Você está na página 1de 310

Introdução iii

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.bre aproveite paraDJHQGDU
sua revisão on-line.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
Argentina 0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina 0800-555-11-15

Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153


www.chevrolet.com.br Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
Uruguai 0800 24389
www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um
veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.
Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época
de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto
quanto no Manual, sem prévio aviso.
Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General
Motors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app
meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chaves, portas e vidros . . . . . . . . 22
Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Compartimentos de carga . . . . . . 75
Comandos e controles . . . . . . . . . . 83
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Sistema de conforto e
conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Condução e operação . . . . . . . . . 153
Cuidados com o veículo . . . . . . . 195
Serviços e manutenção . . . . . . . 245
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Informações ao consumidor . . . 274
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

2 Introdução

Introdução menu, podem não se aplicar Perigo, atenção e


ao seu veículo devido à
O pacote de literatura do cliente variação de modelo,
cuidado
deve estar sempre à mão, no especificações do país,
veículo. equipamentos especiais ou { Perigo
Você poderá conhecer um pouco acessórios.
mais sobre a GM e os produtos . Textos marcados com { Perigo
A seção "Resumo" fornecerá
Chevrolet acessando o site: uma visão geral inicial. fornecem informações sobre o
risco de ferimentos fatais. Ignorar
www.chevrolet.com.br . O índice, no início deste manual, essas informações pode colocar
Siga sempre as leis e normas mostra onde estão as a vida em risco.
específicas do país em que se informações em cada capítulo.
encontra. Essas leis podem diferir . O Manual do Proprietário usa as
das informações contidas neste
manual.
designações de fábrica, que
podem ser encontradas no
{ Atenção
Todas as Concessionárias e as capítulo "Especificações". Textos marcados com {
Oficinas Autorizadas Chevrolet . As direções indicadas, por ex. Atenção fornecem informações
fornecem serviço de primeira esquerda ou direita, dianteira ou sobre o risco de acidentes ou
classe, usando mecânicos treinados traseira, sempre se relacionam ferimentos. Ignorar essas
que trabalham de acordo com ao sentido de condução. informações pode acarretar
instruções específicas. . ferimentos.
As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu
Como utilizar este idioma específico.
manual
. Este manual descreve todas as
opções e as funções disponíveis
para esse modelo. Certas
descrições, incluindo aquelas
para o visor e funções do

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Introdução 3

Cuidado
Textos marcados com Cuidado
fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica um


procedimento proibido que pode
causar ferimentos ou danos ao
veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

4 Introdução

2 NOTAS

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 5

Resumo Controle de velocidade de


cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informações básicas de
condução
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de Entrada por controle
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partida remota do veículo . . . . . . 10
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . 10
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste do apoio de cabeça . . . . . 14
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 14
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 15
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recursos do veículo
Rádio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

6 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 7

1. Controle de luzes externas 4. Visão geral do painel de 12. Sistema de alarme antifurto
0 113. instrumentos 0 85. 0 38.
Controle automático de 5. Buzina 0 87. 13. Porta-objetos do painel de
iluminação (se equipado) Airbag do motorista. Consulte instrumentos 0 75.
0 114. Sistema de airbag 0 59. 14. Airbag do passageiro dianteiro.
Ajuste do alcance dos faróis 6. Centro de informação do Consulte Sistema de airbag
(se equipado) 0 115. motorista (DIC) 0 103. 0 59.
Faróis de neblina 0 117. 7. Comandos do volante 0 87. 15. Porta-luvas 0 76.
Luzes de neblina traseiras Controle remoto para Conforto 16. Controle da temperatura.
0 117. e conveniência. Consulte Visão Consulte "Pré-seleção da
Controle de iluminação do geral 0 124. temperatura" em Sistema de
painel de instrumentos 0 118. controle eletrônico de
8. Limpador/lavador do para-brisa ventilação e ar-condicionado
2. Difusores laterais de ar. 0 88. 0 146.
Consulte Difusores de ar 9. Difusores centrais de ar.
ajustáveis 0 150. 17. Sistema de controle de tração
Consulte Difusores de ar (TCS) 0 182.
3. Comutador farol alto/baixo ajustáveis 0 150.
0 114. Controle Eletrônico de
10. Sistema de Conforto e Estabilidade (ESC) 0 183.
Lampejador de farol alto 0 115 conveniência. Consulte
Introdução 0 122. 18. Alavanca do câmbio. Consulte
Luzes indicadoras dos Transmissão automática 0 172
sinalizadores de direção. 11. Visor gráfico de informações ou Transmissão manual 0 177.
Consulte Sinalizadores de (GID). Consulte Visor gráfico
direção 0 116. de informações (GID) 0 104 ou 19. Sinalizador de advertência
Introdução 0 122. (pisca-alerta) 0 116.
Botões do Centro de
Informação do motorista (DIC). Personalização do veículo 20. Sistema central de travamento
Consulte Centro de informação 0 108. 0 30.
do motorista (DIC) 0 103.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

8 Resumo

21. Pedal do acelerador (redução). 31. Sistema de controle eletrônico Informações básicas
Consulte Programas de ventilação e
eletrônicos de condução 0 176. ar-condicionado 0 146. de condução
22. Botão Start/Stop. Consulte 32. Desembaçador do vidro Essa seção oferece uma breve
"Partida do motor com o botão traseiro 0 46. visão geral de alguns dos
Start/Stop" em Partida do importantes recursos que podem ou
Motor 0 166. não existir em seu veículo.
23. Pedal do freio. Consulte Freios Para obter informações mais
0 179. detalhadas, consulte cada um dos
24. Interruptor da ignição. Consulte recursos, encontrados mais adiante
Posições da ignição 0 165. neste Manual do Proprietário.

25. Pedal da embreagem. ECOTEC 6


Consulte Partida do Motor Economia em seu bolso
0 166.
Os veículos equipados com o motor
26. Ajuste de posição do volante ECOTEC 6 1.8 l podem ser
0 87. abastecidos com etanol e/ou
27. Controle de velocidade de gasolina, em qualquer proporção.
cruzeiro 0 184. Considerando as diferenças de
28. Caixa de fusíveis do painel de preço de combustíveis em todo o
instrumentos 0 228. Brasil, e levando em conta que o
29. Liberação do capô. Consulte consumo de etanol é 30% mais alto
Capô 0 199. do que o de gasolina,
recomenda-se fazer os cálculos a
30. Lembrete do cinto de seguir para descobrir qual dos
segurança do passageiro. combustíveis apresenta maior
Consulte Aviso de cinto de economia.
segurança 0 96.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 9

Preço do etanol ÷ preço da Modelo Hatch Pressione o botão de liberação da


gasolina= chave para estender a lâmina da
= resultado x 100 = chave. A chave pode ser usada
para a ignição e para todas as
= Resultado final. travas.
Caso o resultado final seja inferior a Pressione K para destravar a porta
70, é melhor reabastecer com
do motorista ou todas as portas.
etanol, para obter maior economia.
Pressione Q para travar as portas,
{ Atenção o porta malas, a tampa de
abastecimento de combustível e
O consumo de combustível fechar as janelas.
depende de vários fatores como, O retorno de travamento e de
condições e fluxo de tráfego, destravamento pode ser
hábitos de direção, topografia, Modelo Sedan personalizado. Consulte
clima, condições de carga, Personalização do veículo 0 108.
pressão dos pneus, qualidade do
combustível, etc. Mantenha pressionado Y para
abrir o porta malas (somente para
modelo sedan).
Sistema de Entrada por
Mantenha pressionado 7
controle remoto (RKE) brevemente para iniciar o
O transmissor de Entrada por localizador do veículo.
controle remoto (RKE) pode
funcionar a uma distância de até Mantenha 7 pressionado por pelo
60 m (195 pés) do veículo. menos três segundos para soar o
alarme de pânico.
O veículo pode ter um desses
transmissores. Pressione 7 novamente para
cancelar o alarme de pânico.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

10 Resumo

Consulte Chaves 0 22 e Operação O motor continuará funcionando por Travas das portas
do sistema de Entrada por controle 10 minutos. Repita as etapas por
remoto (RKE) 0 24. uma extensão de tempo de Chave de ignição do tipo
10 minutos. A partida remota só canivete
Partida remota do veículo pode ser prolongada uma vez.
Se equipado com este recurso, o Cancelando uma partida
motor pode ser iniciado de fora do remota
veículo.
Para cancelar uma partida remota,
Acionando o veículo faça o seguinte:
1. Aponte o transmissor RKE . Aponte o transmissor RKE para
para o veículo. o veículo e mantenha
pressionado / até que as luzes
2. Pressione e solte Q. de presença desliguem.
3. Imediatamente após concluir a . Ligue o sinalizador de
etapa 2, mantenha / advertência (pisca-alerta).
pressionado por ao menos
. Ligue o veículo e, em seguida, Pressione o botão para estender.
quatro segundos ou até que as
desligue-o. Para dobrar novamente a chave,
luzes indicadoras dos
primeiro pressione o botão e depois
sinalizadores de direção Consulte Partida Remota do Veículo
vire a chave para a posição inicial.
pisquem. 0 26.
Quando o motor der a partida, as Controle remoto
luzes de presença acenderão e . Modelo Hatch
permanecerão acesas enquanto o
motor estiver em funcionamento. As
portas serão travadas e o sistema
de ventilação e de ar condicionado
pode ligar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 11
. Porta-malas (somente modelo Travamento
Sedan)
Controle remoto
. Sistema de alarme antifurto
Fecha as portas, o compartimento
Os sinalizadores de advertência de carga, a tampa de
(pisca-alerta) confirmam a abastecimento de combustível e
operação. todas as janelas.
Destravamento Pressione o botão Q.
Controle remoto Se a porta do motorista não abrir
adequadamente, o sistema central
Pressione o botão K. de travamento destravará somente
. Modelo Sedan É configurável destravar somente a a porta do motorista. O sistema
porta do motorista ao pressionar o antifurto não será ativado.
botão K uma vez e destravar todas Nota
as portas, o compartimento de O usuário deve verificar após o
carga e a portinhola do bocal de travamento do veículo se todas as
abastecimento do tanque de janelas estão se fechando.
combustível ao pressionar o
botão K duas vezes.
Isso é configurável para travar
somente a porta do motorista ou
todas as portas. Consulte
Personalização do veículo 0 108.

Usado para operar:


. Sistema central de travamento

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

12 Resumo

Vidros Sistema de segurança dos Ajuste do banco


vidros traseiros para crianças
Vidros elétricos Posição dos bancos

Pressione o interruptor v para


Opere o interruptor da janela Para ajustar um banco manual:
desativar os interruptores dos vidros
respectiva ao empurrá-lo para abrir 1. Puxe a alavanca na parte
elétricos da porta traseira, o LED
ou puxá-lo para fechar. dianteira do banco.
acende. Para ativar, pressione v
novamente. Consulte "Sistema de 2. Deslize o banco para a posição
segurança dos vidros traseiros para desejada e solte a alavanca.
crianças" em Vidros elétricos 0 44.
3. Tente mover o banco para
frente e para trás para ter
certeza de que está travado no
lugar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 13

Ajustador de altura do banco Encostos reclináveis Para recolocar o encosto na


posição vertical:
1. Levante totalmente a alavanca
sem aplicar pressão no
encosto, ele retornará para a
posição vertical.
2. Empurre e puxe o encosto
para certificar-se de que esteja
travado.
Bancos traseiros
Os encostos dos bancos traseiros
podem ser rebatidos.
Mova a alavanca para cima ou para Para reclinar o encosto: Para obter instruções detalhadas,
baixo para levantar ou abaixar consulte Bancos traseiros 0 53.
1. Levante a alavanca.
manualmente o banco.
2. Mova o encosto para a posição
Consulte Ajuste do banco 0 51. desejada e solte a alavanca
para prender o encosto no
lugar.
3. Empurre e puxe o encosto
para certificar-se de que esteja
travado.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

14 Resumo

Ajuste do apoio de Para liberar o cinto, pressione o Antiofuscamento automático


botão vermelho na fivela do cinto.
cabeça O espelho automaticamente
Consulte as seções abaixo para reduzirá o brilho dos faróis atrás do
obter informações importantes veículo. O recurso de
sobre como usar os cintos de antiofuscamento liga quando o
segurança corretamente. veículo é ligado. Consulte
Consulte Cintos de segurança 0 55, Antiofuscamento automático 0 43.
Sistema de airbag 0 59 e Posição Espelho externo
dos bancos 0 51.

Ajuste do espelho
Espelho interno

Para ajustar a altura, puxe o apoio


de cabeça para cima. Para mover
para baixo, pressione o prendedor e
empurre o apoio de cabeça para
baixo.

Cintos de segurança Os controles para espelhos


Puxe o cinto de segurança e elétricos externos localizam-se na
encaixe-o na fivela. porta do motorista.
Tensione o cinto subabdominal
regularmente ao dirigir puxando o Ajuste
cinto diagonal sobre o ombro. Ajuste o espelho retrovisor para ver
a área atrás do veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 15

1. Vire o interruptor de seleção Ajuste de posição do


para L (esquerda) ou R
volante
{ Atenção
(direita) para escolher o
espelho do lado do motorista Não ajuste a altura da direção a
ou do passageiro. menos que o veículo esteja
estacionado e a trava da direção
2. Mova o controle para ajustar o esteja liberada.
espelho.
3. Vire o interruptor de seleção Consulte as seções a seguir para
para a posição O para liberar o obter informações importantes:
espelho.
. Sistema de airbag 0 59
Consulte as seções a seguir para
obter informações importantes: . Posições da ignição 0 165
. Espelhos convexos 0 41.
Iluminação interior
. Espelhos elétricos 0 41.
Para ajustar a direção: Luz de cortesia
1. Puxe a alavanca para baixo.
2. Movimente o volante para cima
ou para baixo.
3. Puxe ou empurre o volante
para perto ou para longe
de você.
4. Empurre a alavanca para cima
para travar o volante da
direção no lugar e verifique se
ele está totalmente travado.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

16 Resumo

Os controles das luzes de cortesia O controle das luzes externas está . Ajuste do alcance dos faróis (se
ficam no revestimento do teto. localizado à esquerda da coluna da equipado) 0 115.
( : Pressione para desligar as direção no painel de instrumentos. . Faróis de neblina 0 117.
luzes, mesmo quando uma das Girar: . Luzes de neblina traseiras
portas estiver aberta.
O : Coloque nesta posição para 0 117.
H : Pressione para ligar as luzes desligar as luzes. Se equipado com
automaticamente quando uma das sistema de iluminação automática, Sistema de ventilação e
portas estiver aberta. gire o interruptor para ativar ou
desativar o sistema, o interruptor
de ar condicionado
' : Pressione para ligar a luz de retorna para AUTO.
cortesia. Sistema de controle eletrônico
AUTO : controle automático de de climatização
Consulte Luzes de cortesia 0 119.
iluminação (se equipado): os faróis
Luzes externas e as luzes externas são ligados e
desligados automaticamente,
dependendo das condições de
iluminação externas.
; : luzes externas
5 : farol baixo
Pressione:
# : farol de neblina
s : luzes de neblina traseiras
Consulte as seções a seguir para
obter informações importantes:
. Controle de luzes externas
0 113.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 17

Modo automático Transmissão Transmissão automática


AUTO : modo automático, todas as
configurações, exceto temperatura,
Transmissão manual
são selecionadas automaticamente
pelo sistema.
Controle da temperatura
Vermelho : quente
Azul : frio
Modo manual
As funções abaixo podem ser
adaptadas manualmente e o
sistema não estará mais em modo
automático.
P : Estacionamento
Velocidade do ventilador : fluxo
de ar selecionável ): Neutro. R : Ré
MODE : distribuição de ar 1 a 6 : Primeira a sexta marchas. N : Neutro.
selecionável D : Marchas à frente
R : Marcha à ré.
5 : desembaçamento e degelo Modo manual
Consulte Transmissão manual
O : ligar/desligar o sistema 0 177. Mova a alavanca seletora de D para
# : ligar ou desligar o resfriamento a esquerda.
L : recirculação de ar + : Marcha mais alta
Consulte Sistema de controle - : Marcha mais baixa
eletrônico de ventilação e
ar-condicionado 0 146.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

18 Resumo

A alavanca seletora só pode ser Recursos do veículo Pressionar: seleciona uma


movida fora de P quando a ignição fonte de áudio
estiver ligada e o pedal do freio
estiver acionado. Para engatar P ou Rádio(s) Se o rádio estiver ativo: gire
para cima/para baixo para
R, pressione o botão de liberação. Controles de áudio do volante selecionar a estação de rádio
Consulte Transmissão automática predefinida seguinte/anterior
0 172. Se o CD player estiver ativo:
gire para cima/para baixo para
selecionar a faixa de CD/MP3/
/WMA seguinte/anterior
3. + x:
Aumentar o volume
4. $ / i:
Ativar/desativar o
silenciamento, encerrar uma
chamada, rejeitar uma
1. b / g: chamada ou cancelar uma
Atender chamadas recebidas, operação.
confirmar informações do 5. – x:
sistema ou iniciar o
reconhecimento de voz (para Reduzir o volume
versão com sistema de
conforto e conveniência
MyLink).
2. SRC (Fonte):

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 19

Bluetooth® 3. Selecione Bluetooth para Para emparelhar um telefone


acessar a configuração
Mostrador de controle Bluetooth. 1. Pressione b / g. O sistema
responde com um alarme
Versão com MyLink. 3.1. Ativação sonoro.
3.2. Lista de dispositivos 2. Diga Emparelhar. O sistema
3.3. Parear dispositivo responde com instruções e um
(mãos-livres) Número de identificação
pessoal (PIN) de quatro
3.4. Alterar código Bluetooth dígitos.
Dispositivo - mãos livres 3. Diga Adicionar para adicionar
(versão com MyLink) um dispositivo novo.
Funcionamento Para usar o comando "Discar"
1. Pressione b / g. O sistema
responde com um alarme
sonoro.
Configuração do Bluetooth 2. Diga Discar.
(versão com MyLink)
3. Diga o número inteiro sem
1. Quando o áudio e a ignição pausar ou diga cada dígito, um
estiverem ligados, pressione o de cada vez, que você deseja
botão CONFIG. Será exibido o discar.
menu Definições ou
4. Depois que o último dígito tiver
Configurações.
sido informado, diga Discar.
2. Selecione Definições de rádio
ou Configurações do rádio.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

20 Resumo

Para usar o comando "Ligar" Controle de velocidade Não use o controle de velocidade
de cruzeiro se não for prudente
1. Pressione b / g. O sistema de cruzeiro manter uma velocidade constante.
responde com um alarme O controle de velocidade de
sonoro. Consulte Luz indicadora do controle
cruzeiro pode armazenar e manter de velocidade de cruzeiro 0 102.
2. Diga Ligar. velocidades de cerca de 23 a
160 km/h. Desvios das velocidades
3. Diga o rótulo do nome.
armazenadas podem ocorrer ao
Mostrador digital com
Diga Ligar para ligar para o número dirigir em aclives ou em declives. funções múltiplas (DIC)
do telefone. Depois da confirmação O Centro de Informação do
Por motivos de segurança, o
do comando, diga sim para Motorista (DIC) está localizado no
controle de velocidade de cruzeiro
confirmar ou não para cancelar a painel de instrumentos.
não pode ser ativado até que o
chamada para o número exibido
pedal do freio seja acionado pelo
na tela.
menos uma vez. Seleção de funções
Usado para ativar ou desativar a Os menus e funções podem ser
mensagem de confirmação dos selecionados com os botões da
comandos de voz. alavanca do sinalizador de direção.
Para usar o comando "Ajuda" Os seguintes menus poderão ser
selecionados:
1. Pressione b / g. O sistema
responde com um alarme . Menu de informações do veículo
sonoro. . Menu de informações de
2. Diga Ajuda. O sistema repetirá combustível/hodômetro parcial
todas as opções de comandos. Nota
. O botão MENU ficará desativado
quando a velocidade do veículo
estiver acima de 0 km/h ou a

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Resumo 21

alavanca de câmbio NÃO estiver


na posição P (veículo com
tarnsmissão automática).
. O botão MENU será desativado
se a mensagem FILL FUEL for
mostrada no Centro de
informação do motorista (DIC).
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) 0 103

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

22 Chaves, portas e vidros

Chaves, portas e Espelhos externos


Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 41
Chaves e travas
vidros Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 41
Espelhos escamoteáveis . . . . . . 42 Chaves

Chaves e travas
Espelhos internos
Espelhos retrovisores
{ Atenção
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Não deixe crianças no veículo
Espelho eletrocrômico . . . . . . . . . 43 com a chave de ignição isto é
Sistema de Acionamento
remoto por radiofrequência Vidros perigoso e elas ou outras
(Remote Keyless Entry Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 pessoas poderão sofrer
- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ferimentos graves ou morte. Elas
Operação do Acionamento Desembaçador do vidro poderão operar os vidros elétricos
remoto por radiofrequência traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 ou outros controles, ou até fazer
(Remote Keyless Entry Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 com que o veículo se mova. Os
- RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 vidros funcionarão com a chave
Partida remota do veículo . . . . . . 26 Teto na ignição e as crianças ou
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27 Teto solar (caso disponível) . . . . 47 outras pessoas poderão ser
Sistema central de pegas se estiverem no caminho
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 de um vidro sendo fechado. Não
Travamento automático de deixe crianças no veículo junto
portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 com a chave de ignição.
Proteção contra bloqueio . . . . . . 35
Portas
Compartimento de Carga . . . . . . 36
Sistema antifurto
Sistema de alarme antifurto . . . . 38
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 23

{ Atenção
Deixar crianças no veículo com
transmissor de entrada de
controle remoto (RKE) é perigoso
e elas ou outras pessoas poderão
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Elas poderão operar os vidros
elétricos ou outros controles, ou
até fazer com que o veículo se
mova. Os vidros funcionarão com
o transmissor RKE no veículo, e
A chave que faz parte do Pressione o botão no transmissor
as crianças ou outras pessoas
transmissor do acionamento remoto RKE para estender a chave.
poderão ser pegas se estiverem por radiofrequência (RKE) pode ser Pressione o botão e a lâmina da
no caminho de um vidro sendo usada na ignição e em todas as chave para recolher a chave.
fechado. Não deixe crianças em travas se o veículo for um veículo
um veículo com um Caso fique difícil girar a chave,
com acesso por chave. Se o veículo inspecione a lâmina da chave
transmissor RKE. tiver uma ignição sem chave, a quanto a detritos. Limpe
chave pode ser usada para as periodicamente com uma escova ou
travas. com um palito.
Caso seja necessária uma chave
nova, consulte a concessionária.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

24 Chaves, portas e vidros

INFOCARD Sistema de Acionamento Operação do


remoto por Acionamento remoto por
radiofrequência (Remote radiofrequência (Remote
Keyless Entry - RKE) Keyless Entry - RKE)
Se houver uma diminuição no O sistema de acesso por controle
alcance operacional do RKE: remoto permite a entrada no veículo
. Verifique a distância. O quando o transmissor está próximo.
transmissor poderá estar muito Consulte "Operação de acesso por
longe do veículo. controle remoto" nesta seção.
. Verifique o local. Outros veículos As funções do transmissor podem
ou objetos poderão estar funcionar a uma distância de até
bloqueando o sinal. 60 m (195 pés) do veículo.

O cartão INFOCARD é fornecido . Verifique a bateria do Tenha em mente que outras


com o veículo contendo os códigos transmissor. Consulte condições, como as mencionadas
essenciais para reparos específicos "Substituição da bateria" mais anteriormente, poderão impactar no
ou manutenção. adiante nesta seção. desempenho do transmissor.
. Se o transmissor ainda não O veículo pode ter um desses
Cuidado estiver funcionando transmissores.
corretamente, consulte seu
Não deixe o cartão INFOCARD revendedor ou um técnico
dentro do veículo, pois ele qualificado para obter reparos.
contém informações de
segurança relevantes. Tenha-o
prontamente à mão ao consultar
uma concessionária ou
Operações de serviço autorizado
da Chevrolet.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 25

Modelo Hatch Os indicadores dos sinalizadores de Os indicadores dos sinalizadores de


direção podem piscar e/ou a buzina direção podem piscar e/ou a buzina
poderá soar para indicar o poderá soar para indicar o
travamento. Consulte "Resposta de destravamento. Consulte "Resposta
travamento remoto" em de luzes de destravamento remoto"
Personalização do veículo 0 108. em Personalização do veículo
Se a porta do motorista estiver 0 108.
aberta quando Q for pressionado, Pressionar K desarmará o sistema
todas as portas travarão, exceto a de alarme antifurto.
do motorista, se o anti bloqueio de V (Abertura remota do
portas destravadas estiver ativado porta-malas) : Mantenha
por meio da personalização do pressionado para abrir o
veículo. porta-malas (somente para o
Modelo Sedan Se a porta do passageiro estiver modelo sedan).
aberta quando Q for pressionado, 7 (Localizador do veículo/Alarme
todas as portas travarão. de pânico) : Mantenha pressionado
brevemente para iniciar o
Pressionar Q pode também ativar o
localizador do veículo. As luzes
sistema de proteção contra roubos externas piscam e a buzina emite
e fechar as janelas um som três vezes.
automaticamente.
K (Destravamento) : Pressione Mantenha pressionado 7 por pelo
para destravar a porta do motorista menos três segundos para soar o
ou todas as portas. Consulte alarme de pânico. A buzina soa e
"Desbloqueio de porta ou as luzes indicadoras dos
Desbloqueio remoto de porta" em sinalizadores de direção piscam por
Personalização do veículo 0 108. 30 segundos, ou até 7 ser
Q (Travamento) : Pressione para pressionado novamente, ou até ser
travar todas as portas. dada partida no veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

26 Chaves, portas e vidros

/ (Partida remota do veículo) : frias. A luz do indicador do pisquem. Os sinalizadores de


desembaçador traseiro não é direção piscando confirmam
Se equipado, pressione e solte Q e
ativada durante a partida remota. que a solicitação de partida
então pressione imediatamente e
As leis em algumas comunidades remota do veículo foi recebida.
segure / por no mínimo quatro
segundos para ligar o motor de fora locais poderão restringir o uso de Quando o motor der partida, as
do veículo usando o transmissor sistemas de partida remota. Por luzes de presença se acenderão e
RKE. Consulte Partida remota do exemplo, algumas leis exigem que permanecerão acesas enquanto o
veículo 0 26. uma pessoa usando partida remota motor estiver em funcionamento. As
tenha o veículo em seu campo de portas serão travadas e o sistema
Os botões nas chaves são visão. Verifique os regulamentos de ventilação e de ar condicionado
desativados quando a chave está locais quanto às exigências. pode ser ativado.
na ignição, se equipado com uma
ignição de chave. Outras condições podem afetar o O motor continuará a funcionar por
desempenho do transmissor. 10 minutos. Repita as etapas por
Consulte Sistema de Acionamento uma extensão de tempo de
Partida remota do veículo remoto por radiofrequência (Remote 10 minutos. A partida remota só
Se equipado, este recurso permite Keyless Entry - RKE) 0 24. pode ser prolongada uma vez.
que o motor seja ligado de fora do Dê partida no veículo antes de
Partida no veículo
veículo. dirigir.
Para dar a partida no motor usando
/ (Partida remota do veículo) : o recurso de partida remota: Prolongando o tempo de
Este botão estará presente no
1. Aponte o transmissor RKE funcionamento do motor
transmissor do RKE se o veículo
tiver partida remota. para o veículo. Por uma extensão de tempo de
10 minutos, repita as Etapas 1-3
O sistema de ventilação e de ar 2. Pressione e solte Q. enquanto o motor ainda estiver em
condicionado usará as
3. Imediatamente após concluir a funcionamento. A partida remota só
configurações anteriores durante a
Etapa 2, mantenha pode ser prolongada uma vez.
partida por controle remoto. O
desembaçador traseiro pode ser pressionado / por pelo menos Quando a partida remota é
ativado durante a partida remota, quatro segundos ou até que os prolongada, os segundos
com base em condições ambientes sinalizadores de direção 10 minutos iniciarão imediatamente.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 27

Por exemplo, se o motor ficou Condições em que a partida Controle remoto


funcionando por cinco minutos, e remota não funcionará
10 minutos forem acrescentados, o . Modelo Hatch
O recurso de partida remota do
motor funcionará por um total de veículo não funcionará, se:
15 minutos.
. A chave estiver na ignição
No máximo duas partidas remotas, (acesso por chave) ou se a
ou uma única partida com uma chave estiver no veículo (acesso
extensão, serão permitidas entre por controle remoto).
ciclos de ignição.
. O capô não estiver fechado.
A ignição do veículo deve ser ligada
e desligada em seguida, para que o . O sinalizador de advertência
procedimento de partida remota (pisca-alerta) estiver aceso.
possa ser usado novamente. . A luz indicadora de anomalia do
Cancelando uma partida remota sistema de controle de emissões
estiver acesa.
Para cancelar uma partida remota, . Modelo Sedan
faça um dos seguintes: . A temperatura do líquido de
arrefecimento do motor estiver
. Aponte o transmissor RKE para alta demais.
o veículo e mantenha
. A pressão do óleo estiver baixa.
pressionado / até que as luzes
de presença desliguem. . Se tiverem sido usadas duas
partidas remotas do veículo, ou
. Ligue o sinalizador de
uma única partida remota com
advertência (pisca-alerta). extensão.
. Ligue, e depois desligue o . O veículo não estiver em P
veículo. (Park, Estacionamento).

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

28 Chaves, portas e vidros

Usado para operar: . Operação frequente e repetida


. Sistema central de travamento do controle remoto enquanto
estiver fora de alcance, o que
. Sistema de alarme antifurto exigirá uma nova sincronização;
. Compartimento de carga . Sobrecarga do travamento
(somente para modelo Sedan) central ao operar em intervalos
O controle remoto tem um alcance frequentes, a fonte de
de aproximadamente 20 metros. alimentação é interrompida por
Esse alcance pode ser afetado por um período curto;
influências externas. . Interferência de ondas de rádio
Os sinalizadores de advertência de potência elevada
(pisca-alerta) confirmam a provenientes de outras fontes. . Sedan sem chave eletrônica
operação. Consulte Sistema de central de
Manuseie com cuidado, proteja-o travamento 0 30.
contra umidade e contra altas Configurações básicas
temperaturas e evite uma operação
desnecessária. Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Definições ou
Falha Configurações no Visor de
Se o sistema central de travamento Informações.
não puder ser operado com o Consulte Personalização do veículo
controle remoto, talvez seja devido 0 108.
aos seguintes fatores:
. Hatch sem chave eletrônica
. Alcance ultrapassado;
. Tensão da bateria muito baixa; . Hatch com chave eletrônica

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 29

mesmo de estações do mesmo tipo, A bateria não é recarregável. Para


e não pode causar interferência em substituir a bateria:
sistemas que funcionem em caráter
primário.
Substituição da bateria do
controle remoto
Substitua a bateria assim que o
sistema parar de funcionar
adequadamente ou o alcance for
reduzido. A necessidade de
substituição da bateria é indicada
. Sedan com chave eletrônica por um código de erro no Centro de
Informação do Motorista, consulte
Mensagens do veículo 0 105.
As baterias não fazem parte do 1. Estenda a lâmina da chave e
resíduo doméstico. Elas devem ser abra a tampa da bateria na
descartadas em um ponto de coleta parte traseira do transmissor
de reciclagem adequado. levantando com o dedo.
2. Remova a bateria usada
Cuidado pressionando a bateria e
deslizando-a no sentido a
Ao trocar a bateria, não toque em lâmina da chave.
nenhum dos circuitos do 3. Insira a bateria nova, o lado
transmissor. A eletricidade positivo voltado para cima.
estática do seu corpo pode Pressione a bateria para baixo
Nota danificar o transmissor. até que trave no lugar.
Este equipamento opera em caráter Substitua por uma bateria
secundário, ou seja, não tem CR2032 ou equivalente.
proteção contra interferência nociva,

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

30 Chaves, portas e vidros

4. Trave novamente a tampa da Nota Sistema central de


bateria no transmissor. Não coloque a chave eletrônica no
compartimento de carga ou em
travamento
Sistema eletrônico de chave Destrava e trava a porta, o
frente ao Visor de informações.
compartimento de carga e a
Consulte Partida do Motor 0 166.
portinhola do bocal de
Sincronização do controle abastecimento do tanque de
remoto combustível.
O controle remoto é sincronizado Um puxão na maçaneta interna da
automaticamente durante cada porta destrava e abre a porta.
procedimento de partida. Destravamento
Falha Controle remoto
Se o travamento central não puder
ser operado ou o motor não der
partida, a causa poderá ser uma
Torna possível operar os seguintes das seguintes:
itens sem o uso de chave . Falha no controle remoto
mecânica: Controle remoto 0 27
. Sistema central de travamento, . Chave eletrônica fora do
. Sistema de alarme antifurto, alcance de recepção.
. Ignição e motor de partida. Para retificar a causa da falha,
mude a posição da chave
A chave eletrônica simplesmente eletrônica.
precisa estar com o motorista.
Pressione o botão ".

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 31

É configurável destravar somente a A chave eletrônica deve ficar do


porta do motorista ao pressionar o lado externo do veículo, dentro de
botão " uma vez e destravar todas uma distância de aproximadamente
as portas, o compartimento de um metro.
carga e a portinhola do bocal de Pressione o interruptor na maçaneta
abastecimento do tanque de da porta para destravar o veículo e
combustível ao pressionar o botão puxe a maçaneta para abrir a porta,
" duas vezes. ou pressione o botão sob a tampa
As configurações podem ser do porta-malas para abri-la.
alteradas no menu Definições ou Isso é configurável para travar
Configurações no Visor de somente a porta do motorista ou
Informações. Consulte todas as portas.
Personalização do veículo 0 108. Pressione o botão Q.
As configurações podem ser
Sistema eletrônico de chave alteradas no menu Configurações Todas as portas e a tampa de
no Visor de Informações. enchimento de combustível serão
travadas, todos os vidros elétricos
Consulte Personalização do veículo serão fechados e as luzes do
0 108. pisca-alerta, por padrão, acenderão
Travamento brevemente uma vez em caso de
travamento com sucesso.
Controle remoto
Se a porta do motorista não abrir
Feche as portas, a tampa do adequadamente, o sistema central
compartimento de carga e a de travamento destravará somente
portinhola do bocal de a porta do motorista. O sistema
abastecimento do tanque de antifurto não será ativado.
combustível.
Nota
As travas elétricas das portas estão
equipadas com um sistema de
proteção térmica. Ele inibe o

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

32 Chaves, portas e vidros

acionamento das travas elétricas Se qualquer porta de passageiro, O veículo só poderá ser destravado
das portas caso os pinos ou o botão capô, vidros elétricos ou tampa do depois de 3 segundos. Nesse
das portas seja acionado muitas compartimento de carga não estiver tempo, é possível verificar se o
vezes consecutivas em um curto fechado adequadamente, todas as veículo está travado.
intervalo de tempo. Caso o sistema portas se travarão e o sistema de Nota
seja desativado, aguarde alguns alarme antifurto não estará
momentos antes de acioná-lo totalmente funcional. O veículo não é travado
novamente. automaticamente.
Sistema eletrônico de chave
Soarão dois avisos de alerta caso Destravar a tampa do
qualquer porta, capô ou tampa do compartimento de carga
porta-malas ou compartimento de Modelo Hatch
carga não estejam fechados
corretamente ou se qualquer vidro
elétrico não fechar após o comando
de travamento. O usuário deve
verificar após o travamento do
veículo se todos os vidros começam
o movimento, somente após o
movimento bem-sucedido é que o
sistema estará pronto para executar
o retorno sonoro.
Falha ao travar A chave eletrônica deve ficar do
lado externo do veículo, dentro de
Se a porta do motorista não estiver
uma distância de aproximadamente
fechada corretamente, todas as
um metro. A outra chave eletrônica
portas serão destravadas e o
não deve estar dentro do veículo. Pressione o botão " uma ou duas
sistema de alarme antifurto não vezes, dependendo da definição
será ativado. Pressione o interruptor na maçaneta selecionada.
de uma das portas.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 33

A tampa do compartimento de carga Nota Pressione o botão K para


será destravada. Caso a chave seja inserida na destravar.
Após destravar, pressione o botão ignição (veículos não equipados
com chave eletrônica), não será Quando a chave está na ignição, o
abaixo da maçaneta e abra a tampa travamento da porta do motorista só
do compartimento de carga. possível abrir a tampa do
compartimento de carga com o é possível se a porta está fechada.
Consulte Personalização do veículo controle remoto. Nota
0 108. As travas elétricas das portas estão
Modelo Sedan
Botões de travamento central
equipadas com um sistema de
Trave ou destrave todas as portas, proteção térmica. Ele inibe o
o compartimento de carga e a acionamento das travas elétricas
portinhola do bocal de das portas caso os pinos ou o botão
abastecimento do tanque de das portas seja acionado muitas
combustível. vezes consecutivas em um curto
intervalo de tempo. Caso o sistema
seja desativado, aguarde alguns
momentos antes de acioná-lo
novamente.

Pressione o botão Y. A tampa do


compartimento de carga destravará
e abrirá, enquanto todas as outras
permanecerão travadas.

Pressione o botão Q para travar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

34 Chaves, portas e vidros

Falha no sistema de controle Se a porta do motorista for aberta travamento antifurto, ligue a ignição,
remoto ou no sistema pelo cilindro com o sistema antifurto consulte Sistema de alarme
eletrônico de chave (se acionado, o motorista terá 10 antifurto 0 38.
equipado) segundos para girar a chave de
ignição para evitar o acionamento Travamento
Destravamento do alarme; durante esse tempo, Empurre os pinos internos de
pequenos toques de buzina serão travamento de todas as portas,
emitidos. exceto na do motorista. Em
seguida, feche a porta do motorista
Travamento e trave-a pelo lado externo usando
Pressione o botão de travamento a chave. A portinhola do bocal de
central Q para travar as portas, o abastecimento do tanque de
compartimento de carga e a combustível e a tampa do
portinhola do bocal de compartimento de carga não podem
abastecimento do tanque de ser travadas.
combustível. Em seguida, feche a
porta do motorista e trave-a pelo Travamento automático
lado externo usando a chave. de portas
Destrave manualmente a porta do Falha no sistema central de Este recurso de segurança pode ser
motorista ao girar a chave na travamento configurado para travar
fechadura. Ligue a ignição e automaticamente todas as portas, o
Destravamento compartimento de carga e a tampa
pressione o botão de travamento
Destrave manualmente a porta do do bocal de abastecimento de
central K para destravar todas as combustível quando a velocidade
motorista ao girar a chave na
portas, o compartimento de carga e fechadura. As outras portas podem do veículo exceder 15 km/h.
a portinhola do bocal de ser abertas ao usar a maçaneta
abastecimento do tanque de As portas travarão automaticamente
interna duas vezes. A portinhola do quando a velocidade do veículo for
combustível. Para desativar o bocal de abastecimento do tanque
sistema de travamento antifurto, superior a 15 km/h. Se as portas já
de combustível não pode ser estiverem travadas quando o
ligue a ignição. aberta. Para desativar o sistema de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 35

veículo começar a se mover e as . Para veículos com chave Proteção contra bloqueio
portas forem destravadas antes do eletrônica, quando o botão
veículo atingir 15 km/h, o partida/parada for pressionado Travas de segurança para
travamento automático das portas para desligar o motor depois da crianças
ocorrerá quando o veículo atingir condução.
esta velocidade. Entretanto, caso as . Para veículos sem chave
portas forem destravadas acima de eletrônica, quando a chave for
15 km/h, o travamento automático removida do interruptor da
das portas não ocorrerá novamente. ignição após a condução.
Nota
Se o travamento automático das Cuidado
portas ocorrer depois que o veículo
atingir 15 km/h, ao parar o veículo e . Ao dirigir, não destrave a
remover a chave da ignição, as porta. Caso um dos
portas serão automaticamente passageiros abra a porta
destravadas. inadvertidamente, isso
poderá resultar em
No entanto, o destravamento
ferimentos graves ou até
automático das portas não ocorrerá
quando as portas forem travadas
mesmo fatais. { Atenção
manualmente. . Se a porta for destravada Use as travas de segurança para
manualmente, trave-a crianças sempre que alguma
As configurações podem ser
novamente usando o botão criança ocupar os bancos
alteradas no menu Definições ou
de trava das portas por traseiros.
Configurações no Visor de
questões de segurança.
Informações. Consulte
Personalização do veículo 0 108.
Esse travamento será Nota
automaticamente suspenso se Este equipamento pode não estar
qualquer uma das condições a disponível em seu país ou modelo
seguir ocorrer: de veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

36 Chaves, portas e vidros

Cuidado Portas
Não puxe a maçaneta interna da Compartimento de Carga
porta quando a trava de
segurança infantil estiver na Tampa do compartimento de
posição TRAVADA. Isso poderá carga
danificar a maçaneta interna da Abertura
porta.
. Modelo Hatch

Usando uma chave ou uma chave


de fenda adequada, gire as travas
de segurança das portas traseiras Depois de destravar, pressione
para a posição horizontal. As portas o botão sob a guarnição da
não abrem pelo lado interno. Para tampa do compartimento de
desativação, gire as travas de
carga ou o botão Y no
segurança para a posição vertical.
controle remoto até que a tampa
do compartimento de
carga abra.
Nota
Em veículos equipados com chave
eletrônica, a tampa do
Após destravar, pressione o compartimento de carga pode ser
botão abaixo da maçaneta e aberta pressionando o botão sob a
abra a tampa do compartimento moldura, mesmo se o veículo
de carga. estiver travado. Se a chave
. Modelo Sedan eletrônica estiver fora do veículo,

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 37

dentro de uma distância aproximada Nota . Modelo Sedan


de um metro da tampa do A montagem de determinados Não pressione o botão sob a
compartimento de carga. acessórios pesados na tampa do guarnição durante o
compartimento de carga pode afetar fechamento, pois isso a
{ Atenção a capacidade da tampa de se destravará novamente.
manter aberta.
Não dirija com a tampa do Alavanca de destravamento de
compartimento de carga aberta Fechamento emergência do porta-malas (caso
ou entreaberta, por exemplo, ao . Modelo Hatch disponível)
transportar objetos grandes, pois
gases tóxicos do escapamento
poderão entrar no veículo.

Cuidado
Antes de abrir a tampa do
compartimento de carga, verifique
se não há obstruções acima,
como uma porta de garagem para
evitar danos à tampa do
compartimento de carga.
Verifique sempre a área livre Utilizar o puxador interno. Localizada no interior do
acima e atrás da tampa do compartimento traseiro, perto da
Não pressione o botão por baixo trava da tampa do mesmo, está a
compartimento de carga. do friso ou por baixo da alavanca de liberação do
maçaneta enquanto fecha, pois compartimento traseiro de
isso destravará a tampa do emergência. Ela pode ser usada
compartimento de carga para abrir o compartimento traseiro
novamente. em casos de emergência.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

38 Chaves, portas e vidros

Existe uma alavanca fosforescente .


que brilha ao ser exposta à luz.
Sistema antifurto Controle remoto: diretamente ao
pressionar Q uma vez após o
Sistema de alarme travamento ou
antifurto . Sistema eletrônico de chave:
diretamente ao pressionar o
O sistema de alarme antifurto interruptor na maçaneta da porta
monitora: uma vez após o travamento.
. Portas, tampa do compartimento
de carga, capô
. Ignição
Ativação

Puxe a alavanca de emergência


para abrir o compartimento traseiro
pelo interior do veículo.
Nota
Não use a maçaneta de abertura de
emergência do porta-malas como Nota
ponto de amarração ou âncora para Mudanças no interior do veículo,
prender objetos no porta-malas pois como o uso de revestimentos para
isso pode danificá-la. A maçaneta bancos e vidros abertos ou teto
de abertura de emergência do solar (se disponível), podem
porta-malas é projetada apenas . Ativação automática em 30 prejudicar a função de
para auxiliar uma pessoa presa no segundos depois de travar o monitoramento do compartimento
porta-malas, permitindo a ela abrir o veículo (inicialização do de passageiros.
porta-malas por dentro. sistema) ou

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 39

LED de Status LED pisca lentamente : sistema Desativação


está armado.
Consulte uma concessionária ou
oficina autorizada Chevrolet em
caso de falhas.
Nota
Quando o sistema antifurto é
ativado, e a luz de começar a piscar
por cerca de 30 segundos, uma
porta, o compartimento de carga ou
o capô poderá estar aberto ou o
sistema de advertência pode estar
com defeito. Nesse caso, consulte
uma Concessionária ou uma Oficina
O LED de Status está integrado ao Autorizada Chevrolet para verificar Destravar o veículo pressionando o
sensor na parte superior do painel e consertar. botão " desativa o sistema
de instrumentos. antifurto.
Status durante os primeiros 30 Se houve o acionamento do alarme
segundos da ativação do sistema durante o período em que o sistema
de alarme antifurto: antifurto esteve acionado, na
LED acende : teste, retardo na desativação a buzina soará 3 vezes
armação. e o pisca-alerta piscará 3 vezes,
como um aviso de violação.
LED pisca rapidamente : portas,
tampa do compartimento de carga Nota
ou capô não está completamente As travas elétricas das portas estão
fechado ou falha do sistema. equipadas com um sistema de
Status após a ativação do sistema: proteção térmica. Ele inibe o
acionamento das travas elétricas
das portas caso os pinos ou o botão

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

40 Chaves, portas e vidros

das portas seja acionado muitas Alarme não se poderá ligar o motor.
vezes consecutivas em um curto Desligue a ignição e, em seguida,
O alarme pode ser silenciado ao
intervalo de tempo. Em momentos faça uma nova tentativa de partida.
pressionar qualquer botão do
durante um curto intervalo de Se o indicador de controle continuar
controle remoto ou ao ativar a
tempo. Caso o sistema seja a piscar ou ficar aceso, tente dar a
ignição.
desativado, aguarde alguns partida no motor usando a chave
momentos antes de acioná-lo O sistema de alarme antifurto
sobressalente e procure ajuda de
novamente. somente pode ser desativado ao
uma Concessionária ou Oficina
pressionar o botão " ou ao puxar a Autorizada Chevrolet.
Sistema eletrônico de chave
maçaneta da porta (somente
sistema eletrônico de chave), ou
ainda ao ligar a ignição.

Imobilizador
O sistema está integrado ao
interruptor de ignição e verifica se o
veículo pode dar a partida com a
chave em uso. Se o transponder na
chave for reconhecido, o veículo
poderá dar partida.
O imobilizador ativa
automaticamente após a chave ter Nota
A chave eletrônica deve ficar do sido removida do interruptor de
lado externo do veículo, dentro de ignição ou quando o motor estiver Este equipamento opera em caráter
uma distância de aproximadamente desligado ao pressionar o botão secundário, ou seja, ele não tem
um metro. Start/Stop. proteção contra interferências
prejudiciais, mesmo de estações do
Pressionar o interruptor na Se o indicador de controle A piscar mesmo tipo, e não pode causar
maçaneta da porta desativa o ou acender quando a ignição estiver interferência em sistemas que
sistema de alarme antifurto. ligada, há uma falha no sistema e funcionam em caráter primário.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 41

Nota Espelhos externos Espelhos elétricos


O imobilizador não trava as portas.
Ao sair do veículo, sempre se deve
travá-lo e ativar o sistema de
Espelhos convexos
alarme antifurto. Consulte Sistema O espelho convexo externo reduz
de central de travamento 0 30 e os pontos cegos. O formato do
Sistema de alarme antifurto 0 38. espelho faz com que os objetos
Consulte Luz do imobilizador 0 102. pareçam menores, o que afetará a
capacidade de estimar as
distâncias.

{ Atenção
A superfície dos espelhos é
convexa para aumentar o campo
de visão do motorista e, devido a Para ajustar o espelho:
isso, os objetos refletidos estão 1. Gire o seletor para L
mais próximos do que parecem (esquerda) ou R (direita) para
estar. Não subestime a distância escolher o espelho do lado do
real dos veículos refletidos nos motorista ou do passageiro.
espelhos. Sempre verifique 2. Mova o controle para ajustar o
também a retaguarda no espelho espelho.
retrovisor interno ou olhe por
3. Gire o seletor para a posição O
sobre o ombro antes de trocar de
para remover a seleção do
faixa. espelho.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

42 Chaves, portas e vidros

Espelhos escamoteáveis Espelhos escamoteáveis Atenção


elétricos (se disponíveis) (Continuação)
ao dirigir para aumentar a
visibilidade de objetos e de
outros veículos à sua volta.
Não dirija com qualquer um
dos espelhos retrovisores
dobrados.
. Sempre que dobrar ou
colocar novamente os
espelhos retrovisores
externos na posição aberta,
recomendamos usar o
Para segurança do pedestre, os sistema elétrico interno;
espelhos externos sairão da Gire o controle para O e empurre o esse procedimento garante
posição de montagem normal caso controle para baixo. Os espelhos o posicionamento correto
alguém colida com eles com força externos dobrarão. dos espelhos retrovisores
suficiente para isso. Reposicione o quando abertos e evita que
Empurre novamente o controle para os espelhos fiquem frouxos.
espelho ao aplicar uma leve baixo - os espelhos externos
pressão na caixa do espelho. Essa retornam à posição original.
função é útil também para reduzir a
largura total do veículo e evitar
danos quando o veículo estiver { Atenção
estacionado. Coloque o espelho de . Mantenha sempre os
volta na posição funcional antes de espelhos regulados
dirigir. adequadamente e use-os

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 43

Espelhos internos Atenção Vidros


(Continuação)
Espelhos retrovisores . A falha em garantir uma { Atenção
internos visibilidade traseira nítida
Nunca deixe crianças, adultos
Ajuste o espelho retrovisor para ter para dirigir pode resultar em
desprotegidos ou animais de
uma visão clara da área atrás do colisão, causando danos ao
seu veículo ou ao de outra estimação sozinhos em um
veículo. veículo, especialmente com os
pessoa e/ou ferimentos.
Se equipado com OnStar, o veículo vidros fechados, em climas
pode ter três botões de controle na temperados ou quentes. Eles
parte inferior do espelho. Para obter Espelho eletrocrômico podem ser asfixiados pelo calor
mais informações consulte Visão extremo e sofrer lesões
geral OnStar 0 277. permanentes ou mesmo morte
Não pulverize limpa-vidros por hipertermia.
diretamente no espelho. Use uma
toalha macia umedecida com água.

{ Atenção
. O espelho retrovisor interno
deverá ser ajustado antes
de conduzir o veículo, com
o para-sol desdobrado para
evitar o contato entre eles.
Isso ocorre porque o O ofuscamento por veículos que o
espelho retrovisor interno é seguem à noite é automaticamente
biarticulado. reduzido.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

44 Chaves, portas e vidros

A aerodinâmica do veículo é . Dentro de aproximadamente Funcionamento da janela


projetada para melhorar o 10 minutos após o desligamento
Empurrar ou puxar levemente a
desempenho da economia de da ignição.
primeira trava: o vidro desce ou
combustível. Isso pode resultar em Depois de desligar a ignição, o sobe conforme o interruptor é
um som pulsante quando o vidro funcionamento do vidro será operado.
traseiro está abaixado e os vidros desativado quando a porta do
dianteiros estão levantados. Para Empurrar ou puxar com força a
motorista ou do passageiro for
reduzir o som, abra um vidro segunda trava e, em seguida,
aberta.
dianteiro ou o teto solar, se liberá-la: o vidro desce ou sobe
equipado. automaticamente com a função de
segurança. Para interromper o
Vidros elétricos movimento, opere o interruptor mais
uma vez na mesma direção.
{ Atenção Função de segurança
Tome cuidado ao operar os vidros Se o vidro da janela encontrar
elétricos. Risco de lesão, alguma resistência acima da
principalmente para crianças. Se metade do vidro durante o
houver crianças sentadas no fechamento automático, ele será
imediatamente interrompido e abrirá
banco traseiro, ative o sistema de
novamente.
segurança dos vidros elétricos.
Tome cuidado ao fechar os Opere o interruptor da janela Operação de movimento
vidros. Assegure-se de que não respectiva ao empurrá-lo para abrir expresso do vidro
fique nada preso nos vidros ou puxá-lo para fechar. Os vidros com o recurso de
durante o movimento deles.
movimento expresso para cima ou
para baixo permitem que eles sejam
É possível comandar os vidros levantados ou abaixados sem
elétricos segurar o interruptor. Todos os
. Com a ignição ligada. vidros têm movimento expresso

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 45

para baixo e para cima. Puxe o Função antiesmagamento um objeto em seu curso. Tome
interruptor do vidro para cima ou cuidado ao usar o modo de
Caso haja a detecção de um
empurre-o para baixo, anulação.
obstáculo enquanto o vidro com
completamente, solte-o e o vidro
função antiesmagamento estiver
será levantado ou abaixado
automaticamente. Pare o vidro
sendo fechado automaticamente, o { Atenção
vidro será aberto automaticamente
empurrando ou puxando o Partes do corpo fora do veículo
por segurança.
interruptor na mesma direção uma poderão ser atingidas por objetos
segunda vez ou operando passantes. Mantenha todas as
brevemente o interruptor para a { Atenção partes do corpo dentro do
primeira posição de detenção em veículo.
qualquer das direções. A função antiesmagamento
poderá não funcionar depois de Crianças podem operar e ficar
Programação eletrônica dos ser usada várias vezes. Não presas nos vidros elétricos.
vidros opere o interruptor do vidro sem
Não deixe as chaves nem
Poderá ser necessário programar finalidade.
crianças sem supervísão no
os vidros elétricos se a bateria de carro.
12 V for desconectada ou Como anular o fechamento
descarregar. Para programar o O uso indevido dos vidros
vidro:
expresso do vidro com função elétricos poderá resultar em
antiesmagamento ferimentos graves ou morte.
1. Ligue a chave de ignição.
Em uma emergência, o recurso
2. Feche o vidro que está sendo antiesmagamento pode ser anulado
programado e mantenha o em um modo supervisionado.
interruptor pressionado por Segure o interruptor do vidro para
pelo menos 5 segundos depois cima até a segunda posição. O
do fechamento. vidro fechará enquanto o interruptor
for segurado. Assim que o
interruptor for liberado, o modo
expresso é reativado. Nesse modo,
o vidro ainda poderá fechar sobre

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

46 Chaves, portas e vidros

Sistema de segurança dos 2. Ligue a ignição.


vidros traseiros para crianças Cuidado
3. Feche o vidro completamente e
mantenha o interruptor Não utilize objetos cortantes ou
pressionado por mais 2 limpadores de vidro abrasivos no
segundos. vidro traseiro do veículo.
4. Repita o procedimento para Não arranhe ou danifique os fios
cada vidro. do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
Desembaçador do vidro traseiro.
traseiro
Para-sóis
Se pode baixar ou girar os para-sóis
para o lado para evitar o
ofuscamento.
Pressione o interruptor v para
desativar o interruptor dos vidros Ambos os para-sóis têm espelhos
elétricos da porta traseira, o LED integrais. As tampas dos espelhos
acende. Para ativar, pressione v devem estar fechadas durante a
novamente. condução.

Inicialização dos vidros { Atenção


elétricos
Não coloque o para-sol de forma
Se os vidros não puderem ser
fechados automaticamente (por Operado ao pressionar o botão +. a bloquear a visibilidade da
exemplo, depois de desconectar a estrada, do tráfego ou de outros
O aquecimento funciona com o
bateria do veículo), ative o sistema objetos.
motor ligado e é desativado
eletrônico do vidro como segue: automaticamente depois de um
1. Feche as portas. curto período.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Chaves, portas e vidros 47

Teto Depois de desligar a ignição, a Levantar ou fechar


operação do teto solar ficará
desativada quando uma das portas Pressione f ou g: o teto solar
Teto solar (caso dianteiras for aberta. é levantado ou fechado
disponível) automaticamente.
Persiana
{ Atenção A persiana é operada manualmente.
. Tenha cuidado ao operar o Feche ou abra a persiana
teto solar. Risco de lesão, deslizando-a. Toda vez que o teto
principalmente para solar for aberto, o para-sol também
crianças. será aberto.
. Tenha atenção com as
Dicas gerais
peças móveis ao operá-las.
Assegure-se de que não Função de segurança
fique nada preso nos vidros
Se o teto solar encontrar resistência
durante o movimento deles.
durante o fechamento automático,
Abrir ou fechar ele é parado imediatamente e
Nota Pressione e ou g levemente aberto novamente.
Este equipamento pode não estar até a primeira trava: o teto solar é Desativação da função de
disponível em seu país ou modelo aberto ou fechado enquanto o segurança
de veículo. interruptor está pressionado.
No caso de dificuldades de fecho
O teto solar pode ser acionado Pressione e ou g firmemente devido a gelo ou algo semelhante,
. com a ignição ligada, até a segunda trava, depois solte: o mantenha o interruptor g
. dentro de 10 minutos após o teto solar é aberto ou fechado pressionado até a segunda trava. O
desligamento da ignição. automaticamente com a função de teto solar fecha sem a função de
segurança ativada. Para parar o segurança. Para parar o
movimento, pressione o interruptor movimento, libere o interruptor.
uma vez mais.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

48 Chaves, portas e vidros

Inicializando após uma falha Cuidado


de energia (Continuação)
Depois de uma falha da bateria, . Forçar o para-sol para a
algumas funções do teto solar
frente do painel de vidro
poderão não estar disponíveis. Faça
deslizante poderá causar
a inicialização do sistema em uma
danos e o teto solar poderá
concessionária ou oficina autorizada
não funcionar
Chevrolet.
adequadamente. Sempre
feche o painel de vidro
Cuidado antes de fechar o para-sol.
. A sujeira e detritos podem . Com a proteção fechada,
se acumular na vedação do verifique se o teto solar não
teto solar ou no trilho. Isso está levantado ao sair do
poderá causar um problema veículo. Caso esteja
na operação do teto solar, levantado, a proteção
ruído ou obstrução do poderá ser aberta pelo lado
sistema de drenagem de de fora do veículo.
água. Abra periodicamente
o teto solar e remova
qualquer obstáculo ou
detrito solto. Limpe a
vedação do teto solar e a
área de vedação usando
um pano limpo, sabão
suave e água. Não remova
a graxa do teto solar.

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 49

Bancos e Dispositivo de retenção para


crianças
Apoios de cabeça
dispositivos de Dispositivo de retenção para Posição
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
segurança Locais de montagem do { Atenção
dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Dirija somente com o apoio de
Apoios de cabeça Dispositivo de retenção para cabeça colocado na posição
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 49 crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 70 apropriada.
Dispositivo de retenção para
Bancos dianteiros crianças com correia Em caso de colisão, apoios de
Posição dos bancos . . . . . . . . . . . 51 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 cabeça removidos ou ajustados
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 51 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros em graves ferimentos na cabeça
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 53 e no pescoço.
Apoio de braço do banco Certifique-se de que o apoio de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 cabeça esteja ajustado antes de
Cintos de segurança dirigir.
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 55
Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 57
Sistema de airbag
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 59
Sistema de airbags
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema de airbags laterais . . . . 62
Sistema de airbag "cortina" . . . . 63

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

50 Bancos e dispositivos de segurança

Apoios de cabeça nos bancos Apoios de cabeça nos bancos


dianteiros traseiros
Ajuste de altura Ajuste de altura

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima. Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo, pressione o Para mover para baixo, pressione o
prendedor e empurre o apoio de prendedor e empurre o apoio de
cabeça para baixo. cabeça para baixo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 51


. Ajuste o apoio de cabeça.
Bancos dianteiros Deslize o banco do passageiro
para trás o mais distante Consulte Apoios de cabeça
possível. 0 49.
Posição dos bancos
. Sente com os ombros o mais . Ajuste a altura do cinto de
distante possível para trás segurança. Consulte Cinto de
{ Atenção contra o encosto. Ajuste o segurança de três pontos 0 57.
Conduza o veículo somente com ângulo do encosto para poder
o banco ajustado corretamente. alcançar facilmente a direção Ajuste do banco
com os braços levemente
dobrados. Mantenha o contato
entre os ombros e o encosto ao { Perigo
girar a direção. Não incline o Para permitir o acionamento
encosto muito para trás. seguro do airbag, não sente a
Recomendamos um ângulo menos de 25 cm da direção.
máximo de cerca de 25°.
. Ajuste a direção. Consulte
Ajuste de posição do volante
0 87.
{ Atenção
. Ajuste a altura do banco alta o Nunca ajuste os bancos ao
bastante para ter um campo de conduzir, uma vez que poderão
visão nítido em todos os lados e mover-se de forma incontrolável.
de todos os instrumentos do
. Sente o mais distante possível display. Deve haver pelo menos
para trás contra o encosto. uma mão de distância entre sua
Ajuste a distância entre o banco cabeça e o forro do teto. Suas
e os pedais para que suas coxas devem tocar levemente o
pernas fiquem levemente banco sem exercer pressão
dobradas ao tocar nos pedais. sobre ele.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

52 Bancos e dispositivos de segurança

Posição dos bancos Encostos dos bancos

Cuidado
Puxe a alavanca, deslize o banco, Puxe a alavanca, ajuste a Mesmo se o cinto de segurança
solte a alavanca. inclinação e solte a alavanca. Deixe estiver afivelado, ele não
Tente mover o banco para frente e o banco engatar de forma audível. funcionará corretamente se o
para trás para certificar-se de que Não se apoie no encosto do banco banco estiver reclinado. O cinto
ele esteja travado. enquanto estiver regulando-o. diagonal não poderá protegê-lo,
pois não estará contra seu corpo.
Ao invés disso, estará na sua
frente. Em uma colisão você
poderá bater nele, sofrendo
ferimentos no pescoço ou de
outros tipos. O cinto
subabdominal também não
funcionará. Em uma colisão o

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 53

Cuidado Altura dos bancos Bancos traseiros


(Continuação) Ambos os lados do encosto traseiro
cinto poderá subir para seu podem ser dobrados.
abdômen. As forças do cinto Para dobrar os encostos traseiros:
estarão lá e não em seus ossos
Nota
pélvicos. Isso poderá resultar em
ferimentos internos graves. Para Rebater o banco traseiro com os
cintos de segurança ainda presos
obter uma proteção apropriada
às fivelas pode danificar o banco ou
quando o veículo estiver em
os cintos. Sempre solte os cintos de
movimento, mantenha o encosto segurança e recoloque-os em suas
na posição vertical. Então, posições normais antes de rebater
sente-se bem para trás no banco o banco traseiro.
e use o cinto de segurança
corretamente. Movimento de bombeamento da Dobre o apoio de braço traseiro
alavanca para cima.
para cima : banco mais alto
para baixo : banco mais baixo

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

54 Bancos e dispositivos de segurança

Puxe a alavanca de liberação em Empurre os encostos do banco para


um ou nos dois lados e dobre os a frente novamente para garantir
Atenção
encostos para baixo no assento do que estejam corretamente (Continuação)
banco. encaixados. encosto do banco traseiro,
Antes de dobrar para cima os Os encostos somente estarão sempre certifique-se de que os
encostos do banco, coloque os encaixados quando as marcas cintos de segurança estão
cintos de segurança dos bancos vermelhas nas laterais, próximas à passados e afivelados
externos nas guias do cinto. alavanca de liberação, estiverem corretamente e que não estão
invisíveis. retorcidos.
Se os cintos de segurança não
forem automaticamente enrolados,
insira todos os cintos de segurança { Atenção
nas aberturas existentes.
Se o encosto do banco não
Nunca dobre o encosto do banco estiver travado, ele poderá
quando o cinto de segurança avançar em caso de parada
traseiro central estiver afivelado ou brusca ou colisão. Isso poderia
tiver sido retirado. ferir a pessoa sentada no banco.
Sempre puxe para a frente a
{ Atenção parte superior do encosto do
banco na área da trava para ter
Um cinto de segurança passado
Dobre os encostos para cima, na certeza de que ele está travado.
incorretamente, preso
posição vertical, e tire os cintos de incorretamente ou torcido não
segurança das guias de retenção. Mantenha o banco na posição
fornecerá a proteção necessária
Trave os encostos do banco na em caso de colisão. O usuário ou travada ereta quando não estiver
posição ao empurrar a parte usuária do cinto poderá ficar em uso.
superior do encosto até que se gravemente ferido. Após elevar o
encaixem de modo audível.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 55

Apoio de braço do banco Cintos de segurança


traseiro
{ Atenção
Os cintos são travados durante uma
Tenha cuidado ao usar os forte aceleração ou desaceleração
porta-copos. Uma bebida quente do veículo, para segurança dos
derramada poderá causar ocupantes.
ferimentos em você ou nos
passageiros. Líquidos
derramados podem danificar o
acabamento interno e os
componentes elétricos.
Não coloque no porta-copos
objetos que não sejam copos ou
latas. Esses objetos podem ser
arremessados em caso de uma
parada súbita ou um acidente,
Dobre o apoio de braço puxando a podendo causar ferimentos nos
faixa. O apoio de braço dobrado
passageiros do veículo.
contém suportes para copo.

{ Atenção
Afivele o cinto de segurança
antes de cada percurso.
Em caso de acidente, os
ocupantes que não usam cintos
de segurança põem em perigo a
vida dos outros ocupantes e a
sua própria integridade física.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

56 Bancos e dispositivos de segurança

Cintos de segurança só são Limitadores de força do cinto


projetados para uso por uma
Nos bancos dianteiros, a tensão
{ Atenção
pessoa de cada vez.
sobre o corpo é reduzida pela O manuseio incorreto (por
Periodicamente, verifique todas as liberação gradual do cinto durante exemplo, remoção ou montagem
peças do sistema de cinto para ver uma colisão. dos cintos ou fivelas) pode
se apresentam danos e a acionar o pretensionador, o que
funcionalidade correta. Tensionadores do cinto
pode causar ferimentos.
Providencie a substituição dos
componentes danificados. Após um
O acionamento do tensionador do
acidente, providencie para que cinto de segurança é indicado pelo
cintos e tensionadores de cintos
acionados sejam substituídos por indicador de controle 9 aceso.
uma Concessionária ou Oficina Consulte Luz indicadora do airbag e
Autorizada Chevrolet. do tensionador do cinto de
segurança 0 97.
Nota
Certifique-se de que os cintos não Tensionadores do cinto acionados
estejam danificados por sapatos, devem ser substituídos por uma
objetos pontiagudos ou desfiados. concessionária ou oficina autorizada
Evite entrada de sujeira no retrator Chevrolet. Tensionadores do cinto
do cinto. só podem ser acionados uma vez.
Em caso de colisão frontal ou
Aviso de cinto de segurança do traseira de certa gravidade, os Nota
banco do motorista, indicador de cintos de segurança dianteiros são Não prenda ou instale acessórios
apertados. ou outros objetos que possam
controle do cinto de segurança >.
interferir com o funcionamento dos
Consulte Avisos do cinto de pretensionadores do cinto de
segurança 0 96. segurança.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 57

Cinto de três pontos Ajuste de altura


Ajuste

Roupas frouxas ou volumosas


impedem que o cinto se ajuste
confortavelmente. Não coloque 1. Puxe o cinto para fora
objetos como bolsas ou telefones levemente.
Retire o cinto do retrator, oriente-o celulares entre o cinto e o seu 2. Pressione o botão.
destorcido pelo corpo e insira a corpo.
placa da trava na fivela. Aperte o 3. Ajuste a altura e trave.
cinto abdominal regularmente ao
dirigir puxando o cinto de três
{ Atenção
pontos. O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que
estejam em bolsos de vestuário.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

58 Bancos e dispositivos de segurança

Remoção Uso do cinto de segurança


durante a gestação

Ajuste a altura para que o cinto


fique sobre o ombro. Ele não deve
ficar sobre a garganta nem o braço. Para liberar o cinto, pressione o
botão vermelho na fivela do cinto.
Não ajuste ao dirigir. { Atenção
O cinto subabdominal deve ser
posicionado o mais baixo
possível através da pélvis para
impedir a pressão sobre o
abdômen.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 59

Sistema de airbag Concessionária ou Oficina


Atenção Autorizada Chevrolet. Além disso,
O sistema de airbag consiste em (Continuação) poderá ser necessário substituir o
uma série de sistemas individuais. cintos de segurança para volante de direção, o painel de
Quando acionados, os airbags minimizar o risco de ferimentos instrumentos, partes dos
inflam em milissegundos. Eles graves ou morte em caso de revestimentos, as vedações das
também esvaziam tão rápido que acidente. Não sente ou se portas, as maçanetas e os bancos.
geralmente não se nota durante a encoste desnecessariamente Remova a direção, o painel de
colisão. próximo ao airbag enquanto o instrumentos, todas as partes do
veículo estiver em movimento. revestimento, as vedações da porta,
{ Atenção O airbag poderá causar
as maçanetas e os bancos em uma
Concessionária ou Oficina
arranhões na face ou no corpo, Autorizada Chevrolet.
Se manuseados incorretamente,
ferimentos devido a óculos
os sistemas de airbag poderão Quando o airbag é acionado, pode
quebrados ou queimaduras ao
ser acionados de maneira haver um ruído alto e fumaça.
explodir se for acionado.
explosiva. Essas condições são normais e não
O motorista deve sentar-se o são perigosas, mas há casos em
Nota que podem irritar a pele do
mais para trás possível,, sem
comprometer o controle do Os sistemas eletrônicos dos airbags passageiro. Se a irritação for
veículo. Se estiver sentado muito e de controle dos tensionadores contínua, procure um médico.
encontram-se na área do console
próximo ao airbag, ele poderá
causar morte ou ferimentos
central. Não colocar objetos
magnéticos nessa área.
{ Atenção
graves quando inflado.
Não se deve colar nada nas tampas Nunca deixe que crianças, bebês,
Para uma proteção máxima em dos airbags e nem cobri-las com gestantes, idosos e deficientes
todos os tipos de colisões, todos outros materiais. sentem no banco dianteiro do
os ocupantes, incluindo o passageiro equipado com
motorista, sempre deverão usar Cada airbag é acionado uma só
airbags.
vez. Após o acionamento dos
(Continuação) airbags, substitua-os em uma
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

60 Bancos e dispositivos de segurança

Instalação do dispositivo de
Atenção
(Continuação)
retenção para crianças no banco { Atenção
dianteiro do passageiro de um
. Este veículo foi projetado
Além disso, não dirija com um veículo com airbag (se equipado):
para oferecer segurança
bebê conforto instalado nesse total a todos os ocupantes.
banco. Em caso de acidente, o
impacto do airbag inflado poderá . É por este motivo que foram
causar ferimentos na face ou a instalados na linha de
morte. montagem parafusos
travados quimicamente
após qualquer remoção,
eles deverão ser
Cuidado substituídos por parafusos
originais com o mesmo
Se o veículo colidir com
Veículos equipados com airbag número de peça.
lombadas ou com objetos em
estradas sem asfalto ou sem podem ser identificados pela . No entanto, recomendamos
calçadas, os airbags poderão ser etiqueta autoadesiva no para-sol do veementemente que
lado direito. qualquer serviço
ativados. Dirija lentamente sobre
superfícies que não foram envolvendo sistemas de
projetadas para o tráfego de { Atenção segurança (ou seja, freios,
veículos para evitar a ativação bancos, suspensão, cintos
Nos veículos equipados com de segurança etc.) ou
acidental do airbag.
airbag no lado do passageiro, qualquer serviço que afete
não se deve instalar o dispositivo indiretamente esses
Indicador de controle 9 dos de retenção para crianças no sistemas, seja executado
sistemas de airbag. Consulte Luz banco dianteiro. em uma Concessionária ou
indicadora do airbag e do em uma Oficina Autorizada
tensionador do cinto de segurança Chevrolet. Entre em contato
0 97.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 61

Atenção Atenção Atenção


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
com uma Concessionária airbag. Esse acessório . A instalação de itens
ou com uma Oficina poderá afetar a operação do acessórios ou alterações
Autorizada Chevrolet para sistema de airbag. nos itens mencionados
obter explicações . NÃO INSTALE itens acima resultarão na FALTA
adicionais. acessórios que possam DE OPERAÇÃO
. Os veículos equipados com alterar o sistema de ADEQUADA DO SISTEMA
o sistema de "Airbag" têm para-choque e a altura da DE AIRBAG. Para obter
componentes específicos, suspensão. mais informações, consulte
como airbags, cintos de uma Concessionária ou
. NÃO TROQUE NEM MOVA Oficina Autorizada
segurança, travessas de qualquer parte dos bancos
para-choque e itens Chevrolet.
dianteiros, cintos de
eletrônicos que só devem segurança, volante da
ser substituídos por peças direção, painel de Sistema de airbags
originais e idênticas àquelas
montadas na fábrica.
instrumentos, módulos de dianteiros
airbag instalados na
travessa do teto, sensores O sistema de airbags dianteiros
dianteiros, sensores de consiste em um airbag no volante e
{ Atenção impacto lateral. um no painel de instrumentos do
lado do passageiro. Eles podem ser
. Nunca instale uma barra de . NÃO SUBSTITUA o identificados pela palavra AIRBAG.
impacto frontal revestimento original com
(quebra-mato) em um outro tipo de tecido,
veículo equipado com incluindo couro, nem instale
coberturas de proteção nos
(Continuação) bancos.

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

62 Bancos e dispositivos de segurança

O movimento para a frente do Sistema de airbags


ocupante do banco dianteiro é
retardado, reduzindo assim,
laterais
consideravelmente, o risco de
ferimento na parte superior do corpo
e na cabeça.

{ Atenção
A proteção ideal só se obtém
quando o banco está na posição
adequada.
O sistema de airbag dianteiro é Posição dos bancos. Consulte
acionado em caso de acidente de Posição dos bancos 0 51.
certa gravidade na área descrita. A
ignição deve estar ligada. Mantenha a área onde o airbag
infla livre de obstruções. O sistema de airbags laterais
consiste em um airbag em cada
Ajuste o cinto de segurança
encosto do banco dianteiro. Ele
corretamente e prenda-o
pode ser identificado pelas palavras
adequadamente. Só assim o SRS SIDE AIRBAG.
airbag poderá fornecer proteção.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 63

O risco de ferimento na parte


superior do corpo e na pelve, em
Atenção
caso de impacto lateral, é (Continuação)
consideravelmente reduzido. a cabeça, pescoço ou peitoral da
criança estiver próxima ao airbag
Cuidado na hora do impacto.
. Não instale coberturas de Nunca deixe seu filho apoiado na
banco. porta ou próximo do módulo do
airbag lateral.
. Não coloque seu corpo ou
qualquer objeto (incluindo
travesseiros) entre os Sistema de airbag
O sistema de airbags laterais é bancos dianteiros e as "cortina"
acionado em caso de acidente de portas. Os passageiros dos
certa gravidade na área descrita. A bancos dianteiros não
ignição deve estar ligada. devem apoiar-se ou dormir
nas portas. Sempre sente
no centro do banco.
. Sempre use seu cinto de
segurança.

{ Atenção
Crianças sentadas bem próximas
a um Airbag lateral podem ser
vítimas de lesões fatais se o
Airbag acionar, especialmente se

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

64 Bancos e dispositivos de segurança

O risco de ferimento na cabeça, em


caso de impacto lateral, é
consideravelmente reduzido.
Nota
Esse equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.

{ Atenção
. Não fique próximo da zona
de acionamento do airbag
O sistema de airbag "cortina" O sistema de airbag "cortina" é (nem coloque objetos,
consiste em um airbag na estrutura acionado em caso de acidente de incluindo almofadas).
do teto em cada lado. Ele pode ser certa gravidade na área descrita. A . Use os ganchos localizados
identificado pela palavra AIRBAG ignição deve estar ligada.
sobre as portas somente
nas colunas do teto.
para pendurar roupas leves.
. Não coloque objetos dentro
dos bolsos de roupas
penduradas.
. Não segure nos ganchos
auxiliares (sobre as portas)
enquanto o veículo estiver
sendo conduzido.
. Sempre afivele o cinto de
segurança.

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 65

Atenção Dispositivo de Tipo de Idade


sistema para
(Continuação) retenção para crianças
. Não se encoste (nem durma crianças
apoiado) nas portas Até 1 ano de
Bebê conforto
dianteiras nem traseiras. Dispositivo de Retenção para idade
Sempre sente-se na parte Crianças Cadeirinha de
central do banco. De 1 a 4 anos
Bebês e crianças devem ser criança
colocados no banco traseiros e Assento de
contidos corretamente, de acordo De 4 a 7,5 anos
elevação
com os termos deste manual.
Cinto de
Os quadris de um bebê são muito De 7,5 a
segurança do
pequenos e um cinto de segurança 10 anos
veículo
comum não permanecerá no local
correto, conforme necessário. Em
vez disso, há a possibilidade de que
o cinto do banco permaneça no
abdômen do bebê, forçando-o
diretamente, e isso pode causar
ferimentos graves caso haja uma
colisão.
Ao transportar crianças de até dez
(10) anos de idade, certifique-se de
atender às normas de segurança e
leis locais.

Modelo A - Bebê conforto

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

66 Bancos e dispositivos de segurança

instalação e uso fornecidas pelo


fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
Nota
Para escolher corretamente o
dispositivo de retenção para
crianças, é importante considerar a
idade e o peso, além do biotipo da
criança.
{ Perigo A General Motors recomenda usar o
dispositivo de retenção para
Não coloque o bebê conforto no crianças original da GM.
banco dianteiro, caso contrário,
no caso de uma colisão, o airbag { Perigo Nota
poderá causar ferimentos graves Em veículos equipados com Antes de adquirir um dispositivo de
à criança, pois a cabeça dela retenção para crianças, verifique se
airbag no lado do passageiro,
estaria muito próxima do airbag ele é adequado para o cinto de
não instale o dispositivo de
sendo acionado. segurança e para o banco do
retenção para crianças no banco veículo.
dianteiro.
Modelo B - Cadeirinha de criança
{ Atenção
Modelo C - Assento de elevação Classificação de mercado dos
dispositivos de retenção para . Ao carregar uma criança,
Nota siga os procedimentos de
Observe as regras fornecidas pela crianças
transporte infantil
legislação atual sobre a instalação Como referência, o dispositivo de estabelecidos pelas leis
de dispositivo de retenção para retenção para crianças disponíveis locais.
crianças no banco dianteiro. no mercado são classificadas com
base no peso da criança. Observe (Continuação)
cuidadosamente as instruções de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 67


. seja adequado ao veículo.
Atenção Atenção
(Continuação) (Continuação) Sempre use o dispositivo de
retenção para crianças
. Certifique-se de que o ele seja lançado para frente adequadamente instalado e com o
dispositivo de retenção para em caso de frenagem cinto de segurança colocado,
crianças esteja instalado súbita. mesmo se o percurso for curto.
adequadamente. Se a . Se não for necessário Verifique principalmente se o cinto
cadeirinha de criança não manter o dispositivo de de segurança está adequadamente
estiver adequadamente retenção para crianças no esticado, se não está torcido nem
preso, o risco de ferimentos banco traseiro, remova-o do posicionado incorretamente.
sérios em caso de colisão veículo e guarde-o.
aumenta.
. Depois de um acidente, é
. Não prenda nem coloque necessário substituir o
objetos ou outros materiais dispositivo de retenção para
no dispositivo de retenção crianças, pois ele deverá ter
para crianças. sofrido danos não visíveis.
. Não deixe objetos soltos no
veículo. Durante um
Nota
impacto, esse objeto poderá
se mover e causar Certifique-se de que o dispositivo
ferimentos nos passageiros. de retenção para crianças:
. . esteja de acordo com as
Depois de remover a
criança do veículo, instruções fornecidas pelo
mantenha o dispositivo de fabricante do dispositivo de
retenção para crianças retenção para crianças.
preso com o cinto de . tenha a etiqueta de aprovação
segurança para evitar que de cumprimento das
regulamentações de segurança
(Continuação) em termos de leis locais.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

68 Bancos e dispositivos de segurança

Locais de montagem do dispositivo de retenção para crianças


Posições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Posição do banco (ou outro local)
Passageiro Posições laterais Posição central do
Grupo de massa dianteiro do banco traseiro banco traseiro
0: Até 10 kg X U, + X
0+: Até 13 kg X U, + X
I: 9 a 18 kg X U, + X
II: 15 a 25 kg X U, + X
III: 22 a 36 kg X U, + X
U: adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos.
X: nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nesse local e nessa classe de peso.
+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX. Ao fixar usando ISOFIX, somente o dispositivo de retenção
para crianças ISOFIX é permitido para uso no veículo.

Nota . Mova o apoio de cabeça para a


. Mova o banco dianteiro ou posição mais avançada para { Perigo
ajuste a inclinação do encosto garantir que não haja
Advertência — Perigo extremo
do banco dianteiro, o quanto for interferência na instalação do
necessário, até a posição dispositivo de retenção para Nunca use um dispositivo de
vertical para garantir que não crianças. Se ele interferir de retenção para crianças voltado
haja interferência entre o alguma forma, remova o apoio para trás em um banco protegido
dispositivo de retenção para de cabeça.
crianças nos bancos traseiros e (Continuação)
o encosto do banco dianteiro.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 69

Perigo
(Continuação)
por um airbag ativo em frente a
ela, sob risco de morte ou
ferimentos graves à criança.

Nota
As disposições estabelecidas por
leis se sobrepõe à disposições
deste Manual.
Para verificar se uma criança pode
{ Perigo { Perigo usar um cinto de três pontos,
Nunca use um único cinto de Bebês e crianças nunca devem certifique-se de que os joelhos da
ser carregados no colo de outro criança dobram-se confortavelmente
segurança para um adulto e uma
na borda do banco, o cinto
criança. Durante um impacto, o ocupante.
transversal passa entre o pescoço e
cinto de segurança Apesar de um bebê não pesar o braço da criança, e o cinto
provavelmente exercerá muita muito, ele será tão pesado subabdominal está o mais baixo
pressão na criança, causando durante uma colisão que será possível sobre os quadris.
ferimentos graves ou fatais. impossível segurá-lo, mesmo se
Nunca deixe que duas crianças o ocupante estiver com o cinto de { Perigo
compartilhem o mesmo cinto de segurança afivelado.
segurança. Ambas podem sofrer . Estatísticas de acidentes
ferimentos graves em uma mostram que as crianças
Crianças com mais de 10 anos estarão mais seguras se
colisão.
Uso correto do cinto de segurança estiverem no banco traseiro
em crianças com mais de 10 anos.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

70 Bancos e dispositivos de segurança

Perigo Dispositivo de retenção


(Continuação) para crianças ISOFIX
e usando o cinto de Pontos de ancoragem ISOFIX do
segurança de forma veículo
adequada.
Este veículo vem equipado com
. Crianças sem cinto de ganchos de ancoragem ISOFIX
segurança podem ser para dispositivos de retenção para
jogadas para fora em um crianças.
acidente.
Os ganchos de ancoragem ISOFIX
. Sempre que uma criança se localizam entre o encosto e o
estiver sentada, o cinto banco traseiro e são identificados
subabdominal deverá estar
em posição baixa, tocando
{ Perigo pelos botões com o símbolo H.
as coxas da criança. Em um Essa imagem mostra uma criança Os ganchos de ancoragem ISOFIX
acidente, é aplicada força sentada em um banco com cinto se localizarão abaixo dos botões de
do cinto nos ossos pélvicos de três pontos usado identificação.
da criança. incorretamente. Não é permitido instalar mais de
Se uma criança usar o cinto dois dispositivos de retenção para
crianças ISOFIX nos bancos
dessa forma, poderá sofrer
traseiros ao mesmo tempo, mesmo
ferimentos e risco de morte em
que não estejam lado a lado.
uma colisão.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 71

Instruções para fixar dispositivos


de retenção para crianças na
ancoragem ISOFIX:
1. Posicione o dispositivo de
retenção para crianças na
frente do banco em que será
instalado.
2. Trave o os ganchos ISOFIX
do dispositivo de retenção na
ancoragem ISOFIX do veículo
segundo as instruções do
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
3. Verifique se o dispositivo de
retenção está totalmente
fechado no banco do veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

72 Bancos e dispositivos de segurança

Locais de montagem do dispositivo de retenção para crianças ISOFIX


Posições admissíveis para encaixe de um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX
Posição do banco (ou outro local)
Classe de Passageiro Posições laterais Posição central
Grupo de massa tamanho Fixação dianteiro do banco traseiro do banco traseiro
0: Até 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X
E ISO/R1 X IL (1) X
0+: Até 13 kg D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL (1) X
C ISO/R3 X IL1 (1) X
I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX do categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.
IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universal
aprovado para uso nessa classe de peso.
X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
(1): mova o banco dianteiro até a posição mais avançada ou incline o encosto do banco dianteiro ao máximo
possível até a posição vertical para garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para
crianças nos bancos traseiros e o encosto do banco dianteiro.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Bancos e dispositivos de segurança 73

Dispositivo do banco e classe de Dispositivo de retenção Modelo Hatch


tamanho ISOFIX
para crianças com
A-ISO/F3: dispositivo de retenção correia superior
para crianças voltado para frente
para crianças de tamanho máximo Pontos de ancoragem do veículo
na classe de peso de 9 a 18 kg. TOP TETHER
B-ISO/F2: dispositivo de retenção Os pontos de ancoragem TOP
para crianças voltado para frente TETHER para dispositivos de
para crianças menores na classe de retenção para crianças se localizam
peso de 9 a 18 kg. na parte traseira na segunda linha
B1-ISO/F2X: dispositivo de de encostos dos bancos (modelo
retenção para crianças voltado para hatch) ou no compartimento atrás
frente para crianças menores na dos apoios de cabeça (modelo
classe de peso de 9 a 18 kg. sedan), sempre alinhados com os
Modelo Sedan
bancos traseiros e identificados
C-ISO/R3: dispositivo de retenção com o símbolo I.
para crianças voltado para trás para
crianças de tamanho máximo na Nota
classe de peso de até 18 kg. Use somente os pontos de
D-ISO/R2: dispositivo de retenção ancoragem TOP TETHER para fixar
para crianças voltado para trás para dispositivos de retenção para
crianças menores na classe de crianças.
peso de até 18 kg.
E-ISO/R1: dispositivo de retenção
para crianças voltado para trás para
crianças mais novas na classe de
peso de até 13 kg.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

74 Bancos e dispositivos de segurança

Instruções para fixar dispositivos


de retenção para crianças na
ancoragem TOP TETHER:
1. Levante a vedação protetora
(se aplicável) da ancoragem
TOP TETHER para prender os
ganchos TOP TETHER do
dispositivo de retenção para
crianças.
2. Trave o dispositivo de retenção
para crianças com ganchos
TOP TETHER na ancoragem
TOP TETHER do veículo
segundo as instruções do
fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
3. Verifique se o dispositivo de
retenção para crianças está
totalmente fechado no banco
do veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Compartimentos de carga 75

Compartimentos Porta-objetos Porta-objetos do painel


de instrumentos
de carga { Atenção Porta-objetos na parte
Não armazene objetos pesados superior do painel de
Porta-objetos ou cortantes nos compartimentos instrumentos (se disponível)
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 de carga. Em uma colisão, esses
Porta-objetos do painel de
objetos poderão fazer com que a
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 tampa se abra e resultar em
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ferimentos.
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . 77
Porta-objetos no apoio de
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Posição de bagagens/cargas
Compartimento de Carga . . . . . . 78
Recursos adicionais de carga
Tampa do compartimento de
carga (somente modelo
Hatch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Puxe a alavanca para rebater a
Triângulo de segurança . . . . . . . . 80 tampa.
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 80
Informações sobre disposição
de cargas no veículo
Informações sobre disposição
de cargas no veículo . . . . . . . . . 81

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

76 Compartimentos de carga

Porta-objetos abaixo dos Porta-luvas


controles das luzes externas { Atenção
Para reduzir o risco de ferimentos
em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
a porta do porta-luvas fechada
enquanto dirige.

Porta-copos

{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
Para abrir, puxe a alavanca. cheios de líquido quente no
Puxe a alavanca para abrir a caixa. porta-copos enquanto o veículo
O porta-luvas é travado com a
estiver em movimento. Se o
chave do veículo.
líquido derramar você pode se
Nota queimar e isto poderá levar à
Esse equipamento pode não estar perda de controle do veículo.
disponível em seu país ou modelo
do veículo. Para reduzir o risco de ferimentos
em caso de uma parada brusca
ou uma colisão, não coloque
garrafas, copos, latas etc. sem
tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Compartimentos de carga 77

Porta-copos adicionais estão Porta-objetos no apoio de


localizados no apoio de braço
traseiro. Para acessá-los, empurre o
braço
apoio de braço para baixo. Porta-objetos no apoio de
braço dianteiro
Caixa para óculos
(se disponível)

Os porta-copos estão localizados


no console central.

Há uma área de armazenamento


sob o apoio de braço. Puxe a trava
Dobre para abrir. para cima para dobrar o apoio de
braço.
Não o utilize para armazenar
objetos pesados. Dentro do porta-objetos do apoio de
braço, há entradas USB e AUX.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

78 Compartimentos de carga

Ajuste horizontal Posição de bagagens/ Área Capacidade de


carga (em
/cargas litros)
Compartimento de Carga (1) VDA/ISO 3832

Modelo Hatch Modelo Sedan

Puxe a trava para cima e deslize o


apoio de braço para ajustar a
posição. Coloque novamente o
apoio de braço na posição para trás
para acessar o porta-objetos.

Área Capacidade de Área Capacidade de


carga (em carga (em
litros) litros)
A 402 (1) A 450 (1)
Porta-malas Porta-malas
(tampa do (bagagem
compartimento fechada)
de carga)
(1) VDA/ISO 3832

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Compartimentos de carga 79

Encostos rebatíveis do banco Suporte para bolsa Recursos adicionais


traseiro
de carga
O encosto traseiro está dividido em
duas partes. As partes podem ser
dobradas. Tampa do compartimento
Consulte Bancos traseiros 0 53.
de carga (somente
modelo Hatch)
{ Atenção Nota
Não coloque quaisquer objetos na
Nunca permita que os tampa.
passageiros se sentem sobre os
encostos dos bancos dobrados Remoção
enquanto o veículo está em
movimento, pois essa não é uma No lado esquerdo do compartimento
posição para sentar adequada e de carga há um gancho para
os cintos de segurança não estão pendurar sacolas.
disponíveis para uso. Isto poderá
levar a ferimentos ou morte no Cuidado
caso de um acidente ou parada
brusca. Objetos transportados Não pendure nada pesado no
sobre os encostos dos bancos suporte para bolsa. Ele poderá
dobrados não deverão se ser danificado.
estender acima da parte superior
dos bancos dianteiros. Isto
poderá fazer com que a carga
deslize para frente e cause Desenganche as cintas de fixação
ferimentos ou danos durante da tampa do compartimento de
paradas bruscas. carga.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

80 Compartimentos de carga

Triângulo de segurança Extintor de incêndio

1. Pressione as áreas próximas


às travas para cima até que
sejam destravadas.
O triângulo de segurança fica junto O extintor de incêndio está
2. Remova a tampa do com o pneu reserva. localizado na região dos pés, bem
compartimento de bagagens em frente ao banco do passageiro.
de seu alojamento.
O extintor de incêndio se deve usar
Remova a tampa. da seguinte forma:
Instalação 1. Pare o veículo no local seguro
mais próximo e desligue o
Engate a tampa nas guias laterais e
motor imediatamente.
pressione-a para baixo. Prenda as
cintas de fixação na tampa do 2. Retire o extintor localizado
compartimento de carga. no chão.
3. Siga as intruções do extintor
para manuseá-lo corretamente.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Compartimentos de carga 81

Nota Informações sobre


{ Atenção Note que, desde 01.01.05, com a
A manutenção do extintor de
introdução do pó ABC, que pode disposição de cargas
incêndio é de responsabilidade
ser usado em materiais sólidos,
líquidos inflamáveis e em
no veículo
do proprietário, e deve ser equipamentos elétricos sob tensão -
executada rigorosamente nos a validade passou a ser de 5 anos a
intervalos especificados pelo partir da data de fabricação do
fabricante, de acordo com as equipamento.
instruções impressas na etiqueta
do equipamento. O proprietário Nota
deve verificar periodicamente o Disponível conforme a
estado do extintor: se a sua regulamentação vigente no país.
pressão interna ainda está na
zona verde do manômetro, se o
lacre de chumbo não está
rompido ou se a validade do
extintor não está vencida. Em
caso de alguma irregularidade ou Ao carregar um veículo deverão ser
depois de usá-lo, o extintor lembradas algumas informações
deverá ser substituído por um importantes.
novo, fabricado de acordo com a . Os objetos mais pesados devem
legislação em vigor. ser colocados no assoalho e na
frente do eixo traseiro. Coloque
os objetos pesados o mais a
frente possível.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

82 Compartimentos de carga
. Certifique-se de que a carga
esteja bem fixada para evitar
Cuidado
que os objetos se movam (Continuação)
enquanto o veículo estiver em pesados. Os objetos soltos
movimento. no compartimento de carga
. Coloque os objetos no podem ser jogados para a
compartimento de carga do parte dianteira ao aplicar os
veículo. Tente distribuir o peso freios repentinamente.
de maneira uniforme. . Não carregue o veículo
. Sempre tente fixar o objeto ao acima dos valores
transportá-lo no veículo. especificados de peso bruto
do veículo ou do peso total
permitido no eixo dianteiro e
Cuidado no eixo traseiro, porque isto
. Ao arrumar a bagagem no poderá causar danos aos
veículo, certifique-se de componentes do veículo,
posicionar os objetos mais bem como alterar sua
pesados mais perto da condução. Isto poderá
parte dianteira, sobre o resultar em perda de
encosto dos assentos controle. Além disso, o
traseiros (se rebatidos para excesso de carga pode
baixo), ou atrás do encosto reduzir a vida útil de seu
dos assentos traseiros (se veículo.
não estiverem rebatidos . A garantia não cobre
para baixo). Se for componentes ou peças
necessário empilhar danificados por excesso de
objetos, coloque os volumes carga.
mais leves sobre os mais

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 83

Luz do Controle eletrônico de


Comandos e Medidor de combustível . . . . . . . 95
Indicadores de controle . . . . . . . . 95 estabilidade (ESC)
controles Sensor do Medidor de
Temperatura do Líquido de
desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Indicador/ Luz de Advertência
Arrefecimento do Motor . . . . . . 96 do Controle Eletrônico de
Visão geral do painel de Sinalizador de direção . . . . . . . . . 96 Estabilidade (ESC) ou do
instrumentos Avisos do Cinto de Sistema de Controle de
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visão geral do painel de
Luz indicadora do airbag e do Sistema de controle de tração
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
tensionador do cinto de (TCS) desligado . . . . . . . . . . . . . 101
Controles segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Luz indicadora de pressão de
Ajuste de posição do Luz indicadora do sistema de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 101
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Luz indicadora do
Controles do volante . . . . . . . . . . . 87 Luz indicadora de imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 funcionamento incorreto . . . . . . 98 Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpador/lavador do Luz indicadora de fazer revisão Luz indicadora de farol alto
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpador/lavador do vidro Indicador do Manual do Luz indicadora do farol de
traseiro (somente modelo Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Hatch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Luz de advertência do sistema Luz indicadora da lanterna de
Temperatura externa . . . . . . . . . . . 91 de freios e de embreagem . . . 99 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Relógio (versão sem Luz de advertência do sistema Lembrete de luzes acesas . . . . 102
MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 de freios Luz indicadora do controle de
Tomadas elétricas (se antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 99 velocidade de cruzeiro . . . . . . 102
disponíveis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Aumento de marcha . . . . . . . . . . . 99 Luz do sensor de chuva (se
Direção assistida . . . . . . . . . . . . . 100 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Luzes de advertência, Luz indicadora do auxiliar de Luz indicadora de porta
medidores e indicadores estacionamento aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

84 Comandos e controles

Mostrador digital de
informação
Mostrador digital com funções
múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 103
Mostrador digital de
informação (GID) . . . . . . . . . . . . 104
Mensagens do veículo
Mensagens do veículo . . . . . . . 105
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . 106
Computador de bordo
Computador de bordo . . . . . . . . 107
Personalização do veículo
Personalização do veículo . . . . 108

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 85

Visão geral do painel de instrumentos

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

86 Comandos e controles

G : Luzes indicadoras dos d : Indicador/Luz de Advertência do ( : Luz de advertência de porta


sinalizadores de direção 0 96 Controle Eletrônico de Estabilidade entreaberta 0 103
> : Avisos do cinto de segurança (ESC) ou do Sistema de Controle M : Indicador do Manual do
0 96 de Tração (TCS) 0 101 Proprietário 0 99
9 : Luz do airbag e tensionadores i : Luz do Sistema de controle de
do cinto de segurança 0 97 tração (TCS) desligado 0 101

" : Lâmpada do sistema de carga : : Luz indicadora de pressão de


da bateria 0 98 óleo do motor 0 101

* : Luz indicadora de anomalia d : Luz de advertência de nível de


do sistema de controle de emissões combustível baixo. Consulte
0 98 Indicador de combustível 0 95.

B : Fazer revisão em breve 0 98 A : Luz do imobilizador 0 102


$ / b : Luz de advertência do $ : Luz de aplicação do freio 0 102
sistema de freios e embreagem ; : Lembrete de luzes acesas
0 99 0 102
! : Luz de advertência do sistema $ : Luz indicadora de faróis altos
de freio antiblocante (ABS) 0 99 ligados 0 102
* : Indicador de aumento de # : Luz indicadora do farol de
marcha 0 99 neblina 0 102
m : Luz de advertência da direção s : Lanterna de neblina 0 102
assistida 0 100 c : Luz do sensor de chuva (se
X : Luz do auxiliar de equipado) 0 103
estacionamento ultrassônico 0 100 5 : Controle de Velocidade de
(se disponível). Cruzeiro 0 102
g : Luz do Controle eletrônico de
estabilidade (ESC) desligado 0 101

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 87

Controles Controles do volante


{ Atenção
Ajuste de posição do Regule o volante apenas quando
volante o veículo estiver parado e a
coluna de direção destravada.

Cuidado
Se a direção do eixo da coluna
de direção receber um impacto
forte quando o volante de direção
for ajustado ou a alavanca estiver
travada, isso poderá causar
danos nas peças relacionadas ao O sistema conforto e conveniência
volante de direção. pode ser usado pelos controles do
volante.
Para ajustar a direção: . Sistema de Airbag 0 59 Consulte Controles do volante
0 126.
1. Puxe a alavanca para baixo. . Posições da Ignição 0 165
2. Movimente o volante para cima Buzina
ou para baixo.
Pressione o ponto a no centro do
3. Puxe ou empurre o volante volante.
para perto ou longe de você.
4. Empurre a alavanca para cima
para travar a direção no lugar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

88 Comandos e controles

Limpador/lavador do Intervalo ajustável do limpador Limpador automático com


para-brisa sensor de chuva (se equipado)

Limpador do para-brisa

Alavanca do limpador em
posição 3.
3 : limpeza automática com
Gire o botão de ajuste para ajustar sensor de chuva
HI : rápido o intervalo de tempo desejado para
O sensor de chuva detecta a
o limpador:
LO : lento quantidade de água no para-brisa e
Intervalo longo : Gire o botão de regula automaticamente a
INT : Operação intermitente ou ajuste para baixo. frequência do limpador.
limpeza automática com o sensor
de chuva (se disponível). Intervalo curto : Gire o botão de
ajuste para cima.
DESLIGADO : Desligado
Para um ciclo dos limpadores,
quando os limpadores do para-brisa
estiverem desligados, empurre a
alavanca para baixo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 89

Sensibilidade ajustável do sensor Lavador do para-brisa


de chuva (se equipado)

Mantenha o sensor livre de poeira,


sujeira e gelo.
Se você passar o limpador para o Puxe a alavanca. O fluido do
Gire o botão de ajuste para ajustar lavador é borrifado no para-brisa e
a sensibilidade: modo de sensor de chuva ou mudar
o botão de ajuste de baixa o limpador se move algumas vezes.
Baixa sensibilidade : gire o botão sensibilidade para alta sensibilidade
de ajuste para baixo quando a ignição estiver ligada, os Cuidado
Alta sensibilidade : gire o botão de limpadores operarão uma vez para
ajuste para cima verificar o sistema. Uma visão pouco nítida para o
motorista pode levar a um
acidente, resultando em
Cuidado
ferimentos e em danos ao veículo
Desligue o limpador do para-brisa ou outra propriedade.
e a operação automática com o
sensor de chuva em lavajatos. (Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

90 Comandos e controles

Limpador/lavador do . Não utilize se o para-brisa


Cuidado estiver congelado.
(Continuação) vidro traseiro (somente
. Desligue em lavadores de carro.
Não ligue os limpadores do modelo Hatch)
para-brisa quando ele estiver Limpador traseiro automático
seco ou obstruído, com lama, quando a marcha à ré está ativa
com neve ou com gelo. Utilizar os O lavador do vidro traseiro é
limpadores em um para-brisa acionado automaticamente quando
obstruído poderá danificar as o lavador do para-brisa é ativado e
palhetas e o motor do limpador e a marcha à ré é engatada.
o vidro. A ativação ou desativação desta
Verifique se as palhetas não função pode ser alterada no menu
estão congeladas aos vidros Definições ou Configurações.
antes de ligar em clima frio. O Consulte Personalização do Veículo
funcionamento do limpador 0 108.
quando a palheta está congelada
poderá danificar o motor do O limpador do vidro traseiro só
limpador. opera com a ignição ligada.
Não opere o lavador do Posição superior : funcionamento
para-brisa continuamente mais contínuo
que alguns segundos ou se o
Posição inferior : funcionamento
tanque de fluido do lavador
intermitente
estiver vazio. Isso poderá fazer
com que o motor do lavador Posição do meio : desligado
superaqueça. Nota
. Evite usar o limpador do vidro
traseiro a seco ou sem acionar o
lavador.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 91

Empurre a alavanca em direção ao


Cuidado
Temperatura externa
painel de instrumentos.
Versão sem MyLink
O fluido do lavador é borrifado no . Não opere o lavador do
vidro traseiro e o limpador se move vidro da tampa do
algumas vezes. compartimento de carga
continuamente por mais que
{ Atenção alguns segundos ou se o
tanque de fluido do lavador
. Não esguiche fluido do estiver vazio. Isso poderá
lavador no vidro da tampa fazer com que o motor do
do compartimento de carga lavador superaqueça.
em clima frio. . ESTA SITUAÇÃO NÃO É
. Aqueça o vidro da tampa do COBERTA PELA
compartimento de carga GARANTIA.
antes de operar o lavador
do vidro. Versão com MyLink
Nota
. O fluido do lavador pode O sistema do lavador do vidro
formar gelo no vidro da traseiro é desativado quando o nível
tampa do compartimento de de fluido está baixo.
carga e obstruir sua
visibilidade.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

92 Comandos e controles

Uma queda na temperatura é 3. Selecione Configurar hora: ou 5. Para salvar as configurações,


indicada imediatamente, enquanto Configurar data:. pressione o botão MENU.
que um aumento é indicado após 4. Gire o botão MENU para
um certo período. ajustar o número destacado. Tomadas elétricas (se
disponíveis)
{ Atenção 5. Pressione o botão MENU para
selecionar o próximo número.
Pode já haver gelo na estrada, 6. Para salvar as configurações,
apesar de o visor indicar alguns pressione o botão MENU.
graus acima dos 0 °C.
Ajuste do formato da hora
1. Pressione o botão CONFIG. O
Relógio (versão sem menu Definições é exibido.
MyLink) 2. Selecione Hora e data.
Nota
3. Selecione Ajustar formato
Para a versão com sistema de da hora.
conforto e conveniência MyLink,
consulte o manual do fabricante do 4. Pressione o botão MENU para
rádio com MyLink que acompanha selecionar o próximo formato.
Uma tomada elétrica de 12 V está
este manual. Ajuste do formato da data localizada nos consoles do
A data e a hora são exibidas na assoalho dianteiro e traseiro.
1. Pressione o botão CONFIG. O
Tela de Informações. menu Definições é exibido. Não exceda o consumo máximo de
Ajuste da hora e da data energia de 120 Watts.
2. Selecione Hora e data.
1. Pressione o botão CONFIG. O As tomadas são desativadas com a
3. Selecione Ajustar formato ignição desligada. Adicionalmente,
menu Definições é exibido. da data. as tomadas são desativadas no
2. Selecione Hora e data. 4. Vire o botão MENU para caso de baixa tensão da bateria.
selecionar o próximo formato.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 93

Cuidado Luzes de advertência, Hodômetro


Não conecte qualquer acessório
medidores e
de transferência de corrente, por indicadores
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias. Velocímetro
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.
O hodômetro mostra a distância
total percorrida pelo veículo, em
quilômetros.
Hodômetro parcial
O velocímetro mostra a velocidade A linha superior exibe a distância
do veículo em quilômetros por registrada desde a última
hora (km/h). reinicialização (valor máximo
1999,9). Quando a distância
registrada atinge 1999,9, o
hodômetro parcial exibe 0
automaticamente sem reinicializar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

94 Comandos e controles

Tacômetro Cuidado
Se o ponteiro estiver na zona
vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
ultrapassada. Risco de danos ao
motor.

Para obter melhor desempenho do


motor, o veículo deverá ser
conduzido no intervalo entre a
Para reinicializar, pressione e rotação máxima líquida de torque e
segure o botão SET/CLR por alguns a rotação máxima líquida de
segundos com a ignição ligada. potência. Consulte Especificações
O tacômetro indica a velocidade do do motor 0 256.
motor em rotações por minuto
(RPM) (a leitura correta é feita
multiplicando o número indicado
por 1000).
Após ligar a ignição, o tacômetro se
moverá para o final da escala
(como um teste de funcionamento),
retornando à sua posição normal
depois disso.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 95

Medidor de combustível combustível está quase vazio. Não . Se você operar a chave de
use tal indicação para fins de ignição enquanto reabastece, o
controle de reabastecimento, pois o ponteiro do medidor de
veículo poderá ficar sem combustível poderá não indicar
combustível antes que a indicação o nível adequado.
seja exibida. . Em inclinações, o ponteiro do
Nunca deixe o tanque vazio. medidor de combustível poderá
Devido ao combustível que sobra não indicar o nível adequado
no tanque, a quantidade total de devido a movimentos do
enchimento pode ser menor que a combustível no tanque.
capacidade especificada do tanque.
Indicadores de controle
O movimento do combustível dentro
do tanque pode fazer com que o Os indicadores de controle
indicador de nível de combustível descritos não estão presentes em
oscile ao frear, acelerar ou fazer todos os veículos. A descrição se
F : Cheio aplica a todas as versões de
uma curva.
E : Vazio instrumentos. Ao ligar a ignição, a
maioria dos indicadores de controle
Exibe o nível de combustível no { Perigo acenderá brevemente como teste
tanque quando a ignição é girada
para o posição 2. Antes de abastecer o tanque, de funcionalidade.
pare o veículo e desligue o motor. As cores do indicador de controle
O indicador do controle d acende significam:
se o nível do tanque estiver baixo.
Reabasteça imediatamente. Nota Vermelho : perigo, lembrete
. Antes de reabastecer, importante
Nota certifique-se de que a ignição
A mensagem FILL FUEL = Amarelo : aviso, informação, falha
esteja desligada.
Abastecer também é exibida no Verde : confirmação da ativação
Centro de informação do motorista Azul : confirmação da ativação
(DIC) quando o tanque de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

96 Comandos e controles

Branco : confirmação da ativação área direita : temperatura . Sinalizador de Advertência


muito alta (Pisca-alerta) 0 116
Sensor do Medidor de . Mensagens do veículo 0 105.
Temperatura do Líquido Cuidado
de Arrefecimento do Se a temperatura do líquido de
Avisos do Cinto de
Motor arrefecimento do motor estiver Segurança
demasiadamente elevada, pare o Lembrete do cinto de
veículo e desligue o motor. Perigo
segurança do motorista
para o motor. Verifique o nível do
líquido de arrefecimento. > para o banco do motorista
acende ou pisca em vermelho.

Sinalizador de direção Iluminação e alarme sonoro

G pisca em verde. 4 segundos depois que a ignição


tiver sido ligada, enquanto o motor
Pisca enquanto os sinalizadores de não estiver funcionando, a luz SBR
direção estão ligados e/ou quando o acende continuamente.
pisca-alerta está ligado.
Por 100 segundos depois de dar a
Se o indicador G piscar com partida no motor, a luz SDB pisca e
Este medidor exibe a temperatura frequência maior que a normal e um depois fica continuamente ligada.
do líquido de arrefecimento do código for exibido no Mostrador Esta condição é válida enquanto a
motor. digital com funções múltiplas, isto velocidade do veículo estiver abaixo
indicará uma falha de lâmpada(s) de 22 km/h (aproximadamente) ou a
área esquerda : temperatura de distância percorrida for menor do
ou de um fusível associado a esta
operação do motor ainda não que aproximadamente 250 m.
função.
alcançada
Consulte as seguintes a seguir para Caso o veículo ultrapasse 22 km/h
área central : temperatura normal ou a distância percorrida seja
obter informações importantes:
de operação superior a 250 m, a luz e o aviso
. Sinalizadores de Direção 0 116
sonoro do SBR ligarão por 100

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 97

segundos e, a seguir, desligarão Nota segundos e, a seguir, desligarão


enquanto o motor ainda estiver em A luz de advertência do cinto de enquanto o motor ainda estiver em
funcionamento. segurança do passageiro dianteiro funcionamento.
Se o status da porta do motorista poderá acender e o aviso sonoro Se o status da porta do motorista
mudar (abrir/fechar), o poderá soar caso seja colocado um mudar (abrir/fechar), o
comportamento da luz e do aviso objeto no banco, como uma pasta, comportamento da luz e do aviso
sonoro do SBR reiniciará, bolsa, saco de supermercado, sonoro do SBR reiniciará,
começando novamente. laptop ou outro objeto. Para apagar começando novamente.
a luz de advertência e/ou o aviso
Lembrete do cinto de sonoro, remova o objeto do banco Em cada circunstância acima, o
segurança do passageiro ou afivele o cinto de segurança. banco do passageiro dianteiro
deverá estar ocupado.
Iluminação e alarme sonoro
4 segundos depois que a ignição Luz indicadora do airbag
tiver sido ligada, enquanto o motor e do tensionador do cinto
não estiver funcionando, a luz SBR
acende continuamente.
de segurança
Por alguns segundos depois de dar 9 acende em vermelho.
a partida no motor, a luz SDB pisca Quando a ignição é ligada, a luz
e, depois, permanece ligada. Esta indicadora do controle acende por
condição é válida enquanto a cerca de 4 segundos. Se ela não
velocidade do veículo estiver abaixo acender, não apagar após 4
de 22 km/h (aproximadamente) ou a segundos ou acender durante a
distância percorrida for menor do condução, existe um defeito no
C para o banco do passageiro que aproximadamente 250 m. tensionador do cinto ou no sistema
dianteiro acende ou pisca em Caso o veículo ultrapasse 22 km/h de Airbag. Os sistemas podem
vermelho quando o banco estiver ou a distância percorrida seja deixar de disparar na eventualidade
ocupado. superior a 250 m, a luz e o aviso de um acidente.
sonoro do SBR ligarão por 100

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

98 Comandos e controles

A aplicação dos tensionadores dos Luz indicadora de Essa luz indicadora de falhas pode
cintos ou dos airbags é indicada se acender sozinha ou em conjunto
funcionamento incorreto com a luz indicadora de controle de
pelo acendimento contínuo de 9.
* acende ou pisca em amarelo. falhas no sistema eletrônico e de
imobilização eletrônica do motor.
{ Atenção Acende ao acionar a ignição e
apaga logo após a partida do motor. ECOTEC 6
Repare a causa da falha em uma
Se a luz indicadora de controle Caso a luz * se acenda ou
Concessionária ou Oficina
acender com o funcionamento do
Autorizada Chevrolet. pisque durante a operação do
motor, existe uma falha no sistema
motor, significará que há uma falha
de controle de emissões do motor.
no sistema do motor que pode
Consulte as seguintes a seguir para Neste momento, o sistema
danificar o catalisador. Dirija até
obter informações importantes: eletrônico muda para um programa
uma Concessionária ou Oficina
. Sistema de Airbag 0 59. de emergência que permite que o
Autorizada Chevrolet assim que
veículo funcione com baixo
. possível para verificar e consertar.
Cintos de segurança 0 55. desempenho. Procure uma
Concessionária ou Oficina
Luz indicadora do Autorizada Chevrolet assim que Luz indicadora de fazer
sistema de carga possível. revisão em breve
" acende em vermelho Não dirija durante muito tempo com B acende em amarelo quando o
a luz indicadora de falhas acesa, veículo precisa de um reparo.
Acende ao acionar a ignição e pois isso danificará o conversor
Acende juntamente com um código
apaga logo após a partida do motor. catalítico, aumentará o consumo de
de aviso para alertar o motorista
Se acender enquanto o motor combustível e também poderá sobre uma falha no veículo.
estiver funcionando, pare o veículo indicar uma emissão de poluentes
acima do permitido pela legislação. Verifique o veículo imediatamente
e desligue o motor. A bateria não
em uma Concessionária ou Oficina
está carregando. O resfriamento do
Autorizada Chevrolet.
motor pode ser interrompido.
Procure assistência de uma Consulte Mensagens do veículo
concessionária Chevrolet. 0 105.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 99

Indicador do Manual do Atenção


Acende por alguns segundos após
a ignição ser ligada. O sistema está
Proprietário (Continuação) pronto para operar quando o
M exibido no Mostrador digital com freios e entre em contato com indicador do controle desligar.
funções múltiplas. uma Concessionária ou Oficina Se o indicador do controle não
Acende quando você precisa Autorizada Chevrolet. apagar após alguns segundos ou se
consultar o Manual do Proprietário Se o nível do fluido de freios no acender durante a condução, existe
para obter instruções ou reservatório estiver baixo, não um defeito no ABS. O sistema de
informações adicionais. dirija o veículo. freio permanece operacional mas
sem a regulagem do ABS.
Luz de advertência do Isso poderá significar que os
Consulte Sistema de freios
freios não estão funcionando
sistema de freios e de corretamente. Dirigir com os
antiblocantes (ABS) 0 180.
embreagem freios em má condição poderá
causar ferimentos e danificar o
Aumento de marcha
$ ou b acende em vermelho.
veículo e outra propriedade. Aumento de marcha
Acende, com o freio de
estacionamento desacionado, se o *: Para veículo com transmissão
nível do fluido de freio/embreagem Acende após a ignição ser ligada se manual, o indicador de aumento de
está muito baixo ou se houver um o freio de estacionamento for marcha acende quando uma
defeito no sistema. acionado. marcha mais alta é recomendada
para economizar combustível,
{ Atenção Luz de advertência do evitando manter uma alta rotação
sistema de freios no motor. A baixa rotação do motor
Se a luz de advertência do permite maior economia de
sistema de freio acender,
antiblocantes (ABS) combustível.
verifique o nível do fluido de ! acende em amarelo.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

100 Comandos e controles

Acende com a direção elétrica Luz indicadora do auxiliar


{ Atenção desativada
de estacionamento
A recomendação para aumento Falha do sistema de direção ultrassônico
de marcha é somente um auxílio elétrica. Consulte uma
para o motorista, não substitui a Concessionária ou Oficina X acende em amarelo.
atenção do motorista. Escolher a Autorizada Chevrolet. A luz indicadora do auxiliar de
marcha certa é responsabilidade Acende após corte de corrente estacionamento ultrassônico se
do motorista e depende da acende quando detecta:
O sensor de ângulo da direção
situação, como ultrapassagens, . Falha no sistema.
precisa ser calibrado para tornar o
reboques ou trechos íngremes. sistema de direção elétrica . Falha devido à sujeira nos
operacional. sensores ou que estes estejam
Direção assistida . Para executar a calibração cobertos por gelo ou neve.
automática, dirija em linha reta . Interferência devido a fontes
Direção elétrica com uma velocidade baixa e externas de ultrassom. O
m acende em amarelo. constante. sistema funcionará normalmente
Acende com a direção elétrica . Se a luz indicadora do controle assim que a fonte de
reduzida permanecer acesa, gire o interferência for eliminada.
volante de uma posição de fim Repare a causa da falha em uma
O auxílio da direção elétrica é de curso a outra para executar a
reduzido devido ao Concessionária ou Oficina
calibração manual. Autorizada Chevrolet.
superaquecimento do sistema. A luz
indicadora do controle se apagará A luz indicadora do controle apaga Nota
quando o sistema esfriar. quando o sistema está novamente Este equipamento pode não estar
operacional. disponível em seu país ou modelo
de veículo.
Consulte Auxiliar de
estacionamento (se disponível)
0 187.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 101

Luz do Controle Repare a causa da falha em uma Luz indicadora de


Concessionária ou Oficina
eletrônico de estabilidade Autorizada Chevrolet.
pressão de óleo do motor
(ESC) desligado : acende em vermelho
Pisca
g acende em amarelo. Acende quando a ignição é
O sistema está ativamente acionada e apaga em alguns
Acende quando o sistema está ocupado.
desativado. segundos após a partida do motor.
O rendimento do motor pode ser Se permanecer ligado, consulte
Consulte Controle Eletrônico de reduzido e o veículo pode ser uma concessionária Chevrolet.
Estabilidade (ESC) 0 183. freado automaticamente com uma O indicador de controle poderá
graduação baixa. piscar quando o motor estiver
Indicador/ Luz de Consulte as seguintes a seguir para aquecendo em marcha lenta, mas
Advertência do Controle obter informações importantes: deverá apagar quando as rotações
Eletrônico de . Sistema de Controle de Tração do motor aumentarem. Se o
Estabilidade (ESC) ou do indicador de controle acender
(Traction Control System - TCS)
quando o veículo estiver sendo
Sistema de Controle de 0 182.
conduzido, pare o veículo assim
Tração (TCS) . Controle Eletrônico de que possível e desligue o motor. O
Estabilidade (ESC) 0 183. sistema de lubrificação pode estar
d acende ou pisca em amarelo. interrompido e causar danos ao
Acende Sistema de controle de veículo e travamento das rodas. Se
tração (TCS) desligado as rodas travarem, pressione o
Há uma falha no sistema. pedal da embreagem, coloque a
É possível continuar dirigindo. i acende em amarelo. alavanca de mudanças em neutro e
Porém, a estabilidade da direção Acende quando o sistema está desligue a ignição. Quando o motor
pode deteriorar dependendo das desativado. estiver desligado, é necessária uma
condições da superfície da estrada. força maior para frear e dirigir.
Consulte Sistema de Controle de Consulte uma concessionária
Tração (Traction Control System - Chevrolet.
TCS) 0 182.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

102 Comandos e controles

Aplicar freio Luz indicadora da


{ Atenção lanterna de neblina
$ pisca em amarelo.
Se as rodas estiverem travando s acende em amarelo.
Pisca quando o pedal do freio
com o veículo em movimento,
precisa ser pressionado para ligar Aceso quando a luz de neblina
pressione o pedal da
veículos com sistema de electronic traseira está ligada.
embreagem, coloque a alavanca key (chave eletrônica).
de câmbio em ponto morto para Consulte Lanternas de neblina
transmissão manual ou na Luz indicadora de farol 0 117.
posição N para transmissão
automática e desligue a ignição. alto aceso Lembrete de luzes acesas
Será necessária uma força maior 3 acende em azul. ; acende em verde.
para frear o veículo e mover a
Aceso quando os faróis altos estão Acesa quando as luzes externas
direção. Consulte uma ligados e durante o lampejar do
Concessionária Chevrolet. estão acesas.
farol alto.
Consulte Controles das luzes
Consulte as seguintes a seguir para externas 0 113.
Luz indicadora do obter informações importantes:
imobilizador . Comutador de Farol Alto/Farol Luz indicadora do
A acende em amarelo. Baixo 0 114.
controle de velocidade de
Se o indicador continuar aceso ou . Lampejador de farol alto 0 115. cruzeiro
piscando quando a ignição estiver
ligada, existe uma falha no sistema. Luz indicadora do farol I Acende em branco
O motor não pode ser ligado. de neblina O sistema está ligado.
Repare a causa da falha em uma # acende em verde. I Acende em verde
Concessionária ou Oficina O controle de velocidade de
Autorizada Chevrolet. Aceso quando os faróis de neblina
dianteiros estão ligados. cruzeiro está ativo.
Consulte Faróis de neblina 0 117.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 103

Consulte Controle de velocidade de Mostrador digital de


cruzeiro 0 184.
informação
Luz do sensor de chuva
(se equipado) Mostrador digital com
c acende em verde. funções múltiplas (DIC)
Nota
Este equipamento pode não estar
disponível em seu país ou modelo
de veículo.
Aceso quando o sensor automático
de chuva é ativado. Consulte Pressione o botão MENU para
"Limpeza automática com o sensor alternar entre os menus ou retornar
de chuva" em Limpador/Lavador do de um submenu para o menu um
Parabrisa 0 88. nível acima.
O botão MENU ficará desativado
Luz indicadora de porta quando a velocidade do veículo
aberta estiver acima de 0 km/h ou a
O Centro de Informação do alavanca de câmbio NÃO estiver na
( acende em vermelho. Motorista (DIC) está localizado no posição P (veículo com transmissão
Acende quando uma porta está painel de instrumentos e disponível automática).
aberta ou não está seguramente como Baselevel-Display ou Nota
fechada e/ou quando a tampa do Midlevel-Display. O botão MENU será desativado se
compartimento de carga está a mensagem FILL FUEL for
Seleção de funções
aberta. mostrada no Centro de Informaçaõ
Os menus e funções podem ser do Motorista (DIC).
selecionados com os botões da
alavanca do sinalizador de direção. Os seguintes menus poderão ser
selecionados:

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

104 Comandos e controles


. Menu de informações do Mostrador digital de Seleção de funções
veículo
informação (GID) As funções e ajustes são
. Menu de informações de acessadas através do monitor.
combustível/hodômetro Versão sem MyLink
As seleções são feitas por meio de:
parcial
. menus
Gire o botão de ajuste para marcar
uma opção do menu ou para definir . botões de função e o botão
um valor numérico. multifunção do sistema Conforto
e conveniência
Pressione o botão SET/CLR para
selecionar uma função ou para Selecionando com o sistema
confirmar uma mensagem. Conforto e conveniência
Consulte as seguintes a seguir para Versão sem MyLink
obter informações importantes:
. Computador de bordo 0 107.
. Personalização do Veículo
0 108. Nota
Para a versão com sistema de
conforto e conveniência MyLink,
consulte o manual do fabricante do
rádio com MyLink que acompanha
este manual.
Monitor de hora, temperatura
externa, data e sistema Conforto e
conveniência (quando está ligado) e
ajustes para personalização do
veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 105

Nota Mensagens do Cuidado


Para a versão com sistema de
conforto e conveniência MyLink, veículo (Continuação)
consulte o manual do fabricante do Mensagens são dadas através do mensagem e/ou código no
rádio com MyLink que acompanha Mostrador digital com funções Mostrador digital com funções
este manual. múltiplas (DIC), da Tela de múltiplas acesa. Entre em contato
Selecione os itens do menu por Informações ou dos sinalizadores imediatamente com uma
meio dos menus e usando os sonoros. Confirme as mensagens Concessionária ou Oficina
botões do sistema Conforto e de advertência com o botão Autorizada Chevrolet.
conveniência. O botão multifunção é multifunção.
usado para selecionar um item e Nota
confirmar.
Essa função pode não estar
Para sair de um menu, disponível em seu veículo.
pressione BACK.
O veículo ou o motor podem ser
seriamente danificados se você
continuar dirigindo enquanto uma
mensagem do veículo é exibida no
DIC. Dirija até uma Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet
assim que possível para verificar e
consertar.

Cuidado As mensagens do veículo são


O veículo ou o motor podem ser exibidas como código de
erro (Code).
danificados gravemente caso
continue dirigindo com a

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

106 Comandos e controles

Nota N° Mensagem do veículo N° Mensagem do veículo


Algumas mensagens podem não
estar disponíveis no modelo de seu Reparar o ar Repare o auxiliar de
75 136
veículo. condicionado estacionamento
N° Mensagem do veículo 81 Falha na transmissão
Avisos sonoros
Nenhum controle remoto A potência do motor está
84
detectado, pressione o reduzida Quando ligar o motor ou
2
pedal da embreagem para Mau funcionamento enquanto dirige
reinicializar 89 relacionada à não . Se o cinto de segurança não
A coluna da direção está emissão do motor estiver preso.
5
travada Nenhum controle remoto . Se uma certa velocidade for
Falha no sinalizador de detectado, mude o local excedida quando o freio de
25 direção dianteiro 91 da chave eletrônica ou estacionamento for aplicado.
esquerdo use o soquete localizado . Se um código de aviso aparecer
no console central
Falha no sinalizador de no Centro de Informação do
26 Nenhum controle remoto Motorista (DIC).
direção traseiro esquerdo
92 detectado, pressione o . Se o auxiliar de estacionamento
Falha no sinalizador de freio para reinicializar
27 detectar um objeto.
direção dianteiro direito
Mova a alavanca da
28
Falha no sinalizador de transmissão automática Quando o veículo estiver
direção traseiro direito 94 estacionado e/ou uma porta
para a posição
Substituir a bateria do Estacionamento (P). for aberta
35
controle remoto 95 Serviço Airbag . Até que o motor seja ligado com
Reparar a trava da coluna a chave na ignição.
67 Falha no auxiliar de
da direção 134 estacionamento — limpe . Com as luzes exteriores ligadas.
o para-choque

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 107

Computador de bordo Cuidado


Os menus e funções podem ser
selecionados com os botões da O consumo médio pode variar de
alavanca do sinalizador de direção. acordo com as condições de
condução, padrão de condução,
velocidade do veículo ou tipo de
combustível (gasolina/etanol).

Nota
Durante os primeiros 30 km, o
submenu de consumo médio exibirá
Para reinicializar, pressione o botão o consumo de combustível
de reinicialização ou o botão SET/ instantâneo.
/CLR durante alguns segundos.
Autonomia
Consumo médio A autonomia é calculada a partir do
Esse modo mostra o consumo conteúdo atual de combustível no
Gire o botão de ajuste para médio de combustível em tanque e o consumo médio atual de
selecionar um dos submenus: quilômetros por litro (km/l), litros por combustível. A tela exibe valores
. Consumo médio 100 quilômetros (l/100 km) ou médios.
milhas por galão (mpg). Após o reabastecimento, o intervalo
. Autonomia
Esse valor é calculado com base na é atualizado automaticamente
. Velocidade média distância percorrida e no consumo depois de um breve intervalo de
de combustível registrada desde a tempo.
última vez que este item de menu Quando o nível do combustível no
foi zerado. tanque está baixo, aparece uma
Para reinicializar, pressione o botão mensagem no Centro de
SET/CLR durante alguns segundos. Informação do Motorista (DIC).

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

108 Comandos e controles

Adicionalmente, o indicador do Personalização do


controle d do indicador de nível
de combustível acende. veículo
Os parâmetros do veículo podem
Velocidade média
ser personalizados alterando os
Exibição da velocidade média. A ajustes do Mostrador digital com
medição pode ser reinicializada a funções múltiplas e na Tela de
qualquer momento. Informações.
Para reinicializar, pressione o botão Dependendo do equipamento do
SET/CLR durante alguns segundos. veículo, algumas das funções
descritas abaixo podem não estar
disponíveis.
Pressione o botão MENU para
Ajustes do Centro de selecionar o menu Unit (Unidade).
Informação do Motorista (DIC)
As configurações de Unit (Unidade)
podem ser selecionadas com os
botões da alavanca do sinalizador
de direção.

O menu de ajuste do Unit (Unidade)


é exibido.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 109

As unidades exibidas podem ser Configurações no Visor


alteradas. gráfico de informações (GID)
Pressione o botão SET/CLR e gire (versão sem MyLink)
o botão de ajuste para selecionar
uma das unidades.
. Unit1: (mph, °C)
. Unit2: (mph, °F)
. Unit3: (km/h, °C)
Pressione o botão SET/CLR para
confirmar.
Nota Quando o áudio e a ignição
. O botão MENU ficará desativado estiverem ligados, selecione
quando a velocidade do veículo Definições do veículo no menu
estiver acima de 0 km/h ou a principal e pressione o botão
alavanca de câmbio NÃO estiver Nota MENU. As seguintes configurações
na posição P (veículo com Essas funções podem não estar podem ser selecionadas:
transmissão automática). disponíveis em seu veículo. . Idiomas (Linguagens)
. O botão MENU será desativado Quando o áudio e a ignição . Data/hora
se a mensagem FILL FUEL for estiverem ligados, pressione o
mostrada no Centro de botão CONFIG. O menu Definições . Definições de rádio
Informações do Motorista (DIC). é exibido. . Definições do veículo
Idiomas (Linguagens)
Gire o botão MENU para percorrer
as opções disponíveis. Selecione o
idioma desejado. Pressione o botão
Menu para confirmar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

110 Comandos e controles

Data/hora Quando o áudio e a ignição . Configurações do veículo


Consulte Relógio (versão sem estiverem ligados, pressione o . Configurações do mostrador
MyLink) 0 92. botão CONFIG. O menu
Configurações é exibido. Configurações do veículo
Definições de rádio Consulte Definições do veículo
Consulte "Sistema de Conforto e (versão sem MyLink) ou
conveniência" em Introdução 0 122. Configurações_do_veículo
(versão com MyLink) nessa seção.
Definições do veículo
Nota
Consulte Definições do veículo
(versão sem MyLink) ou Para a versão com sistema de
Configurações_do_veículo conforto e conveniência MyLink,
(versão com MyLink) nessa seção. consulte o manual do fabricante do
rádio com MyLink que acompanha
Configurações no Visor este manual.
gráfico de informações (GID)
(versão com MyLink)
Quando o áudio e a ignição
estiverem ligados, selecione
Configuração no menu principal e
pressione o botão MENU. As
seguintes configurações podem ser
selecionadas:
. Idiomas
. Hora e data
. Configurações do rádio
. Configurações do telefone
. Configurações da Navegação

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Comandos e controles 111

Definições do veículo (versão ‐ Desembaçamento . Iluminação ambiente exterior


sem MyLink) ou Configurações automático ou Desemb. ou Ilum. ambiente exterior
do veículo (versão com Automático: ligado / ‐ Iluminação à saída do veíc.
MyLink) desligado (ativa ou desativa o ou Duração na saída do
desembaçador automático). veículo: ativa ou desativa e
Versão sem MyLink
‐ Desemb. traseiro automático altera a duração da iluminação
ou Desemb autom traseiro: na saída.
ligado / desligado (ativa ou ‐ Luzes de localização do
desativa o desembaçador veículo ou Luzes externas
traseiro automático). com destravamento (se
. Definições de conforto ou disponível): Ativa ou desativa
Conforto e conveniência a iluminação de entrada.
‐ Volume alerta sonoro: Altera . Travamento de portas ou
o volume dos avisos sonoros. Travamento elétrico de portas
‐ Para-brisa auto marcha-ré ‐ Travamento automático de
ou Limp autom vidro tras ré: portas ou Trav autom portas:
ativa ou desativa ativa ou desativa a função de
automaticamente o limpador travamento automático das
. Climatização e qualidade do ar do vidro traseiro quando a portas.
ou Clima e qualidade do ar marcha à ré é engatada. ‐ Destravamento automático
‐ Veloc. do ventilador autom.: . Assist. estacionam./Det. de portas: Altera a
Modifica a velocidade do colisão ou Sistemas detecção/ configuração para destravar
ventilador para alta / média / /colisão (se disponível) apenas a porta do motorista
baixa. ou todas as portas.
‐ Assistência no estacion. ou
Assist estac: ativa ou . Trav., destrav., partida remota
desativa os sensores ou Travam./Destrav./Partida
ultrassônicos. remotos (se disponível)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

112 Comandos e controles

‐ Destravamento passivo ‐ Atenção: cont. rem. deix. no


portas ou Destravamento veíc. ou Alerta cont rem no
autom. de portas (se veíc: ativa ou desativa o
disponível): Altere a lembrete de controle remoto
configuração para destravar deixado no veículo.
somente a porta do motorista . Restaurar definições de
ou todas as portas durante o fábrica ou Restaurar
destravamento. configurações originais:
‐ Apenas luzes ou Retorno redefinição para as
destravamento remoto: ativa configurações de fábrica.
ou desativa o retorno de luz Nota
de advertência de perigo
durante o travamento. As descrições de menus podem
diferir de acordo com a versão do
‐ Destravamento remoto das software e o modelo do veículo.
portas ou Destravamento
autom. de portas: altera a
configuração para destravar
somente a porta do motorista
ou todas as portas no
destravamento.
‐ Travamento automático de
portas ou Retrav remoto das
portas: ativa ou desativa a
função de travamento
automático das portas.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Iluminação 113

Iluminação Comandos das luzes


Iluminação de entrada . . . . . . . . 120
Luzes externas
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 120
Proteção da bateria . . . . . . . . . . 121 Controles das luzes
Luzes externas externas
Controles das luzes
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Controle das luzes de lanterna
Controle automático de
iluminação (se equipado) . . . . 114
Comutador farol alto/baixo . . . . 114
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 115
Ajuste do alcance dos faróis
(se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 115
Luzes de funcionamento
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sinalizadores de direção e de
mudança de pista . . . . . . . . . . . 116
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 117
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . 117
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Gire o interruptor das luzes:
Embaçamento dos faróis . . . . . 118 AUTO : Controle automático de
Iluminação interior iluminação (se equipado): os faróis
Controle de iluminação do e as luzes externas são ligados e
painel de instrumentos . . . . . . 118 desligados automaticamente,
Luzes do compartimento de dependendo das condições de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 iluminação externas.
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 119
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 119
Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . 119

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

114 Iluminação

} : Coloque nesta posição para Controle automático de Se o limpador de para-brisa operar


desligar as luzes. Se equipado com continuamente por 8 ciclos quando
iluminação (se equipado) estiver escuro o suficiente na parte
o sistema de iluminação automática,
gire o interruptor para ativar ou externa, as lâmpadas externas
desativar o sistema, o interruptor acenderão automaticamente.
retorna para AUTO.
; : Luzes de lanterna Comutador farol alto/
/baixo
2 : Farol baixo
Ao ligar a ignição, o controle
automático das luzes está sempre
ativo.
Quando as luzes estão ligadas, ;
acende.
Indicador de controle ;. Consulte Quando a função de iluminação
Lembrete de luzes acesas 0 102. automática AUTO for ligada, o
sistema liga automaticamente os
faróis dianteiros e as lanternas
traseiras, dependendo das
condições de iluminação externa.
Para alterar do farol baixo para o
Esta função opera com um pequeno
alto, empurre a alavanca.
retardo, dependendo das condições
de iluminação. Para alterar para farol baixo,
empurre a alavanca novamente ou
puxe-a.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Iluminação 115

visualização das placas de Ajuste do alcance dos


{ Atenção sinalização e reduzindo o efeito de
faróis (se equipado)
ofuscamento para os condutores de
Sempre alterne os faróis altos veículos no sentido contrário. Essas
para baixos quando se aproximar regiões e intensidade de luz são
de veículos na direção contrária normatizadas (as resoluções
ou quando outros veículos se CONTRAN 227/07 e 294/08) e os
aproximarem. Os faróis altos faróis do seu veículo foram
podem cegar temporariamente projetados para atender às regras
outros motoristas, o que pode de segurança e fornecer melhor
resultar em uma colisão. desempenho de iluminação do
veículo. Portanto, eventuais
Foco do farol baixo diferenças visuais na forma dos
fachos, quando projetados em um
anteparo ou parede, são resultados
da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, é Para adaptar o alcance do farol à
recomendado dirigir-se a uma carga do veículo e evitar
Concessionária ou Oficina
ofuscamento: gire a roda 9 para a
Autorizada Chevrolet.
posição necessária.
Lampejador dos faróis 0 : assentos dianteiros ocupados
Para ativar o lampejador de farol 1 : todos os assentos ocupados
alto, puxe a alavanca. 2 : todos os assentos ocupados e
bagageiro cheio
3 : assento do motorista ocupado e
O facho de luz do farol baixo é
bagageiro cheio.
projetado de modo a iluminar
determinadas regiões com maior
intensidade, privilegiando a

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

116 Iluminação

Luzes de funcionamento apagados. Os faróis de LED mudam O sinalizador de advertência


de intensidade automaticamente (pisca-alerta) é ativado
diurno (DRL) dependendo da claridade (se automaticamente se os Airbags
As luzes de funcionamento diurno houver sensor solar disponível) ou forem acionados.
(DRL) podem facilitar a visualização mudam manualmente a posição do
da dianteira do veículo durante o controle das luzes externas. Sinalizadores de direção
dia. O LED da função DRL pode e de mudança de pista
funcionar em duas intensidades Sinalizador de
diferentes: advertência (pisca-alerta)
• Intensidade normal da luz de
posição
• Alta intensidade da função DRL
A função DRL faz com que o farol
de LED acenda com alta
intensidade nas seguintes
condições:
• Ignição no modo ON/RUN (ligado/
/funcionando).
• O controle de luzes externas em
AUTO (se disponível) ou OFF
(veículo sem luzes automáticas) alavanca para cima : indicador
direito
• O motor ligado e fora de posição Acionado com o botão |.
de estacionamento. alavanca para baixo : indicador
Quando o sinalizador de esquerdo
Quando o sistema DRL (luzes de advertência (pisca-alerta) é ativado,
condução diurna) estiver ligado, a superfície vermelha do botão Se a alavanca for movida além do
somente os faróis de LED também pisca. ponto de resistência, o indicador é
acenderão. O painel de alterado constantemente. Quando o
instrumentos e outras luzes estarão

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Iluminação 117

volante é movido de volta, o Acionado com o botão #. O botão acesos quando: as luzes de
indicador é desativado se localiza no controle das luzes de estacionamento estiverem acesas
automaticamente. lanterna, no lado de fora do painel ou o farol baixo estiver aceso.
Para piscar três vezes, como ao de instrumentos.
trocar de pista, pressione a A ignição e as luzes de lanterna
Lanterna de neblina
alavanca até sentir resistência e devem estar ligadas para acender
solte-a. os faróis de neblina. Uma luz
Mova a alavanca para o ponto de indicadora # no grupo do painel de
resistência e segure-a para instrumentos acende quando os
indicação por mais tempo. faróis de neblina são acesos.
Desligue o indicador manualmente Os faróis de neblina fornecem uma
movendo a alanca para sua posição iluminação auxiliar e melhoram a
original. visibilidade em condições climáticas
adversas.
Faróis de neblina Faróis de neblina (para veículos
com controle automático de
iluminação)
Se o controle automático de Acionado com o botão s. O botão
iluminação está LIGADO, pressione se localiza no controle das luzes de
os botões dos faróis de neblina para lanterna, no lado de fora do painel
acendê-los ou apagá-los. As luzes de instrumentos.
de presença acendem A ignição, as luzes de lanterna e os
automaticamente com os faróis de faróis de neblina, ou a ignição e o
neblina dianteiros. farol baixo, devem estar ligados
Se o controle automático de para acender as luzes de neblina
iluminação estiver DESLIGADO, os traseiras.
faróis de neblina só poderão ser

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

118 Iluminação

A luz indicadora no painel de Embaçamento dos faróis Iluminação interior


instrumentos acende quando as
luzes de neblina traseiras estão A parte interna do compartimento
acesas. das luzes pode embaçar Controle de iluminação
brevemente em condições de tempo do painel de
As luzes de neblina traseiras molhado e frio, em chuva pesada
melhoram a visualização do veículo ou após a lavagem. O instrumentos
pelo lado externo em condições embaçamento desaparece
climáticas adversas. rapidamente por si mesmo; para
Para veículos com controle ajudar, acenda os faróis.
automático de iluminação. Controle
das luzes externas na posição
Auto: ligar as luzes de neblina
traseiras acenderá os faróis
automaticamente.

Luzes de ré
As luzes de ré acendem quando a
ignição está ligada e a marcha à ré
é selecionada.
O brilho das luzes a seguir pode ser
ajustado quando as luzes exteriores
estiverem ligadas:
. Iluminação do painel de
instrumentos
. Controles do volante
. Visor de informação
. Elementos do sistema de
ventilação e ar condicionado

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Iluminação 119
. Interruptores iluminados Luzes de cortesia Lâmpadas de leitura
Gire o botão D e segure até que o
brilho desejado seja obtido.

Luzes do compartimento
de carga
Modelo Hatch
Somente acende quando a luz do
teto estiver ligada. Consulte Luzes
de cortesia 0 119.
Modelo Sedan
Acende quando a tampa do
porta-malas está aberta e desliga
Durante a entrada e a saída do Operadas com os botões # e $.
veículo, as luzes de cortesia
automaticamente quando a tampa é
acendem automaticamente e
fechada.
desligam após um tempo. Ela { Atenção
acende por um curto período Evite utilizar as luzes internas ao
mesmo se a chave for removida da
dirigir no escuro. Um
ignição.
compartimento de passageiro
pressione H : ligar e desligar iluminado reduz a visibilidade no
automaticamente escuro e poderá causar uma
colisão.
pressione ' : sempre ligada
pressione ( : sempre desligada Luzes do para-sol
Acende quando a tampa é aberta.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

120 Iluminação

Comandos das luzes Iluminação de saída externas deve estar na posição


DESLIGADO. Se a porta do
Os faróis e as luzes externas motorista for fechada, as luzes
Iluminação de entrada iluminam o caminho por um tempo serão desligadas automaticamente
ajustável após deixar o veículo. após o tempo ajustado.
Iluminação de boas vindas
Nota 1. Desligue a ignição.
Faróis, luzes externas e luzes
A iluminação de entrada e a
internas são ligados por um curto 2. Remova a chave de ignição.
iluminação para saída podem ser
período ao destravar o veículo com
ligadas ou desligadas 3. Abra a porta do motorista.
o controle remoto. Esta função
automaticamente dependendo da 4. Puxe a alavanca das luzes
facilita localizar o veículo quando
intensidade da luz externa. indicadoras dos sinalizadores
está escuro.
de direção.
A iluminação desliga imediatamente
ao girar a ignição para a posição 5. Feche a porta do motorista.
acessória. Se a porta do motorista não for
A ativação ou desativação desta fechada, as luzes desligam após
função pode ser alterada no menu dois minutos.
Definições ou Configurações no A iluminação desliga imediatamente
Visor de informações. ao puxar a alavanca do sinalizador
Personalização do veículo. Consulte de direção enquanto a porta do
Personalização do veículo 0 108. motorista estiver aberta.
Iluminação de entrada Quando o controle das luzes
As seguintes luzes serão ligadas externas está na posição AUTO e a
adicionalmente ao abrir a porta do Ligando chave é removida da ignição após
motorista: esta ser desligada, as luzes
O processo a seguir aplica-se externas do veículo que possui a
. Algumas luzes de interruptor apenas a veículos que não função de iluminação automática
. Algumas luzes internas possuem a função de luz acenderão automaticamente,
automática. O controle das luzes dependendo da escuridão.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Iluminação 121

A ativação, desativação e a duração Nota


da iluminação desta função pode Ao sair do veículo, verifique se a
ser alterada no menu Definições ou alavanca de câmbio automática
Configurações no Visor de está em P (estacionamento) para
informações. Personalização do evitar o consumo excessivo de
veículo. Consulte Personalização do carga da bateria e a possibilidade
veículo 0 108. de descarga da bateria do veículo.

Proteção da bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Caso você desligue a ignição com
as luzes externas ligadas, elas
desligarão imediatamente de forma
automática ou após alguns minutos,
dependendo de quão escuro estiver
no exterior ou das condições de
configuração.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

122 Sistema de conforto e conveniência

Sistema de Introdução USB ou CD player portátil, ao


sistema de Conforto e conveniência
conforto e Informação geral como fontes de áudio adicionais.
O processador de som digital
conveniência O sistema de Conforto e
conveniência (versão sem MyLink) fornece vários modos de
oferece o que há de melhor em equalização predefinidos para
conforto e conveniência para otimização do som.
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 veículos. Opcionalmente, o sistema de
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . 123 Nota Conforto e conveniência pode ser
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Para a versão equipada com operado usando os controles no
Comandos do volante . . . . . . . . 126 sistema de conforto e conveniência volante.
Como usar o Sistema . . . . . . . . 126 MyLink, consulte o manual do O design bem planejado dos
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 128 fabricante do rádio com MyLink que elementos de controle, os visores
Rádio acompanha este manual. claros e o botão multifunções
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Nas faixas de onda AM e FM, o MENU permitem que você controle
rádio é equipado com doze o sistema de forma fácil e intuitiva.
Leitores de áudio predefinições de canal
Reprodutor de CD . . . . . . . . . . . . 136 Informações importantes
automaticamente atribuídas. Além sobre a operação e a
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 disso, 36 canais podem ser
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 140 alocados manualmente
segurança de tráfego
Telefone (independentes de faixa de onda).
Telefones celulares e O reprodutor de áudio integrado irá
{ Atenção
equipamentos de diverti-lo com CDs de áudio e CDs . O sistema de Conforto e
rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 de MP3/WMA. conveniência deve ser
Marcas registradas e Além disso, você pode conectar usado para que o veículo
dispositivos de armazenamento possa ser conduzido em
Contratos de licença
externos, como por exemplo, iPod, segurança o tempo todo.
Marcas registradas e
Contratos de licença . . . . . . . . 142 reprodutores de MP3, pen drives
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 123

Atenção Recepção de rádio


(Continuação) A recepção de rádio pode ser
afetada por estática, ruídos,
Em caso de dúvida, pare o distorção ou perda de recepção
veículo e opere o sistema devido a
de Conforto e conveniência
com o veículo parado. . alterações na distância até o
transmissor,
. De acordo com a legislação
em vigor, todo sistema de . recepção de vários caminhos
posicionamento global devido a reflexão,
(GPS) DEVE ser . áreas de sombra.
considerado como um
sistema auxiliar de Dispositivo antifurto
navegação e orientação.
Em nenhuma circunstância O sistema de Conforto e
ele deverá substituir ou conveniência é equipado com um
eliminar os cuidados e a sistema de segurança eletrônico
atenção ao dirigir um com a finalidade de evitar furtos.
veículo. Para obter
informações adicionais,
consulte o manual do
fabricante do rádio com
MyLink que acompanha
este manual.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

124 Sistema de conforto e conveniência

Visão geral

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 125

1. O CD/MP3/WMA: salta uma faixa 11. Z


para a frente
Pressionar: liga/desliga o Ejeção do CD
sistema de Conforto e 6. CLOCK
12. MENU
conveniência Se o sistema de Conforto e
conveniência estiver desligado: Girar: marca opções do menu
Girar: ajusta o volume ou ajusta valores numéricos
exibe a data e a hora
2. 1...6 Pressionar: seleciona/ativa a
Se o sistema de Conforto e
Botões de estação conveniência estiver ligado: opção marcada; confirma o
Pressionamento longo: salva a altera o ajuste de data e hora valor ajustado; liga ou desliga
estação a função
7. INFO
Pressionamento curto: 13. FAV
Informações adicionais
seleciona a estação dependentes da situação Listas de favoritos
3. g 8. TONE 14. 5\>
Pesquisar para trás Configurações de tom Ativar/desativar mudo
Rádio: pesquisar para trás 9. AS 15. CONFIG
CD/MP3/WMA: salta uma faixa Níveis automáticos de memória Configurações do sistema
para trás Pressionamento curto: 16. Abertura do CD
4. k seleciona a lista de salvamento
17. CD/AUX
automático
CD/MP3/WMA: inicia/pausa a Inicia a reprodução do CD/
reprodução Pressionamento longo: salva
/MP3/WMA ou altera a fonte de
as estações automaticamente
áudio
5. d 10. BACK
18. BAND
Pesquisar para a frente Menu: volta um nível
Ativa o rádio ou altera a faixa
Rádio: pesquisar para a frente Entrada: exclui o último de onda
caractere ou toda a entrada

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

126 Sistema de conforto e conveniência

Comandos do volante 2. SRC (Fonte): 5. – x:


Pressionar: seleciona uma Reduzir o volume
fonte de áudio
Se o rádio estiver ativo: gire Como usar o Sistema
para cima/para baixo para
selecionar a estação de rádio Elementos de controle
predefinida seguinte/anterior O sistema de Conforto e
Se o CD player estiver ativo: conveniência é operado com botões
gire para cima/para baixo para de função, botões multifunção e
selecionar a faixa de CD/MP3/ menus que são mostrados na tela.
/WMA seguinte/anterior As entradas são feitas
opcionalmente usando:
3. + x:
. a unidade de controle central no
1. b / g: Aumentar o volume
painel de instrumentos. Consulte
Atender chamadas recebidas, 4. $ / i: Visão geral 0 124.
confirmar informações do Ativar/desativar o . os controles no volante.
sistema ou iniciar silenciamento, encerrar uma Consulte Comandos do volante
reconhecimento de voz (versão chamada, rejeitar uma 0 126.
com MyLink). chamada ou cancelar uma Ligando e desligando o
Para informações sobre operação.
sistema de Conforto e
Bluetooth (reconhecimento de Para informações sobre conveniência
voz), somente na versão com Bluetooth (reconhecimento de
sistema de conforto e voz), somente na versão com Pressione brevemente o botão O.
conveniência MyLink, consulte sistema de conforto e
o manual do fabricante do conveniência MyLink, consulte
rádio com MyLink que o manual do fabricante do
acompanha este manual. rádio com MyLink que
acompanha este manual.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 127

Desligamento automático exposição a níveis altos de som máximo ajustável. Se necessário, o


Se o sistema de Conforto e por longos períodos pode causar volume é diminuído
conveniência foi ligado usando o danos à audição. automaticamente.
botão O com a ignição desligada, O volume máximo de partida pode Função Mudo
ele desligará novamente 10 minutes ser ajustado separadamente.
após a última entrada do usuário. Pressione o botão > \ v até que a
Para ver "Volume máximo ao ligar",
palavra Mudo seja exibida no
consulte "Ajustes de volume" em
Ajustando o volume Introdução 0 122.
painel.
Gire o botão O. O ajuste atual é Volume com compensação de
Para desativar a função Mudo,
mostrado na tela. velocidade pressione o botão > \ v até que a
Quando o sistema de Conforto e mensagem Com som seja exibida
Quando o volume com no painel.
conveniência é ligado, é ajustado o compensação de velocidade estiver
último volume se ele for inferior ao ativado, ele é adaptado Controles de áudio do volante
volume máximo de partida. automaticamente para se adequar Para ativar a função Mudo,
Nota ao ruído da estrada e do vento
enquanto você dirige.
pressione brevemente o botão $
. A finalidade do botão de
/ i.
controle do volume do rádio é Para ver "Volume com
fornecer proteção auricular para compensação de velocidade", Para desativar a função Mudo,
o usuário, bem como preservar consulte "Ajustes de volume" em pressione brevemente o botão $
os alto-falantes do veículo. Introdução 0 122. / i.
. Saúde Limitação de volume em altas Nota
Apesar de os níveis de emissão temperaturas
A função Mudo só funciona para as
do produto serem Em temperaturas muito altas dentro funções do rádio e do dispositivo
regulamentador, caso você use do veículo, o sistema de Conforto e auxiliar.
aparelho auditivo ou conveniência limita o volume
marca-passo, antes de usar
esse dispositivo, consulte os
fabricantes e seu médico. A

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

128 Sistema de conforto e conveniência

Modos de operação . Entrada AUX, consulte "Entrada Botão VOLTAR


AUX" em Dispositivos auxiliares
Rádio 0 140.
Pressione o botão BAND para abrir . Porta USB. Consulte Porta USB
o menu principal do rádio ou para 0 139.
alternar entre as diferentes faixas
de onda.
Funcionamento
Pressione o botão MENU para abrir
um submenu com opções para Botão MENU
seleção de estação. O botão MENU é o elemento de
Para ver a descrição detalhada das controle central para os menus.
funções do rádio, consulte "Botões Gire
de controle" em Rádio AM/FM
0 133. . para marcar uma opção
de menu Pressione este botão
Players de áudio brevemente para:
. para ajustar um valor numérico
Pressione o botão CD/AUX para . sair de um menu
abrir os menus CD, USB, iPod ou Pressionar
AUX (se disponível) ou para . retornar de um submenu para o
. para selecionar ou ativar a
alternar entre estes menus. próximo nível mais alto de menu
opção marcada
Pressione o botão MENU para abrir . para confirmar um valor ajustado Submenus
um submenu com opções para Uma seta no lado direito do menu
seleção de faixa. . para ligar ou desligar uma
função do sistema indica que, após a seleção daquela
Descrição detalhada de: opção, será aberto um submenu
com mais opções.
. Reprodutor de CD. Consulte
Reprodutor de CD 0 136.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 129

Exemplos de operação Ajustando um valor Ligando e desligando uma função


do menu
Gire o botão MENU para mover o
cursor (= fundo colorido) para a
opção desejada.
Pressione o botão MENU para
selecionar a opção marcada.
Ativando uma configuração

Gire o botão MENU para alterar o Gire o botão MENU para marcar a
valor atual da configuração. função a ser ligada ou desligada.
Pressione o botão MENU para Pressione o botão MENU para
confirmar o valor ajustado. alternar entre as configurações On
e Off.
Configurações de tom
No menu de configurações de tom,
Gire o botão MENU para marcar a as características de tom podem ser
configuração desejada. ajustadas diferentemente para cada
faixa de onda e para cada fonte de
Pressione o botão MENU para
reprodução de áudio.
ativar a configuração.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

130 Sistema de conforto e conveniência

Selecione Graves:, Sons Médios: Ajuste da distribuição de áudio


ou Agudos:. entre o lado direito e o esquerdo
Ajuste o valor desejado para a
opção selecionada.
Ajuste da distribuição de áudio
entre a parte dianteira e a traseira

Pressione o botão TONE para abrir


o menu de tom.
Ajustando graves, sons médios e Selecione Balanço:.
agudos
Ajuste o valor desejado.
Ajustando uma configuração
individual para 0
Selecione Fader. Selecione a opção desejada e
Ajuste o valor desejado. mantenha pressionado o botão
MENU por alguns segundos.
Ajustando todas as configurações
para 0 ou Desligado
Mantenha pressionado o botão
TONE por alguns segundos.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 131

Predefinições de equalização Ajustes de volume . Saúde


Nível máximo de volume inicial Apesar de os níveis de emissão
do produto serem
regulamentador, caso você use
aparelho auditivo ou
marca-passo, antes de usar
esse dispositivo, consulte os
fabricantes e seu médico. A
exposição a níveis altos de som
por longos períodos pode causar
danos à audição.
Volume com compensação de
velocidade
Selecione EQ: (Equalizador).
As opções exibidas oferecem
Pressione o botão CONFIG para
predefinições de graves, sons
abrir o menu de configurações do
médios e agudos otimizadas para o
sistema.
estilo de música relevante.
Selecione Definições de rádio e,
Selecione a opção desejada.
então, Nível máximo volume
inicial.
Ajuste o valor desejado.
Nota
. A finalidade do botão de
controle do volume do rádio é
fornecer proteção auricular para Pressione o botão CONFIG para
o usuário, bem como preservar abrir o menu de configurações do
os alto-falantes do veículo. sistema.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

132 Sistema de conforto e conveniência

Selecione Definições de rádio e, . todas as configurações de tom; Ativação/desativação da


então, Controle automático do cada uma destas configurações personalização (se disponível)
volume. é salva separadamente para Pressione o botão CONFIG para
A compensação de volume pela cada uma das fontes de áudio a abrir o menu de configurações do
velocidade pode ser desativada ou seguir (se disponíveis): AM, FM, sistema.
o grau de adaptação do volume CD player, AUX, USB
Selecione Definições do veículo e,
pode ser selecionado no menu . última fonte de áudio ativa então, Definições de conforto.
exibido. . última estação de rádio ativa Defina a Personalização por
Selecione a opção desejada. (separadamente por faixa motorista como Ativ. ou Desativ..
de onda)
Personalização
. último modo de exibição ativo
Diversas configurações do sistema
de Conforto e conveniência podem . última posição no CD de áudio/
ser memorizadas separadamente /MP3 ou na unidade de
para cada chave do veículo magazine (se disponível),
(motorista). inclusive o número do disco,
número da faixa e a pasta
Configurações memorizadas
. estado da configuração de
Ao remover a chave da ignição, as músicas aleatórias (Reprodutor
configurações a seguir são salvas de CD)
automaticamente para a chave
. estado da configuração TP
em uso:
(programa de tráfego)
. últimas configurações de
. posição do cursor para cada
volume; um nível de volume
para todas as fontes de áudio menu na tela
não telefônicas (rádio, CD
player, AUX, USB)
. todas as estações de rádio
predefinidas

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 133

Rádio Procurar estação Listas de salvamento


Procura automática de estação
automático
Rádio AM/FM As estações que podem ser
Pressione brevemente o botão g recebidas de forma melhor em uma
Uso ou d para reproduzir a próxima faixa de onda podem ser
Botões de controle estação na memória de estações. pesquisadas e automaticamente
armazenadas com a função de
Os botões mais importantes para o Procura manual de estação salvamento automático.
controle do rádio são os seguintes:
Pressione o botão g ou d por
. BAND: Ativar o rádio alguns segundos para iniciar uma
pesquisa da próxima estação na
. g d : Procurar estação
faixa de ondas atual.
. AS: Listas de estações salvas Quando a frequência necessária é
. FAV: Listas de favoritos atingida, a estação é reproduzida
. 1...6: Botões predefinidos automaticamente.
Nota
Ativando o rádio
Procura manual de estação: Se o
Pressione o botão BAND para abrir rádio não encontrar uma estação,
o menu principal do rádio. ele muda automaticamente para um
Selecionando a faixa de onda nível de pesquisa mais sensível. Se
ainda assim não encontrar uma Nota
Pressione o botão BAND uma ou estação, a frequência que estava A estação recebida atualmente é
várias vezes para selecionar a faixa ativa por último é definida marcada com l .
de onda desejada. novamente.
Cada faixa de banda possui 2 listas
Sintonia manual de estação de salvamento automático (AS 1 e
Gire o botão MENU e selecione a AS 2) e cada uma delas pode
frequência de recepção. armazenar 6 estações.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

134 Sistema de conforto e conveniência

Armazenamento automático de Para armazenar a estação em uma


estações posição da lista: pressione o botão
Mantenha o botão AS pressionado correspondente da estação de 1...6
até que uma mensagem de até que uma mensagem de
salvamento automático seja exibida. confirmação seja exibida.
As 12 estações mais fortes na faixa Nota
de onda atual serão armazenadas Estações armazenadas
nas 2 listas de salvamento manualmente são substituídas em
automático. um processo de armazenamento
Para interromper o procedimento de automático de estações.
salvamento automático, pressione o Recuperando uma estação
botão MENU.
Pressione brevemente o botão AS Podem ser armazenadas 6
Armazenando estações para abrir uma lista de salvamento estações em cada lista de favoritos.
manualmente automático ou para alternar para O número de listas de favoritos
As estações também podem ser outra lista de salvamento disponíveis pode ser ajustado (veja
armazenadas manualmente nas automático. abaixo).
listas de salvamento automático. Pressione brevemente um dos O número de listas de favoritos
Sintonize a estação a ser botões de estação de 1...6 para disponíveis não é configurável.
armazenada. abrir a estação na posição
Nota
correspondente da lista.
Pressione brevemente o botão AS A estação recebida atualmente é
para abrir uma lista de salvamento Listas de favoritos marcada com l .
automático ou para alternar para Estações de todas as faixas de
outra lista de salvamento Armazenando uma estação
onda podem ser armazenadas
automático. manualmente nas listas de Sintonize a estação a ser
favoritos. armazenada.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 135

Pressione brevemente o botão FAV Definindo o número de listas de Com o menu principal do rádio
para abrir uma lista de favoritos ou favoritos disponíveis ativo, pressione o botão MENU para
para alternar para outra lista de abrir o menu da faixa de onda
favoritos. relevante.
Para armazenar a estação em uma
posição da lista: pressione o botão
correspondente da estação de 1...6
até que uma mensagem de
confirmação seja exibida.
Recuperando uma estação
Pressione brevemente o botão FAV
para abrir uma lista de favoritos ou
para alternar para outra lista de
favoritos.
Pressione o botão CONFIG.
Pressione brevemente um dos
botões de estação de 1...6 para Selecione Definições do rádio e
abrir a estação na posição da lista Emissoras favoritas. Lista de favoritos
relacionada. Selecione o número desejado de Selecione Lista de favoritos. Todas
listas de favoritos disponíveis. as estações salvas nas listas de
favoritas são exibidas.
Menus de faixa de onda
Facilidades alternativas para a
seleção de estação estão
disponíveis nos menus específicos
das faixas de onda.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

136 Sistema de conforto e conveniência

Leitores de áudio ‐ ISO9660 níveis 1 e 2,


(Romeo, Joliet).
Reprodutor de CD ‐ Arquivos MP3 e WMA
gravados em qualquer outro
Informação geral formato que não os listados
O CD player do sistema de Conforto abaixo podem não ser
e conveniência pode reproduzir CDs reproduzidos corretamente e
de áudio e CDs de MP3/WMA. seus nomes de arquivos e
pastas podem não ser
Informações importantes sobre exibidos corretamente.
CDs de áudio e CDs de MP3/WMA . CDs de áudio com proteção
contra cópia que não estejam
Selecione a estação necessária. Cuidado em conformidade com o padrão
Nota de CD de áudio podem não ser
A estação recebida atualmente é Sob nenhuma circunstância, reproduzidos corretamente.
coloque DVDs, CDs únicos com
marcada com l . . CD-Rs e CD-RWs são mais
diâmetro de 8 cm ou CDs com
formatos diferentes no reprodutor vulneráveis ao manuseio
de áudio. inadequado do que CDs
pré-gravados. Deve ser
Não coloque adesivos em CDs. assegurado o manuseio correto,
Esses discos podem ficar presos especialmente no caso de
na unidade de CD e danificá-la. CD-Rs e CD-RWs. Veja abaixo.
Neste caso, será necessária uma . CD-Rs e CD-RWs gravados
substituição cara do dispositivo. poderão não ser reproduzidos
corretamente. Em tais casos,
. Podem ser usados os formatos não é o equipamento que está
de CD e de arquivos a seguir: com problemas.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 137


. Em CDs mistos (faixas de áudio Profundidade da estrutura de
e arquivos compactados, por pastas: máxima de 64 níveis
exemplo MP3), a parte das (recomendada: máximo de 8
faixas de áudio e a parte dos níveis).
arquivos compactados podem Número de listas de reprodução:
ser reproduzidas máximo de 15.
separadamente.
Número de músicas por lista de
. Evite deixar marcas de dedos ao reprodução: máximo de 255.
trocar os CDs.
Extensões de lista de
. Coloque os CDs de volta no reprodução aplicáveis: .m3u,
estojo imediatamente após .pls, .asx, .wpl.
removê-los do CD player para
. Este capítulo lida apenas com a Dependendo dos dados
protegê-los contra danos e
reprodução de arquivos MP3, já armazenados no CD de áudio ou de
poeira.
que a operação para os MP3, informações diferentes sobre
. Poeira e líquidos nos CDs o CD e a faixa de música atual
arquivos MP3 e WMA é idêntica.
podem manchar as lentes do CD Quando um CD com arquivos serão mostradas na tela.
player dentro do dispositivo e WMA é carregado, os menus
causar falhas. Inserindo um CD
relacionados ao MP3 são
. Proteja os CDs do calor e da luz exibidos. Insira o CD com a face impressa
solar direta. para cima na abertura do CD até
Uso que ele seja puxado.
. As restrições a seguir
aplicam-se aos dados Iniciando a reprodução de CD Pulando para a próxima faixa ou
armazenados em um CD de para a faixa anterior
Pressione o botão CD/AUX para
MP3/WMA: iniciar o CD. Pressione brevemente o botão g
Número de faixas: máximo Se houver um CD no CD player, é ou d .
de 999. iniciada a sua reprodução.
Número de pastas: máximo
de 255.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

138 Sistema de conforto e conveniência

Avanço ou retorno rápido Para selecionar uma faixa no CD de Selecione uma pasta ou uma lista
áudio: selecione Lista de faixas e, de reprodução e, a segiur, a faixa
Pressione o botão g ou d e a seguir, a faixa desejada. desejada.
mantenha-o pressionado para o
avanço ou o retorno rápido na faixa Durante a reprodução de MP3 Nota
atual. Se um CD contiver dados de áudio
e de MP3, os dados de áudio
Selecionando faixas usando o podem ser selecionados em Listas
menu de CD de áudio ou de MP3 de reprodução/Pastas.
Durante a reprodução de CD de Para abrir um menu com opções
áudio adicionais para busca e seleção de
faixas: selecione Procurar. As
opções que estarão disponíveis
dependem dos dados salvos no CD
de MP3.
O processo de busca no CD de
MP3 pode levar vários minutos.
Pressione o botão MENU para abrir Durante este tempo, a estação de
o menu relacionado ao MP3. rádio reproduzida por último será
recebida.
Para reproduzir todas as faixas em
ordem aleatória: ajuste Repr. Removendo um CD
canções para Ativ.. Pressione o botão Y.
Pressione o botão MENU para abrir Para selecionar uma faixa de uma
O CD é empurrado para fora da
o menu relacionado ao CD de pasta ou de uma lista de
abertura do CD.
áudio. reprodução (se disponíveis):
selecione Listas de reprodução/ Se o CD não for removido após a
Para reproduzir todas as faixas em /Pastas. ejeção, ele será puxado novamente
ordem aleatória: ajuste Repr. automaticamente após alguns
canções para Ativ.. segundos.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 139

Porta USB Informações importantes Reproduzir arquivos de áudio


Os dispositivos a seguir podem ser salvos
Informação geral conectados à porta USB:
. iPod
. Zune
. Dispositivo PlaysForSure (PFD)
. Unidade USB
Nota
. Nem todos os modelos de iPod,
Zune, PFD ou unidades USB
são suportados pelo sistema de
Conforto e conveniência.
. Não insira um dispositivo na Pressione o botão CD/AUX uma ou
unidade USB maior do que mais vezes para ativar o
Sob a tampa do console central, há
70 mm. Um dispositivo mais modo USB.
um soquete USB para a conexão de
longo poderá ser danificado ao
fontes de áudio externas. A reprodução dos dados de áudio
dobrar o apoio de braço.
Os dispositivos conectados à porta armazenados no dispositivo USB é
. Para acessar as músicas no iniciada.
USB são operados por meio dos
dispositivo móvel, poderá ser
controles e menus do sistema de A operação das fontes de dados
necessário ativar a função de
Conforto e conveniência. conectadas por USB é basicamente
conexão no dispositivo móvel.
Nota Consulte o manual do a mesma que para um CD de MP3
O soquete deve ser mantido sempre proprietário do dispositivo móvel. de áudio. Consulte Reprodutor de
limpo e seco. CD 0 136.
Abaixo são descritos apenas os
aspectos da operação que são
diferentes/adicionais.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

140 Sistema de conforto e conveniência

A operação e as telas são descritas O processo de pesquisa no Sob a tampa do console central há
apenas para unidades USB. A dispositivo USB pode levar vários um soquete AUX para a conexão de
operação de outros dispositivos, minutos. Durante este tempo, a fontes de áudio externas.
como iPod ou Zune, é basicamente estação de rádio reproduzida por Nota
a mesma. último será recebida.
O soquete deve ser mantido sempre
Selecionando faixas usando o Para reproduzir todas as faixas em limpo e seco.
menu USB ordem aleatória: ajuste Repr. aleat.
É possível, por exemplo, conectar
canções para Ativ. ou f. um CD player portátil com um
Para repetir a faixa em reprodução: plugue de 3,5 mm na entrada AUX.
ajuste Repetir para Ativ. ou f. Uso

Dispositivos auxiliares
Informação geral

Pressione o botão MENU para abrir


o menu relacionado a USB.
Para reproduzir todas as faixas em
sequência: selecione Reproduzir
todas. Pressione o botão CD/AUX uma ou
várias vezes para ativar o
Para exibir um menu com diversas modo AUX.
opções adicionais para pesquisa e
seleção de faixas: selecione
Buscar.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 141

Uma fonte de áudio que esteja .


conectada à entrada AUX pode ser
Telefone Para informações sobre
Bluetooth (versão com sistema
operada apenas por meio dos de conforto e conveniência
elementos de controle da fonte de Telefones celulares e MyLink), consulte o manual do
áudio. equipamentos de fabricante do rádio com MyLink
rádio CB que acompanha este manual.
Busque recomendações sobre
Instruções de instalação e pontos de instalação recomendados
orientações de operação para a antena externa ou para o
As instruções de instalação suporte do equipamento e maneiras
específicas do veículo e as de usar dispositivos com potência
orientações de operação do superior a 10 Watts.
fabricante do telefone celular e do O uso de um acessório viva-voz
dispositivo viva-voz devem ser sem antena externa com os
observadas ao instalar e utilizar um padrões de telefonia GSM 900/
telefone celular. A não observância /1800/1900 e UMTS apenas é
pode invalidar a aprovação do tipo permitido se a potência máxima de
do veículo (diretiva 95/54/EC da transmissão do telefone celular for
União Europeia). de 2 Watts para GSM 900 ou de 1
Recomendações para a operação Watt para os outros tipos.
sem falhas: Por razões de segurança, não use o
. Antena externa instalada por telefone ao dirigir. Mesmo o uso de
profissional para obter o máximo um dispositivo viva-voz pode ser
alcance possível, uma distração ao dirigir.
. Potência máxima de
transmissão de 10 Watts,
. Instalação do telefone em um
lugar conveniente.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

142 Sistema de conforto e conveniência

{ Atenção Marcas registradas e


A operação de equipamentos de
Contratos de licença
rádio e celulares que não
atendam aos padrões de
celulares mencionados
anteriormente só é permitida
usando uma antena localizada do
lado de fora do veículo.

Cuidado Nota
Este equipamento opera em caráter
Celulares e equipamentos de
secundário, isto é, não é
rádio podem levar a problemas
responsável pela proteção contra
de funcionamento dos interferências prejudiciais, mesmo
componentes eletrônicos do Fabricado sob licença sob as
de estações do mesmo tipo e não Patentes dos EUA nºs: 5,451,942;
veículo quando operados dentro pode causar interferência em 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
do veículo sem antena externa, a sistemas que operam em caráter 6,487,535 e outras patentes dos
não ser que as regulamentações principal. E.U.A. e mundiais, concedidas e
mencionadas anteriormente pendentes. DTS e o símbolo são
sejam observadas. marcas registradas e DTS Digital
Surround e os logos DTS são
marcas comerciais da DTS Inc.
Todos os direitos reservados.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 143

"Feito para iPod e iPhone" significa conteúdo relacionado. Para obter


que um acessório eletrônico foi mais informações, acesse
projetado para conectar-se www.gracenote.com.
especificamente ao iPod e foi CD, DVD, Blu-ray Disc e dados
certificado pelo desenvolvedor por relacionados a música e vídeo da
cumprir aos padrões de Gracenote, Inc., copyright © 2000
desempenho da Apple. até o presente da Gracenote. Uma
iPod é uma marca comercial da ou mais patentes de propriedade da
Apple Computer, Inc., registrada Gracenote aplicam-se a este
nos E.U.A. e em outros países. produto e serviço. Consulte o
website da Gracenote para ver uma
lista não exaustiva de patentes
Fabricado sob licença da Dolby aplicáveis da Gracenote. Gracenote
Laboratories. Dolby e o símbolo e CDDB, MusicID, Media VOCS, a
double-D são marcas registradas da logo e o logotipo da Gracenote e a
Dolby Laboratories. logo "Desenvolvido com Gracenote"
são marcas comerciais ou marcas
registradas da Gracenote nos
Estados Unidos e/ou em outros
países.
Para os dados fornecidos pelo
Gracenote® Music Recognition
Service, o conteúdo não é 100%
A tecnologia de reconhecimento de garantido.
música e vídeo e os dados Com relação ao uso do Gracenote
relacionados são fornecidos pela Music Recognition Service, quando
Gracenote®. A Gracenote é a esse produto for usado, é
referência do mercado em necessário concordar com os
tecnologia de reconhecimento de seguintes artigos.
música e no fornecimento de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

144 Sistema de conforto e conveniência

Licença de Usuário Final do transmitir o Software da Gracenote Sob nenhuma circunstância a


Gracenote® ou quaisquer Dados do Gracenote a Gracenote será responsável por
Esse aplicativo ou dispositivo qualquer terceiro. qualquer pagamento a você por
contém software da Gracenote, Inc. VOCÊ CONCORDA EM NÃO USAR qualquer informação fornecida.
de Emeryville, Califórnia OU EXPLORAR DADOS DO Você concorda que a Gracenote,
("Gracenote"). O software da GRACENOTE, O SOFTWARE DA Inc. poderá executar seus direitos
Gracenote (o "Software Gracenote") GRACENOTE OU OS sob esse Contrato contra você
possibilita que esse apllicativo SERVIDORES DO GRACENOTE, diretamente em seu próprio nome.
execute identificação de disco e/ou EXCETO COMO O serviço da Gracenote usa um
arquivo e obter informações EXPRESSAMENTE PERMITIDO identificador exclusivo para rastrear
relacionadas a músicas, incluindo AQUI. Você concorda que sua consultas para fins estatísticos.
informações de nome, artista, faixa licença não exclusiva para usar os A finalidade de um identificador
e título ("Dados do Gracenote") de Dados do Gracenote, o Software da numérico atribuído aleatoriamente é
servidores on-line ou bancos de Gracenote e os Servidores do permitir que o serviço do Gracenote
dados embuticos (coletivamente, Gracenote será encerrada se essas conte consultas sem ter nenhuma
"Servidores do Gracenote") e restrições forem violadas. Se sua informação sobre quem você é.
realizar outras funções. Você licença for encerrada, você Para obter mais informações,
poderá usar os Dados do Gracenote concorda em cessar todo e consulte a página da web da
somente por meio das funções qualquer uso dos Dados do Política de Privacidade da
destinadas ao usuário final desse Gracenote, do Software da Gracenote do serviço Gracenote.
aplicativo ou dispositivo. Você Gracenote e dos Servidores do
concorda que usará os Dados do Gracenote. O Software da Gracenote e cada
Gracenote, o Software da item dos dados do Gracenote são
A Gracenote reserva todos os licenciados a você NA FORMA EM
Gracenote e os Servidores do direitos sobre os Dados do
Gracenote somente para seu QUE SE ENCONTRAM. A
Gracenote, o Software da Gracenote não faz representações
próprio uso pessoal e não Gracenote e os Servidores do
comercial. Você concorda em não nem garantias, expressas ou
Gracenote, incluindo todos os implícitas, com relação à precisão
atribuir, copiar, transferir ou direitos de propriedade. de quaisquer Dados do Gracenote
dos Servidores do Gracenote.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de conforto e conveniência 145

A Gracenote reserva-se o direito de quaisquer danos consequentes ou


excluir dados dos Servidores do incidentais ou por qualquer lucros
Gracenote ou de alterar categorias ou receitas perdidos.
de dados por qualquer motivo que
ela considerar suficiente.
Nenhuma garantia é dada de que o
Software da Gracenote ou os
Servidores do Gracenote estejam
livres de erros ou de que seu
funcionamento será ininterrupto.
A Gracenote não tem obrigação de
fornecer a você tipos de dados
aprimorados ou adicionais que a
Gracenote possa fornecer no futuro
e tem a liberdade de descontinuar
seus serviços a qualquer momento.
A Gracenote isenta-se de todas as
garantias, expressas ou implícitas,
incluindo, mas não limitado a,
garantias implíticas de
comerciabilidade, adequação para
uma finalidade particular, título e
não infração. A Gracenote não
garante os resultados que serão
obtidos pelo uso do software da
Gracenote ou de qualquer servidor
do Gracenote. Em nenhum caso a
Gracenote será responsável por

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

146 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema de Sistema de ventilação


ventilação e de ar e de ar condicionado
condicionado Sistema de controle
eletrônico de
Sistema de ventilação e de ar climatização
condicionado
Sistema de controle eletrônico { Atenção
de climatização . . . . . . . . . . . . . 146
Não durma no veículo com o
Difusores de ar ar-condicionado ou o sistema de
Difusores de ar ajustáveis . . . . 150 Modo automático
aquecimento ligado. Isso poderá
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . 151 causar ferimentos graves ou AUTO : modo automático, todas as
morte devido à queda do configurações, exceto temperatura,
Manutenção são escolhidas automaticamente
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 conteúdo de oxigênio e/ou da
temperatura do corpo. pelo sistema
Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Controle de temperatura :
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 pré-seleção da temperatura
desejada
Manual (Modo manual)
As funções abaixo podem ser
adaptadas manualmente e o
sistema não estará mais em modo
automático.
Velocidade do ventilador : fluxo
de ar selecionável

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de ventilação e de ar condicionado 147

MODE : distribuição de ar Modo automático AUTO


selecionável
5 : desembaçamento e degelo
O : ligar/desligar o sistema
# : ligar ou desligar o resfriamento
L : recirculação de ar
+ : Consulte Desembaçador do
vidro traseiro 0 46.
A temperatura pré-selecionada é
controlada automaticamente. No
modo automático, a velocidade do Cada alteração das configurações é
ventilador e a distribuição de ar indicada no Visor de informações
regulam automaticamente o fluxo por alguns segundos. Configuração básica para conforto
de ar. máximo:
As funções ativadas são indicadas
O sistema pode ser adaptado pelo LED no botão. . Pressione o botão AUTO: o ar
manualmente pelo uso dos condicionado é ativado
O sistema de controle eletrônico da
controles de distribuição de ar e automaticamente.
climatização só estará totalmente
velocidade do ventilador.
operacional quando o motor estiver . Abra todos os difusores de ar.
funcionando.
. Ajuste a temperatura
Para obter um funcionamento pré-selecionada usando o botão
correto, não cubra o sensor no giratório esquerdo.
painel de instrumentos.
O ajuste de velocidade do
ventilador no modo automático pode
ser alterado no menu Definições ou
Configurações.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

148 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Consulte Personalização do Veículo Se a temperatura mínima for passageiros, alterne para o modo
0 108. selecionada, o sistema de automático antes de posicionar o
Todos os difusores de ar são ventilação e ar condicionado botão de temperatura na área azul.
acionados automaticamente no funcionará no resfriamento máximo. Ligue o desembaçador do vidro
modo automático. Os difusores de Se a temperatura máxima for traseiro +. Consulte
ar, portanto, devem estar sempre selecionada, o sistema de Desembaçador do vidro traseiro
abertos. ventilação e ar condicionado 0 46.
funcionará no aquecimento máximo.
Pré-seleção de temperatura Configurações manuais
Desembaçamento e degelo
As configurações do sistema de
dos vidros 5
ventilação e ar condicionado podem
. Pressione o botão 5. ser alteradas ativando os botões e
os botões giratórios da seguinte
. A distribuição de ar é ajustada maneira:
automaticamente e a ventoinha
roda na velocidade mais alta. A Nota
temperatura é mantida como Alterar uma configuração desativará
pré-selecionada. o modo automático.
. Para voltar para o modo
automático: pressione o botão
5 ou AUTO.
Ajuste a temperatura para o valor Em dias de alta umidade externa, é
desejado girando o botão. preferível usar o botão 5 com a
Vermelho : quente temperatura pré-selecionada na
área vermelha do botão de
Azul : frio temperatura. Após concluir
desembaçamento do para-brisa,
caso deseje obter uma temperatura
mais fria dentro da cabine de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de ventilação e de ar condicionado 149

Velocidade do ventilador A Distribuição de ar (MODO) Para voltar para o modo de


distribuição de ar automático,
pressione o botão AUTO.

{ Atenção
Não use o botão 5 ou o botão
de modo como C ou - em dias
muito úmidos quando o botão de
temperatura estiver posicionado
na área azul. A diferença de
temperatura entre a área externa
e o para-brisa pode causar
condensação externa no
Gire o botão giratório direito. A Pressione o botão MODE uma ou para-brisa, limitando a visibilidade
velocidade selecionada do mais vezes para o ajuste desejado. frontal.
ventilador é indicada pelo número A configuração de distribuição de ar
no visor. é indicada no Visor de informações.
Para voltar para o modo automático: C : para o para-brisa, a área da Resfriamento #
Pressione o botão AUTO. cabeça e o compartimento dos pés
Ative ou desative com o botão #.
- : para o para-brisa e o O sistema de condicionamento de
compartimento dos pés
ar resfria e desumidifica (seca)
[ : para o compartimento dos pés quando a temperatura exterior está
Y : para a área da cabeça via acima de um nível específico.
difusores de ar ajustáveis Portanto, pode haver formação de
condensação e gotejamento
\ : para a área da cabeça via embaixo do veículo.
difusores de ar ajustáveis e
compartimento dos pés

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

150 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Se não for necessário resfriamento Difusores de ar


nem secagem, desligue o sistema
Atenção
de resfriamento para economizar (Continuação)
combustível. embaçamento dos vidros. A
Difusores de ar
qualidade do ar do ajustáveis
Modo de recirculação de ar
compartimento de passageiros Quando o ar condicionado está
manual L deteriora, o que poderá causar ligado, pelo menos um difusor de
O modo de recirculação de ar tonturas nos ocupantes dos saída de ar deve permanecer aberto
manual é operado com o botão veículos. para que o evaporador não congele
L. Quando ativada, a entrada de em conseqüência da falta de
ar externo é bloqueada e o ar circulação de ar.
interno está no modo de Desligar ou ligar o sistema O
recirculação.
Pressionar o botão O liga ou
desliga todas as funções de
{ Atenção aquecimento, ventilação e
resfriamento.
Dirigir com o modo de
recirculação por um período Configurações básicas
prolongado pode provocar sono.
Algumas configurações podem ser
Periodicamente, mude para o alteradas no menu Definições ou
modo de ar externo para renovar Configurações no Visor gráfico de
o ar. informações (GID). Consulte
O movimento de ar fresco é Personalização do Veículo 0 108.
reduzido no modo de
recirculação. Em operação sem Para abrir o difusor, gire a roda do
resfriamento, a umidade do ar ajustador para t.
aumenta, o que poderá causar

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Sistema de ventilação e de ar condicionado 151

Difusores de ar fixos Manutenção


Entrada de ar

Direcione o fluxo de ar inclinando e


girando as aletas.
Difusores de ar adicionais estão
localizados abaixo do para-brisa e
dos vidros das janelas, e nos A entrada de ar em frente ao
compartimentos dos pés. para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada do ar. Remova
folhas, sujeira ou neve.

Operação regular do ar
condicionado
O resfriamento deverá ser acionado
pelo menos uma vez por mês
Para fechar o difusor, gire a roda do durante alguns minutos para
ajustador para l. assegurar o desempenho contínuo

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

152 Sistema de ventilação e de ar condicionado

e eficiente, seja qual for o clima ou


estação do ano. A operação de { Atenção
resfriamento não é possível quando
a temperatura externa estiver baixa. O sistema de ventilação e ar
condicionado deve ser reparado
Serviço exclusivamente por pessoas
qualificadas. Métodos de reparo
Para o desempenho ideal de incorretos poderão causar
refrigeração, recomenda-se a ferimentos.
verificação do sistema de ventilação
e ar condicionado. Verifique:
. Funcionamento e teste de
pressão
. Funcionamento do aquecimento
. Verificação de vazamentos
. Limpeza do condensador e
drenagem do evaporador
. Verificação de desempenho
Consulte Manutenção preventiva
0 247.

Cuidado
Use somente o refrigerante
correto.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 153

Condução e Sistema de escapamento


Sistema de escapamento . . . . . 171
Controle de velocidade de
cruzeiro
operação Conversor catalítico . . . . . . . . . . 171 Controle de velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Transmissão automática
Transmissão automática . . . . . . 172 Sistemas de detecção de
Informações de condução Visor da transmissão . . . . . . . . . 172
Ambiente de condução . . . . . . . 154 objetos
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 172 Auxiliar de estacionamento
Direção mais econômica . . . . . 155 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 155 (caso disponível) . . . . . . . . . . . . 187
Programas eletrônicos de Câmera de ré (RVC) (se
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 155 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 176 Combustível
Retorno para a pista . . . . . . . . . . 158 Combustível recomendado . . . 190
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . 159 Transmissão manual Aditivos para combustível . . . . 190
Condução em estradas Transmissão manual . . . . . . . . . 177 Reservatório de partida
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Estradas em regiões Freios
Abastecendo o tanque . . . . . . . 191
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 163 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 164 Sistema de freios
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . 180
Partida e operação Freio de estacionamento . . . . . 181
Amaciamento de Assistência de frenagem . . . . . 182
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Posições da ignição . . . . . . . . . . 165 Sistemas de controle de tração
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . 166 Sistema de Controle de
Interruptor de sobrecarga . . . . . 170 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 182
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 170 Controle Eletrônico de
Estacionando sobre objetos Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 183
que podem queimar . . . . . . . . . 171

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

154 Condução e operação

Informações de foi descontinuado. O sistema de ar


condicionado utiliza um gás
Lembrando que este veículo é
composto por vários materiais e
condução refrigerante sem clorofluorcarbonos. componentes que ao final do seu
Esta preocupação e ciclo de vida precisam ser
Ambiente de condução responsabilidade com o meio manuseados, embalados e
ambiente é expressa na Política descartados adequadamente.
Ambiental da General Motors Brasil, Consultar abaixo os cuidados no
que formaliza o comprometimento descarte de materiais sem utilidade.
da empresa em relação ao meio Conselhos Práticos de Meio
ambiente e à sociedade, Ambiente para a Manutenção do
direcionando suas operações para a seu Chevrolet:
preservação do meio ambiente,
Para a troca dos produtos
responsabilidade social e
seguintes, como pneus, baterias,
sustentabilidade econômica dos
filtros, peças eletrônicas, óleo do
negócios.
motor, óleo lubrificante, fluido de
ISO14001 Política ambiental da freios, fluido da direção assistida,
General Motors fluido do radiador e suas vedações,
recomenda-se que o proprietário
A General Motors se preocupa "A General Motors está execute a revisão ou manutenção
constantemente com a proteção comprometida com a preservação em um estabelecimento apropriado,
ambiental e utiliza, o máximo do meio ambiente e dos recursos de preferência em uma
possível, materiais recicláveis e naturais através do estabelecimento Concessionária Chevrolet.
favoráveis ao meio ambiente no de objetivos e metas que propiciem
a melhoria contínua de seu Redução de emissões:
projeto e na montagem dos
produtos. desempenho ambiental, a redução Mantenha atualizados os
do desperdício, o cumprimento de dispositivos que reduzem as
Os métodos de produção também leis e regulamentos, a prevenção da emissões atmosféricas do seu
atendem aos requisitos de proteção poluição e a boa comunicação com veículo seguindo o Plano de
ambiental. O uso de materiais a comunidade." Manutenção corretamente.
nocivos, como amianto e cádmio,

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 155

Nota Direção defensiva Controle do veículo


O descarte de materiais não
reutilizáveis não pode ser feito em Recomendamos dirigir sempre com Nunca desligue o motor
lixo comum, no solo, em água ou atitude defensiva. enquanto o veículo estiver em
em rede de águas pluviais. Faça Comece afivelando o cinto de movimento
sua parte e preserve o ambiente! segurança. Muitos sistemas deixam de
Uma atitude defensiva ao dirigir funcionar nesta condição (por
Direção mais econômica resulta em estar pronto para uma exemplo, o servofreio, a direção
Informações importantes sobre situação imprevista de qualquer assistida). Dirigir desta maneira é
consumo de combustível: tipo. Assuma que os outros um perigo para si mesmo e para os
motoristas ou pedestres estarão outros.
. Evite acelerar muito o veículo.
distraídos ou cometerão erros.
Alterações abruptas de Pedais
velocidade aumentarão o Tente prever qual será o
comportamento dos outros Para assegurar que o curso do
consumo.
motoristas e leve em consideração pedal não tenha restrições,
. Pressão baixa nos pneus recomendamos usar apenas
qualquer engano possível.
diminuirá o desempenho, tapetes originais projetados pela
aumentará o consumo de Os acidentes mais comuns Chevrolet para este veículo. Não
combustível e resultará no envolvem a parte traseira do deverão ser colocados outros
desgaste prematuro do pneu. veículo. Manter uma distância tapetes.
segura é mais uma medida para
. Um combustível de baixa
evitar colisões.
qualidade danificará o motor e
aumentará o consumo. Para áreas rurais ou urbanas, o
melhor método é dirigir
defensivamente. Uma reação
imprevista do veículo da frente pode
resultar em uma frenagem ou em
um desvio abrupto.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

156 Condução e operação

Tapete do assoalho Atenção


(se disponível) (Continuação)
Tapetes que não foram
{ Atenção projetados para seu veículo
. podem não encaixar
Verifique sempre se os
tapetes não interferem com adequadamente e interferir
os pedais. com o pedal.
. Use sempre um tapete de
tamanho adequado e Siga as instruções para usar os
instalado corretamente; tapetes corretamente.
caso contrário, ele poderá . Verifique sempre se os tapetes Reinstale alinhando as aberturas
obstruir os pedais do não estão interferindo com os dos retentores do tapete do
acelerador, freio ou pedais. assoalho sobre os retentores do
embreagem. A obstrução . Use o tapete voltado para cima. carpete e encaixando-os na
dos pedais poderá causar posição.
Não o use voltado para baixo.
uma aceleração
involuntária, aumento da . Não coloque nada sobre o Verifique se o tapete do assoalho
distância de frenagem ou tapete do lado do motorista. está firmemente preso no lugar.
dificuldade para trocar as . Use apenas um tapete no lado Verifique se os tapetes não
marchas, o que pode levar do motorista. Nunca coloque um interferem com os pedais.
a um acidente e ferimentos. tapete sobre o outro.
. Os tapetes originais foram
Remoção e reinstalação dos
Frenagem
projetados para seu veículo. tapetes do assoalho com retentor
Caso necessitem de Uso dos freios
de fixação (se disponível)
substituição, escolha os O ato de frear tem um tempo de
tapetes originais Chevrolet. Puxe para cima a parte traseira do percepção e um tempo de reação.
tapete do assoalho para soltar cada Primeiro, você tem de decidir pisar
(Continuação) retentor e remova-o. no pedal do freio. Esse é o tempo

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 157

de percepção. Depois, é preciso . Evite freadas bruscas. Algumas e o pedal ficará mais pesado,
trazer o pé até ele. Esse é o tempo pessoas dirigem aos trancos - aumentando a distância de
de reação. O tempo médio de acelerando muito e logo freando frenagem.
reação é de aproximadamente 3/4 muito - ao invés de fluir com o . Certas condições climáticas ou
de segundo, porém esta é apenas tráfego. Isto é um erro. Os freios de direção podem causar
uma média. Pode demorar menos desgastarão muito mais rápido rangidos no freio, mesmo
com um motorista e dois, três ou caso sejam feitas muitas quando aplicados com
até mais segundos com outro. Há frenagens bruscas. Existe suavidade ou usados pela
influência da idade, das condições também o risco de derrapagens primeira vez. Isto não é um
físicas, da atenção, da coordenação perigosas. defeito.
e da visão, bem como de álcool e . Para aumentar a vida útil dos
de drogas. Porém, mesmo em 3/4 freios, tente seguir o fluxo do Curso do pedal do freio
de um segundo, um veículo trânsito, evite frear sem Leve o veículo a uma
movendo-se a 100 km/h percorre necessidade e mantenha uma Concessionária ou Oficina
20 m. Por isto, é importante manter distância segura do carro à sua Autorizada Chevrolet sempre que
espaço suficiente entre seu veículo frente. Se for preciso usar os notar que o pedal do freio não
e outros. Além disso, obviamente as freios para reduzir a velocidade, retorna ou seu curso aumenta. Isto
distâncias efetivas até parar variam pise de maneira suave e pode ser sinal de defeito no sistema
bastante com a superfície da via contínua. do freio.
(pavimento ou cascalho), suas
condições (seca, molhada), a banda . Não dirija com o motor
de rodagem dos pneus e os freios. desligado. O servofreio não Direção
Mesmo assim, algumas pessoas funcionará, exigindo um esforço
maior para que os freios
Direção elétrica
sobrecarregam o sistema quando
usam os freios de modo incorreto. funcionem. O veículo tem direção elétrica, não
. Se o motor parar com o veículo tem fluido de direção assistida. A
Observe o seguinte manutenção periódica não é
em movimento, freie
. Não obstrua o curso do pedal do normalmente mas não bombeie necessária.
freio. o pedal, senão o vácuo do
sistema hidráulico será esgotado

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

158 Condução e operação

Se houver falha na assistência da repente vindo de outro lugar ou se O fato de situações de emergência
direção assistida devido a um uma criança sair correndo de trás serem sempre possíveis é motivo
defeito no sistema, o veículo poderá de veículos estacionados e parar suficiente para praticar direção
fazer curvas, mas exigirá um bem na sua frente. defensiva e usar corretamente os
esforço maior. Consulte uma Você pode evitar esses problemas cintos de segurança.
Concessionária ou Oficina pisando no freio, se for possível
Autorizada Chevrolet se houver um parar a tempo. Mas às vezes não é, Retorno para a pista
defeito. pois não há espaço para isso. É
Ao girar o volante até o máximo hora de uma ação defensiva,
possível e mantê-lo nessa posição manobrando para contornar o
por um longo período, a direção problema.
assistida poderá ser reduzida. Primeiro acione os freios. Com o
Ao usar a assistência de direção por risco de colisão, é sempre
um período extenso, poderá reduzir aconselhável reduzir antes a
a assistência de direção. velocidade. Depois, contorne o
A direção assistida retornará ao uso problema manobrando pela direita
normal quando o sistema arrefecer. ou pela esquerda conforme o
espaço disponível. Uma situação de
Consulte Luz de advertência da emergência como a descrita acima,
direção assistida 0 100. exigirá atenção total do motorista e
uma decisão rápida. As rodas dianteiras do veículo
Direção de emergência podem sair do limite de uma
Se você estiver segurando o
Em determinadas situações, estrada em direção ao acostamento
volante conforme recomendado, na
manobrar pode ser mais eficiente durante a condução. Siga essas
posição de nove e três horas,
do que frear. dicas:
conseguirá fazer um giro rápido de
Por exemplo, se você estiver 180° sem tirar as mãos dele. Mas
chegando ao alto de uma ladeira e se tiver de agir com rapidez, esterce
descobrir um caminhão parado na depressa e depois volte à linha reta
pista; ou se um veículo aparecer de assim que ultrapassar o objeto.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 159

1. Diminua a pressão do Depois de dirigir fora de todo quanto a restrições


acelerador e, em seguida, se estrada inesperadas. Preste atenção em
não houver nada no caminho, ruídos incomuns nos pneus e no
manobre de modo que o Remova todo o material aderido ao motor.
veículo retorne para o asfalto. fundo do veículo, no chassi ou
embaixo do capô. Alguns podem ter Seus braços, pés e corpo devem
2. Gire o volante cerca de 1/8 de risco de incêndio. Depois de dirigir reagir às vibrações e movimentos
volta até que o pneu dianteiro em lama ou em areia, limpe e do veículo. Controlar o veículo é o
direito encoste no verifique as lonas de freio. fator principal para uma boa viagem
acostamento. fora de estrada. A melhor maneira
Essas substâncias podem de controlar o veículo é controlando
3. Gire o volante para entrar prejudicar a frenagem e vitrificar as
direto na via. sua velocidade. Alguns pontos
sapatas. Verifique carroceria, devem ser observados. Em alta
direção, suspensão, rodas, pneus, velocidade:
Dirigir fora de estrada sistema de descarga, tubulações de
combustível e sistema de . Os objetos se aproximam mais
Antes de dirigir fora de estrada arrefecimento. rápido e há menos tempo para
É preciso observar alguns tópicos notar as imperfeições do
Durante o uso fora de estrada, o terreno.
antes de dirigir fora de estrada. Por veículo exigirá manutenção mais
exemplo: frequente. . O tempo de reação fica menor.
. Certifique-se de que foram . O veículo balança mais ao
executados todos os serviços de
Familiarize-se com o método
vencer obstáculos.
reparo e manutenção. de dirigir fora de estrada
. É preciso uma distância maior
. Confira o nível de combustível. Antes de iniciar um percurso,
para a frenagem, principalmente
recomenda-se praticar em uma área
. Verifique a calibragem do pneu em estradas de terra.
próxima que seja segura. Dirigir fora
reserva como especificado no de estrada exige algumas
capítulo de dados técnicos. habilidades novas e diferentes,
. Verifique o nível de fluidos como como estar alerta aos diversos tipos
especificado no capítulo de sinais. Sua visão, por exemplo,
Cuidados com o veículo. deve observar o terreno o tempo

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

160 Condução e operação

Recomendações para dirigir na Dirigir na lama ou na areia


Cuidado neblina
Ao dirigir sobre lama ou areia,
Ao dirigir fora de estrada, . Acenda os faróis de neblina mantenha o veículo em movimento
movimentos ou manobras súbitas dianteiros ou os faróis baixos, usando uma marcha baixa.
podem causar a perda do mesmo durante o dia.
Devido à perda de tração, é mais
controle da direção. Isto poderia . Não acenda os faróis altos. difícil virar, acelerar e frear. Para
causar uma colisão. Portanto, ao . obter uma tração melhor ao dirigir
Use o aquecedor do vidro
dirigir dentro e fora de estrada, traseiro. Ative por alguns sobre areia muito solta, libere um
você e seus passageiros sempre instantes o limpador e o lavador pouco da pressão dos pneus.
devem usar cinto de segurança. do para-brisa. A umidade do Nota
lado externo dos vidros pode Depois de dirigir em lama ou em
Dirigir com neblina parecer neblina. areia, limpe e verifique as lonas de
. Se for quase impossível ver do freio. Caso isto não seja executado,
Um alto nível de umidade no ar e
lado de fora e você precisa poderá causar frenagem irregular
uma geada pesada aumentam a
parar, porém não tem certeza se ou lonas vitrificadas. Verifique a
possibilidade de neblina, que pode
está sobre a estrada, acenda os estrutura da carroceria, a direção, a
prejudicar a visibilidade.
faróis, ative o pisca-alerta e suspensão, as rodas, os pneus e o
Ao dirigir sob neblina, o motorista toque a buzina periodicamente sistema de escapamento.
deverá reduzir a velocidade e ou quando perceber a
manter uma distância segura do aproximação de um veículo.
veículo à frente. Não subestime a
alteração de densidade da neblina, . Ao dirigir sob neblina, não
evitando o risco de um acidente. A ultrapasse veículos a menos
densidade da neblina pode ser que tenha uma boa visibilidade
melhor avaliada observando a visão e que seja seguro fazê-la. Caso
embaçada das luzes dianteiras dos tente ultrapassar, esteja
veículos. preparado para desistir caso
algum veículo se aproxime.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 161

Condução em estradas Dirija em baixa velocidade através Não tente colocar o motor em
de qualquer área alagada e funcionamento novamente. Tal
molhadas certifique-se de que o limite de água atitude poderá aumentar os danos
Dirigir em locais alagados não exceda a altura do centro ao veículo.
da roda.
Se realmente for preciso atravessar Cuidado
um trecho alagado, fazê-lo sempre
em baixa velocidade, em torno de Dirigir através de um curso
10 km/h, utilizando a primeira d'água pode ser perigoso. A água
marcha. pode arrastar o veículo, causando
afogamento. Mesmo um córrego
É preciso ficar atento aos veículos pouco profundo pode impedir o
de grande porte trafegando nas
contato do pneu com a superfície,
proximidades e mantenha-se longe
causando a perda de tração. Não
de marolas de grandes proporções,
que aumentam as probabilidades de dirija em cursos d'água.
danos. O problema mais sério ao
passar por trechos alagados é a Dirigindo na chuva
As áreas alagadas deverão ser possibilidade de entrada de água no
evitadas em qualquer situação. interior do motor pelo sistema de A chuva e as estradas molhadas
Uma via coberta de água impede captação do ar de admissão. podem trazer problemas ao dirigir.
que o motorista avalie as condições Em uma pista molhada não é
Isto é conhecido como "calço possível parar, acelerar ou fazer
de maneira adequada. Os danos hidráulico". A água impede o
causados pela entrada de água no curvas tão bem, pois a aderência do
movimento dos pistões e, pneu à pista não é tão boa quanto
motor e em outras partes do veículo consequentemente, ocorrerão
não são cobertos pela garantia. seria em pistas secas e, se os
danos nos componentes do motor. pneus tiverem pouca banda de
Nesse caso, o motor sofre sérios rodagem, a tração será ainda
danos e o veículo pode vir a parar menor. Se começar a chover
imediatamente ou posteriormente,
dependendo do grau da avaria.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

162 Condução e operação

quando você estiver ao volante, ou quando as tiras de borracha . Aumente a distância do veículo
reduza a velocidade e seja mais começarem a se separar das à frente.
cuidadoso. palhetas. . Caso necessário, use o
A pista pode ficar molhada A água pode afetar os freios. Tente aquecedor do vidro traseiro.
repentinamente, ao passo que os evitar áreas alagadas, mas se não Nota
seus reflexos ainda podem estar for possível, tente reduzir a
condicionados para dirigir em pista velocidade antes de atingi-las. Quando estiver chovendo, os pneus
seca. Quanto mais pesada for a Freios úmidos podem resultar em e as palhetas do limpador têm uma
chuva, mais precária será a acidentes. Os freios não funcionam carga maior. Portanto, mantenha
visibilidade. Mesmo que as palhetas bem em paradas súbitas e podem sempre os pneus e as palhetas do
do limpador do para-brisa estejam fazer o veículo puxar para um lado. limpador em boas condições.
em boas condições, a chuva Você poderá perder o controle Aquaplanagem
pesada poderá dificultar a visão das sobre o veículo.
placas de sinalização, dos Uma grande quantidade de água
Após dirigir em áreas alagadas ou pode acumular sob os pneus e eles
semáforos, das marcações da após o veículo ter sido lavado em
pavimentação, do limite do poderão derrapar na água. Esta é
um posto de serviço, pressione uma situação muito perigosa. Isto
acostamento e até mesmo de levemente o pedal do freio até
pessoas que estejam andando na poderá acontecer quando houver
sentir que os freios estejam muita água na pista e você estiver
pista. Os respingos da estrada funcionando normalmente.
podem dificultar mais a visão do em alta velocidade. Quando o
que a chuva, principalmente se a Recomendações a serem veículo está aquaplanando, há
estrada estiver suja. observadas em tempo chuvoso pouco ou nenhum contato do pneu
com a pista.
Portanto, é recomendável manter o . Acenda os faróis baixos, mesmo
limpador do para-brisa em boas durante o dia. Pode ser que você não perceba a
condições e o seu reservatório de aquaplanagem, e até mesmo dirija
. Ligue o limpador do para-brisa. durante algum tempo sem notar que
água abastecido. Substitua as
palhetas do limpador do para-brisa . Reduza a velocidade e seja os pneus não estão em contato
quando apresentarem sinais de cuidadoso. constante com a pista. Talvez
desgaste ou de falhas no para-brisa perceba a aquaplanagem quando
tentar reduzir a velocidade, fizer

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 163

curvas, mudar de pista nas . Diminuir a velocidade e deixar fluidos, os pneus e as pastilhas dos
ultrapassagens ou se for atingido uma distância maior entre seu freios devem ser verificados em
por uma rajada de vento. veículo e outros. intervalos específicos.
Ela pode ocorrer quando seus . Estar atento a animais na pista Evite o uso desnecessário dos
pneus não têm sulcos profundos ou em áreas desertas. freios ao dirigir em declives. A
se a pressão em um ou mais pneus . Sair da pista em local seguro e velocidade do veículo pode ser
estiver baixa. Poderá ocorrer descansar, se estiver cansado. diminuída alternando para uma
quando houver grande quantidade marcha reduzida.
de água na pista. Se você notar . Mantenha limpos o para-brisa e
reflexos das árvores, dos postes de todos os vidros do veículo, por Cuidado
telefone ou de outros veículos, ou dentro e por fora. O reflexo da
se as gotas de chuva formarem sujeira à noite é muito pior que Se você não reduzir a marcha, os
ondulações na superfície da água, durante o dia. Mesmo a parte freios poderão ficar tão quentes
isto é sinal de que pode haver interna pode ficar embaçada que não funcionarão bem.
aquaplanagem. devido à sujeira. A fumaça de Reduza a marcha para que o
cigarros também embaça as motor auxilie os freios ao descer
A aquaplanagem geralmente superfícies internas dos vidros,
acontece em velocidades altas. uma ladeira íngreme. Dirigir em
dificultando a visão.
ponto morto ou com a ignição
Não existe uma regra rígida e . Lembrar-se de que os faróis
rápida sobre aquaplanagem. A desligada é muito perigoso. Os
iluminam menos a pista nas freios terão que fazer um trabalho
melhor recomendação é reduzir a curvas.
velocidade quando estiver extra. Ficarão excessivamente
chovendo e permanecer atento. quentes e não serão eficazes. Ao
Estradas em regiões descer uma ladeira, mantenha a
Dirigindo à noite montanhosas ignição ligada e use uma marcha
Ao dirigir à noite, o motorista deve: apropriada.
Se o veículo for conduzido em
. Dirigir na defensiva. encostas e montanhas, ele deverá
ser mantido em boas condições. Os Estradas montanhosas podem
carecer de sinalização adequada.
Indicações de longo trecho em

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

164 Condução e operação

aclive/declive, proibido ultrapassar, 2. Desligue qualquer sistema de


risco de queda de pedras ou vento
Cuidado tração e estabilidade. Consulte
transversal são alguns exemplos. (Continuação) Sistema de Controle de Tração
Fique alerta e dirija com atenção. superaquecer. Em caso de (TCS) 0 182 e Controle
atolamento, gire as rodas o Eletrônico de Estabilidade
Se o veículo atolar menos possível. Não gire a (ESC) 0 183.
O veículo tem um sistema de velocidades superiores a 3. Passe o câmbio entre R (Ré) e
controle de tração que pode 55 km/h, como indicado no uma marcha de avanço,
frequentemente ajudar a liberar um velocímetro. girando as rodas o mínimo
veículo atolado. Se estiver atolado possível. Para evitar o
demais para que o sistema de desgaste da transmissão,
Nota
tração libere o veículo, desligue o aguarde até que as rodas
Girar as rodas poderá causar parem de girar antes de trocar
sistema de tração e use o método avarias em componentes do veículo
de balanço. a marcha.
e nos pneus. A transmissão pode
Nunca gire as rodas em alta ser danificada se as rodas giram em 4. Solte o pedal do acelerador
velocidade se o veículo estiver alta velocidade ao alternar para enquanto troca de marcha e
atolado. O método conhecido como marchas mais altas ou mais baixas. pressione levemente o pedal
balanço pode ajudar a desatolá-lo, do acelerador quando a
mas tenha cuidado. Balançar o veículo para transmissão estiver engatada.
soltá-lo Girar lentamente as rodas para
O método do balanço poderá ajudar frente e para trás causa um
Cuidado
quando o veículo está atolado. Para movimento de balanço que
Se girarem a alta velocidade, os fazer isso, o motorista deve seguir pode liberar o veículo.
pneus poderão estourar, os passos abaixo. 5. Se o veículo continuar atolado
causando ferimentos a você e a 1. Gire a direção para a esquerda após algumas tentativas, ele
outras pessoas. A transmissão ou e para a direita para limpar a deverá ser rebocado.
outros componentes podem área em torno das rodas
dianteiras.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 165

Partida e operação Posições da ignição Perigo


(Continuação)
Amaciamento de O motorista poderá perder o
veículo novo controle do veículo, os sistemas
Use as seguintes precauções para de freios e de assistência da
os primeiros cem quilômetros para direção poderão não funcionar e
melhorar o desempenho e a desativar os airbags, podem
economia do veículo e aumentar causar danos ao veículo,
sua vida útil: ferimentos ou, possivelmente, a
. Evite partidas com aceleração morte.
total.
. Não acelere o motor.
Cuidado
. Evite paradas bruscas, exceto
em emergências. Isto permitirá 0 : Ignição desligada Não deixe a chave na posição 1
que os freios funcionem ou 2 por intervalos de tempo
1 : Com a ignição desligada, trava
corretamente. da direção liberada. Esta posição longos enquanto o motor não
. proporciona alimentação para está funcionando.
Evite partidas rápidas,
acelerações súbitas e direção alguns acessórios elétricos. Isto descarregará a bateria.
em alta velocidade, para evitar 2 : Ignição ligada
danificar o motor e para
economizar combustível. 3 : Partida
. Evite aceleração total em
marcha lenta. { Perigo
. Não reboque nenhum outro Não gire a chave para a posição
veículo. 0 ou 1 enquanto dirige.

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

166 Condução e operação

Partida do motor . Não acelere nível, se necessário,


. Gire a chave para a posição 3 e preferencialmente usando
Partida do motor com o solte-a para dar a partida no gasolina com aditivo.
interruptor da ignição motor.
Antes de dar nova partida ou para
{ Atenção
desligar o motor, gire a chave de . Evite sair do veículo quando
volta para 0. o motor estiver em
Sistema Smart Start (sistema de funcionamento.
partida inteligente) . Não deixe crianças no
O sistema Smart Start funciona por veículo com a chave na
meio de um breve giro da chave da ignição. Elas poderão
posição 2 para a posição 3. Não é operar os vidros elétricos ou
preciso segurar a chave na posição outros controles e até
3, pois o sistema Smart Start mesmo fazer com que o
acionará o motor de partida até que veículo se mova. Uma
o motor do veículo comece a criança ou outras pessoas
. Gire a chave para a posição 1, poderão sofrer ferimentos
funcionar.
mova a direção levemente para ou até mesmo a morte.
soltar sua trava. Nota
. . O veículo está equipado com
Gire a chave para a posição 2 Partida do motor com o botão
para ligar a ignição. um sistema de partida segura
que evita a partida enquanto o partida/parada
. Transmissão manual: motor está funcionando,
mantenha o pedal da
embreagem pressionado.
mantendo a integridade do { Perigo
sistema.
. Transmissão automática: Não pressione o botão partida/
. Periodicamente, verifique o nível
mantenha o pedal do freio /parada ao dirigir.
do reservatório de gasolina
pressionado e mova a alavanca (partida a frio) e complete o
seletora para P ou N (Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 167


. Transmissão automática:
Perigo Cuidado mantenha o pedal do freio
(Continuação) (Continuação) pressionado e mova a alavanca
O motorista poderá perder o sozinhas. Elas podem se seletora para P ou N
controle do veículo, os sistemas envolver em acidentes . Não acelere
de freios e de assistência da inesperados.
. Pressione o botão Start/Stop. O
direção poderão não funcionar e Desligue a ignição ao sair do LED verde acenderá assim que
desativar os airbags, podem veículo e sempre leve a chave o motor estiver funcionando
causar danos ao veículo, eletrônica.
ferimentos ou, possivelmente, a Para desligar o motor, novamente
morte. mantenha pressionado o botão.
Nota
. Em veículos equipados com
{ Atenção chave eletrônica e transmissão
manual (se disponível), caso o
Nunca deixe crianças de qualquer pedal da embreagem não seja
idade no veículo sem supervisão. totalmente pressionado, a
partida do motor não será
ativada.
Cuidado . Em veículos equipados com
Pressionar o botão partida/parada chave eletrônica e transmissão
poderá dar a partida no motor automática, caso a alavanca
seletora do câmbio não esteja
quando a chave eletrônica estiver . A chave eletrônica deve estar colocada em P ou N e o pedal
no veículo. Nunca deixe crianças
dentro do veículo do freio não seja totalmente
de qualquer idade ou pessoas pressionado, a partida do motor
não familiarizadas com o veículo . Transmissão manual:
mantenha o pedal da não será ativada.
(Continuação) embreagem pressionado.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

168 Condução e operação

Desligamento do motor dependendo do modelo) e sistema de controle remoto ou no


. Pressione o botão Start/Stop pressione o botão Start/Stop uma sistema eletrônico de chave em
enquanto o motor estiver vez mais. Sistema central de travamento 0 30.
funcionando e o veículo estiver Ignição no modo de energia A chave mecânica só pode travar
parado para desligar o motor. ou destravar a porta do motorista.
Pressione e segure o botão Start/ As outras portas podem ser abertas
. Em caso de emergência, o /Stop por 5 segundos sem
motor pode ser desligado ao usar a maçaneta interna duas
pressionar nenhum pedal: Ignition vezes.
enquanto o veículo estiver em on power mode está ativa e o LED
movimento: pressione o botão verde no botão acende. Neste Em veículos com sistema de alarme
Start/Stop duas vezes. Quando modo, todas as funções elétricas antifurto, o alarme poderá ser
o motor não estiver funcionando, estão funcionais. acionado quando o veículo estiver
é necessária uma força destravado. Desative o alarme
consideravelmente maior para Para dar a partida no motor no ligando a ignição.
frear e dirigir. Modo de energia de ignição
ligada, pressione o pedal do freio
Modo de energia acessório (ou o pedal da embreagem,
Pressione o botão Start/Stop uma dependendo do modelo) e
vez sem pressionar o pedal do freio: pressione o botão Start/Stop uma
Modo de energia acessória está vez mais.
ativo, o LED amarelo no botão Nota
acende. Nesse modo, a trava da Não coloque o controle remoto no
direção (quando disponível) é compartimento de bagagem ou
liberada e algumas funções próximo demais da tela do centro
elétricas estão funcionais. de informações.
Para dar a partida no motor quando Operação de emergência
estiver no Modo de energia
acessória, pressione o pedal do Se o controle remoto também falhar,
freio (ou o pedal da embreagem, a porta do motorista poderá ser
travada ou destravada com a chave
mecânica. Consulte Falha no

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 169

Abra a tampa na parte inferior do Situações em que isso pode Chave eletrônica desativada
suporte para copos, no console ocorrer Se você travar a porta usando uma
central. Desdobre a parte da chave ‐ Quando uma chave eletrônica chave eletrônica fora do veículo
eletrônica e insira-a conforme estiver perto de um transmissor quando outra chave eletrônica
mostrado na figura. de rádio, como uma estação de estiver dentro do veículo, a chave
Pressione o botão Start/Stop. rádio, aeroporto, posto policial, de dentro será desativada. Ela não
Para desligar o motor, pressione o escritório do governo, base, torre poderá dar a partida no motor. A
botão Start/Stop por pelo menos 2 de transmissão ou porto. chave eletrônica desativada pode
segundos. ‐ Quando você mantiver a chave ser reativada quando você
eletrônica perto de um sistema pressionar os botões novamente.
Esta opção destina-se apenas a
emergências. Consulte uma móvel de rádio emissor e Campainha de advertência de
Concessionária ou Oficina receptor ou de um telefone chave eletrônica
Autorizada Chevrolet. celular.
A buzina soará três vezes
O recurso de chave eletrônica ‐ Quando a chave eletrônica de continuamente para indicar que a
poderá não funcionar ou a distância outro veículo estiver sendo chave eletrônica está dentro do
de operação poderá mudar devido a operada perto do seu veículo veículo quando você sair do veículo
interferências na frequência. Se ‐ Quando a chave eletrônica e fechar a porta. A configuração
isso ocorrer, abra e feche a porta estiver descarregada. desta função pode ser alterada na
usando a chave manualmente. Se a tela do centro de informações.
O sistema móvel de rádio emissor e Quando a chave eletrônica estiver
chave eletrônica não funcionar, é receptor interno pode interferir no
possível dar a partida no motor muito próxima das portas ou das
sistema elétrico do veículo. Use o janelas, o veículo poderá
usando a operação de emergência. sistema móvel de rádio emissor e
Se o motor não funcionar quando reconhecer que a chave eletrônica
receptor externo. está dentro do veículo e soar a
você usar a chave manualmente,
consulte uma Concessionária ou Siga sempre as leis e normas buzina.
Oficina Autorizada Chevrolet. específicas do país em que se
encontra.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

170 Condução e operação

Reiniciar sem chave eletrônica ‐ Quando a bateria da chave . Desligue o motor e a ignição.
Quando a chave eletrônica não eletrônica estiver descarregada Gire a direção até que a trava
estiver dentro do veículo e o motor ou tiver um problema. da direção engate.
estiver em funcionamento, se você . Se o veículo estiver em uma
pressionar o botão Start/Stop para Interruptor de sobrecarga superfície nivelada ou em um
desligar o motor, o modo de ignição A alimentação de combustível é aclive, para transmissão manual,
mudará para ACC (LED: amarelo). interrompida automaticamente engate a primeira marcha ou,
(Depois de 5 minutos sem qualquer durante a utilização do freio motor, para transmissão automática,
entrada, a ignição será ou seja, quando o veículo é ajuste a alavanca seletora para
automaticamente desligada.) É conduzido com uma marcha P antes de desligar a ignição.
possível dar a partida no motor engatada, mas com o pedal do Em um aclive, gire as rodas
novamente acionando o freio e acelerador liberado. dianteiras para fora do meio-fio.
pressionando o botão Start/Stop. Se o veículo estiver em um
Se você pressionar o botão Start/ Estacionamento declive, para transmissão
/Stop sem acionar o freio, a ignição manual, engate a marcha à ré
será desligada (LED: desligado). E . Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável. ou, para transmissão
não será possível dar a partida automática, ajuste a alavanca
novamente. A temperatura alta do sistema
de escape pode inflamar a seletora para P antes de
A chave eletrônica não funcionará superfície. desligar a ignição. Gire as rodas
nas seguintes situações dianteiras na direção do
. Acione sempre o freio de meio-fio.
‐ Quando o veículo estiver no estacionamento sem pressionar
campo eletromagnético de alta . Feche os vidros.
o botão de liberação. Acione o
frequência. mais firmemente possível em . Trave o veículo e ative o
‐ Quando um equipamento elétrico situações de declive ou de sistema de alarme antifurto.
que usa a mesma frequência da aclive. Pressione o pedal do
chave eletrônica estiver freio ao mesmo tempo para
funcionando. reduzir a força operacional.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 171

Estacionando sobre Sistema de


objetos que podem
{ Atenção
escapamento Não mantenha o motor
queimar
funcionando em áreas fechadas
Antes de estacionar o veículo, { Perigo por mais tempo que o necessário
certifique-se de que o terreno não para manobrar o veículo, porque
possua qualquer material inflamável Os gases do escapamento do
motor contêm monóxido de o monóxido de carbono (CO), que
como grama, arbustos, gotas de
carbono venenoso, que é incolor não tem cor nem cheiro, é mortal
combustível etc. O escapamento é
e inodoro e pode ser fatal se se for inalado.
quente e poderá causar um
incêndio. inalado durante algum tempo. Se
os gases do escapamento Defeitos ou irregularidades do motor
Cuidado penetrarem no veículo, abra os depois de uma partida a frio, perda
vidros. Repare a causa da falha significativa da potência do motor e
Objetos inflamáveis poderão em uma Concessionária ou outras anomalias podem indicar
tocar em partes do escapamento Oficina Autorizada Chevrolet. defeito no sistema de ignição. O
sob o veículo e queimar. Não Evite conduzir com a tampa do veículo precisa ser rebocado.
estacione sobre papéis, folhas, compartimento de carga aberta, Procure assistência de uma
grama seca ou outras coisas que caso contrário podem entrar concessionária Chevrolet.
possam queimar. gases do escapamento no Cuidados com o conversor
veículo. catalítico
Caso entre combustível não
Conversor catalítico queimado no conversor catalítico,
este componente poderá
O conversor catalítico reduz a
superaquecer e ser
quantidade de substâncias nocivas
irreparavelmente danificado.
no gás de escapamento.
Portanto, evite o seguinte:

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

172 Condução e operação


. Insistir no procedimento de Alavanca seletora
partida quando o motor
Transmissão
apresentar dificuldades para automática
ligar.
A transmissão automática permite a
. Demorar demais com o motor de mudança manual (modo manual) ou
arranque. a mudança automática (modo
A penetração de água na tubulação automático).
de descarga pode danificar o
conversor catalítico, pois ele Visor da transmissão
trabalha em alta temperatura.
Evite a aplicação de qualquer
produto sob o chassi do veículo.
Alguns produtos químicos
aumentam o risco de incêndio.
O uso de combustível com alto teor P : posição estacionamento, as
de enxofre pode provocar, sob rodas estão travadas, só engate
determinadas condições de direção, quando o veículo estiver parado e o
a presença de um odor freio de estacionamento aplicado.
desagradável e inócuo proveniente R : marcha à ré, só engate quando
dos gases do escapamento. o veículo estiver parado
Para garantir um nível baixo de N : ponto morto
emissões poluentes e a O modo ou a marcha selecionada é
longevidade do sistema do mostrado no visor da transmissão. D : modo automático.
conversor catalítico, todos os Para mover a alavanca seletora
serviços de manutenção deverão travada na posição P, ligue a
ser realizados em uma ignição, acione o pedal do freio e
concessionária Chevrolet. pressione o botão de liberação.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 173

Para engatar P ou R, é necessário Balançar o veículo


pressionar o botão de liberação. Cuidado
Balançar o veículo só é permitido se
Para dar a partida no motor, . Não mude para P ele atolar na areia, lama ou neve.
pressione o pedal de freio, com a (Estacionamento), N Mova a alavanca seletora entre D e
alavanca de mudanças na posição (Neutro) ou R (Marcha à ré) R repetidamente. Não acelere o
P ou N. enquanto o veículo estiver motor e evite aceleração súbita.
Não acelere ao engatar a marcha. se movendo. Isso poderá Consulte Se o veículo atolar 0 164.
Nunca pressione o pedal do causar danos na
transmissão. Mude para P Estacionamento
acelerador e o pedal do freio
simultaneamente. (Estacionamento), N Engatando a posição Park
(Neutro) ou R (Marcha à ré) (Estacionamento)
Ao engatar uma marcha, o veículo somente depois que o
começa mover-se lentamente ao veículo estiver parado. Use este procedimento para mudar
liberar o freio. para P (Estacionamento):
. Mudar de P
(Estacionamento) ou N 1. Segure o pedal do freio e
{ Perigo (Neutro) com o motor acione o freio de
funcionando em alta rotação estacionamento.
Não mude para P
(Estacionamento), N (Neutro) ou poderá danificar a 2. Mova a alavanca de câmbio
transmissão. Ao trocar de para a posição P
R (Marcha à ré) enquanto o
marcha, certifique-se de (Estacionamento).
veículo estiver se movendo. O
que o motor não está
motorista poderá perder o Consulte Freio de
funcionando em alta
controle do veículo e causar Estacionamento 0 181 para
rotação.
ferimentos. Mude para P obter mais informações.
(Estacionamento), N (Neutro) ou Os reparos não seriam cobertos 3. Gire a chave de ignição para 0
R (Marcha à ré) somente depois pela garantia do veículo. = Ignição desligada (veículo
que o veículo estiver parado. sem chave eletrônica) ou
pressione o botão Start/Stop.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

174 Condução e operação

4. Remova a chave (veículo sem Travamento de torque


chave eletrônica) e leve-a
Atenção
(Continuação) O travamento de torque ocorre
com você. quando o peso do veículo exerce
Nota estiverem completamente força demais sobre a lingueta-trava
. A chave da ignição deve ser engatados. O veículo pode rolar. da transmissão. Isso ocorre ao
removida quando a alavanca Não deixe o veículo com o motor estacionar em um declive com a
seletora estiver na posição P. funcionando. Caso você deixe o transmissão na posição P
motor funcionando, o veículo (Estacionamento) antes que o freio
. Ao sair do veículo, verifique se a
pode se mover bruscamente. de estacionamento seja acionado.
alavanca seletora automática
Você pode se ferir ou ferir outras Para evitar o travamento de torque,
está em P (Estacionamento)
pessoas. Para certificar-se de acione o freio de estacionamento e
para evitar excesso de consumo
da carga da bateria e a que o veículo não se moverá, então coloque a alavanca em P
possibilidade de descarga da mesmo quando sobre uma (Estacionamento). Para saber
bateria do veículo. superfície relativamente plana, como, consulte "Engatando a
sempre engate o freio de posição Park (Estacionamento)"
Deixando o veículo com o motor estacionamento e coloque a acima.
em funcionamento marcha em P (Estacionamento).
Se a trava de torque ocorrer, poderá
ser necessário empurrar o veículo
{ Atenção Se for necessário deixar o veículo para cima no aclive por outro
Pode ser perigoso deixar o com o motor em funcionamento, veículo para liberar a pressão na
veículo com o motor funcionando. certifique-se de que o veículo esteja trava de estacionamento para que
em P (Estacionamento) e que o seja possível mover a alavanca do
Ele poderá superaquecer e freio de estacionamento esteja câmbio para fora da posição P
pegar fogo. firmemente acionado antes de (Estacionamento).
É perigoso sair do veículo se a deixar o veículo.
marcha P (Estacionamento) e o Solte o botão e verifique se a
freio de estacionamento não alavanca seletora não pode ser
movida para fora de P
(Continuação) (Estacionamento).

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 175

Para mover a alavanca do câmbio 3. Pressione o botão da alavanca Modo manual


para fora da posição de marcha.
Estacionamento 4. Mova a alavanca de marchas
O veículo está equipado com um para a posição desejada.
sistema de controle da trava da Se ainda não conseguir movimentar
marcha da transmissão automática. a marcha da posição P
A trava do câmbio foi projetada para (Estacionamento):
impedir o movimento da alavanca
do câmbio para fora e P 1. Libere totalmente o botão da
(Estacionamento), a não ser que a alavanca de marcha.
ignição esteja ligada e o pedal do 2. Segure o pedal do freio e
freio acionado. pressione o botão da alavanca
A liberação da trava da marcha está de marcha novamente.
sempre em operação, exceto no 3. Mova a alavanca de marchas
caso de uma bateria descarregada para a posição desejada. Quando a alavanca seletora estiver
com voltagem baixa (menos de 9‐ na posição D, mova para a
volts). Se a alavanca do câmbio ainda não esquerda e, a seguir, para a frente
puder ser movida de P ou para trás.
Se o veículo tiver uma bateria (Estacionamento), consulte
descarregada ou uma bateria com "Liberação da alavanca seletora" + : Mude para uma marcha
voltagem baixa, tente carregar ou em Corte de corrente 0 176. mais alta.
dar a partida do motor com bateria
- : Mude para uma marcha mais
com cabos auxiliares. Consulte
baixa.
Partida do Motor com Cabos
Auxiliares 0 239. Para manter os níveis necessários
de desempenho e de segurança do
Para movimentar a marcha da
veículo, o sistema poderá não
posição P (Estacionamento)
executar certas trocas de marcha
1. Aplique o pedal do freio. quando a alavanca seletora for
2. Ligue a ignição. operada.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

176 Condução e operação

No modo manual, as reduções de Programas eletrônicos de Para uma aceleração mais rápida,
marcha são feitas automaticamente pressione e mantenha o pedal do
quando o veículo reduz a
condução acelerador até embaixo. A
velocidade. Quando o veículo para, . Após uma partida a frio, o transmissão então muda para uma
a 1ª é selecionada programa de temperatura marcha mais baixa, dependendo da
automaticamente. operacional aumenta a rotação do motor.
Para fornecer mais torque de motor velocidade do motor para trazer
em uma situação de emergência, o conversor catalítico Falha
reduções de marcha também rapidamente à temperatura
necessária. Em caso de falha, a luz indicadora
podem ocorrer se o pedal do de anomalia do sistema de controle
acelerador for totalmente . A função automática de câmbio de emissões B acenderá. A
pressionado. Aumentos de marcha neutro muda automaticamente
transmissão não muda mais
também são possíveis se a rotação para marcha lenta quando o
automática nem manualmente, pois
do motor atinge a velocidade veículo está parado com uma
está travada em uma determinada
máxima permitida (corte). marcha dianteira engatada.
marcha.
Kickdown
Cuidado Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina
Mude de marcha de acordo com Autorizada Chevrolet.
as condições da pista.
Corte de corrente
Freio do motor Caso haja uma interrupção no
fornecimento de energia, a alavanca
Para usar o efeito de frenagem do seletora não poderá ser movida da
motor, selecione uma marcha mais posição P. A chave não pode ser
baixa durante a condução. retirada da ignição.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 177

Se a bateria estiver descarregada, Transmissão manual


dê a partida no veículo usando
cabos auxiliares Partida do Motor
com Cabos Auxiliares 0 239.
Se a bateria não for a causa da
falha, libere a alavanca seletora da
forma a seguir.
Solte a alavanca seletora
1. Acione o freio de
estacionamento.

3. Insira uma chave de fenda na


abertura até o ponto onde ela
alcançar e mova a alavanca
Posições da alavanca de mudança:
seletora da posição P. Se P for
engatada de novo, a alavanca ): Ponto morto
seletora ficará bloqueada na 1 a 6 : Primeira a sexta marchas
posição novamente. Dirija até
uma Concessionária ou Oficina R : Marcha à ré
Autorizada Chevrolet assim
Marchas para frente
que possível para verificar e
consertar. Pressione o pedal da embreagem e
movimente a alavanca de câmbio
4. Feche a tampa.
de acordo com a figura. Ao engatar
2. Abra a tampa à direita da uma reduzida, não acelere demais o
alavanca seletora. motor.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

178 Condução e operação

Marcha à ré combustível. Isto poderá ultrapassar


Cuidado os limites de tolerância e levar a
Pressione o pedal da embreagem,
puxe o anel para cima e mova a danos graves aos componentes
Não repouse o pé no pedal da internos do motor. Os reparos não
alavanca de câmbio na direção da embreagem enquanto estiver
posição R. seriam cobertos pela garantia do
dirigindo ou parado. A pressão veículo.
Nota poderá causar desgaste
Coloque a alavanca de câmbio na prematuro da embreagem. Os * O indicador de aumento de
reparos não seriam cobertos pela marcha no painel de instrumentos
posição R (marcha à ré) somente indica quando o aumentar a marcha
quando o veículo estiver parado e garantia do veículo.
para melhor economia de
alguns segundos após pressionar o combustível.
pedal da embreagem. Nota
Se a marcha não engatar com O módulo eletrônico não evita
facilidade, retorne a alavanca de danos ao motor devido a picos de
volta ao neutro e retire o pé da alta rotação no caso de reduções
embreagem, pressione novamente de marcha inadequadas. Por
e repita a operação. exemplo:
. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
Cuidado marcha é engatada a 3ª marcha
por engano.
Não repouse a mão sobre a
alavanca de câmbio durante a . Desengatar o motor em um
condução. A pressão poderá declive longo (e ao engatar
causar desgaste prematuro da novamente, usar uma marcha
transmissão. Os reparos não muito baixa).
seriam cobertos pela garantia do Sob essas hipóteses, apesar do
veículo. funcionamento do módulo
eletrônico, a rotação do motor
aumentará seja qual for a
quantidade de injeção de

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 179

Freios Cuidado { Atenção


O sistema de frenagem
compreende dois circuitos de Se um dos circuitos falhar, o Após dirigir em locais alagados,
frenagem independentes. pedal do freio deverá ser lavar o veículo ou usar
pressionado com pressão maior, excessivamente os freios ao
Em caso de falha do circuito de e a distância de frenagem poderá descer uma ladeira acentuada, os
frenagem, o veículo ainda pode ser aumentar. Inspecione e repare o freios poderão perder
freado usando o outro circuito de
sistema de freios em uma temporariamente seu poder de
frenagem. Contudo, o efeito de
Concessionária ou Oficina frenagem. Isto poderá ocorrer
frenagem só é obtido quando o
pedal de freio é pressionado Autorizada Chevrolet. devido a componentes do freio
firmemente. É necessário muito Se o pedal do freio puder ser molhados ou superaquecidos.
mais força para isso. A distância de pressionado mais do que o Caso os freios percam
frenagem é ampliada. Dirija até uma normal, os freios podem estar temporariamente o poder de
Concessionária ou Oficina precisando de reparo. frenagem devido ao
Autorizada Chevrolet assim que superaquecimento: Alterne para
possível para verificar e consertar. Consulte imediatamente uma
Concessionária ou Oficina uma marcha mais lenta ao descer
Quando o motor não está Autorizada Chevrolet. ladeiras. Não aplique os freios
funcionando, o suporte da unidade continuamente.
do servofreio desaparece depois
Se seus freios perderem a
que o pedal do freio é pressionado
uma ou duas vezes. O efeito de Cuidado potência temporariamente devido
frenagem não é reduzido, mas a à umidade nos componentes, o
Não dirija com o pé apoiado no procedimento abaixo ajudará a
frenagem requer uma força
pedal do freio. Isto acelerará o restaurar o desempenho normal:
significativamente maior. É
desgaste dos componentes do
especialmente importante 1. Verifique se há outros
lembrar-se disso ao ser rebocado. freio. Os freios poderão
veículos atrás de você.
superaquecer, resultando em uma
distância de frenagem mais longa (Continuação)
e condições inseguras.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

180 Condução e operação

Para conseguir a frenagem ideal, Consulte Luz de advertência do


Atenção mantenha o pedal do freio sistema de freio antiblocante (ABS)
(Continuação) totalmente pressionado por todo o 0 99.
2. Mantenha uma velocidade processo de frenagem, apesar do
segura, com bastante fato de o pedal estar pulsando. Não Como utilizar o ABS
espaço para trás e para os reduza a pressão no pedal. Não bombeie o freio. Simplesmente
lados. O controle de ABS pode ser mantenha o freio apertado com
reconhecido pela vibração e pelo força e deixe o ABS funcionar. Pode
3. Acione os freios levemente
ruído do processo de ABS. ser que você ouça a operação da
até que o desempenho seja
bomba do ABS do motor e sinta que
restaurado. Não diminua a força de o pedal do freio está pulsando, mas
acionamento do pedal de freio. isso é normal.
Consulte Luz de advertência do Lembre-se: O sistema de freios
sistema de freios e de embreagem Frenagem em emergências
antiblocantes (ABS) não muda o
0 99. tempo necessário para levar o pé O ABS permite que você freie e
ao pedal, e nem sempre reduz a conduza o veículo ao mesmo
Sistema de freios distância de frenagem. Se você tempo. Em muitas emergências, a
antiblocantes (ABS) chegar perto demais do veículo da direção pode ser mais útil que as
frente, não haverá tempo suficiente melhores práticas de frenagem
O sistema de freios antiblocantes para acionar os freios caso o possíveis.
(ABS) evita o travamento das rodas. veículo pare ou reduza
bruscamente. Sempre mantenha Falha
O ABS começa a regular a pressão
do freio assim que uma roda mostra distância suficiente para frear,
uma tendência a travar. O veículo mesmo com o ABS. { Atenção
permanece dirigível, mesmo durante Ao ligar o veículo depois que a Se houver uma falha no ABS, as
uma frenagem difícil. ignição for ligada, você poderá ouvir rodas podem travar em caso de
O controle do ABS é notado por sons mecânicos. Isto é normal uma frenagem mais brusca que o
meio de um pulso no pedal do freio durante a preparação do ABS. normal. Os benefícios oferecidos
e do ruído do processo de ajuste.
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 181

Acione sempre o freio de


Atenção estacionamento com firmeza, sem
Perigo
(Continuação) operar o botão de liberação, e (Continuação)
pelo ABS deixam de estar acione o mais firmemente possível automática não estiver na
disponíveis. Enquanto as rodas em declives ou em aclives. posição P, o veículo poderá se
estiverem travadas, o controle de Para liberar o freio de mover, causando ferimentos
direção do veículo será perdido e estacionamento: letais ou danos ao veículo.
ele poderá desviar de sua rota.
1. Pressione o pedal do freio
firmemente.
Repare a causa da falha em uma Cuidado
2. Puxe a alavanca ligeiramente
Concessionária ou Oficina para cima até que possa Nunca aplique o freio de
Autorizada Chevrolet. pressionar o botão de estacionamento com o veículo
liberação. em movimento. Isto poderá fazer
Freio de estacionamento o veículo rodar e causar
3. Segure o botão de liberação e
abaixe totalmente a alavanca. ferimentos.
Consulte Luz de advertência do
sistema de freios e de embreagem
0 99. Cuidado
Dirigir com o freio de
{ Perigo estacionamento acionado pode
causar superaquecimento do
Em veículos equipados com
sistema de freios e desgaste ou
transmissão automática, se o
dano prematuro às peças do
freio de estacionamento não for
sistema de freios. Antes de dirigir,
acionado adequadamente e a
certifique-se de que o freio de
alavanca da transmissão
estacionamento está
(Continuação)
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

182 Condução e operação

freio ou o movimento do pedal Sistemas de controle


Cuidado durante este período é normal e o
(Continuação) motorista deverá continuar a aplicar de tração
completamente desengatado e o pedal do freio conforme a
que a luz de advertência do freio necessidade da situação de Sistema de Controle de
está apagada. condução. O recurso de assistência
do freio se desengata
Tração (TCS)
automaticamente ao liberar o pedal O Sistema de controle de tração
Assistência de frenagem do freio ou se a pressão do pedal (TCS) aumenta a estabilidade da
do freio diminuir rapidamente. direção quando necessário,
Este veículo possui um recurso de
Nota independentemente do tipo de
assistência do freio projetado para
superfície de estrada ou aderência
ajudar o motorista na frenagem ou Se o pedal do freio for pressionado dos pneus, evitando que as rodas
na diminuição da velocidade do de forma rápida e enérgica, a força de tração patinem.
veículo em condições de condução máxima de frenagem será aplicada
de emergência. Esse recurso usa automaticamente (frenagem total). Tão logo as rodas de tração
automaticamente o módulo do Mantenha uma pressão contínua no comecem a girar, a potência do
controle do freio hidráulico do pedal do freio pelo tempo motor é reduzida e a roda que
sistema de estabilidade como necessário para a frenagem total. A estiver girando mais é freada
suplemento do sistema de freio força máxima de frenagem é individualmente. Isso melhora
hidráulico sob condições onde o reduzida automaticamente quando consideravelmente a estabilidade
motorista tem que aplicar o pedal o pedal do freio é liberado. da direção do veículo em
do freio rapidamente ou superfícies de rodagem
violentamente em uma tentativa de escorregadias.
parar rapidamente ou diminuir a O TCS estará operacional tão logo
velocidade do veículo. O módulo do
controle do freio hidráulico do o indicador de controle d apagar.
sistema de estabilidade aumenta a Quando o TCS estiver ativo, d
pressão do freio em cada canto do piscará.
veículo até que o ABS seja ativado.
Uma pequena pulsação do pedal do

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 183

O TCS pode ser desativado quando reduzida e as rodas são freadas


{ Atenção for necessário o giro das rodas de individualmente. Isso melhora
tração: pressione o botão g por consideravelmente a estabilidade
Não deixe que esse recurso da direção do veículo em
especial de segurança o tente a cerca de 2 segundos.
superfícies de rodagem
assumir riscos durante a O indicador de controle i acende. escorregadias.
condução. Adapte a velocidade Consulte Luz de sistema de
às condições da rodovia. O ESC estará operacional tão logo
controle de tração (TCS) desligado
0 101. o indicador de controle d apagar.
Consulte Indicador/Luz de O TCS é reativado pressionando o Quando o ESC estiver ativo, d
Advertência do Controle Eletrônico botão g novamente. piscará.
de Estabilidade (Electronic Stability
O TCS também será reativado
Control - ESC) ou do Sistema de
Controle de Tração (Traction Control automaticamente na próxima vez { Atenção
System - TCS) 0 101. que a ignição for ligada. Não deixe que esse recurso
Desativação especial de segurança o tente a
Controle Eletrônico de assumir riscos durante a
Estabilidade (ESC) condução. Adapte a velocidade
O Controle eletrônico de às condições da rodovia.
estabilidade (ESC) melhora a
estabilidade da direção quando Consulte Indicador/Luz de
necessário, independentemente do Advertência do Controle Eletrônico
tipo de superfície de rodagem ou de Estabilidade (Electronic Stability
aderência dos pneus. Ele também Control - ESC) ou do Sistema de
impede que as rodas de tração Controle de Tração (Traction Control
patinem. System - TCS) 0 101.
Tão logo o veículo começa a
desgarrar (subesterçar/
/sobresterçar), a potência do motor é

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

184 Condução e operação

Desativação O ESC também será reativado Controle de


automaticamente na próxima vez
que a ignição for ligada. velocidade de
Quando o sistema ESC está cruzeiro
melhorando ativamente a
estabilidade do veículo, reduza a O controle de velocidade de
velocidade e preste atenção cruzeiro pode armazenar e manter
dobrada à condição da estrada. O velocidades acima de 23 km/h.
sistema ESC é apenas um Podem ocorrer variações das
dispositivo complementar do velocidades ao dirigir em aclives ou
veículo. Quando o veículo excede declives.
seus limites físicos, ele não pode
mais ser controlado. Portanto, não { Atenção
confie somente neste sistema.
Mantenha uma direção segura. O controle de velocidade de
O ESC pode ser desativado cruzeiro pode ser perigoso
mantendo o botão g pressionado quando não é possível dirigir com
por cerca de 7 segundos. segurança em velocidade
O indicador de controle g acende. constante. Não use controle de
Consulte Luz de Controle eletrônico velocidade de cruzeiro em
de estabilidade (ESC) desligado estradas sinuosas ou em tráfego
0 101. pesado.
O ESC é reativado pressionando o O controle de velocidade de
botão g novamente. Se o sistema cruzeiro pode ser perigoso em
TCS tiver sido desativado vias escorregadias. Em tais vias,
anteriormente, tanto o TCS quanto mudanças rápidas na tração das
o ESC serão reativados. rodas podem provocar
derrapagem excessiva, e pode-se

(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 185

Ao acionar o freio, desliga o sistema anteriormente ou segure-o para


Atenção de controle de velocidade de cima para acelerar. Se o controle de
(Continuação) cruzeiro. velocidade de cruzeiro já estiver
perder o controle do veículo. Não Com a transmissão automática, só ativado, use para aumentar a
use o controle de velocidade de ative o controle de velocidade de velocidade do veículo.
cruzeiro em vias escorregadias. cruzeiro no modo automático. SET/− (Definir/Ponto morto) : vire
Consulte Luz indicadora do controle o botão giratório para baixo
Nota de velocidade de cruzeiro 0 102. brevemente para definir a
velocidade e ativar o controle de
Por motivos de segurança, o
velocidade de cruzeiro. Se o
controle de velocidade de cruzeiro
controle de velocidade de cruzeiro
não pode ser ativado até que o
já estiver ativado, use para diminuir
pedal do freio seja acionado pelo
a velocidade.
menos uma vez.
O veículo tem um Sistema de
* (Cancelar) : Pressione para
desengatar o controle de velocidade
controle de tração (TCS) ou um
de cruzeiro sem apagar a
Controle eletrônico de estabilidade
velocidade definida da memória.
(ESC) que começa a limitar o giro
das rodas durante o uso do controle Para ligar
de velocidade de cruzeiro, fazendo
com que o controle de velocidade Pressione o interruptor de duas
de cruzeiro desengate posições 5 na extremidade
automaticamente. Consulte Sistema superior: o indicador de controle 5
de Controle de Tração (TCS) 0 182 5 (On/Off)(Liga/Desliga) : Aperte acende em branco.
ou Controle Eletrônico de para ligar e desligar o controle de
Estabilidade (ESC) 0 183. Quando velocidade de cruzeiro. Nota
as condições da estrada permitirem Se o botão de velocidade de
RES/+ (Retomar/Acelerar) : vire o
seu uso seguro novamente, o cruzeiro estiver ativado ou quando
botão giratório brevemente para
controle de velocidade de cruzeiro não estiver em uso, ele pode ser
cima para que o veículo retome
poderá ser ligado. bombeado e for para a velocidade
uma velocidade definida

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

186 Condução e operação

de cruzeiro quando não for . Para aumentar a velocidade do . o pedal do freio é pressionado,
desejado. Mantenha o interruptor do veículo em incrementos . o pedal da embreagem é
controle de velocidade de cruzeiro pequenos, vire o botão giratório pressionado,
desligado quando a velocidade de para cima RES/+ brevemente e
cruzeiro não estiver sendo usada. solte-o. . alavanca seletora em N,
Ativação Acelere gradativamente até a . velocidade do motor em uma
velocidade desejada e vire o botão faixa muito baixa,
1. Acelere até a velocidade giratório para SET/-. . o Sistema de controle de tração
desejada
Reduzir a velocidade (TCS) ou Controle eletrônico de
2. Vire o botão giratório para estabilidade (ESC) está em
SET/-. A velocidade atual é Caso o controle de velocidade de funcionamento.
armazenada e mantida. cruzeiro já esteja ativado:
Retomar velocidade
3. Tire o pé do pedal do . Vire o botão giratório em direção
armazenada
acelerador. a SET/− e segure-o até atingir a
velocidade menor desejada e Se o controle de velocidade de
Quando o controle de velocidade de
solte-o. cruzeiro estiver em uma velocidade
cruzeiro tiver sido ajustado para a
. Para reduzir a velocidade do desejada, ele será desarmado se
velocidade desejada, o indicador do
você pisar no pedal do freio ou da
controle de velocidade de cruzeiro veículo em incrementos
embreagem (na transmissão
5 acenderá em verde no painel de pequenos, vire o botão giratório
manual) sem apagar a velocidade
instrumentos. brevemente em direção a
ajustada na memória.
SET/−.
Aumentar a velocidade Quando o veículo atingir 23 km/h ou
Caso o controle de velocidade de Desativação mais, vire o botão giratório para
cruzeiro já esteja ativado: Pressione o botão *: o indicador cima brevemente em direção a
RES/+. O veículo retornará à
. Vire o botão giratório para cima de controle 1 acende em branco. velocidade definida anteriormente.
para RES/+, segure-o até atingir
a velocidade desejada e solte-o. Desativação automática:
. velocidade do veículo inferior a
23 km/h,

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 187

Nota Usando o controle de Sistemas de detecção


Se a diferença entre a velocidade velocidade de cruzeiro em
atual e a armazenada for maior do aclives de objetos
que 40 km/h, o veículo não poderá
O desempenho do controle de
retomar a velocidade armazenada.
velocidade de cruzeiro dependerá
Auxiliar de
Ultrapassando enquanto o da velocidade do veículo, da carga estacionamento (caso
controle de velocidade de e de quão íngreme é o aclive. Ao disponível)
cruzeiro está em uso subir ladeiras íngremes, pode ser
necessário pisar no acelerador para Sensor de estacionamento
Use o pedal do acelerador para manter a velocidade do veículo. Ao
acelerar a velocidade do veículo. Ao descer ladeiras, pode ser
tirar o pé do acelerador, o veículo necessário acionar o freio ou
irá reduzir para a velocidade reduzir a marcha para manter a
previamente definida do controle de velocidade do veículo. Quando o
velocidade de cruzeiro. Enquanto freio é acionado, o sistema de
pressiona o pedal do acelerador ou controle de velocidade de cruzeiro é
logo depois de liberar a desligado.
neutralização do controle de
velocidade de cruzeiro, virar Para desligar
brevemente o botão giratório em
direção a SET– resultará na Pressione o interruptor 5 na
definição do controle de velocidade extremidade inferior: o indicador de
de cruzeiro para a velocidade atual controle 5 desliga no painel de
do veículo. instrumentos. A velocidade O sensor de estacionamento facilita
armazenada é apagada. Desligar a estacionar medindo a distância
ignição também apaga a velocidade entre o veículo e obstáculos na
armazenada. parte traseira do mesmo fornecendo
avisos sonoros. Entretanto, o
motorista é totalmente responsável
pela manobra de estacionamento.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

188 Condução e operação

O sistema consiste em quatro . ocorrer uma falha no sistema.


sensores de estacionamento Cuidado
ultrassônicos no para-choque Falha
. A sensibilidade do sensor
traseiro. No caso de uma falha no sistema, a
poderá ser reduzida por
Nota luz indicadora X se acende. influências externas, como
Este equipamento pode não estar Além disso, se o sistema não camadas sobre a superfície
disponível em seu país ou modelo funciona devido a condições do sensor (gelo, neve, lama,
de veículo. temporárias como sensores sujeira, envernizamentos/
Consulte Auxiliar de cobertos de neve, a luz indicadora /pinturas múltiplas, etc.).
estacionamento ultrassônico 0 100. X se acende. . O sensor poderá detectar
Repare a causa da falha em uma um objeto inexistente
Ativação ("distúrbio de eco") causado
Concessionária ou Oficina
O sistema se ativa automaticamente Autorizada Chevrolet. por distúrbios acústicos
ao engatar a marcha à ré. externos, por exemplo,
Dicas importantes sobre os outro sistema de
Um obstáculo é indicado por avisos
sistemas auxiliares de estacionamento.
sonoros. O intervalo entre avisos
torna-se mais curto à medida que o estacionamento . O sensor poderá detectar
veículo se aproxima do obstáculo. um objeto inexistente
Quando a distância é menor que { Atenção ("distúrbio de eco") causado
aproximadamente 40 cm, o aviso por distúrbios mecânicos
sonoro torna-se contínuo. Sob certas circunstâncias, várias externos, por exemplo,
superfícies reflexivas sobre lavagem de carros, chuva,
Desativação objetos ou sobre roupas, bem condições de vento
O sistema será desativado como fontes externas de ruído extremas, granizo, etc.
automaticamente quando: podem fazer com que o sistema . O desempenho do auxílio
não detecte os obstáculos de estacionamento pode ser
. o veículo for dirigido acima de
corretamente. reduzido pela alteração da
10 km/h.
. a marcha à ré for desengatada. (Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 189

Cuidado Câmera de ré (RVC) (se Nota


disponível) Este equipamento pode não estar
(Continuação)
disponível em seu país ou modelo
posição do sensor por A câmera de ré auxilia o motorista de veículo.
alterações externas do ao dar marcha à ré exibindo uma
veículo como abaixar o vista da área atrás do veículo. Ativação
para-choque durante a vida A vista da câmera é exibida no A câmera de ré é automaticamente
útil devido a: mudanças de Visor gráfico de informações (GID). ativada quando a marcha à ré é
temperatura, troca de engatada.
pneus, carregamento do
veículo, abaixar/tunning do { Atenção A ativação ou desativação da
câmera de ré pode ser alterada no
veículo, etc. A câmera de ré não substitui a menu Configurações no Visor
. Condições específicas se visão do motorista. Observe que gráfico de informações (GID).
aplicam a veículos altos objetos fora do campo de visão Consulte Personalização do Veículo
(por exemplo, veículos da câmera e dos sensores do 0 108.
off-road, minivans, auxiliar de estacionamento
transportadores). A Desativação
avançado, ou seja, abaixo do
identificação de objetos na para-choque ou sob o veículo, A câmera é desativada quando uma
parte superior do veículo não são exibidos. certa velocidade de avanço é
não poderá ser garantida. excedida, se a marcha à ré não é
Não dê marcha à ré no veículo engatada por aproximadamente 10
. O desempenho do sistema
olhando somente no visor gráfico, segundos ou se a alavanca da
de auxílio de
e verifique os arredores atrás e transmissão está em P.
estacionamento poderá ser
reduzido pelo acoplamento em torno do veículo antes de dar
marcha à ré. A ativação ou desativação da
acústico do veículo causado câmera de ré pode ser alterada no
pelo congelamento. Objetos menu Configurações no Visor
com uma secção gráfico de informações (GID).
transversal muito pequena Consulte Personalização do Veículo
podem não ser detectados. 0 108.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

190 Condução e operação

Falha Combustível Aditivos para


Mensagens de falha são exibidas combustível
com { na linha superior no Visor Combustível
Veículos com o sistema
gráfico de informações (GID). recomendado ECOTEC 6 - (etanol e gasolina)
A câmera de ré poderá não operar Podem ser usados combustíveis
adequadamente quando: Recomendamos a adição de um
com qualquer porcentagem de frasco de aditivo ACDelco
. estiver escuro nos arredores, etanol ou gasolina. O combustível Flexpower a cada quatro
deve ser aprovado pela legislação abastecimentos completos ou 200 L
. o sol ou o feixe dos faróis de seu país. do tanque de combustível, nas
dianteiros estiver brilhando
diretamente na lente da câmera, O uso de combustível com seguintes condições:
classificação de octano muito baixa . Em veículos que não forem
. gelo, neve, lama ou qualquer poderá reduzir a potência e o torque dirigidos por mais de duas
outra coisa cobrir a lente da do motor e aumentar ligeiramente o
câmera. Limpe a lente, lave-a semanas ou só forem usados
consumo de combustível. para curta distância e nem
com água e seque-a com um
pano macio, todo dia.
Cuidado . Em veículos em que aditivos
. a tampa do compartimento de
carga não estiver fechada Utilizar combustível com um para combustível não sejam
corretamente, índice de octanas normalmente usados.
. o veículo sofreu um acidente na demasiadamente baixo pode
parte traseira, provocar combustão Cuidado
descontrolada e danos no motor.
. houver mudanças extremas de Nunca use aditivo para gasolina
temperatura. em etanol e vice-versa.
Repare a causa da falha em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 191

Reservatório de partida produto, use gasolina aditivada, que combustível que não seja
conserva suas propriedades por gasolina. O motor do veículo
a frio mais tempo do que a gasolina tipo pode sofrer danos graves se o
C comum. reservatório de combustível para
Para reabastecer, siga os partida a frio estiver abastecido
procedimentos: com outro combustível (diesel,
etanol etc.).
1. Desligue o motor.
2. Abra o capô. Abastecendo o tanque
3. Retire a tampa do reservatório
de partida a frio, girando-a no { Perigo
sentido anti-horário.
Antes de reabastecer, desligue o
4. Reabasteça o tanque de motor e todos os aquecedores
combustível para partida a frio externos com câmaras de
usando a marca de referência. combustão. Desligue todos os
Abastecimento do tanque 5. Recoloque a tampa do telefones celulares.
Verifique semanalmente o nível do reservatório de partida a frio, Ao reabastecer siga as instruções
reservatório de combustível para girando-a no sentido horário.
operacionais e de segurança do
partida a frio e assegure-se de 6. Feche o capô. posto de gasolina.
mantê-lo sempre cheio.
Nota
Recomendamos abastecer o . Mantenha o reservatório de
reservatório de partida a frio
preferencialmente com gasolina de
partida a frio sempre abastecido { Perigo
com gasolina aditivada.
alta octanagem - IAD 95 (Índice O combustível é inflamável e
Anti-Detonante) ou RON 100, ou . Lembre-se de abastecer o explosivo. Não fume ou provoque
superior. Consulte as opções reservatório de partida a frio chamas e/ou faíscas abertas.
disponíveis no posto de combustível com gasolina de boa qualidade.
de sua preferência. Na falta desse Não abasteça o reservatório de (Continuação)
partida a frio com outro

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

192 Condução e operação

Perigo Cuidado
(Continuação)
Por questões de segurança,
Se o veículo tiver cheiro de
recipientes de combustível,
combustível, repare a causa
bombas e mangueiras devem ser
dessa situação imediatamente
adequadamente aterrados. A
em uma Concessionária ou
eletricidade estática pode
Oficina Autorizada Chevrolet.
incendiar o vapor de combustível.
Você poderá se queimar e o
veículo poderá ser danificado.
Cuidado
Se utilizar um combustível de A portinhola do bocal de
grau inadequado ou colocar Cuidado abastecimento de combustível só
aditivos para combustível pode ser aberta se o veículo estiver
Em caso de combustível
incorretos no tanque de destravado. Para abrir a portinhola
inadequado, não ligue a ignição.
combustível, o motor e o de combustível, aperte e solte a
conversor catalítico poderão ser borda central traseira. Quando a
seriamente danificados. A portinhola do bocal de pressão aplicada for removida, a
abastecimento de combustível está portinhola do combustível será
Ao abastecer o tanque, localizada na parte traseira direita parcialmente aberta por força
certifique-se de utilizar o do veículo. de mola.
combustível correto (gasolina ou
etanol) correspondente ao
veículo. O veículo poderá ser
seriamente danificado caso
abasteça diesel em um
veículo flex.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Condução e operação 193

Cuidado Cuidado
Limpe imediatamente todo Se usar um lavador quando o
combustível que transbordar. veículo estiver destravado, a
portinhola de abastecimento de
Nota combustível pode ser aberta e
danificada durante a lavagem.
Para evitar danificar o recipiente,
que recoleta os gases oriundos do Certifique-se de travar a
tanque de combustível e, portinhola de abastecimento de
consequentemente, reduz a combustível usando o botão de
contaminação do ambiente, travamento central.
A tampa pode ficar pendurada no reabasteça o tanque de combustível
lentamente e, após a terceira Não feche a tampa de
suporte da portinhola. enchimento de combustível
desconexão automática do bocal de
abastecimento da bomba, quando o veículo estiver
interrompa o reabastecimento. trancado.

Tampa do tanque de
combustível Sistema ECOTEC 6 - motores
a etanol e gasolina
Somente uma tampa genuína
oferece funcionalidade total. Qualquer proporção de etanol e
gasolina pode ser usada.
O sistema de injeção eletrônica de
combustível, através de sinais
recebidos de diversos sensores,
ajusta o funcionamento do motor de
acordo com o combustível a ser
usado. Tenha certeza da origem do
combustível. O uso de combustível

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

194 Condução e operação

com especificação inadequada A etiqueta adesiva acima contém Bicos injetores


pode causar danos irreversíveis ao uma indicação do tipo de
Os bicos injetores dos veículos
motor. combustível e se localiza na
Chevrolet são do tipo autolimpantes
Depois de reabastecer, dirija o portinhola do bocal de enchimento
e não requerem nenhuma limpeza
veículo por aproximadamente de combustível do veículo.
periódica.
10 minutos, especialmente se o Nota
combustível predominante tiver sido Verifique o nível no reservatório de Filtro de combustível
alterado. partida a frio e mantenha-o sempre Troque o filtro de combustível de
Para dar a partida no motor com abastecido (de preferência com acordo com os intervalos
etanol pela manhã: Com intervalos gasolina aditivada). recomendados no Plano de
de cerca de 10 segundos entre uma Manutenção.
Evite danos
partida e outra. Após três tentativas, Nota
mantenha o acelerador totalmente Nunca use um combustível que não
Como ele trabalha sob uma pressão
pressionado e retire o pé assim que atenda as recomendações de
mais alta que os sistemas
o motor ligar. qualidade ou que contenha aditivos
convencionais, o sistema de injeção
metálicos à base de manganês.
de combustível exige alguns
Nunca adicione um aditivo ao
cuidados de manutenção. Troque o
tanque de combustível de seu
filtro e as mangueiras de
veículo recomendado para
combustível somente por peças
combustíveis diferentes, pois o
originais GM.
motor, os injetores de combustível,
o catalisador e todos os sensores
do sistema anticontaminação
provavelmente sofrerão danos
graves que não serão cobertos pela
garantia do veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 195

Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . . . 210


Cuidados com o Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . .
Inspeção dos pneus . . . . . . . . . .
233
233
veículo Substituição da palheta do
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Profundidade da banda de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 234
Substituição de lâmpadas Pneu e roda de tipos
Informações gerais Substituição de lâmpadas . . . . 213
Acessórios e alterações . . . . . . 196 diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 214 Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Levantamento do veículo . . . . . 196 Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 215
Armazenamento do veículo . . . 197 Pneu reserva de tamanho
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215 completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Informações sobre Luzes dos sinalizadores de
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 217 Partida do motor com cabos
Verificações no veículo Lâmpada da placa de auxiliares
Como fazer reparos . . . . . . . . . . 198 licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Partida do motor com cabos
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Lanternas traseiras de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Vista geral do compartimento neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Reboque
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Iluminação do painel de Reboque do veículo . . . . . . . . . . 240
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Fluido da transmissão instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cuidados com a aparência
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Sistema elétrico Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 241
Fluido de transmissão Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 243
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Caixa de fusíveis do
Filtro de ar do motor . . . . . . . . . . 205 compartimento do motor . . . . 222
Líquido de arrefecimento do Caixa de fusíveis do painel de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Superaquecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Ferramentas do veículo
Ventoinha do motor . . . . . . . . . . . 209 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Fluido da direção assistida . . . 209
Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 209 Rodas e pneus
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 231

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

196 Cuidados com o veículo

Informações gerais profissionais altamente qualificados.


Se uma explicação adicional for
Cuidado
necessária, entre em contato com o (Continuação)
Acessórios e alterações gerente de serviços. etc.), bem como serviços que
Recomendamos usar Peças e afetem indiretamente tais
Acessórios Genuínos e Cuidado sistemas, sejam sempre
componentes aprovados pela executados pela Rede de
fábrica específicos para o seu tipo Este veículo foi desenvolvido Concessionárias ou Oficina
de veículo. Não podemos avaliar ou tendo em mente a total Autorizada Chevrolet. Para obter
garantir outros produtos - ainda que segurança de seus passageiros. mais detalhes, entre em contato
tenham aprovação concedida por Ele, portanto, usa parafusos com com uma Concessionária ou uma
entidade reguladora ou similar. adesivo trava-rosca em algumas Oficina Autorizada Chevrolet.
montagens. Se os parafusos
Cuidado forem removidos por algum
motivo, deverão ser substituídos Levantamento do veículo
Nunca modifique o veículo. Isso por peças originais novas. Além
poderá afetar o desempenho, a disso, também será essencial
durabilidade e a segurança do uma limpeza efetiva da peça que
veículo e a garantia poderá não for fixada com o parafuso com
cobrir problemas causados pela adesivo trava-rosca, para
modificação. assegurar um aperto perfeito e
uma reação fisico-química eficaz
Concessionárias Chevrolet dos compostos químicos de
travamento. Assim,
Se seu veículo tem alguma recomendamos enfaticamente
anomalia, leve-o a qualquer rede de
que os sistemas de segurança do
concessionárias Chevrolet ou
veículo (freios, bancos,
oficina autorizada para consertá-lo,
dentro ou fora do período de suspensão, cintos de segurança,
garantia. Você será atendido por
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 197

A figura mostra onde deverão ser . Calibre a pressão dos pneus . Encha o reservatório do líquido
instalados os suportes para um para o valor especificado para do lavador.
guincho ou macaco. carga total. . Confira o nível de óleo do motor.
Nota . Estacione o veículo em local . Confira o nível do líquido de
Se os apoios dos elevadores ou o seco e bem ventilado. Engate a arrefecimento.
macaco forem metálicos, use uma primeira marcha ou a marcha à
proteção de borracha para evitar ré ou coloque a alavanca
danos ao veículo. seletora em P para evitar que o Informações sobre
veículo se mova. emissões
Armazenamento do . Não acione o freio de
veículo estacionamento.
. Abra o capô, feche todas as
Inatividade por período
portas e tranque o veículo.
prolongado
. Desconecte a garra do borne
Se o veículo precisar ficar guardado negativo da bateria. Cuide para
durante vários meses: que todos os sistemas sejam
. Lave e encere o veículo. desligados, por exemplo, o
. sistema de alarme antifurto.
Limpe e proteja as vedações de
borracha. Retorno à condição de
. Troque o óleo do motor. atividade
. Esgote o reservatório do líquido Quando o veículo for recolocado em . O nível máximo de emissão de
do lavador. operação: CO (monóxido de carbono)
permitido para a sincronia de
. Verifique o anticongelante e a . Conecte a garra do borne
marcha lenta e ignição
proteção anticorrosiva do líquido negativo da bateria. Ative o especificada (avanço inicial) é
de arrefecimento. sistema eletrônico dos vidros de 0,5%. Isto se aplica ao
elétricos. combustível padrão especificado
. Verifique a pressão dos pneus. para testes de emissão.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

198 Cuidados com o veículo


. A descarga de emissões pelo eletrônica de combustível,
cárter de óleo para a atmosfera através de sinais recebidos de
Verificações no
deve ser zero em qualquer diversos sensores, ajusta o veículo
condição do veículo. funcionamento do motor de
. Veículos equipados com o acordo com o combustível a ser Como fazer reparos
sistema ECONO.FLEX têm um usado. Certifique-se da origem
sistema antipoluição de gás do combustível, pois se estiver
evaporativo do tanque de adulterado poderá causar danos
combustível (recipiente). irreversíveis ao motor.
. . Use, de preferência, combustível
Este veículo atende os limites
de emissão, como o Programa aditivado.
para Controle da Poluição do Ar Nota
por Veículos Motorizados O uso de combustível que não seja
(PRONCOVE), de acordo com a o especificado poderá comprometer
Resolução 18/86 do CONAMA e o desempenho do veículo, causar
atualizações vigentes na data de danos ao sistema de injeção ou até
fabricação. danificar o motor. Esse tipo de dano
. A rotação da marcha lenta não é não é coberto pela garantia do
regulável. O módulo de controle
eletrônico (ECM) calcula
veículo.
{ Atenção
eletronicamente a porcentagem Execute verificações no
de CO e os ajustes da marcha compartimento do motor apenas
lenta. quando a ignição estiver
. Nos veículos com sistema desligada.
ECONO.FLEX - etanol e A ventoinha de arrefecimento
gasolina - qualquer mistura de pode começar a funcionar mesmo
etanol e de gasolina, em com a ignição desligada.
qualquer relação, pode ser
usada. O sistema de injeção

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 199

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Capô
Abertura

Puxe o engate de segurança para a Prenda o suporte do capô.


direita e abra o capô.
Fechamento
{ Atenção Antes de fechar o capô, pressione a
haste de sustentação para dentro
Quando o motor estiver quente, do prendedor.
certifique-se de tocar apenas no Baixe o capô e deixe-o engatar no
isolamento de espuma do suporte trinco. Verifique se o capô ficou
do capô para evitar queimaduras. totalmente fechado.

Entrada de ar. Consulte Entrada de


Puxe a alavanca de liberação e
ar 0 151.
devolva-a à posição original.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

200 Cuidados com o veículo

{ Atenção
Sempre observe as seguintes
precauções: Puxe a borda frontal
do capô para certificar-se de que
esteja bem travado antes de
dirigir o veículo.
Não puxe a alavanca de
destravamento do capô enquanto
o veículo estiver em movimento.
Não dirija o veículo com o capô
aberto. Um capô aberto
atrapalhará a visão do motorista.
Operar o veículo com o capô
aberto poderá levar a uma
colisão, resultando em danos ao
veículo, ferimentos ou até mesmo
a morte.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 201

Vista geral do compartimento do motor

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

202 Cuidados com o veículo

1. Reservatório de partida a frio. Óleo do motor


Consulte Reservatório de
partida a frio 0 191. Troca do óleo do motor
2. Óleo do motor. Consulte Óleo Nota
para motor 0 202. Troque o óleo de acordo com os
3. Reservatório do fluido de intervalos de tempo ou a
freios. Consulte Fluido de quilometragem percorrida (consulte
freios 0 210. Fluidos e lubrificantes
recomendados 0 251), pois os óleos
4. Líquido de arrefecimento do perdem as propriedades de
motor. Consulte Líquido de lubrificação não somente pelo
arrefecimento do motor 0 205. funcionamento do motor, mas
5. Caixa de fusíveis. Consulte também pelo envelhecimento. A Especificação e viscosidade do
Caixa de fusíveis do troca de óleo deve ser feita com o óleo, consulte Fluidos e lubrificantes
compartimento do motor 0 222. motor em temperatura operacional recomendados 0 251.
normal. Preferivelmente, troque o
6. Reservatório do fluido do Deve-se conferir o nível do óleo
óleo na Concessionária ou Oficina
lavador. Consulte Fluido do com o veículo nivelado e o motor
Autorizada Chevrolet, assegurando
lavador 0 209. (que deve estar na temperatura
assim o uso do óleo especificado
normal de operação) desligado.
7. Bateria. Consulte Bateria para manter a integridade dos
0 210. componentes do motor. Os danos Espere pelo menos dez minutos
causados por óleo não especificado antes de conferir o nível, para que o
8. Vareta de nível do óleo do
não são cobertos pela garantia. acúmulo normal do óleo no motor
motor, consulte "Verificar o
escorra para o cárter. Se o óleo
nível do óleo do motor" em
estiver frio, pode demorar um pouco
Óleo para motor 0 202.
mais para voltar ao cárter.
9. Filtro de ar do motor. Consulte
Filtro de ar do motor/elemento
0 205.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 203

Verificação do nível de óleo do Insira a vareta até ela parar e gire-a


motor por meia volta.
Adicione óleo somente se o nível
atingir a marca Inferior MIN na
vareta de nível ou, se ela estiver
abaixo dessa marca, no máximo 1
litro e, a seguir, verifique o nível
novamente.

Cuidado
Nunca misture tipos diferentes de
qualidades de óleo. Use somente O nível do óleo não deve ficar
a qualidade e a viscosidade do acima da marca superior (MAX) da
óleo especificadas neste manual. vareta. Se isto ocorrer, haverá, por
É aconselhável verificar O uso de outro óleo diferente do exemplo, aumento no consumo do
manualmente o nível do óleo do especificado poderá causar óleo, encharcamento das velas e
motor antes de iniciar uma viagem danos ao motor e cancelar a formação excessiva de carvão.
longa. garantia. Verifique com uma
Verifique com o veículo em uma Concessionária ou com uma Cuidado
superfície plana. O motor precisa Oficina Autorizada Chevrolet se o
óleo é aprovado pela Óleo do motor em excesso
estar na temperatura de operação e
especificação Dexos 1. deverá ser drenado ou retirado
desligado por pelo menos
por sucção.
10 minutos.
Retire a vareta, limpe-a, insira-a até
que ela pare, puxe-a e leia o nível Capacidades. Consulte
do óleo do motor. Capacidades e especificações
0 263.
Coloque a tampa e aperte-a.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

204 Cuidados com o veículo

A estabilização do consumo do óleo Filtro de óleo - Substituição Há um procedimento especial para


ocorrerá depois que o veículo rodar veirficar e trocar o fluido da
Troque o filtro de óleo dentro dos
alguns milhares de quilômetros. Só transmissão em caso de
intervalos de tempo ou da
então será possível determinar seu vazamento. Como esse
quilometragem percorrida, (consulte
consumo real. procedimento é difícil, ele deverá
Manutenção preventiva 0 247)
ser realizado em uma
{ Atenção Nota
Troque o filtro do óleo
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
O óleo do motor é um agente preferencialmente em uma Nota
nocivo e, se ingerido, poderá Concessionária ou em uma Oficina
A Chevrolet usa e recomenda
causar doenças ou a morte. Autorizada Chevrolet.
lubrificantes, fluidos e produtos
Mantenha-o longe do alcance de químicos ACDelco e recomenda
crianças.
Fluido da transmissão Peças Originais GM.
automática Especificação do óleo, consulte
Evite o contato repetitivo ou
prolongado com a pele. Como verificar o fluido da Fluidos e lubrificantes
transmissão automática recomendados 0 251.
Lave as áreas expostas com
água e sabão ou com limpador Não é necessário verificar o nível Fluido de transmissão
de mãos. do fluido da transmissão.
manual
Tome muito cuidado ao drenar o Um vazamento do fluido da
óleo do motor, pois ele poderá transmissão é o único motivo para Como verificar o fluido da
estar suficientemente quente para perda do fluido. Se ocorrer transmissão manual
queimá-lo. vazamento, leve o veículo a uma
Não é necessário verificar o nível
Concessionária ou Oficina
do fluido de transmissão manual.
Autorizada Chevrolet assim que
possível. Um vazamento do fluido da
transmissão é o único motivo para
O veículo não está equipado com
perda do fluido. Se ocorrer
uma vareta de nível do fluido da
vazamento, leve o veículo a uma
transmissão.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 205

Concessionária ou Oficina Nota Nota


Autorizada Chevrolet assim que A Chevrolet recomenda Peças A Chevrolet usa e recomenda
possível. Genuínas GM. lubrificantes, fluidos e produtos
Nota químicos ACDelco e recomenda
A Chevrolet usa e recomenda Líquido de arrefecimento Peças Originais GM.
lubrificantes, fluidos e produtos do motor Especificação, concentração e
químicos ACDelco e recomenda período de troca do anticongelante,
Tome cuidado para que a
Peças Originais GM. consulte Fluidos e lubrificantes
concentração de anticongelante
Especificação do óleo, consulte recomendados 0 251.
seja suficiente.
Fluidos e lubrificantes Nível do líquido de
Nota
recomendados 0 251. arrefecimento
. Troque o líquido de
arrefecimento em uma
Filtro de ar do motor Concessionária ou Oficina Cuidado
Autorizada Chevrolet, pois é
preciso drenar o ar do sistema Um nível baixo demais do líquido
ao reabastecer. de arrefecimento pode causar
danos no motor.
. Antes de adicionar líquido de
arrefecimento, limpe o sistema
de arrefecimento.

Cuidado
Use somente anticongelante
aprovado.

Para trocar o filtro de ar do motor,


desatarraxe os 6 parafusos e
remova o compartimento do filtro.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

206 Cuidados com o veículo

Nota
Cuidado Caso necessite reabastecer
constantemente, visite uma
Reservatório de expansão e sua
Concessionária ou Oficina
tampa têm limitadores de fixação.
Autorizada Chevrolet para verificar
Para fechar a tampa, aperte-a a tampa do sistema (ou vazamentos
lentamente e, quando houver ocasionais) e para trocar o líquido
resistência, pare de girá-la. Se a de arrefecimento para obter a
tampa exceder o limitador, a concentração apropriada.
tampa e o reservatório de
expansão serão danificados,
causando problemas de
{ Atenção
funcionamento no sistema de Os vapores e os líquidos muito
Se o sistema de arrefecimento
arrefecimento que, por sua vez, quentes que saem do sistema de
estiver frio, o nível do líquido de
arrefecimento deverá estar próximo podem causar danos ao motor. arrefecimento podem explodir e
à marca mostrada na figura. Caso o Esses danos não são cobertos causar queimaduras sérias. Eles
nível esteja abaixo dela, aguarde pela garantia. estão sob pressão, e se a tampa
até que o sistema de arrefecimento do reservatório de expansão for
esteja frio, remova a tampa do Nota aberta mesmo que parcialmente,
reservatório e encha-o até a marca O aditivo para radiador (vida longa, os vapores poderão ser expulsos
mostrada na figura, adicionando de cor alaranjada) não deve ser em alta velocidade. Nunca
uma mistura de água neutra e misturado a aditivos padrão (cor remova a tampa do reservatório
aditivo para radiador (consulte verde) ou a outros produtos, como de expansão quando o motor e o
Líquido de arrefecimento do motor). óleo solúvel C. As misturas reagem, sistema de arrefecimento
Instale a tampa e aperte-a formando uma borra que pode levar estiverem quentes. Se for
firmemente. à obstrução do sistema e, necessário remover a tampa do
consequentemente, ao reservatório de expansão,
superaquecimento do motor. Em aguarde até que o motor esfrie.
caso de troca do tipo de aditivo,
primeiro lave o sistema.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 207

Se o nível estiver normal e a . O veículo é conduzido em uma


{ Atenção temperatura alta persistir, entre em subida acentuada em altas
contato com uma Concessionária temperaturas ambiente.
Deixe o motor esfriar antes de ou Oficina Autorizada Chevrolet
abrir a tampa. Abra a tampa com . O veículo é parado depois de
para identificar e consertar a falha. dirigir em alta velocidade.
cuidado, liberando a pressão
lentamente. Superaquecimento do . O veículo foi conduzido em
marcha lenta durante um
motor percurso longo.
Caso detecte qualquer
anormalidade na temperatura do A luz do indicador de temperatura Se não houver mudanças ou sinais
motor (por exemplo, a luz de aviso do líquido de arrefecimento do de vapor, observe o seguinte
da temperatura do líquido de veículo está localizada no painel de procedimento durante
arrefecimento liga no painel de instrumentos. Ela indica o aumento aproximadamente um minuto:
instrumento), verifique da temperatura do motor.
1. Desligue o ar condicionado (se
imediatamente o sistema de Nota equipado)
arrefecimento. Se o motor funcionar sem líquido de
arrefecimento, seu veículo poderá 2. Tente manter o motor sob
Complete com uma mistura de água
sofrer danos sérios. Neste caso, os carga (use uma marcha na
desmineralizada e anticongelante qual o motor fique em baixa
aprovados para o veículo. Instale a reparos não serão cobertos pela
garantia. rotação).
tampa e aperte-a bem. Procure uma
Concessionária ou Oficina Se o aviso de superaquecimento
Superaquecimento do motor desaparecer, continue dirigindo. Por
Autorizada Chevrolet para verificar
a concentração do anticongelante e sem vapor questões de segurança, dirija
consertar a causa da perda do Se você notar o aviso de lentamente por aproximadamente
líquido. superaquecimento e não houver 10 minutos.
sinais de vapor, o problema poderá Se a escala do indicador de
não ser tão sério. O motor poderá temperatura baixar para a posição
superaquecer quando: normal, continue dirigindo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

208 Cuidados com o veículo

Se a temperatura do líquido de O nível do líquido de arrefecimento Superaquecimento com vapor


arrefecimento não cair, estacione o deverá estar conforme especificado.
veículo imediatamente e desligue o Se estiver baixo, significa que pode Cuidado
motor. haver vazamento nas mangueiras
Caso não haja vapor visível, ligue o do radiador, do aquecedor, no . Os vapores gerados pelo
motor em marcha lenta por próprio radiador ou na bomba superaquecimento do motor
aproximadamente 2 ou 3 minutos d'água. podem causar queimaduras
com o veículo parado e observe se graves, mesmo que você só
o aviso de superaquecimento Cuidado abra um pouco o
apaga. compartimento do motor.
. As mangueiras do Fique distante do motor ao
Se o aviso de superaquecimento aquecedor e as mangueiras observar a emissão de
continuar aceso, desligue o motor, do radiador, bem como vapor. Desligue o motor,
peça aos passageiros que saiam do outras partes do motor, peça aos passageiros para
veículo e aguarde até que ele podem esquentar muito. saírem do veículo e espere
esfrie. Fica a seu critério abrir ou Não as toque, pois poderá que o motor esfrie. Antes de
não o compartimento do motor, mas se queimar. abrir o compartimento do
procure assistência técnica motor, aguarde até que não
. Caso exista algum
imediatamente. Se abrir o haja mais sinais de vapor
compartimento do motor, verifique o vazamento, não ligue o
motor, pois o líquido de do líquido de arrefecimento.
reservatório de expansão do líquido
de arrefecimento. arrefecimento poderá se . Se o veículo continuar em
perder, causando movimento com o motor
queimaduras. Antes de superaquecido, os líquidos
Cuidado dirigir o veículo, repare os poderão escapar devido à
vazamentos. alta pressão. Você e outras
Se o líquido de arrefecimento na
parte interna do reservatório de pessoas poderão se
queimar gravemente.
expansão estiver fervendo, não
Desligue o motor
faça nada e aguarde até que
esfrie. (Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 209

Cuidado Cuidado
Fluido da direção
(Continuação) assistida
. Os vapores e os líquidos
superaquecido, saia do O veículo está equipado com um
muito quentes que saem do
veículo e espere que ele sistema de direção elétrica.
sistema de arrefecimento
esfrie. em ebulição podem explodir Nenhum fluido ou manutenção geral
e causar queimaduras é necessário.
Ventoinha do motor graves. Eles estão sob
pressão, e se a tampa do Líquido do lavador
Se não houver vazamento visível, reservatório de expansão
verifique o funcionamento da for aberta mesmo que O reservatório é identificado pelo
ventoinha do motor. Se houver parcialmente, os vapores símbolo J na tampa, localizado no
superaquecimento do motor, ela poderão ser expulsos em compartimento do motor. Consulte
terá de ser acionada alta velocidade. Nunca Vista geral do compartimento do
automaticamente. Se isto não remova a tampa do motor 0 201.
acontecer, será preciso efetuar o reservatório de expansão Encha com água limpa misturada
conserto. quando o motor e o sistema com uma quantidade adequada de
de arrefecimento estiverem aditivo para limpeza de para-brisa.
Cuidado quentes. Se for necessário
remover a tampa do Para encher o reservatório de fluido
Os ventiladores e outras partes reservatório de expansão, do lavador do para-brisa:
móveis do motor podem causar aguarde até que o motor . Utilize apenas fluido do lavador
ferimentos sérios. Mantenha esfrie. pronto para uso disponível
mãos e roupas afastadas de . O aditivo longa vida para o comercialmente para este
partes móveis quando o motor sistema de arrefecimento é propósito.
estiver funcionando. venenoso e deve ser
manuseado com cuidado.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

210 Cuidados com o veículo


. Não utilize água de torneira. Os Fluido de freios Consulte uma Concessionária ou a
minerais presentes na água de Oficina Autorizada Chevrolet para
torneira podem entupir a verificar o nível caso esteja abaixo
tubulação do lavador do { Atenção da marca de mínimo especificada
para-brisa. O fluido de freio é venenoso e no reservatório, o vazamento deve
. Se for provável que a ser corrigido e o fluido substituído.
corrosivo. Evite contato com os
temperatura do ar caia abaixo olhos, com a pele, com os tecidos Nota
do ponto de congelamento, e com as superfícies pintadas. A Chevrolet usa e recomenda
utilize fluido do lavador do lubrificantes, fluidos e produtos
para-brisa com propriedades químicos ACDelco e recomenda
anticongelantes suficientes. Peças Originais GM.
Especificação do fluido de freio e da
Freios embreagem, consulte Fluidos e
Na eventualidade de um lubrificantes recomendados 0 251.
espessamento mínimo da pastilha
do freio, B acende. Bateria
É possível continuar dirigindo, mas A bateria do veículo não precisa de
substitua a pastilha do freio assim manutenção.
que possível. Baterias não são resíduos
Quando as novas pastilhas do freio domésticos. Elas devem ser
forem instaladas, não freie descartadas em um ponto de coleta
bruscamente sem necessidade nas O nível do fluido de freios precisa de reciclagem adequado.
primeiras viagens. estar entre as marcas MIN e MAX. Deixar o carro inativo por mais de 4
Nota O reabastecimento do fluido de freio semanas pode fazer com que a
Essa função pode não estar não é recomendado pois há uma bateria seja descarregada.
disponível em seu veículo. relação entre o nível do fluido, o Desconecte a garra do borne
sistema de embreagem e o negativo da bateria.
desgaste da pastilha de freio.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 211

Assegure-se de que a ignição seja Reciclagem obrigatória da


desligada antes de conectar ou bateria Cuidado
desconectar a bateria do veículo.
Riscos ao entrar em contato com
a solução ácida e com o chumbo:
{ Atenção . Composição básica:
Mantenha materiais que emitem chumbo, ácido sulfúrico
calor longe da bateria para evitar diluído e plástico.
explosão. A explosão da bateria . Caso a solução ácida e o
poderá resultar em danos ao chumbo contidos na bateria
veículo e ferimentos graves ou sejam descartados no
morte. ambiente de uma maneira
Evite contato com os olhos, a incorreta, poderão
pele, tecidos e superfícies contaminar o solo, o
pintadas. O fluido contém ácido subsolo e a água, bem
Sempre que trocar a bateria, deixe como causar riscos à saúde
sulfúrico, que pode causar
a antiga no revendedor (resolução de seres humanos.
ferimentos e danos em caso de
contato direto. Em caso de CONAMA 401/08, de 04/11/08): . Se houver contato acidental
contato com a pele, limpe a área . Todo consumidor/usuário final com os olhos ou a pele com
com água e procure um médico deve devolver a bateria usada esses produtos, as partes
imediatamente. do veículo. Ela não deve ser afetadas deverão ser
jogada fora no lixo comum. lavadas imediatamente com
Mantenha-o longe do alcance de água e será necessário
crianças. . A Concessionária ou Oficina procurar cuidados médicos.
Autorizada Chevrolet onde você
Não incline uma bateria aberta. comprou a bateria do veículo . Sempre que a bateria for
deve aceitar a devolução da carregada, mantenha-a na
Proteção contra descarga da bateria usada e depois enviá-la posição horizontal para
bateria, consulte Proteção de ao fabricante para fins de evitar vazamento pelo
energia da bateria 0 121. reciclagem. respiro.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

212 Cuidados com o veículo

Prevenção de danos aos Substituição da palheta Material estranho no para-brisa ou


componentes eletrônicos nas palhetas do limpador pode
do limpador reduzir a eficiência dos limpadores.
Se as palhetas não estiverem
limpando adequadamente, limpe o
para-brisa e as palhetas com um
bom limpador ou com um
detergente suave. Enxágue-os
completamente com água.
Repita o processo, se necessário.
Não existe nenhuma maneira de
remover traços de silicone do vidro.
Portanto, nunca aplique polidor com
silicone no para-brisa do veículo ou
se formarão listras que prejudicarão
Para evitar a pane de componentes a visão do motorista.
Levante a alavanca do limpador.
eletrônicos, nunca desconecte a Pressione a porca de travamento, Não utilize solventes, gasolina,
bateria com o motor ligado. puxe a palheta para baixo e querosene ou solvente de tinta para
Sempre que for desconectá-la, solte remova-a. limpar os limpadores. Eles são
primeiro o cabo negativo e depois o fortes e podem danificar as palhetas
Limpadores de para-brisa e as superfícies pintadas.
positivo. Não inverta a posição dos funcionando adequadamente são
cabos. essenciais para a visão clara e a
Ao reconectar, ligue primeiro o cabo condução segura. Verifique
positivo e depois o negativo. regularmente as condições das
palhetas do limpador. Substitua
palhetas duras, quebradiças ou
rachadas ou as que espalham
sujeira no para-brisa.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 213

Palheta do limpador no vidro Substituição de Potência


traseiro (modelo hatch) Aplicação (W)
lâmpadas
Sinal de direção
Desligue a ignição e o interruptor 21
traseiro
relevante ou feche as portas.
Sinal de direção
Segure uma lâmpada nova apenas 5
lateral
pela base! Não toque no vidro da
lâmpada com as mãos nuas. Lanterna (traseira) 5
Utilize apenas o mesmo tipo de Luz de neblina
35
lâmpada para troca. (dianteira))
Troque as lâmpadas do farol pela Luz de neblina
parte interna do compartimento do 21
(traseira)
motor.
Luz de parada 21
Potência
Levante levemente a haste do Aplicação (W) Marcha à ré 16
limpador. Desencaixe a palheta do
Compartimento de Lâmpada da placa
limpador conforme ilustrado na 8 5 (x2)
bagagem de licença
figura e retire-a.
Fixe a palheta do limpador Leitura (dianteira) 5 Nota
levemente angulada na haste do Leitura (traseira) 5 Depois de dirigir em chuva pesada
limpador e empurre-a até engatar. ou de uma lavagem, as lentes dos
Porta-luvas 8
Abaixe a haste do limpador com faróis dianteiros e das lanternas
cuidado. Farol alto 60 traseiras podem ficar embaçadas.
Farol baixo 55 Essa condição é causada pela
diferença de temperatura entre a
Sinal de direção parte interna e externa da lâmpada.
21
dianteiro

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

214 Cuidados com o veículo

Isso é similar à condensação dos 5. Quando instalar uma nova


vidros dentro do veículo durante a lâmpada, engate os apoios nos
chuva e não indica um problema recessos do refletor.
com o veículo. 6. Engate o clipe de mola.
Se vazar água para dentro do 7. Posicione a tampa de proteção
circuito da lâmpada, leve o veículo do farol e feche-a.
para inspeção na Concessionária
ou Oficina Autorizada Chevrolet. 8. Ligue o plugue do conector na
lâmpada.
Lâmpadas halógenas Luzes indicadoras dos
sinalizadores dianteiros de
Substituição de lâmpadas
direção
3. Pressione o clipe de mola,
Farol baixo e farol alto solte-o e gire-o para cima.
1. Desconecte a tomada de
conexão da lâmpada.

1. Gire o suporte da lampada no


sentido anti-horário e solte-o.
4. Remova a lâmpada do
compartimento do refletor.
2. Remova a tampa de proteção.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 215

Lanternas traseiras
Modelo Sedan

2. Empurre a lâmpada 4. Luz de ré (1)


ligeiramente para dentro do Luz do sinalizador de
soquete, gire no sentido direção (2)
anti-horário, remova-a e
troque-a. 1. Abra as duas tampas. Lanterna/luz de freio (3)
3. Insira o suporte da lâmpada 2. Desatarraxe ambos os
no refletor, gire em sentido parafusos.
horário para prendê-lo. 3. Remova a unidade da lanterna
traseira. Tome cuidado para
Faróis de neblina que o duto do cabo permaneça
Faça a troca das lâmpadas em uma em posição.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

216 Cuidados com o veículo

5. Gire o suporte da lâmpada no 8. Ligue a ignição, opere e


sentido anti-horário. verifique todas as lâmpadas.
Modelo Hatch

4. Luz do sinalizador de
direção (1)
Lanterna/luz de freio (2)
6. Remova o suporte da
lâmpada. Empurre a lâmpada
ligeiramente para dentro do 1. Abra as três tampas.
soquete, gire no sentido 2. Solte os três parafusos.
anti-horário, remova-a e
3. Remova a unidade da lanterna
troque-a.
traseira. Tome cuidado para
7. Insira o suporte da lâmpada na que o duto do cabo permaneça
unidade da lanterna traseira e em posição.
atarraxe-a no lugar. Conecte o
plugue. Instale a unidade da
lanterna traseira na carroceria
e aperte os parafusos. Feche
as tampas e encaixe-as.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 217

5. Gire o suporte da lâmpada no 8. Ligue a ignição, opere e Luzes dos sinalizadores


sentido anti-horário. verifique todas as lâmpadas.
de direção laterais
Luz de ré
1. Empurre a luz na direção da
parte dianteira do veículo e
remova-a.
2. Gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário.
3. Puxe a lâmpada para fora do
suporte e substitua-a.
4. Reinstale na ordem inversa.
Nota
Recomendamos realizar esse
6. Remova o suporte da lâmpada. serviço em uma Concessionária ou
Empurre a lâmpada Oficina Autorizada Chevrolet.
ligeiramente para dentro do 1. Gire o suporte da lâmpada no
soquete, gire no sentido sentido anti-horário.
anti-horário, remova-a e 2. Remova a lâmpada do soquete
troque-a. e substitua-a.
7. Insira o suporte da lâmpada na 3. Insira o suporte no refletor.
unidade da lanterna traseira e 4. Insira o suporte da lâmpada no
atarraxe-a no lugar. Conecte o conjunto da luz de ré e gire-o
plugue. Instale a unidade da no sentido horário.
lanterna traseira na carroceria
e aperte os parafusos. Feche
as tampas e encaixe-as.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

218 Cuidados com o veículo

Lâmpada da placa de Modelo Hatch


licença
Modelo Sedan

2. Remova o compartimento da
lâmpada para baixo, tomando
cuidado para não puxar o 1. Inserir uma chave de
cabo. Gire o suporte da parafusos no alojamento da
lâmpada no sentido lâmpada, pressionar para o
1. Desatarraxe ambos os anti-horário para soltá-la. lado e soltar a mola.
parafusos. 3. Remova a lâmpada do suporte 2. Remova o compartimento da
e troque-a. lâmpada, tomando cuidado
4. Insira o suporte da lâmpada no para não puxar o cabo.
alojamento e gire em sentido
horário.
5. Insira o alojamento da lâmpada
e prenda usando uma chave
de fenda.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 219

Lanternas traseiras de
neblina
Modelo Sedan

3. Gire o suporte da lâmpada no 3. Remova o suporte da lâmpada.


sentido anti-horário para Empurre a lâmpada
soltá-la. ligeiramente para dentro do
4. Remova a lâmpada do suporte soquete, gire no sentido
e troque-a. anti-horário, remova-a e
1. Remova o painel interno da troque-a.
5. Insira o suporte da lâmpada no
tampa do compartimento de 4. Insira o suporte da lâmpada
alojamento e gire em sentido
carga. novamente na tampa do
horário.
2. Gire o suporte da lâmpada no compartimento de carga.
6. Inserir e encaixar o alojamento Instale o painel interno da
sentido anti-horário.
da lâmpada. tampa do compartimento de
carga.
5. Ligue a ignição, opere e
verifique as luzes.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

220 Cuidados com o veículo

Modelo Hatch Luzes internas Pressione a lâmpada


ligeiramente na direção do
Luz de cortesia, luzes de clipe de mola e remova-a.
leitura 1.2. Variante 2 (se disponível):
Nota
Recomendamos realizar esse
serviço em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
Luz do compartimento de
carga
1. Retire a lâmpada com uma
chave de fenda.
1. Gire o suporte da lâmpada no 1.1. Variante 1 (se disponível):
sentido anti-horário.
2. Remova o suporte da lâmpada.
Empurre a lâmpada Empurre a lâmpada e
ligeiramente para dentro do remova-a.
soquete, gire no sentido
anti-horário, remova-a e 2. Insira a nova lâmpada.
troque-a. 3. Instale a lâmpada.
3. Insira o suporte da lâmpada no
conjunto da lanterna de neblina Iluminação do painel de
e gire-o no sentido horário. instrumentos
Nota Nota
Recomendamos realizar esse Recomendamos realizar esse
serviço em uma Concessionária ou serviço em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet. Oficina Autorizada Chevrolet.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 221

Sistema elétrico Algumas funções são protegidas


por vários fusíveis.
Fusíveis
As especificações do fusível novo
devem corresponder às do fusível
com defeito.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor,
. no interior atrás do
compartimento sob o interruptor
das luzes.
Existem alguns fusíveis principais Extrator de fusível
em uma caixa acima do terminal O extrator de fusível pode estar
positivo da bateria. Se necessário localizado na caixa de fusíveis do
faça a troca em uma compartimento do motor.
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet.
Antes de trocar um fusível, desligue
o respectivo circuito e a ignição.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento Encaixe o extrator de fusível sobre
derretido. Não substitua o fusível os vários tipos de fusíveis e remova
até que a causa do defeito tenha o fusível.
sido consertada.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

222 Cuidados com o veículo

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor

A caixa de fusíveis está na parte


dianteira esquerda do
compartimento do motor.
Solte a tampa, levante-a e
remova-a.
Algumas descrições de caixa de
fusíveis deste manual podem não
se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
impresso. Quando inspecionar a
caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 223

Fusíveis

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

224 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
TCM (Módulo 7 - Sem uso IGN. 15 Módulo
de controle da de controle do
Injetores de
transmissão - 18 10 A sistema de
8 15 A combustível 2
1 15 A Veículo combustível
e4
equipado com (FSCM)
transmissão Injetores de
19 - Sem uso
automática) 9 15 A combustível 1
e3 IGN. 15 Bomba
ECM (Módulo 20 20 A
de combustível
2 15 A de controle do ECM (Módulo
motor) 10 15 A de controle do 23 - Sem uso
motor)
3 - Sem uso 29 - Sem uso
Sensor
Solenoide de 11 10 A Válvula do ABS
lambda 2
4 10 A ventilação do (sistema de
30 15 A
Canister Solenoide de freios
13 7,5 A ventilação do antiblocantes)
IGN. 15 ECM
Canister
(Módulo de BCM (Módulo
controle do 14 - Sem uso de controle da
31 20 A
motor)/TCM carroceria)
Limpador
(Módulo de VBAT07
15 20 A traseiro (se
5 15 A controle da disponível) BCM (Módulo
transmissão - de controle da
Veículo 16 - Sem uso 32 20 A
carroceria)
equipado com IGN. 15 Módulo VBAT06
transmissão 17 5A
do airbag
automática) 33 - Sem uso

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 225

Minifusíveis Minifusíveis Minifusíveis


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
TETO SOLAR IGN. 15 Luz 60 7,5 A Sobressalente
34 25 A
(Se disponível) indicadora de
52 5A 61 7,5 A Sobressalente
funcionamento
Amplificador/
incorreto (MIL) Embreagem do
35 30 A /Subwoofer (Se
62 10 A compressor do
disponível) IGN. 15 Espelho
ar condicionado
53 10 A retrovisor
36 - Sem uso
interno (ISRVM) Sensor da
63 7,5 A
Farol alto, lado janela traseira
37 10 A IGN. 15
direito
Nivelamento da Detecção
Farol alto, lado lâmpada automática de
38 10 A
esquerdo 54 5A dianteira do 64 5A ocupante
motor (MHL) / (sistema AOS)
39 - Sem uso
Câmera de ré (se disponível)
40 - Sem uso (se disponível)
Lanterna de
65 7,5 A
Controle do Espelho neblina traseira
46 10 A ventilador de 55 7,5 A
escamoteável
Lavador do
resfriamento
Lavador vidro traseiro
56 15 A 66 15 A
Sensor dianteiro (caso
47 10 A
lambda 1 disponível)
Travamento da
48 15 A Farol de neblina coluna de 67 - Sem uso
49 - Sem uso 57 15 A direção elétrica
68 - Sem uso
(ESCL) (se
50 - Sem uso disponível) Sensor de
51 15 A Buzina 69 5A tensão da
58 - Sem uso
bateria

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

226 Cuidados com o veículo

Minifusíveis J-Case
Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
Sensor de Bomba do
70 5A chuva (Se ABS (sistema
disponível) 26 40 A de freios
antiblocante-
71 - Sem uso
s)

J-Case Entrada
passiva/
Posição Amp. Circuito 27 30 A /Partida
Limpador passiva
6 30 A (Peps)
dianteiro
Solenoide da Desembaça-
12 30 A 28 40 A dor do vidro
partida
traseiro
Vidros
21 30 A elétricos 41 - Sem uso
traseiros Ventoinha de
22 - Sem uso 42 30 A arrefecimento
K2
Vidros
24 30 A elétricos 43 - Sem uso
dianteiros 44 - Sem uso
Bomba Ventoinha de
elétrica de 45 40 A arrefecimento
25 20 A
vácuo (se K1
disponível)
59 - Sem uso

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 227

Relés

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

228 Cuidados com o veículo

Relés Circuito Relés Circuito Caixa de fusíveis do


Embreagem do Ventoinha de painel de instrumentos
compressor do ar K10 arrefecimento K3 (280
K1
condicionado (280 MICRO HC SPST)
MICRO SPDT)
K11 Sem uso
Solenoide da partida
Ventoinha de
K2 (280 MICRO
K12 arrefecimento K3 (280
HC SPST)
MICRO SPST)
Ventoinha de
Ventoinha de
K3 arrefecimento K7 (280
K13 arrefecimento K1 (ISO
ULTRA SPST)
HC SPST)
Velocidade do
K14 Sem uso
K4 limpador dianteiro (280
MICRO SPDT) IGN. 15 (ISO
K15 A caixa de fusíveis fica atrás do
MINI SPDT)
Limpador dianteiro compartimento abaixo do interruptor
K5 ligado (280 K16 Sem uso das luzes no painel de
MICRO SPDT) instrumentos.
Desembaçador do
Partida a frio (280 vidro/espelho (ISO 1. Abra o compartimento.
K6 K17
MICRO SPST) MINI SPST / ISO
FORM-U) 2. Remova o lado inferior do
Principal - Ign. 87 (ISO compartimento na direção das
K7
MINI SPST) setas.
K8 Bomba de combustível
Ventoinha de
K9 arrefecimento K2 (ISO
HC SPST)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 229

Fusíveis Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
4 20 A Áudio
Painel de
exibição /
Sensor de
inclinação do
5 7,5 A veículo / Tela
de
navegação
3. Remova o compartimento sensível ao
através das duas ranhuras na toque
direção das setas. Energia
Reinstale o compartimento em 6 20 A dianteira
ordem inversa. Minifusíveis OTLT
Posição Amp. Circuito 7 20 A Elétrico OTLT
BCM (Módulo
Viva-voz de controle
1 10 A 8 30 A
/ Telemática da
carroceria) 3
Conversão
2 30 A BCM (Módulo
CC
de controle
BCM (Módulo 9 30 A
da
de controle carroceria) 4
3 25 A
da
carroceria) 5

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

230 Cuidados com o veículo

Minifusíveis Minifusíveis J-Case


Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito Posição Amp. Circuito
DLC BCM (Módulo Motor do ar
11 40 A
(Conector de de controle condicionado
14 7,5 A 23 20 A
Dados de da
Diagnóstico) carroceria) 1 Disjuntor
15 10 A Airbag BCM (Módulo Posição Amp. Circuito
de controle
Abertura do 24 20 A 12 - Sem uso
16 10 A da
porta-malas
carroceria) 2 13 - Sem uso
Ar
17 15 A Destravame-
condicionado
nto da coluna Relés
18 - Sem uso de direção
25 20 A elétrica
Sensor da
19 10 A (ESCL
bateria
UNLK) (se
20 - Sem uso disponível)
Painel de 26 - Sem uso
21 15 A
instrumentos
Entrada J-Case
passiva/
Posição Amp. Circuito
22 2A /Partida
passiva BCM (Módulo
(PEPS) de controle
10 30 A
da
carroceria) 8

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 231

Relés Circuito Ferramentas do Rodas e pneus


K1
Relé de abertura do veículo Condições dos pneus e rodas
porta-malas
Dirigir sobre bordas cortantes pode
Relé do modo de Ferramentas causar danos nos pneus e rodas.
K2
logística Não prenda os pneus no meio-fio
Relé de energia retida quando estacionar.
K3
para acessórios Verifique regularmente se há danos
nas rodas. Consulte uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet em caso de
danos ou desgaste incomum.
Conferência da pressão dos
pneus
Para o conforto, a segurança e o
desgaste dos pneus é essencial
mantê-los na pressão
O macaco e as ferramentas são recomendada.
armazenadas em um encaixe no Verifique a pressão dos pneus
compartimento de carga, abaixo da semanalmente, incluindo o estepe,
cobertura do assoalho. e antes de qualquer viagem longa
ou para o veículo carregado. Os
pneus devem ser verificados ainda
frios, com um manômetro calibrado.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

232 Cuidados com o veículo

Etiqueta de informações de D. Condição de carga completa (5


pressão dos pneus pessoas + carga)
E. Informações do pneu reserva
A pressão incorreta aumenta o
desgaste dos pneus e prejudica o
desempenho do veículo, o conforto
dos passageiros e o consumo de
combustível.
O excesso de pressão resultante do
aquecimento dos pneus depois de
uma viagem é normal e não deve
ser reduzido.
Depois de conferir a pressão,
recoloque as tampas das válvulas.
A pressão dos pneus estão
indicadas na etiqueta localizada na Balanceamento das rodas
estrutura da porta dianteira As rodas do seu veículo devem
esquerda, de acordo com a estar balanceadas para evitar
ilustração. vibrações no volante e proporcionar
uma direção segura e confortável.
Se você observar desgaste
incomum dos pneus ou se o veículo
estiver puxando para um dos lados,
A. Especificações do pneu poderá ser necessário verificar o
B. Posições do pneu alinhamento. Se você observar que
o veículo está vibrando ao dirigir em
C. Condição normal de carga (até
3 pessoas)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 233

uma estrada regular, poderá ser A calibração incorreta do pneu Ao estacionar, verifique se os pneus
necessário rebalancear os pneus e prejudicará a segurança, o não ficaram pressionados contra a
as rodas. manuseio do veículo, o conforto e o guia da calçada. Verifique
consumo de combustível e regularmente o desgaste dos pneus
Cuidado aumentará o desgaste do pneu. (profundidade dos sulcos) ou danos
visíveis. Verifique também possíveis
Depois do rodízio dos pneus, { Atenção danos às rodas.
recomenda-se verificar o Em caso de danos ou de desgaste
balanceamento dos conjuntos de Se a pressão for muito baixa, anormal dos pneus, consulte uma
rodas/pneus. pode causar o superaquecimento Concessionária ou Oficina
e danos internos nos pneus, Autorizada Chevrolet.
resultando na separação da
Pressão dos pneus banda de rodagem e mesmo na Profundidade da banda
Verifique a calibração dos pneus ruptura do pneu a altas
velocidades.
de rodagem
frios pelo menos a cada 2 semanas
e antes de qualquer viagem longa. Verifique a profundidade da banda
Não se esqueça do pneu reserva. de rodagem em intervalos
Inspeção dos pneus regulares.
Pressão dos pneus, consulte
Pressão dos pneus 0 264 e a Os impactos contra as guias da Os pneus deverão ser substituídos
etiqueta da moldura da porta calçada podem causar danos quando o Indicador de desgaste da
dianteira esquerda. internos nas rodas e pneus. Danos banda de rodagem mostrar uma
ocultos nos pneus que só sejam profundidade de 1,6 mm.
Os dados de calibração dos pneus observados posteriormente poderão
referem-se a pneus frios. levar a risco de acidentes em alta
Sempre infle o pneu reserva até a velocidade. Portanto, se for preciso
pressão especificada para carga subir em uma guia, faça-o
total. lentamente e no ângulo reto, se
possível.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

234 Cuidados com o veículo

Rodízio de pneus desgaste regular da banda e,


consequentemente, maior
durabilidade do pneu.
O rodízio dos pneus deve ser
efetuado como se vê na figura.
A condição dos pneus é um dos
itens da revisão periódica em uma
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet, que pode
diagnosticar indícios de desgaste
irregular ou qualquer defeito que
comprometa o produto.
A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem Nunca inclua o pneu reserva de uso
(1,6 mm) foi alcançada quando a temporário no rodízio de pneus em
Os pneus dianteiros e traseiros função das diferenças de medidas.
banda ficar desgastada até um dos manifestam fenômenos de trabalho
indicadores de desgaste (TWI). diferentes e podem apresentar Nota
Suas posições são indicadas por desgaste diferente na dependência . Após realizar o rodízio dos
marcas na parede lateral. direta de vários fatores: superfície pneus, ajuste a pressão de
Pneus envelhecem, mesmo se não da pista, modo de dirigir, enchimento dos pneus
forem usados. Recomendamos a alinhamento da suspensão, dianteiros e traseiros conforme
substituição dos pneus a cada balanceamento das rodas, pressão mostrado na etiqueta de
6 anos. dos pneus etc. Informações sobre disposição
de cargas no veículo.
O proprietário deve promover uma
avaliação das condições de uso do . Certifique-se de que todas as
veículo e fazer também o rodízio porcas das rodas estão
dos pneus em intervalos breves de apertadas corretamente.
rodagem, sem exceder 10.000 km.
O resultado obtido será um

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 235

Troca do tamanho da roda e Atenção


Cuidado do pneu (Continuação)
. A borracha do pneu se Se forem usados pneus de tamanho
deteriora devido ao qualquer outro tamanho ou tipo
diferente dos instalados na fábrica,
envelhecimento. Isto pode ser necessário reprogramar o de pneu poderá afetar seriamente
também é válido para o velocímetro e também a pressão a direção, manuseio, distância do
pneu reserva, mesmo que nominal do pneu, bem como fazer chão, distância de parada,
não tenha sido utilizado. outras modificações no veículo. distância da carroceria e
confiabilidade do velocímetro.
. O envelhecimento dos Após converter para pneus de
pneus depende de várias tamanho diferente, substitua a
condições de uso, incluindo etiqueta com a calibração dos Pneu e roda de tipos
temperatura, condições de pneus.
carga e pressão de
diferentes
calibragem dos pneus. { Atenção { Atenção
. Os pneus devem ser
levados regularmente ao Não utilize pneus e rodas com
Não utilize tamanho e tipos
serviço de assistência tamanho e tipo diferentes
diferentes de pneus e rodas
técnica do fabricante para daqueles instalados originalmente
daqueles instalados
avaliar as condições no veículo. Isso poderá afetar a
originalmente. Em caso da
de uso. segurança e o desempenho do
necessidade de substituir um ou
. Um pneu reserva que não veículo. Isso poderá resultar em
mais pneus, certifique-se de que
tenha sido usado por um acidentes e ferimentos graves. Ao
todos possuam as mesmas
período de 6 anos deverá substituir os pneus, certifique-se
especificações dos originais de
ser usado somente em de instalar todos os quatro pneus
fábrica. Caso contrário, esta
emergências. Quando esse e rodas do mesmo tamanho, tipo,
condição poderá afetar a
pneu estiver sendo usado, banda de rodagem, marca e
dirigibilidade, causando até
dirija em baixa velocidade. capacidade de carga. O uso de
mesmo acidentes graves. Além
(Continuação)
(Continuação)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

236 Cuidados com o veículo


. Estacione o veículo em uma . Não ligue o veículo quando ele
Atenção superfície plana, firme e não estiver levantado no macaco.
(Continuação) escorregadia. Os pneus . Limpe as roscas dos parafusos
disso, poderá afetar os termos de dianteiros devem ficar das rodas com um pano limpo
garantia do veículo. As condições posicionados para frente. antes de montar a roda.
citadas acima não se aplicam ao . Acione o freio de
uso do pneu reserva de uso
temporário e aos acessórios da
estacionamento e engate a
primeira marcha, marcha à ré
{ Atenção
Chevrolet desenvolvidos ou P. Não engraxe o parafuso, a porca
especificamente para o seu . Remova o pneu reserva, e o cone da porca da roda.
veículo. Para maiores consulte Pneu reserva de
informações, consulte a tamanho completo 0 237.
Concessionária ou Oficina
. Nunca troque mais de um pneu
Autorizada Chevrolet.
de cada vez.
. Use o macaco somente para
Caso substitua as rodas e pneus
trocar pneus que estiverem
originais por Acessório Chevrolet
furados.
disponível para o seu veículo,
poderá haver a necessidade de . Se o terreno onde o veículo está
reprogramar o velocímetro em estacionado for macio, deve-se
função do raio dinâmico de colocar uma tábua sólida
rodagem. Consulte a (espessura máx. de 1 cm) sob o
Concessionária ou Oficina macaco.
Autorizada Chevrolet. . Nenhuma pessoa ou animal
deve ficar dentro do veículo 1. Dobre a chave de roda e
Troca de roda quando ele for levantado com o instale-a assegurando-se de
macaco. que ela esteja assentada de
Faça os seguintes preparativos e forma segura e afrouxe cada
observe as seguintes informações: . Nunca entre embaixo de um parafuso meia volta.
veículo suspenso no macaco.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 237

3. Ajuste o macaco até a altura 8. Instale a chave de roda


necessária. Posicione-o assegurando-se de que esteja
diretamente sob o ponto de assentada de forma segura e
levantamento para evitar que aperte cada parafuso em
escorregue. sequência cruzada. O torque
de aperto é 140 Nm.
9. Guarde o pneu reserva.
10. Verifique a pressão do pneu
instalado e o torque do
parafuso da roda assim que
possível.
2. Assegure-se de que o macaco Troque ou repare o pneu
esteja posicionado defeituoso.
corretamente nos pontos de
levantamento do veículo. Pneu reserva
Este veículo é equipado com pneu
reserva de uso temporário, que
Conecte a chave de roda e, possui dimensões, pressão e vida
com o macaco corretamente útil diferentes dos pneus de
alinhado, gire-a até que o pneu rodagem de seu veículo (uso
se erga do chão. normal).
4. Retire os parafusos da roda. Por isso, utilize-o somente em
5. Troque a roda. situações emergenciais e
6. Instale os parafusos da roda. substitua-o o mais breve possivel,
tão logo o pneu de rodagem seja
7. Abaixe o veículo. reparado ou substituído. Não é
recomendado que a utilização do

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

238 Cuidados com o veículo

pneu reserva de uso temporário O compartimento do pneu reserva . A dirigibilidade pode ser afetada.
exceda 100km de distância. A não foi projetado para todos os Substitua um pneu defeituoso
utilização do pneu reserva de uso tamanhos de pneus. Se um pneu renovado ou reparado assim
temporário pode alterar o mais largo que o reserva precisar que possível.
comportamento dinâmico do ser armazenado no compartimento . Não dirija com velocidade
veículo, principalmente em curvas e após a troca, o revestimento do superior a 80 km/h.
frenagens, porém não afetam a assoalho deve ser colocado sobre
segurança, desde que utilizado em o pneu. . Dirija com cuidado especial em
velocidades inferiores a 80 Km/h. estradas com superfícies
O pneu reserva de uso temporário { Atenção molhadas ou cobertas
com neve.
tem roda de aço.
Sempre utilize o pneu reserva de . Nunca inclua o pneu reserva de
uso temporário em velocidades uso temporário no rodízio de
inferiores a 80km/h e distâncias pneus em função das diferenças
até 100km. de medidas.

Pneus direcionais
Instale pneus direcionais de modo
que eles girem na direção do
deslocamento. A direção do
deslocamento é indicada por um
símbolo (por exemplo, uma seta) na
parede lateral.
O pneu reserva está localizado no Para pneus instalados em direção
compartimento de carga sob o oposta à de giro, aplica-se o
revestimento do assoalho. Ele é seguinte:
preso ao recesso com uma porca
borboleta.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 239


. Desligue todos os aparelhos
Partida do motor com Atenção consumidores de eletricidade
cabos auxiliares (Continuação) desnecessários.
Não ligue o veículo com carregador sulfúrico, que pode causar . Não se incline sobre a bateria
rápido. ferimentos e danos em caso de durante a partida do motor com
contato direto. cabos auxiliares.
Para dar partida em um veículo com
a bateria descarregada, ligue os . Não permita que os terminais de
cabos de extensão na bateria de . Nunca exponha a bateria a um cabo toquem os de
outro veículo. chamas ou a faíscas. outro cabo.
. Uma bateria descarregada pode . Os veículos não precisam entrar
{ Atenção congelar a temperaturas de 0°C. em contato durante o processo
Descongele a bateria antes de de partida do motor com cabos
Tome muito cuidado ao dar a conectar os cabos de extensão. auxiliares.
partida com cabos auxiliares. A
. Use proteção para os olhos e . Acione o freio de
inobservância das seguintes
roupas de proteção quando estacionamento, transmissão em
instruções poderá causar danos
manusear uma bateria. neutro, transmissão automática
ou ferimentos pela explosão da
. Utilize uma bateria auxiliar com em P.
bateria ou danos aos sistemas
elétricos de ambos os veículos. a mesma tensão (12 Volts). Sua
capacidade (Ah) não deve ser
muito menor que a da bateria
{ Atenção descarregada.
. Utilize cabos de extensão com
Evite contato com os olhos, a terminais isolados e com
pele, tecidos e superfícies espessura de pelo
pintadas. O fluido contém ácido menos 16 mm².
. Não desconecte a bateria
(Continuação)
descarregada do veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

240 Cuidados com o veículo

de montagem do motor. Reboque


Conecte o mais longe possível
da bateria descarregada.
Reboque do veículo
Direcione os cabos de modo que
não possam ser capturados por Em situações de emergência que
peças giratórias do compartimento exijam que o veículo seja rebocado,
do motor. procure empresas especializadas
que tenham veículos de reboque
Para dar partida no motor: com plataforma plana.
1. Ligue o motor do veículo que
fornece a energia necessária.
2. Após 5 minutos, ligue o outro
Ordem de conexão dos cabos: motor. As tentativas de partida
1. Conecte o cabo vermelho no devem ser feitas por não mais
terminal positivo da bateria que 15 segundos em um
auxiliar. intervalo de 1 minuto.
2. Conecte a outra ponta do cabo 3. Deixe ambos os motores em
vermelho no terminal positivo marcha lenta por
da bateria descarregada. aproximadamente 3 minutos
com os cabos conectados.
3. Conecte o cabo preto no
terminal negativo da bateria 4. Ligue os aparelhos
auxiliar. consumidores de eletricidade
(por exemplo: faróis, vidro
4. Conecte a outra ponta do cabo traseiro aquecido) do veículo
preto em um ponto de que está recebendo a partida
aterramento do veículo, como com cabos de extensão.
o bloco do motor ou o parafuso
5. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os
cabos.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 241

Nota Cuidados com a


Seja cuidadoso quando o veículo
estiver fixo à plataforma; cuide para aparência
não danificar tubulações ou
chicotes de fios. Limpeza externa
Observe os seguintes Aqui você encontra informações
procedimentos antes de rebocar o sobre os cuidados periódicos com a
veículo: aparência do seu veículo.
. Nenhum passageiro deve Observá-los é pré-requisito para o
permanecer no veículo que está atendimento em garantia de
sendo rebocado. reclamações sobre o acabamento e
a pintura interna e externa. As
. Solte o freio de estacionamento recomendações apresentadas nesta
do veículo rebocado e coloque a seção evitarão danos resultantes
transmissão em neutro. dos efeitos do meio ambiente a que
. No caso de manobras o seu veículo ficar exposto.
pequenas, que necessitam da Limpeza externa
ativação do volante e do sistema
de freios, lembre-se de que com A melhor maneira de preservar o
o veículo desligado esses acabamento do veículo é lavá-lo
sistemas não operam em sua com frequência.
totalidade, exigindo um maior
Lavagem
esforço para operar o freio e
girar o volante. . Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.
Não é adequado rebocar em duas
rodas, isto poderá causar danos ao . Primeiro remova a antena e
veículo. afaste os limpadores do
para-brisa.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

242 Cuidados com o veículo


. Depois, para remover a poeira, Aplicação de cera Use solvente para remover
molhe toda a lataria com água. manchas de óleo, de asfalto e de
Aplique cera de silicone no veículo
. Não jogue água diretamente no resíduos de tinta.
se notar gotas de água na pintura
radiador para não empenar seu depois de enxaguar. Não aplique Embaixo do veículo
núcleo e, com isto, prejudicar a cera nos componentes plásticos ou
eficiência do sistema. Use de vidro, pois é difícil remover as A água salgada e outros agentes
apenas ar comprimido. manchas sobre eles. corrosivos podem acelerar a
corrosão precoce e deteriorar as
. Se desejar, aplique um Polimento partes embaixo do veículo, como
detergente suave ou um xampu lonas de freio, a chapa do piso,
e esfregue com uma esponja ou Uma vez que a maioria dos
painéis metálicos, sistemas do
com uma toalha macia. Retire polidores contém abrasivos, mande
escapamento, braçadeiras, cabos
todo detergente ou xampu antes polir o veículo em um serviço
do freio de estacionamento etc.
de secar. especializado.
Além disso, fragmentos do solo,
. Use uma escova ou uma toalha Riscos e corpos estranhos na lama e terra compactadas na
separada para limpar os vidros, pintura abertura do para-lama acumulam
a fim de não deixá-los umidade. Para reduzir os estragos,
Qualquer lasca de pedra, rachadura lave o veículo por baixo
engordurados.
ou arranhão profundo no periodicamente para eliminar esses
. Limpe a borracha das palhetas acabamento deve ser prontamente materiais.
com água em abundância e reparado em uma concessionária
detergente suave. Chevrolet, pois o metal exposto Pulverização
. Pontos de óleo, asfalto ou lama sofre corrosão acelerada que pode Não pulverize óleo embaixo do
da estrada podem ser removidos se alastrar. Se você notar manchas veículo. Além de segurar poeira da
com solvente. É recomendável de óleo ou piche, resíduos de estrada, a pulverização estraga
não lavar a carroceria inteira pintura rodoviária, seiva de árvore, suportes, juntas, mangueiras etc.
com o solvente. excremento de aves, produtos
químicos de chaminés industriais, Portas
. Depois de lavar, seque-a bem. sal marinho e outras, mande-as
1. Lubrifique o cilindro das
remover o mais depressa possível.
fechaduras com grafite em pó.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Cuidados com o veículo 243

2. Lubrifique as portas e as Limpeza interna . Nunca aplique solvente de


dobradiças e os batentes da limpeza em excesso; ele vai
tampa da do porta-malas e penetrar no estofamento e
do capô. Cuidado causar estragos.
3. As aberturas localizadas na Muitos produtos de limpeza Painéis das portas, peças de
parte inferior das portas podem ser perigosos ou plástico e vinil
deixam escapar a água das inflamáveis, ou também podem
lavagens ou da chuva. causar ferimentos ou danos ao . Use apenas um pano úmido e
seu veículo. Assim, ao limpar o depois outro seco.
Elas devem ficar
desimpedidas, para evitar interior de seu carro, não use . Para remover manchas de graxa
acúmulos capazes de provocar solventes voláteis, como acetona, ou de óleo, use um pano úmido
ferrugem. tíner, alvejante ou agentes e sabonete dissolvido em água;
redutores. Nunca use derivados depois, seque com um pano
Rodas de liga leve de petróleo para limpeza. limpo.
As rodas de liga leve recebem Botões do console
proteção similar à da pintura do Nota
veículo. Nunca use produtos Nunca use produtos de limpeza na
Lembre-se de remover o mais região dos botões. Limpe-os com
químicos, polidores, abrasivos ou
rápido possível as manchas antes aspirador e um pano úmido.
escovas, pois eles podem danificar
a camada protetora da roda. que permaneçam.
Painel de instrumentos
Compartimento do motor Carpetes e estofamento
Limpe usando um pedaço de pano
. Para bons resultados, passe o seco. O uso de produtos químicos
Não é recomendado lavar o
aspirador e escove o local. ou até mesmo água poderá
compartimento do motor, pois isso
pode danificar alguns componentes, . Para remover manchas ou danificar o sistema do computador
como conectores elétricos, sujeira leve, use uma escova ou de bordo.
alternador, radiador etc... uma esponja molhada em água
com sabão neutro.
Se necessário, limpe o motor
usando um pano úmido.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

244 Cuidados com o veículo

Cintos de segurança Painel frontal


Mantenha-os sempre longe de
objetos cortantes ou pontiagudos. Cuidado
Inspecione periodicamente as alças,
as fivelas e os pontos de Quando exposta ao calor do sol
ancoragem. Se estiverem sujos, por períodos prolongados, a
lave-os com sabão neutro e água região superior do painel de
morna. Mantenha-os limpos e instrumentos e o interior do
secos. porta-luvas podem alcançar
temperaturas de até 100°C.
Vidros Assim, nunca use essas áreas
. Para remover tabaco, camadas para armazenar isqueiros, fitas
de poeira e vapores dos painéis adesivas, discos de computador,
de plástico, lave-os com CDs, óculos escuros, etc. que
frequência, passe uma camurça possam distorcer ou mesmo se
molhada em água e sabão. inflamar quando expostos a altas
. Nunca use limpadores abrasivos temperaturas. Também há risco
no vidro, pois eles podem riscar de danos aos próprios objetos e
e danificar os vidros. ao veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Serviços e manutenção 245

Serviços e Informações gerais Efetuado pelo proprietário


Inspeções semanais
manutenção Informações de serviço recomendadas:
Para garantir o funcionamento . Verifique o nível do líquido de
Informações gerais econômico e seguro do veículo e arrefecimento. Consulte Líquido
Informações de serviço . . . . . . . 245 conservar o seu valor, é de vital de arrefecimento do motor
importância que todo o plano de 0 205.
Manutenção preventiva manutenção seja realizado dentro . Confira o nível de óleo do motor.
Manutenção preventiva . . . . . . . 247 dos intervalos especificados. Consulte Óleo para motor 0 202.
Fluidos, lubrificantes e peças . Verifique a pressão do pneu,
recomendadas { Atenção incluindo o pneu reserva.
Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 251 Nunca efetue nenhum reparo ou . Verifique o funcionamento do
ajuste no motor, no chassi ou em freio de estacionamento.
componentes de segurança do . Verifique o nível do reservatório
veículo por conta própria. Você de gasolina do sistema de
poderá infringir as leis de partida a frio (veículos com
proteção ao ambiente ou de sistema ECOTEC 6). Consulte
segurança. Se o reparo não for Reservatório de partida a frio
realizado de forma adequada, 0 191.
poderá colocar você e outras
. Verifique o nível do reservatório
pessoas em perigo.
do lavador do para-brisa e
complete, se necessário.
Injetores de combustível Consulte Fluido do lavador
0 209.
Os injetores de combustível são
autolimpantes e não precisam de
limpeza periódica.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

246 Serviços e manutenção

Condições de uso severo:


As seguintes condições são
consideradas severas:
. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durante
muito tempo ou funcionamento
contínuo em condições de
rotação baixa frequentes (como
no "anda e para" do tráfego
urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos
não excede 6 km (percurso
curto) enquanto o motor não
está aquecido com a
temperatura operacional.
. Operação frequente em
estradas de terra e de areia.
. Operação frequente como trailer
ou puxando reboque.
. Usado como táxi, veículo policial
ou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,
com frequência, parado por mais
de dois dias.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Serviços e manutenção 247

Manutenção preventiva
a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Teste de rodagem
Inspecione o veículo quanto a anormalidades ocasionais. Após a
O O O
inspeção execute um teste de rodagem.
Motor e transmissão (3)
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar (2). O

Correia sincronizadora: troque e inspecione o funcionamento do


O
tensionador automático.
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): inspecione o
O
estado (4).
Correia de acionamento dos agregados ("acessórios"): substitua. O

Consulte o intervalo recomendado em


Óleo do motor: trocar. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 251.
Filtro de óleo: troque o elemento. O O O O O O O O O O

Óleo da transmissão manual: verifique se há eventuais vazamentos e


O O O O O O O O O O
abasteça até o nível correto, se for preciso.
Óleo da transmissão automática: verifique se há eventuais vazamentos
O O O O O O O O O O
e abasteça até o nível correto, se for preciso.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

248 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Verifique a coifa da junta homocinética. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecione o estado, limpe e/ou substitua caso necessário. O O O

Filtro de ar: troque o elemento (5). O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - motores flex e gasolina:


O O O O O O O O O O
substituir.
Sistema de arrefecimento
Consulte o intervalo recomendado em
Troque o líquido de arrefecimento e conserte possíveis vazamentos. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 251.
Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar. O O O O O

Freios (3)
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verifique e repare eventuais vazamentos. O O O O O

Freio de estacionamento: inspeção e ajuste. Lubrificar cabos e ligações. O O O O O O O O O O

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Serviços e manutenção 249

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fluido de freios / Fluido da embreagem: verifique o nível e, se estiver
abaixo do mínimo no reservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o O O O O O O O O O O
fluido trocado.
Consulte o intervalo recomendado em
Fluido de freios / Fluido da embreagem: troque. Fluidos e lubrificantes recomendados
0 251.
Direção (3), suspensão (dianteira e traseira) e pneus.
Sistema de direção: verifique os torques dos parafusos. Verifique os
O O O O O
protetores de poeira da cremalheira.
Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. O O O O O O O O O O

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se há


O O O O O O O O O O
vazamentos.
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodízio
O O O O O O O O O O
dos pneus e o balanceamento, caso necessário.
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na
O O O O
pintura ou corrosão (6).
Cintos de segurança: verifique a condição, torque e funcionamento dos
O O O O O O O O O O
tecidos, fivelas e parafusos de fixação.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

250 Serviços e manutenção

a cada 10.000 km ou
Atividades na revisão 1 ano (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema elétrico
Sistema elétrico: Usando o dispositivo MDI, analise os códigos de falha
O O O O O O O O O O
no sistema elétrico armazenados na memória do ECM.
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpadores e lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: verifique a


O O O O O O O O O O
condição da palheta e lave-as, se necessário.
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o nível
O O O O O O O O O O
do reservatório e o funcionamento.
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O

Prova BIT do sistema OnStar. O O O O

(1) O que ocorrer primeiro.


(2) A cada 100.000 km ou 8 anos (o que ocorrer primeiro).
(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
(4) Inspeção: 50.000 km ou 2 anos (o que ocorrer primeiro).
(5) Para condições rigososas de uso: a cada 20.000 km.
(6) Para a primeira inspeção: 10.000 km ou 6 meses (o que ocorrer primeiro).

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Serviços e manutenção 251

Fluidos, lubrificantes e peças recomendadas


Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
A cada 5.000 km ou
6 meses (3), se o
veículo tiver sido
Semanalmente — conduzido em
Verificar o nível de condições severas.
Óleo especificado Dexos 1, API-SM, óleo semanalmente ou A cada 10.000 km ou
API-SN, ACEA A3/B3, ACEA A3/B4, antes de uma viagem. 12 meses (3), se não
Óleo do motor - motor
ACEA C3 ou superior e alta viscosidade Considera-se ocorrer nenhuma
ECOTEC 6
SAE 5W30 - peças genuínas da GM ou consumo de óleo condição severa.
ACDelco (1) (2). normal aquele até Sempre troque-o com
0,8 L para cada o motor aquecido.
1.000 km rodados. Consulte Condições
severas em
Informações de
serviço 0 245.
Não é necessário
Transmissão manual B0T 303 (SAE 75W85) – ACDelco (2). Não requer troca
verificação de nível
Transmissão DEXRON® VI – Peças genuínas da GM Não é necessário
Não requer troca
automática ou ACDelco (2). verificação de nível
Em todos os serviços
Obrigatória a cada
Embreagem hidráulica Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). de manutenção
2 anos.
preventiva

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

252 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca


Obrigatório a cada
Freios Fluido de freio DOT 4 - ACDelco (2). Mensalmente
20.000 km ou 2 anos.
35% (aditivo para radiador) (longa vida -
Sistema de A cada 150.000 km ou
cor laranja) - ACDelco (2): 65% (água Semanal
arrefecimento 5 anos.
potável) (4).
Eficiência do A/C
verificada na
Sistema de ar manutenção
Gás R134a Não requer troca
condicionado preventiva. Se
necessário, dar nova
carga de gás
Recomendando gasolina com IAD
Reservatório de (Índice Anti-Detonante) 95 ou RON 100,
Semanal -
partida a frio ou superior. Na falta, dar preferência à
gasolina aditivada.
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".
(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.
(3) O que ocorrer primeiro.
(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Serviços e manutenção 253

{ Atenção
O material de operação é
perigoso e pode ser tóxico.
Manuseie com cuidado. Preste
atenção nas informações
fornecidas na embalagem.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

254 Especificações

Especificações Identificação do Etiquetas autoadesivas:


. Na coluna da porta dianteira
veículo direita.
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 254 do veículo (VIN)
Especificações do veículo Local do número do chassi
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 256
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 259 Estampado:
Dimensões do veículo . . . . . . . . 261
Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . . . 263
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 264
Dimensões para instalação do
engate de reboque . . . . . . . . . . 265

O número de identificação do
veículo (VIN) está localizado no
assoalho do veículo, do lado direito,
embaixo de uma tampa entre a
porta dianteira e o banco.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 255
. Do lado direito sob a tampa
entre a porta dianteira e o
banco.

Plaqueta de identificação do
ano de fabricação

. No compartimento do motor
(barra da suspensão, lado
direito)

Localizada na coluna da porta


dianteira direita.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

256 Especificações

Especificações do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.8L ECOTEC 6
Combustível Etanol / Gasolina
Tipo Transversal dianteiro
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais 5
Sequência de ignição 1–3–4–2
Diâmetro do cilindro 80,5 mm
Curso do pistão 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm³
Marcha lenta 780 ± 50 rpm (Transmissão Manual)
700 ± 50 rpm (Transmissão Automática)
Taxa de compressão 10,5:1
Potência máxima líquida (ABNT - 140 CV (103 kW) a 6.300 rpm (Gasolina)
NBR ISO 1585) 144 CV (106 kW) a 6.300 rpm (Etanol)
Torque máximo líquido (ABNT - NBR 175 N.m (17,8 mkgf) a 3.800 rpm (Gasolina)
ISO 1585) 185 N.m (18,9 mkgf) a 3.800 rpm (Etanol)
Limite de rotações do motor 6500 rpm

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 257

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L ECOTEC 6


Bateria 12V 60 Ah
Alternador 100 A
Velas NGK IFR6Z7G
Abertura dos eletrodos 0,6 a 0,7 mm

TRANSMISSÃO Transmissão manual Transmissão automática


Relação (6 marchas) Relação (6 marchas)
1ª marcha 3,818:1 4,449:1
2ª marcha 2,158:1 2,908:1
3ª marcha 1,475:1 1,893:1
4ª marcha 1,067:1 1,446:1
5ª marcha 0,875:1 1,00:1
6ª marcha 0,744:1 0,742:1
Marcha à ré 3,545:1 2,871:1
Diferencial 4,176:1 3,72:1

FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

258 Especificações

FREIOS
Dianteiros Freio a disco
Traseiros Freio a disco
Fluido Fluido para serviço pesado (DOT 4)
Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA Dianteiros (2) Traseiros (2) Diâmetro de giro (m)


DIREÇÃO
Cambagem -0° 18' ± 0° 45' - 1° 24' ± 0° 30' -
Câmber transversal
0° 00' ± 0° 45' - -
(esquerdo - direito)
Cáster + 4° 48' ± 0° 45' - -
Caster transversal (direito -
0° 00' ± 0° 45' - -
esquerdo)
Convergência (direita +
+ 0° 06' ± 0° 12' + 0° 03' ± 0° 24' -
esquerda)
Ângulo de cambagem
- 0° ± 0° 18' -
(esquerdo - direito) / 2
Diâmetro do círculo de giro - - 10,65
De parede a parede - - 10,87
(2) Peso embarcado (sem ocupação).

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 259

Peso do veículo
Modelo Hatch
PESO DO VEÍCULO (kg) LT LTZ
Versão
Versão básica completa
Peso embarcado (dianteiro) (1) 850 881 896
Peso embarcado (traseiro) (1) 548 543 554
Peso embarcado (total) (1) 1398 1424 1450
Peso bruto total 1869 1892 1892
Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2619 2642 2642
Peso bruto total combinado (reboque com freio) 2969 2992 2992
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 964 986 986
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 918 920 920
Carga útil 471 468 442
Carga do reboque autorizada (reboque sem freios) 750 750 750
Carga do reboque autorizada (reboque com freios) 1100 1100 1100
Carga máxima admissível de acoplamento vertical 61 61 61
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

260 Especificações

Modelo Sedan
PESO DO VEÍCULO (kg) LT
Versão LTZ
Versão básica completa
Peso embarcado (dianteiro) (1) 847 879 886
Peso embarcado (traseiro) (1) 539 536 541
Peso embarcado (total) (1) 1387 1415 1427
Peso bruto total 1869 1892 1892
Peso bruto total combinado (reboque sem
2619 2642 2642
freio)
Peso bruto total combinado (reboque com
2969 2992 2992
freio)
Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 964 986 986
Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 918 920 920
Carga útil 482 477 465
Carga do reboque autorizada (reboque sem
750 750 750
freios)
Carga do reboque autorizada (reboque com
1100 1100 1100
freios)
Carga máxima admissível de acoplamento
61 61 61
vertical
(1) Considerando 90% da capacidade do tanque de combustível abastecida com combustível.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 261

Dimensões do veículo Modelo Sedan


Todas as dimensões são em
milímetros.
Modelo Hatch

E Distância entre o 886


centro da roda
traseira e o A Altura Total 1.475
para-choque traseiro
B Parte dianteira da 1544
F Distância entre eixos 2.685 banda de rodagem
G Distância entre o 957 Parte traseira da 1558
A Altura Total 1.477
centro da roda banda de rodagem
B Parte dianteira da 1544 dianteira e o
banda de rodagem para-choque C Largura total 1.790

Parte traseira da 1558 dianteiro D Largura total (entre 2.098


banda de rodagem H Distância do solo 125,2 retrovisores)

C Largura total 1.790 I Comprimento total 4528


D Largura total (entre 2.098
retrovisores)

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

262 Especificações

E Distância entre o 961


centro da roda
traseira e o
para-choque traseiro
F Distância entre eixos 2.685
G Distância entre o 957
centro da roda
dianteira e o
para-choque
dianteiro
H Distância do solo 125,5
I Comprimento total 4603

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 263

Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Carter (sem filtro de óleo) 4,25 l
Filtro de óleo 0,25 l
Câmbio manual 1,9 l
Câmbio automático 8,4 l
Sistema de arrefecimento 6,5 l
Sistema de freio 0,76 l
Lavador dos vidros 2,5 l
Tanque de combustível 60,3 l
Tanque de combustível da partida a frio do ECOTEC 6 0,5 l
Sistema de ar condicionado 650 ± 25 g

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

264 Especificações

Pressão dos pneus


Até 3 ocupantes Carga máxima
Pneus (1) Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
225/50R17 94V 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2) 32 psi (220 kPa) (2)
(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução
não deve ser reduzida.
(2) psi = Lbf/pol²

Pneu reserva de uso temporário


T115/70R16 92M 60 (420) (2)
(2) A primeira especificação é em lbf/pol² e a segunda, entre parênteses, é em kPa.

RODAS 1.8L ECOTEC 6


Rodas Liga leve 7J x 17
Pneus 225/50R17 94V
Pneu reserva de uso temporário (3) Roda de aço 4J x 16, com pneu T115/70R16 92M
(3) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-se
utilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no rodízio de
pneus, devido à diferença de dimensões

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Especificações 265

Dimensões para veículo for desligado, pois isso


instalação do engate de
{ Atenção poderá causar a descarga da
bateria do veículo.
reboque Para sua própria segurança,
respeite as instruções de . A instalação do acoplamento do
instalação do fabricante do reboque traseiro em veículos
acoplamento do reboque traseiro. equipados com sensores de
estacionamento (acessório da
Chevrolet) exigirá a
reprogramação desse sistema
Cuidado (consulte o manual do fabricante
. A conexão deficiente ou do sensor de estacionamento).
com defeito dos
componentes elétricos
(fiação, soquete, conectores
etc.) poderá causar danos
ao veículo e/ou ao
acoplamento do reboque
Informações sobre a instalação do traseiro.
acoplamento do reboque traseiro
. Sempre observe a
Os pontos de fixação do capacidade de tração
acoplamento do reboque traseiro máxima de reboque
devem estar localizados dentro dos recomendada nesta Seção.
furos "A" indicados da estrutura do
veículo, como ilustrado acima.
Nota
. Não deixe os acessórios do
acoplamento do reboque
conectados quando o motor do

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

266 Informações sobre a garantia

Informações sobre Informações sobre a Nesta seção, encontra-se o Quadro


de controle das revisões coberta
a garantia garantia pelo Plano de Manutenção
Preventiva. Após cada revisão, a
Certificado de garantia e Plano Concessionária ou a Oficina
Informações sobre a garantia de Manutenção Preventiva* Autorizada Chevrolet deverá
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções carimbar, datar e assinar o quadro
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 incluídas nesta seção, pois se correspondente. Certifique-se de
Certificado de garantia relacionam diretamente à garantia que o procedimento mencionado
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 267 do veículo. anteriormente tenha sido executado
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 268 para poder comprovar, a qualquer
Exija da sua Concessionária momento, que o veículo recebeu os
Mensagem importante aos
vendedora o preenchimento correto cuidados devidos.
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 268
e completo do Quadro de
Visão rápida da cobertura da Na seção "Serviços e Manutenção"
Identificação localizado no final
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 deste manual encontram-se os itens
deste Manual, uma vez que dos
Garantia limitada do a serem revisados, de acordo com
informes nele registrados
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 270 o Plano de Manutenção Preventiva,
dependerá o processamento da
Garantia limitada de peças e assim como sua frequência.
Garantia, em suas várias fases.
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Funcionamento da cobertura Encontram-se nesta seção as Ao executar os serviços de
da garantia em país definições das responsabilidades da manutenção descritos nesta seção,
estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Concessionária vendedora e da a Concessionária ou a Oficina
General Motors do Brasil Ltda. em Autorizada Chevrolet procederá
relação ao veículo adquirido; como explicado no tópico anterior.
também encontram-se as Nesta seção, encontra-se o cupom
responsabilidades do comprador em da 1ª revisão, a ser destacado
relação ao uso e a manutenção do somente ao executar o serviço
veículo, para ter direito à garantia correspondente. Não aceite o
oferecida. manual com as vias do cupom
previamente destacadas.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Informações sobre a garantia 267

Plano de Manutenção necessário revisar, limpar e/ou . Funcionamento prolongado em


Preventiva* trocar com mais frequência os marcha lenta.
seguintes itens: . Quando o veículo permanece,
Nas páginas da seção "Serviços e
Manutenção" deste Manual do . Óleo lubrificante do motor e filtro com frequência, parado por mais
proprietário, apresentamos um do óleo de dois dias.
Plano de Manutenção Preventiva, Consulte Fluidos e Lubrificantes * O Plano de Manutenção
que é oferecido como uma Recomendados 0 251. Preventiva é explicado em mais
recomendação para que o detalhes no Manual do Proprietário
proprietário possa conservar seu . Elemento do filtro de ar do motor
e só é mencionado aqui devido ao
veículo em perfeitas condições de Consulte Filtro de ar do motor seu vínculo com o processo de
funcionamento. 0 205. garantia. Devemos destacar que
Em relação à primeira revisão, leia Por exemplo, as condições de esse Plano aplica-se a veículos sob
com cuidado as informações aqui funcionamento a seguir são condições de operação normais.
descritas sobre os itens e os consideradas severas: Veículos operando sob condições
serviços não cobertos pela de trabalho severas exigem uma
. Funcionamento constante em redução proporcional na
Garantia.
tráfego urbano lento com quilometragem indicada.
Esclarecemos que o Plano de paradas e partidas excessivas.
Manutenção Preventiva foi
concebido para um veículo utilizado
. Tração e reboque. Certificado de garantia
em condições normais de . Serviços de táxi e similares. internacional
funcionamento. . Viagens frequentes de curta A General Motors do Brasil,
Para outras condições consideradas distância, sem que o motor procurando sempre maneiras
severas, os intervalos entre as alcance a temperatura de melhores de servir seus clientes,
revisões devem ser funcionamento normal. conta com um programa de
proporcionalmente reduzidos, de . cobertura de garantia para os
Viagens longas em estradas de
acordo com a frequência e a terra e/ou areia (estradas países da América do Sul. Assim,
intensidade do serviço severo ao irregulares, com areia ou lama se o veículo se encontrar ainda
qual se submete o veículo. Sob excessiva). dentro do período de garantia, a
condições consideradas severas, é

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

268 Informações sobre a garantia

Rede de Concessionárias Chevrolet encontrado no final desta seção, e venda, um documento que
dos países participantes oferecerão respeitados os limites de concede a garantia oferecida
serviços sem nenhum custo. quilometragem indicados (consulte pela General Motors do
Os países participantes deste Garantia limitada do veículo novo Brasil Ltda.
programa são Argentina, Paraguai e 0 270). 2. O preenchimento correto do
Uruguai. Assistência técnica: Na seção de Quadro de identificação, que
Informações ao cliente deste pode ser encontrado no final
Garantia do veículo manual, encontram-se as diretrizes deste manual. Certifique-se de
para garantir a máxima satisfação que a Concessionária
A Concessionária ou a Oficina nos serviços e perguntas vendedora assine, date e
Autorizada Chevrolet concede ao relacionadas à Concessionária ou carimbe a tabela para
proprietário de um veículo Oficina Autorizada Chevrolet. conceder os direitos na
Chevrolet, os seguintes direitos: Concessionária ou a Oficina
Orientação: Na entrega de um
Garantia: De acordo com os termos automóvel novo, sobre: Autorizada Chevrolet.
do respectivo certificado inserido
neste Manual. A. Itens de responsabilidade do Mensagem importante
proprietário, Garantia limitada
Revisão de manutenção do veículo novo e Termos da aos proprietários...
preventiva: Uma delas é executada garantia. Para poder usufruir a garantia
antes da entrega do veículo e a
B. Manutenção preventiva. oferecida pela General Motors do
outra é executada no final do
Brasil Ltda. para o veículo, o
primeiro ano de uso ou a 10.000 km C. Uso correto dos comandos, dos proprietário deverá observar com
(o que ocorrer primeiro), sem indicadores e dos acessórios do atenção as instruções aqui
nenhum custo para o proprietário (à veículo. indicadas, relativas à manutenção
exceção dos itens normais de
Para adquirir estes direitos, é do veículo.
desgaste - consulte Mensagem
importante aos proprietários… necessário Durante a vigência desta garantia,
0 268). A primeira revisão especial 1. Que a Concessionária as revisões de manutenção
será executada na Concessionária vendedora preencha preventiva previstas no Plano de
ou Oficina Autorizada Chevrolet, corretamente a nota fiscal de Manutenção Preventiva contido
mediante a apresentação do cupom neste Manual do Proprietário

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Informações sobre a garantia 269

deverão, obrigatoriamente, ser competentes para assegurar o satisfatoriamente a existência do


executadas em uma Concessionária atendimento, com exclusão de defeito reclamado. O conserto ou
Chevrolet ou Oficina Autorizada qualquer outro. substituição das peças defeituosas,
Chevrolet. A General Motors do Brasil Ltda., de acordo com esta Garantia, será
garante que cada veículo novo de feito pela Concessionária ou Oficina
Visão rápida da cobertura sua fabricação ou importação e Autorizada Chevrolet, sem débito
das peças e mão-de-obra por ela
da garantia entregue ao primeiro comprador por
empregadas.
uma Concessionária Chevrolet,
Não existem quaisquer garantias
incluindo todos os equipamentos e A presente garantia inclui as
com relação ao veículo adquirido,
acessórios nele instalados na garantias legais e a garantia
expressas ou inferidas, declaradas
fábrica - é isento de defeitos de contratual, e é concedida nas
pela Concessionária na condição de
material ou de manufatura, em seguintes situações:
vendedora e prestadora de
condições normais de uso,
serviços, ou pela General Motors do A. 36 meses ao comprador, se
transferindo-se automaticamente
Brasil Ltda., na condição de pessoa física ou jurídica, que
todos os direitos cobertos por esta
fabricante ou importadora, a não ser use o veículo como destinatário
garantia, no caso de o veículo vir a
aquelas contra defeitos de material final, à exceção daqueles que
ser revendido, ao(s) proprietário(s)
ou de manufatura estabelecidas no usem o veículo para serviços
subsequente(s), até o término do
presente Termo de Garantia. Toda e de transporte remunerado de
prazo previsto neste termo.
qualquer reclamação do comprador pessoas ou bens; e
quanto a falhas, defeitos e A obrigação da General Motors do
B. 36 meses ou 100.000 km, o que
omissões verificados no veículo, Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou
ocorrer primeiramente, ao
durante a vigência desta garantia, substituição de quaisquer peças
comprador, pessoa jurídica, que
somente será atendida mediante a que, dentro do período normal da
use o veículo para seu próprio
apresentação da nota fiscal Garantia a que aludem estes
negócio ou produção, ou ao
respectiva emitida pela Rede de Termos, conforme a discriminação
comprador, pessoa física, que
Concessionárias Chevrolet, junto observada no tópico abaixo, sejam
use o veículo em serviços de
com o Manual do Proprietário devolvidas a uma Concessionária
transporte remunerados de
preenchido corretamente, sendo ou Oficina Autorizada Chevrolet, em
pessoas ou bens.
estes os únicos documentos seu estabelecimento comercial, e
cuja inspeção revele

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

270 Informações sobre a garantia

Esta garantia substitui fabricante, tenha seu Garantia limitada do


definitivamente quaisquer desempenho e sua segurança
outras garantias, expressas ou afetados negativamente;
veículo novo
inferidas, incluindo quaisquer . A serviço de manutenção 1. Preparação antes da entrega:
garantias implícitas quanto à regular (como: ajuste do motor, Para certificar-se de obter a
comercialização ou adequação limpeza do sistema de máxima satisfação com o
do veículo para um fim combustível, alinhamento da veículo novo, a Concessionária
específico, e quaisquer outras direção, balanceamento das vendedora submeteu o veículo
obrigações ou responsabilidade rodas e ajustes dos freios e da a uma revisão de entrega
por parte do fabricante. embreagem); cuidadosa, de acordo com o
A General Motors do Brasil programa de inspeção de
. Substituição de itens de veículos novos, como
Ltda. reserva-se o direito de manutenção normal (como:
modificar as especificações ou recomendado pelo fabricante.
velas de ignição, filtros, correias,
de introduzir melhorias nos escovas do alternador e do 2. Identificação do proprietário:
veículos, a qualquer momento, motor de partida, discos e O Quadro de identificação do
sem incorrer na obrigação de pastilhas de freio, sistema da veículo e do proprietário, que
executar os mesmos embreagem (platô, discos e pode ser encontrado no final
procedimentos para veículos rolamentos), buchas da deste manual, preenchido de
vendidos anteriormente. suspensão, amortecedores, maneira correta e assinado
rolamentos de uso geral e pela Concessionária
Os termos desta garantia não se
vedadores), quando tal vendedora, é usado para
aplicam nos seguintes casos:
reposição seja executada junto apresentar o proprietário à
. A um veículo Chevrolet Rede de Concessionárias ou
com serviços de manutenção
submetido a uso incorreto, regulares; Oficinas Autorizadas Chevrolet
negligência ou acidente; em todo o território nacional e,
. Desgaste normal de itens de junto com o Aviso de Venda,
. A veículo reparado ou
estofamentos e de guarnições, emitido pela Concessionária
modificado fora da
devido a desgaste ou a vendedora, permite receber
Concessionária ou a Oficina exposição a intempéries.
Autorizada Chevrolet, de modo todos os serviços indicados
que, no julgamento do nestas regras.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Informações sobre a garantia 271

3. Garantia: De acordo com os instruções detalhadas em Garantia limitada de


termos da garantia indicados, o Mensagem importante aos
proprietário receberá os proprietários… 0 268).
peças e acessórios
serviços cobertos pela garantia 5. É responsabilidade do Itens e serviços não cobertos
na Concessionária ou a Oficina proprietário: Proporcionar pela Garantia
Autorizada Chevrolet. manutenção apropriada para o Para os itens previstos na primeira
4. Primeira revisão (especial) veículo, o que não somente revisão de Manutenção Preventiva,
do Plano de manutenção reduz os custos operacionais, a mão-de-obra de verificação é
preventiva relacionada a 1 mas também ajuda a impedir gratuita, desde que seja executada
ano de uso ou 10.000 km: O mau funcionamento devido a dentro do período de garantia ou da
cupom correspondente negligência, que não é coberto quilometragem estipulada como
autoriza o proprietário a pela garantia. Assim, para a indicado nas Regras da Garantia, à
receber todos os serviços própria proteção do exceção das despesas, incluindo-se
correspondentes, em qualquer proprietário, procurar sempre a as de mão-de-obra, relacionadas
Concessionária ou Oficina Concessionária ou a Oficina aos itens normais de desgaste,
Autorizada Chevrolet, Autorizada Chevrolet para danos e outras falhas de
apresentando o Manual do executar a revisão funcionamento causados por
Proprietário. A 1ª revisão deve programada, como descrito no terceiros.
ser executada dentro de Plano de Manutenção
12 meses a partir da data da Preventiva, porque a garantia Os itens e os serviços contidos
venda ao primeiro comprador, somente será aplicável com a nesta categoria são descritos
com uma tolerância de 30 dias apresentação do Manual do abaixo:
a mais ou a menos, ou dentro Proprietário, com todos os . Óleos e fluidos em geral
da faixa de 9.000 a 11.000 km, quadros correspondentes das
o que ocorrer primeiro. A mão revisões devidamente . Filtros em geral
de obra é gratuita para o preenchidos de maneira . Serviços relacionados ao Plano
proprietário, que é responsável correta e assinados pela de Manutenção Preventiva
somente pelos custos Concessionária ou a Oficina . Vidros
relacionados aos itens de Autorizada Chevrolet que
desgaste normal (ver executar os serviços.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

272 Informações sobre a garantia

Peças e componentes com Item Cobertura total da garantia


desgaste natural (garantia legal de 90 dias inclusa)
Algumas partes e componentes Limpadores de vidros / Pastilhas de 6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer
podem sofrer desgaste natural (em freio primeiro
diferentes níveis),
independentemente do uso do Bateria 12 meses
veículo, de acordo com a operação Escovas do alternador / Lâmpadas / 12 meses ou 10.000 km, o que
à qual o veículo é submetido, e tem Sistema de embreagem (volante do ocorrer primeiro
cobertura da garantia complementar motor, placa de pressão, disco e
à garantia legal de 90 dias (vide rolamento
tabela a seguir) para defeitos de
fabricação a partir da data ou Buchas de suspensão / Discos de 12 meses ou 20.000 km, o que
compra. Em caso de defeito de freio / Rolamentos de roda ocorrer primeiro
fabricação (após confirmação de Amortecedores de choque / Lonas 12 meses ou 30.000 km, o que
que não foram sujeitos a uso de freio / Pneus ocorrer primeiro
abusivo), as peças ou os
componentes serão substituídos. Bucha do mecanismo do pneu 12 meses ou até a manutenção
Em qualquer outra situação, a reserva (Spin Activ) / Cintos / Bujões preventiva (vide tabela na seção
substituição seguirá a orientação a vela Serviços e Manutenção), o que
específica do fabricante e todas as ocorrer primeiro
despesas serão de
responsabilidade do proprietário.
A lâmpada de LED não é um item cobertos pela garantia casos
de desgaste normal e, assim, segue caracterizados como uso
os termos de garantia do veículo. inadequado, como mencionado no
item "Os termos desta garantia não
Bateria são aplicáveis nos seguintes
A bateria tem garantia de doze (12) casos", consulte Visão rápida da
meses, independentemente do tipo cobertura da garantia 0 269.
de uso do veículo. Não são

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Informações sobre a garantia 273

OnStar
O módulo OnStar terá garantia
estendida pelo tempo em que o
serviço estiver ativo.

Funcionamento da
cobertura da garantia em
país estrangeiro
Para desfrutar os direitos da
garantia nos países mencionados
anteriormente, deverão ser
obedecidos todos os procedimentos
listados em Garantia limitada do
veículo novo 0 270 e em Visão
rápida da cobertura da garantia
0 269 neste manual.
A revisão de Manutenção
Preventiva deve ser executada em
Concessionárias localizadas em
território brasileiro.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

274 Informações ao consumidor


.
Informações ao Informações ao Uruguai 0800-24389
. Paraguai 009-800-542-0087
consumidor consumidor
Para agilizar a assistência do CRC,
Escritórios de assistência tenha em mãos as seguintes
Informações ao consumidor informações:
ao cliente
Escritórios de assistência ao . Número de identificação do
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 CRC - Centro de veículo - VIN (número do
relacionamento Chevrolet chassi).
Registro de dados do veículo e
privacidade . Número do CPF/CNPJ do
Registradores de dados de cliente.
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais do
programa Road Service, está
inserido no kit de informações
gerais, fornecido ao proprietário do
veículo Chevrolet.

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
sem custo de qualquer lugar do
país pelo telefone:
Para obter mais informações sobre
. Brasil 0800-702-4200 as Revisões Chevrolet, acesse
. Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.br/revisao e
programe a revisão on-line.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Informações ao consumidor 275

Nível de ruído É importante que todo o serviço de Registro de dados do


manutenção seja executado de
Este veículo está em conformidade veículo e privacidade
acordo com as Manutenções
com as Resoluções CONAMA 01/
preventivas para que o veículo
/93, 08/93 e 272/00, e com a
Instrução Normativa do IBAMA n°
permaneça dentro dos padrões Registradores de dados
antipoluentes.
28/02, de controle da poluição de eventos
sonora para veículos automotores.
O veículo tem uma série de
Limite máximo de ruído para
sistemas sofisticados que
fiscalização (com o veículo parado):
monitoram e controlam vários dados
Veículo dB(A) do veículo. Alguns dados podem
1.8L ser armazenados durante a
86,6 a operação regular para facilitar o
Modelo
4.725 rpm reparo de funcionamento incorreto
Hatch (MT)
detectado, outros dados são
1.8L armazenados apenas em situações
85,2 a
Modelo de acidente ou quase acidente por
4.725 rpm
Sedan (MT) sistemas normalmente chamados
1.8L de Gravadores de dados de
72,0 a acontecimentos (EDR).
Modelo
3.000 rpm
Hatch (AT) Os sistemas podem gravar dados
1.8L sobre a condição do veículo e como
70,7 a ele foi operado (por exemplo,
Modelo
3.000 rpm velocidade do motor, aplicação do
Sedan (AT)
freio, uso do cinto de segurança).
MT — Transmissão manual Para ler esses dados, são
AT — Transmissão automática necessários equipamento especial e
acesso ao veículo. Isso ocorrerá
quando o veículo receber
manutençãm em uma

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

276 Informações ao consumidor

Concessionária ou Oficina . para compartilhar dados


Autorizada Chevrolet. Alguns dados resumidos que não estejam
são alimentados de forma eletrônica vinculados a um veículo
nos sistemas de diagnóstico GM. O específico com outras
fabricante não acessará organizações, para fins de
informações sobre um acidente nem pesquisa.
as compartilhará com terceiros,
exceto
. com o consentimento do
proprietário do veículo, ou, se o
veículo for alugado, com o
consentimento de quem alugou,
. em resposta a uma solicitação
oficial da polícia ou de
repartição pública semelhante,
. como parte da defesa do
fabricante em caso de ação
judicial,
. como requerido pela lei. Além
disso, o fabricante pode usar os
dados coletados ou recebidos
. para as necessidades de
pesquisa do fabricante,
. para disponibilizá-los para
necessidades de pesquisa;
quando apropriado, a
confidencialidade é mantida e a
necessidade é mostrada,

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

OnStar 277

OnStar Visão geral do OnStar mais detalhes, inclusive


características do sistema, em
Este veículo pode estar equipado www.chevrolet.com.br/onstar.
com um sistema interno e
Visão geral do OnStar abrangente que pode se conectar
Os serviços OnStar estão
Visão geral do OnStar . . . . . . . . 277 disponíveis pelo período definido
ao Centro de Atendimento do
em contrato no ato da compra do
Serviços OnStar OnStar e a um Atendente que
veículo. Após este período, para
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 ajudará o usuário com serviços de
continuar desfrutando dos serviços
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Emergência, Segurança,
OnStar, é necessário renovar o
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Conveniência e outros. O OnStar
contrato. Para tanto, contate
OnStar App . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 279 exige que a bateria e o sistema
0800-702-4200. Os serviços OnStar
elétrico estejam operantes e que o
podem solicitar uma
serviço de comunicação do celular
Informações adicionais OnStar assinatura paga.
e do satélite do GPS estejam
Informações adicionais disponíveis e funcionando. Com a
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 permissão anterior dada pelo
proprietário do veículo, o OnStar
pode coletar informações sobre o
veículo, como hábitos de direção e
localização.
Lembre-se de que, para desfrutar
dos benefícios do OnStar, é
essencial solicitar a ativação do
sistema, que é realizada na
concessionária em que o veículo foi
comprado. Consulte os Termos e
condições e a Declaração de
privacidade do OnStar e obtenha 1 — Botão do comando de voz
2 — Botão OnStar
3 — Botão de emergência

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

278 OnStar

Pressione o botão de comando de . Informações gerais.


voz (botão número 1) para:
Serviços OnStar
Pressione o botão de Emergência
. Atender uma chamada recebida (botão número 3) para: Emergência
do centro de atendimento
do OnStar.
. Encerrar uma chamada com o Consulte a disponibilidade dos
centro de atendimento do OnStar. serviços de Emergência no site
. Atender uma chamada recebida www.chevrolet.com.br/onstar.
. Encerrar uma chamada ou
e fazer uma ligação (disponível cancelar uma ligação
para veículos produzidos sem (disponível para veículos
rádio MyLink e com o rádio produzidos sem rádio MyLink e
original instalado). com o rádio original instalado).
Pressione o botão OnStar (botão Consulte a disponibilidade dos
número 2) para conectar-se a um serviços de Emergência no site
Atendente do OnStar, disponíveis www.chevrolet.com.br/onstar.
24 horas por dia e 7 dias por
semana, para:
. Inscrição, verificação de
informações da conta ou
atualizações de informações de
contato.
. Serviços de navegação (se
equipado com uma tecnologia
de conforto e conveniência
compatível).
. Monitoramento de rota.
. Assistente de localização de
pontos de interesse.
. Serviços de concierge.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

OnStar 279

Segurança A eficácia dos serviços depende da Navegação


disponibilidade dos sinais do celular
O OnStar fornece os seguintes É possível enviar um ponto de
e do GPS. O OnStar não é
serviços de segurança:
responsável por acessórios ou itens destino ou interesse ao sistema
. Em casos de roubo do pessoais roubados, como de navegação do veículo, se ele
veículo, os Atendentes do computadores, rádios, pneus estiver equipado com uma
OnStar podem usar o GPS para reservas e outros. Lembre-se de tecnologia de conforto e
monitorar o veículo e ajudar as que a OnStar não é uma empresa conveniência compatível,
autoridades públicas a de seguros. contatando um atendente ou
recuperá-lo. pelo aplicativo do OnStar. É
Se o veículo tiver sido roubado, necessário que o rádio do
. O OnStar pode desbloquear ou contate 0800-702-4200 para falar veículo esteja ligado.
bloquear as portas do veículo com um Atendente e seguir o
remotamente em caso de procedimento de segurança. OnStar App
emergência.
É fundamental relatar o evento o Baixe o aplicativo do OnStar para
. Com Monitoramento de rota, o mais rápido possível. O atraso no dispositivos Apple® ou Android™.
OnStar pode monitorar a rota do relato de um veículo roubado pode Os assinantes da OnStar podem
veículo até que o destino diminuir a eficácia da localização e acessar os seguintes serviços de
informado seja atingido. da recuperação. um dispositivo móvel:
. O OnStar pode entrar em Para obter mais informações sobre . Travar/destravar as
contato com o Road Service os serviços de segurança, acesse portas, se equipado com travas
dentro do período de contrato do www.chevrolet.com.br/onstar. automáticas. Este recurso não
Road Service. abre nem fecha as janelas.
. Ativar a buzina e o pisca-alerta.
. Enviar um ponto de destino ou
ponto de interesse ao sistema
de navegação do veículo
quando o rádio do veículo

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

280 OnStar

estiver ligado, se equipado com Outros serviços de interesse como supermercados,


uma tela de navegação postos de gasolina, hospitais e
A OnStar fornece Alerta Rodízio.
compatível. outros próximos ao veículo.
Para obter mais informações sobre
. Siga-me. o alerta de Rodízio, a cobertura das Para saber mais sobre os serviços
. Alertas de velocidade e cidades e o modo de operação, de Concierge e suas características,
movimento. visite o site www.chevrolet.com.br/ acesse www.chevrolet.com.br/
/onstar. /onstar.
. Localização do veículo.
Observação Sistema de chamada Mãos
. Alerta de emergência para um O Alerta de Rodízio não assume a Livres OnStar (para os
Atendente do OnStar. responsabilidade do cliente, e é veículos aplicáveis)
. Conexão com o Centro de responsabilidade do motorista estar
Atendimento da Chevrolet. ciente dos dias e horários de Observação
rodízio. A Chevrolet e o OnStar não Para a versão produzida com o
. Link para o site da Chevrolet. sistema de conforto e conveniência
se responsabilizam por veículos
. Compartilhar localização. que circulam dentro da área de MyLink, o sistema de chamada
Rodízio. Mãos Livres é operado pelo sistema
Alguns dispositivos podem não ser de conforto e conveniência MyLink.
compatíveis com o aplicativo para Outro serviço OnStar é o Destino
Seguro. Use este serviço caso Para obter informações sobre o
dispositivos móveis. Para obter sistema e como operá-lo, consulte o
informações e verificar a queira certificar-se que seu
veículo chegou com segurança a manual do fabricante do rádio
compatibilidade do aplicativo do
OnStar, acesse um determinado destino. A central MyLink anexo a este manual.
www.chevrolet.com.br/onstar. de atendimento OnStar informará Observação
ao proprietário assim que o As informações a seguir sobre o
Lembre-se de que todos os serviços veículo chegar. sistema de chamadas Mãos
dependem da disponibilidade dos
sinais do celular e do GPS.
Concierge Livres do OnStar são aplicáveis
Os Atendentes do OnStar podem somente aos veículos produzidos
realizar serviços como agendar sem rádio MyLink e com o rádio
reservas em restaurantes e hotéis original instalado.
ou até localizar estabelecimentos

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

OnStar 281

Realize e receba chamadas com o no espelho retrovisor piscará número 1) e siga as instruções do
sistema de chamadas Mãos Livres lentamente até que os contatos do sistema. Há duas opções para
do OnStar que usa a tecnologia celular sejam transferidos ao realizar uma chamada:
Bluetooth. O módulo Bluetooth é um sistema. Após a conclusão do 1. Diga "Discar", e diga
recurso embutido no sistema para processo de pareamento, cada vez claramente o número do
que se possa realizar e receber que o veículo for ligado, o sistema telefone, dígito por dígito, por
chamadas usando a plataforma de tentará conectar-se exemplo:
comunicação da OnStar pelo celular automaticamente ao celular que foi 1-2-3-4-5-6-7-8-9. O sistema
pessoal, se equipado com Bluetooth. conectado da última vez. Alguns repetirá o número e solicitará a
Ao realizar ou receber chamadas modelos de celular podem requerer chamada, a correção ou que
usando o sistema de chamada uma confirmação de conexão ou até se complete o número. Para
Mãos Livres do OnStar, o número uma conexão manual. Alguns completar, apenas diga os
ou nome do contato aparecerá na dispositivos podem não ser números faltantes após o
tela do rádio. compatíveis com o sistema bipe.Você poderá cancelar a
Bluetooth. operação dizendo Cancelar ou
Alguns recursos do sistema da pressionando o botão de
OnStar podem não ser compatíveis Realizar uma chamada
Emergência (botão número 3).
com todos os modelos de celulares O celular pareado pode ser usado
ou Smartphones disponíveis no para realizar uma chamada ao se 2. Diga "Chamar" e diga o
mercado. Tais recursos também digitar o número a ser chamado contato que está armazenado
dependem de conexão com a nele. A chamada será transferida na agenda do celular pareado
internet e de serviço das para o sistema e a voz será ouvida com o sistema.
operadoras de telefonia. nos alto-falantes do veículo. Receber uma chamada
Parear um celular Também é possível realizar uma Se houver uma chamada recebida,
chamada pressionando o botão de o LED piscará lentamente em
Para parear o celular com o sistema verde. Para aceitar a chamada,
da OnStar, ligue o Bluetooth do comando de voz (botão número 1)
no espelho retrovisor. Pressione o pressione o botão de comando de
celular e procure pelo Bluetooth do voz (botão número 1), para rejeitar
sistema. Se necessário, insira o botão de comando de voz (botão
a chamada, pressione o botão de
código de pareamento 0000. O LED emergência (botão número 3).
Também é possível atender a

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

282 OnStar

chamada usando os botões no Encerrar uma chamada Informações


volante (se equipados) ou o rádio Pressione o botão de Emergência
(se equipado com um compatível). (botão número 3) para finalizar uma
adicionais OnStar
Pressione o botão de comando de chamada. Serviço de transferência
voz (botão número 1) para atender Para silenciar uma chamada
a segunda chamada recebida. Ao Pressione o botão OnStar (botão
pressionar o botão de comando de Durante uma chamada, todos os número 2) ou ligue para
voz (botão número 1), é possível sons internos do veículo podem ser 0800-702-4200 para solicitar a
alternar entre chamadas. silenciados, de modo que a pessoa transferência da conta para outro
na outra extremidade da chamada veículo. O Atendente pode
Funções adicionais não possa ouvi-los. cancelar ou remover as
. Pressionar o botão de comando informações da conta.
Usando os controles do Conforto
de voz (botão número 1) por 1 e conveniência Observação
segundo coloca a chamada em Alguns documentos podem ser
espera. Gire e pressione o botão MENU e solicitados.
selecione Silenciar chamada.
. Pressionar o botão de comando
Pressione novamente para cancelar Venda/transferência do veículo
de voz (botão número 1) por 2 o silenciamento.
segundos chamada o último Pressione o botão OnStar (botão
número discado. número 2) ou ligue para
. Pressionar o botão de comando 0800-702-4200 para solicitar a um
Atendente o encerramento dos
de voz (botão número 1) por 3
serviços OnStar se o veículo tiver
segundos estabelece chamadas
sido vendido, transferido ou se o
múltiplas entre os celulares
contrato tiver acabado.
pessoais existentes. Esse
serviço depende da
configuração do dispositivo
móvel e da empresa de
telefonia.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

OnStar 283

Reativação para proprietários informações de localização do serviços da OnStar. Para alterar a


subsequentes veículo não podem funcionar a pergunta e a resposta de
menos que estejam disponíveis segurança, acesse
Pressione o botão OnStar (botão sinais GPS não obstruídos e www.chevrolet.com.br/onstar,
número 2) ou ligue para compatíveis com o hardware contate um Atendente do OnStar
0800-702-4200 para falar com um OnStar. Os serviços OnStar pressionando o botão OnStar (botão
Atendente. O Atendente atualizará poderão não funcionar se os número 2) ou ligue para
os registros do veículo e apresentará equipamentos da OnStar não 0800-702-4200.
os planos de assinatura da OnStar. estiverem instalado corretamente ou
Observação se não forem mantidos Problemas em potencial
Alguns documentos podem ser adequadamente. Os serviços Se o veículo permanecer desligado
solicitados e alguns encargos OnStar podem não funcionar se continuamente por mais de dez
podem ser aplicados. equipamentos ou software forem dias, a eficácia do serviço pode ser
adicionados, conectados ou reduzida. Após dar a partida no
Funcionalidade da OnStar alterados. Outros problemas fora do veículo e mantê-lo ligado por
. Acesse www.chevrolet.com.br/ controle da OnStar podem impedir a alguns minutos, o sistema retomará
/onstar. prestação do serviço, como o trabalho.
montanhas, edifícios altos, túneis,
. Ligue para 0800-702-4200. clima, projeto e arquitetura do Sistema de posicionamento
. Pressione o botão OnStar (botão sistema elétrico do veículo, danos global (GPS)
número 2) para falar com um ao veículo em uma colisão ou . Poderão ocorrer obstruções ao
Atendente. congestionamento ou obstrução da GPS em uma cidade grande
rede de telefone sem fio. com edifícios altos, em
Os serviços da OnStar estão
sujeitos à disponibilidade de sinal Identificação pessoal da garagens, nos arredores de
do celular e do GPS. O fornecedor aeroportos, em túneis, em
OnStar
de serviço de telefonia também passagens subterrâneas, em
deve ter cobertura, capacidade de Uma resposta de segurança a uma uma área de mata densa e em
rede, recepção e tecnologia pergunta, fornecida pelo cliente outros locais. Más condições
compatíveis com os serviços da durante o processo de inscrição, é climáticas também podem afetar
OnStar. Os serviços que envolvem necessária para acessar alguns o desempenho do GPS. Se o

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

284 OnStar
sinal do GPS não estiver Problemas com o veículo e Atualizações de software do
disponível, o sistema da OnStar energia veículo
ainda deverá funcionar para
contatar a OnStar. Entretanto, o Os serviços da OnStar precisam O OnStar pode fornecer
OnStar poderá ter dificuldade que o sistema elétrico do veículo atualizações ou alterações de
em identificar a localização esteja em operação para os software remotamente ao veículo
exata. recursos funcionarem sem aviso prévio ou consentimento.
corretamente. Esses sistemas Estas atualizações ou alterações
Uma perda temporária de sinal de podem não funcionar se a bateria podem aprimorar ou manter a
celular e GPS pode causar perda estiver descarregada ou segurança, a proteção ou a
da capacidade do atendente da desconectada. operação do veículo ou dos
OnStar de realizar determinados sistemas do veículo. As
serviços. Equipamento elétrico adicional atualizações ou alterações do
Sinal de celular O sistema OnStar é integrado na software podem afetar ou apagar
arquitetura elétrica do veículo e é dados ou configurações que
O sinal do celular é necessário para projetado para o equipamento estiverem armazenadas no veículo.
estabelecer comunicação entre o original instalado. Qualquer Estas atualizações ou alterações
veículo e o centro de atendimento modificação ao sistema elétrico ou podem também coletar informações
do OnStar. aos equipamentos elétricos pessoais. Tais coletas são descritas
Não foi possível contatar a adicionados pode prejudicar o na declaração de privacidade da
OnStar funcionamento do sistema OnStar e OnStar ou divulgadas
até impedi-lo. A GM não se separadamente no ato da
Se houver uma cobertura de sinal responsabiliza pelo não instalação. Tais atualizações ou
limitada ou a rede do celular tiver funcionamento do sistema e isto alterações também podem fazer
atingido a capacidade máxima, o pode não estar coberto na garantia. com que o sistema comunique-se
serviço poderá ser afetado. Nem todos os produtos da GM são automaticamente com os servidores
Pressione o botão OnStar (botão compatíveis com o OnStar, do OnStar para coletar informações
número 2) para tentar realizar a certifique-se de instalar produtos sobre o status do sistema do
chamada novamente ou tente validados e compatíveis com o veículo, identificar a disponibilidade
novamente após dirigir alguns OnStar em concessionárias de atualizações ou mudanças ou
quilômetros até outra área de sinal. Chevrolet. fornecê-las. Um contrato ativo com

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

OnStar 285

o OnStar constitui anuência a essas


atualizações ou alterações de
software e concordância relativa ao
fornecimento destas, remotamente
pelo OnStar, ao veículo.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

286 Índice

Aplicativo para dispositivos móveis


Índice A
Acessórios e alterações . . . . . . . . 196 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Acionamento remoto por Aplicativo para dispositivos
radiofrequência móveis da OnStar® . . . . . . . . . . . . 279
Acionamento remoto por Apoio de braço
radiofrequência (RKE) . . . . . . . . . 24 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Agendamento de manutenção Apoio de braço do banco
Fluidos e lubrificantes traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 251 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manutenção preventiva . . . . . . . 247 Áreas de armazenamento
Airbags Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Informações sobre
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 disposição de cargas no
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luz indicadora do Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
tensionador do cinto de Painel de instrumentos . . . . . . . . . 75
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verificação do sistema . . . . . . . . . . 59 Armazenamento do veículo . . . . . 197
Ajustes Assistência ao cliente
Banco, condução inicial . . . . . . . . 51 Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 172 Atenção
Amaciamento de Cuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Áudio
Amaciamento, Veículo Novo . . . . 165 Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . 123
Antifurto Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . . 38 Automática
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 81 Fluido da transmissão . . . . . . . . 204
Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice 287

Automático C Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Controle de iluminação . . . . . . . .114 Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . . 77 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 189 Compartimento de Carga . . . . . . . . 78
Travas das portas . . . . . . . . . . . . . . 34 Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 189 Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auxiliar Capacidades e Compartimento de carga . . . . . . . . 36
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Compartimentos
Auxiliar de estacionamento . . . . . 187 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Compartimentos de carga . . . . . . 75
Avisos Certificado de garantia Compartimentos de carga
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Cobertura do compartimento
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . 106 Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 57 Compartimento de Carga . . . 36, 78
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 55 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 80
B
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Bancos
Dispositivo de retenção para Computador de bordo . . . . . . . . . . 107
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 51
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Computador, hodômetro
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 49
Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . . 51
Cobertura de operação em Condução
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
outros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Bancos dianteiros
Comandos do volante . . . . . . . . . . 126 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Combustível Estradas em regiões
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abastecendo o tanque . . . . . . . . 191 montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 159
Partida do motor com
Economia, Condução para Maior Economia de
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 239
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Proteção de Energia . . . . . . . . . . 121
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Programas eletrônicos . . . . . . . . 176
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Retorno para a pista . . . . . . . . . . 158
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . 126 Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 161
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2 Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 164

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

288 Índice

Contratos Dimensões E
Marcas registradas e Instalação do engate de Elétrico
licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Controle de velocidade de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 209
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 261 Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . 121
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 155 Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Embaçamento dos faróis . . . . . . . 118
Controle Eletrônico de Controles da Roda . . . . . . . . . . . . . 87 Emergência
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . . 183 Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 209 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Hidráulica, luzes de Emergência OnStar® . . . . . . . . . . . 278
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Energia
Controles Direção assistida . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 155 Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Controles das luzes externas . . . 113 Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 116 Equipamento
Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 171 Dispositivo de retenção para Telefones celulares e
Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 176 crianças rádio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2 Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Especificações
Cuidados com a aparência ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 264
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Locais de instalação . . . . . . . . . . . . 68 Especificações e
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cuidados com o veículo Dispositivo de retenção para Espelhos
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 233 crianças com correia Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
D
Dispositivo de retenção para Espelhos escamoteáveis . . . . . . . 42
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 256
crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Retrovisor eletrocrômico . . . . . . . . 43
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 150
Dispositivos Espelhos aquecidos
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 151
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . . . 41

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice 289

Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 42 Faróis (Continuação) Freios (Continuação)


Espelhos retrovisores Luzes de funcionamento Luz de advertência do
Eletrocrômico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . .116 sistema de freios e de
Espelhos retrovisores internos . . . 43 Substituição de lâmpadas . . . . 213 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Espelhos, Retrovisores Faróis de neblina Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Funcionamento
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Substituição de lâmpadas . . . . 215 Sistema de conforto e
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Luz indicadora do auxiliar Farol de neblina Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Caixa de fusíveis do
Sobre Materiais Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 compartimento do motor . . . . 222
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 171 Filtro, Caixa de fusíveis do painel
Estradas em regiões Limpador de ar do motor . . . . . 205 de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 228
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Fluido
G
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . . 80 Direção assistida . . . . . . . . . . . . . 209
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 268
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
F Garantia limitada
Lavador do para-brisa . . . . . . . . 209
Falha, Transmissão Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 271
Transmissão automática . . . . . . 204
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Garantia limitada de peças e
Fluidos e lubrificantes
Faróis acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . .115 Garantia limitada do
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Comutador de Farol Alto/ veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 H
Controle automático de
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179, 210 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lampejador dos faróis . . . . . . . . .115
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Lembrete de luzes acesas . . . . 102
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 181
Luz indicadora de farol alto
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

290 Índice

I Informações sobre a Lâmpadas (Continuação)


Iluminação garantia (Continuação) Indicador de defeito . . . . . . . . . . . . 98
Controle de Iluminação . . . . . . . .118 Certificado de garantia Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215
Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Cobertura de operação em Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 120 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 273 Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 120 Garantia limitada de peças Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Iluminação do painel de e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . .117
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Garantia limitada do Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 218
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Mensagem importante aos Sinalizadores de direção
Indicador proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Manual do proprietário . . . . . . . . . . 99 Resumo da cobertura . . . . . . . . . 269 Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 119
Indicador do Manual do Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . . . 214
Proprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Informações sobre disposição Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 115
Indicadores de cargas no veículo . . . . . . . . . . . 81 Lanterna de neblina . . . . . . . 102, 117
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Informações sobre emissões . . . 197 Lanterna traseira
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 95 Interruptor de sobrecarga . . . . . . . 170 Neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 122 Lanternas
Informações L Comutador de Farol Alto/
Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Lâmpadas /Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Informações adicionais Compartimento de Carga . . . . . .119 Controle automático . . . . . . . . . . .114
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Controles Externos . . . . . . . . . . . .113 Lampejador dos faróis . . . . . . . . .115
Informações adicionais Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 215
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Embaçamento dos faróis . . . . . .118 Lanternas traseiras de
Informações de serviço . . . . . . . . . 245 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . .117 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Informações sobre a Funcionamento Lavador/limpador do vidro
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . .116 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice 291

Leitores de áudio Luz (Continuação) Luzes (Continuação)


CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sistema de Controle de Airbag e tensionador do
Levantamento do veículo, Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101 cinto de segurança . . . . . . . . . . . . 97
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Luz de Advertência do Aplicar freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 205 Indicador do Controle Aumento de marcha . . . . . . . . . . . . 99
Limpadores Eletrônico de Estabilidade Auxiliar de estacionamento
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . 90 (ESC) ou do Sistema de ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Limpeza Controle de Tração (TCS) . . . . . 101 Avisos do Cinto de
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 241 Luz do Controle eletrônico Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 243 de estabilidade (ESC) Controle de velocidade de
Líquido de arrefecimento desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Medidor de Temperatura do Luz do sensor de chuva . . . . . . . . 103 Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . . 102
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Luz indicadora da lanterna Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . 102
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . . . 209 Luz indicadora de farol alto Lanterna de neblina . . . . . . . . . . 102
Locais de montagem do aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Luz indicadora de anomalia . . . . 98
dispositivo de retenção para Luz indicadora de Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . 103
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 funcionamento incorreto . . . . . . . . 98 Pressão de óleo do motor . . . . 101
Luz Luz indicadora do auxiliar de Sistema de carregamento . . . . . . 98
Controle eletrônico de estacionamento Sistema de freios e de
estabilidade (ESC), ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Luz indicadora do sistema de Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 119
Indicador de Advertência carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Luzes de funcionamento
do Controle Eletrônico de Luzes diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Estabilidade (ESC) ou do Advertência do sistema de Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sistema de Controle de freios antiblocantes (ABS) . . . . . 99 Luzes do compartimento de
Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 101 Advertência, direção carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . . 103 assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . 119

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

292 Índice

Luzes dos sinalizadores de Motor P


direção laterais . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Painel de instrumentos
Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 205 Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
M
Líquido de arrefecimento . . . . . 205 Para-brisa
Manutenção
Luz de verificação e revisão Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . . 88
Operação regular do ar
em breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Luz indicadora de pressão Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 247
do óleo do motor . . . . . . . . . . . . 101 Partida do motor com cabos
Marcas registradas e
Medidor de Temperatura do auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Contratos de licença . . . . . . . . . . 142
Líquido de Arrefecimento Partida do veículo, Remota . . . . . . 26
Medidores
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Partida e operação
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Interruptor de sobrecarga . . . . . 170
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Superaquecimento . . . . . . . . . . . 207 Partida remota do veículo . . . . . . . 26
Sinalizador de direção . . . . . . . . . . 96
Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Vista geral do Personalização
Temperatura do Líquido de
compartimento . . . . . . . . . . . . . . 201 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Arrefecimento do Motor . . . . . . . 96
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 N
Mensagem importante Navegação Pesos
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Mensagens Navegação OnStar® . . . . . . . . . . . . 279 Pisca-alerta, Sinalizador de
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
O Pneu reserva de tamanho
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Óleo completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Monóxido de Carbono
Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . . 101 Pneus
Sistema de escapamento . . . . . 171
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Mostrador digital com
Operação regular do ar Levantamento do veículo . . . . . 196
funções múltiplas (DIC) . . . . . . . 103
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Reserva de tamanho
Mostrador digital de
informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . 104 completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice 293

Pneus (Continuação) R S
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Segurança
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Rádios OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Segurança OnStar® . . . . . . . . . . . . 279
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 235 Reboque Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Porta Dimensões para instalação Acessórios e alterações . . . . . . 196
Luz indicadora de porta do engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Realizando seu próprio
aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Recomendado Serviços e manutenção
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Informações de serviço . . . . . . . 245
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Registradores de dados de Sinalizador de advertência
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Registradores de dados, Sinalizador de direção . . . . . . . . . . . 96
Porta-objetos no apoio de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Sinalizadores de direção e
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Regulagem do alcance dos de mudança de pista . . . . . . . . . . 116
Portas faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sistema central de
Sistema central de Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Reparo Sistema de Acionamento
Posição dos bancos dianteiros Fazer revisão em breve . . . . . . . . 98 remoto por radiofrequência
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Luz de revisão em breve . . . . . . . 98 (Remote Keyless Entry
Posições da ignição . . . . . . . . . . . . 165 Reprodutor de CD . . . . . . . . . . . . . . 136 - RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pressão Reservatório de partida a frio . . . 191 Sistema de airbag "cortina" . . . . . . 63
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Rodas Sistema de airbags dianteiros . . . 61
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 264 Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Sistema de airbags laterais . . . . . . 62
Profundidade da banda de Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Sistema de alarme
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programas eletrônicos de Rodovias Sistema de controle de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Como Conduzir, Molhadas . . . . 161 tração (TCS) desligado . . . . . . . . 101

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

294 Índice

Sistema de controle Substituição de Teto


eletrônico de climatização . . . . . 146 lâmpadas (Continuação) Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sistema de freios Iluminação do painel de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 180 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Tomadas
Luz de advertência . . . . . . . . . . . . . 99 Lâmpadas da placa de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema de Ventilação e Ar licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Tração
Condicionado Lâmpadas halógenas . . . . . . . . . 214 Sistema de Controle (TCS) . . . 182
Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 215 Transmissão
Sistema elétrico Lanternas traseiras de Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Caixa de fusíveis do neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Fluido, Automática . . . . . . . . . . . . 204
compartimento do motor . . . . 222 Luzes dos sinalizadores de Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Caixa de fusíveis do painel direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 217 Transmissão automática
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 228 Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 172
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Superaquecimento, Motor . . . . . . 207 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 176
Sistemas antifurto T Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistemas de controle de Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Programas eletrônicos de
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Compartimento de Carga . . . . . . . 79 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Eletrônico de Embaçamento dos faróis . . . . . .118 Visor da transmissão . . . . . . . . . 172
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . 183 Tanque de combustível Transmissão manual . . . . . . . . . . . 177
Substituição da palheta do Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Telefones celulares e Travas
Substituição da palheta, equipamentos de rádio CB . . . . 141 Porta automática . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Temperatura Proteção contra bloqueio . . . . . . . 35
Substituição de lâmpadas Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sistema central de
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Temperatura externa . . . . . . . . . . . . . 91 travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 215 Termômetro Triângulo de segurança . . . . . . . . . . 80
Temperatura externa . . . . . . . . . . . . 91 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 80

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Chevrolet Cruze Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-9226456) - 2016 -
crc - 7/24/15

Índice 295

V Visão geral do painel de


Veículo instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 85
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Visor
Fazer revisão em breve . . . . . . . . 98 Informações gráficas (GID) . . . 104
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 172
Número de Visores
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 254 Transmissão automática . . . . . . 172
Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 108
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 151
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 150
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Verificar
Luz do motor do indicador
de mau funcionamento . . . . . . . . 98
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . . 46
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . . . . 46
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Painel de instrumentos . . . . . . . . . 85
Visão geral do OnStar® . . . . . . . . . 277

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Black plate (3,1)

Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
A Concessionária deverá carimbar e assinar o
quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o
livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas".
Para maiores informações, entre em contato com
uma concessionária Chevrolet.

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo que
pois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, paradesua
o nº da Ordem maioredurabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de e
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento
contato com do umaplano de lubrificação
concessionária
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
literaturas.de porta-luvas.
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

CNPJ

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Introdução iii

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3
Manual do proprietário Chevrolet Cruze - 2014 - 1st Edition - 3/26/14 Black plate (9,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS ­­– CRUZE ÍNDICE i-9


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Sistema de alarme Substituição daPneus palheta do Tanque de combustível


Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . .
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios.. . . . . .2-14 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
EspecificaçãoPartida
de pneuareserva
frio . . .de. . .uso
. . . temporário
. . . . . . . . .9-47
Sistema de áudio
Pressão dos pneus em condições de carga Psi (kPa) Substituição da palheta, Telefone
Medida Pressão Psi (kPa)
Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 7-2 Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Até 3 pessoas Capacidade total T115/70 R16 92M 60 (420)
Sistema de controle de
Pneus Substituição de lâmpadas Equipamentos de rádio CB . . .7-39
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
tração (TCS) desligado . . . . . . . 5-21 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Telefones celulares e
Sistema
225/50 R17de 94controle
V 32 (220) 32 (220) Faróis
32 (220)de neblina 32 (220) . . . . . . . . . . . 10-25 equipamentos de rádio CB . . . 7-39
eletrônico de climatização . . . . . 8-1 Iluminação do painel de Temperatura
Sistema de freios instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-32 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Óleo do motor
antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . 9-35 Lâmpadas da placa de Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-11
Período de troca
•Luz de5.000
A cada advertência
km ou 6 meses, . . . .o. .que
. . .ocorrer
. .5-20 primeiro, selicença . . . . . .sujeito
o veículo estiver . . . . .a. CONDIÇÕES
. . . . . . . . 10-29
SEVERAS DETermômetro
USO (verifique maiores detalhes no manual
Sistema de Ventilação
do proprietário). e Ar Lâmpadas halógenas . . . . . . . 10-23 Temperatura externa . . . . . . . . . . 5-11
•Condicionado
A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, Lanternas
se nenhumatraseiras
das condições . . .de. .uso
. . .severo
. 10-26 Teto
ocorrerem.
Eletrônico
Tipos de óleos . .especificados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Lanternas traseiras de Teto solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Sistema elétrico neblina . . . . . . . .
Óleo especificado Dexos 1, API-SM, API-SN, ACEA A3/B3, ACEA A3/B4, ACEA C3 ou superior e de viscosidade . . . . . . . . . . . . 10-30 Teto solar .SAE. . . .5W30.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Bloco de fusíveis do Luzes
Quantidade de óleo no cárter do motor: 4,25 litros (sem a troca do filtro) dos sinalizadores Tomadas
compartimento do motor . . 10-334,50 litrosde direção
(com a troca do laterais
filtro) . . . . . . . . 10-28 Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Bloco de fusíveis do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-31 Tração
painel de instrumentos . . . . 10-40 Superaquecimento, Combustível Motor . . . . 10-15 Sistema de Controle (TCS) . . .9-38
Fusíveis . . .o.uso
Recomendamos . . . de
. . .um
. . .frasco
. . . . .de
. . aditivo
10-32ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível. Transmissão
Sistemas antifurto T Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-12
Sistemas de controle de Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-13
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39 Compartimento de Carga . . . . . . 4-6
Eletrônico de Faróis com máscara . . . . . . . . . . . 6-6
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . .9-39
MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3

MY16_Cruze_52115980_POR_20150729_v0.3

Você também pode gostar