 desliga no painel de obstáculos traseiros e fornecendo
retomar a velocidade armazenada. instrumentos. A velocidade sinais sonoros. É o motorista, no
armazenada é apagada. Desligar a entanto, que tem total
ignição também apaga a velocidade responsabilidade pela manobra de
armazenada. estacionamento.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 139

O sistema consiste em quatro As barras frontais são apenas Informações importantes


sensores de estacionamento ilustrativas, porque o veículo não sobre o uso do sistema
ultrassônicos no para-choque tem auxiliar de estacionamento auxiliar de estacionamento
traseiro. dianteiro.
Consulte Luz do sensor de
estacionamento ultra-sônico 0 60.
Um obstáculo é indicado por avisos
sonoros. O intervalo entre avisos
{ Atenção
torna-se mais curto à medida que o Sob certas circunstâncias, várias
Nota
veículo se aproxima do obstáculo. superfícies reflexivas sobre
Peças afixadas na área de Quando a distância é inferior a objetos ou sobre roupas, bem
detecção causam problemas de 40 cm, o aviso sonoro soa
funcionamento do sistema. como fontes externas de ruído
continuamente. podem fazer com que o sistema
Ativação Desativação não detecte os obstáculos
O sistema se ativa automaticamente corretamente.
O sistema será desativado
ao engatar a marcha à ré. automaticamente quando:
O sistema de conforto e . O veículo for dirigido acima Cuidado
conveniência pode ter um visor do 8 km/h aproximadamente.
auxiliar de estacionamento com A sensibilidade do sensor poderá
barras que exibem a "distância para . O veículo está estacionado.
ser reduzida por influências
o objeto" e as informações de . Ocorre uma falha no sistema. externas, como camadas sobre a
localização de objeto para o superfície do sensor (gelo, neve,
sistema do auxiliar de Falha lama, sujeira, envernizamentos/
estacionamento. À medida que o Em caso de falha no sistema, se pinturas múltiplas, etc.).
objeto se aproxima, mais barras
acendem e mudam de cor, acende o sinal X. O sensor pode detectar um objeto
passando por amarelo, âmbar e Além disso, se o sistema não inexistente (interferência de eco)
vermelho. funcionar devido a condições causado por interferências
temporárias, como sensores acústicas externas, como outro
cobertos por neve, X acenderá.
(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

140 Condução e operação

Cuidado Cuidado Atenção


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
sistema auxiliar de O desempenho do sistema auxiliar de estacionamento
estacionamento, ou interferências auxíliar de estacionamento avançado, ou seja, abaixo do
mecânicas externas, como poderá ser reduzido pelo para-choque ou sob o veículo,
lava-jato, chuva, condições de acoplamento acústico do veículo não são exibidos.
vento extremo, granizo etc. causado pelo congelamento. Não dê marcha à ré no veículo
O desempenho do sistema Objetos com uma secção olhando somente no visor gráfico,
auxíliar de estacionamento pode transversal muito pequena podem e verifique os arredores atrás e
ser reduzido pela alteração da não ser detectados. em torno do veículo antes de dar
posição do sensor por alterações marcha à ré.
externas do veículo como abaixar Câmera de visão traseira
o para-choque durante a vida útil
devido a: mudanças de
(RVC) (Se equipado) Nota
A câmera de ré auxilia o motorista Este equipamento pode não estar
temperatura, troca de pneus, disponível em seu país ou modelo
carregamento do veículo, ao dar marcha à ré exibindo uma
de veículo.
rebaixamento/tuning do vista da área atrás do veículo.
veículo etc. A vista da câmera é exibida no Ativação
Condições específicas se aplicam sistema de conforto e conveniência. A câmera de ré é automaticamente
a veículos altos (por exemplo, ativada quando a marcha à ré é
veículos off-road, minivans, { Atenção engatada.
transportadores). A identificação Desativação
de objetos na parte superior do A câmera de ré não substitui a
veículo não poderá ser garantida. visão do motorista. Observe que A câmera é desativada quando uma
objetos fora do campo de visão certa velocidade de avanço é
(Continuação) da câmera e dos sensores do excedida, se a marcha à ré não é

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 141

engatada por aproximadamente Combustível Abastecimento do tanque


3 segundos ou se a alavanca da
transmissão está em P.
Combustível { Perigo
Falha recomendado Antes de reabastecer, desligue o
Mensagens de falha são exibidas Podem ser usados combustíveis motor e todos os aquecedores
com um { na linha superior do com qualquer porcentagem de externos com câmaras de
sistema de conforto e conveniência. etanol ou gasolina. O combustível combustão. Desligue todos os
A câmera de ré poderá não operar deve ser aprovado pela legislação telefones celulares.
adequadamente quando: de seu país. Ao reabastecer siga as instruções
. estiver escuro nos arredores, O uso de combustível com operacionais e de segurança do
classificação de octano muito baixa posto de gasolina.
. o sol ou o feixe dos faróis poderá reduzir a potência e o torque
dianteiros estiver brilhando do motor e aumentar ligeiramente o

.
diretamente na lente da câmera, consumo de combustível. { Perigo
gelo, neve, lama ou qualquer
outra coisa cobrir a lente da Cuidado O combustível é inflamável e
câmera. Limpe a lente, lave-a explosivo. Não fume. Não
com água e seque-a com um Utilizar combustível com um provoque chamas nem faíscas.
pano macio, índice de octanas
Se você sentir cheiro de
. o veículo sofreu um acidente na demasiadamente baixo pode
combustível no veículo, conserte
parte traseira, provocar combustão
a causa imediatamente em uma
descontrolada e danos no motor.
. houver mudanças extremas de Concessionária Chevrolet.
temperatura.
Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

142 Condução e operação

Para veículos sem travas elétricas


Cuidado das portas, a tampa de enchimento Cuidado
de combustível deve ser aberta com
Se utilizar um combustível de a chave. Libere a portinhola do Limpe imediatamente todo
grau inadequado ou colocar bocal de abastecimento de combustível que transbordar.
aditivos para combustível combustível puxando a portinhola.
incorretos no tanque de
Para veículos equipado com travas Tampa do tanque de
combustível, o motor e o
elétricas das portas, solte a tampa combustível
conversor catalítico poderão ser
de enchimento de combustível Somente uma tampa genuína
seriamente danificados.
pressionando o botão K do sistema oferece funcionalidade total.
Ao abastecer o tanque, de travamento central ou o controle
certifique-se de utilizar o remoto e puxe a tampa para abri-la. Sistema ECONO.FLEX -
combustível correto (gasolina ou motores a etanol e gasolina
etanol) correspondente ao
Qualquer proporção de etanol e
veículo. O veículo poderá ser gasolina pode ser usada.
seriamente danificado caso
abasteça diesel em um O sistema de injeção eletrônica de
veículo flex. combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
Cuidado usado. Tenha certeza da origem do
Em caso de combustível combustível. O uso de combustível
inadequado, não ligue a ignição. com especificação inadequada
pode causar danos irreversíveis
ao motor.
A portinhola do bocal de
abastecimento de combustível está
localizada na parte traseira direita
do veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Condução e operação 143

Depois de reabastecer, dirija o Evite danos Nota


veículo por aproximadamente Como ele trabalha sob uma pressão
Nunca use um combustível que não
10 minutos, especialmente se o mais alta que os sistemas
atenda as recomendações de
combustível predominante tiver sido convencionais, o sistema de injeção
qualidade ou que contenha aditivos
alterado. de combustível exige alguns
metálicos à base de manganês.
Ao dar a partida no motor com Nunca adicione um aditivo ao cuidados de manutenção. Troque o
etanol pela manhã, segure a chave tanque de combustível de seu filtro e as mangueiras de
por cerca de 3 segundos. Se o veículo recomendado para combustível somente por peças
motor não der a partida na primeira combustíveis diferentes, pois o originais GM.
tentativa, aguarde cerca de motor, os injetores de combustível,
10 segundos e tente novamente. o catalisador e todos os sensores Aditivos de combustível
Depois de três tentativas, segure o do sistema anticontaminação
pedal do acelerador totalmente Veículos com o sistema
provavelmente sofrerão danos
pressionado até que o motor dê a graves que não serão cobertos pela ECONO.FLEX - (etanol e
partida. Retire o pé do pedal do garantia do veículo. gasolina)
acelerador imediatamente. Recomendamos a adição de um
Injetores de combustível frasco de aditivo ACDelco
A etiqueta adesiva contém uma
indicação do tipo de combustível, e Os injetores de combustível são Flexpower a cada quatro
se localiza na portinhola do bocal autolimpantes e não precisam de abastecimentos completos ou 200 L
de enchimento de combustível do limpeza periódica. do tanque de combustível, nas
veículo. seguintes condições:
Filtro de combustível
Nota . Em veículos que não forem
Troque o filtro de combustível de dirigidos por mais de duas
Verifique o nível no reservatório de acordo com os intervalos
partida a frio e mantenha-o sempre semanas ou só forem usados
recomendados no Plano de para curta distância e nem
abastecido (de preferência com Manutenção.
gasolina aditivada). todo dia.
. Em veículos em que aditivos
para combustível não sejam
normalmente usados.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

144 Condução e operação

Consulte as opções disponíveis no Para reabastecer, siga os


Cuidado posto de combustível de sua procedimentos:
preferência. Na falta desse produto, 1. Desligue o motor.
Nunca use aditivo para gasolina use gasolina aditivada, que
em etanol e vice-versa. conserva suas propriedades por 2. Abra o capô.
mais tempo do que a gasolina tipo 3. Remova a tampa do
Tanque de combustível C comum. reservatório de combustível de
da partida a frio partida a frio girando-a no
Cuidado sentido anti-horário e verifique
Para veículos com motores com o nível.
o sistema ECONO.FLEX - etanol e Abasteça o reservatório de
partida a frio somente com 4. Encha o reservatório de
gasolina
combustível para partida a frio.
gasolina. O veículo pode ser
Abastecimento do tanque seriamente danificado se o 5. Recoloque a tampa do
Verifique semanalmente o nível do reservatório de partida a frio for reservatório de partida a frio,
reservatório de combustível para abastecido com outro girando-a no sentido horário.
partida a frio e assegure-se de combustível (por exemplo, diesel, 6. Feche o capô.
mantê-lo sempre cheio. etanol etc.), gasolina de baixa
Recomendamos abastecer o qualidade ou adulterada.
reservatório de partida a frio
preferencialmente com gasolina de
alta octanagem - IAD 95 (Índice
Anti-Detonante) ou RON 100, ou
superior.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 145

Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 159 Ferramentas do veículo


Cuidados com o Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 159 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
veículo Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . .
159
159 Rodas e pneus
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 176
Substituição da palheta do Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 176
Informações gerais Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 177
Acessórios e modificações . . . 146 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Profundidade da banda de
Elevação do veículo . . . . . . . . . . 146 Substituição de lâmpadas rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Interruptor de desconexão da Substituição de lâmpadas . . . . 163 Rotação do pneu . . . . . . . . . . . . . 178
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Tipos diferentes de rodas e
Armazenamento do veículo . . . 147 Faróis para neblina . . . . . . . . . . . 165 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Informações de emissão . . . . . 148 Luzes de direção Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 179
Verificações do veículo dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Substituição de rodas . . . . . . . . 179
Execução do serviço de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 166
Lâmpada de freio superior Partida com cabos auxiliares
manutenção pelo Partida com cabos
proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 168
Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 168 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Visão geral do compartimento Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Reboque
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Iluminação do painel de
Rebocamento do veículo . . . . . 183
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 153 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Filtro/limpador de ar do Cuidados com a aparência
Sistema elétrico Cuidados com o exterior . . . . . . 184
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Líquido de resfriamento do Cuidados com o interior . . . . . . 186
Caixa de fusíveis do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 compartimento do motor . . . . 170
Superaquecimento do Caixa de fusíveis do painel de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 158

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

146 Cuidados com o veículo

Informações gerais garantia. Você será atendido por


profissionais altamente qualificados.
Cuidado
Se uma explicação adicional for (Continuação)
Acessórios e necessária, entre em contato com o suspensão, cintos de segurança,
modificações gerente de serviços. etc.), bem como serviços que
Recomendamos usar Peças e afetem indiretamente tais
Acessórios Genuínos e Cuidado sistemas, sejam sempre
componentes aprovados pela executados pela Rede de
fábrica específicos para o seu tipo Este veículo foi desenvolvido Concessionárias ou Oficina
de veículo. Não podemos avaliar ou tendo em mente a total Autorizada Chevrolet. Para obter
garantir outros produtos - ainda que segurança de seus passageiros. mais detalhes, entre em contato
tenham aprovação concedida por Ele, portanto, usa parafusos com com uma Concessionária ou uma
entidade reguladora ou similar. adesivo trava-rosca em algumas Oficina Autorizada Chevrolet.
montagens. Se os parafusos
Cuidado forem removidos por algum
motivo, deverão ser substituídos Elevação do veículo
Nunca modifique o veículo. Isso por peças originais novas. Além
poderá afetar o desempenho, a disso, também será essencial
durabilidade e a segurança do uma limpeza efetiva da peça que
veículo e a garantia poderá não for fixada com o parafuso com
cobrir problemas causados pela adesivo trava-rosca, para
modificação. assegurar um aperto perfeito e
uma reação fisico-química eficaz
dos compostos químicos de
Concessionárias Chevrolet travamento. Assim,
Se seu veículo tem alguma recomendamos enfaticamente
anomalia, leve-o a qualquer rede de que os sistemas de segurança do
concessionárias Chevrolet ou veículo (freios, bancos,
oficina autorizada para consertá-lo,
dentro ou fora do período de (Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 147

A figura mostra onde deverão ser 2. Certifique-se de que todos os 3. Instale a tampa da bateria (se
instalados os suportes para um sistemas elétricos estejam equipada)
guincho ou macaco. desligados, como sistemas de 4. Feche o capô.
Nota áudio, faróis dianteiros, alarme
antifurto e acessórios. Seja
Se os apoios dos elevadores ou o cuidadoso ao desligar a Armazenamento do
macaco forem metálicos, use uma ignição e remover a chave do veículo
proteção de borracha para evitar veículo dela.
danos ao veículo. Inatividade por período
3. Feche todas as portas do prolongado
Interruptor de veículo e não ative o alarme
antifurto. Se o veículo precisar ficar guardado
desconexão da bateria durante vários meses:
4. Remova a tampa da bateria
Desconectar (se equipada). . Lave e encere o veículo.
5. Retire a porca da extremidade . Limpe e proteja as vedações de
do terminal negativo. borracha.
6. Retire o terminal negativo do . Troque o óleo do motor.
borne da bateria. . Esgote o reservatório do líquido
do lavador.
Conectar
. Verifique o anticongelante e a
1. Certifique-se de que a ignição
proteção anticorrosiva do líquido
seja desligada e a chave do
de arrefecimento.
veículo esteja fora da ignição.
Abra o capô e instale a ponta . Calibre a pressão dos pneus
do terminal no terminal para o valor especificado para
negativo da bateria. carga total.
1. Abra o capô. 2. Aperte a porca da
extremidade do terminal.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

148 Cuidados com o veículo


. Estacione o veículo em local Informações de emissão . Veículos equipados com o
seco e bem ventilado. Engate a sistema ECONO.FLEX têm um
primeira ou a marcha à ré para sistema antipoluição de gás
evitar que o veículo se evaporativo do tanque de
desloque. combustível (recipiente).
. Não acione o freio de . Este veículo atende os limites
estacionamento. de emissão, como o Programa
. Desconecte a bateria de acordo para Controle da Poluição do
com o procedimento descrito em Ar por Veículos Motorizados
Interruptor de desconexão da (PRONCOVE), de acordo com a
bateria 0 147. Resolução 18/86 do CONAMA e
atualizações vigentes na data de
. Feche o capô. fabricação.
Retorno à condição de . A rotação da marcha lenta não é
. O nível máximo de emissão de regulável. O módulo de controle
atividade
CO (monóxido de carbono) eletrônico (ECM) calcula
Quando o veículo for recolocado em permitido para a sincronia de eletronicamente a porcentagem
operação: marcha lenta e ignição de CO e os ajustes da marcha
. Conecte a bateria de acordo especificada (avanço inicial) é lenta.
com o procedimento descrito na de 0,5%. Isto se aplica ao
Interruptor de desconexão da combustível padrão especificado
bateria 0 147. para testes de emissão.
. Verifique a pressão dos pneus. . A descarga de emissões pelo
cárter de óleo para a atmosfera
. Encha o reservatório do líquido deve ser zero em qualquer
do lavador. condição do veículo.
. Confira o nível de óleo do motor.
. Confira o nível do líquido de
arrefecimento.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 149


. Nos veículos com sistema
ECONO.FLEX - etanol e
Verificações do Atenção
gasolina - qualquer mistura de veículo (Continuação)
etanol e de gasolina, em A ventoinha de arrefecimento
qualquer relação, pode ser Execução do serviço de pode começar a funcionar mesmo
usada. O sistema de injeção com a ignição desligada.
eletrônica de combustível,
manutenção pelo
através de sinais recebidos de proprietário
diversos sensores, ajusta o
funcionamento do motor de
{ Perigo
acordo com o combustível a ser O sistema de ignição usa uma
usado. Certifique-se da origem tensão extremamente alta. Não
do combustível, pois se estiver toque nele.
adulterado poderá causar danos
irreversíveis ao motor.
. Use, de preferência, combustível
aditivado.
Nota
O uso de combustível que não seja
o especificado poderá comprometer
o desempenho do veículo, causar
danos ao sistema de injeção ou até { Atenção
danificar o motor. Esse tipo de dano
não é coberto pela garantia do Execute verificações no
veículo. compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

150 Cuidados com o veículo

Capô
Abertura

Empurre o engate de segurança Para manter o capô aberto, encaixe


para a esquerda e abra o capô. a haste de sustentação na furação
da tampa.

Puxe a alavanca de liberação e


{ Atenção
devolva-a à posição original. Quando o motor estiver quente,
certifique-se de tocar apenas no
enchimento da haste do suporte
do capô para evitar queimaduras.

Consulte Entrada de ar 0 112.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 151

Fechamento
Antes de fechar o capô,
{ Atenção
certifique-se de que todas as Sempre observe as seguintes
tampas de abastecimento estejam precauções:
posicionadas e que todas as
. Não puxe a alavanca de
tampas dos reservatórios estejam
fechadas. Verifique se a vareta de destravamento do capô
nível do óleo está instalada enquanto o veículo estiver
corretamente. em movimento.
. Não dirija o veículo com o
Pressione o apoio no suporte e na
parte inferior do capô, permitindo capô aberto. Um capô
que ele caia no engate. Verifique se aberto atrapalhará a visão
o capô ficou totalmente fechado. do motorista.
. Operar o veículo com o
capô aberto poderá levar a
uma colisão, resultando em
danos ao veículo ou a
outras pessoas, ferimentos
ou até mesmo a morte.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

152 Cuidados com o veículo

Visão geral do compartimento do motor

Motor ECONO.FLEX

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 153

1. Filtro de ar do motor Consulte Líquido de especificado para manter a


Consulte Filtro/limpador de ar resfriamento do motor 0 155. integridade dos componentes do
do motor 0 155 9. Reservatório do fluido da motor. Os danos causados por óleo
direção hidráulica. não especificado não são cobertos
2. Reservatório de partida a frio pela garantia.
Consulte Tanque de Consulte Fluido da
combustível da partida a direção 0 159.
frio 0 144 10. Vareta do nível de óleo do
3. Tampa de abastecimento do motor.
óleo do motor. Consulte Óleo do motor 0 153.
Consulte Óleo do motor 0 153
Óleo do motor
4. Reservatório do fluido de
freios. Troca do óleo do motor
Consulte Fluído do freio 0 159. Nota
5. Bateria. Troque o óleo de acordo com os
intervalos de tempo ou a
Consulte Bateria 0 160 quilometragem percorrida (consulte
Deve-se conferir o nível do óleo
6. Bloco de fusíveis do Fluidos e lubrificantes
com o veículo nivelado e o motor
compartimento do motor. recomendados 0 194), pois os óleos
(que deve estar na temperatura
perdem suas propriedades de
Consulte Caixa de fusíveis do normal de operação) desligado.
lubrificação não apenas devido ao
compartimento do motor 0 170 Espere pelo menos 10 minutos
funcionamento do motor, mas
7. Reservatório do fluido do também ao envelhecimento. A troca antes de conferir o nível, para que o
lavador. de óleo deve ser feita com o motor acúmulo normal do óleo no motor
em temperatura operacional normal. escorra para o cárter. Se o óleo
Consulte Fluido do
Preferivelmente, troque o óleo em estiver frio, poderá demorar um
lavador 0 159.
uma Concessionária Chevrolet, pouco mais para voltar ao cárter.
8. Reservatório do líquido de assegurando assim o uso do óleo
arrefecimento do motor.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

154 Cuidados com o veículo

Verificação do nível de óleo do


motor Cuidado { Atenção
Nunca misture tipos diferentes de O óleo do motor é um agente
qualidades de óleo. Use somente irritante e, se ingerido, poderá
a qualidade e a viscosidade do causar doenças ou a morte.
óleo especificadas neste manual. Mantenha-o longe do alcance de
O uso de outro óleo diferente do crianças.
especificado poderá causar
danos ao motor e cancelar a Evite o contato repetitivo ou
garantia. prolongado com a pele.
Lave as áreas expostas com
O nível do óleo não deve ficar água e sabão ou um limpador
acima da posição superior (MAX) da de mãos.
vareta. Se isto ocorrer, haverá, por Tome muito cuidado ao drenar o
Para verificar o nível do óleo, exemplo, aumento no consumo do óleo do motor, pois ele poderá
remova a vareta de nível. óleo, encharcamento das velas e
estar quente suficiente para
formação excessiva de resíduos de
Limpe-a bem, introduza até o fim e queimá-lo.
carbono.
torne a retirar. O nível do óleo tem
de estar entre as posições inferior Troca do filtro de óleo
Cuidado
(MIN) e superior (MAX) da vareta.
Troque o filtro de óleo dentro dos
Adicione óleo somente se o nível Óleo do motor em excesso intervalos de tempo ou da
atingir a posição inferior (MIN) na deverá ser drenado ou retirado quilometragem percorrida, (consulte
vareta de nível ou se estiver abaixo por sucção. Manutenção programada 0 190).
desta, máximo de 1 litro, então
verifique novamente o nível. Providencie para que o filtro de óleo
Consulte Capacidades e seja substituído preferencialmente
especificações 0 205. por uma concessionária Chevrolet.
Coloque a tampa e aperte-a.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 155

{ Atenção
Filtro/limpador de ar do 6. Remova a mangueira.
motor 7. Remova a tampa da caixa de
ar cuidadosamente. Deixe o motor esfriar antes de
8. Remova o elemento limpador abrir a tampa. Abra a tampa com
de ar e limpe-o ou troque-o, se cuidado, liberando a pressão
necessário. lentamente.
9. Limpe também a parte interna
do purificador. Nível do líquido de
arrefecimento
Líquido de resfriamento
do motor
Troca do líquido de
arrefecimento
Limpeza ou troca do elemento O sistema de arrefecimento do
motor é abastecido com um aditivo
1. Abra o capô.
para radiador de longa duração
2. Afrouxe os prendedores. (etilenoglicol), cujas propriedades
3. Puxe cuidadosamente a trava conferem proteção adequada contra
do conector A. congelamento, ebulição e corrosão.
4. Depois que a trava A for Troque o líquido de arrefecimento
desengatada, empurre a trava do motor de acordo com os
intervalos de tempo ou a Se o sistema de resfriamento
A junto com o conector, estiver frio, o nível do líquido de
empurrando simultaneamente quilometragem percorrida, (consulte
Fluidos e lubrificantes arrefecimento deve estar acima da
para fora. marca de enchimento. Complete se
recomendados 0 194).
5. Solte o grampo de metal da o nível estiver baixo. Portanto,
mangueira. adicione ao reservatório de

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

156 Cuidados com o veículo

expansão uma mistura de água Nota


desmineralizada e aditivo para Cuidado Se o motor funcionar sem líquido de
radiador (longa duração – cor arrefecimento, seu veículo poderá
laranja, proporção de 35% a 50% Reservatório de expansão e sua
sofrer danos sérios. Neste caso, os
de aditivo). tampa têm limitadores de fixação.
reparos não serão cobertos pela
Para fechar a tampa, aperte-a garantia.
Nota lentamente e, quando houver
O aditivo para radiador (vida longa, resistência, pare de girá-la. Se a Superaquecimento do motor
de cor alaranjada) não deve ser tampa exceder o limitador, a sem vapor
misturado a aditivos padrão (cor tampa e o reservatório de
verde) ou a outros produtos, como Se você notar o aviso de
expansão serão danificados, superaquecimento e não houver
óleo solúvel C. As misturas reagem, causando problemas de
formando uma borra que pode levar sinais de vapor, o problema poderá
funcionamento no sistema de não ser tão sério. O motor poderá
à obstrução do sistema e,
arrefecimento que, por sua vez, superaquecer quando:
consequentemente, ao
podem causar danos ao motor.
superaquecimento do motor. Em . O veículo é conduzido em uma
caso de troca do tipo de aditivo, o Esses danos não são cobertos
subida acentuada em altas
sistema deverá ser lavado pela garantia.
temperaturas ambiente.
cuidadosamente.
. O veículo é parado depois de
Instale a tampa e aperte-a bem. Superaquecimento do dirigir em alta velocidade.
Procure uma concessionária motor . O veículo foi conduzido em
Chevrolet para verificar a
concentração do líquido arrefecedor A luz do indicador de temperatura marcha lenta durante um
e consertar a causa da perda de do líquido arrefecedor do veículo percurso longo.
líquido de arrefecimento. está localizada no painel de Se não houver mudanças ou sinais
instrumentos. Ela indica o aumento de vapor, observe o seguinte
da temperatura do motor. procedimento durante
aproximadamente um minuto:
1. Desligue o ar condicionado (se
equipado)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 157

2. Tente manter o motor sob procure assistência técnica


carga (use uma marcha na imediatamente. Se abrir o
Cuidado
qual o motor fique em baixa compartimento do motor, verifique o (Continuação)
rotação). reservatório de expansão do líquido podem esquentar muito.
Se o aviso de superaquecimento de arrefecimento. Não as toque, pois poderá
desaparecer, continue dirigindo. se queimar.
Por questões de segurança, dirija Cuidado . Caso exista algum
lentamente por aproximadamente vazamento, não ligue o
10 minutos. Se o líquido de arrefecimento na
motor, pois o líquido de
parte interna do reservatório de arrefecimento poderá ser
Se a escala do indicador de expansão estiver fervendo, não
temperatura baixar para a posição perdido, causando
faça nada e aguarde até que queimaduras. Antes de
normal, continue dirigindo. esfrie. dirigir o veículo, repare os
Se a temperatura do líquido de vazamentos
arrefecimento não cair, estacione o
O nível do líquido de arrefecimento
veículo imediatamente e desligue o
deverá estar conforme especificado. Superaquecimento com vapor
motor.
Se estiver baixo, significa que pode
Caso não haja vapor visível, ligue o haver vazamento nas mangueiras
motor em marcha lenta por do radiador, do aquecedor, no Cuidado
aproximadamente 2 ou 3 minutos próprio radiador ou na bomba . Os vapores gerados pelo
com o veículo parado e observe se d'água. superaquecimento do motor
o aviso de superaquecimento
podem causar queimaduras
apaga. Cuidado graves, mesmo que você só
Se o aviso de superaquecimento abra um pouco o
continuar aceso, desligue o motor, . As mangueiras do compartimento do motor.
peça aos passageiros que saiam do aquecedor e as mangueiras Fique distante do motor ao
veículo e aguarde até que ele do radiador, bem como observar a emissão de
esfrie. Fica a seu critério abrir ou outras partes do motor, vapor. Desligue o motor,
não o compartimento do motor, mas
(Continuação) (Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

158 Cuidados com o veículo

Cuidado Ventilador do motor Cuidado


(Continuação) Se não houver vazamento visível, (Continuação)
peça aos passageiros para verifique o funcionamento da pressão, e se a tampa do
saírem do veículo e espere ventoinha do motor. Se houver reservatório de expansão
que o motor esfrie. Antes de superaquecimento do motor, ela for aberta mesmo que
abrir o compartimento do terá de ser acionada parcialmente, os vapores
motor, aguarde até que não automaticamente. Se isto não poderão ser expulsos em
haja mais sinais de vapor acontecer, será preciso efetuar o alta velocidade. Nunca
do líquido de arrefecimento. conserto. remova a tampa do
. Se o veículo continuar em reservatório de expansão
Cuidado quando o motor e o sistema
movimento com o motor
superaquecido, os líquidos de arrefecimento estiverem
Os ventiladores e outras partes quentes. Se for necessário
poderão escapar devido à móveis do motor podem causar
alta pressão. Você e outras remover a tampa do
ferimentos sérios. Mantenha reservatório de expansão,
pessoas poderão se mãos e roupas afastadas de
queimar gravemente. aguarde até que o motor
partes móveis quando o motor esfrie.
Desligue o motor
estiver funcionando. .
superaquecido, saia do O aditivo longa vida para o
veículo e espere que ele sistema de arrefecimento é
esfrie. venenoso e deve ser
Cuidado manuseado com cuidado
. Os vapores e os líquidos
muito quentes que saem do
sistema de arrefecimento
em ebulição podem explodir
e causar queimaduras
graves. Eles estão sob

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 159

Fluido da direção . Se for provável que a


Cuidado temperatura do ar caia abaixo
do ponto de congelamento,
Quantidades extremamente utilize fluido do lavador do
pequenas de contaminação para-brisa com propriedades
podem causar danos ao sistema anticongelantes suficientes.
de direção e fazer com que ele
não funcione corretamente. Freios
Não permita que contaminantes Caso seja atingida a espessura
entrem em contato com o fluido. mínima da lona de freio, será
ouvido um rangido durante a
Fluido do lavador frenagem.
É possível continuar dirigindo, mas
Encha com água limpa misturada
substitua a pastilha do freio assim
O nível do fluido da direção com uma quantidade adequada de
que possível.
assistida precisa estar entre as aditivo para limpeza de para-brisa.
marcas MIN e MAX. Quando as novas pastilhas do freio
Para encher o reservatório de fluido
forem instaladas, não freie
Se o nível do fluido estiver abaixo do lavador do para-brisa:
bruscamente sem necessidade nas
da marca de mínimo, procure a . Utilize apenas fluido do lavador primeiras viagens.
assistência de uma Concessionária pronto para uso disponível
ou Oficina Autorizada Chevrolet. comercialmente para este Fluído do freio
Use apenas fluido da direção propósito.
assistida aprovado para o veículo. . Não utilize água de torneira. Os { Atenção
Consulte Fluidos e lubrificantes minerais presentes na água de
recomendados 0 194. torneira podem entupir a O fluido de freio é venenoso e
tubulação do lavador do corrosivo. Evite contato com os
para-brisa. olhos, a pele, tecidos e
superfícies pintadas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

160 Cuidados com o veículo

Cuidado
Bateria
A bateria ACDelco que equipa o
Certifique-se de limpar seu veículo dispensa manutenção
completamente em torno da periódica. Se o veículo não for
tampa do reservatório do fluido usado durante 30 dias ou mais,
de freios antes de remover a desconecte o cabo negativo da
tampa. bateria em Interruptor de
desconexão da bateria 0 147 para
A contaminação do sistema do evitar sua descarga.
fluido de freios pode afetar o
desempenho dele.
Cuidado
O nível do fluido de freios precisa . Acender fósforos perto da
estar entre as marcas MIN e MAX. Cuidado bateria poderá causar uma
Não se recomenda a explosão de gás. Se você
Não descarte o fluido de freio necessitar de mais
complementação do nível do fluido, usado com o lixo doméstico.
pois existe uma relação entre a iluminação no
quantidade de fluido e o desgaste Use uma instalação autorizada de compartimento do motor,
das pastilhas do freio. Consulte gestão de refugos local. use uma lanterna.
uma Concessionária ou a Oficina Não deixe que o fluido de freio . A bateria, mesmo quando
Autorizada Chevrolet para verificar selada, contém ácido que
entre em contato com sua pele
o nível caso esteja abaixo da marca pode causar queimaduras.
ou olhos. Se isso acontecer, lave
de mínimo especificada no Se o ácido cair em sua pele
reservatório, o vazamento deve ser imediatamente a área afetada
com sabão e água ou um produto ou olhos, lave as partes
corrigido e o fluido substituído. afetadas com água corrente
de limpeza para as mãos.
Consulte Fluidos e lubrificantes e procure cuidados médicos
recomendados 0 194. imediatamente.

(Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 161

Cuidado Reciclagem obrigatória da


bateria Cuidado
(Continuação)
. Riscos ao entrar em contato com
Para minimizar o risco de
a solução ácida e o chumbo:
contato de gotas da solução
com os olhos, use óculos . Composição básica:
de proteção ao manusear chumbo, ácido sulfúrico
baterias. diluído e plástico.
. A General Motors não se . Caso a solução ácida e o
responsabiliza por chumbo contidos na bateria
acidentes causados por sejam descartados no
negligência ou pelo ambiente de uma maneira
manuseio incorreto de incorreta, poderão
baterias. contaminar o solo, o
subsolo e a água, bem
Sempre que trocar a bateria, deixe como causar riscos à saúde
a antiga no revendedor (resolução de seres humanos.
CONAMA 401/08, de 04/11/08): . Se houver contato acidental
. Todo consumidor/usuário final com os olhos ou a pele com
deve devolver a bateria usada esses produtos, as partes
do veículo. Ela não deve ser afetadas deverão ser
jogada fora no lixo comum. lavadas imediatamente com
água e será necessário
. A Concessionária ou Oficina procurar cuidados médicos.
Autorizada Chevrolet onde você
comprou a bateria do veículo . Sempre que a bateria for
deve aceitar a devolução da carregada, mantenha-a na
bateria usada e depois enviá-la posição horizontal para
ao fabricante para fins de evitar vazamento pelo
reciclagem. respiro.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

162 Cuidados com o veículo

Prevenção de danos aos Substituição da palheta Substitua as palhetas duras, as


componentes eletrônicos quebradiças ou as rachadas ou as
do limpador que espalham sujeira no para-brisa.
Para evitar a pane de componentes
eletrônicos, nunca desconecte a Palheta do limpador dianteiro Material estranho no para-brisa ou
bateria com o motor ligado. nas palhetas do limpador pode
reduzir a eficiência dos limpadores.
Sempre que for desconectá-la, solte Se as palhetas não estiverem
primeiro o cabo negativo e depois o limpando adequadamente, limpe o
positivo. Não inverta a posição dos para-brisa e as palhetas com
cabos. detergente neutro diluído em água.
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo Enxágue-os completamente
positivo e depois o negativo. com água.
Repita o processo, se necessário.
Nunca aplique polidor com silicone
no para-brisa do veículo, ou haverá
formação de faixas, que
prejudicarão a visibilidade do
. Levante a alavanca do limpador. motorista.
. Pressione a alavanca de Não utilize solventes, gasolina,
liberação e remova a palheta do querosene ou solvente de tinta para
limpador a puxando para baixo. limpar os limpadores. Eles são
fortes e podem danificar as palhetas
Limpadores de para-brisa
e as superfícies pintadas.
funcionando adequadamente são
essenciais para a visão clara e a
condução segura. Verifique
regularmente as condições das
palhetas do limpador.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 163

Substituição de Potência Faróis


Aplicação (W)
lâmpadas Lâmpada da lanterna dianteira
Luz dos
A substituição de lâmpadas deverá sinalizadores de 21
ser realizada, preferencialmente, direção dianteiros
em uma concessionária Chevrolet.
Quando for trocar uma lâmpada, Luz dos
desligue o respectivo interruptor. sinalizadores de 21
Evite tocar o vidro da lâmpada com direção traseiros
as mãos. Para limpar uma lâmpada Luz de posição 5
manchada, use álcool e um pano
limpo sem fiapos. A lâmpada Luz de freio/lanterna
21
trocada deve ter as mesmas traseira - freio
características e capacidades da Faróis de neblina 27
defeituosa.
Luz de ré 21
Potência
Placa de licença 5 1. Remova a tampa de proteção.
Aplicação (W)
Leitura (dianteira - Compartimento de
8
sem sistema de 10 carga
alarme)
Leitura (dianteira -
com sistema de 5
alarme)
Porta-luvas 8
Farol alto 55
Farol baixo 55

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

164 Cuidados com o veículo

Farol alto 2. Desencaixe o conector da


lâmpada.
3. Pressione o grampo de mola
para fora e desengate-o.
4. Remova a lâmpada do
alojamento do refletor.
5. Quando instalar uma nova
lâmpada, engate os apoios nos
recessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.
7. Ligue o conector na lâmpada.
2. Puxe o soquete da lâmpada e
desengate-o. 8. Posicione corretamente a
1. Remova a tampa de proteção. tampa de proteção e feche-a.
3. Remova a lâmpada do
soquete.
4. Insira a nova lâmpada.
5. Insira o soquete no refletor.
6. Empurre o soquete da lâmpada
e engate-o.
7. Posicione corretamente a
tampa de proteção e feche-a.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 165

Farol baixo 2. Desencaixe o conector da Faróis para neblina


lâmpada.
Substitua as lâmpadas em uma
3. Pressione o grampo de mola e concessionária Chevrolet.
desengate a lâmpada.
4. Remova a lâmpada do
Nivelamento do farol de
alojamento do refletor. neblina dianteiro
5. Ao instalar uma nova lâmpada,
Cuidado
engate os ressaltos nos recuos
no refletor e pressione a Se os faróis luzes de neblina
lâmpada na posição. precisarem ser regulados,
6. Ligue o conector na lâmpada. recomenda-se que o veículo seja
7. Posicione corretamente a levado a uma Concessionária ou
tampa de proteção e feche-a. Oficina Autorizada Chevrolet para
1. Remova a tampa de proteção. reparo, pois esse é um item
Regulagem dos faróis relacionado à segurança.

Cuidado
Se os faróis dianteiros precisarem
ser regulados, recomenda-se que
o veículo seja levado a uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet para reparo,
pois esse é um item relacionado
à segurança.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

166 Cuidados com o veículo

Luzes de direção 2. Gire o soquete da lâmpada no


sentido anti-horário e
dianteiras desengate-o.
3. Remova a lâmpada do
soquete.
4. Insira a nova lâmpada.
5. Insira o soquete no refletor.
6. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.

Lanternas traseiras
2. Desencaixe ambos os pinos e
remova os fixadores (A, B).

1. Remova a tampa de proteção.

1. Abra as tampas retirando os


parafusos.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 167

3. Remova a unidade da lanterna 6. Insira a lâmpada no conjunto


traseira. Tome cuidado para da lanterna traseira e gire-o no
que o duto do cabo permaneça sentido horário.
em posição. 7. Instale o conjunto da lanterna
traseira na carroceria e aperte
os prendedores. Feche as
tampas e encaixe-as.
8. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

2. Gire o soquete da lâmpada no


sentido anti-horário e
desengate-o.
3. Remova a lâmpada do
soquete.
4. Luz de freio / lanterna
traseira (1) 4. Insira a nova lâmpada.
Luz do sinalizador de 5. Insira o soquete no refletor.
direção (2) 6. Gire o soquete da lâmpada no
Luz de marcha à ré (3) sentido horário e engate-o.
5. Pressione ligeiramente a 1. Desencaixe o conector do 7. Encaixe o conector no soquete
lâmpada no soquete, gire-a no soquete da lâmpada. da lâmpada.
sentido anti-horário, remova e 8. Ligue a ignição, opere e
substitua a lâmpada. verifique todas as lâmpadas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

168 Cuidados com o veículo

Lâmpada de freio Lâmpada da placa 4. Insira o suporte da lâmpada no


alojamento e gire-o no sentido
superior central (CHMSL) horário.
5. Insira o alojamento da lâmpada
e prenda-o usando uma chave
de fenda.

Luzes internas
Luz de cortesia
1. Para removê-la, erga o lado
oposto do interruptor da
lâmpada usando uma chave de
fenda com lâmina chata.
1. Retire a lâmpada com uma Tenha cuidado para não
Substitua a luz em uma chave de fenda. arranhar a tampa.
concessionária Chevrolet. 2. Remova o compartimento da 2. Remova a lâmpada.
lâmpada para baixo, tomando
cuidado para não puxar 3. Substitua a lâmpada.
o cabo. 4. Reinstale o conjunto da
Gire o suporte da lâmpada no lâmpada.
sentido anti-horário para
desengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suporte
e substitua-a.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 169

Luz do compartimento de Sistema elétrico Algumas funções são protegidas


carga por vários fusíveis.
Fusíveis Fusíveis também podem ser
inseridos sem a existência de uma
A especificação d o fusível de função.
substituição deve corresponder às
mesmas especificações do fusível
defeituoso.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
. Na parte inferior do painel de
instrumentos.
1. Retire a lâmpada com uma Alguns dos fusíveis principais estão
chave de fenda. em uma caixa acima do terminal
2. Pressione a lâmpada positivo da bateria. Caso
ligeiramente em direção ao necessário, substitua-os em uma Extrator de fusível
grampo de mola e remova-a. concessionária Chevrolet.
O extrator de fusível está localizado
3. Insira a nova lâmpada. Antes de trocar um fusível, desligue na caixa de fusíveis do
o respectivo interruptor e a ignição. compartimento do motor.
4. Instale a lâmpada.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento
Iluminação do painel de derretido. Não substitua o fusível
instrumentos até que a causa do defeito tenha
Substitua as lâmpadas em uma sido consertada.
concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

170 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

Coloque o extrator de fusível sobre


os vários tipos de fusíveis pela
parte superior ou pela lateral e
remova o fusível.
A caixa de fusíveis está na parte
dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante e remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua Minifusíveis
etiqueta.
Posição Uso
1 25 A - Não usado

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 171

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Uso Posição Uso Posição Uso
7,5 A – Espelhos 10 A - bomba de 10 A - Módulo de
2
retrovisores externos 17 combustível da partida 26 controle do motor /
a frio Fluxo de massa de ar
3 5 A - Não usado
10 A - módulo de 27 10 A - Não usado
4 25 A - Não usado
controle do motor /
18 10 A - Módulo de
5 30 A - Módulo ABS módulo da transmissão
28 controle do motor /
6 5 A - Não usado automática
Sensor de oxigênio
20 A – Bomba de
7 15 A - Não usado 19 20 A – Módulo de
combustível 29
15 A – Módulo da controle do motor
8 20 15 A - Não usado
transmissão automática 15 A - Controle da
30
5 A – Regulador de 10 A - Bobina do relé ignição e injeção
9 do ventilador do
tensão 21 10 A – Farol alto (lado
radiador / Bobina do 31
10 10 A - Não usado esquerdo)
relé do ar condicionado
11 20 A - Não usado 32 Farol alto (lado direito)
22 10 A - Não usado
15 A – Módulo de
12
30 A - desembaçador 10 A – Módulo de 33
do vidro traseiro 23 controle do motor
controle do motor
13 10 A - Não usado 34 15 A – Buzina
24 10 A - lavador dianteiro
14 7,5 A - Não usado 10 A – Compressor do
10 A - bomba de 35
ar-condicionado
15 20 A - Não usado 25 combustível da partida
a frio 10 A – Farol de neblina
16 25 A - Não usado 36
dianteiro

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

172 Cuidados com o veículo

J Caixa de fusíveis Relés Uso Caixa de fusíveis do


Posição Amp. Uso RLY1 Relé de partida painel de instrumentos
1 40 A - Módulo ABS RLY2 Bomba de combustível
30 A - Limpador do RLY3 Sem uso
2
para-brisa
RLY4 Sem uso
40 A – Controle do
Relé do sistema de
3 aquecimento, ventilação RLY5
transmissão
e ar-condicionado
Ventilador do
30 A – airbag / painel RLY6
radiador alta
de instrumentos / pedal
4
da embreagem / RLY7 Motor de partida
regulagem dos faróis
Ventilador de baixa
RLY8
5 40 A - Não usado velocidade do radiador
A caixa de fusíveis está localizada
6 30 A - Não usado no lado esquerdo do painel de
7 40 A - Não usado instrumentos.
30 A – Ventilador do Para acessar a caixa de fusíveis,
8 puxe a tampa do painel de
radiador
instrumentos e remova-a.
40 A – Ventilador do
9 Algumas descrições de caixa de
radiador
fusíveis deste manual podem não
10 20 A - Não usado se aplicar ao seu veículo. Elas eram
11 30 A – Motor de partida precisas quando este manual foi
impresso.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 173

Posição Uso Posição Uso


25 A – vidro elétrico 20 A - Luz indicadora
dianteiro com do controle do
F3 J Case fechamento por sistema de
controle remoto (se travamento das
equipado) portas (para veículos
F6
com sistema de
F4 J Case Sem uso Minifusível
alarme) / Controle do
20 A - luz indicadora relé do
do pisca-alerta / luz desembaçador
indicadora do traseiro / Controle do
desembaçador relé dos acessórios
traseiro / luz de freio /
30 A - farol baixo
luz de freio central
esquerdo / lanterna
superior / luz da placa
traseira direita / luz de
de licença / controle
freio esquerda /
do relê do sistema do
F7 sinalizadores de
lavador / controle do
F5 Minifusível direção esquerdos /
relê da ignição / sinal
Minifusível luz de posição
da ignição para o
dianteira direita /
módulo de controle do
lanterna traseira
motor / controle do
esquerda
relê do módulo de
travamento da tampa
do porta-malas /
Posição Uso ativação do sistema
de freio / luz
F1 J Case Sem uso indicadora do sistema
F2 J Case Sem uso de ar condicionado

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

174 Cuidados com o veículo

Posição Uso Posição Uso Posição Uso


30 A - farol baixo 20 A - Iluminação do 10 A - Sistema de
F14
direito / Lanterna painel de travamento da tampa
Minifusível
traseira esquerda / instrumentos / do porta-malas
Luz de freio direita / Sinalizador de direção
F15 10 A - sistema de
Sinalizador de direção F10 traseiro direito / Luz
F8 Minifusível airbag
direito / Luz do Minifusível de fundo da alavanca
Minifusível
compartimento de seletora da 15 A - Conector de
F16
carga / Luz de transmissão dados (Data Link
Minifusível
posição dianteira automática / Luz de Connector - DLC)
esquerda / lanterna marcha à ré F17 2 A - Chave de
traseira direita
20 A - sinalizador de Minifusível ignição
25 A - luz indicadora direção traseiro 10 A - Módulo de
para o sistema de esquerdo / luz de
F11 F18 aquecimento, de
aquecimento, cortesia / trava do Minifusível ventilação e de ar
Minifusível
ventilação e ar câmbio da condicionado
F9 condicionado / transmissão
Minifusível controle do relê do automática 7,5 A – interruptor do
módulo de vidro elétrico com
30 A – sistema de
aquecimento, F19 fechamento por
F12 travamento das
ventilação e ar Minifusível controle remoto nas
Minifusível portas e filtro de
condicionado quatro portas (se
combustível elétrico
equipado)
25 A – vidro elétrico F20
traseiro com 10 A - OnStar
Minifusível
F13 Jcase fechamento por
controle remoto (se F21
Sem uso
equipado) Minifusível

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 175

Posição Uso Posição Uso Relés Uso


15 A - rádio F30 R1 -
Sem uso
(acessório / Double Minifusível
F22 R2 -
Din / My Link 1)
Minifusível F31
Sem uso Relé do sistema de
20 A - rádio (My Minifusível
R3 travamento da tampa
Link 2)
10 A - Módulo de do porta-malas
5 A - sensor de chuva F32 aquecimento, de
R4 -
/ sensor de Minifusível ventilação e de ar
F23
iluminação condicionado Relé do módulo de
Minifusível
automático (se aquecimento,
F33 R5
equipado) Sem uso ventilação e ar
Minifusível
condicionado
F24 10 A - Sensor de
F34 2 A - Iluminação dos
Minifusível estacionamento Relê do acessório do
Minifusível controles do volante
R6 rádio / tomada elétrica
F25
Sem uso F35 JCase Sem uso / isqueiro
Minifusível
F36 JCase Sem uso
F26 10 A - Painel de
Minifusível instrumentos F37
Sem uso
Minifusível
F27 10 A - sistema de
Minifusível airbag F38 20 A - tomada elétrica
Minifusível / isqueiro
F28 10 A - Painel de
Minifusível instrumentos F39 10 A - acessório do
Minifusível rádio
F29 7,5 A - Pedal da
Minifusível embreagem F40
Sem uso
Minifusível

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

176 Cuidados com o veículo

Ferramentas do Rodas e pneus


veículo Condições dos pneus e das
rodas
Ferramentas Dirigir sobre superfícies cortantes
pode causar danos nos pneus e
rodas. Não prenda os pneus no
meio-fio quando estacionar.
Verifique regularmente se há danos
nas rodas e nos pneus. Procure
ajuda de uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet em
Consulte Pressão do pneu 0 207 na
caso de danos ou desgaste
etiqueta da moldura da porta
incomum.
dianteira esquerda.
Pressão do pneu Os dados de pressão dos pneus
referem-se a pneus frios.
A pressão correta dos pneus é
O macaco e as ferramentas são essencial para garantir a Sempre infle o pneu reserva até a
armazenadas em um encaixe no dirigibilidade do veículo, conforto, pressão especificada para carga
compartimento de carga, abaixo da segurança, durabilidade dos pneus total.
cobertura do assoalho. e economia de combustível.
Consulte "Pneu reserva" em Verifique a pressão dos pneus, { Atenção
Coberturas de rodas 0 179. incluindo o pneu reserva, Se a pressão for muito baixa,
quinzenalmente e antes de uma pode causar o superaquecimento
longa viagem ou com carga e danos internos nos pneus,
completa.
resultando na separação da
Os pneus devem ser verificados
frios, com um medidor calibrado. (Continuação)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 177

Em caso de dano ou de desgaste


Atenção anormal, consulte uma
(Continuação) concessionária Chevrolet para
banda de rodagem e mesmo na repará-los e calibrar a suspensão
ruptura do pneu a altas dianteira e o alinhamento da
velocidades. direção.
Ao substituir, use sempre pneus
com as mesmas dimensões e da
Inspeção dos pneus mesma marca. Substitua, de
Os impactos contra o meio-fio preferência, todos os pneus do
podem causar danos na parte mesmo eixo ao mesmo tempo.
interna das rodas e dos pneus.
Pode haver risco de acidente em Profundidade da banda A profundidade mínima legalmente
alta velocidade devido aos danos de rodagem admissível da banda de rodagem
do pneu ocultos. Portanto, se for (1,6 mm) foi alcançada quando a
preciso subir em um meio-fio, faça-o Verifique a profundidade da banda banda ficar desgastada até um dos
lentamente e no ângulo reto, se de rodagem em intervalos indicadores de desgaste (TWI).
possível. regulares. Suas posições são indicadas por
Ao estacionar, verifique se os pneus Os pneus deverão ser substituídos marcas na parede lateral.
não ficam pressionados contra o quando o Indicador de desgaste da Pneus envelhecem, mesmo se não
meio-fio. Verifique regularmente o banda de rodagem mostrar uma forem usados. Recomendamos a
desgaste dos pneus (profundidade profundidade de 1,6 mm. substituição dos pneus a cada
dos sulcos) ou danos visíveis. 6 anos.
Verifique também possíveis danos
às rodas.
O pneu deve ser substituído quando
apresentar cortes, calombos nas
laterais ou qualquer outro tipo de
deformação.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

178 Cuidados com o veículo

Rotação do pneu O proprietário deve realizar uma Tipos diferentes de rodas


avaliação do desgaste do veículo, e
isso inclui o rodízio dos pneus, que
e pneus
não deve exceder 10.000 km.
O rodízio dos pneus é essencial { Atenção
para obter o desgaste regular e a
vida útil longa do pneu. Não utilize tamanho e tipos
diferentes de pneus e rodas
O rodízio dos pneus deve ser daqueles instalados
efetuado como indicado na figura.
originalmente. Em caso da
A condição dos pneus é um item necessidade de substituir um ou
verificado durante uma revisão mais pneus, certifique-se de que
periódica em uma concessionária todos possuam as mesmas
Chevrolet de sua preferência, que especificações dos originais de
pode diagnosticar sinais de fábrica. Caso contrário, esta
Forças diferentes nos pneus desgaste desiguais, o que poderá condição poderá afetar a
dianteiros e traseiros fazem com comprometer a segurança e o dirigibilidade, causando até
que eles se desgastem de forma desempenho de seu veículo. mesmo acidentes graves. Além
diferente, dependendo de vários Nunca inclua o pneu reserva de uso disso, poderá afetar os termos de
fatores, como a superfície da pista, temporário no rodízio de pneus em garantia do veículo. As condições
a forma de condução, o função das diferenças de medidas. citadas acima não se aplicam ao
alinhamento da suspensão, o
uso do pneu reserva de uso
balanceamento das rodas, a
pressão dos pneus etc. temporário e aos acessórios da
Chevrolet desenvolvidos
especificamente para o seu
veículo. Para maiores
informações, consulte a
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 179

Caso substitua as rodas e pneus Substituição de rodas . Não ligue o veículo quando ele
originais por Acessório Chevrolet estiver levantado no macaco.
disponível para o seu veículo, Todos os veículos são equipados
com um pneu reserva. . Limpe as roscas dos parafusos
poderá haver a necessidade de das rodas com um pano limpo
reprogramar o velocímetro em Faça os seguintes preparativos e antes de montar a roda.
função do raio dinâmico de observe as seguintes informações:
rodagem. Consulte a
Concessionária ou Oficina
. Estacione o veículo em uma { Perigo
Autorizada Chevrolet. superfície plana, firme e não
escorregadia. Não lubrifique a porca da roda.
Coberturas de rodas . Acione o freio de
estacionamento e engate a Rodas de liga leve e calotas:
As calotas de roda foram primeira marcha, marcha à ré
desenvolvidas para as rodas do ou P.
respectivo veículo, e cumprem
todos os requisitos de combinação . Remova o pneu reserva.
de roda e pneu relevantes. . Nunca troque mais de um pneu
Use apenas calotas de roda de cada vez.
originais. Calotas de roda diferentes . Se o terreno onde o veículo está
podem danificar o arrefecimento do estacionado for macio, deve-se
freio. colocar uma tábua sólida
(espessura máxima de 1 cm)
{ Atenção sob o macaco.
. Nenhuma pessoa ou animal
A utilização de pneus e rodas
deve ficar dentro do veículo
inadequados poderá causar a 1. Instale a chave de roda
quando ele for levantado com o
perda súbita de pressão e, macaco. assegurando-se de que ela
acidentes. esteja assentada de forma
. Nunca entre embaixo de um
segura e afrouxe cada
veículo suspenso no macaco.
parafuso meia volta.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

180 Cuidados com o veículo

8. Instale a chave de roda


assegurando-se de que esteja
assentada de forma segura e
aperte cada parafuso em
sequência cruzada.
9. Guarde o pneu substituído e as
ferramentas do veículo.
10. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque do
parafuso da roda assim que
possível.
2. Ajuste o macaco até a altura Prenda a alavanca (B) no Troque ou repare o pneu
necessária. Posicione-o macaco (A). defeituoso.
diretamente sob o ponto de Conecte a chave de roda (C) e, Pneu reserva
levantamento para evitar que com a alavanca (B) do macaco
escorregue. Este veículo é equipado com pneu
corretamente alinhado, gire-a reserva de uso temporário, que
até que o pneu se erga possui dimensões, pressão e vida
do chão. útil diferentes dos pneus de
3. Retire os parafusos da roda. rodagem de seu veículo (uso
normal).
4. Troque a roda.
Por isso, utilize-o somente em
5. Alinhe o orifício da válvula da
situações emergenciais e
calota com a válvula do pneu
substitua-o o mais breve possível,
antes de instalar.
tão logo o pneu de rodagem seja
6. Aperte as porcas da roda. reparado ou substituído. Não é
7. Abaixe o veículo. recomendado que a utilização do
pneu reserva de uso temporário
exceda 100km de distância.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 181

A utilização do pneu reserva de uso O compartimento do pneu reserva Partida com cabos
temporário pode alterar o não foi projetado para todos os
comportamento dinâmico do tamanhos permitidos de pneus. Se auxiliares
veículo, principalmente em curvas e um pneu mais largo que o reserva
Para ligar a ignição de um veículo
frenagens, porém não afetam a precisar ser armazenado no
com a bateria descarregada,
segurança, desde que utilizado em compartimento após a troca, o
conecte os cabos auxiliares de
velocidades inferiores a 80 Km/h. revestimento do assoalho deve ser
outro veículo na bateria. Isso deve
O pneu reserva de uso temporário colocado sobre o pneu
ser feito com extremo cuidado e de
tem roda de aço. protuberante.
acordo com as instruções a seguir.

{ Perigo { Atenção
Sempre utilize o pneu reserva de
Tome muito cuidado ao dar a
uso temporário em velocidades
partida com cabos auxiliares.
inferiores a 80km/h e distâncias
A inobservância das seguintes
até 100km.
instruções poderá causar danos
ou ferimentos pela explosão da
bateria ou danos aos sistemas
elétricos de ambos os veículos.

. Nunca exponha a bateria a


chamas ou a faíscas.
O pneu reserva está localizado no
compartimento de carga sob o . Uma bateria descarregada
revestimento do assoalho. Ele é pode congelar a temperaturas
preso ao recesso com uma porca de 0 °C. Descongele a bateria
borboleta. antes de conectar os cabos de
extensão.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

182 Cuidados com o veículo


. Use proteção para os olhos e . Acione o freio de 3. Conecte o cabo preto no
roupas de proteção quando estacionamento, transmissão em terminal negativo da bateria
manusear uma bateria. neutro, transmissão automática auxiliar.
. Utilize uma bateria auxiliar com em P. 4. Conecte a outra ponta do cabo
a mesma tensão (12 Volts). Sua . Não use carregadores para preto em um ponto de
capacidade (Ah) não deve ser carregamento rápido neste aterramento do veículo, como
muito menor que a da bateria procedimento. o bloco do motor ou o parafuso
descarregada. de montagem do motor.
. Utilize cabos de extensão com Conecte a uma distância
terminais isolados e com mínima de 30 cm da bateria
espessura de pelo descarregada.
menos 16 mm².
.
Cuidado
Não desconecte a bateria
descarregada do veículo. Os ventiladores e outras partes
. Desligue todos os aparelhos móveis do motor podem causar
consumidores de eletricidade ferimentos sérios. Mantenha as
desnecessários. mãos e as roupas afastadas das
. Não se incline sobre a bateria partes móveis quando o motor
durante a partida do motor com estiver funcionando ou mesmo
cabos auxiliares. Ordem de conexão dos cabos: com o motor ligado.
. Não permita que os terminais de 1. Conecte o cabo vermelho no
um cabo toquem os de terminal positivo da bateria
outro cabo. auxiliar.
. Os veículos não precisam entrar 2. Conecte a outra ponta do cabo
em contato durante o processo vermelho no terminal positivo
de partida do motor com cabos da bateria descarregada.
auxiliares.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 183

Direcione os cabos de modo que Reboque


não possam ser capturados por
peças giratórias do compartimento
do motor. Rebocamento do veículo
Para dar partida no motor: Em situações de emergência que
exijam que o veículo seja rebocado,
1. Ligue o motor do veículo que procure empresas especializadas
fornece a alimentação auxiliar. que tenham veículos de reboque
2. Após 5 minutos, ligue o outro com plataforma plana.
motor. Se o motor não der a
partida depois de algumas
tentativas, podem ser
necessários alguns reparos.
3. Deixe ambos os motores em
marcha lenta por
aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados.
4. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os
cabos.

A rebocagem com duas rodas fora


do solo não é adequada para este
veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

184 Cuidados com o veículo

Nota . Depois, para remover a poeira,


Cuidados com a molhe toda a lataria com água.
Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para aparência . Não jogue água diretamente no
não danificar tubulações ou radiador para não empenar seu
chicotes de fios. Cuidados com o exterior núcleo e, com isto, prejudicar a
Observe os seguintes Aqui você encontra informações eficiência do sistema. Use
procedimentos quando rebocar o sobre os cuidados periódicos com a apenas ar comprimido.
veículo: aparência do seu veículo. . Se desejar, aplique um
. Nenhum passageiro deve Observá-los é pré-requisito para o detergente suave ou um xampu
permanecer no veículo que está atendimento em garantia de e esfregue com uma esponja ou
sendo rebocado. reclamações sobre o acabamento e com uma toalha macia. Retire
a pintura interna e externa. As todo detergente ou xampu antes
. Gire a ignição para permitir a recomendações apresentadas nesta de secar.
operação das luzes de freio, seção evitarão danos resultantes
buzina e limpadores de . Use uma escova ou uma toalha
dos efeitos do meio ambiente a que
para-brisa. o seu veículo ficar exposto. separada para limpar os vidros,
a fim de não deixá-los
. Solte o freio de estacionamento
Limpeza externa engordurados.
do veículo rebocado e coloque a
transmissão em neutro. A melhor maneira de preservar o . Limpe a borracha das palhetas
acabamento do veículo é lavá-lo com água em abundância e
. Ligue as luzes de aviso de
com frequência. detergente suave.
emergência.
Lavagem . Pontos de óleo, asfalto ou lama
. Mantenha os limites de
da estrada podem ser removidos
velocidade. . Não lave o veículo sob os raios com solvente. É recomendável
Procure assistência de uma diretos do sol. não lavar a carroceria inteira
concessionária Chevrolet. . Primeiro remova a antena e com o solvente.
afaste os limpadores do . Depois de lavar, seque-a bem.
para-brisa.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 185

Aplicação de cera Use solvente para remover 2. Lubrifique as portas e as


manchas de óleo, de asfalto e de dobradiças e os batentes da
Aplique cera de silicone no veículo
resíduos de tinta. tampa da do porta-malas e
se notar gotas de água na pintura
do capô.
depois de enxaguar. Não aplique Embaixo do veículo
cera nos componentes plásticos ou 3. As aberturas localizadas na
de vidro, pois é difícil remover as A água salgada e outros agentes parte inferior das portas
manchas sobre eles. corrosivos podem acelerar a deixam escapar a água das
corrosão precoce e deteriorar as lavagens ou da chuva.
Polimento partes embaixo do veículo, como
lonas de freio, a chapa do piso, Elas devem ficar
Uma vez que a maioria dos desimpedidas, para evitar
painéis metálicos, sistemas do
polidores contém abrasivos, mande acúmulos capazes de provocar
escapamento, braçadeiras, cabos
polir o veículo em um serviço ferrugem.
do freio de estacionamento etc.
especializado.
Além disso, fragmentos do solo, Rodas de liga leve
Riscos e corpos estranhos na lama e terra compactadas na
pintura abertura do para-lama acumulam As rodas de liga leve recebem
umidade. Para reduzir os estragos, proteção similar à da pintura do
Qualquer lasca de pedra, rachadura lave o veículo por baixo veículo. Nunca use produtos
ou arranhão profundo no periodicamente para eliminar esses químicos, polidores, abrasivos ou
acabamento deve ser prontamente materiais. escovas, pois eles podem danificar
reparado em uma concessionária a camada protetora da roda.
Chevrolet, pois o metal exposto Pulverização
sofre corrosão acelerada que pode Compartimento do motor
Não pulverize óleo embaixo do
se alastrar. Se você notar manchas veículo. Além de segurar poeira da Não é recomendado lavar o
de óleo ou piche, resíduos de estrada, a pulverização estraga compartimento do motor, pois isso
pintura rodoviária, seiva de árvore, suportes, juntas, mangueiras etc. pode danificar alguns componentes,
excremento de aves, produtos como conectores elétricos,
químicos de chaminés industriais, Portas alternador, radiador etc...
sal marinho e outras, mande-as
1. Lubrifique o cilindro das Se necessário, limpe o motor
remover o mais depressa possível.
fechaduras com grafite em pó. usando um pano úmido.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

186 Cuidados com o veículo

Cuidados com o interior . Nunca aplique solvente de Cintos de segurança


limpeza em excesso; ele vai
Mantenha-os sempre longe de
penetrar no estofamento e
Cuidado causar estragos.
objetos cortantes ou pontiagudos.
Inspecione periodicamente as alças,
Muitos produtos de limpeza Painéis das portas, peças de as fivelas e os pontos de
podem ser perigosos ou plástico e vinil ancoragem. Se estiverem sujos,
inflamáveis, ou também podem lave-os com sabão neutro e água
causar ferimentos ou danos ao . Use apenas um pano úmido e morna. Mantenha-os limpos e
seu veículo. Assim, ao limpar o depois outro seco. secos.
interior de seu carro, não use . Para remover manchas de graxa
ou de óleo, use um pano úmido Vidros
solventes voláteis, como acetona,
tíner, alvejante ou agentes e sabonete dissolvido em água; . Para remover tabaco, camadas
redutores. Nunca use derivados depois, seque com um pano de poeira e vapores dos painéis
de petróleo para limpeza. limpo. de plástico, lave-os com
frequência, passe uma camurça
Botões do console molhada em água e sabão.
Nota Nunca use produtos de limpeza na . Nunca use limpadores abrasivos
Lembre-se de remover o mais região dos botões. Limpe-os com no vidro, pois eles podem riscar
rápido possível as manchas antes aspirador e um pano úmido. e danificar os vidros.
que permaneçam.
Painel de instrumentos
Carpetes e estofamento
Limpe usando um pedaço de pano
. Para bons resultados, passe o seco. O uso de produtos químicos
aspirador e escove o local. ou até mesmo água poderá
. Para remover manchas ou danificar o sistema do computador
sujeira leve, use uma escova ou de bordo.
uma esponja molhada em água
com sabão neutro.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Cuidados com o veículo 187

Painel frontal

Cuidado
Quando exposta ao calor do sol
por períodos prolongados, a
região superior do painel de
instrumentos e o interior do
porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Assim, nunca use essas áreas
para armazenar isqueiros, fitas
adesivas, discos de computador,
CDs, óculos escuros, etc. que
possam distorcer ou mesmo se
inflamar quando expostos a altas
temperaturas. Também há risco
de danos aos próprios objetos e
ao veículo.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

188 Serviços e manutenção

Serviços e Informações gerais { Atenção


manutenção Informações de serviço Nunca efetue nenhum reparo ou
Para garantir o funcionamento ajuste no motor, no chassi ou em
econômico e seguro do veículo e componentes de segurança do
Informações gerais conservar o seu valor, é de vital veículo por conta própria. Você
Informações gerais . . . . . . . . . . . 188 importância que todas as tarefas de poderá infringir as leis de
Manutenção preventiva manutenção sejam realizadas proteção ao ambiente ou de
Manutenção programada . . . . . 190 dentro dos intervalos especificados. segurança. Se o reparo não for
realizado de forma adequada,
Fluidos, lubrificantes e peças poderá colocar você e outras
recomendados pessoas em perigo.
Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 194

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Serviços e manutenção 189

Teste de rodagem . Verifique o funcionamento do . Quando a maioria dos percursos


freio de estacionamento. não excede 6 km (percurso
Este teste é parte integrante do
. Verifique o nível do reservatório curto) enquanto o motor não
Plano de manutenção preventiva e
de gasolina do sistema de está aquecido com a
deve ser realizado de preferência
partida a frio (veículos com temperatura operacional.
nos intervalos recomendados pelo
Plano, de modo a detectar sistema ECONO.FLEX). . Operação frequente em
anormalidades e necessidades de Consulte Tanque de combustível estradas de terra e de areia.
ajuste que possam ser atendidas. da partida a frio 0 144. . Operação frequente como trailer
Efetuado pelo proprietário Condições de uso severo ou puxando reboque.
As seguintes condições são . Usado como táxi, veículo policial
Inspeções semanais
consideradas severas: ou atividade similar.
recomendadas:
. Quando a maioria dos percursos . Quando o veículo permanece,
. Verifique o nível do líquido de
exige marcha lenta durante com frequência, parado por mais
arrefecimento. Consulte Líquido
muito tempo ou funcionamento de dois dias.
de resfriamento do motor 0 155.
contínuo em condições de
. Confira o nível de óleo do motor. rotação baixa frequentes (como
Consulte Óleo do motor 0 153. no "anda e para" do tráfego
. Verifique a pressão do pneu, urbano denso).
incluindo o pneu reserva.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

190 Serviços e manutenção

Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento do


O O
tensionador automático.
Correia sincronizadora: trocar O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 194.
O filtro de óleo deve ser substituído a
cada duas trocas de óleo e é
Filtro de óleo: trocar elemento.
mandatório substituí-lo na primeira troca
de óleo do motor.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Serviços e manutenção 191

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se for
O O O O O O O O O O
preciso.
Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentos e
O O O O O O O O O O
completar o nível, se for preciso.
Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição, limpe, se for preciso. O O O

Filtro de ar: trocar elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertar
Fluidos e lubrificantes
possíveis vazamentos.
recomendados 0 194.
Sistema de arrefecimento: verifique eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

192 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificar
O O O O O O O O O O
cabos e ligações.
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo no
O O O O O O O O O O
reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios: trocar. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 194.
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção hidráulica: verifique o nível do fluido e
O O O O O O O O O O
complete, se for preciso. Inspecione se há vazamentos.
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -


O O O
verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há
O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Serviços e manutenção 193

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação
O O O O O O O O O O
quanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo "MDI", analise os códigos de
O O O O O O O O O O
falha no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Lavadorelimpadordopara-brisa:VerifiqueacondiçãodRVOLPSDGRUHV
O O O O O O O O O O
elavesenecessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

3URYD%,7GRVLVWHPD2Q6WDU O O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
(2) O que ocorrer primeiro.
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

194 Serviços e manutenção

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Semanalmente —
A cada 5.000 km ou 6 meses, o
Verificar o nível
que ocorrer primeiro, se o veículo
de óleo
trabalhar em qualquer das
semanalmente ou
condições severas.
Óleo especificado Dexos 1 ou de antes de uma
A cada 10.000 km ou 12 meses, o
qualidade equivalente API SN, viagem.
Óleo do motor¹ que ocorrer primeiro, se não
ILSAC GF5 ou superior, e Considera-se
ocorrer nenhuma das condições
viscosidade SAE 5W30. consumo normal
severas.
de óleo do motor
Consulte Uso em condições
até 0,75 L de óleo
severas em Informações
para cada
gerais 0 188
1,000 km rodados.
Óleo mineral para transmissão
Transmissão Em todas as
SAE 75W85, engrenagem Não requer troca
manual inspeções
helicoidal, cor vermelha
Somente se
Transmissão
Óleo Dexron VI® houver sinais de Não requer troca
automática
vazamento.
Em todas as
Freios Fluido de freios DOT4 Obrigatória a cada 2 anos
inspeções

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Serviços e manutenção 195

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção ® Em todas as
Óleo Dexron VI Não requer troca.
hidráulica inspeções
Água potável e aditivo para
Sistema de radiador (longa vida - cor laranja) A cada 150.000 km ou 5 anos, o
Semanal
arrefecimento (proporção de 35% a 50% de que ocorrer primeiro.
aditivo)
Eficiência do A/C
verificada nas
Sistema de ar
Gás R134a inspeções. Se Não requer troca
condicionado
necessário, dar
nova carga de gás.
Gasolina recomendada com IAD
Reservatório de (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON
Semanal -
partida a frio 100, ou grau superior. Na ausência
desta, prefira gasolina aditivada.
¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

{ Atenção
Os lubrificantes e fluídos são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie com cuidado e siga com atenção as
informações fornecidas na embalagem.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

196 Dados técnicos

Dados técnicos Identificação do


veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . 196 do veículo (NIV)
Placa de identificação . . . . . . . . 197
Local do número do chassi
Dados do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 198
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 202
Dimensões do veículo . . . . . . . . 204
Capacidades e . No para-brisa, vidro traseiro e
especificações . . . . . . . . . . . . . . 205
vidros laterais.
Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 207

. No assoalho, no lado direito do


banco do passageiro dianteiro,
sob a tampa.

. No compartimento do motor.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 197

Placa de identificação

A plaqueta de identificação (1) e a


plaqueta do ano de fabricação do
veículo (2) estão localizadas na
coluna da porta dianteira direita.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

198 Dados técnicos

Dados do veículo
Dados do motor
Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Combustível Etanol/Gasolina Etanol/Gasolina
Número de cilindros 4 em linha 4 em linha
Número de mancais 5 5
Sequência de ignição 1–3–4–2 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 77,6 mm 80,5 mm
Curso do cilindro 73,4 mm 88,2 mm
Cilindrada 1.389 cm³ 1.796 cm³
Marcha lenta
750 ± 50 rpm (A/C desligado) 750 ± 50 rpm (A/C desligado)
Transmissão manual
750 ± 50 rpm (A/C ligado) 750 ± 50 rpm (A/C ligado)
670 ± 50 rpm (A/C desligado)
Transmissão automática -
750 ± 50 rpm (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,4 : 1 10,5 : 1
Potência máxima
Gasolina 97 CV (71,3 kW) a 6.200 rpm 106 CV (78 kW) a 5.600 rpm
108 CV (79,4 kW) a
Etanol 102 CV (75 kW) a 6.200 rpm
5.400 rpm

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 199

Motor 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


Torque máximo
126 Nm (12,8 mKg.f) a 161 Nm (16,4 mKg.f) a
Gasolina
3.200 rpm 3.200 rpm
128 Nm (13 mKg.f) a 168 Nm (17,1 mKg.f) a
Etanol
3.200 rpm 3.200 rpm
Transmissão manual:
6.300 rpm
Velocidade máxima permitida Transmissão manual:
Transmissão automática:
(gerenciamento do motor) 6.300 rpm
6.300 rpm (ou 3.000 rpm na
posição N/P/R)

Sistema elétrico 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


Bateria 12 V 40 Ah 12 V 50 Ah
Alternador 100 A 100 A
Velas BPR7E-D (NGK) BPR6EY−D (NGK)
Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm 0,8 – 0,9 mm

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

200 Dados técnicos

1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX


Transmissão MT MT AT
Relação de transmissão do diferencial 4,87:1 4,19:1 3,37: 1
1ª marcha 3,73:1 4,449: 1
2ª marcha 1,96: 1 2,908: 1
3ª marcha 1,32: 1 1,893: 1
4ª marcha 0,95:1 1,446: 1
5ª marcha 0,76: 1 1:1
6ª marcha - 0,742: 1
Marcha à ré 3,63:1 2,871: 1

Freios
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal
Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante
Traseiros Sistema de freio a tambor
Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 201

Geometria da direção 1.4L e 1.8L ECONO.FLEX


Dianteiros -1,45° a 0,05° ou -1°27' a 0°3'
Cambagem
Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'
Dianteiros 3,55° a 5,05° ou 3°33' a 5°3'
Cáster
Traseiros -
Dianteiros -0,75° a 0,75° ou -0°45' a 0°45'
Câmber cruzado
Traseiros -0,75° a 0,75° ou -0°45' a 0°45'
Dianteiros 0,2° a 0,6° ou 0°12' a 0°36'
Convergência
Traseiros -0,08° a 0,92° ou -0°4'48” to 0°55'12”
Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

202 Dados técnicos

Peso do veículo
1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
MT¹ MT¹ AT²
LT 1,520 - -
Peso bruto total LTZ 1,520 1,530 1.560
Elite - - 1.560
LT 800 - -
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) LTZ 800 820 850
Elite - - 850
LT 780 - -
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) LTZ 780 790 790
Elite - - 790
LT 1,090 - -
Peso em ordem de marcha (total) LTZ 1,100 1.110 1.135
Elite - - 1,137
LT 654 - -
Peso embarcado (dianteiro) LTZ 671 677 704
Elite - - 705

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 203

1.4L
PESO DO VEÍCULO (kg) ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
LT 436 - -
Peso embarcado (traseiro) LTZ 429 433 431
Elite - - 432
LT 430 - -
Carga útil LTZ 420 420 444
Elite - - 423
¹ MT significa Transmissão Manual
² AT significa Transmissão Automática

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

204 Dados técnicos

Dimensões do veículo

E. Distância entre o centro da roda


dianteira e o para-choque
A. Altura total até o teto: 1.523 mm dianteiro – 909 mm
B. Bitola: F. Distância entre eixos –
2.620 mm
‐ Parte dianteira – 1.504 mm
G. Distância entre o centro da roda
‐ Parte traseira – 1.509 mm
traseira e o para-choque
C. Largura total – 1.735 mm traseiro – 952 mm
D. Largura total (entre retrovisores) H. Comprimento total – 4.481 mm
– 2.005 mm

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 205

Capacidades e especificações
Capacidades de fluidos e lubrificantes 1.4L ECONO.FLEX 1.8L ECONO.FLEX
Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 L 3,50 L
Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 L 3,25 L
Sistema de direção hidráulica 0,90 L 0,90 L
Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 L 1,60 L
Transmissão automática - 8,25 L
Sistema de arrefecimento 5,40 L 5,40 L
MT 0.670 L 0.670 L
Sistema de freio
AT - 0.620 L
Reservatório do líquido do lavador dianteiro 2L 2L
Tanque de combustível 54 L 54 L
Reservatório de partida a frio 0,50 L 0,50 L
Refrigerante do ar condicionado 450 G 450 G

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

206 Dados técnicos

Carroceria
Capacidade de carga (em litros)¹

A. Porta malas (bagageiro fechado) - 563


¹Padrão ISO 3832

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Dados técnicos 207

Pressão do pneu
Até 3 ocupantes Carga total
Pneu Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
195/65 R15 91H 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)
Pneu reserva de uso
temporário: 60 psi (420 kPa)
T115/70 R16 92M
psi = Lbf/pol2

Cuidado
Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h, e não incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

208 Informações sobre a garantia

Informações sobre a relação ao uso e a manutenção do


Informações sobre veículo, para ter direito à garantia
a garantia garantia oferecida.
Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações de garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a garantia pelo Plano de Manutenção
Informações de garantia . . . . . . 208 Certificado de garantia e Plano
Preventiva. Após cada revisão, a
Certificado de garantia de Manutenção Preventiva* Concessionária ou a Oficina
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Leia com cuidado as instruções Autorizada Chevrolet deverá
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 210 incluídas nesta seção, pois se carimbar, datar e assinar o quadro
Mensagem importante aos relacionam diretamente à garantia correspondente. Certifique-se de
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 do veículo. que o procedimento mencionado
Visão geral da cobertura da anteriormente tenha sido executado
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Exija da sua Concessionária
para poder comprovar, a qualquer
Garantia limitada para veículos vendedora o preenchimento correto
momento, que o veículo recebeu os
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 e completo do Quadro de
cuidados devidos.
Garantia limitada das peças e Identificação localizado no final
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 deste Manual, uma vez que dos Na seção "Serviços e Manutenção"
Operação de cobertura de informes nele registrados deste manual encontram-se os itens
garantia em país dependerá o processamento da a serem revisados, de acordo com
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Garantia, em suas várias fases. o Plano de Manutenção Preventiva,
assim como sua frequência.
Encontram-se nesta seção as
definições das responsabilidades da Ao executar os serviços de
Concessionária vendedora e da manutenção descritos nesta seção,
General Motors do Brasil Ltda. em a Concessionária ou a Oficina
relação ao veículo adquirido; Autorizada Chevrolet procederá
também encontram-se as como explicado no tópico anterior.
responsabilidades do comprador em Nesta seção, encontra-se o cupom
da 1ª revisão, a ser destacado
somente ao executar o serviço

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Informações sobre a garantia 209

correspondente. Não aceite o proporcionalmente reduzidos, de . Viagens longas em estradas de


manual com as vias do cupom acordo com a frequência e a terra e/ou areia (estradas
previamente destacadas. intensidade do serviço severo ao irregulares, com areia ou lama
qual se submete o veículo. Sob excessiva).
Plano de Manutenção condições consideradas severas, é
Preventiva* . Funcionamento prolongado em
necessário revisar, limpar e/ou marcha lenta.
Nas páginas da seção "Serviços e trocar com mais frequência os
Manutenção" deste Manual do seguintes itens: . Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
proprietário, apresentamos um . Óleo lubrificante do motor e filtro
Plano de Manutenção Preventiva, de dois dias.
do óleo
que é oferecido como uma * O Plano de Manutenção
recomendação para que o Consulte Óleo do motor 0 153. Preventiva se encontra discriminado
proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor neste Manual do Proprietário, sendo
veículo em perfeitas condições de aqui mencionado em virtude de sua
Consulte Filtro/limpador de ar do
funcionamento. vinculação com o processo de
motor 0 155.
Em relação à primeira revisão, leia garantia. Ressaltamos que este
As condições de funcionamento a Plano aplica-se a veículos que
com cuidado as informações aqui
seguir são consideradas severas: trabalham em condições normais de
descritas sobre os itens e os
serviços não cobertos pela . Funcionamento constante em funcionamento. Veículos que
Garantia. tráfego urbano lento com funcionam sob condições severas
paradas e partidas excessivas. de trabalho exigem uma redução
Esclarecemos que o Plano de proporcional nos quilômetros
Manutenção Preventiva foi . Tração e reboque. indicados. (Se o veículo pertence
concebido para um veículo utilizado . Serviços de táxi e similares. ao programa exclusivo de frotas e/
em condições normais de /ou a empresas de aluguel de
funcionamento. . Viagens frequentes de curta veículos, consulte o livreto "Guia
distância, sem que o motor de Revisões Específico para
Para outras condições consideradas alcance a temperatura de
severas, os intervalos entre as Frotas". Para obter mais
funcionamento normal. informações entre em contato com
revisões devem ser
uma Concessionária Chevrolet.)

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

210 Informações sobre a garantia

Certificado de garantia outra é executada no final do Orientação: Na entrega de um


primeiro ano de uso ou a 10.000 km veículo novo, a concessionária
internacional (o que ocorrer primeiro), sem explicará:
A General Motors do Brasil, nenhum custo para o proprietário A. Itens de responsabilidade do
procurando sempre maneiras (à exceção dos itens normais de proprietário, Garantia limitada
melhores de servir seus clientes, desgaste - consulte Mensagem do veículo novo e Termos da
conta com um programa de importante aos proprietários 0 211). garantia.
cobertura de garantia para os A primeira revisão especial será
países da América do Sul. Assim, executada na Concessionária ou B. Manutenção preventiva.
se o veículo se encontrar ainda Oficina Autorizada Chevrolet, C. Uso correto dos comandos, dos
dentro do período de garantia, a mediante a apresentação do cupom indicadores e dos acessórios do
Rede de Concessionárias Chevrolet encontrado no final desta seção, e veículo.
dos países participantes oferecerão respeitados os limites de
serviços sem nenhum custo. quilometragem indicados (consulte Para adquirir estes direitos, é
Garantia limitada para veículos necessário
Os países participantes deste
novos 0 213). 1. Que a Concessionária
programa são Argentina, Paraguai e
Uruguai. Se o veículo pertence ao programa vendedora preencha
exclusivo de frotas e/ou a empresas corretamente a nota fiscal de
Garantia do veículo de aluguel de veículos, consulte o venda, um documento que
livreto "Guia de Revisões Específico concede a garantia oferecida
A Concessionária ou a Oficina para Frotas". Para obter mais pela General Motors do
Autorizada Chevrolet concede ao informações entre em contato com Brasil Ltda.
proprietário de um veículo uma Concessionária Chevrolet.
Chevrolet, os seguintes direitos: 2. O preenchimento correto do
Assistência técnica: Na seção de Quadro de identificação, que
Garantia: De acordo com os termos Informações ao cliente deste pode ser encontrado no final
do respectivo certificado inserido manual, encontram-se as diretrizes deste manual. Certifique-se de
neste Manual. para garantir a máxima satisfação que a Concessionária
Revisão de manutenção nos serviços e perguntas vendedora assine, date e
preventiva: Uma delas é executada relacionadas à Concessionária ou carimbe a tabela para
antes da entrega do veículo e a Oficina Autorizada Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Informações sobre a garantia 211

conceder os direitos na pela Concessionária na condição de material ou de manufatura, em


Concessionária ou a Oficina vendedora e prestadora de condições normais de uso,
Autorizada Chevrolet. serviços, ou pela General Motors do transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de todos os direitos cobertos por esta
Mensagem importante fabricante ou importadora, a não ser garantia, no caso de o veículo vir a
aquelas contra defeitos de material ser revendido, ao(s) proprietário(s)
aos proprietários ou de manufatura estabelecidas no subsequente(s), até o término do
Para poder usufruir a garantia presente Termo de Garantia. Toda e prazo previsto neste termo.
oferecida pela General Motors do qualquer reclamação do comprador A obrigação da General Motors do
Brasil Ltda. para o veículo, o quanto a falhas, defeitos e Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
proprietário deverá observar com omissőes verificados no veículo, substituição de quaisquer peças
atenção as instruções aqui durante a vigência desta garantia, que, dentro do período normal da
indicadas, relativas à manutenção somente será atendida mediante a Garantia a que aludem estes
do veículo. apresentação da nota fiscal Termos, conforme a discriminação
Durante a vigência desta garantia, respectiva emitida pela Rede de observada no tópico abaixo, sejam
as revisões de manutenção Concessionárias Chevrolet, junto devolvidas a uma Concessionária
preventiva previstas no Plano de com o Manual do Proprietário ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
Manutenção Preventiva contido preenchido corretamente, sendo seu estabelecimento comercial, e
neste Manual do Proprietário estes os únicos documentos cuja inspeção revele
deverão, obrigatoriamente, ser competentes para assegurar o satisfatoriamente a existência do
executadas em uma Concessionária atendimento, com exclusão de defeito reclamado. O conserto ou
Chevrolet ou Oficina Autorizada qualquer outro. substituição das peças defeituosas,
Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda., de acordo com esta Garantia, será
garante que cada veículo novo de feito pela Concessionária ou a
Visão geral da cobertura sua fabricação ou importação e Oficina Autorizada Chevrolet, sem
da garantia entregue ao primeiro comprador por débito das peças e mão-de-obra por
uma Concessionária Chevrolet, ela empregadas.
Não existem quaisquer garantias incluindo todos os equipamentos e
com relação ao veículo adquirido, acessórios nele instalados na
expressas ou inferidas, declaradas fábrica - é isento de defeitos de

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

212 Informações sobre a garantia

A presente garantia inclui as específico, e quaisquer outras . A serviço de manutenção


garantias legais e a garantia obrigações ou responsabilidade regular (como: ajuste do motor,
contratual, e é concedida nas por parte do fabricante. limpeza do sistema de
seguintes situações: combustível, alinhamento da
A General Motors do Brasil
A. 36 meses com quilometragem Ltda. reserva-se o direito de direção, balanceamento das
ilimitada ao comprador, se modificar as especificações ou rodas e ajustes dos freios e da
pessoa física ou jurídica, que de introduzir melhorias nos embreagem);
use o veículo como destinatário veículos, a qualquer momento, . Substituição de itens de
final, à exceção daqueles que sem incorrer na obrigação de manutenção normal (como:
usem o veículo para serviços executar os mesmos velas de ignição, filtros, correias,
de transporte remunerado de procedimentos para veículos escovas do alternador e do
pessoas ou bens; e vendidos anteriormente. motor de partida, discos e
B. 36 meses ou 100.000 km, o que pastilhas de freio, sistema da
Os termos desta garantia não se embreagem (platô, discos e
ocorrer primeiramente, ao aplicam nos seguintes casos:
comprador, pessoa jurídica, que rolamentos), buchas da
. A um veículo Chevrolet suspensão, amortecedores,
use o veículo para seu próprio
negócio ou produção, ou ao submetido a uso incorreto, rolamentos de uso geral e
comprador, pessoa física, que negligência ou acidente; vedadores), quando tal
use o veículo em serviços de . A veículo reparado ou reposição seja executada junto
transporte remunerados de modificado fora da com serviços de manutenção
pessoas ou bens. Concessionária ou a Oficina regulares;
Autorizada Chevrolet, de modo . Desgaste normal de itens de
Esta garantia substitui
definitivamente quaisquer que, no julgamento do estofamentos e de guarnições,
outras garantias, expressas ou fabricante, tenha seu devido a desgaste ou a
inferidas, incluindo quaisquer desempenho e sua segurança exposição a intempéries.
garantias implícitas quanto à afetados negativamente;
comercialização ou adequação
do veículo para um fim

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Informações sobre a garantia 213

Garantia limitada para 3. Garantia: De acordo com os instruções detalhadas em


termos da garantia indicados, o Mensagem importante aos
veículos novos proprietário receberá os proprietários 0 211).
1. Preparação antes da entrega: serviços cobertos pela garantia 5. É responsabilidade do
Para certificar-se de obter a na Concessionária ou a Oficina proprietário: Proporcionar
máxima satisfação com o Autorizada Chevrolet. manutenção apropriada para o
veículo novo, a Concessionária 4. Primeira revisão (especial) veículo, o que não somente
vendedora submeteu o veículo do Plano de manutenção reduz os custos operacionais,
a uma revisão de entrega preventiva relacionada a 1 mas também ajuda a impedir
cuidadosa, de acordo com o ano de uso ou 10.000 km: O mau funcionamento devido a
programa de inspeção de cupom correspondente negligência, que não é coberto
veículos novos, como autoriza o proprietário a pela garantia. Assim, para a
recomendado pelo fabricante. receber todos os serviços própria proteção do
2. Identificação do proprietário: correspondentes, em qualquer proprietário, procurar sempre a
O Quadro de identificação do Concessionária ou Oficina Concessionária ou a Oficina
veículo e do proprietário, que Autorizada Chevrolet, Autorizada Chevrolet para
pode ser encontrado no final apresentando o Manual do executar a revisão
deste manual, preenchido de Proprietário. A 1ª revisão deve programada, como descrito no
maneira correta e assinado ser executada dentro de Plano de Manutenção
pela Concessionária 12 meses a partir da data da Preventiva, porque a garantia
vendedora, é usado para venda ao primeiro comprador, somente será aplicável com a
apresentar o proprietário à com uma tolerância de 30 dias apresentação do Manual do
Rede de Concessionárias ou a mais ou a menos, ou dentro Proprietário, com todos os
Oficinas Autorizadas Chevrolet da faixa de 9.000 a 11.000 km, quadros correspondentes das
em todo o território nacional e, o que ocorrer primeiro. A mão revisões devidamente
junto com o Aviso de Venda, de obra é gratuita para o preenchidos de maneira
emitido pela Concessionária proprietário, que é responsável correta e assinados pela
vendedora, permite receber somente pelos custos Concessionária ou a Oficina
todos os serviços indicados relacionados aos itens de Autorizada Chevrolet que
nestas regras. desgaste normal (ver executar os serviços.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

214 Informações sobre a garantia

Garantia limitada das Os itens e os serviços contidos Peças e componentes com


nesta categoria são descritos desgaste natural
peças e acessórios abaixo:
Algumas partes e componentes
Itens e serviços não cobertos . Óleos e fluidos em geral podem sofrer desgaste natural (em
pela Garantia . Filtros em geral diferentes níveis),
Para os itens previstos na primeira independentemente do uso do
. Serviços relacionados ao Plano veículo, de acordo com a operação
revisão de Manutenção Preventiva,
de Manutenção Preventiva à qual o veículo é submetido, e tem
a mão-de-obra de verificação é
gratuita, desde que seja executada . Vidros cobertura da garantia complementar
dentro do período de garantia ou da à garantia legal de 90 dias (vide
quilometragem estipulada como tabela a seguir) para defeitos de
indicado nas Regras da Garantia, à fabricação a partir da data ou
exceção das despesas, incluindo-se compra. Em caso de defeito de
as de mão-de-obra, relacionadas fabricação (após confirmação de
aos itens normais de desgaste, que não foram sujeitos a uso
danos e outras falhas de abusivo), as peças ou os
funcionamento causados por componentes serão substituídos.
terceiros. Em qualquer outra situação, a
substituição seguirá a orientação
específica do fabricante e todas as
despesas serão de
responsabilidade do proprietário.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Informações sobre a garantia 215

Item Cobertura total da garantia OnStar


(garantia legal de 90 dias inclusa) O módulo OnStar terá garantia
estendida pelo tempo em que o
Limpadores de vidros / Pastilhas de 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer
serviço estiver ativo.
freio primeiro
Bateria 12 meses Operação de cobertura
Escovas do alternador / Lâmpadas / 12 meses ou 10.000 km, o que de garantia em país
Sistema de embreagem (volante do ocorrer primeiro estrangeiro
motor, placa de pressão, disco e
rolamento Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
Buchas de suspensão / Discos de 12 meses ou 20.000 km, o que anteriormente, deverão ser
freio / Rolamentos de roda ocorrer primeiro obedecidos todos os procedimentos
Amortecedores de choque / Lonas 12 meses ou 30.000 km, o que listados em Garantia limitada para
de freio / Pneus ocorrer primeiro veículos novos 0 213 e em Visão
geral da cobertura da garantia 0 211
Bucha do mecanismo do pneu 12 meses ou até a manutenção neste manual.
reserva (Spin Activ) / Cintos / Bujões preventiva (vide tabela na seção
a vela Serviços e Manutenção), o que A revisão de Manutenção
ocorrer primeiro Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.
A lâmpada de LED não é um item cobertos pela garantia casos
de desgaste normal e, assim, segue caracterizados como uso
os termos de garantia do veículo. inadequado, como mencionado no
item "Os termos desta garantia não
Bateria são aplicáveis nos seguintes
A bateria tem garantia de doze (12) casos", consulte Visão geral da
meses, independentemente do tipo cobertura da garantia 0 211.
de uso do veículo. Não são

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

216 Informações ao consumidor

Informações ao Para acelerar a assistência do


Informações ao CRC, tenha em mãos as seguintes
consumidor consumidor informações:
. Número de identificação do
Escritórios de assistência veículo - VIN (número do
Informações ao consumidor ao cliente chassi).
Escritórios de assistência ao
. Número do CPF/CNPJ do
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 CRC - Centro de
cliente.
relacionamento Chevrolet
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors Para obter mais informações sobre
do Brasil Ltda. sem custo de as Revisões Chevrolet, acesse
qualquer lugar do país pelo www.chevrolet.com.br/revisao e
telefone: programe a revisão on-line.
. Brasil 0800-702-4200

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Informações ao consumidor 217

Nível de ruído É importante que todo o serviço de


manutenção seja executado de
Este veículo está em conformidade
acordo com as Manutenções
com as Resoluções CONAMA 01/
preventivas para que o veículo
/93, 08/93 e 272/00, e com a
permaneça dentro dos padrões
Instrução Normativa do
antipoluentes.
IBAMA n° 28/02, de controle da
poluição sonora para veículos
automotores. Limite máximo de
ruído para fiscalização (com o
veículo parado):
Veículo dB(A)
1.4L 82,8 a
ECONO.FLEX 4.650 rpm
1.8L
ECONO.FLEX
80,0 a
com
4.050 rpm
transmissão
manual
1.8L
ECONO.FLEX
74,83 a
com
3.000 rpm
transmissão
automática

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

218 OnStar

Visão geral do OnStar maisdetalhes,inclusive


OnStar característicasdosistema,em
Esteveículopodeestarequipado www.chevrolet.com.br/onstar.
comumsistemainternoe
Visão geral do OnStar abrangentequepodeseconectar
Os serviços OnStar estão
Visão geral do OnStar . . . . . . . . 218 disponíveis pelo período definido
aoCentrodeAtendimentodo
em contrato no ato da compra do
Serviços do OnStar OnStareaumAssessorque
veículo. Após este período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 ajudaráousuáriocomserviçosde
continuar desfrutando dos serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Emergência,Proteção,
OnStar, é necessário renovar o
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Conveniênciaeoutros.OOnStar
contrato. Para tanto, contate
Aplicativo para dispositivos exigequeossinaisdossistemas
0800-702-4200. Os serviços OnStar
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 220 elétricoedabateriadoveículo,do
podem solicitar uma
serviçodecomunicaçãodocelular
Informações adicionais do assinatura paga.
edosatélitedoGPSestejam
OnStar disponíveisefuncionando.Coma
Informações adicionais do permissãoSrpYLDdadapelo
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 proprietáriodoveículo,oOnStar
podecoletarinformaçõessobreo
veículo,comohábitosdedireçãoe
localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e
condições e a Declaração de 1—BotãoSDUDDWHQGLPHQWRGHFKDPDGD
privacidade do OnStar para obter
2—BotãoOnStar
3—Botãodeemergência

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

OnStar 219

Pressione o botão de comando de Assessor do OnStar, disponível Serviços do OnStar


voz (botão número 1) para: 24 horas por dia e 7 dias por
. AtendHUumachamadarecebida semana, para:
Emergência
do centro de chamadas do . Obter ajuda em uma
OnStar. emergência. ComRespostadecolisão
automática,ossensoresembutidos
. AtendHUumachamadarecebida . Obter assistência em caso de podemalertarautomaticamenteum
YLDVLVWHPD%OXHWRRWK acidentes relacionados à colisão AssessortreinadodoOnStar,que
do veículo. seráconectadoaoveículoSDUD
Pressione o botão OnStar (botão . EncerrDumachamadacomo SURYHUDVVLVWrQFLDHPFDVRGH
número 2) para conectar-se a um centro de chamadas do OnStar. HPHUJrQFLD.
Assessor do OnStar, disponíveis 24 . FinalizDUumachamadaou Pressione o botão de Emergência
horas por dia e 7 dias por cancelDUumaoperação (botão número 3) para estabelecer
semana, para: dechamada. conexão prioritária com um
. Inscrição, verificar informações Assessor do OnStar, que poderá
Observação: Lembre-se de que o contatar fornecedores de serviços
da conta ou atualizar OnStar não oferece serviços
informações de contato. públicos emergenciais, direcioná-los
privados como Ambulância ou ao seu local e transmitir
. Monitoramento de rota. Reboque. O OnStar age como um informações importantes. A
. Assistente de localização de intermediário para alguns serviços tecnologia do GPS é usada para
pontos de interesse. públicos emergenciais. A localizar o veículo e fornecer
disponibilidade e qualidade dos informações importantes ao pessoal
. Serviços Concierge. serviços públicos pode variar de de emergência.
. Informações gerais. acordo com os fornecedores do
serviço e a região do Brasil. Observação
Pressione o botão de Emergência Lembre-sedequetodosos
(botão número 3) para estabelecer serviços,incluindoosde
uma conexão prioritária com um emergência,dependemda
disponibilidadedossinaisdHcelular
eGPS.Lembre-sedequeoOnStar
nãoofereceserviços

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

220 OnStar

privados como Ambulância ou . O OnStar pode entrar em Navegação


Reboque. O OnStar age como um contato com o Road Service
intermediário para alguns serviços dentro do período de garantia do Você pode obter orientação de
públicos emergenciais. A veículo. direções contatando um consultor
disponibilidade e qualidade dos OnStar.
A eficácia dos serviços depende da
serviços públicos pode variar de disponibilidade dos sinais do celular
acordo com os fornecedores do e do GPS. O OnStar não é
Aplicativo para
serviço e a região do Brasil. responsável por acessórios ou itens dispositivos móveis da
pessoais roubados, como OnStar
Segurança computadores, rádios, pneus
reservas e outros. Lembre-se de Baixe o aplicativo do OnStar para
O OnStar fornece os seguintes dispositivos Apple® ou Android™.
serviços de segurança: que a OnStar não é uma empresa
de seguros. Os assinantes da OnStar podem
. Com o Assistente de roubo do acessar os seguintes serviços de
veículo, os Assessores do Se o veículo tiver sido roubado, um dispositivo móvel:
OnStar podem usar o GPS para contate 0800-702-4200 para falar
. Travamento/destravamento de
monitorar o veículo e ajudar as com um Assessor e seguir o
procedimento de segurança. portas, se equipado com travas
autoridades públicas a automáticas. Este recurso não
recuperá-lo. É fundamental relatar o evento o abre nem fecha as janelas.
. O OnStar pode desbloquear ou mais rápido possível. O atraso no
. Ativar a buzina e o pisca-alerta.
bloquear as portas do veículo relato de um veículo roubado pode
remotamente em caso de diminuir a eficácia da localização e . 6LJD-me
emergência. da recuperação.
. Alertas de velocidade e
. Com Monitoramento de rota, o Para obter mais informações sobre movimento.
OnStar pode monitorar a rota do os serviços de segurança, acesse
www.chevrolet.com.br/onstar. . Localização do veículo.
veículo até que o destino
informado seja atingido. . Alerta de emergência para um
AssessorOnStar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

OnStar 221
. Conexão com o Centro de Observação
Atendimento da Chevrolet.
Informações
O Alerta de Rodízio não assume a
. Link para o site da Chevrolet. responsabilidade do cliente, e é adicionais do OnStar
responsabilidade do motorista estar
. Compartilhar localização (do ciente dos dias e horas de rodízio.
Serviço de transferência
celular). A Chevrolet e o OnStar não se Pressione o botão OnStar (botão
responsabilizam por veículos que número 2) ou ligue para
Alguns dispositivos podem não ser
circulam dentro da área de Rodízio. 0800-702-4200 para solicitar a
compatíveis com o aplicativo para
Outro serviço OnStar é a Chegada transferência da conta para outro
dispositivos móveis. Para obter
no destino. Contate um assessor e veículo. O Assessor pode cancelar
informações e verificar a
defina um destino. Após a chegada, ou remover as informações da
compatibilidade do aplicativo do
o proprietário do veículo será conta.
OnStar, acesse
www.chevrolet.com.br/onstar. contatado para receber a Observação
informação de que o veículo chegou Alguns documentos podem ser
Lembre-sedequetodososserviços
no destino final informado. solicitados.
dependemdadisponibilidadedos
sinaisdocelulareGPS. Concierge Venda/transferência do veículo
Outros serviços Os Assessores do OnStar podem Pressione o botão OnStar (botão
realizar serviços como agendar número 2) ou ligue para
AOnStarforneceAlertaGHRodízio. reservas em restaurantes e hotéis
Paraobtermaisinformaçõessobre 0800-702-4200 para solicitar a um
ou até localizar estabelecimentos Assessor o encerramento dos
o alerta de Rodízio, a cobertura das
de interesse como supermercados, serviços OnStar se o veículo tiver
cidades e o modo de operação,
postos de gasolina, hospitais e sido descartado, vendido,
visite o site www.chevrolet.com.br/
outros próximos ao veículo. transferido ou se o contrato tiver
/onstar.
Para saber mais sobre os serviços acabado.
Concierge e suas características,
acesse www.chevrolet.com.br/
/onstar.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

222 OnStar

Reativação para proprietários rede, recepção e tecnologia Identificação pessoal da


subsequentes compatíveis com os serviços da OnStar
OnStar. Os serviços que envolvem
Pressione o botão OnStar (botão informações de localização do Uma resposta de segurança a uma
número 2) ou ligue para veículo não podem funcionar a pergunta, fornecida pelo cliente
0800-702-4200 para falar com um menos que estejam disponíveis durante o processo de inscrição, é
Assessor. O Assessor atualizará os sinais GPS não obstruídos e necessária para acessar alguns
registros do veículo e apresentará compatíveis com o hardware serviços da OnStar. Para alterar a
os planos de assinatura da OnStar. OnStar. Os serviços OnStar pergunta e a resposta de
Observação poderão não funcionar se os segurança, acesse
equipamentos da OnStar não www.chevrolet.com.br/onstar,
Alguns documentos podem ser contate um Assessor do OnStar
solicitados e alguns encargos estiverem instalado corretamente ou
se não forem mantidos pressionando o botão OnStar (botão
podem ser aplicados. número 2) ou ligue para
adequadamente. Os serviços
Funcionalidade da OnStar OnStar podem não funcionar se 0800-702-4200.
. Acesse www.chevrolet.com.br/ equipamentos ou software forem Problemas em potencial
/onstar. adicionados, conectados ou
alterados. Outros problemas fora do Se o veículo não estabelecer
. Ligue para 0800-702-4200. controle da OnStar podem impedir a conexão continuamente por mais de
. Pressione o botão OnStar (botão prestação do serviço, como dez dias, a eficácia do serviço pode
número 2) para falar com um montanhas, edifícios altos, túneis, ser reduzida. Após dar a partida no
Assessor. clima, projeto e arquitetura do veículo e mantê-lo ligado por alguns
sistema elétrico do veículo, danos minutos, o sistema retomará o
Os serviços da OnStar estão ao veículo em uma colisão ou trabalho.
sujeitos à disponibilidade de sinal congestionamento ou obstrução da
do celular e do GPS. O fornecedor rede de telefone sem fio.
de serviço de telefonia também
deve ter cobertura, capacidade de

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

OnStar 223

Sistema de posicionamento Sinal de celular Equipamento elétrico adicional


global (GPS) O sinal do celular é necessário para O sistema OnStar é integrado na
. Poderão ocorrer obstruções ao estabelecer comunicação entre o arquitetura elétrica do veículo e é
GPS em uma cidade grande veículo e o centro de atendimento projetado para o equipamento
com edifícios altos, em do OnStar. original instalado. Qualquer
garagens, nos arredores de modificação ao sistema elétrico ou
aeroportos, em túneis, em
Não foi possível contatar a aos equipamentos elétricos
passagens subterrâneas, em OnStar adicionados pode prejudicar o
uma área de mata densa e em Se houver uma cobertura de sinal funcionamento do sistema OnStar e
outros locais. Más condições limitada ou a rede do celular tiver até impedi-lo. A GM não se
climáticas também podem afetar atingido a capacidade máxima, o responsabiliza pelo não
o desempenho do GPS. Se o serviço poderá ser afetado. funcionamento do sistema e isto
sinal do GPS não estiver Pressione o botão OnStar (botão pode não estar coberto na garantia.
disponível, o sistema da OnStar número 2) para tentar realizar a Nem todos os produtos da GM são
ainda deverá funcionar para chamada novamente ou tente compatíveis com o OnStar,
contatar a OnStar. Entretanto, o novamente após dirigir alguns certifique-se de instalar produtos
OnStar poderá ter dificuldade quilômetros até outra área de sinal. validados e compatíveis com o
em identificar a localização OnStar em concessionárias
exata. Problemas com o veículo e Chevrolet.
energia
. Em situações de emergência, o
OnStar poderá usar a última OsserviçosdaOnStarprecisam
posição do GPS armazenada queosistemaelétricodoveículo
para enviar equipes de primeiros estejaemRSHUDomRQRUPDOSDUD
socorros. TXHRVUHFXUVRVIXQFLRQHP
corretamente.Essessistemas
Uma perda temporária de sinal de podemnãofuncionarseabateria
celular e GPS pode causar perda estiverdescarregadaou
da capacidade do assessor da desconectada.
OnStar de realizar determinados
serviços.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

224 OnStar

Atualizações de software do Tais coletas são descritas na


veículo declaração de privacidade da
OnStar ou divulgadas
O OnStar pode fornecer separadamente no ato da
atualizações ou alterações de instalação. Tais atualizações ou
software remotamente ao veículo alterações também podem fazer
sem aviso prévio ou consentimento. com que o sistema comunique-se
Estas atualizações ou alterações automaticamente com os servidores
podem aprimorar ou manter a do OnStar para coletar informações
segurança, a proteção ou a sobre o status do sistema do
operação do veículo ou dos veículo, identificar a disponibilidade
sistemas do veículo. As de atualizações ou mudanças ou
atualizações ou alterações do fornecê-las. Um contrato ativo com
software podem afetar ou apagar o OnStar constitui anuência a essas
dados ou configurações que atualizações ou alterações de
estiverem armazenadas no veículo. software e concordância relativa ao
Estas atualizações ou alterações fornecimento destas, remotamente
podem também coletar informações pelo OnStar, ao veículo.
pessoais.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Índice 225

A Aplicativo para dispositivos


Índice Acessórios e modificações . . . . . 146 móveis da OnStar® . . . . . . . . . . . . 220
Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 24
Agendamento de manutenção Apple CarPlay e
Fluidos e lubrificantes Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 194 Áreas de armazenamento
Manutenção preventiva . . . . . . . 190 Informações sobre
Airbag disposição de cargas no
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Luz indicadora do Painel de instrumentos . . . . . . . . . 42
tensionador do cinto de Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Armazenamento do veículo . . . . . 147
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 31 Assentos
Ajustes Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Banco, condução inicial . . . . . . . . 25 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 24
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 130 Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 25
Amaciamento de Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Assistência ao cliente
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 126 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Antena Assistente de
Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 138
Antifurto Atenção
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 16 Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 45 Áudio
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Recurso do Alarme Antifurto . . . . 79
Aplicativo para dispositivos móveis Automático
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Controle de iluminação . . . . . . . . . 72
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

226 Índice

Automático (Continuação) Centro de informações do Compartimentos de carga


Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 13 motorista (Driver Information Compartimento de Carga . . . . . . . 14
Avisos Center ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 44
Pisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Certificado de garantia Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Computador de bordo . . . . . . . . . . . 67
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 67 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Computador, hodômetro
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 29 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
B
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 31 Condução
Bancos dianteiros
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 28 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 31 Estradas em Regiões
Barra de suporte do capô . . . . . . . 150
Dispositivo de retenção para Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 120
Interruptor de desconexão . . . . 147
três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Maior Economia de
Partida com cabos
Uso durante a gravidez . . . . . . . . . 31 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cobertura de operação em Programas eletrônicos . . . . . . . . 131
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . . 77
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 120
Bluetooth
Combustível Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 122
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 97
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 126
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Economia, Condução para Contratos
C Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Marcas registradas e
Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Luz de advertência de nível licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 140 de combustível baixo . . . . . . . . . . 61 Controle das Luzes Externas . . . . 71
Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 140 Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Controle de um Veículo . . . . . . . . . 116
Capacidades e Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Controle de velocidade de
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Compartimento de carga . . . . . . . . 14 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Índice 227

Controle remoto (Continuação) E Estacionamento (Continuação)


Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elétrico Sobre Materiais
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 128 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 128
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 131 Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 159 Estradas em Regiões
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 3 Potência do motor reduzida . . . . 61 Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cuidados com a aparência Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . . 77 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . 44
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 F
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Falha, Transmissão
Cuidados com o veículo Embaçamento dos faróis . . . . . . . . 75 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 176 Emergência Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
D OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Comutador de Farol Alto/
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Emergência do OnStar® . . . . . . . . 219 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 112 Especificações Controle automático de
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 112 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 207 iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Dimensões Especificações e Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 73
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Lembrete de luzes acesas . . . . . . 62
Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 204 Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 19 Luz Indicadora de Faróis
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Espelhos Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Substituição da lâmpada . . . . . 163
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 51 Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 18 Faróis de milha
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 159 Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . . 19 Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 116 Espelhos aquecidos Substituição da lâmpada . . . . . 165
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 74 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Faróis de neblina
Dispositivos Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 18 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Dispositivos Auxiliares Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Filtro,
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Luz indicadora do auxiliar Limpador de ar do motor . . . . . 155
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

228 Índice

Fluido G Identificação do
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 159 Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 210 veículo (Continuação)
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Garantia limitada Sistema de Ventilação e Ar
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 214 Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fluído de arrefecimento Garantia limitada de peças e Iluminação
Luz de Advertência da acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Controle de Iluminação . . . . . . . . . 75
Temperatura do Motor . . . . . . . . . 60 Garantia limitada do Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 159 Gravidez, uso de cintos de Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fluidos e lubrificantes segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 77
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Iluminação de entrada/saída . . . . . 77
H Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 77
Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Iluminação do painel de
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 56 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133, 159
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 135 I Indicadores
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Identificação de veículo Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luz de advertência do Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Indicadores de controle . . . . . . . . . . 57
sistema de freios e Identificação do veículo INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Acessórios e modificações . . . 146 Informações adicionais
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 59 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luz Automática do Motor . . . . . . . 59 Informações adicionais do
Caixa de fusíveis do Manutenção, Informações OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
compartimento do motor . . . . 170 gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Informações gerais
Caixa de fusíveis do painel Realizando seu próprio Serviços e manutenção . . . . . . . 188
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 172 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Índice 229

Informações sobre a Lâmpadas (Continuação) Lanternas (Continuação)


garantia (Continuação) Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Comutador de Farol Alto/
Certificado de garantia Indicador de Falhas . . . . . . . . . . . . 59 /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Controle automático . . . . . . . . . . . . 72
Cobertura de operação em Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 166 Controle de velocidade de
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 215 Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantia limitada de peças Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . . 62
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantia limitada do Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 168 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Lampejador de Farol Alto . . . . . . . 73
Mensagem importante aos Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz de advertência de nível
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Lâmpadas das setas de combustível baixo . . . . . . . . . . 61
Resumo da cobertura . . . . . . . . . .211 dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz indicadora de anomalia . . . . 59
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . 76 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informações sobre disposição Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 73 Potência do motor reduzida . . . . 61
de cargas no veículo . . . . . . . . . . . 45 Lanternas Pressão do Óleo do Motor . . . . . . 60
Informações sobre emissões . . . 148 Advertência da Temperatura Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor de desconexão do Líquido de Sistema de freios e
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Arrefecimento do Motor . . . . . . . 60 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertência do Sistema de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 166
L Freios Antiblocantes (ABS) . . . . 60 Levantamento do veículo,
Lâmpada Indicadora de Airbag e tensionador do pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 58 Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 155
Lâmpadas Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Limpeza
Compartimento de Carga . . . . . . . 75 Auxiliar de estacionamento Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 184
Controles Externos . . . . . . . . . . . . . 71 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 186
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Avisos do Cinto de
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 75 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

230 Índice

Locais de montagem do Medidores (Continuação) Óleo para motor (Continuação)


dispositivo de retenção para Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 58 Superaquecimento . . . . . . . . . . . 156
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Luz de advertência de nível Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Verifique e Repare a Luz
de combustível baixo . . . . . . . . . . . 61 Mensagem importante Automática do Motor . . . . . . . . . . 59
Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 168 Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Vista geral do
Luz do Sistema de Carga da Mensagens compartimento . . . . . . . . . . . . . . 152
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Operação
Luz Indicadora de Faróis Monóxido de carbono Sistema de Conforto e
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Exaustão do motor . . . . . . . . . . . 128 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luz indicadora do auxiliar de Operação regular do ar
N
estacionamento ultrassônico . . . 60 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Navegação do OnStar® . . . . . . . . . 220
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 76
O P
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luzes do compartimento de Óleo
Painel de instrumentos
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz Indicadora de Pressão . . . . . 60
Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
M Óleo para motor
Para‐brisa
Manual (Modo manual) . . . . . . . . . 130 Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . 52
Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Manutenção Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 155
Operação regular do ar Partida com cabos auxiliares . . . 181
Líquido de arrefecimento . . . . . 155
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Luz de Advertência da
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 190 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 3
Temperatura do Líquido de
Marcas registradas e Personalização
Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contratos de licença . . . . . . . . . . 106 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Luz indicadora de pressão
Medidores Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 202
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 60
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pesos
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Potência do motor reduzida . . . . 61
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . 56

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Índice 231

Pisca‐alerta, Sinalizador de Profundidade da banda de S


Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Segurança
Plaqueta de identificação . . . . . . . 197 Programas eletrônicos de OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Pneus condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Segurança do OnStar® . . . . . . . . . 220
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Serviços de informação e
R
Levantamento do veículo . . . . . 146 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rádios
Substituição das rodas . . . . . . . 179 Sinalizador de Advertência
Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 (Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reboque
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 178 Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 74
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Porta Sistema
Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . . 86
Luz indicadora de porta Serviços de informação e
Recomendado
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sistema central de Sistema central de
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reservatório de partida a frio . . . 144
Travas manuais das portas . . . . . 12 Sistema de airbags dianteiros . . . 32
Rodas
USB . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88, 92, 93 Sistema de alarme
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Porta USB . . . . . . . . . . . .87, 88, 92, 93 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema de Freios
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 134
Rodovias
Porta‐luvas Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . . 60
Como Conduzir, Molhadas . . . . 122
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de navegação
Posição dos bancos dianteiros OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sistema elétrico
Potência do motor reduzida . . . . . 61 Caixa de fusíveis do
Pressão compartimento do motor . . . . 170
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Caixa de fusíveis do painel
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 207 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 172

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

232 Índice

Sistema elétrico (Continuação) Superaquecimento, Motor . . . . . . 156 Transmissão


Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Suporte de antena fixo . . . . . . . . . . 87 automática (Continuação)
Sistemas antifurto Manual (Modo manual) . . . . . . . 130
T Programas eletrônicos de
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sistemas de aquecimento e condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 108 Visor da transmissão . . . . . . . . . 129
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 75
Sistemas de climatização . . . . . . . 108 Transmissão manual . . . . . . . . . . . 132
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Travas
Tanque de combustível
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 108 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 13
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistemas de proteção infantil Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefone
Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 39 Proteção contra travamento . . . . 13
Apple CarPlay e
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sistema central de
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Substituição da lâmpada travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95, 97
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Triângulo de segurança . . . . . . . . . . 44
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 165 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 44
Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 103
Iluminação do painel de V
Temperatura
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Veículo
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lâmpadas da placa de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 53
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Fazer revisão em breve . . . . . . . . 59
Termômetro
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 166 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 53
Luz de freio Número de
Tomadas
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 168 identificação (VIN) . . . . . . . . . . 196
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Transmissão
Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 166 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Substituição da palheta do Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Transmissão automática
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 130
Substituição da palheta, Ventilação
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 131
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . .112
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
.BOVBMEPQSPQSJFUÈSJPEP$IFWSPMFU$PCBMU (.4"-PDBMJ[BÎÍP#SBTJM

$3$

Índice 233

Ventilação (Continuação)
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . .112
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verificação
Luz do motor do indicador
de mau funcionamento . . . . . . . . 59
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 22
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros traseiros
Aquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 47
Visão geral do OnStar® . . . . . . . . . 218
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 47
Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 129
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmissão automática . . . . . . 129

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

A
A Concessionária
Concessionáriadeverá carimbar
executente e assinardeverá
do trabalho o
quadro
carimbar correspondente a cada
e aplicar o visto revisão que efetuar,
no quadro
indicando a quilometragem,
correspondente o nº da
a cada revisão queOrdem de
efetuar,
Serviço
indicando e aadata em que o serviço
quilometragem, foi executado.
o nº da O.S. e a
Caso
data emo veículo
que o pertença aoexecutado.
serviço foi programa exclusivo
Caso o
para frotas
veículo e/ou locadoras
pertença de veículos,
ao programa consulte
exclusivo para o
OLYUHWR³*XLDGH5HYLV}HV(VSHFt¿FRSDUD)URWDV´
frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
Para
livretomaiores
“Guia deinformações, entre em contato
Revisões Específico para com
uma concessionária
Frotas”. Para maiores Chevrolet.
informações, entre em
contato com uma concessionária Chevrolet.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Troca de Óleo aos 5.000 km


AA Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo que efetuar,
pois, dentre
indicando a quilometragem,
outros fatores, o nº da Ordem
contribui decisivamente paradesua
Serviço
maiore durabilidade.
a data em queE oé serviço
por issofoique
executado. Caso
a General o do
Motors
veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de e
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação
5HYLV}HV(VSHFt¿FRSDUD)URWDV´3DUDPDLRUHVLQIRUPDo}HVHQWUHHPFRQWDWRFRPXPDFRQFHVVLRQiULD
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 1 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 2 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 3 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br HOLH estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.
literaturas de porta-luvas.

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 4 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 5 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

CNPJ

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3
Manual do proprietário Chevrolet Cobalt - 2015 - crc - 3/4/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – COBALT


(VWHTXDGURGHLQIRUPDo}HVIRLHODERUDGRSDUDIDFLOLWDUDFRQVXOWDGDVHVSHFLÀFDo}HVPDLVXWLOL]DGDV

Pneus
Calibragem:'HYHVHUIHLWDFRPRVSQHXVIULRV (VSHFLÀFDomRGHSQHXUHVHUYDGHXVRWHPSRUiULR
Pressão dos pneus 3si (.Pa) Medida Pressão 3si (.Pa)
Pneus Dianteiros Traseiros T115/70 R16 92M 60 (420)
195/65 R15 91H 35 (240) 35 (240)

Óleo do motor
3HUtRGRGHWURFD
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO YHULÀTXHPDLRUHVGHWDOKHVQRPDQXDO
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 mesesRTXHRFRUUHUSULPHLURVHQHQKXPDGDVFRQGLo}HVGHXVRVHYHURRFRUUHUHP
7LSRVGHyOHRVHVSHFLÀFDGRV
ÐOHRHVSHFLÀFDGR'H[RVRXHTXLYDOHQWHGHTXDOLGDGH$3,61,/6$&*)RXVXSHULRUHGHYLVFRVLGDGH6$(:
4XDQWLGDGHGHyOHRQRFiUWHUGRPRWRU 0RWRUHV/H/(&212)/(;OLWURV FRPÀOWUR
0RWRUHV/H/(&212)/(;OLWURV VHPÀOWUR

Combustível
5HFRPHQGDPRVRXVRGHXPIUDVFRGRDGLWLYR)OH[SRZHU$&'HOFRDFDGDWDQTXHVFRPSOHWRVRX/GHFRPEXVWtYHO1XQFDXWLOL]HDGLWLYRHVSHFtÀFR
SDUDJDVROLQDQRHWDQRORXYLFHYHUVD

0<B&REDOWB31BB325BB9

MY16_Cobalt_PN52122481__POR_20160205_V0 3

Você também pode gostar